All language subtitles for A.Good.Day.To.Die.Hard.2013.WEB-DL.XviD-BiDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,619 --> 00:00:55,854 The authorities in Russia are bracing themselves today 2 00:00:55,856 --> 00:00:58,157 for mass protests against the trial 3 00:00:58,159 --> 00:01:00,759 of former billionaire Yuri Komarov. 4 00:01:00,761 --> 00:01:01,693 The case against Mr. Komarov 5 00:01:01,695 --> 00:01:04,696 has caused widespread division amongst the Russian public, 6 00:01:04,698 --> 00:01:09,134 some of whom view his incarceration as a political maneuver 7 00:01:09,136 --> 00:01:11,303 orchestrated by this man, 8 00:01:11,305 --> 00:01:14,673 defense minister candidate Viktor Chagarin. 9 00:01:20,548 --> 00:01:22,414 What do you want Viktor? 10 00:01:35,028 --> 00:01:37,296 Why are you doing this? 11 00:01:37,797 --> 00:01:40,632 What do you want to accomplish tomorrow? 12 00:01:41,869 --> 00:01:44,870 I'm prepared to pay for my sins. 13 00:01:47,507 --> 00:01:51,176 You should prepare yourself too. 14 00:01:52,579 --> 00:01:53,512 Yuri, 15 00:01:53,980 --> 00:01:59,451 let's be civil about this. We were friends once... 16 00:01:59,886 --> 00:02:02,321 ...we could be again. 17 00:02:03,690 --> 00:02:05,791 Just give me the file... 18 00:02:06,025 --> 00:02:10,863 ...and I'll hand your life back to you. 19 00:02:12,665 --> 00:02:16,001 Forget this stupid trial. 20 00:02:17,837 --> 00:02:20,239 I don't want my life back. 21 00:02:26,579 --> 00:02:33,752 You think I'm going to let you talk tomorrow? 22 00:02:35,622 --> 00:02:38,524 No one is going to hear you! 23 00:02:38,526 --> 00:02:42,161 I own everybody in that courtroom. 24 00:02:43,830 --> 00:02:45,430 You don't own me. 25 00:02:57,844 --> 00:02:59,378 Mike. 26 00:02:59,612 --> 00:03:02,581 Chagarin's making a move on Komarov. 27 00:03:02,583 --> 00:03:05,083 Shit. I'll see if we got local. 28 00:04:13,454 --> 00:04:15,621 We are ready to get started. 29 00:04:15,788 --> 00:04:17,256 Make the call. 30 00:04:22,696 --> 00:04:25,697 You won't disappoint me? 31 00:04:30,737 --> 00:04:33,572 Have I ever disappointed you? 32 00:04:38,712 --> 00:04:39,645 Anton. 33 00:04:41,715 --> 00:04:44,049 Alik, it's Viktor. 34 00:04:44,051 --> 00:04:47,319 Yuri Komarov says hello... 35 00:04:47,854 --> 00:04:49,588 It's time to grab him. 36 00:04:50,189 --> 00:04:51,456 Yuri Komarov? 37 00:04:52,725 --> 00:04:54,159 ...and GOODBYE. 38 00:05:18,184 --> 00:05:20,319 McClane. 39 00:05:21,587 --> 00:05:23,655 Hey, Murph, how you doing? 40 00:05:23,657 --> 00:05:26,258 Nice grouping, Grandpa. 41 00:05:27,293 --> 00:05:30,295 Yeah, not bad. 42 00:05:31,764 --> 00:05:34,199 Is that it? 43 00:05:34,600 --> 00:05:37,803 Yep. We found him. 44 00:05:37,904 --> 00:05:40,605 It's not good, John. 45 00:05:41,474 --> 00:05:43,942 Hospital or morgue? 46 00:05:44,977 --> 00:05:46,845 Worse. 47 00:05:47,547 --> 00:05:51,316 When was the last time you spoke to this kid? 48 00:05:52,518 --> 00:05:54,653 It's been a while. 49 00:05:55,588 --> 00:05:58,357 Maybe a few years, even. 50 00:05:59,425 --> 00:06:03,528 Last time I saw him, it was pretty ugly. 51 00:06:05,131 --> 00:06:07,332 Well, there's a few different versions in there, 52 00:06:07,334 --> 00:06:13,105 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 53 00:06:13,107 --> 00:06:15,607 awaiting sentencing. 54 00:06:15,609 --> 00:06:17,576 What's he charged with? 55 00:06:17,578 --> 00:06:19,311 It's a nasty sheet. 56 00:06:21,314 --> 00:06:24,516 He'll be lucky to get life. 57 00:06:27,320 --> 00:06:30,856 He can never get out of his own way. 58 00:06:31,858 --> 00:06:34,626 He had a lot of problems. 59 00:06:36,629 --> 00:06:39,030 He's still my kid. 60 00:06:40,099 --> 00:06:41,233 I know. 61 00:06:41,235 --> 00:06:46,671 But it's Russia. They do things differently over there. 62 00:06:49,075 --> 00:06:50,842 Me, too. 63 00:06:53,446 --> 00:06:54,813 Good luck, Poppy. 64 00:06:54,815 --> 00:06:56,114 Thanks, kid. 65 00:06:56,482 --> 00:06:59,951 Welcome to John F. Kennedy International Airport. 66 00:06:59,953 --> 00:07:02,721 Dad, I wish you would let me go with you. 67 00:07:02,723 --> 00:07:03,688 You would never be able to resist 68 00:07:03,690 --> 00:07:06,358 the urge to tell me what to do all the time. 69 00:07:10,730 --> 00:07:14,433 This isn't your fault. You know? 70 00:07:14,435 --> 00:07:16,168 I just 71 00:07:17,470 --> 00:07:21,306 hoped that he'd figured his life out. 72 00:07:24,377 --> 00:07:25,911 I got you something. 73 00:07:30,883 --> 00:07:33,218 "Idiot's Travel Guide." 74 00:07:33,220 --> 00:07:34,519 Perfect. 75 00:07:35,955 --> 00:07:38,323 Thank you, baby. 76 00:07:38,558 --> 00:07:40,025 I love you. 77 00:07:40,027 --> 00:07:41,960 I love you, too. 78 00:07:42,695 --> 00:07:44,963 See you soon. 79 00:07:45,364 --> 00:07:46,798 Dad? 80 00:07:47,934 --> 00:07:49,434 Just try, 81 00:07:49,436 --> 00:07:54,506 try not to make an even bigger mess of things. 82 00:07:56,909 --> 00:07:58,443 Good luck. 83 00:07:59,111 --> 00:08:02,881 I love you. See you soon. 84 00:09:11,652 --> 00:09:15,387 I was told you had something to offer me? 85 00:09:17,256 --> 00:09:20,992 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 86 00:09:24,196 --> 00:09:25,797 Perhaps. 87 00:09:29,335 --> 00:09:31,836 Put me in the courtroom with him... 88 00:09:31,838 --> 00:09:36,274 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 89 00:09:36,276 --> 00:09:37,676 Did he? 90 00:09:38,244 --> 00:09:40,445 I'll testify under oath. 91 00:09:41,681 --> 00:09:44,349 That's good enough, isn't it? 92 00:10:27,693 --> 00:10:29,894 ...Draganskiy courthouse? 93 00:10:29,896 --> 00:10:31,763 You speak Russian? 94 00:10:32,598 --> 00:10:33,965 How did I do? 95 00:10:33,967 --> 00:10:37,569 Well, you asked for a large bag of hair 96 00:10:37,571 --> 00:10:40,839 on the way to Taganskaya courthouse. 97 00:10:41,207 --> 00:10:44,242 But I got it. I got it. 98 00:10:44,244 --> 00:10:45,844 Good. 99 00:10:46,646 --> 00:10:48,913 Traffic sucks here, too, huh? 100 00:10:48,915 --> 00:10:50,148 Sex? 101 00:10:50,616 --> 00:10:53,184 You want sex? Sexy clubs? 102 00:10:53,186 --> 00:10:55,186 No. No sex. 103 00:10:55,188 --> 00:10:57,455 It sucks, this traffic. 104 00:10:57,457 --> 00:10:59,457 What is it? An accident? 105 00:10:59,459 --> 00:11:01,026 No. 106 00:11:01,028 --> 00:11:02,661 Garden Ring. Is bad. 107 00:11:02,663 --> 00:11:07,165 Always traffic, always traffic. 108 00:11:08,034 --> 00:11:09,734 You're American? 109 00:11:09,736 --> 00:11:14,172 Yeah, American. New York. 110 00:11:15,207 --> 00:11:17,342 The Big Apple. 111 00:11:18,277 --> 00:11:23,948 d I want to wake up in that city that never sleeps d 112 00:11:23,950 --> 00:11:25,850 That's it. 113 00:11:25,852 --> 00:11:28,687 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 114 00:11:28,689 --> 00:11:30,055 That's right. 115 00:11:30,057 --> 00:11:32,891 The Chairman. Yeah. 116 00:11:32,893 --> 00:11:35,193 You sing good. 117 00:11:35,195 --> 00:11:40,865 d These little town blues are melting away d 118 00:11:40,867 --> 00:11:42,367 Yes, I sing. 119 00:11:42,369 --> 00:11:44,502 I sing all the time. 120 00:11:44,504 --> 00:11:45,403 Yeah. 121 00:11:45,405 --> 00:11:49,040 d King of the hill Top of the world d 122 00:11:49,042 --> 00:11:49,874 Huh? 123 00:11:49,876 --> 00:11:52,811 Heap. "Top of the heap." 124 00:11:52,813 --> 00:11:57,882 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 125 00:11:57,884 --> 00:11:58,249 Two blocks. 126 00:11:58,251 --> 00:12:02,954 You better walk, traffic is bad. Really bad. 127 00:12:02,956 --> 00:12:04,155 What do I owe you? 128 00:12:04,157 --> 00:12:04,823 Hey, no money. 129 00:12:04,825 --> 00:12:08,660 No money, you let me sing. You let me sing. 130 00:12:08,662 --> 00:12:11,596 You listen to my singing. No money. 131 00:12:11,598 --> 00:12:13,164 Welcome to Moscow. 132 00:12:13,166 --> 00:12:18,703 d That little town blues are melting away 133 00:12:20,106 --> 00:12:25,243 d I'm gonna make a brand new start of it 134 00:12:25,811 --> 00:12:28,813 d In old New York 135 00:12:49,902 --> 00:12:51,903 ...protests in central Moscow, 136 00:12:51,905 --> 00:12:53,538 following a day of demonstrations in Russia. 137 00:12:53,540 --> 00:12:56,474 ...face charges publically for the first time. 138 00:12:56,476 --> 00:12:58,143 Security is tight, as there have been 139 00:12:58,145 --> 00:13:00,111 several attempts on Komarov's life 140 00:13:00,113 --> 00:13:01,813 since he's been in prison. 141 00:14:05,879 --> 00:14:06,811 Quiet! 142 00:14:06,813 --> 00:14:09,380 Order in the courtroom! 143 00:14:14,087 --> 00:14:16,688 Order in the courtroom! 144 00:14:17,156 --> 00:14:18,523 Order! 145 00:14:20,626 --> 00:14:22,193 Seal the doors! 146 00:15:55,688 --> 00:15:57,088 Detonator. 147 00:15:59,092 --> 00:16:01,826 But, sir... the drivers? 148 00:16:04,463 --> 00:16:06,597 Detonator. 149 00:16:16,308 --> 00:16:18,176 It's gonna be loud. 150 00:16:43,135 --> 00:16:44,135 Hey! 151 00:17:00,719 --> 00:17:01,586 Quick! 152 00:17:05,158 --> 00:17:06,391 Come on, come on! 153 00:17:06,625 --> 00:17:07,658 Come on now! 154 00:17:09,928 --> 00:17:11,229 Come, come. 155 00:17:11,231 --> 00:17:12,163 Come! 156 00:17:23,043 --> 00:17:23,741 The cage. 157 00:17:23,743 --> 00:17:25,176 Check the cage. 158 00:18:11,391 --> 00:18:12,757 They are not here. 159 00:18:13,792 --> 00:18:15,259 No kidding. 160 00:18:24,037 --> 00:18:25,069 What's happening? 161 00:18:28,908 --> 00:18:30,608 Take Komarov alive... 162 00:18:30,610 --> 00:18:31,776 ...kill the other one. 163 00:18:31,778 --> 00:18:32,210 Yes. 164 00:18:32,212 --> 00:18:32,877 Alik. 165 00:18:32,879 --> 00:18:34,812 We need this file. 166 00:18:42,522 --> 00:18:44,222 Put that on! 167 00:18:45,324 --> 00:18:46,224 Who are you? 168 00:18:46,925 --> 00:18:48,392 Your best friend. 169 00:18:53,165 --> 00:18:54,565 Jack! 170 00:18:55,601 --> 00:18:57,068 Dad? 171 00:19:02,541 --> 00:19:04,876 Get out of the van! 172 00:19:07,646 --> 00:19:09,247 What are you doing here? 173 00:19:09,249 --> 00:19:10,882 Jack! Hey! 174 00:19:13,252 --> 00:19:14,619 Jack! 175 00:19:18,190 --> 00:19:19,457 Shit. 176 00:19:21,094 --> 00:19:22,260 Komarov! Komarov! 177 00:19:22,262 --> 00:19:23,194 Quick... get the truck! 178 00:19:23,196 --> 00:19:24,996 Quick... get the truck! 179 00:19:25,230 --> 00:19:25,863 Go home. 180 00:19:25,865 --> 00:19:27,899 What the fuck do you think...? Jack! 181 00:19:27,901 --> 00:19:29,700 You're out of your depth, John. 182 00:19:29,702 --> 00:19:32,170 Jack! What are you doing? 183 00:19:34,773 --> 00:19:37,074 No! No! 184 00:19:37,076 --> 00:19:38,843 We need him alive! 185 00:19:39,077 --> 00:19:40,444 Jack! 186 00:19:41,713 --> 00:19:43,447 You're gonna shoot me? 187 00:19:44,383 --> 00:19:47,151 You're gonna shoot your own father? 188 00:19:47,886 --> 00:19:50,288 You shouldn't be here, John. 189 00:19:51,123 --> 00:19:52,456 You shouldn't be here. 190 00:19:52,458 --> 00:19:54,892 What are you doing? 191 00:20:00,966 --> 00:20:02,233 Jack! 192 00:20:03,936 --> 00:20:04,902 Whoa! 193 00:20:04,904 --> 00:20:07,138 You're gonna fucking run over me? 194 00:20:07,140 --> 00:20:09,473 You're only making it worse! 195 00:20:09,475 --> 00:20:10,741 Jack. 196 00:20:22,221 --> 00:20:24,155 Get out of the way! 197 00:20:26,792 --> 00:20:28,292 Call a cop! 198 00:20:32,798 --> 00:20:36,367 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 199 00:20:37,002 --> 00:20:39,070 Who's got him? Clock's running. Foxy. 200 00:20:39,072 --> 00:20:40,204 On the paper now. Box on. 201 00:20:40,206 --> 00:20:41,973 Copy that. Box on. Okay, here we go. 202 00:20:41,975 --> 00:20:45,309 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 203 00:20:45,311 --> 00:20:46,711 Reaper, how are we looking? 204 00:20:46,713 --> 00:20:47,345 Your guy is late. 205 00:20:47,347 --> 00:20:49,680 His rate of progress is way off. 206 00:20:49,682 --> 00:20:51,749 MET now plus 6 minutes. 207 00:20:54,086 --> 00:20:56,587 MCC Reaper. MET now plus 6. 208 00:20:56,589 --> 00:20:57,622 This is un-frigging-believable. 209 00:20:57,624 --> 00:20:59,390 MCC Reaper. That's not how it works. 210 00:20:59,392 --> 00:21:01,759 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 211 00:21:01,761 --> 00:21:04,862 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 212 00:21:04,864 --> 00:21:07,131 6-1, be advised, your window is closed. 213 00:21:07,133 --> 00:21:08,499 Time on target is no-go. 214 00:21:08,501 --> 00:21:10,001 I say again, TOT is no-go. 215 00:21:10,003 --> 00:21:13,938 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 216 00:21:13,940 --> 00:21:17,174 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 217 00:21:17,176 --> 00:21:19,543 Reaper! He's no-go for extraction. 218 00:21:19,545 --> 00:21:21,345 It's too late. Shut it down. Pull it! 219 00:21:21,347 --> 00:21:24,415 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 220 00:21:25,517 --> 00:21:26,784 Come on! 221 00:21:26,786 --> 00:21:28,185 Shit! 222 00:21:29,021 --> 00:21:30,454 Get me Operations. 223 00:21:30,456 --> 00:21:31,489 Reaper! 224 00:21:31,491 --> 00:21:32,523 Get Mike Collins looped in. 225 00:21:32,525 --> 00:21:35,726 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 226 00:21:35,728 --> 00:21:37,461 Plan B. No choice. 227 00:21:37,529 --> 00:21:38,062 Shit. 228 00:21:38,064 --> 00:21:41,565 It's blown. They shut the Garden Ring. 229 00:21:43,702 --> 00:21:45,770 Harvest is in effect. Keep on working. 230 00:21:45,772 --> 00:21:47,405 Let's finish this, Foxy. 231 00:21:48,106 --> 00:21:50,808 Damn you, McClane! 232 00:21:51,043 --> 00:21:52,443 Damn you! 233 00:22:20,605 --> 00:22:21,472 Oh, fuck! 234 00:22:21,474 --> 00:22:24,608 Jack! I'm not done talking to you! 235 00:22:28,413 --> 00:22:29,613 Who is this? 236 00:22:29,615 --> 00:22:31,148 Come on, go! 237 00:22:49,101 --> 00:22:50,968 Concentrate, please. 238 00:23:10,489 --> 00:23:12,189 That's right, come on through, yeah! 239 00:23:12,191 --> 00:23:13,958 See if you can hit this guy! 240 00:23:29,307 --> 00:23:30,541 Jesus! 241 00:23:57,269 --> 00:23:59,069 I'm tired of this guy. 242 00:23:59,071 --> 00:24:01,205 RPG now! 243 00:24:05,110 --> 00:24:06,343 Jesus! 244 00:24:27,132 --> 00:24:30,868 You missed! Interesting choice, man. 245 00:24:45,550 --> 00:24:48,252 Hey, hey! 246 00:24:48,254 --> 00:24:49,487 Hey! 247 00:24:49,588 --> 00:24:50,921 Whoa! 248 00:24:51,289 --> 00:24:52,623 Hey! Whoa! 249 00:24:59,364 --> 00:24:59,864 Come on! 250 00:24:59,866 --> 00:25:02,433 You gotta be fucking kidding me! 251 00:25:05,838 --> 00:25:06,670 What? 252 00:25:09,542 --> 00:25:13,444 Do you think I understand a word you're saying? 253 00:25:16,581 --> 00:25:17,848 Jesus Christ. 254 00:25:17,850 --> 00:25:21,452 It's okay, I'm fine, thanks. 255 00:25:29,094 --> 00:25:31,695 Oh, man, you're driving like my grandma! 256 00:25:31,697 --> 00:25:35,099 When I say drive, I mean fly! 257 00:25:44,976 --> 00:25:47,144 Oh, yeah! 258 00:26:08,767 --> 00:26:10,668 Get out of the way! 259 00:26:11,269 --> 00:26:12,770 Oh, God. 260 00:26:18,443 --> 00:26:19,677 Jesus! 261 00:26:31,456 --> 00:26:32,523 Oh, for the love of... 262 00:26:33,259 --> 00:26:34,758 Hi, honey. Dad? Can you hear me? 263 00:26:34,760 --> 00:26:37,261 How is Moscow? Can I call you back? 264 00:26:37,263 --> 00:26:38,696 Wait, don't... 265 00:26:43,868 --> 00:26:45,269 Sorry, ma'am! 266 00:26:50,176 --> 00:26:51,408 Sorry! 267 00:27:33,753 --> 00:27:36,353 Did you see this guy? 268 00:27:38,490 --> 00:27:39,990 Dad, can you hear me? 269 00:27:39,992 --> 00:27:42,092 Dad, are you still there? 270 00:27:42,193 --> 00:27:43,460 Dad? 271 00:27:49,034 --> 00:27:50,334 Oh, man! 272 00:27:50,502 --> 00:27:51,869 Knock knock. 273 00:27:55,573 --> 00:27:56,740 You still there? 274 00:27:56,742 --> 00:27:58,308 Yeah, I'm here. 275 00:27:58,310 --> 00:28:01,045 So, how is Jack? Have you seen him? 276 00:28:01,047 --> 00:28:03,447 Uh, yep, looking right at him. 277 00:28:03,449 --> 00:28:04,348 Is he okay? 278 00:28:04,350 --> 00:28:08,285 I haven't really caught up with him yet, but he looks good. 279 00:28:08,687 --> 00:28:10,654 I'm gonna have to call you back. 280 00:28:10,656 --> 00:28:11,955 What's going on there? 281 00:28:11,957 --> 00:28:13,657 Luce, can I call you right back? 282 00:28:13,659 --> 00:28:15,159 Don't hang up... 283 00:28:19,531 --> 00:28:20,898 Guess who! 284 00:28:34,446 --> 00:28:36,580 I've had enough of this shit. 285 00:28:39,818 --> 00:28:42,219 Oh, man, hey! 286 00:28:42,554 --> 00:28:45,589 Is that it? Is that your best shot? 287 00:29:16,588 --> 00:29:18,789 Damn you, John. 288 00:29:19,858 --> 00:29:21,492 Damn you! 289 00:29:56,929 --> 00:29:58,629 Hey! Up here! 290 00:29:59,631 --> 00:30:01,932 Shoot up here! 291 00:30:06,171 --> 00:30:08,172 John! Get in! 292 00:30:08,573 --> 00:30:11,542 Get in before I change my mind. Jesus! 293 00:30:12,677 --> 00:30:14,845 Take your time. 294 00:30:19,818 --> 00:30:21,685 Jack, what the fuck was that, huh? 295 00:30:21,687 --> 00:30:23,520 Shut up. Shut up, John. 296 00:30:23,522 --> 00:30:25,956 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 297 00:30:25,958 --> 00:30:27,758 Who do you think you're talking to? 298 00:30:27,760 --> 00:30:29,193 The last person I want to see. 299 00:30:29,195 --> 00:30:30,828 Well, maybe you missed the whole part back there 300 00:30:30,830 --> 00:30:32,896 where I saved you and Papa Geppetto here 301 00:30:32,898 --> 00:30:35,299 from a whole bunch of Russian bad guys. 302 00:30:35,301 --> 00:30:37,501 You saved? You saved? 303 00:30:37,503 --> 00:30:38,969 That's right, saved. 304 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Shut up. Shut up. 305 00:30:41,140 --> 00:30:43,106 You're a world class screw-up, you know that, John? 306 00:30:43,108 --> 00:30:46,043 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 307 00:30:46,045 --> 00:30:46,743 I'm still your father. 308 00:30:46,745 --> 00:30:49,246 Yeah, nothing I can do about that. 309 00:30:49,314 --> 00:30:49,913 What a joke. 310 00:30:49,915 --> 00:30:51,915 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 311 00:30:51,917 --> 00:30:54,318 You've done enough goddamn damage. 312 00:30:55,721 --> 00:30:58,288 The appointment is next week... 313 00:30:58,290 --> 00:30:59,456 We will begin immediately. 314 00:30:59,458 --> 00:31:02,025 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 315 00:31:02,027 --> 00:31:05,062 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 316 00:31:05,064 --> 00:31:05,762 What happened? 317 00:31:05,764 --> 00:31:08,198 Some sort of attack on the courthouse. 318 00:31:08,200 --> 00:31:09,266 Who took him? 319 00:31:09,268 --> 00:31:10,467 They don't know yet. 320 00:31:10,469 --> 00:31:12,636 What do you mean you don't know? 321 00:31:12,770 --> 00:31:13,337 Eh... 322 00:31:13,339 --> 00:31:14,872 ...well it's confusing... 323 00:31:14,874 --> 00:31:18,408 Eyewitnesses say they saw Komarov... 324 00:31:19,110 --> 00:31:21,111 ...with an American. 325 00:31:22,213 --> 00:31:24,581 What American? 326 00:31:27,252 --> 00:31:29,686 John McClane. 327 00:31:31,656 --> 00:31:33,223 Let's go. 328 00:31:36,027 --> 00:31:37,594 After you. 329 00:31:37,996 --> 00:31:40,097 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 330 00:31:40,099 --> 00:31:43,333 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 331 00:31:43,335 --> 00:31:43,800 I understand. 332 00:31:43,802 --> 00:31:46,036 This is the last guy on earth I expected to see. 333 00:31:46,038 --> 00:31:48,705 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 334 00:31:48,707 --> 00:31:50,641 I need you to get dressed. Why am I here? 335 00:31:50,643 --> 00:31:53,510 Please put on these clothes. Trust me. 336 00:31:53,512 --> 00:31:56,346 This is the key to your cuffs. Take these. 337 00:31:56,348 --> 00:31:57,514 Oh, my Jesus. 338 00:31:57,516 --> 00:31:58,916 Are you okay? What? 339 00:31:58,918 --> 00:32:02,152 Do you have the file on Chagarin? 340 00:32:03,054 --> 00:32:05,622 This is what you been doing, Jack? 341 00:32:06,090 --> 00:32:07,457 Spy shit? 342 00:32:09,527 --> 00:32:10,627 This is it? 343 00:32:10,629 --> 00:32:14,464 You're a spy? Oh, my God. 344 00:32:16,067 --> 00:32:20,003 The 007 of Plainfield, New Jersey. 345 00:32:20,271 --> 00:32:21,505 Very nice. 346 00:32:21,507 --> 00:32:23,941 McClane, shut up. 347 00:32:23,943 --> 00:32:25,742 Take it easy, Oddjob. 348 00:32:25,744 --> 00:32:27,477 I'm on vacation. 349 00:32:27,479 --> 00:32:28,578 Your mom will be pleased. 350 00:32:28,580 --> 00:32:31,181 We thought you were doing drugs or something. 351 00:32:31,183 --> 00:32:31,715 Mr. Komarov. 352 00:32:31,717 --> 00:32:35,185 Or selling drugs, but that was me, really. 353 00:32:35,187 --> 00:32:38,689 Do you have the file on Chagarin? 354 00:32:38,790 --> 00:32:40,824 Yes, or no? 355 00:32:42,260 --> 00:32:43,026 It's very simple, Yuri. 356 00:32:43,028 --> 00:32:46,330 You give me the file, and I get you out of Russia. 357 00:32:46,332 --> 00:32:50,033 And you're a free man. What do you say? 358 00:32:51,803 --> 00:32:56,173 It's not about me. I don't care about my life. 359 00:32:57,308 --> 00:32:58,608 Well, that's the deal. 360 00:32:58,610 --> 00:33:00,344 It's the only deal. 361 00:33:01,112 --> 00:33:03,347 Come on. 362 00:33:03,715 --> 00:33:07,050 Come on, Yuri. Help yourself. 363 00:33:07,452 --> 00:33:09,286 What's it gonna be? 364 00:33:10,655 --> 00:33:12,589 Yes or no? 365 00:33:12,591 --> 00:33:16,126 The clock is ticking, Yuri. Come on. 366 00:33:16,694 --> 00:33:18,829 You will get me out of here? 367 00:33:18,831 --> 00:33:19,696 Only the three of you? 368 00:33:19,698 --> 00:33:21,832 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 369 00:33:21,834 --> 00:33:24,468 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 370 00:33:24,470 --> 00:33:28,305 I'm not involved in this. Huh, Jack? 371 00:33:30,208 --> 00:33:33,510 Only if I can take my daughter with me. 372 00:33:36,247 --> 00:33:39,082 Chagarin's people will kill her. 373 00:33:40,885 --> 00:33:43,553 Fine. Make it quick. 374 00:33:44,489 --> 00:33:45,355 Ah. 375 00:33:45,357 --> 00:33:46,923 Where's the file? 376 00:33:46,925 --> 00:33:50,827 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 377 00:33:50,829 --> 00:33:52,429 At Hotel Ukraina. 378 00:33:54,799 --> 00:33:59,903 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 379 00:34:07,479 --> 00:34:08,578 It's papa... 380 00:34:10,215 --> 00:34:11,948 I'm fine, Sunshine... 381 00:34:12,250 --> 00:34:13,583 ...we'll talk later. 382 00:34:14,018 --> 00:34:14,484 Listen. 383 00:34:14,486 --> 00:34:18,221 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 384 00:34:18,389 --> 00:34:19,456 Now. 385 00:34:20,792 --> 00:34:22,926 Hurry! Hurry! You understand? 386 00:34:32,236 --> 00:34:36,206 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 387 00:34:37,408 --> 00:34:39,910 It's fine. 388 00:34:40,545 --> 00:34:43,413 Okay, let's go. 389 00:34:47,618 --> 00:34:48,919 Contact! 390 00:34:51,556 --> 00:34:53,156 Down! Get down! 391 00:34:53,158 --> 00:34:55,358 Go! Get down! Go, go, go! 392 00:34:58,429 --> 00:35:00,130 John, cover! 393 00:35:15,513 --> 00:35:16,880 Come on, buddy! 394 00:35:19,016 --> 00:35:21,284 Go! Go! 395 00:35:27,358 --> 00:35:29,092 That's right, jerk-off! 396 00:35:29,094 --> 00:35:30,460 All right, let's move, John! 397 00:35:30,462 --> 00:35:31,795 I'm on fucking vacation! 398 00:35:31,797 --> 00:35:34,464 Come on, time to hustle. Watch your head. 399 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 McClane, move it. 400 00:35:37,002 --> 00:35:39,569 8,000 fucking miles for this? 401 00:35:44,008 --> 00:35:46,276 Get down, Yuri. Stay low! 402 00:35:46,278 --> 00:35:47,544 Head down. 403 00:35:47,546 --> 00:35:49,646 Come on. Go, go! 404 00:36:03,127 --> 00:36:04,995 Safe house, my ass. 405 00:36:10,234 --> 00:36:11,635 He knows how old we are, no? 406 00:36:11,637 --> 00:36:12,969 Come on. 407 00:36:17,708 --> 00:36:18,742 Here, here, here. 408 00:36:18,744 --> 00:36:21,178 Sit down. You're all right. 409 00:36:21,180 --> 00:36:22,679 Let me look at you. 410 00:36:22,681 --> 00:36:24,548 It's all right. You're fine. 411 00:36:24,550 --> 00:36:26,449 What are you doing? 412 00:36:27,618 --> 00:36:27,984 Jack. 413 00:36:27,986 --> 00:36:30,387 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 414 00:36:30,389 --> 00:36:33,823 Here, put this on, stay warm. 415 00:36:34,625 --> 00:36:37,727 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 416 00:36:37,729 --> 00:36:39,596 You blew a three-year op in five minutes! 417 00:36:39,598 --> 00:36:41,765 You're welcome! What do you want me to do? 418 00:36:43,801 --> 00:36:44,935 Unbelievable. 419 00:36:44,937 --> 00:36:45,368 Unbelievable. 420 00:36:45,370 --> 00:36:48,605 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 421 00:36:48,607 --> 00:36:52,342 What about your people at Langley? Just give them a call. 422 00:36:52,344 --> 00:36:55,045 Give me your phone. 423 00:37:01,819 --> 00:37:04,354 It's a two-year contract on that phone. 424 00:37:04,356 --> 00:37:07,290 What are you carrying? Give me that. 425 00:37:08,526 --> 00:37:10,927 All right. You got any cash on you? 426 00:37:11,495 --> 00:37:12,662 Some American money. 427 00:37:12,664 --> 00:37:15,432 What are you talking about? We need to keep on moving. 428 00:37:15,434 --> 00:37:19,736 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 429 00:37:19,738 --> 00:37:20,370 The mission stands. 430 00:37:20,372 --> 00:37:22,973 Your mission is bleeding out over there. 431 00:37:22,975 --> 00:37:26,009 The mission continues. We go to the hotel. 432 00:37:29,013 --> 00:37:33,383 Come on, let's move. Let's move. 433 00:37:44,662 --> 00:37:45,295 This is nuts. 434 00:37:45,297 --> 00:37:47,264 What, are you going to go out and kill somebody else now? 435 00:37:47,266 --> 00:37:49,566 Why all this trouble for just one guy? 436 00:37:49,568 --> 00:37:51,901 He's a political prisoner. 437 00:37:51,969 --> 00:37:52,535 Not that you care, John, 438 00:37:52,537 --> 00:37:54,838 but it's a matter of national security, all right? 439 00:37:54,840 --> 00:37:59,376 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 440 00:37:59,378 --> 00:37:59,976 Well, great, Jack. 441 00:37:59,978 --> 00:38:01,845 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 442 00:38:01,847 --> 00:38:05,582 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 443 00:38:05,750 --> 00:38:07,183 Look, it doesn't work like that, all right? 444 00:38:07,185 --> 00:38:09,653 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 445 00:38:09,655 --> 00:38:13,123 So, I now need that file to un-fuck this mission. 446 00:38:13,125 --> 00:38:14,457 Any more questions? 447 00:38:14,459 --> 00:38:15,392 Yeah, just one. 448 00:38:15,394 --> 00:38:18,528 How come you never called and told me where you were? 449 00:38:18,663 --> 00:38:20,730 Like you'd give a shit. 450 00:38:31,442 --> 00:38:34,244 All right, hold up, hold up. 451 00:38:36,681 --> 00:38:40,717 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 452 00:38:40,719 --> 00:38:43,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 453 00:38:43,021 --> 00:38:46,022 get you and your daughter out of Russia, all right? 454 00:38:46,024 --> 00:38:47,691 All right. 455 00:38:48,025 --> 00:38:51,761 Listen to me, you're doing good. All right? 456 00:38:51,763 --> 00:38:55,131 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 457 00:38:55,133 --> 00:38:55,498 Hey, hey. 458 00:38:55,500 --> 00:39:00,370 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 459 00:39:00,638 --> 00:39:02,706 Good question. 460 00:39:04,975 --> 00:39:08,578 In Russia, we have word for men like him. 461 00:39:09,013 --> 00:39:10,847 "Krutoi." 462 00:39:11,082 --> 00:39:14,217 It means "tough," "hard." 463 00:39:14,219 --> 00:39:18,455 In America, it means "juvenile delinquent." 464 00:39:19,990 --> 00:39:22,625 Is he your only child? 465 00:39:23,594 --> 00:39:27,063 No. I got a daughter, too. 466 00:39:27,665 --> 00:39:30,100 You? 467 00:39:32,269 --> 00:39:35,605 I have only my Solnyschka. 468 00:39:35,607 --> 00:39:39,976 When she was little, I was working all the time. 469 00:39:39,978 --> 00:39:43,913 I believed work was all that mattered. 470 00:39:48,586 --> 00:39:51,588 I screwed my kid's life up, too. 471 00:39:51,590 --> 00:39:52,155 You work all the time 472 00:39:52,157 --> 00:39:55,091 around the clock most of the time, when you're a cop. 473 00:39:55,093 --> 00:40:01,931 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 474 00:40:07,204 --> 00:40:09,439 I didn't help him at all. 475 00:40:11,976 --> 00:40:14,444 It's never too late, 476 00:40:15,446 --> 00:40:16,946 I hope. 477 00:40:19,517 --> 00:40:21,751 Okay, let's go. 478 00:40:29,960 --> 00:40:33,596 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 479 00:40:33,598 --> 00:40:34,497 Main tower. 480 00:40:34,499 --> 00:40:36,499 Main tower. Which floor? 481 00:40:36,501 --> 00:40:37,500 Top floor. 482 00:40:37,502 --> 00:40:39,035 Top floor. 483 00:40:39,037 --> 00:40:39,636 What about security? 484 00:40:39,638 --> 00:40:42,272 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 485 00:40:42,274 --> 00:40:44,073 I don't know. 486 00:40:44,075 --> 00:40:45,275 Well, I need you to remember. 487 00:40:45,277 --> 00:40:47,577 I was in prison for five years, how should I know? 488 00:40:47,579 --> 00:40:49,546 Everything could have changed. I know. 489 00:40:49,548 --> 00:40:53,183 Just think, all right? Picture it in your head. 490 00:40:53,317 --> 00:40:55,318 The ballroom was closed in '89. 491 00:40:55,320 --> 00:40:57,720 I think it's under construction now. 492 00:40:57,722 --> 00:40:58,955 So that floor's unsecured. 493 00:40:58,957 --> 00:41:01,591 I don't know! Listen! My daughter is in there. 494 00:41:01,593 --> 00:41:02,992 I'm scared to death, let's go! 495 00:41:02,994 --> 00:41:05,295 Just calm down, Yuri. 496 00:41:30,054 --> 00:41:32,922 I guess you have done that before. 497 00:41:35,259 --> 00:41:36,893 Smart. 498 00:41:39,163 --> 00:41:41,764 I could have done it. 499 00:42:24,308 --> 00:42:26,709 Irina? 500 00:42:27,344 --> 00:42:29,746 Irina? 501 00:42:35,352 --> 00:42:37,654 Irina? 502 00:42:42,359 --> 00:42:43,793 Papa. 503 00:42:47,298 --> 00:42:49,132 Irina. Papa! 504 00:42:51,769 --> 00:42:54,170 That's tender. 505 00:42:54,172 --> 00:42:56,673 Really? I wouldn't know. 506 00:43:06,817 --> 00:43:08,618 Need a hug? 507 00:43:10,387 --> 00:43:13,323 We're not really a hugging family. 508 00:43:13,325 --> 00:43:15,158 That's right. 509 00:43:15,894 --> 00:43:18,194 We just have to get one thing... 510 00:43:18,196 --> 00:43:21,130 ...and then we're leaving Moscow for good. 511 00:43:21,665 --> 00:43:22,498 OK? 512 00:43:22,666 --> 00:43:23,366 OK. 513 00:43:30,975 --> 00:43:32,342 Who are they? 514 00:43:35,012 --> 00:43:37,480 The young one works for CIA. 515 00:43:37,548 --> 00:43:41,084 The old one is his father. Americans. 516 00:43:42,287 --> 00:43:43,987 Then thank God for them. 517 00:43:45,389 --> 00:43:47,857 There's something no good about this. 518 00:43:47,859 --> 00:43:49,993 Just shut up, all right? 519 00:43:51,261 --> 00:43:52,862 I'm telling you, Jack, 520 00:43:53,330 --> 00:43:55,264 this smells bad. 521 00:43:56,834 --> 00:43:58,167 Just stop, okay? 522 00:43:58,169 --> 00:44:02,839 This might seem like a totally foreign concept, you know? 523 00:44:02,841 --> 00:44:05,341 I know you love to just run in, making shit up. 524 00:44:05,343 --> 00:44:07,310 But like any professional, I have a plan. 525 00:44:07,312 --> 00:44:09,445 So let's just stick to it, okay? 526 00:44:09,447 --> 00:44:10,546 Just move your plan along. 527 00:44:10,548 --> 00:44:13,683 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 528 00:44:13,685 --> 00:44:15,351 Yes. 529 00:44:15,619 --> 00:44:17,820 Just take a moment. 530 00:44:35,873 --> 00:44:37,306 How you doing? 531 00:44:39,677 --> 00:44:41,411 Fine. 532 00:44:50,554 --> 00:44:53,156 How did you get over here so quick? 533 00:44:56,260 --> 00:44:57,694 Well... 534 00:44:58,162 --> 00:45:00,496 I took Garden Ring. 535 00:45:00,498 --> 00:45:05,835 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 536 00:45:15,679 --> 00:45:16,746 Hey, John. 537 00:45:16,748 --> 00:45:18,514 Did you get stuck in traffic? 538 00:45:20,350 --> 00:45:23,119 I have it! I have it. 539 00:45:25,989 --> 00:45:28,224 Welcome, Americans. 540 00:45:34,031 --> 00:45:36,499 Put your goddamn guns down, asshole! 541 00:45:44,776 --> 00:45:47,310 Papa, what is going on? 542 00:45:50,481 --> 00:45:52,615 Give me your weapons. 543 00:45:52,983 --> 00:45:54,550 Come and get them. 544 00:46:00,758 --> 00:46:02,258 Really? 545 00:46:03,127 --> 00:46:04,594 Really. 546 00:46:07,064 --> 00:46:08,464 Papa. 547 00:46:10,701 --> 00:46:12,135 Yuri. 548 00:46:12,137 --> 00:46:13,636 Do it. 549 00:46:15,038 --> 00:46:17,607 I thought you were a problem child. 550 00:46:35,058 --> 00:46:38,628 This a part of your plan, Mr. Professional? 551 00:46:40,999 --> 00:46:42,698 What are you doing? 552 00:46:42,833 --> 00:46:44,867 It's about money, papa... 553 00:46:44,869 --> 00:46:46,369 ...millions of dollars. 554 00:46:46,371 --> 00:46:47,570 You think life was easy for me? 555 00:46:47,572 --> 00:46:50,606 While you were sitting in prison being a victim? 556 00:46:51,642 --> 00:46:52,742 But, 557 00:46:52,744 --> 00:46:55,545 I'm your father. 558 00:46:57,014 --> 00:46:59,148 And I am your daughter. 559 00:46:59,550 --> 00:47:02,351 We should kill the old man now. 560 00:47:02,353 --> 00:47:04,020 We still need him. 561 00:47:04,022 --> 00:47:05,888 But them you can kill. 562 00:47:06,056 --> 00:47:07,857 Thank you. 563 00:47:10,894 --> 00:47:12,161 Hi. 564 00:47:12,996 --> 00:47:15,998 I don't know if I'm saying this right. 565 00:47:17,267 --> 00:47:18,501 Hi. 566 00:47:20,003 --> 00:47:24,540 Do you know what I hate about the Americans? 567 00:47:25,509 --> 00:47:26,976 Everything. 568 00:47:27,911 --> 00:47:30,546 Especially cowboys. 569 00:47:48,866 --> 00:47:53,569 I could have been a dancer. I swear to God. 570 00:47:57,741 --> 00:48:00,776 But nobody supported me. 571 00:48:05,082 --> 00:48:06,315 You two 572 00:48:08,485 --> 00:48:11,187 have been such a 573 00:48:11,189 --> 00:48:14,624 pain in the ass! 574 00:48:31,875 --> 00:48:33,609 I prefer dancing, really. 575 00:48:33,611 --> 00:48:39,949 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 576 00:48:44,021 --> 00:48:45,388 Jesus Christ! 577 00:48:47,725 --> 00:48:48,858 Nice one. 578 00:49:01,939 --> 00:49:05,074 You guys. So arrogant. 579 00:49:05,076 --> 00:49:07,576 It's not 1986, you know. 580 00:49:09,413 --> 00:49:11,547 Reagan is dead. 581 00:49:18,756 --> 00:49:21,857 Sorry. Oh, God. 582 00:49:31,268 --> 00:49:33,135 What's funny there? 583 00:49:33,603 --> 00:49:34,971 Can't tell you. 584 00:49:35,105 --> 00:49:38,474 It's not you. I love these outfits. 585 00:49:38,942 --> 00:49:41,811 You guys are looking good. 586 00:49:49,419 --> 00:49:51,854 That was enough, thank you. 587 00:49:55,058 --> 00:49:56,459 Let's dance. 588 00:50:13,710 --> 00:50:15,211 Come on! Come on! 589 00:50:27,391 --> 00:50:28,324 Jack! 590 00:50:28,326 --> 00:50:32,294 Remember the last time we talked just before you went away? 591 00:50:33,397 --> 00:50:34,397 Oh, no! No, no! 592 00:50:34,399 --> 00:50:38,067 You're not gonna open up to me right before we die! 593 00:50:39,069 --> 00:50:41,270 No, that's not your thing, John. 594 00:50:41,272 --> 00:50:41,871 What's my thing? 595 00:50:41,873 --> 00:50:45,241 Fucking killing bad guys, that's your thing! 596 00:50:46,276 --> 00:50:48,577 You're not gonna die today! 597 00:51:15,739 --> 00:51:17,706 Go! 598 00:51:49,706 --> 00:51:51,173 Shit! 599 00:51:51,708 --> 00:51:52,942 Fuck. 600 00:51:53,677 --> 00:51:55,678 We're finished, John. 601 00:52:04,688 --> 00:52:06,822 I can't believe this. 602 00:52:12,796 --> 00:52:15,965 I can't believe this. This is unbelievable. 603 00:52:23,940 --> 00:52:26,575 Jack. Hey! 604 00:52:34,251 --> 00:52:35,484 Jesus! 605 00:52:38,989 --> 00:52:40,222 Come on! 606 00:52:47,230 --> 00:52:49,098 Let's get out of this building! 607 00:53:04,749 --> 00:53:05,814 Where are they? 608 00:53:10,120 --> 00:53:11,353 Come on. 609 00:53:35,413 --> 00:53:37,513 Alik, that's it. We're done! 610 00:53:37,515 --> 00:53:38,214 Let's go! 611 00:53:38,216 --> 00:53:39,215 Break left! 612 00:53:39,217 --> 00:53:40,349 Copy, Commander. 613 00:54:14,318 --> 00:54:15,618 Do you have him? 614 00:54:15,685 --> 00:54:16,952 Yes. 615 00:54:16,954 --> 00:54:18,053 And the file? 616 00:54:18,055 --> 00:54:20,055 Does he have it? 617 00:54:20,057 --> 00:54:22,625 I need that file, Alik. 618 00:54:22,627 --> 00:54:24,660 He's taking us to it. 619 00:54:25,428 --> 00:54:28,364 No more mistakes, Alik. 620 00:54:28,366 --> 00:54:30,699 And when you have the file... 621 00:54:30,934 --> 00:54:33,235 ...kill them both. 622 00:54:34,604 --> 00:54:35,938 Yes, sir. 623 00:54:53,857 --> 00:54:55,257 Shit. 624 00:54:59,362 --> 00:55:01,830 That was exciting. 625 00:55:01,832 --> 00:55:04,800 Yeah. Loads of fun. 626 00:55:05,568 --> 00:55:07,970 You wanna go again? 627 00:55:10,740 --> 00:55:12,274 Are you shot? 628 00:55:12,276 --> 00:55:13,442 No. 629 00:55:13,543 --> 00:55:15,144 No, I'm fine. 630 00:55:15,412 --> 00:55:17,413 Let me take a look at that. 631 00:55:17,415 --> 00:55:19,448 It's fine. 632 00:55:20,050 --> 00:55:20,883 Oh, fuck. 633 00:55:20,885 --> 00:55:25,220 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 634 00:55:26,122 --> 00:55:28,824 I don't understand that. 635 00:55:30,193 --> 00:55:32,828 Someday you will. 636 00:55:33,396 --> 00:55:35,064 Kids. 637 00:55:37,967 --> 00:55:40,703 What's our next move? 638 00:55:40,937 --> 00:55:43,005 I don't know. 639 00:55:43,007 --> 00:55:45,040 You don't know? I don't know, all right? 640 00:55:45,042 --> 00:55:48,077 I mean, I'm out of moves. I don't know. 641 00:55:48,178 --> 00:55:50,012 I don't know. 642 00:55:51,114 --> 00:55:53,015 I screwed up. 643 00:55:53,416 --> 00:55:55,484 I blew the mission. 644 00:56:02,392 --> 00:56:04,927 Well, then we're done, right? 645 00:56:04,929 --> 00:56:06,028 Yeah, we're done. 646 00:56:06,030 --> 00:56:07,429 We're done. 647 00:56:07,431 --> 00:56:08,997 We should just go home. 648 00:56:08,999 --> 00:56:12,201 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 649 00:56:12,203 --> 00:56:16,071 get you some Merthiolate or mercury 650 00:56:16,073 --> 00:56:17,906 and fix up your little scratches, here. 651 00:56:17,908 --> 00:56:20,843 Get you home. Get a little toy set. 652 00:56:20,845 --> 00:56:25,280 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 653 00:56:25,282 --> 00:56:27,182 Get your CIA slippers. 654 00:56:27,184 --> 00:56:28,384 All right. 655 00:56:28,386 --> 00:56:30,519 What? I get it. 656 00:56:30,820 --> 00:56:33,555 What the hell are we gonna do? 657 00:56:33,923 --> 00:56:36,225 What's in the file? 658 00:56:36,227 --> 00:56:39,261 Evidence on Chagarin. 659 00:56:42,532 --> 00:56:44,600 Evidence about what? 660 00:56:45,034 --> 00:56:47,736 Chernobyl. 661 00:56:49,839 --> 00:56:51,306 Look, listen to me. 662 00:56:51,308 --> 00:56:53,142 Komarov and Chagarin used to have this 663 00:56:53,144 --> 00:56:58,747 nasty little side-racket going on back in the day. 664 00:56:59,716 --> 00:57:03,952 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 665 00:57:04,053 --> 00:57:06,989 caused the meltdown. 666 00:57:07,924 --> 00:57:11,326 Then, you know, they fell out. 667 00:57:11,328 --> 00:57:14,596 Former partners, bad break-up. 668 00:57:15,732 --> 00:57:17,800 Scumbags. 669 00:57:18,101 --> 00:57:19,802 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 670 00:57:19,804 --> 00:57:23,038 You know, put him in a hole, forget about him. 671 00:57:23,040 --> 00:57:25,607 Doesn't have to worry anymore. 672 00:57:26,342 --> 00:57:29,311 So what happened to rescuesque? 673 00:57:29,313 --> 00:57:32,114 Well, he grew a conscience. 674 00:57:33,383 --> 00:57:35,717 Yeah, well, that figures. 675 00:57:35,719 --> 00:57:39,655 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 676 00:57:39,657 --> 00:57:44,526 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 677 00:57:44,528 --> 00:57:48,130 I'm talking terrorism, 678 00:57:48,132 --> 00:57:50,199 WMDs, 679 00:57:50,600 --> 00:57:52,201 nukes. 680 00:57:55,538 --> 00:57:58,507 Someone has to stop him. 681 00:57:59,175 --> 00:58:02,678 Well, that's what we do. 682 00:58:03,480 --> 00:58:09,051 We go out to Chiapep and we do our thing. 683 00:58:10,453 --> 00:58:12,087 Our thing? 684 00:58:12,089 --> 00:58:13,388 Yeah. 685 00:58:13,857 --> 00:58:17,192 We go out there and kill a lot of scumbags. 686 00:58:23,032 --> 00:58:25,968 What? You got something better to do? 687 00:58:25,970 --> 00:58:29,137 All right. Pull it. 688 00:58:29,139 --> 00:58:31,406 You're not gonna cry, are you? 689 00:58:31,408 --> 00:58:32,774 Just pull it. 690 00:58:32,776 --> 00:58:35,677 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 691 00:58:35,679 --> 00:58:37,713 Don't be ashamed. Pull it. 692 00:58:37,715 --> 00:58:38,514 You remember that time when 693 00:58:38,516 --> 00:58:43,385 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 694 00:58:43,387 --> 00:58:44,887 Got your finger caught in the ladder, 695 00:58:44,889 --> 00:58:46,788 you cried for about five, six days. 696 00:58:46,790 --> 00:58:48,590 John, just pull it! 697 00:58:48,658 --> 00:58:50,859 All right. 698 00:58:50,861 --> 00:58:53,228 On three. Here you go. 699 00:58:53,230 --> 00:58:55,531 One, two... 700 00:59:00,236 --> 00:59:01,570 Good God. 701 00:59:01,572 --> 00:59:03,438 Jesus. 702 00:59:04,374 --> 00:59:07,309 When was the last time you had a tetanus shot? 703 00:59:12,482 --> 00:59:14,283 You all right? 704 00:59:14,285 --> 00:59:15,651 Yeah. 705 00:59:16,653 --> 00:59:18,587 We need a car. 706 00:59:18,955 --> 00:59:20,522 Atta boy. 707 00:59:20,524 --> 00:59:22,391 Back to work. 708 00:59:41,277 --> 00:59:44,580 Hey, Watergate, how's that lock coming? 709 00:59:44,582 --> 00:59:46,315 Almost there. 710 00:59:46,317 --> 00:59:48,584 Here, try these. 711 00:59:49,485 --> 00:59:50,252 Come on. 712 00:59:50,254 --> 00:59:52,821 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 713 00:59:52,823 --> 00:59:56,391 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 714 00:59:58,361 --> 00:59:59,661 Whoa. 715 01:00:01,931 --> 01:00:02,864 All right. 716 01:00:02,866 --> 01:00:05,467 How'd you know all of these guns were gonna be here? 717 01:00:05,469 --> 01:00:07,369 It's a Chechen hangout. 718 01:00:07,371 --> 01:00:09,204 Owner doesn't like guns in the club, 719 01:00:09,206 --> 01:00:11,573 so these bozos leave them in their cars. 720 01:00:11,575 --> 01:00:13,942 You learn a lot in three years. 721 01:00:13,944 --> 01:00:15,210 Yeah. 722 01:00:20,450 --> 01:00:23,485 Are we really going to Chernobyl? 723 01:00:23,753 --> 01:00:25,554 Yeah. 724 01:00:26,322 --> 01:00:27,990 The Chernobyl. 725 01:00:28,257 --> 01:00:30,125 The radioactive joint? Meltdown? 726 01:00:30,127 --> 01:00:32,194 That's the one. 727 01:00:32,895 --> 01:00:34,997 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 728 01:00:34,999 --> 01:00:38,834 With all the skiing and the snow and everything? 729 01:00:38,836 --> 01:00:41,370 You mean Grenoble? 730 01:00:41,738 --> 01:00:45,741 No, sorry, we're not going to Grenoble. 731 01:00:51,447 --> 01:00:54,850 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 732 01:00:54,852 --> 01:00:56,551 They went down to Boca. 733 01:00:56,553 --> 01:00:57,386 Oh, yeah? 734 01:00:57,388 --> 01:00:58,820 Spent four days at the track. 735 01:00:58,822 --> 01:01:00,922 Well, that's nice. 736 01:01:00,924 --> 01:01:02,724 That's relaxing. 737 01:01:02,726 --> 01:01:05,627 Oh, yeah. Sure. 738 01:01:06,329 --> 01:01:08,697 We have to go to Chernobyl? 739 01:01:08,699 --> 01:01:10,632 Yeah, sorry about that. 740 01:01:10,634 --> 01:01:14,436 But all the radioactive stuff is out, right? 741 01:01:49,707 --> 01:01:52,207 Is it as you remember, papa? 742 01:01:52,275 --> 01:01:54,009 I don't want to remember. 743 01:01:55,845 --> 01:01:56,945 Tough. 744 01:01:59,115 --> 01:02:00,282 The file... 745 01:02:00,450 --> 01:02:02,184 ...is in the inner vault. 746 01:02:04,320 --> 01:02:07,656 Very touching. Let's move. 747 01:02:31,247 --> 01:02:33,582 Which one is it? 748 01:02:33,584 --> 01:02:36,418 Get moving, old goat. 749 01:02:52,835 --> 01:02:57,739 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 750 01:03:04,814 --> 01:03:07,883 You know, at first, they denied anything even happened. 751 01:03:07,885 --> 01:03:10,719 Held a children's parade the next day to prove it. 752 01:03:10,721 --> 01:03:16,057 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 753 01:03:16,492 --> 01:03:18,894 Never came back. 754 01:03:19,328 --> 01:03:23,799 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 755 01:03:26,169 --> 01:03:27,969 All right. 756 01:04:11,814 --> 01:04:14,015 You got a plan? 757 01:04:14,817 --> 01:04:16,318 Not really. 758 01:04:16,719 --> 01:04:18,620 I kind of thought we'd just wing it. 759 01:04:18,622 --> 01:04:24,359 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 760 01:04:25,094 --> 01:04:26,728 Yeah? Yeah. 761 01:04:30,166 --> 01:04:31,766 What is this? A pirate gun? 762 01:04:31,768 --> 01:04:34,703 Yeah. It's old school, man. 763 01:04:34,705 --> 01:04:36,204 Like you, right? 764 01:04:36,206 --> 01:04:38,206 Yeah, like me. 765 01:04:39,909 --> 01:04:43,979 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 766 01:05:00,396 --> 01:05:02,264 Look, Jack, 767 01:05:02,665 --> 01:05:05,500 I'm sorry your partner got killed. 768 01:05:06,302 --> 01:05:11,506 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 769 01:05:12,375 --> 01:05:14,075 I caused you problems. 770 01:05:14,077 --> 01:05:18,413 You know, I came here for something else. 771 01:05:21,250 --> 01:05:25,186 And all that other bullshit. I mean, 772 01:05:28,357 --> 01:05:30,759 I had a pretty good day. 773 01:05:32,295 --> 01:05:36,097 It's fun, running around with you. 774 01:05:41,504 --> 01:05:43,705 It's good to see you. 775 01:05:49,345 --> 01:05:52,213 I love you, boy. 776 01:05:57,586 --> 01:05:59,387 You, too. 777 01:06:00,756 --> 01:06:03,825 I want you to know I got your back. 778 01:06:06,996 --> 01:06:09,497 I got yours, too. 779 01:06:13,002 --> 01:06:17,272 All right. Let's go kill some motherfuckers. 780 01:06:38,729 --> 01:06:39,494 Key. 781 01:08:02,611 --> 01:08:05,480 Okay, what the fuck is this? 782 01:08:05,482 --> 01:08:09,984 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 783 01:08:13,355 --> 01:08:17,225 Radiation has been pooling in this room for decades. 784 01:08:18,662 --> 01:08:22,297 You've underestimated us, Daddy dearest. 785 01:08:22,431 --> 01:08:24,699 Bring it in! 786 01:09:08,110 --> 01:09:09,978 Atta boy. 787 01:09:15,152 --> 01:09:15,884 Come on! Come on! 788 01:09:15,886 --> 01:09:22,557 Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 789 01:09:35,638 --> 01:09:38,840 What's this remind you of? 790 01:09:40,309 --> 01:09:41,543 Newark. 791 01:10:00,129 --> 01:10:04,566 All clear. We can ditch the suits. 792 01:10:28,390 --> 01:10:31,726 The hell is that? 793 01:10:32,528 --> 01:10:37,098 One billion euros worth of enriched uranium. 794 01:10:38,434 --> 01:10:40,134 What? 795 01:10:40,536 --> 01:10:44,205 Don't worry, it's stable in this form. 796 01:10:44,207 --> 01:10:45,540 File! 797 01:10:46,775 --> 01:10:50,712 Irina, cut the crap, please. 798 01:10:50,714 --> 01:10:55,016 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 799 01:10:55,719 --> 01:10:58,786 No more games, where is the file? 800 01:11:03,759 --> 01:11:07,095 That's no longer your concern. 801 01:11:31,621 --> 01:11:32,887 Sunshine... 802 01:11:33,355 --> 01:11:34,789 ...you did well. 803 01:11:38,260 --> 01:11:39,894 I told you... 804 01:11:40,029 --> 01:11:41,796 ...everything would work out. 805 01:11:44,533 --> 01:11:45,867 Come to papa. 806 01:11:59,082 --> 01:12:00,748 Pap, you're a genius. 807 01:12:02,017 --> 01:12:02,917 I know. 808 01:12:07,790 --> 01:12:08,890 Load it up. 809 01:12:11,994 --> 01:12:12,760 Pegasus? 810 01:12:13,395 --> 01:12:14,562 Do you copy? 811 01:13:02,811 --> 01:13:05,880 A lot of hardware for a file. 812 01:13:14,457 --> 01:13:16,357 Wheels up in five minutes. 813 01:13:17,059 --> 01:13:17,959 Perfect. 814 01:13:58,902 --> 01:13:59,500 Here you go, sir. 815 01:13:59,502 --> 01:14:02,670 Team extraction completed. She's all yours. 816 01:14:02,871 --> 01:14:03,638 Good. 817 01:14:33,770 --> 01:14:35,536 Are you inside? 818 01:14:35,704 --> 01:14:37,004 Yes, yes, Viktor. 819 01:14:38,974 --> 01:14:40,641 I'm inside. 820 01:14:43,245 --> 01:14:44,579 Yuri? 821 01:14:45,747 --> 01:14:46,981 You surprised? 822 01:14:48,283 --> 01:14:51,752 I'm in the same place where it all started... 823 01:14:52,020 --> 01:14:54,255 ...before you betrayed me. 824 01:14:54,756 --> 01:14:55,923 Remember... 825 01:14:56,892 --> 01:15:00,394 ...you promised to give me my life back. 826 01:15:01,096 --> 01:15:02,897 You gave it back to me. 827 01:15:04,132 --> 01:15:05,600 I thank you for that. 828 01:15:07,669 --> 01:15:09,370 And now... 829 01:15:09,372 --> 01:15:11,405 ...I'm going to take yours. 830 01:15:40,670 --> 01:15:43,170 Static 4, we are ready for take off. 831 01:15:44,873 --> 01:15:47,742 Static 4, do you copy? 832 01:15:52,681 --> 01:15:54,415 Yuri! 833 01:15:57,853 --> 01:15:59,186 Yuri. 834 01:15:59,188 --> 01:16:01,856 Where's the dancer? 835 01:16:01,858 --> 01:16:04,592 You okay? You hurt? 836 01:16:04,594 --> 01:16:06,327 No. 837 01:16:08,931 --> 01:16:10,197 I'm good. 838 01:16:13,468 --> 01:16:15,503 I'm all right. 839 01:16:19,675 --> 01:16:22,610 What's in these boxes? 840 01:16:25,047 --> 01:16:27,615 Thank God you're here, Jack. 841 01:16:28,417 --> 01:16:29,617 We have to leave. 842 01:16:29,619 --> 01:16:31,819 They're coming back any minute. 843 01:16:33,922 --> 01:16:36,857 Just let me get the file. 844 01:16:36,859 --> 01:16:38,893 What's in the boxes? 845 01:16:41,997 --> 01:16:44,632 It's U-235. 846 01:16:46,001 --> 01:16:48,736 Weapons-grade uranium. 847 01:16:50,339 --> 01:16:52,707 Armored cases. 848 01:16:57,980 --> 01:16:59,747 The bomb kind? 849 01:17:01,083 --> 01:17:03,851 Yeah, the bomb kind. 850 01:17:09,191 --> 01:17:10,992 Not so fast, Eddie. 851 01:17:10,994 --> 01:17:12,526 Are you crazy? 852 01:17:13,095 --> 01:17:14,695 Yeah, a little bit. 853 01:17:14,697 --> 01:17:16,530 I'm getting the file. 854 01:17:17,366 --> 01:17:20,735 No. No, you're not. 855 01:17:20,737 --> 01:17:24,338 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 856 01:17:24,340 --> 01:17:27,441 What? No. No, I... 857 01:17:27,443 --> 01:17:29,844 You put this shit in here, right? 858 01:17:29,846 --> 01:17:31,078 What? No. 859 01:17:31,080 --> 01:17:32,313 Right? 860 01:17:32,381 --> 01:17:34,715 I didn't know, Jack. 861 01:17:42,958 --> 01:17:45,126 Is that the dancer down there? 862 01:17:45,128 --> 01:17:46,460 What are you talking about? 863 01:17:46,462 --> 01:17:49,163 That's a tough break for a good athlete. 864 01:17:49,398 --> 01:17:51,999 Jack, you know me. 865 01:17:53,870 --> 01:17:57,338 Yeah, I know you. I know you. 866 01:17:58,573 --> 01:18:00,675 I know him better. 867 01:18:02,310 --> 01:18:07,081 Never was a file, was there, Yuri? 868 01:18:16,091 --> 01:18:18,225 Of course there was no file. 869 01:18:18,360 --> 01:18:20,761 It was simply bait. 870 01:18:20,862 --> 01:18:23,597 What I needed was in this vault. 871 01:18:23,599 --> 01:18:25,332 Chagarin was the only one with enough 872 01:18:25,334 --> 01:18:28,369 power and influence to get me out of jail. 873 01:18:29,004 --> 01:18:31,706 I used him. 874 01:18:33,075 --> 01:18:35,209 I used you. 875 01:18:37,212 --> 01:18:39,547 It's about money. 876 01:18:39,549 --> 01:18:41,382 When's it not about money? 877 01:18:41,384 --> 01:18:43,150 You want to arrest me? 878 01:18:44,119 --> 01:18:48,956 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 879 01:18:48,958 --> 01:18:52,626 I wouldn't worry too much about being arrested. 880 01:18:53,428 --> 01:18:55,596 See, my boy 881 01:18:55,964 --> 01:18:58,265 is in the CIA. 882 01:18:58,267 --> 01:19:00,735 No phone call. 883 01:19:01,203 --> 01:19:02,703 Spy shit. 884 01:19:02,705 --> 01:19:07,541 Goddamn Americans. You think you're so smart. 885 01:19:07,543 --> 01:19:11,879 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 886 01:19:11,881 --> 01:19:13,914 My boy here, 887 01:19:14,616 --> 01:19:16,917 he gonna put a whooping on you. 888 01:19:22,257 --> 01:19:24,625 Move! 889 01:19:29,831 --> 01:19:34,969 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 890 01:19:39,741 --> 01:19:42,610 Where's your little Soltschanitsa? 891 01:19:55,524 --> 01:19:57,691 Shit! God damn it! 892 01:20:02,397 --> 01:20:03,697 Shit! 893 01:20:26,589 --> 01:20:28,222 Irina, I'm going to the roof... 894 01:20:28,590 --> 01:20:29,490 The roof! 895 01:20:32,394 --> 01:20:34,028 Jack! 896 01:20:51,948 --> 01:20:53,080 Set at 91. 897 01:20:53,082 --> 01:20:54,148 Power plant? 898 01:20:54,150 --> 01:20:55,216 All good to go. 899 01:20:55,218 --> 01:20:56,050 Let's go! 900 01:21:23,879 --> 01:21:24,879 Subtle. 901 01:21:24,881 --> 01:21:27,915 What the hell is in those goddamn grenades? 902 01:21:34,756 --> 01:21:36,090 Go get him! 903 01:21:36,092 --> 01:21:38,926 I'm going to the helicopter! 904 01:22:32,815 --> 01:22:34,615 Vadim, watch the tail. 905 01:22:34,617 --> 01:22:37,284 Copy. You are at 120 meters... 906 01:22:37,953 --> 01:22:39,119 ...115 meters... 907 01:23:05,347 --> 01:23:07,614 There is small arms fire coming from the roof. 908 01:23:22,098 --> 01:23:23,030 We have a guest. 909 01:23:23,398 --> 01:23:26,000 Watch the tail for me there. 910 01:23:33,875 --> 01:23:34,641 Come on! 911 01:23:34,709 --> 01:23:35,809 Come on, hurry! 912 01:23:35,811 --> 01:23:38,645 Vadim, give me firing control now... 913 01:23:39,247 --> 01:23:40,147 Engaging! 914 01:23:46,054 --> 01:23:47,488 Jack! 915 01:23:50,159 --> 01:23:51,025 Shoot him! 916 01:23:51,027 --> 01:23:52,493 With pleasure, papa. 917 01:23:58,900 --> 01:24:01,335 I'm on fucking vacation! 918 01:24:03,539 --> 01:24:05,406 Vadim! He is there! I see him! 919 01:24:12,480 --> 01:24:14,948 The shit we do for our kids. 920 01:24:14,950 --> 01:24:17,351 Yippee ki-yay, motherfucker. 921 01:24:21,524 --> 01:24:22,856 What happened? 922 01:24:31,434 --> 01:24:33,200 CG's shifted... 923 01:24:33,435 --> 01:24:35,469 I've got full forward cyclic. 924 01:25:06,067 --> 01:25:07,968 I can't hold it. 925 01:25:10,572 --> 01:25:11,972 Jesus Christ! 926 01:25:17,345 --> 01:25:18,712 Well done, 927 01:25:18,980 --> 01:25:20,914 Mr. Super-spy. 928 01:25:22,517 --> 01:25:27,321 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 929 01:25:28,224 --> 01:25:30,424 Neither will you. 930 01:25:44,906 --> 01:25:47,641 Hey! Jack! 931 01:25:49,511 --> 01:25:51,745 Hang on, John! 932 01:26:29,184 --> 01:26:30,617 John! 933 01:26:36,090 --> 01:26:37,691 Come on! 934 01:26:45,768 --> 01:26:47,634 We're out of ammunition! 935 01:26:47,902 --> 01:26:49,069 Shit. 936 01:26:49,771 --> 01:26:50,771 Bastards. 937 01:26:50,773 --> 01:26:53,207 What the hell are you doing? 938 01:26:55,543 --> 01:26:56,910 This is for you, papa. 939 01:28:00,842 --> 01:28:02,075 John! 940 01:28:04,646 --> 01:28:05,879 John! 941 01:28:07,115 --> 01:28:08,415 John! 942 01:28:15,824 --> 01:28:17,057 John! 943 01:28:21,696 --> 01:28:23,130 Dad! 944 01:28:25,133 --> 01:28:26,500 Right here. 945 01:28:53,227 --> 01:28:55,462 Did you just call me Dad? 946 01:28:56,898 --> 01:28:58,265 No. 947 01:28:59,334 --> 01:29:01,268 I didn't think so. 948 01:29:02,603 --> 01:29:04,604 You're hearing things. 949 01:29:05,173 --> 01:29:08,241 You got swimmer's ear. 950 01:29:16,217 --> 01:29:20,320 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 951 01:29:20,322 --> 01:29:21,521 No. 952 01:29:21,523 --> 01:29:23,857 You might lose your hair. 953 01:29:24,058 --> 01:29:25,525 Laugh it up, kid. 954 01:29:25,527 --> 01:29:28,595 This is you, five years from now. 955 01:29:28,597 --> 01:29:30,464 It's rainwater. You'll be fine. 956 01:29:30,466 --> 01:29:34,601 Besides, it's hard to kill a McClane. 957 01:29:35,570 --> 01:29:37,270 Now you're a McClane? 958 01:29:37,272 --> 01:29:41,174 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 959 01:29:41,176 --> 01:29:43,110 John McClane Junior. 960 01:29:43,444 --> 01:29:46,380 Well, that makes you a "senior." 961 01:29:46,382 --> 01:29:47,914 That's right. 962 01:29:47,916 --> 01:29:49,716 Try not to forget it. 963 01:29:49,718 --> 01:29:51,785 I'm your father. 964 01:29:52,286 --> 01:29:55,989 Have some respect for your father. 965 01:29:56,391 --> 01:29:58,158 Let me ask you something. 966 01:29:59,494 --> 01:30:00,794 Do you go looking for trouble 967 01:30:00,796 --> 01:30:04,598 or does it always just seem to find you? 968 01:30:05,967 --> 01:30:09,603 You know, after all these years, 969 01:30:09,605 --> 01:30:13,273 I still ask myself the same question. 970 01:32:02,518 --> 01:32:04,518 d I had a dream last night That I was piloting a plane 971 01:32:04,520 --> 01:32:08,188 d And all the passengers were drunk and insane 972 01:32:08,190 --> 01:32:11,324 d I crash landed in a Louisiana swamp 973 01:32:11,326 --> 01:32:15,595 d Shot up a horde of zombies But I come out on top 974 01:32:15,597 --> 01:32:17,597 d What's it all about? 975 01:32:17,599 --> 01:32:21,668 d Guess it just reflects my mood 976 01:32:22,603 --> 01:32:26,773 d Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 977 01:32:26,775 --> 01:32:32,946 d All I hear is doom and gloom 978 01:32:33,781 --> 01:32:38,218 d And all is darkness 979 01:32:38,220 --> 01:32:40,854 d In my room 980 01:32:40,856 --> 01:32:47,460 d Through the light, your face I see 981 01:32:47,695 --> 01:32:53,967 d Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 982 01:32:55,503 --> 01:32:58,572 d Lost all that treasure in an overseas war 983 01:32:58,574 --> 01:33:02,542 d It just goes to show you don't get what you paid for 984 01:33:02,544 --> 01:33:06,012 d Battle to the rich and you worry about the poor 985 01:33:06,014 --> 01:33:10,584 d Put my feet up on the couch And lock all the doors 986 01:33:10,586 --> 01:33:11,618 d What's that funky noise? 987 01:33:11,620 --> 01:33:16,323 d It's the tightening of the screws 988 01:33:17,258 --> 01:33:21,561 d Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 989 01:33:21,563 --> 01:33:27,601 d All I hear is doom and gloom 990 01:33:28,669 --> 01:33:31,605 d But when those drums 991 01:33:31,607 --> 01:33:35,075 d Go boom, boom, boom 992 01:33:35,710 --> 01:33:39,112 d Through the night 993 01:33:39,114 --> 01:33:42,315 d Your face I see 994 01:33:42,317 --> 01:33:49,389 d Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 995 01:33:51,492 --> 01:33:52,025 d Yeah! 996 01:33:52,027 --> 01:33:56,963 d Baby, won't you dance with me 997 01:33:56,965 --> 01:33:59,032 d Ah, yeah 998 01:34:18,352 --> 01:34:22,889 d Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 999 01:34:22,891 --> 01:34:26,292 d There's kids all picking at the garbage dump 1000 01:34:26,294 --> 01:34:29,829 d I am running out of water so I better prime the pump 1001 01:34:29,831 --> 01:34:33,900 d I am trying to stay sober but I end up drunk 1002 01:34:33,902 --> 01:34:40,040 d We'll be eating dirt Living on the side of the road 1003 01:34:41,575 --> 01:34:43,276 d There's some food for thought 1004 01:34:43,278 --> 01:34:48,014 d Kind of makes your head explode 1005 01:34:49,183 --> 01:34:51,451 d Feeling kind of hurt 1006 01:34:51,886 --> 01:34:52,919 d Yeah! 1007 01:34:52,921 --> 01:34:55,922 d But all I hear 1008 01:34:55,924 --> 01:34:59,292 d Is doom and gloom 1009 01:34:59,860 --> 01:35:04,431 d And all is darkness 1010 01:35:04,433 --> 01:35:07,267 d In my room 1011 01:35:07,269 --> 01:35:10,570 d Through the night 1012 01:35:10,572 --> 01:35:14,207 d Your face I see 1013 01:35:14,942 --> 01:35:17,711 d Baby, take a chance 1014 01:35:17,713 --> 01:35:21,448 d Won't you dance with me 1015 01:35:21,782 --> 01:35:23,349 d Yeah! 1016 01:35:23,451 --> 01:35:24,317 d Come on! 1017 01:35:24,319 --> 01:35:27,854 d Baby, won't you dance with me 1018 01:35:29,156 --> 01:35:31,124 d I'm feeling kind of hurt 1019 01:35:31,126 --> 01:35:34,928 d Baby, won't you dance with me 1020 01:35:35,262 --> 01:35:36,930 d Oh, yeah! 1021 01:35:36,932 --> 01:35:38,431 d Sitting in the dirt 1022 01:35:38,433 --> 01:35:43,236 d Baby, won't you dance with me d 68906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.