All language subtitles for American.Ultra.2015.720p.BluRay.x264-Replica

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,082 --> 00:01:34,681 Where do you want to begin? 2 00:01:36,117 --> 00:01:37,183 Dustpan... 3 00:01:37,185 --> 00:01:38,250 Spoon... 4 00:01:38,385 --> 00:01:39,450 Noodles... 5 00:01:40,519 --> 00:01:41,584 Bear... 6 00:01:44,121 --> 00:01:45,186 Frying pan... 7 00:01:46,489 --> 00:01:48,655 Fire. Apollo Ape. "Marry Me." 8 00:01:53,495 --> 00:01:55,995 Where did it all begin? 9 00:02:22,222 --> 00:02:25,224 Okay, it started three days ago. 10 00:02:25,226 --> 00:02:27,146 In the town of Liman, West Virginia. 11 00:02:36,236 --> 00:02:38,370 It's where I lived with my girlfriend, Phoebe. 12 00:02:42,676 --> 00:02:45,243 She is the only good thing that's ever happened to me. 13 00:02:46,479 --> 00:02:51,082 I honestly cannot even remember my life before her. 14 00:02:53,119 --> 00:02:55,586 We were the perfect fucked-up couple. 15 00:02:56,255 --> 00:02:59,388 She was perfect, and I was the fuck-up. 16 00:03:01,359 --> 00:03:03,692 And we were really, really happy. 17 00:03:05,128 --> 00:03:06,594 And I wanted to make it forever, 18 00:03:06,596 --> 00:03:09,029 so I saved up for the perfect ring. 19 00:03:10,332 --> 00:03:13,567 And I planned the perfect romantic trip to surprise her. 20 00:03:16,305 --> 00:03:18,271 And then I fucked that up, too. 21 00:03:18,273 --> 00:03:19,572 This is the final boarding call 22 00:03:19,574 --> 00:03:21,040 for Flight 1204, 23 00:03:21,342 --> 00:03:24,009 departing for Oahu, Hawaii. 24 00:03:24,011 --> 00:03:25,344 I repeat, 25 00:03:25,346 --> 00:03:28,413 this is the final boarding call for Flight 1204, 26 00:03:28,415 --> 00:03:30,335 departing for Oahu, Hawaii. 27 00:03:30,683 --> 00:03:33,583 Now boarding all rows and all zones. 28 00:03:33,585 --> 00:03:36,252 All passengers should be onboard at this time. 29 00:03:39,557 --> 00:03:41,723 God damn it, Mike, come on. 30 00:03:41,725 --> 00:03:44,559 All passengers please proceed to the gate. 31 00:03:51,234 --> 00:03:52,433 I really am sorry, Phoebe. 32 00:03:52,435 --> 00:03:56,236 I really thought I could beat the panic attacks this time. 33 00:03:56,238 --> 00:03:57,403 It's okay. 34 00:03:57,405 --> 00:03:59,671 - It's not. - No, it's fine. 35 00:03:59,673 --> 00:04:01,340 No, it's not fine. 36 00:04:02,242 --> 00:04:05,076 This is something I really wanted to do for you. 37 00:04:05,078 --> 00:04:07,578 Then I ruined it and now we're going back home. 38 00:04:08,047 --> 00:04:10,614 - You didn't ruin this. - Yes, I did. It's my fault. 39 00:04:10,616 --> 00:04:12,082 You should be mad at me... 40 00:04:12,084 --> 00:04:13,525 - No. - Why not? 41 00:04:15,321 --> 00:04:18,121 - You can't help it, Mike... - Okay. Thanks. 42 00:04:18,123 --> 00:04:20,323 Oh, shit. 43 00:04:21,125 --> 00:04:22,290 Jesus. 44 00:04:22,558 --> 00:04:23,790 Are you holding? 45 00:04:23,792 --> 00:04:25,592 No, of course not. We were going on a plane. 46 00:04:25,594 --> 00:04:26,759 Why would I... 47 00:04:27,762 --> 00:04:29,128 You holding? 48 00:04:31,065 --> 00:04:33,198 Yeah. Sorry. 49 00:04:48,414 --> 00:04:49,935 - Hi, Phoebe. - Hey. 50 00:04:50,683 --> 00:04:53,350 - Hi, Mike. - Hey. 51 00:04:53,485 --> 00:04:56,085 Heard you two were going on vacation. 52 00:04:56,587 --> 00:04:58,253 Hawaii. 53 00:04:59,756 --> 00:05:02,390 Get another one of your little episodes there, Mike? 54 00:05:03,693 --> 00:05:04,825 You know, Phoebe. 55 00:05:05,160 --> 00:05:07,160 I once had to drive your boy home 56 00:05:07,162 --> 00:05:08,394 'cause he was having one of them 57 00:05:08,396 --> 00:05:10,396 panic attacks up on the freeway, 58 00:05:10,398 --> 00:05:11,697 trying to leave town. 59 00:05:11,699 --> 00:05:14,467 Is there a reason that you pulled us over? 60 00:05:14,469 --> 00:05:17,303 Hey, easy on the tone, Miss Larson. 61 00:05:17,672 --> 00:05:19,552 I'd hate to have to search this car. 62 00:05:19,706 --> 00:05:21,505 It's getting to the point where your boyfriend 63 00:05:21,507 --> 00:05:23,340 should start leaving a toothbrush 64 00:05:23,342 --> 00:05:25,309 at the overnight down at the station. 65 00:05:25,878 --> 00:05:27,677 Ain't that right, Mike? 66 00:05:27,679 --> 00:05:29,578 That's right, Sheriff Watts. 67 00:05:31,214 --> 00:05:33,413 Well, just wanted to welcome you back to town. 68 00:05:53,235 --> 00:05:54,334 I'll get the bags. 69 00:06:10,551 --> 00:06:12,431 Hey, Phoebe, do you want an omelet? 70 00:06:48,424 --> 00:06:50,557 This could be the right moment. 71 00:07:00,903 --> 00:07:01,968 Hey, Mikey? 72 00:07:04,638 --> 00:07:07,238 Is this okay? I think this... 73 00:07:07,607 --> 00:07:08,739 Ow! 74 00:07:08,741 --> 00:07:09,806 Oh! 75 00:07:12,477 --> 00:07:13,542 What the fuck! 76 00:07:13,544 --> 00:07:14,809 Oh, Phoebe, oh, no, I'm sorry. 77 00:07:14,811 --> 00:07:16,677 Oh, did you burn your hand? 78 00:07:16,679 --> 00:07:18,512 Just let me do the cooking, okay? 79 00:07:18,514 --> 00:07:20,847 - I will. I'm sorry. - Stop apologizing. 80 00:07:21,449 --> 00:07:22,514 Okay. 81 00:08:27,318 --> 00:08:28,450 Apollo Ape... 82 00:08:28,452 --> 00:08:29,517 Pow! 83 00:08:29,819 --> 00:08:30,884 I got you. 84 00:08:35,457 --> 00:08:37,298 No, what do you think you're doing? 85 00:08:38,760 --> 00:08:40,626 Hey, honey, no, I just wanted to tell you 86 00:08:40,628 --> 00:08:42,728 I had, like, a really funny idea for Apollo Ape. 87 00:08:42,730 --> 00:08:44,770 That's cool, what is it? 88 00:09:46,796 --> 00:09:49,130 How the fuck am I supposed to read this? 89 00:09:51,632 --> 00:09:53,398 Hey. Hello there. 90 00:09:53,733 --> 00:09:55,365 You're here late, Lasseter. 91 00:09:55,367 --> 00:09:56,699 You're not my assistant anymore, Petey. 92 00:09:56,701 --> 00:09:58,000 What are you doing down here? 93 00:09:58,002 --> 00:09:59,701 I know, I just miss ya. 94 00:09:59,703 --> 00:10:01,503 Oh, come on, you're not at the big desk anymore, 95 00:10:01,505 --> 00:10:02,904 you can let a few things slide. 96 00:10:03,106 --> 00:10:04,772 Enough, Agent Douglas. 97 00:10:08,744 --> 00:10:09,943 Oh, okay, I'm leaving. Do you need anything 98 00:10:09,945 --> 00:10:11,978 before I... 99 00:10:29,496 --> 00:10:30,679 Lasseter. 100 00:10:30,680 --> 00:10:31,863 The Ultra Program Toughguy 101 00:10:31,865 --> 00:10:32,964 is active. 102 00:10:32,966 --> 00:10:34,966 Wiseman asset Howell is the target. 103 00:10:34,968 --> 00:10:36,402 What? 104 00:10:36,403 --> 00:10:37,836 He'll be eliminated within 24 hours. 105 00:10:37,838 --> 00:10:39,904 This is American soil, they can't do that. 106 00:10:40,139 --> 00:10:43,707 We promised to protect him. Who is it? Yates? 107 00:10:43,709 --> 00:10:45,475 The operation is in progress. 108 00:10:45,477 --> 00:10:47,410 You're being informed as a courtesy. 109 00:10:47,412 --> 00:10:48,963 Who is this? 110 00:10:48,964 --> 00:10:50,924 Do not interfere. Have a nice evening. 111 00:10:52,017 --> 00:10:53,883 So Apollo Ape and Chip the Brick are, like, 112 00:10:53,885 --> 00:10:55,651 "Hey, what the heck happened?" You know? 113 00:10:55,653 --> 00:10:57,353 And then they find out 114 00:10:57,354 --> 00:10:59,054 that Spicy Tomato was in charge of the resistance. 115 00:10:59,056 --> 00:11:00,990 Okay, but what they didn't find out, 116 00:11:00,992 --> 00:11:02,424 which they'll find out in the next book, 117 00:11:02,426 --> 00:11:05,193 is that Fido Astro is also in on it. 118 00:11:07,764 --> 00:11:10,164 Oh, no. Dude. 119 00:11:10,166 --> 00:11:11,431 I know. 120 00:11:11,633 --> 00:11:14,201 I feel so betrayed. 121 00:11:14,203 --> 00:11:15,569 Do you get it? It's because 122 00:11:15,570 --> 00:11:16,936 he's man's best friend, not monkey's best friend. 123 00:11:16,939 --> 00:11:18,272 Of course. I mean, in hindsight 124 00:11:18,273 --> 00:11:19,606 it makes total sense to me. It's just that... 125 00:11:19,608 --> 00:11:20,807 He's a dog. 126 00:11:22,744 --> 00:11:24,177 You should write it down, I'm telling you. 127 00:11:24,179 --> 00:11:26,612 I don't know, I mean, I really just like thinking about it 128 00:11:26,614 --> 00:11:28,447 and like talking about it. 129 00:11:29,049 --> 00:11:31,149 Apollo Ape and his adventures. 130 00:11:31,151 --> 00:11:32,750 No, I love when you talk about it. 131 00:11:32,885 --> 00:11:34,517 I think other people would love it, too. 132 00:11:34,519 --> 00:11:35,985 Like, even... 133 00:11:36,555 --> 00:11:37,887 Like they might love to read it 134 00:11:37,889 --> 00:11:39,221 if you wrote it down, seriously. 135 00:11:40,824 --> 00:11:42,664 Do something really real with it. 136 00:11:47,797 --> 00:11:49,798 You know what skives me out, Pheebs? 137 00:11:50,633 --> 00:11:51,698 What? 138 00:11:51,700 --> 00:11:55,835 That car down there has moved so much. 139 00:11:57,038 --> 00:11:58,737 Like it was built in a factory, 140 00:11:58,739 --> 00:12:00,139 on a production line. 141 00:12:00,474 --> 00:12:03,475 And then it was like shipped, like, here. 142 00:12:03,477 --> 00:12:05,477 And then, like, this guy drove it all over the place. 143 00:12:05,479 --> 00:12:06,945 Yeah, exactly. 144 00:12:08,014 --> 00:12:09,880 But all that time, like for years, 145 00:12:09,882 --> 00:12:12,783 or really for, like, decades really, 146 00:12:12,785 --> 00:12:14,851 this one tree has been sitting in this one place 147 00:12:14,853 --> 00:12:16,485 not doing anything until tonight, 148 00:12:16,487 --> 00:12:18,920 when it, like, stopped the car. 149 00:12:21,724 --> 00:12:22,823 Yeah? 150 00:12:22,825 --> 00:12:24,666 Okay, so this car is always going. 151 00:12:25,561 --> 00:12:30,263 And that tree is always just, like, stopping. You know? 152 00:12:30,265 --> 00:12:32,698 Like, it's been stopping there for years 153 00:12:32,700 --> 00:12:34,099 until tonight when it met something 154 00:12:34,101 --> 00:12:35,767 that it didn't want to keep going, 155 00:12:35,769 --> 00:12:37,669 and it was like, "Mmm-mmm. No. 156 00:12:42,609 --> 00:12:43,708 "You're stopping, too." 157 00:12:43,709 --> 00:12:44,808 And then this tree that has never done anything, 158 00:12:44,811 --> 00:12:45,943 is fucking, like... 159 00:12:45,945 --> 00:12:48,947 Like, destroying this beautiful... 160 00:12:48,949 --> 00:12:51,182 Like, really beautiful and fast-moving thing. 161 00:12:52,652 --> 00:12:54,752 Why? Why are you crying? 162 00:12:54,754 --> 00:12:56,086 Because, Phoebe, like... 163 00:12:58,056 --> 00:12:59,221 Am I that tree? 164 00:13:01,793 --> 00:13:02,925 No. 165 00:13:04,161 --> 00:13:05,226 No. 166 00:13:05,728 --> 00:13:07,648 I think I'm that tree. And I think... 167 00:13:07,896 --> 00:13:10,096 I think you're the car. And I think I'm stopping you. 168 00:13:10,631 --> 00:13:12,698 - You are not the tree. - Okay. 169 00:13:13,600 --> 00:13:14,665 I love you. 170 00:13:21,773 --> 00:13:25,842 Phoebe, I really am sorry about Hawaii. 171 00:13:30,114 --> 00:13:32,180 It's okay, honestly. 172 00:13:34,684 --> 00:13:37,819 I totally over-reacted. I was really upset. 173 00:13:42,625 --> 00:13:45,258 It's not going to be like this always, you know. 174 00:13:47,228 --> 00:13:49,028 Mike, you're like... 175 00:13:50,064 --> 00:13:51,863 ...the strongest, kindest person 176 00:13:51,865 --> 00:13:53,625 I've ever met in my whole life. 177 00:13:54,667 --> 00:13:55,966 I fucking love you. 178 00:14:11,216 --> 00:14:13,817 - You're a fucking mess, man. - I know. 179 00:14:47,320 --> 00:14:49,820 - Yates! - Oh, for Christ's sake. 180 00:14:52,090 --> 00:14:53,189 Yes, Victoria? 181 00:14:53,191 --> 00:14:55,031 I need to speak with you right now. 182 00:14:56,760 --> 00:14:59,293 Okay, I guess we were pretty much done here. 183 00:14:59,295 --> 00:15:00,795 Thanks, guys. 184 00:15:03,232 --> 00:15:04,731 Stop avoiding me. 185 00:15:05,366 --> 00:15:07,199 I've got word that Toughguy is moving in 186 00:15:07,201 --> 00:15:09,634 on my old Wiseman asset. What is Toughguy? 187 00:15:10,003 --> 00:15:12,004 - And where did you hear that? - Is it true? 188 00:15:14,240 --> 00:15:16,740 It doesn't concern you. Okay? 189 00:15:17,242 --> 00:15:19,008 Wiseman was my baby. 190 00:15:19,010 --> 00:15:21,377 Yeah, and it's still-born. So, what are you crying about? 191 00:15:21,379 --> 00:15:23,812 So you're coming after my still-born baby? 192 00:15:25,683 --> 00:15:27,749 Let's finish this in my office. 193 00:15:28,718 --> 00:15:30,718 I don't understand why you're so upset here. 194 00:15:30,720 --> 00:15:32,319 Aren't you the one who shut down the program? 195 00:15:32,321 --> 00:15:34,087 Yeah, because it was a flawed model. 196 00:15:34,089 --> 00:15:35,922 Because we were hurting people. 197 00:15:35,924 --> 00:15:37,925 I didn't expect your yuppie ass to come riding in 198 00:15:37,927 --> 00:15:39,960 on a vulture and pick at the bones of my operation. 199 00:15:39,962 --> 00:15:42,195 I was made supervisor fair and square. 200 00:15:42,330 --> 00:15:43,696 You were made a temporary supervisor 201 00:15:43,698 --> 00:15:44,930 because you kissed the right asses. 202 00:15:44,932 --> 00:15:46,364 Because I'm the right man for the job. 203 00:15:46,366 --> 00:15:48,367 According to who? Daffy Duck? 204 00:15:49,670 --> 00:15:51,270 Daffy Duck... 205 00:15:51,271 --> 00:15:52,871 Well, I guess I'm doing something right 206 00:15:52,873 --> 00:15:54,272 because I've had the job for about two years. 207 00:15:54,274 --> 00:15:56,057 Yeah, it should have been two months. 208 00:15:56,058 --> 00:15:57,841 You're supposed to protect these assets. Not kill them! 209 00:15:57,844 --> 00:15:59,743 Victoria, we're clearing the portfolio. 210 00:15:59,745 --> 00:16:00,845 What? 211 00:16:00,847 --> 00:16:02,112 Mike Howell keeps trying to leave town. 212 00:16:02,114 --> 00:16:03,446 He needs to be eliminated. 213 00:16:04,449 --> 00:16:06,849 You're going to kill him for trying to leave town? 214 00:16:06,851 --> 00:16:08,750 That's a security breach. I'm just doing my job. 215 00:16:08,752 --> 00:16:10,402 He's a human being. 216 00:16:10,403 --> 00:16:12,054 - They're assets. - He's an American citizen. 217 00:16:12,056 --> 00:16:13,288 They're government property. 218 00:16:13,290 --> 00:16:14,922 Are you actually fucking insane? 219 00:16:14,924 --> 00:16:16,223 Oh, language. 220 00:16:16,225 --> 00:16:17,857 Listen to me, King Idiot! 221 00:16:17,859 --> 00:16:19,659 If you think I'm just going to sit back... 222 00:16:19,660 --> 00:16:21,460 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 223 00:16:21,462 --> 00:16:23,862 Howell dies today! 224 00:16:23,864 --> 00:16:26,298 Yeah. And you can't do shit. What are you going to do? 225 00:16:26,700 --> 00:16:28,800 Huh? You going to go over me? 226 00:16:28,802 --> 00:16:31,002 You're my fucking dog here, okay? 227 00:16:31,437 --> 00:16:34,404 Sit. Stay. Behave. 228 00:16:35,240 --> 00:16:39,309 Now get the fuck out of my fucking office! 229 00:16:52,721 --> 00:16:54,253 Mike, what's happening? 230 00:16:55,389 --> 00:16:57,288 Oh. Um... 231 00:16:57,290 --> 00:17:00,991 Nothing. Just, uh, something. I have to go to work. 232 00:17:01,793 --> 00:17:03,392 Isn't it early? 233 00:17:04,428 --> 00:17:08,462 Yeah. Yeah. But, um, they needed me to do a thing. 234 00:17:09,164 --> 00:17:10,229 What thing? 235 00:17:11,131 --> 00:17:12,197 Groceries. 236 00:17:16,769 --> 00:17:17,901 I love you. 237 00:17:44,527 --> 00:17:46,326 - Rose. - What's up? 238 00:17:46,328 --> 00:17:47,527 - How's it goin', man? - How you doin', baby? 239 00:17:47,529 --> 00:17:49,062 What's up! 240 00:17:49,064 --> 00:17:50,904 I really appreciate you doing this for me, man. 241 00:17:50,931 --> 00:17:53,531 Come on, man. Come on, baby, you know I got you, right? 242 00:17:53,533 --> 00:17:54,866 - Okay. - I got you. 243 00:17:54,867 --> 00:17:56,200 You're my nigga-nigga-noga. You know that shit, right? 244 00:17:56,202 --> 00:17:57,535 All right. Yeah. 245 00:17:57,536 --> 00:17:58,869 All right, right. Now go open up your trunk. 246 00:17:59,271 --> 00:18:00,838 - Oh, okay, all right. - It's all cool. 247 00:18:00,840 --> 00:18:02,372 Casual like, no big D. 248 00:18:05,543 --> 00:18:06,709 Stay chill. 249 00:18:06,710 --> 00:18:08,630 You ready? Come on, come on, come on. 250 00:18:09,145 --> 00:18:10,210 All right. 251 00:18:13,349 --> 00:18:15,315 Yo', this is more illegal than the shit 252 00:18:15,317 --> 00:18:16,883 you usually get, know what I mean? 253 00:18:16,885 --> 00:18:18,351 - Yeah. - Feel me? 254 00:18:18,353 --> 00:18:20,086 This is some fucking powerful fireworks, man. 255 00:18:20,088 --> 00:18:22,021 This gonna light up the sky for ya bitch. 256 00:18:22,023 --> 00:18:23,122 Oh, Rose. 257 00:18:23,792 --> 00:18:24,957 Phoebe is going to love this. 258 00:18:24,959 --> 00:18:29,061 This is perfect, Rose, this is so perfect. Oh, man. 259 00:18:29,296 --> 00:18:30,495 I'm tellin' ya, this is some serious 260 00:18:30,497 --> 00:18:32,196 proposal-engagement- wedding-type 261 00:18:32,198 --> 00:18:33,964 life changing shit you're doin'. 262 00:18:33,966 --> 00:18:35,498 - You know what I'm sayin'? - That's the plan. 263 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 Yo' you're a sensitive nigga, bitch. 264 00:18:36,802 --> 00:18:38,185 Well I love her. 265 00:18:38,186 --> 00:18:39,569 You got to give it all when you love like that, you know? 266 00:18:39,571 --> 00:18:41,537 Yeah, exactly. Comes once a life, right? 267 00:18:41,539 --> 00:18:43,205 Oh, serious. Yeah, yeah. 268 00:18:43,440 --> 00:18:45,072 - All right, thanks, man. - Oh, you goin'? 269 00:18:45,074 --> 00:18:46,496 - Yeah. - Where you goin'? 270 00:18:46,497 --> 00:18:47,920 Gotta drop those off and I gotta go to work. 271 00:18:47,921 --> 00:18:49,343 Wanna drop some acid and go inside the titty bar? 272 00:18:49,345 --> 00:18:52,379 Nah, that's okay. It's 8:15 in the morning, Rose. 273 00:18:54,149 --> 00:18:56,382 - Thank you, Nancy. - Thank you, Mike. 274 00:18:56,384 --> 00:18:57,449 Bye. 275 00:19:30,385 --> 00:19:32,151 Chariot Progressive. Listen. 276 00:19:32,153 --> 00:19:33,852 Mandelbrot set is in motion. 277 00:19:33,854 --> 00:19:37,223 Echo Choir has been breached, we are fielding the ball. 278 00:19:42,229 --> 00:19:44,028 Is that a lyric from something? 279 00:19:45,197 --> 00:19:46,429 Fuck. 280 00:19:49,234 --> 00:19:53,469 No. Chariot Progressive. Listen. 281 00:19:53,471 --> 00:19:54,536 Okay. 282 00:19:55,005 --> 00:19:57,338 - Mandelbrot set is in motion. - Yeah. 283 00:19:57,340 --> 00:19:59,540 Ma'am, are you going to get something? 284 00:20:00,010 --> 00:20:01,509 Chariot Progressive, Mike. 285 00:20:01,511 --> 00:20:03,077 Lady, could you please, like, stop it with... 286 00:20:03,079 --> 00:20:04,445 Chariot Progressive. 287 00:20:04,580 --> 00:20:06,279 - Are you okay? - Listen. 288 00:20:06,281 --> 00:20:08,514 Mandelbrot set is in motion. 289 00:20:08,516 --> 00:20:10,215 Echo Choir has been breached. 290 00:20:10,217 --> 00:20:11,549 We are fielding the ball. 291 00:20:11,551 --> 00:20:13,919 Chariot Progressive. Chariot Progressive. 292 00:20:13,921 --> 00:20:15,387 Listen, Mike. You're not listening... 293 00:20:15,555 --> 00:20:16,954 Listen. Chariot Progressive! 294 00:20:16,956 --> 00:20:18,255 Chariot Progressive. 295 00:20:18,257 --> 00:20:19,489 Chariot Progressive is in motion. 296 00:20:19,491 --> 00:20:21,023 Motion... 297 00:20:31,367 --> 00:20:32,577 Mike. Please listen to me. 298 00:20:32,578 --> 00:20:33,788 All right, lady, enough with that stuff, okay? 299 00:20:33,789 --> 00:20:34,999 You're in danger. You have to listen to me. 300 00:20:35,003 --> 00:20:36,804 I've got to close up soon. So... 301 00:20:44,111 --> 00:20:45,410 I'm sorry. 302 00:20:46,045 --> 00:20:47,110 It's okay. 303 00:20:47,112 --> 00:20:49,179 About all of this. I'm sorry, Mike. I tried. 304 00:20:49,648 --> 00:20:50,913 It's cool. 305 00:20:58,388 --> 00:20:59,620 Do you want your soup? 306 00:21:44,168 --> 00:21:46,101 Hey, stop doing shit to my car. 307 00:22:24,005 --> 00:22:25,371 - Hey, babes, what's up? - Hey. 308 00:22:25,373 --> 00:22:26,605 I just killed two people... 309 00:22:26,607 --> 00:22:28,006 Two... Two gentlemen. 310 00:22:28,008 --> 00:22:29,073 That's awesome. Why? 311 00:22:29,075 --> 00:22:30,630 No, these two guys were trying to, like, 312 00:22:30,631 --> 00:22:32,186 break into my car at work and they had guns 313 00:22:32,187 --> 00:22:33,742 and knives and they were, like, being total dicks 314 00:22:33,746 --> 00:22:35,312 and they just attacked me. 315 00:22:35,314 --> 00:22:36,447 Shit, babe, you got mugged? 316 00:22:36,449 --> 00:22:37,548 Then I took, like, a spoon 317 00:22:37,550 --> 00:22:38,649 and I just like, mmm... 318 00:22:38,651 --> 00:22:40,434 I, like, shoved it through this guy. 319 00:22:40,435 --> 00:22:42,218 - Did you call the police? - No, I didn't call the police. 320 00:22:42,221 --> 00:22:44,020 'Cause I'm the killer... I'm the murderer. 321 00:22:44,022 --> 00:22:45,605 I also have, like... 322 00:22:45,606 --> 00:22:47,189 I have, like, a lot of weed and mushrooms in my car. 323 00:22:47,191 --> 00:22:48,591 I just killed two dudes in a parking lot, okay, 324 00:22:48,593 --> 00:22:49,758 and Phoebe, if you don't come here right now, 325 00:22:49,760 --> 00:22:51,659 I'm gonna start like pissing in my pants. 326 00:22:51,661 --> 00:22:53,227 I swear to God, Phoebe, I'm just gonna 327 00:22:53,229 --> 00:22:54,528 start like pissing. 328 00:22:55,264 --> 00:22:57,230 How did this happen? 329 00:23:00,102 --> 00:23:01,468 How the fuck did this happen? 330 00:23:03,038 --> 00:23:04,737 I shot those guys in the head. 331 00:23:04,739 --> 00:23:07,239 And that guy, I, like, I spooned him in the neck 332 00:23:07,241 --> 00:23:09,174 and his shit just, like, ended. 333 00:23:10,110 --> 00:23:11,643 You just killed two guys? 334 00:23:11,645 --> 00:23:14,412 They were trying to, like, stab me, Phoebe. 335 00:23:14,414 --> 00:23:15,780 Why are people trying to stab you? 336 00:23:15,782 --> 00:23:17,314 I don't know! Shh! 337 00:23:18,050 --> 00:23:19,616 I don't know, but I am... 338 00:23:20,185 --> 00:23:22,084 I am, like, freaking out all over the place. 339 00:23:22,086 --> 00:23:24,387 Babe, I have, like, a lot of anxiety about this. 340 00:23:24,389 --> 00:23:26,389 Get your hands in the air. 341 00:23:26,391 --> 00:23:28,290 Oh, fuck me! Yup. 342 00:23:28,292 --> 00:23:29,591 Oh, God, it's Mike. 343 00:23:29,593 --> 00:23:31,492 - I'm sorry! - Drop it. 344 00:23:33,662 --> 00:23:35,294 What do you mean, two casualties? 345 00:23:35,296 --> 00:23:37,163 We lost two assets attempting to neutralize 346 00:23:37,165 --> 00:23:38,831 Wiseman-designate Howell. 347 00:23:38,833 --> 00:23:40,098 How is that possible? 348 00:23:40,100 --> 00:23:41,365 He was armed with a spoon, sir. 349 00:23:41,700 --> 00:23:44,500 A fucking spoon? What? 350 00:23:44,502 --> 00:23:45,767 Uh, we're not sure yet, 351 00:23:45,769 --> 00:23:47,268 the exact nature of the confrontation... 352 00:23:47,270 --> 00:23:49,537 He's been fucking activated! Do you not see that? 353 00:23:49,539 --> 00:23:51,272 - Yes, sir. - This is Lasseter. 354 00:23:51,274 --> 00:23:54,241 She's in the town. Lock it down and find her. 355 00:23:54,243 --> 00:23:56,443 Shut down the bridge, nobody gets in or out! 356 00:23:56,445 --> 00:23:58,061 Sir, yes, sir. 357 00:23:58,062 --> 00:23:59,679 - Where's asset Howell now? - He's been arrested, sir. 358 00:23:59,682 --> 00:24:02,349 Perfect. Okay, we go in. We take him out. 359 00:24:02,351 --> 00:24:03,650 He's trapped in one place. 360 00:24:03,652 --> 00:24:05,385 You cannot possibly fuck this up. 361 00:24:05,387 --> 00:24:06,452 Yes, sir. 362 00:24:06,454 --> 00:24:09,855 Employ assets Crane and Laugher. 363 00:24:16,830 --> 00:24:19,564 Okay, so just lead me through this one more time. 364 00:24:19,566 --> 00:24:21,365 Just so I'm clear. Just so... 365 00:24:21,367 --> 00:24:24,802 No, no, no. Um, I hit him with a spoon 366 00:24:24,804 --> 00:24:27,171 and his lungs exploded. 367 00:24:28,240 --> 00:24:30,406 - It wasn't his lungs. - No, that's what happened. 368 00:24:30,408 --> 00:24:32,689 'Cause he couldn't breathe, 'cause I got him in the neck. 369 00:24:34,145 --> 00:24:35,812 Your lungs aren't in your neck, they're in your chest. 370 00:24:35,814 --> 00:24:37,513 I know that, Phoebe. 371 00:24:37,515 --> 00:24:40,182 No, I don't know that. No, I do. 372 00:24:40,184 --> 00:24:41,716 Phoebe. It doesn't even make any sense to me. 373 00:24:41,718 --> 00:24:44,385 Okay. Okay. So you said something about a lady. 374 00:24:44,387 --> 00:24:45,853 - Yeah. - What did she say to you? 375 00:24:45,855 --> 00:24:47,488 Okay, so she said... 376 00:24:48,724 --> 00:24:51,391 I don't know what she said. Like, some bullshit. Like... 377 00:24:51,860 --> 00:24:53,326 I don't know what she said. 378 00:24:53,328 --> 00:24:55,428 - Babe. We're in jail. - Yeah? 379 00:24:55,430 --> 00:24:57,630 So maybe just try and remember and focus 380 00:24:57,632 --> 00:24:59,733 and put it together. What did the lady say? 381 00:24:59,735 --> 00:25:00,800 Okay. 382 00:25:05,339 --> 00:25:06,404 She said... 383 00:25:06,406 --> 00:25:10,307 Mandelbrot set is in motion. Echo Choir has been breached. 384 00:25:10,309 --> 00:25:12,230 We are fielding the ball. 385 00:25:16,449 --> 00:25:17,614 Mike, what the fuck does that mean? 386 00:25:17,616 --> 00:25:18,848 I don't know. 387 00:25:19,750 --> 00:25:21,049 Phoebe, I don't know 388 00:25:21,050 --> 00:25:23,010 but I remember it like it just happened. 389 00:25:24,254 --> 00:25:25,419 I remember every single thing that happened 390 00:25:25,421 --> 00:25:26,586 to me in the last 94 minutes. 391 00:25:26,588 --> 00:25:29,288 94 minutes? How did I even get that number, Phoebe? 392 00:25:29,290 --> 00:25:30,422 I remember literally every single thing 393 00:25:30,424 --> 00:25:31,623 that happened, I can picture it. 394 00:25:31,625 --> 00:25:32,790 - Mike, listen. - Okay. 395 00:25:32,792 --> 00:25:35,393 Just slow down. 396 00:25:35,795 --> 00:25:37,194 Yeah, Mike. 397 00:25:38,430 --> 00:25:40,829 You slow way down. 398 00:25:52,508 --> 00:25:55,509 How many times have you been in this station, Mike? 399 00:25:55,511 --> 00:25:56,810 Since you were 22? 400 00:25:58,680 --> 00:26:00,614 Your probation officer must be 401 00:26:00,616 --> 00:26:02,382 the Michael Jordan of bullshitters. 402 00:26:02,384 --> 00:26:03,916 Because I've never seen you gone 403 00:26:03,918 --> 00:26:06,585 more than couple of hours? 404 00:26:11,693 --> 00:26:12,692 Mike. 405 00:26:12,693 --> 00:26:14,613 Tell me you didn't kill these people. 406 00:26:14,696 --> 00:26:16,562 They attacked him. 407 00:26:16,564 --> 00:26:18,404 - He was defending himself. - Yeah. 408 00:26:18,865 --> 00:26:21,365 - Excuse me? - What was he supposed to do? 409 00:26:22,768 --> 00:26:24,735 You're his girlfriend. You're his mom. 410 00:26:24,737 --> 00:26:27,404 You're his maid. You're his landlady. 411 00:26:27,773 --> 00:26:30,507 - Now you're his lawyer? - It was just a thing. 412 00:26:30,942 --> 00:26:32,782 It was just a thing that happened. 413 00:26:35,680 --> 00:26:36,745 Mike... 414 00:26:36,747 --> 00:26:39,981 - I didn't mean to. - You didn't mean to? 415 00:26:41,684 --> 00:26:42,983 Two men are dead, Mike. 416 00:26:42,985 --> 00:26:44,617 There's no walking away this time. 417 00:26:47,754 --> 00:26:49,434 - What the hell is that? - What's going on? 418 00:26:49,556 --> 00:26:51,476 Shit, lock it down! 419 00:26:51,990 --> 00:26:53,389 Hey, we've got a problem. 420 00:26:56,460 --> 00:26:57,792 Why is the power out? 421 00:26:57,794 --> 00:26:59,226 Oh, hell, Phoebe, I don't know. 422 00:26:59,228 --> 00:27:00,561 Just keep moving. 423 00:27:00,563 --> 00:27:02,796 Hold on. Hold on. 424 00:27:03,431 --> 00:27:05,391 Mike, I really don't want to go in there. 425 00:27:06,367 --> 00:27:09,868 Mike... There we go. Just hold on. 426 00:27:10,670 --> 00:27:12,404 All the lines out of the station are down. 427 00:27:12,406 --> 00:27:14,539 Radio, Internet, the phone... 428 00:27:14,541 --> 00:27:16,007 Who the fuck is that? 429 00:27:26,820 --> 00:27:27,885 Mike! 430 00:27:34,959 --> 00:27:36,292 Mike, grab his gun! 431 00:27:45,369 --> 00:27:46,534 Move! Move! Move! 432 00:27:48,805 --> 00:27:50,838 Get down! Down! Stay down! 433 00:28:19,600 --> 00:28:20,665 Ah! 434 00:28:44,958 --> 00:28:46,924 No, no, get out. Phoebe, get out! 435 00:28:59,939 --> 00:29:01,004 Oh... 436 00:29:06,911 --> 00:29:07,976 Phoebe, the gun. 437 00:29:09,512 --> 00:29:10,577 Just go! 438 00:29:41,870 --> 00:29:43,069 Get out of here! 439 00:29:44,505 --> 00:29:45,570 Come on! 440 00:29:53,447 --> 00:29:54,847 - Wait! - Hmm? 441 00:29:55,147 --> 00:29:56,412 Huh? 442 00:29:59,785 --> 00:30:01,518 Uh... 443 00:31:20,493 --> 00:31:21,625 Hi, darlin'. 444 00:31:21,626 --> 00:31:22,758 Why is Liman on lockdown? 445 00:31:22,761 --> 00:31:24,628 Why are there men in hazmat suits 446 00:31:24,630 --> 00:31:26,229 walking around like extra-terrestrials? 447 00:31:26,231 --> 00:31:27,763 What the fuck are you doing? 448 00:31:27,765 --> 00:31:31,700 A dog with rabies got loose. A real old bitch. 449 00:31:31,702 --> 00:31:32,901 Oh, you're all class, Adrian. 450 00:31:32,903 --> 00:31:34,686 You activated Howell. 451 00:31:34,687 --> 00:31:36,471 Now two of my Toughguy assets are dead. 452 00:31:36,607 --> 00:31:38,673 I know what you're doing here. Don't fuck with my operation! 453 00:31:38,675 --> 00:31:40,141 Your operation is murder. 454 00:31:40,143 --> 00:31:41,976 This is the last time that you and I speak. 455 00:31:41,978 --> 00:31:44,478 I'm taking you down, Yates. You understand me? 456 00:31:44,480 --> 00:31:46,179 That's pretty big talk for a middle-aged woman 457 00:31:46,181 --> 00:31:48,515 with a... What? A cell phone? 458 00:31:48,517 --> 00:31:50,817 You can't touch me. Okay... 459 00:31:50,819 --> 00:31:53,252 You can't even... Did you just hang up on me? 460 00:31:53,254 --> 00:31:56,555 Please tell me you did not just hang up on me. 461 00:31:58,692 --> 00:32:00,453 Yo, Phoebe, where are we going? 462 00:32:00,894 --> 00:32:02,793 We are leaving, we are getting the fuck out of town. 463 00:32:02,795 --> 00:32:04,895 No, I can't leave town, you know that. 464 00:32:05,230 --> 00:32:06,796 Well, you didn't have people try to kill you before, 465 00:32:06,798 --> 00:32:09,098 I was thinking maybe that could motivate us here. 466 00:32:09,100 --> 00:32:11,021 Okay, fine. So where do you want to go? 467 00:32:11,069 --> 00:32:12,635 - Fuck! - All right, listen, listen. 468 00:32:12,637 --> 00:32:14,536 We'll take my car and we'll go to Rose's house, okay? 469 00:32:14,538 --> 00:32:16,004 - What? - What? 470 00:32:16,006 --> 00:32:17,505 You want to get high right now, Mike? 471 00:32:17,507 --> 00:32:18,906 No I don't want to get... No. 472 00:32:18,908 --> 00:32:20,540 Rose has like guns and shit, okay. 473 00:32:20,542 --> 00:32:24,277 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 474 00:32:25,947 --> 00:32:27,012 Okay, you are not in any position 475 00:32:27,014 --> 00:32:28,079 to be making the plan right now. 476 00:32:28,081 --> 00:32:29,681 Really? Well, who is, all right? 477 00:32:29,682 --> 00:32:31,282 - The cops are all dead. - The guy in the thing, 478 00:32:31,284 --> 00:32:32,883 in the cell thing, 479 00:32:32,885 --> 00:32:34,784 doesn't see the gun, you don't point at it and go, 480 00:32:34,786 --> 00:32:36,019 "Gun..." 481 00:32:38,123 --> 00:32:40,056 Okay. No, no. I recognize that now 482 00:32:40,058 --> 00:32:41,524 as, like, a faux pas. I'm sorry. 483 00:32:41,759 --> 00:32:43,058 Like, and if someone who's trying to kill you, 484 00:32:43,060 --> 00:32:44,843 goes, "Wait..." 485 00:32:44,844 --> 00:32:46,627 You don't go, "Oh, what do you want to talk about?" 486 00:32:46,830 --> 00:32:49,164 Okay, you're right. Sorry. I'm sorry. 487 00:32:49,166 --> 00:32:50,732 Please just don't yell at me, okay? 488 00:32:50,734 --> 00:32:52,734 - I'm starting to freak out. - No. I know you are. 489 00:32:52,736 --> 00:32:53,901 I just think that maybe we need to figure out 490 00:32:53,903 --> 00:32:55,953 what the fuck we're doing... 491 00:32:55,954 --> 00:32:58,004 Come here. You're fine. I'm fine. All right? 492 00:32:58,007 --> 00:32:59,974 We made it out of there. Okay? 493 00:32:59,976 --> 00:33:02,209 And nothing else is going to happen, I promise. 494 00:33:03,312 --> 00:33:04,844 Let's just get in my car... 495 00:33:05,079 --> 00:33:06,144 Oh, fuck! 496 00:33:08,248 --> 00:33:09,614 So that's what those guys were doing? 497 00:33:09,616 --> 00:33:10,881 That would have hurt. 498 00:33:12,285 --> 00:33:13,550 Okay, 499 00:33:14,886 --> 00:33:15,951 let's take my car. 500 00:33:36,605 --> 00:33:37,737 Aw. 501 00:33:43,177 --> 00:33:44,777 Hmm. 502 00:33:46,979 --> 00:33:48,044 Hello? 503 00:33:48,913 --> 00:33:50,913 I'm in Liman. I activated Howell. 504 00:33:51,749 --> 00:33:52,998 What? 505 00:33:52,999 --> 00:33:54,248 Yates' Toughguy assets are in town. 506 00:33:54,251 --> 00:33:56,351 I'm here trying to save asset Howell 507 00:33:56,353 --> 00:33:58,119 and derail this operation. 508 00:33:58,121 --> 00:33:59,287 But something's not right. 509 00:33:59,289 --> 00:34:00,588 I'm standing in front 510 00:34:00,589 --> 00:34:01,888 of the sheriff station which is on fire. 511 00:34:01,891 --> 00:34:03,607 I don't understand... 512 00:34:03,608 --> 00:34:05,324 Why would you... I should not be talking... 513 00:34:05,327 --> 00:34:07,727 Listen to me. I need a weapon. 514 00:34:07,729 --> 00:34:08,878 Oh, my God. 515 00:34:08,879 --> 00:34:10,028 There's an empty field. I'm going to send you 516 00:34:10,031 --> 00:34:11,264 coordinates for the drop. 517 00:34:11,266 --> 00:34:12,865 And I need to know where the fuck 518 00:34:12,867 --> 00:34:15,334 Yates is pulling the subjects for this operation. 519 00:34:15,336 --> 00:34:16,819 If they're trained assets, 520 00:34:16,820 --> 00:34:18,303 they should be doing this quickly and quietly. 521 00:34:18,305 --> 00:34:19,971 This behavior makes no sense. 522 00:34:19,973 --> 00:34:22,173 Okay, I'm sorry. I gotta hang up. I can't... 523 00:34:22,175 --> 00:34:24,776 No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Don't hang up. 524 00:34:24,778 --> 00:34:26,194 He's boxing me in, in this town. 525 00:34:26,195 --> 00:34:27,611 He's going to trap me like a rat and he's going to kill me. 526 00:34:28,381 --> 00:34:30,247 Please, Petey, I really need you. 527 00:34:38,157 --> 00:34:39,890 Okay, here we go. 528 00:34:51,735 --> 00:34:52,800 Hey. 529 00:34:55,337 --> 00:34:58,171 Hey, you seem, like, spooky quiet. 530 00:34:59,208 --> 00:35:00,974 I am spooky quiet. 531 00:35:02,110 --> 00:35:03,175 I'm like... 532 00:35:03,844 --> 00:35:06,177 I think I'm in anaphylactic shock. 533 00:35:08,814 --> 00:35:10,280 That's not what that's called. 534 00:35:10,282 --> 00:35:12,850 Like, I'm trying to think of stuff, you know... 535 00:35:12,852 --> 00:35:14,751 Phoebe, I can't remember anything. 536 00:35:14,753 --> 00:35:15,885 Like I never even... 537 00:35:15,887 --> 00:35:18,654 I can't even remember where I went to school. 538 00:35:18,656 --> 00:35:20,355 - Maybe don't think about it. - Did I go to school? 539 00:35:20,357 --> 00:35:21,422 Uh... 540 00:35:22,124 --> 00:35:24,058 Did we even talk about my parents? 541 00:35:25,761 --> 00:35:28,828 We walk from here. Is that what's happening now? 542 00:35:28,830 --> 00:35:30,350 - Yeah. - Let's go. 543 00:35:38,740 --> 00:35:40,180 - Shit. - What? 544 00:35:43,277 --> 00:35:46,177 What if I'm like... Like a robot? 545 00:35:47,748 --> 00:35:48,813 No. No... 546 00:35:48,815 --> 00:35:50,948 With gigabytes of memory recall, 547 00:35:51,684 --> 00:35:53,216 and, like, karate programming where I use 548 00:35:53,218 --> 00:35:54,750 objects to kill people. 549 00:35:55,119 --> 00:35:56,418 Mike, you're not a robot. 550 00:35:57,287 --> 00:35:59,321 With advanced biological engineering. 551 00:35:59,690 --> 00:36:00,789 Maybe I am. 552 00:36:03,226 --> 00:36:04,492 - Mike. - Yeah? 553 00:36:04,493 --> 00:36:06,493 - You are not a robot. - But how do you know? 554 00:36:06,895 --> 00:36:09,395 I have the weirdest thoughts in my head right now. 555 00:36:09,397 --> 00:36:10,462 I know. I know, babe. 556 00:36:10,464 --> 00:36:12,465 Do you know what a M1 Abrams is? 557 00:36:13,367 --> 00:36:14,833 Hmm? 558 00:36:14,835 --> 00:36:16,301 It's a type of tank. 559 00:36:16,303 --> 00:36:19,470 I could list like 50 types of tanks right now. 560 00:36:19,472 --> 00:36:20,737 When did I learn about tanks? 561 00:36:21,973 --> 00:36:23,674 I didn't. 562 00:36:23,675 --> 00:36:25,375 I know nothing about tanks or guns or bombs 563 00:36:25,377 --> 00:36:26,909 but I suddenly know, like, 564 00:36:26,911 --> 00:36:28,143 everything about tanks and guns and... 565 00:36:28,145 --> 00:36:30,025 Freeze, motherfucker! 566 00:36:30,079 --> 00:36:32,012 - Oh, shit, Mike! It's you? - Rose. Rose. 567 00:36:32,014 --> 00:36:33,447 What the fuck you doing here, man? 568 00:36:33,448 --> 00:36:34,882 - Can we come over? - Yo, yo, yo... Get inside! 569 00:36:34,884 --> 00:36:36,049 Get inside right now, man! 570 00:36:36,051 --> 00:36:37,383 Shit crazy tonight. 571 00:36:37,385 --> 00:36:38,884 I ain't tryin' to die from no monkey disease. 572 00:36:38,886 --> 00:36:40,051 Come on, get inside! 573 00:36:48,727 --> 00:36:50,293 What the fuck? 574 00:37:06,476 --> 00:37:08,375 What the fuck is all this? 575 00:37:08,377 --> 00:37:10,076 - Mr. Yates, sir... - I said subtle! 576 00:37:10,078 --> 00:37:12,179 I said covert! 577 00:37:12,180 --> 00:37:14,280 Not pitch a tent in the middle of the fucking parking lot! 578 00:37:14,283 --> 00:37:16,443 - Sir, this is... - Where are the assets? 579 00:37:18,253 --> 00:37:21,087 You got them all just sitting in a dark truck? 580 00:37:21,089 --> 00:37:22,756 You said as bare bones as possible. 581 00:37:22,758 --> 00:37:24,124 Yes. Right, you're right. 582 00:37:24,126 --> 00:37:25,458 Thank you. 583 00:37:31,132 --> 00:37:32,764 Laugher? 584 00:37:33,833 --> 00:37:35,533 What happened to you? I heard you were KIA. 585 00:37:35,535 --> 00:37:37,351 We recovered him 586 00:37:37,352 --> 00:37:39,168 from the sheriff station 30 minutes ago. 587 00:37:39,304 --> 00:37:41,537 But you saw him, right? Howell? 588 00:37:41,539 --> 00:37:44,005 He took my teeth. 589 00:37:47,077 --> 00:37:48,475 But I got 'em back. 590 00:37:51,379 --> 00:37:52,444 Oh. 591 00:37:54,080 --> 00:37:55,696 Yeah, thanks. 592 00:37:55,697 --> 00:37:57,313 We just wanna, like, hang out here for a couple of hours. 593 00:37:57,316 --> 00:37:58,816 'Cause things are like... 594 00:37:58,818 --> 00:37:59,883 I don't know, but things are, like, 595 00:37:59,885 --> 00:38:01,201 pretty dangerous right now. 596 00:38:01,202 --> 00:38:02,518 Yeah, so why you come to my house, Mike? 597 00:38:02,520 --> 00:38:04,887 Why didn't you go to your house, huh? 598 00:38:04,889 --> 00:38:07,556 Crazy is as crazy does and you dragged crazy here. 599 00:38:07,558 --> 00:38:09,224 And I don't even know what that does or what that is. 600 00:38:09,226 --> 00:38:10,826 You see what I'm saying? 601 00:38:10,828 --> 00:38:12,311 I don't know, Rose. 602 00:38:12,312 --> 00:38:13,795 We just thought it would be, like, safer here. Ow. 603 00:38:14,197 --> 00:38:15,396 Safer from what? 604 00:38:15,398 --> 00:38:16,864 Wait, why do you think it's dangerous? 605 00:38:16,866 --> 00:38:18,082 Yeah? 606 00:38:18,083 --> 00:38:19,763 Like I said to you before because of the... 607 00:38:21,303 --> 00:38:22,368 The what? 608 00:38:22,370 --> 00:38:24,454 The monkeys. The monkeys! 609 00:38:24,455 --> 00:38:26,538 And, yo, Mike, what you gonna be safer from, Mike? 610 00:38:26,541 --> 00:38:28,307 What you gonna be safer from? 611 00:38:28,309 --> 00:38:29,508 Rose... I... 612 00:38:29,510 --> 00:38:30,590 Safer from what, Mike? 613 00:38:32,245 --> 00:38:33,811 Perimeter's clear, man. 614 00:38:33,813 --> 00:38:35,513 Yo, this is Big Harold and Quinzin. 615 00:38:35,515 --> 00:38:37,414 Niggas, this is Mike and Phoebe. 616 00:38:37,816 --> 00:38:39,148 Mike? Me and Mike know each other. 617 00:38:39,150 --> 00:38:40,249 Me and Quinzin know each other. 618 00:38:40,251 --> 00:38:42,084 Ah. Ha-ha! Jinx, right? 619 00:38:42,086 --> 00:38:43,569 Dude, it sucks, 620 00:38:43,570 --> 00:38:45,053 you were in first place for like three weeks 621 00:38:45,055 --> 00:38:46,454 - and your kickers got hurt. - I know, man. 622 00:38:46,456 --> 00:38:47,956 What? 623 00:38:47,958 --> 00:38:49,490 We do Fantasy Football together, you dig? 624 00:38:49,492 --> 00:38:51,492 And you ain't even tell me? 625 00:38:51,494 --> 00:38:52,559 Shit! 626 00:38:52,561 --> 00:38:56,896 Oh, everybody's got a Fantasy Football league but Rose, 627 00:38:56,898 --> 00:38:57,997 is what you're sayin'. 628 00:38:57,999 --> 00:39:00,367 I guess Rose just sits alone, I guess. 629 00:39:00,369 --> 00:39:03,069 I don't know nothin' about no Fantasy Football. 630 00:39:03,071 --> 00:39:04,136 Well that don't make me feel better, man, 631 00:39:04,138 --> 00:39:05,871 nobody tell you shit. 632 00:39:06,039 --> 00:39:07,271 So hurtful. 633 00:39:08,874 --> 00:39:10,073 Sorry, man, sorry. 634 00:39:10,075 --> 00:39:11,575 But it's all about conspiracies tonight. 635 00:39:11,577 --> 00:39:14,044 Sorry, can I just ask about the monkeys? 636 00:39:14,046 --> 00:39:16,579 And the gas masks? What... 637 00:39:16,581 --> 00:39:19,915 You ain't heard? Town's under the government wildfire. 638 00:39:19,917 --> 00:39:21,416 Outer-space shit, straight 639 00:39:21,418 --> 00:39:24,586 Andromeda Strain bacterial disease type shit! 640 00:39:26,523 --> 00:39:27,588 I'm sorry? 641 00:39:27,590 --> 00:39:29,089 You ain't seen it? 642 00:39:29,091 --> 00:39:30,890 Fuckin' look at the TV, man! 643 00:39:30,892 --> 00:39:32,024 Look at the fuckin' TV! 644 00:39:32,026 --> 00:39:33,458 Look at that shit, right there! 645 00:39:33,460 --> 00:39:35,227 ...level six quarantine 646 00:39:35,229 --> 00:39:37,562 around the town of Liman, West Virginia. 647 00:39:37,564 --> 00:39:39,564 The CDC has said a breakout of what is being described as 648 00:39:39,566 --> 00:39:42,133 Super Typhoid began earlier this evening. 649 00:39:42,135 --> 00:39:43,334 The bridge into town has been blocked 650 00:39:43,336 --> 00:39:45,236 with access in or out of the town... 651 00:39:45,237 --> 00:39:47,138 What did I tell ya? What the fuck I tell ya? 652 00:39:47,140 --> 00:39:48,472 That's not real. That can't... 653 00:39:48,474 --> 00:39:50,407 ...sources believe the beginning of the outbreak 654 00:39:50,409 --> 00:39:51,474 traced back to these two individuals... 655 00:39:51,476 --> 00:39:52,842 That can't be real. 656 00:39:52,843 --> 00:39:54,209 Anyone having knowledge of their whereabouts 657 00:39:54,212 --> 00:39:55,344 should contact the authorities immediately. 658 00:39:55,346 --> 00:39:56,857 Shit, Phoebe. Fuck... 659 00:39:56,858 --> 00:39:58,369 These two animal activist are highly contagious... 660 00:39:58,370 --> 00:39:59,882 That's that lady I was telling you about. 661 00:39:59,884 --> 00:40:01,450 ...and should not be approached 662 00:40:01,452 --> 00:40:02,484 under any circumstances. 663 00:40:02,486 --> 00:40:03,802 What? 664 00:40:03,803 --> 00:40:05,119 Officials have indicated that Victoria Lasseter 665 00:40:05,121 --> 00:40:07,054 is responsible for the outbreak. 666 00:40:07,056 --> 00:40:09,256 Why the fuck y'all on TV, Mike? 667 00:40:09,258 --> 00:40:11,325 ...Victoria Lasseter's inappropriate close contact 668 00:40:11,327 --> 00:40:12,592 with several test monkeys. 669 00:40:12,594 --> 00:40:14,293 Yo, Mike, are you in on this? 670 00:40:14,295 --> 00:40:16,161 You mean, this is the lady that talked to you? 671 00:40:16,163 --> 00:40:17,262 - Yeah. - What? 672 00:40:17,264 --> 00:40:18,463 Why the fuck do you know 673 00:40:18,465 --> 00:40:21,466 that monkey fucking motherfucker, man? 674 00:40:21,468 --> 00:40:23,902 - Dude, calm down. - Calm down? 675 00:40:24,537 --> 00:40:26,470 I want fuckin' answers now. 676 00:40:26,472 --> 00:40:28,572 Yo! Yo! Yo! 677 00:40:28,574 --> 00:40:30,373 Okay, Rose, listen... 678 00:40:30,375 --> 00:40:32,575 Things don't mean what you think they mean. 679 00:40:33,344 --> 00:40:35,311 This is going to sound crazy. 680 00:40:37,915 --> 00:40:40,348 Something very weird is happening to me tonight, okay, 681 00:40:40,350 --> 00:40:41,799 and I don't know what it is, 682 00:40:41,800 --> 00:40:43,249 but I keep, like killing people, okay. 683 00:40:43,252 --> 00:40:45,352 And there's a chance I may be a robot. 684 00:40:46,956 --> 00:40:48,121 Oh, shit. 685 00:40:48,123 --> 00:40:50,957 You got the fuckin' monkey virus. 686 00:40:50,959 --> 00:40:52,325 No, Rose. Stop... 687 00:40:52,326 --> 00:40:53,692 You're fucking going to quarantine, Mike! 688 00:40:53,695 --> 00:40:55,494 - Rose, mm-mmm, don't do that! - Wait, wait, wait! No, no! 689 00:40:55,496 --> 00:40:58,430 You're going to quarantine, motherfucker! 690 00:40:58,432 --> 00:41:00,166 Damn! 691 00:41:00,168 --> 00:41:01,233 Whoa, whoa! 692 00:41:01,368 --> 00:41:02,567 Yo, bitch! 693 00:41:07,673 --> 00:41:09,973 Rose. I'm sorry. 694 00:41:19,350 --> 00:41:20,982 Okay, Rose, can you just, 695 00:41:20,984 --> 00:41:23,652 whatever you do, not call that number that's on the TV. 696 00:41:23,654 --> 00:41:25,320 You think I'm gonna call the government? 697 00:41:25,322 --> 00:41:27,288 Bitch, I ain't trying to get neuralized. 698 00:41:27,290 --> 00:41:29,056 Rose, maybe we could just talk about this, okay? 699 00:41:29,058 --> 00:41:30,223 Nuh-uh, Mike. 700 00:41:30,225 --> 00:41:31,290 Nuh-uh! 701 00:41:32,259 --> 00:41:33,490 Okay. 702 00:41:37,963 --> 00:41:39,629 - Hey, Rose. - Yeah? 703 00:41:39,631 --> 00:41:41,631 I think I could probably break this lock. 704 00:41:41,633 --> 00:41:43,366 - Please don't. - Okay. 705 00:41:44,669 --> 00:41:47,103 Wow. 706 00:41:49,240 --> 00:41:50,305 Wow. 707 00:41:50,573 --> 00:41:52,573 I've never been down here. 708 00:41:53,742 --> 00:41:55,708 Hey, Phoebe... 709 00:41:55,710 --> 00:41:58,611 Phoebe, do you really think I have that disease? 710 00:41:58,613 --> 00:42:02,047 What? That fake monkey news-story disease? 711 00:42:02,049 --> 00:42:03,581 How do you know it's fake? 712 00:42:04,483 --> 00:42:07,250 I did meet that woman. 713 00:42:18,597 --> 00:42:20,463 Well, how do you feel? 714 00:42:21,265 --> 00:42:23,032 You feel sick? 715 00:42:24,301 --> 00:42:28,002 No. I feel kinda amazing. 716 00:42:51,496 --> 00:42:53,596 Oh, my God! 717 00:42:57,635 --> 00:42:59,435 Oh, my God. 718 00:43:01,638 --> 00:43:03,671 - Hello? - Hola, Petey. 719 00:43:04,306 --> 00:43:07,774 Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman? 720 00:43:08,543 --> 00:43:10,109 Do you understand that you're assisting the efforts 721 00:43:10,111 --> 00:43:11,778 of a rogue CIA operative 722 00:43:11,780 --> 00:43:13,446 acting against national security? 723 00:43:13,448 --> 00:43:16,115 What do we call that, Petey? 724 00:43:16,117 --> 00:43:18,083 When someone is actively working against 725 00:43:18,085 --> 00:43:19,250 the interests of their own country? 726 00:43:19,252 --> 00:43:20,384 Treason. 727 00:43:20,386 --> 00:43:23,421 Gosh, help me out here because I always forget, 728 00:43:23,423 --> 00:43:26,056 what's the punishment for treason? 729 00:43:26,525 --> 00:43:29,559 We take you outside and we shoot you in the fucking head. 730 00:43:30,528 --> 00:43:32,160 Now I'm keenly aware 731 00:43:32,162 --> 00:43:34,162 that you have a degree of loyalty to Lasseter. 732 00:43:34,164 --> 00:43:37,199 That ends now. You're not to help her again. Understood? 733 00:43:56,486 --> 00:43:57,785 Thanks for the location on Howell. 734 00:43:57,787 --> 00:43:59,254 I'm heading to him right now, but in the meantime 735 00:43:59,256 --> 00:44:01,256 we've got to go public on this. Call Krueger. 736 00:44:01,258 --> 00:44:02,557 I can't believe Yates has been training 737 00:44:02,559 --> 00:44:03,658 mental patients for his program. 738 00:44:03,660 --> 00:44:05,093 It is my duty to inform you 739 00:44:05,094 --> 00:44:06,527 that should you go public with this operation... 740 00:44:06,529 --> 00:44:08,295 It's your duty? What? 741 00:44:08,297 --> 00:44:09,829 We have to stop this! He's completely out of his... 742 00:44:09,831 --> 00:44:11,264 If you go public with this operation, 743 00:44:11,266 --> 00:44:12,365 you're committing treason, 744 00:44:12,367 --> 00:44:13,566 and will be treated as a traitor 745 00:44:13,568 --> 00:44:14,767 to the United States of America. 746 00:44:14,769 --> 00:44:17,202 No! Pete? Peter? 747 00:44:17,204 --> 00:44:18,764 - I'm sorry. - Petey! 748 00:44:19,505 --> 00:44:21,605 I can't help you anymore. 749 00:44:23,576 --> 00:44:25,142 Fuck! 750 00:44:30,883 --> 00:44:32,582 Phoebe, what are you doing? 751 00:44:34,319 --> 00:44:35,752 We are escaping. 752 00:44:38,723 --> 00:44:40,889 Phoebe. No, Phoebe, stop. 753 00:44:40,891 --> 00:44:42,891 I really don't think we should do this, okay? 754 00:44:42,893 --> 00:44:44,309 I think we should just wait here. 755 00:44:44,310 --> 00:44:45,726 Rose is like a really good guy, he'll come around. 756 00:44:45,729 --> 00:44:47,730 You'll see. He's just a sensitive and complex man. 757 00:44:47,732 --> 00:44:49,398 Babe, I'm not going to sit around 758 00:44:49,400 --> 00:44:51,480 and wait on the judgment of your drug dealer. 759 00:44:56,339 --> 00:44:57,738 Do we have a location on Howell? 760 00:44:57,740 --> 00:44:59,440 He's at his friend's house. 761 00:44:59,909 --> 00:45:02,309 Okay, we roll in waves. Got it? 762 00:45:02,311 --> 00:45:04,277 Employ Newton, Laugher and Bourbon. 763 00:45:04,279 --> 00:45:05,411 Is the press package ready? 764 00:45:05,413 --> 00:45:06,478 - Yes, sir. - Activate it. 765 00:45:06,813 --> 00:45:07,878 And... 766 00:45:08,380 --> 00:45:11,248 I'm clearing use of Riofloxin gas. 767 00:45:15,420 --> 00:45:18,320 No more risks. No more mistakes. 768 00:45:18,322 --> 00:45:20,488 Clean sweep. 769 00:45:26,162 --> 00:45:27,261 Fuck! 770 00:45:29,198 --> 00:45:30,197 Do you know what you're doing? 771 00:45:30,198 --> 00:45:31,197 I'm just going to scoot a little bit further 772 00:45:31,200 --> 00:45:32,699 and see if I can get into the other room. 773 00:45:32,701 --> 00:45:34,702 Just give me one second. 774 00:45:44,546 --> 00:45:46,780 This is not the right moment. 775 00:45:49,250 --> 00:45:50,282 What do you mean, Quinzin, 776 00:45:50,284 --> 00:45:51,817 I can't be in your league? 777 00:45:51,818 --> 00:45:53,351 - I know football. Dang. - It's too late, man. 778 00:45:53,353 --> 00:45:55,386 Too late? It's never too late. 779 00:45:56,922 --> 00:45:58,289 Whoa! 780 00:45:58,291 --> 00:45:59,623 What the... 781 00:46:01,860 --> 00:46:02,925 Oh. 782 00:46:06,929 --> 00:46:08,594 Oh, shit! Phoebe! 783 00:46:11,900 --> 00:46:13,199 Oh, shit! 784 00:46:23,976 --> 00:46:25,342 What? 785 00:46:59,672 --> 00:47:02,339 Babe, come here. Hey, honey? 786 00:47:02,341 --> 00:47:04,808 Mike... Come here. Come here. 787 00:47:04,810 --> 00:47:07,243 Hey, wake up! Wake up! Come on, come on. 788 00:47:07,245 --> 00:47:08,978 You have to stay awake, all right? 789 00:47:08,980 --> 00:47:11,381 Hey, that Riofloxin shit, 790 00:47:11,383 --> 00:47:12,548 it's going to make you really tired! 791 00:47:12,550 --> 00:47:14,516 This is going to help a little bit. 792 00:47:14,518 --> 00:47:16,784 Only if you stay awake for me, okay? 793 00:47:16,786 --> 00:47:19,586 - I feel sleepy. - Don't sleep! Don't sleep! 794 00:47:19,588 --> 00:47:20,653 Baby, if you sleep you die. 795 00:47:20,655 --> 00:47:21,720 Okay? If you sleep you die, Mike. 796 00:47:21,722 --> 00:47:23,172 That's how this shit works. 797 00:47:23,173 --> 00:47:24,622 Shuts down your senses one by one. Keep your eyes open! 798 00:47:24,625 --> 00:47:26,424 Baby, keep your fucking eyes open! 799 00:47:26,426 --> 00:47:28,726 Honey? Honey? Babe! 800 00:47:29,929 --> 00:47:32,429 Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay? 801 00:47:32,431 --> 00:47:34,331 Fuck! Babe... 802 00:47:34,333 --> 00:47:36,566 No, what the fuck! No! 803 00:47:36,568 --> 00:47:38,701 What about Chip the Brick? Hey! What about... 804 00:47:38,703 --> 00:47:40,035 What about Apollo Ape? 805 00:47:40,037 --> 00:47:41,903 I love them. I love them... 806 00:47:41,905 --> 00:47:43,571 If you die, they die. 807 00:47:43,573 --> 00:47:45,773 I don't want them to fucking die. I love you, babe. 808 00:47:45,775 --> 00:47:46,856 Babe! Please! 809 00:47:50,580 --> 00:47:51,879 Mike, wake up. 810 00:47:59,489 --> 00:48:01,089 I love you. 811 00:48:05,594 --> 00:48:06,659 Look at me. 812 00:48:07,962 --> 00:48:11,731 Mike, you won't remember this, but I love you. 813 00:48:17,905 --> 00:48:20,572 ...new start, away from all this. 814 00:48:25,346 --> 00:48:26,478 Just you and me. 815 00:48:28,815 --> 00:48:30,447 You're free. 816 00:48:31,383 --> 00:48:32,815 Away from all this. 817 00:48:33,884 --> 00:48:35,384 I love you. 818 00:48:35,853 --> 00:48:37,352 It's over. I love you. 819 00:48:37,887 --> 00:48:41,021 Interview number 13985. 820 00:48:41,990 --> 00:48:43,522 This is our last session, Mike. 821 00:48:43,524 --> 00:48:44,723 Mike! 822 00:48:44,725 --> 00:48:45,924 You won't see me again. 823 00:48:45,926 --> 00:48:48,060 I love you. It's over. 824 00:48:48,062 --> 00:48:50,328 Wake up. Please! 825 00:48:50,330 --> 00:48:52,096 Wake up! Mike. 826 00:48:52,098 --> 00:48:53,831 Mike, you gotta wake up. 827 00:48:54,466 --> 00:48:55,531 Mike! Mike! 828 00:48:55,533 --> 00:48:57,032 Please! 829 00:49:01,670 --> 00:49:02,869 Okay. 830 00:49:06,941 --> 00:49:08,006 Hey. 831 00:49:08,008 --> 00:49:09,640 No, no. 832 00:49:14,447 --> 00:49:16,287 How do you know what that gas was? 833 00:49:18,550 --> 00:49:20,683 Okay... I... 834 00:49:22,421 --> 00:49:25,722 No, no, no. What is going on? How do you know... 835 00:49:25,724 --> 00:49:27,390 How do you know what that gas was? 836 00:49:27,392 --> 00:49:29,692 I don't know what's going on. But, listen... 837 00:49:30,361 --> 00:49:32,361 - Baby... - No. No. 838 00:49:32,363 --> 00:49:34,530 Okay, Mike. Mike. Mike... Hey... 839 00:49:34,532 --> 00:49:36,465 I don't know what's going on. 840 00:49:36,467 --> 00:49:38,033 But I do know what's going on with you, okay. 841 00:49:38,035 --> 00:49:40,001 If you just listen... Listen. 842 00:49:40,003 --> 00:49:41,569 Okay, tell me then. 843 00:49:41,571 --> 00:49:44,638 It's not going to make any sense right now. 844 00:49:44,640 --> 00:49:47,408 What is going on? What's going on with me? 845 00:49:50,713 --> 00:49:52,012 I... 846 00:49:54,649 --> 00:49:56,115 I'm your handler. 847 00:49:56,117 --> 00:49:57,983 I was assigned to you five years ago. 848 00:49:57,985 --> 00:49:59,852 - And... - My handler? 849 00:50:00,087 --> 00:50:03,521 Please understand... I'm CIA, okay. 850 00:50:03,523 --> 00:50:04,855 - But... - Hmm? You're what? 851 00:50:04,857 --> 00:50:07,123 - Listen to me. It's okay. - You're what? 852 00:50:07,125 --> 00:50:09,525 I've been trying to tell you this for so fucking long. 853 00:50:09,527 --> 00:50:12,595 Phoebe... Are you not... Are you not my girlfriend? 854 00:50:13,497 --> 00:50:14,829 Of course I'm your girlfriend. 855 00:50:14,831 --> 00:50:16,897 - Babe, that's what... - Please stop it. 856 00:50:16,899 --> 00:50:18,531 That's what I'm telling you. No... 857 00:50:18,533 --> 00:50:20,599 Please stop it. No. I can't even look at you. 858 00:50:20,601 --> 00:50:22,535 No, no, no, I gotta go. 859 00:50:24,005 --> 00:50:25,404 Mike! 860 00:50:25,973 --> 00:50:27,773 Mike, you have to let me explain! 861 00:50:32,445 --> 00:50:35,046 - No. No. No... Mike... - No, no, no. 862 00:50:35,048 --> 00:50:36,614 - Hey... - Leave me alone! 863 00:50:36,616 --> 00:50:38,849 - Unlock the door, Mike! - Leave me alone! 864 00:50:40,152 --> 00:50:41,417 Oh, shit! 865 00:50:43,687 --> 00:50:45,720 No, no, no. Get off of me. Get off of me! 866 00:50:45,722 --> 00:50:46,888 Mike, relax... 867 00:50:51,760 --> 00:50:53,960 Look, I just need to know. 868 00:50:55,430 --> 00:50:56,996 Am I real? 869 00:50:57,631 --> 00:50:59,164 Yes, you're real. 870 00:51:00,600 --> 00:51:01,932 Are your parents really dead? 871 00:51:05,771 --> 00:51:08,004 Okay, how much of everything that you've ever told me 872 00:51:08,006 --> 00:51:09,538 is just a complete lie? 873 00:51:10,642 --> 00:51:12,642 Not everything is a lie. 874 00:51:12,644 --> 00:51:14,677 No, please don't use your grown-up voice with me. 875 00:51:14,679 --> 00:51:16,229 I'm not. 876 00:51:16,230 --> 00:51:17,780 Okay... No. I was in love with you. 877 00:51:17,782 --> 00:51:19,815 I am in love with you... I don't even know who you are! 878 00:51:19,817 --> 00:51:21,767 Fuck, Mike! 879 00:51:21,768 --> 00:51:23,719 No, you don't get to like, fake cry with me, okay. 880 00:51:23,721 --> 00:51:25,821 They probably like train you how to do this, don't they? 881 00:51:25,823 --> 00:51:28,857 Fuck with my emotions. Okay, well stop it. 882 00:51:28,859 --> 00:51:30,458 Please stop it. 883 00:51:30,827 --> 00:51:34,162 Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it! 884 00:51:39,569 --> 00:51:41,201 I'm not lying anymore. 885 00:51:42,103 --> 00:51:43,635 Just give me one chance. 886 00:51:43,637 --> 00:51:45,477 I'm not going to lie to you, okay? 887 00:51:46,874 --> 00:51:48,106 Get out. 888 00:51:48,675 --> 00:51:50,608 No. No, Mike. 889 00:51:50,610 --> 00:51:52,142 Phoebe, get out of my car. 890 00:51:52,144 --> 00:51:53,643 I can't... 891 00:51:53,645 --> 00:51:55,244 - Get out of my car, okay! - I can't... 892 00:51:55,246 --> 00:51:57,546 - Get out of my car! - It's my fucking car! 893 00:51:57,548 --> 00:51:59,682 No! Get out of the car! Okay! 894 00:52:42,525 --> 00:52:43,590 Phoebe... 895 00:52:54,233 --> 00:52:55,999 Phoebe! 896 00:52:56,001 --> 00:52:57,567 Phoebe! 897 00:53:10,179 --> 00:53:12,979 I'm supposed to bring you in alive. 898 00:53:15,049 --> 00:53:17,616 Lucky you! 899 00:53:18,085 --> 00:53:19,284 Oh, shit! 900 00:53:20,720 --> 00:53:21,785 Fuck! 901 00:53:24,891 --> 00:53:26,123 No, no, no. 902 00:53:26,125 --> 00:53:28,658 Bang! Bang! Bang! 903 00:53:32,329 --> 00:53:34,630 Phoebe! Phoebe! 904 00:53:35,199 --> 00:53:36,731 Phoebe! 905 00:53:37,734 --> 00:53:39,800 I'm going to do something very bad. 906 00:53:48,911 --> 00:53:50,871 Phoebe! 907 00:54:08,662 --> 00:54:10,162 Oh, shit! What is that? 908 00:54:10,164 --> 00:54:11,763 It smells like gas! 909 00:54:11,765 --> 00:54:13,698 - Gas! - No! No! 910 00:54:13,700 --> 00:54:15,132 Fuck! No! No! No, don't! 911 00:54:16,668 --> 00:54:18,668 Oh, fuck! Oh, man! 912 00:54:19,771 --> 00:54:21,303 I fucking hate you, man! 913 00:54:21,305 --> 00:54:23,773 Well, I fucking hate you too, man! 914 00:54:39,257 --> 00:54:40,689 Oh, shit! 915 00:54:43,726 --> 00:54:47,729 Hey, I wanna show you something! Hey, wake up. 916 00:54:55,238 --> 00:54:56,637 Hey, wake up! 917 00:54:56,639 --> 00:54:59,073 I said I wanna show you something. 918 00:55:00,843 --> 00:55:01,908 Look! 919 00:55:07,148 --> 00:55:09,414 Mike! Mike! 920 00:55:24,799 --> 00:55:25,964 Sir! 921 00:55:27,167 --> 00:55:31,702 Well, if it isn't Miss Stockholm Syndrome 2010. 922 00:55:31,704 --> 00:55:33,938 Yates. What the fuck are you doing here? 923 00:55:33,940 --> 00:55:37,408 Whoa. That's unprofessional. 924 00:55:37,410 --> 00:55:38,675 Who's running this operation? 925 00:55:40,912 --> 00:55:43,012 Since when did desk jockeys like you run field ops? 926 00:55:43,014 --> 00:55:44,179 Well, I guess that's the problem 927 00:55:44,181 --> 00:55:46,049 with going dark for five years. 928 00:55:46,050 --> 00:55:47,917 You kinda fall out of the loop on a couple of things. 929 00:55:47,919 --> 00:55:49,919 Do you have authorization at all? 930 00:55:49,921 --> 00:55:51,120 Where's Krueger? 931 00:55:51,122 --> 00:55:52,821 Phoebe Selburg, 932 00:55:52,823 --> 00:55:54,923 she who'd rather suck some stoner's cock 933 00:55:54,925 --> 00:55:57,025 than turn herself back in for debrief, 934 00:55:57,027 --> 00:55:59,728 is going to question my authorization? 935 00:55:59,730 --> 00:56:01,696 I've read your file. 936 00:56:02,265 --> 00:56:04,698 You have no secrets from me! 937 00:56:06,001 --> 00:56:07,767 Your boyfriend isn't real. 938 00:56:09,203 --> 00:56:10,836 We made him. 939 00:56:12,206 --> 00:56:13,772 Oh, I'm so sorry, 940 00:56:13,774 --> 00:56:15,340 that some lab-rat made you cum a bunch of times 941 00:56:15,342 --> 00:56:16,791 in the back of a Taco Bell! 942 00:56:16,792 --> 00:56:18,241 Yeah, that's probably a good reason to throw away 943 00:56:18,244 --> 00:56:20,377 your entire life! 944 00:56:20,379 --> 00:56:22,313 Well, I guess it all worked out. 945 00:56:22,315 --> 00:56:23,714 Because look where I am now. 946 00:56:23,716 --> 00:56:25,476 In charge of a major operation. 947 00:56:26,818 --> 00:56:28,717 And look where you are. 948 00:56:30,754 --> 00:56:32,420 Under departmental arrest for insubordination. 949 00:56:32,422 --> 00:56:33,922 And your face is all messed up. 950 00:56:33,924 --> 00:56:36,190 And I'm gonna get a promotion. 951 00:56:36,191 --> 00:56:38,457 Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. 952 00:56:44,798 --> 00:56:46,331 Hey. Hey. 953 00:56:47,300 --> 00:56:48,365 Whoa, whoa, whoa. 954 00:56:48,867 --> 00:56:51,167 - It's okay. It's okay. Hi. - Hi. 955 00:56:54,205 --> 00:56:55,771 Mike, do you recognize me? 956 00:56:55,773 --> 00:56:57,472 Do you know who I am? 957 00:56:59,109 --> 00:57:01,069 Yeah, you're the woman from the market. 958 00:57:01,477 --> 00:57:02,943 Yeah. 959 00:57:04,179 --> 00:57:06,045 Do you really know who I am? 960 00:57:07,515 --> 00:57:09,081 Are you my mother? 961 00:57:10,852 --> 00:57:11,917 No. 962 00:57:13,387 --> 00:57:16,287 Okay, you know what, I gotta take you somewhere. 963 00:57:16,289 --> 00:57:17,888 - No, no, no. - We got to go someplace safe. 964 00:57:17,890 --> 00:57:18,922 No, we have to. You're coming with me. No... 965 00:57:18,924 --> 00:57:20,390 No, I'm... 966 00:57:20,391 --> 00:57:21,858 Stop. I'm not going anywhere until you tell me 967 00:57:21,859 --> 00:57:23,325 what the hell is going on with me, okay? 968 00:57:23,329 --> 00:57:24,961 Who are you 969 00:57:25,430 --> 00:57:28,264 and what did they do with my girlfriend? 970 00:57:28,266 --> 00:57:29,531 Okay. 971 00:57:32,469 --> 00:57:34,903 Do you remember 972 00:57:34,905 --> 00:57:38,506 when you were arrested when you were 18 for the acid? 973 00:57:39,175 --> 00:57:41,008 That was when we first met. 974 00:57:41,010 --> 00:57:43,877 I was recruiting people for a program called Wiseman. 975 00:57:44,212 --> 00:57:45,812 Which was basically designed 976 00:57:45,814 --> 00:57:48,347 to take third strike misdemeanor offenders 977 00:57:48,949 --> 00:57:51,950 and offer them the opportunity to volunteer. 978 00:57:51,952 --> 00:57:53,818 Volunteer? For what? 979 00:57:53,820 --> 00:57:56,020 To be... To be an experiment. 980 00:57:56,022 --> 00:57:57,989 An experiment? 981 00:58:00,393 --> 00:58:01,859 Yeah. 982 00:58:03,095 --> 00:58:04,894 That was a mistake. 983 00:58:04,896 --> 00:58:07,096 No, but Mike, you worked. 984 00:58:07,098 --> 00:58:08,831 All the other subjects that came in, 985 00:58:08,833 --> 00:58:09,899 they were all failures. 986 00:58:09,901 --> 00:58:11,433 But not you. 987 00:58:12,335 --> 00:58:14,234 You were a success. 988 00:58:18,406 --> 00:58:21,240 But it was driving you insane. 989 00:58:21,242 --> 00:58:23,243 It was driving everybody insane. 990 00:58:25,146 --> 00:58:28,313 The risks weren't worth the rewards. 991 00:58:28,315 --> 00:58:30,048 So I shut it down, 992 00:58:30,050 --> 00:58:34,019 and I gave you all new lives and new identities. 993 00:58:34,021 --> 00:58:36,254 - A fresh start here. - Yeah. 994 00:58:37,323 --> 00:58:39,589 So you erased my memories. 995 00:58:40,491 --> 00:58:42,958 And you fucked with my head. 996 00:58:43,493 --> 00:58:47,963 And you left me here with a fake girlfriend. 997 00:58:50,233 --> 00:58:52,166 - No. - No, Mike, Mike, wait. 998 00:58:53,269 --> 00:58:55,335 This isn't who you always were. 999 00:58:55,337 --> 00:58:58,038 The slow thinking, the inability to leave town. 1000 00:58:59,074 --> 00:59:02,375 The phobias... We did that to protect you. 1001 00:59:02,377 --> 00:59:04,110 - To protect me? - Yeah. 1002 00:59:04,112 --> 00:59:05,878 Well tell that to the guys who are trying to kill me. 1003 00:59:05,880 --> 00:59:07,246 Who the fuck are those people? 1004 00:59:07,248 --> 00:59:10,183 Hey. You're the lady from TV! 1005 00:59:10,185 --> 00:59:11,284 Hey. 1006 00:59:12,220 --> 00:59:13,285 You fuck monkeys! 1007 00:59:14,154 --> 00:59:15,219 What? 1008 00:59:15,521 --> 00:59:17,454 Mike, where are you going? 1009 00:59:19,891 --> 00:59:21,625 Sir, asset Howell is still alive. 1010 00:59:21,627 --> 00:59:23,377 He and Agent Lasseter 1011 00:59:23,378 --> 00:59:25,578 were spotted at the gas station near Chestnut Street. 1012 00:59:26,564 --> 00:59:27,629 Shit! 1013 00:59:36,873 --> 00:59:38,572 - Hello? - Hola, Petey. 1014 00:59:38,574 --> 00:59:41,308 I need a drone in the sky in less than an hour. 1015 00:59:41,310 --> 00:59:43,270 Call me when it's entering my air-space. 1016 00:59:47,016 --> 00:59:48,415 So you're going to blow up 1017 00:59:48,417 --> 00:59:49,516 - a civilian town? - If I have to. 1018 00:59:49,518 --> 00:59:51,050 To catch one guy? 1019 00:59:51,052 --> 00:59:53,318 This is it, Pheebs. 1020 00:59:54,220 --> 00:59:56,053 The kid gloves are off. 1021 01:00:07,934 --> 01:00:10,969 It's fine. Go back to work! 1022 01:00:34,094 --> 01:00:35,293 Sir, new sighting. 1023 01:00:35,295 --> 01:00:37,995 Two subjects heading east on Perryman Way. 1024 01:00:39,198 --> 01:00:40,697 They're going back to the house. 1025 01:00:40,699 --> 01:00:42,739 He's not just going to go back to the house. 1026 01:00:43,133 --> 01:00:44,665 Mike can be a little slow sometimes, 1027 01:00:44,667 --> 01:00:46,000 but he's not a fucking idiot. 1028 01:00:46,002 --> 01:00:47,167 Mike, I can't believe 1029 01:00:47,169 --> 01:00:48,735 you're going back to your house. 1030 01:00:48,736 --> 01:00:50,302 I'm going inside and I'm going to sleep. 1031 01:00:50,305 --> 01:00:51,370 He could have snipers 1032 01:00:51,372 --> 01:00:52,537 taking aim at us right now. 1033 01:00:52,539 --> 01:00:53,604 Really? Then shoot me, please! 1034 01:00:53,606 --> 01:00:54,671 So what? 1035 01:00:54,673 --> 01:00:56,339 Why are you still here? 1036 01:00:56,341 --> 01:00:57,406 I don't want you to die. 1037 01:00:57,408 --> 01:00:58,474 Why? 1038 01:00:59,043 --> 01:01:00,642 Because... 1039 01:01:01,177 --> 01:01:03,043 Because I care about you, all right? 1040 01:01:03,045 --> 01:01:05,111 Okay, well I don't care, all right. 1041 01:01:05,113 --> 01:01:08,514 If I die, I'm going to do it stoned, 1042 01:01:08,516 --> 01:01:10,683 and smiling in my bed. 1043 01:01:10,685 --> 01:01:13,585 And you can stay or you can go. 1044 01:01:16,289 --> 01:01:18,589 Otis, I need you and Beedle to go to the house 1045 01:01:18,591 --> 01:01:21,492 and confirm the location of Lasseter and asset Howell. 1046 01:01:22,394 --> 01:01:23,659 Now, thank you, now! 1047 01:01:23,661 --> 01:01:24,701 Sir, yes, sir. 1048 01:01:28,965 --> 01:01:30,765 What the fuck are you looking at? 1049 01:02:00,764 --> 01:02:02,497 Who's Apollo Ape? 1050 01:02:06,736 --> 01:02:09,002 He's a monkey astronaut. 1051 01:02:09,004 --> 01:02:11,472 I made him up. He goes on adventures. 1052 01:02:18,413 --> 01:02:21,080 Hey, Mike, you know Phoebe was supposed to come back in. 1053 01:02:26,154 --> 01:02:29,388 When you were in the program, she always looked out for you. 1054 01:02:29,390 --> 01:02:31,356 As all the other assets kept failing, 1055 01:02:31,358 --> 01:02:33,592 you kept succeeding. 1056 01:02:33,594 --> 01:02:35,527 She had so much faith in you. 1057 01:02:37,497 --> 01:02:39,463 You were real to her. 1058 01:02:40,065 --> 01:02:42,165 She was just supposed to get you settled into this town 1059 01:02:42,167 --> 01:02:44,567 and then she was going to be reassigned. 1060 01:02:46,138 --> 01:02:48,271 But she decided to stay with you. 1061 01:02:48,273 --> 01:02:49,772 She gave up everything, 1062 01:02:49,774 --> 01:02:51,406 her whole real life. 1063 01:02:52,375 --> 01:02:54,341 Just thought you should know that. 1064 01:03:01,649 --> 01:03:03,482 Miss Lasseter? 1065 01:03:24,169 --> 01:03:25,368 Come here. 1066 01:03:26,337 --> 01:03:28,170 Asset Howell confirmed on site! 1067 01:03:28,172 --> 01:03:30,071 Sir, asset Howell confirmed on site. 1068 01:03:30,440 --> 01:03:31,772 Requesting immediate backup. 1069 01:03:31,774 --> 01:03:34,108 Copy that. Drone strike is a go, call it. 1070 01:03:34,110 --> 01:03:35,209 But what about Otis? 1071 01:03:35,211 --> 01:03:37,177 Drone strike is a go! Call it! 1072 01:03:37,179 --> 01:03:38,411 We are go for strike. 1073 01:03:38,413 --> 01:03:39,712 Roger, go for strike. 1074 01:03:39,714 --> 01:03:42,481 Agent Douglas, please confirm. 1075 01:03:43,417 --> 01:03:44,582 Go for strike. 1076 01:03:44,584 --> 01:03:46,418 Moving into attack position. 1077 01:03:48,755 --> 01:03:51,222 Okay. There you go. All right. 1078 01:03:52,391 --> 01:03:54,657 Oh, shit! Okay, stay here. 1079 01:04:29,395 --> 01:04:30,761 Beedle! 1080 01:04:44,676 --> 01:04:46,276 Target lock in progress. 1081 01:04:46,278 --> 01:04:47,777 Waiting confirmation to strike. 1082 01:04:47,779 --> 01:04:48,844 Fire! 1083 01:04:48,846 --> 01:04:51,179 Agent Douglas, please confirm deployment. 1084 01:04:51,181 --> 01:04:52,847 Fucking fire! 1085 01:04:52,849 --> 01:04:55,349 What the fuck is wrong with you! Drop it now! 1086 01:05:05,762 --> 01:05:06,927 Drop it! 1087 01:05:16,705 --> 01:05:18,438 Now! Fire! Now! 1088 01:05:18,440 --> 01:05:19,539 Agent Douglas? 1089 01:05:19,541 --> 01:05:21,173 We're losing our target window. 1090 01:05:21,175 --> 01:05:23,376 - Do you copy? Agent Douglas! - Fucking idiot! 1091 01:05:49,238 --> 01:05:54,240 Ten, nine, eight, seven, six, 1092 01:05:54,775 --> 01:05:57,843 - five, four, three, two... - No, fuck you. 1093 01:06:00,747 --> 01:06:02,980 Target lock disengaged. 1094 01:06:06,719 --> 01:06:08,585 Predator satellite link down. 1095 01:06:08,587 --> 01:06:11,655 Ground station has lost communication with the drone. 1096 01:06:16,427 --> 01:06:17,526 Wow. 1097 01:06:17,528 --> 01:06:20,628 The ol' frying pan bullet trick. 1098 01:06:33,942 --> 01:06:35,975 Shit. Oh, shit! 1099 01:06:51,891 --> 01:06:52,957 This is Krueger. 1100 01:06:52,958 --> 01:06:54,598 Hello, Mr. Krueger. 1101 01:06:54,926 --> 01:06:56,558 Um, do you have a minute? 1102 01:07:08,404 --> 01:07:10,365 All personnel evacuate. 1103 01:07:10,774 --> 01:07:12,707 All personnel evacuate. 1104 01:07:12,709 --> 01:07:13,774 Initiate immediate 1105 01:07:13,776 --> 01:07:15,041 non-combatant evacuation protocol. 1106 01:07:15,043 --> 01:07:16,475 All transport vehicles... 1107 01:07:28,322 --> 01:07:29,754 Otis, 1108 01:07:31,324 --> 01:07:33,165 how'd you get tied up in all this? 1109 01:07:36,895 --> 01:07:38,828 Don't answer that. 1110 01:07:38,830 --> 01:07:40,329 What if it's the guys who have Phoebe? 1111 01:07:40,331 --> 01:07:41,930 It definitely is. 1112 01:07:41,932 --> 01:07:43,064 Okay, then I'm going to answer it. 1113 01:07:43,066 --> 01:07:44,331 No, Mike. 1114 01:07:50,439 --> 01:07:52,338 - Hello? - Hello. 1115 01:07:52,340 --> 01:07:53,605 Who's this? 1116 01:07:54,407 --> 01:07:55,472 You first. 1117 01:07:55,474 --> 01:07:58,909 Oh, fuck me. It's you, isn't it? 1118 01:07:58,911 --> 01:08:01,645 - It's Mike Howell. - Yeah. Who's this? 1119 01:08:01,647 --> 01:08:03,413 Is the house not all 1120 01:08:04,616 --> 01:08:06,566 on fire? 1121 01:08:06,567 --> 01:08:08,607 No. Man, the house is like basically normal. 1122 01:08:10,955 --> 01:08:12,354 Okay. 1123 01:08:12,356 --> 01:08:13,788 So what's the plan now? 1124 01:08:13,790 --> 01:08:16,791 I mean, like, like do you surrender? 1125 01:08:16,793 --> 01:08:18,626 Fuck! You got me. 1126 01:08:19,428 --> 01:08:20,860 I surrender. 1127 01:08:21,763 --> 01:08:24,797 Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, 1128 01:08:25,399 --> 01:08:26,631 and accept my surrender. 1129 01:08:26,633 --> 01:08:28,833 - The Max Goods on Wilson? - Yeah. 1130 01:08:28,835 --> 01:08:31,635 Yeah, is that one across from the tire shop? 1131 01:08:31,637 --> 01:08:32,836 The Ten Minute Tires? 1132 01:08:32,838 --> 01:08:35,105 What? Yes! That Max Goods. 1133 01:08:35,107 --> 01:08:36,473 So what happens if I meet you there? 1134 01:08:36,475 --> 01:08:37,941 Like, how do you accept a surrender? 1135 01:08:37,943 --> 01:08:39,143 Do I need to sign something? 1136 01:08:45,017 --> 01:08:46,816 Uh, your girlfriend's here. 1137 01:08:47,685 --> 01:08:49,725 Would you ever like to see her alive again? 1138 01:08:51,324 --> 01:08:53,057 I don't know. 1139 01:08:55,158 --> 01:08:58,092 So if I just took out my gun and blew her fucking face off, 1140 01:08:58,095 --> 01:08:59,960 you'd be cool with that? 1141 01:09:03,598 --> 01:09:05,431 No, that wouldn't be cool. 1142 01:09:06,300 --> 01:09:07,832 Is she really there with you? 1143 01:09:22,884 --> 01:09:24,049 Mikey? 1144 01:09:28,888 --> 01:09:30,320 I'm sorry. 1145 01:09:33,024 --> 01:09:34,791 But I'm the tree. 1146 01:09:36,427 --> 01:09:38,587 I've been the tree the entire time, you're the car. 1147 01:09:39,997 --> 01:09:41,129 Okay? 1148 01:09:43,133 --> 01:09:44,432 I love you. 1149 01:09:47,204 --> 01:09:49,204 So you can leave, you can go wherever you want 1150 01:09:49,206 --> 01:09:50,939 and they will fucking never... 1151 01:09:57,546 --> 01:09:59,178 That was really fucking lame. 1152 01:10:05,986 --> 01:10:07,285 Mike, what are you doing? 1153 01:10:07,287 --> 01:10:10,355 I'm going to save my girlfriend from Max Goods. 1154 01:10:15,128 --> 01:10:17,595 Get out! Get out of the fucking truck! 1155 01:10:17,597 --> 01:10:20,464 You're all now Code-3 right now! 1156 01:10:20,466 --> 01:10:22,900 Go! Go! Faster! Go! 1157 01:10:22,902 --> 01:10:24,902 Go! This is it! 1158 01:10:26,071 --> 01:10:28,271 This is the moment that I have trained you for! 1159 01:10:28,273 --> 01:10:30,906 This is not a fucking dress rehearsal, okay! 1160 01:10:31,275 --> 01:10:33,292 This guy is deadly. 1161 01:10:33,293 --> 01:10:35,311 He is silent and he will sneak up on us. 1162 01:10:35,313 --> 01:10:37,193 Are we clear? 1163 01:10:37,614 --> 01:10:38,879 Fuck! 1164 01:11:00,168 --> 01:11:01,867 Laugher, get out here! 1165 01:11:58,128 --> 01:12:00,394 Hey, Phoebe! Phoebe! 1166 01:12:04,433 --> 01:12:06,399 - Hey, Phoebe... - Mike! 1167 01:12:07,168 --> 01:12:10,670 I just wanted to say that, um, I love you. 1168 01:12:10,672 --> 01:12:14,006 And that everything is going to be okay. 1169 01:12:14,008 --> 01:12:17,476 I mean, not like perfect, obviously, but better. 1170 01:12:17,478 --> 01:12:19,478 Like we'll probably have to get a new house, 1171 01:12:19,480 --> 01:12:21,280 - and also cars... - You two, can you kill him? 1172 01:12:21,282 --> 01:12:23,482 - Please, kill him. - ...but I'm coming to get you. 1173 01:12:23,484 --> 01:12:26,384 And this will all be over. 1174 01:12:27,253 --> 01:12:28,585 Soon-ish. 1175 01:12:58,582 --> 01:12:59,647 Oh! 1176 01:13:07,389 --> 01:13:09,149 Phoebe! 1177 01:13:35,317 --> 01:13:37,116 Yates, give up! 1178 01:13:37,118 --> 01:13:39,251 Just let me go, that's all he wants! 1179 01:13:49,029 --> 01:13:50,094 Aah! 1180 01:13:55,601 --> 01:13:57,702 Go! Go! 1181 01:14:01,641 --> 01:14:04,140 - Laugher, grab her. - Fuck! 1182 01:14:06,477 --> 01:14:07,576 Phoebe! 1183 01:15:02,801 --> 01:15:04,767 Laugher, end this. 1184 01:15:28,525 --> 01:15:30,291 Don't hide! 1185 01:15:31,327 --> 01:15:34,228 Come out. I really want to talk to you. 1186 01:15:40,133 --> 01:15:41,298 Come out! 1187 01:15:45,304 --> 01:15:46,369 Come here! 1188 01:15:47,839 --> 01:15:49,405 Oh. You know... 1189 01:15:49,740 --> 01:15:53,141 What? What do I know? What do I know? 1190 01:15:53,143 --> 01:15:54,242 Why don't you tell me what I know? 1191 01:15:54,244 --> 01:15:55,343 You're fucked! 1192 01:15:55,645 --> 01:15:57,245 Am I? How? 1193 01:15:58,481 --> 01:16:00,914 My pathetic stoner boyfriend... 1194 01:16:01,783 --> 01:16:03,743 He's going to kill you and you know it. 1195 01:16:05,619 --> 01:16:06,684 You know what? 1196 01:16:07,353 --> 01:16:08,452 Hmm? 1197 01:16:08,454 --> 01:16:09,935 You... 1198 01:16:10,556 --> 01:16:11,621 Huh? 1199 01:16:14,191 --> 01:16:15,523 I think you're a lot like me. 1200 01:16:17,193 --> 01:16:18,258 Ah! 1201 01:16:35,612 --> 01:16:36,677 Ahh! 1202 01:16:50,525 --> 01:16:51,757 Fuck this! 1203 01:16:56,412 --> 01:16:58,296 Fuck you! They're going to be laughing at your pothead ass 1204 01:16:58,299 --> 01:16:59,665 tomorrow morning at debriefing! 1205 01:16:59,667 --> 01:17:00,899 You know what, Tarzan, 1206 01:17:00,901 --> 01:17:03,301 why don't you go burn with your fucking ape! 1207 01:17:07,339 --> 01:17:08,705 You're scaring me. 1208 01:17:08,707 --> 01:17:12,309 Will you please come out? Can we just talk? 1209 01:17:13,245 --> 01:17:14,310 I wanna talk... 1210 01:17:31,592 --> 01:17:32,657 Oh... 1211 01:17:35,462 --> 01:17:36,694 I'm sorry. 1212 01:17:37,596 --> 01:17:39,929 I can't control 1213 01:17:42,400 --> 01:17:45,501 the things that they did to my head. 1214 01:17:48,372 --> 01:17:51,439 They made you like they made me. 1215 01:17:54,911 --> 01:17:56,744 But you're better than me. 1216 01:17:59,015 --> 01:18:01,481 Who told you what to do? 1217 01:18:04,452 --> 01:18:05,617 Nobody. 1218 01:18:11,258 --> 01:18:12,657 That must be nice. 1219 01:18:49,829 --> 01:18:52,029 Who's the bitch now, fucker? 1220 01:18:53,799 --> 01:18:55,532 Enough, Lasseter. 1221 01:18:59,839 --> 01:19:01,338 Enough! 1222 01:19:07,412 --> 01:19:08,477 Mike? 1223 01:19:09,380 --> 01:19:10,445 Mike? 1224 01:19:21,091 --> 01:19:22,356 Baby? 1225 01:19:23,559 --> 01:19:24,624 Phoebe... 1226 01:19:35,103 --> 01:19:36,368 Fuck. 1227 01:19:49,647 --> 01:19:50,912 Do you want to go home? 1228 01:19:52,682 --> 01:19:53,747 Okay. 1229 01:19:55,784 --> 01:19:57,351 Okay. 1230 01:21:30,049 --> 01:21:31,148 She said yes! 1231 01:21:37,154 --> 01:21:38,653 She said yes! 1232 01:21:47,630 --> 01:21:50,464 Oh, man, come on, just give us, like, one... 1233 01:22:12,652 --> 01:22:13,951 - On the ground! - Ah, perfect. 1234 01:22:17,856 --> 01:22:19,188 Congratulations. In the fucking woods, 1235 01:22:19,190 --> 01:22:20,657 in the fucking rain! 1236 01:22:20,659 --> 01:22:23,192 That is the level of fuck-up you have achieved! 1237 01:22:23,194 --> 01:22:24,259 I just want to say, sir, 1238 01:22:24,261 --> 01:22:26,144 that Peter Douglas should not be held responsible 1239 01:22:26,145 --> 01:22:28,028 for any of his actions in the last 24 hours. 1240 01:22:28,031 --> 01:22:30,097 Douglas will be dealt with when he's dealt with. 1241 01:22:30,099 --> 01:22:32,316 You, on the other hand, 1242 01:22:32,317 --> 01:22:34,535 you directly interfered with a government operation. 1243 01:22:34,537 --> 01:22:35,736 And as a result, 1244 01:22:35,737 --> 01:22:36,936 you caused the death of innocent civilians. 1245 01:22:37,105 --> 01:22:38,237 Is that correct? 1246 01:22:39,039 --> 01:22:41,506 - Yes, sir. - You're absolutely right, sir. 1247 01:22:41,741 --> 01:22:43,807 Thanks to Lasseter activating asset Howell, 1248 01:22:43,809 --> 01:22:45,943 seven American citizens are now dead. 1249 01:22:46,278 --> 01:22:48,044 In an operation that wouldn't... 1250 01:22:48,046 --> 01:22:50,046 This is an operation that you created and spearheaded 1251 01:22:50,048 --> 01:22:52,782 without any authorization, is that correct? 1252 01:22:52,784 --> 01:22:55,718 Yes, sir, but you have to understand, 1253 01:22:57,856 --> 01:22:59,188 I was self-starting. 1254 01:22:59,190 --> 01:23:00,689 Excuse me? 1255 01:23:00,691 --> 01:23:01,823 Did I make some mistakes? 1256 01:23:02,625 --> 01:23:03,890 You know, I did. 1257 01:23:03,892 --> 01:23:06,058 Did I take some shortcuts? Sure. 1258 01:23:06,060 --> 01:23:08,093 But in the end, I was just doing what I needed to do 1259 01:23:08,095 --> 01:23:09,962 to create a cost-efficient exploit 1260 01:23:09,964 --> 01:23:11,630 of a system already put in place. 1261 01:23:11,632 --> 01:23:12,931 And if I pulled it off, 1262 01:23:12,933 --> 01:23:14,999 you'd be thanking me. Right? 1263 01:23:18,604 --> 01:23:21,105 Come on, you'd be fucking thanking me, right? 1264 01:23:22,241 --> 01:23:24,039 - Yeah. - Okay. 1265 01:23:26,943 --> 01:23:28,242 Thank you. 1266 01:23:28,244 --> 01:23:29,910 Now I'm... 1267 01:23:39,588 --> 01:23:41,187 I don't know if this is appropriate, 1268 01:23:41,189 --> 01:23:43,556 but please, please do not kill me. 1269 01:23:44,225 --> 01:23:45,325 I'm your source. 1270 01:23:47,295 --> 01:23:49,695 When I called you to notify you 1271 01:23:49,697 --> 01:23:51,096 that the sweep was happening, 1272 01:23:51,098 --> 01:23:52,897 I did it out of respect and courtesy, 1273 01:23:52,899 --> 01:23:55,332 and you've made me regret that now. 1274 01:23:55,767 --> 01:23:58,835 It was not my intention for you to act like a child 1275 01:23:58,837 --> 01:24:01,070 and try to save your puppy. 1276 01:24:01,305 --> 01:24:02,894 The puppy was going down, 1277 01:24:02,895 --> 01:24:04,484 I was notifying you of the puppy's death. 1278 01:24:04,485 --> 01:24:06,074 But the puppy just shit all over everything! 1279 01:24:06,076 --> 01:24:08,076 You have a crazy, 1280 01:24:08,078 --> 01:24:10,879 scary rabid puppy that murders people 1281 01:24:11,014 --> 01:24:12,980 and will still need to be put down. 1282 01:24:13,749 --> 01:24:15,749 You understand that? Correct? 1283 01:24:16,118 --> 01:24:17,650 Yes, sir. 1284 01:24:17,652 --> 01:24:20,185 You better pray you can find a way to turn this into a win 1285 01:24:20,655 --> 01:24:22,535 and pull a miracle out of your ass! 1286 01:24:22,656 --> 01:24:23,988 Because if you can't... 1287 01:24:28,194 --> 01:24:29,293 That's you. 1288 01:24:32,999 --> 01:24:34,879 You already have your miracle, sir. 1289 01:24:35,834 --> 01:24:37,667 My program worked. 1290 01:24:38,269 --> 01:24:40,369 Wiseman beat Toughguy. 1291 01:24:40,804 --> 01:24:43,638 Mike Howell eliminated 1292 01:24:43,640 --> 01:24:45,974 17 Toughguy assets single-handedly. 1293 01:24:47,677 --> 01:24:49,643 That makes him the most effective asset 1294 01:24:49,645 --> 01:24:51,611 we've ever seen in any of the Ultra Programs. 1295 01:24:51,613 --> 01:24:53,179 Ever. In 60 years. 1296 01:24:54,215 --> 01:24:55,814 Pardon me for saying it, sir. 1297 01:24:57,185 --> 01:24:59,084 But that is a puppy worth saving. 1298 01:25:00,654 --> 01:25:02,954 That is a $400 million puppy. 1299 01:25:04,390 --> 01:25:07,057 And you have him sitting in a holding cell right now. 1300 01:25:09,295 --> 01:25:11,135 You're just going to put him down? 1301 01:25:37,755 --> 01:25:39,387 Where do you want to begin, 1302 01:25:39,389 --> 01:25:40,821 Agent Howell? 1303 01:26:23,966 --> 01:26:25,098 I'll be up in a minute. 1304 01:26:25,333 --> 01:26:26,398 Okay. 1305 01:26:55,195 --> 01:26:56,461 Hello. Hi. 1306 01:27:01,367 --> 01:27:02,899 They took the bait. 1307 01:27:51,547 --> 01:27:53,480 Something funny? 92049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.