All language subtitles for Phantasm.III.1994.720p.WEB-DL.h264-PTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:30,481 I can feel him watching me. 2 00:00:31,737 --> 00:00:33,811 He's been after me for years. 3 00:00:37,363 --> 00:00:39,519 Ever since I was a boy. 4 00:00:40,905 --> 00:00:42,481 First he took Mom and Dad. 5 00:00:43,864 --> 00:00:45,901 Then he took Jody. 6 00:00:46,989 --> 00:00:48,861 Now he's after me. 7 00:00:48,948 --> 00:00:52,812 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 8 00:00:52,906 --> 00:00:54,565 Jody died in a car wreck. 9 00:01:06,450 --> 00:01:08,939 Reggie told me that it was all a dream. 10 00:01:10,784 --> 00:01:14,613 And I was beginning to think that maybe he was right. 11 00:01:23,119 --> 00:01:25,027 Boy! 12 00:01:37,079 --> 00:01:39,117 Reggie saved me that time. 13 00:01:40,163 --> 00:01:42,830 And we've been on the run ever since. 14 00:02:26,294 --> 00:02:28,748 But somehow, he keeps coming back. 15 00:02:41,838 --> 00:02:46,662 And just when we think we've destroyed him... 16 00:02:46,756 --> 00:02:51,081 We must remember, we can never trust the things that we see. 17 00:02:56,715 --> 00:03:01,172 Because nothing is ever as it seems. 18 00:03:39,721 --> 00:03:42,175 Reg! 19 00:03:44,139 --> 00:03:46,176 Reg? 20 00:04:20,185 --> 00:04:22,260 Hey! 21 00:04:22,352 --> 00:04:25,553 Oh, shit. 22 00:04:29,187 --> 00:04:31,224 Ohh! 23 00:04:42,230 --> 00:04:44,683 Mike. Come on, Mike, wake up. 24 00:05:05,233 --> 00:05:07,307 Oh, shit. 25 00:05:08,400 --> 00:05:11,268 Mike, come on, we gotta get outta here. 26 00:05:12,109 --> 00:05:13,650 Come on. 27 00:05:17,860 --> 00:05:19,650 God damn it! 28 00:05:29,778 --> 00:05:33,607 Come on, buddy. Come on Mike, put your arms around me. 29 00:05:33,695 --> 00:05:35,733 Come on, buddy. 30 00:05:42,113 --> 00:05:44,151 Come on. 31 00:06:05,450 --> 00:06:07,773 Eight seconds to hell, God damn you! 32 00:06:10,992 --> 00:06:13,825 I don't want him in pieces. 33 00:06:13,909 --> 00:06:16,445 It's the only way you're gonna get him. 34 00:06:22,744 --> 00:06:25,577 Then I'll wait. 35 00:06:27,870 --> 00:06:31,318 Take good care of him. 36 00:07:01,041 --> 00:07:04,123 Still no change. 37 00:08:11,968 --> 00:08:14,005 Shh. 38 00:08:15,093 --> 00:08:17,629 It's all right, it's natural. 39 00:08:17,718 --> 00:08:19,544 Just relax. 40 00:08:20,385 --> 00:08:24,000 You see the light now up ahead, don't you? 41 00:08:24,094 --> 00:08:26,334 Go to it. 42 00:08:26,428 --> 00:08:29,794 Go to the warmth of the light. 43 00:08:38,388 --> 00:08:42,169 - Jody? - Yeah. It's me, little brother. 44 00:08:44,430 --> 00:08:48,839 Don't be afraid. I'm here to take care of you and show you the way. 45 00:08:51,640 --> 00:08:54,472 Mike, I want you to go back. 46 00:08:54,557 --> 00:08:56,844 You're not with these others. 47 00:09:01,933 --> 00:09:04,718 Stay away from the light. 48 00:09:08,392 --> 00:09:10,845 Come back, Mike. 49 00:09:31,354 --> 00:09:33,261 Boy! 50 00:10:04,358 --> 00:10:06,396 Hi. Everything OK? 51 00:10:29,278 --> 00:10:31,068 Urgh. 52 00:10:32,654 --> 00:10:35,143 Aaah! 53 00:10:47,072 --> 00:10:48,400 Ohhh! 54 00:11:13,576 --> 00:11:17,108 Come on, buddy. We gotta get the hell outta here. 55 00:11:23,702 --> 00:11:26,950 All I know is, once you see one of those chrome brain drains, 56 00:11:27,036 --> 00:11:30,237 the Tall Man is not far behind. 57 00:11:35,954 --> 00:11:38,621 Mike... 58 00:11:39,705 --> 00:11:43,201 Stop the car! 59 00:11:50,081 --> 00:11:52,487 It was Jody, I saw him. 60 00:11:54,082 --> 00:11:57,282 Your brother's been dead for ten years, Mike. 61 00:11:57,374 --> 00:12:01,996 Come on, Mike, we don't have time for this. Come on, let's go. 62 00:12:14,668 --> 00:12:16,706 We gotta get outta here. 63 00:12:19,877 --> 00:12:23,492 God damn it! 64 00:12:28,628 --> 00:12:31,117 Be careful, they could be anywhere. 65 00:12:31,212 --> 00:12:34,163 Come on, there's more gear in the house. I'll go first. 66 00:12:45,714 --> 00:12:47,752 Jody! 67 00:12:48,839 --> 00:12:52,834 Jody, what the hell are you doing here? You're dead! 68 00:12:52,923 --> 00:12:54,879 So, what else is new? 69 00:12:58,299 --> 00:13:00,966 - No, you can't touch me. - Why not? 70 00:13:01,049 --> 00:13:04,297 I haven't got the juice to stay long and you've gotta get out. 71 00:13:04,383 --> 00:13:06,042 What are you talking about? Why? 72 00:13:06,133 --> 00:13:08,290 I don't want you to wind up like me. 73 00:13:17,302 --> 00:13:19,542 What the hell...? 74 00:13:19,635 --> 00:13:22,918 I'm sorry, Mike. I knew he might lock onto me. 75 00:13:28,303 --> 00:13:31,586 Shit. It's one of those things. 76 00:13:39,180 --> 00:13:42,842 - It's me, Mike. - Jody, what the hell happened to you? 77 00:13:42,930 --> 00:13:45,715 - I'm in here, Mike. - Get back, I can get a shot. 78 00:13:45,806 --> 00:13:50,464 - In where? - Mike, who the hell are you talking to? 79 00:13:50,556 --> 00:13:54,503 Can't you hear? It's Jody, he's in the ball. He's talking to me. 80 00:13:55,640 --> 00:13:57,845 Yeah, right, Mike. 81 00:13:57,932 --> 00:14:01,429 Little brother, he's coming for you right now. 82 00:14:01,516 --> 00:14:05,297 I can't stop him, but maybe I can slow him down. 83 00:14:08,225 --> 00:14:10,512 Mike, stay behind me. 84 00:14:16,352 --> 00:14:19,054 It's time now, boy. 85 00:14:22,727 --> 00:14:24,185 Aaah! 86 00:14:43,022 --> 00:14:45,060 Why? 87 00:14:45,147 --> 00:14:48,181 Why do you want me? Why? 88 00:15:47,406 --> 00:15:50,819 Well, Jody, I guess even you couldn't stop him. 89 00:15:51,740 --> 00:15:53,565 Holtsville. 90 00:15:54,865 --> 00:15:56,903 Holtsville? 91 00:15:56,990 --> 00:15:59,028 What did you say? 92 00:15:59,116 --> 00:16:02,399 Jody, did you say something? 93 00:16:09,742 --> 00:16:12,824 Hell, now I'm talking to this damned thing. 94 00:16:16,493 --> 00:16:18,614 Sure fucked up my hallway. 95 00:17:03,958 --> 00:17:06,873 What's up Highway 32 here? Holtsville? 96 00:17:06,959 --> 00:17:10,538 - You don't wanna be going up there. - Why not? 97 00:17:10,626 --> 00:17:12,782 Toxic spill, a couple of years back. 98 00:17:14,501 --> 00:17:16,955 That'll be 22 bucks. 99 00:17:17,043 --> 00:17:19,662 Oh, yeah. 100 00:17:19,752 --> 00:17:21,790 There you go. Thanks a lot. 101 00:17:21,877 --> 00:17:23,667 Yeah. 102 00:19:09,392 --> 00:19:12,344 What are you doing here? 103 00:19:14,060 --> 00:19:16,216 Are you talking to me? 104 00:19:17,893 --> 00:19:20,429 Well, I don't see anybody else around here. 105 00:19:20,519 --> 00:19:25,224 Well, I'm just helping myself. These folks left all their stuff. Can you believe that? 106 00:19:26,311 --> 00:19:28,302 Lord above! 107 00:19:29,395 --> 00:19:31,433 Why, look what I just found. 108 00:19:33,604 --> 00:19:36,353 - Do you think it's loaded? - Hey! 109 00:19:41,147 --> 00:19:43,433 Ooh, that was fun. 110 00:19:43,522 --> 00:19:45,560 Let me have it. 111 00:19:45,647 --> 00:19:48,646 Give me the gun. Give me the goddamn gun. 112 00:19:52,107 --> 00:19:54,228 Thank you. 113 00:19:54,315 --> 00:19:56,306 Ow. 114 00:20:02,733 --> 00:20:06,265 - What are we gonna do with him? - Take him outta town. 115 00:20:06,358 --> 00:20:09,641 Yeah, good. Then what? 116 00:20:10,817 --> 00:20:13,650 Gut him and put him in the ground. 117 00:20:16,777 --> 00:20:20,059 Got any gold teeth there, fella? 118 00:20:20,152 --> 00:20:23,684 Let's stick him in the back of that muscle car. 119 00:20:35,196 --> 00:20:37,234 I'm driving. 120 00:21:14,368 --> 00:21:17,402 Phew-ee! Boy, oh, boy. 121 00:21:17,493 --> 00:21:19,531 Today is my lucky day. 122 00:21:20,660 --> 00:21:23,232 Mmm. 123 00:21:24,328 --> 00:21:26,899 I bet there's lots of good stuff in there. 124 00:21:26,995 --> 00:21:31,368 You two go ahead to the front and I'll take the back. 125 00:22:03,083 --> 00:22:05,868 Just a couple of old folks, that's all. 126 00:22:20,252 --> 00:22:22,208 Must be deaf. 127 00:22:32,462 --> 00:22:35,129 You're in trouble! You're in trouble! 128 00:22:35,963 --> 00:22:38,000 Rufus... 129 00:23:11,551 --> 00:23:13,589 Christ, it's just a kid. 130 00:23:14,260 --> 00:23:19,048 - Well, he ain't never gonna grow up. - I got me a little rug rat. 131 00:23:19,135 --> 00:23:23,176 - The boy's a little fighter. I like that. - Don't hurt him yet, Henry. 132 00:23:23,261 --> 00:23:25,928 Let's have a little fun with him first. 133 00:23:31,929 --> 00:23:33,552 Stop, boy! 134 00:23:43,472 --> 00:23:47,466 No! 135 00:23:48,764 --> 00:23:51,514 Rufus, we gotta kiss it. Come on. 136 00:24:00,766 --> 00:24:02,556 Stop! 137 00:24:02,641 --> 00:24:07,513 - Or I'll throw this. - You think we're playing games, kid? 138 00:24:07,600 --> 00:24:09,426 This is for real. 139 00:24:09,517 --> 00:24:12,136 So is this. 140 00:24:42,189 --> 00:24:47,807 God damn it, now you've done it, you little bastard. 141 00:24:47,898 --> 00:24:50,813 - Hold still, you little fuck. - OK. 142 00:25:01,858 --> 00:25:06,101 Just you wait till I get up outta here, you son of a bitch. 143 00:25:18,110 --> 00:25:20,184 What's going on out there? 144 00:25:20,277 --> 00:25:24,106 Hey! What's going on out there? 145 00:25:26,236 --> 00:25:28,274 Hey, hey, what's going on? 146 00:25:28,362 --> 00:25:30,399 Somebody let me outta here! 147 00:25:30,487 --> 00:25:33,485 - Who are you? - I own this car. 148 00:25:33,571 --> 00:25:35,941 Come on, let me outta here. 149 00:25:36,029 --> 00:25:38,565 How do I know you're not one of them? 150 00:25:38,655 --> 00:25:41,736 Cos I'm in here, God damn it. 151 00:26:15,827 --> 00:26:17,864 Thanks. I owe you one. 152 00:26:26,870 --> 00:26:28,908 These others your family? 153 00:26:30,954 --> 00:26:34,154 No. The Tall Man got my family. 154 00:26:34,246 --> 00:26:37,825 These are just scavengers that tried to hurt me. 155 00:26:43,330 --> 00:26:46,613 Sundown. We'd better get inside. 156 00:26:46,706 --> 00:26:50,238 What's the rush? You said the Tall Man had moved on. 157 00:26:51,331 --> 00:26:55,326 Yeah. But he left these... things. 158 00:26:58,166 --> 00:27:01,614 I call them Lurkers. They only come out at night. 159 00:27:03,792 --> 00:27:05,450 Come on. 160 00:27:22,086 --> 00:27:25,167 I've been on my own since my parents died. 161 00:27:25,253 --> 00:27:27,291 Yeah, it must've been rough. 162 00:27:28,378 --> 00:27:30,250 Yeah. 163 00:27:32,754 --> 00:27:34,792 My father was the sheriff. 164 00:27:37,505 --> 00:27:39,993 He was one of the first ones taken. 165 00:27:43,130 --> 00:27:47,077 He'd gone to meet the new owners of the cemetery. 166 00:27:47,173 --> 00:27:50,669 They found him the next morning in a ditch. 167 00:27:50,756 --> 00:27:52,913 Said it was a heart attack. 168 00:27:59,091 --> 00:28:03,132 Then they didn't cover him up right away. So I waited. 169 00:28:03,216 --> 00:28:05,254 And I waited. 170 00:28:09,509 --> 00:28:12,543 They forgot to cover him up. 171 00:28:12,634 --> 00:28:14,341 It's just a mistake, honey. 172 00:28:14,426 --> 00:28:17,792 I'm sure they'll do it tomorrow. Come on. 173 00:28:18,885 --> 00:28:22,880 My mom was too upset to understand what was really going on. 174 00:28:23,969 --> 00:28:26,126 I knew someone had murdered my father. 175 00:28:27,220 --> 00:28:30,503 Then we came face to face with the truth. 176 00:28:49,265 --> 00:28:51,932 Stay here, Timmy. Don't move. 177 00:29:58,357 --> 00:30:01,309 The town went quietly after that. 178 00:30:02,400 --> 00:30:04,391 And I've been here ever since. 179 00:30:04,483 --> 00:30:06,309 Alone? 180 00:30:07,400 --> 00:30:08,941 Yeah. 181 00:30:10,359 --> 00:30:12,101 Wow. 182 00:30:45,322 --> 00:30:49,186 I couldn't reach the pedals that first year but now I can. 183 00:30:49,281 --> 00:30:51,604 - I've been practising. - Practising what? 184 00:30:51,698 --> 00:30:56,936 Driving. I'm getting pretty good. Maybe I could take your Hemi for a spin. 185 00:30:57,032 --> 00:31:00,861 No way. I've been restoring that car for two years. 186 00:31:02,075 --> 00:31:04,112 God damn it. 187 00:31:07,784 --> 00:31:09,988 Where the hell is that pink hearse? 188 00:31:12,409 --> 00:31:14,863 Er, Reg? 189 00:31:18,035 --> 00:31:20,109 There's something else missing. 190 00:31:20,202 --> 00:31:22,240 The Lurkers got 'em. 191 00:31:23,328 --> 00:31:25,365 Shit! 192 00:31:29,037 --> 00:31:33,494 OK, I'm gonna be moving on now. I can drop you at the next town. 193 00:31:33,579 --> 00:31:37,408 Well, I was thinking maybe I could tag along for a while. 194 00:31:37,496 --> 00:31:39,783 Tim, you don't wanna go where I'm going. 195 00:31:39,872 --> 00:31:42,870 Hell, I don't wanna go there either. 196 00:31:43,747 --> 00:31:45,987 Two's better than one. 197 00:31:46,081 --> 00:31:48,119 I can help. 198 00:31:54,540 --> 00:31:58,286 - See? - A little kid shouldn't be playing with guns. 199 00:31:59,374 --> 00:32:01,412 I ain't a kid no more, Reg. 200 00:32:21,044 --> 00:32:23,082 Hey, what's this? 201 00:32:24,169 --> 00:32:27,002 Uh, it's one of those balls I was telling you about. 202 00:32:27,086 --> 00:32:30,535 It came over to our side and got cooked in the process somehow. 203 00:33:08,092 --> 00:33:10,297 I gotta get some directions here. 204 00:33:10,384 --> 00:33:13,548 Why don't you get out and stretch your legs? 205 00:33:13,635 --> 00:33:15,672 OK. 206 00:33:24,761 --> 00:33:27,048 - Hi. - Hi. 207 00:33:27,137 --> 00:33:30,088 - All these kids yours? - Oh, no. 208 00:33:30,179 --> 00:33:33,959 They're some of the orphans that straggled down here from Holtsville. 209 00:33:34,054 --> 00:33:36,508 We're just trying to take care of them. 210 00:36:34,704 --> 00:36:36,327 Aaah! 211 00:37:10,668 --> 00:37:13,868 Looks like we caught ourselves a fish, girlfriend. 212 00:37:20,002 --> 00:37:22,040 What's his problem? 213 00:37:25,420 --> 00:37:28,453 We're in deep shit. We gotta get outta here before... 214 00:37:29,545 --> 00:37:31,750 Oh, fuck. 215 00:37:39,047 --> 00:37:41,037 What the hell...? 216 00:37:48,048 --> 00:37:49,457 Anita! 217 00:38:10,551 --> 00:38:12,092 Oh! 218 00:38:21,802 --> 00:38:23,675 Unlock these goddamn handcuffs. 219 00:38:27,053 --> 00:38:29,009 Don't go near that thing! 220 00:39:38,105 --> 00:39:39,728 What the fuck was that? 221 00:39:39,813 --> 00:39:43,310 That's kinda hard to explain. 222 00:39:43,397 --> 00:39:45,139 And who the hell are you two? 223 00:39:45,231 --> 00:39:47,980 I'm Reggie and this... 224 00:39:48,064 --> 00:39:50,020 This is Tim. 225 00:39:51,773 --> 00:39:53,764 They call me Rocky. 226 00:39:54,857 --> 00:39:57,891 What the hell are you doing here? Is this your home town? 227 00:39:57,983 --> 00:40:00,732 It was. My whole family just vanished. 228 00:40:00,816 --> 00:40:02,724 And the rest of the town 86'd. 229 00:40:02,817 --> 00:40:05,021 This town's dead. 230 00:40:05,109 --> 00:40:09,601 Nothing left here but those damned sentinels. 231 00:40:09,692 --> 00:40:13,059 We're not hanging out here till another one turns up. 232 00:40:13,151 --> 00:40:15,605 Come on, let's go. 233 00:40:15,693 --> 00:40:20,849 You go on. But I ain't letting no Christmas tree ornament back me up outta here 234 00:40:20,944 --> 00:40:23,433 before I do what I got to do. 235 00:40:23,528 --> 00:40:26,609 Suit yourself. Lots of luck, baby. 236 00:40:37,196 --> 00:40:39,436 Thanks, kid. I owe you one. 237 00:40:40,530 --> 00:40:42,853 Two. 238 00:40:42,947 --> 00:40:45,696 - What? - On my count, you owe me two. 239 00:40:48,448 --> 00:40:51,019 OK. OK, I owe you two. 240 00:40:51,115 --> 00:40:54,611 Hey, you gonna dump me off at that lady's place again? 241 00:41:03,700 --> 00:41:05,572 Come on. 242 00:41:06,659 --> 00:41:08,566 We've got things to do. 243 00:41:12,326 --> 00:41:14,364 Watch the upholstery. 244 00:41:25,620 --> 00:41:27,657 Yah! 245 00:41:28,537 --> 00:41:30,575 Yah! Yah! 246 00:41:30,662 --> 00:41:32,155 Yee-ha! 247 00:41:32,829 --> 00:41:34,287 Yee-ha! 248 00:41:54,915 --> 00:41:58,613 Hell, I don't have a clue which way to go. 249 00:41:58,708 --> 00:42:01,031 Er, Reg? 250 00:42:02,250 --> 00:42:04,205 Watch what it does. 251 00:42:05,292 --> 00:42:07,330 Which way should we go? 252 00:42:15,335 --> 00:42:20,621 Well, OK. I hope that ball's got a better sense of direction than mine do. 253 00:42:48,840 --> 00:42:50,665 What's up? 254 00:42:50,757 --> 00:42:55,165 Well, I guess you could say we're on a search-and-destroy mission. 255 00:42:55,257 --> 00:42:58,007 - You two? - Yeah? 256 00:42:58,091 --> 00:43:02,381 We're searching for a friend, but first we gotta destroy the bastard who's got him. 257 00:43:02,466 --> 00:43:06,626 Oh, by the way, he's the guy who wiped out your home town. 258 00:43:07,717 --> 00:43:09,673 Wanna come along? 259 00:43:18,052 --> 00:43:22,710 Picture that. The three of us facing down the forces of evil. 260 00:43:22,803 --> 00:43:25,920 Yeah. Have you got something better to do? 261 00:43:35,346 --> 00:43:37,384 Move over. 262 00:43:40,805 --> 00:43:43,638 So, who's this guy we're chasing? 263 00:43:43,722 --> 00:43:47,219 He's a very tall man from... God knows where. 264 00:43:47,306 --> 00:43:50,921 Maybe from another planet. From another planet? 265 00:43:51,015 --> 00:43:54,677 He kills people, he ships their bodies back to... wherever. 266 00:43:54,765 --> 00:43:57,764 You're pulling my leg. I wish I was. 267 00:43:57,849 --> 00:44:01,180 That explains why everyone's checked out. 268 00:44:01,266 --> 00:44:03,471 I've been through four towns, all deserted. 269 00:44:03,558 --> 00:44:07,422 Half this county's been wiped out and nobody's figured it out yet. 270 00:44:07,517 --> 00:44:10,469 So, where are we headed? East. 271 00:44:10,559 --> 00:44:13,178 From what I can tell, that's where he's headed. 272 00:44:17,310 --> 00:44:20,225 You're pretty good with those things, aren't you? 273 00:44:20,311 --> 00:44:22,978 The army taught me to defend myself. 274 00:44:23,061 --> 00:44:26,143 These just keep people from getting too close. 275 00:44:27,728 --> 00:44:29,766 What's next on the map? 276 00:44:29,854 --> 00:44:31,891 Just another small town. 277 00:44:33,604 --> 00:44:36,805 "Boulton, home of the spring apple festival 278 00:44:38,313 --> 00:44:43,386 "and the largest Gothic mausoleum in the western US." 279 00:44:43,481 --> 00:44:45,685 That might be worth visiting. 280 00:45:27,112 --> 00:45:29,149 I need a room. 281 00:45:29,237 --> 00:45:31,524 We got twin beds or single queens. 282 00:45:34,738 --> 00:45:37,487 Er, give me that queen. 283 00:45:39,113 --> 00:45:41,863 You pay 20 for that. In advance. 284 00:45:44,489 --> 00:45:49,112 How far is it up to that next town? What is it...? 285 00:45:50,198 --> 00:45:52,070 Boulton? 286 00:45:53,157 --> 00:45:57,234 What do you wanna go there for? It's a ghost town, everybody moved out. 287 00:45:57,324 --> 00:45:59,778 I'm looking for a friend. 288 00:45:59,866 --> 00:46:03,695 Anthrax plague a couple of years back, wiped out the sheep farms. 289 00:46:03,783 --> 00:46:05,821 Gee, it was bad up there. 290 00:46:08,576 --> 00:46:10,862 It got some of the families too. 291 00:46:10,951 --> 00:46:13,522 I'd stay the hell outta there, if I were you. 292 00:46:14,910 --> 00:46:17,908 Yeah, I get the picture. Thanks. 293 00:46:26,412 --> 00:46:28,153 Damn our luck. 294 00:46:28,245 --> 00:46:31,860 All they had was a single room with a queen-size bed. 295 00:46:32,954 --> 00:46:35,525 Would you mind sleeping in the car, Tim? 296 00:46:35,621 --> 00:46:39,402 Do you want the front or the back seat? 297 00:46:39,497 --> 00:46:41,534 Er... 298 00:46:41,622 --> 00:46:44,407 You can have the whole car to yourself. 299 00:46:48,623 --> 00:46:53,660 You know, it's gonna get cold out here. Why don't you come inside with us? 300 00:46:55,791 --> 00:46:59,157 - Well... - We can make room. 301 00:47:02,292 --> 00:47:06,499 Well, it's better in here than on the floor in there. 302 00:47:24,753 --> 00:47:27,455 See the floor? You're bunking there tonight. 303 00:47:27,545 --> 00:47:30,828 Come on, the bed's big enough for both of us. 304 00:47:30,920 --> 00:47:32,958 - Ah, come on! - All right. 305 00:47:37,380 --> 00:47:40,710 But, Reg, don't fuck with me. 306 00:47:55,674 --> 00:48:00,131 Hey, you know, I was just thinking. 307 00:48:00,216 --> 00:48:03,333 - Maybe we could... - Get some sleep? 308 00:48:09,301 --> 00:48:13,295 Oh, come on, Rocky, loosen up a little. 309 00:48:14,385 --> 00:48:16,210 Ever try vanilla? 310 00:48:16,302 --> 00:48:20,462 Didn't I tell you? Dairy products give me gas! 311 00:48:24,136 --> 00:48:26,423 Come on, Rocky. 312 00:48:26,512 --> 00:48:28,633 - Come on. - All right! 313 00:48:30,971 --> 00:48:33,755 But we do this... my way. 314 00:48:34,846 --> 00:48:36,884 Whatever you say. 315 00:48:37,971 --> 00:48:40,009 Dominate me, baby. 316 00:48:49,723 --> 00:48:52,757 Oh, baby, I'm ready. 317 00:48:56,057 --> 00:48:58,095 Sweet dreams. 318 00:49:07,976 --> 00:49:09,599 Shit. 319 00:49:14,518 --> 00:49:16,723 He said Boulton was right up the road. 320 00:49:16,810 --> 00:49:19,595 I told you you shouldn't have taken that right turn. 321 00:49:19,686 --> 00:49:21,723 Are we lost? 322 00:49:42,897 --> 00:49:47,022 Something tells me we're on the right track. 323 00:50:07,692 --> 00:50:10,062 Damn. Where did they go? 324 00:50:12,110 --> 00:50:15,440 From the look of this place, they're around here somewhere. 325 00:50:23,403 --> 00:50:25,441 There! 326 00:50:26,528 --> 00:50:30,143 There must be a dozen. Why did they leave them there? 327 00:50:30,237 --> 00:50:32,856 I don't know. 328 00:50:32,946 --> 00:50:35,482 But we gotta be careful. 329 00:50:38,363 --> 00:50:40,401 No! 330 00:50:51,740 --> 00:50:54,941 - Tim, are you all right? - Yeah, I'm OK. 331 00:50:56,574 --> 00:50:58,612 Goddamn grave diggers. 332 00:51:01,450 --> 00:51:03,773 Somebody should stand watch. 333 00:51:03,867 --> 00:51:08,821 Don't worry, I circled back around. I'm sure we gave 'em the slip. 334 00:51:10,576 --> 00:51:12,614 Gonna be a cold night. 335 00:51:14,743 --> 00:51:19,899 Yeah. They say the best way to keep warm is to pack two bodies to a bag. 336 00:51:22,036 --> 00:51:24,074 Dream on, Reg. 337 00:52:12,793 --> 00:52:14,831 Oh, baby, I like that. 338 00:52:30,879 --> 00:52:34,541 I like it like that. Oh. 339 00:52:35,963 --> 00:52:38,333 Oh, yeah. 340 00:52:38,422 --> 00:52:41,953 Oh, right there. Right there. 341 00:52:42,047 --> 00:52:44,085 Take me, take me! 342 00:52:49,631 --> 00:52:52,665 Hey, Jody. How's it going? 343 00:52:52,757 --> 00:52:56,004 Reg, I need to talk to you about a couple of things. 344 00:52:56,091 --> 00:52:59,042 I'm kinda busy right now, Jody. 345 00:52:59,133 --> 00:53:02,499 Oh, yeah. Oh, don't stop. 346 00:53:02,592 --> 00:53:04,499 I don't wanna let the lady down. 347 00:53:04,592 --> 00:53:07,792 Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me. 348 00:53:07,884 --> 00:53:11,795 I mean, I need you to get behind what I'm saying. 349 00:53:11,885 --> 00:53:13,377 Like, right now. 350 00:53:13,468 --> 00:53:18,043 Oh, Reggie, oh, you're the best. 351 00:53:18,135 --> 00:53:21,169 Oh, you're so big. 352 00:53:22,261 --> 00:53:24,299 Oh, yes. Ooh. 353 00:53:34,138 --> 00:53:36,175 Jody? 354 00:53:39,597 --> 00:53:41,837 Don't move. 355 00:54:00,100 --> 00:54:04,141 - What's going on, Jody? - Reg, we gotta get Mike now. 356 00:54:04,225 --> 00:54:08,172 - How the hell are we gonna do that? - Over here. I'm gonna take you to him. 357 00:54:10,809 --> 00:54:13,724 Hey, hey, wait. 358 00:54:13,810 --> 00:54:15,801 Where the hell are we? 359 00:54:15,893 --> 00:54:17,884 I don't know, man. 360 00:54:17,977 --> 00:54:19,767 Somewhere in your mind. 361 00:54:23,436 --> 00:54:25,143 A dry lake bed... 362 00:54:28,187 --> 00:54:30,225 I was here as a boy. 363 00:54:41,730 --> 00:54:45,677 Tell me something - how does he get you in that ball? 364 00:54:45,773 --> 00:54:48,605 I'll explain everything. But we've gotta go now. 365 00:54:48,690 --> 00:54:50,727 Wow. 366 00:55:00,650 --> 00:55:02,687 Just step on through. 367 00:55:02,775 --> 00:55:05,773 Oh, Jody, I'm afraid of these things. 368 00:55:05,859 --> 00:55:08,312 Think of it as a doorway. 369 00:55:15,152 --> 00:55:17,273 We gotta make this quick. 370 00:55:57,741 --> 00:56:00,905 Let me outta here! 371 00:56:00,991 --> 00:56:06,278 - You know the way out. - I don't know what you mean. 372 00:56:07,367 --> 00:56:11,492 Use your brain, boy. 373 00:57:08,793 --> 00:57:11,198 Come on, brother, we gotta get outta here. 374 00:57:20,419 --> 00:57:22,457 Come on, let's go. 375 00:57:33,588 --> 00:57:36,255 Wake up, wake up. 376 00:57:55,299 --> 00:57:57,089 Whoa, Mike! 377 00:58:02,967 --> 00:58:06,795 - Hey, shut that thing down before... - He's locked onto me. 378 00:58:06,884 --> 00:58:08,922 He's controlling me through the gate. 379 00:58:13,843 --> 00:58:16,297 Do it, Reg, you've done it before. 380 00:58:20,052 --> 00:58:22,921 Get outta here. He's coming through now. 381 00:58:25,970 --> 00:58:28,210 What the hell's that? 382 00:58:36,680 --> 00:58:38,836 I'm too old for this shit. 383 00:58:39,722 --> 00:58:41,380 - Reggie. - Thanks. 384 00:58:41,472 --> 00:58:44,803 - Are you all right? - I think so. 385 00:58:45,889 --> 00:58:47,596 Where did his hands go? 386 00:59:12,976 --> 00:59:17,302 - What is it? - I think it's one of his hands. 387 00:59:20,227 --> 00:59:22,265 Be careful. 388 00:59:27,854 --> 00:59:29,512 Reggie! 389 00:59:52,690 --> 00:59:54,681 Over there. 390 01:00:08,359 --> 01:00:10,646 Shit, there's the other one. 391 01:00:11,568 --> 01:00:13,109 Reggie, watch out! 392 01:00:21,278 --> 01:00:23,648 No, no, no, I can handle this. 393 01:00:23,736 --> 01:00:25,359 I can handle... 394 01:00:25,445 --> 01:00:27,519 Oh, shit! 395 01:00:41,780 --> 01:00:43,771 Damn, that was close. 396 01:00:44,864 --> 01:00:46,902 Close to what? 397 01:00:55,282 --> 01:00:57,736 It's no use, Reg. 398 01:00:57,824 --> 01:01:00,396 One way or another, he's gonna get me. 399 01:01:01,617 --> 01:01:03,856 You're better off leaving me behind. 400 01:01:03,950 --> 01:01:06,356 We're not leaving anybody behind. 401 01:01:09,034 --> 01:01:11,025 There's somebody back there. 402 01:01:20,327 --> 01:01:23,694 - Oh, shit. - Friends of yours? 403 01:01:32,246 --> 01:01:33,359 God damn it. 404 01:01:34,621 --> 01:01:36,577 Load this up. 405 01:01:36,663 --> 01:01:39,448 Let's get those dead assholes back in the ground where they belong. 406 01:01:42,414 --> 01:01:43,658 Hold on. 407 01:02:11,335 --> 01:02:13,160 Shoot her! Shoot that bitch! 408 01:02:53,882 --> 01:02:56,336 Damn, who were those guys? 409 01:02:56,424 --> 01:02:59,292 Well, I can tell you this, they work for the Tall Man. 410 01:02:59,383 --> 01:03:03,212 - That means he's on our tail. - It looks like we're on foot. 411 01:03:03,300 --> 01:03:04,959 Both front tyres are blown. 412 01:03:05,050 --> 01:03:06,674 Where are we gonna go? 413 01:03:06,759 --> 01:03:08,797 Into town. 414 01:03:08,884 --> 01:03:14,170 I say we find that big mortuary you told me about and hole up there. 415 01:03:14,260 --> 01:03:18,882 - Why the hell would we do that? - It's the last place he'd look. 416 01:03:25,178 --> 01:03:27,252 I don't know about this, Mike. 417 01:03:27,345 --> 01:03:30,297 Our butts could be hanging out in the wind here. 418 01:03:30,387 --> 01:03:33,588 Man, I sure hope you know what you're doing. 419 01:03:52,974 --> 01:03:55,545 - This'll do. - It's perfect. 420 01:05:09,026 --> 01:05:11,811 - The mausoleum's empty. - Nothing in the basement. 421 01:05:11,901 --> 01:05:14,520 - It's clean. - Hey, look at this. 422 01:05:43,239 --> 01:05:47,103 - Cold. - What was that, Mike? 423 01:05:47,198 --> 01:05:50,113 Just a memory about the Tall Man. 424 01:05:50,198 --> 01:05:54,986 - Yeah? - Cold. He doesn't like it when it gets cold. 425 01:05:56,741 --> 01:05:59,656 Why the hell didn't you ever tell me that? 426 01:05:59,741 --> 01:06:02,065 - We could've done something. - Shit. 427 01:06:03,784 --> 01:06:06,070 What the hell are those? 428 01:06:06,159 --> 01:06:07,901 Cryogenics. 429 01:06:07,992 --> 01:06:10,481 All the mortuaries are into it now. 430 01:06:10,576 --> 01:06:15,151 These guys figure they'll wake up in a couple of hundred years with new bodies. 431 01:06:15,243 --> 01:06:17,779 Some folks never know when to give it up. 432 01:06:19,869 --> 01:06:23,033 Now, look who's talking. 433 01:06:24,995 --> 01:06:27,069 We gotta get somebody up on the roof. 434 01:06:27,162 --> 01:06:29,947 Right, I'll take the first shift. 435 01:06:30,037 --> 01:06:32,787 You guys better barricade these doors. 436 01:07:09,918 --> 01:07:13,615 Jody, teach me about him. 437 01:07:15,085 --> 01:07:17,123 I need to know why. 438 01:07:52,632 --> 01:07:54,422 What's he doing? 439 01:07:54,507 --> 01:07:58,004 He's massing an army 440 01:07:58,091 --> 01:08:02,168 to conquer dimensions, worids unknown. 441 01:08:04,342 --> 01:08:08,288 The dwarf creatures are the by-product of the process, 442 01:08:08,384 --> 01:08:12,331 left with only a vestigial part of the cerebral cortex. 443 01:08:13,385 --> 01:08:16,502 They act on instinct and impulse. 444 01:08:21,178 --> 01:08:23,880 He compacts the corpse, 445 01:08:23,970 --> 01:08:25,961 amputates the mind 446 01:08:26,053 --> 01:08:28,128 and encases it. 447 01:08:42,097 --> 01:08:47,383 He then turns their bodies into drones and their minds into killers. 448 01:09:16,019 --> 01:09:21,009 - He's still laying in there. - Let's save some for the boys. 449 01:09:21,103 --> 01:09:23,473 There's a refrigerator next door. 450 01:10:31,362 --> 01:10:34,195 Oh. 451 01:10:35,988 --> 01:10:38,442 Rocky. 452 01:10:40,989 --> 01:10:43,442 I thought you were asleep. 453 01:10:49,240 --> 01:10:50,898 Oh, baby. 454 01:10:50,990 --> 01:10:53,028 You are hot tonight. 455 01:10:59,741 --> 01:11:01,779 Smells like something's burning. 456 01:11:01,867 --> 01:11:03,692 It's just me, baby. 457 01:11:09,993 --> 01:11:14,485 Just wanted a taste before I eat. 458 01:11:49,332 --> 01:11:51,369 Whoa! 459 01:12:03,042 --> 01:12:04,120 Aah! 460 01:12:21,711 --> 01:12:25,243 Mike, leave. Now. 461 01:13:24,011 --> 01:13:26,631 Down. 462 01:13:28,762 --> 01:13:30,800 Much better. 463 01:13:34,346 --> 01:13:36,669 Welcome home, boy. 464 01:13:37,888 --> 01:13:41,219 You've found your way back to where you started. 465 01:13:42,097 --> 01:13:45,594 Your journey is now complete. 466 01:13:53,599 --> 01:13:55,175 Damn, you ugly... 467 01:14:18,352 --> 01:14:21,434 Let me go! Let me go! 468 01:14:22,603 --> 01:14:24,641 Let me go! 469 01:14:35,063 --> 01:14:40,183 You have lived in this flesh constraint long enough. 470 01:14:40,272 --> 01:14:43,685 Now it is time for you to come back. 471 01:14:45,064 --> 01:14:46,557 To me. 472 01:14:46,648 --> 01:14:50,856 Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer. 473 01:14:50,940 --> 01:14:53,892 Tim, listen to me, there are thousands of them! 474 01:14:53,982 --> 01:14:56,057 Tell Reggie... 475 01:15:01,692 --> 01:15:04,145 I have plans for you. 476 01:15:05,567 --> 01:15:07,558 Later. 477 01:15:27,737 --> 01:15:31,518 Yo, bitch! Hands off my boy. 478 01:15:35,780 --> 01:15:38,612 He's mine. 479 01:16:26,703 --> 01:16:29,572 They got the kid. Come on, let's go. 480 01:17:08,918 --> 01:17:11,074 Aah! 481 01:17:13,752 --> 01:17:15,826 Let go of me! 482 01:17:21,961 --> 01:17:27,876 Let me release you from this imperfect flesh that ties you to time and space. 483 01:17:29,004 --> 01:17:33,709 All that is unknown be known to you once more. 484 01:17:44,631 --> 01:17:47,001 Let go of me. 485 01:17:50,507 --> 01:17:53,043 Hey, catch this. 486 01:17:55,674 --> 01:17:56,871 Huh? 487 01:18:20,636 --> 01:18:26,171 If you can keep your head when all about you are losing theirs... 488 01:18:31,513 --> 01:18:33,338 Come on. 489 01:18:39,305 --> 01:18:41,675 Hey, wait a minute. Where's Mike? 490 01:18:41,764 --> 01:18:44,715 Your tall friend's here. 491 01:18:44,806 --> 01:18:47,425 He's got him in the embalming room. 492 01:18:48,307 --> 01:18:50,463 Let's go. 493 01:19:10,435 --> 01:19:12,758 Hey, let go of him! 494 01:19:46,981 --> 01:19:49,019 Yeah. 495 01:19:49,107 --> 01:19:51,393 Where's Mike? 496 01:20:01,442 --> 01:20:03,065 Check it out, guys! 497 01:20:22,903 --> 01:20:25,190 Get down! 498 01:20:33,529 --> 01:20:35,402 Yah! 499 01:20:52,907 --> 01:20:54,945 Come on. 500 01:21:36,955 --> 01:21:39,076 Oh, shit! 501 01:21:47,831 --> 01:21:50,285 Right. Yeah. 502 01:22:20,586 --> 01:22:23,122 Reggie! 503 01:22:51,590 --> 01:22:52,787 Ugh. 504 01:23:16,886 --> 01:23:18,627 It's cold. 505 01:23:22,011 --> 01:23:23,919 Mike, wait up. 506 01:23:25,178 --> 01:23:27,216 Mike! 507 01:23:36,888 --> 01:23:39,342 Mike, wait. 508 01:23:42,389 --> 01:23:44,345 Stay away from me. 509 01:23:50,349 --> 01:23:52,386 Mike. 510 01:23:54,599 --> 01:23:57,135 Jody. Jody, hey, wait. 511 01:23:57,224 --> 01:23:59,132 What the hell's happening here? 512 01:23:59,225 --> 01:24:02,555 Reg, don't believe everything you see. 513 01:24:04,475 --> 01:24:06,762 What the hell's that supposed to mean? 514 01:24:08,143 --> 01:24:13,642 Seeing is easy. Understanding? Well, it takes a little more time. 515 01:24:16,519 --> 01:24:19,802 Be patient, Reg. We'll be in touch. 516 01:24:33,938 --> 01:24:36,509 Relax, it's just me. 517 01:24:40,355 --> 01:24:43,804 - Sorry about your friends. - Yeah. 518 01:24:45,231 --> 01:24:50,103 It's not over yet. I say we go back inside and search this place and find out... 519 01:24:50,190 --> 01:24:52,644 Look, I've had enough. 520 01:24:52,732 --> 01:24:58,184 It was nice knowing you boys, but this kickin' zombie ass just ain't my gig. 521 01:24:58,275 --> 01:25:00,349 I'm outta here, now. 522 01:25:03,567 --> 01:25:06,601 Rocks, I'm gonna miss you. 523 01:25:14,194 --> 01:25:16,231 Enough of that. 524 01:25:19,944 --> 01:25:23,108 Hey, you know, we made a pretty good team. 525 01:25:25,320 --> 01:25:27,358 Yeah, I know. 526 01:25:27,445 --> 01:25:31,653 Well, keep the balls in the air, Reg. 527 01:25:46,656 --> 01:25:49,904 So, what do we do now, Reg? 528 01:25:51,532 --> 01:25:54,980 We gotta find out what happened to Mike. 529 01:25:55,074 --> 01:25:57,528 There's gotta be a clue inside. 530 01:25:57,616 --> 01:25:59,654 Come on, let's take a look around. 531 01:26:02,992 --> 01:26:05,362 Oh, yeah. Mike told me to tell you something. 532 01:26:05,451 --> 01:26:08,733 Mike told you to tell me something about what? 533 01:26:09,618 --> 01:26:11,656 Er... 534 01:26:11,743 --> 01:26:15,607 - That there were thousands of them. - There it is. Thousands. 535 01:26:15,702 --> 01:26:17,823 Thousands of what? 536 01:26:19,578 --> 01:26:21,782 Beats me. 537 01:26:43,789 --> 01:26:44,784 Reggie? 538 01:26:46,790 --> 01:26:48,448 Reggie! 539 01:26:58,125 --> 01:27:00,365 Reggie? 540 01:27:07,376 --> 01:27:09,746 Get outta here. 541 01:27:18,752 --> 01:27:23,494 God damn it! It's all over. 542 01:27:29,629 --> 01:27:33,161 It's never over.38123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.