All language subtitles for Jurassic.Park.1993.Subtitles.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:25,169 --> 00:01:27,962 - Everybody, heads up! - Keep it clear, now. 5 00:01:28,046 --> 00:01:29,422 Keep it clear! 6 00:01:30,674 --> 00:01:32,341 Stand back! 7 00:01:36,597 --> 00:01:38,347 Bring it forward, come on! 8 00:01:44,396 --> 00:01:45,688 Slow it down! 9 00:01:56,200 --> 00:01:58,534 Pushing team, move in there. Move in. 10 00:01:59,745 --> 00:02:02,955 On your ready. I want Tasers on full charge. 11 00:02:04,291 --> 00:02:07,460 - Steady! - Go on. Step back in. 12 00:02:07,795 --> 00:02:09,378 Ready. Move it. 13 00:02:10,714 --> 00:02:12,048 And push. 14 00:02:18,722 --> 00:02:21,474 Locked. Loading team, step away. 15 00:02:21,725 --> 00:02:22,809 Move it. 16 00:02:30,400 --> 00:02:32,443 Jophery, raise the gate. 17 00:02:50,254 --> 00:02:52,797 - Block the opening! - Don't let her get out! 18 00:03:02,099 --> 00:03:03,599 Somebody help him! 19 00:03:03,851 --> 00:03:05,685 Work her back! 20 00:03:17,155 --> 00:03:18,531 Shoot her! 21 00:03:57,070 --> 00:03:59,071 I heard that Hammond's not even here. 22 00:03:59,156 --> 00:04:00,406 He sends his apologies. 23 00:04:00,490 --> 00:04:03,576 There's a $20 million lawsuit by the family of that worker 24 00:04:03,660 --> 00:04:06,245 and you're telling me that Hammond can't see me? 25 00:04:06,330 --> 00:04:09,457 He had to leave early, his daughter's getting a divorce. 26 00:04:09,541 --> 00:04:12,585 I understand, but we need to deal with the situation now. 27 00:04:12,669 --> 00:04:14,837 The insurance company... You okay? 28 00:04:17,382 --> 00:04:21,886 The underwriters feel that the accident's raised safety questions about the park. 29 00:04:22,429 --> 00:04:24,555 That makes the investors very anxious. 30 00:04:24,640 --> 00:04:28,225 I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection. 31 00:04:29,811 --> 00:04:32,480 Hammond hates inspections. They slow everything down. 32 00:04:32,564 --> 00:04:34,273 I need to or they'll pull the funding. 33 00:04:34,358 --> 00:04:36,233 That'll slow him down even more. 34 00:04:41,823 --> 00:04:43,157 Watch your head. 35 00:04:43,742 --> 00:04:47,036 If two experts sign off on the island, 36 00:04:47,120 --> 00:04:48,579 the insurance guys will back off. 37 00:04:49,081 --> 00:04:52,124 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 38 00:04:52,209 --> 00:04:53,793 They want Alan Grant. Grant? 39 00:04:53,877 --> 00:04:56,128 You'll never get him out of Montana. 40 00:04:56,838 --> 00:04:58,130 Why not? 41 00:05:00,050 --> 00:05:01,384 Why not? 42 00:05:03,720 --> 00:05:05,721 Because Grant's like me. 43 00:05:07,516 --> 00:05:09,058 He's a digger. 44 00:05:53,645 --> 00:05:56,522 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 45 00:05:57,816 --> 00:05:59,400 I hate computers. 46 00:05:59,776 --> 00:06:01,360 The feeling's mutual. 47 00:06:16,334 --> 00:06:17,543 Take a look. 48 00:06:20,464 --> 00:06:21,672 Did it work? 49 00:06:21,757 --> 00:06:23,257 How long does this take? 50 00:06:23,341 --> 00:06:24,842 Should bring an immediate return. 51 00:06:24,926 --> 00:06:26,385 You shoot the radar into the ground, 52 00:06:26,470 --> 00:06:29,013 and the bone bounces the image back. 53 00:06:29,681 --> 00:06:31,182 Bounces it back... 54 00:06:33,268 --> 00:06:35,311 This new program is incredible. 55 00:06:35,854 --> 00:06:39,356 A few more years' development, and we won't even have to dig any more. 56 00:06:39,441 --> 00:06:41,150 Where's the fun in that? 57 00:06:41,735 --> 00:06:45,237 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. 58 00:06:46,239 --> 00:06:49,450 Post-mortem contraction of the posterior neck ligaments. 59 00:06:49,868 --> 00:06:51,118 Velociraptor? 60 00:06:51,203 --> 00:06:52,745 Yes. Good shape, too. 61 00:06:53,121 --> 00:06:56,248 It's five, six feet high. I'm guessing nine feet long. 62 00:06:56,333 --> 00:06:57,666 Look... What'd you do? 63 00:06:57,751 --> 00:06:59,085 He touched it. 64 00:06:59,169 --> 00:07:01,253 Dr. Grant's not machine-compatible. 65 00:07:01,338 --> 00:07:03,130 Hell, they've got it in for me. 66 00:07:04,091 --> 00:07:06,717 And look at the half-moon shaped bones in the wrists. 67 00:07:06,802 --> 00:07:09,470 It's no wonder these guys learned how to fly. 68 00:07:11,348 --> 00:07:12,681 No, seriously. 69 00:07:14,768 --> 00:07:19,605 Maybe dinosaurs have more in common with present-day birds than with reptiles. 70 00:07:19,689 --> 00:07:23,192 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 71 00:07:23,276 --> 00:07:27,571 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, like a bird. 72 00:07:27,739 --> 00:07:30,783 And even the word "Raptor" means "bird of prey." 73 00:07:30,867 --> 00:07:33,160 That doesn't look very scary. 74 00:07:35,330 --> 00:07:37,456 More like a 6-foot turkey. 75 00:07:39,960 --> 00:07:41,293 A turkey? 76 00:07:44,214 --> 00:07:46,132 Imagine yourself in the Cretaceous period. 77 00:07:46,216 --> 00:07:47,424 Here we go. 78 00:07:47,509 --> 00:07:51,679 You'd get your first look at this 6-foot turkey as you enter a clearing. 79 00:07:51,805 --> 00:07:54,974 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 80 00:07:55,058 --> 00:07:59,478 You keep still because you think maybe his visual acuity is based on movement, 81 00:07:59,563 --> 00:08:02,314 like T-Rex and he'll lose you if you don't move. 82 00:08:02,399 --> 00:08:04,525 But no, not Velociraptor. 83 00:08:05,068 --> 00:08:08,946 You stare at him and he just stares right back. 84 00:08:09,698 --> 00:08:11,115 And that's when the attack comes. 85 00:08:11,199 --> 00:08:14,285 Not from the front, but from the side. 86 00:08:14,870 --> 00:08:18,706 From the other two Raptors you didn't even know were there. 87 00:08:20,041 --> 00:08:22,209 Because Velociraptor's a pack hunter. 88 00:08:22,294 --> 00:08:24,920 He uses coordinated attack patterns 89 00:08:25,130 --> 00:08:27,423 and he is out in force today. 90 00:08:28,383 --> 00:08:30,926 And he slashes at you with this, 91 00:08:31,428 --> 00:08:35,514 a 6-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 92 00:08:35,724 --> 00:08:39,643 He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. 93 00:08:40,020 --> 00:08:41,854 He slashes at you 94 00:08:42,439 --> 00:08:44,523 here or here... 95 00:08:44,816 --> 00:08:45,983 Alan. 96 00:08:46,526 --> 00:08:50,321 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 97 00:08:51,573 --> 00:08:56,577 The point is, you are alive when they start to eat you. 98 00:08:58,163 --> 00:09:01,582 So, you know, try to show a little respect. 99 00:09:02,334 --> 00:09:03,500 Okay. 100 00:09:11,218 --> 00:09:13,510 Alan, if you wanted to scare the kid, 101 00:09:13,595 --> 00:09:15,679 you could've pulled a gun on him. 102 00:09:15,889 --> 00:09:18,265 Yeah, I know. Kids. 103 00:09:19,100 --> 00:09:21,101 You want to have one of those? 104 00:09:21,269 --> 00:09:22,895 I don't want that kid, 105 00:09:22,979 --> 00:09:26,148 but a breed of the child could be intriguing. 106 00:09:26,942 --> 00:09:28,901 I mean, what's so wrong with kids? 107 00:09:28,985 --> 00:09:33,405 They're noisy, they're messy, they're expensive. 108 00:09:33,490 --> 00:09:34,990 Cheap, cheap. 109 00:09:35,075 --> 00:09:36,492 They smell. 110 00:09:36,576 --> 00:09:38,244 They don't smell! Some smell. 111 00:09:38,328 --> 00:09:40,621 Give me a break! Babies smell. 112 00:09:48,213 --> 00:09:50,256 Cover the site! Cover up the dig! 113 00:09:50,340 --> 00:09:51,590 Tell them to shut down! 114 00:09:51,675 --> 00:09:52,925 Cut the machine! 115 00:09:53,260 --> 00:09:55,594 - Cover it all up. - Pull it over. 116 00:09:57,430 --> 00:10:01,016 Just cut it, will you? Shut it down! 117 00:10:01,685 --> 00:10:02,851 What? 118 00:10:17,450 --> 00:10:20,661 What the hell do you think you're doing in here? 119 00:10:20,954 --> 00:10:22,871 We were saving that. 120 00:10:23,748 --> 00:10:25,874 For today, I guarantee it. 121 00:10:27,502 --> 00:10:29,295 Who in God's name do you think you are? 122 00:10:29,379 --> 00:10:30,462 John Hammond. 123 00:10:30,547 --> 00:10:33,924 And I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 124 00:10:35,135 --> 00:10:39,972 So, I can see that my $50,000 a year has been well spent. 125 00:10:40,682 --> 00:10:41,890 Who's the jerk? 126 00:10:41,975 --> 00:10:44,101 This is our paleobotanist, Dr... 127 00:10:44,185 --> 00:10:45,394 Sattler. 128 00:10:45,687 --> 00:10:47,771 Ellie, this is Mr. Hammond. 129 00:10:48,315 --> 00:10:51,233 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, but... 130 00:10:51,318 --> 00:10:53,319 Did I say "jerk"? ...we're in a hurry. 131 00:10:53,403 --> 00:10:56,822 Will you have a drink? We won't let it get warm. Sit down. 132 00:10:57,490 --> 00:11:00,659 Let me have this. I'll just get a glass or two. I can do it. 133 00:11:00,744 --> 00:11:02,286 There's samples all over here. 134 00:11:02,370 --> 00:11:03,996 I know my way around the kitchen. 135 00:11:04,080 --> 00:11:06,248 Now, I'll get right to the point. 136 00:11:07,834 --> 00:11:10,169 I like you. Both of you. 137 00:11:10,587 --> 00:11:13,839 I can tell instantly about people. It's a gift. 138 00:11:17,093 --> 00:11:20,095 I own an island off the coast of Costa Rica. 139 00:11:20,764 --> 00:11:24,183 I've leased it from the government and during the last five years, 140 00:11:24,267 --> 00:11:26,769 I've been setting up a biological preserve. 141 00:11:26,853 --> 00:11:29,229 Really spectacular. Spared no expense. 142 00:11:29,314 --> 00:11:32,775 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 143 00:11:32,859 --> 00:11:37,029 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 144 00:11:37,364 --> 00:11:38,614 And what are those? 145 00:11:38,698 --> 00:11:40,491 Small versions of adults, honey. 146 00:11:40,575 --> 00:11:42,493 And not just kids, everyone. 147 00:11:42,577 --> 00:11:45,913 We're going to open next year, if the lawyers don't kill me first. 148 00:11:45,997 --> 00:11:48,499 I don't care for lawyers, do you? 149 00:11:49,084 --> 00:11:51,919 I don't really know any. Don't really know any. 150 00:11:52,253 --> 00:11:57,091 I do, there's a particular pebble in my shoe, who represents my investors. 151 00:11:57,342 --> 00:12:00,177 Says that they insist on outside opinions. 152 00:12:00,261 --> 00:12:01,887 What kind of opinions? 153 00:12:02,013 --> 00:12:05,015 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 154 00:12:05,100 --> 00:12:09,186 Let's face it, in your particular fields, you're the top minds. 155 00:12:09,521 --> 00:12:11,730 And if I could just persuade you 156 00:12:12,190 --> 00:12:15,359 to sign off on the park, give it your endorsement, 157 00:12:15,443 --> 00:12:19,863 maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. 158 00:12:21,449 --> 00:12:23,409 Why would they care what we think? 159 00:12:23,493 --> 00:12:25,077 What kind of park is this? 160 00:12:27,622 --> 00:12:29,331 It's right up your alley. 161 00:12:32,168 --> 00:12:35,421 Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? 162 00:12:35,505 --> 00:12:38,674 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 163 00:12:39,175 --> 00:12:41,677 I've got a jet standing by at Choteau. 164 00:12:43,638 --> 00:12:45,973 I'm sorry. This isn't possible. 165 00:12:46,808 --> 00:12:48,434 We just dug up a new skeleton... 166 00:12:48,518 --> 00:12:52,604 I could compensate you by fully funding your dig... 167 00:12:52,981 --> 00:12:55,691 This is a very unusual time. The timing is... 168 00:12:55,817 --> 00:12:58,152 for a further three years. 169 00:13:03,158 --> 00:13:04,616 Where's the plane? 170 00:13:05,994 --> 00:13:07,119 Okay. Three years. 171 00:13:07,203 --> 00:13:08,495 Cheers. 172 00:13:50,747 --> 00:13:52,039 Dodgson! 173 00:14:00,215 --> 00:14:02,007 You shouldn't use my name. 174 00:14:03,009 --> 00:14:05,844 Dodgson. We've got Dodgson here. 175 00:14:06,930 --> 00:14:09,681 See, nobody cares. Nice hat. 176 00:14:10,266 --> 00:14:13,101 What're you trying to look like, a secret agent? 177 00:14:13,436 --> 00:14:14,937 Well? $750,000. 178 00:14:15,522 --> 00:14:17,940 On delivery, $50,000 more for each viable embryo. 179 00:14:18,066 --> 00:14:21,109 That's $1.5 million if you get all 15 species off the island. 180 00:14:21,194 --> 00:14:22,277 I'll get them all. 181 00:14:22,403 --> 00:14:26,281 Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive. 182 00:14:26,407 --> 00:14:28,617 How am I supposed to transport them? 183 00:14:32,413 --> 00:14:34,122 The bottom screws open. 184 00:14:35,542 --> 00:14:37,459 That's great. Oh, my God. 185 00:14:37,544 --> 00:14:40,045 It's cooled and compartmentalized inside. 186 00:14:40,129 --> 00:14:41,672 You guys. That's great. 187 00:14:41,756 --> 00:14:43,382 Customs can even check it if they want to. 188 00:14:43,466 --> 00:14:44,967 Let me see. Go on. 189 00:14:45,969 --> 00:14:47,678 There's enough coolant for 36 hours. 190 00:14:47,762 --> 00:14:48,929 No menthol? 191 00:14:49,138 --> 00:14:52,057 The embryos have to be back here in San José by then. 192 00:14:52,141 --> 00:14:53,892 That's up to your guy on the boat. 193 00:14:53,977 --> 00:14:57,646 7:00 tomorrow night on the East Dock. Make sure he gets it right. 194 00:14:57,981 --> 00:14:59,731 How are you planning to beat security? 195 00:14:59,816 --> 00:15:01,942 I've got an 18-minute window. 196 00:15:02,110 --> 00:15:05,988 Eighteen minutes and your company catches up on 10 years of research. 197 00:15:10,118 --> 00:15:12,119 Don't get cheap on me, Dodgson. 198 00:15:14,664 --> 00:15:16,665 That was Hammond's mistake. 199 00:15:30,346 --> 00:15:33,348 So you two dig up dinosaurs? 200 00:15:35,852 --> 00:15:37,769 Well... We try to. 201 00:15:43,985 --> 00:15:46,695 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 202 00:15:46,821 --> 00:15:49,615 He suffers from a deplorable excess of personality, 203 00:15:49,699 --> 00:15:51,199 especially for a mathematician. 204 00:15:51,284 --> 00:15:53,160 Chaotician. Chaotician, actually. 205 00:15:53,244 --> 00:15:55,037 John doesn't subscribe to chaos, 206 00:15:55,121 --> 00:15:57,623 particularly what it says about his science project. 207 00:15:57,707 --> 00:16:01,418 Ian, you've never been able to sufficiently explain your concerns... 208 00:16:01,502 --> 00:16:04,379 Because of the behavior of the system in phase space? 209 00:16:04,464 --> 00:16:07,716 A load, if I may say so, of fashionable number crunching... 210 00:16:07,967 --> 00:16:09,051 Don't. 211 00:16:09,177 --> 00:16:12,220 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of Chaos Theory? 212 00:16:12,513 --> 00:16:13,513 No. 213 00:16:13,598 --> 00:16:14,890 No? Non-linear equations? 214 00:16:16,225 --> 00:16:17,726 Strange attractors? 215 00:16:19,854 --> 00:16:24,483 I refuse to believe that you aren't familiar with the concept of attraction. 216 00:16:28,571 --> 00:16:31,865 I bring scientists. You bring a rock star. 217 00:16:36,329 --> 00:16:37,412 There it is. 218 00:17:05,274 --> 00:17:07,484 Bad wind shears. We have to drop pretty fast. 219 00:17:07,568 --> 00:17:10,028 Hold on, this will be thrilling. 220 00:17:37,807 --> 00:17:40,475 But you need that piece over here, and that piece... 221 00:17:40,601 --> 00:17:43,311 We'll have landed by the time you get it right. 222 00:17:44,313 --> 00:17:45,522 Great. 223 00:19:03,851 --> 00:19:06,478 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 224 00:19:06,562 --> 00:19:09,773 And the concrete moats, and the motion-sensor tracking systems. 225 00:19:09,899 --> 00:19:13,068 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 226 00:19:13,361 --> 00:19:16,238 Let's get this straight. This is not a weekend excursion. 227 00:19:16,364 --> 00:19:19,407 This is a serious investigation of the stability of the island. 228 00:19:19,534 --> 00:19:22,369 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 229 00:19:22,453 --> 00:19:25,956 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 230 00:19:26,082 --> 00:19:27,791 I'll shut you down, John. 231 00:19:28,417 --> 00:19:32,420 In 48 hours, I'll be accepting your apologies. 232 00:19:41,931 --> 00:19:44,224 All right, slow down. Slow. Stop! 233 00:19:46,435 --> 00:19:48,103 This shouldn't be here. 234 00:20:07,957 --> 00:20:10,750 Alan, this species of Veriforman has been extinct 235 00:20:10,835 --> 00:20:13,587 since the Cretaceous Period. I mean, this thing... 236 00:20:13,671 --> 00:20:15,005 What? 237 00:20:44,660 --> 00:20:45,952 Look at that. 238 00:20:49,332 --> 00:20:51,333 It's a dinosaur. 239 00:20:55,671 --> 00:20:59,007 You did it. Crazy son of a bitch, you did it. 240 00:21:00,343 --> 00:21:04,012 We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply. 241 00:21:04,096 --> 00:21:06,431 They're wrong. This is a warm-blooded creature. 242 00:21:06,515 --> 00:21:08,016 This thing doesn't live in a swamp. 243 00:21:08,100 --> 00:21:10,226 This thing's got a 25, 27-foot neck? 244 00:21:10,311 --> 00:21:11,728 The Brachiosaurus? 30. 245 00:21:11,812 --> 00:21:12,854 Thirty feet. 246 00:21:29,413 --> 00:21:32,040 We're gonna make a fortune with this place. 247 00:21:36,879 --> 00:21:38,380 How fast are they? 248 00:21:38,506 --> 00:21:41,716 Well, we clocked the T-Rex at 32 miles an hour. 249 00:21:43,552 --> 00:21:44,928 T-Rex? 250 00:21:46,055 --> 00:21:48,014 You said you've got a T-Rex? 251 00:21:49,058 --> 00:21:50,183 Say again. 252 00:21:51,352 --> 00:21:52,727 We have a T-Rex. 253 00:21:54,605 --> 00:21:56,773 Put your head between your knees. 254 00:21:57,233 --> 00:21:58,441 Dr. Grant, 255 00:21:58,901 --> 00:22:00,860 my dear Dr. Sattler, 256 00:22:01,237 --> 00:22:04,447 welcome to Jurassic Park. 257 00:22:28,097 --> 00:22:29,848 They're moving in herds. 258 00:22:32,101 --> 00:22:33,685 They do move in herds. 259 00:22:41,777 --> 00:22:43,361 How did you do this? 260 00:22:46,157 --> 00:22:47,490 I'll show you. 261 00:23:11,891 --> 00:23:13,641 Good day. 262 00:23:14,310 --> 00:23:17,062 The most advanced amusement park in the entire world, 263 00:23:18,773 --> 00:23:20,940 incorporating all the latest technologies. 264 00:23:21,025 --> 00:23:24,319 And I'm not talking just about rides. Everybody has rides. 265 00:23:24,403 --> 00:23:28,656 No, we've made living biological attractions so astounding 266 00:23:28,824 --> 00:23:32,327 that they'll capture the imagination of the entire planet. 267 00:23:32,703 --> 00:23:34,496 So, what are you thinking? 268 00:23:35,748 --> 00:23:37,082 That we're out of a job. 269 00:23:37,166 --> 00:23:38,833 Don't you mean "extinct"? 270 00:23:46,759 --> 00:23:50,762 Why don't you all sit down? Donald, sit down. 271 00:23:51,680 --> 00:23:54,724 Here he comes. Well, here I come. 272 00:23:59,396 --> 00:24:00,605 Hello. 273 00:24:01,398 --> 00:24:02,774 Say hello. 274 00:24:02,858 --> 00:24:04,025 Hello. 275 00:24:05,194 --> 00:24:06,361 Hello, John. 276 00:24:07,029 --> 00:24:08,822 Yes, I've got lines. 277 00:24:08,906 --> 00:24:12,367 Well, fine, I guess. But, how did I get here? 278 00:24:13,869 --> 00:24:17,372 Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood. 279 00:24:18,082 --> 00:24:19,207 Your blood. 280 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 Right. 281 00:24:22,128 --> 00:24:23,378 That hurt. 282 00:24:23,796 --> 00:24:26,881 Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. 283 00:24:27,091 --> 00:24:29,050 Hello, John. 284 00:24:31,053 --> 00:24:32,303 Cloned from what? 285 00:24:32,388 --> 00:24:35,098 Loy extractions never recreated an intact DNA strand. 286 00:24:35,224 --> 00:24:37,267 Not without massive sequence gaps. 287 00:24:37,393 --> 00:24:39,269 Paleo-DNA, from what source? 288 00:24:39,937 --> 00:24:43,398 Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood? 289 00:24:48,070 --> 00:24:49,404 What? What? 290 00:24:50,156 --> 00:24:53,116 Well, Mr. DNA, where did you come from? 291 00:24:53,284 --> 00:24:54,576 From your blood. 292 00:24:54,660 --> 00:24:58,955 Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, 293 00:24:59,290 --> 00:25:01,583 the building blocks of life. 294 00:25:02,293 --> 00:25:06,963 A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing. 295 00:25:07,339 --> 00:25:12,302 And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs, 296 00:25:12,678 --> 00:25:17,640 left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look. 297 00:25:17,808 --> 00:25:22,645 A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today. 298 00:25:22,771 --> 00:25:26,107 And just like today, they fed on the blood of animals. 299 00:25:26,358 --> 00:25:30,945 Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur, 300 00:25:31,280 --> 00:25:35,783 mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap. 301 00:25:36,118 --> 00:25:40,997 After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, 302 00:25:41,123 --> 00:25:46,002 just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside. 303 00:25:46,712 --> 00:25:50,298 This fossilised tree sap, which we call amber, 304 00:25:50,633 --> 00:25:54,886 waited for millions of years with the mosquito inside 305 00:25:55,054 --> 00:25:58,056 until Jurassic Park scientists came along. 306 00:25:58,974 --> 00:26:01,100 Using sophisticated techniques, 307 00:26:01,185 --> 00:26:03,269 they extract the preserved blood 308 00:26:03,354 --> 00:26:07,690 from the mosquito, Dino DNA! 309 00:26:08,734 --> 00:26:13,029 A full DNA strand contains three billion genetic codes. 310 00:26:13,656 --> 00:26:17,742 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 311 00:26:17,826 --> 00:26:21,996 it'd take two years to look at the entire DNA strand. 312 00:26:22,081 --> 00:26:26,751 It's that long. Since it's so old, it's full of holes. 313 00:26:27,378 --> 00:26:30,046 Now that's where our geneticists take over. 314 00:26:30,589 --> 00:26:34,217 Thinking machine super-computers and gene sequencers 315 00:26:34,301 --> 00:26:36,469 break down the strand in minutes. 316 00:26:36,553 --> 00:26:38,596 And virtual-reality displays 317 00:26:38,681 --> 00:26:41,849 show our geneticists the gaps in the DNA sequence. 318 00:26:42,434 --> 00:26:44,936 We used the complete DNA of a frog 319 00:26:45,020 --> 00:26:48,940 to fill in the holes and complete the code. 320 00:26:49,525 --> 00:26:53,695 Whew! And now, we can make a baby dinosaur. 321 00:26:56,865 --> 00:26:58,783 This score is only temporary. 322 00:26:58,867 --> 00:27:00,910 It all has very dramatic music, of course. 323 00:27:01,537 --> 00:27:04,080 A march or something. It hasn't been written yet. 324 00:27:04,206 --> 00:27:06,082 And then, the tour moves on. 325 00:27:15,551 --> 00:27:20,346 - Well, look here. - Those hard-working cowpokes you see behind us... 326 00:27:20,431 --> 00:27:22,807 This is overwhelming, John. 327 00:27:22,975 --> 00:27:27,145 Are these characters autoerotica? 328 00:27:27,229 --> 00:27:29,897 No, we have no animatronics here. 329 00:27:30,024 --> 00:27:33,359 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 330 00:27:33,444 --> 00:27:36,654 In unfertilized emu or ostrich eggs. 331 00:27:37,448 --> 00:27:40,408 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 332 00:27:40,492 --> 00:27:41,993 Can't we see the unfertilized eggs? 333 00:27:42,077 --> 00:27:43,202 Shortly. 334 00:27:44,330 --> 00:27:48,249 Now a whole team of genetic engineers goes to work on... 335 00:27:48,334 --> 00:27:49,542 Can't you stop these things? 336 00:27:49,626 --> 00:27:51,711 I'm sorry. It's kind of a ride. 337 00:27:51,795 --> 00:27:53,755 One, two, three. 338 00:27:55,466 --> 00:27:57,550 - You can't do that. - What? 339 00:27:57,634 --> 00:27:59,093 Can they do that? 340 00:28:01,680 --> 00:28:03,806 The boat for the mainland 341 00:28:03,891 --> 00:28:06,017 will be leaving at 1900. 342 00:28:06,101 --> 00:28:11,022 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 343 00:28:11,815 --> 00:28:13,524 Good day, Henry. 344 00:28:13,609 --> 00:28:14,942 Good day, sir. 345 00:28:28,999 --> 00:28:30,583 It's turning the eggs. 346 00:28:34,296 --> 00:28:38,299 Perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 347 00:28:38,384 --> 00:28:40,843 Henry, why didn't you tell me? 348 00:28:41,053 --> 00:28:44,972 I insist on being here when they're born. 349 00:28:45,724 --> 00:28:48,101 Come on. 350 00:28:49,645 --> 00:28:51,312 Come on, little one. 351 00:28:57,653 --> 00:28:59,028 Come on, then. 352 00:29:02,366 --> 00:29:04,200 Very good. Push. 353 00:29:06,161 --> 00:29:08,329 - Very good. - God. 354 00:29:08,414 --> 00:29:10,832 Push. Come on. 355 00:29:11,417 --> 00:29:14,335 Come on. Come on, then. 356 00:29:14,628 --> 00:29:17,463 There you are. 357 00:29:22,511 --> 00:29:25,888 They imprint on the first creature they come in contact with. 358 00:29:25,973 --> 00:29:28,891 That's it. Helps them to trust me. 359 00:29:29,685 --> 00:29:34,522 I've been present for the birth of every little creature on this island. 360 00:29:35,607 --> 00:29:38,818 Surely not the ones that have bred in the wild? 361 00:29:38,986 --> 00:29:41,237 Actually they can't breed in the wild. 362 00:29:41,321 --> 00:29:44,157 Population control is one of our security precautions. 363 00:29:44,241 --> 00:29:47,201 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 364 00:29:48,454 --> 00:29:50,621 How do you know they can't breed? 365 00:29:51,832 --> 00:29:55,209 Because all the animals in Jurassic Park are female. 366 00:29:55,294 --> 00:29:57,670 We've engineered them that way. 367 00:29:57,838 --> 00:29:59,380 There you are. 368 00:30:01,675 --> 00:30:04,427 - Oh, my God. - Look at that. 369 00:30:04,845 --> 00:30:08,139 Blood temperature seems like about high 80s, maybe. 370 00:30:08,223 --> 00:30:09,348 Wu? 371 00:30:09,433 --> 00:30:10,725 Ninety-one. 372 00:30:10,809 --> 00:30:12,935 Homoeothermic? It holds that temperature? 373 00:30:13,020 --> 00:30:14,103 Yes. 374 00:30:18,859 --> 00:30:21,611 But, again, how do you know they're all female? 375 00:30:21,695 --> 00:30:25,781 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 376 00:30:25,866 --> 00:30:29,327 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 377 00:30:29,411 --> 00:30:31,996 All vertebrate embryos are inherently female, anyway. 378 00:30:32,080 --> 00:30:35,750 They just require an extra hormone given at the right developmental stage 379 00:30:35,834 --> 00:30:36,959 to make them male. 380 00:30:37,044 --> 00:30:38,503 We simply deny them that. 381 00:30:38,587 --> 00:30:39,921 Deny them that? 382 00:30:40,088 --> 00:30:43,716 John, the kind of control you're attempting is not possible. 383 00:30:43,800 --> 00:30:46,761 If there's one thing the history of evolution has taught us, 384 00:30:46,845 --> 00:30:48,554 it's that life will not be contained. 385 00:30:48,639 --> 00:30:51,307 Life breaks free. Expands to new territories 386 00:30:51,391 --> 00:30:54,977 and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, 387 00:30:55,062 --> 00:30:57,772 but there it is. 388 00:30:59,316 --> 00:31:00,775 There it is. 389 00:31:01,360 --> 00:31:06,280 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 390 00:31:06,365 --> 00:31:10,785 No, I'm simply saying that life finds a way. 391 00:31:17,960 --> 00:31:19,877 What species is this? 392 00:31:21,922 --> 00:31:23,548 It's a Velociraptor. 393 00:31:27,719 --> 00:31:29,220 You bred Raptors? 394 00:31:43,527 --> 00:31:48,114 Dr. Grant! As I was saying, we laid on lunch for you before you go into the park. 395 00:31:48,240 --> 00:31:51,284 Our gourmet chef, Alejandro... What are they doing? 396 00:31:57,040 --> 00:31:58,249 Feeding them. 397 00:32:03,422 --> 00:32:08,259 Alejandro's prepared a delightful menu for us. Chilean sea bass, I believe. 398 00:32:09,469 --> 00:32:10,803 Shall we? 399 00:32:50,552 --> 00:32:52,803 They should all be destroyed. 400 00:32:52,888 --> 00:32:55,890 Robert Muldoon. My game warden from Kenya. 401 00:32:56,016 --> 00:32:58,976 Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone. 402 00:32:59,061 --> 00:33:00,978 What's their growth rate? 403 00:33:01,063 --> 00:33:03,689 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 404 00:33:03,774 --> 00:33:07,276 I've hunted most things that can hunt you, but the way these move... 405 00:33:07,361 --> 00:33:09,362 Fast for a biped? Cheetah speed. 406 00:33:09,946 --> 00:33:12,490 Fifty, sixty miles per hour if they ever got out in the open. 407 00:33:12,574 --> 00:33:14,325 And they're astonishing jumpers. 408 00:33:14,409 --> 00:33:17,703 Yes. That's why we're taking extreme precautions. 409 00:33:18,997 --> 00:33:21,499 Do they show intelligence? Was their brain cavity... 410 00:33:21,583 --> 00:33:23,292 They show extreme intelligence. 411 00:33:23,377 --> 00:33:25,836 Even problem-solving intelligence. 412 00:33:25,921 --> 00:33:27,505 Especially the big one. 413 00:33:27,589 --> 00:33:30,007 We bred eight originally, but when she came in, 414 00:33:30,092 --> 00:33:33,511 she took over the pride and killed all but two of the others. 415 00:33:33,762 --> 00:33:39,225 That one, when she looks at you, you can see she's working things out. 416 00:33:40,560 --> 00:33:42,770 That's why we have to feed them like this. 417 00:33:42,896 --> 00:33:45,856 She had them all attacking the fences when the feeders came. 418 00:33:45,941 --> 00:33:47,775 The fences are electrified, right? 419 00:33:47,859 --> 00:33:51,028 That's right, but they never attack the same place twice. 420 00:33:51,113 --> 00:33:54,782 They were testing the fences for weaknesses, systematically. 421 00:33:56,243 --> 00:33:57,743 They remember. 422 00:34:08,964 --> 00:34:11,799 Yes. Well, who's hungry? 423 00:34:12,259 --> 00:34:14,176 More adventurous guests, of course, 424 00:34:14,261 --> 00:34:15,886 can opt for our jungle river cruise 425 00:34:15,971 --> 00:34:18,389 or for a close-up look at our majestic... 426 00:34:18,473 --> 00:34:21,726 None of these attractions are ready yet, but the park will open 427 00:34:21,810 --> 00:34:26,147 with the basic tour you are about to take, and then other rides will come on-line 428 00:34:26,273 --> 00:34:27,606 six or twelve months after that. 429 00:34:27,691 --> 00:34:29,900 Absolutely spectacular designs. 430 00:34:29,985 --> 00:34:31,193 Spared no expense. 431 00:34:31,278 --> 00:34:33,237 And we can charge anything we want. 432 00:34:33,321 --> 00:34:36,073 $2,000 a day, $10,000 a day, and people will pay it. 433 00:34:36,158 --> 00:34:37,825 And there's the merchandise... 434 00:34:37,909 --> 00:34:38,993 Donald. 435 00:34:39,494 --> 00:34:42,747 This park was not built to cater only for the super rich. 436 00:34:42,831 --> 00:34:45,833 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. 437 00:34:45,959 --> 00:34:50,504 Sure. They will. We'll have a coupon day or something. 438 00:34:55,427 --> 00:35:00,306 The lack of humility before nature that's being displayed here staggers me. 439 00:35:01,099 --> 00:35:04,769 Thank you. But things are a little different than you and I had feared. 440 00:35:04,853 --> 00:35:06,270 I know. They're a lot worse. 441 00:35:06,354 --> 00:35:09,607 Now, wait a second, we haven't even seen the park yet... 442 00:35:10,317 --> 00:35:14,612 Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint. 443 00:35:14,696 --> 00:35:19,950 Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? 444 00:35:20,035 --> 00:35:22,620 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen 445 00:35:22,704 --> 00:35:25,539 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 446 00:35:25,665 --> 00:35:27,792 It's hardly appropriate to start hurling... 447 00:35:27,876 --> 00:35:29,168 If I may. 448 00:35:29,336 --> 00:35:32,963 I'll tell you the problem with the scientific power you're using here. 449 00:35:33,048 --> 00:35:36,050 It didn't require any discipline to attain it. 450 00:35:37,219 --> 00:35:40,679 You read what others had done, and you took the next step. 451 00:35:40,764 --> 00:35:43,098 You didn't earn the knowledge for yourselves 452 00:35:43,183 --> 00:35:46,227 so you don't take any responsibility for it. 453 00:35:46,561 --> 00:35:49,480 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish 454 00:35:49,564 --> 00:35:50,731 something as fast as you could. 455 00:35:50,857 --> 00:35:55,152 Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it 456 00:35:55,237 --> 00:35:58,322 and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. 457 00:35:58,406 --> 00:36:00,157 You're going to sell it. 458 00:36:00,450 --> 00:36:02,910 I don't think you're giving us our due credit. 459 00:36:02,994 --> 00:36:06,413 Our scientists have done things which nobody has ever done before. 460 00:36:06,498 --> 00:36:09,750 But your scientists were so preoccupied with whether they could, 461 00:36:09,835 --> 00:36:12,086 they didn't stop to think if they should. 462 00:36:12,170 --> 00:36:16,090 Condors. Condors are on the verge of extinction. 463 00:36:16,800 --> 00:36:20,052 If I was to create a flock of condors on this island, 464 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 you wouldn't have anything to say. 465 00:36:21,763 --> 00:36:24,515 Hold on, this isn't some species that was obliterated 466 00:36:24,599 --> 00:36:27,768 by deforestation or the building of a dam. 467 00:36:27,894 --> 00:36:32,731 Dinosaurs had their shot and nature selected them for extinction. 468 00:36:34,734 --> 00:36:38,946 I don't understand this Luddite attitude. Especially from a scientist. 469 00:36:39,072 --> 00:36:43,951 How can we stand in the light of discovery and not act? 470 00:36:44,077 --> 00:36:45,494 What's so great about discovery? 471 00:36:45,579 --> 00:36:47,705 It's a violent, penetrative act, 472 00:36:47,789 --> 00:36:51,417 that scars what it explores. What you call discovery, 473 00:36:52,460 --> 00:36:55,212 I call the rape of the natural world. 474 00:36:56,089 --> 00:36:59,884 The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? 475 00:36:59,968 --> 00:37:03,137 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 476 00:37:03,263 --> 00:37:06,223 You have poisonous plants in this building. 477 00:37:06,308 --> 00:37:07,766 You picked them because they look good. 478 00:37:07,851 --> 00:37:11,937 But these are aggressive living things that have no idea what century they're in 479 00:37:12,022 --> 00:37:15,190 and they'll defend themselves. Violently, if necessary. 480 00:37:17,527 --> 00:37:20,404 Dr. Grant, if there's one person here 481 00:37:20,488 --> 00:37:22,364 who could appreciate what I am trying to do... 482 00:37:24,326 --> 00:37:29,038 The world has just changed so radically and we're all running to catch up. 483 00:37:29,789 --> 00:37:34,335 I don't want to jump to any conclusions, but dinosaurs and man, 484 00:37:34,461 --> 00:37:38,589 two species separated by 65 million years of evolution 485 00:37:38,673 --> 00:37:42,134 have just been suddenly thrown back into the mix together. 486 00:37:42,218 --> 00:37:46,639 How can we possibly have the slightest idea what to expect? 487 00:37:47,724 --> 00:37:49,934 I don't believe it. 488 00:37:50,018 --> 00:37:53,312 You're meant to come here and defend me against these characters 489 00:37:53,396 --> 00:37:57,066 and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. 490 00:37:57,692 --> 00:37:58,859 Thank you. 491 00:38:05,867 --> 00:38:07,034 They're here. 492 00:38:08,036 --> 00:38:10,829 You four are gonna have a spot of company out in the park. 493 00:38:10,914 --> 00:38:13,707 Spend a little time with our target audience. 494 00:38:13,833 --> 00:38:16,377 - Grandpa! - Kids! 495 00:38:19,381 --> 00:38:21,048 Wait! Careful with me. 496 00:38:21,132 --> 00:38:22,132 We missed you. 497 00:38:22,217 --> 00:38:23,384 Me, too. 498 00:38:23,510 --> 00:38:25,970 We loved the presents. They were great. 499 00:38:26,054 --> 00:38:27,179 Did you enjoy the helicopter? 500 00:38:27,263 --> 00:38:29,932 Yeah, it went down and we all went right up. 501 00:38:33,228 --> 00:38:36,397 - Now, kids, come away. - Not too close to the cars. 502 00:38:37,899 --> 00:38:40,943 Aren't they lovely? Aren't they glorious, though? 503 00:38:41,069 --> 00:38:43,529 These will be your transports for the afternoon. 504 00:38:43,613 --> 00:38:44,655 No drivers? 505 00:38:44,739 --> 00:38:46,657 No. No drivers. They're electric. 506 00:38:46,741 --> 00:38:49,493 They run on this track in the middle of the roadway here. 507 00:38:49,577 --> 00:38:52,663 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 508 00:38:52,747 --> 00:38:54,498 It's an interactive CD-ROM! 509 00:38:54,582 --> 00:38:58,419 You touch the right part of the screen and it talks about whatever you want. 510 00:38:58,545 --> 00:39:01,588 Lex, you're all right in there. Dr. Sattler, come with me. 511 00:39:01,715 --> 00:39:03,590 Dr. Grant, come in the second car. 512 00:39:03,717 --> 00:39:06,260 I'm gonna ride with Dr. Sattler. 513 00:39:17,814 --> 00:39:19,481 I read your book. 514 00:39:21,067 --> 00:39:22,276 That's great. 515 00:39:23,278 --> 00:39:27,448 Do you really think dinosaurs turned into birds and that's where they went? 516 00:39:28,408 --> 00:39:31,285 A few species may have evolved along those lines. 517 00:39:36,291 --> 00:39:39,126 Because they sure don't look like birds to me. 518 00:39:39,961 --> 00:39:42,796 I heard that there was this meteor, 519 00:39:42,964 --> 00:39:47,176 hit the earth someplace down in Mexico, and made this big crater. 520 00:39:47,302 --> 00:39:49,219 Listen... 521 00:39:49,304 --> 00:39:50,429 Tim. 522 00:39:51,014 --> 00:39:53,682 Tim, which car were you planning on? 523 00:39:55,477 --> 00:39:57,269 Whichever one you are. 524 00:39:59,898 --> 00:40:04,860 Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat. 525 00:40:05,111 --> 00:40:07,780 It made diamond dust and that changed the weather. 526 00:40:07,864 --> 00:40:09,406 They died because of the weather. 527 00:40:09,491 --> 00:40:13,827 My teacher tells me about this book by a guy named Bakker. He says... 528 00:40:15,663 --> 00:40:19,124 She said I should ride with you 'cause it'd be good for you. 529 00:40:19,501 --> 00:40:21,210 The boat is now loading. 530 00:40:21,336 --> 00:40:26,006 Everyone must be on the dock for the 1900 departure. 531 00:40:27,383 --> 00:40:30,344 National Weather Service is tracking a tropical storm 532 00:40:30,470 --> 00:40:32,721 about 75 miles west of us. 533 00:40:33,515 --> 00:40:35,307 Why didn't I build in Orlando? 534 00:40:35,391 --> 00:40:39,186 I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one. 535 00:40:43,525 --> 00:40:45,484 Ray, start the tour program. 536 00:40:55,036 --> 00:40:56,870 Hold onto your butts. 537 00:41:06,548 --> 00:41:09,174 And why did they put the fiberglass thing? 538 00:41:10,510 --> 00:41:11,552 I know. 539 00:41:20,061 --> 00:41:22,229 You want to join the future, right? 540 00:41:22,438 --> 00:41:24,731 God help us when the hands of engineers... 541 00:41:24,858 --> 00:41:26,150 During your tour, 542 00:41:26,234 --> 00:41:27,693 the appropriate information will be 543 00:41:27,777 --> 00:41:30,070 automatically selected and displayed for you. 544 00:41:30,196 --> 00:41:31,196 Look! 545 00:41:31,281 --> 00:41:34,241 Touch the area of the screen displaying the appropriate icon. 546 00:41:34,325 --> 00:41:35,576 Are we gonna hit that? 547 00:41:35,660 --> 00:41:37,744 Welcome to Jurassic Park. 548 00:41:41,875 --> 00:41:44,251 What have they got in there, King Kong? 549 00:41:57,849 --> 00:42:00,517 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 550 00:42:00,935 --> 00:42:02,186 We spared no expense. 551 00:42:02,270 --> 00:42:03,604 If you look to the right, 552 00:42:03,688 --> 00:42:08,609 you'll see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 553 00:42:09,569 --> 00:42:10,694 Dilophosaurus! 554 00:42:10,778 --> 00:42:11,862 Shit! 555 00:42:11,946 --> 00:42:13,780 One of the earliest carnivores, 556 00:42:13,865 --> 00:42:17,201 we now know Dilophosaurus is actually poisonous 557 00:42:17,285 --> 00:42:22,289 spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, 558 00:42:22,373 --> 00:42:25,459 allowing the carnivore to eat at its leisure. 559 00:42:26,127 --> 00:42:29,796 This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition 560 00:42:29,964 --> 00:42:31,798 to Jurassic Park. 561 00:42:38,973 --> 00:42:40,474 Alan? 562 00:42:41,559 --> 00:42:42,726 Where? 563 00:42:46,606 --> 00:42:47,773 Damn. 564 00:42:52,445 --> 00:42:54,738 Vehicle headlights are on and not responding. 565 00:42:54,822 --> 00:42:57,324 Those shouldn't be running off of car batteries. 566 00:42:57,450 --> 00:42:59,993 Item 151 on today's glitch list. 567 00:43:00,119 --> 00:43:03,247 We have all the problems of a major theme park and a major zoo 568 00:43:03,331 --> 00:43:06,333 and the computers aren't even on their feet yet. 569 00:43:08,253 --> 00:43:12,005 Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers? 570 00:43:13,800 --> 00:43:16,176 I am totally unappreciated in my time. 571 00:43:16,302 --> 00:43:20,097 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 572 00:43:20,181 --> 00:43:24,184 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 573 00:43:24,519 --> 00:43:27,062 You know anybody who can network eight machines 574 00:43:27,146 --> 00:43:30,941 and de-bug two million lines of code on my salary? If so, I want to see them. 575 00:43:31,025 --> 00:43:35,445 Sorry about your financial problems, I really am. But they are your problems. 576 00:43:35,530 --> 00:43:38,365 You're absolutely right. Everything's my problem. 577 00:43:38,449 --> 00:43:42,703 I will not be drawn into another financial debate with you. 578 00:43:42,787 --> 00:43:43,954 I really will not. 579 00:43:44,038 --> 00:43:46,081 There's been hardly any debate at all. 580 00:43:46,165 --> 00:43:49,042 I don't blame people for their mistakes. 581 00:43:49,669 --> 00:43:51,878 But I do ask that they pay for them. 582 00:43:52,130 --> 00:43:53,338 Thanks, Dad. 583 00:43:54,465 --> 00:43:55,632 The headlights. 584 00:43:55,717 --> 00:43:58,302 I'll debug the tour program when they get back, okay? 585 00:43:58,386 --> 00:44:00,637 It'll eat a lot of compute cycles. 586 00:44:00,722 --> 00:44:01,763 We'll lose part of the system. 587 00:44:01,848 --> 00:44:04,975 There's a finite amount of memory, you can't use it for everything. 588 00:44:05,059 --> 00:44:07,144 Are you gonna compile for a half an hour... 589 00:44:07,228 --> 00:44:08,687 Quiet, all of you! 590 00:44:09,689 --> 00:44:12,065 They're approaching the Tyrannosaur paddock. 591 00:45:03,076 --> 00:45:06,620 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 592 00:45:07,080 --> 00:45:11,875 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 593 00:45:12,960 --> 00:45:16,630 Dinosaurs eat man. 594 00:45:18,091 --> 00:45:20,133 Woman inherits the earth. 595 00:45:27,767 --> 00:45:30,977 - We'll try to tempt the Rex now. - Keep watching the fence. 596 00:45:41,114 --> 00:45:43,323 What's going to happen to the goat? 597 00:45:47,328 --> 00:45:49,162 He's going to eat the goat? 598 00:45:49,330 --> 00:45:50,747 Excellent. 599 00:45:51,833 --> 00:45:55,085 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 600 00:45:55,670 --> 00:45:57,963 I happen to be a vegetarian. 601 00:46:06,305 --> 00:46:09,516 T-Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 602 00:46:10,435 --> 00:46:15,188 You can't just suppress 65 million years of gut instinct. 603 00:46:37,128 --> 00:46:42,048 Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right? 604 00:46:45,720 --> 00:46:48,054 Hello. Yes? 605 00:46:48,639 --> 00:46:50,640 I really hate that man. 606 00:46:55,855 --> 00:47:00,650 The Tyrannosaur doesn't obey any set patterns or park schedules. 607 00:47:00,735 --> 00:47:02,903 The essence of chaos. 608 00:47:04,071 --> 00:47:06,072 I'm still not clear on chaos. 609 00:47:07,742 --> 00:47:11,661 It simply deals with unpredictability in complex systems. 610 00:47:13,206 --> 00:47:15,165 The shorthand is the Butterfly Effect. 611 00:47:15,249 --> 00:47:17,501 A butterfly can flap its wings in Peking 612 00:47:17,585 --> 00:47:20,670 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 613 00:47:22,882 --> 00:47:24,758 Was I going too fast? I missed it. 614 00:47:24,884 --> 00:47:26,009 I did a fly-by. 615 00:47:26,093 --> 00:47:28,845 Give me that glass of water. We'll conduct an experiment. 616 00:47:28,930 --> 00:47:30,680 We should be still. The car's bouncing. 617 00:47:30,765 --> 00:47:32,599 That's okay. It's just an example. 618 00:47:32,725 --> 00:47:35,101 Put your hand flat like a hieroglyphic. 619 00:47:35,686 --> 00:47:37,604 A drop of water falls on your hand. 620 00:47:37,688 --> 00:47:40,440 Which way will the drop roll off? Which finger? 621 00:47:40,733 --> 00:47:42,192 Thumb, I'd say. 622 00:47:44,904 --> 00:47:46,947 Freeze your hand. Don't move. 623 00:47:47,031 --> 00:47:49,950 I'll do the same thing, start with the same place again. 624 00:47:50,034 --> 00:47:51,451 Which way, now? 625 00:47:51,577 --> 00:47:54,538 Let's say back the same way. 626 00:47:56,916 --> 00:47:59,292 It changed. Why? 627 00:47:59,460 --> 00:48:01,753 Because tiny variations, 628 00:48:02,296 --> 00:48:04,714 the orientation of the hairs on your hands... 629 00:48:04,799 --> 00:48:06,132 Alan, look at this. 630 00:48:06,217 --> 00:48:09,886 The amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin... 631 00:48:09,971 --> 00:48:11,513 "imperfections in the skin"? 632 00:48:11,597 --> 00:48:12,889 Just microscopic, 633 00:48:12,974 --> 00:48:15,892 never repeat and vastly affect the outcome. 634 00:48:15,977 --> 00:48:17,102 That's what? 635 00:48:17,186 --> 00:48:18,311 Unpredictability. 636 00:48:21,148 --> 00:48:24,317 There. Look at this. See? I'm right again. 637 00:48:24,402 --> 00:48:28,822 Nobody could predict that Dr. Grant would suddenly jump out of a moving vehicle. 638 00:48:30,992 --> 00:48:33,410 And there's another example. 639 00:48:34,912 --> 00:48:39,332 See, here I am now by myself, talking to myself. That's Chaos Theory. 640 00:48:40,751 --> 00:48:43,670 Stop the program. 641 00:48:45,756 --> 00:48:50,051 I told you, how many times, we needed locking mechanisms on the vehicle doors. 642 00:48:50,136 --> 00:48:52,762 Stopping park vehicles and rebooting program. 643 00:48:52,847 --> 00:48:55,140 We're on. Will notify for resume. 644 00:48:57,518 --> 00:48:59,603 I'll switch it over to TelePrompTer. 645 00:48:59,687 --> 00:49:01,187 What about the circuit integrities? 646 00:49:01,272 --> 00:49:03,356 Screen says faulty sensor. 647 00:49:05,693 --> 00:49:06,776 I'll call security. 648 00:49:06,861 --> 00:49:09,195 We're at full go on that and it looks good. 649 00:49:09,488 --> 00:49:12,991 Like I said, there's this other book by a guy named Bakker 650 00:49:13,075 --> 00:49:15,327 and he says dinosaurs died from diseases. 651 00:49:15,411 --> 00:49:16,620 Where are we going? 652 00:49:16,704 --> 00:49:18,413 He didn't say they turned into birds. 653 00:49:18,497 --> 00:49:20,707 Anyone else think we shouldn't be out here? 654 00:49:20,791 --> 00:49:23,960 And his book was a lot fatter than yours. Like this. 655 00:49:24,045 --> 00:49:26,796 Really? Yours was fully illustrated. 656 00:49:27,840 --> 00:49:29,174 You okay? 657 00:49:29,300 --> 00:49:31,676 Look at this. Wait. Watch. 658 00:49:32,386 --> 00:49:34,220 Come on. Watch this. 659 00:49:36,265 --> 00:49:37,766 Whoa. 660 00:49:39,977 --> 00:49:41,519 Everybody stay here. 661 00:49:56,744 --> 00:49:57,911 Wow. 662 00:49:59,747 --> 00:50:00,747 Okay? 663 00:50:00,831 --> 00:50:01,915 Of course. 664 00:50:04,960 --> 00:50:06,836 - Don't be scared. - Come on, it's okay. 665 00:50:06,921 --> 00:50:08,672 Muldoon tranquillized her for me. 666 00:50:08,756 --> 00:50:10,090 She's sick. 667 00:50:18,933 --> 00:50:20,392 Oh, my God. 668 00:50:35,908 --> 00:50:37,450 Hey, baby. 669 00:50:42,957 --> 00:50:45,458 She was always my favorite when I was a kid 670 00:50:45,543 --> 00:50:48,920 and now I see she's the most beautiful thing I ever saw. 671 00:50:53,259 --> 00:50:54,634 It's okay. 672 00:50:57,763 --> 00:51:00,306 Microvesicles. That's interesting. 673 00:51:02,309 --> 00:51:04,644 Thanks. What are her symptoms? 674 00:51:05,229 --> 00:51:07,981 Imbalance, disorientation, labored breathing. 675 00:51:08,149 --> 00:51:10,316 It seems to happen every six weeks or so. 676 00:51:10,401 --> 00:51:11,776 Six weeks. 677 00:51:25,416 --> 00:51:27,000 These are dilated. They are? 678 00:51:27,126 --> 00:51:28,877 Take a look. 679 00:51:28,961 --> 00:51:30,086 I'll be damned. 680 00:51:30,588 --> 00:51:34,340 That's pharmacological. From local plant life. 681 00:51:41,766 --> 00:51:43,892 Is this West Indian lilac? 682 00:51:44,351 --> 00:51:47,896 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat them. 683 00:51:52,318 --> 00:51:54,027 Are you sure? 684 00:51:54,111 --> 00:51:55,153 Pretty sure. 685 00:51:56,655 --> 00:51:58,907 There's only one way to be positive. 686 00:51:59,575 --> 00:52:02,118 I'd have to see the dinosaur's droppings. 687 00:52:03,287 --> 00:52:06,414 Dino droppings? Droppings? 688 00:52:12,213 --> 00:52:14,464 Yeah, I got that. 689 00:52:15,674 --> 00:52:18,802 That storm center hasn't dissipated or changed course. 690 00:52:18,928 --> 00:52:21,387 We're gonna have to cut the tour short. 691 00:52:21,472 --> 00:52:23,264 We'll pick it up again tomorrow. 692 00:52:23,349 --> 00:52:24,641 Are you sure we have to? 693 00:52:24,725 --> 00:52:26,601 It's not worth taking the chance. 694 00:52:26,685 --> 00:52:27,936 Sustained winds at 45 knots. 695 00:52:28,020 --> 00:52:30,313 Tell them when they get back in the cars. 696 00:52:30,397 --> 00:52:35,068 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock leaves in five minutes. 697 00:52:35,152 --> 00:52:37,487 Drop what you're doing and leave now. 698 00:52:39,615 --> 00:52:40,907 Damn! 699 00:52:48,582 --> 00:52:50,500 That is one big pile of shit. 700 00:52:57,842 --> 00:53:00,468 You're right. There's no trace of lilac berries. 701 00:53:00,553 --> 00:53:02,595 That's so odd, though. 702 00:53:03,055 --> 00:53:06,683 All right, she's suffering from Melia toxicity 703 00:53:08,394 --> 00:53:10,687 every six weeks. 704 00:53:12,314 --> 00:53:15,859 Let's see, rats. 705 00:53:16,819 --> 00:53:19,988 She's tenacious. 706 00:53:20,906 --> 00:53:22,615 You have no idea. 707 00:53:24,827 --> 00:53:28,580 You will remember to wash your hands before you eat anything? 708 00:53:40,843 --> 00:53:44,762 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 709 00:53:47,182 --> 00:53:50,768 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the Trike. 710 00:53:51,520 --> 00:53:53,313 Sure. I'm in a gas-powered jeep. 711 00:53:53,397 --> 00:53:56,149 I'll drop her off at the center before I make the boat. 712 00:53:56,233 --> 00:53:58,943 Great. Then I'll catch up with you later. 713 00:53:59,028 --> 00:54:00,153 You sure? 714 00:54:00,237 --> 00:54:02,989 Yeah, I want to stay with her a little longer. 715 00:54:03,073 --> 00:54:04,490 Okay, then. 716 00:54:19,298 --> 00:54:23,593 There's nothing I can do. The captain says we got to go, we got to go. 717 00:54:23,677 --> 00:54:25,386 You've got to give me the time. 718 00:54:25,471 --> 00:54:28,932 I did a test run, it took me 20 minutes. I think I can push it to 18 719 00:54:29,016 --> 00:54:31,351 but you've got to give me at least 15 minutes. 720 00:54:31,435 --> 00:54:32,769 No promises. 721 00:54:40,527 --> 00:54:43,237 Visitor vehicles are returning to the garage. 722 00:54:45,616 --> 00:54:50,453 So much for our first tour. Two no-shows and one sick Triceratops. 723 00:54:51,872 --> 00:54:53,581 It could've been worse. 724 00:54:54,792 --> 00:54:56,042 A lot worse. 725 00:54:56,210 --> 00:55:00,296 Anybody want a soda or something? I'm going up to the machine. 726 00:55:00,381 --> 00:55:02,548 I thought maybe I'd get somebody something. 727 00:55:02,633 --> 00:55:06,386 I've had only sweets and I'm gonna get something salty. 728 00:55:07,221 --> 00:55:09,639 I finished debugging the phones. 729 00:55:10,724 --> 00:55:12,809 I was going to, so I did. 730 00:55:13,060 --> 00:55:16,062 So I debugged the phones. And I thought maybe 731 00:55:16,188 --> 00:55:18,898 I should tell you the system will be compiling 732 00:55:19,024 --> 00:55:21,901 for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, 733 00:55:21,986 --> 00:55:25,905 they might go on and off for a while, but it's nothing to worry about. 734 00:55:48,095 --> 00:55:49,512 Do you got any kids? 735 00:55:49,596 --> 00:55:52,515 Me? Hell, yeah. Three. I love kids. 736 00:55:54,309 --> 00:55:56,686 Anything at all can and does happen. 737 00:55:57,187 --> 00:55:59,689 Same with wives, for that matter. 738 00:56:00,107 --> 00:56:01,315 You're married? 739 00:56:01,400 --> 00:56:02,567 Occasionally. 740 00:56:04,611 --> 00:56:08,990 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 741 00:56:22,546 --> 00:56:25,798 Five, four, three, 742 00:56:27,760 --> 00:56:28,801 two, one. 743 00:56:37,144 --> 00:56:39,395 - That's odd. - What? 744 00:56:39,646 --> 00:56:42,065 Door security systems are shutting down. 745 00:56:42,149 --> 00:56:45,401 Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 746 00:57:41,542 --> 00:57:43,668 By the way, Dr. Sattler, 747 00:57:44,545 --> 00:57:46,796 she's not available, is she? 748 00:57:46,880 --> 00:57:47,964 Why? 749 00:57:50,884 --> 00:57:53,010 I'm sorry. You two are... 750 00:57:53,095 --> 00:57:54,137 Yeah. 751 00:57:57,057 --> 00:57:58,474 What'd I touch? 752 00:57:58,559 --> 00:58:00,810 You didn't touch anything. We stopped. 753 00:58:09,903 --> 00:58:11,404 What the hell? 754 00:58:11,488 --> 00:58:12,488 What now? 755 00:58:12,573 --> 00:58:14,490 Fences are failing all over the park. 756 00:58:14,908 --> 00:58:17,076 Find Nedry. Check the vending machines. 757 00:58:49,276 --> 00:58:51,027 Just look at this work station. 758 00:58:51,111 --> 00:58:52,361 What a complete slob. 759 00:58:52,446 --> 00:58:54,739 The Raptor fences aren't out, are they? 760 00:59:01,622 --> 00:59:03,414 No, no. They're still on. 761 00:59:06,043 --> 00:59:08,586 Why the hell would he turn the other ones off? 762 00:59:48,669 --> 00:59:50,336 Access main program. 763 00:59:51,171 --> 00:59:52,838 Access main security. 764 00:59:53,590 --> 00:59:55,675 Access main program grid. 765 01:00:04,434 --> 01:00:06,519 You didn't say the magic word. 766 01:00:06,937 --> 01:00:10,481 Please! God damn it. I hate this hacker crap. 767 01:00:10,607 --> 01:00:14,026 Phone Nedry's people in Cambridge. 768 01:00:16,280 --> 01:00:17,822 Phones are out, too. 769 01:00:21,368 --> 01:00:23,286 Where did the vehicles stop? 770 01:00:44,182 --> 01:00:45,891 Their radio's out, too. 771 01:00:46,226 --> 01:00:48,561 Gennaro said to stay put. Kids okay? 772 01:00:48,645 --> 01:00:50,771 I didn't ask. Why wouldn't they be? 773 01:00:50,897 --> 01:00:52,565 Kids get scared. What's scary? 774 01:00:52,691 --> 01:00:55,818 It's just a little hiccup in the power. I'm not scared. 775 01:00:55,902 --> 01:00:56,861 I didn't say you were scared. 776 01:00:56,945 --> 01:00:58,237 I know. 777 01:00:58,989 --> 01:01:00,323 Boo! 778 01:01:01,575 --> 01:01:03,909 Hey, where did you find those? 779 01:01:04,077 --> 01:01:05,369 In the box, under my seat. 780 01:01:05,454 --> 01:01:06,746 Are they heavy? 781 01:01:06,955 --> 01:01:09,623 Yeah. Then they're expensive. Put them back. 782 01:01:16,840 --> 01:01:18,424 Don't scare me. 783 01:01:29,978 --> 01:01:31,771 Cool. Night vision. 784 01:01:57,255 --> 01:01:58,672 Did you feel that? 785 01:02:32,666 --> 01:02:35,292 Maybe it's the power trying to come back on. 786 01:02:37,879 --> 01:02:39,171 What is that? 787 01:02:56,106 --> 01:02:57,481 Where's the goat? 788 01:03:20,755 --> 01:03:22,006 Jesus! 789 01:03:26,678 --> 01:03:28,471 He left us. 790 01:03:39,941 --> 01:03:42,485 Where does he think he's going? 791 01:03:42,569 --> 01:03:44,278 When you got to go, you got to go. 792 01:04:02,422 --> 01:04:03,714 Dr. Grant. 793 01:04:16,603 --> 01:04:18,729 I hate being right all the time. 794 01:04:27,781 --> 01:04:31,951 Keep absolutely still. Its vision is based on movement. 795 01:04:46,341 --> 01:04:47,925 Turn the light off. 796 01:04:52,806 --> 01:04:54,306 Turn the light off! 797 01:05:50,155 --> 01:05:51,614 Hurry! Turn it off! 798 01:05:51,698 --> 01:05:53,032 I'm sorry! 799 01:05:57,203 --> 01:05:59,204 You're the one who turned it... 800 01:07:17,992 --> 01:07:19,326 Ian, freeze! 801 01:07:19,828 --> 01:07:21,286 Get the kids! 802 01:07:22,205 --> 01:07:23,205 Get rid of the flare! 803 01:07:23,289 --> 01:07:24,540 Get the kids! 804 01:07:25,542 --> 01:07:27,126 Get rid of the flare! 805 01:07:30,130 --> 01:07:31,630 Hail Mary, full of grace... 806 01:07:49,315 --> 01:07:50,482 No! 807 01:07:54,362 --> 01:07:55,654 Dr. Grant! 808 01:08:00,243 --> 01:08:02,828 I'm stuck. The seat's got my feet. 809 01:08:02,912 --> 01:08:05,205 I'll get you next. You're okay. 810 01:08:06,583 --> 01:08:08,000 You're all right. 811 01:08:08,710 --> 01:08:10,335 Tim! 812 01:08:14,007 --> 01:08:16,925 Don't move. He can't see us if we don't move. 813 01:09:22,325 --> 01:09:24,409 Lex, you're choking me. 814 01:09:27,247 --> 01:09:28,497 Grab the wire. 815 01:09:48,268 --> 01:09:52,145 "Keycheck space minus 0. Keychecks off, safety space minus 0." 816 01:09:52,272 --> 01:09:55,440 He's turning the safety systems off. Doesn't want anybody to see. 817 01:09:55,525 --> 01:09:58,819 Look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object." 818 01:09:58,945 --> 01:10:01,154 It did it all. With the keychecks off, 819 01:10:01,239 --> 01:10:02,865 the computer didn't file the keystrokes. 820 01:10:02,949 --> 01:10:06,702 The way to find them is to check the computer's lines of code one by one. 821 01:10:06,786 --> 01:10:08,370 How many lines of code are there? 822 01:10:08,454 --> 01:10:09,955 About two million. 823 01:10:10,206 --> 01:10:11,707 Two million? Yeah. 824 01:10:14,627 --> 01:10:19,298 Robert, I wonder if perhaps you would be good enough to take a gas jeep 825 01:10:20,884 --> 01:10:23,135 and bring back my grandchildren. 826 01:10:24,012 --> 01:10:25,178 Sure. 827 01:10:27,974 --> 01:10:29,474 I'm going with him. 828 01:10:32,812 --> 01:10:33,979 John. 829 01:10:39,819 --> 01:10:43,530 I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry. 830 01:10:46,451 --> 01:10:48,076 Should have been there by now. 831 01:11:03,343 --> 01:11:04,676 Damn it! 832 01:11:11,351 --> 01:11:12,768 There's the road! 833 01:11:19,359 --> 01:11:23,362 Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there. 834 01:11:23,446 --> 01:11:26,865 I'll pull down this thing here, and pull it back up again. 835 01:11:35,208 --> 01:11:38,627 My glasses. I can afford more glasses! 836 01:12:07,824 --> 01:12:11,159 You've got time. You can do it. Do it. Come on, Dennis. 837 01:12:18,584 --> 01:12:19,793 Hello. 838 01:12:24,757 --> 01:12:27,551 Yeah, that's nice. I've got to go. 839 01:12:38,771 --> 01:12:40,105 Nice boy. 840 01:12:42,191 --> 01:12:43,817 Nice dinosaur. 841 01:12:44,652 --> 01:12:48,071 Thought you were one of your big brothers. You're not so bad. 842 01:12:48,156 --> 01:12:52,075 What do you want? A little food? Look at me. I just fell down a hill. 843 01:12:52,160 --> 01:12:55,662 I'm soaking wet. I don't have any food. I have nothing on me. 844 01:12:57,290 --> 01:12:59,458 Go on. Play fetch? 845 01:13:01,419 --> 01:13:02,627 Look, stick. 846 01:13:04,297 --> 01:13:06,465 Look at stick. 847 01:13:07,133 --> 01:13:10,302 Stick, stupid. Fetch the stick, boy. Look at the stick. 848 01:13:10,803 --> 01:13:13,138 You like the stick? Go on and get it. 849 01:13:13,306 --> 01:13:15,140 No wonder you're extinct. 850 01:13:16,392 --> 01:13:19,061 I'm gonna run you over when I come back down. 851 01:14:35,096 --> 01:14:36,680 Timmy! 852 01:14:40,768 --> 01:14:42,811 Now, Lex. Listen. 853 01:14:43,521 --> 01:14:45,188 Lex, I'm right here. 854 01:14:45,857 --> 01:14:48,358 I'll look after you. I have to help your brother. 855 01:14:48,442 --> 01:14:50,652 Stay right here and wait for me. 856 01:14:51,028 --> 01:14:53,363 He left us. 857 01:14:53,865 --> 01:14:56,366 But that's not what I'm going to do. 858 01:14:58,411 --> 01:14:59,578 Okay? 859 01:15:02,039 --> 01:15:03,165 Stay here. 860 01:15:30,401 --> 01:15:32,319 You hear me? I'm coming up. 861 01:15:33,029 --> 01:15:36,990 I hate climbing. I hate trees, way too high. 862 01:16:05,269 --> 01:16:06,353 You okay? 863 01:16:09,357 --> 01:16:10,607 I threw up. 864 01:16:13,736 --> 01:16:14,945 That's okay. 865 01:16:15,905 --> 01:16:17,614 Just give me your hand. 866 01:16:21,786 --> 01:16:25,830 Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. 867 01:16:34,882 --> 01:16:36,383 Here, I've got you. 868 01:16:38,010 --> 01:16:39,177 Okay. 869 01:16:39,595 --> 01:16:42,180 That's good. Over the rail. 870 01:16:42,265 --> 01:16:43,431 Don't pull me too hard. 871 01:16:47,979 --> 01:16:50,230 - Stand on the door. - Hang on to me. 872 01:16:53,859 --> 01:16:56,569 That's not too bad, right, Timmy? Yes, it is. 873 01:16:56,654 --> 01:16:59,364 It's like a tree house. Your dad ever build you one? 874 01:16:59,448 --> 01:17:00,991 No. Yeah, me, too. 875 01:17:02,660 --> 01:17:05,453 The thing about climbing is, you never look down. 876 01:17:05,538 --> 01:17:07,122 This is impossible. 877 01:17:07,415 --> 01:17:08,790 How am I going to do this? It's about... 878 01:17:08,874 --> 01:17:11,960 I'm going to help you with your footing. 879 01:17:15,756 --> 01:17:16,881 Oh, no. 880 01:17:17,425 --> 01:17:18,717 Tim, go. 881 01:17:41,073 --> 01:17:42,532 Go, Tim, go! 882 01:17:50,833 --> 01:17:52,042 Faster, Tim! 883 01:17:58,758 --> 01:17:59,883 Tim, jump! 884 01:18:03,888 --> 01:18:04,971 Go, Tim. 885 01:18:13,439 --> 01:18:15,857 We're back in the car again. 886 01:18:18,069 --> 01:18:20,153 At least you're out of the tree. 887 01:18:25,534 --> 01:18:27,994 Where's the other car? 888 01:18:30,414 --> 01:18:31,581 Alan! 889 01:18:32,708 --> 01:18:33,958 Dr. Grant! 890 01:18:50,101 --> 01:18:52,143 I think this was Gennaro. 891 01:18:52,228 --> 01:18:53,520 I think this was, too. 892 01:18:57,108 --> 01:18:58,108 I think it's ahead of us. 893 01:18:58,192 --> 01:18:59,651 It could be anywhere. 894 01:18:59,735 --> 01:19:02,946 With fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 895 01:19:10,121 --> 01:19:12,122 He's put a tourniquet on. Ian. 896 01:19:13,833 --> 01:19:16,543 Remind me to thank John for a lovely weekend. 897 01:19:21,549 --> 01:19:23,299 Can we chance moving him? 898 01:19:24,635 --> 01:19:26,094 Please chance it. 899 01:19:34,645 --> 01:19:36,229 Ellie, come on! 900 01:19:43,779 --> 01:19:45,029 It's the other car! 901 01:19:45,614 --> 01:19:46,865 Dr. Grant? 902 01:19:51,370 --> 01:19:52,871 They're not here. 903 01:20:22,234 --> 01:20:23,735 Anybody hear that? 904 01:20:27,323 --> 01:20:29,741 It's an impact tremor, is what it is. 905 01:20:30,618 --> 01:20:32,410 I'm fairly alarmed here. 906 01:20:33,871 --> 01:20:37,582 Come on. We've got to get out of here. Now! Right now! 907 01:20:38,375 --> 01:20:39,459 Let's go. 908 01:20:50,930 --> 01:20:52,222 Must go faster. 909 01:20:54,892 --> 01:20:57,727 Here it comes! Stand on it! Fifth gear! 910 01:21:04,068 --> 01:21:05,818 Get off the stick! Bloody move! 911 01:21:05,903 --> 01:21:07,195 Look out! 912 01:21:34,306 --> 01:21:36,641 Think they'll have that on the tour? 913 01:21:44,817 --> 01:21:46,401 Are you hearing this? 914 01:21:52,992 --> 01:21:55,159 - Come on, Tim. - Hurry up. 915 01:21:56,120 --> 01:21:57,829 Let's get up this tree. 916 01:22:00,791 --> 01:22:03,543 Come on, Tim, it's okay. Listen. Try up here. 917 01:22:05,379 --> 01:22:06,629 Oh, man. 918 01:22:07,881 --> 01:22:09,215 I hate trees. 919 01:22:09,758 --> 01:22:11,092 They don't bother me. 920 01:22:11,176 --> 01:22:13,386 Yeah? Well, you weren't in the last one. 921 01:22:28,027 --> 01:22:31,571 Look at the Brontosauruses. I mean, Brachiosaurus. 922 01:22:33,115 --> 01:22:34,532 They're singing. 923 01:23:03,562 --> 01:23:05,605 Don't let the monsters come over here. 924 01:23:05,689 --> 01:23:09,108 They're not monsters, they're animals. These are herbivores. 925 01:23:09,360 --> 01:23:12,737 They only eat vegetables. For you, I think they'd make an exception. 926 01:23:12,821 --> 01:23:14,489 I hate the other kind. 927 01:23:16,575 --> 01:23:19,369 They just do what they do. 928 01:23:39,473 --> 01:23:40,682 What's that? 929 01:23:45,896 --> 01:23:49,857 What are you and Ellie going to do now, if you don't dig up bones any more? 930 01:23:51,276 --> 01:23:52,527 I don't know. 931 01:23:53,779 --> 01:23:56,197 I guess we'll just have to evolve, too. 932 01:23:59,868 --> 01:24:06,290 What do you call a blind dinosaur? 933 01:24:06,375 --> 01:24:08,084 "Do-you-think-he-saurus." 934 01:24:11,797 --> 01:24:14,298 What do you call a blind dinosaur's dog? 935 01:24:15,134 --> 01:24:16,467 You got me. 936 01:24:16,635 --> 01:24:18,720 A "Do-you-think - He-saurus rex." 937 01:24:21,181 --> 01:24:22,223 Alan? 938 01:24:22,307 --> 01:24:23,474 Yeah? 939 01:24:24,143 --> 01:24:27,311 What if the dinosaurs come back while we're all asleep? 940 01:24:29,648 --> 01:24:31,816 I'll stay awake. All night? 941 01:24:34,445 --> 01:24:35,570 All night. 942 01:25:25,829 --> 01:25:27,455 They were all melting. 943 01:25:31,168 --> 01:25:34,295 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 944 01:25:38,175 --> 01:25:39,717 They'll be fine. 945 01:25:40,719 --> 01:25:45,014 Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert? 946 01:25:49,478 --> 01:25:51,229 You know, the first 947 01:25:52,523 --> 01:25:55,983 attraction I ever built when I came down from Scotland 948 01:25:57,653 --> 01:26:00,154 was a flea circus, Petticoat Lane. 949 01:26:01,532 --> 01:26:03,324 Really quite wonderful. 950 01:26:03,909 --> 01:26:07,161 I had a wee trapeze and a 951 01:26:10,374 --> 01:26:11,582 carousel 952 01:26:15,504 --> 01:26:16,921 and a seesaw. 953 01:26:18,048 --> 01:26:20,258 They all move motorized, of course. 954 01:26:20,592 --> 01:26:23,261 People said they saw the fleas. "I can see the fleas." 955 01:26:23,387 --> 01:26:25,096 "Can't you see the fleas?" 956 01:26:25,889 --> 01:26:30,184 Clown fleas, high-wire fleas, and fleas on parade. 957 01:26:36,400 --> 01:26:37,859 With this place, 958 01:26:39,945 --> 01:26:43,364 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 959 01:26:44,366 --> 01:26:47,451 Something that was real. Something that they could 960 01:26:50,622 --> 01:26:52,081 see and touch. 961 01:26:56,795 --> 01:26:59,255 An aim not devoid of merit. 962 01:27:03,760 --> 01:27:07,388 But you can't think through this one, John. You have to feel it. 963 01:27:09,600 --> 01:27:11,309 You're absolutely right. 964 01:27:13,145 --> 01:27:15,479 Hiring Nedry was a mistake, that's obvious. 965 01:27:15,564 --> 01:27:18,232 We're over-dependent on automation, I can see that now. 966 01:27:18,317 --> 01:27:20,985 Next time, everything's correctable. 967 01:27:21,778 --> 01:27:24,989 Creation is an act of sheer will. 968 01:27:27,326 --> 01:27:29,285 Next time, it'll be flawless. 969 01:27:29,828 --> 01:27:33,164 It's still the flea circus. It's all an illusion. 970 01:27:33,332 --> 01:27:34,832 When we have control... 971 01:27:34,917 --> 01:27:37,585 You've never had control! That's the illusion. 972 01:27:37,753 --> 01:27:40,421 I was overwhelmed by the power of this place. 973 01:27:41,840 --> 01:27:43,257 I made a mistake, too. 974 01:27:43,342 --> 01:27:47,178 I didn't have enough respect for that power, and it's out now. 975 01:27:49,806 --> 01:27:52,975 The only thing that matters now are the people we love. 976 01:27:55,145 --> 01:27:57,271 Alan and Lex and Tim. 977 01:27:58,857 --> 01:28:02,026 John, they're out there, where people are dying. 978 01:28:19,044 --> 01:28:20,211 It's good. 979 01:28:24,174 --> 01:28:25,633 Spared no expense. 980 01:28:52,995 --> 01:28:53,995 Go away! 981 01:28:54,079 --> 01:28:56,163 It's okay. It's a Brachiosaurus. 982 01:28:56,832 --> 01:28:59,500 It's a "Veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus." 983 01:29:00,043 --> 01:29:01,252 Veggie. 984 01:29:02,170 --> 01:29:03,921 Come on. Come on, girl. 985 01:29:08,176 --> 01:29:09,552 Come on, baby. 986 01:29:13,015 --> 01:29:14,432 Go. 987 01:29:15,934 --> 01:29:17,435 I'm not letting go. 988 01:29:29,406 --> 01:29:30,531 It looks like it has a cold. 989 01:29:30,615 --> 01:29:32,241 Yeah. Maybe. 990 01:29:32,617 --> 01:29:34,243 Can I touch it? Sure. 991 01:29:34,578 --> 01:29:37,621 Just think of it as kind of a big cow. 992 01:29:40,959 --> 01:29:42,209 I like cows. 993 01:29:52,262 --> 01:29:54,597 Come on, girl. Come on up here, girl. 994 01:30:02,022 --> 01:30:03,314 God bless you. 995 01:30:08,653 --> 01:30:10,654 - Yuck. - Great. 996 01:30:10,739 --> 01:30:12,698 Now she'll never try anything new. 997 01:30:13,158 --> 01:30:16,160 She'll sit in her room, never come out, play on her computer. 998 01:30:16,286 --> 01:30:17,244 I'm a hacker. 999 01:30:17,329 --> 01:30:19,038 That's what I said. You're a nerd. 1000 01:30:19,164 --> 01:30:20,664 I am not a computer nerd. 1001 01:30:20,749 --> 01:30:22,374 I prefer to be called a hacker. 1002 01:30:22,626 --> 01:30:23,834 God. 1003 01:30:28,673 --> 01:30:30,341 You know what this is? 1004 01:30:32,219 --> 01:30:34,220 It's a dinosaur egg. 1005 01:30:34,971 --> 01:30:38,182 The dinosaurs are breeding. 1006 01:30:41,353 --> 01:30:45,397 But my grandpa said all the dinosaurs were girls. 1007 01:30:46,817 --> 01:30:49,026 Amphibian DNA. What's that? 1008 01:30:50,821 --> 01:30:52,863 Well, on the tour, 1009 01:30:53,073 --> 01:30:57,868 the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps. 1010 01:30:58,036 --> 01:31:01,372 They mutated the dinosaur genetic code 1011 01:31:02,374 --> 01:31:04,667 and blended it with that of frogs. 1012 01:31:07,546 --> 01:31:12,007 Some West African frogs have been known to change sex from male to female 1013 01:31:12,092 --> 01:31:14,176 in a single sex environment. 1014 01:31:16,054 --> 01:31:17,555 Malcolm was right. 1015 01:31:19,099 --> 01:31:20,266 Look. 1016 01:31:28,900 --> 01:31:30,609 Life found a way. 1017 01:31:32,946 --> 01:31:35,531 - No. That's crazy. - You're out of your mind. 1018 01:31:35,615 --> 01:31:37,575 He's absolutely out of his mind. 1019 01:31:38,243 --> 01:31:40,411 Wait. What exactly would this mean? 1020 01:31:40,537 --> 01:31:42,538 We're talking about a calculated risk, 1021 01:31:42,622 --> 01:31:44,373 which is the only option left to us. 1022 01:31:44,457 --> 01:31:48,919 We'll never find the command Nedry used. He's covered his tracks far too well. 1023 01:31:49,421 --> 01:31:52,256 I think it's obvious now that he's not coming back. 1024 01:31:52,382 --> 01:31:54,842 So, shutting down the entire system... 1025 01:31:54,926 --> 01:31:56,886 Get somebody else. I won't do it. 1026 01:31:56,970 --> 01:32:01,974 Shutting down the system is the only way to wipe out everything he did. 1027 01:32:03,268 --> 01:32:06,896 Now, as I understand it, all the systems will then come back 1028 01:32:07,063 --> 01:32:09,773 on their original start-up mode. Correct? 1029 01:32:09,983 --> 01:32:13,277 Theoretically, yes. We've never shut down the entire system before. 1030 01:32:13,403 --> 01:32:14,612 It may not come back on. 1031 01:32:14,696 --> 01:32:16,363 Would we get the phones back? 1032 01:32:16,448 --> 01:32:18,115 Yes, again, in theory. 1033 01:32:18,742 --> 01:32:20,576 What about the lysine contingency? 1034 01:32:20,660 --> 01:32:22,119 We could put that into effect. 1035 01:32:22,245 --> 01:32:23,204 What's that? 1036 01:32:23,288 --> 01:32:25,039 That's absolutely out of the question. 1037 01:32:25,123 --> 01:32:27,958 The lysine contingency prevents the spread of animals, 1038 01:32:28,084 --> 01:32:29,919 if they ever get off the island. 1039 01:32:30,003 --> 01:32:33,672 Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism. 1040 01:32:33,798 --> 01:32:36,675 The animals can't manufacture the amino acid, lysine. 1041 01:32:36,801 --> 01:32:40,512 Unless they're supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. 1042 01:32:40,639 --> 01:32:43,098 People are dying. 1043 01:32:47,312 --> 01:32:49,647 Will you please shut down the system? 1044 01:33:11,670 --> 01:33:13,337 Hold on to your butts. 1045 01:33:33,191 --> 01:33:34,316 It's okay. 1046 01:33:34,442 --> 01:33:37,111 Look, see that? It's on. It worked. 1047 01:33:39,614 --> 01:33:41,991 What do you mean it worked? Everything's off. 1048 01:33:42,075 --> 01:33:43,701 Shutdown tripped the circuit breakers. 1049 01:33:43,785 --> 01:33:46,203 Turn them back on, reboot a few systems: 1050 01:33:46,288 --> 01:33:49,665 Telephones, security doors, half dozen others, but it worked. 1051 01:33:49,749 --> 01:33:51,834 System's ready. Where are the breakers? 1052 01:33:51,918 --> 01:33:53,961 Maintenance shed at the end of the compound. 1053 01:33:54,045 --> 01:33:56,797 Three minutes, I'll have the power back on in the park. 1054 01:33:56,881 --> 01:33:59,967 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker 1055 01:34:00,051 --> 01:34:03,387 until Mr. Arnold returns, and the whole system's running again. 1056 01:34:03,680 --> 01:34:05,139 I'm tired. I'm dirty. 1057 01:34:05,223 --> 01:34:06,598 I'm hot. 1058 01:34:06,808 --> 01:34:10,561 Looking at the map, I'd say the visitor's center is just a mile 1059 01:34:11,229 --> 01:34:14,523 over that rise there. Just keep... 1060 01:34:17,402 --> 01:34:18,902 What is that? 1061 01:34:21,197 --> 01:34:23,407 Tim, can you tell me what they are? 1062 01:34:24,784 --> 01:34:26,118 They are 1063 01:34:30,457 --> 01:34:31,707 Gallimimus. 1064 01:34:31,791 --> 01:34:34,293 Are those meat-eating? 1065 01:34:35,920 --> 01:34:37,338 "Meat-asauruses"? 1066 01:34:42,218 --> 01:34:44,678 Look at the wheeling. Uniform direction changes. 1067 01:34:44,763 --> 01:34:47,431 Just like a flock of birds evading a predator. 1068 01:34:48,933 --> 01:34:52,102 They're flocking this way. 1069 01:35:35,063 --> 01:35:36,063 I want to go now. 1070 01:35:36,147 --> 01:35:37,231 Just look how it eats. 1071 01:35:37,315 --> 01:35:38,607 Please. 1072 01:35:38,733 --> 01:35:41,485 I bet you'll never look at birds the same way again. 1073 01:35:41,569 --> 01:35:43,654 Yes. Go now. 1074 01:35:45,490 --> 01:35:48,158 Okay. Keep low and follow me. 1075 01:35:50,578 --> 01:35:52,329 Look how much blood. 1076 01:35:54,582 --> 01:35:56,667 God. Something went wrong. 1077 01:35:57,585 --> 01:36:01,130 Something's happened. Something's wrong. 1078 01:36:03,842 --> 01:36:05,426 This is just a delay. 1079 01:36:05,510 --> 01:36:08,595 That's all it is. All major theme parks have delays. 1080 01:36:08,847 --> 01:36:13,183 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. 1081 01:36:13,601 --> 01:36:15,936 If the Pirates of the Caribbean breaks down, 1082 01:36:16,020 --> 01:36:17,271 the pirates don't eat tourists. 1083 01:36:17,355 --> 01:36:20,816 I can't wait any more. Something's wrong. 1084 01:36:20,900 --> 01:36:22,276 I'm gonna go get the power back on. 1085 01:36:22,527 --> 01:36:25,654 You can't just stroll down the road, you know? 1086 01:36:25,822 --> 01:36:29,116 Don't let's be too hasty. I mean, it's only been gone... 1087 01:36:31,786 --> 01:36:33,829 I'm going with you. Okay. 1088 01:36:49,471 --> 01:36:50,679 Sorry. 1089 01:36:54,517 --> 01:36:58,729 Now, this isn't going to be just like switching on the kitchen light. 1090 01:36:58,897 --> 01:37:02,232 But I think I can follow this and then talk you through it. 1091 01:37:06,696 --> 01:37:07,905 Right. 1092 01:37:13,912 --> 01:37:15,913 But it ought to be me, really, going. 1093 01:37:16,039 --> 01:37:16,997 Why? 1094 01:37:17,081 --> 01:37:18,916 I'm a... And you're a... 1095 01:37:20,376 --> 01:37:22,669 Look. Come on, let's go. 1096 01:37:22,754 --> 01:37:26,006 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1097 01:37:26,090 --> 01:37:29,760 You just take me through this step by step. I'm on Channel 2. 1098 01:37:29,844 --> 01:37:30,886 Right. 1099 01:38:06,756 --> 01:38:09,466 The shutdown must've turned off all the fences. 1100 01:38:10,134 --> 01:38:13,804 Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen. 1101 01:38:19,477 --> 01:38:20,727 Come on, this way. 1102 01:38:28,444 --> 01:38:30,404 I can see the shed from here. 1103 01:38:30,613 --> 01:38:32,322 We can make it if we run. 1104 01:38:32,657 --> 01:38:35,242 No. We can't. 1105 01:38:36,160 --> 01:38:37,452 Why not? 1106 01:38:37,954 --> 01:38:39,871 Because we're being hunted. 1107 01:38:41,207 --> 01:38:43,208 In the bushes, straight ahead. 1108 01:38:45,837 --> 01:38:47,170 It's all right. 1109 01:38:47,714 --> 01:38:49,131 Like hell it is. 1110 01:38:50,466 --> 01:38:53,635 Run. Towards the shed. 1111 01:38:55,847 --> 01:38:57,306 I've got her. 1112 01:38:58,224 --> 01:38:59,725 Go. Now! 1113 01:39:18,911 --> 01:39:20,329 Mr. Arnold? 1114 01:39:25,668 --> 01:39:26,877 John, I'm in. 1115 01:39:27,503 --> 01:39:28,712 Great. 1116 01:39:30,006 --> 01:39:33,508 Ahead of you is a metal staircase. Go down it. 1117 01:39:34,552 --> 01:39:36,845 Okay. Going down. 1118 01:39:37,722 --> 01:39:41,475 After 20 or 30 feet you come to a T-junction. Take a left. 1119 01:39:41,559 --> 01:39:42,726 Have her follow the main cable. 1120 01:39:42,810 --> 01:39:44,728 I know how to read a schematic. 1121 01:40:15,051 --> 01:40:17,260 I guess that means the power's off. 1122 01:40:30,483 --> 01:40:31,858 That's not funny. 1123 01:40:31,943 --> 01:40:33,110 That was great. 1124 01:40:35,613 --> 01:40:37,572 Well, maybe we, we could... 1125 01:40:55,425 --> 01:40:57,926 Damn it. Dead end. 1126 01:40:58,302 --> 01:40:59,511 Wait a minute. 1127 01:41:01,097 --> 01:41:04,349 There should have been a right turn back there somewhere. 1128 01:41:05,309 --> 01:41:06,935 Look above you. 1129 01:41:07,812 --> 01:41:11,648 There should be a bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1130 01:41:11,774 --> 01:41:12,941 Follow that. 1131 01:41:13,609 --> 01:41:15,777 Okay. Following the piping. 1132 01:41:18,448 --> 01:41:22,868 I bet I could climb over to the other side before you could even get to the top. 1133 01:41:22,994 --> 01:41:24,244 What would you give me? 1134 01:41:24,328 --> 01:41:25,370 Respect. 1135 01:41:26,289 --> 01:41:28,331 Come on, guys, it's not a race. 1136 01:41:30,001 --> 01:41:31,209 I see the box. 1137 01:41:33,004 --> 01:41:36,006 It says, "High Voltage." Yeah. 1138 01:41:39,051 --> 01:41:40,218 Okay. 1139 01:41:44,182 --> 01:41:46,850 Good. Here we go. 1140 01:41:47,518 --> 01:41:48,685 Over the top. 1141 01:41:49,353 --> 01:41:50,979 Take your time. 1142 01:41:51,981 --> 01:41:53,523 Good. Come on. 1143 01:41:53,691 --> 01:41:55,650 Find your footing. 1144 01:41:57,862 --> 01:42:00,572 You can't throw the main switch by hand. 1145 01:42:00,698 --> 01:42:04,075 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1146 01:42:04,202 --> 01:42:06,536 It's large, flat, and gray. 1147 01:42:07,330 --> 01:42:09,206 All right, here I go. Okay? 1148 01:42:10,792 --> 01:42:15,879 One, two, three, four. 1149 01:42:16,339 --> 01:42:17,923 Okay, charged. 1150 01:42:18,674 --> 01:42:22,427 Under the words "Contact Position ," there's a round green button 1151 01:42:22,720 --> 01:42:25,055 which says "Push to Close." 1152 01:42:25,598 --> 01:42:27,432 Push to close. 1153 01:42:30,937 --> 01:42:32,229 Push it. 1154 01:42:47,161 --> 01:42:51,122 The red buttons turn on the individual park systems. 1155 01:42:51,999 --> 01:42:53,291 Switch them on. 1156 01:43:04,804 --> 01:43:05,804 Get down now! 1157 01:43:05,888 --> 01:43:07,013 You're gonna have to jump. 1158 01:43:07,098 --> 01:43:08,932 You crazy? I'm not gonna jump. 1159 01:43:09,016 --> 01:43:10,267 Do what Dr. Grant says! 1160 01:43:10,351 --> 01:43:11,643 Let go. I'll count to three. 1161 01:43:11,769 --> 01:43:14,145 One, two, three! 1162 01:43:15,106 --> 01:43:17,482 Four. Five. 1163 01:43:18,276 --> 01:43:19,985 I'm coming up to get you. 1164 01:43:20,111 --> 01:43:21,611 I've got to get Tim. 1165 01:43:21,779 --> 01:43:23,446 Okay. I'm gonna count to three. 1166 01:43:26,325 --> 01:43:27,534 One, 1167 01:43:29,287 --> 01:43:30,370 two... 1168 01:43:41,465 --> 01:43:42,966 He's not breathing. 1169 01:43:47,889 --> 01:43:50,307 I think we're back in business! 1170 01:43:58,524 --> 01:43:59,983 No! 1171 01:45:30,074 --> 01:45:31,324 Clever girl. 1172 01:45:55,641 --> 01:45:56,933 No, Tim! 1173 01:45:59,687 --> 01:46:01,604 Good boy. 1174 01:46:06,152 --> 01:46:07,360 Three. 1175 01:46:12,533 --> 01:46:13,616 Hello? 1176 01:46:23,794 --> 01:46:27,213 Okay. I'm gonna have to find the others. 1177 01:46:28,299 --> 01:46:31,051 Get you to a doctor. 1178 01:46:33,095 --> 01:46:35,388 Lex, you look after Tim. Yeah. 1179 01:46:36,682 --> 01:46:38,641 Your hair is all sticking up. 1180 01:46:40,644 --> 01:46:42,937 Big Tim, the human piece of toast. 1181 01:46:47,234 --> 01:46:49,402 I'll be back soon. I promise. 1182 01:47:16,722 --> 01:47:17,847 Run. 1183 01:48:34,341 --> 01:48:36,259 Just the two Raptors, right? 1184 01:48:37,761 --> 01:48:39,637 You sure the third one's contained? 1185 01:48:39,722 --> 01:48:43,308 Yes, unless they figure out how to open doors. 1186 01:49:09,919 --> 01:49:11,753 What is it? 1187 01:49:11,837 --> 01:49:13,213 It's a Velociraptor. 1188 01:49:15,883 --> 01:49:17,383 It's inside. 1189 01:49:42,952 --> 01:49:44,035 Follow me. 1190 01:52:19,608 --> 01:52:20,858 It's in there. 1191 01:52:21,735 --> 01:52:22,985 Control room. 1192 01:52:29,326 --> 01:52:30,410 We can call for help? 1193 01:52:30,494 --> 01:52:32,829 We've got to reboot the system first. 1194 01:52:35,457 --> 01:52:36,749 The door locks! 1195 01:52:37,668 --> 01:52:39,710 Ellie, boot up the door locks! 1196 01:52:49,221 --> 01:52:51,055 No, boot up the door locks! 1197 01:52:52,099 --> 01:52:54,100 Get back! Boot up the door locks. 1198 01:52:54,184 --> 01:52:55,935 You can't hold it by yourself! 1199 01:53:04,361 --> 01:53:07,864 It's a UNIX system. I know this. 1200 01:53:08,615 --> 01:53:10,700 It's all the files of the whole park. 1201 01:53:10,784 --> 01:53:14,036 It tells you everything. I've got to find the right file. 1202 01:53:14,788 --> 01:53:16,372 Try to reach the gun. 1203 01:53:24,882 --> 01:53:26,841 I can't get it unless I move. 1204 01:53:42,566 --> 01:53:44,734 This is it. This might be the right file. 1205 01:54:00,876 --> 01:54:02,460 You got it! Yes! 1206 01:54:05,923 --> 01:54:07,173 Did it! 1207 01:54:07,424 --> 01:54:08,758 Yes! 1208 01:54:13,013 --> 01:54:14,222 What works? 1209 01:54:14,306 --> 01:54:17,016 All security systems are enabled. We got it. 1210 01:54:26,902 --> 01:54:28,110 Grant. 1211 01:54:28,195 --> 01:54:31,113 Mr. Hammond, the phones are working. 1212 01:54:31,615 --> 01:54:32,865 The children all right? 1213 01:54:32,950 --> 01:54:34,283 The children are fine. 1214 01:54:34,785 --> 01:54:38,621 Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. 1215 01:54:39,414 --> 01:54:41,582 It's gonna cut through the glass! 1216 01:55:33,302 --> 01:55:34,468 Move! 1217 01:56:20,015 --> 01:56:22,558 Tim, let go. Yeah! 1218 01:57:39,928 --> 01:57:44,223 After careful consideration, I've decided not to endorse your park. 1219 01:57:44,975 --> 01:57:46,392 So have I. 1220 01:58:33,982 --> 01:58:35,024 Come on.91117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.