All language subtitles for Dokgo.Rewind.2018.E03.1080p.WEB-DL.AAC.x264-KMX-Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,908 Timing and Subtitles brought by Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki 2 00:00:32,920 --> 00:00:37,130 [ Dokgo Rewind ] 3 00:00:37,130 --> 00:00:40,950 [ Dang Young High School Wrestling ] 4 00:00:53,120 --> 00:00:54,760 Hey, Pyo Tae Jin. 5 00:00:54,760 --> 00:00:56,040 Huh? 6 00:00:59,490 --> 00:01:01,990 Ah, man... 7 00:01:03,540 --> 00:01:06,520 Practice is over anyway so go out for a bit. 8 00:01:08,910 --> 00:01:09,930 Yes. 9 00:01:22,980 --> 00:01:24,280 Hello. 10 00:01:38,440 --> 00:01:41,110 Can't you just spend the day with me tomorrow? 11 00:01:41,110 --> 00:01:43,010 No, I can't. 12 00:01:45,350 --> 00:01:48,790 It's not because I don't like you, but... 13 00:01:48,790 --> 00:01:51,230 You know I'm attending training camp. 14 00:01:52,500 --> 00:01:54,890 - Then we can hang out on your days off, right? - Yes. 15 00:01:54,890 --> 00:01:56,030 Excuse me? 16 00:01:56,030 --> 00:01:58,370 I know your training schedule. 17 00:01:58,370 --> 00:02:00,730 I know when you have your day off... 18 00:02:00,730 --> 00:02:02,980 I know... 19 00:02:02,980 --> 00:02:05,350 Ah, that changed... 20 00:02:05,350 --> 00:02:06,670 What, what? 21 00:02:06,670 --> 00:02:08,890 You said you can't spend time with me because of training. 22 00:02:14,290 --> 00:02:16,690 Okay, okay. 23 00:02:16,690 --> 00:02:18,490 Okay, let's hang out. 24 00:02:20,200 --> 00:02:21,650 Promise. 25 00:02:28,180 --> 00:02:30,780 We have to stamp it and sign it. 26 00:02:30,780 --> 00:02:32,380 And copy it. 27 00:02:36,340 --> 00:02:38,220 This is so childish. 28 00:02:49,310 --> 00:02:50,580 Hey. 29 00:02:52,090 --> 00:02:54,390 Did you see the guys who always hang out here? 30 00:02:54,390 --> 00:02:56,240 Why should I? 31 00:02:56,240 --> 00:02:57,430 Geez... 32 00:02:57,430 --> 00:02:59,110 So small, but vicious. 33 00:02:59,110 --> 00:03:00,670 Alright. 34 00:03:00,670 --> 00:03:03,440 They told me to buy them food. Where did they go? 35 00:03:03,440 --> 00:03:04,840 Hey. 36 00:03:10,110 --> 00:03:11,900 What did you just say? 37 00:03:11,900 --> 00:03:13,080 Me? 38 00:03:14,880 --> 00:03:16,480 About being small? 39 00:03:16,530 --> 00:03:18,000 Sorry. 40 00:03:20,950 --> 00:03:22,440 Do you want to die? 41 00:03:22,440 --> 00:03:23,360 No. 42 00:03:25,350 --> 00:03:27,230 Man. 43 00:03:27,280 --> 00:03:30,680 I'm not allowed to fight, so go find someone else, okay? 44 00:03:35,960 --> 00:03:38,830 Man... really. 45 00:03:42,350 --> 00:03:44,200 Sorry, okay? 46 00:03:44,200 --> 00:03:46,340 I'll leave so let's stop here. 47 00:03:58,940 --> 00:04:01,430 I'm boiling up inside... 48 00:04:01,480 --> 00:04:02,980 but no one to take it out on. 49 00:04:03,880 --> 00:04:05,480 I'm sorry. 50 00:04:05,540 --> 00:04:07,610 But I can't help it either. 51 00:04:09,770 --> 00:04:11,700 Hey, wrestling! 52 00:04:23,670 --> 00:04:25,700 What are you doing here? 53 00:04:25,700 --> 00:04:27,070 Where were you guys? 54 00:04:28,810 --> 00:04:31,270 Dang, this little twerp. 55 00:04:31,270 --> 00:04:32,830 Who told you to look away? 56 00:04:32,830 --> 00:04:35,740 Do that one more time here. 57 00:04:37,480 --> 00:04:39,080 And you're dead. 58 00:04:42,760 --> 00:04:45,210 I did it. What will you do now? 59 00:04:48,310 --> 00:04:51,140 Okay, you two can fight. I'm leaving. 60 00:04:51,140 --> 00:04:52,520 Where are you going? 61 00:04:52,520 --> 00:04:54,010 This isn't over yet. 62 00:04:55,180 --> 00:04:58,540 Like I said, I have no desire to fight you. 63 00:05:00,770 --> 00:05:03,620 Showing off with wrestling, huh? 64 00:05:04,780 --> 00:05:06,640 I'm warning you. Don't trash talk wrestling. 65 00:05:06,640 --> 00:05:08,570 Who watches wrestling these days? 66 00:05:08,570 --> 00:05:11,340 - I said to stop now. - Can you make a living after graduating? 67 00:05:11,340 --> 00:05:13,850 All you can become is a gangster, isn't it? 68 00:05:13,850 --> 00:05:15,150 Really... 69 00:05:17,880 --> 00:05:18,880 What is this? 70 00:05:18,880 --> 00:05:20,150 Stop now. 71 00:05:20,150 --> 00:05:21,610 That's good. 72 00:05:21,610 --> 00:05:22,950 Both of you, fight me. 73 00:05:25,530 --> 00:05:28,910 Wow, this is really fun. 74 00:05:28,910 --> 00:05:31,670 Won't be so easy for Hyuk this time. 75 00:05:31,670 --> 00:05:33,900 But why are they fighting? 76 00:05:39,260 --> 00:05:40,630 I don't know. 77 00:05:40,630 --> 00:05:42,620 There's really no reason... 78 00:05:42,620 --> 00:05:45,960 Who knew Hyuk would be dumber than us? 79 00:05:45,960 --> 00:05:47,530 I don't think that's the case. 80 00:05:47,530 --> 00:05:49,420 Right? I regretted it as soon as I said it. 81 00:05:49,420 --> 00:05:51,930 Hey, the small one is feisty. 82 00:05:51,930 --> 00:05:54,640 But Hyuk is still better. 83 00:05:54,640 --> 00:05:57,760 The big oppa seems to be stronger though. 84 00:05:57,760 --> 00:05:58,680 Yeah. 85 00:06:01,690 --> 00:06:03,670 What the heck are they doing? 86 00:06:04,580 --> 00:06:06,380 That just looks bad. 87 00:06:06,390 --> 00:06:08,600 - Ow, ow, ow. - Let go. 88 00:06:09,480 --> 00:06:11,480 At the count of three, we let go at once. 89 00:06:11,510 --> 00:06:13,080 One, two, three! 90 00:06:14,080 --> 00:06:15,180 Hey, we said we'll let go! 91 00:06:15,210 --> 00:06:16,380 Why didn't you let go? 92 00:06:16,380 --> 00:06:17,900 Ow, I almost let go. 93 00:06:21,170 --> 00:06:22,730 - Hey. - Hey. 94 00:06:22,730 --> 00:06:24,860 Hey, let go. Let go! 95 00:06:24,860 --> 00:06:26,380 Let go! 96 00:06:26,380 --> 00:06:28,820 You're strong like an ox. 97 00:06:28,820 --> 00:06:29,970 Hey. 98 00:06:29,970 --> 00:06:33,730 If I hadn't held back from the get-go, this would've been over fast. 99 00:06:33,730 --> 00:06:34,950 Can't you see this? 100 00:06:34,950 --> 00:06:36,820 If these weren't empty, you'd all be dead by now. 101 00:06:38,080 --> 00:06:39,680 Don't you have anything to say? 102 00:06:39,690 --> 00:06:42,090 I can't break their bones. 103 00:06:43,590 --> 00:06:46,280 - You're all talk. - What? 104 00:06:50,980 --> 00:06:52,230 So funny. 105 00:06:52,230 --> 00:06:54,020 My stomach hurts. 106 00:06:58,490 --> 00:07:00,060 Thanks... 107 00:07:00,060 --> 00:07:02,320 for making Hyun Sun laugh like that. 108 00:07:14,960 --> 00:07:16,840 Anyway... 109 00:07:16,840 --> 00:07:19,390 how's school these days? 110 00:07:19,390 --> 00:07:20,710 Not sure... 111 00:07:20,710 --> 00:07:23,350 I'm training every day, so I don't know. 112 00:07:26,280 --> 00:07:27,780 That's right. 113 00:07:29,080 --> 00:07:32,380 I heard someone in my grade died in an accident. 114 00:07:32,380 --> 00:07:33,870 An accident? 115 00:07:33,870 --> 00:07:36,630 We received a notification from school. 116 00:07:36,630 --> 00:07:38,340 I didn't read it. 117 00:07:38,340 --> 00:07:39,980 Do I still have it? 118 00:07:44,380 --> 00:07:45,750 Here it is. 119 00:07:54,180 --> 00:07:55,630 What's wrong? 120 00:08:01,230 --> 00:08:02,490 Hyun Sun. 121 00:08:04,350 --> 00:08:05,660 Leave. 122 00:08:07,480 --> 00:08:09,780 It's late, so go home. 123 00:08:09,830 --> 00:08:12,900 What do you mean? We can take her home later. 124 00:08:12,900 --> 00:08:14,340 We need to... 125 00:08:14,340 --> 00:08:15,910 talk in private. 126 00:08:16,440 --> 00:08:18,310 Hey, what's wrong with you? 127 00:08:18,310 --> 00:08:21,140 It's ok, I was going to leave anyway. 128 00:08:21,140 --> 00:08:22,900 Then I'll take you home. 129 00:08:22,900 --> 00:08:24,220 No, I'm okay. 130 00:08:24,220 --> 00:08:25,950 - But still... - Hey... 131 00:08:25,950 --> 00:08:28,230 I can see her to the bus station. 132 00:08:28,230 --> 00:08:31,030 I have to go back, too. 133 00:08:31,030 --> 00:08:33,790 Okay, please take care of her. 134 00:08:39,200 --> 00:08:41,120 Hyun Sun, see you tomorrow! 135 00:08:42,760 --> 00:08:45,170 Hyuk, what's wrong? 136 00:08:45,170 --> 00:08:47,470 Can't Hyun Sun listen to our conversation? 137 00:08:53,020 --> 00:08:55,610 - D*** it! - What is it? 138 00:08:58,440 --> 00:09:00,520 You said we should leave it to the adults. 139 00:09:00,520 --> 00:09:03,800 Let's beat up those Dang Young High thugs. 140 00:09:09,720 --> 00:09:12,340 Will you attack Dang Young High? 141 00:09:13,610 --> 00:09:15,220 Then help me. 142 00:09:15,220 --> 00:09:16,390 What? 143 00:09:18,650 --> 00:09:20,490 I'm going to attack Gi Cheon High. 144 00:09:21,480 --> 00:09:24,280 Look at your school uniform. How can we trust you? 145 00:09:24,340 --> 00:09:26,540 Gi Cheon and Dang Young are allies. 146 00:09:26,540 --> 00:09:29,100 How can we trust you? Will you buy us a meal? 147 00:09:29,100 --> 00:09:30,500 Really? 148 00:09:30,500 --> 00:09:34,640 The thugs at Gi Cheon got me suspended and sent my friend to the hospital. 149 00:09:34,640 --> 00:09:37,320 - If you don't believe me, go and check. - It's okay. 150 00:09:37,320 --> 00:09:39,290 If he were on Gi Cheon's side, 151 00:09:39,290 --> 00:09:41,370 he would've already attacked us. 152 00:09:41,370 --> 00:09:42,890 That's true. 153 00:09:42,890 --> 00:09:45,020 If we want to attack Dang Young, 154 00:09:45,020 --> 00:09:47,710 we'll have to face Gi Cheon, too. 155 00:09:47,710 --> 00:09:50,170 It'd be good to help each other. 156 00:09:57,250 --> 00:09:59,650 Do you have a plan? 157 00:09:59,650 --> 00:10:03,000 What plan? We'll just go beat them all up right now. 158 00:10:03,000 --> 00:10:05,630 That'd be 60 guys from Dang Young and 40 from Gi Cheon. 159 00:10:26,140 --> 00:10:29,160 Each school has about 10 top fighters. 160 00:10:29,160 --> 00:10:31,710 So from both schools, about 20 161 00:10:31,710 --> 00:10:33,960 are able to fight seven to eight by themselves. 162 00:10:33,960 --> 00:10:37,320 The key members from the alliance, Kim Myung Hak, Myung Jin Hwan, 163 00:10:37,320 --> 00:10:40,000 Kim Jung Min, are fighters we might not be able to beat. 164 00:10:44,190 --> 00:10:45,340 And... 165 00:10:46,560 --> 00:10:48,280 lastly, Jo Gang Hoon. 166 00:10:52,220 --> 00:10:53,730 Jo Gang Hoon... 167 00:11:00,440 --> 00:11:02,590 He is definitely stronger than us. 168 00:11:02,590 --> 00:11:04,660 I hear about him often these days. 169 00:11:04,660 --> 00:11:07,250 So to fight them without a plan 170 00:11:07,250 --> 00:11:09,540 is just plain suicide. 171 00:11:11,100 --> 00:11:12,880 Then what is your strategy? 172 00:11:15,110 --> 00:11:17,430 You don't have any plans either, right? 173 00:11:17,430 --> 00:11:20,900 I thought you had a plan when you shared that information. 174 00:11:23,870 --> 00:11:25,070 Sorry. 175 00:11:26,290 --> 00:11:29,090 There's someone I need to meet. 176 00:11:35,850 --> 00:11:39,050 Hey, hey, it's Jo Gang Hoon. 177 00:11:43,440 --> 00:11:45,050 Yeah, Gang Hoon. 178 00:11:46,510 --> 00:11:48,860 We're doing our best. 179 00:11:50,030 --> 00:11:52,670 We're trying our very best, give us... 180 00:11:57,920 --> 00:12:00,610 Look at his manner... 181 00:12:00,610 --> 00:12:02,210 I didn't even finish saying... 182 00:12:03,210 --> 00:12:06,030 Isn't there a bastard who can take on Jo Gang Hoon? 183 00:12:06,030 --> 00:12:08,690 Yeah, Gang Hoon. Do you have anything else to say? 184 00:12:08,690 --> 00:12:10,260 Sunbaenim, it's me. 185 00:12:14,230 --> 00:12:16,140 - Yeah, what? - Well... 186 00:12:16,140 --> 00:12:17,670 Someone's here to see you. 187 00:12:17,670 --> 00:12:21,610 - Who is it? - I don't know, but he's not here to beat us up. 188 00:12:23,140 --> 00:12:24,210 What? 189 00:12:26,040 --> 00:12:27,440 Lee Dong Jae? 190 00:12:34,380 --> 00:12:36,180 Who the heck are you? 191 00:12:36,180 --> 00:12:39,670 We want to attack Gi Chun and Dang Young. 192 00:12:39,670 --> 00:12:42,300 I'm not in a good mood today. 193 00:12:42,300 --> 00:12:44,700 I don't have time to deal with crazy bastards... 194 00:12:47,860 --> 00:12:49,860 I got hurt here. Wait a minute. 195 00:12:53,380 --> 00:12:54,280 Whoa... 196 00:12:54,310 --> 00:12:55,580 You're really cowardly. 197 00:12:55,580 --> 00:12:56,900 Why don't you just listen to us first? 198 00:12:56,900 --> 00:12:58,010 Listen to what? 199 00:12:58,010 --> 00:13:01,320 I heard that you have to pay the alliance. 200 00:13:01,320 --> 00:13:03,600 Wouldn't you like it if they're destroyed? 201 00:13:09,480 --> 00:13:12,180 Dong Jae, what are you doing? 202 00:13:13,660 --> 00:13:15,420 Are we best friends? 203 00:13:15,420 --> 00:13:17,700 Stop calling my name like that, okay? 204 00:13:19,260 --> 00:13:20,410 Kill them. 205 00:13:24,620 --> 00:13:27,300 About eight. Do you want to bet? 206 00:13:29,740 --> 00:13:31,410 So cowardly. 207 00:14:00,700 --> 00:14:02,690 Should we talk now? 208 00:14:06,880 --> 00:14:09,580 Your sugar level must've dropped from fighting. Drink this. 209 00:14:09,640 --> 00:14:11,110 Drink, drink. 210 00:14:13,900 --> 00:14:17,510 So you're the one who recently turned Gi Cheon High upside down. 211 00:14:17,510 --> 00:14:18,890 Do you know me? 212 00:14:19,980 --> 00:14:23,480 I'm the antenna in the area. There isn't anything I don't know. 213 00:14:23,490 --> 00:14:26,020 How did you know to come see me? 214 00:14:26,080 --> 00:14:27,580 Park Hyung Kook told me about you. 215 00:14:28,580 --> 00:14:31,380 So you're the one who beat up Hyung Kook, huh? 216 00:14:31,380 --> 00:14:34,980 You should've told me stuff like that sooner. 217 00:14:34,980 --> 00:14:37,540 Our guys didn't have to get hurt. 218 00:14:38,580 --> 00:14:41,080 You're more servile than I thought. 219 00:14:41,080 --> 00:14:44,160 So you want to destroy the alliance between Gi Cheon and Dang Young? 220 00:14:46,410 --> 00:14:47,720 Just the two of you? 221 00:14:47,720 --> 00:14:49,410 We have two more. 222 00:14:49,410 --> 00:14:50,640 Total of four? 223 00:14:51,480 --> 00:14:52,980 It'll be hard to face them head-on. 224 00:14:55,040 --> 00:14:58,160 But it may be possible to attack them from the side. 225 00:14:58,160 --> 00:15:00,280 If you want to break down the alliance, 226 00:15:00,280 --> 00:15:01,650 you just need to attack Gi Cheon. 227 00:15:01,650 --> 00:15:03,270 Then Dang Young High 228 00:15:03,270 --> 00:15:04,850 will be like an airplane without wings? 229 00:15:04,850 --> 00:15:06,010 Kimbap without rice? 230 00:15:06,010 --> 00:15:07,550 Hoodie without a hood. 231 00:15:07,550 --> 00:15:09,370 I'm so good at explaining. 232 00:15:09,370 --> 00:15:11,820 So I saw your skills. 233 00:15:11,820 --> 00:15:13,950 The 10th and 11th graders at Gi Cheon will not be a problem for you. 234 00:15:13,950 --> 00:15:15,420 The problem will be the seniors. 235 00:15:15,420 --> 00:15:16,470 As you know, 236 00:15:16,470 --> 00:15:19,610 the ones coming to school are Jo Gang Hoon, Kim Myung Hak, 237 00:15:19,610 --> 00:15:21,620 and also Myung Jin Hwan. 238 00:15:21,620 --> 00:15:25,460 The rest of them are either in performing arts or skipping school. 239 00:15:25,460 --> 00:15:27,150 Simply put, they're not in the circle. 240 00:15:27,150 --> 00:15:29,510 What did I say before? 241 00:15:29,510 --> 00:15:31,520 I'm an antenna in this area. 242 00:15:31,520 --> 00:15:34,090 North, south, east, and west. Wherever they may be, 243 00:15:34,090 --> 00:15:35,790 they're all within my radar. 244 00:15:35,790 --> 00:15:37,060 So... 245 00:15:37,060 --> 00:15:38,470 are you listening? 246 00:15:38,470 --> 00:15:39,980 Continue... 247 00:15:39,980 --> 00:15:41,730 Bring them out one by one... 248 00:15:41,730 --> 00:15:43,770 and fight them. Then you have a chance. 249 00:15:43,770 --> 00:15:45,480 But as I mentioned earlier... 250 00:15:45,480 --> 00:15:47,100 Jo Gang Hoon... 251 00:15:47,100 --> 00:15:48,840 He's not human. 252 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 He'll be difficult. 253 00:15:51,480 --> 00:15:53,980 We'll think about that later. 254 00:15:53,990 --> 00:15:55,940 We got it so arrange it for us. 255 00:15:55,940 --> 00:15:59,230 I think it'll be difficult for me to arrange it for you. 256 00:15:59,230 --> 00:16:00,710 But I'll let you know. 257 00:16:00,710 --> 00:16:02,180 Okay, Dong Jae. 258 00:16:03,300 --> 00:16:04,820 But you know... 259 00:16:04,820 --> 00:16:07,580 I'm curious. Are you two friends? 260 00:16:07,580 --> 00:16:08,690 Why? 261 00:16:09,700 --> 00:16:11,410 What do you mean why? 262 00:16:11,410 --> 00:16:13,820 I'm a senior. I'm a year older than you. 263 00:16:13,820 --> 00:16:15,560 You have to call me Hyung. 264 00:16:18,830 --> 00:16:20,240 Goodbye, Dong Jae. 265 00:16:24,930 --> 00:16:26,890 I'm also leaving, Dong Jae. 266 00:16:31,590 --> 00:16:34,690 You'll have to deal with some since they know who I am. 267 00:16:34,690 --> 00:16:37,090 But I have to take care of the last two. 268 00:16:37,090 --> 00:16:38,270 Who? 269 00:16:40,620 --> 00:16:42,130 Jo Gang Hoon... 270 00:16:42,130 --> 00:16:43,720 and Myung Jin Hwan. 271 00:16:44,890 --> 00:16:46,070 Alright. 272 00:16:48,990 --> 00:16:51,190 Yoon Ho Sung, 12th grader, 7th in rank. 273 00:16:51,190 --> 00:16:53,040 He was making everyone miserable. 274 00:16:53,040 --> 00:16:54,980 A kid got aphasia because of him. Such a scumbag. 275 00:16:56,720 --> 00:16:58,410 Gwak Sung Gil, 6th in rank. 276 00:16:58,410 --> 00:16:59,490 He's the dregs of humanity. 277 00:16:59,490 --> 00:17:01,610 He even takes money from elementary students. 278 00:17:01,610 --> 00:17:03,280 He's the worst dirtbag. 279 00:17:03,280 --> 00:17:04,080 Go. 280 00:17:10,600 --> 00:17:12,320 5th in rank, Song Young Chul. 281 00:17:12,320 --> 00:17:14,300 He's a boxer so you have to be careful. 282 00:17:14,300 --> 00:17:15,920 He hits guys like they're punching bags. 283 00:17:22,620 --> 00:17:24,160 4th in rank, Choi Kyung Ahn. 284 00:17:24,160 --> 00:17:26,520 He goes clubbing every day to get girls. 285 00:17:30,050 --> 00:17:31,380 3rd in rank, Mo Gwang Sung. 286 00:17:31,380 --> 00:17:33,660 Trash of the universe, so beat him up as you wish. 287 00:17:38,080 --> 00:17:39,380 S***. 288 00:17:49,430 --> 00:17:51,110 Hey, you're pretty. 289 00:17:52,260 --> 00:17:54,110 Do you want to be my girlfriend? 290 00:17:54,110 --> 00:17:55,750 Huh? 291 00:17:55,750 --> 00:17:57,780 Why are you doing this? 292 00:18:04,210 --> 00:18:07,280 What's wrong? Am I a thug or something? 293 00:18:07,320 --> 00:18:08,960 Don't... don't do this... 294 00:18:10,500 --> 00:18:13,130 Hey, Sung Kyu, go easy. People are watching. 295 00:18:13,130 --> 00:18:14,400 Go easy. 296 00:18:20,350 --> 00:18:21,670 Hey! 297 00:18:36,370 --> 00:18:37,660 Stop. 298 00:18:39,330 --> 00:18:41,670 Aren't you the wrestler in 11th grade? 299 00:18:41,670 --> 00:18:42,920 Yeah. 300 00:18:42,920 --> 00:18:44,410 So what? 301 00:18:44,410 --> 00:18:46,050 So what? 302 00:18:46,050 --> 00:18:48,830 An 11th grader talks like that to a senior? 303 00:18:48,830 --> 00:18:50,770 Wow... 304 00:18:50,770 --> 00:18:52,640 I should just kill you. 305 00:18:52,640 --> 00:18:53,890 Sung Kyu. 306 00:18:53,890 --> 00:18:55,460 Sung Kyu. 307 00:18:55,460 --> 00:18:57,060 Hey! 308 00:18:57,060 --> 00:18:59,010 Isn't there seniority in wrestling? 309 00:18:59,010 --> 00:19:01,850 Look down, you bastard. 310 00:19:01,880 --> 00:19:03,680 Look at this a**hole... 311 00:19:04,880 --> 00:19:06,080 Let go. 312 00:19:06,080 --> 00:19:07,880 Won't you let go? Ow! 313 00:19:08,780 --> 00:19:10,180 Are you crazy? 314 00:19:10,220 --> 00:19:12,360 Hey! Dang Young High! 315 00:19:12,360 --> 00:19:14,060 What are you doing? 316 00:19:14,060 --> 00:19:17,740 Don't cause trouble, okay? 317 00:19:20,620 --> 00:19:23,430 It's your lucky day, bastard. 318 00:19:34,520 --> 00:19:37,630 I should dissolve the wrestling team. 319 00:19:43,650 --> 00:19:45,010 Are you okay? 320 00:19:46,130 --> 00:19:48,030 Yes, I'm fine. 321 00:19:49,320 --> 00:19:53,160 They're thugs so don't mind them too much. 322 00:19:53,160 --> 00:19:54,760 Yes. 323 00:19:57,080 --> 00:20:01,380 You know, you were really cool just now. 324 00:20:05,980 --> 00:20:07,360 Let's hurry up. 325 00:20:07,360 --> 00:20:09,600 We have lots to do today. 326 00:20:09,600 --> 00:20:11,420 Ah, wait... 327 00:20:14,460 --> 00:20:18,870 ♪ The moment I went by the park ♪ 328 00:20:18,870 --> 00:20:22,800 ♪ Sunshine and breeze both ♪ 329 00:20:22,800 --> 00:20:30,210 ♪ became a scenery taken from a movie ♪ 330 00:20:30,210 --> 00:20:39,130 ♪ A warm OST quietly flows over ♪ 331 00:20:39,130 --> 00:20:46,480 ♪ as you and I as main characters are captured on the screen ♪ 332 00:20:46,480 --> 00:20:57,760 ♪ Courage is mustered only through this imagination ♪ 333 00:20:57,760 --> 00:21:05,040 ♪ as I long to return to you ♪ 334 00:21:05,040 --> 00:21:07,610 One, two, three. 335 00:21:07,610 --> 00:21:09,740 - I'll take another one for you. - Yes. 336 00:21:09,740 --> 00:21:12,130 One, two, three. 337 00:21:12,130 --> 00:21:15,650 ♪ From the day I first saw you ♪ 338 00:21:15,650 --> 00:21:24,000 ♪ I began to see only beautiful things ♪ 339 00:21:25,880 --> 00:21:30,430 ♪ I wanted to draw near to you ♪ 340 00:21:30,430 --> 00:21:38,150 ♪ How could I strike a conversation without being embarrassed ♪ 341 00:21:38,150 --> 00:21:44,150 ♪ I don't want you to know how I feel just yet ♪ 342 00:21:45,440 --> 00:21:48,570 ♪ I'm secretly calling you now ♪ 343 00:21:49,480 --> 00:21:50,380 Thank you. 344 00:21:50,380 --> 00:21:54,780 ♪ Hiding my beating heart ♪ 345 00:21:54,780 --> 00:21:59,650 ♪ I find myself laughing quietly ♪ 346 00:21:59,650 --> 00:22:05,080 ♪ Mom sees me and says I seem foolish ♪ 347 00:22:05,080 --> 00:22:09,260 ♪ I'm secretly calling you now ♪ 348 00:22:09,260 --> 00:22:14,430 ♪ Hiding my beating heart ♪ 349 00:22:14,430 --> 00:22:19,110 ♪ I find myself laughing, oh so quietly ♪ 350 00:22:19,110 --> 00:22:25,440 ♪ Because they say we look good together ♪ 351 00:22:25,440 --> 00:22:34,930 ♪ Who knows, it could be you're waiting for me too ♪ 352 00:22:34,930 --> 00:22:43,750 ♪ The truth is that I like you in secret ♪ 353 00:22:48,774 --> 00:22:53,774 [Viki Ver] Oksusu / Viki E03 "Dokgo Rewind" -♥ Ruo Xi ♥- 354 00:22:58,010 --> 00:23:00,600 Don't come to see me until the tournament. 355 00:23:01,380 --> 00:23:02,980 Wh... why? 356 00:23:03,080 --> 00:23:04,780 Did I do something wrong? 357 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 No, it's not that... 358 00:23:09,580 --> 00:23:11,990 You don't need to try so hard anymore. 359 00:23:12,880 --> 00:23:14,180 My heart is set on you. 360 00:23:15,480 --> 00:23:17,900 I have to prepare for the President's Cup. 361 00:23:17,900 --> 00:23:20,510 You have to study for the college entrance exam. 362 00:23:34,680 --> 00:23:36,250 Then... 363 00:23:36,250 --> 00:23:38,920 today is our first day as a couple. 364 00:23:40,120 --> 00:23:41,040 What? 365 00:23:43,110 --> 00:23:44,310 That's sudden. 366 00:23:44,310 --> 00:23:47,100 What do you mean sudden? 367 00:23:49,030 --> 00:23:51,000 It's just that... 368 00:23:51,000 --> 00:23:52,980 I'm a bit shy... 369 00:23:52,980 --> 00:23:56,020 Anyhow, it's our first day, okay? 370 00:23:57,370 --> 00:24:00,140 Okay, then let's do it. Our first day. 371 00:24:06,930 --> 00:24:09,380 - Tae Jin. - Yes, Noona. 372 00:24:10,920 --> 00:24:12,610 I'm sorry. 373 00:24:12,610 --> 00:24:15,770 Don't call me noona. Call me Ho Rim. 374 00:24:15,770 --> 00:24:18,570 - I can't. - Hurry! 375 00:24:19,280 --> 00:24:20,280 Ho Rim... 376 00:24:22,700 --> 00:24:23,990 Ho... 377 00:24:25,980 --> 00:24:27,220 Ho... 378 00:24:29,390 --> 00:24:30,690 Ho Rim! 379 00:24:33,650 --> 00:24:35,120 Yeah, Tae Jin. 380 00:24:48,880 --> 00:24:50,240 Hello. 381 00:24:50,240 --> 00:24:51,850 We got Mo Gwang Sung, too. 382 00:24:51,880 --> 00:24:56,580 - Wow, you're the best! - Who's next? 383 00:24:56,610 --> 00:25:00,330 Next on the list is Myung Jin Hwan. 384 00:25:00,330 --> 00:25:02,780 This is where the hell begins. 385 00:25:02,780 --> 00:25:04,130 Myung Jin Hwan. 386 00:25:15,750 --> 00:25:17,180 Hey, pig. 387 00:25:18,480 --> 00:25:20,480 Aren't you managing the wrestling team? 388 00:25:20,480 --> 00:25:24,280 That 11th grader, Pyo Tae Jin or whatever, 389 00:25:25,380 --> 00:25:27,880 regards his sunbae as dog s***. 390 00:25:29,060 --> 00:25:30,480 Shouldn't you... 391 00:25:30,480 --> 00:25:32,630 take care of it? 392 00:25:32,630 --> 00:25:34,870 What kind of bulls*** is this? 393 00:25:43,000 --> 00:25:46,040 I'll do it if you don't. 394 00:25:46,040 --> 00:25:47,020 What? 395 00:25:47,020 --> 00:25:49,330 Don't you understand what I mean? 396 00:25:49,330 --> 00:25:51,570 The killer punch! Bam! 397 00:25:55,530 --> 00:25:57,410 If you mess with my guys, 398 00:25:57,410 --> 00:25:59,110 I'll throw you out. 399 00:26:03,820 --> 00:26:05,850 I'm really scared. 400 00:26:07,250 --> 00:26:09,400 A pig is threatening a human. 401 00:26:09,400 --> 00:26:10,420 You want to die, huh? 402 00:26:10,420 --> 00:26:13,760 Hey, throw me. Throw me! 403 00:26:13,760 --> 00:26:16,360 Throw me so the wrestling team can be dissolved! 404 00:26:20,980 --> 00:26:23,030 If you mess with the wrestling team, 405 00:26:23,030 --> 00:26:24,590 you're dead. 406 00:26:30,580 --> 00:26:32,230 Did you record it? 407 00:26:33,330 --> 00:26:34,360 Let me see. 408 00:26:40,430 --> 00:26:42,010 Okay. Post it. 409 00:26:42,010 --> 00:26:43,190 Hey! 410 00:26:47,960 --> 00:26:51,530 If you mess with the wrestling team, you're dead. 411 00:26:56,430 --> 00:26:58,480 Stop all classes 412 00:26:58,480 --> 00:27:01,650 and gather the school affairs committee right now! 413 00:27:12,860 --> 00:27:14,600 Dang it! 414 00:27:15,700 --> 00:27:17,120 Hey, Sang Hoon. 415 00:27:17,120 --> 00:27:19,090 Since it already happened, 416 00:27:19,090 --> 00:27:21,060 let's go and take care of all those thugs. 417 00:27:21,060 --> 00:27:23,070 If we do that, the team will be dissolved for sure. 418 00:27:23,070 --> 00:27:25,120 Do you want to mess up everyone? 419 00:27:25,120 --> 00:27:27,210 I'll take care of it. 420 00:27:28,630 --> 00:27:30,440 Who are you to take care of it? 421 00:27:30,440 --> 00:27:31,960 How? 422 00:27:33,640 --> 00:27:36,360 Once we explain ourselves and they start an investigation, 423 00:27:36,360 --> 00:27:38,070 the wrestling team will have to stop all activities. 424 00:27:38,070 --> 00:27:40,980 That means you won't be able to participate in the competitions. 425 00:27:40,980 --> 00:27:42,390 So, 426 00:27:43,610 --> 00:27:45,300 I'll take responsibility. 427 00:27:46,480 --> 00:27:47,900 Hey, Sang Hoon. 428 00:27:47,900 --> 00:27:49,620 I'm the only one on that video. 429 00:27:49,620 --> 00:27:52,020 - Captain! - Stay quiet! 430 00:27:52,020 --> 00:27:56,120 If you're sorry, don't let anyone upset you no matter what. 431 00:27:56,120 --> 00:27:57,760 And all of you, 432 00:27:57,760 --> 00:28:01,870 if you lose from low morale due to this incident, you're all dead! 433 00:28:01,870 --> 00:28:03,660 Win no matter what! Got it? 434 00:28:04,810 --> 00:28:06,870 Why don't you answer? Got it? 435 00:28:08,230 --> 00:28:10,410 Yes, got it. 436 00:28:10,410 --> 00:28:12,120 Start training. 437 00:28:21,280 --> 00:28:27,880 [ Dang Young High, Wrestling Team ] 438 00:28:35,410 --> 00:28:36,920 F***. 439 00:28:38,300 --> 00:28:40,500 In our 60 years of history, 440 00:28:40,500 --> 00:28:43,260 we've never had this kind of demeaning incident. 441 00:28:43,260 --> 00:28:45,850 Just because you're strong athletes, 442 00:28:45,850 --> 00:28:48,100 doesn't mean you can be violent. 443 00:28:48,100 --> 00:28:49,970 Someone died not too long ago. 444 00:28:49,970 --> 00:28:51,880 Hey, hey, Mr. Park. 445 00:28:51,880 --> 00:28:53,630 Don't say anything. 446 00:28:54,970 --> 00:28:56,890 No need for a long discussion. 447 00:28:56,890 --> 00:28:59,920 Consider dissolving the wrestling team. 448 00:29:00,580 --> 00:29:01,780 That's a little too... 449 00:29:13,680 --> 00:29:15,510 He's the one! 450 00:29:22,150 --> 00:29:24,460 It's all my fault. 451 00:29:25,880 --> 00:29:27,580 The other team members 452 00:29:27,580 --> 00:29:29,780 didn't do anything wrong. 453 00:29:31,190 --> 00:29:32,860 I'm sorry. 454 00:29:34,380 --> 00:29:36,080 I'm really sorry. 455 00:29:45,430 --> 00:29:47,080 Hey, move over. 456 00:29:48,380 --> 00:29:50,280 Move! Hey! 457 00:29:55,660 --> 00:29:57,510 [ Notice] 458 00:29:57,510 --> 00:29:58,920 What is this? 459 00:29:58,920 --> 00:30:01,830 Why did they suspend him instead of dissolving the team? 460 00:30:01,830 --> 00:30:03,970 But he's kicked out of the wrestling team. 461 00:30:03,970 --> 00:30:06,040 That doesn't matter, man! 462 00:30:07,840 --> 00:30:10,560 I'm after that 11th grader. 463 00:30:33,070 --> 00:30:34,520 I'm sorry. 464 00:30:37,670 --> 00:30:39,730 Look how he's so respectful now. 465 00:30:40,750 --> 00:30:41,850 Hey. 466 00:30:43,290 --> 00:30:44,880 What are you apologizing for? 467 00:30:46,360 --> 00:30:48,050 You... 468 00:30:48,050 --> 00:30:51,550 rescued your girlfriend, you bastard. 469 00:30:54,150 --> 00:30:56,090 Are you apologizing about that? 470 00:31:00,170 --> 00:31:02,030 Then from now on, 471 00:31:02,030 --> 00:31:04,630 I can play with your girlfriend, right? 472 00:31:08,920 --> 00:31:10,040 Hey. 473 00:31:11,610 --> 00:31:14,200 Is this any way to apologize? 474 00:31:15,620 --> 00:31:16,810 Kneel down. 475 00:31:33,170 --> 00:31:34,320 Hey. 476 00:31:35,880 --> 00:31:37,930 Mind your own business. 477 00:31:37,930 --> 00:31:40,300 If you want to keep the wrestling team. 478 00:32:34,720 --> 00:32:36,290 Oppas... 479 00:32:36,290 --> 00:32:38,550 thank you so much for everything. 480 00:32:38,550 --> 00:32:40,980 I was able to recover quickly thanks to you. 481 00:32:40,980 --> 00:32:42,380 Hey, 482 00:32:42,380 --> 00:32:44,340 I'm getting a weird feeling. 483 00:32:45,580 --> 00:32:48,600 I'm going to the States next week. 484 00:32:48,600 --> 00:32:52,180 My dad's in the States and everything is ready now. 485 00:32:52,180 --> 00:32:54,360 What is this? No way. 486 00:32:55,670 --> 00:32:57,080 Hyun Sun, 487 00:32:57,080 --> 00:32:59,320 all the guys who did that to Kyu Soon... 488 00:33:00,630 --> 00:33:01,980 Can you forgive them? 489 00:33:01,980 --> 00:33:04,660 Hey, crazy dork! Why are you saying that now? 490 00:33:04,660 --> 00:33:06,320 You're clueless. You should buy a meal. 491 00:33:06,320 --> 00:33:08,220 Hyun Sun, don't answer! You don't have to. 492 00:33:08,220 --> 00:33:11,070 Hyun Sun, before you go, let's get together, okay? 493 00:33:12,250 --> 00:33:13,490 Hello? 494 00:33:13,490 --> 00:33:16,950 Hyun Sun, Tae Jin has a wrestling match this weekend. Want to come? 495 00:33:16,950 --> 00:33:18,730 Hyun Sun, let's go! 496 00:33:20,620 --> 00:33:22,560 - Alright. - Okay. 497 00:33:22,560 --> 00:33:24,510 See you this weekend. We'll pick you up. 498 00:33:43,460 --> 00:33:46,500 [ Dae Han sports stadium ] 499 00:33:54,270 --> 00:33:57,740 - Pyo Tae Jin, fighting! - Fighting! 500 00:34:00,760 --> 00:34:02,570 - Fighting! - Fighting! 501 00:34:02,570 --> 00:34:05,780 Pyo Tae Jin! Pyo Tae Jin! 502 00:34:05,780 --> 00:34:09,040 Dissolving the wrestling team wouldn't be enough... 503 00:34:09,040 --> 00:34:10,340 What is this? 504 00:34:10,340 --> 00:34:12,870 Shim Sang Hoon is volunteering here. 505 00:34:12,870 --> 00:34:14,150 Really? 506 00:34:17,700 --> 00:34:20,350 Hey, is there anything to throw away? Give it. 507 00:34:28,390 --> 00:34:30,270 It's the quarterfinals match. 508 00:34:30,280 --> 00:34:32,380 Dang Young High's Pyo Tae Jin vs. 509 00:34:32,430 --> 00:34:35,800 Dae Han High's Hwang Jae Woo's match will take place. 510 00:34:43,300 --> 00:34:46,300 Hey, there's quite a crowd. 511 00:34:46,300 --> 00:34:48,140 All these people are cheering for Tae Jin? 512 00:34:48,140 --> 00:34:49,610 No way. 513 00:34:49,610 --> 00:34:50,930 Hey, it's starting. 514 00:34:50,930 --> 00:34:52,380 Fighting! 515 00:35:08,910 --> 00:35:10,910 You have to lower your body! 516 00:35:13,890 --> 00:35:16,130 Take out your hand! 517 00:35:18,750 --> 00:35:19,940 Fighting! 518 00:35:32,400 --> 00:35:34,110 Yeah, fighting! 519 00:35:34,110 --> 00:35:36,430 Pyo Tae Jin earned four points. 520 00:35:37,310 --> 00:35:39,000 That bastard is happy. 521 00:35:41,880 --> 00:35:43,060 Huh. 522 00:35:53,360 --> 00:35:55,570 Wow, daebak. 523 00:35:57,270 --> 00:35:59,250 Let's dissolve the wrestling team. 524 00:36:01,950 --> 00:36:03,470 How will you do it? 525 00:36:05,250 --> 00:36:08,820 He sacrificed himself to save the wrestling team. 526 00:36:08,820 --> 00:36:10,640 He can do that one more time, right? 527 00:36:10,640 --> 00:36:12,420 We'll step on Pyo Tae Jin first 528 00:36:12,420 --> 00:36:15,760 and call him later to frame him. 529 00:36:15,760 --> 00:36:18,500 Wow, I'm so good at creating scenarios. 530 00:36:23,180 --> 00:36:24,280 What's with you? 531 00:36:25,480 --> 00:36:27,080 Go and gather all the guys. 532 00:36:28,460 --> 00:36:31,060 Wow. Pyo Tae Jin, fighting! 533 00:36:31,060 --> 00:36:33,670 Wow, he's good. 534 00:36:33,670 --> 00:36:35,200 Hey, he's good. 535 00:36:35,200 --> 00:36:36,470 This is fun, huh? 536 00:36:36,470 --> 00:36:39,010 - When is the final match? - The final match? 537 00:36:39,010 --> 00:36:40,140 Let's see. 538 00:36:40,140 --> 00:36:41,940 You don't know, right? Just watch. 539 00:36:44,320 --> 00:36:46,100 Oppa. 540 00:36:46,100 --> 00:36:48,510 I want to go home. 541 00:36:57,620 --> 00:36:59,150 That bastard. 542 00:37:12,710 --> 00:37:14,120 Home... 543 00:37:17,180 --> 00:37:19,110 Please take me home. 544 00:37:25,110 --> 00:37:26,820 Hey, let's go. 545 00:37:26,820 --> 00:37:28,490 Why? The final match is coming up. 546 00:37:28,490 --> 00:37:31,160 Why? We have to watch Tae Jin win. 547 00:37:31,160 --> 00:37:33,280 - Follow me. - Why? 548 00:37:39,770 --> 00:37:42,910 ♪ I gotta sing to the dirty world ♪ 549 00:37:42,910 --> 00:37:46,510 ♪ I gotta sing to the dirty world ♪ 550 00:37:46,510 --> 00:37:49,940 ♪ I gotta sing to the dirty world ♪ 551 00:37:49,940 --> 00:37:53,400 ♪ I gotta sing to the dirty world ♪ 552 00:37:53,400 --> 00:37:56,470 ♪ I gotta sing to the dirty world ♪ 553 00:37:56,470 --> 00:37:58,980 Dang Young High's Pyo Tae Jin vs. 554 00:37:58,980 --> 00:38:03,360 Duk Jin High's Kim Young Tak's final match starts now. 555 00:38:03,360 --> 00:38:05,150 Take your positions. 556 00:38:08,490 --> 00:38:09,970 Legs up. 557 00:38:11,830 --> 00:38:13,450 Stand up! 558 00:38:14,590 --> 00:38:16,010 Ready! 559 00:38:43,780 --> 00:38:45,780 Oppa, you did so great... 560 00:38:46,890 --> 00:38:48,310 Ho Rim! 561 00:38:48,310 --> 00:38:52,680 Pyo Tae Jin from Dang Young High is the champion. 562 00:38:52,680 --> 00:38:54,530 Congratulations! 563 00:38:59,380 --> 00:39:00,680 Hey, Tae Jin! 564 00:39:00,700 --> 00:39:03,260 Go to the director's office quickly. 565 00:39:04,180 --> 00:39:04,960 Why? 566 00:39:04,960 --> 00:39:07,080 What do you mean? The association chair attended. 567 00:39:07,100 --> 00:39:08,200 He wants to meet you. 568 00:39:08,200 --> 00:39:09,730 Really? 569 00:39:12,280 --> 00:39:13,980 I'll treat you to BBQ! 570 00:39:22,580 --> 00:39:23,680 Excuse me. 571 00:39:24,580 --> 00:39:26,680 You are Pyo Tae Jin sunbae's girlfriend, right? 572 00:39:26,680 --> 00:39:28,280 Who... 573 00:39:28,300 --> 00:39:29,960 I'm his hoobae. 574 00:39:29,960 --> 00:39:31,800 Ah, yes. 575 00:39:31,800 --> 00:39:34,510 - Tae Jin sunbae asked me to bring you. - What? 576 00:39:36,170 --> 00:39:38,460 I think he prepared something special for you. 577 00:39:38,460 --> 00:39:40,510 I'm really envious. 578 00:39:41,880 --> 00:39:43,880 Where is it? 579 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Follow me. 580 00:39:52,740 --> 00:39:53,910 Hey. 581 00:39:56,440 --> 00:39:57,910 Let's just go. 582 00:39:57,910 --> 00:39:59,380 What? 583 00:39:59,380 --> 00:40:01,950 No matter how much I think, 584 00:40:01,950 --> 00:40:03,800 I don't think I can beat up a girl. 585 00:40:05,060 --> 00:40:07,260 - I'm leaving. - Hey. 586 00:40:17,530 --> 00:40:19,630 Are you sure it's a special event? 587 00:40:20,480 --> 00:40:22,780 Of course. Do you see that corner? 588 00:40:22,840 --> 00:40:25,180 As those kids open up a path, 589 00:40:25,180 --> 00:40:27,650 Tae Jin sunbae will appear with a candle. 590 00:40:28,380 --> 00:40:31,380 - Wow... - You have to act really surprised, okay? 591 00:40:31,380 --> 00:40:32,380 Yes. 592 00:40:32,380 --> 00:40:33,680 - Let's go. - Yes. 593 00:40:42,420 --> 00:40:44,360 Hey, champion! 594 00:40:44,360 --> 00:40:45,570 Captain! 595 00:40:45,570 --> 00:40:47,630 What captain? I got kicked out. 596 00:40:47,630 --> 00:40:48,930 What are you doing here? 597 00:40:48,930 --> 00:40:51,250 I'm waiting for Ho Rim. 598 00:40:51,250 --> 00:40:52,770 Oh, really? 599 00:40:52,770 --> 00:40:54,040 What about you, captain? 600 00:40:54,040 --> 00:40:57,430 Coming back from getting a signature for my volunteer work. 601 00:40:57,430 --> 00:40:59,350 Are you meeting her at this hour? 602 00:40:59,350 --> 00:41:00,690 No. 603 00:41:00,690 --> 00:41:03,670 The association chair wanted to see me 604 00:41:03,670 --> 00:41:04,950 so I'm a little late. 605 00:41:04,950 --> 00:41:07,230 Oh, the association chair? 606 00:41:07,230 --> 00:41:09,670 - Look at you. - Come on. 607 00:41:16,790 --> 00:41:19,380 Why? Is something wrong? 608 00:41:19,380 --> 00:41:20,770 No, nothing. 609 00:41:20,770 --> 00:41:22,920 - I'm leaving. - Bye. 610 00:41:24,270 --> 00:41:26,660 Good luck with tomorrow's team match! 611 00:42:08,380 --> 00:42:09,600 Hey, Hyuk. 612 00:42:09,600 --> 00:42:11,280 What's wrong? 613 00:42:12,420 --> 00:42:13,670 This can't be. 614 00:42:13,670 --> 00:42:15,330 What can't be? 615 00:42:18,670 --> 00:42:21,040 Are you sure you're okay? 616 00:42:22,420 --> 00:42:23,480 What? 617 00:42:24,280 --> 00:42:27,080 - What do you mean? - If you run away like this, 618 00:42:27,080 --> 00:42:29,180 this will remain as a trauma forever. 619 00:42:29,880 --> 00:42:32,080 You didn't do anything wrong so why are you running away? 620 00:42:32,080 --> 00:42:33,380 What do you want me to do then? 621 00:42:33,380 --> 00:42:34,880 Look him in the eyes. 622 00:42:34,930 --> 00:42:36,590 And get an apology. 623 00:42:37,880 --> 00:42:39,480 - I don't want to. - Hyun Sun. 624 00:42:39,480 --> 00:42:41,380 I don't want it. 625 00:42:41,400 --> 00:42:43,650 I said I don't want to, so stop it. 626 00:42:43,650 --> 00:42:44,750 What about Kyu Soon? 627 00:42:45,840 --> 00:42:47,760 Even for Kyu Soon, 628 00:42:47,760 --> 00:42:49,890 you can't end it like this. 629 00:42:50,980 --> 00:42:52,280 Let's go. 630 00:42:52,310 --> 00:42:55,140 Let's go and you tell him 631 00:42:56,280 --> 00:42:59,920 to apologize to Kyu Soon and to you, too. 632 00:42:59,920 --> 00:43:04,070 He should apologize and ask for forgiveness for his wrongdoings. 633 00:43:04,070 --> 00:43:06,490 Go tell him that clearly. 634 00:43:08,910 --> 00:43:10,410 Oppa... 635 00:43:12,040 --> 00:43:13,830 if you help me... 636 00:43:17,700 --> 00:43:18,910 Okay. 637 00:43:20,390 --> 00:43:22,100 Great! 638 00:43:22,100 --> 00:43:23,790 Let's go! 639 00:43:48,580 --> 00:43:50,050 What is this? 640 00:43:50,050 --> 00:43:51,340 This bastard! 641 00:43:51,340 --> 00:43:53,280 Who is this? 642 00:43:53,280 --> 00:43:55,200 He's the champion! 643 00:43:55,200 --> 00:43:56,890 The champion! 644 00:44:00,030 --> 00:44:01,420 Hi! 645 00:44:04,080 --> 00:44:05,180 Why? 646 00:44:06,280 --> 00:44:09,130 Didn't you say you wouldn't get involved? 647 00:44:14,780 --> 00:44:15,780 But... 648 00:44:16,480 --> 00:44:18,680 you really came alone just because I said so? 649 00:44:20,200 --> 00:44:21,470 You guys... 650 00:44:21,470 --> 00:44:23,950 Man, you're lowering your voice again. 651 00:44:23,950 --> 00:44:27,260 What? I can't hear you, bastard! 652 00:44:28,480 --> 00:44:30,780 No one will escape from here tonight. 653 00:44:31,680 --> 00:44:33,080 You're so cool. 654 00:44:34,180 --> 00:44:35,580 You... 655 00:44:38,880 --> 00:44:40,480 just need to... 656 00:44:41,580 --> 00:44:44,180 get beat up like that, you bastard. 657 00:44:50,420 --> 00:44:51,970 I am... 658 00:44:53,670 --> 00:44:55,890 the champion who earned... 659 00:44:55,890 --> 00:44:58,480 the presidential award. 660 00:45:01,750 --> 00:45:03,150 Pyo Tae Jin. 661 00:45:04,350 --> 00:45:06,760 Let's see how long you can keep your cool. 662 00:45:12,070 --> 00:45:13,380 What are you doing? 663 00:45:26,880 --> 00:45:28,080 My hair, my hair... 664 00:46:12,530 --> 00:46:14,370 This bastard... 665 00:46:18,230 --> 00:46:20,290 You crazy bastard. Want to die, huh? 666 00:46:34,588 --> 00:46:50,280 Timing and Subtitles brought by Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki 667 00:46:52,280 --> 00:47:01,680 ♪ You were there in those times ♪ 668 00:47:01,680 --> 00:47:05,300 ♪ We'll go through it together ♪ 669 00:47:05,300 --> 00:47:09,780 ♪ I can have a new dream of my life ♪ 670 00:47:09,800 --> 00:47:13,230 ♪ for the first time, first time, yeah ♪ 671 00:47:13,230 --> 00:47:17,220 ♪ I can't do this alone, come on ♪ 45163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.