All language subtitles for Fried.Green.Tomatoes.1991.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,960 --> 00:02:52,005 ED: Yes, ma'am, how ya doing this afternoon? Is this Rose Hill? 2 00:02:52,547 --> 00:02:54,466 Good. This is Ed Couch. 3 00:02:54,549 --> 00:02:57,594 Uh-huh. I'm Vesta Adcock's nephew. 4 00:02:58,679 --> 00:02:59,930 I need to get up there and see her, 5 00:03:00,013 --> 00:03:03,934 but I'm gonna be late 'cause I'm lost out here. 6 00:03:04,101 --> 00:03:06,478 We're off the Alabama interstate, but I don't know where. 7 00:03:08,397 --> 00:03:10,440 (TRAIN WHISTLING) 8 00:03:12,401 --> 00:03:14,111 (TRAIN CHUGGING) 9 00:03:22,703 --> 00:03:23,787 (BAYING) 10 00:03:43,640 --> 00:03:44,808 Did you hear that? 11 00:03:44,975 --> 00:03:46,184 What? 12 00:03:47,394 --> 00:03:49,312 The train. 13 00:03:49,479 --> 00:03:52,482 No, I didn't hear no train. 14 00:03:54,151 --> 00:03:56,319 (SIGHS) Nothing, I guess. 15 00:03:56,903 --> 00:03:58,488 Where's "Whistle Stop" on the map? 16 00:03:58,655 --> 00:04:00,282 I can't find it. 17 00:04:00,824 --> 00:04:04,828 Why did you tell me to turn right 1 O miles back there? 18 00:04:06,997 --> 00:04:09,875 God, you got a negative sense of direction, hon. 19 00:04:10,417 --> 00:04:12,794 EVELYN: I'm sorry. 20 00:04:12,878 --> 00:04:16,965 Ed, your aunt's gonna be so disappointed we're late. 21 00:04:17,132 --> 00:04:21,052 I know she's been looking forward to this visit all week long. 22 00:04:21,219 --> 00:04:24,264 Bless her sweet, little 0l' heart. 23 00:04:28,935 --> 00:04:31,521 How's my sweet Auntie V this afternoon? 24 00:04:31,605 --> 00:04:33,190 Remember us? 25 00:04:34,191 --> 00:04:35,567 ED: Don't you look pretty! 26 00:04:35,692 --> 00:04:37,068 EVELYN: Brought you something that smells sweet. 27 00:04:37,235 --> 00:04:38,695 ED: Let me look at you. 28 00:04:40,113 --> 00:04:42,699 Don't you know Evelyn loves you? 29 00:04:44,367 --> 00:04:47,996 Honey, I guess it'd be better if you wait out here for me. 30 00:04:48,079 --> 00:04:50,248 I'll get all this stuff. 31 00:04:50,373 --> 00:04:52,542 Well, if you think it's best. 32 00:04:52,709 --> 00:04:55,921 Yeah, I do this time. Okay? 33 00:04:56,213 --> 00:04:58,131 Have a nice day, Aunt Vesta. 34 00:04:58,215 --> 00:05:00,133 ED: Don't you pitch a fit like that! 35 00:05:12,896 --> 00:05:14,981 Did you know they took my gallbladder out? 36 00:05:16,066 --> 00:05:17,692 No, I didn't. 37 00:05:18,568 --> 00:05:22,572 Yes. Still in the hospital in a jar. 38 00:05:24,115 --> 00:05:26,993 Iguessthafs where they keep 'em. 39 00:05:27,118 --> 00:05:28,745 I guess. 40 00:05:29,246 --> 00:05:31,373 When I was in the hospital, 41 00:05:31,540 --> 00:05:35,460 the nurse give me one of them fleet enemas they're so fond of. 42 00:05:36,628 --> 00:05:38,088 Mrs. Cleo Threadgoode, 43 00:05:38,255 --> 00:05:41,424 82-year-old widow, imagine that. 44 00:05:41,591 --> 00:05:44,636 Actually, everybody calls me Ninny. 45 00:05:44,803 --> 00:05:47,222 'Course I'm just visitin' here. 46 00:05:48,265 --> 00:05:51,059 Did you ever have one of them fleet enemas? 47 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Um... 48 00:05:53,520 --> 00:05:54,646 Well? 49 00:05:55,522 --> 00:05:56,606 No. 50 00:05:56,898 --> 00:05:58,859 You'd remember it. 51 00:05:59,901 --> 00:06:03,446 Me and my friend, Mrs. Otis, come from Whistle Stop. 52 00:06:03,613 --> 00:06:05,782 You ever been to Whistle Stop? 53 00:06:06,283 --> 00:06:09,202 Why, yes, I just passed by there today. 54 00:06:09,286 --> 00:06:13,331 She's lived down the street from me for 30 years or more. 55 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 After her son died, 56 00:06:16,167 --> 00:06:18,044 her daughter-in-law had a fit for her 57 00:06:18,128 --> 00:06:19,796 to come live here at the nursing home. 58 00:06:19,880 --> 00:06:21,965 And they asked me to come with her and be her roommate. 59 00:06:22,632 --> 00:06:25,051 Mrs. Otis don't know it, but I'm going back home 60 00:06:25,176 --> 00:06:27,637 just soon as she gets settled in good. 61 00:06:29,973 --> 00:06:33,059 Does the name "ldgie Threadgoode" ring a bell? 62 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 Oh... 63 00:06:34,811 --> 00:06:36,855 No, ma'am. I don't think so. 64 00:06:36,938 --> 00:06:39,566 You'd remember her. 65 00:06:39,733 --> 00:06:43,528 You see, I was practically adopted by the Threadgoode family. 66 00:06:43,695 --> 00:06:45,989 I married her brother, Cleo. Oh. Uh-huh. 67 00:06:47,198 --> 00:06:50,827 Idgie and her friend, Ruth, ran the Whistle Stop Café. 68 00:06:52,996 --> 00:06:55,582 Idgie was a character, all right. 69 00:06:56,958 --> 00:06:59,085 But how anybody could've thought 70 00:06:59,169 --> 00:07:03,131 she murdered that man is beyond me. 71 00:07:04,132 --> 00:07:05,216 I beg your pardon? 72 00:07:05,717 --> 00:07:08,887 You sit and relax a while. I'll tell you all about it. 73 00:07:08,970 --> 00:07:11,473 Now, let's see. 74 00:07:11,640 --> 00:07:15,018 I 'member the day they pulled that truck up out of the river. 75 00:07:16,186 --> 00:07:19,064 That same rainy, summer day, 76 00:07:19,147 --> 00:07:21,566 ldgie Threadgoode was arrested 77 00:07:21,691 --> 00:07:24,110 for the murder of the owner of that truck, 78 00:07:24,277 --> 00:07:27,364 Frank Bennett. 79 00:07:29,824 --> 00:07:31,952 lguess, to understand ldgie, 80 00:07:32,035 --> 00:07:35,580 you'd have to start way back with her brother, Buddy. 81 00:07:37,040 --> 00:07:40,877 Idgie was Buddy's pet from the day she was born. 82 00:07:43,046 --> 00:07:46,800 I 'member the day we was all gettin' ready for Leona's weddin'. 83 00:07:46,967 --> 00:07:48,802 The war had just ended, 84 00:07:48,969 --> 00:07:51,179 the "great one," you know. 85 00:07:51,346 --> 00:07:55,266 And another one was about to begin in the Threadgoode house. 86 00:07:56,059 --> 00:07:58,728 Sipsey, honey, is that finished? 87 00:08:00,063 --> 00:08:01,982 Buddy, get dressed, honey. 88 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 Mama? 89 00:08:03,149 --> 00:08:04,776 Leona, what is it? 90 00:08:04,859 --> 00:08:06,486 Idgie's upstairs in her room 91 00:08:06,569 --> 00:08:08,530 and says she won't come out as long as she lives. 92 00:08:08,655 --> 00:08:10,740 She is gonna ruin my weddin'. Shh... 93 00:08:11,157 --> 00:08:13,785 Leona, you're gonna be the most beautiful bride. 94 00:08:13,868 --> 00:08:16,955 Of course she is, Papa. 95 00:08:17,747 --> 00:08:21,292 Your papa has spent every last nickel he has just to make you happy. 96 00:08:21,376 --> 00:08:25,130 Now, you try to act a little grateful, younglady. 97 00:08:25,296 --> 00:08:28,258 Imogene Louise Threadgoode! 98 00:08:28,758 --> 00:08:30,176 This is your mama! 99 00:08:33,680 --> 00:08:38,435 You come down here right now. Do you hear me? 100 00:08:38,601 --> 00:08:39,978 Buddy, fetch her. She'll listen to you. 101 00:08:40,061 --> 00:08:41,187 Come on down, little bit. 102 00:08:41,271 --> 00:08:43,732 There's no firin' squad waitin' for you. 103 00:08:43,815 --> 00:08:44,816 MAMA: Oh... 104 00:08:45,191 --> 00:08:48,820 Come on, honey. Now, let us see you. 105 00:08:49,779 --> 00:08:51,531 You look so pretty. 106 00:08:51,614 --> 00:08:53,241 I see London, I see... 107 00:08:53,324 --> 00:08:54,659 MAMA: Hush! 108 00:08:56,453 --> 00:09:00,790 JuHan,hush. Come ahead, sweetheart. 109 00:09:03,209 --> 00:09:05,628 You look awful nice in that. 110 00:09:06,129 --> 00:09:07,255 Mama! 111 00:09:07,380 --> 00:09:08,465 You lookjust fine, ldgie. 112 00:09:08,631 --> 00:09:10,467 JULIAN: She looks like a monkey. 113 00:09:10,592 --> 00:09:12,218 Julian, stop it right this second! (IMITATES MONKEY) 114 00:09:12,635 --> 00:09:14,220 Take it back! Take it back! 115 00:09:14,304 --> 00:09:15,472 Idgie! 116 00:09:16,056 --> 00:09:19,017 I told you she was gonna ruin my weddin'. 117 00:09:19,184 --> 00:09:20,643 Idgie, get up. Take it back! 118 00:09:20,727 --> 00:09:22,312 Take it back! 119 00:09:23,563 --> 00:09:25,106 You better take it back, Julian. 120 00:09:25,273 --> 00:09:27,025 I'll get you for this. No, Buddy. 121 00:09:27,108 --> 00:09:28,902 (LEONA SOBBING DRAMATICALLY) 122 00:09:32,030 --> 00:09:33,823 MAMA: We have to be careful when she's dressing up. 123 00:09:33,948 --> 00:09:34,991 LEONA: She's just a pain! 124 00:09:36,993 --> 00:09:38,870 MAMA: Leona, will you stop shrieking, honey? 125 00:09:38,953 --> 00:09:41,831 This is your weddin' day! 126 00:09:53,426 --> 00:09:56,179 BUDDY: Looks like you got yourself up a tree, little bit. 127 00:09:57,347 --> 00:09:59,474 I'm sick of people makin' fun of me. 128 00:10:00,225 --> 00:10:01,935 So you're gonna stay up here all daylong? 129 00:10:02,644 --> 00:10:04,938 Yep. The hell with them. 130 00:10:05,021 --> 00:10:07,524 Who wants to wear that stupid 0l' dress anyway? 131 00:10:09,901 --> 00:10:11,069 Lever tell you about the oysters? 132 00:10:11,194 --> 00:10:12,320 Oysters? 133 00:10:12,403 --> 00:10:14,197 I tell you about the oysters? No. 134 00:10:15,448 --> 00:10:16,950 Think about the millions of oysters 135 00:10:17,033 --> 00:10:19,035 just lyin' around the bottom of the ocean. 136 00:10:19,744 --> 00:10:21,538 Then one day, 137 00:10:21,621 --> 00:10:24,290 God comes along and sees one and he says, 138 00:10:24,457 --> 00:10:26,709 "I think I'm gonna make that one different." 139 00:10:27,460 --> 00:10:28,878 You know what he does? 140 00:10:29,712 --> 00:10:32,048 He puts a little piece of sand in it. 141 00:10:32,924 --> 00:10:34,926 Guess what it can do that the others can't. 142 00:10:35,051 --> 00:10:37,053 What? 143 00:10:37,220 --> 00:10:40,431 It can make a beautiful pearl. 144 00:10:40,598 --> 00:10:42,725 What if God made a mistake? 145 00:10:44,144 --> 00:10:47,981 Well, the way I figure it, he never makes mistakes. 146 00:10:48,273 --> 00:10:50,775 I mean, he made sure we got together. 147 00:10:50,859 --> 00:10:52,735 He made sure you got the best looking, 148 00:10:52,902 --> 00:10:54,988 most charmin' brother in the world... 149 00:10:55,155 --> 00:10:56,739 Who's gonna beat you to the chocolate cake. 150 00:10:56,906 --> 00:10:58,491 You will not. 151 00:10:59,701 --> 00:11:01,911 Got you out of the tree, didn't I? 152 00:11:01,995 --> 00:11:03,955 Did not! 153 00:11:04,455 --> 00:11:07,625 REVEREND: Into this estate, these two come now to be joined. 154 00:11:08,209 --> 00:11:10,128 If any man present can show cause 155 00:11:10,211 --> 00:11:12,547 why they may not lawfully be joined together, 156 00:11:13,047 --> 00:11:16,342 let him speak now or forever after hold his peace. 157 00:11:17,635 --> 00:11:18,970 Please be seated. 158 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 If either of you know any reason 159 00:11:24,267 --> 00:11:27,645 why you may notjustly be joined together in holy matrimony, 160 00:11:28,938 --> 00:11:30,523 do you now confess it? 161 00:11:40,825 --> 00:11:42,785 It is then your will to proceed. 162 00:11:43,745 --> 00:11:46,372 Do you, Charles Osgood Justice... 163 00:11:52,629 --> 00:11:55,590 MAMA: Frankly, I don't know what we'd do without your generosity. 164 00:11:55,673 --> 00:11:58,551 You're so kind, Sipsey, honey, especially you. Look what you've done! 165 00:11:58,635 --> 00:12:02,972 You're welcome, Mrs. Threadgoode. Gimme that, you rascal you! 166 00:12:07,977 --> 00:12:09,729 Jump on my back. 167 00:12:09,812 --> 00:12:13,316 NINNY: I don't think there ever was a sweeter boy than Buddy Threadgoode. 168 00:12:13,483 --> 00:12:15,568 You look beautiful today, Lily. 169 00:12:15,693 --> 00:12:17,779 Yes, Lily, you sure do. 170 00:12:17,862 --> 00:12:21,324 NINNY: I had the biggest crush on him. (LAUGHS) 171 00:12:21,658 --> 00:12:23,868 He was a terrible flirt! 172 00:12:23,952 --> 00:12:27,038 Buddy's heart belonged to Ruth Jamison. 173 00:12:28,539 --> 00:12:30,833 She was the daughter of a friend of his mama's 174 00:12:31,000 --> 00:12:32,961 who was visitin' that summer. 175 00:12:33,753 --> 00:12:36,839 Ruth Jamison, you're just the one I've been looking for. 176 00:12:36,923 --> 00:12:38,341 Are you thirsty? 177 00:12:38,508 --> 00:12:39,926 Let's go visit someplace else. 178 00:12:46,516 --> 00:12:49,269 BUDDY: Think that's a big lake, you shoulcfve seen the one next to our house. 179 00:12:49,352 --> 00:12:51,437 We used to swim in it and fish. 180 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 I sure do miss it. Sure do. 181 00:12:54,315 --> 00:12:57,026 What happened to it? Did it dry up? 182 00:12:57,193 --> 00:12:58,945 No, worse than that. 183 00:12:59,112 --> 00:13:00,822 Last fall, a flock of ducks, 184 00:13:00,905 --> 00:13:03,866 about 4O or 50 of 'em, landed right smack in the middle of it. 185 00:13:04,534 --> 00:13:06,452 While they were sitting there, this fluke thing happened. 186 00:13:06,828 --> 00:13:09,872 The temperature dropped so fast that the whole lake froze 187 00:13:10,039 --> 00:13:11,833 in three seconds, just like that! 188 00:13:12,166 --> 00:13:14,335 Those poor little ducks. Did it kill them? 189 00:13:14,502 --> 00:13:17,588 No, they flew off andtookthelake with 'em. 190 00:13:17,755 --> 00:13:20,967 To this very day, that lake is somewhere over in Georgia. 191 00:13:21,050 --> 00:13:22,051 (GIGGLES) 192 00:13:22,969 --> 00:13:24,887 Buddy Threadgoode. 193 00:13:36,399 --> 00:13:38,776 Come a little closer. I want to give you something. 194 00:13:39,485 --> 00:13:41,029 Come here. 195 00:13:45,074 --> 00:13:46,117 Oh! 196 00:13:52,123 --> 00:13:54,584 Come back here, hat. Where do you think you're going? 197 00:13:57,754 --> 00:13:58,880 Oh! 198 00:13:59,297 --> 00:14:02,592 I got it. Hold on, Ruth. Hold on, little bit. 199 00:14:07,597 --> 00:14:09,432 It's all right. I got it. 200 00:14:11,059 --> 00:14:12,060 (LAUGHS) 201 00:14:12,977 --> 00:14:15,396 Come here, you damn hat. Got it! 202 00:14:15,772 --> 00:14:17,023 I meant to do that. 203 00:14:20,276 --> 00:14:21,444 L9ot it! 204 00:14:23,446 --> 00:14:24,781 Ta-da! 205 00:14:26,741 --> 00:14:29,202 All right. Damn! 206 00:14:29,369 --> 00:14:31,454 Come on. 207 00:14:34,582 --> 00:14:36,250 (TRAIN WHISTLING) 208 00:14:39,587 --> 00:14:41,881 Come on, get out. Get out. 209 00:14:43,466 --> 00:14:44,717 Buddy! 210 00:14:45,301 --> 00:14:46,469 IDGIE: Buddy! 211 00:14:46,636 --> 00:14:47,804 Buddy Threadgoode! 212 00:14:50,473 --> 00:14:51,933 LDGIE: Come on, Buddy! 213 00:14:52,016 --> 00:14:53,393 Get out. 214 00:14:55,478 --> 00:14:56,604 Get out of there. 215 00:14:58,898 --> 00:15:00,066 Buddy! 216 00:15:02,485 --> 00:15:03,694 Come on, Buddy! 217 00:15:03,820 --> 00:15:05,029 Buddy! 218 00:15:06,280 --> 00:15:07,323 Buddy! 219 00:15:10,785 --> 00:15:12,370 No! 220 00:15:14,038 --> 00:15:15,623 IDGIE: Buddy! 221 00:15:16,541 --> 00:15:19,836 Buddy, no! No! 222 00:15:20,837 --> 00:15:23,840 Buddy!No! 223 00:15:24,006 --> 00:15:27,176 Buddy! Let me go! 224 00:15:29,387 --> 00:15:30,596 No! 225 00:15:30,680 --> 00:15:31,722 Buddy! 226 00:15:32,598 --> 00:15:34,767 You got to go back to the house. 227 00:15:36,102 --> 00:15:37,854 Come on, we're gonna go home. 228 00:15:38,563 --> 00:15:39,689 Buddy! 229 00:15:39,814 --> 00:15:40,898 You have to be strong. 230 00:15:40,982 --> 00:15:42,358 It'll be okay. 231 00:15:42,483 --> 00:15:43,818 Buddy! 232 00:15:45,278 --> 00:15:46,612 "The Lord is my shepherd, 233 00:15:46,696 --> 00:15:47,947 "I shall not want." 234 00:15:48,865 --> 00:15:51,409 NINNY: It like to have killed us all. 235 00:15:52,869 --> 00:15:55,705 But nary a one took it as hard as ldgie. 236 00:15:58,958 --> 00:16:02,503 Everyone thought she'd die right along with him. 237 00:16:14,307 --> 00:16:15,683 (sesame) 238 00:16:20,396 --> 00:16:23,566 Night after night, she stayed by the river. 239 00:16:24,942 --> 00:16:28,571 Big George was the only soul she'd let near her. 240 00:16:28,821 --> 00:16:31,324 And he watched over her night and day. 241 00:16:32,700 --> 00:16:35,036 You know, a heart can be broken, 242 00:16:35,119 --> 00:16:37,497 but it still keeps a-beatin' just the same. 243 00:16:38,414 --> 00:16:40,833 Miss ldgie, you'll have to keep this blanket on 244 00:16:40,917 --> 00:16:43,169 or you'll catch your death of cold, you hear me now? 245 00:16:45,338 --> 00:16:47,423 That's so sad. 246 00:16:56,599 --> 00:16:58,476 Would you like one of these? 247 00:16:59,435 --> 00:17:00,603 Thank ya, honey. 248 00:17:00,686 --> 00:17:01,896 ED: Evelyn? 249 00:17:02,647 --> 00:17:04,774 Honey, we gotta get going. 250 00:17:04,941 --> 00:17:06,776 The Braves' game's fixin' to start, 251 00:17:06,859 --> 00:17:08,903 and you're gonna miss your thing. 252 00:17:10,196 --> 00:17:12,782 Excuse me. That's my husband, Ed. 253 00:17:13,282 --> 00:17:14,867 Hi, ma'am. How you doing? 254 00:17:18,496 --> 00:17:20,540 I can't believe Buddy died. 255 00:17:20,706 --> 00:17:23,125 Neither could I. 256 00:17:25,253 --> 00:17:27,797 Well, I enjoyed talking to you, honey. 257 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 What's your name? 258 00:17:28,965 --> 00:17:31,634 Evelyn. Evelyn Couch. 259 00:17:32,301 --> 00:17:33,553 I've got to go. 260 00:17:33,636 --> 00:17:35,805 You come back and see me, you hear? 261 00:17:37,473 --> 00:17:38,599 Okay. 262 00:17:38,724 --> 00:17:39,809 Bye-bye. 263 00:17:41,185 --> 00:17:45,731 LECTURER: Well, first of all, I want you to truly dedicate yourselves 264 00:17:45,815 --> 00:17:49,944 to finding little ways to putting that magic, that spark 265 00:17:50,111 --> 00:17:52,154 back into your marriage. 266 00:17:52,321 --> 00:17:55,324 When we think of romance and marriage, 267 00:17:55,491 --> 00:17:58,619 what is the first thought that comes into your mind? 268 00:17:58,703 --> 00:17:59,829 (WHISPERING) Divorce! 269 00:18:00,371 --> 00:18:04,041 Remember when counselors used to tell you to wrap yourself in cellophane 270 00:18:04,208 --> 00:18:06,210 to put a little charge into your marriage? 271 00:18:06,502 --> 00:18:08,629 Do we really pay for these lectures? 272 00:18:08,713 --> 00:18:11,924 LECTURER: You can see, it is truly up to you 273 00:18:12,008 --> 00:18:15,469 to put romance back into your relationship. 274 00:18:40,036 --> 00:18:41,162 Hi, honey. 275 00:18:43,039 --> 00:18:44,624 Evelyn, have you gone insane? 276 00:18:44,707 --> 00:18:46,834 My God, people can see you! 277 00:18:47,376 --> 00:18:49,462 What if I had been the paperboy or something, honey? 278 00:18:49,545 --> 00:18:51,172 Get in there! 279 00:18:51,964 --> 00:18:54,508 What are you thinking about? 280 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 Evelyn? 281 00:18:59,138 --> 00:19:00,598 Evelyn! 282 00:19:01,057 --> 00:19:04,602 You know, what we really need instead of this baloney 283 00:19:04,685 --> 00:19:08,731 is an assertiveness training class for Southern women. 284 00:19:08,898 --> 00:19:12,318 But that's a contradiction in terms, isn't it? 285 00:19:12,485 --> 00:19:15,738 Especially you, sweetheart. You're livin' in the dark ages. 286 00:19:38,969 --> 00:19:41,555 Hi, honey. I need one of those. 287 00:19:41,722 --> 00:19:43,516 You smell good, too. 288 00:19:43,724 --> 00:19:45,518 I need one of these. 289 00:19:46,519 --> 00:19:48,729 This looks good! 290 00:19:49,438 --> 00:19:50,690 Yes, indeedy. 291 00:19:57,738 --> 00:19:59,490 (CHATTER ON TELEVISION) 292 00:20:01,075 --> 00:20:02,076 Ed. 293 00:20:05,371 --> 00:20:07,415 Why don't you come in and sit down at the table 294 00:20:07,498 --> 00:20:09,291 and have dinner with me? 295 00:20:09,375 --> 00:20:11,419 I'm sorry, honey. The game's almost over. 296 00:20:11,585 --> 00:20:13,879 I just want to see a little bit of it. Why you so dressed up? 297 00:20:13,963 --> 00:20:16,841 Honey, don't get in the way there. Scoot over a bit. 298 00:20:21,220 --> 00:20:22,638 Ed? 299 00:20:22,805 --> 00:20:25,725 If I'd answered the door wearing only cellophane, 300 00:20:25,891 --> 00:20:28,227 would you still be watching the baseball game? 301 00:20:29,186 --> 00:20:32,356 No, honey. I'd probably be checking you into a loony bin. 302 00:20:56,130 --> 00:20:57,173 (KNOCKS GENTLY) 303 00:20:57,256 --> 00:20:58,507 (OPENS DOOR) 304 00:20:58,799 --> 00:20:59,759 Hi, sugar. 305 00:20:59,842 --> 00:21:01,427 How's my dumplin'? Trick or treat! 306 00:21:01,510 --> 00:21:03,304 ED: You're not gonna throw them hissy-fits, are you? 307 00:21:03,471 --> 00:21:06,599 Happy Halloween! No! No, no, no! 308 00:21:06,766 --> 00:21:08,934 ED: You are meaner than a damn snake. 309 00:21:09,018 --> 00:21:10,811 I'm glad you're feeling better, Aunt Vesta. 310 00:21:10,895 --> 00:21:12,354 You need to get back in bed, honey. 311 00:21:12,438 --> 00:21:14,190 Good thing your eyesight's failing. 312 00:21:24,950 --> 00:21:25,951 Hi! 313 00:21:27,369 --> 00:21:28,579 Hey. 314 00:21:28,662 --> 00:21:30,623 I was hopin' you'd be here. 315 00:21:30,706 --> 00:21:32,708 My roommate, Mrs. Otis, said I could stay 316 00:21:32,833 --> 00:21:34,794 and visit with her and her family, 317 00:21:34,877 --> 00:21:39,381 but I said, "Thank you kindly, but I think I might have my own visitor." 318 00:21:39,548 --> 00:21:41,425 And here you are. 319 00:21:41,592 --> 00:21:42,635 Sit down. 320 00:21:42,760 --> 00:21:43,761 Thank you. 321 00:21:43,928 --> 00:21:47,348 And donuts to boot! You can't beat that. 322 00:21:47,515 --> 00:21:49,308 Help yourself, Mrs. Threadgoode. 323 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 Thank you. 324 00:21:50,893 --> 00:21:52,353 How's your friend? 325 00:21:52,728 --> 00:21:54,188 Mrs. Otis? 326 00:21:54,271 --> 00:21:56,565 Well, not so good. 327 00:21:57,274 --> 00:21:59,819 Looks like I won't be gettin' home for quite a while, 328 00:21:59,902 --> 00:22:01,654 and I sure miss it. 329 00:22:03,572 --> 00:22:06,784 Funny what you miss when you're away from home. 330 00:22:06,951 --> 00:22:12,122 I miss the smell of coffee and bacon fryin'. 331 00:22:12,289 --> 00:22:17,002 What I wouldn't give for a plate of fried green tomatoes 332 00:22:17,086 --> 00:22:19,588 like we used to have at the café. 333 00:22:26,262 --> 00:22:28,889 I never told you about the café, did I? 334 00:22:29,056 --> 00:22:30,599 No, ma'am. 335 00:22:32,101 --> 00:22:33,686 Now let me back up a bit. 336 00:22:35,396 --> 00:22:40,276 You see, ldgie never quite got over losing Buddy. 337 00:22:44,613 --> 00:22:46,574 She hardly ever come home. 338 00:22:47,157 --> 00:22:50,077 Only Big George knew how to find her. 339 00:22:50,661 --> 00:22:53,789 She just didn't seem to care about anythin' anymore. 340 00:22:54,623 --> 00:22:56,083 Then, one summer day, 341 00:22:56,625 --> 00:22:58,836 her mama sent for her. 342 00:22:58,919 --> 00:23:00,254 Like they say, 343 00:23:00,337 --> 00:23:03,090 God never shuts one door without opening another. 344 00:23:04,383 --> 00:23:07,970 That was also the day Idgie met Frank Bennett. 345 00:23:08,137 --> 00:23:10,514 The man whose murder got her arrested. 346 00:23:11,140 --> 00:23:14,685 Hello there, miss. And who might you be? 347 00:23:16,020 --> 00:23:18,439 Towanda to you. Who are you? 348 00:23:19,523 --> 00:23:22,359 Frank Bennett's the name, Miss Towanda. 349 00:23:23,527 --> 00:23:26,322 I must say you are lookin' mighty fine today. 350 00:23:26,989 --> 00:23:28,240 You a politician 351 00:23:28,324 --> 00:23:30,951 or does lying just run in your family? 352 00:23:34,121 --> 00:23:35,331 IDGIE: Mama! 353 00:23:37,166 --> 00:23:38,125 There you are! 354 00:23:38,208 --> 00:23:40,336 Well, it's about time, ldgie. 355 00:23:44,048 --> 00:23:46,842 If you don't look like the Wild Man of Borneo. 356 00:23:47,009 --> 00:23:49,011 Here you go. Thank you. 357 00:23:50,679 --> 00:23:51,764 Guess who's here. 358 00:23:51,889 --> 00:23:52,973 Who? 359 00:23:53,140 --> 00:23:55,643 Ruth. She's stayin' with us this summer 360 00:23:55,809 --> 00:23:59,438 and will be in charge of all the young people's activities at the church. 361 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 Is that why you wanted to see me? 362 00:24:01,190 --> 00:24:03,150 We have so many nice things planned. 363 00:24:03,233 --> 00:24:04,568 Ruth? 364 00:24:06,570 --> 00:24:08,322 You remember my youngestchfld? 365 00:24:08,447 --> 00:24:10,157 Of course I do. 366 00:24:10,491 --> 00:24:11,867 Hi, ldgie. 367 00:24:13,452 --> 00:24:14,912 Hi. 368 00:24:20,876 --> 00:24:22,711 Maybe this isn't such a good idea. 369 00:24:23,212 --> 00:24:24,546 Oh, it's got to work. 370 00:24:26,423 --> 00:24:28,884 Somebody's got to help her. I can't. 371 00:24:30,594 --> 00:24:33,389 BIG GEORGE: Are you sure you want to go to this River Club, Miss Ruth? 372 00:24:33,472 --> 00:24:35,140 These ain't no churchgoing folks, you know. 373 00:24:35,224 --> 00:24:37,726 RUTH: I'll do just fine, George, thank you. 374 00:24:40,729 --> 00:24:41,939 Excuse me. 375 00:24:42,022 --> 00:24:44,483 Is ldgie Threadgoode here by any chance? 376 00:24:44,566 --> 00:24:47,236 Come on in, honey. She's right down here. 377 00:24:47,319 --> 00:24:49,446 Here? Okay. 378 00:24:51,448 --> 00:24:55,577 I'll see you, Grady Kilgore, and I'll raise you 20. 379 00:24:56,662 --> 00:24:58,247 You ain't got nothing! 380 00:24:58,872 --> 00:25:01,667 Maybe I do and maybe I don't. 381 00:25:01,750 --> 00:25:04,878 Put your money where your mouth is, Mr. Sheriff. 382 00:25:10,009 --> 00:25:12,594 Well, look what the cat drug in! 383 00:25:12,761 --> 00:25:14,763 I came to talk to you. 384 00:25:17,099 --> 00:25:18,976 You're gonna have to wait. I'm busy. 385 00:25:19,435 --> 00:25:21,895 Come on, Grady, this is your big chance. You in or out? 386 00:25:22,521 --> 00:25:24,106 I'll make you a rich man. 387 00:25:24,815 --> 00:25:26,817 You just bluffing again as usual. 388 00:25:27,401 --> 00:25:30,195 I'm afraid you're gonna have to excuse ldgie. She's going home for dinner. 389 00:25:30,279 --> 00:25:32,281 Where you going? Nice meeting you. Say goodbye, ldgie. 390 00:25:34,283 --> 00:25:35,826 Where the hell you going with my money? 391 00:25:35,909 --> 00:25:37,119 We're going home! 392 00:25:38,328 --> 00:25:39,621 Who are you to boss me around? 393 00:25:39,705 --> 00:25:41,165 I'm the one who's holdin' your money, that's who! 394 00:25:41,373 --> 00:25:42,583 Give it back. 395 00:25:43,125 --> 00:25:44,460 Now, get in the car. 396 00:25:47,129 --> 00:25:49,465 All right, I'll get in the car. 397 00:25:50,424 --> 00:25:52,092 You win! 398 00:25:53,010 --> 00:25:54,219 Come on. 399 00:25:56,055 --> 00:25:57,473 Sucker! 400 00:25:58,098 --> 00:26:00,059 I'll leave here when I want to! 401 00:26:00,142 --> 00:26:03,437 I just don't know how you can break your mother's heart like you do. 402 00:26:03,604 --> 00:26:05,731 I'm not doing anything to my mother. 403 00:26:05,814 --> 00:26:08,025 No? Why do you think I'm here for the summer? 404 00:26:08,108 --> 00:26:09,568 Your mother was so worried about you, 405 00:26:09,651 --> 00:26:11,987 she thought I might be able to try to talk some sense into you. 406 00:26:12,237 --> 00:26:14,239 But you're too busy being selfish! 407 00:26:14,323 --> 00:26:16,116 What are you talking about? 408 00:26:17,326 --> 00:26:19,995 Idgie, you're not the only one who lost Buddy. 409 00:26:21,163 --> 00:26:23,665 We all miss him, 410 00:26:23,916 --> 00:26:26,168 but turning your back on your family is not gonna help. 411 00:26:28,504 --> 00:26:30,339 What's he got to do with anything? 412 00:26:31,673 --> 00:26:34,551 Looks like you're the one with the problem forgetting my brother. 413 00:26:39,681 --> 00:26:41,850 REV. SCROGGINS: Why, just 10 miles away, 414 00:26:41,934 --> 00:26:43,102 down by the river, 415 00:26:43,185 --> 00:26:46,021 there lurks a den of the devil, 416 00:26:47,231 --> 00:26:52,820 where liquor and gamblin' and sin abide! 417 00:26:53,237 --> 00:26:56,365 Snakes and serpents... 418 00:26:56,865 --> 00:26:58,367 (CAR HORN HONKS) lDGIE: Hey, Scroggins! 419 00:26:59,159 --> 00:27:02,454 You're finally preaching about something you're kin to. Snakes! 420 00:27:02,538 --> 00:27:03,997 (LAUGHS) 421 00:27:04,498 --> 00:27:06,041 REV. SCROGGINSI As I said, 422 00:27:06,625 --> 00:27:11,672 snakes and serpents take many disguises. 423 00:27:11,880 --> 00:27:15,050 Let's turn to page 53 in our hymnal. 424 00:27:21,390 --> 00:27:22,683 You-how.! 425 00:27:23,892 --> 00:27:27,396 Big George thought I might find you here. 426 00:27:31,567 --> 00:27:36,238 If you give me a chance, a chance to get to know you, 427 00:27:36,488 --> 00:27:38,282 maybe it'll be fun! 428 00:27:40,242 --> 00:27:41,702 Fun? 429 00:27:43,704 --> 00:27:46,915 Idgie, just spend some time with me. 430 00:27:47,791 --> 00:27:49,001 Please? 431 00:27:49,084 --> 00:27:50,836 Suit yourself. 432 00:27:52,629 --> 00:27:54,339 You sure you don't want to back out now? 433 00:27:54,423 --> 00:27:56,425 It's not too late. I'm sure. 434 00:27:57,759 --> 00:27:59,595 Here, hold this. 435 00:28:02,431 --> 00:28:04,516 Tell me now, you like trains? 436 00:28:04,600 --> 00:28:05,851 Yes. 437 00:28:05,976 --> 00:28:07,269 Good. 438 00:28:08,645 --> 00:28:11,899 We'll get along just fine! 439 00:28:14,067 --> 00:28:16,486 Boy, did we luck out tonight. 440 00:28:20,449 --> 00:28:21,700 Hop in. 441 00:28:22,784 --> 00:28:23,994 Hop? 442 00:28:25,120 --> 00:28:26,121 Oh. 443 00:28:26,496 --> 00:28:28,290 Give me your hand. 444 00:28:28,373 --> 00:28:29,958 Put your foot up there. 445 00:28:40,636 --> 00:28:42,054 Hold that. 446 00:28:44,723 --> 00:28:46,099 Look at all this! 447 00:28:50,437 --> 00:28:54,107 Don't you think we should get off the train? It's starting to move. 448 00:28:54,316 --> 00:28:56,818 No. The fun just started! 449 00:29:01,490 --> 00:29:02,866 You all right? 450 00:29:03,909 --> 00:29:07,162 Well, sometimes I get a little dizzy looking down. 451 00:29:08,288 --> 00:29:09,998 Don't look down. 452 00:29:13,293 --> 00:29:14,836 (BABY CRYING DISTANTLY) 453 00:29:23,845 --> 00:29:25,555 What are you doing? 454 00:29:25,681 --> 00:29:27,391 Come on, look. 455 00:29:27,557 --> 00:29:30,519 MAN: They're throwing away food! 456 00:29:35,357 --> 00:29:37,025 You talk about "give unto others." 457 00:29:37,109 --> 00:29:39,403 Yes, but this food isn't yours to give. 458 00:29:40,237 --> 00:29:41,905 That's church talk. 459 00:29:42,447 --> 00:29:45,325 I've seen those same people over at church on Sunday 460 00:29:45,492 --> 00:29:48,036 over at the River Club every other night of the week, 461 00:29:48,203 --> 00:29:51,498 doing anything but pray. Come on. 462 00:30:07,973 --> 00:30:09,808 More! Give me some. 463 00:30:35,042 --> 00:30:38,503 Okay, time to get off. 464 00:30:39,046 --> 00:30:40,922 We gotta jump- 465 00:30:42,299 --> 00:30:43,592 Jump? 466 00:30:43,675 --> 00:30:46,678 Yeah, jump. The next stop's five miles down the tracks. 467 00:30:47,095 --> 00:30:48,847 I don't want to walk that far back. 468 00:30:50,307 --> 00:30:52,059 Are you crazy? 469 00:30:53,018 --> 00:30:54,436 You're not kidding. 470 00:30:55,937 --> 00:30:59,941 Well, I give up. "Jump." 471 00:31:00,567 --> 00:31:03,737 I'll tell Mama I'm not a good influence on you... 472 00:31:03,820 --> 00:31:05,697 You'll never jump, will you? 473 00:31:08,867 --> 00:31:10,535 Don't say "never" to me. 474 00:31:21,046 --> 00:31:22,047 (SHRIEKS) 475 00:31:23,548 --> 00:31:25,092 Towanda! 476 00:31:39,481 --> 00:31:40,482 You all right? 477 00:31:40,649 --> 00:31:41,650 I'm fine. 478 00:31:42,943 --> 00:31:44,694 I'm all right. 479 00:31:48,156 --> 00:31:49,157 Does this hurt? (WINCING) 480 00:31:49,950 --> 00:31:51,076 Guess so. 481 00:31:52,828 --> 00:31:55,330 We better get you to a doctor. Shit! 482 00:31:55,414 --> 00:31:56,832 Which way is it? 483 00:31:57,416 --> 00:32:00,377 About two miles down the tracks. 484 00:32:00,961 --> 00:32:02,963 All right, let's go. 485 00:32:05,006 --> 00:32:07,676 You'll never be able to carry me that far. 486 00:32:08,552 --> 00:32:10,887 I know, "Never say never." 487 00:32:11,346 --> 00:32:14,349 I'm not carrying you. You're walking. 488 00:32:21,481 --> 00:32:24,568 IDGIE: Thank you, Julian. I owe you one. 489 00:32:42,127 --> 00:32:43,712 Aren't you ready yet? 490 00:32:43,920 --> 00:32:45,172 What? 491 00:32:47,883 --> 00:32:50,844 This doesn't have anything to do with trains, does it? 492 00:32:52,762 --> 00:32:54,055 IDGIE: You like honey? 493 00:32:54,139 --> 00:32:55,724 RUTH: Yeah, I like honey. 494 00:32:55,849 --> 00:32:57,809 Fresh honey? Yeah. 495 00:32:57,893 --> 00:32:59,102 Me too. 496 00:33:00,812 --> 00:33:02,063 There it is. 497 00:33:03,064 --> 00:33:05,108 There what is? 498 00:33:07,235 --> 00:33:10,155 LDGIE: You'll see soon enough. 499 00:33:13,992 --> 00:33:16,077 Now. Stay here. 500 00:33:16,244 --> 00:33:18,413 No matter what happens, don't move. 501 00:33:19,998 --> 00:33:21,416 What are you gonna do? 502 00:33:27,506 --> 00:33:28,924 (BEES SWARMING) 503 00:34:35,323 --> 00:34:37,409 Here you are, madam. This is for you. 504 00:34:38,535 --> 00:34:41,496 Why did you do that? You could have been killed. 505 00:34:42,622 --> 00:34:44,249 I'm sorry. 506 00:34:46,459 --> 00:34:47,961 Don't you want the honey? 507 00:34:48,670 --> 00:34:50,046 I got it just for you. 508 00:34:52,340 --> 00:34:55,885 It's all right. I do it all the time. I never get stung, honest. 509 00:34:58,847 --> 00:35:00,724 Don't be mad at me, Ruth. 510 00:35:01,600 --> 00:35:03,643 Idgie, I'm not mad at you. 511 00:35:04,894 --> 00:35:06,521 No fooling? 512 00:35:15,655 --> 00:35:16,948 Is it bad, what I did? 513 00:35:17,365 --> 00:35:18,700 No. 514 00:35:19,492 --> 00:35:21,536 I thought I might be crazy or something. 515 00:35:22,078 --> 00:35:24,080 No, no. 516 00:35:24,164 --> 00:35:27,834 No, I've heard there were people who could charm bees. 517 00:35:27,917 --> 00:35:31,254 I've just never seen it done before today. 518 00:35:34,507 --> 00:35:37,802 You're just a bee charmer, ldgie Threadgoode. 519 00:35:37,886 --> 00:35:41,222 That's what you are, a bee charmer. 520 00:35:42,390 --> 00:35:44,059 Here, you want to taste it? 521 00:35:50,940 --> 00:35:53,902 RUTH: "Satan started to laugh at Job's devotion. 522 00:35:54,152 --> 00:35:56,404 "He bet God 523 00:35:56,571 --> 00:35:58,823 "that Job would never have so much faith 524 00:35:58,948 --> 00:36:01,159 "if he didn't have so many blessings. 525 00:36:01,242 --> 00:36:03,995 "He went on and on so long and so much 526 00:36:04,204 --> 00:36:07,749 "that God finally agreed to let Satan put Job to a test. 527 00:36:08,583 --> 00:36:11,378 "Suddenly, from being on top of the world, 528 00:36:11,544 --> 00:36:15,215 "Job was plunged down into the deepest pits of misery." 529 00:36:17,133 --> 00:36:18,968 Surprise! Surprise! 530 00:36:22,931 --> 00:36:24,015 Idgie Threadgoode! 531 00:36:24,099 --> 00:36:25,642 Tonight we're gonna have a real party. 532 00:36:25,725 --> 00:36:28,269 Drink this and then we're gonna play some poker. 533 00:36:28,353 --> 00:36:32,148 Well, I don't know how to play poker and I never drink. 534 00:36:32,232 --> 00:36:34,275 But thank you anyway. 535 00:36:38,780 --> 00:36:41,282 Here comes the windup now. Here comes the windup. 536 00:36:41,616 --> 00:36:44,869 Burn that ball in here. Burn 'em in here! Burn 'em in here! 537 00:36:45,036 --> 00:36:47,205 Right in the pocket. Right in the pocket. 538 00:36:47,330 --> 00:36:49,499 I don't know how to bat. 539 00:36:49,582 --> 00:36:51,501 And you don't drink, either. 540 00:36:52,335 --> 00:36:53,795 It's gonna be a spitter. 541 00:36:53,962 --> 00:36:56,381 Hold the bat and swing. I'll pitch it in here to you. 542 00:36:56,464 --> 00:36:58,591 Spitter? She gonna spit at me? 543 00:36:58,675 --> 00:36:59,843 No, she's gonna spit on the ball. 544 00:36:59,926 --> 00:37:02,762 Swing that bat! Take another crack at it. 545 00:37:03,221 --> 00:37:05,598 I'm gonna take another crack at it. 546 00:37:05,849 --> 00:37:07,976 Get 'em in here. Get 'em in here. Get 'em in. 547 00:37:10,061 --> 00:37:11,813 (CHEERING WILDLY) 548 00:37:16,151 --> 00:37:18,069 Now run, Ruth. Run! 549 00:37:19,028 --> 00:37:20,905 Come on, around the bases! 550 00:37:21,072 --> 00:37:22,991 Don't kiss everybody. Run! 551 00:37:24,325 --> 00:37:28,329 I have never had so much fun in my whole life. 552 00:37:28,705 --> 00:37:31,833 I even got a home run. 553 00:37:32,000 --> 00:37:34,043 A clean one at that! 554 00:37:35,086 --> 00:37:37,005 A straight beats three of a kind. 555 00:37:39,716 --> 00:37:41,342 (BOTHLAUGH) 556 00:37:43,511 --> 00:37:45,555 You know, poker isn't half bad. 557 00:37:47,390 --> 00:37:52,312 Idgie, what's your mother gonna say when she sees us both drunk? 558 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 You gotta stop worrying about what people think. 559 00:37:56,441 --> 00:37:57,734 I know. 560 00:37:57,817 --> 00:37:59,527 You've always done the right thing. 561 00:37:59,903 --> 00:38:02,781 You took oare of your daddy, the preacher, when he took siok. 562 00:38:02,864 --> 00:38:05,867 You take care of all the kids over at the church school. 563 00:38:06,201 --> 00:38:08,369 You're gonna take care of your mama. 564 00:38:09,370 --> 00:38:12,540 I know. And I'm gonna marry the man I'm supposed to. 565 00:38:13,750 --> 00:38:15,543 You getting married? 566 00:38:15,710 --> 00:38:17,545 As soon as the summer's over. 567 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 Am I gonna miss you. 568 00:38:27,138 --> 00:38:29,516 This is the best birthday 569 00:38:30,391 --> 00:38:31,976 leverhad. 570 00:38:46,574 --> 00:38:49,744 NINNY: Ruth invited ldgie to the wedding, 571 00:38:49,828 --> 00:38:52,330 but ldgie never did write back. 572 00:38:52,413 --> 00:38:56,209 No, but she did drive all night to Valdosta, Georgia, 573 00:38:56,334 --> 00:38:57,877 to watch from afar. 574 00:38:58,461 --> 00:39:00,171 Here we go! 575 00:39:02,006 --> 00:39:05,260 And then she swore she'd never see Ruth again. 576 00:39:05,593 --> 00:39:06,928 No,sHee! 577 00:39:10,265 --> 00:39:12,809 Now, Mama Jamison, you put that down right now. 578 00:39:13,268 --> 00:39:15,436 Let go, my dear. My lord! 579 00:39:21,609 --> 00:39:23,695 LECTURER: During these next few weeks, 580 00:39:23,778 --> 00:39:29,117 we will be learning to reclaim our own power as women! 581 00:39:29,200 --> 00:39:30,535 Hallelujah! 582 00:39:31,119 --> 00:39:37,667 And tonight, we're gonna begin to explore our own femaleness 583 00:39:38,126 --> 00:39:42,714 by examining the source of our strength 584 00:39:43,423 --> 00:39:45,300 and our separateness. 585 00:39:46,301 --> 00:39:47,468 Our vaginas. 586 00:39:49,971 --> 00:39:53,766 So if y'all will just slip off your panties now and straddle your mirrors. 587 00:39:56,102 --> 00:39:57,103 WOMAN: I'm so sorry. 588 00:39:57,186 --> 00:39:58,313 LECTURERI Ms. Couch! 589 00:39:58,980 --> 00:40:00,189 Ms. Couch! 590 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 Um... 591 00:40:03,526 --> 00:40:05,820 I need to be excused for a minute. 592 00:40:06,905 --> 00:40:10,325 Missy, could you come with me to the ladies' room? 593 00:40:10,575 --> 00:40:12,285 Do you find this threatening? 594 00:40:12,452 --> 00:40:13,828 Uh, well... 595 00:40:14,662 --> 00:40:16,748 Do you have a problem with your sexuality? 596 00:40:16,831 --> 00:40:17,916 No, ma'am. 597 00:40:17,999 --> 00:40:20,835 But I do have a problem with my girdle. 598 00:40:20,919 --> 00:40:22,337 (WOMEN LAUGHING) 599 00:40:44,525 --> 00:40:46,069 Hi, baby. 600 00:40:46,152 --> 00:40:49,364 All right, fried chicken! My favorite. 601 00:40:55,828 --> 00:40:57,497 Ed? 602 00:40:59,666 --> 00:41:00,959 Ed? 603 00:41:01,125 --> 00:41:05,171 Those classes I've been taking forever aren't helping us one bit. 604 00:41:05,546 --> 00:41:07,173 Let's go to Florida... 605 00:41:08,049 --> 00:41:10,301 Like when we got married. 606 00:41:10,802 --> 00:41:13,888 Kyle's gone, busy with his own life. 607 00:41:13,972 --> 00:41:15,890 It'd be just the two of us. 608 00:41:16,057 --> 00:41:17,892 Honey, it's just the two of us here now. 609 00:41:19,268 --> 00:41:21,062 Boy, you got a good scald on that chicken! 610 00:41:21,729 --> 00:41:23,147 I'm telling you, that's really good. 611 00:41:23,272 --> 00:41:24,732 Thank you. 612 00:41:25,066 --> 00:41:29,529 We could rent a boat and drift around in the hot sun. 613 00:41:30,738 --> 00:41:32,740 What do you think about it? 614 00:41:33,032 --> 00:41:35,493 I'm just getting used to it being quiet around here. 615 00:41:36,077 --> 00:41:39,789 Honey, if those classes aren't doing you any good, 616 00:41:39,956 --> 00:41:41,249 then don't go to them. 617 00:41:42,667 --> 00:41:45,545 MAN ON TV: Everyone needs a miracle in their life. 618 00:41:45,628 --> 00:41:48,214 Damn, game's blacked out. 619 00:41:58,099 --> 00:41:59,350 Yoo-hoo. 620 00:41:59,434 --> 00:42:00,977 Mrs. Threadgoode? 621 00:42:01,060 --> 00:42:02,061 Hey, Evelyn! 622 00:42:03,938 --> 00:42:05,231 Do you like it? 623 00:42:06,232 --> 00:42:07,316 Ooh... 624 00:42:08,109 --> 00:42:10,987 Well, who did it for you, darling? 625 00:42:11,070 --> 00:42:14,365 Believe it or not, it was a student, a little bitty thing, 626 00:42:14,449 --> 00:42:16,617 no bigger than a midget from the beauty college. 627 00:42:18,286 --> 00:42:21,289 Sometimes they come out here and do our hair for free 628 00:42:21,497 --> 00:42:23,041 just for the practice, you know. 629 00:42:24,375 --> 00:42:26,294 Is Ed with you? 630 00:42:26,419 --> 00:42:28,337 Oh, no, ma'am. 631 00:42:29,130 --> 00:42:32,508 His aunt said she didn't want visitors anymore, especially us. 632 00:42:32,842 --> 00:42:36,179 It's a shame. I know he feels bad, 633 00:42:37,096 --> 00:42:40,141 but Lord if he'll talk to me about it. 634 00:42:44,937 --> 00:42:46,856 Oh! Thank you. 635 00:42:47,065 --> 00:42:48,232 Merry Christmas. 636 00:42:48,357 --> 00:42:49,525 Merry Christmas. 637 00:42:51,694 --> 00:42:53,321 Mrs. Threadgoode... 638 00:42:57,867 --> 00:43:01,496 How about telling me some more about ldgie? 639 00:43:01,704 --> 00:43:03,664 Now, let me see. 640 00:43:04,415 --> 00:43:06,334 Where were we? 641 00:43:06,417 --> 00:43:09,170 Ruth had just gotten married to Frank Bennett? 642 00:43:09,670 --> 00:43:12,090 Wasn't that the man ldgie was arrested for murdering? 643 00:43:12,173 --> 00:43:13,216 That's right. 644 00:43:15,510 --> 00:43:20,139 After Ruth left, ldgie just went back to her old ways. 645 00:43:21,349 --> 00:43:24,769 Hangin' outwith Grady and the boys at the River Club. 646 00:43:25,520 --> 00:43:29,774 But after a few years, temptation got the better of her. 647 00:43:34,570 --> 00:43:36,239 I don't wanna wake you, Miss ldgie, 648 00:43:36,364 --> 00:43:38,032 but it's an all-day drive to Valdosta. 649 00:43:38,282 --> 00:43:39,450 Your mama said if you're goin', 650 00:43:39,534 --> 00:43:41,160 she wants you to take this pie to Miss Ruth. 651 00:43:41,327 --> 00:43:43,037 How does she know where I'm going? 652 00:43:43,412 --> 00:43:46,165 She knows 'cause I told her. 653 00:43:46,541 --> 00:43:49,418 Don't you go stirrin' up no trouble for Miss Ruth now. 654 00:43:49,669 --> 00:43:50,670 Yes, ma'am. 655 00:43:50,920 --> 00:43:51,921 Don't "yes, ma'am" me. 656 00:43:52,213 --> 00:43:54,257 You can stay in my house as long as you want to, 657 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 but don't you try treating me like you treat your mama. 658 00:43:56,384 --> 00:43:57,885 Grandma! Yes, ma'am. 659 00:44:27,790 --> 00:44:30,418 Hi there. Yes? 660 00:44:30,543 --> 00:44:32,003 Is Ruth at home? 661 00:44:33,171 --> 00:44:34,422 Who's calling? 662 00:44:36,048 --> 00:44:39,135 You just tell her it's the bee charmer from Alabama. 663 00:44:40,469 --> 00:44:41,554 Ruth, 664 00:44:41,637 --> 00:44:45,099 there's some bee person here to see you. 665 00:44:59,655 --> 00:45:00,781 Idgie. 666 00:45:00,907 --> 00:45:02,033 Hi. 667 00:45:02,825 --> 00:45:06,412 You got a real nice home, real nice things and all. 668 00:45:06,495 --> 00:45:08,122 Thank you. 669 00:45:09,332 --> 00:45:12,126 Mama said to give you this pie. 670 00:45:12,960 --> 00:45:14,128 So... 671 00:45:18,216 --> 00:45:21,677 ldgie Threadgoode, how are you? 672 00:45:22,929 --> 00:45:24,639 You look so... 673 00:45:25,973 --> 00:45:27,350 So grown up. 674 00:45:29,352 --> 00:45:31,520 All the guys must be wild about you. 675 00:45:32,605 --> 00:45:36,067 Tell me, do you have a fellow yet? 676 00:45:37,526 --> 00:45:39,737 A couple. 677 00:45:40,613 --> 00:45:42,406 I haven't decided on any. 678 00:45:43,074 --> 00:45:44,825 Grady's the most persistent, but... 679 00:45:44,909 --> 00:45:46,160 Grady Kilgore? 680 00:45:46,285 --> 00:45:47,495 Don't say it so loud. 681 00:45:47,828 --> 00:45:49,664 FRANK: Ruth, honey, who's down there? 682 00:45:52,333 --> 00:45:53,751 Hey. 683 00:45:53,834 --> 00:45:55,753 What happened to you? Nothing. 684 00:45:56,420 --> 00:45:58,339 Nothing! Where'd you get the shiner? 685 00:45:58,589 --> 00:45:59,924 FRANK: Who's down there? 686 00:46:00,216 --> 00:46:02,051 Listen, I think you'd better leave now. 687 00:46:02,134 --> 00:46:03,886 Did he hit you? No. 688 00:46:03,970 --> 00:46:05,846 Did he beat you? ldgie... 689 00:46:05,930 --> 00:46:07,306 Somebody's got to talk to him. 690 00:46:07,431 --> 00:46:09,684 You're not gonna do anything. I'm gonna kill him. 691 00:46:09,892 --> 00:46:11,769 I'm gonna have a conversation with him about... 692 00:46:11,852 --> 00:46:14,021 You're not gonna do anything. Picking on somebody his own size. 693 00:46:14,522 --> 00:46:16,440 You're not gonna do anything, you understand? 694 00:46:17,275 --> 00:46:19,610 If you care about me, if you really do, 695 00:46:19,694 --> 00:46:23,197 you'll turn around and leave this minute. You understand? 696 00:46:36,460 --> 00:46:37,461 Well... 697 00:46:38,713 --> 00:46:40,339 What'd she want? 698 00:46:42,091 --> 00:46:43,676 Nothing. 699 00:46:51,976 --> 00:46:53,394 (PEOPLE CLAMORING) 700 00:46:56,314 --> 00:46:59,525 Ruth's a grown woman and she knows what's best for her. 701 00:47:01,110 --> 00:47:02,862 I'm not so sure about that. 702 00:47:04,572 --> 00:47:05,781 Idgie? 703 00:47:06,699 --> 00:47:08,326 Grady. Hi. 704 00:47:08,409 --> 00:47:09,660 Idgie, will you dance with me? 705 00:47:09,744 --> 00:47:10,911 No. 706 00:47:11,787 --> 00:47:14,582 Come on, ldgie, it's only a dance. 707 00:47:18,586 --> 00:47:19,879 Miss ldgie Threadgoode... 708 00:47:20,004 --> 00:47:21,297 Get your butt off the floor. 709 00:47:21,380 --> 00:47:24,216 Will you dance with me? 710 00:47:27,261 --> 00:47:31,182 I will not dance with you and I will not marry you. 711 00:47:32,099 --> 00:47:35,019 Go marry Gladys Moats. She just adores you. 712 00:47:35,561 --> 00:47:37,938 But she did fall on her head when she was just a child. 713 00:47:40,274 --> 00:47:43,402 You're just a goofy girl, ldgie, a goofy girl. 714 00:47:43,486 --> 00:47:45,112 Who're you calling a goof? (WINCING) 715 00:47:45,529 --> 00:47:47,156 Who you calling a goof? 716 00:47:47,281 --> 00:47:48,908 Stop that before I get mad and hurt you. 717 00:47:48,991 --> 00:47:50,326 Yeah. You try it. 718 00:47:51,952 --> 00:47:53,454 Grady! 719 00:47:53,621 --> 00:47:55,081 There now, you give up? 720 00:47:55,164 --> 00:47:56,665 No, I'll never give up! 721 00:47:56,832 --> 00:47:59,794 NINNY: Grady finally got dizzy and give up. 722 00:48:01,295 --> 00:48:03,464 Try as they might, none of them fellas 723 00:48:03,631 --> 00:48:05,800 at the River Club could tame Idgie. 724 00:48:07,676 --> 00:48:11,680 Now, a little while later, a letter come from Ruth. 725 00:48:19,063 --> 00:48:20,564 That's an obituary. 726 00:48:21,023 --> 00:48:23,818 No, honey, Ruth's mother died. 727 00:48:25,778 --> 00:48:27,780 And this is from the Bible. 728 00:48:27,863 --> 00:48:29,490 It's from the book of Ruth. 729 00:48:30,783 --> 00:48:35,830 "And Ruth said, whither thou goest, I will go, 730 00:48:35,913 --> 00:48:37,832 "where thou lodgest, I will lodge, 731 00:48:37,915 --> 00:48:40,376 "thy people shall be my people." 732 00:48:59,979 --> 00:49:03,023 IDGIE: All right, Julian, you and Big George wait out here for me. 733 00:49:15,536 --> 00:49:16,996 Mama died. 734 00:49:18,205 --> 00:49:19,373 I know. 735 00:49:21,792 --> 00:49:23,419 And I'm pregnant. 736 00:49:43,063 --> 00:49:46,609 IDGIE: Hey, Julian, I got another box in here when you're done! 737 00:49:57,411 --> 00:49:59,413 LDGIE: I never seen anybody with so many hats. 738 00:49:59,538 --> 00:50:01,540 Why don't we put three in one box? 739 00:50:01,665 --> 00:50:03,626 I don't think we can fit all these in the car. 740 00:50:04,460 --> 00:50:07,254 We're gonna need a separate truck for all your stuff. 741 00:50:07,421 --> 00:50:09,298 FRANK: What the hell is going on here? 742 00:50:09,924 --> 00:50:11,800 Looks like your wife's leavin' you, mister. 743 00:50:12,343 --> 00:50:14,053 Sure she is. 744 00:50:14,136 --> 00:50:16,472 Don't you touch her! Letgo. 745 00:50:19,183 --> 00:50:20,434 You bastard! 746 00:50:20,559 --> 00:50:21,769 Put her down! 747 00:50:21,936 --> 00:50:23,103 Bastard! 748 00:50:25,231 --> 00:50:26,440 Stop it! 749 00:50:29,777 --> 00:50:31,445 Don't you hurt her! 750 00:50:32,446 --> 00:50:33,656 Frank! 751 00:50:38,160 --> 00:50:40,246 I wouldn't do that if I was you, mister. 752 00:50:43,624 --> 00:50:47,419 See, the thing is, you might upset Big George. 753 00:50:47,503 --> 00:50:49,880 And he's crazy. 754 00:50:49,964 --> 00:50:52,466 There's no tellin' what he might do. 755 00:51:15,781 --> 00:51:17,366 Go on, get outta here. 756 00:51:28,294 --> 00:51:29,295 (YELPS) 757 00:51:29,670 --> 00:51:30,754 Hey! 758 00:51:30,838 --> 00:51:34,425 Come on! Hey, hey! Come on now! 759 00:51:34,508 --> 00:51:37,469 Let's go. Come on. You okay? 760 00:51:37,553 --> 00:51:39,430 Let's get Miss Ruth and get outta here. 761 00:51:40,222 --> 00:51:43,183 Come on, Miss Ruth. Come on. 762 00:51:45,769 --> 00:51:48,188 If you ever touch her again, I'll kill you. 763 00:51:55,154 --> 00:51:57,323 Well, I sure as hell scared him, didn't I? 764 00:51:58,824 --> 00:52:00,868 RUTH: Yeah, you sure scared him. 765 00:52:00,951 --> 00:52:04,288 LDGIE: Towanda, the amazing Amazon woman! 766 00:52:04,371 --> 00:52:05,456 RUTH: Towanda? 767 00:52:05,539 --> 00:52:08,292 LDGIE: Towanda! Towanda! 768 00:52:11,670 --> 00:52:14,882 MISSY: Evelyn? Evelyn! 769 00:52:14,965 --> 00:52:16,800 Oh! I'm sorry. 770 00:52:16,884 --> 00:52:19,136 I was just lookin' at the pictures, Missy. 771 00:52:19,219 --> 00:52:22,473 They have the greatest stories in that magazine, don't they? 772 00:52:22,556 --> 00:52:24,350 Will I see you in group tonight? 773 00:52:24,933 --> 00:52:26,977 We'll be talking about masturbation. 774 00:52:27,061 --> 00:52:29,146 No, I don't think so. 775 00:52:29,229 --> 00:52:31,565 I think I've had enough learnin' for the time bein'. 776 00:52:31,649 --> 00:52:34,777 Thank you. Thank you. 777 00:52:37,154 --> 00:52:38,572 Excuse me. 778 00:52:39,323 --> 00:52:40,699 Screw you! 779 00:52:47,956 --> 00:52:49,917 Excuse me, young man. 780 00:52:50,000 --> 00:52:53,796 There was no reason for you to be so rude to me back there. 781 00:52:53,921 --> 00:52:55,714 Get away from me, you fat cow. 782 00:52:55,798 --> 00:52:56,882 What did you call me? 783 00:52:56,965 --> 00:52:59,468 Beat it, you old bitch. 784 00:53:00,094 --> 00:53:02,179 Why are you being so mean to me? 785 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 What did I ever do to you... 786 00:53:05,516 --> 00:53:07,351 I don't understand! 787 00:53:18,445 --> 00:53:20,781 Look at my Stove Top! 788 00:53:22,991 --> 00:53:24,201 (SOBBING QUIETLY) 789 00:53:26,745 --> 00:53:27,788 Boo! 790 00:53:29,957 --> 00:53:34,420 Honey, what in the world is the matter? 791 00:53:34,503 --> 00:53:35,963 I don't know. 792 00:53:38,966 --> 00:53:40,217 Come on. 793 00:53:42,553 --> 00:53:44,638 Come on. I need some exercise. 794 00:53:48,684 --> 00:53:50,477 (SNIVELING) 795 00:53:54,815 --> 00:53:57,651 Now, you tell me what's botherin' you, sugan 796 00:53:59,528 --> 00:54:03,532 I just... I just feel so useless. 797 00:54:04,199 --> 00:54:07,870 So... So powerless. 798 00:54:08,078 --> 00:54:10,330 Everybody goes through that. 799 00:54:10,456 --> 00:54:12,666 But I can't stop eatin'. 800 00:54:13,208 --> 00:54:17,880 Every day I try and try, and every day I go off. 801 00:54:21,175 --> 00:54:23,927 I hide candy bars all over the house. 802 00:54:24,011 --> 00:54:26,096 A candy bar ain't gonna hurt ya none. 803 00:54:26,972 --> 00:54:30,768 One, no. But 10 or 11? 804 00:54:33,020 --> 00:54:36,315 I can't even look at my own vagina. 805 00:54:36,398 --> 00:54:39,526 Now, honey, I can't help ya onthatone. 806 00:54:39,777 --> 00:54:44,323 I wish I had the courage to just get it over with and get really fat. 807 00:54:48,160 --> 00:54:50,579 Mrs. Threadgoode, I just... 808 00:54:52,873 --> 00:54:57,377 I'm too young to be old and I'm too old to be young. 809 00:54:58,962 --> 00:55:01,298 Maybe I'm 'gust gem' crazy. 810 00:55:03,550 --> 00:55:05,469 You get hot flashes? 811 00:55:07,054 --> 00:55:08,472 Sometimes. 812 00:55:08,806 --> 00:55:12,142 You get the sweats and your heart starts a-poundin'? 813 00:55:12,976 --> 00:55:14,144 How did you know? 814 00:55:14,269 --> 00:55:15,437 Simple, honey. 815 00:55:15,562 --> 00:55:17,397 You're going through the change. 816 00:55:17,606 --> 00:55:18,732 (SOBS) 817 00:55:18,857 --> 00:55:20,025 (LAUGHS) 818 00:55:20,359 --> 00:55:23,695 I used to burst into tears for no reason at all. 819 00:55:25,405 --> 00:55:26,865 You need some hormones. 820 00:55:27,699 --> 00:55:31,161 Maybe some of 'em Stresstabs number four for good measure. 821 00:55:31,578 --> 00:55:33,163 Really? Is that all? 822 00:55:33,288 --> 00:55:34,873 Sure, honey. 823 00:55:34,957 --> 00:55:36,917 You get yourself some hormones. 824 00:55:37,417 --> 00:55:40,754 And then you get outta the house and get a job. 825 00:55:42,881 --> 00:55:44,883 Why, with your pretty complexion, 826 00:55:44,967 --> 00:55:47,761 lWlbetyouWlbe just great with cosmetics. 827 00:55:49,596 --> 00:55:51,557 I know how you feel. 828 00:55:53,433 --> 00:55:56,687 I was about your age when I had my child. 829 00:55:56,937 --> 00:55:59,064 Then I went through the change of life. 830 00:55:59,439 --> 00:56:01,024 I didn't know you had a child. 831 00:56:01,149 --> 00:56:02,734 Yes, I did. 832 00:56:04,278 --> 00:56:05,654 Albert. 833 00:56:07,239 --> 00:56:09,116 When he was born, the doctor said 834 00:56:09,283 --> 00:56:11,159 it would be best if I didn't see him at all. 835 00:56:11,952 --> 00:56:15,956 He said his mind would never develop past the age of five, 836 00:56:16,039 --> 00:56:19,042 and I should just put him in an institution 837 00:56:19,126 --> 00:56:22,588 because the burden of raisin' a child like that would be too great. 838 00:56:25,007 --> 00:56:29,428 Well, I thought about Ruth. 839 00:56:31,305 --> 00:56:36,476 She always said there was a separate god for children. 840 00:56:37,311 --> 00:56:41,523 So I just smiled at him and I asked for the baby. 841 00:56:43,483 --> 00:56:46,987 How could anybody think that sweet, precious baby 842 00:56:47,070 --> 00:56:49,197 could ever be a burden? 843 00:56:49,281 --> 00:56:53,702 Why, from the minute he was born, Albert was the joy of my life, 844 00:56:53,785 --> 00:56:56,455 the Lord's greatest gift. 845 00:56:56,705 --> 00:57:00,334 I don't believe there was a purer soul ever lived on this earth. 846 00:57:01,543 --> 00:57:03,754 I had him with me till he was 30. 847 00:57:04,463 --> 00:57:08,550 And then he went to sleep and didn't wake up. 848 00:57:10,344 --> 00:57:12,971 Sometimes I can't wait to get to heaven to see him again. 849 00:57:16,516 --> 00:57:18,185 (IDGIE CHEERS) (BABY CRIES) 850 00:57:18,477 --> 00:57:19,478 Shit! 851 00:57:19,561 --> 00:57:20,604 It's a boy! 852 00:57:20,812 --> 00:57:22,189 (ALL CHEERING) 853 00:57:24,358 --> 00:57:27,653 I think a little prayer of thanksgivin' would be in order. 854 00:57:27,778 --> 00:57:31,865 God damn it to hell, son of a bitch, she did it! Here's to Ruth! 855 00:57:31,949 --> 00:57:36,203 NINNY: ldgie always did have a way with words around the Reverend Scroggins. 856 00:57:36,870 --> 00:57:39,665 Well, Ruth had a baby. 857 00:57:39,748 --> 00:57:43,043 She named him Buddy. Buddy Junior. 858 00:57:43,543 --> 00:57:45,837 Papa went out and borrowed money 859 00:57:45,963 --> 00:57:48,215 so Ruth and ldgie could start a cafe', 860 00:57:48,298 --> 00:57:50,550 the Whistle Stop Cafe'. 861 00:58:26,628 --> 00:58:28,630 Miss ldgie, can you get the door? 862 00:58:28,880 --> 00:58:29,923 Yes. 863 00:58:31,675 --> 00:58:33,176 Big George. 864 00:58:33,260 --> 00:58:35,679 OCIE: Miss Ruth, me and the missus sure want to thank you 865 00:58:35,762 --> 00:58:38,181 for sendin' that soup over to us last night. 866 00:58:38,265 --> 00:58:40,434 I'll pay you when I get ahead. 867 00:58:40,559 --> 00:58:42,686 You don't owe me a thing, Ocie. 868 00:58:42,769 --> 00:58:44,563 Thank you, ma'am. I'm just glad they're better. 869 00:58:45,605 --> 00:58:47,190 How is this, by the way? 870 00:58:47,315 --> 00:58:48,900 It's good, very good. 871 00:58:48,984 --> 00:58:50,652 I'm not happy till I see clean plates. 872 00:58:56,116 --> 00:58:57,743 Can't go on, ldgie. 873 00:58:57,993 --> 00:59:00,203 I'm talking to you as a friend now, ldgie. 874 00:59:00,287 --> 00:59:04,041 There's people in this town, and there's paying customers too, 875 00:59:04,124 --> 00:59:06,001 but I won't say who... 876 00:59:06,084 --> 00:59:09,755 But there's some people don't like you sellin' to coloreds. 877 00:59:10,797 --> 00:59:13,550 Here you go. Well, listen, Grady, 878 00:59:13,633 --> 00:59:16,762 tell you what. Next time those "some people" come here, 879 00:59:16,845 --> 00:59:19,389 I'm gonna ask 'em if they don't want anybody to know 880 00:59:19,473 --> 00:59:21,224 who they are under those sheets they're wearin' 881 00:59:21,308 --> 00:59:25,395 when they go marohin' around in one of those stupid parades you boys have, 882 00:59:25,479 --> 00:59:28,774 how come they don't have enough sense to change their shoes? 883 00:59:28,857 --> 00:59:30,275 Now you just hold on there, ldgie. 884 00:59:30,400 --> 00:59:31,777 Y'all ain't foolin' anybody, Grady. 885 00:59:31,860 --> 00:59:36,073 I'd recognize those size 14 clodhoppers you got anywhere. 886 00:59:36,156 --> 00:59:37,824 Just a minute now, ldgie. 887 00:59:37,991 --> 00:59:39,659 Would you like some more pie, Grady? 888 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 No, thank you, Ruth. 889 00:59:42,329 --> 00:59:45,165 Idgie, I'll talk to the boys. 890 00:59:45,665 --> 00:59:48,293 But you just keep them on out back there, ya hear? 891 00:59:48,877 --> 00:59:50,128 Bye, Ruth. 892 00:59:50,253 --> 00:59:51,505 Bye, Grady. 893 00:59:52,464 --> 00:59:52,922 You're gonna get yourself in a whole heap of trouble. 894 00:59:52,923 --> 00:59:54,758 You're gonna get yourself in a whole heap of trouble. 895 00:59:54,841 --> 00:59:58,011 What, Grady? He's harmless. 896 00:59:59,012 --> 01:00:02,516 You shoulda seen that big ox down by the river. 897 01:00:03,183 --> 01:00:07,270 Three solid days, drunk as a dog, czryin' like a baby, 898 01:00:07,354 --> 01:00:09,856 'cause Joe, that ol' colored man that raised him, had died. 899 01:00:09,940 --> 01:00:11,817 Remember that, Sipsey? Yes'm. 900 01:00:11,900 --> 01:00:14,611 He sure ain't jokin' now, is he, son? No, ma'am. 901 01:00:14,694 --> 01:00:16,947 He won't even sit in the same room and have a meal today. 902 01:00:17,030 --> 01:00:19,032 Don't make no kind of sense. 903 01:00:19,116 --> 01:00:22,285 Big ox like Grady won't sit next to a colored child, 904 01:00:22,369 --> 01:00:25,664 but he eats eggs. Shootfightout of a chickews ass. 905 01:00:25,747 --> 01:00:26,998 (CHUCKLES) 906 01:00:50,564 --> 01:00:52,399 Come on, Smokey, let's go for a walk. 907 01:01:02,159 --> 01:01:04,953 I'm sorry about spillin' my food in there, ma'am. 908 01:01:05,912 --> 01:01:07,497 I'll just head on. 909 01:01:17,507 --> 01:01:19,384 See that piece of land over there? 910 01:01:20,760 --> 01:01:23,388 See it? That used to be a lake. 911 01:01:23,471 --> 01:01:24,764 Yeah. Yeah. 912 01:01:25,432 --> 01:01:29,644 This one November, all these ducks come by, 913 01:01:29,728 --> 01:01:32,105 and they landed on that lake. 914 01:01:32,189 --> 01:01:36,276 Then the temperature dropped so fast, the whole lake just froze. 915 01:01:36,985 --> 01:01:39,529 Then the ducks took off and took the lake with 'em. 916 01:01:39,988 --> 01:01:43,116 Now that lake's somewhere over in Georgia, that's the way I hear it. 917 01:01:43,200 --> 01:01:44,868 Go on now. 918 01:01:59,507 --> 01:02:01,426 God bless you, ma'am. 919 01:02:30,664 --> 01:02:32,332 Here, try this. 920 01:02:36,836 --> 01:02:38,213 So what do you think? 921 01:02:38,338 --> 01:02:39,756 They're okay. 922 01:02:40,882 --> 01:02:42,092 The truth. 923 01:02:42,217 --> 01:02:43,385 Well... 924 01:02:47,222 --> 01:02:48,640 They're terrible. 925 01:02:50,058 --> 01:02:55,021 Well, don't be shy. Tell me how you feel. 926 01:02:55,105 --> 01:02:56,356 I will. 927 01:03:02,904 --> 01:03:04,197 (LAUGHS) 928 01:03:11,329 --> 01:03:12,580 What'd you go and do that for? 929 01:03:15,417 --> 01:03:17,877 I just thought you needed a little coolin' off. 930 01:03:18,878 --> 01:03:20,380 You're right. 931 01:03:36,104 --> 01:03:37,564 Try these. 932 01:03:39,899 --> 01:03:41,484 (BOTH LAUGHING) 933 01:03:43,570 --> 01:03:45,238 I think we need to make a little paste. 934 01:04:05,050 --> 01:04:07,677 What in the name of Christmas are you two doing? 935 01:04:07,761 --> 01:04:09,679 She's mm' to teach me how to cook. 936 01:04:09,846 --> 01:04:12,724 Look at those fried green tomatoes. 937 01:04:17,479 --> 01:04:18,521 You better stop this. 938 01:04:18,605 --> 01:04:20,899 I'm gonna have to arrest you for disorderly conduct. 939 01:04:20,982 --> 01:04:22,317 Arrest us then. 940 01:04:22,442 --> 01:04:23,777 Let me handle this. 941 01:04:23,860 --> 01:04:24,944 All right. 942 01:04:25,070 --> 01:04:26,112 Grady. 943 01:04:28,615 --> 01:04:29,824 (LAUGHS WILDLY) 944 01:04:30,450 --> 01:04:33,620 Arrest us. Go ahead, arrest us. 945 01:04:35,163 --> 01:04:39,376 Ruth, I have to say it. I believe ldgie's been a bad influence on ya. 946 01:04:39,459 --> 01:04:41,002 I agree. 947 01:04:43,254 --> 01:04:45,673 BIG GEORGE: I... 948 01:04:45,757 --> 01:04:50,387 I don't wanna 949 01:04:50,470 --> 01:04:54,015 Hear you weep no more when I'm gone 950 01:04:54,099 --> 01:04:59,104 Don't wanna hear you weep when I'm gone in my grave, Lord 951 01:04:59,187 --> 01:05:00,814 In my grave 952 01:05:21,418 --> 01:05:23,002 I'll be back in a minute. 953 01:05:24,337 --> 01:05:25,672 Y'all keep the show going till then. 954 01:05:25,797 --> 01:05:27,048 We ain't goin' nowhere. 955 01:05:29,843 --> 01:05:32,178 ...down again. She's still poorly. 956 01:05:32,929 --> 01:05:34,180 Where's the baby? 957 01:05:34,347 --> 01:05:35,598 Who are you? 958 01:05:38,518 --> 01:05:39,978 What do you want? 959 01:05:40,854 --> 01:05:42,230 Frank! 960 01:05:45,650 --> 01:05:47,152 Get outta here. 961 01:05:48,862 --> 01:05:50,363 Get on outta here! 962 01:05:50,488 --> 01:05:51,906 Go on, get outta here and leave us alone. 963 01:05:51,990 --> 01:05:53,658 Come on now, Ruth. 964 01:05:54,242 --> 01:05:58,246 You wouldn't deny a father the right to see his own son, would ya? 965 01:05:58,329 --> 01:06:01,124 You git, I say. Scat you! 966 01:06:02,167 --> 01:06:04,586 Damn! Gimme that. Let it go! 967 01:06:09,340 --> 01:06:10,717 (BABY CRYING) 968 01:06:12,510 --> 01:06:17,640 Well, that's my boy, isn't it? 969 01:06:23,146 --> 01:06:24,898 Everything all right, ma'am? 970 01:06:28,359 --> 01:06:30,236 Our guest is just leavin'. 971 01:06:31,196 --> 01:06:32,780 MAN: Come on, Frank, let's go. 972 01:06:37,160 --> 01:06:38,453 I'll be back. 973 01:06:40,038 --> 01:06:42,707 In the end, you and the baby gonna be back. 974 01:06:47,420 --> 01:06:49,964 I ain't scared of you! No, sir! 975 01:06:50,423 --> 01:06:51,883 You should be. 976 01:07:03,520 --> 01:07:05,355 Mind your manners, boy! 977 01:07:14,447 --> 01:07:15,865 Grady, 978 01:07:16,866 --> 01:07:20,119 what does Gladys think of you stayin' out late 979 01:07:20,203 --> 01:07:23,706 and losin' all your money to me in poker night after night? 980 01:07:26,626 --> 01:07:28,127 She likes it just fine. 981 01:07:28,294 --> 01:07:29,462 (GLASS SHATTERS) 982 01:07:29,546 --> 01:07:30,755 (MEN LAUGHING) 983 01:07:30,922 --> 01:07:32,131 (GLASS SMASHING) 984 01:07:32,757 --> 01:07:33,967 They got Big George. 985 01:07:34,133 --> 01:07:35,385 Idgie! 986 01:07:35,468 --> 01:07:36,636 Let go of him! 987 01:07:36,761 --> 01:07:37,929 Idgie, you let me handle this now! 988 01:07:38,012 --> 01:07:39,889 We seen how you treat your niggers 989 01:07:39,973 --> 01:07:41,599 around here and we don't like it. 990 01:07:41,683 --> 01:07:43,601 I'm the law in these here parts. 991 01:07:43,685 --> 01:07:47,146 I really don't care what you like or you don't like. 992 01:07:47,230 --> 01:07:48,731 Now you turn him loose. 993 01:07:49,315 --> 01:07:52,068 Don't get all riled up, nigger lover. 994 01:07:52,443 --> 01:07:56,072 You deaf or somethin'? I said, let him go! 995 01:07:56,155 --> 01:07:58,199 Before you get yourselves in a whole lot of trouble! 996 01:07:58,283 --> 01:07:59,617 Calm down. 997 01:07:59,701 --> 01:08:01,786 We wanted to have a little get-together 998 01:08:01,869 --> 01:08:04,831 and make sure we see eye to eye on some things. 999 01:08:05,081 --> 01:08:06,749 GRADY: You hear me now? 1000 01:08:08,668 --> 01:08:10,378 Let's let him go, boys. 1001 01:08:10,461 --> 01:08:12,130 We've had enough fun for one night. 1002 01:08:12,255 --> 01:08:14,340 MAN: All right. Turn him loose. Come on. 1003 01:08:14,465 --> 01:08:16,634 No, Miss ldgie, you're gonna get in trouble. 1004 01:08:19,012 --> 01:08:20,847 Well, now, that's more like it. 1005 01:08:21,973 --> 01:08:24,350 Seems I don't recognize any of you boys. 1006 01:08:24,767 --> 01:08:26,728 Y'all ain't from Whistle Stop, are you? 1007 01:08:29,897 --> 01:08:31,941 This ought to do it. 1008 01:08:32,025 --> 01:08:34,527 I want to thank you, Miss ldgie. 1009 01:08:35,111 --> 01:08:38,990 Forget it. You'd have done the same for me. 1010 01:08:40,325 --> 01:08:42,535 Try to get some sleep. 1011 01:08:48,958 --> 01:08:50,793 Who the hell were those assholes? 1012 01:08:52,128 --> 01:08:54,631 They's just some old boys from Georgia 1013 01:08:54,714 --> 01:08:56,883 come over here to put a little scare in you. 1014 01:08:57,467 --> 01:08:58,843 Well, it worked. 1015 01:08:59,969 --> 01:09:02,680 One of 'em was here the other day for something or other, 1016 01:09:02,764 --> 01:09:05,266 seen you sellin' food to coloreds. 1017 01:09:05,350 --> 01:09:07,977 They decided to come back, shake you up a little bit. 1018 01:09:09,520 --> 01:09:12,649 I told 'em we don't need anybody from Georgia c:omin' over here, 1019 01:09:12,732 --> 01:09:14,984 tellin' us what we can or cannot do. 1020 01:09:15,068 --> 01:09:18,696 They won't be back. I can guaran-gol-damn-tee you that. 1021 01:09:20,865 --> 01:09:23,910 One other thing, little Miss Smarty-pants, 1022 01:09:25,078 --> 01:09:28,247 I do not wear a size 14 shoe, 1023 01:09:28,331 --> 01:09:34,045 and I don't much care for parades, bedsheets or otherwise. 1024 01:09:37,090 --> 01:09:38,633 (BABY MURMURING) 1025 01:09:47,809 --> 01:09:52,021 IDGIE: Hey. What's the matter? 1026 01:09:52,105 --> 01:09:55,108 It was Frank. He saw the baby. 1027 01:09:55,900 --> 01:09:57,110 You sure it was him? 1028 01:09:57,276 --> 01:09:58,486 Yes, I'm sure. 1029 01:09:59,278 --> 01:10:02,156 So that's why those Kluxers were here. 1030 01:10:02,240 --> 01:10:03,908 Let me take him. 1031 01:10:07,036 --> 01:10:11,207 Don't worry. I mean, if he's dumb enough to come back here again, 1032 01:10:11,290 --> 01:10:14,168 Grady and the Alabama boys will take care of him. 1033 01:10:14,252 --> 01:10:17,755 And if they don't, I'll think of somethin'. 1034 01:10:18,381 --> 01:10:20,550 Don't take any chances. 1035 01:10:20,633 --> 01:10:24,595 Promise me you won't do anythin' crazy, no matter what. 1036 01:10:24,721 --> 01:10:27,640 Me? Not me. 1037 01:10:30,351 --> 01:10:32,186 I'm gonna put him down. 1038 01:10:33,813 --> 01:10:35,690 Hey, little Buddy. 1039 01:10:35,857 --> 01:10:38,693 NINNY: That was the last anyone saw of Frank Bennett 1040 01:10:38,776 --> 01:10:41,112 until the night of the town follies. 1041 01:10:41,320 --> 01:10:45,366 Ruth was away at one of the Reverend Scroggins' many revivals. 1042 01:10:46,033 --> 01:10:50,788 One thing a woman expects when she gets married is sympathy. 1043 01:10:50,872 --> 01:10:53,416 Haven't you got that since you married me? 1044 01:10:53,499 --> 01:10:56,669 I sure have... From the whole town. 1045 01:10:56,753 --> 01:10:58,004 (AUDIENCE LAUGHING) 1046 01:11:19,192 --> 01:11:20,526 (HUMMING) 1047 01:11:28,910 --> 01:11:30,036 Hey there! 1048 01:11:30,119 --> 01:11:32,038 Miss ldgie. You got to come quick. 1049 01:11:32,121 --> 01:11:34,874 Well, the show has hardly begun. 1050 01:11:35,458 --> 01:11:38,419 You got to oome quick now. You hear me? 1051 01:11:40,963 --> 01:11:42,048 Run, get help! Run, quick! 1052 01:11:42,173 --> 01:11:43,174 FRANK: Where's the baby? 1053 01:11:43,257 --> 01:11:44,550 Never mind. 1054 01:11:59,232 --> 01:12:00,608 (TRAIN WHISTLING) 1055 01:12:05,571 --> 01:12:06,739 Excuse me, sir. 1056 01:12:07,865 --> 01:12:11,911 I don't believe you should be goin' anywhere with Ruth's baby. 1057 01:12:15,623 --> 01:12:16,707 (THUDDING) 1058 01:12:50,449 --> 01:12:51,993 (MEAT SIZZLING) 1059 01:12:58,457 --> 01:12:59,709 IDGIE: Thank you. 1060 01:12:59,792 --> 01:13:02,378 Hi there. What can I do for you,boys? 1061 01:13:02,461 --> 01:13:04,213 Idgie. Grady. 1062 01:13:04,297 --> 01:13:06,424 This here is Sheriff Curtis Smoote. 1063 01:13:06,507 --> 01:13:07,508 Hi there. 1064 01:13:07,592 --> 01:13:10,970 He's over here from Georgia. He's lookin' for a fella. 1065 01:13:13,806 --> 01:13:14,807 You recognize him? 1066 01:13:14,932 --> 01:13:15,933 No. 1067 01:13:16,017 --> 01:13:19,896 That's my husband, butlhavenfi seen him in months. 1068 01:13:19,979 --> 01:13:24,442 I heard he got run over by a Brinks armored truck. 1069 01:13:24,525 --> 01:13:26,027 What's he done? 1070 01:13:26,110 --> 01:13:27,486 Nothin' that we know of. 1071 01:13:27,570 --> 01:13:30,072 We're tryin' to find out what's been did to him. 1072 01:13:30,448 --> 01:13:34,035 He told his hired man he was c:omin' over here to see his wife and baby, 1073 01:13:34,118 --> 01:13:36,662 but he ain't never showed up back home. 1074 01:13:37,830 --> 01:13:42,251 Hell, I told him if he showed up in this town, we'd all have known. 1075 01:13:42,335 --> 01:13:44,170 Looks a little sissified to me. 1076 01:13:45,171 --> 01:13:48,633 From what I hear, most you boys over there in Georgia 1077 01:13:48,716 --> 01:13:50,176 are a little light on your feet. 1078 01:13:51,177 --> 01:13:52,803 That's the way I heard it. 1079 01:13:54,180 --> 01:13:56,098 Could I interest you in some pie? 1080 01:13:56,349 --> 01:14:00,227 No, ma'am, but that barbecue sure smells good. 1081 01:14:00,394 --> 01:14:03,814 Best damn barbecue in the state of Alabama. 1082 01:14:32,969 --> 01:14:35,888 Here you go. That's your fourth one today. 1083 01:14:35,972 --> 01:14:38,307 I swear you're about to eat up all my barbecue. 1084 01:14:38,391 --> 01:14:39,725 Sit down. 1085 01:14:41,560 --> 01:14:42,895 Sit down? 1086 01:14:45,690 --> 01:14:47,608 You ain't foolin' me, girlie girl. 1087 01:14:48,442 --> 01:14:50,236 I know who you are. 1088 01:14:51,278 --> 01:14:52,822 I heard from Bennett's hired hand 1089 01:14:52,947 --> 01:14:54,448 that you threatened to kill Frank Bennett. 1090 01:14:55,282 --> 01:14:57,743 Now, he ain't showed up dead yet. 1091 01:14:57,952 --> 01:15:01,414 But if he does, you in a whole mess of trouble. You understand? 1092 01:15:02,707 --> 01:15:05,084 What we talkin' about is murder here. 1093 01:15:05,167 --> 01:15:08,546 Runnin' afoul of the law and nobody gets away with that, 1094 01:15:08,629 --> 01:15:11,424 not even a bunch of Alabama smart alecks. 1095 01:15:12,883 --> 01:15:15,428 Yeah, if I find so much as a hair off his head, 1096 01:15:15,594 --> 01:15:18,097 I'll arrest you faster than you can slap a tick, 1097 01:15:18,639 --> 01:15:22,685 'cause I'm the law, and you can't beat the law. 1098 01:15:44,081 --> 01:15:45,583 Hey there. 1099 01:15:47,334 --> 01:15:48,711 Tell me what he said. 1100 01:15:50,004 --> 01:15:51,464 Smoote? 1101 01:15:53,674 --> 01:15:55,009 I told you. He said 1102 01:15:55,092 --> 01:15:58,054 that was the best damn barbecue he ever had. 1103 01:15:58,304 --> 01:15:59,764 That's all? 1104 01:15:59,972 --> 01:16:01,015 No. 1105 01:16:01,098 --> 01:16:02,558 What else? 1106 01:16:04,060 --> 01:16:06,145 He said the pie was pretty good, too. 1107 01:16:12,485 --> 01:16:15,029 You sure you ain't never seen this man, boy? 1108 01:16:15,112 --> 01:16:18,199 BIG GEORGE: Yes, sir, and I already told ya, I ain't never seen him. 1109 01:16:18,699 --> 01:16:21,494 You'd do anything for Miss ldgie, now, wouldn't ya, boy? 1110 01:16:24,121 --> 01:16:25,623 Yes, sir. 1111 01:16:28,417 --> 01:16:32,004 Would ya kill for her? Did ya kill for her? 1112 01:16:39,887 --> 01:16:41,263 No, sir. 1113 01:16:42,056 --> 01:16:45,226 Well, now, maybe one of these days you'll tell the truth. 1114 01:16:48,938 --> 01:16:51,649 Just remember, we hang lyin' niggers in Georgia 1115 01:16:51,732 --> 01:16:53,901 just as fast as they do in Alabama. 1116 01:16:55,277 --> 01:16:57,696 Yes, sir, I'll remember. 1117 01:17:37,570 --> 01:17:38,988 Sorry. 1118 01:17:40,114 --> 01:17:41,991 What are ya doin' in here? 1119 01:17:42,116 --> 01:17:44,034 No milk in the house. 1120 01:17:45,411 --> 01:17:46,912 Where were you? 1121 01:17:46,996 --> 01:17:49,665 Takin' care of business, havin' a good time. 1122 01:17:53,085 --> 01:17:56,714 I've been thinkin' maybe I should move on 1123 01:17:56,797 --> 01:17:59,383 because of Frank and all. 1124 01:18:00,759 --> 01:18:04,638 I just don't want you to feel like 1125 01:18:04,722 --> 01:18:07,266 you have to look out for us. 1126 01:18:09,059 --> 01:18:11,645 I just don't want to be selfish, that's all. 1127 01:18:11,770 --> 01:18:14,398 Maybe if I wasn't here, you'd settle down. 1128 01:18:15,524 --> 01:18:18,152 I'm as settled as lever hope to be. 1129 01:18:33,876 --> 01:18:37,254 Then why can't you tell me where you were? 1130 01:18:48,682 --> 01:18:52,144 I had a dream the other night. 1131 01:18:52,311 --> 01:18:56,315 I dreamt that Buddy was gone. 1132 01:18:57,733 --> 01:19:02,238 Iran to his crib and there he was, sleepin' like an angel. 1133 01:19:02,321 --> 01:19:07,243 You know, I thanked God for lettin' me still have Buddy. 1134 01:19:07,993 --> 01:19:10,579 And I remembered 1135 01:19:10,663 --> 01:19:14,500 havin' the same reaction after Frank would beat me, 1136 01:19:14,583 --> 01:19:18,045 thankin' the Lord for givin' me the strength to take it. 1137 01:19:18,128 --> 01:19:20,297 And I remembered 1138 01:19:20,631 --> 01:19:24,343 thankin' the Lord for each day that my mother lived, 1139 01:19:25,928 --> 01:19:28,472 even when she was spittin' up blood 1140 01:19:28,597 --> 01:19:31,141 and prayin' for me to kill her. 1141 01:19:33,269 --> 01:19:37,439 I looked in my mother's eyes pleadin' for me to help her, 1142 01:19:37,523 --> 01:19:40,693 and all I could do was pray. 1143 01:19:45,864 --> 01:19:50,286 While you were gone, as I was holdin' Buddy, 1144 01:19:50,369 --> 01:19:57,042 I thought if that bastard, Frank Bennett, ever tries to take my child... 1145 01:19:59,086 --> 01:20:00,629 I won't pray. 1146 01:20:02,631 --> 01:20:04,550 I'll break his neck. 1147 01:20:08,470 --> 01:20:11,765 Ruth, you don't have to worry about Frank Bennett anymore. 1148 01:20:12,850 --> 01:20:16,395 How can you say that? It's his child, too. 1149 01:20:16,478 --> 01:20:18,355 He won't give up on his blood. 1150 01:20:19,064 --> 01:20:21,608 I'm only gonna tell you this one time. 1151 01:20:24,445 --> 01:20:27,281 Frank Bennett won't be bothering you no more. 1152 01:20:27,740 --> 01:20:29,158 Understand? 1153 01:20:33,162 --> 01:20:35,539 You killed him... 1154 01:20:35,789 --> 01:20:37,458 Didn't you? 1155 01:20:37,875 --> 01:20:39,168 No! 1156 01:20:48,427 --> 01:20:49,845 You don't believe me. 1157 01:20:50,929 --> 01:20:53,349 Right now, I don't know what to believe. 1158 01:20:56,310 --> 01:20:59,313 Believe me when I tell ya I don't want ya to move out. 1159 01:21:24,171 --> 01:21:25,255 (GASPS) 1160 01:21:25,923 --> 01:21:27,966 Finally. 1161 01:21:28,884 --> 01:21:31,387 Thanks, I've been out here all day. 1162 01:21:49,738 --> 01:21:51,281 Hey... 1163 01:21:59,706 --> 01:22:02,418 Excuse me. I was waiting for that space. 1164 01:22:02,543 --> 01:22:06,213 Yeah? Tough! FaceiLlady, we're younger and faster. 1165 01:22:27,401 --> 01:22:29,319 Towanda. 1166 01:22:31,029 --> 01:22:34,199 Yee-haw! 1167 01:22:34,366 --> 01:22:35,701 (LAUGHING) 1168 01:22:36,952 --> 01:22:38,412 Yeah! 1169 01:22:39,788 --> 01:22:41,165 Whoo! 1170 01:22:47,045 --> 01:22:48,839 Towanda! 1171 01:22:53,802 --> 01:22:55,554 Yes, ma'am. 1172 01:22:56,805 --> 01:22:58,265 (EXCLAIMING) 1173 01:23:01,727 --> 01:23:04,062 Help, someone! 1174 01:23:04,229 --> 01:23:06,565 What are you doing? Are you crazy? 1175 01:23:06,940 --> 01:23:10,068 Face it, girls. I'm older, and I have more insurance. 1176 01:23:20,037 --> 01:23:22,831 I never get mad, Mrs. Threadgoode. Never! 1177 01:23:22,915 --> 01:23:25,626 The way I was raised, it was bad manners. 1178 01:23:25,709 --> 01:23:28,712 Well, I got mad and it felt terrific. 1179 01:23:28,795 --> 01:23:32,090 I felt like I could beat the shit outta all those punks! 1180 01:23:32,341 --> 01:23:35,052 Excuse my language. Just beat 'em to a pulp! 1181 01:23:35,135 --> 01:23:37,095 Beat 'em till they begged for mercy. 1182 01:23:37,221 --> 01:23:39,139 Towanda, the avenger! 1183 01:23:39,223 --> 01:23:42,601 And after I wipe out all the punks of this world, 1184 01:23:42,684 --> 01:23:44,978 I'll take on the wife beaters, like Frank Bennett, 1185 01:23:45,062 --> 01:23:46,563 and machine gun their genitals. 1186 01:23:46,647 --> 01:23:48,065 (MIMICS GUNFIRE) 1187 01:23:48,607 --> 01:23:50,817 Towanda will go on the rampage. 1188 01:23:50,901 --> 01:23:53,779 I'll put tiny little bombs in Penthouse and Playboy 1189 01:23:53,862 --> 01:23:55,739 so they'll explode when you open 'em. 1190 01:23:55,822 --> 01:24:00,536 I'll ban all fashion models who weigh less than 130 pounds. 1191 01:24:02,079 --> 01:24:05,707 I'll give half the military budget to people over 65 1192 01:24:05,791 --> 01:24:07,918 and declare wrinkles sexually desirable. 1193 01:24:08,544 --> 01:24:13,131 Towanda, righter of wrongs, queen beyond compare! 1194 01:24:13,465 --> 01:24:16,093 How many of them hormones you takin', honey? 1195 01:24:30,148 --> 01:24:32,067 Well, honey, 1196 01:24:32,150 --> 01:24:34,736 what I can't understand is 1197 01:24:34,820 --> 01:24:40,242 how in the hell you can hit someone six times by accident. 1198 01:24:40,325 --> 01:24:44,037 Ed, don't make such a big deal about it. 1199 01:24:50,836 --> 01:24:52,671 What the hell is this? 1200 01:24:52,838 --> 01:24:54,631 That's a low cholesterol meal. 1201 01:24:54,715 --> 01:24:56,258 Happy Valentine's. 1202 01:25:00,262 --> 01:25:02,806 My God! Are you tryin' to kill me? 1203 01:25:03,557 --> 01:25:05,684 If I was gonna kill ya, I'd use my hands. 1204 01:25:06,893 --> 01:25:10,814 Stop in the name of love 1205 01:25:10,897 --> 01:25:14,192 Before you break my heart 1206 01:25:14,276 --> 01:25:16,486 Think it over 1207 01:25:18,196 --> 01:25:20,032 Think it over 1208 01:25:23,243 --> 01:25:25,829 I'm worried about my little friend Evelyn. 1209 01:25:25,912 --> 01:25:30,709 She said her husband, Ed, will just be watching his sports on TV, 1210 01:25:30,792 --> 01:25:34,046 and she has an urge to hit him in the head with a baseball bat. 1211 01:25:34,129 --> 01:25:36,632 Hell, that seems normal to me. 1212 01:25:37,716 --> 01:25:39,134 Hi, Janeen. 1213 01:25:39,217 --> 01:25:41,637 Hi, Mrs. Threadgoode, would you like some crudités? 1214 01:25:41,720 --> 01:25:45,641 Thank you, Evelyn, but this raw stuff don't sit good with me. 1215 01:25:45,891 --> 01:25:49,436 Mrs. Threadgoode, you have to tell me something. 1216 01:25:50,228 --> 01:25:52,356 Did ldgie murder Frank Bennett or not? 1217 01:25:52,481 --> 01:25:54,650 Hold your horses, honey. 1218 01:25:55,400 --> 01:25:56,943 Where were we? 1219 01:25:58,320 --> 01:26:00,322 You didn't kill Ed now, did ya? 1220 01:26:01,073 --> 01:26:02,407 Not yet. 1221 01:26:02,532 --> 01:26:03,825 Oh, good. 1222 01:26:04,785 --> 01:26:09,456 Anyway, five years had passed since Frank Bennett disappeared. 1223 01:26:10,248 --> 01:26:12,167 And Smokey Lonesome been missin' 1224 01:26:12,292 --> 01:26:14,211 ever since that same terrible night. 1225 01:26:14,294 --> 01:26:16,421 I 'member the day when he showed up again. 1226 01:26:18,256 --> 01:26:21,927 My God, son, you're the spittin' image of Ruth. 1227 01:26:22,969 --> 01:26:25,931 Buddy Threadgoode, Jr. Nice to meet you, sir. 1228 01:26:26,014 --> 01:26:28,016 Well, sir, Smokey Lonesome. 1229 01:26:28,100 --> 01:26:32,062 NINNY: Curtis Smoote was making one of his visits to Whistle Stop, Alabama, 1230 01:26:32,145 --> 01:26:35,440 still huntin' and peckin' for any scrap of evidence 1231 01:26:35,524 --> 01:26:37,859 about Frank Bennett's whereabouts. 1232 01:26:37,943 --> 01:26:38,944 RUTH: Who wants to begin? 1233 01:26:39,069 --> 01:26:40,070 I do. 1234 01:26:40,153 --> 01:26:41,571 I do, Miss Ruth. 1235 01:26:41,697 --> 01:26:43,073 Thank you. 1236 01:26:43,156 --> 01:26:44,991 All right. We'll begin on page five. 1237 01:26:45,075 --> 01:26:48,328 NINNY: Life has a funny way of working things out. 1238 01:26:49,121 --> 01:26:50,997 Well, hey there! 1239 01:26:51,081 --> 01:26:52,541 Smokey! 1240 01:26:52,874 --> 01:26:53,875 Idgie? 1241 01:26:53,959 --> 01:26:58,004 Smokey Lonesome! Well, if it isn't old home week. 1242 01:26:58,088 --> 01:26:59,881 How are you? 1243 01:27:00,006 --> 01:27:01,842 Well, I'm rattlin' but I'm rollin'. 1244 01:27:01,925 --> 01:27:03,635 What brings you to these parts? 1245 01:27:03,760 --> 01:27:05,387 Smell of good cookin'. 1246 01:27:05,470 --> 01:27:06,847 Hey, Smokey. 1247 01:27:07,639 --> 01:27:08,849 Sipsey. 1248 01:27:08,932 --> 01:27:10,350 Well, let me fix you some lunch. 1249 01:27:10,434 --> 01:27:14,604 I think you know just about everybody except maybe Curtis Smoote. 1250 01:27:14,688 --> 01:27:17,149 He's the officer from over at Valdosta, Georgia. 1251 01:27:17,232 --> 01:27:20,277 He's been lookin' for the same man for almost five years. 1252 01:27:20,360 --> 01:27:22,154 Very stubborn fella. 1253 01:27:22,821 --> 01:27:25,031 He loves our barbecue. 1254 01:27:26,324 --> 01:27:27,283 Mommy! Mommy! 1255 01:27:27,284 --> 01:27:28,994 Mommy! Mommy! 1256 01:27:37,085 --> 01:27:38,086 Buddy. 1257 01:27:38,170 --> 01:27:39,546 Everybody outta the way. 1258 01:27:39,629 --> 01:27:41,089 Give him here. I've got him. 1259 01:27:41,214 --> 01:27:42,674 Let him go. 1260 01:27:46,136 --> 01:27:48,680 Come on. You're gonna be all right. Open the door! 1261 01:27:51,016 --> 01:27:52,684 Put him in the back, get him in the car. 1262 01:27:52,809 --> 01:27:54,394 It's all right, honey. 1263 01:27:59,274 --> 01:28:01,359 (TAPS PLAYING ON BUGLE) 1264 01:28:16,541 --> 01:28:19,586 I can understand having a funeral for an arm. 1265 01:28:19,920 --> 01:28:23,423 Ijustdonfi know why she insists on c:allin' him "Stump." 1266 01:28:24,341 --> 01:28:26,843 She say everybody else gonna be callin' him that, 1267 01:28:26,927 --> 01:28:29,179 so we might just as well be the first. 1268 01:28:31,765 --> 01:28:34,893 Okay, ice cream and cake for everybody in the café. 1269 01:28:35,018 --> 01:28:36,269 Go on. 1270 01:28:41,817 --> 01:28:45,570 My daddy always used to say there was a separate god for children. 1271 01:28:48,907 --> 01:28:51,993 NINNY: The good Lord was watchin' over Stump that day. 1272 01:28:52,786 --> 01:28:55,789 But then it started to rain that month. 1273 01:28:55,872 --> 01:29:00,836 It rained and it rained, anditflooded parts of Whistle Stop. 1274 01:29:00,919 --> 01:29:03,547 That's why Grady's deputies stumbled 1275 01:29:03,672 --> 01:29:06,216 onto Frank Bennett's pickup truck, 1276 01:29:06,299 --> 01:29:10,679 and I just knew ldgie'd never get out of this mess. 1277 01:29:10,762 --> 01:29:14,599 Now, you in or out? Remember, I didn't take any cards. 1278 01:29:14,683 --> 01:29:16,852 Look at me, ldgie Threadgoode, and let me see your face. 1279 01:29:16,935 --> 01:29:18,603 Idgie, I have to talk to you. You're bluff in'. 1280 01:29:18,770 --> 01:29:20,689 Hi, Grady, why don't you sit in? 1281 01:29:20,814 --> 01:29:22,691 I'll deal you a new hand. Gladys won't mind. 1282 01:29:22,774 --> 01:29:24,109 In private, ldgie. 1283 01:29:25,110 --> 01:29:26,361 Excuse us, Ruth. 1284 01:29:30,115 --> 01:29:32,450 I'm just tryin' to teach you not to fall for any tricks. 1285 01:29:32,534 --> 01:29:34,077 You're doin' a great job. 1286 01:29:43,753 --> 01:29:45,338 What's your hurry? 1287 01:29:46,089 --> 01:29:47,966 And what is so important? 1288 01:29:51,094 --> 01:29:52,262 What's that? 1289 01:29:52,345 --> 01:29:55,140 Somebody found Frank Bennett's truck in the river. 1290 01:29:56,766 --> 01:29:58,643 What's that got to do with me? 1291 01:29:58,727 --> 01:30:02,105 Officially, you and Big George are under arrest for murder. 1292 01:30:02,772 --> 01:30:04,733 You're in my custody until tomorrow. 1293 01:30:05,692 --> 01:30:08,194 I'm supposed to take you over to Georgia first thing in the morning. 1294 01:30:10,030 --> 01:30:12,240 Unless, of course... 1295 01:30:12,949 --> 01:30:15,410 Well, some people have been known to pack up 1296 01:30:15,493 --> 01:30:17,329 and sneak out of town in the middle of the night. 1297 01:30:22,125 --> 01:30:23,793 What about Big George? 1298 01:30:25,003 --> 01:30:29,007 Well, the way I figure it, they'd be satisfied if they had him. 1299 01:30:30,383 --> 01:30:32,427 Idgie, this is serious. 1300 01:30:32,510 --> 01:30:34,930 We're talkin' murder of a white man. 1301 01:30:35,013 --> 01:30:36,681 Someone's gonna have to pay. 1302 01:30:37,265 --> 01:30:39,100 Nobody wants to hang a woman. 1303 01:30:41,561 --> 01:30:42,854 No deal. 1304 01:30:44,064 --> 01:30:47,776 Idgie, I know how you feel about Big George. Hell, we all do. 1305 01:30:48,485 --> 01:30:50,820 But these just the facts of life. 1306 01:30:54,783 --> 01:30:58,203 I can't do that. Take me to jail if you have to. 1307 01:30:59,329 --> 01:31:01,831 Well, that's what I thought you'd say... 1308 01:31:02,290 --> 01:31:04,626 'Cause you're absolutely, unconditionally, 1309 01:31:04,709 --> 01:31:08,046 positively the most stubborn person I've ever known in my life! 1310 01:31:10,674 --> 01:31:15,387 NINNY: So, ldgie and Big George went to the county jail in Valdosta 1311 01:31:15,512 --> 01:31:18,056 to await trial for the murder of Frank Bennett. 1312 01:31:19,432 --> 01:31:21,309 They didn't have to wait too long. 1313 01:31:21,393 --> 01:31:23,019 Did you know Frank Bennett? 1314 01:31:23,144 --> 01:31:24,813 No, sir. 1315 01:31:25,146 --> 01:31:27,691 You mean to tell me you never met the man, 1316 01:31:27,816 --> 01:31:30,318 whose wife, Ruth, is your business partner? 1317 01:31:30,402 --> 01:31:31,820 That's right. 1318 01:31:31,903 --> 01:31:35,156 You never threatened to kill Frank Bennett at his home 1319 01:31:35,240 --> 01:31:38,660 in front of his hired man in June of 1932? 1320 01:31:38,743 --> 01:31:41,162 The same Frank Bennett you did not know. 1321 01:31:41,287 --> 01:31:43,707 Oh, that was me, all right. 1322 01:31:43,790 --> 01:31:46,042 I thought you wanted to know if we'd ever met, 1323 01:31:46,126 --> 01:31:47,585 and the answer is no. 1324 01:31:48,503 --> 01:31:51,089 I threatened to kill him, 1325 01:31:51,172 --> 01:31:53,550 but we were never, what you might say, properly introduced. 1326 01:31:53,633 --> 01:31:57,846 Is it not true that in September of 1932 you came to Valdosta 1327 01:31:57,929 --> 01:32:01,558 and took Frank Bennett's wife and child back to Alabama with you? 1328 01:32:01,641 --> 01:32:04,185 Just the wife. The child came later. 1329 01:32:04,269 --> 01:32:06,312 How much later? 1330 01:32:06,438 --> 01:32:08,440 The usual. Nine months. 1331 01:32:09,441 --> 01:32:12,318 I suggest that you bribed 1332 01:32:12,402 --> 01:32:16,114 this poor, weak woman with promises of liquor and money, 1333 01:32:16,197 --> 01:32:20,118 and she lost control of her senses momentarily. 1334 01:32:20,201 --> 01:32:23,163 When her husband came back to get her and take her home, 1335 01:32:23,246 --> 01:32:27,834 you and your colored man murdered him in cold blood. 1336 01:32:29,586 --> 01:32:31,004 No, sir. 1337 01:32:31,087 --> 01:32:36,051 Well, where were you on the night of September 30th, 1933? 1338 01:32:36,134 --> 01:32:38,428 I was at the town hall doing a show. 1339 01:32:38,511 --> 01:32:40,221 And after that? 1340 01:32:40,346 --> 01:32:42,057 I was over at my mother's house. 1341 01:32:42,140 --> 01:32:44,350 Yeah? Who was with you? 1342 01:32:44,434 --> 01:32:46,352 Just Big George and myself. 1343 01:32:46,436 --> 01:32:48,772 What about your mother? Can she confirm that? 1344 01:32:49,022 --> 01:32:51,232 No, sir. She died a year ago. 1345 01:32:51,316 --> 01:32:52,984 Well, I'm sorry to hear that. 1346 01:32:53,068 --> 01:32:57,280 But Miss Threadgoode, do you expect 12 intelligent men to believe you, 1347 01:32:57,363 --> 01:33:00,075 although one witness is dead and the other is a colored man, 1348 01:33:00,158 --> 01:33:03,787 known to be a worthless, no-good, lying nigger? 1349 01:33:03,870 --> 01:33:06,247 You expect these men to take your word for it 1350 01:33:06,331 --> 01:33:08,750 just because you say so? 1351 01:33:08,833 --> 01:33:13,088 That's right, you gump-faced, blown-up, baboon-assed bastard! 1352 01:33:13,588 --> 01:33:15,173 (JUDGE POUNDS GAVEL) 1353 01:33:16,049 --> 01:33:17,634 One more outburst like that 1354 01:33:17,717 --> 01:33:20,678 and I'll hold you in contempt of court. You understand? 1355 01:33:21,513 --> 01:33:22,722 Yes, sir. 1356 01:33:24,724 --> 01:33:26,267 Oh, Lord. 1357 01:33:26,392 --> 01:33:27,936 Next witness. 1358 01:33:31,314 --> 01:33:35,443 LAWYER: Did you know that you were pregnant at the time you left Valdosta? 1359 01:33:35,527 --> 01:33:36,861 RUTH: Yes. 1360 01:33:36,945 --> 01:33:41,157 And yet, you tell us over and over 1361 01:33:41,241 --> 01:33:45,370 that you went with this woman willingly? 1362 01:33:46,204 --> 01:33:49,958 Yes. I wouldn't raise my child with Frank Bennett. 1363 01:33:50,125 --> 01:33:52,252 But why? 1364 01:33:52,335 --> 01:33:54,712 Did this woman promise you money? 1365 01:33:54,879 --> 01:33:56,506 No. 1366 01:33:56,589 --> 01:33:59,092 A bigger home? 1367 01:33:59,175 --> 01:34:02,303 No. No. 1368 01:34:02,387 --> 01:34:04,973 Then tell us, Mrs. Bennett, 1369 01:34:05,056 --> 01:34:07,392 why would a respectable Christian woman 1370 01:34:07,475 --> 01:34:09,310 go anywhere with this ldgie Threadgoode... 1371 01:34:09,394 --> 01:34:10,562 I object. 1372 01:34:10,645 --> 01:34:12,438 Whose reputation is known far and wide 1373 01:34:12,564 --> 01:34:14,399 as a notorious liar and drunkard? 1374 01:34:14,482 --> 01:34:16,151 Objection! JUDGE: Sustained! 1375 01:34:20,822 --> 01:34:25,618 Why did you leave with ldgie Threadgoode thatday? 1376 01:34:28,454 --> 01:34:30,582 JUDGE: Answer the question, Mrs. Bennett. 1377 01:34:32,584 --> 01:34:34,419 Because she... 1378 01:34:38,298 --> 01:34:42,093 She's the best friend I ever had, and I love her. 1379 01:34:44,095 --> 01:34:46,097 JUDGE: Thank you, Mrs. Bennett. That will be all. 1380 01:34:46,181 --> 01:34:49,225 LAWYER: The defense calls as its last witness 1381 01:34:49,350 --> 01:34:52,395 the Reverend Herbert Scroggins. 1382 01:34:54,647 --> 01:34:56,816 Place your right hand on the Bible, please, Reverend. 1383 01:34:56,900 --> 01:34:59,110 I brought my own, if you don't mind. 1384 01:35:00,862 --> 01:35:04,073 You swear to tell the whole truth and nothing but the truth? 1385 01:35:04,157 --> 01:35:05,158 I do. 1386 01:35:08,786 --> 01:35:12,165 You have information about the whereabouts 1387 01:35:12,290 --> 01:35:16,211 of ldgie Threadgoode and her colored man, known as Big George, 1388 01:35:16,294 --> 01:35:20,215 on the night of September the 30th, 1933? 1389 01:35:20,298 --> 01:35:21,716 Yes, sir, I do. 1390 01:35:21,799 --> 01:35:24,344 It has been suggested here 1391 01:35:24,427 --> 01:35:27,305 that she and her colored man were at her mother's house. 1392 01:35:28,056 --> 01:35:29,724 Can you confirm that? 1393 01:35:29,807 --> 01:35:32,769 No, sir. That is a lie. 1394 01:35:33,186 --> 01:35:34,896 Shit. 1395 01:35:34,979 --> 01:35:38,191 It has been my habit to write down all the dates 1396 01:35:38,316 --> 01:35:41,402 of the activities of the church in my Bible. 1397 01:35:41,486 --> 01:35:45,907 I show that the night of September 30th, 1933 1398 01:35:45,990 --> 01:35:48,576 was the start of our annual revival 1399 01:35:48,701 --> 01:35:51,287 down at the Baptist campground. 1400 01:35:52,497 --> 01:35:58,419 Sister Threadgoode was there along with her hired man, George Pullman, 1401 01:35:58,503 --> 01:36:01,047 who was in charge of the barbecue, 1402 01:36:01,130 --> 01:36:04,384 just as he has been every year for the last 1 O years. 1403 01:36:04,467 --> 01:36:05,510 Objection. 1404 01:36:05,593 --> 01:36:06,928 That doesn't mean anything. 1405 01:36:07,011 --> 01:36:10,181 Murder coulcfve taken place any time the next couple of days. 1406 01:36:10,265 --> 01:36:13,142 Have you ever been to one of our revivals, sir? 1407 01:36:13,226 --> 01:36:14,769 Well, no. 1408 01:36:15,186 --> 01:36:18,106 Do you attend church regularly, sir? 1409 01:36:18,189 --> 01:36:19,649 'Course I do. 1410 01:36:19,732 --> 01:36:23,820 Good. Well, maybe if you attended one of our revivals, 1411 01:36:23,903 --> 01:36:28,825 you'd know they last three days and three nights, Your Honor. 1412 01:36:29,117 --> 01:36:30,660 (JUDGE POUNDS GAVEL) 1413 01:36:32,245 --> 01:36:34,205 Approach the bench. 1414 01:36:35,039 --> 01:36:38,710 Percy, it don't look like you got a case at all. 1415 01:36:39,043 --> 01:36:41,337 In the first place, there's no body. 1416 01:36:41,421 --> 01:36:44,674 Second, we got us a preacher nobody's gonna dispute. 1417 01:36:44,757 --> 01:36:45,967 But, Your Honor... 1418 01:36:46,050 --> 01:36:48,970 I'm tellin' you. What you got is a whole lot of nothing. 1419 01:36:49,721 --> 01:36:52,307 I say Frank Bennett got himself drunk, 1420 01:36:52,390 --> 01:36:56,019 drove into the river and was long ago eaten up, 1421 01:36:56,102 --> 01:36:59,230 and I don't give a good goddamn! 1422 01:36:59,814 --> 01:37:03,276 What we got here is a case of accidental death. 1423 01:37:03,401 --> 01:37:04,861 Case dismissed. 1424 01:37:05,153 --> 01:37:06,571 (ALL CHEERING) 1425 01:37:14,454 --> 01:37:16,706 See you in church, sister? 1426 01:37:17,874 --> 01:37:19,375 Reverend. 1427 01:37:20,752 --> 01:37:23,546 I can't believe he actually swore on a Bible. 1428 01:37:24,922 --> 01:37:26,841 Well, not really. 1429 01:37:26,924 --> 01:37:28,926 If thatjudge had looked any closer, 1430 01:37:29,010 --> 01:37:32,096 he'd have seen it was really a copy of Moby Dick. 1431 01:37:34,599 --> 01:37:36,517 But Why did he do it? 1432 01:37:36,601 --> 01:37:38,519 For the sheerjoy of seeing you in church again, 1433 01:37:38,603 --> 01:37:41,397 which I suggested to him might be your penance. 1434 01:37:41,522 --> 01:37:44,108 You didn't promise him, did you? Yes, ma'am, I did. 1435 01:37:44,192 --> 01:37:46,152 And I never break my word. 1436 01:37:46,277 --> 01:37:50,573 If I live 1,000 years, I will never forgive you for this. 1437 01:37:50,656 --> 01:37:53,117 I don't know what's worse, church orjail. 1438 01:38:06,089 --> 01:38:08,966 There now. Don't you look pretty? 1439 01:38:09,384 --> 01:38:11,135 Oh, yes, honey. 1440 01:38:11,803 --> 01:38:15,890 You'll have me lookin' like Ginger Rogers before you're done. 1441 01:38:15,973 --> 01:38:19,394 Don't let Mr. Dunaway see me. He's liable to go wild. 1442 01:38:19,477 --> 01:38:20,853 (LAUGHS) 1443 01:38:21,729 --> 01:38:24,565 I'm glad to see you're in a good mood. 1444 01:38:25,024 --> 01:38:28,152 And you've slimmed down quite a bit in the last few weeks. 1445 01:38:28,236 --> 01:38:32,532 I'm just so happy Big George and ldgie got off. 1446 01:38:32,657 --> 01:38:35,618 I would have killed Frank Bennett if I coulcfve. 1447 01:38:35,701 --> 01:38:38,204 Did anybody really think she did it? 1448 01:38:38,329 --> 01:38:40,915 Some said yes, some said no. 1449 01:38:40,998 --> 01:38:44,127 'Course the only one who really knew was Frank Bennett. 1450 01:38:44,210 --> 01:38:48,131 And you know what they say, "Dead men tell no tales." 1451 01:38:50,258 --> 01:38:52,593 EVELYN: Towanda! 1452 01:39:16,367 --> 01:39:18,953 Evelyn, what in the hell are you doing? 1453 01:39:19,036 --> 01:39:21,038 I need some light and air. 1454 01:39:22,123 --> 01:39:25,293 Why don't you step outside and take one of your walks or yourjog 1455 01:39:25,376 --> 01:39:27,044 or whatever it is you do? 1456 01:39:28,880 --> 01:39:30,423 There's no dinner either! 1457 01:39:31,883 --> 01:39:36,262 Ed, you have any idea why I've been goin' to all these classes? 1458 01:39:36,387 --> 01:39:39,849 I've been trying to save our marriage. No. 1459 01:39:39,932 --> 01:39:41,184 What's the point of my tryin' 1460 01:39:41,267 --> 01:39:43,811 if you're gonna sit on your butt drinking beer 1461 01:39:43,895 --> 01:39:49,650 and watching baseball, basketball, football, 1462 01:39:49,734 --> 01:39:52,820 bowling and hockey and golf, 1463 01:39:52,904 --> 01:39:55,781 and Challenge of the Gladiators? 1464 01:40:02,497 --> 01:40:07,001 Mrs. Couch, I'm Sue, Mrs. Otis' daughter-in-law. 1465 01:40:07,084 --> 01:40:08,461 Hey, how are you? 1466 01:40:08,544 --> 01:40:10,671 I've heard so much about you from Mrs. Threadgoode. 1467 01:40:10,755 --> 01:40:12,089 She is so sweet. 1468 01:40:12,173 --> 01:40:14,342 She's been lookin' after my mother-in-law for years now. 1469 01:40:14,425 --> 01:40:17,136 Now, how is Mrs. Otis doin', by the way? 1470 01:40:17,261 --> 01:40:19,430 Much better, thank you. I guess it just takes 1471 01:40:19,555 --> 01:40:21,682 some time getting used to a strange place. 1472 01:40:21,766 --> 01:40:23,184 Well, I'm glad to hear it. 1473 01:40:23,267 --> 01:40:26,187 I know Mrs. Threadgoode's been anxious to get home for some time now. 1474 01:40:26,270 --> 01:40:30,066 Mrs. Couch, Mrs. Threadgoode doesn't have a house anymore. 1475 01:40:30,149 --> 01:40:31,817 They tore that down. 1476 01:40:31,943 --> 01:40:33,611 What? 1477 01:40:33,694 --> 01:40:37,907 They had to. It was falling apart and it was condemned. 1478 01:40:37,990 --> 01:40:39,784 Oh, no. 1479 01:40:40,993 --> 01:40:42,453 Does she know that? 1480 01:40:42,537 --> 01:40:45,206 No, well, we didn't see any point in telling her. 1481 01:40:45,289 --> 01:40:47,792 It would just break her heart, poor old thing. 1482 01:40:49,085 --> 01:40:51,587 But I am so glad I got a chance to meet you. 1483 01:40:51,712 --> 01:40:54,257 You take care of yourself now. Bye-bye. 1484 01:42:05,036 --> 01:42:07,371 Oh! Evelyn, hey! 1485 01:42:07,455 --> 01:42:09,415 Hey. 1486 01:42:09,874 --> 01:42:11,542 Do you like my roses? 1487 01:42:12,376 --> 01:42:15,630 Since I can't get home to look at my own roses, 1488 01:42:15,713 --> 01:42:18,049 I made myself a paper garden. 1489 01:42:18,132 --> 01:42:20,009 Got everything but the bugs. 1490 01:42:20,134 --> 01:42:22,011 They're lovely. 1491 01:42:22,094 --> 01:42:23,471 You been here long? 1492 01:42:23,596 --> 01:42:25,014 Happy birthday! 1493 01:42:25,973 --> 01:42:27,516 I shouldn't have woken you up. 1494 01:42:27,600 --> 01:42:28,893 'Course you should've. 1495 01:42:28,976 --> 01:42:31,854 Don't you never let me sleep through a visitors' day, honey. 1496 01:42:31,937 --> 01:42:33,814 I look forward to them all week. 1497 01:42:33,898 --> 01:42:36,275 So do I, Mrs. Threadgoode. So do I. 1498 01:42:36,400 --> 01:42:37,818 (GASPS) Oh! 1499 01:42:38,402 --> 01:42:40,571 I can't believe you remembered. 1500 01:42:40,696 --> 01:42:42,823 You made me fried green tomatoes! 1501 01:42:47,870 --> 01:42:48,996 They're delicious. 1502 01:42:49,080 --> 01:42:50,623 It's your recipe. Are they cold? 1503 01:42:50,748 --> 01:42:55,336 No. They're just the way we used to have 'em at the Whistle Stop Café. 1504 01:42:55,628 --> 01:42:56,837 Mmm... 1505 01:42:57,421 --> 01:43:00,174 You couldn't be sweeter to me if you was my own daughter. 1506 01:43:00,257 --> 01:43:02,426 Here's your napkin. 1507 01:43:02,677 --> 01:43:04,679 And wait. 1508 01:43:05,012 --> 01:43:07,598 Queen, queen. (LAUGHING) 1509 01:43:10,768 --> 01:43:14,897 You know, I don't feel 83. 1510 01:43:14,980 --> 01:43:17,650 It sorta slipped up on me. 1511 01:43:17,942 --> 01:43:19,110 (WHISTLES) 1512 01:43:21,278 --> 01:43:24,407 I never expected to live this long. 1513 01:43:24,782 --> 01:43:28,619 'Course, the Lord takes us home when he wants us. 1514 01:43:39,338 --> 01:43:41,090 Are you all right? 1515 01:43:43,050 --> 01:43:45,386 I was thinking about Ruth. 1516 01:43:46,929 --> 01:43:50,516 After the trial was over, everything went back to normal... 1517 01:43:51,058 --> 01:43:54,395 Till that fall when Ruth lost her appetite. 1518 01:43:55,104 --> 01:43:57,064 By the time Doc Hadley looked at her, 1519 01:43:57,148 --> 01:44:01,318 he said the cancer was so bad, she only had a couple of weeks. 1520 01:44:02,278 --> 01:44:04,321 Well, we moved her to the Threadgoode house 1521 01:44:04,780 --> 01:44:07,658 and put her downstairs so she'd be more comfortable. 1522 01:44:09,076 --> 01:44:12,913 Sipsey moved in with her and never left her side. 1523 01:44:14,540 --> 01:44:15,791 Hold on, baby. I'm right here. 1524 01:44:15,875 --> 01:44:19,670 Idgie just prayed for a miracle. 1525 01:44:39,857 --> 01:44:41,650 Now, listen to me. 1526 01:44:43,402 --> 01:44:45,905 Make sure he graduates. 1527 01:44:46,030 --> 01:44:50,159 And don't let him come to the funeral. 1528 01:44:50,242 --> 01:44:52,912 I don't want him going through that mess. 1529 01:44:53,037 --> 01:44:55,206 Would you quit talkin' like that? 1530 01:44:56,373 --> 01:44:57,958 What funeral? 1531 01:44:58,959 --> 01:45:00,586 You're gonna be back on your feet 1532 01:45:00,711 --> 01:45:02,797 feelin'just fine in just a few days. 1533 01:45:04,131 --> 01:45:05,549 Just you wait. 1534 01:45:07,092 --> 01:45:10,221 What's the matter, son? 1535 01:45:15,726 --> 01:45:17,645 Well, let's go for a walk. 1536 01:45:20,147 --> 01:45:21,732 IDGIE: Did you get into a fight? 1537 01:45:23,317 --> 01:45:26,320 I got punched in the nose. I can't play like everyone else. 1538 01:45:28,322 --> 01:45:31,992 Hey, did I ever tell you the story about the oysters? 1539 01:45:32,076 --> 01:45:34,537 All the millions of 'em just lying around... 1540 01:45:34,620 --> 01:45:37,164 And God put sand in one of 'em, and it makes a pearl. 1541 01:45:37,248 --> 01:45:38,332 Oh... 1542 01:45:41,085 --> 01:45:43,712 Did I ever tell you about Eva's three-legged dog? 1543 01:45:43,796 --> 01:45:45,631 How it never felt sorry for itself, 1544 01:45:45,714 --> 01:45:49,343 and how I ought to be smarter than a dumb dog and not feel sorry for myself. 1545 01:45:51,428 --> 01:45:53,806 You listen to everything I say, donfiyou? 1546 01:45:54,807 --> 01:45:56,600 You get real mad at me when I don't. 1547 01:46:01,939 --> 01:46:05,025 Well, you know about your mama. 1548 01:46:05,109 --> 01:46:07,361 She's sick. 1549 01:46:07,444 --> 01:46:08,529 Mm-hmm. 1550 01:46:11,282 --> 01:46:14,702 See, now is the time for courage. 1551 01:46:15,452 --> 01:46:18,205 I guess you already know that 1552 01:46:18,289 --> 01:46:21,375 there are angels masqueradin' as people walkin' around this planet, 1553 01:46:21,458 --> 01:46:23,627 and your mom's the bravest one of those. 1554 01:46:29,341 --> 01:46:30,885 Come here. 1555 01:46:38,893 --> 01:46:41,270 Mama, I can hit! You should see me. 1556 01:46:41,353 --> 01:46:43,814 Idgie, she hit me in the back with a curveball. 1557 01:46:43,939 --> 01:46:46,358 I didn't duck, and I hardly cried. 1558 01:46:47,192 --> 01:46:48,736 She hit you? 1559 01:46:49,987 --> 01:46:55,784 Well, she did that to me once too, but I think I did cry. 1560 01:46:59,747 --> 01:47:02,750 Mama, I'm sorry if you're sad. 1561 01:47:04,209 --> 01:47:08,672 Well, give me a big kiss then, and I'll never be sad again. 1562 01:47:15,846 --> 01:47:18,724 And you best not be sad neither. 1563 01:47:18,849 --> 01:47:20,392 You understand? 1564 01:47:22,102 --> 01:47:23,687 You promise? 1565 01:47:24,772 --> 01:47:26,148 Promise. 1566 01:47:26,690 --> 01:47:29,652 Attaboy. You go and wash up. 1567 01:47:34,657 --> 01:47:36,033 (STRUGGLES BREATHING) 1568 01:47:54,051 --> 01:47:55,844 Sweet baby. 1569 01:48:00,057 --> 01:48:01,809 You two be alone now. 1570 01:48:03,978 --> 01:48:05,479 Hey, girl. 1571 01:48:10,067 --> 01:48:11,110 No. 1572 01:48:14,154 --> 01:48:15,906 That's nice. 1573 01:48:19,326 --> 01:48:21,245 Will you do one thing for me? 1574 01:48:22,079 --> 01:48:23,747 Yeah, anything. 1575 01:48:23,914 --> 01:48:25,624 Be good to yourself. 1576 01:48:26,250 --> 01:48:28,669 Even“. 1577 01:48:28,752 --> 01:48:33,716 Settle down if you can find someone who can beat you in poker. 1578 01:48:34,216 --> 01:48:35,259 (LAUGHS) 1579 01:48:41,682 --> 01:48:45,394 There's so many things I want to say to you. 1580 01:48:46,520 --> 01:48:47,771 No. 1581 01:48:49,857 --> 01:48:52,026 I love your stories. 1582 01:48:52,776 --> 01:48:55,696 Tell me a story, ldgie. 1583 01:48:58,365 --> 01:48:59,825 Oh, God. 1584 01:49:02,453 --> 01:49:04,204 Go on, you old bee charmer. 1585 01:49:05,789 --> 01:49:08,083 Tell me a good tall tale. 1586 01:49:10,878 --> 01:49:13,130 Tell me the one about the lake. 1587 01:49:15,883 --> 01:49:17,134 What lake? 1588 01:49:17,217 --> 01:49:20,137 The one that used to be here. 1589 01:49:26,560 --> 01:49:28,937 Well, that was just a lie. 1590 01:49:30,022 --> 01:49:31,815 I know that, fool. 1591 01:49:32,941 --> 01:49:34,485 Tell me anyway. 1592 01:49:36,487 --> 01:49:37,863 Tell me the story. 1593 01:49:39,865 --> 01:49:41,366 Well... 1594 01:49:45,537 --> 01:49:47,372 One time, 1595 01:49:48,123 --> 01:49:49,750 there was this lake. 1596 01:49:55,380 --> 01:49:58,342 And it was right outside of town. 1597 01:50:00,219 --> 01:50:05,265 We used to go fishin' and swimmin' and canoein' in it. 1598 01:50:05,349 --> 01:50:10,938 And see, one November, this big flock of ducks 1599 01:50:11,021 --> 01:50:14,149 came in and landed on that lake, 1600 01:50:16,110 --> 01:50:17,611 and then the temperature dropped so fast 1601 01:50:17,694 --> 01:50:20,155 that the lake just froze right there. 1602 01:50:21,031 --> 01:50:23,283 And the... 1603 01:50:23,367 --> 01:50:25,702 The ducks, they... 1604 01:50:27,204 --> 01:50:31,375 Flew off, you see, andtheytook that lake with 'em. 1605 01:50:31,458 --> 01:50:32,793 And... 1606 01:50:34,753 --> 01:50:38,215 Now they say that lake is somewhere over in Georgia. 1607 01:50:39,633 --> 01:50:41,552 Can you imagine? 1608 01:51:03,115 --> 01:51:04,575 (STIFLES SOBS) 1609 01:51:40,360 --> 01:51:42,196 It's all right, honey. 1610 01:51:43,989 --> 01:51:45,115 Let her go. 1611 01:51:45,282 --> 01:51:46,366 I can't. 1612 01:51:46,450 --> 01:51:47,659 Let her go. 1613 01:51:49,912 --> 01:51:52,456 You know, Miss Ruth was a lady. 1614 01:51:54,249 --> 01:51:58,629 And a lady always knows when to leave. 1615 01:52:06,220 --> 01:52:10,307 REV. SCROGGINS: When I think on our departed sister, Ruth Jamison, 1616 01:52:10,390 --> 01:52:13,477 I'm reminded of our Lord's Sermon on the Mount 1617 01:52:13,560 --> 01:52:16,021 and how his teachings... 1618 01:52:16,146 --> 01:52:20,234 NINNY: It's funny how strong Ruth affected everyone, 1619 01:52:20,317 --> 01:52:22,152 even Smokey Lonesome. 1620 01:52:23,987 --> 01:52:29,493 When he died a few years back, he had one possession on him, 1621 01:52:29,576 --> 01:52:31,203 a picture of Ruth. 1622 01:52:33,538 --> 01:52:36,667 He was in love with her from the first time he saw her. 1623 01:52:37,501 --> 01:52:39,086 We all were. 1624 01:52:46,426 --> 01:52:48,887 I shouldn't have told you this. 1625 01:52:50,847 --> 01:52:54,768 I hate death. It scares me so. 1626 01:52:54,851 --> 01:52:57,396 Death is nothin' to be afraid of! 1627 01:52:57,521 --> 01:53:01,358 Look at me. I'm at the jumpin'-off place, and I ain't afraid one bit. 1628 01:53:03,902 --> 01:53:07,614 Ninny, you're so brave. 1629 01:53:09,199 --> 01:53:11,660 Ruth and ldgie were brave, not me. 1630 01:53:13,203 --> 01:53:15,664 I wouldn't be afraid of death if I was you. 1631 01:53:16,623 --> 01:53:20,210 I'd be more afraid of driving in rush-hour traffic. 1632 01:53:20,585 --> 01:53:21,712 (LAUGHS) 1633 01:53:23,714 --> 01:53:25,132 (SINGING) 1634 01:53:28,719 --> 01:53:31,680 Just listen to that rain 1635 01:53:31,763 --> 01:53:34,224 A-rainin' in the north 1636 01:53:34,308 --> 01:53:36,310 A-rainin' in the south 1637 01:53:36,393 --> 01:53:39,146 A-rainin' in the east 1638 01:53:39,229 --> 01:53:41,189 A-rainin' in the west 1639 01:53:43,984 --> 01:53:47,487 Tell me didn't it rain, children 1640 01:53:47,571 --> 01:53:49,489 Rain all night long 1641 01:53:49,573 --> 01:53:51,742 Didn't it, you know it did 1642 01:53:51,825 --> 01:53:56,079 I said, O my good Lord Didn't it rain 1643 01:53:56,163 --> 01:53:59,583 Hey, it rained 40 days and 40 nights without stoppin' 1644 01:53:59,666 --> 01:54:02,085 Noah got worried And the rain kept a-droppin' 1645 01:54:02,169 --> 01:54:04,546 He sent out a raven Sent out a dove 1646 01:54:04,629 --> 01:54:06,923 The water, good God Came down from above 1647 01:54:07,007 --> 01:54:09,259 They tell me my God Went and sent the rain 1648 01:54:09,343 --> 01:54:11,762 The women and the children Did begin to scream 1649 01:54:11,845 --> 01:54:13,889 They knocked on the windows And they batted at the doors 1650 01:54:13,972 --> 01:54:16,850 While they take on more 1651 01:54:16,933 --> 01:54:19,186 Noah said no, no, my friend 1652 01:54:19,269 --> 01:54:21,396 God said I can't let you in 1653 01:54:24,066 --> 01:54:26,443 Listen to the rain 1654 01:54:28,528 --> 01:54:31,281 Just listen to the rain 1655 01:54:31,365 --> 01:54:33,617 Listen to the rain 1656 01:54:33,742 --> 01:54:35,786 Just listen to the rain 1657 01:54:35,869 --> 01:54:38,789 Listen, a-listen to the rain Listen 1658 01:54:38,914 --> 01:54:41,208 Listen to the rain Yeah, yeah, listen 1659 01:54:41,291 --> 01:54:43,710 Listen to the rain Listen 1660 01:54:43,794 --> 01:54:46,296 Listen to the rain Yeah, yeah, listen 1661 01:54:46,421 --> 01:54:50,884 Lastchance Listen to the rain now 1662 01:54:50,967 --> 01:54:53,553 And then drip, drop Drip, drop 1663 01:54:53,637 --> 01:54:57,682 Drip, drop, drip Drip, a-drop drip, drop 1664 01:54:57,766 --> 01:54:57,848 Yeah, drip, drip, a-drop 1665 01:54:57,849 --> 01:55:00,560 Yeah, drip, drip, a-drop 1666 01:55:00,644 --> 01:55:02,771 Now, drip, drop 1667 01:55:02,854 --> 01:55:04,898 Drip, drip, a-drop 1668 01:55:16,660 --> 01:55:19,663 Hi, honey. Look what I got you. 1669 01:55:21,832 --> 01:55:24,668 Ed, how sweet! 1670 01:55:25,168 --> 01:55:27,796 Lilies! My favorite. Yeah. 1671 01:55:27,921 --> 01:55:31,007 I know. Sometimes I even amaze myself. 1672 01:55:31,133 --> 01:55:32,759 What's the occasion? 1673 01:55:33,635 --> 01:55:37,848 Honey, I just feel sorry about the past few months. 1674 01:55:38,348 --> 01:55:42,352 I don't know what you're really up to and what's going on with you, 1675 01:55:42,436 --> 01:55:46,523 but I guess I c:ould've been more helpful with your job and everything, you know. 1676 01:55:48,024 --> 01:55:49,943 Well, why are you... 1677 01:55:50,026 --> 01:55:52,946 Why are you puttin' up this wall where you just tore one down? 1678 01:55:53,029 --> 01:55:56,116 Well, I changed my mind. 1679 01:55:56,199 --> 01:56:01,204 I don't mean to seem dense or anything, but what's changed? 1680 01:56:01,288 --> 01:56:03,206 The air and the light. 1681 01:56:05,709 --> 01:56:07,169 Ed... 1682 01:56:08,378 --> 01:56:10,797 You remember how you used to tell me 1683 01:56:10,881 --> 01:56:13,633 you always wanted two women in your house? 1684 01:56:13,717 --> 01:56:14,885 Oh, God. 1685 01:56:16,052 --> 01:56:17,721 Yeah. 1686 01:56:17,846 --> 01:56:19,806 Well... 1687 01:56:19,890 --> 01:56:22,809 What if I was the younger of the two? 1688 01:56:22,893 --> 01:56:25,187 I don't believe I get your drift. 1689 01:56:26,563 --> 01:56:29,900 I want something more than I've ever wanted anything before. 1690 01:56:31,151 --> 01:56:34,988 I want to bring Mrs. Threadgoode to our home. 1691 01:56:36,239 --> 01:56:37,949 I want her to live here with us. 1692 01:56:38,909 --> 01:56:41,036 I want to give her the love she's given me. 1693 01:56:41,161 --> 01:56:42,162 (SCOFFS) 1694 01:56:42,454 --> 01:56:43,997 You're kiddin' me, aren't you? 1695 01:56:44,122 --> 01:56:45,665 I'm absolutely serious. 1696 01:56:45,749 --> 01:56:48,877 That's why I'm puttin' the wall to Kyle's room back up. 1697 01:56:50,712 --> 01:56:53,757 Well, honey, this isn't something you just go and do. 1698 01:56:53,840 --> 01:56:56,426 I mean, she's an old woman. 1699 01:56:56,551 --> 01:56:59,763 What if she got sick or somethin'? Who's gonna take care of her? 1700 01:56:59,888 --> 01:57:01,515 I will! 1701 01:57:01,598 --> 01:57:03,600 I can't leave her in that place. 1702 01:57:03,725 --> 01:57:07,312 She's not a stray cat or something. Hell, she isn't even family. 1703 01:57:07,395 --> 01:57:08,522 She's family to me. 1704 01:57:08,605 --> 01:57:09,648 Now, Evelyn. 1705 01:57:11,608 --> 01:57:12,859 Evelyn? 1706 01:57:14,736 --> 01:57:16,029 Honey? 1707 01:57:16,696 --> 01:57:18,365 Look“. 1708 01:57:18,448 --> 01:57:22,994 Have you mentioned this harebrained idea of yours to her? 1709 01:57:23,078 --> 01:57:24,287 Not yet. 1710 01:57:24,371 --> 01:57:25,830 Well, good! 1711 01:57:26,206 --> 01:57:28,416 Then we'll just pretend itneverhappened. 1712 01:57:28,500 --> 01:57:31,503 I'm making my own money now. I'll pay for everything. 1713 01:57:31,795 --> 01:57:33,672 You don't have to do a thing. 1714 01:57:35,465 --> 01:57:36,800 Evelyn... 1715 01:57:38,385 --> 01:57:41,638 It's never gonna happen. So just forget about it. 1716 01:57:44,683 --> 01:57:47,018 Don't you ever say "never" to me. 1717 01:57:56,611 --> 01:57:59,322 Someone helped put a mirror up in front of my face, 1718 01:57:59,447 --> 01:58:01,992 and I didn't like what I saw one bit. 1719 01:58:02,117 --> 01:58:05,203 You know what I did? lchanged. 1720 01:58:05,996 --> 01:58:09,916 And that someone was Mrs. Threadgoode. 1721 01:58:10,000 --> 01:58:13,503 She needs my love and care now, and I'm gonna give it to her. 1722 01:58:16,089 --> 01:58:18,508 If you'll excuse me, I have to go to the gym. 1723 01:58:25,765 --> 01:58:30,186 And if you won't listen to reason, there's always Towanda. 1724 01:58:46,202 --> 01:58:47,787 Hey, Nin... 1725 01:58:52,042 --> 01:58:53,752 What are you doing? 1726 01:58:54,961 --> 01:58:57,881 Those are her things. Those are Mrs. Threadgoodes things! 1727 01:58:57,964 --> 01:58:59,841 What are you doing in here? Where is Mrs. Threadgoode? 1728 01:58:59,924 --> 01:59:00,925 Who? 1729 01:59:01,009 --> 01:59:04,304 Mrs. Threadgoode! The woman who lives here. Are you deaf? 1730 01:59:04,387 --> 01:59:06,931 I'm sorry, miss. All they told me was 1731 01:59:07,015 --> 01:59:09,893 that the woman who lived in here died this morning. 1732 01:59:12,812 --> 01:59:14,439 Oh, my God! 1733 01:59:15,148 --> 01:59:19,277 What... What are you sayin'? 1734 01:59:19,402 --> 01:59:21,529 She died early this morning. 1735 01:59:21,738 --> 01:59:24,908 They were shorthanded so they asked me to take all this stuff down. 1736 01:59:24,991 --> 01:59:26,284 That's all I know. 1737 01:59:48,264 --> 01:59:49,724 Stop that! 1738 01:59:49,808 --> 01:59:52,185 What is the matter with you people? 1739 01:59:52,352 --> 01:59:55,230 Can't you wait a goddamn day, for Christ's sake? 1740 01:59:55,313 --> 01:59:58,692 Do you have no respect? These are her things! 1741 01:59:58,775 --> 02:00:02,404 I'm sorry, miss, but they told me to get this room ready for another patient. 1742 02:00:02,779 --> 02:00:05,407 She may be just another patient to you, 1743 02:00:05,532 --> 02:00:08,201 but she was my friend, and I loved her. 1744 02:00:08,410 --> 02:00:11,329 I'm sorry. I'm just following orders. 1745 02:00:11,413 --> 02:00:13,039 What is going on here? 1746 02:00:13,164 --> 02:00:14,791 Why didn't you call me? 1747 02:00:14,874 --> 02:00:16,876 You could've at least called me before you sent that idiot... 1748 02:00:16,960 --> 02:00:18,044 I'm sorry, Mrs. Couch. 1749 02:00:18,128 --> 02:00:21,214 It never occurred to me that you would take it this hard. 1750 02:00:21,297 --> 02:00:23,466 I didn't even get to tell her goodbye. 1751 02:00:23,550 --> 02:00:25,051 I know. 1752 02:00:25,135 --> 02:00:28,930 These things are difficult, but she died peacefully in her sleep. 1753 02:00:29,013 --> 02:00:32,475 To tell you the truth, I thought you'd be happy for Mrs. Threadgoode. 1754 02:00:32,559 --> 02:00:33,810 Happy? 1755 02:00:33,935 --> 02:00:35,145 Why,yes! This is what she wanted. 1756 02:00:35,228 --> 02:00:37,313 What? To be dead? 1757 02:00:37,397 --> 02:00:39,733 No, to go home. You just missed her. 1758 02:00:39,816 --> 02:00:42,235 She left in a Yellow Cab about a half hour ago. 1759 02:00:42,318 --> 02:00:45,447 I don't understand. What? A cab? 1760 02:00:45,530 --> 02:00:47,741 Well, yeah. She said there wasn't no reason 1761 02:00:47,866 --> 02:00:50,076 for her to stay now that Mrs. Otis had died. 1762 02:00:50,160 --> 02:00:54,581 Mrs. Otis is dead? 1763 02:00:54,664 --> 02:00:58,251 (LAUGHING) Mrs. Otis died. 1764 02:00:58,334 --> 02:01:00,336 Mrs. Otis died! 1765 02:01:00,420 --> 02:01:03,590 Mrs. Otis! Oh, God! 1766 02:01:03,673 --> 02:01:07,719 Not that I'm glad that Mrs. Otis died, it's just... 1767 02:01:07,844 --> 02:01:10,263 Oh, God, I've gotta stop her. 1768 02:01:50,136 --> 02:01:53,389 Hey, Evelyn, somebody stole my house. 1769 02:01:53,515 --> 02:01:56,142 It was right here when I left. 1770 02:01:56,226 --> 02:02:00,939 Unless... Evelyn, you don't reckon I'm crazy, do you? 1771 02:02:01,606 --> 02:02:03,358 It was here when I left. 1772 02:02:03,483 --> 02:02:05,193 No, honey, you're not crazy. 1773 02:02:05,276 --> 02:02:07,320 This is the place. 1774 02:02:08,154 --> 02:02:12,158 Why would anyone want to steal an old lady's home? 1775 02:02:12,242 --> 02:02:14,369 Wasn't worth nothin'. 1776 02:02:14,452 --> 02:02:17,831 Honey, nobody stole it. 1777 02:02:17,914 --> 02:02:21,793 They had to tear it down. It was condemned. 1778 02:02:22,544 --> 02:02:24,879 I'm sorry. I shoulda told you. 1779 02:02:24,963 --> 02:02:27,340 Well, somebody shoulda told me. 1780 02:02:27,423 --> 02:02:29,551 I'm old. I'm not a child. 1781 02:02:29,676 --> 02:02:31,761 I'm sorry. 1782 02:02:32,512 --> 02:02:38,226 My husband Cleo and I lived in this house for more than 4O years. 1783 02:02:38,309 --> 02:02:41,688 Now, it's... It's gone. 1784 02:02:42,021 --> 02:02:45,358 Eighty-three years worth of livin' and all that's left of me 1785 02:02:45,441 --> 02:02:49,445 is what's in this box, a bunch of old cards and pictures. 1786 02:02:49,863 --> 02:02:52,031 Come on. I'll take you home. 1787 02:02:52,115 --> 02:02:54,158 This is my home! 1788 02:02:54,284 --> 02:02:56,244 And now it's gone. 1789 02:02:56,327 --> 02:02:58,872 And Mrs. Otis is gone. 1790 02:02:58,955 --> 02:03:01,040 L... 1791 02:03:01,124 --> 02:03:03,710 I don't quite know what to do. 1792 02:03:03,793 --> 02:03:05,628 This is the first time I can remember 1793 02:03:05,795 --> 02:03:07,630 when I don't have a soul to look after. 1794 02:03:08,298 --> 02:03:10,091 You can come look after me and Ed. 1795 02:03:11,134 --> 02:03:15,305 You're sweet, but I think you're doin' just fine on your own. 1796 02:03:15,930 --> 02:03:18,850 Don't you know you'd be like a gift for us? 1797 02:03:19,893 --> 02:03:22,896 You're the reason I get up every morning 1798 02:03:22,979 --> 02:03:26,316 and that Mary Kay's havin' such a good year. 1799 02:03:26,399 --> 02:03:30,945 And that I don't look like some blob from a horror movie. 1800 02:03:31,029 --> 02:03:33,948 Well, with a little help from ldgie and Ruth. 1801 02:03:35,325 --> 02:03:36,158 Come on. I've got your room aflready. 1802 02:03:36,159 --> 02:03:38,661 Come on. I've got your room aflready. 1803 02:03:39,245 --> 02:03:41,623 What does Ed say about all this? 1804 02:03:41,706 --> 02:03:43,666 He'll learn to love it. 1805 02:03:49,047 --> 02:03:53,176 Did I ever tell you that Mrs. Otis was Sipsey's baby sister? 1806 02:03:53,259 --> 02:03:55,887 No, ma'am. Yes, she was. 1807 02:03:56,012 --> 02:03:59,849 Mrs. Otis was with Sipsey and me the night Sipsey died. 1808 02:03:59,933 --> 02:04:02,435 Sipsey told me a story that night 1809 02:04:02,560 --> 02:04:05,104 I've never told a living soul, Evelyn. 1810 02:04:05,647 --> 02:04:08,358 A story about what really happened 1811 02:04:08,524 --> 02:04:11,194 the night Frank Bennett disappeared. 1812 02:04:44,102 --> 02:04:45,228 Hey there! 1813 02:04:45,311 --> 02:04:47,855 Miss ldgie. You got to come quick. 1814 02:04:47,939 --> 02:04:50,358 Well, the show has hardly begun. 1815 02:04:50,483 --> 02:04:52,902 You got to oome quick now. You hear me? 1816 02:04:58,825 --> 02:05:00,076 Run, get help! Run, quick! 1817 02:05:00,201 --> 02:05:01,411 FRANK: Where's the baby? 1818 02:05:01,494 --> 02:05:03,287 Never mind. 1819 02:05:22,807 --> 02:05:23,933 Excuse me, sir. 1820 02:05:24,934 --> 02:05:29,022 I don't believe you should be goin' anywhere with Ruth's baby. 1821 02:05:41,284 --> 02:05:43,703 Like I said, you ain't goin' nowhere. 1822 02:05:43,786 --> 02:05:46,289 Damn, you a thick-headed son of a bitch, ain't you? 1823 02:05:51,377 --> 02:05:52,462 I told you, 1824 02:05:52,545 --> 02:05:56,382 you ain't goin' nowheres with Miss Ruth's baby. 1825 02:06:02,430 --> 02:06:04,807 Come on, angel. Come on. 1826 02:06:04,891 --> 02:06:08,728 Come on, sweetheart. It's all right. 1827 02:06:08,811 --> 02:06:11,314 Come on. It's all right, baby. 1828 02:06:14,650 --> 02:06:17,361 LDGIE: it was self-defense. 1829 02:06:17,695 --> 02:06:21,908 I don't know why any white jury would care why I did it. 1830 02:06:21,991 --> 02:06:23,534 Well, I saw it, and I can testify. 1831 02:06:23,618 --> 02:06:24,744 Excuse me here. 1832 02:06:24,827 --> 02:06:26,954 I don't mean no offense here, 1833 02:06:27,038 --> 02:06:30,124 but I don't know who's less likely to convince a jury, 1834 02:06:30,208 --> 02:06:33,628 my mama or Mr. Smokey here. 1835 02:06:33,711 --> 02:06:35,338 No offense taken. 1836 02:06:35,421 --> 02:06:37,799 You're a good man, Mr. Smokey. 1837 02:06:37,882 --> 02:06:39,175 You did good. 1838 02:06:39,258 --> 02:06:41,177 The sun's almost up. 1839 02:06:45,515 --> 02:06:46,974 George? 1840 02:06:49,435 --> 02:06:53,606 I think it's hog-boiling time. 1841 02:06:55,358 --> 02:06:57,610 No, ma'am. It ain't cold enough. 1842 02:06:57,693 --> 02:06:59,487 It's hog-boiling time. 1843 02:07:04,784 --> 02:07:06,452 Big George? Uh-huh. 1844 02:07:06,536 --> 02:07:08,496 When is that barbecue gonna be ready? 1845 02:07:08,579 --> 02:07:10,873 It's gonna be ready any time now. 1846 02:07:10,957 --> 02:07:13,709 Smells so damn good, ljustcanfi wait to get me some. 1847 02:07:15,962 --> 02:07:18,172 Now, don't you forget to call me when that's ready. 1848 02:07:18,256 --> 02:07:19,632 All right. 1849 02:07:33,771 --> 02:07:35,231 Here you go. 1850 02:07:37,692 --> 02:07:39,485 Miss ldgie? Yeah. 1851 02:07:39,986 --> 02:07:41,279 Smokey left town. 1852 02:07:42,029 --> 02:07:44,073 I thought it'd be best under the circumstances. 1853 02:07:45,658 --> 02:07:47,910 He asked that you tell Ruth goodbye. 1854 02:07:49,745 --> 02:07:51,247 Shame he had to go. 1855 02:08:00,923 --> 02:08:03,801 Hold on! I'm 00min'. 1856 02:08:08,931 --> 02:08:10,266 What you want? 1857 02:08:10,391 --> 02:08:11,684 We want some barbecue. 1858 02:08:11,767 --> 02:08:14,228 Not today you don't. Go on. 1859 02:08:28,534 --> 02:08:31,662 Why, this is about the best barbecue I ever ate! 1860 02:08:33,581 --> 02:08:35,416 The secret's in the sauce. 1861 02:08:45,468 --> 02:08:49,055 Sipsey? My God! 1862 02:08:49,138 --> 02:08:52,391 That fryin' pan did more than fry chicken that night. 1863 02:08:55,311 --> 02:08:59,815 Did ldgie really barbecue Frank Bennett? Are you pullin' my leg? 1864 02:08:59,982 --> 02:09:02,777 "Secret's in the sauce," or so I've been told. 1865 02:09:03,236 --> 02:09:04,737 (LAUGHS) 1866 02:09:07,114 --> 02:09:10,534 Now you know why ldgie had to go on trial. 1867 02:09:10,952 --> 02:09:14,538 She knew the law would never believe Sipsey. No! 1868 02:09:14,664 --> 02:09:16,916 Sipsey or Big George or anyone else of color 1869 02:09:16,999 --> 02:09:19,669 would've been hangin' from the nearest tree. 1870 02:09:20,836 --> 02:09:25,633 To this day, I'm still not sure whether Ruth ever believed 1871 02:09:25,716 --> 02:09:28,636 that ldgie didn't kill Frank Bennett. 1872 02:09:29,929 --> 02:09:32,014 Truth's a funny thing sometimes. 1873 02:09:34,892 --> 02:09:36,185 I feel better now. 1874 02:09:36,310 --> 02:09:37,520 Good. 1875 02:09:38,354 --> 02:09:43,401 I feel better 'cause all these people'll live as long as you remember 'em. 1876 02:09:44,902 --> 02:09:49,657 You reminded me about what the most important thing in life is. 1877 02:09:50,157 --> 02:09:51,242 Do you know what I think it is? 1878 02:09:51,367 --> 02:09:52,493 No, ma'am. 1879 02:09:52,743 --> 02:09:55,329 Friends. Best friends. 1880 02:09:56,289 --> 02:09:58,082 Oh, Ninny! 1881 02:10:00,459 --> 02:10:02,211 Look. 1882 02:10:29,113 --> 02:10:30,698 Idgie? 1883 02:10:33,826 --> 02:10:35,703 Idgie's alive? 1884 02:10:35,828 --> 02:10:37,663 Oh, yes! 1885 02:10:37,747 --> 02:10:41,292 She's still out and about c:harmin' bees and selling honey. 1886 02:10:41,876 --> 02:10:44,628 Sometimes I think I catch a glimpse of her. 1887 02:10:52,303 --> 02:10:54,430 Maybe we'll see her today. 1888 02:10:54,889 --> 02:10:56,182 Maybe. 1889 02:10:58,601 --> 02:10:59,643 Let's go. 1890 02:11:13,032 --> 02:11:17,161 NINNY: After Ruth died and the railroad stopped runnin', 1891 02:11:17,244 --> 02:11:21,248 the café shut down, and everybody just scattered to the winds. 1892 02:11:22,500 --> 02:11:25,836 It was never more than just a little knockabout place. 1893 02:11:26,003 --> 02:11:31,175 But now that I look back on it, when that cafe' closed, 1894 02:11:31,258 --> 02:11:33,677 the heart of the town just stopped beating. 1895 02:11:35,346 --> 02:11:38,015 It's funny how a little place like this 1896 02:11:38,140 --> 02:11:40,810 brought so many people together. 139249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.