All language subtitles for Jurassic.Park.1993.Subtitles.YIFY
Afrikaans
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:01:25,169 --> 00:01:27,962
- Everybody, heads up!
- Keep it clear, now.
5
00:01:28,046 --> 00:01:29,422
Keep it clear!
6
00:01:30,674 --> 00:01:32,341
Stand back!
7
00:01:36,597 --> 00:01:38,347
Bring it forward,
come on!
8
00:01:44,396 --> 00:01:45,688
Slow it down!
9
00:01:56,200 --> 00:01:58,534
Pushing team, move in there.
Move in.
10
00:01:59,745 --> 00:02:02,955
On your ready.
I want Tasers on full charge.
11
00:02:04,291 --> 00:02:07,460
- Steady!
- Go on. Step back in.
12
00:02:07,795 --> 00:02:09,378
Ready. Move it.
13
00:02:10,714 --> 00:02:12,048
And push.
14
00:02:18,722 --> 00:02:21,474
Locked. Loading team,
step away.
15
00:02:21,725 --> 00:02:22,809
Move it.
16
00:02:30,400 --> 00:02:32,443
Jophery, raise the gate.
17
00:02:50,254 --> 00:02:52,797
- Block the opening!
- Don't let her get out!
18
00:03:02,099 --> 00:03:03,599
Somebody help him!
19
00:03:03,851 --> 00:03:05,685
Work her back!
20
00:03:17,155 --> 00:03:18,531
Shoot her!
21
00:03:57,070 --> 00:03:59,071
I heard that Hammond's
not even here.
22
00:03:59,156 --> 00:04:00,406
He sends his apologies.
23
00:04:00,490 --> 00:04:03,576
There's a $20 million lawsuit
by the family of that worker
24
00:04:03,660 --> 00:04:06,245
and you're telling me
that Hammond can't see me?
25
00:04:06,330 --> 00:04:09,457
He had to leave early, his
daughter's getting a divorce.
26
00:04:09,541 --> 00:04:12,585
I understand, but we need to
deal with the situation now.
27
00:04:12,669 --> 00:04:14,837
The insurance company...
You okay?
28
00:04:17,382 --> 00:04:21,886
The underwriters feel that the accident's
raised safety questions about the park.
29
00:04:22,429 --> 00:04:24,555
That makes the investors
very anxious.
30
00:04:24,640 --> 00:04:28,225
I had to promise to conduct a very
thorough, on-site inspection.
31
00:04:29,811 --> 00:04:32,480
Hammond hates inspections.
They slow everything down.
32
00:04:32,564 --> 00:04:34,273
I need to or they'll
pull the funding.
33
00:04:34,358 --> 00:04:36,233
That'll slow him down
even more.
34
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
Watch your head.
35
00:04:43,742 --> 00:04:47,036
If two experts sign off
on the island,
36
00:04:47,120 --> 00:04:48,579
the insurance guys
will back off.
37
00:04:49,081 --> 00:04:52,124
I've already got Ian Malcolm,
but they think he's too trendy.
38
00:04:52,209 --> 00:04:53,793
They want Alan Grant.
Grant?
39
00:04:53,877 --> 00:04:56,128
You'll never get him
out of Montana.
40
00:04:56,838 --> 00:04:58,130
Why not?
41
00:05:00,050 --> 00:05:01,384
Why not?
42
00:05:03,720 --> 00:05:05,721
Because Grant's like me.
43
00:05:07,516 --> 00:05:09,058
He's a digger.
44
00:05:53,645 --> 00:05:56,522
Dr. Grant, Dr. Sattler,
we're ready to try again.
45
00:05:57,816 --> 00:05:59,400
I hate computers.
46
00:05:59,776 --> 00:06:01,360
The feeling's mutual.
47
00:06:16,334 --> 00:06:17,543
Take a look.
48
00:06:20,464 --> 00:06:21,672
Did it work?
49
00:06:21,757 --> 00:06:23,257
How long
does this take?
50
00:06:23,341 --> 00:06:24,842
Should bring
an immediate return.
51
00:06:24,926 --> 00:06:26,385
You shoot the radar
into the ground,
52
00:06:26,470 --> 00:06:29,013
and the bone bounces
the image back.
53
00:06:29,681 --> 00:06:31,182
Bounces it back...
54
00:06:33,268 --> 00:06:35,311
This new program
is incredible.
55
00:06:35,854 --> 00:06:39,356
A few more years' development, and
we won't even have to dig any more.
56
00:06:39,441 --> 00:06:41,150
Where's the fun in that?
57
00:06:41,735 --> 00:06:45,237
It's a little distorted, but I
don't think it's the computer.
58
00:06:46,239 --> 00:06:49,450
Post-mortem contraction of the
posterior neck ligaments.
59
00:06:49,868 --> 00:06:51,118
Velociraptor?
60
00:06:51,203 --> 00:06:52,745
Yes. Good shape, too.
61
00:06:53,121 --> 00:06:56,248
It's five, six feet high.
I'm guessing nine feet long.
62
00:06:56,333 --> 00:06:57,666
Look...
What'd you do?
63
00:06:57,751 --> 00:06:59,085
He touched it.
64
00:06:59,169 --> 00:07:01,253
Dr. Grant's not
machine-compatible.
65
00:07:01,338 --> 00:07:03,130
Hell, they've got it
in for me.
66
00:07:04,091 --> 00:07:06,717
And look at the half-moon
shaped bones in the wrists.
67
00:07:06,802 --> 00:07:09,470
It's no wonder these guys
learned how to fly.
68
00:07:11,348 --> 00:07:12,681
No, seriously.
69
00:07:14,768 --> 00:07:19,605
Maybe dinosaurs have more in common with
present-day birds than with reptiles.
70
00:07:19,689 --> 00:07:23,192
Look at the pubic bone, turned
backward, just like a bird.
71
00:07:23,276 --> 00:07:27,571
Look at the vertebrae, full of air
sacs and hollows, like a bird.
72
00:07:27,739 --> 00:07:30,783
And even the word "Raptor"
means "bird of prey."
73
00:07:30,867 --> 00:07:33,160
That doesn't
look very scary.
74
00:07:35,330 --> 00:07:37,456
More like a 6-foot turkey.
75
00:07:39,960 --> 00:07:41,293
A turkey?
76
00:07:44,214 --> 00:07:46,132
Imagine yourself in
the Cretaceous period.
77
00:07:46,216 --> 00:07:47,424
Here we go.
78
00:07:47,509 --> 00:07:51,679
You'd get your first look at this
6-foot turkey as you enter a clearing.
79
00:07:51,805 --> 00:07:54,974
He moves like a bird,
lightly bobbing his head.
80
00:07:55,058 --> 00:07:59,478
You keep still because you think maybe
his visual acuity is based on movement,
81
00:07:59,563 --> 00:08:02,314
like T-Rex and he'll lose
you if you don't move.
82
00:08:02,399 --> 00:08:04,525
But no, not Velociraptor.
83
00:08:05,068 --> 00:08:08,946
You stare at him and he
just stares right back.
84
00:08:09,698 --> 00:08:11,115
And that's when
the attack comes.
85
00:08:11,199 --> 00:08:14,285
Not from the front,
but from the side.
86
00:08:14,870 --> 00:08:18,706
From the other two Raptors you
didn't even know were there.
87
00:08:20,041 --> 00:08:22,209
Because Velociraptor's
a pack hunter.
88
00:08:22,294 --> 00:08:24,920
He uses coordinated
attack patterns
89
00:08:25,130 --> 00:08:27,423
and he is out
in force today.
90
00:08:28,383 --> 00:08:30,926
And he slashes at you
with this,
91
00:08:31,428 --> 00:08:35,514
a 6-inch retractable claw, like
a razor, on the middle toe.
92
00:08:35,724 --> 00:08:39,643
He doesn't bother to bite
your jugular like a lion. No.
93
00:08:40,020 --> 00:08:41,854
He slashes at you
94
00:08:42,439 --> 00:08:44,523
here or here...
95
00:08:44,816 --> 00:08:45,983
Alan.
96
00:08:46,526 --> 00:08:50,321
Or maybe across the belly,
spilling your intestines.
97
00:08:51,573 --> 00:08:56,577
The point is, you are alive
when they start to eat you.
98
00:08:58,163 --> 00:09:01,582
So, you know, try to
show a little respect.
99
00:09:02,334 --> 00:09:03,500
Okay.
100
00:09:11,218 --> 00:09:13,510
Alan, if you wanted
to scare the kid,
101
00:09:13,595 --> 00:09:15,679
you could've pulled
a gun on him.
102
00:09:15,889 --> 00:09:18,265
Yeah, I know. Kids.
103
00:09:19,100 --> 00:09:21,101
You want to have
one of those?
104
00:09:21,269 --> 00:09:22,895
I don't want that kid,
105
00:09:22,979 --> 00:09:26,148
but a breed of the child
could be intriguing.
106
00:09:26,942 --> 00:09:28,901
I mean, what's so
wrong with kids?
107
00:09:28,985 --> 00:09:33,405
They're noisy, they're messy,
they're expensive.
108
00:09:33,490 --> 00:09:34,990
Cheap, cheap.
109
00:09:35,075 --> 00:09:36,492
They smell.
110
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
They don't smell!
Some smell.
111
00:09:38,328 --> 00:09:40,621
Give me a break!
Babies smell.
112
00:09:48,213 --> 00:09:50,256
Cover the site!
Cover up the dig!
113
00:09:50,340 --> 00:09:51,590
Tell them to shut down!
114
00:09:51,675 --> 00:09:52,925
Cut the machine!
115
00:09:53,260 --> 00:09:55,594
- Cover it all up.
- Pull it over.
116
00:09:57,430 --> 00:10:01,016
Just cut it, will you?
Shut it down!
117
00:10:01,685 --> 00:10:02,851
What?
118
00:10:17,450 --> 00:10:20,661
What the hell do you think
you're doing in here?
119
00:10:20,954 --> 00:10:22,871
We were saving that.
120
00:10:23,748 --> 00:10:25,874
For today, I guarantee it.
121
00:10:27,502 --> 00:10:29,295
Who in God's name
do you think you are?
122
00:10:29,379 --> 00:10:30,462
John Hammond.
123
00:10:30,547 --> 00:10:33,924
And I'm delighted to meet you
finally in person, Dr. Grant.
124
00:10:35,135 --> 00:10:39,972
So, I can see that my $50,000
a year has been well spent.
125
00:10:40,682 --> 00:10:41,890
Who's the jerk?
126
00:10:41,975 --> 00:10:44,101
This is our paleobotanist,
Dr...
127
00:10:44,185 --> 00:10:45,394
Sattler.
128
00:10:45,687 --> 00:10:47,771
Ellie, this is Mr. Hammond.
129
00:10:48,315 --> 00:10:51,233
I'm sorry about the dramatic entrance, Dr.
Sattler, but...
130
00:10:51,318 --> 00:10:53,319
Did I say "jerk"?
...we're in a hurry.
131
00:10:53,403 --> 00:10:56,822
Will you have a drink?
We won't let it get warm. Sit down.
132
00:10:57,490 --> 00:11:00,659
Let me have this.
I'll just get a glass or two. I can do it.
133
00:11:00,744 --> 00:11:02,286
There's samples
all over here.
134
00:11:02,370 --> 00:11:03,996
I know my way
around the kitchen.
135
00:11:04,080 --> 00:11:06,248
Now, I'll get right
to the point.
136
00:11:07,834 --> 00:11:10,169
I like you.
Both of you.
137
00:11:10,587 --> 00:11:13,839
I can tell instantly
about people. It's a gift.
138
00:11:17,093 --> 00:11:20,095
I own an island off the
coast of Costa Rica.
139
00:11:20,764 --> 00:11:24,183
I've leased it from the government
and during the last five years,
140
00:11:24,267 --> 00:11:26,769
I've been setting up
a biological preserve.
141
00:11:26,853 --> 00:11:29,229
Really spectacular.
Spared no expense.
142
00:11:29,314 --> 00:11:32,775
Make the one I've got down in
Kenya look like a petting zoo.
143
00:11:32,859 --> 00:11:37,029
And there's no doubt our attractions
will drive kids out of their minds.
144
00:11:37,364 --> 00:11:38,614
And what are those?
145
00:11:38,698 --> 00:11:40,491
Small versions of
adults, honey.
146
00:11:40,575 --> 00:11:42,493
And not just kids, everyone.
147
00:11:42,577 --> 00:11:45,913
We're going to open next year, if
the lawyers don't kill me first.
148
00:11:45,997 --> 00:11:48,499
I don't care for lawyers,
do you?
149
00:11:49,084 --> 00:11:51,919
I don't really know any.
Don't really know any.
150
00:11:52,253 --> 00:11:57,091
I do, there's a particular pebble in
my shoe, who represents my investors.
151
00:11:57,342 --> 00:12:00,177
Says that they insist
on outside opinions.
152
00:12:00,261 --> 00:12:01,887
What kind of opinions?
153
00:12:02,013 --> 00:12:05,015
Well, your kind, not to put
too fine a point on it.
154
00:12:05,100 --> 00:12:09,186
Let's face it, in your particular
fields, you're the top minds.
155
00:12:09,521 --> 00:12:11,730
And if I could just
persuade you
156
00:12:12,190 --> 00:12:15,359
to sign off on the park,
give it your endorsement,
157
00:12:15,443 --> 00:12:19,863
maybe even pen a wee testimonial,
I could get back on schedule.
158
00:12:21,449 --> 00:12:23,409
Why would they care
what we think?
159
00:12:23,493 --> 00:12:25,077
What kind of park
is this?
160
00:12:27,622 --> 00:12:29,331
It's right up your alley.
161
00:12:32,168 --> 00:12:35,421
Why don't you come down, just the
pair of you, for the weekend?
162
00:12:35,505 --> 00:12:38,674
I'd love to have an opinion
of a paleobotanist as well.
163
00:12:39,175 --> 00:12:41,677
I've got a jet
standing by at Choteau.
164
00:12:43,638 --> 00:12:45,973
I'm sorry.
This isn't possible.
165
00:12:46,808 --> 00:12:48,434
We just dug up
a new skeleton...
166
00:12:48,518 --> 00:12:52,604
I could compensate you
by fully funding your dig...
167
00:12:52,981 --> 00:12:55,691
This is a very unusual time.
The timing is...
168
00:12:55,817 --> 00:12:58,152
for a further
three years.
169
00:13:03,158 --> 00:13:04,616
Where's the plane?
170
00:13:05,994 --> 00:13:07,119
Okay.
Three years.
171
00:13:07,203 --> 00:13:08,495
Cheers.
172
00:13:50,747 --> 00:13:52,039
Dodgson!
173
00:14:00,215 --> 00:14:02,007
You shouldn't use my name.
174
00:14:03,009 --> 00:14:05,844
Dodgson. We've got
Dodgson here.
175
00:14:06,930 --> 00:14:09,681
See, nobody cares.
Nice hat.
176
00:14:10,266 --> 00:14:13,101
What're you trying to look
like, a secret agent?
177
00:14:13,436 --> 00:14:14,937
Well?
$750,000.
178
00:14:15,522 --> 00:14:17,940
On delivery, $50,000 more
for each viable embryo.
179
00:14:18,066 --> 00:14:21,109
That's $1.5 million if you get
all 15 species off the island.
180
00:14:21,194 --> 00:14:22,277
I'll get them all.
181
00:14:22,403 --> 00:14:26,281
Remember, viable embryos.
They're no use to us if they don't survive.
182
00:14:26,407 --> 00:14:28,617
How am I supposed
to transport them?
183
00:14:32,413 --> 00:14:34,122
The bottom screws open.
184
00:14:35,542 --> 00:14:37,459
That's great.
Oh, my God.
185
00:14:37,544 --> 00:14:40,045
It's cooled and
compartmentalized inside.
186
00:14:40,129 --> 00:14:41,672
You guys.
That's great.
187
00:14:41,756 --> 00:14:43,382
Customs can even check it
if they want to.
188
00:14:43,466 --> 00:14:44,967
Let me see.
Go on.
189
00:14:45,969 --> 00:14:47,678
There's enough coolant
for 36 hours.
190
00:14:47,762 --> 00:14:48,929
No menthol?
191
00:14:49,138 --> 00:14:52,057
The embryos have to be back
here in San José by then.
192
00:14:52,141 --> 00:14:53,892
That's up to your guy
on the boat.
193
00:14:53,977 --> 00:14:57,646
7:00 tomorrow night on the East Dock.
Make sure he gets it right.
194
00:14:57,981 --> 00:14:59,731
How are you planning
to beat security?
195
00:14:59,816 --> 00:15:01,942
I've got
an 18-minute window.
196
00:15:02,110 --> 00:15:05,988
Eighteen minutes and your company
catches up on 10 years of research.
197
00:15:10,118 --> 00:15:12,119
Don't get cheap on me,
Dodgson.
198
00:15:14,664 --> 00:15:16,665
That was Hammond's mistake.
199
00:15:30,346 --> 00:15:33,348
So you two
dig up dinosaurs?
200
00:15:35,852 --> 00:15:37,769
Well...
We try to.
201
00:15:43,985 --> 00:15:46,695
You'll have to get
used to Dr. Malcolm.
202
00:15:46,821 --> 00:15:49,615
He suffers from a deplorable
excess of personality,
203
00:15:49,699 --> 00:15:51,199
especially for
a mathematician.
204
00:15:51,284 --> 00:15:53,160
Chaotician. Chaotician,
actually.
205
00:15:53,244 --> 00:15:55,037
John doesn't subscribe
to chaos,
206
00:15:55,121 --> 00:15:57,623
particularly what it says
about his science project.
207
00:15:57,707 --> 00:16:01,418
Ian, you've never been able to
sufficiently explain your concerns...
208
00:16:01,502 --> 00:16:04,379
Because of the behavior
of the system in phase space?
209
00:16:04,464 --> 00:16:07,716
A load, if I may say so, of
fashionable number crunching...
210
00:16:07,967 --> 00:16:09,051
Don't.
211
00:16:09,177 --> 00:16:12,220
Dr. Sattler, Dr. Grant,
you've heard of Chaos Theory?
212
00:16:12,513 --> 00:16:13,513
No.
213
00:16:13,598 --> 00:16:14,890
No? Non-linear equations?
214
00:16:16,225 --> 00:16:17,726
Strange attractors?
215
00:16:19,854 --> 00:16:24,483
I refuse to believe that you aren't
familiar with the concept of attraction.
216
00:16:28,571 --> 00:16:31,865
I bring scientists.
You bring a rock star.
217
00:16:36,329 --> 00:16:37,412
There it is.
218
00:17:05,274 --> 00:17:07,484
Bad wind shears.
We have to drop pretty fast.
219
00:17:07,568 --> 00:17:10,028
Hold on, this will
be thrilling.
220
00:17:37,807 --> 00:17:40,475
But you need that piece over
here, and that piece...
221
00:17:40,601 --> 00:17:43,311
We'll have landed
by the time you get it right.
222
00:17:44,313 --> 00:17:45,522
Great.
223
00:19:03,851 --> 00:19:06,478
The full 50 miles of perimeter
fence are in place?
224
00:19:06,562 --> 00:19:09,773
And the concrete moats, and the
motion-sensor tracking systems.
225
00:19:09,899 --> 00:19:13,068
Donald, dear boy, relax.
Try and enjoy yourself.
226
00:19:13,361 --> 00:19:16,238
Let's get this straight.
This is not a weekend excursion.
227
00:19:16,364 --> 00:19:19,407
This is a serious investigation
of the stability of the island.
228
00:19:19,534 --> 00:19:22,369
Your investors, whom I represent,
are deeply concerned.
229
00:19:22,453 --> 00:19:25,956
Forty-eight hours from now, if they're
not convinced, I'm not convinced.
230
00:19:26,082 --> 00:19:27,791
I'll shut you down, John.
231
00:19:28,417 --> 00:19:32,420
In 48 hours, I'll be
accepting your apologies.
232
00:19:41,931 --> 00:19:44,224
All right, slow down.
Slow. Stop!
233
00:19:46,435 --> 00:19:48,103
This shouldn't be here.
234
00:20:07,957 --> 00:20:10,750
Alan, this species of
Veriforman has been extinct
235
00:20:10,835 --> 00:20:13,587
since the Cretaceous Period.
I mean, this thing...
236
00:20:13,671 --> 00:20:15,005
What?
237
00:20:44,660 --> 00:20:45,952
Look at that.
238
00:20:49,332 --> 00:20:51,333
It's a dinosaur.
239
00:20:55,671 --> 00:20:59,007
You did it. Crazy son
of a bitch, you did it.
240
00:21:00,343 --> 00:21:04,012
We could tear up the rule book on
cold-bloodedness. It doesn't apply.
241
00:21:04,096 --> 00:21:06,431
They're wrong. This is
a warm-blooded creature.
242
00:21:06,515 --> 00:21:08,016
This thing doesn't
live in a swamp.
243
00:21:08,100 --> 00:21:10,226
This thing's got
a 25, 27-foot neck?
244
00:21:10,311 --> 00:21:11,728
The Brachiosaurus? 30.
245
00:21:11,812 --> 00:21:12,854
Thirty feet.
246
00:21:29,413 --> 00:21:32,040
We're gonna make
a fortune with this place.
247
00:21:36,879 --> 00:21:38,380
How fast are they?
248
00:21:38,506 --> 00:21:41,716
Well, we clocked the T-Rex
at 32 miles an hour.
249
00:21:43,552 --> 00:21:44,928
T-Rex?
250
00:21:46,055 --> 00:21:48,014
You said you've got a T-Rex?
251
00:21:49,058 --> 00:21:50,183
Say again.
252
00:21:51,352 --> 00:21:52,727
We have a T-Rex.
253
00:21:54,605 --> 00:21:56,773
Put your head
between your knees.
254
00:21:57,233 --> 00:21:58,441
Dr. Grant,
255
00:21:58,901 --> 00:22:00,860
my dear Dr. Sattler,
256
00:22:01,237 --> 00:22:04,447
welcome to Jurassic Park.
257
00:22:28,097 --> 00:22:29,848
They're moving in herds.
258
00:22:32,101 --> 00:22:33,685
They do move in herds.
259
00:22:41,777 --> 00:22:43,361
How did you do this?
260
00:22:46,157 --> 00:22:47,490
I'll show you.
261
00:23:11,891 --> 00:23:13,641
Good day.
262
00:23:14,310 --> 00:23:17,062
The most advanced amusement
park in the entire world,
263
00:23:18,773 --> 00:23:20,940
incorporating all
the latest technologies.
264
00:23:21,025 --> 00:23:24,319
And I'm not talking just about rides.
Everybody has rides.
265
00:23:24,403 --> 00:23:28,656
No, we've made living biological
attractions so astounding
266
00:23:28,824 --> 00:23:32,327
that they'll capture the
imagination of the entire planet.
267
00:23:32,703 --> 00:23:34,496
So, what are you thinking?
268
00:23:35,748 --> 00:23:37,082
That we're out of a job.
269
00:23:37,166 --> 00:23:38,833
Don't you mean "extinct"?
270
00:23:46,759 --> 00:23:50,762
Why don't you all sit down?
Donald, sit down.
271
00:23:51,680 --> 00:23:54,724
Here he comes.
Well, here I come.
272
00:23:59,396 --> 00:24:00,605
Hello.
273
00:24:01,398 --> 00:24:02,774
Say hello.
274
00:24:02,858 --> 00:24:04,025
Hello.
275
00:24:05,194 --> 00:24:06,361
Hello, John.
276
00:24:07,029 --> 00:24:08,822
Yes, I've got lines.
277
00:24:08,906 --> 00:24:12,367
Well, fine, I guess.
But, how did I get here?
278
00:24:13,869 --> 00:24:17,372
Well, let me show you.
First, I'll need a drop of blood.
279
00:24:18,082 --> 00:24:19,207
Your blood.
280
00:24:19,291 --> 00:24:20,542
Right.
281
00:24:22,128 --> 00:24:23,378
That hurt.
282
00:24:23,796 --> 00:24:26,881
Relax, John. It's all part
of the miracle of cloning.
283
00:24:27,091 --> 00:24:29,050
Hello, John.
284
00:24:31,053 --> 00:24:32,303
Cloned from what?
285
00:24:32,388 --> 00:24:35,098
Loy extractions never recreated
an intact DNA strand.
286
00:24:35,224 --> 00:24:37,267
Not without massive
sequence gaps.
287
00:24:37,393 --> 00:24:39,269
Paleo-DNA,
from what source?
288
00:24:39,937 --> 00:24:43,398
Where do you get 100
million-year-old dinosaur blood?
289
00:24:48,070 --> 00:24:49,404
What? What?
290
00:24:50,156 --> 00:24:53,116
Well, Mr. DNA,
where did you come from?
291
00:24:53,284 --> 00:24:54,576
From your blood.
292
00:24:54,660 --> 00:24:58,955
Just one drop of your blood contains
billions of strands of DNA,
293
00:24:59,290 --> 00:25:01,583
the building blocks of life.
294
00:25:02,293 --> 00:25:06,963
A DNA strand like me is a blueprint
for building a living thing.
295
00:25:07,339 --> 00:25:12,302
And sometimes animals that went extinct
millions of years ago, like dinosaurs,
296
00:25:12,678 --> 00:25:17,640
left their blueprints behind for us to find.
We just had to know where to look.
297
00:25:17,808 --> 00:25:22,645
A hundred million years ago, there
were mosquitoes just like today.
298
00:25:22,771 --> 00:25:26,107
And just like today, they fed
on the blood of animals.
299
00:25:26,358 --> 00:25:30,945
Even dinosaurs. Sometimes,
after biting a dinosaur,
300
00:25:31,280 --> 00:25:35,783
mosquitoes would land on the branch
of a tree and get stuck in the sap.
301
00:25:36,118 --> 00:25:40,997
After a long time, the tree sap would
get hard and become fossilized,
302
00:25:41,123 --> 00:25:46,002
just like a dinosaur bone,
preserving the mosquito inside.
303
00:25:46,712 --> 00:25:50,298
This fossilised tree sap,
which we call amber,
304
00:25:50,633 --> 00:25:54,886
waited for millions of years
with the mosquito inside
305
00:25:55,054 --> 00:25:58,056
until Jurassic Park
scientists came along.
306
00:25:58,974 --> 00:26:01,100
Using sophisticated
techniques,
307
00:26:01,185 --> 00:26:03,269
they extract
the preserved blood
308
00:26:03,354 --> 00:26:07,690
from the mosquito,
Dino DNA!
309
00:26:08,734 --> 00:26:13,029
A full DNA strand contains
three billion genetic codes.
310
00:26:13,656 --> 00:26:17,742
If we looked at screens like these
once a second for eight hours a day,
311
00:26:17,826 --> 00:26:21,996
it'd take two years to look
at the entire DNA strand.
312
00:26:22,081 --> 00:26:26,751
It's that long.
Since it's so old, it's full of holes.
313
00:26:27,378 --> 00:26:30,046
Now that's where our
geneticists take over.
314
00:26:30,589 --> 00:26:34,217
Thinking machine super-computers
and gene sequencers
315
00:26:34,301 --> 00:26:36,469
break down the strand
in minutes.
316
00:26:36,553 --> 00:26:38,596
And virtual-reality displays
317
00:26:38,681 --> 00:26:41,849
show our geneticists the gaps
in the DNA sequence.
318
00:26:42,434 --> 00:26:44,936
We used the complete
DNA of a frog
319
00:26:45,020 --> 00:26:48,940
to fill in the holes
and complete the code.
320
00:26:49,525 --> 00:26:53,695
Whew! And now,
we can make a baby dinosaur.
321
00:26:56,865 --> 00:26:58,783
This score
is only temporary.
322
00:26:58,867 --> 00:27:00,910
It all has very dramatic
music, of course.
323
00:27:01,537 --> 00:27:04,080
A march or something.
It hasn't been written yet.
324
00:27:04,206 --> 00:27:06,082
And then, the tour moves on.
325
00:27:15,551 --> 00:27:20,346
- Well, look here.
- Those hard-working cowpokes you see behind us...
326
00:27:20,431 --> 00:27:22,807
This is overwhelming, John.
327
00:27:22,975 --> 00:27:27,145
Are these characters
autoerotica?
328
00:27:27,229 --> 00:27:29,897
No, we have no
animatronics here.
329
00:27:30,024 --> 00:27:33,359
Those people are the real miracle
workers of Jurassic Park.
330
00:27:33,444 --> 00:27:36,654
In unfertilized emu
or ostrich eggs.
331
00:27:37,448 --> 00:27:40,408
Wait a minute. How do you
interrupt the cellular mitosis?
332
00:27:40,492 --> 00:27:41,993
Can't we see
the unfertilized eggs?
333
00:27:42,077 --> 00:27:43,202
Shortly.
334
00:27:44,330 --> 00:27:48,249
Now a whole team of genetic
engineers goes to work on...
335
00:27:48,334 --> 00:27:49,542
Can't you stop
these things?
336
00:27:49,626 --> 00:27:51,711
I'm sorry.
It's kind of a ride.
337
00:27:51,795 --> 00:27:53,755
One, two, three.
338
00:27:55,466 --> 00:27:57,550
- You can't do that.
- What?
339
00:27:57,634 --> 00:27:59,093
Can they do that?
340
00:28:01,680 --> 00:28:03,806
The boat
for the mainland
341
00:28:03,891 --> 00:28:06,017
will be leaving at 1900.
342
00:28:06,101 --> 00:28:11,022
All personnel be at the dock no
later than 1845. No exceptions.
343
00:28:11,815 --> 00:28:13,524
Good day, Henry.
344
00:28:13,609 --> 00:28:14,942
Good day, sir.
345
00:28:28,999 --> 00:28:30,583
It's turning the eggs.
346
00:28:34,296 --> 00:28:38,299
Perfect timing. I'd hoped they'd hatch
before I had to go to the boat.
347
00:28:38,384 --> 00:28:40,843
Henry, why
didn't you tell me?
348
00:28:41,053 --> 00:28:44,972
I insist on being here
when they're born.
349
00:28:45,724 --> 00:28:48,101
Come on.
350
00:28:49,645 --> 00:28:51,312
Come on, little one.
351
00:28:57,653 --> 00:28:59,028
Come on, then.
352
00:29:02,366 --> 00:29:04,200
Very good. Push.
353
00:29:06,161 --> 00:29:08,329
- Very good.
- God.
354
00:29:08,414 --> 00:29:10,832
Push. Come on.
355
00:29:11,417 --> 00:29:14,335
Come on. Come on, then.
356
00:29:14,628 --> 00:29:17,463
There you are.
357
00:29:22,511 --> 00:29:25,888
They imprint on the first creature
they come in contact with.
358
00:29:25,973 --> 00:29:28,891
That's it.
Helps them to trust me.
359
00:29:29,685 --> 00:29:34,522
I've been present for the birth of
every little creature on this island.
360
00:29:35,607 --> 00:29:38,818
Surely not the ones
that have bred in the wild?
361
00:29:38,986 --> 00:29:41,237
Actually they can't
breed in the wild.
362
00:29:41,321 --> 00:29:44,157
Population control is one
of our security precautions.
363
00:29:44,241 --> 00:29:47,201
There's no unauthorized
breeding in Jurassic Park.
364
00:29:48,454 --> 00:29:50,621
How do you know
they can't breed?
365
00:29:51,832 --> 00:29:55,209
Because all the animals
in Jurassic Park are female.
366
00:29:55,294 --> 00:29:57,670
We've engineered them
that way.
367
00:29:57,838 --> 00:29:59,380
There you are.
368
00:30:01,675 --> 00:30:04,427
- Oh, my God.
- Look at that.
369
00:30:04,845 --> 00:30:08,139
Blood temperature seems
like about high 80s, maybe.
370
00:30:08,223 --> 00:30:09,348
Wu?
371
00:30:09,433 --> 00:30:10,725
Ninety-one.
372
00:30:10,809 --> 00:30:12,935
Homoeothermic?
It holds that temperature?
373
00:30:13,020 --> 00:30:14,103
Yes.
374
00:30:18,859 --> 00:30:21,611
But, again, how do you know
they're all female?
375
00:30:21,695 --> 00:30:25,781
What, does somebody go out in the park
and pull up the dinosaurs' skirts?
376
00:30:25,866 --> 00:30:29,327
We control their chromosomes.
It's really not that difficult.
377
00:30:29,411 --> 00:30:31,996
All vertebrate embryos are
inherently female, anyway.
378
00:30:32,080 --> 00:30:35,750
They just require an extra hormone
given at the right developmental stage
379
00:30:35,834 --> 00:30:36,959
to make them male.
380
00:30:37,044 --> 00:30:38,503
We simply deny them that.
381
00:30:38,587 --> 00:30:39,921
Deny them that?
382
00:30:40,088 --> 00:30:43,716
John, the kind of control you're
attempting is not possible.
383
00:30:43,800 --> 00:30:46,761
If there's one thing the history
of evolution has taught us,
384
00:30:46,845 --> 00:30:48,554
it's that life will
not be contained.
385
00:30:48,639 --> 00:30:51,307
Life breaks free.
Expands to new territories
386
00:30:51,391 --> 00:30:54,977
and it crashes through barriers,
painfully, maybe even dangerously,
387
00:30:55,062 --> 00:30:57,772
but there it is.
388
00:30:59,316 --> 00:31:00,775
There it is.
389
00:31:01,360 --> 00:31:06,280
You're implying that a group composed
entirely of female animals will breed?
390
00:31:06,365 --> 00:31:10,785
No, I'm simply saying
that life finds a way.
391
00:31:17,960 --> 00:31:19,877
What species is this?
392
00:31:21,922 --> 00:31:23,548
It's a Velociraptor.
393
00:31:27,719 --> 00:31:29,220
You bred Raptors?
394
00:31:43,527 --> 00:31:48,114
Dr. Grant! As I was saying, we laid on
lunch for you before you go into the park.
395
00:31:48,240 --> 00:31:51,284
Our gourmet chef, Alejandro...
What are they doing?
396
00:31:57,040 --> 00:31:58,249
Feeding them.
397
00:32:03,422 --> 00:32:08,259
Alejandro's prepared a delightful menu for us.
Chilean sea bass, I believe.
398
00:32:09,469 --> 00:32:10,803
Shall we?
399
00:32:50,552 --> 00:32:52,803
They should all be destroyed.
400
00:32:52,888 --> 00:32:55,890
Robert Muldoon.
My game warden from Kenya.
401
00:32:56,016 --> 00:32:58,976
Bit of an alarmist, but knows
more about Raptors than anyone.
402
00:32:59,061 --> 00:33:00,978
What's their growth rate?
403
00:33:01,063 --> 00:33:03,689
They're lethal at eight
months, and I do mean lethal.
404
00:33:03,774 --> 00:33:07,276
I've hunted most things that can
hunt you, but the way these move...
405
00:33:07,361 --> 00:33:09,362
Fast for a biped?
Cheetah speed.
406
00:33:09,946 --> 00:33:12,490
Fifty, sixty miles per hour if
they ever got out in the open.
407
00:33:12,574 --> 00:33:14,325
And they're
astonishing jumpers.
408
00:33:14,409 --> 00:33:17,703
Yes. That's why we're taking
extreme precautions.
409
00:33:18,997 --> 00:33:21,499
Do they show intelligence?
Was their brain cavity...
410
00:33:21,583 --> 00:33:23,292
They show extreme
intelligence.
411
00:33:23,377 --> 00:33:25,836
Even problem-solving
intelligence.
412
00:33:25,921 --> 00:33:27,505
Especially the big one.
413
00:33:27,589 --> 00:33:30,007
We bred eight originally,
but when she came in,
414
00:33:30,092 --> 00:33:33,511
she took over the pride and
killed all but two of the others.
415
00:33:33,762 --> 00:33:39,225
That one, when she looks at you, you
can see she's working things out.
416
00:33:40,560 --> 00:33:42,770
That's why we have to
feed them like this.
417
00:33:42,896 --> 00:33:45,856
She had them all attacking the
fences when the feeders came.
418
00:33:45,941 --> 00:33:47,775
The fences are electrified,
right?
419
00:33:47,859 --> 00:33:51,028
That's right, but they never
attack the same place twice.
420
00:33:51,113 --> 00:33:54,782
They were testing the fences for
weaknesses, systematically.
421
00:33:56,243 --> 00:33:57,743
They remember.
422
00:34:08,964 --> 00:34:11,799
Yes. Well, who's hungry?
423
00:34:12,259 --> 00:34:14,176
More adventurous guests,
of course,
424
00:34:14,261 --> 00:34:15,886
can opt for our
jungle river cruise
425
00:34:15,971 --> 00:34:18,389
or for a close-up look
at our majestic...
426
00:34:18,473 --> 00:34:21,726
None of these attractions are
ready yet, but the park will open
427
00:34:21,810 --> 00:34:26,147
with the basic tour you are about to take,
and then other rides will come on-line
428
00:34:26,273 --> 00:34:27,606
six or twelve months
after that.
429
00:34:27,691 --> 00:34:29,900
Absolutely spectacular
designs.
430
00:34:29,985 --> 00:34:31,193
Spared no expense.
431
00:34:31,278 --> 00:34:33,237
And we can charge
anything we want.
432
00:34:33,321 --> 00:34:36,073
$2,000 a day, $10,000 a day,
and people will pay it.
433
00:34:36,158 --> 00:34:37,825
And there's
the merchandise...
434
00:34:37,909 --> 00:34:38,993
Donald.
435
00:34:39,494 --> 00:34:42,747
This park was not built to
cater only for the super rich.
436
00:34:42,831 --> 00:34:45,833
Everyone in the world has the
right to enjoy these animals.
437
00:34:45,959 --> 00:34:50,504
Sure. They will.
We'll have a coupon day or something.
438
00:34:55,427 --> 00:35:00,306
The lack of humility before nature
that's being displayed here staggers me.
439
00:35:01,099 --> 00:35:04,769
Thank you. But things are a little
different than you and I had feared.
440
00:35:04,853 --> 00:35:06,270
I know.
They're a lot worse.
441
00:35:06,354 --> 00:35:09,607
Now, wait a second, we haven't
even seen the park yet...
442
00:35:10,317 --> 00:35:14,612
Donald, let him talk. There's no reason,
I want to hear every viewpoint.
443
00:35:14,696 --> 00:35:19,950
Don't you see the danger, John,
inherent in what you're doing here?
444
00:35:20,035 --> 00:35:22,620
Genetic power's the most awesome
force the planet's ever seen
445
00:35:22,704 --> 00:35:25,539
but you wield it like a kid
that's found his dad's gun.
446
00:35:25,665 --> 00:35:27,792
It's hardly appropriate
to start hurling...
447
00:35:27,876 --> 00:35:29,168
If I may.
448
00:35:29,336 --> 00:35:32,963
I'll tell you the problem with the
scientific power you're using here.
449
00:35:33,048 --> 00:35:36,050
It didn't require
any discipline to attain it.
450
00:35:37,219 --> 00:35:40,679
You read what others had done,
and you took the next step.
451
00:35:40,764 --> 00:35:43,098
You didn't earn the
knowledge for yourselves
452
00:35:43,183 --> 00:35:46,227
so you don't take
any responsibility for it.
453
00:35:46,561 --> 00:35:49,480
You stood on the shoulders
of geniuses to accomplish
454
00:35:49,564 --> 00:35:50,731
something as fast
as you could.
455
00:35:50,857 --> 00:35:55,152
Before you even knew what you had,
you patented it, and packaged it
456
00:35:55,237 --> 00:35:58,322
and slapped it on a plastic lunch
box, now you're selling it.
457
00:35:58,406 --> 00:36:00,157
You're going to sell it.
458
00:36:00,450 --> 00:36:02,910
I don't think you're
giving us our due credit.
459
00:36:02,994 --> 00:36:06,413
Our scientists have done things
which nobody has ever done before.
460
00:36:06,498 --> 00:36:09,750
But your scientists were so
preoccupied with whether they could,
461
00:36:09,835 --> 00:36:12,086
they didn't stop to
think if they should.
462
00:36:12,170 --> 00:36:16,090
Condors. Condors are
on the verge of extinction.
463
00:36:16,800 --> 00:36:20,052
If I was to create a flock of
condors on this island,
464
00:36:20,136 --> 00:36:21,679
you wouldn't have
anything to say.
465
00:36:21,763 --> 00:36:24,515
Hold on, this isn't some
species that was obliterated
466
00:36:24,599 --> 00:36:27,768
by deforestation or
the building of a dam.
467
00:36:27,894 --> 00:36:32,731
Dinosaurs had their shot and nature
selected them for extinction.
468
00:36:34,734 --> 00:36:38,946
I don't understand this Luddite attitude.
Especially from a scientist.
469
00:36:39,072 --> 00:36:43,951
How can we stand in the light
of discovery and not act?
470
00:36:44,077 --> 00:36:45,494
What's so great
about discovery?
471
00:36:45,579 --> 00:36:47,705
It's a violent,
penetrative act,
472
00:36:47,789 --> 00:36:51,417
that scars what it explores.
What you call discovery,
473
00:36:52,460 --> 00:36:55,212
I call the rape of
the natural world.
474
00:36:56,089 --> 00:36:59,884
The question is, how can you know
anything about an extinct eco-system?
475
00:36:59,968 --> 00:37:03,137
And therefore, how could you ever
assume that you can control it?
476
00:37:03,263 --> 00:37:06,223
You have poisonous plants
in this building.
477
00:37:06,308 --> 00:37:07,766
You picked them
because they look good.
478
00:37:07,851 --> 00:37:11,937
But these are aggressive living things
that have no idea what century they're in
479
00:37:12,022 --> 00:37:15,190
and they'll defend themselves.
Violently, if necessary.
480
00:37:17,527 --> 00:37:20,404
Dr. Grant, if there's
one person here
481
00:37:20,488 --> 00:37:22,364
who could appreciate
what I am trying to do...
482
00:37:24,326 --> 00:37:29,038
The world has just changed so radically
and we're all running to catch up.
483
00:37:29,789 --> 00:37:34,335
I don't want to jump to any
conclusions, but dinosaurs and man,
484
00:37:34,461 --> 00:37:38,589
two species separated by 65
million years of evolution
485
00:37:38,673 --> 00:37:42,134
have just been suddenly thrown
back into the mix together.
486
00:37:42,218 --> 00:37:46,639
How can we possibly have the
slightest idea what to expect?
487
00:37:47,724 --> 00:37:49,934
I don't believe it.
488
00:37:50,018 --> 00:37:53,312
You're meant to come here and
defend me against these characters
489
00:37:53,396 --> 00:37:57,066
and the only one I've got on my
side is the blood-sucking lawyer.
490
00:37:57,692 --> 00:37:58,859
Thank you.
491
00:38:05,867 --> 00:38:07,034
They're here.
492
00:38:08,036 --> 00:38:10,829
You four are gonna have a spot
of company out in the park.
493
00:38:10,914 --> 00:38:13,707
Spend a little time
with our target audience.
494
00:38:13,833 --> 00:38:16,377
- Grandpa!
- Kids!
495
00:38:19,381 --> 00:38:21,048
Wait! Careful with me.
496
00:38:21,132 --> 00:38:22,132
We missed you.
497
00:38:22,217 --> 00:38:23,384
Me, too.
498
00:38:23,510 --> 00:38:25,970
We loved the presents.
They were great.
499
00:38:26,054 --> 00:38:27,179
Did you enjoy
the helicopter?
500
00:38:27,263 --> 00:38:29,932
Yeah, it went down
and we all went right up.
501
00:38:33,228 --> 00:38:36,397
- Now, kids, come away.
- Not too close to the cars.
502
00:38:37,899 --> 00:38:40,943
Aren't they lovely?
Aren't they glorious, though?
503
00:38:41,069 --> 00:38:43,529
These will be your transports
for the afternoon.
504
00:38:43,613 --> 00:38:44,655
No drivers?
505
00:38:44,739 --> 00:38:46,657
No. No drivers.
They're electric.
506
00:38:46,741 --> 00:38:49,493
They run on this track in the
middle of the roadway here.
507
00:38:49,577 --> 00:38:52,663
Totally non-polluting.
Top of the line. Spared no expense.
508
00:38:52,747 --> 00:38:54,498
It's an interactive CD-ROM!
509
00:38:54,582 --> 00:38:58,419
You touch the right part of the screen
and it talks about whatever you want.
510
00:38:58,545 --> 00:39:01,588
Lex, you're all right in there.
Dr. Sattler, come with me.
511
00:39:01,715 --> 00:39:03,590
Dr. Grant, come in
the second car.
512
00:39:03,717 --> 00:39:06,260
I'm gonna ride
with Dr. Sattler.
513
00:39:17,814 --> 00:39:19,481
I read your book.
514
00:39:21,067 --> 00:39:22,276
That's great.
515
00:39:23,278 --> 00:39:27,448
Do you really think dinosaurs turned
into birds and that's where they went?
516
00:39:28,408 --> 00:39:31,285
A few species may have
evolved along those lines.
517
00:39:36,291 --> 00:39:39,126
Because they sure don't
look like birds to me.
518
00:39:39,961 --> 00:39:42,796
I heard that there
was this meteor,
519
00:39:42,964 --> 00:39:47,176
hit the earth someplace down in
Mexico, and made this big crater.
520
00:39:47,302 --> 00:39:49,219
Listen...
521
00:39:49,304 --> 00:39:50,429
Tim.
522
00:39:51,014 --> 00:39:53,682
Tim, which car
were you planning on?
523
00:39:55,477 --> 00:39:57,269
Whichever one you are.
524
00:39:59,898 --> 00:40:04,860
Then I heard about this thing in Omni
about this meteor making all this heat.
525
00:40:05,111 --> 00:40:07,780
It made diamond dust
and that changed the weather.
526
00:40:07,864 --> 00:40:09,406
They died because
of the weather.
527
00:40:09,491 --> 00:40:13,827
My teacher tells me about this book
by a guy named Bakker. He says...
528
00:40:15,663 --> 00:40:19,124
She said I should ride with you
'cause it'd be good for you.
529
00:40:19,501 --> 00:40:21,210
The boat is now loading.
530
00:40:21,336 --> 00:40:26,006
Everyone must be on the dock
for the 1900 departure.
531
00:40:27,383 --> 00:40:30,344
National Weather Service
is tracking a tropical storm
532
00:40:30,470 --> 00:40:32,721
about 75 miles west of us.
533
00:40:33,515 --> 00:40:35,307
Why didn't I build
in Orlando?
534
00:40:35,391 --> 00:40:39,186
I'll keep an eye on it.
Maybe it'll swing south like the last one.
535
00:40:43,525 --> 00:40:45,484
Ray, start the tour program.
536
00:40:55,036 --> 00:40:56,870
Hold onto your butts.
537
00:41:06,548 --> 00:41:09,174
And why did they put
the fiberglass thing?
538
00:41:10,510 --> 00:41:11,552
I know.
539
00:41:20,061 --> 00:41:22,229
You want to
join the future, right?
540
00:41:22,438 --> 00:41:24,731
God help us when
the hands of engineers...
541
00:41:24,858 --> 00:41:26,150
During your tour,
542
00:41:26,234 --> 00:41:27,693
the appropriate
information will be
543
00:41:27,777 --> 00:41:30,070
automatically selected
and displayed for you.
544
00:41:30,196 --> 00:41:31,196
Look!
545
00:41:31,281 --> 00:41:34,241
Touch the area of the screen
displaying the appropriate icon.
546
00:41:34,325 --> 00:41:35,576
Are we gonna hit that?
547
00:41:35,660 --> 00:41:37,744
Welcome to Jurassic Park.
548
00:41:41,875 --> 00:41:44,251
What have they got
in there, King Kong?
549
00:41:57,849 --> 00:42:00,517
The voice you're now hearing
is Richard Kiley.
550
00:42:00,935 --> 00:42:02,186
We spared no expense.
551
00:42:02,270 --> 00:42:03,604
If you look to the right,
552
00:42:03,688 --> 00:42:08,609
you'll see a herd of the first dinosaurs
on our tour, called Dilophosaurus.
553
00:42:09,569 --> 00:42:10,694
Dilophosaurus!
554
00:42:10,778 --> 00:42:11,862
Shit!
555
00:42:11,946 --> 00:42:13,780
One of the earliest
carnivores,
556
00:42:13,865 --> 00:42:17,201
we now know Dilophosaurus
is actually poisonous
557
00:42:17,285 --> 00:42:22,289
spitting its venom at its prey,
causing blindness and paralysis,
558
00:42:22,373 --> 00:42:25,459
allowing the carnivore
to eat at its leisure.
559
00:42:26,127 --> 00:42:29,796
This makes Dilophosaurus a
beautiful but deadly addition
560
00:42:29,964 --> 00:42:31,798
to Jurassic Park.
561
00:42:38,973 --> 00:42:40,474
Alan?
562
00:42:41,559 --> 00:42:42,726
Where?
563
00:42:46,606 --> 00:42:47,773
Damn.
564
00:42:52,445 --> 00:42:54,738
Vehicle headlights are on
and not responding.
565
00:42:54,822 --> 00:42:57,324
Those shouldn't be running
off of car batteries.
566
00:42:57,450 --> 00:42:59,993
Item 151 on
today's glitch list.
567
00:43:00,119 --> 00:43:03,247
We have all the problems of a
major theme park and a major zoo
568
00:43:03,331 --> 00:43:06,333
and the computers aren't
even on their feet yet.
569
00:43:08,253 --> 00:43:12,005
Dennis, our lives are in your
hands and you have butterfingers?
570
00:43:13,800 --> 00:43:16,176
I am totally unappreciated
in my time.
571
00:43:16,302 --> 00:43:20,097
You can run this park from this room
with minimal staff for up to three days.
572
00:43:20,181 --> 00:43:24,184
You think that kind of
automation is easy? Or cheap?
573
00:43:24,519 --> 00:43:27,062
You know anybody who can
network eight machines
574
00:43:27,146 --> 00:43:30,941
and de-bug two million lines of code on my salary?
If so, I want to see them.
575
00:43:31,025 --> 00:43:35,445
Sorry about your financial problems, I really am.
But they are your problems.
576
00:43:35,530 --> 00:43:38,365
You're absolutely right.
Everything's my problem.
577
00:43:38,449 --> 00:43:42,703
I will not be drawn into another
financial debate with you.
578
00:43:42,787 --> 00:43:43,954
I really will not.
579
00:43:44,038 --> 00:43:46,081
There's been hardly
any debate at all.
580
00:43:46,165 --> 00:43:49,042
I don't blame people
for their mistakes.
581
00:43:49,669 --> 00:43:51,878
But I do ask that
they pay for them.
582
00:43:52,130 --> 00:43:53,338
Thanks, Dad.
583
00:43:54,465 --> 00:43:55,632
The headlights.
584
00:43:55,717 --> 00:43:58,302
I'll debug the tour program
when they get back, okay?
585
00:43:58,386 --> 00:44:00,637
It'll eat a lot of
compute cycles.
586
00:44:00,722 --> 00:44:01,763
We'll lose part
of the system.
587
00:44:01,848 --> 00:44:04,975
There's a finite amount of memory,
you can't use it for everything.
588
00:44:05,059 --> 00:44:07,144
Are you gonna compile
for a half an hour...
589
00:44:07,228 --> 00:44:08,687
Quiet, all of you!
590
00:44:09,689 --> 00:44:12,065
They're approaching
the Tyrannosaur paddock.
591
00:45:03,076 --> 00:45:06,620
God creates dinosaurs.
God destroys dinosaurs.
592
00:45:07,080 --> 00:45:11,875
God creates man. Man destroys God.
Man creates dinosaurs.
593
00:45:12,960 --> 00:45:16,630
Dinosaurs eat man.
594
00:45:18,091 --> 00:45:20,133
Woman inherits the earth.
595
00:45:27,767 --> 00:45:30,977
- We'll try to tempt the Rex now.
- Keep watching the fence.
596
00:45:41,114 --> 00:45:43,323
What's going to happen
to the goat?
597
00:45:47,328 --> 00:45:49,162
He's going to eat the goat?
598
00:45:49,330 --> 00:45:50,747
Excellent.
599
00:45:51,833 --> 00:45:55,085
What's the matter, kid?
You never had lamb chops?
600
00:45:55,670 --> 00:45:57,963
I happen to be a vegetarian.
601
00:46:06,305 --> 00:46:09,516
T-Rex doesn't want to be fed.
He wants to hunt.
602
00:46:10,435 --> 00:46:15,188
You can't just suppress 65
million years of gut instinct.
603
00:46:37,128 --> 00:46:42,048
Eventually you do plan to have dinosaurs
on your dinosaur tour, right?
604
00:46:45,720 --> 00:46:48,054
Hello. Yes?
605
00:46:48,639 --> 00:46:50,640
I really hate that man.
606
00:46:55,855 --> 00:47:00,650
The Tyrannosaur doesn't obey any
set patterns or park schedules.
607
00:47:00,735 --> 00:47:02,903
The essence of chaos.
608
00:47:04,071 --> 00:47:06,072
I'm still not
clear on chaos.
609
00:47:07,742 --> 00:47:11,661
It simply deals with
unpredictability in complex systems.
610
00:47:13,206 --> 00:47:15,165
The shorthand is
the Butterfly Effect.
611
00:47:15,249 --> 00:47:17,501
A butterfly can flap
its wings in Peking
612
00:47:17,585 --> 00:47:20,670
and in Central Park you get
rain instead of sunshine.
613
00:47:22,882 --> 00:47:24,758
Was I going too fast?
I missed it.
614
00:47:24,884 --> 00:47:26,009
I did a fly-by.
615
00:47:26,093 --> 00:47:28,845
Give me that glass of water.
We'll conduct an experiment.
616
00:47:28,930 --> 00:47:30,680
We should be still.
The car's bouncing.
617
00:47:30,765 --> 00:47:32,599
That's okay.
It's just an example.
618
00:47:32,725 --> 00:47:35,101
Put your hand flat
like a hieroglyphic.
619
00:47:35,686 --> 00:47:37,604
A drop of water falls
on your hand.
620
00:47:37,688 --> 00:47:40,440
Which way will the drop roll off?
Which finger?
621
00:47:40,733 --> 00:47:42,192
Thumb, I'd say.
622
00:47:44,904 --> 00:47:46,947
Freeze your hand.
Don't move.
623
00:47:47,031 --> 00:47:49,950
I'll do the same thing, start
with the same place again.
624
00:47:50,034 --> 00:47:51,451
Which way, now?
625
00:47:51,577 --> 00:47:54,538
Let's say back
the same way.
626
00:47:56,916 --> 00:47:59,292
It changed. Why?
627
00:47:59,460 --> 00:48:01,753
Because tiny variations,
628
00:48:02,296 --> 00:48:04,714
the orientation of the hairs
on your hands...
629
00:48:04,799 --> 00:48:06,132
Alan, look at this.
630
00:48:06,217 --> 00:48:09,886
The amount of blood distending your
vessels, imperfections in the skin...
631
00:48:09,971 --> 00:48:11,513
"imperfections in the skin"?
632
00:48:11,597 --> 00:48:12,889
Just microscopic,
633
00:48:12,974 --> 00:48:15,892
never repeat and vastly
affect the outcome.
634
00:48:15,977 --> 00:48:17,102
That's what?
635
00:48:17,186 --> 00:48:18,311
Unpredictability.
636
00:48:21,148 --> 00:48:24,317
There. Look at this.
See? I'm right again.
637
00:48:24,402 --> 00:48:28,822
Nobody could predict that Dr.
Grant would suddenly jump out of a moving vehicle.
638
00:48:30,992 --> 00:48:33,410
And there's another example.
639
00:48:34,912 --> 00:48:39,332
See, here I am now by myself, talking to myself.
That's Chaos Theory.
640
00:48:40,751 --> 00:48:43,670
Stop the program.
641
00:48:45,756 --> 00:48:50,051
I told you, how many times, we needed
locking mechanisms on the vehicle doors.
642
00:48:50,136 --> 00:48:52,762
Stopping park vehicles
and rebooting program.
643
00:48:52,847 --> 00:48:55,140
We're on.
Will notify for resume.
644
00:48:57,518 --> 00:48:59,603
I'll switch it
over to TelePrompTer.
645
00:48:59,687 --> 00:49:01,187
What about
the circuit integrities?
646
00:49:01,272 --> 00:49:03,356
Screen says faulty sensor.
647
00:49:05,693 --> 00:49:06,776
I'll call security.
648
00:49:06,861 --> 00:49:09,195
We're at full go
on that and it looks good.
649
00:49:09,488 --> 00:49:12,991
Like I said, there's this other
book by a guy named Bakker
650
00:49:13,075 --> 00:49:15,327
and he says dinosaurs
died from diseases.
651
00:49:15,411 --> 00:49:16,620
Where are we going?
652
00:49:16,704 --> 00:49:18,413
He didn't say
they turned into birds.
653
00:49:18,497 --> 00:49:20,707
Anyone else think
we shouldn't be out here?
654
00:49:20,791 --> 00:49:23,960
And his book was a lot fatter than yours.
Like this.
655
00:49:24,045 --> 00:49:26,796
Really?
Yours was fully illustrated.
656
00:49:27,840 --> 00:49:29,174
You okay?
657
00:49:29,300 --> 00:49:31,676
Look at this.
Wait. Watch.
658
00:49:32,386 --> 00:49:34,220
Come on. Watch this.
659
00:49:36,265 --> 00:49:37,766
Whoa.
660
00:49:39,977 --> 00:49:41,519
Everybody stay here.
661
00:49:56,744 --> 00:49:57,911
Wow.
662
00:49:59,747 --> 00:50:00,747
Okay?
663
00:50:00,831 --> 00:50:01,915
Of course.
664
00:50:04,960 --> 00:50:06,836
- Don't be scared.
- Come on, it's okay.
665
00:50:06,921 --> 00:50:08,672
Muldoon tranquillized her
for me.
666
00:50:08,756 --> 00:50:10,090
She's sick.
667
00:50:18,933 --> 00:50:20,392
Oh, my God.
668
00:50:35,908 --> 00:50:37,450
Hey, baby.
669
00:50:42,957 --> 00:50:45,458
She was always my favorite
when I was a kid
670
00:50:45,543 --> 00:50:48,920
and now I see she's the most
beautiful thing I ever saw.
671
00:50:53,259 --> 00:50:54,634
It's okay.
672
00:50:57,763 --> 00:51:00,306
Microvesicles.
That's interesting.
673
00:51:02,309 --> 00:51:04,644
Thanks.
What are her symptoms?
674
00:51:05,229 --> 00:51:07,981
Imbalance, disorientation,
labored breathing.
675
00:51:08,149 --> 00:51:10,316
It seems to happen
every six weeks or so.
676
00:51:10,401 --> 00:51:11,776
Six weeks.
677
00:51:25,416 --> 00:51:27,000
These are dilated.
They are?
678
00:51:27,126 --> 00:51:28,877
Take a look.
679
00:51:28,961 --> 00:51:30,086
I'll be damned.
680
00:51:30,588 --> 00:51:34,340
That's pharmacological.
From local plant life.
681
00:51:41,766 --> 00:51:43,892
Is this West Indian lilac?
682
00:51:44,351 --> 00:51:47,896
Yes. We know they're toxic, but
the animals don't eat them.
683
00:51:52,318 --> 00:51:54,027
Are you sure?
684
00:51:54,111 --> 00:51:55,153
Pretty sure.
685
00:51:56,655 --> 00:51:58,907
There's only one way
to be positive.
686
00:51:59,575 --> 00:52:02,118
I'd have to see
the dinosaur's droppings.
687
00:52:03,287 --> 00:52:06,414
Dino droppings?
Droppings?
688
00:52:12,213 --> 00:52:14,464
Yeah, I got that.
689
00:52:15,674 --> 00:52:18,802
That storm center hasn't
dissipated or changed course.
690
00:52:18,928 --> 00:52:21,387
We're gonna have to
cut the tour short.
691
00:52:21,472 --> 00:52:23,264
We'll pick it up
again tomorrow.
692
00:52:23,349 --> 00:52:24,641
Are you sure we have to?
693
00:52:24,725 --> 00:52:26,601
It's not worth
taking the chance.
694
00:52:26,685 --> 00:52:27,936
Sustained winds at 45 knots.
695
00:52:28,020 --> 00:52:30,313
Tell them when they get
back in the cars.
696
00:52:30,397 --> 00:52:35,068
Ladies and gentlemen, last shuttle leaving
for the dock leaves in five minutes.
697
00:52:35,152 --> 00:52:37,487
Drop what you're doing
and leave now.
698
00:52:39,615 --> 00:52:40,907
Damn!
699
00:52:48,582 --> 00:52:50,500
That is one
big pile of shit.
700
00:52:57,842 --> 00:53:00,468
You're right.
There's no trace of lilac berries.
701
00:53:00,553 --> 00:53:02,595
That's so odd, though.
702
00:53:03,055 --> 00:53:06,683
All right, she's suffering
from Melia toxicity
703
00:53:08,394 --> 00:53:10,687
every six weeks.
704
00:53:12,314 --> 00:53:15,859
Let's see, rats.
705
00:53:16,819 --> 00:53:19,988
She's tenacious.
706
00:53:20,906 --> 00:53:22,615
You have no idea.
707
00:53:24,827 --> 00:53:28,580
You will remember to wash your
hands before you eat anything?
708
00:53:40,843 --> 00:53:44,762
Doctors, if you please, I have
to insist that we get moving.
709
00:53:47,182 --> 00:53:50,768
I'd like to stay with Dr.
Harding and finish up with the Trike.
710
00:53:51,520 --> 00:53:53,313
Sure. I'm in
a gas-powered jeep.
711
00:53:53,397 --> 00:53:56,149
I'll drop her off at the
center before I make the boat.
712
00:53:56,233 --> 00:53:58,943
Great. Then I'll catch
up with you later.
713
00:53:59,028 --> 00:54:00,153
You sure?
714
00:54:00,237 --> 00:54:02,989
Yeah, I want to stay
with her a little longer.
715
00:54:03,073 --> 00:54:04,490
Okay, then.
716
00:54:19,298 --> 00:54:23,593
There's nothing I can do.
The captain says we got to go, we got to go.
717
00:54:23,677 --> 00:54:25,386
You've got to
give me the time.
718
00:54:25,471 --> 00:54:28,932
I did a test run, it took me 20 minutes.
I think I can push it to 18
719
00:54:29,016 --> 00:54:31,351
but you've got to give me
at least 15 minutes.
720
00:54:31,435 --> 00:54:32,769
No promises.
721
00:54:40,527 --> 00:54:43,237
Visitor vehicles are
returning to the garage.
722
00:54:45,616 --> 00:54:50,453
So much for our first tour.
Two no-shows and one sick Triceratops.
723
00:54:51,872 --> 00:54:53,581
It could've been worse.
724
00:54:54,792 --> 00:54:56,042
A lot worse.
725
00:54:56,210 --> 00:55:00,296
Anybody want a soda or something?
I'm going up to the machine.
726
00:55:00,381 --> 00:55:02,548
I thought maybe
I'd get somebody something.
727
00:55:02,633 --> 00:55:06,386
I've had only sweets and I'm
gonna get something salty.
728
00:55:07,221 --> 00:55:09,639
I finished
debugging the phones.
729
00:55:10,724 --> 00:55:12,809
I was going to, so I did.
730
00:55:13,060 --> 00:55:16,062
So I debugged the phones.
And I thought maybe
731
00:55:16,188 --> 00:55:18,898
I should tell you the system
will be compiling
732
00:55:19,024 --> 00:55:21,901
for 18 to 20 minutes,
so some of the minor systems,
733
00:55:21,986 --> 00:55:25,905
they might go on and off for a while,
but it's nothing to worry about.
734
00:55:48,095 --> 00:55:49,512
Do you got any kids?
735
00:55:49,596 --> 00:55:52,515
Me? Hell, yeah.
Three. I love kids.
736
00:55:54,309 --> 00:55:56,686
Anything at all can
and does happen.
737
00:55:57,187 --> 00:55:59,689
Same with wives,
for that matter.
738
00:56:00,107 --> 00:56:01,315
You're married?
739
00:56:01,400 --> 00:56:02,567
Occasionally.
740
00:56:04,611 --> 00:56:08,990
I'm always on the lookout
for a future ex-Mrs. Malcolm.
741
00:56:22,546 --> 00:56:25,798
Five, four, three,
742
00:56:27,760 --> 00:56:28,801
two, one.
743
00:56:37,144 --> 00:56:39,395
- That's odd.
- What?
744
00:56:39,646 --> 00:56:42,065
Door security systems
are shutting down.
745
00:56:42,149 --> 00:56:45,401
Nedry said a few systems
would go off-line, didn't he?
746
00:57:41,542 --> 00:57:43,668
By the way, Dr. Sattler,
747
00:57:44,545 --> 00:57:46,796
she's not available,
is she?
748
00:57:46,880 --> 00:57:47,964
Why?
749
00:57:50,884 --> 00:57:53,010
I'm sorry. You two are...
750
00:57:53,095 --> 00:57:54,137
Yeah.
751
00:57:57,057 --> 00:57:58,474
What'd I touch?
752
00:57:58,559 --> 00:58:00,810
You didn't touch anything.
We stopped.
753
00:58:09,903 --> 00:58:11,404
What the hell?
754
00:58:11,488 --> 00:58:12,488
What now?
755
00:58:12,573 --> 00:58:14,490
Fences are failing
all over the park.
756
00:58:14,908 --> 00:58:17,076
Find Nedry. Check
the vending machines.
757
00:58:49,276 --> 00:58:51,027
Just look at this
work station.
758
00:58:51,111 --> 00:58:52,361
What a complete slob.
759
00:58:52,446 --> 00:58:54,739
The Raptor fences
aren't out, are they?
760
00:59:01,622 --> 00:59:03,414
No, no. They're still on.
761
00:59:06,043 --> 00:59:08,586
Why the hell would he turn
the other ones off?
762
00:59:48,669 --> 00:59:50,336
Access main program.
763
00:59:51,171 --> 00:59:52,838
Access main security.
764
00:59:53,590 --> 00:59:55,675
Access main program grid.
765
01:00:04,434 --> 01:00:06,519
You didn't say
the magic word.
766
01:00:06,937 --> 01:00:10,481
Please! God damn it.
I hate this hacker crap.
767
01:00:10,607 --> 01:00:14,026
Phone Nedry's
people in Cambridge.
768
01:00:16,280 --> 01:00:17,822
Phones are out, too.
769
01:00:21,368 --> 01:00:23,286
Where did the vehicles stop?
770
01:00:44,182 --> 01:00:45,891
Their radio's out, too.
771
01:00:46,226 --> 01:00:48,561
Gennaro said to stay put.
Kids okay?
772
01:00:48,645 --> 01:00:50,771
I didn't ask.
Why wouldn't they be?
773
01:00:50,897 --> 01:00:52,565
Kids get scared.
What's scary?
774
01:00:52,691 --> 01:00:55,818
It's just a little hiccup in the power.
I'm not scared.
775
01:00:55,902 --> 01:00:56,861
I didn't say
you were scared.
776
01:00:56,945 --> 01:00:58,237
I know.
777
01:00:58,989 --> 01:01:00,323
Boo!
778
01:01:01,575 --> 01:01:03,909
Hey, where did
you find those?
779
01:01:04,077 --> 01:01:05,369
In the box, under my seat.
780
01:01:05,454 --> 01:01:06,746
Are they heavy?
781
01:01:06,955 --> 01:01:09,623
Yeah. Then they're expensive.
Put them back.
782
01:01:16,840 --> 01:01:18,424
Don't scare me.
783
01:01:29,978 --> 01:01:31,771
Cool. Night vision.
784
01:01:57,255 --> 01:01:58,672
Did you feel that?
785
01:02:32,666 --> 01:02:35,292
Maybe it's the power
trying to come back on.
786
01:02:37,879 --> 01:02:39,171
What is that?
787
01:02:56,106 --> 01:02:57,481
Where's the goat?
788
01:03:20,755 --> 01:03:22,006
Jesus!
789
01:03:26,678 --> 01:03:28,471
He left us.
790
01:03:39,941 --> 01:03:42,485
Where does he think
he's going?
791
01:03:42,569 --> 01:03:44,278
When you got to go,
you got to go.
792
01:04:02,422 --> 01:04:03,714
Dr. Grant.
793
01:04:16,603 --> 01:04:18,729
I hate being
right all the time.
794
01:04:27,781 --> 01:04:31,951
Keep absolutely still.
Its vision is based on movement.
795
01:04:46,341 --> 01:04:47,925
Turn the light off.
796
01:04:52,806 --> 01:04:54,306
Turn the light off!
797
01:05:50,155 --> 01:05:51,614
Hurry! Turn it off!
798
01:05:51,698 --> 01:05:53,032
I'm sorry!
799
01:05:57,203 --> 01:05:59,204
You're the one
who turned it...
800
01:07:17,992 --> 01:07:19,326
Ian, freeze!
801
01:07:19,828 --> 01:07:21,286
Get the kids!
802
01:07:22,205 --> 01:07:23,205
Get rid of the flare!
803
01:07:23,289 --> 01:07:24,540
Get the kids!
804
01:07:25,542 --> 01:07:27,126
Get rid of the flare!
805
01:07:30,130 --> 01:07:31,630
Hail Mary,
full of grace...
806
01:07:49,315 --> 01:07:50,482
No!
807
01:07:54,362 --> 01:07:55,654
Dr. Grant!
808
01:08:00,243 --> 01:08:02,828
I'm stuck.
The seat's got my feet.
809
01:08:02,912 --> 01:08:05,205
I'll get you next.
You're okay.
810
01:08:06,583 --> 01:08:08,000
You're all right.
811
01:08:08,710 --> 01:08:10,335
Tim!
812
01:08:14,007 --> 01:08:16,925
Don't move.
He can't see us if we don't move.
813
01:09:22,325 --> 01:09:24,409
Lex, you're choking me.
814
01:09:27,247 --> 01:09:28,497
Grab the wire.
815
01:09:48,268 --> 01:09:52,145
"Keycheck space minus 0.
Keychecks off, safety space minus 0."
816
01:09:52,272 --> 01:09:55,440
He's turning the safety systems off.
Doesn't want anybody to see.
817
01:09:55,525 --> 01:09:58,819
Look at this next entry. It's the kicker.
"White rabbit object."
818
01:09:58,945 --> 01:10:01,154
It did it all.
With the keychecks off,
819
01:10:01,239 --> 01:10:02,865
the computer didn't
file the keystrokes.
820
01:10:02,949 --> 01:10:06,702
The way to find them is to check the
computer's lines of code one by one.
821
01:10:06,786 --> 01:10:08,370
How many lines of
code are there?
822
01:10:08,454 --> 01:10:09,955
About two million.
823
01:10:10,206 --> 01:10:11,707
Two million?
Yeah.
824
01:10:14,627 --> 01:10:19,298
Robert, I wonder if perhaps you would
be good enough to take a gas jeep
825
01:10:20,884 --> 01:10:23,135
and bring back
my grandchildren.
826
01:10:24,012 --> 01:10:25,178
Sure.
827
01:10:27,974 --> 01:10:29,474
I'm going with him.
828
01:10:32,812 --> 01:10:33,979
John.
829
01:10:39,819 --> 01:10:43,530
I can't get Jurassic Park back
online without Dennis Nedry.
830
01:10:46,451 --> 01:10:48,076
Should have been
there by now.
831
01:11:03,343 --> 01:11:04,676
Damn it!
832
01:11:11,351 --> 01:11:12,768
There's the road!
833
01:11:19,359 --> 01:11:23,362
Winch this sucker off the thing and
then I tie it to that thing there.
834
01:11:23,446 --> 01:11:26,865
I'll pull down this thing here,
and pull it back up again.
835
01:11:35,208 --> 01:11:38,627
My glasses. I can
afford more glasses!
836
01:12:07,824 --> 01:12:11,159
You've got time. You can do it.
Do it. Come on, Dennis.
837
01:12:18,584 --> 01:12:19,793
Hello.
838
01:12:24,757 --> 01:12:27,551
Yeah, that's nice.
I've got to go.
839
01:12:38,771 --> 01:12:40,105
Nice boy.
840
01:12:42,191 --> 01:12:43,817
Nice dinosaur.
841
01:12:44,652 --> 01:12:48,071
Thought you were one of your big brothers.
You're not so bad.
842
01:12:48,156 --> 01:12:52,075
What do you want? A little food?
Look at me. I just fell down a hill.
843
01:12:52,160 --> 01:12:55,662
I'm soaking wet. I don't have any food.
I have nothing on me.
844
01:12:57,290 --> 01:12:59,458
Go on. Play fetch?
845
01:13:01,419 --> 01:13:02,627
Look, stick.
846
01:13:04,297 --> 01:13:06,465
Look at stick.
847
01:13:07,133 --> 01:13:10,302
Stick, stupid. Fetch the stick, boy.
Look at the stick.
848
01:13:10,803 --> 01:13:13,138
You like the stick?
Go on and get it.
849
01:13:13,306 --> 01:13:15,140
No wonder you're extinct.
850
01:13:16,392 --> 01:13:19,061
I'm gonna run you over
when I come back down.
851
01:14:35,096 --> 01:14:36,680
Timmy!
852
01:14:40,768 --> 01:14:42,811
Now, Lex. Listen.
853
01:14:43,521 --> 01:14:45,188
Lex, I'm right here.
854
01:14:45,857 --> 01:14:48,358
I'll look after you.
I have to help your brother.
855
01:14:48,442 --> 01:14:50,652
Stay right here
and wait for me.
856
01:14:51,028 --> 01:14:53,363
He left us.
857
01:14:53,865 --> 01:14:56,366
But that's not what
I'm going to do.
858
01:14:58,411 --> 01:14:59,578
Okay?
859
01:15:02,039 --> 01:15:03,165
Stay here.
860
01:15:30,401 --> 01:15:32,319
You hear me?
I'm coming up.
861
01:15:33,029 --> 01:15:36,990
I hate climbing.
I hate trees, way too high.
862
01:16:05,269 --> 01:16:06,353
You okay?
863
01:16:09,357 --> 01:16:10,607
I threw up.
864
01:16:13,736 --> 01:16:14,945
That's okay.
865
01:16:15,905 --> 01:16:17,614
Just give me your hand.
866
01:16:21,786 --> 01:16:25,830
Tim, I won't tell anyone you threw up.
Just give me your hand.
867
01:16:34,882 --> 01:16:36,383
Here, I've got you.
868
01:16:38,010 --> 01:16:39,177
Okay.
869
01:16:39,595 --> 01:16:42,180
That's good.
Over the rail.
870
01:16:42,265 --> 01:16:43,431
Don't pull me too hard.
871
01:16:47,979 --> 01:16:50,230
- Stand on the door.
- Hang on to me.
872
01:16:53,859 --> 01:16:56,569
That's not too bad, right, Timmy?
Yes, it is.
873
01:16:56,654 --> 01:16:59,364
It's like a tree house.
Your dad ever build you one?
874
01:16:59,448 --> 01:17:00,991
No.
Yeah, me, too.
875
01:17:02,660 --> 01:17:05,453
The thing about climbing is,
you never look down.
876
01:17:05,538 --> 01:17:07,122
This is impossible.
877
01:17:07,415 --> 01:17:08,790
How am I going to do this?
It's about...
878
01:17:08,874 --> 01:17:11,960
I'm going to help you
with your footing.
879
01:17:15,756 --> 01:17:16,881
Oh, no.
880
01:17:17,425 --> 01:17:18,717
Tim, go.
881
01:17:41,073 --> 01:17:42,532
Go, Tim, go!
882
01:17:50,833 --> 01:17:52,042
Faster, Tim!
883
01:17:58,758 --> 01:17:59,883
Tim, jump!
884
01:18:03,888 --> 01:18:04,971
Go, Tim.
885
01:18:13,439 --> 01:18:15,857
We're back
in the car again.
886
01:18:18,069 --> 01:18:20,153
At least
you're out of the tree.
887
01:18:25,534 --> 01:18:27,994
Where's the other car?
888
01:18:30,414 --> 01:18:31,581
Alan!
889
01:18:32,708 --> 01:18:33,958
Dr. Grant!
890
01:18:50,101 --> 01:18:52,143
I think this was Gennaro.
891
01:18:52,228 --> 01:18:53,520
I think this was, too.
892
01:18:57,108 --> 01:18:58,108
I think it's ahead of us.
893
01:18:58,192 --> 01:18:59,651
It could be anywhere.
894
01:18:59,735 --> 01:19:02,946
With fences down, it can wander in
and out of any paddock it likes.
895
01:19:10,121 --> 01:19:12,122
He's put a tourniquet on. Ian.
896
01:19:13,833 --> 01:19:16,543
Remind me to thank John
for a lovely weekend.
897
01:19:21,549 --> 01:19:23,299
Can we chance moving him?
898
01:19:24,635 --> 01:19:26,094
Please chance it.
899
01:19:34,645 --> 01:19:36,229
Ellie, come on!
900
01:19:43,779 --> 01:19:45,029
It's the other car!
901
01:19:45,614 --> 01:19:46,865
Dr. Grant?
902
01:19:51,370 --> 01:19:52,871
They're not here.
903
01:20:22,234 --> 01:20:23,735
Anybody hear that?
904
01:20:27,323 --> 01:20:29,741
It's an impact tremor,
is what it is.
905
01:20:30,618 --> 01:20:32,410
I'm fairly alarmed here.
906
01:20:33,871 --> 01:20:37,582
Come on. We've got to get out of here.
Now! Right now!
907
01:20:38,375 --> 01:20:39,459
Let's go.
908
01:20:50,930 --> 01:20:52,222
Must go faster.
909
01:20:54,892 --> 01:20:57,727
Here it comes!
Stand on it! Fifth gear!
910
01:21:04,068 --> 01:21:05,818
Get off the stick!
Bloody move!
911
01:21:05,903 --> 01:21:07,195
Look out!
912
01:21:34,306 --> 01:21:36,641
Think they'll have
that on the tour?
913
01:21:44,817 --> 01:21:46,401
Are you hearing this?
914
01:21:52,992 --> 01:21:55,159
- Come on, Tim.
- Hurry up.
915
01:21:56,120 --> 01:21:57,829
Let's get up this tree.
916
01:22:00,791 --> 01:22:03,543
Come on, Tim, it's okay.
Listen. Try up here.
917
01:22:05,379 --> 01:22:06,629
Oh, man.
918
01:22:07,881 --> 01:22:09,215
I hate trees.
919
01:22:09,758 --> 01:22:11,092
They don't bother me.
920
01:22:11,176 --> 01:22:13,386
Yeah? Well, you weren't
in the last one.
921
01:22:28,027 --> 01:22:31,571
Look at the Brontosauruses.
I mean, Brachiosaurus.
922
01:22:33,115 --> 01:22:34,532
They're singing.
923
01:23:03,562 --> 01:23:05,605
Don't let the monsters
come over here.
924
01:23:05,689 --> 01:23:09,108
They're not monsters, they're animals.
These are herbivores.
925
01:23:09,360 --> 01:23:12,737
They only eat vegetables.
For you, I think they'd make an exception.
926
01:23:12,821 --> 01:23:14,489
I hate the other kind.
927
01:23:16,575 --> 01:23:19,369
They just do what they do.
928
01:23:39,473 --> 01:23:40,682
What's that?
929
01:23:45,896 --> 01:23:49,857
What are you and Ellie going to do now,
if you don't dig up bones any more?
930
01:23:51,276 --> 01:23:52,527
I don't know.
931
01:23:53,779 --> 01:23:56,197
I guess we'll just
have to evolve, too.
932
01:23:59,868 --> 01:24:06,290
What do you call
a blind dinosaur?
933
01:24:06,375 --> 01:24:08,084
"Do-you-think-he-saurus."
934
01:24:11,797 --> 01:24:14,298
What do you call
a blind dinosaur's dog?
935
01:24:15,134 --> 01:24:16,467
You got me.
936
01:24:16,635 --> 01:24:18,720
A "Do-you-think
- He-saurus rex."
937
01:24:21,181 --> 01:24:22,223
Alan?
938
01:24:22,307 --> 01:24:23,474
Yeah?
939
01:24:24,143 --> 01:24:27,311
What if the dinosaurs come
back while we're all asleep?
940
01:24:29,648 --> 01:24:31,816
I'll stay awake.
All night?
941
01:24:34,445 --> 01:24:35,570
All night.
942
01:25:25,829 --> 01:25:27,455
They were all melting.
943
01:25:31,168 --> 01:25:34,295
Malcolm's okay for now.
I gave him a shot of morphine.
944
01:25:38,175 --> 01:25:39,717
They'll be fine.
945
01:25:40,719 --> 01:25:45,014
Who better to get the children through
Jurassic Park than a dinosaur expert?
946
01:25:49,478 --> 01:25:51,229
You know, the first
947
01:25:52,523 --> 01:25:55,983
attraction I ever built when
I came down from Scotland
948
01:25:57,653 --> 01:26:00,154
was a flea circus,
Petticoat Lane.
949
01:26:01,532 --> 01:26:03,324
Really quite wonderful.
950
01:26:03,909 --> 01:26:07,161
I had a wee trapeze
and a
951
01:26:10,374 --> 01:26:11,582
carousel
952
01:26:15,504 --> 01:26:16,921
and a seesaw.
953
01:26:18,048 --> 01:26:20,258
They all move motorized,
of course.
954
01:26:20,592 --> 01:26:23,261
People said they saw the fleas.
"I can see the fleas."
955
01:26:23,387 --> 01:26:25,096
"Can't you see the fleas?"
956
01:26:25,889 --> 01:26:30,184
Clown fleas, high-wire fleas,
and fleas on parade.
957
01:26:36,400 --> 01:26:37,859
With this place,
958
01:26:39,945 --> 01:26:43,364
I wanted to show them something
that wasn't an illusion.
959
01:26:44,366 --> 01:26:47,451
Something that was real.
Something that they could
960
01:26:50,622 --> 01:26:52,081
see and touch.
961
01:26:56,795 --> 01:26:59,255
An aim not
devoid of merit.
962
01:27:03,760 --> 01:27:07,388
But you can't think through this one, John.
You have to feel it.
963
01:27:09,600 --> 01:27:11,309
You're absolutely right.
964
01:27:13,145 --> 01:27:15,479
Hiring Nedry was a mistake,
that's obvious.
965
01:27:15,564 --> 01:27:18,232
We're over-dependent on
automation, I can see that now.
966
01:27:18,317 --> 01:27:20,985
Next time,
everything's correctable.
967
01:27:21,778 --> 01:27:24,989
Creation is an act
of sheer will.
968
01:27:27,326 --> 01:27:29,285
Next time,
it'll be flawless.
969
01:27:29,828 --> 01:27:33,164
It's still the flea circus.
It's all an illusion.
970
01:27:33,332 --> 01:27:34,832
When we have control...
971
01:27:34,917 --> 01:27:37,585
You've never had control!
That's the illusion.
972
01:27:37,753 --> 01:27:40,421
I was overwhelmed
by the power of this place.
973
01:27:41,840 --> 01:27:43,257
I made a mistake, too.
974
01:27:43,342 --> 01:27:47,178
I didn't have enough respect for
that power, and it's out now.
975
01:27:49,806 --> 01:27:52,975
The only thing that matters
now are the people we love.
976
01:27:55,145 --> 01:27:57,271
Alan and Lex and Tim.
977
01:27:58,857 --> 01:28:02,026
John, they're out there,
where people are dying.
978
01:28:19,044 --> 01:28:20,211
It's good.
979
01:28:24,174 --> 01:28:25,633
Spared no expense.
980
01:28:52,995 --> 01:28:53,995
Go away!
981
01:28:54,079 --> 01:28:56,163
It's okay.
It's a Brachiosaurus.
982
01:28:56,832 --> 01:28:59,500
It's a "Veggie-saurus", Lex.
"Veggie-saurus."
983
01:29:00,043 --> 01:29:01,252
Veggie.
984
01:29:02,170 --> 01:29:03,921
Come on. Come on, girl.
985
01:29:08,176 --> 01:29:09,552
Come on, baby.
986
01:29:13,015 --> 01:29:14,432
Go.
987
01:29:15,934 --> 01:29:17,435
I'm not letting go.
988
01:29:29,406 --> 01:29:30,531
It looks like
it has a cold.
989
01:29:30,615 --> 01:29:32,241
Yeah. Maybe.
990
01:29:32,617 --> 01:29:34,243
Can I touch it?
Sure.
991
01:29:34,578 --> 01:29:37,621
Just think of it
as kind of a big cow.
992
01:29:40,959 --> 01:29:42,209
I like cows.
993
01:29:52,262 --> 01:29:54,597
Come on, girl.
Come on up here, girl.
994
01:30:02,022 --> 01:30:03,314
God bless you.
995
01:30:08,653 --> 01:30:10,654
- Yuck.
- Great.
996
01:30:10,739 --> 01:30:12,698
Now she'll never
try anything new.
997
01:30:13,158 --> 01:30:16,160
She'll sit in her room, never
come out, play on her computer.
998
01:30:16,286 --> 01:30:17,244
I'm a hacker.
999
01:30:17,329 --> 01:30:19,038
That's what I said.
You're a nerd.
1000
01:30:19,164 --> 01:30:20,664
I am not
a computer nerd.
1001
01:30:20,749 --> 01:30:22,374
I prefer to be
called a hacker.
1002
01:30:22,626 --> 01:30:23,834
God.
1003
01:30:28,673 --> 01:30:30,341
You know what this is?
1004
01:30:32,219 --> 01:30:34,220
It's a dinosaur egg.
1005
01:30:34,971 --> 01:30:38,182
The dinosaurs are breeding.
1006
01:30:41,353 --> 01:30:45,397
But my grandpa said all
the dinosaurs were girls.
1007
01:30:46,817 --> 01:30:49,026
Amphibian DNA.
What's that?
1008
01:30:50,821 --> 01:30:52,863
Well, on the tour,
1009
01:30:53,073 --> 01:30:57,868
the film said they used frog DNA
to fill in the gene-sequence gaps.
1010
01:30:58,036 --> 01:31:01,372
They mutated the dinosaur
genetic code
1011
01:31:02,374 --> 01:31:04,667
and blended it with
that of frogs.
1012
01:31:07,546 --> 01:31:12,007
Some West African frogs have been known
to change sex from male to female
1013
01:31:12,092 --> 01:31:14,176
in a single sex environment.
1014
01:31:16,054 --> 01:31:17,555
Malcolm was right.
1015
01:31:19,099 --> 01:31:20,266
Look.
1016
01:31:28,900 --> 01:31:30,609
Life found a way.
1017
01:31:32,946 --> 01:31:35,531
- No. That's crazy.
- You're out of your mind.
1018
01:31:35,615 --> 01:31:37,575
He's absolutely
out of his mind.
1019
01:31:38,243 --> 01:31:40,411
Wait.
What exactly would this mean?
1020
01:31:40,537 --> 01:31:42,538
We're talking about
a calculated risk,
1021
01:31:42,622 --> 01:31:44,373
which is the only
option left to us.
1022
01:31:44,457 --> 01:31:48,919
We'll never find the command Nedry used.
He's covered his tracks far too well.
1023
01:31:49,421 --> 01:31:52,256
I think it's obvious now
that he's not coming back.
1024
01:31:52,382 --> 01:31:54,842
So, shutting down
the entire system...
1025
01:31:54,926 --> 01:31:56,886
Get somebody else.
I won't do it.
1026
01:31:56,970 --> 01:32:01,974
Shutting down the system is the only
way to wipe out everything he did.
1027
01:32:03,268 --> 01:32:06,896
Now, as I understand it, all the
systems will then come back
1028
01:32:07,063 --> 01:32:09,773
on their original
start-up mode. Correct?
1029
01:32:09,983 --> 01:32:13,277
Theoretically, yes. We've never
shut down the entire system before.
1030
01:32:13,403 --> 01:32:14,612
It may not come back on.
1031
01:32:14,696 --> 01:32:16,363
Would we get
the phones back?
1032
01:32:16,448 --> 01:32:18,115
Yes, again, in theory.
1033
01:32:18,742 --> 01:32:20,576
What about
the lysine contingency?
1034
01:32:20,660 --> 01:32:22,119
We could put
that into effect.
1035
01:32:22,245 --> 01:32:23,204
What's that?
1036
01:32:23,288 --> 01:32:25,039
That's absolutely out
of the question.
1037
01:32:25,123 --> 01:32:27,958
The lysine contingency prevents
the spread of animals,
1038
01:32:28,084 --> 01:32:29,919
if they ever get
off the island.
1039
01:32:30,003 --> 01:32:33,672
Wu inserted a gene that creates a
faulty enzyme in protein metabolism.
1040
01:32:33,798 --> 01:32:36,675
The animals can't manufacture
the amino acid, lysine.
1041
01:32:36,801 --> 01:32:40,512
Unless they're supplied with lysine
by us, they slip into a coma and die.
1042
01:32:40,639 --> 01:32:43,098
People are dying.
1043
01:32:47,312 --> 01:32:49,647
Will you please shut
down the system?
1044
01:33:11,670 --> 01:33:13,337
Hold on to your butts.
1045
01:33:33,191 --> 01:33:34,316
It's okay.
1046
01:33:34,442 --> 01:33:37,111
Look, see that?
It's on. It worked.
1047
01:33:39,614 --> 01:33:41,991
What do you mean it worked?
Everything's off.
1048
01:33:42,075 --> 01:33:43,701
Shutdown tripped
the circuit breakers.
1049
01:33:43,785 --> 01:33:46,203
Turn them back on,
reboot a few systems:
1050
01:33:46,288 --> 01:33:49,665
Telephones, security doors, half
dozen others, but it worked.
1051
01:33:49,749 --> 01:33:51,834
System's ready.
Where are the breakers?
1052
01:33:51,918 --> 01:33:53,961
Maintenance shed
at the end of the compound.
1053
01:33:54,045 --> 01:33:56,797
Three minutes, I'll have the
power back on in the park.
1054
01:33:56,881 --> 01:33:59,967
Just to be safe, I want everybody
in the emergency bunker
1055
01:34:00,051 --> 01:34:03,387
until Mr. Arnold returns, and the
whole system's running again.
1056
01:34:03,680 --> 01:34:05,139
I'm tired.
I'm dirty.
1057
01:34:05,223 --> 01:34:06,598
I'm hot.
1058
01:34:06,808 --> 01:34:10,561
Looking at the map, I'd say the
visitor's center is just a mile
1059
01:34:11,229 --> 01:34:14,523
over that rise there.
Just keep...
1060
01:34:17,402 --> 01:34:18,902
What is that?
1061
01:34:21,197 --> 01:34:23,407
Tim, can you tell me
what they are?
1062
01:34:24,784 --> 01:34:26,118
They are
1063
01:34:30,457 --> 01:34:31,707
Gallimimus.
1064
01:34:31,791 --> 01:34:34,293
Are those meat-eating?
1065
01:34:35,920 --> 01:34:37,338
"Meat-asauruses"?
1066
01:34:42,218 --> 01:34:44,678
Look at the wheeling.
Uniform direction changes.
1067
01:34:44,763 --> 01:34:47,431
Just like a flock of birds
evading a predator.
1068
01:34:48,933 --> 01:34:52,102
They're flocking this way.
1069
01:35:35,063 --> 01:35:36,063
I want to go now.
1070
01:35:36,147 --> 01:35:37,231
Just look how it eats.
1071
01:35:37,315 --> 01:35:38,607
Please.
1072
01:35:38,733 --> 01:35:41,485
I bet you'll never look at
birds the same way again.
1073
01:35:41,569 --> 01:35:43,654
Yes.
Go now.
1074
01:35:45,490 --> 01:35:48,158
Okay. Keep low
and follow me.
1075
01:35:50,578 --> 01:35:52,329
Look how much blood.
1076
01:35:54,582 --> 01:35:56,667
God. Something went wrong.
1077
01:35:57,585 --> 01:36:01,130
Something's happened.
Something's wrong.
1078
01:36:03,842 --> 01:36:05,426
This is just a delay.
1079
01:36:05,510 --> 01:36:08,595
That's all it is.
All major theme parks have delays.
1080
01:36:08,847 --> 01:36:13,183
When they opened Disneyland
in 1956, nothing worked.
1081
01:36:13,601 --> 01:36:15,936
If the Pirates of
the Caribbean breaks down,
1082
01:36:16,020 --> 01:36:17,271
the pirates don't
eat tourists.
1083
01:36:17,355 --> 01:36:20,816
I can't wait any more.
Something's wrong.
1084
01:36:20,900 --> 01:36:22,276
I'm gonna go get
the power back on.
1085
01:36:22,527 --> 01:36:25,654
You can't just stroll
down the road, you know?
1086
01:36:25,822 --> 01:36:29,116
Don't let's be too hasty.
I mean, it's only been gone...
1087
01:36:31,786 --> 01:36:33,829
I'm going with you.
Okay.
1088
01:36:49,471 --> 01:36:50,679
Sorry.
1089
01:36:54,517 --> 01:36:58,729
Now, this isn't going to be just
like switching on the kitchen light.
1090
01:36:58,897 --> 01:37:02,232
But I think I can follow this
and then talk you through it.
1091
01:37:06,696 --> 01:37:07,905
Right.
1092
01:37:13,912 --> 01:37:15,913
But it ought to be me,
really, going.
1093
01:37:16,039 --> 01:37:16,997
Why?
1094
01:37:17,081 --> 01:37:18,916
I'm a... And you're a...
1095
01:37:20,376 --> 01:37:22,669
Look.
Come on, let's go.
1096
01:37:22,754 --> 01:37:26,006
We can discuss sexism in survival
situations when I get back.
1097
01:37:26,090 --> 01:37:29,760
You just take me through this step by step.
I'm on Channel 2.
1098
01:37:29,844 --> 01:37:30,886
Right.
1099
01:38:06,756 --> 01:38:09,466
The shutdown must've
turned off all the fences.
1100
01:38:10,134 --> 01:38:13,804
Damn it, even Nedry knew better
than to mess with the Raptor pen.
1101
01:38:19,477 --> 01:38:20,727
Come on, this way.
1102
01:38:28,444 --> 01:38:30,404
I can see the shed
from here.
1103
01:38:30,613 --> 01:38:32,322
We can make it if we run.
1104
01:38:32,657 --> 01:38:35,242
No. We can't.
1105
01:38:36,160 --> 01:38:37,452
Why not?
1106
01:38:37,954 --> 01:38:39,871
Because we're being hunted.
1107
01:38:41,207 --> 01:38:43,208
In the bushes,
straight ahead.
1108
01:38:45,837 --> 01:38:47,170
It's all right.
1109
01:38:47,714 --> 01:38:49,131
Like hell it is.
1110
01:38:50,466 --> 01:38:53,635
Run. Towards the shed.
1111
01:38:55,847 --> 01:38:57,306
I've got her.
1112
01:38:58,224 --> 01:38:59,725
Go. Now!
1113
01:39:18,911 --> 01:39:20,329
Mr. Arnold?
1114
01:39:25,668 --> 01:39:26,877
John, I'm in.
1115
01:39:27,503 --> 01:39:28,712
Great.
1116
01:39:30,006 --> 01:39:33,508
Ahead of you is a metal staircase.
Go down it.
1117
01:39:34,552 --> 01:39:36,845
Okay. Going down.
1118
01:39:37,722 --> 01:39:41,475
After 20 or 30 feet you come
to a T-junction. Take a left.
1119
01:39:41,559 --> 01:39:42,726
Have her follow
the main cable.
1120
01:39:42,810 --> 01:39:44,728
I know how to read
a schematic.
1121
01:40:15,051 --> 01:40:17,260
I guess that means
the power's off.
1122
01:40:30,483 --> 01:40:31,858
That's not funny.
1123
01:40:31,943 --> 01:40:33,110
That was great.
1124
01:40:35,613 --> 01:40:37,572
Well, maybe we, we could...
1125
01:40:55,425 --> 01:40:57,926
Damn it. Dead end.
1126
01:40:58,302 --> 01:40:59,511
Wait a minute.
1127
01:41:01,097 --> 01:41:04,349
There should have been a right
turn back there somewhere.
1128
01:41:05,309 --> 01:41:06,935
Look above you.
1129
01:41:07,812 --> 01:41:11,648
There should be a bundle of cable and
pipes all heading in the same direction.
1130
01:41:11,774 --> 01:41:12,941
Follow that.
1131
01:41:13,609 --> 01:41:15,777
Okay. Following the piping.
1132
01:41:18,448 --> 01:41:22,868
I bet I could climb over to the other side
before you could even get to the top.
1133
01:41:22,994 --> 01:41:24,244
What would you give me?
1134
01:41:24,328 --> 01:41:25,370
Respect.
1135
01:41:26,289 --> 01:41:28,331
Come on, guys,
it's not a race.
1136
01:41:30,001 --> 01:41:31,209
I see the box.
1137
01:41:33,004 --> 01:41:36,006
It says, "High Voltage."
Yeah.
1138
01:41:39,051 --> 01:41:40,218
Okay.
1139
01:41:44,182 --> 01:41:46,850
Good. Here we go.
1140
01:41:47,518 --> 01:41:48,685
Over the top.
1141
01:41:49,353 --> 01:41:50,979
Take your time.
1142
01:41:51,981 --> 01:41:53,523
Good. Come on.
1143
01:41:53,691 --> 01:41:55,650
Find your footing.
1144
01:41:57,862 --> 01:42:00,572
You can't throw
the main switch by hand.
1145
01:42:00,698 --> 01:42:04,075
You've got to pump up the primer
handle in order to get the charge.
1146
01:42:04,202 --> 01:42:06,536
It's large, flat, and gray.
1147
01:42:07,330 --> 01:42:09,206
All right,
here I go. Okay?
1148
01:42:10,792 --> 01:42:15,879
One, two, three, four.
1149
01:42:16,339 --> 01:42:17,923
Okay, charged.
1150
01:42:18,674 --> 01:42:22,427
Under the words "Contact Position
," there's a round green button
1151
01:42:22,720 --> 01:42:25,055
which says "Push to Close."
1152
01:42:25,598 --> 01:42:27,432
Push to close.
1153
01:42:30,937 --> 01:42:32,229
Push it.
1154
01:42:47,161 --> 01:42:51,122
The red buttons turn on
the individual park systems.
1155
01:42:51,999 --> 01:42:53,291
Switch them on.
1156
01:43:04,804 --> 01:43:05,804
Get down now!
1157
01:43:05,888 --> 01:43:07,013
You're gonna have to jump.
1158
01:43:07,098 --> 01:43:08,932
You crazy?
I'm not gonna jump.
1159
01:43:09,016 --> 01:43:10,267
Do what Dr. Grant says!
1160
01:43:10,351 --> 01:43:11,643
Let go.
I'll count to three.
1161
01:43:11,769 --> 01:43:14,145
One, two, three!
1162
01:43:15,106 --> 01:43:17,482
Four. Five.
1163
01:43:18,276 --> 01:43:19,985
I'm coming up to get you.
1164
01:43:20,111 --> 01:43:21,611
I've got to get Tim.
1165
01:43:21,779 --> 01:43:23,446
Okay. I'm gonna
count to three.
1166
01:43:26,325 --> 01:43:27,534
One,
1167
01:43:29,287 --> 01:43:30,370
two...
1168
01:43:41,465 --> 01:43:42,966
He's not breathing.
1169
01:43:47,889 --> 01:43:50,307
I think we're back
in business!
1170
01:43:58,524 --> 01:43:59,983
No!
1171
01:45:30,074 --> 01:45:31,324
Clever girl.
1172
01:45:55,641 --> 01:45:56,933
No, Tim!
1173
01:45:59,687 --> 01:46:01,604
Good boy.
1174
01:46:06,152 --> 01:46:07,360
Three.
1175
01:46:12,533 --> 01:46:13,616
Hello?
1176
01:46:23,794 --> 01:46:27,213
Okay. I'm gonna have
to find the others.
1177
01:46:28,299 --> 01:46:31,051
Get you to a doctor.
1178
01:46:33,095 --> 01:46:35,388
Lex, you look after Tim.
Yeah.
1179
01:46:36,682 --> 01:46:38,641
Your hair is
all sticking up.
1180
01:46:40,644 --> 01:46:42,937
Big Tim, the human
piece of toast.
1181
01:46:47,234 --> 01:46:49,402
I'll be back soon.
I promise.
1182
01:47:16,722 --> 01:47:17,847
Run.
1183
01:48:34,341 --> 01:48:36,259
Just the two Raptors, right?
1184
01:48:37,761 --> 01:48:39,637
You sure the third
one's contained?
1185
01:48:39,722 --> 01:48:43,308
Yes, unless they figure out
how to open doors.
1186
01:49:09,919 --> 01:49:11,753
What is it?
1187
01:49:11,837 --> 01:49:13,213
It's a Velociraptor.
1188
01:49:15,883 --> 01:49:17,383
It's inside.
1189
01:49:42,952 --> 01:49:44,035
Follow me.
1190
01:52:19,608 --> 01:52:20,858
It's in there.
1191
01:52:21,735 --> 01:52:22,985
Control room.
1192
01:52:29,326 --> 01:52:30,410
We can
call for help?
1193
01:52:30,494 --> 01:52:32,829
We've got to reboot
the system first.
1194
01:52:35,457 --> 01:52:36,749
The door locks!
1195
01:52:37,668 --> 01:52:39,710
Ellie, boot up
the door locks!
1196
01:52:49,221 --> 01:52:51,055
No, boot up
the door locks!
1197
01:52:52,099 --> 01:52:54,100
Get back! Boot up
the door locks.
1198
01:52:54,184 --> 01:52:55,935
You can't hold it
by yourself!
1199
01:53:04,361 --> 01:53:07,864
It's a UNIX system.
I know this.
1200
01:53:08,615 --> 01:53:10,700
It's all the files
of the whole park.
1201
01:53:10,784 --> 01:53:14,036
It tells you everything.
I've got to find the right file.
1202
01:53:14,788 --> 01:53:16,372
Try to reach the gun.
1203
01:53:24,882 --> 01:53:26,841
I can't get it
unless I move.
1204
01:53:42,566 --> 01:53:44,734
This is it. This might
be the right file.
1205
01:54:00,876 --> 01:54:02,460
You got it!
Yes!
1206
01:54:05,923 --> 01:54:07,173
Did it!
1207
01:54:07,424 --> 01:54:08,758
Yes!
1208
01:54:13,013 --> 01:54:14,222
What works?
1209
01:54:14,306 --> 01:54:17,016
All security systems
are enabled. We got it.
1210
01:54:26,902 --> 01:54:28,110
Grant.
1211
01:54:28,195 --> 01:54:31,113
Mr. Hammond,
the phones are working.
1212
01:54:31,615 --> 01:54:32,865
The children all right?
1213
01:54:32,950 --> 01:54:34,283
The children are fine.
1214
01:54:34,785 --> 01:54:38,621
Call the mainland.
Tell them to send the damn helicopters.
1215
01:54:39,414 --> 01:54:41,582
It's gonna cut
through the glass!
1216
01:55:33,302 --> 01:55:34,468
Move!
1217
01:56:20,015 --> 01:56:22,558
Tim, let go. Yeah!
1218
01:57:39,928 --> 01:57:44,223
After careful consideration, I've
decided not to endorse your park.
1219
01:57:44,975 --> 01:57:46,392
So have I.
1220
01:58:33,982 --> 01:58:35,024
Come on.91117