All language subtitles for Last.Passenger.2013.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:02:11,000 --> 00:02:16,750 Welcome on board the train from Charing Cross to Tunbridge Wells. 3 00:02:16,833 --> 00:02:21,249 Train stops in London Bridge, Orpington, Sevenoaks, Tonbridge 4 00:02:21,332 --> 00:02:25,793 High Brooms and Tunbridge Wells. I'll be moving around through the train. 5 00:02:25,875 --> 00:02:29,957 Please have your tickets ready for inspection. 6 00:03:11,704 --> 00:03:16,538 Where are we, Max? Are we still in London? 7 00:03:16,621 --> 00:03:22,370 I think so. Can we just have one game? Just one. 8 00:03:22,453 --> 00:03:25,953 - One game of what? - Rock, paper, scissors. 9 00:03:26,037 --> 00:03:29,828 And then you have to promise to get some sleep. 10 00:03:29,911 --> 00:03:34,787 - Best of five. - No. I'm not doing best of five. One game. 11 00:03:34,869 --> 00:03:37,494 Okay. 12 00:03:47,244 --> 00:03:52,702 Let me warm up my hands. Hands are very important to "rock, paper, scissors". 13 00:03:52,786 --> 00:03:55,285 Ready and preying for action. 14 00:03:55,368 --> 00:03:58,285 Rock, paper, scissors! 15 00:03:59,743 --> 00:04:04,616 - Best of three. - Rock, paper, scissors. 16 00:04:04,700 --> 00:04:12,326 - Hang on a minute you're cheating. Yes you are. - You're guessing what I'm thinking, aren't you? - You're reading my mind. - But that's not cheating. 17 00:04:12,410 --> 00:04:16,949 Alright, best of five. Ready? 18 00:04:18,491 --> 00:04:24,699 Someone's ringing. No they're not. Somebody is ringing. 19 00:04:29,824 --> 00:04:34,573 This is Shaler. Sorry? Hang on a second. 20 00:04:34,657 --> 00:04:38,990 You lot mind keeping it down? I'm on the phone! 21 00:04:39,073 --> 00:04:41,907 Thank you very much. 22 00:04:41,990 --> 00:04:49,323 Hang on a bit. Mouse, you just wait here. I'm going over there. It's quieter. Harry can forage a bit, Okay?. 23 00:04:52,031 --> 00:04:55,614 Tell me you've got police restraining drunks - 24 00:04:55,697 --> 00:05:01,738 - teenagers in tears and nurses doubling as bouncers. 25 00:05:02,697 --> 00:05:08,738 I'm on the train home from London. It's self-ventilating? 26 00:05:10,321 --> 00:05:16,071 Well no, I took my boy to see "Chitty Chitty Bang Bang". Where is the registrar? 27 00:05:20,404 --> 00:05:25,278 - Who are you traveling with? - My father. He's over there. 28 00:05:26,278 --> 00:05:29,528 Yah no, you cut out for a second. 29 00:05:29,611 --> 00:05:33,530 - What's his name? - Harry. 30 00:05:35,570 --> 00:05:39,694 No, No don't do that. I'll be there. Just clear the recess. Call the trauma team. 31 00:05:39,778 --> 00:05:43,110 Don't wait for the blood results... 32 00:05:43,193 --> 00:05:48,442 Don't wait for the blood results. Just get me to the X-rays. 33 00:05:48,526 --> 00:05:53,777 I'll be there in ... 47 minutes. 34 00:05:53,860 --> 00:05:59,984 - You said Harry could forage for food. - Here's a tissue... Oh my God. 35 00:06:00,067 --> 00:06:04,734 You're lucky I don't take Harry away right now. - I'm so, sooo sorry. 36 00:06:04,817 --> 00:06:10,401 This is how my night's been going. I take it this little charmer is yours. Charmer... half right. 37 00:06:10,484 --> 00:06:14,567 - Did you say you're sorry, Max? - I'm sorry. - I accept. It's alright, I understand. 38 00:06:14,651 --> 00:06:19,024 Listen, can I... pay for the cleaning? 39 00:06:19,107 --> 00:06:22,691 Buy me a new coat.. if it makes you feel better. 40 00:06:22,775 --> 00:06:27,025 I'm joking, really. I'm fine. 41 00:06:27,108 --> 00:06:31,774 - I'm soo sorry. - Oh, I'll survive. 42 00:06:31,856 --> 00:06:35,649 You, sit down, don't move. 43 00:06:44,148 --> 00:06:47,856 Max, that was the hospital that called. 44 00:06:47,939 --> 00:06:52,606 There's been a car crash monkey, and they need me in tonight. 45 00:06:52,689 --> 00:06:57,398 I'm going to have to take you to stay at grandma and grandpa's, okay? 46 00:06:59,022 --> 00:07:02,439 They'll have mince pies - 47 00:07:02,523 --> 00:07:07,146 - ice cream - chocolate cake. 48 00:07:07,229 --> 00:07:12,353 And lots and lots of whiskey. I'm sorry monkey. 49 00:07:13,228 --> 00:07:20,688 How long now? Before you said you'd be at the hospital in about 47 minutes. 50 00:07:20,772 --> 00:07:26,103 - Well, I was... just... - How can you get away with being so vague? - I mean what about the seconds? 51 00:07:26,186 --> 00:07:29,395 Are all doctors so meticulous or is it just you? 52 00:07:29,478 --> 00:07:35,520 Dad's a really good Doctor. He can tell what's wrong with people just by looking at them. 53 00:07:37,436 --> 00:07:43,561 - What about her? - Pneumocranial disorder. 54 00:07:43,645 --> 00:07:47,519 "Pneumo" as in air, "cranial" as in skull. 55 00:07:47,602 --> 00:07:51,768 - "Airhead". Nice save! - Yah, the price is the same. 56 00:07:51,850 --> 00:07:58,644 - Would you like to see some of my pictures? - Yes, I'd love to see your pictures! Thank you. 57 00:07:58,727 --> 00:08:02,184 Yes, I would. I love art! 58 00:08:02,268 --> 00:08:04,892 I warned you. 59 00:08:04,975 --> 00:08:09,142 This is one of my stories i've been doing - 60 00:08:09,225 --> 00:08:14,392 - and the pictures are falling out and everything. I don't really know why. 61 00:08:14,475 --> 00:08:20,267 You'll be there all night. And this is called "Treasure Island". It's got a bit like my doodah. 62 00:08:20,350 --> 00:08:24,141 My, you're very talented! I wonder where you get that from. 63 00:08:24,224 --> 00:08:30,516 Do you know you're going to be a famous artist one day? Yah. I think I'm going to frame my coat. 64 00:08:30,599 --> 00:08:37,181 - I think it's good meeting you tonight. - You're going to make me a lot of money. - This is some of my oil pastels. 65 00:08:37,265 --> 00:08:41,682 Oil Pastels! Oh, excuse me gents. 66 00:08:48,390 --> 00:08:52,472 I'm safe. I'm on the train. 67 00:08:53,264 --> 00:08:59,430 No, no! I had a very... lovely evening. I just only got tired, thats all. 68 00:09:00,681 --> 00:09:04,097 I'm not fibing. 69 00:09:04,180 --> 00:09:10,346 Thanks, you'll see that you're the pretty one. I'm quite content to be your wingcheck. 70 00:09:10,429 --> 00:09:13,095 Foxy fox! 71 00:09:19,177 --> 00:09:23,596 Are you finished with this? Thank you. 72 00:09:58,385 --> 00:10:01,175 On Track for Gold and Glory 73 00:10:07,217 --> 00:10:10,883 Don't touch the door! Harry's foraging. 74 00:10:10,966 --> 00:10:18,175 Well, Harry can forage on the seats. Because those are marshlands and the doors are cliffs. 75 00:10:21,133 --> 00:10:24,634 Oh I know, I was a bore. 76 00:10:24,717 --> 00:10:27,424 Tickets please! 77 00:10:27,508 --> 00:10:32,424 - Excuse me sir, can you put it out now please? - The bar is closed. 78 00:10:32,508 --> 00:10:38,340 That doesn't matter. Can you put it out now?! Look, there are signs everywhere inside the train. 79 00:10:38,423 --> 00:10:42,921 If you can not read it means "no smoking". 80 00:10:43,005 --> 00:10:47,047 Open the fucking bar! Open the fucking bar! 81 00:10:47,132 --> 00:10:50,507 You don't swear at me! 82 00:10:50,590 --> 00:10:58,338 - And if you don't put it now, I'll personally arrange for transport police to escort you off train. - Thank you very much! 83 00:10:58,421 --> 00:11:04,504 - What are those? - Excuse me sir leave it to me! - Camel Light. 84 00:11:04,587 --> 00:11:07,756 Really, I thought that was a student cigarette? Come on now, put it out. 85 00:11:07,838 --> 00:11:13,130 We don't want the secondhand smoke. 86 00:11:13,213 --> 00:11:16,380 Take it from me. 87 00:11:54,502 --> 00:11:57,751 I will be in the bar! 88 00:11:57,833 --> 00:12:01,042 Talk to you tomorrow. 89 00:12:01,126 --> 00:12:04,417 I didn't buy ticket! 90 00:12:11,833 --> 00:12:16,501 Oh dear... young punk. - Tickets, please! 91 00:12:18,166 --> 00:12:23,499 - What's his diagnosis? - He's crazy. 92 00:12:24,207 --> 00:12:27,039 Max! 93 00:12:27,624 --> 00:12:35,166 What did I tell you? What did I just tell you? These doors are dangerous Max and you never touch them! 94 00:12:36,124 --> 00:12:40,624 Give me Harry. I've had enough of him for one day. 95 00:12:40,707 --> 00:12:46,122 Just sit there and don't move! 96 00:13:03,538 --> 00:13:07,121 Those doors are dangerous, monkey. 97 00:13:07,204 --> 00:13:12,871 And if you fall out of them while the train is moving, then you'll be killed. 98 00:13:12,954 --> 00:13:15,996 Do you understand me? Look at me. 99 00:13:16,079 --> 00:13:20,870 - Do you understand? - I'm sorry. 100 00:13:20,953 --> 00:13:24,245 You scared me. 101 00:13:35,203 --> 00:13:37,578 Tickets, please. Thank you. 102 00:13:41,494 --> 00:13:45,077 I suggest your boy sits on the aisle side in future - 103 00:13:45,160 --> 00:13:48,827 - unless you plan on bringing your own child seat. - Thank you. 104 00:13:48,910 --> 00:13:54,369 - Madam, Ticket please! - Pity no one thought about putting - automatic locks on those doors. 105 00:13:54,452 --> 00:13:58,701 - Actually why bother with doors, why not use net curtains? - Madam, are you his mother? 106 00:13:58,784 --> 00:14:04,701 - My mom died. - Oh... I'm sorry to hear that. 107 00:14:04,783 --> 00:14:08,033 Tickets, please! 108 00:16:35,814 --> 00:16:38,981 She didn't say goodbye. 109 00:16:39,064 --> 00:16:41,898 Yup! 110 00:16:48,481 --> 00:16:51,813 Why don't you get some sleep. 111 00:16:58,147 --> 00:17:01,606 She was nice. Aah. 112 00:17:57,267 --> 00:18:01,267 Still going to make it in 47 minutes? 113 00:18:01,351 --> 00:18:06,183 Give or take a few seconds. I thought you got off. 114 00:18:06,266 --> 00:18:11,058 I went to get some water for the coat. Aah. 115 00:18:12,101 --> 00:18:15,559 I think we're the last people on this train. 116 00:18:16,891 --> 00:18:19,683 Yep. 117 00:18:21,224 --> 00:18:26,975 - Where are you getting off? - Tonbridge Wells. What about you? 118 00:18:27,058 --> 00:18:30,724 - Tonbridge. - Last chance for some shuteye then. 119 00:18:30,807 --> 00:18:34,931 Not like you can nod off in work. Not likely. 120 00:18:35,014 --> 00:18:39,806 - What do you do? - Events management. I manage events. 121 00:18:39,889 --> 00:18:44,723 You do not want me to tell you how boring it is. Okay. 122 00:18:44,806 --> 00:18:48,515 Don't tell me then. 123 00:18:52,598 --> 00:18:57,347 Your job is exciting. You get to help people. You're making a difference. 124 00:18:57,430 --> 00:19:00,305 I'd get a lot from that. Oh Sure. 125 00:19:00,388 --> 00:19:05,472 Grey hair and sleepless nights. It's very rewarding. 126 00:19:08,888 --> 00:19:11,887 I abandoned my friends tonight. 127 00:19:11,971 --> 00:19:15,720 - Isn't that awful? - Well, It depends on what they did. 128 00:19:15,803 --> 00:19:19,886 - They were trying to cheer me up. - How dare they! 129 00:19:19,970 --> 00:19:25,220 No I... broke up with my boyfriend a month ago - 130 00:19:25,303 --> 00:19:29,345 - so they organized a night on the town in London. 131 00:19:29,428 --> 00:19:34,261 - Cocktailing, clubing, you know - the whole shebang. - What a chore. 132 00:19:34,345 --> 00:19:40,010 You'd be surprised. I can't do it anymore. Could you? Me? 133 00:19:40,094 --> 00:19:47,009 A single dad with a seven year old tender and a chance to party all night? Hmm. 134 00:19:48,676 --> 00:19:52,469 - Why don't you change your seat? - No. No, no. 135 00:19:52,552 --> 00:19:57,469 I'm warming my legs up. ER is a war zone this time of year. 136 00:19:57,552 --> 00:20:00,843 - Warm up on me. - Excuse me? 137 00:20:01,509 --> 00:20:05,258 Guess my condition. Oh! 138 00:20:06,425 --> 00:20:09,550 Okay... 139 00:20:15,925 --> 00:20:21,382 - Heart murmur. - Nice guess! That's talent. 140 00:20:21,466 --> 00:20:25,923 - Aah for a seven-year old it's entertainment. - And how would you know this assessment? 141 00:20:26,007 --> 00:20:30,549 Well, first, I'd check your fifth intercostal space, your middle auxiliary point. 142 00:20:30,632 --> 00:20:36,090 - Remind me where that is again? - It's right here. 143 00:20:39,131 --> 00:20:43,380 So just under my left breast... 144 00:20:46,047 --> 00:20:51,797 And then.. I would feel for a palpable murmur - or a thrill (vibration). 145 00:20:51,880 --> 00:20:58,754 - It's what we call it. A thrill. - You'd feel me for a thrill ... 146 00:21:06,672 --> 00:21:10,753 Then... I would send you... 147 00:21:10,837 --> 00:21:14,795 ... for an ECG examination. 148 00:21:28,169 --> 00:21:32,627 You know I don't think the stain is coming out. 149 00:21:32,710 --> 00:21:36,294 I'd like to take you up on your offer just now. 150 00:21:36,377 --> 00:21:41,169 Or you can buy me a new coat with your Doctor's salary. 151 00:21:41,252 --> 00:21:45,336 Shall I give you my number? 152 00:21:58,001 --> 00:22:04,250 Sarah... Barwell? You could a doctor with handwriting like this. 153 00:22:04,334 --> 00:22:09,167 Funny,.. or rude. I can't work out what sums you up best. 154 00:22:09,250 --> 00:22:14,417 - All my patients have that problem. - And do any of your patients get to call you by your first name? 155 00:22:14,500 --> 00:22:18,000 Ooh... only special cases. 156 00:22:19,667 --> 00:22:22,791 Lewis. 157 00:22:24,208 --> 00:22:27,623 Well you get some rest, Lewis. 158 00:22:27,706 --> 00:22:31,498 I'll wake you before Tonbridge. 159 00:25:01,613 --> 00:25:03,695 Sarah... 160 00:25:03,778 --> 00:25:09,280 - Gosh, I'm so sorry! I just closed my eyes for a few seconds. - Have we missed your stop? - No, no, no, no! 161 00:25:09,363 --> 00:25:13,238 - It's Max, do you mind keeping an eye on him for a minute? - No, of course not. - I'm just going to go and try and find the guard. 162 00:25:13,322 --> 00:25:18,321 - If he wakes up, can you just tell him... - You've gone to find the guard. 163 00:25:18,404 --> 00:25:21,028 Yes. There is nothing to worry about. 164 00:26:00,942 --> 00:26:03,649 Hello? 165 00:26:07,108 --> 00:26:11,526 - What do you think you're doing? - Have you seen the guard? - Are you looking for an earl grey? 166 00:26:11,609 --> 00:26:15,107 There is someone hurt outside. Might be on the tracks. Maybe hit by the train. 167 00:26:15,192 --> 00:26:19,567 Well, there's a first. Someone throws themselve in front of the train and it's not delayed? 168 00:26:19,649 --> 00:26:24,066 - Have you seen the guard? - And what can he do about it? 169 00:26:24,149 --> 00:26:28,107 He could give you a 50 pound fine for pulling that I suppose. 170 00:26:28,191 --> 00:26:32,399 - It's an emergency. - An emergency, where? Are we on fire? 171 00:26:32,482 --> 00:26:38,482 - There's a guy outside. I'm trying to let the driver know. - What's he going to do back up and give mouth-to-mouth? 172 00:26:38,566 --> 00:26:43,814 Why not wait until we're outside this tunnel and then call an ambulance. 173 00:26:45,814 --> 00:26:49,647 Well? What are you waiting for? 174 00:26:57,230 --> 00:27:00,522 Hi! Ambulance please! 175 00:27:00,605 --> 00:27:06,770 Hi, I'm on a train. There's been an accident on the Hastings line somewhere between... 176 00:27:06,853 --> 00:27:10,313 ... Seven Oaks and Tonbridge. 177 00:27:10,396 --> 00:27:15,063 Well, there's someone outside on the tracks, badly hurt. 178 00:27:15,146 --> 00:27:18,270 I can't find the guard! 179 00:27:18,353 --> 00:27:24,270 Lewis Shaler, I'm an E&E consultant at Tonbridge. I'm on my way there now. 180 00:27:25,437 --> 00:27:28,770 Yah no please do, because they're gonna have the blue light and then he's... 181 00:27:28,853 --> 00:27:32,937 - Okay, thanks, thank you. - You're on your way to the emergency room? 182 00:27:33,020 --> 00:27:38,477 Traffic accident, the registrar is second best, their understaffed. 183 00:27:40,602 --> 00:27:48,226 - Where's your receptionist? - Needless in a boozer beef, felt up under the mistletoe I imagine. Goodnight. 184 00:27:50,477 --> 00:27:55,060 Oh, can you do that one? Yeh! This one... More... 185 00:27:56,060 --> 00:28:01,892 - I'll try. - You do that very nice by the way. - Normally people are wowed. 186 00:28:01,975 --> 00:28:06,641 - Nearly. - I don't know how to do it. - Can you do this one? 187 00:28:09,475 --> 00:28:13,641 Try it faster. You are so sweet! 188 00:28:13,724 --> 00:28:19,016 - Dad, look at this! - A just a little party trick. 189 00:28:20,224 --> 00:28:25,224 - What? Did you find the guard? - Don't run, Max! 190 00:28:25,308 --> 00:28:29,932 You know I haven't heard nary a twit from you in several minutes, and I'm getting concerned. 191 00:28:30,015 --> 00:28:33,932 Okay, I just saw someone outside on the tracks. On the tracks? Doing what? 192 00:28:34,015 --> 00:28:37,306 Crawling! Crawling? Where? Along the tracks. 193 00:28:37,390 --> 00:28:43,890 - I don't get it. Who is that? - I don't know. Max, wait! 194 00:29:15,513 --> 00:29:20,095 - Sorry to bother you. Have you seen the guard? - No. 195 00:29:20,179 --> 00:29:24,053 - Is there something wrong? - No. Thanks anyway. 196 00:29:24,136 --> 00:29:26,011 Hello there! 197 00:29:26,094 --> 00:29:31,718 - How old are you? - Max! Keep gloves on and your... hat. 198 00:29:37,220 --> 00:29:42,010 Okay. This... is ours. Will you be okay? 199 00:29:42,094 --> 00:29:47,967 - I think so. But I better not leave that heart murmur too long though. - Heh. 200 00:29:49,302 --> 00:29:52,218 - Goodbye then. - Goodbye. 201 00:29:52,302 --> 00:29:55,426 You have my number. 202 00:30:05,426 --> 00:30:10,592 - It's no use, you're going to have to work a lot harder for the next one. - I don't believe it! 203 00:30:10,675 --> 00:30:16,715 - The train didn't stop! Dad, the train didn't stop! - I know! 204 00:30:16,799 --> 00:30:22,382 23:10, Charing Cross to Tunbridge Wells... 205 00:30:22,465 --> 00:30:26,090 Tonbridge. 206 00:30:26,924 --> 00:30:31,299 - Where are you going? - I'm gonna have a word with the driver. 207 00:30:31,382 --> 00:30:36,714 All the way to the front again? My knee hurts! Your knee doesn't hurt! 208 00:30:36,798 --> 00:30:40,673 - He can stay here if he's tired. - Oh we don't have first class tickets. 209 00:30:40,756 --> 00:30:44,881 Neither do I. No guard to worry about, apparently. 210 00:30:44,964 --> 00:30:50,297 Oh well my knee hurts too. Isn't that funny! And I'm armed to the teeth with party tricks. You can run along. 211 00:30:50,380 --> 00:30:55,380 - Dad never runs anywhere. - Oh, they're gorgeous! Max, look! 212 00:30:55,463 --> 00:31:01,838 - Otter for Leah, penguin for Jake. - My grandchildren. - Sit down Max! 213 00:31:01,922 --> 00:31:07,172 - But, the seats are purple. Purple is for girls. - Don't be daft, pink is for girls, not purple. 214 00:31:07,255 --> 00:31:11,795 - No, purple is for big strong men! - Like Batman. - Alright stand then. It's up to you. 215 00:31:11,878 --> 00:31:14,878 I'll uh... I'll be right back! 216 00:31:14,961 --> 00:31:19,836 Max, this isn't just any purple! 217 00:31:19,920 --> 00:31:26,171 This is Imperial Purple. Don't you know where it comes from? 218 00:31:26,254 --> 00:31:28,753 A rare sea snail - 219 00:31:28,836 --> 00:31:34,461 - that clings to the rocky shores of the remote islands off the coast of Morocco. 220 00:31:34,545 --> 00:31:38,169 Africa. 221 00:31:38,252 --> 00:31:43,751 In ancient times it was worth more than its weight in gold - 222 00:31:43,834 --> 00:31:49,210 - because it was the color of Roman royalty. 223 00:31:49,294 --> 00:31:55,001 It was the color of immortality. 224 00:32:08,542 --> 00:32:16,000 You have to manage yourself for now. And I'll get out when I get out. 225 00:32:16,083 --> 00:32:21,041 I don't know. Listen, I'm stuck on a train. I can't do any better than that. 226 00:32:38,289 --> 00:32:40,580 Hello? 227 00:32:42,289 --> 00:32:48,248 Hello? Is the driver there? I really need to speak to someone. 228 00:32:52,205 --> 00:32:57,954 - Is the driver there? This is one of your passengers. - How many of you are left? 229 00:32:58,038 --> 00:33:04,038 - Is this the driver? - Passengers. - What? - How many passengers? 230 00:33:04,121 --> 00:33:08,455 There's... six of us! 231 00:33:08,539 --> 00:33:16,203 Now listen, some of us were to get off at Tonbridge, and there was someone... tracks? 232 00:33:16,287 --> 00:33:18,328 Hello? 233 00:33:19,995 --> 00:33:22,744 Hello! 234 00:33:25,619 --> 00:33:30,202 And then there's this picture. How nice. 235 00:33:30,286 --> 00:33:35,077 And he starts to sew the leg back on to him. 236 00:34:01,575 --> 00:34:06,699 I'm an E&E doctor and I have to get into the hospital! 237 00:34:07,616 --> 00:34:13,075 There's been a traffic accident! I'll call the police! I'm already one step ahead of you on that! 238 00:34:13,159 --> 00:34:17,699 - He just went past my stop! - You didn't find a guard then? 239 00:34:17,783 --> 00:34:20,948 No, all I found was his ticket machine. 240 00:34:27,740 --> 00:34:34,573 - And what, do you think that was him rolling around outside in the dirt? - I don't know. But there's something up with the driver. - I'd say he's just ignoring you. I would if I were him. 241 00:34:34,657 --> 00:34:42,989 - He just spoke with me. He asked me how many passengers were left. - And when I told him about the guy outside he hung up. - He actually spoke to you? 242 00:34:43,072 --> 00:34:48,780 There's an intercom in the guard's box. And who said you could go in the guard's box? 243 00:34:48,863 --> 00:34:54,072 The guard leave those too did he? What? Those keys. What, these keys? 244 00:34:54,156 --> 00:34:58,946 Tell you what why don't I call the police right now and tell them what you're up to? Okay. Good thinking! 245 00:35:00,488 --> 00:35:03,488 This isn't funny! 246 00:35:05,695 --> 00:35:09,237 Oh, my God! 247 00:35:13,654 --> 00:35:16,736 Don't! 248 00:35:23,487 --> 00:35:26,195 That's my stop! 249 00:35:39,652 --> 00:35:42,110 Heh! What are you doing? 250 00:35:47,235 --> 00:35:50,067 What is it? 251 00:35:50,151 --> 00:35:56,359 Take your pick. Stuck needle or no pressure in the brakes. 252 00:35:56,442 --> 00:35:58,859 Oh my God! 253 00:35:58,942 --> 00:36:02,067 Step over. After you. 254 00:36:15,484 --> 00:36:18,234 Don't these stop the train? In theory! 255 00:36:18,317 --> 00:36:23,565 - Everyone knows pulling the communication post stops the train. Everyone! - Everyone is wrong! 256 00:36:23,649 --> 00:36:27,399 No way to disable the brakes from the outside? No, not while the train's moving. 257 00:36:27,482 --> 00:36:30,898 Earlier when the train stopped, I saw someone out there. Yes, Yes you keep saying that. 258 00:36:30,981 --> 00:36:35,439 Not the guy that was hurt, not him. Before that. Just before that. Where? Somebody was hurt? 259 00:36:35,523 --> 00:36:40,024 Outside. He was doing something to the train. I thought he was a railroad worker. But he was... 260 00:36:40,107 --> 00:36:44,481 There was a hissing sound like... ...like air coming out of the brakes. 261 00:36:44,563 --> 00:36:49,647 - What did he look like? - He was wearing a high-vis jacket. 262 00:36:51,063 --> 00:36:54,522 I don't know, it was dark. 263 00:36:56,021 --> 00:37:00,937 - What? - What have you got on there? 264 00:37:01,021 --> 00:37:05,355 - Do you like? - It's very fetching. Do you work for the railway? 265 00:37:05,438 --> 00:37:08,313 No, London Underground. 266 00:37:08,397 --> 00:37:11,354 Cleaner. 267 00:37:11,437 --> 00:37:15,603 - Have you seen the guard recently? - No. Have you? 268 00:37:15,686 --> 00:37:21,311 - What's your name? - Who are you? Police? - What is your name? 269 00:37:21,395 --> 00:37:27,436 - Peter Carmichael, and this is Dr. Lewis Shaler. 270 00:37:30,061 --> 00:37:34,560 Jan... Klimowski. 271 00:37:34,644 --> 00:37:38,809 - And I have not been outside. - I'm sorry, whose accusing you of anything? 272 00:37:38,893 --> 00:37:43,353 You! You know who I think let air from brakes? 273 00:37:43,436 --> 00:37:48,226 - The same person now driving this train. 274 00:37:51,101 --> 00:37:53,683 Oh, god... 275 00:37:54,933 --> 00:37:58,017 What can we do... 276 00:38:03,559 --> 00:38:05,476 Transport Police! 277 00:38:05,558 --> 00:38:09,682 - Where's Max? - He's fine. He's crashing with Elaine. 278 00:38:09,766 --> 00:38:14,099 - Well, what's going on? - I thought this was supposed to be a stopping service. - So did I. 279 00:38:14,182 --> 00:38:20,224 - Well, why don't we just pull the brake chain? - We did. We tried. We pulled the emergency brake, and the guard lever, and all the chains on the way here. 280 00:38:20,307 --> 00:38:25,641 - Dude! shall I pull it? - Go ahead! - I will you know! - They don't work. 281 00:38:28,556 --> 00:38:32,265 This is the train to and from Tunbridge Wells. 282 00:38:32,348 --> 00:38:36,098 So the rear driving cab should be the same as the front one. 283 00:38:36,181 --> 00:38:40,014 - Please tell me there's a brake in there. - Let's hope so. 284 00:38:46,930 --> 00:38:50,639 - He's not tired your boy? - No. He's not my boy. 285 00:38:50,722 --> 00:38:56,721 - You're not married? - Not yet. We just met. - You just met tonight on this train? 286 00:38:56,804 --> 00:39:01,637 - Uh huh. - And he leaves his boy with you? - I'm not as dangerous as I look. 287 00:39:01,720 --> 00:39:07,263 - Why do you come to back of train? Why don't you go to driver's door? - I already tried that, it's jammed. 288 00:39:07,346 --> 00:39:11,845 - Leave that door alone! - You speak to police? 289 00:39:11,928 --> 00:39:14,721 They're contacting the driver direct - 290 00:39:14,804 --> 00:39:20,428 - and they warned all of us not to do anything to jeopardize their efforts to stop this train. 291 00:39:25,053 --> 00:39:27,512 It was open! 292 00:39:27,595 --> 00:39:33,344 - I can't see anything, do you have a lighter? - So we're ignoring the police then are we? - Yes, fuck the police! 293 00:39:33,427 --> 00:39:36,760 - That's Tunbridge Wells, that's my stop! The last stop. - No police! 294 00:39:36,843 --> 00:39:40,968 Give them a chance, I only just told them! 295 00:39:41,926 --> 00:39:46,052 We'll be all the way to Hastings as long as there ass isn't in gear. 296 00:39:46,136 --> 00:39:50,135 - Okay, so where's the brake? - Well, that's not it. 297 00:39:50,219 --> 00:39:57,425 No, that one tells the driver that we're back here! What about this one? That's the dead man's handle... 298 00:39:57,508 --> 00:39:59,966 ...ie touch it and your a dead man! Hey boys, everyone gets a go, alright. 299 00:40:00,049 --> 00:40:03,966 Lewis, the keys. Yes keys. Try the keys. 300 00:40:04,049 --> 00:40:07,426 These are just door keys. That's because the driver has the driver's keys. 301 00:40:07,509 --> 00:40:13,966 - And if you won't listen to the police then all they need to do is cut the power to the third rail and we roll safely to a stop. - No, we won't! 302 00:40:14,049 --> 00:40:20,216 - It's not the end of New Hebrides Lewis. - This is an electrified line down here. - It's a diesel train. Look! 303 00:40:20,299 --> 00:40:24,798 - So they can't cut the power? - Well they can, but it won't stop us. 304 00:40:24,882 --> 00:40:29,090 - So how can they stop us? - I don't think they can. 305 00:40:29,173 --> 00:40:32,589 We'd like to get off the train now! We'd like to get off now! 306 00:40:32,672 --> 00:40:36,007 Lewis! Lewis, put light here! 307 00:40:36,964 --> 00:40:43,006 - This is the back door. - If we can open it, we can jump. - And hopefully have a heart attack before we hit the ballast at 70 mph. 308 00:40:43,089 --> 00:40:47,464 - We can run off the back! - You can run off the back. A little boy? Elaine? 309 00:40:47,546 --> 00:40:53,171 What other choice do we have? Then you fill out a donor card before you jump off the train. Okay! You stay and I'll jump! 310 00:40:53,255 --> 00:40:56,921 Boys! Boys! Trains don't have steering wheels. 311 00:40:57,005 --> 00:41:01,671 "It's a handbrake. Use only when the train is stationary." 312 00:41:01,755 --> 00:41:06,962 Do you really think that a handbrake will stop a speeding train? I don't know what will stop this train. 313 00:41:07,045 --> 00:41:11,212 When we're off this thing I'll gladly tell the police that you were against us coming in here, but it's a diesel train. 314 00:41:11,295 --> 00:41:14,670 And I don't see how they can stop it from the outside. Yes, let him try! 315 00:41:14,754 --> 00:41:18,628 - Don't shine that in my face! - Don't touch me! 316 00:41:27,752 --> 00:41:30,086 Come on! 317 00:41:39,752 --> 00:41:42,917 What was that? 318 00:41:46,666 --> 00:41:49,417 Come on! 319 00:41:54,168 --> 00:41:59,667 - It's working! - It's working! - It's working! 320 00:42:14,458 --> 00:42:18,165 He's fighting us! But we fight back! 321 00:42:18,249 --> 00:42:21,749 It only makes it worse. 322 00:42:21,832 --> 00:42:27,790 - How fast? How fast now? - 80 .. 85 .. 323 00:42:27,874 --> 00:42:30,581 90 .. 324 00:42:32,373 --> 00:42:37,039 - 95 .. - The motor is too powerful. 325 00:42:37,123 --> 00:42:40,331 - 100 - Alright, this is dangerous and illegal! 326 00:42:40,414 --> 00:42:47,373 - Get off! Get off the cowl! - Release the brake! - Stop! Stop, boys please! 327 00:42:49,248 --> 00:42:53,663 - Is that all you've got? - Alright! Alright! Take it easy! 328 00:42:53,747 --> 00:42:58,955 Help me! Help me! It's burning! The smoke! Help me to unwind it! 329 00:42:59,038 --> 00:43:04,413 No wonder the Soviets want you our ignorant Jan! 330 00:43:18,037 --> 00:43:22,078 So the police said do nothing? How can they do, they'll contact us if they need us. 331 00:43:22,161 --> 00:43:26,203 Breathe through that nostril. And that one. 332 00:43:26,286 --> 00:43:29,244 You're fine. Just stay standing and keep pinching it just... by the bridge. 333 00:43:29,327 --> 00:43:32,784 - Have they spoken to the driver? - They're working on it. 334 00:43:32,868 --> 00:43:38,535 But you heard his voice so we know he's conscious, the question is why is he doing this? 335 00:43:38,619 --> 00:43:44,701 When he spoke to me he asked me how many passengers were left. 336 00:43:44,784 --> 00:43:49,617 We should break his door and smash his face. Then he will tell us. 337 00:43:49,700 --> 00:43:52,533 Yeh, we'll need a battering ram to get through, perhaps we can try your head. 338 00:43:52,617 --> 00:43:57,533 In the absence of a battering ram we'll just have to wait for the boys in blue. Where are we now? 339 00:43:57,617 --> 00:44:00,700 I think we're approaching Stonegate. 340 00:44:00,783 --> 00:44:06,200 There is a level crossing after Stonegate. 341 00:44:06,700 --> 00:44:12,408 - Buy us some time won't they. - Only if they're expecting us. 342 00:44:12,491 --> 00:44:16,199 - I suppose automatic, right? - Some are, some aren't. 343 00:44:16,282 --> 00:44:21,991 If it's manual, then there's a red light and it's up to the driver to stop the train. - If the brakes are even working! 344 00:44:22,074 --> 00:44:26,698 - If we hit car we come off track. - Very funny, Jan. 345 00:44:26,781 --> 00:44:31,032 - At 100 miles an hour! - We should call the police to make sure they're ready for us. 346 00:44:31,116 --> 00:44:36,905 - How far from Stonegate is that level crossing? - There's a tunnel before the station. 347 00:44:36,989 --> 00:44:43,781 - The crossing is a couple miles after that. - So what's that 100 mph, that's 80 seconds. - For God's sake. 348 00:44:45,031 --> 00:44:49,613 Hi, monkey! Have you beat my high score yet? 349 00:44:49,696 --> 00:44:52,738 Keep trying. The snake goes too fast! 350 00:44:52,821 --> 00:44:55,653 Yes, hello! The police. 351 00:44:56,363 --> 00:45:02,405 - Why was that man calling the police? - Because there's something broken on the train and the driver needs to fix it. 352 00:45:02,489 --> 00:45:09,363 - If it's broken, how does it keep going? - Because it's only the brakes that are broken, Max. - Is that why we didn't stop? 353 00:45:09,446 --> 00:45:13,445 The driver is going to fix it, Max. It's just like when I fixed your bike brakes. Remember that? 354 00:45:13,527 --> 00:45:18,445 But, how can he fix the brakes if the train can't stop? 355 00:45:18,527 --> 00:45:22,112 Do you want me to show you how to win snake or not? 356 00:45:23,903 --> 00:45:26,653 Come this side Max. Come, come, come! 357 00:45:26,737 --> 00:45:31,777 - You don't have to move forward! - Sit this side, Max! - Heh Max, this side is better. 358 00:45:31,861 --> 00:45:34,818 What have I told you? You do what you're told! 359 00:45:44,110 --> 00:45:49,193 Do you know, we pulled the communication cord and nothing happened! 360 00:45:56,026 --> 00:45:58,984 Listen. Listen to me! 361 00:45:59,067 --> 00:46:02,108 I'm trying to tell you we're almost approaching Stonegate - 362 00:46:02,193 --> 00:46:08,524 - and if those barriers aren't down, then you are going to need counseling when you sift through the mess! 363 00:46:15,941 --> 00:46:19,149 Hey! Hey! Close the crossway! Heeey! 364 00:46:30,233 --> 00:46:35,315 Don't worry, Dad. They'll fix the brakes. 365 00:46:36,772 --> 00:46:41,230 You're right monkey. It's crazy to worry. Here take Harry. 366 00:46:52,981 --> 00:46:56,729 Let's... 367 00:46:56,813 --> 00:47:01,395 Let's play a game. Let's play put your feet and knees firmly together on the floor. 368 00:47:01,478 --> 00:47:04,854 How bout "Simon Says". 369 00:47:06,396 --> 00:47:09,480 Simon says: Put your feet and knees together like this. 370 00:47:09,563 --> 00:47:14,979 - A little bit further back. - You didn't say "Simon says". 371 00:47:18,644 --> 00:47:24,978 Simon says: Bend down as far as you can and put your hands behind your head. 372 00:47:27,478 --> 00:47:30,768 We're all going to sit like this for a bit. 373 00:47:34,853 --> 00:47:40,852 - And uh... close your eyes. - Simon says: Close your eyes. 374 00:48:32,350 --> 00:48:34,974 Dad? 375 00:48:45,263 --> 00:48:48,179 Oh my God! 376 00:48:48,262 --> 00:48:52,222 - Did you get the police? Yes, - but they were too late to do anything. 377 00:48:52,306 --> 00:48:55,348 Let me think for a minute. 378 00:48:56,972 --> 00:48:59,762 Elaine, are you alright? 379 00:48:59,846 --> 00:49:03,096 What? What did she say? 380 00:49:03,179 --> 00:49:07,179 She said that the otter is for Jake and the penguin for Leah. Ooh, Ooh Elaine. 381 00:49:07,262 --> 00:49:11,554 Are you alright? Are you with me? Can you hear me? Can you hear me, Elaine? Elaine! 382 00:49:11,637 --> 00:49:14,845 Ok, give me a hand to get her down. 383 00:49:22,136 --> 00:49:26,886 She's in cardiac arrest. Check her handbag for pills! 384 00:49:44,843 --> 00:49:48,219 There is no pills! There is no pills, Lewis. 385 00:49:50,009 --> 00:49:55,301 - Lewis what can we do? - Does anyone else know how to do CPR? 386 00:49:55,384 --> 00:50:00,717 - Sarah? - No, I'm sorry I don't... I don't know how to... 387 00:50:04,758 --> 00:50:09,257 One, two, three, four, five, six, seven- 388 00:50:09,341 --> 00:50:13,506 - eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen... 389 00:50:13,591 --> 00:50:16,092 Come on, Elaine! 390 00:50:24,798 --> 00:50:27,673 Come on! 391 00:50:35,923 --> 00:50:39,091 Come on! 392 00:51:03,962 --> 00:51:07,670 Nearly ten minutes, Lewis! 393 00:51:11,004 --> 00:51:15,295 - How long are you going to do this? - Let him do it! 394 00:51:15,378 --> 00:51:20,419 I am going to go to front to break driver's door. I need your help! 395 00:51:20,502 --> 00:51:23,252 She needs his help! She's dead! 396 00:51:34,127 --> 00:51:36,960 "Home". 397 00:51:39,252 --> 00:51:42,418 Give it to me. 398 00:51:45,418 --> 00:51:50,335 - How long til end of line? - At this speed if we don't run into anything maybe half an hour. 399 00:51:50,417 --> 00:51:54,749 - Maybe half an hour. Maybe. - We can't just leave her. 400 00:51:54,833 --> 00:51:59,917 - What about us! - Lewis, what about your boy! 401 00:52:00,000 --> 00:52:04,625 Lewis, does she have any chance? 402 00:52:04,709 --> 00:52:09,416 - If I had a defib. - But you don't. 403 00:52:13,333 --> 00:52:18,456 Come on! We have no time! 404 00:52:43,539 --> 00:52:48,663 - You couldn't save her Dad? - No Max, I couldn't. 405 00:52:48,746 --> 00:52:54,121 If you were at the hospital you would have. 406 00:53:27,203 --> 00:53:30,203 Knock, knock. Bang bang bang bang 407 00:53:43,743 --> 00:53:47,286 Okay Lewis my turn. Come on! 408 00:53:55,408 --> 00:53:58,326 Okay Lewis let me! Let me. 409 00:53:58,408 --> 00:54:00,657 Let me! 410 00:54:00,740 --> 00:54:05,783 Thank you. - Ladies and gentlemen... 411 00:54:05,867 --> 00:54:10,616 Welcome on board train to Tunbridge Wells! 412 00:54:10,700 --> 00:54:18,115 Tonight we stop to let some passengers off. Some passengers we do not let off! 413 00:54:18,199 --> 00:54:21,324 They must stop train themselves! 414 00:54:27,032 --> 00:54:30,698 Open that door! 415 00:54:30,781 --> 00:54:36,031 Okay, give me a couple of seconds, I will try again. 416 00:54:51,780 --> 00:54:55,529 Trump! Again! Again! 417 00:54:57,029 --> 00:55:00,403 Again! Again! 418 00:55:21,860 --> 00:55:25,152 - Wait! Wait! - What? 419 00:55:25,235 --> 00:55:28,194 Nothing. 420 00:55:29,236 --> 00:55:34,652 - Jan this was your idea. It was your idea! - Okay. 421 00:55:35,360 --> 00:55:38,610 Can you help me? 422 00:55:49,193 --> 00:55:52,734 - Are you okay? - Yah. 423 00:55:52,818 --> 00:55:56,109 - I'm okay. - Piss. 424 00:55:56,193 --> 00:55:58,442 Fuck! 425 00:56:00,276 --> 00:56:03,899 Give me the lamp. 426 00:56:05,607 --> 00:56:09,399 I found the guard. 427 00:56:31,065 --> 00:56:33,565 Open the door! 428 00:56:40,604 --> 00:56:44,105 Open the door! 429 00:56:44,189 --> 00:56:47,064 Listen... 430 00:56:47,148 --> 00:56:50,771 Hey look. 431 00:56:50,854 --> 00:56:55,604 Whatever it is you're doing, just stop the train- 432 00:56:55,688 --> 00:56:59,313 - and let us off! 433 00:56:59,395 --> 00:57:01,896 I'm begging you. I'm begging you. 434 00:57:01,979 --> 00:57:07,103 My son... is on the train. 435 00:57:07,187 --> 00:57:11,352 My son. He... 436 00:57:17,729 --> 00:57:21,228 I'm coming in! 437 00:57:23,062 --> 00:57:26,102 I'm serious, I'm coming in! 438 00:57:27,102 --> 00:57:30,143 Oh, my God! 439 00:57:31,643 --> 00:57:36,811 - I'm serious! - Horn exploding! 440 00:57:36,894 --> 00:57:40,061 I'm serious! 441 00:57:40,144 --> 00:57:44,311 Open the door, you bastard! 442 00:57:45,475 --> 00:57:50,474 - Lewis! - Open the door! 443 00:57:53,268 --> 00:57:56,935 Fuck! 444 00:57:58,517 --> 00:58:02,933 - I need your pole. - You're bleeding. - I need the pole. 445 00:58:15,308 --> 00:58:18,058 Fuck! 446 00:58:26,307 --> 00:58:29,514 You bastard! 447 00:58:29,597 --> 00:58:35,015 Why are you doing this? Why are you fucking... 448 00:58:42,471 --> 00:58:47,555 - Lewis... - He's right there. 449 00:58:47,638 --> 00:58:52,888 - I know. - He's right there. 450 00:58:52,971 --> 00:58:55,762 I know. 451 00:58:55,845 --> 00:58:59,680 Jan... What are we going to do? 452 00:59:01,221 --> 00:59:03,971 What do we do? What do we do? 453 00:59:04,055 --> 00:59:09,887 First we think. We do stupid things when we don't think. 454 00:59:09,970 --> 00:59:12,719 Then ... 455 00:59:14,594 --> 00:59:21,095 ... we try something else. Come on. You're a crazy fucker! 456 00:59:25,304 --> 00:59:30,635 Course it's not the Black Forest down here but I did manage to glean a few things before losing them. 457 00:59:30,718 --> 00:59:36,759 They're working on something a bit further down the line. And they found the driver. 458 00:59:36,842 --> 00:59:40,968 - Where? - Just as you said Lewis, on the track. 459 00:59:41,053 --> 00:59:44,467 He said he been attacked by somebody on the train. 460 00:59:44,551 --> 00:59:49,591 - I think I saw him earlier. - You saw him? - Yah. 461 00:59:49,675 --> 00:59:53,425 I recognized his motorcycle helmet. 462 00:59:53,508 --> 00:59:58,716 He nearly got off at London Bridge, as if he missed his stop. 463 00:59:58,801 --> 01:00:02,884 I think this guy kills the guard - 464 01:00:02,967 --> 01:00:07,258 - He drags him in there - 465 01:00:07,340 --> 01:00:14,465 - and then... he pulls the emergency brake, which still works. 466 01:00:14,549 --> 01:00:20,007 And then he lets the air out of the brakes, jumps into the driver's cab - 467 01:00:20,090 --> 01:00:25,299 - and throws him out... I heard him shout. And... 468 01:00:28,381 --> 01:00:32,049 Do any of you remember Moorgate? 469 01:00:32,132 --> 01:00:37,963 Nah you're too young. It was about 30 years ago. 470 01:00:38,047 --> 01:00:44,048 A crash on the underground. Northern Line. 471 01:00:44,131 --> 01:00:51,505 When the train came into the station instead of slowing down it accelerated into the buffers. 472 01:00:51,588 --> 01:00:56,421 The driver was killed along with 40 other souls. 473 01:00:56,504 --> 01:01:04,296 They never proved what caused it, but speculation at the time was that it was suicide. 474 01:01:06,921 --> 01:01:11,129 Driver suicide. 475 01:01:23,377 --> 01:01:25,461 INSTRUCTIONS 476 01:01:39,334 --> 01:01:43,044 - How long from end of line? - About 20 minutes. 477 01:01:43,127 --> 01:01:47,127 - What is there after that? - The great blue yonder. 478 01:01:47,210 --> 01:01:52,792 We could start fire outside door. Smoke bring him out like in back. 479 01:01:52,875 --> 01:01:55,833 - Diesel tanks are under there. - Even better we blow up the bastard! 480 01:01:55,917 --> 01:02:00,875 - At this speed we'd derail. - So what do we do? We sit here? We do nothing? 481 01:02:00,958 --> 01:02:05,167 Jan, just listen to me please. Now I don't know if you heard of the Paddington crash - 482 01:02:05,250 --> 01:02:09,292 - but there diesel tanks rupture, and when sparks ignited the diesel a fireball swept through the length of the train. 483 01:02:09,374 --> 01:02:13,624 When it reached the passengers they all screamed. Do you know how they know that? 484 01:02:13,707 --> 01:02:21,748 - Because the insides of their mouths were burned out. - Thank you very much, Mr. train crash. 485 01:02:21,831 --> 01:02:25,081 Look! "Buckeye coupler". "Buckeye coupler". 486 01:02:25,165 --> 01:02:29,623 It holds the carriages together. If we could get to it. We could... I don't know, we could unhitch it? 487 01:02:29,706 --> 01:02:35,373 - I know this. You pull here. - You pull it? 488 01:02:35,456 --> 01:02:38,372 When you push lever this comes out. 489 01:02:38,455 --> 01:02:43,997 How you say... knuckles. 490 01:02:44,080 --> 01:02:47,829 - Knuckles. - Knuckles comes loose. 491 01:02:47,913 --> 01:02:52,122 This makes connection not safe. Then it just needs shake... 492 01:02:52,205 --> 01:02:55,747 What, just like that, with all this load on the coupling? This train weighing hundreds of tons. 493 01:02:55,830 --> 01:02:59,788 Load is on coupling, not on pin. Without pin it's not safe. 494 01:02:59,871 --> 01:03:05,453 At this speed, train shaking, it will come open! 495 01:03:06,536 --> 01:03:11,328 I am graduate of engineering from University of Technology, Gdansk. 496 01:03:11,412 --> 01:03:15,452 So we uncouple the carriages, put the rear handbrake on and - 497 01:03:15,536 --> 01:03:18,536 - with luck roll to a gentle stop. 498 01:03:18,619 --> 01:03:22,037 Not bad, where is this coupling? 499 01:03:39,575 --> 01:03:42,867 Just under here. 500 01:03:45,575 --> 01:03:48,743 Well there's no getting thru there. I will get to it. 501 01:03:48,826 --> 01:03:54,617 - Not without a sledgehammer you won't. - I will go outside. 502 01:03:54,700 --> 01:03:58,616 - What do you mean you'll go outside? - My English not good? 503 01:03:58,699 --> 01:04:02,825 - I said I will go outside! - Jan, we're not on a cruise ship. 504 01:04:02,909 --> 01:04:07,824 You can't just go out on the deck. How will you get out? 505 01:04:07,908 --> 01:04:12,657 - Same way I got in, through door! - Of course, through the door how silly of me! 506 01:04:12,741 --> 01:04:17,407 - And what are you going to do then? Just float around outside? - There is small step! 507 01:04:17,490 --> 01:04:21,407 - It is only 2 inches wide. - As much as that? 508 01:04:21,490 --> 01:04:23,657 Oh, I'm sorry. Is it too easy for you? 509 01:04:23,740 --> 01:04:31,114 Should we give you a blindfold, put ferrets in your pants and tye one hand behind your back? 510 01:04:31,197 --> 01:04:36,948 Once you're out there in pitch black, freezing cold, moving at 100 miles per hour with nothing to hang on to... 511 01:04:37,032 --> 01:04:42,198 - How do you propose unhitching the coupling? - Have any better idea? 512 01:04:42,281 --> 01:04:45,072 Tell me! Tell me! 513 01:04:49,655 --> 01:04:53,029 - Just hang on. - You're going to keep talking? 514 01:04:53,112 --> 01:04:56,821 Just shut up and listen to me! 515 01:04:56,905 --> 01:05:03,487 Once we get past Crowhurst all these trains go slower. How do you know trains slow down? 516 01:05:03,570 --> 01:05:07,570 Because I take the line alone to get to the coast to visit my son. 517 01:05:07,654 --> 01:05:13,403 You can learn very well from him. He doesn't like me either. 518 01:05:13,486 --> 01:05:17,445 Okay, why trains slow down? Because after Crowhurst the line becomes very poor all the way to Hastings. 519 01:05:17,529 --> 01:05:23,028 So if you're crazy enough to go outside, that's the time to do it. 520 01:05:23,111 --> 01:05:28,484 This driver will not slow down. Then he'll derail us if he doesn't. You said he wants to die. 521 01:05:28,567 --> 01:05:34,236 Of course he does, but what's the point of dying out here! It's nothing near as dramatic as hitting those buffers in Hastings. 522 01:05:34,318 --> 01:05:39,860 Whoever this guy is, he's got it all planned, and he wants to go out with a bang. 523 01:05:39,943 --> 01:05:46,652 And this, this is going to put him on the front page of every single newspaper in the land. 524 01:05:50,234 --> 01:05:54,816 I think we've got about five minutes before we get to Crowhurst. 525 01:05:54,900 --> 01:05:59,359 Why don't I buy you a drink. 526 01:06:03,025 --> 01:06:05,234 Thanks you. 527 01:06:17,481 --> 01:06:24,356 - What are you thinking Jan? - I'm thinking how they will write this in newspaper. 528 01:06:27,274 --> 01:06:33,605 - Have you ever been in newspaper? - Yah, but only local. It doesn't really count. 529 01:06:33,689 --> 01:06:39,190 - For what? - The Olympics. - Heh, the Olympics. 530 01:06:39,273 --> 01:06:43,438 Yah. I won a couple of races for my university running club. 531 01:06:43,522 --> 01:06:48,271 - You said he never runs anywhere. - He's just old. Huh. 532 01:06:48,354 --> 01:06:54,354 He got bad knees. He damaged his cruciate ligaments. 533 01:06:54,437 --> 01:06:58,854 It was fun to run, but a doctor was always the end plan. 534 01:06:58,937 --> 01:07:04,147 - I followed in my parents' footsteps you know. - How lucky your parents were! 535 01:07:04,230 --> 01:07:09,187 My son would never follow in my footsteps if I were leading him out of a burning building. 536 01:07:09,270 --> 01:07:13,602 He thinks I'm a dying breed. 537 01:07:13,685 --> 01:07:18,270 Given the circumstances he could be right. 538 01:07:18,353 --> 01:07:22,936 What about you Jan? Have you ever been in the paper? 539 01:07:23,020 --> 01:07:28,685 Back home, after I study Engineering, I was magician. 540 01:07:30,309 --> 01:07:34,977 My parents still think I am magician. 541 01:07:35,060 --> 01:07:38,851 - Here in London? - Yeh, successful and famous. 542 01:07:38,934 --> 01:07:42,476 Is that what you told them? 543 01:07:43,684 --> 01:07:47,476 So what's gonna happen when they find out? 544 01:07:47,559 --> 01:07:50,768 I find out tomorrow, when they fly here. 545 01:07:50,851 --> 01:07:58,183 Surprise Christmas trip. They're coming to see me in my big London show. 546 01:07:58,266 --> 01:08:04,557 They cannot wait to see their successful son. 547 01:08:04,641 --> 01:08:09,682 They're so proud there are articles about me in the newspapers. 548 01:08:09,766 --> 01:08:16,265 Especially my father. Because when I tell him I want to be magician - 549 01:08:16,348 --> 01:08:20,140 - he was not happy. 550 01:08:20,223 --> 01:08:23,472 What are you going to tell him? 551 01:08:29,306 --> 01:08:33,805 Don't worry monkey, it's alright. It's alright. He's trying to fix the brakes again. 552 01:08:33,889 --> 01:08:38,889 - Why don't you show us a magic trick? - Of course. 553 01:08:38,972 --> 01:08:43,639 Okay. Max, you know smoking... 554 01:08:45,597 --> 01:08:48,139 ... is very bad. 555 01:08:48,223 --> 01:08:52,804 Some people even say that it will kill you. 556 01:08:53,763 --> 01:09:00,762 But you know the funny thing about people is that they keep doing things that is not good for them. 557 01:09:00,845 --> 01:09:07,763 And if people keep doing things that is not good for them, maybe one day... 558 01:09:08,971 --> 01:09:11,387 ... they become ... 559 01:09:11,470 --> 01:09:13,803 ... Extinct. 560 01:09:13,887 --> 01:09:19,012 Where is cigarette? Do you have cigarette? Not in briefcase? 561 01:09:19,095 --> 01:09:24,052 Mr Carmichael you have cigarette! - What about Sarah? You look so innocent. 562 01:09:24,136 --> 01:09:28,886 Do you have cigarette? - Max, you have cigarette? 563 01:09:28,969 --> 01:09:33,760 Do you have cigarette here? What is this? 564 01:09:33,843 --> 01:09:39,593 It looks like ... Harry has cigarette. 565 01:09:39,676 --> 01:09:45,967 Maybe that is why, Harry has become extinct. 566 01:09:49,425 --> 01:09:52,467 And sleep! And sleep! 567 01:09:54,009 --> 01:09:57,925 Ladies and gentlemen, I give you - 568 01:09:58,009 --> 01:10:02,383 - the Great Klimowski. 569 01:10:09,842 --> 01:10:13,924 I'd keep moving, because the windchill is really going to bite. 570 01:10:14,008 --> 01:10:17,548 Don't move unless you have to. 571 01:10:17,632 --> 01:10:21,756 - And always keep three points of contact. - You're worse than my mother. 572 01:10:21,839 --> 01:10:24,506 Come on, Max. What's happening? 573 01:10:24,589 --> 01:10:29,966 - Where will you be? - I'm going to be on that side. - Are you ready for this? 574 01:10:30,049 --> 01:10:37,255 Like Houdini... I always do my own stunts. 575 01:11:07,503 --> 01:11:11,210 Monkey, go and sit with Sarah! Go on! Sit with Sarah monkey! 576 01:11:11,293 --> 01:11:14,336 Simon says. 577 01:11:16,170 --> 01:11:19,378 Good luck! 578 01:11:55,376 --> 01:11:58,126 Jan! 579 01:11:58,208 --> 01:12:02,290 Jan! Are you okay? 580 01:12:20,332 --> 01:12:23,165 Fuck! 581 01:12:32,455 --> 01:12:35,039 Fuck! 582 01:12:36,165 --> 01:12:39,581 - Lewis! - Jan! 583 01:12:39,664 --> 01:12:44,997 - Jan! Are you okay? - No! 584 01:12:46,080 --> 01:12:49,913 I'm not okay! 585 01:12:51,829 --> 01:12:55,411 Hang on! 586 01:12:55,495 --> 01:13:00,162 - Jan! Give me your hand! - I can't! 587 01:13:00,245 --> 01:13:04,162 Give it to me. Reach out. Just reach for my hand. Take my hand! 588 01:13:04,245 --> 01:13:10,328 - I can't! - Give me your hand! - I can't! - Reach out! 589 01:13:10,786 --> 01:13:14,120 Okay I've got you! I've got you! 590 01:13:21,827 --> 01:13:26,452 Lewis! See! 591 01:13:28,577 --> 01:13:32,451 A tunnel! There's a tunnel ahead! 592 01:13:35,826 --> 01:13:38,200 Come on Jan! Come on! Hurry up! Come on! 593 01:13:40,910 --> 01:13:43,784 We're nearly there! 594 01:13:47,742 --> 01:13:51,950 - Come on! - Lewis! 595 01:14:01,367 --> 01:14:04,658 Worry. 596 01:14:09,824 --> 01:14:12,448 Jan? 597 01:14:13,198 --> 01:14:16,240 Jan! 598 01:14:18,031 --> 01:14:21,491 Jan? Can you hear me? 599 01:14:21,574 --> 01:14:24,490 Jan! 600 01:14:24,573 --> 01:14:27,448 Can you hear me? 601 01:14:27,531 --> 01:14:30,156 Jan! 602 01:14:43,571 --> 01:14:47,321 Let's get you up. Come on. 603 01:14:58,487 --> 01:15:01,528 Is that okay? 604 01:15:03,903 --> 01:15:10,028 It's Okay... You just sprained it Jan. Keep your arm in there and don't move it. Fucking hell! 605 01:15:10,112 --> 01:15:13,695 You're gonna be fine. 606 01:15:27,153 --> 01:15:30,777 Those things will kill you. 607 01:15:35,860 --> 01:15:39,234 Oh for God's sake! 608 01:15:39,317 --> 01:15:44,652 We can't let you quit, can we. State would miss the charges. 609 01:15:48,234 --> 01:15:51,692 Cement. It's probably their idea of a barricade. 610 01:15:51,775 --> 01:15:57,316 - I wish they had used sandbags. - It's probably all the army had. 611 01:15:58,565 --> 01:16:03,941 Hang on ... They may have thought this through. 612 01:16:06,150 --> 01:16:09,441 He's stopped? 613 01:16:24,439 --> 01:16:28,356 Forget it, it's a simple track tunnel. 614 01:16:35,565 --> 01:16:39,439 Max! Max, come here. 615 01:16:40,438 --> 01:16:43,271 Come here! Come here! 616 01:16:43,771 --> 01:16:47,188 I want you to climb down. 617 01:16:48,021 --> 01:16:52,520 I know it looks scary, but you have to go, because the train's not safe! 618 01:16:54,438 --> 01:16:58,021 Why can't I stay with you? 619 01:16:58,105 --> 01:17:02,812 Because I just told you, the train isn't safe. 620 01:17:08,269 --> 01:17:11,395 I don't want to. 621 01:17:11,479 --> 01:17:16,811 Don't start! What have I told you? What have I told you? You do as you're told. 622 01:17:18,811 --> 01:17:21,185 Come on Max. 623 01:17:23,018 --> 01:17:24,685 Max! 624 01:17:24,768 --> 01:17:26,602 Lewis! 625 01:17:26,685 --> 01:17:28,477 Max! 626 01:17:28,560 --> 01:17:32,310 It's alright! It's alright! 627 01:17:32,393 --> 01:17:35,518 He is terrified. 628 01:17:35,602 --> 01:17:40,851 - It's safer off the train. - No Dad, No! - I beg of you! I want to stay with you! 629 01:17:40,934 --> 01:17:46,433 Take Harry away! I'm sorry that I was playing with the door! 630 01:17:46,517 --> 01:17:50,477 I won't do it again! Please Daddy. Lewis, stop! 631 01:17:50,560 --> 01:17:55,059 - Think what you're doing! - I know what I'm doing! 632 01:17:55,142 --> 01:17:58,641 I need you to get off the train. Come on. 633 01:17:58,725 --> 01:18:01,766 Listen to your Dad, please. 634 01:18:01,850 --> 01:18:07,265 - I know it's hard. - No, Daddy! No! 635 01:18:07,349 --> 01:18:11,557 - Lewis! Stop! - I'm trying to help him! 636 01:18:11,640 --> 01:18:15,473 Okay, fine. Never mind. 637 01:19:15,887 --> 01:19:21,095 That's West St. Leonards! Lewis! We have ten minutes. 638 01:19:21,177 --> 01:19:28,052 We will die on this fucking train! You think it's a good time to sit down now Lewis? 639 01:19:28,134 --> 01:19:31,551 You don't think we should be doing something? 640 01:19:31,634 --> 01:19:35,720 You're gonna climb outside the train again? No, but make explosion the train will come apart. 641 01:19:35,803 --> 01:19:41,384 - Lewis! We have to try to do something! - Klimowski wants to blow up the train! 642 01:19:41,468 --> 01:19:46,383 - No, we should blow up the coupler! - We don't have any explosives! 643 01:19:46,467 --> 01:19:49,634 I have an idea. 644 01:20:01,633 --> 01:20:04,424 "Compressed gas" 645 01:20:55,754 --> 01:20:58,421 Down! Down! Down! Down! 646 01:20:59,797 --> 01:21:02,588 - Dad? - Sorry monkey, get back! Get back! 647 01:21:05,004 --> 01:21:08,878 If this works, we will be in newspaper. 648 01:21:08,962 --> 01:21:15,418 We will be in newspapers whatever happens. Then we can't lose. 649 01:21:47,417 --> 01:21:50,292 Give me the lamp! 650 01:21:50,375 --> 01:21:52,876 Give me the lamp! 651 01:22:00,165 --> 01:22:02,499 I can see the coupling! 652 01:22:07,041 --> 01:22:10,833 Take this and get to the back. For the brake. 653 01:22:10,916 --> 01:22:14,708 You're a good boy - aren't you. 654 01:22:31,664 --> 01:22:34,956 Come on, Max. 655 01:22:38,287 --> 01:22:41,205 Come on! 656 01:22:59,786 --> 01:23:04,453 - Jan! Get to the back with Sarah. - Where are you going? 657 01:23:04,537 --> 01:23:07,329 Please Jan, just do as I say just for once! Heh. 658 01:23:07,412 --> 01:23:11,745 Come on, Lewis! Give me room! 659 01:23:24,785 --> 01:23:29,117 Come on, you bastard! 660 01:23:38,160 --> 01:23:42,077 It's free! Pull it, Lewis! 661 01:24:24,197 --> 01:24:26,948 Fuck! 662 01:24:45,278 --> 01:24:49,738 Jan! Help Sarah with the handbrake! 663 01:24:50,321 --> 01:24:55,154 Help Sarah with the handbrake! She went to the back of the train. 664 01:24:55,237 --> 01:24:58,654 The Handbrake - at the back! 665 01:24:58,737 --> 01:25:02,320 Why are you standing there? 666 01:25:12,570 --> 01:25:17,528 - I heard a scream! - Lewis is okay. I need your help. - Come! Come! Come! 667 01:25:21,028 --> 01:25:25,444 - Max wait here! - Help me! 668 01:25:30,151 --> 01:25:33,069 Come on! 669 01:25:50,775 --> 01:25:53,567 Diesel... 670 01:25:53,650 --> 01:25:56,316 Fuck! 671 01:26:04,274 --> 01:26:08,565 How fast are we going? 672 01:26:08,648 --> 01:26:14,817 - How fast? - 55 mph 50! Come on! 673 01:26:14,900 --> 01:26:19,857 45! - Fuck you! Fuck you fucking mother! 674 01:26:19,941 --> 01:26:23,398 Come on, Sarah! 675 01:26:25,230 --> 01:26:28,272 Come on! 676 01:26:30,563 --> 01:26:34,147 On your mark ... 677 01:26:34,230 --> 01:26:37,606 ... Get set ... 678 01:27:34,643 --> 01:27:39,726 - Dad - Lewis? 679 01:27:41,600 --> 01:27:44,476 Lewis 680 01:27:44,560 --> 01:27:47,642 Dad 681 01:27:47,725 --> 01:27:53,307 - Jan can you see him? - Come on! Lewis! 682 01:27:54,766 --> 01:27:58,349 He's over there! He's over there! 683 01:28:09,933 --> 01:28:13,015 He's breathing! 684 01:28:13,097 --> 01:28:17,306 He lives, Max. He lives! 685 01:28:53,055 --> 01:28:55,721 Dad? 686 01:29:35,884 --> 01:29:41,676 Maybe if I had bought ticket, I could have got refund. 687 01:29:49,842 --> 01:29:53,216 It's okay Dad. The ambulance is coming. 688 01:29:53,300 --> 01:29:58,757 You're just hurrying to get to the hospital tonight Doctor, aren't you. 689 01:32:11,747 --> 01:32:14,588 Subtitle edited by mik3fee 690 01:32:15,305 --> 01:32:21,254 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.