Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:03,068
- Previously on"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,703
- I couldn't send Neroninto hell
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,238
without sending Dezdown with him.
4
00:00:06,273 --> 00:00:07,539
I killed the man I loved,and for what?
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,141
- John, you have to stop this.
6
00:00:09,176 --> 00:00:10,509
If Desmond isn't dragged
to hell
7
00:00:10,544 --> 00:00:12,110
and you don't join the Legends,
8
00:00:12,145 --> 00:00:13,245
the effects could becataclysmic.
9
00:00:13,280 --> 00:00:15,180
- History be bloody damned.
10
00:00:15,215 --> 00:00:16,681
- I really care about you.
11
00:00:16,716 --> 00:00:18,483
- This thing between us,
it isn't real.
12
00:00:18,518 --> 00:00:19,851
It never was.
13
00:00:19,886 --> 00:00:22,854
[dramatic music]
14
00:00:22,889 --> 00:00:24,756
♪ ♪
15
00:00:24,791 --> 00:00:25,924
- Uh...
- What's that?
16
00:00:25,959 --> 00:00:27,492
- I think John just broke time.
17
00:00:27,527 --> 00:00:30,028
♪ ♪
18
00:00:30,063 --> 00:00:32,664
- Oy, see, check this out.
19
00:00:32,699 --> 00:00:34,099
I got my powers back.
20
00:00:34,134 --> 00:00:36,435
- [meows]
21
00:00:36,470 --> 00:00:38,070
- Zari.
22
00:00:40,574 --> 00:00:42,007
Constantine did it.
23
00:00:42,042 --> 00:00:44,209
He changed the timeline
back in New Orleans.
24
00:00:44,244 --> 00:00:45,911
He saved old Dez.
25
00:00:45,946 --> 00:00:47,646
- [meows]
26
00:00:47,681 --> 00:00:50,782
- Unfortunately, I have
no idea why you're a cat, Z.
27
00:00:50,817 --> 00:00:53,085
- [grumbles]
- Oh, quit your whinging.
28
00:00:53,120 --> 00:00:54,619
I know it's a pretty raw deal
for you.
29
00:00:54,654 --> 00:00:56,054
Especially 'cause--
30
00:00:56,089 --> 00:00:57,989
well, who knows what they put
in cat food.
31
00:00:58,024 --> 00:00:59,191
- [growls]
32
00:00:59,226 --> 00:01:03,929
- On the plus side
you are cute as hell.
33
00:01:03,964 --> 00:01:07,499
Z, it has been an experience.
34
00:01:07,534 --> 00:01:09,835
Now, I'm gonna set
the autopilot
35
00:01:09,870 --> 00:01:12,304
to take you back to
the "Waverider,"
36
00:01:12,339 --> 00:01:17,109
but first we're gonna drop me
off somewhere fabulous.
37
00:01:17,144 --> 00:01:20,112
[exciting music]
38
00:01:20,147 --> 00:01:23,715
♪ ♪
39
00:01:23,750 --> 00:01:26,918
[jazz music]
40
00:01:26,953 --> 00:01:31,623
♪ ♪
41
00:01:31,658 --> 00:01:34,526
- [giggles]
42
00:01:34,561 --> 00:01:37,095
Hope y'all are thirsty
for champagne.
43
00:01:37,130 --> 00:01:40,332
Because I'm feeling
a little bubbly.
44
00:01:40,367 --> 00:01:43,469
[cheering]
- Whoo!
45
00:01:51,411 --> 00:01:53,211
Hello, Red.
46
00:01:53,246 --> 00:01:57,582
- Ms. Monroe.
How's lady luck treating you?
47
00:01:57,617 --> 00:02:00,119
Ooh. Ooh.
48
00:02:03,657 --> 00:02:05,257
Red, it's me. Charlie.
49
00:02:05,292 --> 00:02:08,460
Shapeshifter.
- Cheers to Saint Patrick.
50
00:02:08,495 --> 00:02:09,928
What are you doing here?
51
00:02:09,963 --> 00:02:12,330
I haven't seen you since
we escaped from that prison.
52
00:02:12,365 --> 00:02:14,132
- Yeah.
Hey listen, mate.
53
00:02:14,167 --> 00:02:16,034
You got to stop doing
your leprechaun magic
54
00:02:16,069 --> 00:02:17,769
so out in the open like this,
all right?
55
00:02:17,804 --> 00:02:19,738
- I do this all the time.
56
00:02:19,773 --> 00:02:22,107
These humans,
they don't notice anything.
57
00:02:22,142 --> 00:02:26,411
Watch.
58
00:02:26,446 --> 00:02:29,781
- Lucky 11. Winner!
[cheering]
59
00:02:29,816 --> 00:02:30,982
- Quit doing that.
60
00:02:31,017 --> 00:02:32,851
- But I'm just having
a little fun.
61
00:02:32,886 --> 00:02:34,619
What's got you so worried?
62
00:02:34,654 --> 00:02:36,087
The Magic Police?
63
00:02:36,122 --> 00:02:37,889
- They're called the Legends
and I'm just trying
64
00:02:37,924 --> 00:02:39,691
to stay off their radar
for a little while.
65
00:02:39,726 --> 00:02:41,326
- Sounds to me like
you're scared.
66
00:02:41,361 --> 00:02:42,861
- What, of them?
[scoffs]
67
00:02:42,896 --> 00:02:44,362
No, no, no,
they're not dangerous.
68
00:02:44,397 --> 00:02:46,765
They're just annoying little
boy scouts, you know?
69
00:02:46,800 --> 00:02:48,166
[laser blast, people scream]
70
00:02:48,201 --> 00:02:53,371
- Reach for the sky,
you filthy animals.
71
00:02:53,406 --> 00:02:55,373
Pretty please.
72
00:02:55,408 --> 00:02:57,375
- He asked nicely.
73
00:02:57,410 --> 00:02:58,610
- Greetings, gentlemen.
74
00:02:58,645 --> 00:03:01,079
- Ah, the leprechaun.
75
00:03:01,114 --> 00:03:02,447
- You fellas play?
76
00:03:02,482 --> 00:03:05,350
- Ahh...no.
77
00:03:05,385 --> 00:03:08,320
[panicked screams]
78
00:03:10,790 --> 00:03:13,358
- Oh, my God.
Why did you do that?
79
00:03:13,393 --> 00:03:15,126
- Marilyn Monroe.
80
00:03:15,161 --> 00:03:17,929
I am killing it at
historical figure bingo.
81
00:03:17,964 --> 00:03:19,631
- All right, everyone,
calm down.
82
00:03:19,666 --> 00:03:20,999
We just saved your butts
83
00:03:21,034 --> 00:03:23,401
from a very dangerous
magical creature.
84
00:03:23,436 --> 00:03:26,004
- Who are you guys?
85
00:03:26,039 --> 00:03:27,739
- [scoffs]
86
00:03:27,774 --> 00:03:30,809
[retro music]
87
00:03:30,844 --> 00:03:33,478
♪ ♪
88
00:03:33,513 --> 00:03:35,080
- [whimpers]
89
00:03:35,115 --> 00:03:37,349
- [laughs]
90
00:03:37,384 --> 00:03:44,623
♪ ♪
91
00:03:49,929 --> 00:03:52,264
- Hi, Nate Heywood.
Monster hunter.
92
00:03:52,299 --> 00:03:54,366
Just wanted you ladies to know
you're in good hands.
93
00:03:54,401 --> 00:03:56,034
[primal screech]
94
00:03:56,069 --> 00:03:59,037
[screams]
95
00:03:59,072 --> 00:04:00,705
- Man, Garima is gonna flip
96
00:04:00,740 --> 00:04:02,707
when she hears we met
Marilyn Monroe.
97
00:04:02,742 --> 00:04:04,609
- Do you think a murderous
alien queen
98
00:04:04,644 --> 00:04:07,279
that sprang to life from Mick's
fantasies is into Marilyn?
99
00:04:07,314 --> 00:04:09,581
- Yes.
100
00:04:09,616 --> 00:04:13,051
- Hmm.
101
00:04:13,086 --> 00:04:15,854
- What is up with these guys?
102
00:04:15,889 --> 00:04:18,290
- Gideon, any messages
while we were gone?
103
00:04:18,325 --> 00:04:20,058
- You missed callsfrom Barry Allen,
104
00:04:20,093 --> 00:04:22,193
Oliver Queen, and Kara Zor-El.
105
00:04:22,228 --> 00:04:24,663
- Sounds like the annual
crossover.
106
00:04:24,698 --> 00:04:26,798
- Yeah, that's gonna be
a hard pass.
107
00:04:26,833 --> 00:04:29,367
- Did I tell you
Oliver owes me money?
108
00:04:29,402 --> 00:04:31,102
[laughter]
109
00:04:31,137 --> 00:04:32,237
- [meows]
110
00:04:32,272 --> 00:04:34,906
- I bet this year
they'll swap costumes.
111
00:04:34,941 --> 00:04:37,609
- Oh, Zari.
Well, I'm glad to see
112
00:04:37,644 --> 00:04:39,244
that you made it back to
the ship okay.
113
00:04:39,279 --> 00:04:40,512
- [growls]
114
00:04:40,547 --> 00:04:43,248
- Okay, I hear you.
You're still mad at me.
115
00:04:43,283 --> 00:04:45,750
Listen, I really need
your help.
116
00:04:45,785 --> 00:04:47,218
- [meows]
117
00:04:47,253 --> 00:04:49,187
- All right, yeah,
I can see that being a cat
118
00:04:49,222 --> 00:04:50,989
is your main concern right now,
119
00:04:51,024 --> 00:04:54,025
but I still don't know
why you're a cat.
120
00:04:54,060 --> 00:04:55,727
- Ms. Tomaz was turnedinto a cat
121
00:04:55,762 --> 00:04:58,163
during the team's encounterwith a Fairy Godmother.
122
00:04:58,198 --> 00:05:01,333
- Whoa, Gideon, your latest
upgrade, smoking.
123
00:05:01,368 --> 00:05:03,435
- Thank you, Miss Jiwe.
124
00:05:03,470 --> 00:05:05,870
- Amaya Jiwe, yup, that's me.
125
00:05:05,905 --> 00:05:08,340
- And may I sayyour new upgrade and accent
126
00:05:08,375 --> 00:05:09,874
are also smoking.
127
00:05:09,909 --> 00:05:11,409
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
128
00:05:11,444 --> 00:05:13,044
- You know, I'm just trying
something out.
129
00:05:13,079 --> 00:05:14,346
- [meows]
130
00:05:14,381 --> 00:05:16,081
- Yeah, okay,
one last question.
131
00:05:16,116 --> 00:05:18,216
Why are the Legends homicidal
wankers now?
132
00:05:18,251 --> 00:05:20,352
- If you're referring to theCustodians of the Chronology,
133
00:05:20,387 --> 00:05:21,920
their policy towardsmagical creatures
134
00:05:21,955 --> 00:05:23,555
has been shoot on sight
135
00:05:23,590 --> 00:05:26,124
since their disastrousencounter at Woodstock.
136
00:05:26,159 --> 00:05:29,527
- Right.
Thanks, Gideon.
137
00:05:29,562 --> 00:05:30,829
[sighs]
138
00:05:30,864 --> 00:05:32,263
Must be fallout from
139
00:05:32,298 --> 00:05:34,099
Constantine
altering the timeline.
140
00:05:34,134 --> 00:05:37,969
Right, this zero tolerance
bollocks ends now.
141
00:05:40,573 --> 00:05:42,640
- Hey, people!
142
00:05:42,675 --> 00:05:45,009
I have an announcement
to make.
143
00:05:45,044 --> 00:05:47,345
Please, gather around.
144
00:05:47,380 --> 00:05:49,047
Come listen.
145
00:05:49,082 --> 00:05:53,818
So I know our shoot-first,
ask-questions-never policy
146
00:05:53,853 --> 00:05:58,390
has lead to some interesting
decorations,
147
00:05:58,425 --> 00:06:00,225
but it's time to change.
148
00:06:00,260 --> 00:06:03,027
From now on we are going to
capture the magical creatures
149
00:06:03,062 --> 00:06:07,699
and bring them to the Bureau
like we are supposed to.
150
00:06:07,734 --> 00:06:10,068
Why are you looking
at me weird?
151
00:06:10,103 --> 00:06:14,472
- Well, just seems like a shame
to change our policy now.
152
00:06:14,507 --> 00:06:17,809
Considering we're so close
to capturing our white whale.
153
00:06:17,844 --> 00:06:19,544
- That's a "Moby Dick"
reference.
154
00:06:19,579 --> 00:06:22,580
- And what is your white whale?
155
00:06:22,615 --> 00:06:25,383
- The only creature we haven't
been able to capture
156
00:06:25,418 --> 00:06:27,085
because it's quite elusive.
157
00:06:27,120 --> 00:06:31,256
Maybe because it has
the ability to change shape.
158
00:06:31,291 --> 00:06:32,557
- Shapeshifter!
159
00:06:32,592 --> 00:06:34,292
- How dare you step on
this ship
160
00:06:34,327 --> 00:06:36,628
and pretend to be
our dead captain.
161
00:06:36,663 --> 00:06:37,896
- What?
162
00:06:37,931 --> 00:06:39,230
Wait, Sara's dead?
163
00:06:39,265 --> 00:06:42,867
- Yeah, that's why we know
you're not Sara.
164
00:06:42,902 --> 00:06:44,335
- Is that why you guys
are like this?
165
00:06:44,370 --> 00:06:45,503
- Like what?
166
00:06:45,538 --> 00:06:48,773
- Hunting down magical
creatures like it's a--
167
00:06:48,808 --> 00:06:51,509
- [chuckles]
- Yes!
168
00:06:51,544 --> 00:06:52,977
- Damn it, Garima.
169
00:06:53,012 --> 00:06:55,414
I called dibs on killing
shapeshifter last week.
170
00:06:57,083 --> 00:06:59,250
- You know what?
He did.
171
00:06:59,285 --> 00:07:00,618
You remember when
we were roasting
172
00:07:00,653 --> 00:07:02,120
that little baby Gryphon,
173
00:07:02,155 --> 00:07:03,855
which was delicious,
by the way,
174
00:07:03,890 --> 00:07:05,457
but you guys got
into an argument
175
00:07:05,492 --> 00:07:07,659
about who actually killed it,
so then Ray got upset
176
00:07:07,694 --> 00:07:10,428
and he was like, "Hey,
I wanna kill the shapeshifter."
177
00:07:10,463 --> 00:07:11,863
[dramatic music]
178
00:07:11,898 --> 00:07:13,731
Oh, it heals itself
and turns into Amaya.
179
00:07:13,766 --> 00:07:15,200
This is not good.
180
00:07:15,235 --> 00:07:18,603
- Kill her again!
- I get to kill her this time.
181
00:07:18,638 --> 00:07:19,737
- After her!
182
00:07:19,772 --> 00:07:22,340
- [meows]
- Zari.
183
00:07:22,375 --> 00:07:23,575
Oh, bollocks.
184
00:07:23,610 --> 00:07:25,076
- Go, go!
- Come on, Ray!
185
00:07:25,111 --> 00:07:27,111
- [meows]
- Check the library!
186
00:07:27,146 --> 00:07:28,746
Make sure she doesn't
steal anything!
187
00:07:28,781 --> 00:07:33,785
♪ ♪
188
00:07:33,820 --> 00:07:35,753
- They've become maniacs.
189
00:07:35,788 --> 00:07:39,257
Okay, this is bad.
- [meows]
190
00:07:39,292 --> 00:07:42,560
- What, Constantine?
Yes, this is his fault.
191
00:07:42,595 --> 00:07:46,097
He needs to help us fix this,
but where is he?
192
00:07:46,132 --> 00:07:48,366
[electronic beeps]
193
00:07:51,604 --> 00:07:53,404
Nice work, Zari cat.
194
00:07:53,439 --> 00:07:55,173
- [grumbles]
195
00:08:02,348 --> 00:08:05,884
- I can't very well walk
around here looking like this.
196
00:08:10,723 --> 00:08:11,890
- [meows]
197
00:08:11,925 --> 00:08:13,224
- Oh, hush, it's still me
198
00:08:13,259 --> 00:08:16,495
despite the insane grin
on my face.
199
00:08:25,505 --> 00:08:29,574
I don't remember there being
a memorial here.
200
00:08:29,609 --> 00:08:33,444
Sara Lance struck down
by unicorn.
201
00:08:33,479 --> 00:08:35,613
Bollocks.
202
00:08:35,648 --> 00:08:38,216
- Gary, you're late.
203
00:08:38,251 --> 00:08:40,118
- Uh, sorry, Mr. Heywood,
204
00:08:40,153 --> 00:08:44,188
my cat-sitter
quit on me, so...
205
00:08:44,223 --> 00:08:46,157
- This place is going to hell
in a hand basket.
206
00:08:46,192 --> 00:08:47,425
- Yeah, it's my bad, sir.
207
00:08:47,460 --> 00:08:50,094
- Look, the
Custodians of the Chronology
208
00:08:50,129 --> 00:08:52,096
just destroyed
a freaking leprechaun.
209
00:08:52,131 --> 00:08:53,698
All right, you know what?
If you see them,
210
00:08:53,733 --> 00:08:58,469
tell them they're getting
a scream-down from me.
211
00:08:58,504 --> 00:09:00,872
- Oh, one more thing,
Mr. Heywood.
212
00:09:00,907 --> 00:09:03,608
Have you seen
John Constantine around?
213
00:09:03,643 --> 00:09:05,043
- Is that a joke?
214
00:09:05,078 --> 00:09:07,378
He's been in confinement
for months.
215
00:09:07,413 --> 00:09:09,747
You put him there.
216
00:09:09,782 --> 00:09:12,017
Idiots.
- Right.
217
00:09:18,224 --> 00:09:20,425
- This isn't the when
when I'm supposed to be.
218
00:09:20,460 --> 00:09:21,459
[groans]
219
00:09:21,494 --> 00:09:22,961
- Johnny...Johnny...
220
00:09:22,996 --> 00:09:25,630
[screams]
221
00:09:25,665 --> 00:09:27,432
- No, the truth is notthe truth!
222
00:09:27,467 --> 00:09:29,000
All right, this is not
the when
223
00:09:29,035 --> 00:09:31,035
when I'm supposed to be.
224
00:09:31,070 --> 00:09:32,170
You should go.
225
00:09:32,205 --> 00:09:35,306
- So what's real, Johnny?
226
00:09:35,341 --> 00:09:38,276
- Reality is fractured,
but the pieces,
227
00:09:38,311 --> 00:09:40,678
they speak to each other
like light
228
00:09:40,713 --> 00:09:44,248
between broken mirrors.
229
00:09:44,283 --> 00:09:45,683
- John Constantine.
230
00:09:45,718 --> 00:09:48,319
Confined for becoming
dangerously unstable
231
00:09:48,354 --> 00:09:51,122
after suspected time crimes.
232
00:09:51,157 --> 00:09:52,824
- Are you real?
233
00:09:52,859 --> 00:09:55,660
Do you exist? Because it's
really hard to tell these days.
234
00:09:55,695 --> 00:09:57,562
- Yup, bloke's gone cuckoo.
235
00:09:57,597 --> 00:09:59,464
- [groans]
236
00:09:59,499 --> 00:10:00,932
Ha.
237
00:10:00,967 --> 00:10:03,101
I sense a familiar face.
238
00:10:03,136 --> 00:10:05,136
Who is that?
- [meows]
239
00:10:05,171 --> 00:10:06,871
- Z? Z, Is that you?
- [meows]
240
00:10:06,906 --> 00:10:10,808
- Why the transmogrification?
Let's get this sorted out.
241
00:10:10,843 --> 00:10:12,343
- [growls]
- [winces]
242
00:10:12,378 --> 00:10:14,312
Yeah, all right, I'm sorry,
but this is the only way
243
00:10:14,347 --> 00:10:17,548
that you will know
your true self.
244
00:10:17,583 --> 00:10:19,618
[chanting spell]
245
00:10:21,254 --> 00:10:24,055
- Oh, finally.
246
00:10:24,090 --> 00:10:27,325
[coughing]
247
00:10:29,696 --> 00:10:31,896
Hairball.
248
00:10:31,931 --> 00:10:37,268
Because of you dicks,
I have been a cat for so long.
249
00:10:37,303 --> 00:10:40,405
Do you know where
this tongue has been?
250
00:10:40,440 --> 00:10:41,539
Places.
251
00:10:41,574 --> 00:10:43,408
- I wasn't sure that reversal
was gonna work
252
00:10:43,443 --> 00:10:45,243
because I've been feeling
a little,
253
00:10:45,278 --> 00:10:46,744
you know, insane lately.
254
00:10:46,779 --> 00:10:48,846
- Yeah, well, you only have
yourself to blame.
255
00:10:48,881 --> 00:10:50,148
- Wait, what?
256
00:10:50,183 --> 00:10:51,549
- You created a time wave
257
00:10:51,584 --> 00:10:53,985
when you changed your past
with Desmond.
258
00:10:54,020 --> 00:10:55,586
Because you're the epicenter,
259
00:10:55,621 --> 00:10:58,089
your experience of
this timeline and that one
260
00:10:58,124 --> 00:10:59,891
both exist in your brain.
261
00:10:59,926 --> 00:11:01,559
- Just give me a break here.
262
00:11:01,594 --> 00:11:04,762
All right, what you're trying
to say is that I broke time?
263
00:11:04,797 --> 00:11:07,198
- Yes, back in New Orleans.
264
00:11:07,233 --> 00:11:08,633
Sure, you don't have to live
265
00:11:08,668 --> 00:11:10,301
with the guilt
of damning Desmond,
266
00:11:10,336 --> 00:11:12,270
but you also never joined
the Legends.
267
00:11:12,305 --> 00:11:14,472
- Without John's help with
the unicorn at Woodstock,
268
00:11:14,507 --> 00:11:18,543
Sara died, which made
the Legends into killers.
269
00:11:18,578 --> 00:11:20,144
Well, there's only one way
to fix this.
270
00:11:20,179 --> 00:11:22,313
- We go to back to Woodstock
and we save Sara.
271
00:11:22,348 --> 00:11:24,082
- Yeah.
- No!
272
00:11:24,117 --> 00:11:25,883
Guys, you're not listening
to me.
273
00:11:25,918 --> 00:11:28,820
You have to go to New Orleans
and set history back on track.
274
00:11:28,855 --> 00:11:30,288
- Whoa, whoa, Z.
275
00:11:30,323 --> 00:11:32,356
You're suggesting a total reset
of the timeline.
276
00:11:32,391 --> 00:11:34,425
What we need is
a surgical strike.
277
00:11:34,460 --> 00:11:36,661
Now, if we save Sara,
278
00:11:36,696 --> 00:11:38,596
then the Custodians
of the Chronology never exist.
279
00:11:38,631 --> 00:11:40,998
I keep my powers,
Dez is de-demoned,
280
00:11:41,033 --> 00:11:42,200
Bob's your uncle.
281
00:11:42,235 --> 00:11:43,968
- I'm sorry, guys.
282
00:11:44,003 --> 00:11:47,438
I have to stop you before you
before you make this any worse.
283
00:11:47,473 --> 00:11:48,740
Ow!
284
00:11:48,775 --> 00:11:51,109
- [chanting spell]
285
00:11:51,144 --> 00:11:52,910
All right, then.
286
00:11:52,945 --> 00:11:54,378
I'm sorry, love.
- [hisses]
287
00:11:54,413 --> 00:11:57,248
- Until you can learn
to stay out of my way,
288
00:11:57,283 --> 00:11:59,884
then you...
289
00:11:59,919 --> 00:12:03,020
- [snarls]
- ...are a cat.
290
00:12:03,055 --> 00:12:04,589
- In the mood
for a prison break?
291
00:12:04,624 --> 00:12:07,125
- Oh, yes I am.
292
00:12:07,160 --> 00:12:10,128
[dramatic music]
293
00:12:13,232 --> 00:12:16,868
[furtive music]
294
00:12:16,903 --> 00:12:18,035
- Is the coast clear?
295
00:12:18,070 --> 00:12:20,438
[metal clinks]
296
00:12:20,473 --> 00:12:22,440
- How much of that
did you hear?
297
00:12:22,475 --> 00:12:24,842
- Uh...
nothing at all.
298
00:12:24,877 --> 00:12:27,712
Nothing about breaking out
or hacking history.
299
00:12:27,747 --> 00:12:29,680
Please don't turn me into
a cat.
300
00:12:29,715 --> 00:12:31,048
- Well, I didn't turn her
into cat.
301
00:12:31,083 --> 00:12:32,350
I returned her to being a cat,
302
00:12:32,385 --> 00:12:34,085
which is considerably easier,
believe me.
303
00:12:34,120 --> 00:12:38,055
- But if you gotta,
maybe a Calico and real fluffy.
304
00:12:38,090 --> 00:12:39,991
Okay, I'm ready.
Do it.
305
00:12:40,026 --> 00:12:41,025
- What are we gonna do
with her?
306
00:12:41,060 --> 00:12:42,160
- I have no idea.
307
00:12:42,195 --> 00:12:43,161
- You don't have to do
anything.
308
00:12:43,196 --> 00:12:44,529
I wanna help.
309
00:12:44,564 --> 00:12:45,930
- You do?
310
00:12:45,965 --> 00:12:49,167
- The Custodians of the
Chronology must be stopped.
311
00:12:49,202 --> 00:12:50,768
They turned my Kaupe friend
into a rug.
312
00:12:50,803 --> 00:12:52,770
So if you're trying
to defeat them,
313
00:12:52,805 --> 00:12:55,807
I want in.
314
00:12:56,976 --> 00:12:59,076
- Oy, watch the bumps, yeah?
315
00:12:59,111 --> 00:13:00,945
Oy!
- Shh, someone might hear you.
316
00:13:00,980 --> 00:13:03,381
- Red Alert,the "Waverider" is landing.
317
00:13:03,416 --> 00:13:04,615
Red Alert.
318
00:13:04,650 --> 00:13:06,017
- Oh, man,
the Custodians are here.
319
00:13:06,052 --> 00:13:08,186
Could things get any worse?
320
00:13:08,221 --> 00:13:10,655
- Wait, stop right there.
321
00:13:10,690 --> 00:13:13,124
Are you me?
322
00:13:13,159 --> 00:13:15,860
- Yes.
323
00:13:15,895 --> 00:13:17,094
From the future.
324
00:13:17,129 --> 00:13:18,896
- [gasps]
325
00:13:18,931 --> 00:13:21,299
Do I ever find love,
or at least my sunglasses?
326
00:13:21,334 --> 00:13:22,466
They might be
in my other pants.
327
00:13:22,501 --> 00:13:24,268
- Yes, Gary,
all that and more.
328
00:13:24,303 --> 00:13:25,536
[laser blasts,
glass shattering]
329
00:13:25,571 --> 00:13:27,071
- It's the Custodians!
330
00:13:27,106 --> 00:13:29,874
- But right now, I need you
to delay the Custodians.
331
00:13:29,909 --> 00:13:31,776
- Okay.
Oh, but be careful.
332
00:13:31,811 --> 00:13:33,878
There's been reports of
a shapeshifter on the loose.
333
00:13:33,913 --> 00:13:35,546
- Yeah, I know that already.
334
00:13:35,581 --> 00:13:38,349
Because I'm you
from the future, dummy.
335
00:13:38,384 --> 00:13:39,984
- Secure the prisoners.
336
00:13:40,019 --> 00:13:41,819
Lockdown protocolshave been activated. Hurry!
337
00:13:41,854 --> 00:13:42,987
- Okay.
338
00:13:43,022 --> 00:13:44,155
- Come on.
339
00:13:44,190 --> 00:13:45,656
We gotta find
a place to hide.
340
00:13:45,691 --> 00:13:49,294
- Knock, knock, anybody home?
341
00:13:50,463 --> 00:13:54,498
[country music playing]
342
00:13:54,533 --> 00:13:56,601
- Come on, hurry up!
Let me out of this thing.
343
00:13:56,636 --> 00:13:58,903
Oh, God.
344
00:13:58,938 --> 00:14:00,504
- Where are we?
345
00:14:00,539 --> 00:14:02,373
- This is Ava's office,
346
00:14:02,408 --> 00:14:04,242
but she's gone.
347
00:14:04,277 --> 00:14:05,877
- Gone, gone?
348
00:14:05,912 --> 00:14:09,881
- I'm right here, you idiots.
349
00:14:09,916 --> 00:14:13,551
- Dad, we tracked
a shapeshifter here,
350
00:14:13,586 --> 00:14:14,986
so we're gonna need you
to stand down
351
00:14:15,021 --> 00:14:17,421
and let us our job
and bag it for you.
352
00:14:17,456 --> 00:14:20,024
- Your job, son,
is to bring the creatures
353
00:14:20,059 --> 00:14:21,792
back to the Bureau alive.
354
00:14:21,827 --> 00:14:24,462
Not leave their insides
strewn through history.
355
00:14:24,497 --> 00:14:26,631
- It's called payback for what
they did to Sara,
356
00:14:26,666 --> 00:14:28,900
and don't get in our way.
357
00:14:28,935 --> 00:14:32,336
- Sharpie?
What happened to you?
358
00:14:32,371 --> 00:14:34,438
- I'm allowed to grieve
in my own way.
359
00:14:34,473 --> 00:14:35,940
Why the hell are you out of
your cell?
360
00:14:35,975 --> 00:14:37,408
- Well, plans change, luv.
361
00:14:37,443 --> 00:14:39,810
- Are you sure you're okay,
Director Sharpe?
362
00:14:39,845 --> 00:14:41,445
- I'm fine!
363
00:14:41,480 --> 00:14:43,381
I'm just taking some time
to get my head together
364
00:14:43,416 --> 00:14:46,651
after Sara was unicorned.
365
00:14:46,686 --> 00:14:49,553
- I'm really sorry about that.
366
00:14:49,588 --> 00:14:51,455
Things are not as they seem.
367
00:14:51,490 --> 00:14:53,291
- Amaya?
- No.
368
00:14:53,326 --> 00:14:55,326
Well, it's a long story,
but time is--
369
00:14:55,361 --> 00:14:57,161
well, broken.
370
00:14:57,196 --> 00:14:58,496
- What are you talking about?
371
00:14:58,531 --> 00:14:59,931
- Well, you see,
you're living in a timeline
372
00:14:59,966 --> 00:15:01,766
that doesn't exist,
and we are from a timeline
373
00:15:01,801 --> 00:15:03,634
where your hair
is still blonde.
374
00:15:03,669 --> 00:15:05,603
- Okay, I don't have time
for this timey-wimey crap.
375
00:15:05,638 --> 00:15:07,471
- No, no, this is the truth.
376
00:15:07,506 --> 00:15:09,340
Now, listen. The Custodians
of the Chronology
377
00:15:09,375 --> 00:15:10,641
are actually
the Legends of Tomorrow
378
00:15:10,676 --> 00:15:12,510
and they're the good guys,
mostly.
379
00:15:12,545 --> 00:15:15,513
- Yeah, and the kicker is
Sara is supposed to be alive.
380
00:15:15,548 --> 00:15:17,782
- Did you say Sara's alive?
381
00:15:17,817 --> 00:15:19,150
both: Yeah.
382
00:15:19,185 --> 00:15:20,251
- I knew it!
383
00:15:20,286 --> 00:15:21,385
I knew something was wrong.
384
00:15:21,420 --> 00:15:22,853
I mean,
I like the Indigo Girls,
385
00:15:22,888 --> 00:15:24,655
but they should not
be a way of life.
386
00:15:24,690 --> 00:15:27,358
- Then let's help them
set things right.
387
00:15:27,393 --> 00:15:29,560
- What do you guys need
from me?
388
00:15:29,595 --> 00:15:32,763
[tense music]
389
00:15:32,798 --> 00:15:34,298
♪ ♪
390
00:15:34,333 --> 00:15:37,902
- Well, well, well, look who's
helping our magical fugitive.
391
00:15:37,937 --> 00:15:39,403
- Take position.
392
00:15:39,438 --> 00:15:40,938
- We were looking for you.
393
00:15:40,973 --> 00:15:42,406
- Got eyes on suspects.
394
00:15:42,441 --> 00:15:44,875
- Thought you might want
to have some fun.
395
00:15:44,910 --> 00:15:48,179
- I got 12 gauges of fun
right here.
396
00:15:48,214 --> 00:15:49,480
- That's it.
397
00:15:49,515 --> 00:15:51,349
I'm placing you all
under arrest.
398
00:15:51,384 --> 00:15:53,651
- Shut your mouth, pops.
399
00:15:53,686 --> 00:15:55,286
- Go!
400
00:15:55,321 --> 00:15:57,421
- Take cover!
401
00:15:57,456 --> 00:15:59,123
Get 'em out of here!
402
00:15:59,158 --> 00:16:01,225
- [groans]
403
00:16:01,260 --> 00:16:03,361
[electronic music]
404
00:16:03,396 --> 00:16:10,635
♪ ♪
405
00:16:15,508 --> 00:16:18,676
[gunshots]
406
00:16:18,711 --> 00:16:21,746
- I'll cover you.
Go save Sara.
407
00:16:21,781 --> 00:16:23,581
- [yells]
408
00:16:25,885 --> 00:16:28,586
- [screams]
409
00:16:37,830 --> 00:16:39,497
- Did they really all
just kill each other?
410
00:16:39,532 --> 00:16:41,032
- Don't think about it.
411
00:16:41,067 --> 00:16:43,234
And we'll go back in time
and we'll fix things.
412
00:16:43,269 --> 00:16:45,536
We have to.
413
00:16:47,339 --> 00:16:48,672
Target ahead.
414
00:16:48,707 --> 00:16:52,376
Arming the weapons now.
415
00:16:52,411 --> 00:16:54,879
- Is that what I think it is?
416
00:16:54,914 --> 00:16:56,947
Twilight Sparkle come to life.
417
00:16:56,982 --> 00:16:59,250
[whinnies]
418
00:16:59,285 --> 00:17:03,020
We didn't screw things up
for the better this year.
419
00:17:03,055 --> 00:17:05,923
We screwed things up
for the more magical.
420
00:17:11,864 --> 00:17:14,799
- Yes! [laughs]
- Nice shot!
421
00:17:16,001 --> 00:17:18,002
- Who the hell's in
the jump ship?
422
00:17:18,037 --> 00:17:20,204
- Who cares?
Mission accomplished.
423
00:17:20,239 --> 00:17:23,140
- And you guys thought
we needed Constantine.
424
00:17:23,175 --> 00:17:26,277
- Yeah, we saved Sara's life.
Now that should fix everything.
425
00:17:26,312 --> 00:17:28,546
- The Custodians should be back
to being the Legends,
426
00:17:28,581 --> 00:17:32,817
and Zari should no longer
be a cat.
427
00:17:32,852 --> 00:17:34,418
- All right, this might be
a crossed wired thing
428
00:17:34,453 --> 00:17:35,619
in my brain,
but that is still
429
00:17:35,654 --> 00:17:37,121
a cat sitting there,
isn't it?
430
00:17:37,156 --> 00:17:38,989
- Killing the unicorn didn't
solve the problem.
431
00:17:39,024 --> 00:17:40,724
- [meows]
432
00:17:40,759 --> 00:17:43,694
- No, Zari, we're not going
back to New Orleans.
433
00:17:43,729 --> 00:17:45,629
- We need to find out what's
wrong with this timeline
434
00:17:45,664 --> 00:17:46,964
and fix it.
435
00:17:46,999 --> 00:17:48,599
- All right,
we go back to the Bureau,
436
00:17:48,634 --> 00:17:51,135
figure out our next step.
437
00:17:52,738 --> 00:17:54,405
- Charlie, come on.Talk to me, luv.
438
00:17:54,440 --> 00:17:56,874
What's happening?
Is everything normal?
439
00:17:56,909 --> 00:17:58,142
- No.
440
00:17:58,177 --> 00:18:00,945
In fact, things are
pretty far from normal.
441
00:18:12,659 --> 00:18:13,858
- No reason to panic.
We still got this.
442
00:18:13,893 --> 00:18:15,926
Right, we'll find out how the
boys died in this timeline,
443
00:18:15,961 --> 00:18:17,528
then we'll go back
and save them,
444
00:18:17,563 --> 00:18:18,929
and hopefully when they return
445
00:18:18,964 --> 00:18:20,464
they won't be magical creature
murderers.
446
00:18:20,499 --> 00:18:23,434
- Right, sounds so simple.
447
00:18:23,469 --> 00:18:25,436
- Hey, watch it.
448
00:18:25,471 --> 00:18:27,771
Out of the way, suckers.
449
00:18:27,806 --> 00:18:30,241
- Make way for S.O.S.
450
00:18:30,276 --> 00:18:31,742
- What the hell is S.O.S.?
451
00:18:31,777 --> 00:18:34,612
[rock music]
452
00:18:34,647 --> 00:18:41,886
♪ ♪
453
00:18:46,358 --> 00:18:47,458
[hissing]
454
00:18:47,493 --> 00:18:49,093
[tires squeal]
455
00:18:49,128 --> 00:18:51,228
[growling]
456
00:18:51,263 --> 00:18:58,503
♪ ♪
457
00:19:04,643 --> 00:19:07,011
[indistinct singing]
458
00:19:07,046 --> 00:19:14,085
♪ ♪
459
00:19:17,389 --> 00:19:19,356
- Good morning, Sirens.
460
00:19:19,391 --> 00:19:21,058
all: Good morning, Hank.
461
00:19:21,093 --> 00:19:22,893
- Well, I hope you're ready to
go to work today
462
00:19:22,928 --> 00:19:26,897
because we have one hell of
a case on our hands.
463
00:19:26,932 --> 00:19:28,666
- If anyone knows what happened
to the guys,
464
00:19:28,701 --> 00:19:31,035
it'll be them.
Hang tight on the ship.
465
00:19:31,070 --> 00:19:33,971
Looks like I'm joining
the S.O.S.
466
00:19:35,674 --> 00:19:38,910
- All right, ladies.
Weapons check.
467
00:19:42,514 --> 00:19:44,748
- Way ahead of you, babe.
468
00:19:44,783 --> 00:19:46,584
- My pistol's hot and ready.
469
00:19:46,619 --> 00:19:49,119
- Hey, girls.
Save some fun for me.
470
00:19:49,154 --> 00:19:51,689
- Amaya, what are
you doing here?
471
00:19:51,724 --> 00:19:53,991
- We thought you went back
to 1942.
472
00:19:54,026 --> 00:19:57,027
- I did, but then I heard about
your monster problem,
473
00:19:57,062 --> 00:19:59,196
and, well,
I couldn't stay away.
474
00:19:59,231 --> 00:20:00,731
- It's perfect timing.
475
00:20:00,766 --> 00:20:02,700
We are up to our peaches
with magical creatures
476
00:20:02,735 --> 00:20:06,604
and about to kick
some ass.
477
00:20:06,639 --> 00:20:09,173
- I'm in.
478
00:20:09,208 --> 00:20:10,774
- [meows]
479
00:20:10,809 --> 00:20:12,309
- [groaning]
480
00:20:12,344 --> 00:20:14,378
- Johnny,just be honest with me.
481
00:20:14,413 --> 00:20:16,313
- This thing between us,it isn't real.
482
00:20:16,348 --> 00:20:18,415
It never was.It doesn't exist.
483
00:20:18,450 --> 00:20:20,651
Get it together, John.
484
00:20:20,686 --> 00:20:22,853
Come on.
Get your head together.
485
00:20:22,888 --> 00:20:25,589
[sighs]
- [meows]
486
00:20:25,624 --> 00:20:26,857
- Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah,
487
00:20:26,892 --> 00:20:28,459
I know what you're thinking.
488
00:20:28,494 --> 00:20:30,227
You want me to put things back
the way they were,
489
00:20:30,262 --> 00:20:32,663
but that's not gonna bloody
happen.
490
00:20:32,698 --> 00:20:34,098
- [meows]
491
00:20:34,133 --> 00:20:36,166
- No, I'm not all right
to be honest.
492
00:20:36,201 --> 00:20:37,768
- [growls]
493
00:20:37,803 --> 00:20:39,136
- So what kind of fun costumes
494
00:20:39,171 --> 00:20:40,904
are we gonna need
for this mission?
495
00:20:40,939 --> 00:20:42,406
- We don't do costumes anymore.
496
00:20:42,441 --> 00:20:44,575
- Yeah, we stopped so we could
streamline missions.
497
00:20:44,610 --> 00:20:46,310
- Yeah, why get all dressed up
if we're just wasting
498
00:20:46,345 --> 00:20:48,245
these magical creatures
straight away.
499
00:20:48,280 --> 00:20:49,880
- [coughs]
500
00:20:49,915 --> 00:20:51,415
I mean, please tell me you
don't keep
501
00:20:51,450 --> 00:20:52,683
a trophy room of their skulls.
502
00:20:52,718 --> 00:20:54,652
[laughter]
503
00:20:54,687 --> 00:20:57,921
- What do we look like?
Barbarians?
504
00:20:57,956 --> 00:21:00,758
No, we just toss them.
- You what?
505
00:21:00,793 --> 00:21:02,893
- Yeah, ever since that
Fairy Godmother killed
506
00:21:02,928 --> 00:21:05,229
Nate, Ray, and Rory
we just waste
507
00:21:05,264 --> 00:21:07,197
any magical creature
that comes in our path.
508
00:21:07,232 --> 00:21:08,432
No questions asked.
509
00:21:08,467 --> 00:21:10,467
- Well, they can't all be bad.
510
00:21:10,502 --> 00:21:12,569
- We haven't met a good one.
511
00:21:12,604 --> 00:21:15,072
Hey, how is Zambesi?
512
00:21:15,107 --> 00:21:16,140
- Hmm?
Who?
513
00:21:16,175 --> 00:21:20,110
- Zambesi.
Where you're from.
514
00:21:20,145 --> 00:21:21,245
- It's great.
515
00:21:21,280 --> 00:21:22,346
Yeah, it's, like, chill.
516
00:21:22,381 --> 00:21:24,849
Super chill.
[laughs]
517
00:21:29,355 --> 00:21:31,689
- If I do what you ask,
518
00:21:31,724 --> 00:21:34,525
I'd be sending
Desmond to hell.
519
00:21:34,560 --> 00:21:36,193
[groans]
520
00:21:36,228 --> 00:21:37,795
- [meows]
521
00:21:37,830 --> 00:21:41,799
- Yeah, I know, maybe
I deserve this insanity.
522
00:21:41,834 --> 00:21:43,367
Oh, you're all soft.
523
00:21:43,402 --> 00:21:45,602
- Oy, wake up, losers.
I know how to fix it.
524
00:21:45,637 --> 00:21:48,806
Right, we got to take care of
the Fairy Godmother in Salem.
525
00:21:48,841 --> 00:21:50,941
Fire up the ship.
I'm heading up there now.
526
00:21:50,976 --> 00:21:53,143
[guns charging]
- Cor blimey.
527
00:21:53,178 --> 00:21:57,381
No more tea and crumpets
for this dodgy doppelganger.
528
00:21:57,416 --> 00:22:01,885
Hard Drive here knew you
weren't really Amaya all along.
529
00:22:01,920 --> 00:22:04,521
- I'm equipped to detect
shapeshifter pheromones.
530
00:22:04,556 --> 00:22:08,359
- How fortunate our white whale
swam right into our net.
531
00:22:08,394 --> 00:22:11,862
- What is with you guys
and white whales?
532
00:22:11,897 --> 00:22:14,031
Oh, you really think
you three can take me?
533
00:22:14,066 --> 00:22:17,201
- Oh, I can take you alone.
[laughs]
534
00:22:19,071 --> 00:22:22,106
Damn it.
Get back here!
535
00:22:22,141 --> 00:22:25,142
- Oh, hey. How were
the Sirens in Space-Time?
536
00:22:25,177 --> 00:22:26,810
- Well, they're not
the Custodians.
537
00:22:26,845 --> 00:22:29,146
They may actually be worse.
538
00:22:29,181 --> 00:22:31,449
Now, let's go save the lads.
539
00:22:33,819 --> 00:22:38,789
- The three of you have been so
rude with your nasty attitude.
540
00:22:38,824 --> 00:22:41,258
♪ It will be ever so sublime ♪
541
00:22:41,293 --> 00:22:44,294
♪ To slowly choke
you up with vines ♪
542
00:22:44,329 --> 00:22:45,929
- Whatever you're gonna do,
Charlie,
543
00:22:45,964 --> 00:22:48,332
you better make it fast.
544
00:22:48,367 --> 00:22:49,533
- I got this.
545
00:22:49,568 --> 00:22:51,335
- ♪ A peach or a cherry ♪
546
00:22:51,370 --> 00:22:56,373
♪ Any good thing to make
us so merry ♪
547
00:22:56,408 --> 00:22:57,975
- Prudence.
548
00:22:58,010 --> 00:23:00,377
- Fairy Godmother,
are you finished?
549
00:23:00,412 --> 00:23:01,812
That was fast.
550
00:23:01,847 --> 00:23:03,947
- Yes, and I was thinking,
551
00:23:03,982 --> 00:23:06,150
if I'm to be
your Fairy Godmother,
552
00:23:06,185 --> 00:23:09,386
you must start behaving
like a proper young lady.
553
00:23:09,421 --> 00:23:10,788
- How do you mean?
554
00:23:10,823 --> 00:23:13,123
- Oh, nothing dreadful
or out of the ordinary.
555
00:23:13,158 --> 00:23:17,428
Just chores, daily baths,
556
00:23:17,463 --> 00:23:19,596
church service each morning,
557
00:23:19,631 --> 00:23:23,667
and you must
start eating broccoli.
558
00:23:23,702 --> 00:23:25,602
- But I don't want all that.
559
00:23:25,637 --> 00:23:28,839
- Well, until our bond
is severed,
560
00:23:28,874 --> 00:23:31,775
I'm afraid that's
the way it must be.
561
00:23:31,810 --> 00:23:36,313
Now, eat the broccoli.
562
00:23:36,348 --> 00:23:40,384
- Fairy Godmother,
I relinquish you.
563
00:23:40,419 --> 00:23:42,820
- That's cool.
564
00:23:42,855 --> 00:23:45,422
- ♪ I alone may
become satiated ♪
565
00:23:45,457 --> 00:23:49,460
♪ When you're all asphyxiated ♪
566
00:23:51,897 --> 00:23:54,498
My bond with Prudence
has been severed.
567
00:23:54,533 --> 00:23:57,768
[gun whirs]
568
00:23:57,803 --> 00:24:00,805
Oh, fiddlesticks.
569
00:24:07,145 --> 00:24:08,879
- You know,I hate to jinx us,
570
00:24:08,914 --> 00:24:10,881
but I really think
we nailed it this time.
571
00:24:10,916 --> 00:24:13,817
- I just hope you guys
are right.
572
00:24:13,852 --> 00:24:17,087
What's wrong?
What are you looking at?
573
00:24:17,122 --> 00:24:20,791
There something on my nose?
574
00:24:20,826 --> 00:24:22,426
- Bollocks.
575
00:24:27,099 --> 00:24:28,098
- Anything yet?- Don't rush me, luv.
576
00:24:28,133 --> 00:24:29,533
Who knows what surprises wait
for us in here.
577
00:24:29,568 --> 00:24:31,702
- Looks like there's reptilians
in the Renaissance.
578
00:24:31,737 --> 00:24:33,036
- Sounds like a team meeting.
579
00:24:33,071 --> 00:24:34,404
I'll just pop in
and say hello, shall I?
580
00:24:34,439 --> 00:24:36,373
- So put on your
period-appropriate boots
581
00:24:36,408 --> 00:24:39,710
because we are going
lizard stomping.
582
00:24:39,745 --> 00:24:41,311
Oh, hey, everybody, look.
583
00:24:41,346 --> 00:24:43,747
It's our good friend,
John Constantine.
584
00:24:43,782 --> 00:24:45,549
all: Yay.
585
00:24:45,584 --> 00:24:47,184
- What the...
586
00:24:47,219 --> 00:24:49,920
all: ♪ Flying through history ♪
587
00:24:49,955 --> 00:24:52,389
♪ Solving some mysteries ♪
588
00:24:52,424 --> 00:24:54,925
♪ We give bad guys the boot ♪
589
00:24:54,960 --> 00:24:57,127
♪ In super hero suits ♪
590
00:24:57,162 --> 00:24:59,796
♪ We'll win our victory ♪
591
00:24:59,831 --> 00:25:02,633
♪ By stopping witchery ♪
592
00:25:02,668 --> 00:25:04,601
♪ So they've got magic ♪
593
00:25:04,636 --> 00:25:08,038
♪ Well we've got
heart and fabric ♪
594
00:25:08,073 --> 00:25:10,741
♪ Puppets of Tomorrow ♪
595
00:25:10,776 --> 00:25:13,677
♪ Puppets of Tomorrow today ♪
596
00:25:13,712 --> 00:25:17,915
- Welcome to"DC's Puppets of Tomorrow."
597
00:25:17,950 --> 00:25:20,284
- "Fraggle Rock"
is going on here?
598
00:25:20,319 --> 00:25:24,821
- Well, today we learned about
the importance of cooperating.
599
00:25:24,856 --> 00:25:26,723
- And about the number three.
600
00:25:26,758 --> 00:25:30,193
- And about a famous man
from history named Napoleon.
601
00:25:30,228 --> 00:25:31,695
all: Mm-hmm, mm-hmm.
602
00:25:31,730 --> 00:25:33,196
- I think I need a drink.
603
00:25:33,231 --> 00:25:36,066
- Ooh, we can help.
604
00:25:36,101 --> 00:25:38,201
♪ When you're thirsty
for a drink ♪
605
00:25:38,236 --> 00:25:40,037
- ♪ And you just can't reach
a sink ♪
606
00:25:40,072 --> 00:25:42,005
all: ♪ You gotta ask for
a help ♪
607
00:25:42,040 --> 00:25:44,875
- No, stop.
All right, please, please.
608
00:25:44,910 --> 00:25:46,276
No more singing.
[all grumble]
609
00:25:46,311 --> 00:25:48,679
Just tell me,
why are you puppets?
610
00:25:48,714 --> 00:25:51,815
- Because Rory called us
a bunch of Time Bureau puppets.
611
00:25:51,850 --> 00:25:55,452
- Yeah, and then he ran off
with his new partner in crime.
612
00:25:55,487 --> 00:25:58,455
[rock music]
613
00:25:58,490 --> 00:26:05,529
♪ ♪
614
00:26:08,333 --> 00:26:11,368
- So did you figure out how
I turned into a damn puppet?
615
00:26:11,403 --> 00:26:13,036
- Yeah, it's worse
than I thought.
616
00:26:13,071 --> 00:26:14,237
After we managed to separate
617
00:26:14,272 --> 00:26:15,339
the Fairy Godmother
from Prudence,
618
00:26:15,374 --> 00:26:18,241
she somehow glommed onto Rory.
619
00:26:18,276 --> 00:26:19,943
You can probably
figure out the rest.
620
00:26:19,978 --> 00:26:22,846
- Well, we're just gonna have
to keep fixing what's broken
621
00:26:22,881 --> 00:26:24,715
until we get it right.
- Yeah.
622
00:26:24,750 --> 00:26:27,718
[determined music]
623
00:26:27,753 --> 00:26:34,992
♪ ♪
624
00:26:35,594 --> 00:26:37,261
- Damn it.
625
00:26:39,498 --> 00:26:41,699
Nope.
626
00:26:51,743 --> 00:26:53,677
Hmm.
627
00:26:59,751 --> 00:27:02,119
No plaques.
628
00:27:08,894 --> 00:27:10,394
No plaques.
No plaques.
629
00:27:10,429 --> 00:27:13,530
We did it.
I'm shocked to bits.
630
00:27:13,565 --> 00:27:15,999
Everyone's alive,
Zari's human again,
631
00:27:16,034 --> 00:27:17,334
and I still have my powers.
632
00:27:17,369 --> 00:27:19,269
- Ah, that's smashing
news, luv.
633
00:27:19,304 --> 00:27:21,838
- Yeah. I mean,
sure, it's got a few cracks,
634
00:27:21,873 --> 00:27:23,206
but fixed the timeline.
635
00:27:23,241 --> 00:27:25,509
See that, Zari.
- John, are you okay?
636
00:27:25,544 --> 00:27:28,612
- Yeah, yeah, it's--
never better.
637
00:27:28,647 --> 00:27:31,982
[tense music]
638
00:27:32,017 --> 00:27:35,919
- John. John.
639
00:27:35,954 --> 00:27:38,188
- [groans]
What happened?
640
00:27:38,223 --> 00:27:39,890
- Passed out, mate.
641
00:27:39,925 --> 00:27:41,124
- He didn't just pass out.
642
00:27:41,159 --> 00:27:42,392
His brain can't handle
643
00:27:42,427 --> 00:27:44,861
this wad of bandages
you call a timeline.
644
00:27:44,896 --> 00:27:46,563
- I can take the pain, luv.
645
00:27:46,598 --> 00:27:47,931
- What if you can't?
646
00:27:47,966 --> 00:27:49,032
What if you die, John?
647
00:27:49,067 --> 00:27:50,233
What happens to all the people
648
00:27:50,268 --> 00:27:52,803
who need you alive
and Constantine-y?
649
00:27:52,838 --> 00:27:54,471
- Yeah, well, you can leave
that to the real heroes,
650
00:27:54,506 --> 00:27:57,841
all right, because I'm done
giving a damn.
651
00:27:57,876 --> 00:28:00,110
- Oh, I see.
652
00:28:00,145 --> 00:28:02,679
This is isn't about saving
Desmond anymore.
653
00:28:02,714 --> 00:28:05,582
It's an excuse for you
to give up on yourself.
654
00:28:05,617 --> 00:28:07,417
- Whoa, whoa, whoa,
just leave him alone, will you?
655
00:28:07,452 --> 00:28:10,420
- You think because there's
no plaques the world is fixed?
656
00:28:10,455 --> 00:28:12,789
I promise you, it's just
as messed up out there
657
00:28:12,824 --> 00:28:14,057
as it is in John's brain.
658
00:28:14,092 --> 00:28:15,792
- [groans]
659
00:28:15,827 --> 00:28:18,495
- I know you don't want
to send Desmond to hell,
660
00:28:18,530 --> 00:28:20,697
but that doesn't have to be
the end of the story.
661
00:28:20,732 --> 00:28:25,435
You of all people can find
a way to keep fighting for him.
662
00:28:25,470 --> 00:28:29,106
Go to New Orleans
and set things right.
663
00:28:29,141 --> 00:28:30,540
- Don't listen to her.
664
00:28:30,575 --> 00:28:32,309
Come on, John.
It's you and me.
665
00:28:32,344 --> 00:28:34,544
We can make this timeline work.
666
00:28:34,579 --> 00:28:36,279
- No, Charlie.
667
00:28:36,314 --> 00:28:38,181
We've tried over,
and over, and over
668
00:28:38,216 --> 00:28:41,551
to get what we wanted
and it hasn't worked.
669
00:28:41,586 --> 00:28:43,153
Zari's right.
670
00:28:43,188 --> 00:28:45,422
There's still hope for Desmond,
671
00:28:45,457 --> 00:28:48,492
and maybe there's still hope
for your powers too.
672
00:28:48,527 --> 00:28:50,527
- Hope?
673
00:28:50,562 --> 00:28:52,062
My powers aren't some
magic trick.
674
00:28:52,097 --> 00:28:53,396
They're who I am.
675
00:28:53,431 --> 00:28:54,531
I'm not gonna just sit around
676
00:28:54,566 --> 00:28:56,833
and hope that they come back.
677
00:28:56,868 --> 00:28:58,101
I'll fight for them.
678
00:28:58,136 --> 00:28:59,903
[groans]
679
00:28:59,938 --> 00:29:02,906
[tense music]
680
00:29:02,941 --> 00:29:07,144
♪ ♪
681
00:29:07,179 --> 00:29:09,146
This ain't over.
682
00:29:09,181 --> 00:29:14,317
Not by a long shot.
683
00:29:14,352 --> 00:29:16,653
- Ava, I wasn't expecting
to see you here.
684
00:29:16,688 --> 00:29:18,321
- Yeah, the Bureau got
an emergency alert
685
00:29:18,356 --> 00:29:20,557
about a magical presence
in New Orleans, 2018.
686
00:29:20,592 --> 00:29:23,193
I thought maybe we could check
it out together.
687
00:29:23,228 --> 00:29:24,728
- Let's get to work.
688
00:29:24,763 --> 00:29:26,730
- Cool.
689
00:29:30,335 --> 00:29:33,303
[furtive music]
690
00:29:33,338 --> 00:29:40,577
♪ ♪
691
00:29:52,023 --> 00:29:54,691
- [groans]
Jeez.
692
00:29:54,726 --> 00:29:57,561
I didn't live this specific
moment, but I remember it.
693
00:29:57,596 --> 00:29:59,830
It's all part of jumbled,
bloody memory.
694
00:29:59,865 --> 00:30:02,232
- By the way, only about
10% of what you're saying
695
00:30:02,267 --> 00:30:04,367
makes any sense,
but by all means continue.
696
00:30:04,402 --> 00:30:06,870
- Right, so the earliest me
just left for the market.
697
00:30:06,905 --> 00:30:09,372
The other one is upstairs
breaking up with Dez right now,
698
00:30:09,407 --> 00:30:13,510
and when Dez leaves upset,
I stop him.
699
00:30:13,545 --> 00:30:15,011
Put things back to normal.
700
00:30:15,046 --> 00:30:17,815
- All right, good luck.
701
00:30:24,322 --> 00:30:25,989
- Blimey, that's a lot of ammo.
702
00:30:26,024 --> 00:30:27,858
- Blimey?
- Huh?
703
00:30:27,893 --> 00:30:29,693
Oh, I meant wow.
704
00:30:29,728 --> 00:30:31,261
- All right, boys,
orders are shoot to kill.
705
00:30:31,296 --> 00:30:32,562
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
706
00:30:32,597 --> 00:30:33,930
Shouldn't we discuss
what kind of creature
707
00:30:33,965 --> 00:30:35,265
we're dealing with here?
708
00:30:35,300 --> 00:30:36,867
We can't just go in
guns a-blazing.
709
00:30:36,902 --> 00:30:40,203
What if whatever's causing this
is just a little misguided?
710
00:30:40,238 --> 00:30:41,671
- It's a magical fugitive.
711
00:30:41,706 --> 00:30:43,540
- We kill those.
712
00:30:43,575 --> 00:30:45,843
- You two head out.
Stay on the comms.
713
00:30:49,014 --> 00:30:50,947
- I killed the man I loved,
and for what?
714
00:30:50,982 --> 00:30:53,250
To buy New Orleans
a little more time?
715
00:30:53,285 --> 00:30:54,551
Neron needs souls...
716
00:30:54,586 --> 00:30:56,720
Okay, right, I think--
I think that
717
00:30:56,755 --> 00:31:00,390
something should be landing
right here any second now.
718
00:31:00,425 --> 00:31:02,860
I work alone.
719
00:31:05,096 --> 00:31:07,364
Got it.
720
00:31:07,399 --> 00:31:08,932
- All right, Gideon,
what are we looking at?
721
00:31:08,967 --> 00:31:11,101
- I've located multipletargets on the ground
722
00:31:11,136 --> 00:31:13,303
each one with a substantialmagical signature.
723
00:31:13,338 --> 00:31:15,038
- Do we have a visual yet?
724
00:31:15,073 --> 00:31:16,539
- Coming up now.
725
00:31:16,574 --> 00:31:18,074
- Wait,
that's John Constantine,
726
00:31:18,109 --> 00:31:19,743
and there's more
than one of him.
727
00:31:19,778 --> 00:31:22,212
- Looks like our shapeshifter
has a shapeshifter friend.
728
00:31:22,247 --> 00:31:23,613
- Wait a second,
how do you know that
729
00:31:23,648 --> 00:31:25,148
that's not really Constantine
out there?
730
00:31:25,183 --> 00:31:26,249
- Because it's
John Constantine.
731
00:31:26,284 --> 00:31:27,617
He doesn't time travel.
732
00:31:27,652 --> 00:31:29,119
Believe me.
I tried to recruit him.
733
00:31:29,154 --> 00:31:30,921
- Okay, so why don't we capture
all three of them
734
00:31:30,956 --> 00:31:33,523
so we can find out if any of
them are the real John?
735
00:31:33,558 --> 00:31:35,959
- What is wrong with you?
You feeling okay?
736
00:31:35,994 --> 00:31:40,030
- I'm fine. I'm just a firm
believer in taking precautions.
737
00:31:40,065 --> 00:31:42,666
- Precautions.
Good one.
738
00:31:42,701 --> 00:31:45,702
Ray, Rory, what's your status?
739
00:31:45,737 --> 00:31:47,470
- All right, we're in position,
740
00:31:47,505 --> 00:31:49,172
with our sights
on the shapeshifter.
741
00:31:49,207 --> 00:31:50,540
- When do we get to shoot?
742
00:31:50,575 --> 00:31:53,209
- All right, on my mark,open fire.
743
00:31:53,244 --> 00:31:55,378
- Sara, don't.
744
00:31:55,413 --> 00:31:58,181
- Damn it, Ava, why not?
745
00:31:58,216 --> 00:32:01,918
- 'Cause I'm the shapeshifter.
746
00:32:01,953 --> 00:32:04,521
- Guys, stand down, we have
a code blue on the ship.
747
00:32:04,556 --> 00:32:06,690
- What the hell's a code blue?
748
00:32:06,725 --> 00:32:08,858
- Just don't shoot yet.
749
00:32:08,893 --> 00:32:10,226
- There's something going onin your life.
750
00:32:10,261 --> 00:32:11,761
Just be honest with me.
751
00:32:11,796 --> 00:32:13,530
- Yeah, do you know what?
This thing between us?
752
00:32:13,565 --> 00:32:15,131
It isn't real.
It never was.
753
00:32:15,166 --> 00:32:17,467
It doesn't exist.
754
00:32:17,502 --> 00:32:19,269
You should go.
755
00:32:19,304 --> 00:32:22,472
- Yeah, you're right.
I should.
756
00:32:22,507 --> 00:32:27,344
But this,
this was real, Johnny.
757
00:32:35,220 --> 00:32:39,756
- Hey, you--you dropped this.
758
00:32:39,791 --> 00:32:41,491
- My phone.
759
00:32:41,526 --> 00:32:43,426
How did you get down here?
You were just upstairs.
760
00:32:43,461 --> 00:32:44,928
- Yeah, never mind about that
right now.
761
00:32:44,963 --> 00:32:47,564
I have something really
important to tell you.
762
00:32:47,599 --> 00:32:48,598
- You know what?
I think you've said
763
00:32:48,633 --> 00:32:50,000
quite enough today already--
764
00:32:50,035 --> 00:32:52,268
- No, no, Dez, please.
765
00:32:52,303 --> 00:32:54,337
Give me a minute, all right?
766
00:32:54,372 --> 00:32:56,573
- So you're the shapeshifter.
767
00:32:56,608 --> 00:32:58,141
Why do you look like Amaya?
768
00:32:58,176 --> 00:33:02,445
- It is complicated,
but this is how you know me.
769
00:33:02,480 --> 00:33:05,148
What's happened to the Legends
to make you like this?
770
00:33:05,183 --> 00:33:06,649
- What do you mean?
771
00:33:06,684 --> 00:33:09,686
- You guys are so intent
on killing magical creatures.
772
00:33:09,721 --> 00:33:12,656
Can't you see that
this is wrong?
773
00:33:16,494 --> 00:33:19,830
- Not really.
774
00:33:20,965 --> 00:33:22,632
- Look, now I know
this sounds crazy,
775
00:33:22,667 --> 00:33:25,068
but the me that you were just
speaking to upstairs
776
00:33:25,103 --> 00:33:27,937
is my past.
777
00:33:27,972 --> 00:33:30,940
- So you break up with me
out of the blue,
778
00:33:30,975 --> 00:33:33,710
act like a total ass,
and suddenly
779
00:33:33,745 --> 00:33:35,145
that's in the past,
just like that?
780
00:33:35,180 --> 00:33:38,415
- Listen, literally,
that is me from ages ago,
781
00:33:38,450 --> 00:33:40,283
but the person who's standing
in front of you right now
782
00:33:40,318 --> 00:33:43,453
is a little bit older
and he's a little bit wiser.
783
00:33:43,488 --> 00:33:45,989
- Sure.
Still playing games, clearly.
784
00:33:46,024 --> 00:33:47,524
Look.
785
00:33:47,559 --> 00:33:49,592
I thought this was real.
786
00:33:49,627 --> 00:33:51,728
- Yeah, it is real, Dez,
and that's why
787
00:33:51,763 --> 00:33:54,497
I moved heaven and earth
so that I could save you
788
00:33:54,532 --> 00:33:57,200
from a lifetime
and eternity of anguish,
789
00:33:57,235 --> 00:34:00,937
anguish that I caused.
790
00:34:00,972 --> 00:34:02,672
Look...
791
00:34:02,707 --> 00:34:04,374
I guess what I'm trying
to say is
792
00:34:04,409 --> 00:34:07,144
I'm sorry you ever
even met me.
793
00:34:10,348 --> 00:34:13,650
- Don't be sorry.
794
00:34:13,685 --> 00:34:16,352
Only a fool would fall in love
in John Constantine
795
00:34:16,387 --> 00:34:19,522
and not expect it to be rocky.
796
00:34:19,557 --> 00:34:21,825
I knew the risks
797
00:34:21,860 --> 00:34:25,829
and I took 'em anyway for you.
798
00:34:29,234 --> 00:34:31,601
I'm still pissed at you.
799
00:34:31,636 --> 00:34:33,903
Why can't we just go back
to the ways things were?
800
00:34:33,938 --> 00:34:37,640
- That's exactly
what I was thinking.
801
00:34:37,675 --> 00:34:38,775
- What is that?
802
00:34:38,810 --> 00:34:40,677
- Know one thing, Desmond.
803
00:34:40,712 --> 00:34:43,546
I'm not quitting on you.
804
00:34:43,581 --> 00:34:45,849
[electronic zaps]
805
00:34:51,689 --> 00:34:53,723
- Sara, crazy-looking
Constantine
806
00:34:53,758 --> 00:34:55,125
just memory-flashed a civilian.
807
00:34:55,160 --> 00:34:56,159
Can we shoot him yet?
808
00:34:56,194 --> 00:34:57,594
- Wait for my signal.
809
00:34:57,629 --> 00:34:59,729
I'm dealing with a situation
on the ship.
810
00:34:59,764 --> 00:35:01,865
Constantine might be--
811
00:35:01,900 --> 00:35:04,501
- Sara?Sara?
812
00:35:04,536 --> 00:35:06,569
- Hold on a second, Ray.
813
00:35:06,604 --> 00:35:08,638
- Where did you get that?
814
00:35:08,673 --> 00:35:10,507
- Look, I don't know
who you are,
815
00:35:10,542 --> 00:35:12,675
or why you are on my ship,
816
00:35:12,710 --> 00:35:15,245
but you're never leaving.
817
00:35:19,150 --> 00:35:21,317
- Oh, hello, handsome.
818
00:35:21,352 --> 00:35:23,920
What are you doing standing
in the middle of the street?
819
00:35:23,955 --> 00:35:27,323
- I was--
820
00:35:27,358 --> 00:35:29,559
You--you went to the market.
821
00:35:29,594 --> 00:35:31,127
- I did.
822
00:35:31,162 --> 00:35:33,329
- Next thing I know
I was standing in the street.
823
00:35:33,364 --> 00:35:35,966
I don't know.
- [chuckles]
824
00:35:37,202 --> 00:35:39,002
- Wait, Sara, please.
825
00:35:39,037 --> 00:35:40,270
Just tell me why
826
00:35:40,305 --> 00:35:43,439
you're so intent
on killing magical creatures.
827
00:35:43,474 --> 00:35:45,842
- Because that's how
we stay alive.
828
00:35:47,445 --> 00:35:49,979
- [groans]
829
00:35:50,014 --> 00:35:51,648
Stop doing that!
830
00:35:51,683 --> 00:35:53,917
Don't you remember London?
- No.
831
00:35:53,952 --> 00:35:55,485
- When you and I first met
832
00:35:55,520 --> 00:35:58,354
and I helped you see the truth
about magical creatures.
833
00:35:58,389 --> 00:36:00,256
- And how did you do that?
834
00:36:00,291 --> 00:36:01,724
- By being me?
835
00:36:01,759 --> 00:36:03,860
By showing you that
I'm not here to hurt humans.
836
00:36:03,895 --> 00:36:06,362
That not all monsters need
to be put down.
837
00:36:06,397 --> 00:36:09,098
- That's cute,
but never happened.
838
00:36:09,133 --> 00:36:10,500
- What--
839
00:36:10,535 --> 00:36:13,203
How can you not remember?
840
00:36:13,238 --> 00:36:14,671
Bollocks.
841
00:36:14,706 --> 00:36:16,139
Because of Constantine,
you and I never met
842
00:36:16,174 --> 00:36:19,676
and you never changed.
843
00:36:19,711 --> 00:36:21,077
I'm the missing ingredient
844
00:36:21,112 --> 00:36:23,580
in every one of these
botched timelines.
845
00:36:25,350 --> 00:36:26,816
- I'm sorry,
846
00:36:26,851 --> 00:36:29,419
but all I see is a threat
that needs to be taken out.
847
00:36:29,454 --> 00:36:32,622
Ray, fire when ready.
848
00:36:32,657 --> 00:36:34,691
- You got eggs.
- I got the eggs.
849
00:36:34,726 --> 00:36:36,526
I got the bread.
Got everything we need.
850
00:36:36,561 --> 00:36:37,760
- Soufflé?
851
00:36:37,795 --> 00:36:40,797
- Soufflé, but first
things first, eh.
852
00:36:40,832 --> 00:36:43,800
[dramatic music]
853
00:36:43,835 --> 00:36:51,074
♪ ♪
854
00:37:05,490 --> 00:37:12,729
♪ ♪
855
00:37:43,328 --> 00:37:45,528
- You need to bea part of the team.
856
00:37:45,563 --> 00:37:48,064
- Your shapeshifting daysare over, sweetheart.
857
00:37:48,099 --> 00:37:50,266
- No!- I know who's coming for you.
858
00:37:50,301 --> 00:37:52,168
- But choosinga life of magic,
859
00:37:52,203 --> 00:37:54,037
it never leadsto a happy ending.
860
00:37:54,072 --> 00:37:55,772
- That's the thing abouttime travel,
861
00:37:55,807 --> 00:37:58,441
there's always a way.
862
00:37:58,476 --> 00:38:00,677
- I'm sorry, Dez.
863
00:38:09,153 --> 00:38:12,555
- John, you okay?
864
00:38:12,590 --> 00:38:14,824
- Yeah, well,
865
00:38:14,859 --> 00:38:16,826
my mind is no longer
split in two,
866
00:38:16,861 --> 00:38:21,464
but can't say the same about
my heart though.
867
00:38:21,499 --> 00:38:22,965
You?
868
00:38:23,000 --> 00:38:25,635
- Well, lost my powers.
Back to being mortal.
869
00:38:25,670 --> 00:38:29,339
- Sorry, guys.
It had to be done.
870
00:38:29,374 --> 00:38:32,075
- Well, let's go on and find
the Legends, shall we?
871
00:38:32,110 --> 00:38:34,143
- Yeah, see if all this
was worth it.
872
00:38:34,178 --> 00:38:35,312
- Yeah.
873
00:38:44,956 --> 00:38:47,023
- Well, everything seems
pretty normal so far.
874
00:38:47,058 --> 00:38:50,026
- This isn't over,
you dingalings.
875
00:38:50,061 --> 00:38:52,895
You better watch your knees,
Sara Lance.
876
00:38:52,930 --> 00:38:55,798
- Oh, no, is everyone
a puppet again?
877
00:38:55,833 --> 00:38:57,333
- What?
878
00:38:57,368 --> 00:38:59,068
What are you talking about?
- I'll kill you all!
879
00:38:59,103 --> 00:39:01,938
- I got an anti-magic
isolation chamber
880
00:39:01,973 --> 00:39:03,940
with your name on it,
Mike the Spike.
881
00:39:03,975 --> 00:39:08,644
- Ah, the usual insanity that
passes for normal around here.
882
00:39:08,679 --> 00:39:10,546
- What is this?
883
00:39:10,581 --> 00:39:13,583
Why are you being so weird?
884
00:39:13,618 --> 00:39:15,418
- Well, I-
885
00:39:15,453 --> 00:39:17,587
I do have a little bit of
a tale to tell, to be honest.
886
00:39:17,622 --> 00:39:18,821
You fancy a drink?
887
00:39:18,856 --> 00:39:21,190
- Hmm, one of those stories.
888
00:39:21,225 --> 00:39:24,761
Let's go.
889
00:39:24,796 --> 00:39:29,132
- Hey, Zari, I wanted to say
that I'm sorry.
890
00:39:29,167 --> 00:39:30,800
- For what?
For stuffing me into a bag
891
00:39:30,835 --> 00:39:32,435
or almost destroying
all of history?
892
00:39:32,470 --> 00:39:34,971
- Well, yeah, that too,
but what I'm really sorry about
893
00:39:35,006 --> 00:39:37,673
is that we got off
on the wrong foot.
894
00:39:37,708 --> 00:39:39,008
- You're a shapeshifter.
895
00:39:39,043 --> 00:39:40,443
Your whole deal
is tricking people.
896
00:39:40,478 --> 00:39:42,345
- Yeah, but now
I'm being honest with you.
897
00:39:42,380 --> 00:39:43,746
You know,
I could have been anyone
898
00:39:43,781 --> 00:39:45,281
when I got my powers back.
899
00:39:45,316 --> 00:39:47,450
Do you know why I kept coming
back to this form?
900
00:39:47,485 --> 00:39:48,918
- Because Amaya is very hot?
901
00:39:48,953 --> 00:39:50,420
- It's because this is
the form I was
902
00:39:50,455 --> 00:39:51,788
when I joined the Legends.
903
00:39:51,823 --> 00:39:54,223
Now, I have been a part
of many crews,
904
00:39:54,258 --> 00:39:55,425
and you guys--
905
00:39:55,460 --> 00:39:58,461
well, you're not rubbish.
906
00:39:58,496 --> 00:40:02,231
- Listen, destroying history
for personal gain,
907
00:40:02,266 --> 00:40:05,468
it's happened to almost
everyone here.
908
00:40:05,503 --> 00:40:08,538
Rite of passage.
909
00:40:08,573 --> 00:40:10,874
- So you think I'm hot then?
910
00:40:16,948 --> 00:40:20,383
- I made snicker doodles
with your recipe.
911
00:40:20,418 --> 00:40:22,118
Not bad.
912
00:40:22,153 --> 00:40:23,386
- Hmm.
913
00:40:23,421 --> 00:40:26,122
I'm reading your novel.
I'm on the last chapter.
914
00:40:26,157 --> 00:40:29,091
Your females characters
are shallow, libidinous,
915
00:40:29,126 --> 00:40:31,627
and so much fun to read.
916
00:40:31,662 --> 00:40:32,995
- Hmm. Thanks.
917
00:40:33,030 --> 00:40:37,266
- Yeah, good job, um,
Rebecca Silver?
918
00:40:37,301 --> 00:40:38,668
- Nom de plume.
919
00:40:38,703 --> 00:40:40,069
- Got it.
920
00:40:40,104 --> 00:40:42,004
So let me get this straight.
921
00:40:42,039 --> 00:40:44,574
They're making love on
the surface of the sun?
922
00:40:44,609 --> 00:40:47,577
- It's a metaphor.
923
00:40:47,612 --> 00:40:48,878
- Got it.
924
00:40:48,913 --> 00:40:51,448
- And the worst part?
925
00:40:52,950 --> 00:40:55,651
It didn't even make
a bloody difference.
926
00:40:55,686 --> 00:40:57,954
I was a fool thinking
I could outrun this fight
927
00:40:57,989 --> 00:41:00,122
flying around with you lot.
928
00:41:00,157 --> 00:41:04,060
- Yeah, we tend to fly
directly into fights.
929
00:41:04,095 --> 00:41:07,630
But we do it together,
930
00:41:07,665 --> 00:41:10,132
and we have your back.
931
00:41:10,167 --> 00:41:11,434
- Well, as long as you know
932
00:41:11,469 --> 00:41:13,636
what you're getting
yourself into
933
00:41:13,671 --> 00:41:17,206
because a demon like Neron,
he doesn't just want to win.
934
00:41:17,241 --> 00:41:21,845
He wants to win in
the cruelest possible way.
935
00:41:22,947 --> 00:41:25,181
[cell phone ringing]
936
00:41:26,684 --> 00:41:28,651
- Yeah?
937
00:41:28,686 --> 00:41:31,187
The Kaupe escaped?
938
00:41:31,222 --> 00:41:32,688
Here's what I want you to do.
939
00:41:32,723 --> 00:41:36,292
Track him down and
recapture him, or else.
940
00:41:39,230 --> 00:41:42,965
Um, there's been a setback,
but we'll make it right.
941
00:41:43,000 --> 00:41:45,935
[ominous music]
942
00:41:45,970 --> 00:41:48,938
- Oh, you'd better.
943
00:41:48,973 --> 00:41:52,208
♪ ♪
944
00:42:15,199 --> 00:42:16,633
- Greg, move your head.
67292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.