All language subtitles for banshee.s01e02.1080p.bluray.x264-rovers.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:12,563 Come on! Hey, hey! Stick to the trees. 2 00:00:17,949 --> 00:00:19,234 Run! 3 00:00:21,309 --> 00:00:22,390 Baby! 4 00:01:14,829 --> 00:01:16,513 I think he knows. 5 00:01:18,588 --> 00:01:21,911 No, he doesn't know. He can't. 6 00:01:22,269 --> 00:01:25,478 By the time he figures out we're not coming back... 7 00:01:25,709 --> 00:01:27,790 we'll be long gone. 8 00:01:35,588 --> 00:01:37,317 Hey. 9 00:01:39,748 --> 00:01:42,991 We risk our lives every time we steal for him. 10 00:01:44,149 --> 00:01:46,116 Why not risk our lives for us? 11 00:01:46,829 --> 00:01:49,275 No one's ever stolen from Rabbit. 12 00:01:51,989 --> 00:01:53,150 He doesn't know. 13 00:02:04,028 --> 00:02:06,599 Everything will be fine. 14 00:03:32,549 --> 00:03:34,597 Are we back on track, Mr. Hanson? 15 00:03:34,748 --> 00:03:37,275 We're still playing catch-up after that power failure... 16 00:03:37,468 --> 00:03:41,075 but I'll keep them late and we should be caught up by Sunday. 17 00:03:41,709 --> 00:03:43,437 Friday. 18 00:03:45,668 --> 00:03:48,275 Okay. Friday. I'm on it. 19 00:03:52,429 --> 00:03:54,510 I'm on it, motherfucker. 20 00:04:26,988 --> 00:04:28,559 Get down here. 21 00:04:43,709 --> 00:04:46,235 You know for a fact the owners are out of town? 22 00:04:46,389 --> 00:04:48,391 Yeah. Away till Tuesday. 23 00:04:49,228 --> 00:04:50,718 Okay. 24 00:05:02,908 --> 00:05:04,752 Get out of here. 25 00:05:11,668 --> 00:05:13,716 - Good to go, boys. - All right. 26 00:05:13,869 --> 00:05:15,552 It's an original masonry house. 27 00:05:15,709 --> 00:05:19,600 All the houses in this neighborhood came up in the late 1920s. 28 00:05:20,228 --> 00:05:22,197 If you wanted to paint over this green. 29 00:05:22,348 --> 00:05:25,273 - But I'll be here... - Excuse me just a moment. 30 00:05:25,428 --> 00:05:26,918 Mrs. Hopewell, good morning. 31 00:05:27,069 --> 00:05:28,514 What are you doing here? 32 00:05:28,709 --> 00:05:31,076 Same as everyone else. 33 00:05:31,228 --> 00:05:33,596 I'm looking to put down roots. 34 00:05:33,749 --> 00:05:36,399 Oh, this room has great morning light. 35 00:05:37,749 --> 00:05:41,230 - Would you like to see the kitchen? - Sure. 36 00:05:44,228 --> 00:05:45,992 What the fuck are you doing? 37 00:06:02,269 --> 00:06:05,112 - You've been training. - What the fuck are you doing? 38 00:06:05,269 --> 00:06:06,713 This is my life. 39 00:06:06,908 --> 00:06:09,230 - Ana. - My name is Carrie. 40 00:06:09,389 --> 00:06:12,153 Either way, I still love you. 41 00:06:16,348 --> 00:06:19,591 If that's true, then you'll leave here and never come back. 42 00:06:19,749 --> 00:06:21,512 No. Please. 43 00:06:22,869 --> 00:06:24,199 Carrie? 44 00:06:24,949 --> 00:06:27,759 Um, your phone. 45 00:06:27,908 --> 00:06:30,514 Shit. Okay. Hello? 46 00:06:34,149 --> 00:06:35,274 Nice kitchen. 47 00:06:35,428 --> 00:06:37,670 Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick. 48 00:06:37,829 --> 00:06:40,798 I'm calling to let you know Deva is not in school again this morning. 49 00:06:40,988 --> 00:06:42,956 I wanted to check if she was feeling ill. 50 00:06:43,108 --> 00:06:46,829 No. No, she's not, but I can assure you she's going to be. 51 00:06:46,988 --> 00:06:49,389 I hope she's okay. Please let us know. Thanks. 52 00:06:57,389 --> 00:07:00,120 Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't. 53 00:07:01,629 --> 00:07:02,709 Deva, where are you? 54 00:07:21,309 --> 00:07:23,310 Whoo! 55 00:07:38,869 --> 00:07:40,917 How's it going? 56 00:07:55,468 --> 00:07:57,755 Yo, man. Are we putting the Skulls with these? 57 00:07:57,908 --> 00:08:00,389 - Just sort it and show me. - Reed? 58 00:08:04,509 --> 00:08:06,557 - Hey, Hanson. - Hey, Reed. 59 00:08:06,709 --> 00:08:07,915 Who the fuck are they? 60 00:08:08,069 --> 00:08:09,514 It's okay. They're cool. 61 00:08:10,069 --> 00:08:11,480 Move. 62 00:08:13,788 --> 00:08:18,158 Well, come here, cool girls. 63 00:08:35,509 --> 00:08:37,317 Come on. 64 00:08:53,149 --> 00:08:56,357 You ask and Arno delivers. 65 00:08:56,869 --> 00:08:58,597 The Red Skull stamp as promised. 66 00:08:58,948 --> 00:09:02,999 Heh, heh, heh. Pretty sweet, huh? Now if we can just settle up our account... 67 00:09:03,149 --> 00:09:04,753 Hey. Ah! Ow, man! 68 00:09:04,908 --> 00:09:07,174 Hey, fuckhead, you got high while you're working for me? 69 00:09:07,174 --> 00:09:10,394 - Are you fucking crazy? - No way. I'm a professional. 70 00:09:10,589 --> 00:09:14,196 So you're not tripping right now? I'm straight, man. 71 00:09:14,389 --> 00:09:15,958 Look at me. 72 00:09:20,389 --> 00:09:21,514 Unh! 73 00:09:23,389 --> 00:09:26,870 Fucking tweaker. Get Move it. 74 00:09:28,109 --> 00:09:30,350 Fuck you, motherfucker! I'm gonna kick your ass. 75 00:09:30,509 --> 00:09:32,750 Fuck you. Chill out, man. Get off of me. 76 00:09:32,948 --> 00:09:34,837 Fuck off! Go! 77 00:09:41,149 --> 00:09:42,913 Come here. 78 00:09:46,828 --> 00:09:48,240 Come here. 79 00:10:40,869 --> 00:10:42,633 Are you cool? 80 00:10:49,668 --> 00:10:51,158 What is it? 81 00:10:51,308 --> 00:10:53,549 Some of the pills aren't pure. 82 00:10:53,709 --> 00:10:55,472 - There's caffeine in them. - You know what? 83 00:10:55,629 --> 00:10:59,394 How about you leave the chemistry to me and just go back and make the fucking pills. 84 00:11:09,589 --> 00:11:11,398 What's going on? 85 00:11:19,869 --> 00:11:21,472 You're in. 86 00:11:26,908 --> 00:11:28,831 Midnight tomorrow at Yoder's barn. 87 00:11:28,989 --> 00:11:31,673 - You know it? - Yeah. 88 00:11:34,308 --> 00:11:36,788 And you girls will spread the word, right? 89 00:11:36,989 --> 00:11:39,309 Hells yeah, we will. Heh, heh, heh. 90 00:11:42,068 --> 00:11:43,230 Let's go, Deva. 91 00:11:52,028 --> 00:11:54,554 Hey. Sheriff. 92 00:11:56,308 --> 00:11:57,754 You're late. 93 00:11:57,908 --> 00:12:00,879 Do I need a note from home? Couldn't reach you on your radio. 94 00:12:01,028 --> 00:12:02,599 I'm here now. What do you need? 95 00:12:02,749 --> 00:12:07,437 What I need... What we need is a sheriff that answers his radio. All right? 96 00:12:08,389 --> 00:12:11,552 - I'll take that under advisement. - I don't know how you did things in Oregon... 97 00:12:11,708 --> 00:12:13,791 - Shut up, Brock. - What? 98 00:12:13,989 --> 00:12:17,356 - What the hell did you just say to me? - I won't tell you twice. 99 00:12:27,509 --> 00:12:29,158 Mr. Proctor. 100 00:12:31,469 --> 00:12:33,357 There he is. 101 00:12:34,188 --> 00:12:36,840 - That looks painful. - I'll survive. 102 00:12:37,509 --> 00:12:39,273 May I have a word in private? 103 00:12:50,709 --> 00:12:52,870 Kobe steaks. My best. 104 00:12:53,068 --> 00:12:54,558 Thank you. 105 00:12:54,709 --> 00:12:56,677 Well, you saved my life. 106 00:12:56,828 --> 00:12:58,592 I was just doing my job. 107 00:13:01,308 --> 00:13:03,879 I'm sure by now you've gleaned that there are people... 108 00:13:04,028 --> 00:13:06,350 in Banshee, our young mayor among them... 109 00:13:06,509 --> 00:13:08,909 who would have been happy to see me go down. 110 00:13:10,509 --> 00:13:13,591 - Yeah, why is that? - Oh... 111 00:13:13,749 --> 00:13:16,558 some people find my business practices a little aggressive. 112 00:13:16,708 --> 00:13:18,677 I don't deny it. 113 00:13:18,828 --> 00:13:20,751 Not everyone shares my vision for this town. 114 00:13:20,908 --> 00:13:23,071 But that's a talk for another time. 115 00:13:23,229 --> 00:13:27,870 The reason I stopped in is to warn you about the Moody brothers. 116 00:13:28,389 --> 00:13:29,549 Warn me? 117 00:13:29,708 --> 00:13:32,792 Yeah, they might be swimming in the shallow end of the gene pool... 118 00:13:32,948 --> 00:13:35,110 but they're a fiercely loyal clan. 119 00:13:35,269 --> 00:13:37,556 Been in this town almost as long as my people. 120 00:13:37,709 --> 00:13:40,076 And they will be out for blood. 121 00:13:40,749 --> 00:13:42,477 I'll keep my eye out. 122 00:13:43,709 --> 00:13:46,474 Sheriff, I wouldn't be bothering you... 123 00:13:46,629 --> 00:13:49,360 if I didn't think you have a serious problem on your hands. 124 00:13:49,509 --> 00:13:54,436 I don't deny your abilities. It's just that your hands are tied by this office... 125 00:13:54,629 --> 00:14:00,238 whereas I have a talent for resolving problems, like this one, quietly. 126 00:14:04,349 --> 00:14:08,479 I appreciate your concern, but... 127 00:14:09,908 --> 00:14:12,913 I think I'll just take things as they come. 128 00:14:15,469 --> 00:14:18,472 It could be that I'm speaking globally here, sheriff... 129 00:14:18,629 --> 00:14:21,200 beyond the Moody situation. 130 00:14:21,349 --> 00:14:24,432 You see, I've got a good number of local business interests... 131 00:14:24,588 --> 00:14:27,068 that need to be kept running smoothly. 132 00:14:27,229 --> 00:14:30,232 These interests can occasionally generate difficulties... 133 00:14:30,389 --> 00:14:34,154 but they also generate revenues. 134 00:14:34,308 --> 00:14:36,277 Significant revenues. 135 00:14:37,948 --> 00:14:40,475 What do you want, Mr. Proctor? 136 00:14:42,028 --> 00:14:45,272 I might ask you the same question, Sheriff Hood. 137 00:14:51,668 --> 00:14:53,318 I'm good. 138 00:14:57,188 --> 00:14:58,873 But thank you. 139 00:15:06,469 --> 00:15:08,870 You take care of that. 140 00:15:09,028 --> 00:15:11,873 It could go bad pretty fast. 141 00:15:49,149 --> 00:15:51,436 - Where's my fucking money? - You'll get it. 142 00:15:51,788 --> 00:15:54,110 - Where'd you land? - In hell. 143 00:15:54,588 --> 00:15:57,513 Do you have any idea what I'm surrounded by? 144 00:15:57,709 --> 00:16:01,191 Skee-fucking-Ball, cotton-fucking-candy... 145 00:16:01,349 --> 00:16:03,510 and sea-fucking-gulls. 146 00:16:03,668 --> 00:16:05,716 Is that a cape? 147 00:16:06,828 --> 00:16:10,311 This is Diane von Furstenberg, chica. 148 00:16:10,469 --> 00:16:12,630 Shoo. Go get pregnant. 149 00:16:14,708 --> 00:16:17,871 - So? - Bitch, you got lucky on this one. 150 00:16:18,308 --> 00:16:21,711 Lucas Hood had virtually no living relatives... 151 00:16:21,869 --> 00:16:24,519 an estranged ex-wife and son he ain't seen in years. 152 00:16:24,668 --> 00:16:26,716 I couldn't even find any close friends. 153 00:16:26,908 --> 00:16:30,355 And he ain't into the grid, neither. No Facebook, no Twitter. 154 00:16:30,509 --> 00:16:32,716 Your cover is good for now. 155 00:16:33,389 --> 00:16:36,039 - Except... - Except what? 156 00:16:36,188 --> 00:16:38,475 Except that being where you are... 157 00:16:38,668 --> 00:16:40,956 makes you the dumbest bitch that I know! 158 00:16:41,349 --> 00:16:43,397 Oh, not you, Snooki. 159 00:16:46,788 --> 00:16:48,153 So... 160 00:16:49,188 --> 00:16:50,759 how's she look? 161 00:16:53,869 --> 00:16:56,076 She looks good. 162 00:17:46,628 --> 00:17:48,357 Hyah! Hold it! 163 00:17:49,989 --> 00:17:52,434 Sorry, it's been that kind of week. 164 00:17:52,588 --> 00:17:54,829 - You okay? - Yeah. 165 00:17:54,989 --> 00:17:56,718 Then let's have some fun. 166 00:17:56,909 --> 00:17:58,433 Unh! 167 00:18:08,709 --> 00:18:11,279 You and your Hula Poppers. 168 00:18:11,469 --> 00:18:14,233 If you're after serious game, you'd better come ready. 169 00:18:14,429 --> 00:18:15,919 Live bait is the way to go. 170 00:18:16,068 --> 00:18:21,678 No. I've been winning fishing derbies since you were a speck of sperm. 171 00:18:22,028 --> 00:18:25,431 I hear you have the new sheriff living over your garage. 172 00:18:26,828 --> 00:18:31,231 Huh? Seems kind of strange for an ex-con renting to a lawman. 173 00:18:32,828 --> 00:18:34,911 Doesn't it bother you? 174 00:18:35,429 --> 00:18:38,750 Apparently not as much as it bothers you. 175 00:18:39,189 --> 00:18:42,557 At some point, I might begin to question your loyalty. 176 00:18:44,628 --> 00:18:48,474 No, I'm just a broken-down ex-con. 177 00:18:49,269 --> 00:18:51,635 I don't choose sides. 178 00:18:54,388 --> 00:18:55,549 Kai. 179 00:18:56,909 --> 00:19:00,674 You talk about serious game? 180 00:19:00,828 --> 00:19:03,308 Hood is serious game. 181 00:19:03,709 --> 00:19:05,597 Like you've never seen. 182 00:19:05,749 --> 00:19:09,195 So if you come for him, you'd better come ready. 183 00:19:13,788 --> 00:19:15,951 You take care of yourself, Sugar. 184 00:19:16,909 --> 00:19:18,593 Yeah, you too. 185 00:19:31,068 --> 00:19:33,959 No, no, no. You can't be here tonight. 186 00:19:34,108 --> 00:19:35,951 And yet I am. 187 00:19:36,108 --> 00:19:37,634 Cole Moody's wake. 188 00:19:37,788 --> 00:19:41,680 His brothers are drunker than usual, if that's possible. 189 00:19:41,828 --> 00:19:45,116 Now, we've already had two fistfights. That's just between family members. 190 00:19:45,308 --> 00:19:49,314 - Can I at least get a sandwich? Hey. - All right. 191 00:19:49,509 --> 00:19:51,352 All right, just... 192 00:19:54,148 --> 00:19:56,197 Whatever it takes to get you out of here. 193 00:19:56,348 --> 00:19:57,999 Look, here. Come on, take them. 194 00:19:58,148 --> 00:20:01,038 Come on, eat them. Plenty more where that came from. 195 00:20:01,189 --> 00:20:02,998 Go on. 196 00:20:03,148 --> 00:20:05,038 All right? 197 00:20:34,308 --> 00:20:36,038 Sheriff Hood. 198 00:20:36,308 --> 00:20:37,798 Yeah? 199 00:20:41,669 --> 00:20:45,070 - You don't know who I am, do you? - Not yet. 200 00:20:45,229 --> 00:20:47,152 I'm Kat Moody. 201 00:20:47,788 --> 00:20:49,278 You killed my husband. 202 00:20:50,229 --> 00:20:52,310 And now you're sitting here eating food... 203 00:20:52,469 --> 00:20:55,518 prepared for his wake, food that I paid for. 204 00:20:58,148 --> 00:21:00,516 Well, I apologize about the food. 205 00:21:01,229 --> 00:21:03,755 That was in bad taste. 206 00:21:04,509 --> 00:21:06,477 But not for killing my husband? 207 00:21:10,548 --> 00:21:15,237 He smashed me in the head with a pipe and then fired a gun at a crowded party. 208 00:21:15,388 --> 00:21:18,438 So while I am sorry for your grief... 209 00:21:21,628 --> 00:21:24,029 He laid a good one on you. 210 00:21:24,628 --> 00:21:26,278 He did. 211 00:21:31,068 --> 00:21:34,755 - You're the second woman to hit me today. - I bet that's a slow day for you. 212 00:21:34,909 --> 00:21:35,955 Mmm. 213 00:21:37,548 --> 00:21:40,519 Jesus Christ. Marcus, Dex, put those away. 214 00:21:40,669 --> 00:21:42,239 Shut up, Kat, and get inside. 215 00:21:42,429 --> 00:21:45,637 You Moody boys sure do like your six-shooters. 216 00:21:46,388 --> 00:21:48,153 You got permits for those? 217 00:21:48,348 --> 00:21:50,351 You won't be around long enough to find out. 218 00:21:50,509 --> 00:21:51,920 You're not gonna shoot a man at your brother's wake. 219 00:21:52,108 --> 00:21:55,238 - What the hell is wrong with you? - We're doing this for Cole. 220 00:21:55,388 --> 00:21:57,596 Cole was a mean drunk and he got what was coming. 221 00:21:57,749 --> 00:22:00,229 You watch your mouth, bitch. I'll kill you too. 222 00:22:00,388 --> 00:22:02,550 Hey, you're Marcus, right? And you're Dex? 223 00:22:02,709 --> 00:22:03,994 That's right. 224 00:22:04,148 --> 00:22:06,435 Okay, Marcus, Dex... 225 00:22:06,709 --> 00:22:09,315 - you have the right to remain silent. - That's far enough. 226 00:22:09,469 --> 00:22:12,119 Anything you say can be used against you in a court of law. 227 00:22:12,269 --> 00:22:14,714 - You believe the balls on this guy? - He's arresting us. 228 00:22:14,868 --> 00:22:16,836 - You have the right to an attorney. - Shut up. 229 00:22:16,989 --> 00:22:18,718 Why don't you make me. 230 00:22:19,868 --> 00:22:21,519 Come on. 231 00:22:25,189 --> 00:22:29,318 Marcus, Dex, your coffee is getting cold. 232 00:22:30,028 --> 00:22:31,917 This don't concern you, Sugar. 233 00:22:32,068 --> 00:22:34,834 All the same, I am concerned. 234 00:22:36,469 --> 00:22:38,153 Come on. 235 00:22:42,949 --> 00:22:44,314 Hmm? 236 00:22:48,229 --> 00:22:49,878 If you can't afford an attorney... 237 00:22:50,028 --> 00:22:53,351 the court will appoint one for you, and he'll probably suck. 238 00:22:53,509 --> 00:22:55,910 Sheriff Hood, they're drunk and they're morons... 239 00:22:56,068 --> 00:22:58,799 but they're grieving in their own way. 240 00:23:06,108 --> 00:23:08,476 Get the fuck out of here. 241 00:23:10,068 --> 00:23:11,752 Go on. 242 00:23:14,148 --> 00:23:17,357 This isn't over, Hood. We'll be looking out for you. 243 00:23:17,509 --> 00:23:20,398 Well, I'll be the one in the car with the flashing lights. 244 00:23:26,788 --> 00:23:28,836 What you looking at? 245 00:23:36,828 --> 00:23:38,035 And you are? 246 00:25:41,509 --> 00:25:42,714 Let's go. 247 00:25:44,628 --> 00:25:47,394 Hey, stick to the trees for at least two miles. You'll be fine. 248 00:25:47,588 --> 00:25:49,750 - Where are you going? - I'm gonna throw them off. 249 00:25:49,909 --> 00:25:52,434 - No, I'm not leaving you! - You were right about Rabbit. 250 00:25:52,588 --> 00:25:54,829 - He knew. He knew. - Don't do this. 251 00:25:54,989 --> 00:25:58,710 - Don't do this. Don't do this. We can make it. - Hey. Hey! I'll catch up to you. 252 00:25:59,828 --> 00:26:01,193 I love you. I love you. 253 00:26:02,828 --> 00:26:05,230 Take the diamonds. I'll catch up to you. 254 00:26:05,749 --> 00:26:07,079 Go! 255 00:26:08,989 --> 00:26:12,471 Right there! No, I got him! 256 00:26:12,628 --> 00:26:15,678 Stay right where you are. Get down on the ground right now. 257 00:26:15,868 --> 00:26:17,233 Hands up. Don't do it... 258 00:26:18,909 --> 00:26:20,273 Come on. 259 00:26:21,068 --> 00:26:22,558 Copy. We have him. 260 00:26:27,949 --> 00:26:28,996 Baby! 261 00:26:34,828 --> 00:26:36,240 Hey. 262 00:26:38,348 --> 00:26:40,238 You okay, baby? 263 00:26:40,709 --> 00:26:41,994 Yeah. 264 00:26:47,788 --> 00:26:49,677 Just a bad dream. 265 00:27:03,548 --> 00:27:05,789 Is that the Moody report? 266 00:27:06,788 --> 00:27:08,233 Yeah. 267 00:27:08,388 --> 00:27:10,073 It's supposed to be. 268 00:27:13,028 --> 00:27:17,192 But if I had known there was all this paperwork, I never would have shot him. 269 00:27:17,388 --> 00:27:20,074 Oh, come on, you must have had to do this back in Oregon. 270 00:27:20,269 --> 00:27:23,034 Uh, yeah, I wasn't any better at it then. 271 00:27:24,269 --> 00:27:28,751 You filled out the incident report twice. And you have to attach it to the SO sheet. 272 00:27:30,308 --> 00:27:32,630 - SO? - State oversight. 273 00:27:33,949 --> 00:27:36,952 Have you already done the weapons discharge form? 274 00:27:45,388 --> 00:27:47,517 Uh, you know... 275 00:27:47,709 --> 00:27:50,872 Sheriff Morgan used to have Alma do all this stuff for him. 276 00:27:51,429 --> 00:27:54,114 She enjoys it. Just buy her a nice bottle of wine. 277 00:27:54,788 --> 00:27:56,632 Look it over when she's done. 278 00:27:58,189 --> 00:27:59,519 Sold. 279 00:28:06,148 --> 00:28:08,435 You gave us your word that you'd stop ditching school. 280 00:28:08,588 --> 00:28:10,511 - My grades are fine. - That is not the point. 281 00:28:10,669 --> 00:28:12,432 So where were you this afternoon? 282 00:28:12,588 --> 00:28:14,557 What's the difference? It's Saturday. 283 00:28:14,709 --> 00:28:17,598 My grades are fine too. Rock on, Max. 284 00:28:17,749 --> 00:28:20,832 Deva, this isn't a joke. Your mother and I are worried about you. 285 00:28:20,989 --> 00:28:25,278 Well, there's nothing to be worried about. That's not what it looks like. 286 00:28:25,429 --> 00:28:26,953 What...? 287 00:28:28,269 --> 00:28:29,680 Well, that went well. 288 00:28:31,028 --> 00:28:33,191 I can't do this right now. 289 00:28:35,588 --> 00:28:37,478 Hey, we are not finished. 290 00:28:38,949 --> 00:28:42,395 - Women, right? - Heh. You little... 291 00:28:44,469 --> 00:28:47,951 - Dad... - If you turn into a teenager, I will kill you. 292 00:29:18,308 --> 00:29:20,310 - Mr. Bowman. - Deputy Brock. 293 00:29:20,509 --> 00:29:21,953 What can we do for you? 294 00:29:22,108 --> 00:29:24,759 - You are the new sheriff? - That's right. 295 00:29:24,909 --> 00:29:29,073 Something is happening at the Yoder farm tonight. Some kind of a barn party. 296 00:29:29,269 --> 00:29:31,270 - A rave? - Yes. 297 00:29:31,429 --> 00:29:33,954 My son used that word. He saw them setting it up. 298 00:29:34,148 --> 00:29:36,470 A rave, in this town? 299 00:29:36,669 --> 00:29:38,353 Emmett. 300 00:29:40,028 --> 00:29:41,872 Yeah, thanks for coming in. 301 00:29:46,509 --> 00:29:50,912 Sheriff, you'll keep my family's name out of this? 302 00:29:51,068 --> 00:29:52,958 Yeah, you were never here. 303 00:29:53,108 --> 00:29:54,951 Thank you. 304 00:29:55,469 --> 00:29:58,358 My daughter. Rebecca. 305 00:30:07,269 --> 00:30:09,714 - Good evening. - Good evening, Sheriff Hood. 306 00:30:09,868 --> 00:30:11,314 Very nice to meet you. 307 00:30:13,229 --> 00:30:14,673 You too. 308 00:30:15,269 --> 00:30:17,635 Rebecca, get in. 309 00:30:35,749 --> 00:30:39,230 What's going on? Are we going to war? 310 00:30:39,388 --> 00:30:41,630 These raves are highly organized enterprises. 311 00:30:41,788 --> 00:30:44,917 It's designed for the sole purpose of selling drugs. 312 00:30:45,068 --> 00:30:47,992 And where there are drugs, there will be guns. 313 00:30:48,148 --> 00:30:52,313 Usually by the time we hear about it, the place is trashed and everyone is long gone. 314 00:30:52,469 --> 00:30:53,674 Let's go. 315 00:30:54,709 --> 00:30:56,278 Right? 316 00:30:57,868 --> 00:31:00,076 Right. Ahem. 317 00:31:01,949 --> 00:31:04,952 Like, oh, my God. There's so many people. 318 00:31:05,108 --> 00:31:07,111 We're with Hanson. Beaty and Deva. 319 00:31:07,269 --> 00:31:08,919 Oh, like that's gonna help. 320 00:31:09,588 --> 00:31:13,309 - Why don't you wait like everybody else? - VIPs? Nice. 321 00:31:22,348 --> 00:31:23,680 Hey, Hanson! 322 00:31:23,828 --> 00:31:27,628 Yeah, police band all quiet? Okay, people, let's get paid. 323 00:32:06,669 --> 00:32:09,479 Hey! You made it. Hey. 324 00:32:09,628 --> 00:32:11,950 What's up? Oh, my God. 325 00:32:12,108 --> 00:32:14,588 - Snacks, anyone? - Oh, Skulls! 326 00:32:15,068 --> 00:32:17,070 - What is it? - It's E. 327 00:32:40,269 --> 00:32:41,919 Whoo! 328 00:32:51,628 --> 00:32:53,357 Hey, baby. 329 00:32:53,509 --> 00:32:55,159 You okay? 330 00:32:55,348 --> 00:32:56,919 - Yeah. - Okay. 331 00:33:10,068 --> 00:33:11,673 Deva. 332 00:33:13,348 --> 00:33:14,634 Deva. 333 00:33:15,989 --> 00:33:17,479 Deva! 334 00:33:20,388 --> 00:33:21,390 Deva. 335 00:34:05,548 --> 00:34:07,074 So, what's the plan? 336 00:34:07,229 --> 00:34:09,994 All right, there's only two ways in and out of here: 337 00:34:10,148 --> 00:34:13,391 That front entrance and there's a utility door around back. 338 00:34:13,548 --> 00:34:15,313 Should be pretty easy for us to cover. 339 00:34:15,469 --> 00:34:18,472 Yeah, but God only knows how many kids are actually in there. 340 00:34:18,628 --> 00:34:22,554 Start a panic, this thing could go from bad to worse fast. 341 00:34:22,708 --> 00:34:26,155 - What are you doing? - We need to see inside. 342 00:34:26,309 --> 00:34:28,311 If I can find the guy in charge... 343 00:34:28,469 --> 00:34:31,632 we can shut this down without starting a riot. 344 00:34:31,789 --> 00:34:35,032 So you're just gonna wander in there and ask who's in charge? 345 00:34:35,188 --> 00:34:36,838 - That's your plan? - Yeah. 346 00:34:36,989 --> 00:34:38,878 Oh, great. 347 00:34:39,628 --> 00:34:43,554 - Aren't you kind of old to pass for a teenager? - I'm young at heart 348 00:34:43,748 --> 00:34:47,231 Can't be out of uniform, Hood. You are legally required to identify yourself. 349 00:34:47,389 --> 00:34:49,596 Is he always this much fun? 350 00:35:01,708 --> 00:35:04,474 Yeah, I'm here for the rave. There's no rave here. 351 00:35:04,628 --> 00:35:06,597 Come on, guys, what's it gonna take? 352 00:35:11,829 --> 00:35:13,956 Shit. You kidding me? 353 00:35:14,909 --> 00:35:19,152 Uh... He can't... He can't just do that, right? 354 00:35:24,869 --> 00:35:26,836 - He's waving. - Yeah. 355 00:35:28,148 --> 00:35:29,719 What do we do? 356 00:35:37,708 --> 00:35:40,599 Moore, what's your count on the gate? 357 00:35:55,509 --> 00:35:58,557 Moore, are you hearing me? I asked what's your count. 358 00:36:00,708 --> 00:36:02,996 Moore, what the fuck? Respond. 359 00:36:05,509 --> 00:36:07,829 Someone get me eyes on Moore. 360 00:36:17,429 --> 00:36:21,036 Someone get me eyes on Moore. You got nothing? 361 00:36:32,708 --> 00:36:35,791 Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't. 362 00:37:03,748 --> 00:37:05,273 Reed? Reed. 363 00:37:06,829 --> 00:37:09,639 What is it? Reed! Reed! 364 00:37:14,989 --> 00:37:17,992 Help! Somebody help me! 365 00:37:26,268 --> 00:37:27,838 Reed! 366 00:37:27,989 --> 00:37:29,228 Somebody! 367 00:37:30,268 --> 00:37:31,315 Beaty! 368 00:37:45,188 --> 00:37:46,952 Help! 369 00:37:51,708 --> 00:37:56,556 Something's wrong. Call the paramedics and get in here. We've got to shut this down fast. 370 00:38:01,989 --> 00:38:04,356 Everyone clear out. It's going south. 371 00:38:06,909 --> 00:38:08,398 Five-O. Move out now! 372 00:38:10,869 --> 00:38:14,635 Somebody help! Help! 373 00:38:18,909 --> 00:38:20,831 Help! 374 00:38:22,148 --> 00:38:24,992 - Somebody help me. - Hey, hey, hey. 375 00:38:25,148 --> 00:38:26,559 Come on. Come on. 376 00:38:27,509 --> 00:38:29,112 Move! 377 00:38:33,268 --> 00:38:35,510 Look at me. Look at me. You okay? 378 00:38:35,668 --> 00:38:38,353 - Are you okay? - Uh... 379 00:38:38,509 --> 00:38:40,795 Are you okay? Deva? 380 00:38:44,989 --> 00:38:49,391 This is the BSD. Please start exiting in an orderly fashion. 381 00:38:54,869 --> 00:38:58,554 You stay here. Do not move. Stay there. 382 00:39:00,668 --> 00:39:02,670 - Get out! Get out! - Get out. 383 00:40:28,068 --> 00:40:29,672 You good? 384 00:40:30,628 --> 00:40:32,199 I'm good. 385 00:40:36,028 --> 00:40:37,757 Is it charged? 386 00:40:39,628 --> 00:40:42,074 Anything? All right. 387 00:40:42,228 --> 00:40:44,038 Ready? Charge. 388 00:40:46,548 --> 00:40:48,755 - No. - All right, we gotta call it. 389 00:40:48,949 --> 00:40:53,829 No. No! No! Oh, no! 390 00:40:53,989 --> 00:40:56,753 Reed! No! 391 00:40:57,188 --> 00:41:00,237 - Oh, my God! - Shh. It's okay. 392 00:41:00,389 --> 00:41:01,550 Oh, my God. 393 00:41:03,188 --> 00:41:04,519 SIOBHAN Shh. 394 00:41:19,429 --> 00:41:22,159 Sit tight. Turn around. 395 00:41:23,789 --> 00:41:26,554 Look at this. Reed Schumacher. 396 00:41:27,789 --> 00:41:30,360 State Senator Schumacher, that's his son. 397 00:41:35,469 --> 00:41:39,474 - What the fuck are you looking at, bitch? - Hey, shut your mouth. 398 00:41:45,389 --> 00:41:48,472 I asked you a question, bitch. What the fuck are you looking at? Unh! 399 00:41:49,148 --> 00:41:51,072 Sheriff! Sheriff! Hood! 400 00:41:51,748 --> 00:41:53,318 Get the fuck off me. 401 00:41:57,588 --> 00:41:59,717 Come on, I'll take you both home. 402 00:42:13,068 --> 00:42:15,878 - Hood, hey, what the fuck was that? - Hey, leave it, Brock. 403 00:42:16,028 --> 00:42:18,110 You beat the shit out of a handcuffed perp... 404 00:42:18,268 --> 00:42:20,157 - in front of 10 witnesses. - He had it coming. 405 00:42:20,309 --> 00:42:22,152 I don't know how you did things out West... 406 00:42:22,309 --> 00:42:24,960 but you can't make up the rules as you go along here. 407 00:42:25,108 --> 00:42:28,079 You're putting the rest of us in an impossible position. 408 00:42:29,548 --> 00:42:30,880 Get in. 409 00:42:31,028 --> 00:42:33,429 And what the hell am I supposed to do, huh? 410 00:42:33,588 --> 00:42:35,034 You know what? 411 00:42:35,188 --> 00:42:37,077 I'd seriously consider resigning. 412 00:42:37,789 --> 00:42:38,949 - Yeah? - Yeah. 413 00:42:39,509 --> 00:42:43,434 You know what? I was here long before you, and I'll be here long after you're gone... 414 00:42:43,588 --> 00:42:46,159 which, by the looks of it, is gonna be pretty damn soon. 415 00:42:46,309 --> 00:42:47,753 - Maybe. - Mm-hm. 416 00:42:47,909 --> 00:42:52,358 But right now the smartest career move you could make... 417 00:42:52,509 --> 00:42:55,079 would be to get the fuck out of my way. 418 00:43:32,588 --> 00:43:34,590 Wait! Aah! 419 00:43:41,829 --> 00:43:44,195 What...? You cut my fucking finger off. 420 00:43:46,429 --> 00:43:48,318 Our ecstasy trade generates revenues... 421 00:43:48,469 --> 00:43:52,518 of a quarter of a million dollars a week in Philadelphia and D.C. 422 00:43:52,668 --> 00:43:55,512 I spent years and serious money developing that network. 423 00:43:55,668 --> 00:44:00,516 And because I'm not a fucking idiot, I never sold a single pill in this county. 424 00:44:00,668 --> 00:44:02,797 I don't shit where I sleep, Mr. Hanson. 425 00:44:02,949 --> 00:44:05,599 You, on the other hand, have just taken a steaming dump... 426 00:44:05,748 --> 00:44:08,831 right in the middle of my fucking bed. You stole my Skulls. 427 00:44:08,989 --> 00:44:12,596 You cooked up a tainted batch that killed a boy. But not just any boy... 428 00:44:12,748 --> 00:44:16,150 the boy of a state senator. Do you understand? 429 00:44:16,309 --> 00:44:20,233 - You've unleashed a shitstorm on me. - I'm sorry, Mr. Proctor. 430 00:44:23,228 --> 00:44:24,559 Now... 431 00:44:26,509 --> 00:44:29,478 I want you to look over here at Preacher. 432 00:44:29,668 --> 00:44:32,114 Preacher now has a taste for you. 433 00:44:33,628 --> 00:44:35,869 I'll give you 60 seconds. 434 00:44:38,028 --> 00:44:41,317 What? Are you fucking serious? 435 00:44:41,708 --> 00:44:43,438 Starting now. 436 00:45:03,949 --> 00:45:05,438 Please! 437 00:45:52,068 --> 00:45:54,548 It's a hard thing to see someone die. 438 00:46:01,949 --> 00:46:05,873 First time, I was younger than you. 439 00:46:07,909 --> 00:46:12,277 A kid from my neighborhood tried to run across the rail road tracks. 440 00:46:13,628 --> 00:46:16,791 He tripped on some gravel and... 441 00:46:17,068 --> 00:46:18,559 And, uh... 442 00:46:19,789 --> 00:46:21,518 You know... 443 00:46:26,429 --> 00:46:27,998 Thing is... 444 00:46:29,068 --> 00:46:31,753 you can't make sense out of it. 445 00:46:32,148 --> 00:46:33,798 All right? 446 00:46:35,668 --> 00:46:37,751 It doesn't make sense. 447 00:46:40,309 --> 00:46:42,117 You hear me? 448 00:46:44,989 --> 00:46:46,639 You just... 449 00:46:49,628 --> 00:46:51,472 I don't know. 450 00:46:52,188 --> 00:46:55,193 You accept it at some point. 451 00:47:05,228 --> 00:47:07,516 Was he a friend of yours? 452 00:47:07,869 --> 00:47:09,996 The kid on the tracks. 453 00:47:13,108 --> 00:47:14,634 No. 454 00:47:17,548 --> 00:47:20,358 No, he was just some asshole from the neighborhood. 455 00:47:21,789 --> 00:47:25,713 And I was an asshole who dared him to beat the 5:15 Amtrak. 456 00:47:29,869 --> 00:47:32,440 Now you listen to me. Hey. 457 00:47:36,989 --> 00:47:39,275 You're gonna be okay. 33305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.