All language subtitles for The.Last.Alaskans.S01E03.SVENSK.720p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS_sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:13,000 H�r stod Ed Owens stuga. 2 00:00:13,080 --> 00:00:15,960 Den byggdes 1914. 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,600 Den �r en del av historien. 4 00:00:22,960 --> 00:00:27,960 Jag kommer hit varje �r f�r att se vad som h�nde h�r. 5 00:00:28,040 --> 00:00:31,880 Det var h�r stugan stod. 6 00:00:33,640 --> 00:00:35,520 En gammal vedugn. 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,720 En metalls�ng. 8 00:00:41,680 --> 00:00:45,120 Skogen tar �ver. 9 00:00:50,040 --> 00:00:53,360 Det h�r �r gamla br�nsletankar. 10 00:00:53,440 --> 00:00:58,400 Om man gr�vde h�r skulle man hitta skatter. 11 00:01:00,240 --> 00:01:03,600 H�r �r en tekanna. 12 00:01:03,680 --> 00:01:09,640 Han tillbringade 61 �r av sitt liv h�r. 13 00:01:09,720 --> 00:01:12,840 Det fanns anledning till det. 14 00:01:14,640 --> 00:01:19,560 91 �r gammal hittade man honom ihj�lfrusen p� vedg�rden. 15 00:01:21,600 --> 00:01:24,840 Han dog med st�vlarna p�. 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,720 61 �r h�r. 17 00:01:29,800 --> 00:01:31,960 H�ftigt. 18 00:01:32,040 --> 00:01:35,600 En lycklig man. 19 00:01:45,240 --> 00:01:49,600 Arctic Natural Wildlife Refuge �r USA's st�rsta fredade vildmark. 20 00:01:49,680 --> 00:01:56,200 Arctic Refuge �r lika stort som South Carolina. 21 00:01:58,000 --> 00:02:03,960 Man kan g� hundratals mil utan att se en v�g. 22 00:02:04,040 --> 00:02:10,200 1980 f�rbj�d USA's myndigheter nya bost�der i omr�det. 23 00:02:10,280 --> 00:02:13,160 Endast sju stugor finns kvar. 24 00:02:15,800 --> 00:02:21,160 V�ra tillst�nd g�ller bara till v�rt sista barn d�r. 25 00:02:21,240 --> 00:02:25,440 Om 100 �r finns det ingen kvar h�r. 26 00:02:25,520 --> 00:02:28,280 Vi �r de sista. 27 00:02:30,440 --> 00:02:34,120 �vers�ttning: Jan Fransson www.btistudios.com 28 00:02:34,720 --> 00:02:39,760 Stugorna �r inte utsatta, d� man vill v�rna om dessa familjers privatliv. 29 00:02:40,600 --> 00:02:43,480 H�sten �verg�r snabbt till vinter. 30 00:02:47,920 --> 00:02:50,320 Man m�ste vara f�rberedd... 31 00:02:52,360 --> 00:02:55,120 ...n�r vintern kommer. 32 00:02:57,240 --> 00:03:01,040 N�r h�sten �r �ver m�ste man ha allt man beh�ver. 33 00:03:01,120 --> 00:03:04,280 Moder jord �r tuff h�r uppe. 34 00:03:04,360 --> 00:03:08,360 H�r uppe beh�vs k�tt och fett. 35 00:03:08,440 --> 00:03:12,160 Man m�ste skaffa det f�re vintern. 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,320 SEPTEMBER 37 00:03:19,400 --> 00:03:21,320 TV� VECKOR TILL VINTERN 38 00:03:29,560 --> 00:03:35,160 P� h�sten g�r jag upp och t�nder i vedspisen. 39 00:03:40,720 --> 00:03:42,720 Edna sover l�ngre. 40 00:03:42,800 --> 00:03:47,680 Hon sover inte s� l�nge, men drar sig n�gon halvtimme extra. 41 00:03:48,920 --> 00:03:53,840 Hon gillar inte att g� upp n�r det �r kallt i huset, s� jag v�rmer det. 42 00:03:53,920 --> 00:03:59,880 D� kan hon kliva upp ur de varma filtarna och huset �r varmt. 43 00:04:05,880 --> 00:04:08,440 - Vill du ha en gaffel? - Ja, tack. 44 00:04:08,520 --> 00:04:12,280 Om jag skulle bli �nkeman- 45 00:04:12,360 --> 00:04:17,880 - skulle jag inte �ka hit ensam, inte ens efter alla dessa �r. 46 00:04:21,560 --> 00:04:24,840 - Det var gott. - �t upp. 47 00:04:26,200 --> 00:04:28,120 Livet h�r �r tufft- 48 00:04:28,200 --> 00:04:34,040 - men det jag tycker om �r att jag �r sj�lvf�rs�rjande. 49 00:04:34,120 --> 00:04:36,200 Jag g�r allt sj�lv. 50 00:04:36,280 --> 00:04:40,320 Edna �r f�rst�s en viktig och stor del av det. 51 00:04:42,600 --> 00:04:45,280 Det �r viktigt att ransonera. 52 00:04:45,360 --> 00:04:51,840 F�r vi slut p� n�got av det h�r kan vi inte bara g� ner till aff�ren. 53 00:04:53,000 --> 00:04:59,000 I den h�r tunnan har vi makaroner, och det h�r �r mj�l. 54 00:04:59,080 --> 00:05:03,200 Riset ligger l�ngst ner. 55 00:05:03,280 --> 00:05:05,920 Vi m�ste ransonera allt. 56 00:05:06,000 --> 00:05:12,280 Det h�r skulle g� �t fortare om vi fick slut p� k�tt. 57 00:05:18,480 --> 00:05:22,080 Det r�cker inte hela vintern. 58 00:05:22,160 --> 00:05:25,880 Vi beh�ver �lgk�tt. 59 00:05:34,600 --> 00:05:37,520 Sinnena �r sk�rpta n�r jag jagar. 60 00:05:37,600 --> 00:05:42,360 Jag har �ron och �gon �ppna, �ven n�san jobbar. 61 00:05:42,440 --> 00:05:47,240 Alla mina instrument �r finst�mda och redo att k�ra. 62 00:05:51,120 --> 00:05:53,680 H�r har vi �lgskit. 63 00:05:53,760 --> 00:05:59,160 Den �r inte helt f�rsk. Kanske tv�, tre dagar gammal. 64 00:05:59,240 --> 00:06:03,200 Det �r �nd� ett bra tecken. 65 00:06:03,280 --> 00:06:06,000 Det betyder att de finns h�r. 66 00:06:15,960 --> 00:06:18,920 �lgen har �tit den h�r kanadapoppeln. 67 00:06:19,000 --> 00:06:23,440 H�r �r en annan �lgen �tit, och h�r ser vi sp�r. 68 00:06:23,520 --> 00:06:27,520 N�r man bott h�r ett tag uppt�cker man s�nt. 69 00:06:27,600 --> 00:06:31,640 B�vern lever d�r borta, och �lgen gillar b�verdammar. 70 00:06:31,720 --> 00:06:36,400 B�vern f�ller tr�d, och det kommer upp nya skott- 71 00:06:36,480 --> 00:06:38,440 -som �lgen �ter. 72 00:06:38,520 --> 00:06:42,160 Det finns �lg h�r, jag m�ste bara hitta dem. 73 00:06:56,040 --> 00:06:59,640 H�r har de vatten och piltr�d. 74 00:06:59,720 --> 00:07:04,040 Alla g�r sig redo f�r vintern, b�de b�vern och vi. 75 00:07:04,120 --> 00:07:07,800 De flesta f�glarna har flugit iv�g. �lgen �r brunstig. 76 00:07:07,880 --> 00:07:11,640 Bj�rnarna frossar innan de ska g� i ide. 77 00:07:11,720 --> 00:07:14,880 Det �r tecken p� att vintern kommer. 78 00:07:14,960 --> 00:07:17,800 Jag vill vara lika beredd som b�vern. 79 00:07:21,000 --> 00:07:25,760 I den h�r delen av Alaska, i Arctic Natural Wildlife Refuge- 80 00:07:25,840 --> 00:07:30,960 - finns det inte lika mycket mat som det g�r l�ngre s�der ut. 81 00:07:31,040 --> 00:07:36,760 Jag och Edna konkurrerar med rovdjuren om �lg och ren. 82 00:07:40,000 --> 00:07:44,840 580 KILOMETER TILL N�RMASTE STAD 83 00:07:53,960 --> 00:07:59,440 V�rt gev�r �r en viktig del av v�r utrustning. 84 00:08:04,760 --> 00:08:12,160 Det skaffar oss mat, men det �r �ven ett f�rsvar mot bj�rnar. 85 00:08:12,240 --> 00:08:14,680 Det �r ett Winchester 35. 86 00:08:14,760 --> 00:08:18,160 Det blev popul�rt f�r att det var s� kraftigt. 87 00:08:18,240 --> 00:08:21,880 Teddy Roosevelt hade ett i Afrika. 88 00:08:21,960 --> 00:08:24,400 Jag gillar gamla gev�r. 89 00:08:24,480 --> 00:08:28,160 De �r en koppling till det f�rflutna. 90 00:08:28,240 --> 00:08:32,360 Det har gjort sitt jobb och aldrig svikit mig. 91 00:08:48,080 --> 00:08:52,240 - Har du kuddarna? - Ja, jag har allt. 92 00:08:52,320 --> 00:08:54,800 Har du en kniv? 93 00:08:54,880 --> 00:08:57,680 Jag har en kniv i b�ltet. 94 00:08:57,760 --> 00:09:01,480 Allting ligger i s�cken. 95 00:09:02,800 --> 00:09:08,280 Det �r en fin och klar morgon, en helt perfekt dag. 96 00:09:14,200 --> 00:09:17,800 Jag kommer tillbaka vid middagstid. 97 00:09:17,880 --> 00:09:20,560 - Vi ses. - H�ll v�rmen. 98 00:09:24,320 --> 00:09:27,280 Det �r klart, kallt och bl�tt. 99 00:09:27,360 --> 00:09:30,920 En perfekt dag f�r �lgjakt. 100 00:09:31,000 --> 00:09:35,160 - Vi ses. - Vi ses. 101 00:09:41,560 --> 00:09:44,560 Ray blir lugn n�r han skjuter en �lg. 102 00:09:44,640 --> 00:09:48,480 D� vet han att familjen har k�tt som r�cker �ver vintern. 103 00:09:48,560 --> 00:09:54,240 Jag v�ntar p� att h�ra skottet, h�ra att det sm�ller till. 104 00:09:54,320 --> 00:10:01,800 Ljudet h�rs p� l�ngt avst�nd, speciellt i det h�r fina v�dret. 105 00:10:05,000 --> 00:10:10,200 Ser du m�nen? Den �r vacker. 106 00:10:11,480 --> 00:10:15,080 Det �r en fin morgon. 107 00:10:15,160 --> 00:10:17,120 En �lgmorgon. 108 00:10:23,320 --> 00:10:27,680 N�r man jagar �lg- 109 00:10:27,760 --> 00:10:32,480 -�r man mest upptagen med att lyssna. 110 00:10:32,560 --> 00:10:35,160 Man lyssnar och spanar. 111 00:10:36,640 --> 00:10:41,680 �lgarna brukar samlas l�ngs floden s�h�r �rs. 112 00:10:41,760 --> 00:10:45,000 D�rf�r jagar man l�ngs floderna. 113 00:10:45,080 --> 00:10:50,320 Det h�r �r deras milj�, och de �r medvetna om allt som h�nder. 114 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 De vill se dig, innan du ser dem. 115 00:10:53,880 --> 00:10:56,400 De h�ller uppsikt efter rovdjur. 116 00:10:59,160 --> 00:11:05,360 De flesta bytesdjuren har bra h�rsel som de anv�nder p� b�sta s�tt. 117 00:11:05,440 --> 00:11:08,880 Tystnaden �r din b�sta v�n. 118 00:11:16,280 --> 00:11:21,800 Det �r som ett pussel, men med bitar som fattas. 119 00:11:21,880 --> 00:11:25,640 Man m�ste gissa- 120 00:11:25,720 --> 00:11:32,200 - och den erfarenhet man har kan ers�tta de bitar som saknas. 121 00:11:34,800 --> 00:11:37,160 H�r du n�got? 122 00:11:42,000 --> 00:11:45,640 Det �r f�r lugnt. 123 00:11:57,160 --> 00:12:00,640 D�r har vi ganska f�rska sp�r. 124 00:12:03,200 --> 00:12:08,240 Det �r ganska f�rska �lgsp�r �nda framme vid floden. 125 00:12:12,200 --> 00:12:15,480 Vi f�r ta en n�rmare titt. 126 00:12:17,680 --> 00:12:22,640 Ja, det �r... 127 00:12:22,720 --> 00:12:25,600 De �r s� f�rska... 128 00:12:25,680 --> 00:12:30,600 De kan ha gjorts ig�r kv�ll till och med. 129 00:12:30,680 --> 00:12:33,680 Den �r inte l�ngt borta. 130 00:12:35,360 --> 00:12:38,040 Vi g�r upp och kollar. 131 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 Vi l�gger till h�r. 132 00:13:13,920 --> 00:13:17,520 R�r dig inte, var helt tyst. 133 00:14:09,920 --> 00:14:13,120 Hej, lilla v�n. 134 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 Det �r bara hundarna jag delar mitt liv med. 135 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 De �r mina kompisar. 136 00:14:21,480 --> 00:14:26,520 Jag vill ha dem h�r. De g�r mig lycklig. 137 00:14:27,800 --> 00:14:29,280 Du �r s� h�ftig. 138 00:14:29,360 --> 00:14:32,280 Ruger �r en valp, en hane. 139 00:14:32,360 --> 00:14:38,560 Han �r har intuition och �r nyfiken. Det �r bra egenskaper. 140 00:14:38,640 --> 00:14:43,280 Han vet inte s� mycket �n, men han kommer att l�ra sig. 141 00:14:43,360 --> 00:14:48,040 Han �r s� h�ftig. Jag �lskar den lilla krabaten. 142 00:14:52,760 --> 00:14:55,080 Jag kan inte r� f�r det. 143 00:15:03,120 --> 00:15:05,360 Vi ska �ka en sv�ng l�ngs floden. 144 00:15:05,440 --> 00:15:10,720 Finns det renar i omr�det vill jag f�lla tv� till fem stycken. 145 00:15:10,800 --> 00:15:15,200 Jag �ter fisk f�r tillf�llet, men det r�cker inte. 146 00:15:15,280 --> 00:15:19,800 Hundarna l�gger inte p� sig under vintern. 147 00:15:19,880 --> 00:15:24,040 Den lille v�xer, och ska bli stor, snabb och stark. 148 00:15:29,840 --> 00:15:34,240 Om en m�nad eller tv� m�ste han ha g�tt upp runt 15 kilo. 149 00:15:34,320 --> 00:15:39,640 Om de �r magra p� h�sten �verlever de inte till v�ren. 150 00:15:42,640 --> 00:15:49,560 Vi har varken �lg-eller renk�tt. De beh�ver protein och jag skaffar det. 151 00:15:55,680 --> 00:15:59,600 Vi �ker �tta kilometer uppstr�ms. 152 00:16:02,280 --> 00:16:07,920 Om vi hittar renar kan det h�r bli en viktig dag. 153 00:16:13,120 --> 00:16:17,840 82 KILOMETER NORR OM BOB 154 00:16:17,920 --> 00:16:20,680 �r du hungrig? 155 00:16:20,760 --> 00:16:27,120 �r du hungrig? Vars�god, vill du ha det? 156 00:16:27,200 --> 00:16:30,200 Du klarar dig. Se s�... 157 00:16:30,280 --> 00:16:33,160 Duktig flicka. 158 00:16:36,040 --> 00:16:42,040 N�r Heimo �r borta ser jag till att ha mycket att g�ra. 159 00:16:42,120 --> 00:16:49,080 Det blir s� tyst. Jag lyssnar p� minsta ljud. 160 00:16:53,840 --> 00:16:59,120 Jag undrade hur det skulle bli n�r han friade till mig. 161 00:16:59,200 --> 00:17:04,280 F�rsta g�ngen vi kom ut hit hade jag det lite sv�rt. 162 00:17:04,360 --> 00:17:07,720 Stugan �r s� liten. 163 00:17:07,800 --> 00:17:13,520 Men s� fort man kommer till staden k�nner man av avgaserna. 164 00:17:13,600 --> 00:17:17,480 H�r ute finns ingenting s�nt. 165 00:17:17,560 --> 00:17:21,520 Det �r d�rf�r jag trivs h�r ute. 166 00:17:30,480 --> 00:17:35,560 Jag k�nner lukten av �lg. Lukten �r verkligen stark. 167 00:17:35,640 --> 00:17:42,000 Det luktar �lgpiss. D�r har vi n�gra �lgsp�r. 168 00:17:42,080 --> 00:17:47,640 Urinen kommer fr�n i morse. Det kan vara ett par timmar gammalt. 169 00:17:47,720 --> 00:17:51,800 �lgtjuren vill para sig med en ko. 170 00:17:51,880 --> 00:17:55,240 Han krafsar, skrapar hornen mot piltr�den- 171 00:17:55,320 --> 00:18:00,040 - urinerar och rullar sig i urinen s� att korna k�nner lukten. 172 00:18:00,120 --> 00:18:03,760 Sp�ret g�r i den riktningen. 173 00:18:03,840 --> 00:18:07,520 Det �r en tjur som har g�tt h�r. 174 00:18:07,600 --> 00:18:09,880 Det h�r �r ett gott tecken. 175 00:18:28,760 --> 00:18:35,120 Vinden �r inte till min f�rdel. Den bl�ser min doft mot �lgarna. 176 00:18:37,520 --> 00:18:39,240 Jag lockar. 177 00:18:39,320 --> 00:18:43,760 Om jag f�r ett svar, var sn�lla och kliv inte p� grenar. 178 00:18:43,840 --> 00:18:48,000 F�r den kommer att lyssna noga. 179 00:19:25,160 --> 00:19:28,840 September �r b�sta m�naden. 180 00:19:28,920 --> 00:19:32,440 Det �r parningstid f�r ren och �lg. 181 00:19:32,520 --> 00:19:36,240 Allt �r i r�relse i september. 182 00:19:39,200 --> 00:19:41,280 M�let �r att skjuta k�tt- 183 00:19:41,360 --> 00:19:45,480 - f� n�got att �ta och ta hand om min hund. 184 00:19:45,560 --> 00:19:48,440 Han �r min partner. 185 00:20:12,480 --> 00:20:16,040 Nu l�ter vi b�ten driva tyst. 186 00:20:16,120 --> 00:20:21,120 Jag h�ller mig mitt i floden s� gott jag kan. 187 00:20:21,200 --> 00:20:25,800 Floden lockar till sig djur. 188 00:20:25,880 --> 00:20:32,240 De kommer fram p� b�da sidor av floden och letar efter n�got att �ta. 189 00:20:33,160 --> 00:20:36,440 Motorn kan ha skr�mt n�got djur. 190 00:20:36,520 --> 00:20:42,000 De kommer ut n�r det blir tyst och man driver fram till dem. 191 00:20:42,080 --> 00:20:47,320 Om man har k�tt k�nner man sig mindre stressad. 192 00:20:47,400 --> 00:20:49,920 Jag var h�r med min familj- 193 00:20:50,000 --> 00:20:54,640 - och vi sk�t en ren innan vi kom fram till stugan. 194 00:20:54,720 --> 00:20:57,240 Det var fantastiskt. 195 00:20:57,320 --> 00:21:03,040 Mina barn och mitt ex var h�r. Hon tog hand om oss. 196 00:21:03,120 --> 00:21:05,760 Vi hade det bra h�r. 197 00:21:08,000 --> 00:21:11,880 Det var mina b�sta �r i livet, utan tvekan. 198 00:21:20,160 --> 00:21:22,280 Det �r kaffedags. 199 00:21:22,360 --> 00:21:24,160 Jag m�ste v�rma mig. 200 00:21:31,400 --> 00:21:36,720 Det finns inga renar h�r, f�r d� hade man sett sp�r vid stranden. 201 00:21:36,800 --> 00:21:42,520 De simmar inte �ver floden. De har inte kommit hit �nnu. 202 00:21:47,480 --> 00:21:51,040 Hittar vi inga- 203 00:21:51,120 --> 00:21:54,520 -s� �r det bara s� det �r. 204 00:21:54,600 --> 00:21:57,960 Varje jakt g�r inte bra. 205 00:22:26,560 --> 00:22:31,880 T�nk att man bara kan g� ut och plocka mossa som isolering. 206 00:22:31,960 --> 00:22:37,280 T�tar man sprickorna mellan plankor h�ller mossan kylan ute. 207 00:22:39,200 --> 00:22:43,240 Vid 60 minusgrader uppskattar man mossan. 208 00:22:45,080 --> 00:22:50,600 Vitmossan �r luftigare. Den torkar fortare och kan falla ut. 209 00:22:50,680 --> 00:22:55,920 N�rmare tr�dr�tterna verkar mossan vara t�tare. 210 00:22:56,000 --> 00:23:00,600 Den t�pper till b�ttre, s� det �r den man vill ha. 211 00:23:01,880 --> 00:23:05,840 Det �r h�ftigt med naturresurserna. 212 00:23:05,920 --> 00:23:09,440 Man kan vara sj�lvf�rs�rjande h�r. 213 00:23:11,120 --> 00:23:15,480 Alla tre flickorna har varit i skogen sen de var sm�. 214 00:23:15,560 --> 00:23:21,680 N�r de blivit st�rre hj�lper de till och det �r v�ldigt sk�nt. 215 00:23:21,760 --> 00:23:25,720 N�r jag kom hit f�rsta g�ngen ville jag ta det lugnt. 216 00:23:25,800 --> 00:23:29,360 Jag �r fr�n stan, och Ray �r hemma h�r ute. 217 00:23:29,440 --> 00:23:33,640 Jag ville inte bli l�mnad mitt ute i ingenstans. 218 00:23:33,720 --> 00:23:36,720 Det var tufft, men vi gifte oss och detta var Rays liv. 219 00:23:36,800 --> 00:23:42,000 Vi kompromissade, och tillbringar lite tid i skogen och lite i staden. 220 00:23:42,080 --> 00:23:45,640 Ray har en koppling till naturen. 221 00:23:46,960 --> 00:23:50,720 Det har jag alltid f�rst�tt. 222 00:23:55,160 --> 00:23:58,720 Vinden �kar, det �r bra. 223 00:24:00,280 --> 00:24:03,440 Det maskerar ljuden. 224 00:24:03,520 --> 00:24:08,000 Ljuden h�r kan b�ras hur l�ngt som helst. 225 00:24:19,840 --> 00:24:22,960 H�r har en �lg krafsat. 226 00:24:23,040 --> 00:24:28,840 �lgtjurar gr�ver h�l i marken och urinerar i dem. 227 00:24:28,920 --> 00:24:33,080 H�r finns det h�r fr�n benen. 228 00:24:33,160 --> 00:24:36,360 De har brutit av grenar ocks�. 229 00:24:36,440 --> 00:24:41,080 De har skrapat med hornen. 230 00:24:41,160 --> 00:24:46,320 En lyckad �lgjakt pr�glas av mycket k�nslor. 231 00:24:49,360 --> 00:24:53,280 En �lg st�r f�r h�lften av v�r mat. 232 00:24:55,440 --> 00:25:00,760 Jag ser alla tecken p� de r�tta platserna. 233 00:25:00,840 --> 00:25:04,040 Det finns tjurar i omr�det. 234 00:25:08,520 --> 00:25:15,200 Vi g�r bort dit och skrapar och lyssnar en stund. 235 00:25:15,280 --> 00:25:18,280 Jag ska f�rs�ka f� svar. 236 00:25:33,880 --> 00:25:37,320 Jag vill att de ska avsl�ja var de �r. 237 00:25:53,960 --> 00:25:57,640 Hundarna ska f� n�got att ligga p�. 238 00:25:57,720 --> 00:26:02,320 D� f�r hundarna det b�ttre �ver vintern. 239 00:26:03,840 --> 00:26:06,640 Det blir varmare d�r de ska sova. 240 00:26:08,480 --> 00:26:13,960 Det finns mycket l�ngt gr�s fr�n den tid d� jag tog med h� �t dem. 241 00:26:15,400 --> 00:26:20,600 Med sn� p� marken kan jag inte g�ra n�got, s� jag m�ste bli f�rdig. 242 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 Vi hj�lper varandra. 243 00:26:38,360 --> 00:26:40,120 Ruger. 244 00:27:06,800 --> 00:27:08,840 Middag! 245 00:27:14,080 --> 00:27:15,920 Ruger. 246 00:27:19,360 --> 00:27:21,640 Vill du ha f�gelkr�s? 247 00:27:21,720 --> 00:27:25,640 Det h�r �r f�rsta f�geln Ruger har �tit. 248 00:27:28,720 --> 00:27:34,080 Han har en f�rsk lever. Levern lagrar vitaminer. 249 00:27:38,360 --> 00:27:41,520 Jag �ter lever en g�ng i veckan. 250 00:27:41,600 --> 00:27:46,560 Om jag kan. F�rhoppningsvis kan jag det. 251 00:27:46,640 --> 00:27:48,600 Jag beh�ver k�tt. 252 00:27:51,320 --> 00:27:57,120 N�r jag inte har en �lg �r det gott med en ripa. 253 00:27:59,040 --> 00:28:01,920 Det blir fin mat i kv�ll. 254 00:28:02,000 --> 00:28:07,680 82 KILOMETER NORR OM BOB 255 00:28:10,720 --> 00:28:13,960 Vi letar efter "indianpotatis". 256 00:28:16,040 --> 00:28:21,000 Folk fr�n centrala Alaska kallar dem "indianpotatis". 257 00:28:21,080 --> 00:28:25,600 D�r har vi r�tterna. 258 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 Jag plockar dem f�r jag ska ha dem till middag. 259 00:28:40,680 --> 00:28:42,960 Den var fin. 260 00:28:43,040 --> 00:28:46,040 Du k�per potatis i aff�ren. 261 00:28:46,120 --> 00:28:50,800 Jag h�mtar min potatis ute p� sandbanken. 262 00:28:57,240 --> 00:28:59,800 Heimo kommer hem klockan fyra. 263 00:28:59,880 --> 00:29:03,040 Klockan halv fem ska han ha mat. 264 00:29:05,720 --> 00:29:10,280 Jag vet vad han tycker om och vad han inte gillar- 265 00:29:10,360 --> 00:29:15,560 - f�r jag har varit gift med honom s� l�nge. 266 00:29:15,640 --> 00:29:19,800 Han tycker om att �ta mycket. 267 00:29:19,880 --> 00:29:26,280 Det �r viktigt f�r oss att vi f�r �lg till vintern. 268 00:29:26,360 --> 00:29:31,280 Vi anv�nder mycket k�tt h�r ute. 269 00:29:33,280 --> 00:29:39,080 Jag hoppas att han har med sig en stor och fet �lg. 270 00:29:47,080 --> 00:29:54,040 Utan k�tt blir vintern tuff. Den st�r f�r �ver 60 procent av v�r mat. 271 00:29:59,920 --> 00:30:04,720 Det h�r �r en perfekt milj� f�r dem. H�r finns vatten, piltr�d och timmer. 272 00:30:08,120 --> 00:30:14,400 Detta �r nypon. Inneh�ller vitamin C precis som piller folk k�per. 273 00:30:14,480 --> 00:30:17,400 H�r v�xer de vilt. De �r goda. 274 00:30:17,480 --> 00:30:20,960 De �verlever hela vintern. 275 00:30:21,040 --> 00:30:24,600 Det �r fulla av C-vitamin. 276 00:30:25,960 --> 00:30:31,360 En g�ng �t jag massor av nypon f�r att jag inte hade mat. 277 00:30:31,440 --> 00:30:34,000 Sen satt jag p� dasset hela dagen. 278 00:30:34,080 --> 00:30:36,480 Det var illa. 279 00:30:36,560 --> 00:30:40,320 Man ska akta sig f�r att f� f�r mycket C-vitamin. 280 00:30:40,400 --> 00:30:44,200 N�r jag jagar ser jag annan mat ocks�- 281 00:30:44,280 --> 00:30:48,040 - som man kan leva av om man inte har n�got annat. 282 00:30:56,720 --> 00:31:02,760 Jag har aldrig varit n�ra att sv�lta ihj�l, men jag har haft det tufft. 283 00:31:02,840 --> 00:31:08,320 D� ville jag bara sova. Jag orkade inte ens g� upp och dricka vatten. 284 00:31:09,840 --> 00:31:13,440 Jag vill inte hamna i en s�n situation igen. 285 00:31:20,680 --> 00:31:23,680 Det finns alltid n�got att g�ra. 286 00:31:27,040 --> 00:31:28,880 Ruger! 287 00:31:30,560 --> 00:31:32,040 Kom. 288 00:31:32,120 --> 00:31:35,640 Jag m�ste plocka tranb�r. 289 00:31:35,720 --> 00:31:40,200 Jag vill ha minst 7,5 liter innan de b�rjar sn�a. 290 00:31:44,680 --> 00:31:48,760 Jag studerade biologi p� college. 291 00:31:48,840 --> 00:31:52,000 Jag vet hur viktigt det �r med n�ring. 292 00:31:53,600 --> 00:31:59,280 Det �r d�rf�r jag �ter lever och andra godsaker som finns h�r. 293 00:32:03,040 --> 00:32:05,320 Det h�r �r godsaker. 294 00:32:05,400 --> 00:32:09,280 Jag anv�nder inte mycket socker. 295 00:32:09,360 --> 00:32:13,040 Det �r rent, g�r rakt in i kroppen. 296 00:32:13,120 --> 00:32:17,280 Det �r inte lika h�lsosamt som ett b�r. 297 00:32:17,360 --> 00:32:21,080 De inneh�ller mycket C-vitamin. 298 00:32:21,160 --> 00:32:26,360 Jag anv�nder dem i br�d eller �ter dem som de �r. 299 00:32:26,440 --> 00:32:31,160 Ska man h�lla sig frisk m�ste man g�ra det. 300 00:32:31,240 --> 00:32:33,160 Det finns massor! 301 00:32:33,240 --> 00:32:38,720 H�r finns de �verallt. Jag bara samlar in dem. 302 00:32:44,360 --> 00:32:49,360 Det finns folk som klarar sig och folk som inte klarar sig. 303 00:32:52,920 --> 00:32:57,360 Jag �r den sortens m�nniska som klarar sig. 304 00:32:57,440 --> 00:33:01,640 Jag vet vad som kr�vs f�r att man ska �verleva. 305 00:33:01,720 --> 00:33:07,520 Jag kan g�ra upp eld utan t�ndstickor och bygga min egen stuga. 306 00:33:07,600 --> 00:33:12,560 Jag kan g�ra det var som helst, p� vilken plats som helst. 307 00:33:12,640 --> 00:33:16,320 Jag har studerat andra m�nniskor. 308 00:33:16,400 --> 00:33:20,040 Jag har studerat Stefansson. 309 00:33:20,120 --> 00:33:23,040 Han var polarutforskare. 310 00:33:23,120 --> 00:33:28,760 Han �kte till Arktis utan att ha en aning om n�gonting. 311 00:33:28,840 --> 00:33:36,280 Eskim�erna och indianerna l�rde honom allt han beh�vde veta. 312 00:33:36,360 --> 00:33:40,520 Jag har l�rt mig av honom, snarare �n att l�ra mig sj�lv. 313 00:33:41,680 --> 00:33:46,760 Alla har n�gonting att l�ra ut om man bara �r �ppen. 314 00:34:05,200 --> 00:34:09,520 Jag isolerar med mossa mellan varje lager. 315 00:34:14,960 --> 00:34:19,560 Man ska pressa in det s� att det inte faller ut. 316 00:34:19,640 --> 00:34:25,160 Det h�ller kylan ute och ger bra isolering p� vintern. 317 00:34:25,240 --> 00:34:29,240 Det h�ller v�rmen d�r inne. 318 00:34:29,320 --> 00:34:35,000 Ibland sitter jag med ryggen mot v�ggen och l�ser en bok. 319 00:34:35,080 --> 00:34:37,840 Det kan k�nnas lite kyligt- 320 00:34:37,920 --> 00:34:41,880 -men d� �r det -40 grader ute- 321 00:34:41,960 --> 00:34:47,640 - och jag kan �nd� sitta bekv�mt d�r inne och l�sa en bok. 322 00:34:47,720 --> 00:34:52,120 Ray har varit ute i nio timmar. Han f�rs�ker f�lla en �lg. 323 00:34:52,200 --> 00:34:56,200 Han kommer alltid hem med n�gon sorts k�tt. 324 00:35:51,640 --> 00:35:54,360 J�garna �r tillbaka. 325 00:35:57,160 --> 00:35:59,480 Utan �lg, tror jag. 326 00:36:02,400 --> 00:36:04,360 Var �r �lgen? 327 00:36:06,240 --> 00:36:11,000 - D�r ute, n�gonstans. - Du kommer inte in utan en �lg. 328 00:36:11,080 --> 00:36:13,120 �r den inte h�r? 329 00:36:13,200 --> 00:36:17,440 Nej, han kom inte f�rbi idag. 330 00:36:17,520 --> 00:36:20,320 - �r du hungrig? - Ja. 331 00:36:20,400 --> 00:36:23,160 - Fin dag, i alla fall. - Underbar. 332 00:36:23,240 --> 00:36:26,240 Blir det varmt vatten till middag? 333 00:36:26,320 --> 00:36:30,480 Ja, tycker du om varmt vatten? Det blir inte �lg. 334 00:36:30,560 --> 00:36:34,560 Vi s�g att den hade krafsat i marken p� tre st�llen. 335 00:36:34,640 --> 00:36:37,880 - Var det f�rskt? - Ja. 336 00:36:37,960 --> 00:36:42,200 Den hade skrapat med hornen ocks�. 337 00:36:46,920 --> 00:36:52,480 F�r varje dag som g�r blir pressen st�rre att f�lla en �lg. 338 00:36:52,560 --> 00:36:57,840 G�r det f�r l�ng tid blir jag orolig f�r att vi inte ska f� n�got k�tt. 339 00:37:05,360 --> 00:37:10,480 130 KILOMETER NORDV�ST OM FAMILJEN LEWIS 340 00:37:41,360 --> 00:37:46,240 Jag m�ste g� ut och rikta om antennen- 341 00:37:46,320 --> 00:37:50,480 -s� att radion fungerar b�ttre. 342 00:37:53,960 --> 00:37:59,480 N�r jag �r h�r ute i flera m�nader har jag ingen att prata med. 343 00:38:01,560 --> 00:38:07,960 Jag anv�nder inte mer �n 20-30 ord, p� sin h�jd. 344 00:38:08,040 --> 00:38:11,400 Titta! Kom! 345 00:38:12,680 --> 00:38:18,160 Jag beh�ver h�ra en m�nniska som pratar. 346 00:38:18,240 --> 00:38:22,160 Nyheterna p� radio ger mig det. 347 00:38:53,440 --> 00:38:55,920 Det bl�ser helt galet. 348 00:39:28,240 --> 00:39:30,680 Det blir bra s�. 349 00:40:07,320 --> 00:40:09,920 Nu vaknade jag! 350 00:40:11,760 --> 00:40:13,240 Det var bra. 351 00:40:14,960 --> 00:40:19,520 Den pekar s�derut, s� nu f�r jag in stationerna l�ttare. 352 00:40:27,680 --> 00:40:30,960 D�r har vi den. 353 00:40:31,040 --> 00:40:33,880 Jag fick in den. 354 00:40:42,680 --> 00:40:49,920 �r jag inte upptagen och det �r fint v�der gillar jag att l�sa. 355 00:40:50,880 --> 00:40:53,560 Jag tar det lugnt. 356 00:40:55,720 --> 00:40:58,640 Det �r inte k�rt bara f�r att man inte f�r en �lg. 357 00:40:58,720 --> 00:41:03,280 Vi kommer att ha mindre k�tt- 358 00:41:03,360 --> 00:41:06,080 -men vi klarar oss. 359 00:41:06,160 --> 00:41:11,360 Vi har b�nor och ris. 360 00:41:11,440 --> 00:41:14,720 Det finns sm�vilt h�r. 361 00:41:14,800 --> 00:41:18,480 Men det �r i skogen jag vill vara. 362 00:41:22,800 --> 00:41:25,760 Skogen har varit mitt fokus hela livet. 363 00:41:27,480 --> 00:41:29,560 Den �r v�l en del av mig. 364 00:41:36,440 --> 00:41:37,920 Ruger! 365 00:41:41,280 --> 00:41:47,560 Han slickar fisk fr�n min hand och viftar p� svansen. 366 00:41:47,640 --> 00:41:51,080 Han kommer att gilla den. 367 00:41:52,800 --> 00:41:57,920 N�r man lever i skogen, inser man att v�rlden inte kretsar runt en. 368 00:41:58,000 --> 00:42:01,960 Man blir mer medveten om sin plats. 369 00:42:05,680 --> 00:42:08,280 Hej! 370 00:42:10,080 --> 00:42:14,560 - Hur har din dag varit? - Jag har varit upptagen. 371 00:42:14,640 --> 00:42:18,240 R�tter! "Indianpotatis". 372 00:42:18,320 --> 00:42:21,280 - Jag tar en. - G�r det. 373 00:42:21,360 --> 00:42:23,880 Eller tv�. Var hittade du dem? 374 00:42:23,960 --> 00:42:26,320 Ute p� sandbanken. 375 00:42:26,400 --> 00:42:31,840 H�mtade du dem n�r det regnade? Du �r en h�rding. 376 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 Nu ska vi �ta. 377 00:42:35,200 --> 00:42:37,560 Ren igen? 378 00:42:37,640 --> 00:42:40,320 �lg hade varit gott. 379 00:42:40,400 --> 00:42:45,000 Du kan inte bara prata om det, g� ut och skjut en. 380 00:42:49,760 --> 00:42:55,920 Vi lever med �rstiderna. Man ser dem komma och g�. 381 00:42:56,000 --> 00:43:00,320 De �r en p�minnelse om att oavsett hur l�nge man �r h�r- 382 00:43:00,400 --> 00:43:03,560 -�r det inte alls l�nge nog. 383 00:43:05,880 --> 00:43:08,440 Vad f�r vi? 384 00:43:08,520 --> 00:43:13,040 70 varv runt solen, om vi har tur. 385 00:43:13,120 --> 00:43:14,800 Utnyttja tiden. 386 00:43:21,840 --> 00:43:23,760 I N�STA AVSNITT 387 00:43:24,840 --> 00:43:28,080 P� vintern �r alla hungriga. 388 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 Alla �ter alla andra. 389 00:43:32,320 --> 00:43:35,680 Djuren kommer inte till dig. Du m�ste hitta dem. 390 00:43:35,760 --> 00:43:38,920 Trillar du i vattnet h�r nu... 391 00:43:40,040 --> 00:43:41,600 ...s� d�r du. 392 00:43:42,800 --> 00:43:46,760 N�r man bor i skogen tar man k�ttet man beh�ver. 393 00:43:46,840 --> 00:43:48,760 Flickorna �r uppv�xta med det. 394 00:43:48,840 --> 00:43:51,240 Jag �lskar att f�lla djur. 395 00:43:55,520 --> 00:43:57,720 Flygplanet stannade. 396 00:43:57,800 --> 00:43:59,600 Jag bad till Gud. 397 00:44:02,200 --> 00:44:04,760 D�r �r det. 32071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.