Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,908
Timing and Subtitles brought by
Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki
2
00:00:32,920 --> 00:00:37,130
[ Dokgo Rewind ]
3
00:00:37,130 --> 00:00:40,950
[ Dang Young High School Wrestling ]
4
00:00:53,120 --> 00:00:54,760
Hey, Pyo Tae Jin.
5
00:00:54,760 --> 00:00:56,040
Huh?
6
00:00:59,490 --> 00:01:01,990
Ah, man...
7
00:01:03,540 --> 00:01:06,520
Practice is over anyway so go out for a bit.
8
00:01:08,910 --> 00:01:09,930
Yes.
9
00:01:22,980 --> 00:01:24,280
Hello.
10
00:01:38,440 --> 00:01:41,110
Can't you just spend the day with me tomorrow?
11
00:01:41,110 --> 00:01:43,010
No, I can't.
12
00:01:45,350 --> 00:01:48,790
It's not because I don't like you, but...
13
00:01:48,790 --> 00:01:51,230
You know I'm attending training camp.
14
00:01:52,500 --> 00:01:54,890
- Then we can hang out on your days off, right?
- Yes.
15
00:01:54,890 --> 00:01:56,030
Excuse me?
16
00:01:56,030 --> 00:01:58,370
I know your training schedule.
17
00:01:58,370 --> 00:02:00,730
I know when you have your day off...
18
00:02:00,730 --> 00:02:02,980
I know...
19
00:02:02,980 --> 00:02:05,350
Ah, that changed...
20
00:02:05,350 --> 00:02:06,670
What, what?
21
00:02:06,670 --> 00:02:08,890
You said you can't spend time with me because of training.
22
00:02:14,290 --> 00:02:16,690
Okay, okay.
23
00:02:16,690 --> 00:02:18,490
Okay, let's hang out.
24
00:02:20,200 --> 00:02:21,650
Promise.
25
00:02:28,180 --> 00:02:30,780
We have to stamp it and sign it.
26
00:02:30,780 --> 00:02:32,380
And copy it.
27
00:02:36,340 --> 00:02:38,220
This is so childish.
28
00:02:49,310 --> 00:02:50,580
Hey.
29
00:02:52,090 --> 00:02:54,390
Did you see the guys who always hang out here?
30
00:02:54,390 --> 00:02:56,240
Why should I?
31
00:02:56,240 --> 00:02:57,430
Geez...
32
00:02:57,430 --> 00:02:59,110
So small, but vicious.
33
00:02:59,110 --> 00:03:00,670
Alright.
34
00:03:00,670 --> 00:03:03,440
They told me to buy them food. Where did they go?
35
00:03:03,440 --> 00:03:04,840
Hey.
36
00:03:10,110 --> 00:03:11,900
What did you just say?
37
00:03:11,900 --> 00:03:13,080
Me?
38
00:03:14,880 --> 00:03:16,480
About being small?
39
00:03:16,530 --> 00:03:18,000
Sorry.
40
00:03:20,950 --> 00:03:22,440
Do you want to die?
41
00:03:22,440 --> 00:03:23,360
No.
42
00:03:25,350 --> 00:03:27,230
Man.
43
00:03:27,280 --> 00:03:30,680
I'm not allowed to fight, so go find someone else, okay?
44
00:03:35,960 --> 00:03:38,830
Man... really.
45
00:03:42,350 --> 00:03:44,200
Sorry, okay?
46
00:03:44,200 --> 00:03:46,340
I'll leave so let's stop here.
47
00:03:58,940 --> 00:04:01,430
I'm boiling up inside...
48
00:04:01,480 --> 00:04:02,980
but no one to take it out on.
49
00:04:03,880 --> 00:04:05,480
I'm sorry.
50
00:04:05,540 --> 00:04:07,610
But I can't help it either.
51
00:04:09,770 --> 00:04:11,700
Hey, wrestling!
52
00:04:23,670 --> 00:04:25,700
What are you doing here?
53
00:04:25,700 --> 00:04:27,070
Where were you guys?
54
00:04:28,810 --> 00:04:31,270
Dang, this little twerp.
55
00:04:31,270 --> 00:04:32,830
Who told you to look away?
56
00:04:32,830 --> 00:04:35,740
Do that one more time here.
57
00:04:37,480 --> 00:04:39,080
And you're dead.
58
00:04:42,760 --> 00:04:45,210
I did it. What will you do now?
59
00:04:48,310 --> 00:04:51,140
Okay, you two can fight. I'm leaving.
60
00:04:51,140 --> 00:04:52,520
Where are you going?
61
00:04:52,520 --> 00:04:54,010
This isn't over yet.
62
00:04:55,180 --> 00:04:58,540
Like I said, I have no desire to fight you.
63
00:05:00,770 --> 00:05:03,620
Showing off with wrestling, huh?
64
00:05:04,780 --> 00:05:06,640
I'm warning you. Don't trash talk wrestling.
65
00:05:06,640 --> 00:05:08,570
Who watches wrestling these days?
66
00:05:08,570 --> 00:05:11,340
- I said to stop now.
- Can you make a living after graduating?
67
00:05:11,340 --> 00:05:13,850
All you can become is a gangster, isn't it?
68
00:05:13,850 --> 00:05:15,150
Really...
69
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
What is this?
70
00:05:18,880 --> 00:05:20,150
Stop now.
71
00:05:20,150 --> 00:05:21,610
That's good.
72
00:05:21,610 --> 00:05:22,950
Both of you, fight me.
73
00:05:25,530 --> 00:05:28,910
Wow, this is really fun.
74
00:05:28,910 --> 00:05:31,670
Won't be so easy for Hyuk this time.
75
00:05:31,670 --> 00:05:33,900
But why are they fighting?
76
00:05:39,260 --> 00:05:40,630
I don't know.
77
00:05:40,630 --> 00:05:42,620
There's really no reason...
78
00:05:42,620 --> 00:05:45,960
Who knew Hyuk would be dumber than us?
79
00:05:45,960 --> 00:05:47,530
I don't think that's the case.
80
00:05:47,530 --> 00:05:49,420
Right? I regretted it as soon as I said it.
81
00:05:49,420 --> 00:05:51,930
Hey, the small one is feisty.
82
00:05:51,930 --> 00:05:54,640
But Hyuk is still better.
83
00:05:54,640 --> 00:05:57,760
The big oppa seems to be stronger though.
84
00:05:57,760 --> 00:05:58,680
Yeah.
85
00:06:01,690 --> 00:06:03,670
What the heck are they doing?
86
00:06:04,580 --> 00:06:06,380
That just looks bad.
87
00:06:06,390 --> 00:06:08,600
- Ow, ow, ow.
- Let go.
88
00:06:09,480 --> 00:06:11,480
At the count of three, we let go at once.
89
00:06:11,510 --> 00:06:13,080
One, two, three!
90
00:06:14,080 --> 00:06:15,180
Hey, we said we'll let go!
91
00:06:15,210 --> 00:06:16,380
Why didn't you let go?
92
00:06:16,380 --> 00:06:17,900
Ow, I almost let go.
93
00:06:21,170 --> 00:06:22,730
- Hey.
- Hey.
94
00:06:22,730 --> 00:06:24,860
Hey, let go. Let go!
95
00:06:24,860 --> 00:06:26,380
Let go!
96
00:06:26,380 --> 00:06:28,820
You're strong like an ox.
97
00:06:28,820 --> 00:06:29,970
Hey.
98
00:06:29,970 --> 00:06:33,730
If I hadn't held back from the get-go, this would've been over fast.
99
00:06:33,730 --> 00:06:34,950
Can't you see this?
100
00:06:34,950 --> 00:06:36,820
If these weren't empty, you'd all be dead by now.
101
00:06:38,080 --> 00:06:39,680
Don't you have anything to say?
102
00:06:39,690 --> 00:06:42,090
I can't break their bones.
103
00:06:43,590 --> 00:06:46,280
- You're all talk. - What?
104
00:06:50,980 --> 00:06:52,230
So funny.
105
00:06:52,230 --> 00:06:54,020
My stomach hurts.
106
00:06:58,490 --> 00:07:00,060
Thanks...
107
00:07:00,060 --> 00:07:02,320
for making Hyun Sun laugh like that.
108
00:07:14,960 --> 00:07:16,840
Anyway...
109
00:07:16,840 --> 00:07:19,390
how's school these days?
110
00:07:19,390 --> 00:07:20,710
Not sure...
111
00:07:20,710 --> 00:07:23,350
I'm training every day, so I don't know.
112
00:07:26,280 --> 00:07:27,780
That's right.
113
00:07:29,080 --> 00:07:32,380
I heard someone in my grade died in an accident.
114
00:07:32,380 --> 00:07:33,870
An accident?
115
00:07:33,870 --> 00:07:36,630
We received a notification from school.
116
00:07:36,630 --> 00:07:38,340
I didn't read it.
117
00:07:38,340 --> 00:07:39,980
Do I still have it?
118
00:07:44,380 --> 00:07:45,750
Here it is.
119
00:07:54,180 --> 00:07:55,630
What's wrong?
120
00:08:01,230 --> 00:08:02,490
Hyun Sun.
121
00:08:04,350 --> 00:08:05,660
Leave.
122
00:08:07,480 --> 00:08:09,780
It's late, so go home.
123
00:08:09,830 --> 00:08:12,900
What do you mean? We can take her home later.
124
00:08:12,900 --> 00:08:14,340
We need to...
125
00:08:14,340 --> 00:08:15,910
talk in private.
126
00:08:16,440 --> 00:08:18,310
Hey, what's wrong with you?
127
00:08:18,310 --> 00:08:21,140
It's ok, I was going to leave anyway.
128
00:08:21,140 --> 00:08:22,900
Then I'll take you home.
129
00:08:22,900 --> 00:08:24,220
No, I'm okay.
130
00:08:24,220 --> 00:08:25,950
- But still...
- Hey...
131
00:08:25,950 --> 00:08:28,230
I can see her to the bus station.
132
00:08:28,230 --> 00:08:31,030
I have to go back, too.
133
00:08:31,030 --> 00:08:33,790
Okay, please take care of her.
134
00:08:39,200 --> 00:08:41,120
Hyun Sun, see you tomorrow!
135
00:08:42,760 --> 00:08:45,170
Hyuk, what's wrong?
136
00:08:45,170 --> 00:08:47,470
Can't Hyun Sun listen to our conversation?
137
00:08:53,020 --> 00:08:55,610
- D*** it!
- What is it?
138
00:08:58,440 --> 00:09:00,520
You said we should leave it to the adults.
139
00:09:00,520 --> 00:09:03,800
Let's beat up those Dang Young High thugs.
140
00:09:09,720 --> 00:09:12,340
Will you attack Dang Young High?
141
00:09:13,610 --> 00:09:15,220
Then help me.
142
00:09:15,220 --> 00:09:16,390
What?
143
00:09:18,650 --> 00:09:20,490
I'm going to attack Gi Cheon High.
144
00:09:21,480 --> 00:09:24,280
Look at your school uniform. How can we trust you?
145
00:09:24,340 --> 00:09:26,540
Gi Cheon and Dang Young are allies.
146
00:09:26,540 --> 00:09:29,100
How can we trust you? Will you buy us a meal?
147
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
Really?
148
00:09:30,500 --> 00:09:34,640
The thugs at Gi Cheon got me suspended and sent my friend to the hospital.
149
00:09:34,640 --> 00:09:37,320
- If you don't believe me, go and check.
- It's okay.
150
00:09:37,320 --> 00:09:39,290
If he were on Gi Cheon's side,
151
00:09:39,290 --> 00:09:41,370
he would've already attacked us.
152
00:09:41,370 --> 00:09:42,890
That's true.
153
00:09:42,890 --> 00:09:45,020
If we want to attack Dang Young,
154
00:09:45,020 --> 00:09:47,710
we'll have to face Gi Cheon, too.
155
00:09:47,710 --> 00:09:50,170
It'd be good to help each other.
156
00:09:57,250 --> 00:09:59,650
Do you have a plan?
157
00:09:59,650 --> 00:10:03,000
What plan? We'll just go beat them all up right now.
158
00:10:03,000 --> 00:10:05,630
That'd be 60 guys from Dang Young and 40 from Gi Cheon.
159
00:10:26,140 --> 00:10:29,160
Each school has about 10 top fighters.
160
00:10:29,160 --> 00:10:31,710
So from both schools, about 20
161
00:10:31,710 --> 00:10:33,960
are able to fight seven to eight by themselves.
162
00:10:33,960 --> 00:10:37,320
The key members from the alliance, Kim Myung Hak, Myung Jin Hwan,
163
00:10:37,320 --> 00:10:40,000
Kim Jung Min, are fighters we might not be able to beat.
164
00:10:44,190 --> 00:10:45,340
And...
165
00:10:46,560 --> 00:10:48,280
lastly, Jo Gang Hoon.
166
00:10:52,220 --> 00:10:53,730
Jo Gang Hoon...
167
00:11:00,440 --> 00:11:02,590
He is definitely stronger than us.
168
00:11:02,590 --> 00:11:04,660
I hear about him often these days.
169
00:11:04,660 --> 00:11:07,250
So to fight them without a plan
170
00:11:07,250 --> 00:11:09,540
is just plain suicide.
171
00:11:11,100 --> 00:11:12,880
Then what is your strategy?
172
00:11:15,110 --> 00:11:17,430
You don't have any plans either, right?
173
00:11:17,430 --> 00:11:20,900
I thought you had a plan when you shared that information.
174
00:11:23,870 --> 00:11:25,070
Sorry.
175
00:11:26,290 --> 00:11:29,090
There's someone I need to meet.
176
00:11:35,850 --> 00:11:39,050
Hey, hey, it's Jo Gang Hoon.
177
00:11:43,440 --> 00:11:45,050
Yeah, Gang Hoon.
178
00:11:46,510 --> 00:11:48,860
We're doing our best.
179
00:11:50,030 --> 00:11:52,670
We're trying our very best, give us...
180
00:11:57,920 --> 00:12:00,610
Look at his manner...
181
00:12:00,610 --> 00:12:02,210
I didn't even finish saying...
182
00:12:03,210 --> 00:12:06,030
Isn't there a bastard who can take on Jo Gang Hoon?
183
00:12:06,030 --> 00:12:08,690
Yeah, Gang Hoon. Do you have anything else to say?
184
00:12:08,690 --> 00:12:10,260
Sunbaenim, it's me.
185
00:12:14,230 --> 00:12:16,140
- Yeah, what? - Well...
186
00:12:16,140 --> 00:12:17,670
Someone's here to see you.
187
00:12:17,670 --> 00:12:21,610
- Who is it?
- I don't know, but he's not here to beat us up.
188
00:12:23,140 --> 00:12:24,210
What?
189
00:12:26,040 --> 00:12:27,440
Lee Dong Jae?
190
00:12:34,380 --> 00:12:36,180
Who the heck are you?
191
00:12:36,180 --> 00:12:39,670
We want to attack Gi Chun and Dang Young.
192
00:12:39,670 --> 00:12:42,300
I'm not in a good mood today.
193
00:12:42,300 --> 00:12:44,700
I don't have time to deal with crazy bastards...
194
00:12:47,860 --> 00:12:49,860
I got hurt here. Wait a minute.
195
00:12:53,380 --> 00:12:54,280
Whoa...
196
00:12:54,310 --> 00:12:55,580
You're really cowardly.
197
00:12:55,580 --> 00:12:56,900
Why don't you just listen to us first?
198
00:12:56,900 --> 00:12:58,010
Listen to what?
199
00:12:58,010 --> 00:13:01,320
I heard that you have to pay the alliance.
200
00:13:01,320 --> 00:13:03,600
Wouldn't you like it if they're destroyed?
201
00:13:09,480 --> 00:13:12,180
Dong Jae, what are you doing?
202
00:13:13,660 --> 00:13:15,420
Are we best friends?
203
00:13:15,420 --> 00:13:17,700
Stop calling my name like that, okay?
204
00:13:19,260 --> 00:13:20,410
Kill them.
205
00:13:24,620 --> 00:13:27,300
About eight. Do you want to bet?
206
00:13:29,740 --> 00:13:31,410
So cowardly.
207
00:14:00,700 --> 00:14:02,690
Should we talk now?
208
00:14:06,880 --> 00:14:09,580
Your sugar level must've dropped from fighting. Drink this.
209
00:14:09,640 --> 00:14:11,110
Drink, drink.
210
00:14:13,900 --> 00:14:17,510
So you're the one who recently turned Gi Cheon High upside down.
211
00:14:17,510 --> 00:14:18,890
Do you know me?
212
00:14:19,980 --> 00:14:23,480
I'm the antenna in the area. There isn't anything I don't know.
213
00:14:23,490 --> 00:14:26,020
How did you know to come see me?
214
00:14:26,080 --> 00:14:27,580
Park Hyung Kook told me about you.
215
00:14:28,580 --> 00:14:31,380
So you're the one who beat up Hyung Kook, huh?
216
00:14:31,380 --> 00:14:34,980
You should've told me stuff like that sooner.
217
00:14:34,980 --> 00:14:37,540
Our guys didn't have to get hurt.
218
00:14:38,580 --> 00:14:41,080
You're more servile than I thought.
219
00:14:41,080 --> 00:14:44,160
So you want to destroy the alliance between Gi Cheon and Dang Young?
220
00:14:46,410 --> 00:14:47,720
Just the two of you?
221
00:14:47,720 --> 00:14:49,410
We have two more.
222
00:14:49,410 --> 00:14:50,640
Total of four?
223
00:14:51,480 --> 00:14:52,980
It'll be hard to face them head-on.
224
00:14:55,040 --> 00:14:58,160
But it may be possible to attack them from the side.
225
00:14:58,160 --> 00:15:00,280
If you want to break down the alliance,
226
00:15:00,280 --> 00:15:01,650
you just need to attack Gi Cheon.
227
00:15:01,650 --> 00:15:03,270
Then Dang Young High
228
00:15:03,270 --> 00:15:04,850
will be like an airplane without wings?
229
00:15:04,850 --> 00:15:06,010
Kimbap without rice?
230
00:15:06,010 --> 00:15:07,550
Hoodie without a hood.
231
00:15:07,550 --> 00:15:09,370
I'm so good at explaining.
232
00:15:09,370 --> 00:15:11,820
So I saw your skills.
233
00:15:11,820 --> 00:15:13,950
The 10th and 11th graders at Gi Cheon will not be a problem for you.
234
00:15:13,950 --> 00:15:15,420
The problem will be the seniors.
235
00:15:15,420 --> 00:15:16,470
As you know,
236
00:15:16,470 --> 00:15:19,610
the ones coming to school are Jo Gang Hoon, Kim Myung Hak,
237
00:15:19,610 --> 00:15:21,620
and also Myung Jin Hwan.
238
00:15:21,620 --> 00:15:25,460
The rest of them are either in performing arts or skipping school.
239
00:15:25,460 --> 00:15:27,150
Simply put, they're not in the circle.
240
00:15:27,150 --> 00:15:29,510
What did I say before?
241
00:15:29,510 --> 00:15:31,520
I'm an antenna in this area.
242
00:15:31,520 --> 00:15:34,090
North, south, east, and west. Wherever they may be,
243
00:15:34,090 --> 00:15:35,790
they're all within my radar.
244
00:15:35,790 --> 00:15:37,060
So...
245
00:15:37,060 --> 00:15:38,470
are you listening?
246
00:15:38,470 --> 00:15:39,980
Continue...
247
00:15:39,980 --> 00:15:41,730
Bring them out one by one...
248
00:15:41,730 --> 00:15:43,770
and fight them. Then you have a chance.
249
00:15:43,770 --> 00:15:45,480
But as I mentioned earlier...
250
00:15:45,480 --> 00:15:47,100
Jo Gang Hoon...
251
00:15:47,100 --> 00:15:48,840
He's not human.
252
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
He'll be difficult.
253
00:15:51,480 --> 00:15:53,980
We'll think about that later.
254
00:15:53,990 --> 00:15:55,940
We got it so arrange it for us.
255
00:15:55,940 --> 00:15:59,230
I think it'll be difficult for me to arrange it for you.
256
00:15:59,230 --> 00:16:00,710
But I'll let you know.
257
00:16:00,710 --> 00:16:02,180
Okay, Dong Jae.
258
00:16:03,300 --> 00:16:04,820
But you know...
259
00:16:04,820 --> 00:16:07,580
I'm curious. Are you two friends?
260
00:16:07,580 --> 00:16:08,690
Why?
261
00:16:09,700 --> 00:16:11,410
What do you mean why?
262
00:16:11,410 --> 00:16:13,820
I'm a senior. I'm a year older than you.
263
00:16:13,820 --> 00:16:15,560
You have to call me Hyung.
264
00:16:18,830 --> 00:16:20,240
Goodbye, Dong Jae.
265
00:16:24,930 --> 00:16:26,890
I'm also leaving, Dong Jae.
266
00:16:31,590 --> 00:16:34,690
You'll have to deal with some since they know who I am.
267
00:16:34,690 --> 00:16:37,090
But I have to take care of the last two.
268
00:16:37,090 --> 00:16:38,270
Who?
269
00:16:40,620 --> 00:16:42,130
Jo Gang Hoon...
270
00:16:42,130 --> 00:16:43,720
and Myung Jin Hwan.
271
00:16:44,890 --> 00:16:46,070
Alright.
272
00:16:48,990 --> 00:16:51,190
Yoon Ho Sung, 12th grader, 7th in rank.
273
00:16:51,190 --> 00:16:53,040
He was making everyone miserable.
274
00:16:53,040 --> 00:16:54,980
A kid got aphasia because of him. Such a scumbag.
275
00:16:56,720 --> 00:16:58,410
Gwak Sung Gil, 6th in rank.
276
00:16:58,410 --> 00:16:59,490
He's the dregs of humanity.
277
00:16:59,490 --> 00:17:01,610
He even takes money from elementary students.
278
00:17:01,610 --> 00:17:03,280
He's the worst dirtbag.
279
00:17:03,280 --> 00:17:04,080
Go.
280
00:17:10,600 --> 00:17:12,320
5th in rank, Song Young Chul.
281
00:17:12,320 --> 00:17:14,300
He's a boxer so you have to be careful.
282
00:17:14,300 --> 00:17:15,920
He hits guys like they're punching bags.
283
00:17:22,620 --> 00:17:24,160
4th in rank, Choi Kyung Ahn.
284
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
He goes clubbing every day to get girls.
285
00:17:30,050 --> 00:17:31,380
3rd in rank, Mo Gwang Sung.
286
00:17:31,380 --> 00:17:33,660
Trash of the universe, so beat him up as you wish.
287
00:17:38,080 --> 00:17:39,380
S***.
288
00:17:49,430 --> 00:17:51,110
Hey, you're pretty.
289
00:17:52,260 --> 00:17:54,110
Do you want to be my girlfriend?
290
00:17:54,110 --> 00:17:55,750
Huh?
291
00:17:55,750 --> 00:17:57,780
Why are you doing this?
292
00:18:04,210 --> 00:18:07,280
What's wrong? Am I a thug or something?
293
00:18:07,320 --> 00:18:08,960
Don't... don't do this...
294
00:18:10,500 --> 00:18:13,130
Hey, Sung Kyu, go easy. People are watching.
295
00:18:13,130 --> 00:18:14,400
Go easy.
296
00:18:20,350 --> 00:18:21,670
Hey!
297
00:18:36,370 --> 00:18:37,660
Stop.
298
00:18:39,330 --> 00:18:41,670
Aren't you the wrestler in 11th grade?
299
00:18:41,670 --> 00:18:42,920
Yeah.
300
00:18:42,920 --> 00:18:44,410
So what?
301
00:18:44,410 --> 00:18:46,050
So what?
302
00:18:46,050 --> 00:18:48,830
An 11th grader talks like that to a senior?
303
00:18:48,830 --> 00:18:50,770
Wow...
304
00:18:50,770 --> 00:18:52,640
I should just kill you.
305
00:18:52,640 --> 00:18:53,890
Sung Kyu.
306
00:18:53,890 --> 00:18:55,460
Sung Kyu.
307
00:18:55,460 --> 00:18:57,060
Hey!
308
00:18:57,060 --> 00:18:59,010
Isn't there seniority in wrestling?
309
00:18:59,010 --> 00:19:01,850
Look down, you bastard.
310
00:19:01,880 --> 00:19:03,680
Look at this a**hole...
311
00:19:04,880 --> 00:19:06,080
Let go.
312
00:19:06,080 --> 00:19:07,880
Won't you let go? Ow!
313
00:19:08,780 --> 00:19:10,180
Are you crazy?
314
00:19:10,220 --> 00:19:12,360
Hey! Dang Young High!
315
00:19:12,360 --> 00:19:14,060
What are you doing?
316
00:19:14,060 --> 00:19:17,740
Don't cause trouble, okay?
317
00:19:20,620 --> 00:19:23,430
It's your lucky day, bastard.
318
00:19:34,520 --> 00:19:37,630
I should dissolve the wrestling team.
319
00:19:43,650 --> 00:19:45,010
Are you okay?
320
00:19:46,130 --> 00:19:48,030
Yes, I'm fine.
321
00:19:49,320 --> 00:19:53,160
They're thugs so don't mind them too much.
322
00:19:53,160 --> 00:19:54,760
Yes.
323
00:19:57,080 --> 00:20:01,380
You know, you were really cool just now.
324
00:20:05,980 --> 00:20:07,360
Let's hurry up.
325
00:20:07,360 --> 00:20:09,600
We have lots to do today.
326
00:20:09,600 --> 00:20:11,420
Ah, wait...
327
00:20:14,460 --> 00:20:18,870
♪ The moment I went by the park ♪
328
00:20:18,870 --> 00:20:22,800
♪ Sunshine and breeze both ♪
329
00:20:22,800 --> 00:20:30,210
♪ became a scenery taken from a movie ♪
330
00:20:30,210 --> 00:20:39,130
♪ A warm OST quietly flows over ♪
331
00:20:39,130 --> 00:20:46,480
♪ as you and I as main characters are captured on the screen ♪
332
00:20:46,480 --> 00:20:57,760
♪ Courage is mustered only through this imagination ♪
333
00:20:57,760 --> 00:21:05,040
♪ as I long to return to you ♪
334
00:21:05,040 --> 00:21:07,610
One, two, three.
335
00:21:07,610 --> 00:21:09,740
- I'll take another one for you.
- Yes.
336
00:21:09,740 --> 00:21:12,130
One, two, three.
337
00:21:12,130 --> 00:21:15,650
♪ From the day I first saw you ♪
338
00:21:15,650 --> 00:21:24,000
♪ I began to see only beautiful things ♪
339
00:21:25,880 --> 00:21:30,430
♪ I wanted to draw near to you ♪
340
00:21:30,430 --> 00:21:38,150
♪ How could I strike a conversation without being embarrassed ♪
341
00:21:38,150 --> 00:21:44,150
♪ I don't want you to know how I feel just yet ♪
342
00:21:45,440 --> 00:21:48,570
♪ I'm secretly calling you now ♪
343
00:21:49,480 --> 00:21:50,380
Thank you.
344
00:21:50,380 --> 00:21:54,780
♪ Hiding my beating heart ♪
345
00:21:54,780 --> 00:21:59,650
♪ I find myself laughing quietly ♪
346
00:21:59,650 --> 00:22:05,080
♪ Mom sees me and says I seem foolish ♪
347
00:22:05,080 --> 00:22:09,260
♪ I'm secretly calling you now ♪
348
00:22:09,260 --> 00:22:14,430
♪ Hiding my beating heart ♪
349
00:22:14,430 --> 00:22:19,110
♪ I find myself laughing, oh so quietly ♪
350
00:22:19,110 --> 00:22:25,440
♪ Because they say we look good together ♪
351
00:22:25,440 --> 00:22:34,930
♪ Who knows, it could be you're waiting for me too ♪
352
00:22:34,930 --> 00:22:43,750
♪ The truth is that I like you in secret ♪
353
00:22:48,774 --> 00:22:53,774
[Viki Ver]
Oksusu / Viki E03 "Dokgo Rewind"
-♥ Ruo Xi ♥-
354
00:22:58,010 --> 00:23:00,600
Don't come to see me until the tournament.
355
00:23:01,380 --> 00:23:02,980
Wh... why?
356
00:23:03,080 --> 00:23:04,780
Did I do something wrong?
357
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
No, it's not that...
358
00:23:09,580 --> 00:23:11,990
You don't need to try so hard anymore.
359
00:23:12,880 --> 00:23:14,180
My heart is set on you.
360
00:23:15,480 --> 00:23:17,900
I have to prepare for the President's Cup.
361
00:23:17,900 --> 00:23:20,510
You have to study for the college entrance exam.
362
00:23:34,680 --> 00:23:36,250
Then...
363
00:23:36,250 --> 00:23:38,920
today is our first day as a couple.
364
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
What?
365
00:23:43,110 --> 00:23:44,310
That's sudden.
366
00:23:44,310 --> 00:23:47,100
What do you mean sudden?
367
00:23:49,030 --> 00:23:51,000
It's just that...
368
00:23:51,000 --> 00:23:52,980
I'm a bit shy...
369
00:23:52,980 --> 00:23:56,020
Anyhow, it's our first day, okay?
370
00:23:57,370 --> 00:24:00,140
Okay, then let's do it. Our first day.
371
00:24:06,930 --> 00:24:09,380
- Tae Jin.
- Yes, Noona.
372
00:24:10,920 --> 00:24:12,610
I'm sorry.
373
00:24:12,610 --> 00:24:15,770
Don't call me noona. Call me Ho Rim.
374
00:24:15,770 --> 00:24:18,570
- I can't.
- Hurry!
375
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
Ho Rim...
376
00:24:22,700 --> 00:24:23,990
Ho...
377
00:24:25,980 --> 00:24:27,220
Ho...
378
00:24:29,390 --> 00:24:30,690
Ho Rim!
379
00:24:33,650 --> 00:24:35,120
Yeah, Tae Jin.
380
00:24:48,880 --> 00:24:50,240
Hello.
381
00:24:50,240 --> 00:24:51,850
We got Mo Gwang Sung, too.
382
00:24:51,880 --> 00:24:56,580
- Wow, you're the best!
- Who's next?
383
00:24:56,610 --> 00:25:00,330
Next on the list is Myung Jin Hwan.
384
00:25:00,330 --> 00:25:02,780
This is where the hell begins.
385
00:25:02,780 --> 00:25:04,130
Myung Jin Hwan.
386
00:25:15,750 --> 00:25:17,180
Hey, pig.
387
00:25:18,480 --> 00:25:20,480
Aren't you managing the wrestling team?
388
00:25:20,480 --> 00:25:24,280
That 11th grader, Pyo Tae Jin or whatever,
389
00:25:25,380 --> 00:25:27,880
regards his sunbae as dog s***.
390
00:25:29,060 --> 00:25:30,480
Shouldn't you...
391
00:25:30,480 --> 00:25:32,630
take care of it?
392
00:25:32,630 --> 00:25:34,870
What kind of bulls*** is this?
393
00:25:43,000 --> 00:25:46,040
I'll do it if you don't.
394
00:25:46,040 --> 00:25:47,020
What?
395
00:25:47,020 --> 00:25:49,330
Don't you understand what I mean?
396
00:25:49,330 --> 00:25:51,570
The killer punch! Bam!
397
00:25:55,530 --> 00:25:57,410
If you mess with my guys,
398
00:25:57,410 --> 00:25:59,110
I'll throw you out.
399
00:26:03,820 --> 00:26:05,850
I'm really scared.
400
00:26:07,250 --> 00:26:09,400
A pig is threatening a human.
401
00:26:09,400 --> 00:26:10,420
You want to die, huh?
402
00:26:10,420 --> 00:26:13,760
Hey, throw me. Throw me!
403
00:26:13,760 --> 00:26:16,360
Throw me so the wrestling team can be dissolved!
404
00:26:20,980 --> 00:26:23,030
If you mess with the wrestling team,
405
00:26:23,030 --> 00:26:24,590
you're dead.
406
00:26:30,580 --> 00:26:32,230
Did you record it?
407
00:26:33,330 --> 00:26:34,360
Let me see.
408
00:26:40,430 --> 00:26:42,010
Okay. Post it.
409
00:26:42,010 --> 00:26:43,190
Hey!
410
00:26:47,960 --> 00:26:51,530
If you mess with the wrestling team, you're dead.
411
00:26:56,430 --> 00:26:58,480
Stop all classes
412
00:26:58,480 --> 00:27:01,650
and gather the school affairs committee right now!
413
00:27:12,860 --> 00:27:14,600
Dang it!
414
00:27:15,700 --> 00:27:17,120
Hey, Sang Hoon.
415
00:27:17,120 --> 00:27:19,090
Since it already happened,
416
00:27:19,090 --> 00:27:21,060
let's go and take care of all those thugs.
417
00:27:21,060 --> 00:27:23,070
If we do that, the team will be dissolved for sure.
418
00:27:23,070 --> 00:27:25,120
Do you want to mess up everyone?
419
00:27:25,120 --> 00:27:27,210
I'll take care of it.
420
00:27:28,630 --> 00:27:30,440
Who are you to take care of it?
421
00:27:30,440 --> 00:27:31,960
How?
422
00:27:33,640 --> 00:27:36,360
Once we explain ourselves and they start an investigation,
423
00:27:36,360 --> 00:27:38,070
the wrestling team will have to stop all activities.
424
00:27:38,070 --> 00:27:40,980
That means you won't be able to participate in the competitions.
425
00:27:40,980 --> 00:27:42,390
So,
426
00:27:43,610 --> 00:27:45,300
I'll take responsibility.
427
00:27:46,480 --> 00:27:47,900
Hey, Sang Hoon.
428
00:27:47,900 --> 00:27:49,620
I'm the only one on that video.
429
00:27:49,620 --> 00:27:52,020
- Captain!
- Stay quiet!
430
00:27:52,020 --> 00:27:56,120
If you're sorry, don't let anyone upset you no matter what.
431
00:27:56,120 --> 00:27:57,760
And all of you,
432
00:27:57,760 --> 00:28:01,870
if you lose from low morale due to this incident, you're all dead!
433
00:28:01,870 --> 00:28:03,660
Win no matter what! Got it?
434
00:28:04,810 --> 00:28:06,870
Why don't you answer? Got it?
435
00:28:08,230 --> 00:28:10,410
Yes, got it.
436
00:28:10,410 --> 00:28:12,120
Start training.
437
00:28:21,280 --> 00:28:27,880
[ Dang Young High, Wrestling Team ]
438
00:28:35,410 --> 00:28:36,920
F***.
439
00:28:38,300 --> 00:28:40,500
In our 60 years of history,
440
00:28:40,500 --> 00:28:43,260
we've never had this kind of demeaning incident.
441
00:28:43,260 --> 00:28:45,850
Just because you're strong athletes,
442
00:28:45,850 --> 00:28:48,100
doesn't mean you can be violent.
443
00:28:48,100 --> 00:28:49,970
Someone died not too long ago.
444
00:28:49,970 --> 00:28:51,880
Hey, hey, Mr. Park.
445
00:28:51,880 --> 00:28:53,630
Don't say anything.
446
00:28:54,970 --> 00:28:56,890
No need for a long discussion.
447
00:28:56,890 --> 00:28:59,920
Consider dissolving the wrestling team.
448
00:29:00,580 --> 00:29:01,780
That's a little too...
449
00:29:13,680 --> 00:29:15,510
He's the one!
450
00:29:22,150 --> 00:29:24,460
It's all my fault.
451
00:29:25,880 --> 00:29:27,580
The other team members
452
00:29:27,580 --> 00:29:29,780
didn't do anything wrong.
453
00:29:31,190 --> 00:29:32,860
I'm sorry.
454
00:29:34,380 --> 00:29:36,080
I'm really sorry.
455
00:29:45,430 --> 00:29:47,080
Hey, move over.
456
00:29:48,380 --> 00:29:50,280
Move! Hey!
457
00:29:55,660 --> 00:29:57,510
[ Notice]
458
00:29:57,510 --> 00:29:58,920
What is this?
459
00:29:58,920 --> 00:30:01,830
Why did they suspend him instead of dissolving the team?
460
00:30:01,830 --> 00:30:03,970
But he's kicked out of the wrestling team.
461
00:30:03,970 --> 00:30:06,040
That doesn't matter, man!
462
00:30:07,840 --> 00:30:10,560
I'm after that 11th grader.
463
00:30:33,070 --> 00:30:34,520
I'm sorry.
464
00:30:37,670 --> 00:30:39,730
Look how he's so respectful now.
465
00:30:40,750 --> 00:30:41,850
Hey.
466
00:30:43,290 --> 00:30:44,880
What are you apologizing for?
467
00:30:46,360 --> 00:30:48,050
You...
468
00:30:48,050 --> 00:30:51,550
rescued your girlfriend, you bastard.
469
00:30:54,150 --> 00:30:56,090
Are you apologizing about that?
470
00:31:00,170 --> 00:31:02,030
Then from now on,
471
00:31:02,030 --> 00:31:04,630
I can play with your girlfriend, right?
472
00:31:08,920 --> 00:31:10,040
Hey.
473
00:31:11,610 --> 00:31:14,200
Is this any way to apologize?
474
00:31:15,620 --> 00:31:16,810
Kneel down.
475
00:31:33,170 --> 00:31:34,320
Hey.
476
00:31:35,880 --> 00:31:37,930
Mind your own business.
477
00:31:37,930 --> 00:31:40,300
If you want to keep the wrestling team.
478
00:32:34,720 --> 00:32:36,290
Oppas...
479
00:32:36,290 --> 00:32:38,550
thank you so much for everything.
480
00:32:38,550 --> 00:32:40,980
I was able to recover quickly thanks to you.
481
00:32:40,980 --> 00:32:42,380
Hey,
482
00:32:42,380 --> 00:32:44,340
I'm getting a weird feeling.
483
00:32:45,580 --> 00:32:48,600
I'm going to the States next week.
484
00:32:48,600 --> 00:32:52,180
My dad's in the States and everything is ready now.
485
00:32:52,180 --> 00:32:54,360
What is this? No way.
486
00:32:55,670 --> 00:32:57,080
Hyun Sun,
487
00:32:57,080 --> 00:32:59,320
all the guys who did that to Kyu Soon...
488
00:33:00,630 --> 00:33:01,980
Can you forgive them?
489
00:33:01,980 --> 00:33:04,660
Hey, crazy dork! Why are you saying that now?
490
00:33:04,660 --> 00:33:06,320
You're clueless. You should buy a meal.
491
00:33:06,320 --> 00:33:08,220
Hyun Sun, don't answer! You don't have to.
492
00:33:08,220 --> 00:33:11,070
Hyun Sun, before you go, let's get together, okay?
493
00:33:12,250 --> 00:33:13,490
Hello?
494
00:33:13,490 --> 00:33:16,950
Hyun Sun, Tae Jin has a wrestling match this weekend. Want to come?
495
00:33:16,950 --> 00:33:18,730
Hyun Sun, let's go!
496
00:33:20,620 --> 00:33:22,560
- Alright.
- Okay.
497
00:33:22,560 --> 00:33:24,510
See you this weekend. We'll pick you up.
498
00:33:43,460 --> 00:33:46,500
[ Dae Han sports stadium ]
499
00:33:54,270 --> 00:33:57,740
- Pyo Tae Jin, fighting!
- Fighting!
500
00:34:00,760 --> 00:34:02,570
- Fighting!
- Fighting!
501
00:34:02,570 --> 00:34:05,780
Pyo Tae Jin! Pyo Tae Jin!
502
00:34:05,780 --> 00:34:09,040
Dissolving the wrestling team wouldn't be enough...
503
00:34:09,040 --> 00:34:10,340
What is this?
504
00:34:10,340 --> 00:34:12,870
Shim Sang Hoon is volunteering here.
505
00:34:12,870 --> 00:34:14,150
Really?
506
00:34:17,700 --> 00:34:20,350
Hey, is there anything to throw away? Give it.
507
00:34:28,390 --> 00:34:30,270
It's the quarterfinals match.
508
00:34:30,280 --> 00:34:32,380
Dang Young High's Pyo Tae Jin vs.
509
00:34:32,430 --> 00:34:35,800
Dae Han High's Hwang Jae Woo's match will take place.
510
00:34:43,300 --> 00:34:46,300
Hey, there's quite a crowd.
511
00:34:46,300 --> 00:34:48,140
All these people are cheering for Tae Jin?
512
00:34:48,140 --> 00:34:49,610
No way.
513
00:34:49,610 --> 00:34:50,930
Hey, it's starting.
514
00:34:50,930 --> 00:34:52,380
Fighting!
515
00:35:08,910 --> 00:35:10,910
You have to lower your body!
516
00:35:13,890 --> 00:35:16,130
Take out your hand!
517
00:35:18,750 --> 00:35:19,940
Fighting!
518
00:35:32,400 --> 00:35:34,110
Yeah, fighting!
519
00:35:34,110 --> 00:35:36,430
Pyo Tae Jin earned four points.
520
00:35:37,310 --> 00:35:39,000
That bastard is happy.
521
00:35:41,880 --> 00:35:43,060
Huh.
522
00:35:53,360 --> 00:35:55,570
Wow, daebak.
523
00:35:57,270 --> 00:35:59,250
Let's dissolve the wrestling team.
524
00:36:01,950 --> 00:36:03,470
How will you do it?
525
00:36:05,250 --> 00:36:08,820
He sacrificed himself to save the wrestling team.
526
00:36:08,820 --> 00:36:10,640
He can do that one more time, right?
527
00:36:10,640 --> 00:36:12,420
We'll step on Pyo Tae Jin first
528
00:36:12,420 --> 00:36:15,760
and call him later to frame him.
529
00:36:15,760 --> 00:36:18,500
Wow, I'm so good at creating scenarios.
530
00:36:23,180 --> 00:36:24,280
What's with you?
531
00:36:25,480 --> 00:36:27,080
Go and gather all the guys.
532
00:36:28,460 --> 00:36:31,060
Wow. Pyo Tae Jin, fighting!
533
00:36:31,060 --> 00:36:33,670
Wow, he's good.
534
00:36:33,670 --> 00:36:35,200
Hey, he's good.
535
00:36:35,200 --> 00:36:36,470
This is fun, huh?
536
00:36:36,470 --> 00:36:39,010
- When is the final match?
- The final match?
537
00:36:39,010 --> 00:36:40,140
Let's see.
538
00:36:40,140 --> 00:36:41,940
You don't know, right? Just watch.
539
00:36:44,320 --> 00:36:46,100
Oppa.
540
00:36:46,100 --> 00:36:48,510
I want to go home.
541
00:36:57,620 --> 00:36:59,150
That bastard.
542
00:37:12,710 --> 00:37:14,120
Home...
543
00:37:17,180 --> 00:37:19,110
Please take me home.
544
00:37:25,110 --> 00:37:26,820
Hey, let's go.
545
00:37:26,820 --> 00:37:28,490
Why? The final match is coming up.
546
00:37:28,490 --> 00:37:31,160
Why? We have to watch Tae Jin win.
547
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
- Follow me.
- Why?
548
00:37:39,770 --> 00:37:42,910
♪ I gotta sing to the dirty world ♪
549
00:37:42,910 --> 00:37:46,510
♪ I gotta sing to the dirty world ♪
550
00:37:46,510 --> 00:37:49,940
♪ I gotta sing to the dirty world ♪
551
00:37:49,940 --> 00:37:53,400
♪ I gotta sing to the dirty world ♪
552
00:37:53,400 --> 00:37:56,470
♪ I gotta sing to the dirty world ♪
553
00:37:56,470 --> 00:37:58,980
Dang Young High's Pyo Tae Jin vs.
554
00:37:58,980 --> 00:38:03,360
Duk Jin High's Kim Young Tak's final match starts now.
555
00:38:03,360 --> 00:38:05,150
Take your positions.
556
00:38:08,490 --> 00:38:09,970
Legs up.
557
00:38:11,830 --> 00:38:13,450
Stand up!
558
00:38:14,590 --> 00:38:16,010
Ready!
559
00:38:43,780 --> 00:38:45,780
Oppa, you did so great...
560
00:38:46,890 --> 00:38:48,310
Ho Rim!
561
00:38:48,310 --> 00:38:52,680
Pyo Tae Jin from Dang Young High is the champion.
562
00:38:52,680 --> 00:38:54,530
Congratulations!
563
00:38:59,380 --> 00:39:00,680
Hey, Tae Jin!
564
00:39:00,700 --> 00:39:03,260
Go to the director's office quickly.
565
00:39:04,180 --> 00:39:04,960
Why?
566
00:39:04,960 --> 00:39:07,080
What do you mean? The association chair attended.
567
00:39:07,100 --> 00:39:08,200
He wants to meet you.
568
00:39:08,200 --> 00:39:09,730
Really?
569
00:39:12,280 --> 00:39:13,980
I'll treat you to BBQ!
570
00:39:22,580 --> 00:39:23,680
Excuse me.
571
00:39:24,580 --> 00:39:26,680
You are Pyo Tae Jin sunbae's girlfriend, right?
572
00:39:26,680 --> 00:39:28,280
Who...
573
00:39:28,300 --> 00:39:29,960
I'm his hoobae.
574
00:39:29,960 --> 00:39:31,800
Ah, yes.
575
00:39:31,800 --> 00:39:34,510
- Tae Jin sunbae asked me to bring you.
- What?
576
00:39:36,170 --> 00:39:38,460
I think he prepared something special for you.
577
00:39:38,460 --> 00:39:40,510
I'm really envious.
578
00:39:41,880 --> 00:39:43,880
Where is it?
579
00:39:43,880 --> 00:39:45,380
Follow me.
580
00:39:52,740 --> 00:39:53,910
Hey.
581
00:39:56,440 --> 00:39:57,910
Let's just go.
582
00:39:57,910 --> 00:39:59,380
What?
583
00:39:59,380 --> 00:40:01,950
No matter how much I think,
584
00:40:01,950 --> 00:40:03,800
I don't think I can beat up a girl.
585
00:40:05,060 --> 00:40:07,260
- I'm leaving.
- Hey.
586
00:40:17,530 --> 00:40:19,630
Are you sure it's a special event?
587
00:40:20,480 --> 00:40:22,780
Of course. Do you see that corner?
588
00:40:22,840 --> 00:40:25,180
As those kids open up a path,
589
00:40:25,180 --> 00:40:27,650
Tae Jin sunbae will appear with a candle.
590
00:40:28,380 --> 00:40:31,380
- Wow...
- You have to act really surprised, okay?
591
00:40:31,380 --> 00:40:32,380
Yes.
592
00:40:32,380 --> 00:40:33,680
- Let's go.
- Yes.
593
00:40:42,420 --> 00:40:44,360
Hey, champion!
594
00:40:44,360 --> 00:40:45,570
Captain!
595
00:40:45,570 --> 00:40:47,630
What captain? I got kicked out.
596
00:40:47,630 --> 00:40:48,930
What are you doing here?
597
00:40:48,930 --> 00:40:51,250
I'm waiting for Ho Rim.
598
00:40:51,250 --> 00:40:52,770
Oh, really?
599
00:40:52,770 --> 00:40:54,040
What about you, captain?
600
00:40:54,040 --> 00:40:57,430
Coming back from getting a signature for my volunteer work.
601
00:40:57,430 --> 00:40:59,350
Are you meeting her at this hour?
602
00:40:59,350 --> 00:41:00,690
No.
603
00:41:00,690 --> 00:41:03,670
The association chair wanted to see me
604
00:41:03,670 --> 00:41:04,950
so I'm a little late.
605
00:41:04,950 --> 00:41:07,230
Oh, the association chair?
606
00:41:07,230 --> 00:41:09,670
- Look at you.
- Come on.
607
00:41:16,790 --> 00:41:19,380
Why? Is something wrong?
608
00:41:19,380 --> 00:41:20,770
No, nothing.
609
00:41:20,770 --> 00:41:22,920
- I'm leaving.
- Bye.
610
00:41:24,270 --> 00:41:26,660
Good luck with tomorrow's team match!
611
00:42:08,380 --> 00:42:09,600
Hey, Hyuk.
612
00:42:09,600 --> 00:42:11,280
What's wrong?
613
00:42:12,420 --> 00:42:13,670
This can't be.
614
00:42:13,670 --> 00:42:15,330
What can't be?
615
00:42:18,670 --> 00:42:21,040
Are you sure you're okay?
616
00:42:22,420 --> 00:42:23,480
What?
617
00:42:24,280 --> 00:42:27,080
- What do you mean?
- If you run away like this,
618
00:42:27,080 --> 00:42:29,180
this will remain as a trauma forever.
619
00:42:29,880 --> 00:42:32,080
You didn't do anything wrong so why are you running away?
620
00:42:32,080 --> 00:42:33,380
What do you want me to do then?
621
00:42:33,380 --> 00:42:34,880
Look him in the eyes.
622
00:42:34,930 --> 00:42:36,590
And get an apology.
623
00:42:37,880 --> 00:42:39,480
- I don't want to.
- Hyun Sun.
624
00:42:39,480 --> 00:42:41,380
I don't want it.
625
00:42:41,400 --> 00:42:43,650
I said I don't want to, so stop it.
626
00:42:43,650 --> 00:42:44,750
What about Kyu Soon?
627
00:42:45,840 --> 00:42:47,760
Even for Kyu Soon,
628
00:42:47,760 --> 00:42:49,890
you can't end it like this.
629
00:42:50,980 --> 00:42:52,280
Let's go.
630
00:42:52,310 --> 00:42:55,140
Let's go and you tell him
631
00:42:56,280 --> 00:42:59,920
to apologize to Kyu Soon and to you, too.
632
00:42:59,920 --> 00:43:04,070
He should apologize and ask for forgiveness for his wrongdoings.
633
00:43:04,070 --> 00:43:06,490
Go tell him that clearly.
634
00:43:08,910 --> 00:43:10,410
Oppa...
635
00:43:12,040 --> 00:43:13,830
if you help me...
636
00:43:17,700 --> 00:43:18,910
Okay.
637
00:43:20,390 --> 00:43:22,100
Great!
638
00:43:22,100 --> 00:43:23,790
Let's go!
639
00:43:48,580 --> 00:43:50,050
What is this?
640
00:43:50,050 --> 00:43:51,340
This bastard!
641
00:43:51,340 --> 00:43:53,280
Who is this?
642
00:43:53,280 --> 00:43:55,200
He's the champion!
643
00:43:55,200 --> 00:43:56,890
The champion!
644
00:44:00,030 --> 00:44:01,420
Hi!
645
00:44:04,080 --> 00:44:05,180
Why?
646
00:44:06,280 --> 00:44:09,130
Didn't you say you wouldn't get involved?
647
00:44:14,780 --> 00:44:15,780
But...
648
00:44:16,480 --> 00:44:18,680
you really came alone just because I said so?
649
00:44:20,200 --> 00:44:21,470
You guys...
650
00:44:21,470 --> 00:44:23,950
Man, you're lowering your voice again.
651
00:44:23,950 --> 00:44:27,260
What? I can't hear you, bastard!
652
00:44:28,480 --> 00:44:30,780
No one will escape from here tonight.
653
00:44:31,680 --> 00:44:33,080
You're so cool.
654
00:44:34,180 --> 00:44:35,580
You...
655
00:44:38,880 --> 00:44:40,480
just need to...
656
00:44:41,580 --> 00:44:44,180
get beat up like that, you bastard.
657
00:44:50,420 --> 00:44:51,970
I am...
658
00:44:53,670 --> 00:44:55,890
the champion who earned...
659
00:44:55,890 --> 00:44:58,480
the presidential award.
660
00:45:01,750 --> 00:45:03,150
Pyo Tae Jin.
661
00:45:04,350 --> 00:45:06,760
Let's see how long you can keep your cool.
662
00:45:12,070 --> 00:45:13,380
What are you doing?
663
00:45:26,880 --> 00:45:28,080
My hair, my hair...
664
00:46:12,530 --> 00:46:14,370
This bastard...
665
00:46:18,230 --> 00:46:20,290
You crazy bastard. Want to die, huh?
666
00:46:34,588 --> 00:46:50,280
Timing and Subtitles brought by
Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki
667
00:46:52,280 --> 00:47:01,680
♪ You were there in those times ♪
668
00:47:01,680 --> 00:47:05,300
♪ We'll go through it together ♪
669
00:47:05,300 --> 00:47:09,780
♪ I can have a new dream of my life ♪
670
00:47:09,800 --> 00:47:13,230
♪ for the first time, first time, yeah ♪
671
00:47:13,230 --> 00:47:17,220
♪ I can't do this alone, come on ♪
45163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.