All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S01E05.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:10,594 ♪ I adore being dressed in something frilly ♪ 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,807 ♪ When my date comes to get me at my place ♪ 3 00:00:14,849 --> 00:00:18,978 ♪ Out I go with my Joe or John or Billy ♪ 4 00:00:19,019 --> 00:00:23,899 ♪ Like a filly who is ready at the race ♪ 5 00:00:23,941 --> 00:00:28,195 ♪ When I have a brand-new hairdo ♪ 6 00:00:28,237 --> 00:00:31,407 ♪ With my eyelashes all in curls ♪ 7 00:00:31,449 --> 00:00:35,494 ♪ I float as the clouds on air do ♪ 8 00:00:35,536 --> 00:00:39,540 ♪ I enjoy being a girl ♪ 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,584 ♪ When men say I'm cute... ♪ 10 00:00:41,625 --> 00:00:42,793 Good morning, ladies. 11 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 Eighth floor, please. 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,546 - Third floor, please. - Fifth for me. 13 00:00:45,588 --> 00:00:46,964 Thank you, ladies. 14 00:00:47,006 --> 00:00:50,468 - You make it look easy. - Ma'am? 15 00:00:50,509 --> 00:00:53,137 Operating the elevator, like it's second nature. 16 00:00:53,179 --> 00:00:55,014 Yes, ma'am. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,724 Although I'm sure it's way more complicated than it looks, 18 00:00:56,766 --> 00:00:58,142 a testament to your skill. 19 00:00:58,184 --> 00:01:00,019 Third floor. 20 00:01:00,060 --> 00:01:04,440 ♪ I drool over dresses made of lace ♪ 21 00:01:04,482 --> 00:01:05,900 ♪ I talk on the telephone... ♪ 22 00:01:05,941 --> 00:01:07,359 Good job. 23 00:01:07,401 --> 00:01:09,069 So, how do you like working for B. Altman? 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 Well, I've been here for 16 years. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,448 A ringing endorsement. 26 00:01:12,490 --> 00:01:13,824 How many times a day do you think that you open this... 27 00:01:13,866 --> 00:01:15,451 Fifth floor. 28 00:01:15,493 --> 00:01:16,577 Ooh, that's me. 29 00:01:16,619 --> 00:01:18,412 Smooth as silk. 30 00:01:18,454 --> 00:01:20,206 Thank you, Darren. 31 00:01:20,247 --> 00:01:23,167 Love the outfit. 32 00:01:23,209 --> 00:01:28,088 ♪ Who'll enjoy being a guy ♪ 33 00:01:28,130 --> 00:01:31,217 ♪ Having a girl ♪ 34 00:01:31,258 --> 00:01:33,302 ♪ Like... ♪ 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,221 Good to see you again, Frank. Take care. 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,555 Mrs. Maisel. 37 00:01:37,807 --> 00:01:39,266 Beautiful printing. 38 00:01:39,308 --> 00:01:41,227 I've got a pretty mean cursive, too. 39 00:01:41,268 --> 00:01:43,979 Brearley and Bryn Mawr, I have no doubt. 40 00:01:44,021 --> 00:01:45,606 So, you're prepping for Christmas? 41 00:01:45,648 --> 00:01:47,691 The display department always likes to get a nice jump. 42 00:01:47,733 --> 00:01:50,402 Never too early to scout for Santas. 43 00:01:50,444 --> 00:01:52,071 Lots of jolly choices out there. 44 00:01:52,112 --> 00:01:53,948 Oh, we screen them fresh every year. 45 00:01:53,989 --> 00:01:56,951 Make sure they're still plump, still personable, still sober. 46 00:01:56,992 --> 00:01:58,744 So much to think about. 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,246 So, you majored in Russian Literature. 48 00:02:00,287 --> 00:02:02,248 With a minor in Education. For a split second, 49 00:02:02,289 --> 00:02:03,666 I thought about being a grammar school teacher. 50 00:02:03,707 --> 00:02:06,669 - What happened? - I met some grammar school kids. 51 00:02:08,128 --> 00:02:09,964 No, seriously, I married straight out of college 52 00:02:10,005 --> 00:02:12,049 and had children of my own. Two, actually. 53 00:02:12,091 --> 00:02:13,676 Started my own grammar school, if you will. 54 00:02:13,717 --> 00:02:16,053 And you're here for our elevator operator position? 55 00:02:16,095 --> 00:02:17,012 Yes, sir. 56 00:02:17,054 --> 00:02:19,473 We usually hire men for that job. 57 00:02:19,515 --> 00:02:21,559 Oh. The ad didn't say. 58 00:02:21,600 --> 00:02:23,060 I just think that our lady shoppers 59 00:02:23,102 --> 00:02:25,354 - prefer men in the position. - I get that. 60 00:02:25,396 --> 00:02:26,939 Not a lot of practical work experience 61 00:02:26,981 --> 00:02:27,982 on your résumé, either. 62 00:02:28,023 --> 00:02:29,942 But lots of volunteer work. 63 00:02:29,984 --> 00:02:31,360 It's all listed there. I was a candy striper. 64 00:02:31,402 --> 00:02:32,903 And in high school, I helped raise money 65 00:02:32,945 --> 00:02:35,447 to start a gymnastics program, the Zion Orphanage in Jerusalem. 66 00:02:35,489 --> 00:02:37,741 - Raised $700. - Impressive. 67 00:02:37,783 --> 00:02:40,327 Lots of little Jews tumbling around because of me. 68 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 Mrs. Maisel, you are a very delightful woman, 69 00:02:42,413 --> 00:02:45,040 but I'm not sure that being an elevator operator 70 00:02:45,082 --> 00:02:47,459 is the right fit for you. I'm sorry. 71 00:02:47,501 --> 00:02:49,336 Oh, but I-I have such a passion for it. 72 00:02:49,378 --> 00:02:51,213 I grew up with one in my building, 73 00:02:51,255 --> 00:02:52,673 my sweet Jerry, 74 00:02:52,715 --> 00:02:54,258 So, in a way, I feel as if my whole life 75 00:02:54,300 --> 00:02:56,719 - has been leading up to this. - Your whole life? 76 00:02:56,760 --> 00:02:58,387 And I really hit it off with Darren on the way up. 77 00:02:58,429 --> 00:02:59,805 Lots of informative shoptalk. 78 00:02:59,847 --> 00:03:00,973 Darren is very personable. 79 00:03:01,015 --> 00:03:02,892 And the uniform. Picture me in that hat 80 00:03:02,933 --> 00:03:04,935 and the coat with a tapered waist. I mean, come on. 81 00:03:04,977 --> 00:03:07,021 Thank you for coming in. 82 00:03:07,062 --> 00:03:10,065 Les Tarlow. 83 00:03:10,107 --> 00:03:11,609 Come on in. 84 00:03:15,279 --> 00:03:18,115 Ho, ho, ho. 85 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Ho, ho, ho! 86 00:03:23,203 --> 00:03:27,082 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 87 00:03:27,124 --> 00:03:28,959 I just go through periods where nothing looks good. 88 00:03:29,001 --> 00:03:30,419 Well, that's not true and you know it. 89 00:03:30,461 --> 00:03:31,837 I guess I can just stick with red. 90 00:03:31,879 --> 00:03:33,339 Can't go too wrong there. 91 00:03:33,380 --> 00:03:35,090 Well, you could try a dark pink lipstick, too. 92 00:03:35,132 --> 00:03:37,009 That might work better with the pink you picked for your rouge. 93 00:03:37,051 --> 00:03:39,303 Oh, please. I just worked up the courage to wear red 94 00:03:39,345 --> 00:03:42,014 in a vain attempt to look like Leslie Caron in Gigi. 95 00:03:42,056 --> 00:03:43,724 - Oh. - Red works great with pink. 96 00:03:43,766 --> 00:03:45,142 Pardon me? 97 00:03:45,184 --> 00:03:47,353 And it's terrific with your complexion. 98 00:03:47,394 --> 00:03:49,647 You have some natural rosiness. Just be sure to pick a tone 99 00:03:49,688 --> 00:03:51,065 that doesn't augment that too much. 100 00:03:51,106 --> 00:03:52,066 Keep it subtle. 101 00:03:52,107 --> 00:03:53,192 I like subtle. 102 00:03:53,233 --> 00:03:54,902 That's Raven Red. 103 00:03:54,944 --> 00:03:56,070 Try Cherries in the Snow. 104 00:03:56,111 --> 00:03:57,363 That'll get you close to Caron. 105 00:03:57,404 --> 00:03:58,739 Oh, I like that. 106 00:03:58,781 --> 00:04:00,407 - A lot. - I do, too. 107 00:04:00,449 --> 00:04:02,034 You're a dream. Both of you. 108 00:04:02,076 --> 00:04:04,912 Thank you. Give me three of these. 109 00:04:04,954 --> 00:04:07,081 I'll meet you down at the register, Mrs. Stapleton. 110 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 Wonderful. 111 00:04:11,043 --> 00:04:12,962 Wow. What is your name? 112 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 Midge Maisel. 113 00:04:14,254 --> 00:04:15,297 Mary Petrusca. 114 00:04:15,339 --> 00:04:16,548 You should get my commission. 115 00:04:16,590 --> 00:04:19,051 - No. - Really. 116 00:04:21,428 --> 00:04:24,390 How about the makeup counter? 117 00:04:28,268 --> 00:04:30,562 - Good morning, Mr. Weissman. - Good morning, Zelda. 118 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 Listen, I have a faculty meeting this morning, 119 00:04:32,648 --> 00:04:35,484 and Zed Lieberman will drone on and on again, 120 00:04:35,526 --> 00:04:37,319 repetitiously, unendingly. 121 00:04:37,361 --> 00:04:39,321 - Do you understand? - Zed Lieberman is boring. 122 00:04:39,363 --> 00:04:42,074 So I need a copious amount of coffee to keep me awake. 123 00:04:42,116 --> 00:04:44,576 - In a thermos? - A thermos? No, not a thermos. 124 00:04:44,618 --> 00:04:47,496 Zelda, right now, just a big, strong cup. 125 00:04:47,538 --> 00:04:48,706 Yes, Mr. Weissman. 126 00:04:48,747 --> 00:04:51,041 Morning, Mama. Morning, Papa. 127 00:04:51,083 --> 00:04:53,460 - Aha. - Mwah. Morning, Zelda. 128 00:04:53,502 --> 00:04:55,379 Good morning, Miss Miriam. Would you like some coffee? 129 00:04:55,421 --> 00:04:57,047 I'll just grab some on the street. 130 00:04:57,089 --> 00:04:59,133 Can you watch the kids today? I'm home by 5:00. 131 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 Of course. Where are you off to in such a rush? 132 00:05:01,260 --> 00:05:03,095 I'm going to work. 133 00:05:03,137 --> 00:05:04,888 What? 134 00:05:04,930 --> 00:05:06,098 I got a job. 135 00:05:06,140 --> 00:05:07,558 Why? 136 00:05:07,599 --> 00:05:10,185 I need money. My own money, with no strings. 137 00:05:10,227 --> 00:05:12,271 Strings? -Part-time for now, but I'll have an employee review 138 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 in one month, and if they like my performance, 139 00:05:14,189 --> 00:05:17,985 I will be a full-time makeup counter girl at B. Altman. 140 00:05:27,494 --> 00:05:30,039 - You got a job? - Yes. 141 00:05:30,080 --> 00:05:32,166 - You have no résumé. - They hired me anyway. 142 00:05:32,207 --> 00:05:34,334 - Do you know how to type? - I don't need to. 143 00:05:35,586 --> 00:05:37,755 Okay. 144 00:05:41,175 --> 00:05:43,844 I told you to study something practical in college. 145 00:05:43,886 --> 00:05:46,513 I remember that. -Russian literature was not that thing. 146 00:05:46,555 --> 00:05:47,890 I know. 147 00:05:47,931 --> 00:05:49,558 Okay. 148 00:05:51,268 --> 00:05:53,312 - And it's five days a week? - Yes. 149 00:05:53,353 --> 00:05:55,898 If it rains, you still have to go in. I figured. 150 00:05:55,939 --> 00:05:58,942 - And you know how to get there? - By multiple routes. 151 00:05:58,984 --> 00:06:00,611 Okay. 152 00:06:02,446 --> 00:06:03,864 - And they're paying you? - Yes. 153 00:06:03,906 --> 00:06:05,282 - In money? - Yes. 154 00:06:05,324 --> 00:06:06,450 - By check? - Every two weeks. 155 00:06:06,492 --> 00:06:07,951 - You'll need a bank account. - I have a bank account. 156 00:06:07,993 --> 00:06:09,453 - Checking and savings? - Yep. 157 00:06:09,495 --> 00:06:11,038 Okay. 158 00:06:12,539 --> 00:06:14,792 Your mother can't watch the kids every day. 159 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 Mrs. Fulber will watch them when she can't. 160 00:06:16,418 --> 00:06:18,253 Okay. 161 00:06:21,090 --> 00:06:23,050 - Mrs. Fulber? - Yep. 162 00:06:23,092 --> 00:06:25,177 The one that used to babysit you? The one and the same. 163 00:06:25,219 --> 00:06:26,845 She's still alive? 164 00:06:26,887 --> 00:06:28,347 I think so. 165 00:06:28,388 --> 00:06:30,224 I'll be damned. 166 00:06:30,265 --> 00:06:33,102 - Zelda, I'll need my coffee... - Your thermos, Mr. Weissman. 167 00:06:33,143 --> 00:06:34,978 Thank you. 168 00:06:37,564 --> 00:06:39,316 Okay. 169 00:06:41,401 --> 00:06:43,612 ♪ It isn't enough to hope ♪ 170 00:06:44,905 --> 00:06:47,825 ♪ It isn't enough to dream ♪ 171 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 ♪ It isn't enough to plot and plan and scheme ♪ 172 00:06:51,411 --> 00:06:53,372 ♪ It isn't enough to stand here ♪ 173 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 ♪ Saying that life is grand here ♪ 174 00:06:55,457 --> 00:06:57,042 ♪ Waiting for something... ♪ 175 00:06:57,084 --> 00:06:58,919 - Good morning, Jerry. - Good morning, Mrs. Maisel. 176 00:06:58,961 --> 00:07:00,629 ♪ It isn't enough to sit here ♪ 177 00:07:00,671 --> 00:07:02,589 ♪ Having a purple fit here ♪ 178 00:07:02,631 --> 00:07:05,843 ♪ Worried to death the world will burn up ♪ 179 00:07:05,884 --> 00:07:08,971 Guess where I'm going, Jerry. 180 00:07:09,012 --> 00:07:10,222 ♪ It isn't enough... ♪ 181 00:07:10,264 --> 00:07:11,682 Doctor? 182 00:07:11,723 --> 00:07:14,017 Nope. I'm going to work. 183 00:07:14,059 --> 00:07:16,895 Work? 184 00:07:16,937 --> 00:07:19,356 ♪ I've got a better scheme ♪ 185 00:07:19,398 --> 00:07:21,859 ♪ Why not wish upon a wishbone ♪ 186 00:07:21,900 --> 00:07:23,652 ♪ Pick a four-leaf clover ♪ 187 00:07:23,694 --> 00:07:25,070 ♪ Rub a rabbit's foot ♪ 188 00:07:25,112 --> 00:07:26,864 ♪ And throw a horseshoe over ♪ 189 00:07:26,905 --> 00:07:30,409 ♪ Your lucky shoulder ♪ 190 00:07:30,450 --> 00:07:31,952 Ladies' break room? 191 00:07:31,994 --> 00:07:34,121 Right in there. 192 00:07:34,163 --> 00:07:37,207 ♪ A bit of luck will come your way ♪ 193 00:07:37,249 --> 00:07:39,334 ♪ Now, isn't that enough ♪ 194 00:07:39,376 --> 00:07:40,335 ♪ To make ♪ 195 00:07:40,377 --> 00:07:42,754 ♪ Your day? ♪ 196 00:07:50,220 --> 00:07:52,514 Really? You're one of us now? 197 00:07:52,556 --> 00:07:54,516 Makeup department. First day. 198 00:07:54,558 --> 00:07:55,726 Mary, right? 199 00:07:55,767 --> 00:07:57,269 - I'm Midge. - I remember. 200 00:07:57,311 --> 00:07:58,937 - Mm. - Grab any empty locker. 201 00:07:58,979 --> 00:08:00,606 - I'm in love. - Who now? 202 00:08:00,647 --> 00:08:02,149 The new guy in men's hosiery. 203 00:08:02,191 --> 00:08:03,942 - What hap... - He looks like William Holden. 204 00:08:03,984 --> 00:08:05,819 What happened to Montgomery Clift in shoes? 205 00:08:05,861 --> 00:08:09,364 I'm off him. -She just broke up with Ernest Borgnine last week. 206 00:08:09,406 --> 00:08:11,074 I'm done with loading dock guys. 207 00:08:11,116 --> 00:08:13,076 I'm Vivian. This your first day? 208 00:08:13,118 --> 00:08:14,453 Midge. Yes. First day. 209 00:08:14,494 --> 00:08:16,413 Do you like the movies? I go every night. 210 00:08:16,455 --> 00:08:17,831 I do like the movies. 211 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 Be my friend. I need people to go with. 212 00:08:19,875 --> 00:08:21,835 - I'll be your friend. - You bring a lock? 213 00:08:21,877 --> 00:08:24,254 - For what? - Thieves run rampant. 214 00:08:24,296 --> 00:08:26,089 Someone stole my lunch last week. 215 00:08:26,131 --> 00:08:28,717 Just an egg salad sandwich, but I got really mad. 216 00:08:28,759 --> 00:08:31,970 - Then I need to get a lock. - Put your stuff in mine today. 217 00:08:32,012 --> 00:08:33,680 Thanks, Mary. 218 00:08:33,722 --> 00:08:35,265 That's smart. 219 00:08:35,307 --> 00:08:38,310 - We are on our feet all day. - You'll learn. 220 00:08:38,352 --> 00:08:41,980 Doors open in five minutes, girls! 221 00:08:42,022 --> 00:08:44,733 - Mrs. O'Toole. - Our mother hen. 222 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Come on. 223 00:08:50,364 --> 00:08:52,115 Always be on time... 224 00:08:52,157 --> 00:08:53,909 always be polite... 225 00:08:53,951 --> 00:08:55,327 always be pretty... 226 00:08:55,369 --> 00:08:56,578 and... 227 00:08:57,621 --> 00:08:59,373 ...don't forget to punch. 228 00:09:07,172 --> 00:09:08,674 Fun. 229 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 So, there are a couple of jerks to steer clear of. 230 00:09:31,947 --> 00:09:33,490 - Van Heflin in housewares. - She's not gonna know 231 00:09:33,532 --> 00:09:35,409 who they are if you keep using movie star names. 232 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 The boys in toys. 233 00:09:36,952 --> 00:09:38,578 Super grabby. 234 00:09:38,620 --> 00:09:41,164 Camera department... They'll make you shudder. 235 00:09:41,206 --> 00:09:43,166 - That's funny. - That was my joke. 236 00:09:43,208 --> 00:09:44,751 Tell her that was my joke. 237 00:09:44,793 --> 00:09:46,878 Another compadre, Harriet Owens. 238 00:09:46,920 --> 00:09:48,964 She services our dark-complexioned clientele. 239 00:09:49,006 --> 00:09:51,383 She is one of us. Midge Maisel. 240 00:09:51,425 --> 00:09:53,176 - Nice to meet you. - Harriet's a model. 241 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 - Aspiring. - Neat. Runway? 242 00:09:55,053 --> 00:09:56,221 Not with this skin. 243 00:09:56,263 --> 00:09:57,597 She's been in Ebony magazine 244 00:09:57,639 --> 00:09:59,683 a million times, looking like Lena Horne. 245 00:09:59,725 --> 00:10:02,394 Eight times. And looking to expand. 246 00:10:03,603 --> 00:10:05,147 Doors 247 00:10:05,188 --> 00:10:08,358 are opening! 248 00:10:08,400 --> 00:10:11,153 That's probably what she says before having sex. 249 00:10:11,194 --> 00:10:13,196 - The new girl? - Yes, ma'am. 250 00:10:13,238 --> 00:10:15,240 Learn the store. 251 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 Ah, I will. Yes. 252 00:10:18,368 --> 00:10:19,828 Agnes Moorehead. 253 00:10:19,870 --> 00:10:21,580 How did I miss that? 254 00:10:21,621 --> 00:10:24,374 I'll give you a map to learn the store. It's a snap. 255 00:10:24,416 --> 00:10:26,376 My husband loved Agnes Moorehead. 256 00:10:26,418 --> 00:10:28,045 - Loved? Dead? - Sad. 257 00:10:28,086 --> 00:10:29,671 No, he left me. We're separated. 258 00:10:29,713 --> 00:10:31,673 - Separated? - Like Liz Taylor! 259 00:10:31,715 --> 00:10:34,509 Sad. -And I've got two kids; oldest is almost four. 260 00:10:34,551 --> 00:10:37,179 - And you work. Modern. - Sad. 261 00:10:37,220 --> 00:10:38,930 You ready to do this? 262 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Good a time as any. 263 00:10:40,724 --> 00:10:42,309 Hi. My name is Miriam. 264 00:10:42,351 --> 00:10:43,894 How can I help you today? 265 00:10:43,935 --> 00:10:47,314 Men's shoes... Fourth floor, southeast side. 266 00:10:47,356 --> 00:10:50,317 Hi-fi systems... Eighth floor... 267 00:10:50,359 --> 00:10:53,612 left of the elevators. 268 00:10:53,653 --> 00:10:56,365 Right. Okay, it's hi-fi systems right of the elevators. 269 00:10:56,406 --> 00:10:58,200 Cookware... fifth floor. 270 00:10:58,241 --> 00:10:59,951 Maternity... 271 00:10:59,993 --> 00:11:01,453 third floor. 272 00:11:11,171 --> 00:11:12,631 My feet hurt. 273 00:11:12,672 --> 00:11:15,258 - Miriam? - Gonna bring flats tomorrow. 274 00:11:15,300 --> 00:11:17,177 Hi, baby. 275 00:11:17,219 --> 00:11:18,512 Mwah! 276 00:11:18,553 --> 00:11:20,680 - That's the key. Flats. - For what? 277 00:11:20,722 --> 00:11:23,392 - For what? For work. - You work? 278 00:11:23,433 --> 00:11:26,061 Yes, Mama, you knew that. I told you this morning. 279 00:11:26,103 --> 00:11:27,938 Oh, that's right. -I'm going out with some friends tonight. 280 00:11:27,979 --> 00:11:29,606 But Mrs. Fulber can take the kids. 281 00:11:29,648 --> 00:11:31,650 - I'll get them when I come home. - That sounds fine. 282 00:11:33,151 --> 00:11:36,488 - Something wrong? - What would be wrong? 283 00:11:38,990 --> 00:11:40,992 I got you something. 284 00:11:41,034 --> 00:11:42,619 You never have to get me anything. 285 00:11:42,661 --> 00:11:44,454 I wanted to get you something. 286 00:11:44,496 --> 00:11:47,749 Oh, it must be around here. Couldn't walk far. 287 00:11:47,791 --> 00:11:49,418 I did, too. 288 00:11:50,836 --> 00:11:52,462 What is that? 289 00:11:52,504 --> 00:11:54,297 It's lipstick. I thought you'd like it. 290 00:11:54,339 --> 00:11:57,759 Where did you get it? -My job. At the makeup counter. At work. 291 00:11:57,801 --> 00:11:59,344 Oh, yes, that. 292 00:11:59,386 --> 00:12:02,764 It went well, my first day. 293 00:12:02,806 --> 00:12:03,974 Hmm. 294 00:12:04,015 --> 00:12:05,809 It's a brand new color. 295 00:12:05,851 --> 00:12:07,769 It's not officially released till the end of the week. 296 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 So I'm a guinea pig. 297 00:12:09,438 --> 00:12:12,023 No. You're the first woman in New York to have it. 298 00:12:12,065 --> 00:12:13,775 And it's pretty, and I thought of you. 299 00:12:13,817 --> 00:12:15,652 Yeah, you don't like what I wear now. 300 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 No, I like it a lot. 301 00:12:17,028 --> 00:12:18,447 I think it looks nice. 302 00:12:18,488 --> 00:12:20,240 So do I. 303 00:12:20,282 --> 00:12:21,825 This smells funny. 304 00:12:21,867 --> 00:12:24,035 But thank you. 305 00:12:26,329 --> 00:12:28,498 You are very welcome. 306 00:12:37,757 --> 00:12:41,720 ♪ Did you hear what they did at the WPA? ♪ 307 00:12:41,761 --> 00:12:44,973 ♪ When the banks went belly up, and the jobs all went away ♪ 308 00:12:45,015 --> 00:12:47,267 ♪ They reinvested in America ♪ 309 00:12:47,309 --> 00:12:51,605 ♪ They put the poor to work at honest pay ♪ 310 00:12:51,646 --> 00:12:54,983 ♪ They built dams and roads and bridges ♪ 311 00:12:55,025 --> 00:12:59,613 ♪ Things that we still use today ♪ 312 00:12:59,654 --> 00:13:03,241 ♪ Did you hear what they did at the WPA? ♪ 313 00:13:03,283 --> 00:13:07,037 ♪ When speculators drove the market into New York Bay ♪ 314 00:13:07,078 --> 00:13:09,498 ♪ They gave a corps of citizens a place to go ♪ 315 00:13:09,539 --> 00:13:11,458 ♪ With a chance to make some hay... ♪ -Hey. 316 00:13:11,500 --> 00:13:12,959 Hi. Nice crowd. 317 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 Take a gander. 318 00:13:14,211 --> 00:13:15,378 My business cards. 319 00:13:15,420 --> 00:13:16,838 Got them up to a nice round 30. 320 00:13:16,880 --> 00:13:18,757 - Let me see. - Hey, are your hands clean? 321 00:13:18,798 --> 00:13:20,425 - Yeah. - I don't want smudges. 322 00:13:20,467 --> 00:13:22,344 Yeah. You smudged it. 323 00:13:22,385 --> 00:13:25,305 Now I got a nice round 29. Thanks. -Sorry. 324 00:13:25,347 --> 00:13:27,807 Well, these are gonna be obsolete soon, anyway. 325 00:13:27,849 --> 00:13:30,519 - Do you want to know why? - Yes. Why? 326 00:13:30,560 --> 00:13:32,354 I'm getting a phone. 327 00:13:32,395 --> 00:13:33,605 Don't lie to me. 328 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 No shit, I'm getting a phone. 329 00:13:35,106 --> 00:13:37,067 Welcome to the 20th century. 330 00:13:37,108 --> 00:13:39,486 Yeah. Then, I'll put my phone number on the card. 331 00:13:39,528 --> 00:13:41,780 My-my typewriter's missing its three, eight, nine, 332 00:13:41,821 --> 00:13:43,782 so I just got to be sure the number doesn't have 333 00:13:43,823 --> 00:13:46,576 - a three, eight or a nine in it. - Seems doable. 334 00:13:46,618 --> 00:13:49,120 It's gonna have an answering service. -Wow. 335 00:13:49,162 --> 00:13:51,122 And some chatty broad's gonna know all my shit. 336 00:13:51,164 --> 00:13:53,708 It's gonna cost me a fortune, but it'll be worth it. 337 00:13:53,750 --> 00:13:56,127 Uh... "Susie Myerson's office." 338 00:13:56,169 --> 00:13:58,588 "Yes, may I speak with Susie Myerson, please? 339 00:13:58,630 --> 00:13:59,923 "It-It's about some very important, 340 00:13:59,965 --> 00:14:01,675 show-related business." 341 00:14:01,716 --> 00:14:04,761 "Uh, she's not in at the moment, so go fuck yourself." 342 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 You might want to soften that a little. 343 00:14:06,930 --> 00:14:08,098 Yeah, but pretty cool, huh? 344 00:14:08,139 --> 00:14:10,058 "Susie Myerson's office." 345 00:14:10,100 --> 00:14:12,394 "Susie Myerson and Associates." 346 00:14:12,435 --> 00:14:14,396 - What? - Thinking big, right? 347 00:14:14,437 --> 00:14:16,022 Yeah. I'm thinking big. 348 00:14:16,064 --> 00:14:20,026 All right, thank you, Ethan Carter and his combo! 349 00:14:20,068 --> 00:14:22,028 Well, that was almost palatable. 350 00:14:22,070 --> 00:14:24,531 Now, get your stuff off and we'll bring on the next act. 351 00:14:26,116 --> 00:14:28,910 Okay. It's gonna be a comedian. 352 00:14:28,952 --> 00:14:31,329 So hang tight, everybody, and get ready to laugh. 353 00:14:31,371 --> 00:14:32,831 You good to go? 354 00:14:32,872 --> 00:14:33,957 Oh, God, yeah. 355 00:14:33,999 --> 00:14:35,125 Started my new job today. 356 00:14:35,166 --> 00:14:36,710 It was crazy. 357 00:14:36,751 --> 00:14:38,587 So many stories. I hung out with these young girls, 358 00:14:38,628 --> 00:14:40,171 cute as buttons. 359 00:14:40,213 --> 00:14:42,299 And the customers, they were hysterical. 360 00:14:42,340 --> 00:14:44,718 Great. You want to run it by me? A little, uh, practice run? 361 00:14:44,759 --> 00:14:46,219 Oh, no. I don't want to get stale. 362 00:14:46,261 --> 00:14:47,554 So, "Miriam," right? 363 00:14:47,596 --> 00:14:50,348 Yes, but I'll be using a nom de plume. 364 00:14:50,390 --> 00:14:52,851 - A nom de what? - Nom de plume. 365 00:14:52,892 --> 00:14:54,644 - Sounds like a sex toy. - Yeah, like it goes up 366 00:14:54,686 --> 00:14:56,813 - your ass or something. - It's a fake name. 367 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 I-I don't want to use my real name. 368 00:14:58,315 --> 00:14:59,774 Fine, then give me your fake name. 369 00:14:59,816 --> 00:15:02,193 Well, now I can't think of one. 370 00:15:02,235 --> 00:15:04,195 Eh, F-Fanny, I guess. 371 00:15:04,237 --> 00:15:05,488 And the last name? 372 00:15:05,530 --> 00:15:06,865 Brice. 373 00:15:06,906 --> 00:15:08,700 - "Fanny Brice"? - That's taken. 374 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 Then Fanny Jones. Uh... 375 00:15:10,327 --> 00:15:11,911 Fanny Jone... that is a terrible name. 376 00:15:11,953 --> 00:15:13,872 Yeah, like you put zero thought into it. 377 00:15:13,913 --> 00:15:15,415 Jackie, please, just make up a last name for me. 378 00:15:15,457 --> 00:15:16,875 I'll come up with a permanent one later. 379 00:15:16,916 --> 00:15:19,836 I like your real name. 380 00:15:19,878 --> 00:15:21,713 I don't want to use my real name. 381 00:15:21,755 --> 00:15:23,882 Hey, your call. 382 00:15:23,923 --> 00:15:26,718 All right, give it up for a very funny lady, 383 00:15:26,760 --> 00:15:28,595 whose name you're gonna want to remember. 384 00:15:28,637 --> 00:15:30,430 Fanny Midge. 385 00:15:30,472 --> 00:15:31,931 Come here. 386 00:15:33,058 --> 00:15:36,311 Thank you, everybody. 387 00:15:36,353 --> 00:15:37,854 That's very nice of you, 388 00:15:37,896 --> 00:15:39,439 seeing as how I haven't done anything yet. 389 00:15:40,690 --> 00:15:42,901 So. 390 00:15:42,942 --> 00:15:44,778 I started work today. 391 00:15:44,819 --> 00:15:45,987 A new job. 392 00:15:46,029 --> 00:15:48,615 And it was crazy. 393 00:15:48,657 --> 00:15:50,659 Super crazy. I'm-I'm a makeup counter girl 394 00:15:50,700 --> 00:15:53,370 at B. Altman. Who here's been to B. Altman? 395 00:15:53,411 --> 00:15:54,996 No one? 396 00:15:55,038 --> 00:15:56,831 Really? Or is-is there one person? I c... 397 00:15:56,873 --> 00:15:59,668 This spotlight is so bright, I can't see a thing. 398 00:15:59,709 --> 00:16:01,419 Blinding. Eh, co... 399 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Maybe, just... 400 00:16:04,714 --> 00:16:07,300 Well, B. Altman is a department store. 401 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 But I think my favorite thing I did today... 402 00:16:08,843 --> 00:16:10,261 And this is gonna sound weird... 403 00:16:10,303 --> 00:16:14,265 Was punching in on the time clar... 404 00:16:14,307 --> 00:16:15,600 "Time Clark." 405 00:16:15,642 --> 00:16:16,935 What is wrong with my mouth? 406 00:16:16,976 --> 00:16:19,145 "Time clock." 407 00:16:19,187 --> 00:16:22,774 Punching in was just kind of a real 408 00:16:22,816 --> 00:16:23,983 powerful feeling, you know? 409 00:16:24,025 --> 00:16:26,319 You know, the-the feel of it. 410 00:16:26,361 --> 00:16:27,904 The sound of it. 411 00:16:27,946 --> 00:16:30,073 M-My interview for the job was another thing. 412 00:16:30,115 --> 00:16:32,701 They were already getting ready for Christmas. 413 00:16:32,742 --> 00:16:35,245 It's not even Halloween yet, and I'm sitting in a hallway 414 00:16:35,286 --> 00:16:38,957 with a couple of dozen fat fucking Santas. 415 00:16:38,998 --> 00:16:41,334 Yeah, yeah. Yeah, yeah. Picture that. 416 00:16:41,376 --> 00:16:45,338 Me, and a line of big, fat fucking Santas, and you know, 417 00:16:45,380 --> 00:16:49,217 some of these guys are fucking fat, and... 418 00:16:52,011 --> 00:16:53,304 They drink. 419 00:16:53,346 --> 00:16:54,597 They are tipplers. 420 00:16:54,639 --> 00:16:56,057 That's what Mr. Stanyon told me. 421 00:16:56,099 --> 00:16:57,851 "Keep them sober." 422 00:16:57,892 --> 00:16:59,894 That-that's actually not Mr. Stanyon's voice, 423 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 that's Mrs. O'Toole. 424 00:17:01,604 --> 00:17:03,982 "Doors are opening." 425 00:17:04,023 --> 00:17:07,527 That's what she says when she's about to have sex. 426 00:17:11,906 --> 00:17:14,033 Lots of really pretty... 427 00:17:14,075 --> 00:17:16,411 fun girls at work, too. 428 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Uh, Mary, she's sweet. 429 00:17:18,621 --> 00:17:21,458 Vivian, kind of boy crazy, with her Van Heflins 430 00:17:21,499 --> 00:17:25,295 and William Holdens and... 431 00:17:25,336 --> 00:17:27,964 All right. You win. 432 00:17:28,006 --> 00:17:30,383 Uh, and then, there's Harriet. 433 00:17:30,425 --> 00:17:33,803 She's our Negro clerk. 434 00:17:33,845 --> 00:17:36,431 And beautiful, like, God, this woman is beautiful. 435 00:17:36,473 --> 00:17:40,185 She's-she's Lena Horne, she helps our Negro customers. 436 00:17:40,226 --> 00:17:41,394 Because she's a Negro. 437 00:17:41,436 --> 00:17:42,896 What? 438 00:17:42,937 --> 00:17:44,898 Harriet's a Negro. Where's this going? 439 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 It-it's not going anywhere. 440 00:17:47,150 --> 00:17:50,153 Obviously. 441 00:17:50,195 --> 00:17:52,530 This-this spotlight is really fucking bright. 442 00:17:52,572 --> 00:17:54,157 C-Can you dim that? 443 00:17:54,199 --> 00:17:56,493 I mean, really, really, it's bright as shit. 444 00:17:56,534 --> 00:18:00,205 Okay, well, now the audience can't see me at all. 445 00:18:00,246 --> 00:18:02,332 Doesn't matter. 446 00:18:02,373 --> 00:18:04,501 Oh. So he's funny. 447 00:18:04,542 --> 00:18:06,044 Him you laugh at. All right. 448 00:18:06,085 --> 00:18:08,797 Okay, just-just getting the lay of the land here. 449 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You want to come up? 450 00:18:10,048 --> 00:18:11,216 Oh. 451 00:18:11,257 --> 00:18:12,801 Yeah, didn't think so. 452 00:18:12,842 --> 00:18:14,093 Really? You're not-you're not gonna turn 453 00:18:14,135 --> 00:18:15,303 the spotlight back on? 454 00:18:15,345 --> 00:18:17,722 Can't find the switch? 455 00:18:17,764 --> 00:18:21,601 My underwear suddenly feels very tight. 456 00:18:23,561 --> 00:18:24,604 Well. 457 00:18:24,646 --> 00:18:26,064 Uh, thanks, everybody. 458 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 It's been delightful. 459 00:18:30,735 --> 00:18:32,862 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You still got more time. 460 00:18:32,904 --> 00:18:34,531 Well, give my time to someone else. 461 00:18:34,572 --> 00:18:36,699 This isn't fucking Congress. Get back up there. 462 00:18:36,741 --> 00:18:40,119 No. And fix the fucking mic, it won't come off the stand. 463 00:18:47,502 --> 00:18:49,754 Sorry about that, everyone. 464 00:18:49,796 --> 00:18:52,715 Uh, we're gonna take a little break to clear the stink. 465 00:18:54,175 --> 00:18:55,760 And we'll be back in 20. 466 00:18:55,802 --> 00:18:57,262 Jesus. 467 00:18:57,303 --> 00:18:59,097 What is wrong with these people? 468 00:18:59,138 --> 00:19:01,599 Absolutely nothing is wrong with these people. 469 00:19:01,641 --> 00:19:05,144 Nothing? They're unconscious. They're lying in state. 470 00:19:05,186 --> 00:19:06,604 And who is heckling me? 471 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 There was another comic up there an hour ago. 472 00:19:08,189 --> 00:19:09,440 He killed. Same audience. 473 00:19:09,482 --> 00:19:11,025 No. Uh-uh, no way. 474 00:19:11,067 --> 00:19:13,236 You stunk tonight, lady. That's all it was. 475 00:19:13,278 --> 00:19:15,655 No, Susie, this fucking audience could hardly lift their heads 476 00:19:15,697 --> 00:19:17,824 - up off the table long enough... - The audience was fine. 477 00:19:17,866 --> 00:19:19,576 You bombed. You took out Antwerp. 478 00:19:19,617 --> 00:19:21,244 - I bombed? - People were asking 479 00:19:21,286 --> 00:19:22,370 for directions to a fallout shelter. 480 00:19:22,412 --> 00:19:23,663 You bombed. 481 00:19:23,705 --> 00:19:26,708 - But I'm funny. - Everybody bombs. 482 00:19:26,749 --> 00:19:29,127 But I've seen Rickles five times. He's never bombed. 483 00:19:29,168 --> 00:19:31,254 The guys go on Jack Paar, they never bomb. 484 00:19:31,296 --> 00:19:32,672 Yeah, that's 'cause they've spent years bombing 485 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 and honing their act so you don't have to see them bomb. 486 00:19:34,591 --> 00:19:35,717 They've bombed, believe me. 487 00:19:35,758 --> 00:19:37,594 Well, I'm not gonna bomb again. 488 00:19:37,635 --> 00:19:39,804 No, you're gonna bomb again and again and again and again. 489 00:19:39,846 --> 00:19:41,514 Why would anyone do this if they're just gonna bomb 490 00:19:41,556 --> 00:19:43,141 again and again and again? 491 00:19:43,182 --> 00:19:44,767 Because it's part of the process. 492 00:19:44,809 --> 00:19:46,102 Yeah, well, it's not part of my process. 493 00:19:47,353 --> 00:19:49,439 Shit. 494 00:19:49,480 --> 00:19:51,733 I've only done this drunk or stoned. 495 00:19:51,774 --> 00:19:53,401 What-what if that's the only reason I was funny? 496 00:19:53,443 --> 00:19:55,111 Like, I can't get loaded every time I come on stage. 497 00:19:55,153 --> 00:19:57,155 You never met a comic? 498 00:19:57,196 --> 00:19:58,406 All right, here. Go smoke a cigarette. 499 00:19:58,448 --> 00:20:00,408 No, I'm not gonna go smoke a cigarette. 500 00:20:00,450 --> 00:20:01,951 I feel devastated. 501 00:20:01,993 --> 00:20:03,494 I've never felt this devastated. 502 00:20:03,536 --> 00:20:05,788 You mean, besides when your husband left you. 503 00:20:05,830 --> 00:20:08,082 - Give me a cigarette. - Next time, prepare a little. 504 00:20:08,124 --> 00:20:09,626 Spontaneity works until it doesn't work. 505 00:20:09,667 --> 00:20:10,835 Then you're stuck. 506 00:20:10,877 --> 00:20:12,211 Prepare. 507 00:20:12,253 --> 00:20:14,339 All right. 508 00:20:14,380 --> 00:20:15,798 Right. 509 00:20:20,178 --> 00:20:22,805 So we went to this cabdriver, 510 00:20:22,847 --> 00:20:24,641 and, uh, I don't want you to think we're like that, 511 00:20:24,682 --> 00:20:26,726 you know, but you must remember what men are like in war, 512 00:20:26,768 --> 00:20:28,353 it's that kind of a show tonight. 513 00:20:28,394 --> 00:20:30,772 So we went to this cabdriver, and we said to him, 514 00:20:30,813 --> 00:20:32,231 "Where's the action?" 515 00:20:32,273 --> 00:20:34,901 This kind of masculine, sort of... 516 00:20:34,943 --> 00:20:39,989 So, so he took us to this place where they fish illegally. 517 00:20:40,031 --> 00:20:42,033 See, now you're not supposed... 518 00:20:47,121 --> 00:20:48,706 ♪ Be prepared ♪ 519 00:20:48,748 --> 00:20:51,876 ♪ And be careful not to do your good deeds ♪ 520 00:20:51,918 --> 00:20:53,586 ♪ When there's no one watching you ♪ 521 00:20:53,628 --> 00:20:55,088 ♪ If you're looking for adventure ♪ 522 00:20:55,129 --> 00:20:56,798 ♪ Of a new and different kind ♪ 523 00:20:56,839 --> 00:20:57,966 ♪ And you come across a Girl Scout ♪ 524 00:20:58,007 --> 00:20:59,717 ♪ Who is similarly inclined ♪ 525 00:20:59,759 --> 00:21:00,885 ♪ Don't be nervous, don't be flustered ♪ 526 00:21:00,927 --> 00:21:02,387 ♪ Don't be scared ♪ 527 00:21:02,428 --> 00:21:04,305 ♪ Be prepared! ♪ 528 00:21:08,518 --> 00:21:09,936 Mm. 529 00:21:09,978 --> 00:21:12,355 That is the most beautiful song ever written. 530 00:21:12,397 --> 00:21:13,773 Who wrote that song? 531 00:21:13,815 --> 00:21:15,733 Franz fucking Schubert! 532 00:21:15,775 --> 00:21:17,777 Ah, did he now? -Guys, guys, you're not in your homes. 533 00:21:17,819 --> 00:21:18,778 Sorry, Sal. 534 00:21:18,820 --> 00:21:19,946 Sally. Sally, Sally. 535 00:21:19,988 --> 00:21:21,739 We were conquerors today. 536 00:21:21,781 --> 00:21:23,950 - Conquerors! - Veni, vidi, vici! 537 00:21:23,992 --> 00:21:25,243 - That's Latin. - Is that so? 538 00:21:25,284 --> 00:21:27,245 Sal, Sal, we sold plastic stuff 539 00:21:27,286 --> 00:21:29,163 to people that don't actually need plastic stuff. 540 00:21:29,205 --> 00:21:31,582 Yeah. See-see, that's what salesmanship is, Sally. 541 00:21:31,624 --> 00:21:34,877 Mm-hmm. -Selling things to people that they don't want. 542 00:21:34,919 --> 00:21:37,088 - It's kind of our calling. - Two more. 543 00:21:37,130 --> 00:21:40,341 Then you go home. 544 00:21:40,383 --> 00:21:42,343 - Sally's. - We're not going home. 545 00:21:42,385 --> 00:21:44,512 - I got to go home. - Then we'll go home. 546 00:21:44,554 --> 00:21:46,431 I think we just wrote Samuel Beckett's next play. 547 00:21:46,472 --> 00:21:47,598 It's not that hard. 548 00:21:47,640 --> 00:21:49,058 Joel, it's for you. 549 00:21:49,100 --> 00:21:51,477 I love that people know how to reach you here. 550 00:21:51,519 --> 00:21:53,146 It's so urban. 551 00:21:55,106 --> 00:21:56,733 Hello? 552 00:21:56,774 --> 00:21:58,401 Hey, Pen. 553 00:21:58,443 --> 00:22:01,404 Yeah, a certain young man did send you some flowers. 554 00:22:01,446 --> 00:22:03,865 Guess he forgot to include a card. 555 00:22:03,906 --> 00:22:06,242 Good, good, I'm glad. 556 00:22:06,284 --> 00:22:07,994 Yeah. 557 00:22:08,036 --> 00:22:09,412 - Yeah, yeah, yeah, stay up. - ♪ Take out the papers ♪ 558 00:22:09,454 --> 00:22:11,289 - All right, bye. - ♪ And the trash... ♪ 559 00:22:11,330 --> 00:22:13,416 No. No, Sal. 560 00:22:13,458 --> 00:22:15,168 Who put this song on? 561 00:22:15,209 --> 00:22:17,295 - It offends my sensibilities. - I don't pick the music. 562 00:22:17,336 --> 00:22:18,504 Yeah, but you can pull the plug. 563 00:22:18,546 --> 00:22:20,048 This song isn't bad. 564 00:22:20,089 --> 00:22:21,924 Penny likes this song. 565 00:22:21,966 --> 00:22:23,926 Penny's young. Penny will learn. 566 00:22:23,968 --> 00:22:25,470 She's meeting the parents this week. 567 00:22:25,511 --> 00:22:27,055 Oh! Big stuff. 568 00:22:27,096 --> 00:22:28,681 She's pretty nervous. 569 00:22:28,723 --> 00:22:30,308 She doesn't have anything to be nervous about. 570 00:22:30,349 --> 00:22:31,934 She's a sweet girl. Penny's great. 571 00:22:31,976 --> 00:22:33,936 Yeah? -Yeah. Buddy, everyone loves Penny. 572 00:22:33,978 --> 00:22:35,897 Yeah. 573 00:22:35,938 --> 00:22:38,441 And she's all excited about seeing The Music Man next week. 574 00:22:38,483 --> 00:22:40,318 Oh, man, we've been dying to see that show. 575 00:22:40,359 --> 00:22:41,527 Especially Imogene. 576 00:22:41,569 --> 00:22:42,612 How'd you get tickets? 577 00:22:42,653 --> 00:22:44,238 I got friends in high places. 578 00:22:44,280 --> 00:22:45,531 You're the man. 579 00:22:45,573 --> 00:22:48,201 You know, I scored four seats, 580 00:22:48,242 --> 00:22:50,620 so I don't know, if you and Imogene want to tag along...? 581 00:22:50,661 --> 00:22:52,872 Are you kidding? Imogene would cancel surgery to see that show. 582 00:22:52,914 --> 00:22:54,457 Yes, we will go. 583 00:22:54,499 --> 00:22:55,666 You want to know what night? You may have plans. 584 00:22:55,708 --> 00:22:56,834 Whatever's planned is canceled. 585 00:22:56,876 --> 00:22:58,044 - We're going. - Great! 586 00:22:58,086 --> 00:22:59,712 God, I can't wait to tell her. 587 00:22:59,754 --> 00:23:02,298 And Penny will be excited, too. 588 00:23:25,196 --> 00:23:28,449 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 589 00:23:28,491 --> 00:23:31,285 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 590 00:23:31,327 --> 00:23:33,955 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 591 00:23:33,996 --> 00:23:35,832 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 592 00:23:35,873 --> 00:23:39,335 Excuse me, I'm looking for a man with a rose in his lapel. 593 00:23:39,377 --> 00:23:41,003 Isn't that fun? 594 00:23:41,045 --> 00:23:42,547 ♪ Don't want me no more ♪ 595 00:23:42,588 --> 00:23:45,633 ♪ Bad talk inside the house they bring ♪ 596 00:23:45,675 --> 00:23:47,468 ♪ And when I talk, they start to sing... ♪ 597 00:23:47,510 --> 00:23:49,762 Excuse me. Herb Smith? 598 00:23:49,804 --> 00:23:52,265 That depends. Are you with the government? 599 00:23:52,306 --> 00:23:53,266 No. 600 00:23:53,307 --> 00:23:54,642 Then I'm Herb Smith. 601 00:23:55,560 --> 00:23:57,019 - I joke. - Ah. 602 00:23:57,061 --> 00:23:58,479 - Midge Maisel, I presume. - You said, 603 00:23:58,521 --> 00:24:00,940 "Find the man with the rose in his lapel." 604 00:24:00,982 --> 00:24:02,984 And you did. Welcome to my office. 605 00:24:03,025 --> 00:24:05,319 ♪ Mama, look at boo boo, they ♪ 606 00:24:05,361 --> 00:24:08,281 ♪ Shut your mouth, go away ♪ 607 00:24:08,322 --> 00:24:10,533 ♪ Mama, look at boo boo, they... ♪ 608 00:24:13,619 --> 00:24:15,580 Ever been to the Stage Deli? 609 00:24:15,621 --> 00:24:17,582 Many moons ago. 610 00:24:17,623 --> 00:24:19,750 I'm a little more Barney Greengrass. 611 00:24:19,792 --> 00:24:21,502 - You hungry? - I could eat. 612 00:24:21,544 --> 00:24:23,129 Waitress? 613 00:24:23,171 --> 00:24:26,757 Yep? -Verla, how much do you love your Herb? 614 00:24:26,799 --> 00:24:28,926 With every bone in my body. 615 00:24:28,968 --> 00:24:31,637 Bring us, uh, a half pastrami on rye 616 00:24:31,679 --> 00:24:34,015 and a half chopped liver on challah, 617 00:24:34,056 --> 00:24:35,641 a stuffed cabbage, 618 00:24:35,683 --> 00:24:38,102 some kasha varnishkes, 619 00:24:38,144 --> 00:24:40,730 - and a bit of arugula. - You got it. 620 00:24:40,771 --> 00:24:42,398 I know what you're thinking. 621 00:24:42,440 --> 00:24:44,692 "He's extremely Jewish." 622 00:24:44,734 --> 00:24:47,278 And extremely hungry. 623 00:24:47,320 --> 00:24:48,946 Guilty on all counts. 624 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 So, tell me why you called. 625 00:24:51,199 --> 00:24:53,242 I'm looking to hone an act. 626 00:24:53,284 --> 00:24:54,452 Great. As what? 627 00:24:54,493 --> 00:24:55,620 A stand-up act. 628 00:24:55,661 --> 00:24:58,247 A comedienne. Intriguing. 629 00:24:58,289 --> 00:25:00,833 - I told you that, didn't I? - You did. But... 630 00:25:00,875 --> 00:25:02,376 I didn't know if you were kidding. 631 00:25:02,418 --> 00:25:05,671 Because you're a comedienne. 632 00:25:05,713 --> 00:25:08,633 Anyhow, I've helped tons of comics 633 00:25:08,674 --> 00:25:11,302 shape acts over the years. 634 00:25:11,344 --> 00:25:14,722 And I've dabbled in TV a little. 635 00:25:14,764 --> 00:25:16,974 Wrote an episode of Our Miss Brooks. 636 00:25:17,016 --> 00:25:18,935 - Do you know it? - I love that show. 637 00:25:18,976 --> 00:25:20,728 Eve Arden's a dream. 638 00:25:20,770 --> 00:25:23,105 - Mm. - A real dream. 639 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 So please, talk. 640 00:25:25,483 --> 00:25:27,193 Well, I did a slot a few nights ago 641 00:25:27,235 --> 00:25:29,528 talking about a new job I got, as a makeup counter girl. 642 00:25:29,570 --> 00:25:31,113 I thought it was a natural, 643 00:25:31,155 --> 00:25:33,241 and I... bombed. 644 00:25:33,282 --> 00:25:34,617 Big-time. 645 00:25:34,659 --> 00:25:36,327 It was scary. 646 00:25:36,369 --> 00:25:38,537 I'm getting clammy just thinking about it. 647 00:25:38,579 --> 00:25:40,456 It's also warm in here. 648 00:25:40,498 --> 00:25:42,458 This what I've been drawing from... 649 00:25:42,500 --> 00:25:44,126 My comedy notebook. 650 00:25:44,168 --> 00:25:46,128 It's just some random funny thoughts 651 00:25:46,170 --> 00:25:48,172 I've written down over the years. 652 00:25:48,214 --> 00:25:50,091 I need someone like you to make sense of it. 653 00:25:50,132 --> 00:25:52,301 Minnie Pearl has a comedy notebook. 654 00:25:52,343 --> 00:25:53,886 Puts you in a good company. 655 00:25:53,928 --> 00:25:55,805 "I know you're probably thinking, 656 00:25:55,846 --> 00:25:58,099 "'If I wanted to hear a woman yapping, 657 00:25:58,140 --> 00:26:00,142 "I'd have stayed home.' 658 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 "But there's no way your mothers 659 00:26:03,229 --> 00:26:05,273 are as funny as I am." 660 00:26:05,314 --> 00:26:07,108 Solid joke. 661 00:26:07,149 --> 00:26:08,693 Tell me more about you. 662 00:26:08,734 --> 00:26:10,319 Well, I've primarily been a housewife 663 00:26:10,361 --> 00:26:11,821 for the last five years. 664 00:26:11,862 --> 00:26:13,823 A funny Betty Crocker... That's interesting. 665 00:26:13,864 --> 00:26:15,032 Any kids? 666 00:26:15,074 --> 00:26:16,367 - Two. - Perfect. 667 00:26:16,409 --> 00:26:18,577 The Doyenne of Domesticity. 668 00:26:18,619 --> 00:26:20,162 That could be a thing. 669 00:26:20,204 --> 00:26:21,580 Well, I'd love to help. 670 00:26:21,622 --> 00:26:23,708 And I can dive in today. 671 00:26:23,749 --> 00:26:27,378 It's 15 bucks for the first five minutes of material. 672 00:26:27,420 --> 00:26:28,587 Sound good? 673 00:26:28,629 --> 00:26:30,047 Sounds very good. 674 00:26:32,591 --> 00:26:33,759 Tell me more. 675 00:26:33,801 --> 00:26:35,553 I went to Bryn Mawr. 676 00:26:35,594 --> 00:26:38,472 Definitely the funniest of the seven sisters. 677 00:26:40,933 --> 00:26:43,728 Then brush the color onto the lid, just lightly, 678 00:26:43,769 --> 00:26:45,313 and stop right here, 679 00:26:45,354 --> 00:26:47,732 about half an inch before you reach the eyebrow. 680 00:26:47,773 --> 00:26:49,734 I'll never be able to recreate this tomorrow. 681 00:26:49,775 --> 00:26:51,402 No problem. I'm coming home with you. 682 00:26:51,444 --> 00:26:53,112 Saw this for you in the break room. 683 00:26:53,154 --> 00:26:55,364 - Thanks, Harriet. Excuse me. - Mm-hmm. 684 00:27:07,001 --> 00:27:08,836 Is that a pickle? 685 00:27:08,878 --> 00:27:10,629 I believe it is a pickle. 686 00:27:10,671 --> 00:27:13,299 Ladies, will you excuse me just a quick moment? 687 00:27:13,341 --> 00:27:14,925 Absolutely. 688 00:27:20,973 --> 00:27:22,391 Deli. 689 00:27:22,433 --> 00:27:24,226 Yes, hello. Is Herb Smith there? 690 00:27:24,268 --> 00:27:26,020 Herb? Phone. 691 00:27:26,062 --> 00:27:28,314 - Do they sound angry? - I'm not your fuckin' secretary. 692 00:27:28,356 --> 00:27:29,815 Just come get it. 693 00:27:29,857 --> 00:27:32,109 - This is Herb. - Herb, hi. Midge Maisel. 694 00:27:32,151 --> 00:27:34,320 And not the IRS? Thank God. 695 00:27:34,362 --> 00:27:35,988 - Good one. - You get my package? 696 00:27:36,030 --> 00:27:37,406 Shipped it out this morning. 697 00:27:37,448 --> 00:27:39,325 I did get it. And I'm a little confused. 698 00:27:39,367 --> 00:27:41,452 I don't know if you got the five messages I left you, 699 00:27:41,494 --> 00:27:43,329 but I have a slot at the Gaslight tonight. 700 00:27:43,371 --> 00:27:46,207 The Gaslight? So you know Susie Myerson. 701 00:27:46,248 --> 00:27:47,666 - She's terrific. - She is. 702 00:27:47,708 --> 00:27:49,335 But I don't have a lot of time to prepare, 703 00:27:49,377 --> 00:27:50,878 and I'm just wondering what the deal is 704 00:27:50,920 --> 00:27:53,005 - with the three-by-five cards. - They're your act. 705 00:27:53,047 --> 00:27:55,424 But... I have no time to memorize all this. 706 00:27:55,466 --> 00:27:57,134 So you take them up on stage. 707 00:27:57,176 --> 00:27:59,678 It's how all the greats worked out their acts. 708 00:27:59,720 --> 00:28:03,474 Bob Hope, Moms Mabley... Everybody uses cards. 709 00:28:03,516 --> 00:28:05,267 Yeah, I've seen comics use cards. 710 00:28:05,309 --> 00:28:08,646 It's fun for the audience to see a comic working like this. 711 00:28:08,687 --> 00:28:12,066 It can be hit-and-miss at times, but lots of fun. 712 00:28:12,108 --> 00:28:14,652 - I guess. - Just have a stool next to you. 713 00:28:14,693 --> 00:28:17,321 You can put the cards on the stool. 714 00:28:17,363 --> 00:28:19,198 The Gaslight has a stool, doesn't it? 715 00:28:19,240 --> 00:28:20,658 They do have a stool. 716 00:28:20,699 --> 00:28:22,785 I should have put the stool in the cards. 717 00:28:22,827 --> 00:28:24,787 The stool is a big thing. 718 00:28:24,829 --> 00:28:26,872 - You see the pickle? - I did see the pickle. 719 00:28:26,914 --> 00:28:28,207 The pickle's funny. 720 00:28:28,249 --> 00:28:29,375 - The pickle is funny. - So... 721 00:28:29,417 --> 00:28:30,668 break a leg. 722 00:28:30,709 --> 00:28:32,044 Uh, I will. Thank you, Herb. 723 00:28:32,086 --> 00:28:34,171 Can't wait to hear how it goes. 724 00:28:34,213 --> 00:28:35,172 Bye. 725 00:28:41,595 --> 00:28:43,889 I'm back, ladies. 726 00:28:43,931 --> 00:28:46,058 - Now, where were we? - You were on the lids. 727 00:28:46,100 --> 00:28:48,060 Ah, yes. 728 00:28:48,102 --> 00:28:50,896 And next up... 729 00:28:50,938 --> 00:28:53,566 we start from the top, 730 00:28:53,607 --> 00:28:57,445 and then slowly work our way down. 731 00:29:05,119 --> 00:29:08,289 Just had to see it for myself. 732 00:29:10,583 --> 00:29:12,585 ♪ La mer ♪ 733 00:29:14,003 --> 00:29:16,589 ♪ Qu'on voit danser ♪ 734 00:29:16,630 --> 00:29:17,882 ♪ Le long des... ♪ 735 00:29:17,923 --> 00:29:19,925 Flats are making a giant difference. 736 00:29:19,967 --> 00:29:22,303 I'm glad. -I'm just home for a quick change, 737 00:29:22,344 --> 00:29:23,804 and then I'm heading out. 738 00:29:23,846 --> 00:29:25,931 I'm meeting a friend for dinner. Okay. 739 00:29:25,973 --> 00:29:29,435 I'll pick up the kids from Mrs. Fulber when I get home. 740 00:29:29,477 --> 00:29:31,812 So, I saw them unboxing some new dresses 741 00:29:31,854 --> 00:29:33,272 on the seventh floor today. 742 00:29:33,314 --> 00:29:34,940 I'm not even supposed to be up there, 743 00:29:34,982 --> 00:29:36,734 but I just shoot the security guard a wink, 744 00:29:36,775 --> 00:29:38,027 and he looks the other way. 745 00:29:38,068 --> 00:29:40,571 Some Chanel came in... To die for. 746 00:29:40,613 --> 00:29:42,490 And there was this pink one with a little collar 747 00:29:42,531 --> 00:29:44,200 that was just screaming my name. 748 00:29:44,241 --> 00:29:46,160 There was this purply one, gloves to match, 749 00:29:46,202 --> 00:29:48,120 that just seemed so you. 750 00:29:48,162 --> 00:29:49,622 Hi, Mommy. 751 00:29:51,373 --> 00:29:53,042 Uh... 752 00:29:53,083 --> 00:29:56,420 Mama, Ethan and Esther are supposed to be with Mrs. Fulber. 753 00:29:56,462 --> 00:29:58,464 Fulber's a drunk. 754 00:30:03,219 --> 00:30:04,929 - Come on. - Uh, no. 755 00:30:04,970 --> 00:30:07,348 No. He's the storyteller, not me. 756 00:30:07,389 --> 00:30:09,350 Ma, you're a great storyteller. 757 00:30:09,391 --> 00:30:12,520 If you don't mind 180-degree turns halfway through the story. 758 00:30:12,561 --> 00:30:13,687 Moishe. 759 00:30:13,729 --> 00:30:14,980 - What? - Don't tease. 760 00:30:15,022 --> 00:30:16,982 I'm not teasing. I'm reporting. 761 00:30:17,024 --> 00:30:18,984 What did I tell you? Greatest show on earth. 762 00:30:19,026 --> 00:30:21,529 You start a story about a TV repairman, 763 00:30:21,570 --> 00:30:24,782 and then you end it describing a cruise to Istanbul. 764 00:30:24,823 --> 00:30:26,033 I don't find that normal. 765 00:30:26,075 --> 00:30:27,743 I did love that cruise. 766 00:30:27,785 --> 00:30:30,538 - I would love to go on a cruise. - We should take a cruise. 767 00:30:30,579 --> 00:30:32,540 Everyone should go on a cruise. 768 00:30:32,581 --> 00:30:34,542 Except Joel... He gets tummy sick. 769 00:30:34,583 --> 00:30:37,211 One time. -And it wasn't even on a cruise ship. 770 00:30:37,253 --> 00:30:39,004 It was on the Staten Island Ferry, 771 00:30:39,046 --> 00:30:41,006 to visit his cousins in Bulls Head. 772 00:30:41,048 --> 00:30:42,424 Ma, this is a story you should not tell. 773 00:30:42,466 --> 00:30:43,884 I want to hear it. 774 00:30:43,926 --> 00:30:45,803 He threw up. That's the story. 775 00:30:45,844 --> 00:30:48,097 - Great story. - And she got to the end 776 00:30:48,138 --> 00:30:49,974 without talking about elephants or the Charleston. 777 00:30:50,015 --> 00:30:51,809 Give your mother some credit. 778 00:30:51,850 --> 00:30:54,270 Young lady, we want to know more about you. 779 00:31:09,785 --> 00:31:11,787 Cutting it close there, gally. 780 00:31:11,829 --> 00:31:13,831 Sorry. Subway stopped between stations. 781 00:31:13,872 --> 00:31:15,541 We were in pitch black forever. 782 00:31:15,583 --> 00:31:17,376 Pretty sure some guy groped me. 783 00:31:17,418 --> 00:31:18,836 - Well, sometimes you get lucky. - Just give me 784 00:31:18,877 --> 00:31:20,170 - a minute to calm down. - You're going on, 785 00:31:20,212 --> 00:31:21,839 you got to get on. Crowd's gonna thin out. 786 00:31:21,880 --> 00:31:23,591 - Just a quick minute. - Midge next? 787 00:31:23,632 --> 00:31:24,883 - Midge next. - What stupid 788 00:31:24,925 --> 00:31:26,802 fucking name are using this time? 789 00:31:26,844 --> 00:31:28,262 Sadie Morton. 790 00:31:28,304 --> 00:31:30,973 Why not? 791 00:31:31,015 --> 00:31:32,600 What are those? 792 00:31:32,641 --> 00:31:34,268 Just some notes. 793 00:31:34,310 --> 00:31:35,811 You wrote your act on cards? 794 00:31:35,853 --> 00:31:37,438 - Yeah. - Why? 795 00:31:37,479 --> 00:31:40,232 It's good enough for Bob Hope, it's good enough for me. 796 00:31:41,900 --> 00:31:44,570 Since when do you pattern yourself after Bob Hope? 797 00:31:44,612 --> 00:31:48,949 All right, next up is a really funny comedian. 798 00:31:48,991 --> 00:31:51,577 Give it up for Sadie Morton! 799 00:31:51,619 --> 00:31:53,996 Like that's a real thing. 800 00:31:55,497 --> 00:31:57,916 Hi there, everybody. 801 00:31:57,958 --> 00:32:02,087 Yup. Drink it in... A woman comedian. 802 00:32:02,129 --> 00:32:03,881 A rare sighting. 803 00:32:03,922 --> 00:32:06,258 I know you're probably thinking, "If I wanted 804 00:32:06,300 --> 00:32:08,385 to hear a woman yapping, I'd have stayed home." 805 00:32:08,427 --> 00:32:11,555 But there is no way your mothers are as funny as me. 806 00:32:13,140 --> 00:32:15,392 All right, all right, we're having fun here. 807 00:32:15,434 --> 00:32:17,561 So I'm a mother, too, believe it or not, 808 00:32:17,603 --> 00:32:19,855 of three rambunctious kids. 809 00:32:19,897 --> 00:32:22,941 Okay, I-I have two kids, not three. Oh. 810 00:32:22,983 --> 00:32:25,694 Uh, one day, my oldest came home from junior high 811 00:32:25,736 --> 00:32:27,655 and said the craziest thing. 812 00:32:27,696 --> 00:32:29,823 Okay, I'm-I'm 26. 813 00:32:29,865 --> 00:32:31,283 I-I didn't give birth at 13. 814 00:32:31,325 --> 00:32:33,702 I would have had to have given birth at 13. 815 00:32:33,744 --> 00:32:35,204 Uh-uh. Can-can I borrow a pen? 816 00:32:35,245 --> 00:32:37,748 - Mm. - Thank you. 817 00:32:40,250 --> 00:32:43,962 When I was a kid, my parents told me I was their favorite, 818 00:32:44,004 --> 00:32:46,882 and that's not just because I'm an only child. 819 00:32:46,924 --> 00:32:48,884 I actually have a brother, 820 00:32:48,926 --> 00:32:52,971 so that's another thing that's not quite... accurate. 821 00:32:53,013 --> 00:32:55,265 Uh... you-you know, 822 00:32:55,307 --> 00:32:57,976 my family fights so much at the dinner table, 823 00:32:58,018 --> 00:33:02,773 I'm thinking of putting up four ropes and selling tickets. 824 00:33:02,815 --> 00:33:05,442 - I don't get that. - It's a boxing thing. 825 00:33:05,484 --> 00:33:06,902 A boxing thing. 826 00:33:06,944 --> 00:33:09,655 Oh. Oh, okay, I get it. Thank you, sir. 827 00:33:11,073 --> 00:33:13,033 My husband. 828 00:33:13,075 --> 00:33:16,912 Ooh, I get so mad when he comes home late, 829 00:33:16,954 --> 00:33:19,957 I grab the frying pan, hit him over the head, 830 00:33:19,998 --> 00:33:22,418 and doink. 831 00:33:22,459 --> 00:33:24,336 Doink? 832 00:33:26,922 --> 00:33:29,550 An-And... and my mother is so nosy, 833 00:33:29,591 --> 00:33:32,678 I think she could win a gold medal. 834 00:33:34,263 --> 00:33:38,600 That's M-E-D-D-L-E, not-not M-E-D-A-L. 835 00:33:38,642 --> 00:33:41,937 It's more of a visual spelling joke, I guess. See... 836 00:33:41,979 --> 00:33:43,772 Ooh. 837 00:33:43,814 --> 00:33:45,607 All right. Yeah. 838 00:33:47,067 --> 00:33:49,403 Wow. How did Bob Hope become Bob Hope? 839 00:33:49,445 --> 00:33:50,988 Because he's funny. 840 00:33:51,029 --> 00:33:53,407 Thank you, sir. 841 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 Light's on me, not you. 842 00:33:55,868 --> 00:33:58,245 I went to Bryn Mawr. 843 00:33:59,455 --> 00:34:01,415 That's literally all it says. 844 00:34:01,457 --> 00:34:02,958 Next card. 845 00:34:03,000 --> 00:34:04,251 Next comedian. 846 00:34:04,293 --> 00:34:07,045 - Excuse me? - Bring back the banjo. 847 00:34:07,087 --> 00:34:08,881 You think you could do better, asshole? 848 00:34:10,424 --> 00:34:12,676 - Probably. - Oh, great. 849 00:34:12,718 --> 00:34:14,386 Then stand up and make 'em laugh. 850 00:34:14,428 --> 00:34:17,014 Come on. Let's see what you got. 851 00:34:17,055 --> 00:34:19,349 - What? You leave your balls at home? - Oh! 852 00:34:19,391 --> 00:34:22,019 Fine. 853 00:34:22,060 --> 00:34:25,522 Um, a Spanish magician tells the audience 854 00:34:25,564 --> 00:34:27,608 he'll disappear on the count of three. 855 00:34:27,649 --> 00:34:31,487 He says, "Uno, dos." Poof. 856 00:34:31,528 --> 00:34:33,238 He disappeared without a tres. 857 00:34:41,246 --> 00:34:43,791 I quit. 858 00:34:46,084 --> 00:34:48,045 Why doesn't this stupid place have a backstage? 859 00:34:48,086 --> 00:34:49,463 Are you trying to humiliate me? 860 00:34:49,505 --> 00:34:51,632 You're doing a great job all by yourself. 861 00:34:51,673 --> 00:34:53,342 - What the fuck? - Don't. 862 00:34:53,383 --> 00:34:55,010 I mean, what the fuck? 863 00:34:55,052 --> 00:34:57,012 I just want to get the hell out of here. 864 00:34:57,054 --> 00:34:58,430 This isn't even your writing. 865 00:34:58,472 --> 00:34:59,848 Hi, Midge. 866 00:34:59,890 --> 00:35:01,767 What are you doing here? 867 00:35:01,809 --> 00:35:03,393 I came to catch your set. 868 00:35:03,435 --> 00:35:04,853 Nice job. 869 00:35:04,895 --> 00:35:07,105 Nice job? Were you listening? 870 00:35:07,147 --> 00:35:08,941 The whole time. 871 00:35:08,982 --> 00:35:11,485 You got some good laughs in the back there. 872 00:35:11,527 --> 00:35:13,779 How far back were you, Cafe Wha? 873 00:35:13,821 --> 00:35:15,739 Okay, I'm just trying to catch up here. 874 00:35:15,781 --> 00:35:18,575 - How do you know Herb Smith? - She answered my ad 875 00:35:18,617 --> 00:35:21,078 in the Hollywood Reporter. Hi, Susie. 876 00:35:21,119 --> 00:35:23,914 You hired the Stage Deli bottom-feeder to write your act? 877 00:35:23,956 --> 00:35:26,083 All based on her notebook. 878 00:35:26,124 --> 00:35:27,543 Lot of good stuff in there. 879 00:35:27,584 --> 00:35:29,419 Nothing from these cards came from my notebook. 880 00:35:29,461 --> 00:35:31,129 Yeah, because he sells the same crappy jokes 881 00:35:31,171 --> 00:35:32,840 to everyone who hires him. 882 00:35:32,881 --> 00:35:35,133 - He's a fuckin' recycler! - Didn't say that in the ad. 883 00:35:35,175 --> 00:35:37,970 That would have been a dumb thing to put in the ad. 884 00:35:38,011 --> 00:35:40,389 I told you it'd be hit-and-miss! 885 00:35:40,430 --> 00:35:42,850 It was all miss, Herb. Nothing hit! 886 00:35:42,891 --> 00:35:44,977 Please tell me you did not pay this guy. 887 00:35:45,018 --> 00:35:47,187 - Oh, I paid him. - Without consulting me? 888 00:35:47,229 --> 00:35:49,398 Hey, Midge, one thought? 889 00:35:49,439 --> 00:35:50,816 Oh, he's got a thought. 890 00:35:50,858 --> 00:35:52,442 The husband joke. 891 00:35:52,484 --> 00:35:54,695 When you hit him over the head with the frying pan, 892 00:35:54,736 --> 00:35:56,488 it's not "doink." 893 00:35:56,530 --> 00:35:59,324 It's... "Doy-yoy-yoy-yoy-yoink!" 894 00:35:59,366 --> 00:36:02,411 Herb, the thing I'm gonna hit you over the head with, 895 00:36:02,452 --> 00:36:06,832 your screams are gonna drown out the doy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoink! 896 00:36:06,874 --> 00:36:09,042 We got to talk. Good-bye, Herb. 897 00:36:10,836 --> 00:36:12,004 Herb Smith. 898 00:36:12,045 --> 00:36:13,797 - Really? - I needed help. 899 00:36:13,839 --> 00:36:15,674 So you hire a guy that'll work for salami? 900 00:36:15,716 --> 00:36:17,009 I didn't want to bomb again. 901 00:36:17,050 --> 00:36:18,343 - Oh, mission accomplished. - Ha, ha. 902 00:36:18,385 --> 00:36:19,553 Geez. If I wanted an act like that, 903 00:36:19,595 --> 00:36:21,179 I'd have booked your husband. 904 00:36:21,221 --> 00:36:23,557 Real nice. -I thought we were doing this together. 905 00:36:23,599 --> 00:36:26,018 - Are we not doing this together? - I'm here, aren't I? 906 00:36:26,059 --> 00:36:27,936 You go behind my back, you hire a guy to help you. 907 00:36:27,978 --> 00:36:29,688 I'm here to help you. 908 00:36:29,730 --> 00:36:32,649 How? By rushing me onstage when I wasn't even ready? 909 00:36:32,691 --> 00:36:34,484 - What are you talking about? - I hardly stepped in the door 910 00:36:34,526 --> 00:36:36,111 and you were pushing me to go on. 911 00:36:36,153 --> 00:36:38,572 I wanted you to have a good audience. Great job. 912 00:36:38,614 --> 00:36:39,781 - So it's my fault. - Yes. 913 00:36:39,823 --> 00:36:41,325 - Hey, fuck you. - No, fuck you. 914 00:36:41,366 --> 00:36:43,035 What is wrong with you? 915 00:36:43,076 --> 00:36:44,411 I can't do this anymore. 916 00:36:44,453 --> 00:36:45,621 - Don't. - I can't do it. 917 00:36:45,662 --> 00:36:46,705 I-I don't want to do it. 918 00:36:46,747 --> 00:36:48,457 We've talked about bombing. 919 00:36:48,498 --> 00:36:50,584 So you get up on stage and bomb. See how you like it. 920 00:36:50,626 --> 00:36:52,377 - I'd hate it. - Well, there you go. 921 00:36:52,419 --> 00:36:54,296 But I'm not a comedian. You're the comedian. 922 00:36:54,338 --> 00:36:55,923 - Not anymore. - Bullshit. 923 00:36:55,964 --> 00:36:58,383 - Not anymore. - Oh. Again? 924 00:36:58,425 --> 00:37:00,052 Okay, fine. So you're not gonna do this? 925 00:37:00,093 --> 00:37:01,136 - Nope. - You're giving up? 926 00:37:01,178 --> 00:37:02,220 Yeah. 927 00:37:02,262 --> 00:37:03,847 Fine. 928 00:37:03,889 --> 00:37:05,390 Go get your purse. 929 00:37:05,432 --> 00:37:06,975 Go on home. 930 00:37:07,017 --> 00:37:08,852 But this is good-bye, Miriam. 931 00:37:08,894 --> 00:37:11,688 Or Sadie, or Cuntsy Lou Who or whatever your name is. 932 00:37:11,730 --> 00:37:13,231 Because that's all you and I are. 933 00:37:13,273 --> 00:37:15,192 Professional relationship. Not girlfriends. 934 00:37:15,233 --> 00:37:17,069 - I know that. - And if there's no profession, 935 00:37:17,110 --> 00:37:19,488 there's no relationship, capisce? 936 00:37:19,529 --> 00:37:20,906 Good-bye. 937 00:37:20,948 --> 00:37:22,366 Uh, don't forget your comedy cards. 938 00:37:22,407 --> 00:37:23,992 You paid good money for them. 939 00:37:24,034 --> 00:37:25,535 Don't forget to cancel that phone you ordered. 940 00:37:25,577 --> 00:37:27,162 Unless it's too late. 941 00:37:27,204 --> 00:37:29,456 Oh, don't worry. I didn't order the stupid phone. 942 00:37:29,498 --> 00:37:31,667 Maybe I can instinctively smell a loser! 943 00:37:31,708 --> 00:37:33,251 Fine! 944 00:37:35,003 --> 00:37:37,172 So the priest turns to the nun and says, 945 00:37:37,214 --> 00:37:39,174 "Excuse me, are you staring at me?" 946 00:37:39,216 --> 00:37:40,717 - Is this a dirty joke? - Would I tell a dirty joke 947 00:37:40,759 --> 00:37:41,843 - in mixed company? - Yes. -Yes. 948 00:37:41,885 --> 00:37:43,178 It's not a dirty joke. 949 00:37:43,220 --> 00:37:45,347 Eat that, honey. Eat it so that I won't. 950 00:37:45,389 --> 00:37:46,765 So, the nun says to the priest, 951 00:37:46,807 --> 00:37:49,518 "I remember you. We met once at the Vatican." 952 00:37:49,559 --> 00:37:51,603 - This is a dirty joke. - Not a dirty joke. 953 00:37:51,645 --> 00:37:53,897 And so, the priest says, "The Vatican's full 954 00:37:53,939 --> 00:37:56,483 "of a lot of priests, all in robes who look just like me. 955 00:37:56,525 --> 00:37:58,151 How do you know that was me?" 956 00:37:58,193 --> 00:38:00,696 And the nun says... 957 00:38:00,737 --> 00:38:02,114 This is a dirty joke. 958 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 - I knew it. - So did I. 959 00:38:03,907 --> 00:38:05,909 All right. I'll resume smelling my dessert wine 960 00:38:05,951 --> 00:38:08,495 and acting like I know what the hell I'm talking about. 961 00:38:08,537 --> 00:38:10,288 Excuse me, everyone, I'm going to go freshen up. 962 00:38:10,330 --> 00:38:11,999 Because you're stale? 963 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 I'll come with you, because I am definitely stale. 964 00:38:14,084 --> 00:38:16,086 You're gorgeous, too, Shirl. 965 00:38:16,128 --> 00:38:18,088 You're killing m with that tiny tush. 966 00:38:18,130 --> 00:38:20,007 Oh, Mrs. Maisel... 967 00:38:22,467 --> 00:38:25,053 - No. - What? 968 00:38:25,095 --> 00:38:27,264 Her. No. -What the hell are you talking about? 969 00:38:27,305 --> 00:38:28,598 You know what I'm talking about. 970 00:38:28,640 --> 00:38:29,891 How would I know what you're talking about? 971 00:38:29,933 --> 00:38:31,101 She's young, she's emptyheaded, 972 00:38:31,143 --> 00:38:32,644 she doesn't eat. She's a shiksa. 973 00:38:32,686 --> 00:38:34,771 - So? - Shiksas are for practice. 974 00:38:34,813 --> 00:38:36,064 Want to say that a little louder? 975 00:38:36,106 --> 00:38:37,232 I think you heard me just fine. 976 00:38:37,274 --> 00:38:38,233 I don't believe this. 977 00:38:38,275 --> 00:38:39,317 Don't act like a child. 978 00:38:39,359 --> 00:38:40,318 You can't judge her like this. 979 00:38:40,360 --> 00:38:41,361 You don't even know her. 980 00:38:41,403 --> 00:38:42,571 I know enough. That is a girl 981 00:38:42,612 --> 00:38:43,989 that you have on the side, Joel. 982 00:38:44,031 --> 00:38:45,615 It's not a girl you marry. 983 00:38:45,657 --> 00:38:47,367 You don't introduce her to your fucking parents. 984 00:38:47,409 --> 00:38:49,202 I had Yankees tickets tonight. 985 00:38:49,244 --> 00:38:51,121 She's a good girl. Sweet. 986 00:38:51,163 --> 00:38:52,581 "Sweet." Good. Sounds like a Danish. 987 00:38:52,622 --> 00:38:53,582 - You'd hate her no matter what. - Yeah. Convince yourself 988 00:38:53,623 --> 00:38:55,333 of that and then we'll talk. 989 00:38:56,418 --> 00:38:58,336 No. 990 00:38:59,880 --> 00:39:01,882 I'm eating her dessert. 991 00:39:01,923 --> 00:39:03,008 Oh, there she is. 992 00:39:03,050 --> 00:39:05,010 I stole... I stole your dessert. 993 00:39:05,052 --> 00:39:06,261 That's okay, Mrs. Maisel. 994 00:39:06,303 --> 00:39:07,679 Oh, call me Shirley. 995 00:39:07,721 --> 00:39:09,264 - Oh. - I've got another joke. 996 00:39:09,306 --> 00:39:11,516 - It's gonna be dirty again. - It's not gonna be dirty. 997 00:39:11,558 --> 00:39:13,769 So, a clown walks into a laundromat. 998 00:39:13,810 --> 00:39:15,103 This is dirty. 999 00:39:15,145 --> 00:39:16,438 There's nothing dirty about it. 1000 00:39:16,480 --> 00:39:18,231 He told this joke five years ago 1001 00:39:18,273 --> 00:39:19,733 in front of the rabbi. 1002 00:39:19,775 --> 00:39:21,443 Wait, is this the dirty temple joke? 1003 00:39:21,485 --> 00:39:22,861 It's the dirty temple joke. 1004 00:39:22,903 --> 00:39:24,404 Are you sure? 1005 00:39:24,446 --> 00:39:26,239 It ends with cabbage up the chimney. 1006 00:39:26,281 --> 00:39:28,366 You're right, it's too dirty. Funny, but too dirty. 1007 00:39:28,408 --> 00:39:30,202 - Okay. Knock, knock. - Moishe... 1008 00:39:38,835 --> 00:39:41,213 ♪ Life upon the wicked stage ♪ 1009 00:39:41,254 --> 00:39:46,802 ♪ Ain't ever what a girl supposes ♪ 1010 00:39:46,843 --> 00:39:50,180 ♪ Stage door Johnnies aren't raging ♪ 1011 00:39:50,222 --> 00:39:55,102 ♪ Over you with gems and roses... ♪ 1012 00:39:55,143 --> 00:39:56,311 - Hi, Midge. -Morning. - Good morning. 1013 00:39:56,353 --> 00:39:57,729 Morning. 1014 00:39:57,771 --> 00:39:59,981 ♪ When you let a feller hold your hand ♪ 1015 00:40:00,023 --> 00:40:04,236 ♪ Which means an extra beer or sandwich... ♪ 1016 00:40:06,738 --> 00:40:09,866 Doors are opening. 1017 00:40:09,908 --> 00:40:13,328 - And it begins. - Good luck. 1018 00:40:15,747 --> 00:40:17,082 Excuse me. 1019 00:40:17,124 --> 00:40:19,251 Where's the kitchenware department? 1020 00:40:19,292 --> 00:40:20,961 - Fourth floor. - Thank you. 1021 00:40:21,002 --> 00:40:23,713 No, wait. Sixth. 1022 00:40:23,755 --> 00:40:25,257 - Nope. Fifth. - Uh, kitchenware's 1023 00:40:25,298 --> 00:40:26,800 on the third floor, southwest side. 1024 00:40:26,842 --> 00:40:29,469 Thank you. 1025 00:40:29,511 --> 00:40:32,347 - You okay? - Yeah. I'm just tired. 1026 00:40:32,389 --> 00:40:33,723 You look like you haven't had any fun lately. 1027 00:40:33,765 --> 00:40:35,559 That's for sure. 1028 00:40:35,600 --> 00:40:37,978 Then you should come to my party tonight. It's nothing fancy. 1029 00:40:38,019 --> 00:40:40,647 Cheap wine and pretzels and extremely dull boys. 1030 00:40:40,689 --> 00:40:41,940 Way to sell. 1031 00:40:41,982 --> 00:40:44,276 No, really. It'll be fun. 1032 00:40:44,317 --> 00:40:47,696 - ♪ Life upon the wicked stage ♪ - Maybe. 1033 00:40:47,737 --> 00:40:49,447 - ♪ Ain't nothing for a girl. ♪ - Thanks for the invite. 1034 00:40:57,497 --> 00:40:59,291 - Hello? - Joel, hi. It's me. 1035 00:40:59,332 --> 00:41:01,543 Hey, Arch. We were just about to step out. 1036 00:41:01,585 --> 00:41:03,712 We, uh, meeting in the lobby or outside? 1037 00:41:03,753 --> 00:41:05,547 Joel, sorry, but we got to beg off. 1038 00:41:05,589 --> 00:41:07,549 What? -We're stuck here. Babysitter just canceled. 1039 00:41:07,591 --> 00:41:08,925 She canceled? 1040 00:41:08,967 --> 00:41:10,510 Last second. She's never done this. 1041 00:41:10,552 --> 00:41:12,345 Call another. You got, like, four of them. 1042 00:41:12,387 --> 00:41:14,055 Yeah. They're all booked. 1043 00:41:14,097 --> 00:41:15,724 Oh. Well... 1044 00:41:15,765 --> 00:41:17,517 I could call Mrs. Moskowitz and see if she could... 1045 00:41:17,559 --> 00:41:19,102 And Imogene's not feeling well. 1046 00:41:19,144 --> 00:41:20,437 Cold, or something. 1047 00:41:20,478 --> 00:41:22,105 Can we take a raincheck? 1048 00:41:22,147 --> 00:41:23,648 It's a Broadway show. There's no raincheck. 1049 00:41:23,690 --> 00:41:25,233 I know. 1050 00:41:25,275 --> 00:41:26,443 I feel terrible. 1051 00:41:26,484 --> 00:41:28,111 - Arch. - I'm sorry, buddy. 1052 00:41:28,153 --> 00:41:30,113 Really. 1053 00:41:30,155 --> 00:41:31,448 I'll see you tomorrow? 1054 00:41:31,489 --> 00:41:33,074 Yeah. See you tomorrow. 1055 00:41:33,116 --> 00:41:35,118 Bye. 1056 00:41:41,541 --> 00:41:43,543 ♪ A Be-bop baby ♪ 1057 00:41:43,585 --> 00:41:46,171 ♪ A Be-bop baby ♪ 1058 00:41:46,213 --> 00:41:48,506 ♪ A Be-bop baby ♪ 1059 00:41:48,548 --> 00:41:50,884 ♪ She's the gal for me ♪ 1060 00:41:50,926 --> 00:41:54,095 ♪ She got plenty of rhythm, got plenty of jive ♪ 1061 00:41:54,137 --> 00:41:56,598 ♪ And when we dance, it really comes alive ♪ 1062 00:41:56,640 --> 00:41:58,808 ♪ My love for her's so tender and sweet ♪ 1063 00:41:58,850 --> 00:42:01,478 ♪ My heart starts pounding every time we meet ♪ 1064 00:42:01,519 --> 00:42:04,022 ♪ A Be-bop baby still in her teens ♪ 1065 00:42:04,064 --> 00:42:06,858 ♪ Just as sweet as she can be... ♪ 1066 00:42:06,900 --> 00:42:09,069 Hi, there. Midge, right? From makeup? 1067 00:42:09,110 --> 00:42:10,695 - Oh, yes. - Arnie. Menswear. 1068 00:42:10,737 --> 00:42:12,197 - Schlitz? - Thank you, Arnie. 1069 00:42:12,239 --> 00:42:14,115 - So how you liking the job? - I like it. 1070 00:42:14,157 --> 00:42:15,617 Lot of nice girls down in makeup. 1071 00:42:15,659 --> 00:42:17,535 - Very nice. - It's all men up where I am. 1072 00:42:17,577 --> 00:42:19,329 Comes with the territory. 1073 00:42:19,371 --> 00:42:21,164 - So you like Ricky Nelson? - What I've heard. 1074 00:42:21,206 --> 00:42:23,166 It's funny how we all grew up watching him on TV, 1075 00:42:23,208 --> 00:42:24,542 now he's this big rock star. 1076 00:42:24,584 --> 00:42:26,002 - The next Elvis. - Very funny. 1077 00:42:27,254 --> 00:42:29,005 ♪ She's the gal for me... ♪ 1078 00:42:29,047 --> 00:42:30,632 Oh, were you hitting on me? 1079 00:42:30,674 --> 00:42:33,218 - Oh, no, I... - You are. That's so sweet, 1080 00:42:33,260 --> 00:42:34,970 but that's not why I'm here, Arnie. 1081 00:42:35,011 --> 00:42:36,680 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 1082 00:42:36,721 --> 00:42:38,515 Uh, did you want the Schlitz back? 1083 00:42:38,556 --> 00:42:39,766 No, it's fine. 1084 00:42:39,808 --> 00:42:42,560 - Enjoy. - Thank you. 1085 00:42:42,602 --> 00:42:44,062 Midge. 1086 00:42:44,104 --> 00:42:45,772 - You came. - I did. 1087 00:42:45,814 --> 00:42:47,399 - Ah! - Nice place. 1088 00:42:47,440 --> 00:42:49,609 Eh, it's, uh, it's home for now. 1089 00:42:49,651 --> 00:42:52,904 Uh, Vivian, Harriet, look what the cat dragged in. 1090 00:42:52,946 --> 00:42:54,322 Oh. Hi, Midge. 1091 00:42:54,364 --> 00:42:56,408 - Vivian's drunk. - I'm not a drunk. 1092 00:42:56,449 --> 00:42:58,785 I didn't say you were a drunk. I said you were drunk. 1093 00:42:58,827 --> 00:43:00,704 Honey, you have two cups. What's up with that? 1094 00:43:00,745 --> 00:43:03,540 I poured myself a vodka and I forgot, and I poured a gin. 1095 00:43:03,581 --> 00:43:04,916 Guess I could mix 'em. 1096 00:43:04,958 --> 00:43:06,376 Oh, Vivian, no, no, no, no, no. 1097 00:43:06,418 --> 00:43:08,086 You will thank me in the morning. 1098 00:43:08,128 --> 00:43:10,046 She's not gonna be thanking anyone in the morning. 1099 00:43:10,088 --> 00:43:11,256 I'll keep Vivian close tonight. 1100 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 I'm not a child. 1101 00:43:12,465 --> 00:43:14,009 Hey, we've all done this. 1102 00:43:14,050 --> 00:43:17,053 I once mixed tequila, absinthe and red wine. 1103 00:43:17,095 --> 00:43:18,763 - Ooh. -Ouch. - Came out pink. 1104 00:43:18,805 --> 00:43:21,474 I'd never puked my favorite color before. 1105 00:43:21,516 --> 00:43:23,977 I don't even much like the taste of alcohol. 1106 00:43:24,019 --> 00:43:25,145 Oh, me either. 1107 00:43:25,186 --> 00:43:26,604 - But I like being tipsy. - Mmm. 1108 00:43:26,646 --> 00:43:28,231 I mean, I wish there was a pill... 1109 00:43:28,273 --> 00:43:31,318 I-I guess there is. It's called "pills." 1110 00:43:31,359 --> 00:43:34,195 Hi, girls. Uh, what happened to all the guys? 1111 00:43:34,237 --> 00:43:35,864 They're clustered in a corner. 1112 00:43:35,905 --> 00:43:37,532 Why do they do that? 1113 00:43:37,574 --> 00:43:38,950 Why do they cluster like that? 1114 00:43:38,992 --> 00:43:40,952 Because we intimidate them or because 1115 00:43:40,994 --> 00:43:44,205 they're finally admitting they don't know anything about cars? 1116 00:43:44,247 --> 00:43:47,292 Lots of tears and catharsis over that. 1117 00:43:47,334 --> 00:43:50,086 Or maybe they're just hoping to start a really easily-winnable 1118 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 game of tug-of-war. Or it's just a bunch of guys 1119 00:43:53,340 --> 00:43:55,342 who didn't make their high school team talking about 1120 00:43:55,383 --> 00:43:58,636 how Mickey Mantle can improve his swing. 1121 00:44:10,190 --> 00:44:11,691 Hi, Rose. 1122 00:44:11,733 --> 00:44:15,070 Did Midge tell you? I'm bringing Ethan back. 1123 00:44:18,490 --> 00:44:19,949 See you later, sport. 1124 00:44:19,991 --> 00:44:21,993 Bye, Daddy. 1125 00:44:27,165 --> 00:44:29,167 Your wife is working. 1126 00:44:33,671 --> 00:44:35,215 Your first apartment? 1127 00:44:35,256 --> 00:44:36,716 My very first. 1128 00:44:36,758 --> 00:44:38,760 You know, I never had a first apartment. 1129 00:44:38,802 --> 00:44:42,097 I lived with my folks, went to college, got married. 1130 00:44:42,138 --> 00:44:44,140 I've never killed my own spiders. 1131 00:44:44,182 --> 00:44:45,850 What do you do if you see one? 1132 00:44:45,892 --> 00:44:48,812 I assume just get a new apartment. 1133 00:44:48,853 --> 00:44:51,564 Really, three girls and one bathroom? 1134 00:44:51,606 --> 00:44:53,650 And you haven't tried to kill each other yet? 1135 00:44:53,691 --> 00:44:55,652 Just... attack each other with eyelash curlers, 1136 00:44:55,693 --> 00:44:57,570 karate each other with bra straps... 1137 00:44:57,612 --> 00:45:00,281 What happens here? It's frightening. 1138 00:45:00,323 --> 00:45:02,492 ♪ Would ya like to know what kind of conversation goes on ♪ 1139 00:45:02,534 --> 00:45:04,536 ♪ While they're loafing around at home? ♪ 1140 00:45:04,577 --> 00:45:06,579 ♪ They'll be tryin' out Bevo, tryin' out cubebs ♪ 1141 00:45:06,621 --> 00:45:09,207 ♪ Tryin' out Tailor Mades like Cigarette Fiends ♪ 1142 00:45:09,249 --> 00:45:11,501 ♪ And braggin' all about how they're gonna cover up ♪ 1143 00:45:11,543 --> 00:45:13,169 ♪ A tell-tale breath with Sen-Sen ♪ 1144 00:45:13,211 --> 00:45:15,338 ♪ One fine night, they leave the pool hall ♪ 1145 00:45:15,380 --> 00:45:17,215 ♪ Headin' for the dance at the Arm'ry ♪ 1146 00:45:17,257 --> 00:45:18,967 ♪ Libertine men and Scarlet women ♪ 1147 00:45:19,008 --> 00:45:20,677 ♪ And Rag-time, shameless music ♪ 1148 00:45:20,718 --> 00:45:22,846 ♪ That'll grab your son, your daughter ♪ 1149 00:45:22,887 --> 00:45:25,682 ♪ With the arms of a jungle animal instinct, mass-steria ♪ 1150 00:45:25,723 --> 00:45:29,310 ♪ Friends, the idle brain is the devil's playground, trouble ♪ 1151 00:45:29,352 --> 00:45:31,104 - ♪ Oh, we got trouble ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1152 00:45:31,146 --> 00:45:32,939 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ With a capital "T" ♪ 1153 00:45:32,981 --> 00:45:35,066 ♪ And that rhymes with "P" and that stands for pool ♪ 1154 00:45:35,108 --> 00:45:37,277 - ♪ That stands for pool ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1155 00:45:37,318 --> 00:45:39,070 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1156 00:45:39,112 --> 00:45:40,655 - ♪ Right here ♪ - ♪ Gotta figure out a way ♪ 1157 00:45:40,697 --> 00:45:42,740 ♪ To keep the young ones moral after school ♪ 1158 00:45:42,782 --> 00:45:44,826 ♪ Our children's children gonna have trouble, trouble ♪ 1159 00:45:44,868 --> 00:45:47,120 - ♪ Trouble, trouble... ♪ - ♪ Mothers of River City ♪ 1160 00:45:47,162 --> 00:45:49,164 ♪ Heed that warning before it's too late ♪ 1161 00:45:49,205 --> 00:45:51,458 ♪ Watch for the tell-tale signs of corruption ♪ 1162 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 ♪ The minute your son leaves the house ♪ 1163 00:45:53,376 --> 00:45:56,296 ♪ Does he rebuckle his knickerbockers below the knee? ♪ 1164 00:45:56,337 --> 00:45:58,715 ♪ Is there a nicotine stain on his index finger? ♪ 1165 00:45:58,756 --> 00:46:00,800 ♪ A dime novel hidden in the corn crib? ♪ 1166 00:46:00,842 --> 00:46:02,635 ♪ Is he starting to memorize jokes ♪ 1167 00:46:02,677 --> 00:46:04,554 ♪ From Captain Billy's Whiz Bang? ♪ 1168 00:46:04,596 --> 00:46:07,765 ♪ Are certain words creeping into his conversation? ♪ 1169 00:46:07,807 --> 00:46:10,935 ♪ Words like "swell" ♪ 1170 00:46:10,977 --> 00:46:15,064 ♪ And "So's your old man"? Well, if so my friends ♪ 1171 00:46:15,106 --> 00:46:17,317 - ♪ Ya got trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1172 00:46:17,358 --> 00:46:19,027 - ♪ Right here in River city ♪ - ♪ Right here in River city ♪ 1173 00:46:19,068 --> 00:46:21,029 ♪ With a capital "T" And that rhymes with "P" ♪ 1174 00:46:21,070 --> 00:46:23,448 - ♪ And that stands for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1175 00:46:23,490 --> 00:46:25,283 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1176 00:46:25,325 --> 00:46:27,202 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1177 00:46:27,243 --> 00:46:29,704 ♪ Gotta figure out a way to keep the young ones moral after ♪ 1178 00:46:29,746 --> 00:46:31,414 ♪ School ♪ -♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1179 00:46:31,456 --> 00:46:33,625 - ♪ Trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1180 00:46:33,666 --> 00:46:35,376 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1181 00:46:35,418 --> 00:46:37,504 ♪ With a capital "T" and that rhymes with "P" ♪ 1182 00:46:37,545 --> 00:46:39,506 - ♪ And that stand for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1183 00:46:39,547 --> 00:46:41,341 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1184 00:46:41,382 --> 00:46:43,051 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1185 00:46:43,092 --> 00:46:45,094 ♪ Remember the Maine, Plymouth Rock and the Golden Rule ♪ 1186 00:46:45,136 --> 00:46:46,763 ♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1187 00:46:46,804 --> 00:46:48,765 - ♪ Trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1188 00:46:48,806 --> 00:46:50,475 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1189 00:46:50,517 --> 00:46:52,393 ♪ With a capital "T" and that rhymes with "P" ♪ 1190 00:46:52,435 --> 00:46:54,604 - ♪ And that stands for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1191 00:46:54,646 --> 00:46:56,439 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1192 00:46:56,481 --> 00:46:58,358 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1193 00:46:58,399 --> 00:47:00,652 ♪ Gotta figure out a way to keep the young ones moral after ♪ 1194 00:47:00,693 --> 00:47:02,153 ♪ School ♪ -♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1195 00:47:02,195 --> 00:47:03,780 ♪ Oh, we've got trouble ♪ 1196 00:47:03,821 --> 00:47:05,615 ♪ We're in terrible, terrible trouble ♪ 1197 00:47:05,657 --> 00:47:07,784 ♪ That game with the 15 numbered balls is a devil's tool ♪ 1198 00:47:07,825 --> 00:47:09,661 ♪ Devil's tool ♪ -♪ Oh, yes, we got trouble, trouble, trouble ♪ 1199 00:47:09,702 --> 00:47:11,788 ♪ Oh, yes, we got trouble here, we got big, big trouble ♪ 1200 00:47:11,829 --> 00:47:13,748 - ♪ With a "T" ♪ - ♪ With a capital "T" ♪ 1201 00:47:13,790 --> 00:47:15,333 - ♪ Gotta rhyme it with "P" ♪ - ♪ That rhymes with "P" ♪ 1202 00:47:15,375 --> 00:47:16,584 ♪ And that stands for pool! ♪ 1203 00:47:16,626 --> 00:47:20,922 ♪ That stands for pool! ♪ 1204 00:47:20,928 --> 00:47:22,928 Corrected & Synced by Bakugan 88971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.