Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,000 --> 00:03:40,490
I forgot where I am.
2
00:03:40,600 --> 00:03:42,190
You're at the place
where the killers meet
3
00:03:42,300 --> 00:03:44,430
to decide what to do
with the crippled girl.
4
00:03:44,500 --> 00:03:46,940
Oh, that's right. That's right.
5
00:03:54,550 --> 00:03:56,340
Did you hear that?
6
00:03:58,980 --> 00:04:00,510
That's funny.
7
00:04:01,620 --> 00:04:05,990
That's weird. Those people look
like they're clawing at themselves.
8
00:04:06,890 --> 00:04:08,520
Is that blood?
9
00:04:29,350 --> 00:04:31,540
Claire, are you seeing this?
10
00:04:31,650 --> 00:04:32,980
Claire.
11
00:04:34,420 --> 00:04:35,680
Claire?
12
00:04:36,890 --> 00:04:38,690
Claire?
13
00:04:38,760 --> 00:04:40,750
What page was I on?
14
00:04:45,400 --> 00:04:46,830
Page.
15
00:05:13,290 --> 00:05:15,490
- I need an extension over here.
- Fall back. Fall back.
16
00:05:15,560 --> 00:05:16,720
You kidding me?
Like another 20 feet.
17
00:05:16,830 --> 00:05:19,390
Don't touch that.
That's for the drywall guys.
18
00:05:19,500 --> 00:05:20,660
I told you he wouldn't do it!
19
00:05:20,730 --> 00:05:22,260
So then the little guy says,
20
00:05:22,370 --> 00:05:26,860
"You have a girlfriend named Wendy, too?
Well, I saw your thing and it said 'WY'."
21
00:05:27,010 --> 00:05:32,240
The big guy says, "No, man, mine says,
'Welcome to Jamaica, have a nice day."'
22
00:05:40,290 --> 00:05:42,550
Christ, McKenzie fell.
23
00:05:50,760 --> 00:05:54,560
Medic, we have a major accident
at the south side of the building.
24
00:05:54,630 --> 00:05:56,690
- We'll need an ambulance.
- Copy.
25
00:05:58,040 --> 00:05:59,370
Jesus.
26
00:06:00,140 --> 00:06:02,040
Give him some room.
27
00:06:06,210 --> 00:06:07,740
- Hey!
- Somebody fell!
28
00:06:07,810 --> 00:06:09,970
- Davis?
- Oh, my God, he just fell!
29
00:06:10,080 --> 00:06:13,570
Someone fell! Over that building!
30
00:06:17,490 --> 00:06:18,550
Oh, my God!
31
00:06:18,620 --> 00:06:19,720
- Watch it.
- Oh, my God!
32
00:06:19,790 --> 00:06:21,660
Watch it. Get out of there!
33
00:06:25,500 --> 00:06:27,590
- Help!
- Look out!
34
00:06:29,470 --> 00:06:30,900
Look out!
35
00:06:42,110 --> 00:06:43,910
God in heaven.
36
00:06:45,750 --> 00:06:47,650
Look, I don't know if you guys
have heard about this article
37
00:06:47,750 --> 00:06:49,650
in The New York Times
about honeybees vanishing?
38
00:06:50,590 --> 00:06:54,120
Well, apparently, honeybees are
disappearing all over the country.
39
00:06:54,430 --> 00:06:56,490
Tens of millions of them.
Just disappearing.
40
00:06:56,600 --> 00:07:00,090
There's no bodies, no sign of them.
They're just mysteriously gone.
41
00:07:00,170 --> 00:07:02,260
It's scary, huh?
42
00:07:02,330 --> 00:07:06,770
All right, let's hear some theories
about why this might be happening.
43
00:07:06,840 --> 00:07:09,000
Nothing? Come on, guys.
44
00:07:10,440 --> 00:07:12,770
- Laura.
- Disease?
45
00:07:12,850 --> 00:07:15,780
Right. Could be a virus or infection.
46
00:07:15,850 --> 00:07:18,750
But it's all over the country.
It's a coordinated event in 24 states.
47
00:07:18,820 --> 00:07:21,290
It's a little tricky.
48
00:07:21,350 --> 00:07:22,840
- Pollution?
- Could be.
49
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
I mean, we're just pumping
so much junk into the environment
50
00:07:25,460 --> 00:07:27,080
they're just keeling over.
51
00:07:27,160 --> 00:07:30,320
But there are no bodies. Keep guessing.
52
00:07:30,430 --> 00:07:31,920
Dylan.
53
00:07:32,000 --> 00:07:34,260
Global warming.
54
00:07:34,330 --> 00:07:38,130
Temperature goes up a fraction of a
degree, makes them disoriented?
55
00:07:38,200 --> 00:07:39,470
Maybe.
56
00:07:42,140 --> 00:07:43,370
Jake?
57
00:07:44,810 --> 00:07:46,940
You don't have an opinion?
58
00:07:47,810 --> 00:07:51,210
You're not interested
in what happened to the bees?
59
00:07:51,620 --> 00:07:53,810
You should be more interested
in science, Jake.
60
00:07:53,890 --> 00:07:57,550
You know why?
Because your face is perfect.
61
00:07:58,620 --> 00:08:01,390
The problem is,
your face is perfect at 15.
62
00:08:01,490 --> 00:08:03,620
Now, if you were interested in science,
you would know facts
63
00:08:03,700 --> 00:08:06,820
like the human nose and ears
grow a fraction of an inch each year.
64
00:08:06,900 --> 00:08:08,390
So a perfect balance of features now
65
00:08:08,500 --> 00:08:11,030
might not look so perfect
five years from now.
66
00:08:11,140 --> 00:08:14,590
They might look downright whack
10 years from now.
67
00:08:15,870 --> 00:08:18,470
Come on, buddy.
Take an interest in science.
68
00:08:18,540 --> 00:08:21,670
What could be a reason
the bees have vanished?
69
00:08:25,780 --> 00:08:29,810
An act of nature and
we'll never fully understand it.
70
00:08:29,890 --> 00:08:32,120
Nice answer, Jake.
71
00:08:32,190 --> 00:08:33,720
He's right.
72
00:08:33,830 --> 00:08:36,820
I mean, science will come up
with some reason to put in the books,
73
00:08:36,900 --> 00:08:39,230
but in the end, it'll be just a theory.
74
00:08:39,330 --> 00:08:44,530
We will fail to acknowledge that there are
forces at work beyond our understanding.
75
00:08:44,640 --> 00:08:46,500
To be a good scientist,
76
00:08:46,570 --> 00:08:50,200
you must have a respectful awe
for the laws of nature.
77
00:08:50,310 --> 00:08:51,400
Jake?
78
00:08:51,510 --> 00:08:53,500
How much does the human nose
grow each year?
79
00:08:53,580 --> 00:08:55,140
- Oh, man.
- It's minuscule, buddy, okay?
80
00:08:55,210 --> 00:08:57,480
Don't worry about it. You're gonna
be a heartthrob your whole life.
81
00:08:57,550 --> 00:08:59,810
I was just messing with you.
82
00:09:04,690 --> 00:09:07,890
The Dark Lord.
Don't look into her eyes.
83
00:09:12,870 --> 00:09:15,700
Vice Principal!
What can we do for you?
84
00:09:15,770 --> 00:09:19,670
I'm afraid I have to interrupt you
for a moment, Mr. Moore.
85
00:09:20,510 --> 00:09:22,700
Okay, guys, calm down.
I'll be right back.
86
00:09:24,610 --> 00:09:26,270
- What is that?
- I can't believe it.
87
00:09:26,380 --> 00:09:28,440
- Oh, my God.
- Oh, my God.
88
00:09:29,380 --> 00:09:31,370
- I've never seen anything like it before.
- What's going on?
89
00:09:31,450 --> 00:09:32,680
I don't know.
90
00:09:33,450 --> 00:09:35,780
You excused all the teachers?
91
00:09:35,890 --> 00:09:38,550
The administration makes us teach
with a foot of snow on the ground.
92
00:09:38,620 --> 00:09:40,180
What is this?
93
00:09:41,090 --> 00:09:43,460
- They stopped class.
- Elliot!
94
00:09:45,360 --> 00:09:46,700
All right.
95
00:09:48,200 --> 00:09:50,360
There appears to be an event happening.
96
00:09:51,570 --> 00:09:55,230
Central Park was just hit by
what seems to be a terrorist attack.
97
00:09:55,340 --> 00:09:56,670
Oh, no.
98
00:09:57,040 --> 00:09:59,770
They're not clear on the scale yet.
99
00:09:59,880 --> 00:10:02,110
It's some kind of
airborne chemical toxin
100
00:10:02,210 --> 00:10:05,380
that's been released
in and around the park.
101
00:10:05,450 --> 00:10:08,220
They said to watch
for warning signs.
102
00:10:08,290 --> 00:10:11,260
The first stage
is confused speech.
103
00:10:11,360 --> 00:10:15,950
The second stage is physical
disorientation, loss of direction.
104
00:10:16,060 --> 00:10:18,860
The third stage is fatal.
105
00:10:18,930 --> 00:10:22,230
Central Park? That's kind of odd.
106
00:10:22,300 --> 00:10:26,470
I spoke with the head of schools.
He said we should dismiss the students.
107
00:10:26,570 --> 00:10:30,440
So take your planners home
so we can get back when this is over.
108
00:10:30,540 --> 00:10:33,200
All right? Let's do our jobs.
109
00:10:34,580 --> 00:10:38,070
Hey, you guys still got to work on
your science projects for next week.
110
00:10:38,150 --> 00:10:40,450
What are the rules of
scientific investigation?
111
00:10:40,550 --> 00:10:43,950
Identify variables.
Design the experiment.
112
00:10:44,060 --> 00:10:48,820
Careful observation and measurement.
Interpretation of experimental data.
113
00:10:50,260 --> 00:10:51,630
Hey, guys?
114
00:10:55,100 --> 00:10:56,430
Nothing.
115
00:11:02,840 --> 00:11:04,330
Alacrity. With alacrity, please.
116
00:11:05,010 --> 00:11:09,170
My mother just called my cell again.
She's hysterical. Hysterical.
117
00:11:09,280 --> 00:11:13,950
I told her the probability of something
happening in Philadelphia is very low.
118
00:11:14,020 --> 00:11:16,580
I mean, nobody's telling us
to leave the city, right?
119
00:11:16,660 --> 00:11:20,110
So I threw some figures at her.
It's good to be a math teacher sometimes.
120
00:11:20,190 --> 00:11:23,490
You know, people are comforted
by percentages. Didn't work.
121
00:11:23,600 --> 00:11:25,830
She still wants us to get out of
the city and come out to her house.
122
00:11:25,930 --> 00:11:28,490
But she said for
you and Alma to come.
123
00:11:28,600 --> 00:11:30,300
Yeah, let me think
about that, okay?
124
00:11:30,670 --> 00:11:33,000
Did you hear about New York?
125
00:11:33,110 --> 00:11:34,700
Are you okay?
126
00:11:34,810 --> 00:11:36,970
No, I mean, are you okay?
127
00:11:37,040 --> 00:11:39,600
Yeah, me, too.
Listen, I want to talk about it more.
128
00:11:39,680 --> 00:11:41,840
Julian's mom offered for all of us to
get out of the city and stay with her.
129
00:11:41,910 --> 00:11:42,970
What do you think?
130
00:11:46,450 --> 00:11:47,940
Yo, Chris!
131
00:11:49,450 --> 00:11:51,790
I'll bring Jess and Evette
and I'll meet you at the station.
132
00:11:51,860 --> 00:11:55,350
Listen, Julian, if Alma's acting
weird, just be cool, okay?
133
00:11:55,460 --> 00:11:56,550
What's going on?
134
00:11:56,660 --> 00:12:00,620
She's acting odd.
Just don't worry about it, okay?
135
00:12:00,700 --> 00:12:02,030
Odd?
136
00:12:02,130 --> 00:12:06,040
Look, if she's acting like
she's distant or something...
137
00:12:06,640 --> 00:12:07,800
What?
138
00:12:08,040 --> 00:12:09,910
I can't say any more.
139
00:12:10,380 --> 00:12:11,640
Is she leaving you?
140
00:12:11,710 --> 00:12:15,670
I didn't say that. It's just talk, okay?
Just relax, please?
141
00:12:17,750 --> 00:12:18,810
Hey.
142
00:12:19,550 --> 00:12:23,680
I'm going to tell you something you
should never tell your best friend.
143
00:12:23,760 --> 00:12:26,050
Why is everybody saying that?
144
00:12:26,260 --> 00:12:28,350
I saw her on your wedding day.
145
00:12:28,430 --> 00:12:30,730
Again with the wedding. What?
146
00:12:32,000 --> 00:12:34,730
I walked into a waiting room by mistake,
and she was crying.
147
00:12:34,830 --> 00:12:37,600
She looked up. I saw her face.
148
00:12:38,570 --> 00:12:40,900
She wasn't ready to jump in, Elliot.
That's not who she is.
149
00:12:41,010 --> 00:12:44,440
She's never going to jump in
when you need her, man.
150
00:12:44,910 --> 00:12:48,680
So do federal, state and localofficials have a plan in place
151
00:12:48,750 --> 00:12:49,770
for this type of catastrophe?
152
00:12:49,880 --> 00:12:53,340
Are they utilizing all themanpower or the money...
153
00:13:21,780 --> 00:13:23,300
- Hi.
- Are you packed?
154
00:13:23,420 --> 00:13:25,110
- Yes.
- What are they saying?
155
00:13:25,220 --> 00:13:27,710
They're evacuating New York City.
156
00:13:28,820 --> 00:13:32,260
Well, our brains come equippedwith a self-preservation mechanism
157
00:13:32,320 --> 00:13:34,450
to stop us from harmful actions.
158
00:13:34,560 --> 00:13:38,760
This is controlled by a combinationof electrochemical signals in the brain.
159
00:13:38,830 --> 00:13:42,460
The blocking of neurotransmittersby certain toxins
160
00:13:42,570 --> 00:13:47,060
has been proven to cause hallucinations,asphyxiation and paralysis.
161
00:13:47,140 --> 00:13:51,410
This new neurotoxin is basicallyflipping the preservation switch,
162
00:13:51,480 --> 00:13:54,470
blocking neurotransmittersin a specific order,
163
00:13:54,580 --> 00:13:58,570
causing specific self-damagingand catastrophic effects.
164
00:13:58,650 --> 00:14:01,020
Just how the toxin worksand who the terrorists are...
165
00:14:01,120 --> 00:14:03,180
It makes you kill yourself.
166
00:14:03,290 --> 00:14:08,090
Just when you thought there couldn't be
any more evil that could be invented.
167
00:14:08,160 --> 00:14:10,490
I'll be packed in two minutes.
168
00:14:46,530 --> 00:14:47,860
Hello?
169
00:14:56,410 --> 00:14:59,710
- No need to rush.
- Sir. Thank you.
170
00:14:59,810 --> 00:15:02,410
Sir, we need to check your suitcase.
171
00:15:03,580 --> 00:15:05,980
Elliot! Elliot! Elliot!
172
00:15:09,920 --> 00:15:12,720
This just in to the Eyewitness News
room and this is the latest development.
173
00:15:12,860 --> 00:15:17,660
Autopsies on the first victims confirmthe toxin is a natural compound.
174
00:15:17,830 --> 00:15:21,930
The attacks remain confinedto the New York metropolitan area.
175
00:15:22,030 --> 00:15:23,560
This is a very,
very disturbing story...
176
00:15:23,670 --> 00:15:26,030
Track three now
boarding for Harrisburg.
177
00:15:26,100 --> 00:15:28,270
Hey, Jess. Where's Evette?
178
00:15:28,370 --> 00:15:31,210
She was at a shop across town,
she got stuck in traffic.
179
00:15:31,280 --> 00:15:33,040
- She's gonna take the next train.
- We'll wait.
180
00:15:33,110 --> 00:15:34,940
No, no, no. She wanted us
to get on this train with Jess.
181
00:15:35,050 --> 00:15:36,110
She'll feel a lot safer.
182
00:15:36,210 --> 00:15:38,270
- Where's Alma?
- Restroom.
183
00:15:40,690 --> 00:15:41,880
Hey, Julian!
184
00:15:41,950 --> 00:15:44,750
Please have your tickets out and ready,
ladies and gentlemen.
185
00:15:44,860 --> 00:15:46,260
I bought them.
186
00:15:46,360 --> 00:15:48,350
It was like getting one
of those Cabbage Patch Dolls
187
00:15:48,430 --> 00:15:50,090
when they first came out.
188
00:15:50,200 --> 00:15:51,920
Madhouse. How are you?
189
00:15:52,030 --> 00:15:54,260
- Good. You?
- Good.
190
00:15:55,700 --> 00:16:00,100
- Okay, good. Why don't we all...
- I'm really glad you chose to come.
191
00:16:01,970 --> 00:16:06,240
Thanks. Elliot, can I
talk to you for a second?
192
00:16:06,310 --> 00:16:07,440
Yeah.
193
00:16:09,410 --> 00:16:12,470
Please show me your tickets,
ladies and gentlemen.
194
00:16:12,580 --> 00:16:15,820
- You told him about our fight?
- No.
195
00:16:15,920 --> 00:16:18,120
- Why did he say that?
- He guessed.
196
00:16:18,220 --> 00:16:21,750
I love you, Elliot, but I don't like to put
my feelings out there for everyone to see.
197
00:16:21,830 --> 00:16:23,920
I'm not that type of person.
198
00:16:24,000 --> 00:16:26,460
Elliot, these are our problems.
199
00:16:27,630 --> 00:16:30,600
I am upset.
I'm going to sit alone and cool off.
200
00:16:30,670 --> 00:16:33,070
By the time we get there I'll be fine.
Is that okay?
201
00:16:33,140 --> 00:16:34,330
Fine.
202
00:16:41,150 --> 00:16:42,510
I'm going to get on the train.
203
00:16:42,610 --> 00:16:45,140
We're not gonna
get to sit together anyways.
204
00:16:45,250 --> 00:16:46,480
Okay.
205
00:16:51,090 --> 00:16:52,490
Hey, babe.
206
00:16:52,590 --> 00:16:54,680
- Hi, Aunt Alma.
- How you doing?
207
00:16:54,790 --> 00:16:57,160
- Hanging in there.
- Me, too.
208
00:17:01,670 --> 00:17:03,430
- What's wrong with you?
- What?
209
00:17:03,500 --> 00:17:06,030
You're wrong about her.
She just needs time to figure it out.
210
00:17:06,140 --> 00:17:07,540
Come on, don't get all sensitive.
211
00:17:07,640 --> 00:17:10,470
- Just give her a chance.
- Okay, fine. If you don't want my help...
212
00:17:10,540 --> 00:17:12,770
- I don't want your help!
- Okay. I heard it.
213
00:17:12,840 --> 00:17:16,110
Jess, could you ask your dad
for my ticket, please?
214
00:17:16,180 --> 00:17:19,210
Thank you.
I'll see you on the train, Jess.
215
00:17:19,820 --> 00:17:23,310
Track 3 now boardingall ticketed passengers.
216
00:17:23,390 --> 00:17:24,820
Here we go.
217
00:17:25,690 --> 00:17:27,990
When will Mom meet us at Grandma's?
218
00:17:28,060 --> 00:17:32,090
Mommy's gonna get on the next train.
You know how she's always late.
219
00:17:58,560 --> 00:18:01,220
- Come on. Come on. I know. I know.
- Mom.
220
00:18:12,900 --> 00:18:16,030
- Chilly, isn't it today, Sal?
- Maybe a little.
221
00:19:23,380 --> 00:19:27,070
Hey, it's me. I'm on a train.
I just want to say something, okay?
222
00:19:27,150 --> 00:19:28,700
You've got to stop calling me.
223
00:19:28,780 --> 00:19:30,810
You're acting like the
Fatal Attraction guy, here.
224
00:19:30,920 --> 00:19:33,080
I feel like I'm
going to take a shower
225
00:19:33,150 --> 00:19:36,280
and see your silhouette
on the shower curtain.
226
00:19:36,920 --> 00:19:40,620
We ate tiramisu together,
that is it.
227
00:19:40,730 --> 00:19:44,720
I told you that would be it.
You have got to chill out.
228
00:19:47,400 --> 00:19:48,560
What?
229
00:19:50,170 --> 00:19:51,760
When?
230
00:19:51,840 --> 00:19:53,500
In Philadelphia?
231
00:19:53,810 --> 00:19:58,110
- I don't know. What did you hear?
- Oh, my God. I can't believe it.
232
00:19:58,510 --> 00:19:59,640
What's the news?
233
00:19:59,740 --> 00:20:02,680
Apparently Philadelphia
was just attacked.
234
00:20:03,950 --> 00:20:07,080
- Oh, my God. Evette.
- Call Mommy. Call Mommy!
235
00:20:13,860 --> 00:20:15,450
Honey!
236
00:20:15,530 --> 00:20:17,830
Honey...
Yeah, yeah, where are you?
237
00:20:17,930 --> 00:20:20,760
What? What?
I can't hear you.
238
00:20:22,530 --> 00:20:25,030
I said I can't hear you!
Text me.
239
00:20:25,870 --> 00:20:28,200
Text me. I can't hear you!
240
00:20:29,040 --> 00:20:31,800
They think it started
in Rittenhouse Square Park.
241
00:20:31,880 --> 00:20:33,540
Another park?
242
00:20:39,220 --> 00:20:41,880
- She got on a bus going to New Jersey.
- I want to talk to her.
243
00:20:41,990 --> 00:20:44,650
I know, baby. I know. She got out.
She's headed to the town of Princeton.
244
00:20:44,720 --> 00:20:46,660
I want to talk to her.
245
00:20:58,200 --> 00:21:00,400
- Do you have a phone?
- No, I'm sorry.
246
00:21:02,510 --> 00:21:04,570
- You okay?
- They say Boston got hit, too.
247
00:21:04,680 --> 00:21:07,470
- Where'd you hear that?
- A friend from work. What about Evette?
248
00:21:07,550 --> 00:21:09,510
Oh, God. She made it out on a bus.
249
00:21:09,580 --> 00:21:12,210
What the hell is going on, Elliot?
250
00:21:14,550 --> 00:21:16,490
I honestly don't know.
251
00:21:41,950 --> 00:21:43,280
Now what?
252
00:21:43,550 --> 00:21:46,210
It just stopped. I don't know.
253
00:21:46,520 --> 00:21:48,210
- Can't go nowhere.
- They're not telling us anything.
254
00:21:48,290 --> 00:21:50,690
- Well, until we hear from...
- Sir?
255
00:21:50,760 --> 00:21:52,280
Train service has
been discontinued.
256
00:21:52,390 --> 00:21:55,690
This will be the last stop
for all passengers.
257
00:21:55,760 --> 00:21:58,630
Hey! What do you mean?
Where are we?
258
00:22:00,230 --> 00:22:01,600
Filbert, Pennsylvania.
259
00:22:01,700 --> 00:22:04,930
Filbert?
Does anybody know where that is?
260
00:22:05,040 --> 00:22:07,800
Why are you giving me one useless
piece of information at a time?
261
00:22:07,910 --> 00:22:09,570
What's going on?
262
00:22:09,640 --> 00:22:12,910
Hey, why would you just stop?
You can't just leave us here.
263
00:22:12,980 --> 00:22:16,380
Sir, we lost contact.
264
00:22:16,450 --> 00:22:17,920
With whom?
265
00:22:20,490 --> 00:22:21,920
Everyone.
266
00:22:24,220 --> 00:22:26,950
I'm scared. I don't like it here.
I want Mom.
267
00:22:27,060 --> 00:22:29,890
Don't be silly.
We're safe here, okay?
268
00:22:34,000 --> 00:22:37,160
Sorry. She whispers to us
when she gets scared.
269
00:22:38,600 --> 00:22:43,170
We're so much the same, Jess.
I don't like to show my emotions, either.
270
00:22:44,610 --> 00:22:45,800
She's shivering.
271
00:22:45,910 --> 00:22:48,470
I know. I know.
She's never right without her mom.
272
00:22:48,580 --> 00:22:49,670
It's okay.
273
00:22:49,780 --> 00:22:51,340
They're not saying anything.
274
00:22:51,450 --> 00:22:53,180
We're stuck here.
275
00:22:55,020 --> 00:22:56,780
Is Jess okay?
276
00:22:56,860 --> 00:22:58,650
She's not talking.
277
00:22:59,460 --> 00:23:03,520
We're in a small town, Jess.
Nothing will happen to us here.
278
00:23:13,970 --> 00:23:15,030
Don't know what you want?
279
00:23:15,140 --> 00:23:16,830
Then just have the grilled cheese
plain with milk, okay?
280
00:23:16,940 --> 00:23:18,000
Come on, come over here.
281
00:23:18,110 --> 00:23:19,270
No, you know what?
Why don't you stay here?
282
00:23:19,340 --> 00:23:22,140
Stay here, all right?
You can see me from over there.
283
00:23:22,210 --> 00:23:23,310
What?
All right, you want to come with me?
284
00:23:23,380 --> 00:23:25,140
You can come with me and wait in line.
You want to do that?
285
00:23:25,220 --> 00:23:28,010
Bro! Bro, I got it.
Go get the milk.
286
00:23:28,120 --> 00:23:31,110
All right, yeah. Okay.
287
00:23:36,330 --> 00:23:39,320
You know that everyone
gives off energy, right?
288
00:23:39,400 --> 00:23:41,390
It's scientifically proven.
289
00:23:41,500 --> 00:23:43,630
They got these cameras
that can record what color you are
290
00:23:43,700 --> 00:23:45,570
when you're feeling different things.
291
00:23:45,670 --> 00:23:50,130
People that are angry give off a
different color than people that are sad.
292
00:23:50,210 --> 00:23:51,840
See this ring?
293
00:23:51,910 --> 00:23:55,850
This ring can supposedly tell you
what you're feeling.
294
00:23:55,910 --> 00:23:58,820
Let's see what
you're feeling right now.
295
00:24:03,090 --> 00:24:07,350
Yellow! That's cool.
That means you're about to laugh.
296
00:24:08,090 --> 00:24:10,190
I'm not making it up.
That's what yellow means.
297
00:24:10,260 --> 00:24:11,690
You must be about
to laugh or something.
298
00:24:11,760 --> 00:24:14,860
It's probably just
about to come out.
299
00:24:14,930 --> 00:24:16,420
We'll wait.
300
00:24:17,600 --> 00:24:19,260
We got all day.
301
00:24:22,670 --> 00:24:27,200
Oh, my God. There it is! Cool.
That ring really works. That's amazing.
302
00:24:27,280 --> 00:24:30,410
Oh, my God. Oh, my God.
Look at this.
303
00:24:30,520 --> 00:24:32,680
My sister sent it to me.
304
00:24:32,750 --> 00:24:36,120
It was taken an hour ago
at the Philadelphia Zoo.
305
00:25:08,420 --> 00:25:11,820
Mother of God,
what kind of terrorists are these?
306
00:25:27,740 --> 00:25:30,230
They're not sure it's terrorists now.
307
00:25:30,310 --> 00:25:32,140
Moments ago,
in an official statement,
308
00:25:32,240 --> 00:25:34,680
the government moved awayfrom its initial position
309
00:25:34,780 --> 00:25:36,800
that this was a
terrorist attack.
310
00:25:36,910 --> 00:25:38,250
Authorities are now feeling,
311
00:25:38,320 --> 00:25:40,840
by the sheer numberof incidents being reported,
312
00:25:40,950 --> 00:25:45,980
that a terrorist group being responsibleis becoming less and less likely.
313
00:25:46,090 --> 00:25:48,750
The event appears to belimited to the Northeast,
314
00:25:48,830 --> 00:25:51,950
where smaller and smaller townsare being attacked.
315
00:25:52,030 --> 00:25:53,090
Where are we?
316
00:25:53,160 --> 00:25:55,100
The infected area nowincludes most of New England,
317
00:25:55,170 --> 00:25:57,000
from Massachusetts to Maryland.
318
00:25:57,100 --> 00:25:58,360
We're dead center.
319
00:26:01,040 --> 00:26:02,700
Everything okay?
320
00:26:13,380 --> 00:26:17,320
If we stay here,
we are gonna die here.
321
00:26:20,390 --> 00:26:25,390
Whatever this is, it looks like it's
not occurring about 90 miles from here.
322
00:26:27,370 --> 00:26:28,700
Let's go.
323
00:26:32,170 --> 00:26:35,230
Anyone got a car?
Can anyone give us a ride?
324
00:26:48,550 --> 00:26:49,680
Hey!
325
00:26:58,600 --> 00:27:00,430
Excuse me, sir?
326
00:27:00,530 --> 00:27:01,860
Sir, could we get a ride, please?
327
00:27:01,930 --> 00:27:04,230
We don't have any transportation.
We're stuck here.
328
00:27:04,340 --> 00:27:06,740
Sir, did you hear what I said?
We don't have any transportation!
329
00:27:06,840 --> 00:27:09,710
- We have a little girl with us. Please.
- Drive. Just roll up the window.
330
00:27:09,770 --> 00:27:12,610
Sir! You're not just going to...
331
00:27:17,050 --> 00:27:19,850
Can you believe
how crappy people are?
332
00:27:25,420 --> 00:27:26,750
There's a car.
333
00:27:28,230 --> 00:27:31,090
Hi. I run a plant
nursery up the street.
334
00:27:31,200 --> 00:27:34,100
We're picking up a few things from home,
then heading
335
00:27:35,100 --> 00:27:37,030
wherever this isn't happening.
336
00:27:37,100 --> 00:27:38,230
We have room.
337
00:27:38,300 --> 00:27:40,070
- We have two others.
- That's okay.
338
00:27:41,440 --> 00:27:42,870
Julian!
339
00:27:43,740 --> 00:27:45,400
Is Julian okay?
340
00:27:52,920 --> 00:27:56,080
We got a ride. He can fit all of us.
341
00:27:56,150 --> 00:28:00,090
Elliot, I can't get Evette on
the phone or e-mail or nothing.
342
00:28:00,160 --> 00:28:02,750
- How long?
- It's been about two hours.
343
00:28:02,830 --> 00:28:05,730
She was on that
bus headed to Princeton.
344
00:28:07,170 --> 00:28:09,130
There's a car over there headed
to pick up friends and family,
345
00:28:09,230 --> 00:28:12,000
they said they
could squeeze one more.
346
00:28:13,910 --> 00:28:15,460
We got to go.
347
00:28:16,570 --> 00:28:19,510
Look, think real carefully about this.
348
00:28:19,610 --> 00:28:21,440
She was looking
for a birthday present for Jess.
349
00:28:21,510 --> 00:28:25,180
Some kind of dollhouse.
That's why she wasn't with us.
350
00:28:25,280 --> 00:28:27,440
I'm just gonna go get her
and I want to bring her back,
351
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
and then I'm gonna find you guys.
352
00:28:30,350 --> 00:28:33,020
I just...
I need you to take Jess, okay?
353
00:28:34,030 --> 00:28:36,650
She's gonna be
a lot safer with you.
354
00:28:37,030 --> 00:28:38,860
Don't do this to me.
355
00:28:39,500 --> 00:28:42,360
I'm doing my best
here not to fall down.
356
00:28:43,630 --> 00:28:47,130
I'm sure the probability of
Princeton not being hit is good.
357
00:28:47,210 --> 00:28:48,300
Yeah.
358
00:28:48,370 --> 00:28:50,200
You want me to throw some
figures and percentages at you
359
00:28:50,310 --> 00:28:51,430
so we both feel better?
360
00:28:51,510 --> 00:28:53,340
- Please.
- All right.
361
00:28:53,440 --> 00:28:57,510
62% chance.
62% chance it hasn't even been hit.
362
00:28:57,620 --> 00:28:59,710
- Well, you go get her, Jules, okay?
- Of course, man, of course.
363
00:28:59,820 --> 00:29:01,310
Come on.
This is all some weird event, that's all.
364
00:29:01,390 --> 00:29:05,340
We're all gonna be fine.
I'm gonna find you guys real soon.
365
00:29:07,290 --> 00:29:08,820
I have to go.
366
00:29:09,890 --> 00:29:11,050
I got her, Julian.
367
00:29:11,160 --> 00:29:14,460
Don't take my daughter's hand
unless you mean it.
368
00:29:20,000 --> 00:29:22,170
I'm going to go get Mommy.
369
00:29:23,240 --> 00:29:25,000
Hold our picture.
370
00:30:19,630 --> 00:30:22,760
Take a look around.
We'll be ready in a jiffy.
371
00:30:39,620 --> 00:30:42,450
We're packing
hot dogs for the road.
372
00:30:42,550 --> 00:30:45,040
You know, hot dogs get a bad rap.
373
00:30:45,120 --> 00:30:47,890
They've got a cool shape,
they've got protein.
374
00:30:47,960 --> 00:30:49,980
You like hot dogs, right?
375
00:30:52,130 --> 00:30:55,430
By the way,
I think I know what's causing this.
376
00:30:57,070 --> 00:30:59,430
- You do?
- It's the plants.
377
00:30:59,500 --> 00:31:01,730
They can release chemicals.
378
00:31:03,740 --> 00:31:06,300
You like hot dogs, don't you?
379
00:31:09,780 --> 00:31:15,010
Okay, babies, we are gonna be going,
but we will be back soon, okay?
380
00:31:17,090 --> 00:31:21,080
Oh, plants react to human stimulus.
They've proved it in tests.
381
00:31:25,660 --> 00:31:27,530
Did you get the mustard?
382
00:32:11,980 --> 00:32:14,740
Don't look outside. Stop it!
383
00:32:14,850 --> 00:32:18,180
Stop it! Just look at me!
Just keep looking at me!
384
00:32:21,250 --> 00:32:22,910
Close the vents.
385
00:32:28,330 --> 00:32:32,390
I'm gonna give you a math riddle, okay?
And you're gonna tell me the answer.
386
00:32:32,500 --> 00:32:33,690
What?
387
00:32:35,370 --> 00:32:39,500
How much would you have if I said
I would pay you a penny on the first day
388
00:32:39,570 --> 00:32:42,230
and then two pennies on the second,
and then four pennies on the third day
389
00:32:42,340 --> 00:32:44,330
and I just kept doubling it
and I did this for a month?
390
00:32:44,410 --> 00:32:47,670
How much money would you have
at the end of the month?
391
00:32:48,680 --> 00:32:51,110
- Ten dollars.
- No, higher. Higher, higher.
392
00:32:51,220 --> 00:32:54,410
Just keep looking at me.
Just keep looking at me.
393
00:32:56,350 --> 00:32:57,550
Twenty dollars?
394
00:32:57,620 --> 00:32:59,890
No, keep going. Keep going.
395
00:33:09,030 --> 00:33:12,370
Thirty. It's thirty. It's $30.
396
00:33:22,210 --> 00:33:24,770
I'm gonna tell you the answer.
397
00:33:24,880 --> 00:33:27,440
It's over $10 million.
398
00:33:27,550 --> 00:33:30,990
You'd have over $10 million
at the end of the month.
399
00:33:35,060 --> 00:33:37,580
You want to hear another one?
400
00:34:38,560 --> 00:34:41,650
Water contamination has surfacedas one of the many theories
401
00:34:41,730 --> 00:34:46,630
being taken seriously as to the causeof the events in the Northeast.
402
00:34:46,700 --> 00:34:48,820
We have to go through
this little community of homes.
403
00:34:48,900 --> 00:34:51,030
Small town called Holcomb,
then we hit the highway.
404
00:34:51,140 --> 00:34:54,400
From there,
we're 30 miles from the state line.
405
00:34:57,470 --> 00:34:59,970
Are those dead animals up ahead?
406
00:35:02,710 --> 00:35:04,240
Stop the car.
407
00:35:09,690 --> 00:35:12,380
- You don't think it's...
- I don't know.
408
00:35:12,490 --> 00:35:17,220
You got binoculars in the back, from
when you were spying on our neighbors.
409
00:35:28,540 --> 00:35:30,010
Can I have the map?
410
00:35:30,070 --> 00:35:31,870
Elliot...
411
00:35:31,940 --> 00:35:33,770
Don't cause a panic, okay?
Jess can hear you.
412
00:35:33,880 --> 00:35:36,180
It's bodies, isn't it?
I knew it would be bodies.
413
00:35:36,250 --> 00:35:37,410
How could it not be bodies?
414
00:35:37,510 --> 00:35:39,710
Please, give me the map.
415
00:35:52,260 --> 00:35:53,700
Well, we have to turn around.
416
00:35:53,760 --> 00:35:55,700
There's a right turn
about a quarter of a mile back.
417
00:35:55,770 --> 00:35:59,290
We're just gonna take a different route,
honey, okay?
418
00:36:19,620 --> 00:36:21,960
Oh, it's the Army. We're safe!
419
00:36:30,770 --> 00:36:32,000
My name is Private Auster.
420
00:36:32,100 --> 00:36:35,770
I'm stationed at West Dover Military Base,
about 10 miles back.
421
00:36:35,840 --> 00:36:37,830
I think they've been affected
by whatever's happening.
422
00:36:37,940 --> 00:36:39,740
I lost communication with them.
423
00:36:39,810 --> 00:36:40,940
When I approached the base,
424
00:36:41,010 --> 00:36:46,640
I saw military personnel
in the barbed wire, in the fence.
425
00:36:46,750 --> 00:36:48,150
So I suggest no one take that road.
426
00:36:48,250 --> 00:36:49,910
There's a town
about eight miles behind us.
427
00:36:49,990 --> 00:36:52,850
There were bodies on the road into town.
428
00:36:54,930 --> 00:36:56,920
Cheese and crackers.
429
00:36:57,830 --> 00:37:00,820
Well, that still
leaves us two directions.
430
00:37:04,170 --> 00:37:07,260
Just stop! Stop the vehicle!
431
00:37:08,340 --> 00:37:10,100
- What's going on?
- Is everyone all right?
432
00:37:10,170 --> 00:37:11,970
We have no communication with anybody.
433
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
- I'll talk to them.
- Did you see anything out of the ordinary?
434
00:37:17,880 --> 00:37:20,180
Hello! Please stop!
435
00:37:21,520 --> 00:37:22,880
Excuse me.
436
00:37:28,530 --> 00:37:29,890
Who's Joey?
437
00:37:30,060 --> 00:37:31,820
Oh, it's no one.
438
00:37:35,200 --> 00:37:36,860
Any luck?
439
00:37:36,970 --> 00:37:38,560
I can't get Julian
on his cell phone.
440
00:37:38,670 --> 00:37:41,830
I'm sure he'll be all right.
They'll be okay.
441
00:37:42,810 --> 00:37:45,900
Has anyone seen any other people
on the roads?
442
00:37:46,180 --> 00:37:48,410
Maybe he's on to something.
443
00:37:49,850 --> 00:37:53,370
- What are you talking about?
- I don't know.
444
00:37:53,480 --> 00:37:55,580
Why did it start in parks?
445
00:37:56,550 --> 00:37:58,920
It's the same story.
About eight, nine miles back.
446
00:37:59,020 --> 00:38:01,720
They say there's a bus in a lake.
447
00:38:03,990 --> 00:38:07,560
Five miles back.
There were dozens of bodies.
448
00:38:15,240 --> 00:38:16,710
Okay.
449
00:38:17,440 --> 00:38:22,280
Nobody's going anywhere.
We're gonna stay right here for a while.
450
00:38:32,060 --> 00:38:33,750
There's a woman
talking to her daughter.
451
00:38:33,860 --> 00:38:35,350
She's talking to her
daughter in Princeton.
452
00:38:35,430 --> 00:38:37,620
Isn't that where your friend went?
453
00:38:37,730 --> 00:38:39,200
Come on.
454
00:38:44,600 --> 00:38:48,090
It's okay.
Honey, it's okay.
455
00:38:48,940 --> 00:38:50,130
She's so scared.
456
00:38:50,240 --> 00:38:55,440
You just stay in that room.
You don't open the door for nothing.
457
00:38:55,550 --> 00:38:57,780
Just keep watching out the window
with the tree, baby.
458
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
Someone will come and get you soon.
459
00:38:59,550 --> 00:39:02,820
Tell her not to go near the window
with the tree. Just tell her.
460
00:39:02,920 --> 00:39:04,820
Baby, don't go near the window
with the tree.
461
00:39:04,920 --> 00:39:06,550
Ask her if Princeton's been affected.
462
00:39:06,620 --> 00:39:10,960
Honey, someone wants to know
if Princeton's had any problems.
463
00:39:13,730 --> 00:39:16,390
She says everyone's dead outside.
464
00:39:17,430 --> 00:39:19,930
You just stay in your room.
465
00:39:21,070 --> 00:39:22,230
Honey?
466
00:39:23,440 --> 00:39:25,910
Honey, you're talking funny.
What's wrong with you?
467
00:39:25,980 --> 00:39:28,640
- What do you mean? Everyone's dead?
- What?
468
00:39:28,750 --> 00:39:32,270
Stacy... Stacy, you're scaring me.
469
00:39:32,350 --> 00:39:35,340
I don't understand what you're saying.
470
00:39:36,490 --> 00:39:37,650
What, baby?
471
00:39:37,750 --> 00:39:40,750
She's just not making any sense.
472
00:39:40,820 --> 00:39:42,310
Calculus.
473
00:39:42,430 --> 00:39:45,330
I see in calculus.
474
00:39:46,300 --> 00:39:47,790
Calculus.
475
00:39:47,870 --> 00:39:49,960
- Stacy!
- Calculus.
476
00:39:50,030 --> 00:39:51,590
Stacy!
477
00:39:53,640 --> 00:39:55,300
Stacy Ann!
478
00:39:55,840 --> 00:39:57,030
Oh, my God.
479
00:39:59,110 --> 00:40:03,340
- I hear wind from outside.
- Oh, no, no, no, no, no, no.
480
00:40:03,450 --> 00:40:06,280
Stacy, Stacy, Stacy.
481
00:40:09,020 --> 00:40:10,540
Oh, no!
482
00:40:25,470 --> 00:40:28,630
We're going to go back to the car,
okay, Jess?
483
00:40:34,010 --> 00:40:37,210
If we went down that road,
where would that take us?
484
00:41:33,540 --> 00:41:36,170
I walked down a quarter mile,
it was clean.
485
00:41:36,240 --> 00:41:40,200
I can't tell you what's after that,
but it was clean, no bodies, no nothing.
486
00:41:40,280 --> 00:41:42,910
- Quarter mile?
- That's not enough.
487
00:41:43,010 --> 00:41:45,910
Hey, it's better than going back
the other way.
488
00:41:46,380 --> 00:41:50,790
Get a battle plan.
Everybody makes a clean break.
489
00:41:50,890 --> 00:41:53,220
Elliot's resilient, isn't he?
490
00:41:55,730 --> 00:41:57,920
Yeah. He never gives up.
491
00:41:59,930 --> 00:42:03,390
You know, plants have the ability
to target specific threats.
492
00:42:03,470 --> 00:42:06,130
Tobacco plants,
when attacked by Heliothis caterpillars
493
00:42:06,240 --> 00:42:11,200
will send out a chemical attracting
wasps to kill just those caterpillars.
494
00:42:11,270 --> 00:42:12,940
We don't know how plants
attain these abilities.
495
00:42:13,040 --> 00:42:16,310
They just evolve very rapidly.
496
00:42:16,410 --> 00:42:20,610
Which species do you think is
doing it if you think it's true?
497
00:42:20,720 --> 00:42:23,980
Plants have the ability to communicate
with other species of plants.
498
00:42:24,090 --> 00:42:25,950
Trees can communicate with bushes,
499
00:42:26,060 --> 00:42:29,120
bushes with grass
and everything in between.
500
00:42:31,090 --> 00:42:34,830
The radio says these attacks
started happening in the cities
501
00:42:34,930 --> 00:42:37,490
then went to the towns
and now the roads.
502
00:42:37,600 --> 00:42:39,160
That's right.
503
00:42:39,270 --> 00:42:43,070
Whatever's happening is happening
to smaller and smaller populations.
504
00:42:43,140 --> 00:42:45,230
So we shouldn't be on the roads, then.
505
00:42:45,310 --> 00:42:49,340
The terrorists, or whatever
could be watching the roads.
506
00:42:52,620 --> 00:42:55,780
I don't have any reason
to disagree right now.
507
00:42:58,020 --> 00:43:00,080
We are in the area of attack.
508
00:43:00,160 --> 00:43:03,680
If you can't find a way
through the area of attack
509
00:43:03,790 --> 00:43:08,750
we are told to find a safe zone
within the area being attacked.
510
00:43:08,830 --> 00:43:11,430
They're attacking populations.
511
00:43:11,500 --> 00:43:14,200
We need to go where there
aren't that many people.
512
00:43:14,300 --> 00:43:16,430
Where people don't travel.
513
00:43:16,510 --> 00:43:21,100
Now this is Mr. Collins.
He's a realtor that works in this area.
514
00:43:22,810 --> 00:43:25,870
If we go west,
we'll hit a county called Arundell.
515
00:43:25,980 --> 00:43:27,510
It's not on that map.
516
00:43:27,620 --> 00:43:32,450
It would only be on local maps. Dirt roads.
Hardly anybody lives out there.
517
00:43:33,320 --> 00:43:37,490
There's no significant population there.
That's our safe zone.
518
00:43:37,560 --> 00:43:42,230
We wait it out there till it's over.
Is everyone in agreement?
519
00:43:45,000 --> 00:43:46,660
We should go into two groups.
520
00:43:46,740 --> 00:43:48,400
Those that are
ready to go right now
521
00:43:48,510 --> 00:43:50,910
and those that need
to get things from their cars.
522
00:43:51,010 --> 00:43:54,500
We need to stay in groups.
Stay together.
523
00:43:57,510 --> 00:44:00,010
We'll go soon, honey.
We'll go soon.
524
00:44:04,320 --> 00:44:05,650
Maybe we should've waited
for the rest of them,
525
00:44:05,720 --> 00:44:08,890
stayed in a big group,
like the Private said.
526
00:44:09,660 --> 00:44:11,520
Your phone's out, too?
527
00:44:14,930 --> 00:44:16,420
What's wrong?
528
00:44:17,930 --> 00:44:20,230
Okay. I was going to tell you, okay?
529
00:44:20,340 --> 00:44:22,670
There was this guy, Joey.
530
00:44:22,740 --> 00:44:24,100
His name is Joey.
He's at work.
531
00:44:24,210 --> 00:44:25,830
We went out and we had dessert.
532
00:44:25,910 --> 00:44:28,710
I went out and I had dessert with him
when I told you I worked late.
533
00:44:28,780 --> 00:44:30,040
And I didn't work late.
534
00:44:30,110 --> 00:44:31,940
I'm feeling really guilty
in case we're gonna die.
535
00:44:32,050 --> 00:44:34,410
I just wanted you to know that.
536
00:44:36,290 --> 00:44:37,880
You lied to me?
537
00:44:48,730 --> 00:44:51,460
- How much farther is it?
- I don't know.
538
00:45:02,950 --> 00:45:05,110
- We need to keep going forward.
- Who the hell made you boss?
539
00:45:05,220 --> 00:45:09,050
Look, if y'all follow him, y'all gonna die.
You follow me, you're gonna live.
540
00:45:09,120 --> 00:45:13,220
I'm in charge of this group!
Ain't nobody else in charge of this group!
541
00:45:13,290 --> 00:45:17,780
My firearm is my friend!
It will not leave my side!
542
00:45:18,800 --> 00:45:20,460
Private Auster?
543
00:45:23,730 --> 00:45:26,070
My firearm is my friend.
544
00:46:02,810 --> 00:46:04,100
Jesus.
545
00:46:08,450 --> 00:46:10,000
Oh, no.
546
00:46:10,110 --> 00:46:11,640
What, "Oh, no"?
547
00:46:15,620 --> 00:46:17,110
The toxin?
548
00:46:20,190 --> 00:46:22,560
The toxin is affecting them?
549
00:46:22,660 --> 00:46:24,680
Are those people killing themselves?
550
00:46:24,790 --> 00:46:26,520
You were with the Private.
What do we do?
551
00:46:26,630 --> 00:46:29,720
- We need to do something!
- Just let me think.
552
00:46:31,800 --> 00:46:33,530
- They're dying!
- I need a second.
553
00:46:33,640 --> 00:46:36,200
They released it?
We're not near the roads.
554
00:46:36,310 --> 00:46:38,710
We can't just stand here
as uninvolved observers!
555
00:46:38,810 --> 00:46:40,170
I need a second, okay.
Just give me a second!
556
00:46:40,240 --> 00:46:42,510
We are not going to be
one of those assholes on the news
557
00:46:42,580 --> 00:46:44,480
who watches a crime happen
and not do something!
558
00:46:44,550 --> 00:46:46,410
- We're not assholes!
- Just a second!
559
00:46:46,520 --> 00:46:47,710
There were children in that group!
560
00:46:47,820 --> 00:46:50,550
- Elliot, please tell us what to do.
- I need a second, okay!
561
00:46:50,650 --> 00:46:53,890
Why can't anybody
give me a goddamn second?
562
00:46:53,990 --> 00:46:55,550
All right, be scientific, douchebag.
563
00:46:55,660 --> 00:46:58,590
Identify the variables.
That's the two groups.
564
00:46:58,700 --> 00:47:01,720
Design an experiment.
That's what we're in.
565
00:47:01,830 --> 00:47:04,770
Careful observation and measurements.
That's what I'm trying to do.
566
00:47:04,870 --> 00:47:07,860
Interpret the experimental data.
Interpret.
567
00:47:10,340 --> 00:47:12,430
What if it is the plants?
568
00:47:13,580 --> 00:47:16,040
Their group was larger than ours.
569
00:47:16,110 --> 00:47:18,100
This thing has been escalating all day.
570
00:47:18,210 --> 00:47:21,010
Smaller and smaller populations
have been setting this off.
571
00:47:21,080 --> 00:47:23,420
They react to human stimulus.
572
00:47:24,790 --> 00:47:26,690
Maybe people are
setting off the plants?
573
00:47:26,760 --> 00:47:29,250
What are you saying? That guy was crazy.
We have to save them.
574
00:47:29,360 --> 00:47:31,590
They're already dead.
575
00:47:31,700 --> 00:47:34,220
What if they're
targeting us as threats?
576
00:47:34,300 --> 00:47:38,430
This part of the field
may not have been set off.
577
00:47:38,540 --> 00:47:41,300
Something in this field could be
releasing the chemical into the air
578
00:47:41,400 --> 00:47:44,310
when there's too
many of us together.
579
00:47:46,040 --> 00:47:48,570
Let's just stay
ahead of the wind.
580
00:48:05,000 --> 00:48:07,460
Let's just break up into groups.
581
00:48:16,410 --> 00:48:20,600
Come on! Come on! This way!
Come on, follow me!
582
00:48:23,410 --> 00:48:27,470
I'm right here! Keep going!
I'm right behind you!
583
00:48:36,090 --> 00:48:37,750
Here it comes!
584
00:48:39,500 --> 00:48:41,830
Don't you let go of my hand.
585
00:49:33,980 --> 00:49:36,040
Nothing happened.
586
00:49:36,150 --> 00:49:38,990
It's the size of the groups,
I think.
587
00:49:39,220 --> 00:49:41,190
Could this really be happening?
588
00:49:45,060 --> 00:49:46,430
What are your names?
589
00:49:46,530 --> 00:49:49,090
- Jared.
- Josh.
590
00:49:49,200 --> 00:49:50,670
Wait, wait!
591
00:50:05,750 --> 00:50:09,710
I'm going to go see if that truck
has a map. You guys wait here.
592
00:50:35,480 --> 00:50:37,970
Why aren't they lookinginto nuclear power plants?
593
00:50:38,080 --> 00:50:40,450
There are 15 or morein the Northeast alone.
594
00:50:40,550 --> 00:50:42,920
More than anywhere elsein the United States.
595
00:50:42,990 --> 00:50:45,550
There's probably beensome leak or something.
596
00:50:45,620 --> 00:50:48,060
It's probably poisoning the air.
597
00:50:55,830 --> 00:50:58,560
There's a house over there! Come on!
598
00:51:02,110 --> 00:51:03,600
It could have been
some terrorist booby-trap,
599
00:51:03,670 --> 00:51:05,470
someone stepped on
it out in the field.
600
00:51:05,580 --> 00:51:07,600
Yeah, in a field
in Bumbletown, Pennsylvania.
601
00:51:07,680 --> 00:51:09,300
I don't know.
602
00:51:10,580 --> 00:51:14,480
Look, a toxin dissipates quickly in the air.
They're only potent in a certain density.
603
00:51:14,580 --> 00:51:18,150
The source had to be close to that field,
if not in the field.
604
00:51:18,250 --> 00:51:19,780
Here's one.
605
00:51:20,460 --> 00:51:26,160
Plants have the chemistry to do this.
They release co-transporters into the air.
606
00:51:26,360 --> 00:51:28,420
You think it could be plants?
607
00:51:28,500 --> 00:51:30,090
I don't know.
608
00:51:30,500 --> 00:51:33,260
But if it is, and people are
setting it off in groups,
609
00:51:33,340 --> 00:51:36,500
we need to go to the least
populated place we can to be safe.
610
00:51:36,610 --> 00:51:39,940
We can't walk to the borders where this
isn't happening, Alma. It's too far.
611
00:51:40,010 --> 00:51:44,340
Whatever it is, terrorists,
a nuclear leak, plants,
612
00:51:44,450 --> 00:51:47,850
it's probably safe to get
away from people right now.
613
00:51:47,950 --> 00:51:50,680
That must be Arundell.
It's 10 miles from here.
614
00:51:50,790 --> 00:51:54,020
Okay, this place must have a bathroom.
I'm gonna take Jess, then we can leave.
615
00:51:54,120 --> 00:51:55,490
Hurry.
616
00:52:11,040 --> 00:52:12,340
Hello?
617
00:52:13,310 --> 00:52:15,300
My name is Elliot Moore.
618
00:52:16,980 --> 00:52:19,850
I'm just going to talk
in a very positive manner.
619
00:52:19,920 --> 00:52:22,710
Giving off good vibes.
620
00:52:22,820 --> 00:52:27,650
We're just here to use the bathroom
and then we're just gonna leave.
621
00:52:27,720 --> 00:52:29,660
I hope that's okay.
622
00:52:38,330 --> 00:52:39,670
Plastic.
623
00:52:40,540 --> 00:52:43,030
I'm talking to a plastic plant.
624
00:52:44,540 --> 00:52:46,370
I'm still doing it.
625
00:52:50,080 --> 00:52:52,010
You guys ready to leave?
626
00:52:52,080 --> 00:52:56,070
These people must have left in a hurry.
I mean, leaving the front door unlocked?
627
00:52:56,190 --> 00:52:58,180
Hey, everything's fake.
628
00:53:18,210 --> 00:53:20,440
Why is this happening?
629
00:53:20,540 --> 00:53:22,600
I don't know for sure, Josh.
630
00:53:22,710 --> 00:53:25,550
But I read this article
about the coast of Australia.
631
00:53:25,620 --> 00:53:29,280
It said they found large quantities
of a primordial bacteria.
632
00:53:29,390 --> 00:53:32,720
It hadn't been around for billions
of years, it just appeared in the water.
633
00:53:32,790 --> 00:53:36,560
It's toxic to humans, fishermen
who come in contact with it are dying.
634
00:53:36,630 --> 00:53:37,920
It feels kind of similar to that.
635
00:53:37,990 --> 00:53:42,260
With the bees disappearing, I mean,
I don't know, it feels like a pattern.
636
00:53:43,070 --> 00:53:44,730
The nature of events
like the one in Australia
637
00:53:44,800 --> 00:53:47,460
is that they crest and then stop.
638
00:53:47,570 --> 00:53:50,730
We just have to be
alive when it's over.
639
00:53:50,810 --> 00:53:53,570
I don't believe it's nature.
640
00:53:53,640 --> 00:53:57,940
It may not be. There could be some
other explanation. I don't know.
641
00:53:59,850 --> 00:54:01,320
Let's go.
642
00:54:01,980 --> 00:54:03,470
There are people coming!
643
00:54:03,590 --> 00:54:07,520
We can't stay here. It's close to the roads.
More and more people will come here.
644
00:54:23,310 --> 00:54:25,930
There's two groups coming together.
645
00:54:27,140 --> 00:54:29,700
There's too many of them together.
646
00:54:30,810 --> 00:54:32,470
Run. Run.
647
00:55:17,060 --> 00:55:19,250
- Is she your kid?
- No.
648
00:55:19,360 --> 00:55:21,490
- You got kids?
- No.
649
00:55:21,560 --> 00:55:23,260
How come? You got a problem?
650
00:55:23,370 --> 00:55:26,230
No. She wanted to wait.
651
00:55:26,340 --> 00:55:28,000
Really? For what?
652
00:55:28,070 --> 00:55:31,200
Me to grow up.
Why are we talking about this?
653
00:55:33,680 --> 00:55:36,740
Sweet. I used to love those.
Can I see it?
654
00:55:38,510 --> 00:55:42,420
You need to take personal responsibility
for yourself in a relationship.
655
00:55:42,520 --> 00:55:45,080
- That'll make a difference.
- Okay. Thank you.
656
00:55:45,190 --> 00:55:48,280
Hey, that's not a toy.
It's got meaning to me.
657
00:55:49,890 --> 00:55:52,920
- Elliot! Look!
- Come on.
658
00:55:56,130 --> 00:55:57,190
Oh, wow.
659
00:56:03,540 --> 00:56:05,230
... is an emergency broadcast.
660
00:56:05,310 --> 00:56:08,900
All those who are still insidethe affected area of the Northeast
661
00:56:08,980 --> 00:56:13,040
are asked to proceed to the policeborders west of your state.
662
00:56:13,720 --> 00:56:14,770
Come on.
663
00:56:14,880 --> 00:56:17,220
This is an emergency broadcast.
664
00:56:18,720 --> 00:56:21,090
... inside the affected area...
665
00:56:28,100 --> 00:56:31,120
Jess needs a 10-minute rest
and some food.
666
00:56:38,570 --> 00:56:40,910
Are you sure?
We should keep going.
667
00:56:40,980 --> 00:56:43,810
I know, but she's only eight.
668
00:56:46,480 --> 00:56:48,110
What?
669
00:56:48,180 --> 00:56:50,810
If we're going to die,
I want you to know something.
670
00:56:50,920 --> 00:56:52,980
I was in the pharmacy a while ago,
671
00:56:53,090 --> 00:56:56,080
and there was a really good-looking
pharmacist behind the counter.
672
00:56:56,160 --> 00:56:57,750
Really good-looking.
673
00:56:57,830 --> 00:57:00,320
And I went up and I asked her
where the cough syrup was.
674
00:57:00,430 --> 00:57:02,660
I didn't even have a cough.
675
00:57:02,770 --> 00:57:04,930
And I almost bought it.
676
00:57:05,000 --> 00:57:08,600
And I'm talking about a completely
superfluous bottle of cough syrup.
677
00:57:08,670 --> 00:57:10,940
That's like six bucks.
678
00:57:12,480 --> 00:57:14,140
Are you joking?
679
00:57:21,280 --> 00:57:22,770
Thank you.
680
00:57:53,850 --> 00:57:57,810
- Maybe that's not a good idea.
- I told her just for a minute.
681
00:58:03,590 --> 00:58:05,360
Mr. Moore,
I think I can open this door.
682
00:58:05,430 --> 00:58:08,090
Wait. We're a gang now?
We're gonna take whatever we want?
683
00:58:08,200 --> 00:58:10,030
- Come on, guys.
- Listen, nobody's home.
684
00:58:10,100 --> 00:58:11,730
We're just gonna
get some food for Jess.
685
00:58:11,830 --> 00:58:14,270
Yeah, and it looks like nobody's
lived here for a long time anyway.
686
00:58:14,370 --> 00:58:16,240
I mean, it's all boarded up.
687
00:58:16,340 --> 00:58:18,770
Maybe we could leave some money.
688
00:58:22,210 --> 00:58:26,200
- What kind of tree is this?
- I think it's a maple.
689
00:58:27,220 --> 00:58:29,080
Not so high.
690
00:58:29,190 --> 00:58:31,680
Okay, Josh, open the door.
691
00:58:32,360 --> 00:58:33,790
Wait!
692
00:58:34,720 --> 00:58:37,060
I see something.
693
00:58:37,130 --> 00:58:38,960
- There's somebody in there!
- You sure?
694
00:58:39,060 --> 00:58:40,930
Yeah, I saw him move.
695
00:58:42,400 --> 00:58:43,890
I see him!
696
00:58:45,570 --> 00:58:47,040
Let's stop.
697
00:58:49,940 --> 00:58:53,770
Is there any way we could get some food?
We have a little girl.
698
00:58:53,880 --> 00:58:56,370
- We just want to get her some food.
- You best leave now.
699
00:58:56,450 --> 00:58:58,410
You ain't gonna bring that
poison gas in here with you.
700
00:58:58,480 --> 00:59:01,280
Sir, it's not poison gas.
There's none out here.
701
00:59:01,380 --> 00:59:04,620
- They said to stay inside.
- We're fine right now.
702
00:59:04,720 --> 00:59:06,710
Nothing's happened out here yet.
703
00:59:06,790 --> 00:59:09,990
I mean, you can see that.
Just listen to our voices.
704
00:59:10,090 --> 00:59:12,080
We're perfectly normal.
705
00:59:13,330 --> 00:59:15,590
Old black water,
keep on rolling
706
00:59:15,670 --> 00:59:19,160
Mississippi moonWon't you keep on shining on me?
707
00:59:19,400 --> 00:59:21,300
See? We're normal.
708
00:59:24,240 --> 00:59:27,510
You ain't from around here.
You'd best leave now.
709
00:59:27,610 --> 00:59:29,670
Okay. It's not worth it.
710
00:59:30,610 --> 00:59:31,940
Open the door, bitch!
711
00:59:32,010 --> 00:59:35,610
Hey, Josh, don't do that.
He didn't mean that!
712
00:59:35,690 --> 00:59:39,780
- There's more than one in there.
- Jess! Jess, come here.
713
00:59:39,860 --> 00:59:43,620
Stop it, Jess. Listen, we just want some
food for a little girl, you pussies!
714
00:59:43,690 --> 00:59:46,130
- Jess, come here.
- Josh, stop it.
715
00:59:47,760 --> 00:59:49,290
You'd best not let that gas in here.
716
00:59:49,370 --> 00:59:52,600
Sir, the air is fine out here right now.
You don't need to worry.
717
00:59:52,670 --> 00:59:57,370
- You might be with the terrorists!
- I don't think it's terrorists, sir.
718
00:59:57,470 --> 01:00:00,440
- Josh, stop it!
- They're being crazy, Mr. Moore!
719
01:00:00,510 --> 01:00:02,640
- Show your faces!
- Let the gas in...
720
01:00:02,710 --> 01:00:04,180
No!
721
01:00:18,460 --> 01:00:20,520
Jared!
722
01:00:36,210 --> 01:00:39,050
We're gonna get
out of this nightmare.
723
01:00:47,060 --> 01:00:48,520
Elliot!
724
01:00:53,760 --> 01:00:57,530
We have to go.
We have to protect Jess.
725
01:00:58,200 --> 01:00:59,360
Okay?
726
01:01:04,010 --> 01:01:06,940
You've got to three
to get off our porch!
727
01:01:13,620 --> 01:01:15,110
Come here.
728
01:01:18,890 --> 01:01:22,260
No new people have crossedover the border for a few hours.
729
01:01:22,360 --> 01:01:26,230
It appears those residents that are stillin the affected area of the Northeast
730
01:01:26,300 --> 01:01:27,590
are trying to wait it out.
731
01:01:27,700 --> 01:01:29,990
We have Professor Kendel Wallaceof Carnegie Mellon,
732
01:01:30,070 --> 01:01:33,190
a statistician, here with us.Professor, what can you tell us?
733
01:01:33,400 --> 01:01:36,800
Calculating by the rise inintensity of reports of incidents
734
01:01:36,870 --> 01:01:41,610
within the affected area,one can guess at a crude timetable.
735
01:01:41,710 --> 01:01:45,150
One can see the incidentis rising in sensitivity.
736
01:01:45,450 --> 01:01:49,040
We've seen fewer and fewer peoplecan provoke the attacks.
737
01:01:49,620 --> 01:01:53,710
The event should be at its mostsensitive tomorrow morning.
738
01:01:53,790 --> 01:01:57,620
Typically, these type of slopesdrop precipitously after cresting,
739
01:01:57,730 --> 01:02:01,960
meaning it could end suddenly,at any moment.
740
01:02:02,060 --> 01:02:04,790
Of course,
these are only probabilities.
741
01:02:04,900 --> 01:02:06,160
There are some quiet rumblings
742
01:02:06,270 --> 01:02:08,930
that the government may beinvolved in the tragic events
743
01:02:09,000 --> 01:02:12,370
playing out in the Northeast.Now, these rumors have been fuelled
744
01:02:12,440 --> 01:02:15,270
by the statementsof a confidential informant
745
01:02:15,340 --> 01:02:19,280
who claims that the CIAhas facilities in the Northeast,
746
01:02:19,350 --> 01:02:23,440
where they are testing drugs withsome similar psychotropic properties
747
01:02:23,520 --> 01:02:26,250
as a defense against
chemical weapons.
748
01:02:26,320 --> 01:02:28,120
CIA and White House officials
749
01:02:28,190 --> 01:02:31,180
have declined to respondto these accusations.
750
01:02:31,290 --> 01:02:34,590
Perimeters have been set upall along the East Coast
751
01:02:34,660 --> 01:02:37,630
from Marylandall the way to Massachusetts.
752
01:02:49,110 --> 01:02:52,270
This house has no power going to it.
753
01:02:52,350 --> 01:02:55,510
Nobody's driven on this driveway
for a long time, either.
754
01:02:55,620 --> 01:02:58,210
Let me go. You guys stay right here.
755
01:03:28,680 --> 01:03:30,520
That's for Clement.
756
01:03:34,720 --> 01:03:36,420
He's a retriever.
757
01:03:39,660 --> 01:03:41,150
You lost?
758
01:03:42,870 --> 01:03:44,770
You must be.
759
01:03:44,870 --> 01:03:47,860
There ain't nothing
around here for miles.
760
01:03:50,510 --> 01:03:53,030
Why are you eyeing my lemon drink?
761
01:03:57,380 --> 01:04:01,610
I suppose the kind thing for me
to do is to offer you supper.
762
01:04:11,030 --> 01:04:13,260
I ain't gonna ask you again.
763
01:04:30,880 --> 01:04:33,250
I hope the meal was sufficient.
764
01:04:35,050 --> 01:04:37,280
I wasn't expecting guests.
765
01:04:42,220 --> 01:04:44,560
This is a beautiful place.
766
01:04:46,900 --> 01:04:49,490
There's a springhouse in the back.
767
01:04:51,230 --> 01:04:54,830
They used to hide people
from slave chasers back there.
768
01:04:56,910 --> 01:05:01,600
It has a speaking tube running
under the ground to the main house.
769
01:05:03,650 --> 01:05:07,270
You can hear each other
like you were in the same room.
770
01:05:12,250 --> 01:05:14,310
So, what's with you two?
771
01:05:16,330 --> 01:05:18,090
Who's chasing who?
772
01:05:18,830 --> 01:05:20,290
I'm sorry?
773
01:05:21,830 --> 01:05:26,460
Ain't no time two people staring
at each other, standing still,
774
01:05:26,540 --> 01:05:29,870
love in both their eyes,
at the same time, equal.
775
01:05:31,670 --> 01:05:35,010
Truth is, someone is chasing someone.
776
01:05:36,480 --> 01:05:38,640
That's the way we's built.
777
01:05:40,380 --> 01:05:41,610
So?
778
01:05:42,650 --> 01:05:44,280
Who's chasing?
779
01:05:47,390 --> 01:05:49,620
I knew that. I knew that.
780
01:05:58,200 --> 01:06:00,900
Don't touch things that aren't yours.
781
01:06:07,510 --> 01:06:09,980
- Do you have a radio, Mrs. Jones?
- No.
782
01:06:10,050 --> 01:06:13,010
I got enough to fill my time right here.
783
01:06:13,080 --> 01:06:17,040
I mend my own things.
I grow my own food.
784
01:06:19,220 --> 01:06:21,660
Although I ain't got the touch.
785
01:06:23,230 --> 01:06:26,660
Gardens don't grow the way they should.
Never have.
786
01:06:28,030 --> 01:06:32,730
- How do you stay in contact with others?
- I don't.
787
01:06:33,840 --> 01:06:36,670
How would you know if something
were to happen? Like a world event?
788
01:06:36,740 --> 01:06:40,770
Mrs. Jones, something's happened
along the East Coast.
789
01:06:40,880 --> 01:06:42,840
Whatever it is that
you think is so important
790
01:06:42,910 --> 01:06:45,350
that you need to tell me, don't.
791
01:06:47,520 --> 01:06:49,580
Just keep it to yourself.
792
01:06:50,620 --> 01:06:54,210
The world don't care about me.
I don't care about it.
793
01:06:59,090 --> 01:07:02,120
Suppose I have to
let you spend the night.
794
01:07:03,430 --> 01:07:06,130
Guest room's up on the left.
795
01:07:06,240 --> 01:07:07,790
Mind the steps.
796
01:07:31,330 --> 01:07:33,790
I'm scared, Elliot.
797
01:07:33,900 --> 01:07:35,390
It's okay.
798
01:07:37,630 --> 01:07:42,400
I'm sorry about everything.
That Joey thing. I was being stupid.
799
01:07:42,470 --> 01:07:45,270
You've been great taking care of Jess.
800
01:07:48,140 --> 01:07:50,300
I don't like this woman.
801
01:07:50,410 --> 01:07:55,250
There's something Exorcist-y about her.
How could she hit Jess like that?
802
01:07:56,590 --> 01:07:58,950
Well, we need to stay in this house.
803
01:07:59,020 --> 01:08:01,750
You want me to protect you,
this is how we have to do it.
804
01:08:01,820 --> 01:08:03,950
Let's just deal with her.
805
01:08:21,680 --> 01:08:23,610
I hear you whispering.
806
01:08:24,550 --> 01:08:27,170
Planning on stealing something?
807
01:08:27,280 --> 01:08:29,050
No, ma'am, we're not.
808
01:08:29,150 --> 01:08:31,810
Plan on murdering me in my sleep?
809
01:08:31,890 --> 01:08:33,650
What? No!
810
01:10:08,150 --> 01:10:09,640
Mrs. Jones?
811
01:10:18,890 --> 01:10:20,380
Mrs. Jones?
812
01:10:37,810 --> 01:10:39,080
Crazy lady.
813
01:10:39,280 --> 01:10:41,150
You trying to steal my things?
814
01:10:41,250 --> 01:10:44,410
No! No, Mrs. Jones,
I actually wanted to talk with you.
815
01:10:44,490 --> 01:10:48,980
- You all are gonna leave right now!
- Ma'am, you don't understand.
816
01:10:49,090 --> 01:10:51,820
There's something happening
in a few states, in this region.
817
01:10:51,930 --> 01:10:54,360
- It's not safe!
- Leave now!
818
01:11:11,610 --> 01:11:13,980
The Lord is my shepherd.
819
01:11:14,050 --> 01:11:19,150
The Lord is my shepherd.
820
01:11:20,160 --> 01:11:22,990
Mrs. Jones,
could we talk calmly for a second?
821
01:11:23,060 --> 01:11:26,390
Just hear me out.
See, I'm a teacher...
822
01:11:42,680 --> 01:11:44,340
Mrs. Jones?
823
01:11:48,550 --> 01:11:49,980
Oh, my God.
824
01:11:56,890 --> 01:11:59,590
Alma, shut the windows
and the doors!
825
01:12:04,100 --> 01:12:05,590
Alma?
826
01:12:11,410 --> 01:12:12,900
Alma?
827
01:13:34,820 --> 01:13:36,290
Alma?
828
01:13:37,990 --> 01:13:39,290
Jess?
829
01:13:42,930 --> 01:13:46,420
Hi, froggie! Hi, froggie!
830
01:14:07,360 --> 01:14:08,980
Okay, yeah. Wait.
831
01:14:10,830 --> 01:14:14,990
How old do you think he is?
Is he a baby? I think he's a baby.
832
01:14:16,300 --> 01:14:19,830
He's so tiny.
I didn't know frogs could be like that.
833
01:14:19,900 --> 01:14:22,230
Oh, he got water on my shoe.
834
01:14:25,040 --> 01:14:26,340
Isn't this a cool house?
835
01:14:26,410 --> 01:14:30,140
If we had this house,
we could make it look so pretty.
836
01:14:33,050 --> 01:14:36,920
Get him again. Get him again.
Hey, froggie.
837
01:14:37,020 --> 01:14:38,490
Alma?
838
01:14:39,420 --> 01:14:42,820
Good morning, Elliot.
Sounds like you're right here.
839
01:14:42,890 --> 01:14:45,990
- Close the windows and the doors, Alma.
- Why?
840
01:14:46,760 --> 01:14:50,200
Mrs. Jones just died.
Close the windows.
841
01:14:53,100 --> 01:14:55,040
Close the door, Jess!
842
01:15:18,190 --> 01:15:20,350
- Is everything closed?
- Yes.
843
01:15:33,140 --> 01:15:37,310
- I'm sorry, Alma.
- What's going on, Elliot?
844
01:15:38,280 --> 01:15:40,040
It's happening here.
845
01:15:40,120 --> 01:15:43,140
It could be the grass and
the trees are doing this now.
846
01:15:43,250 --> 01:15:46,150
She was alone when it happened.
847
01:15:46,250 --> 01:15:49,550
Seems like they might have
gotten more sensitive.
848
01:15:50,490 --> 01:15:53,930
It's too dangerous
to go outside, isn't it?
849
01:15:54,000 --> 01:15:55,460
Yes.
850
01:15:58,330 --> 01:16:00,460
This is the end, isn't it?
851
01:16:02,740 --> 01:16:04,600
I wish you were here.
852
01:16:05,610 --> 01:16:07,100
Me, too.
853
01:16:21,960 --> 01:16:23,820
You remember our first date?
854
01:16:25,190 --> 01:16:26,660
You were so quiet.
855
01:16:26,760 --> 01:16:29,090
You bought me the mood ring.
856
01:16:31,970 --> 01:16:34,530
It turned purple when you wore it.
857
01:16:35,840 --> 01:16:39,140
Then you said,
"That means you're in love."
858
01:16:41,610 --> 01:16:44,040
It got you to talk, didn't it?
859
01:16:53,220 --> 01:16:55,280
Then we checked
the little paper chart,
860
01:16:55,360 --> 01:16:58,620
and it turned out that
purple meant I was horny.
861
01:16:59,630 --> 01:17:02,190
- You loved that.
- I had no idea.
862
01:17:04,670 --> 01:17:08,100
Yours was blue.
Peaceful, right?
863
01:17:09,200 --> 01:17:10,690
Right.
864
01:17:12,410 --> 01:17:14,240
What color was love?
865
01:17:19,110 --> 01:17:21,340
I don't remember.
866
01:17:21,420 --> 01:17:22,880
Me, neither.
867
01:17:31,390 --> 01:17:33,220
Elliot?
868
01:17:33,290 --> 01:17:34,420
Yeah?
869
01:17:35,460 --> 01:17:37,290
I was just making
sure you're there.
870
01:17:45,110 --> 01:17:47,970
It's not right for it to end like this.
871
01:17:48,080 --> 01:17:50,480
If we're gonna die,
I want to be with you.
872
01:17:50,580 --> 01:17:54,450
I want to be with you,
and I'm gonna come and be with you.
873
01:17:58,490 --> 01:18:00,150
Elliot, don't!
874
01:20:27,870 --> 01:20:31,270
The event must have endedbefore we went out there.
875
01:20:40,650 --> 01:20:42,580
I found the hair clip!
876
01:20:46,790 --> 01:20:50,750
You don't want to be late
for the first day schools are open.
877
01:20:51,590 --> 01:20:53,080
Oh, wait.
878
01:20:55,730 --> 01:20:58,320
I'm just gonna put this right here.
879
01:20:59,730 --> 01:21:01,170
Okay?
880
01:21:05,810 --> 01:21:09,770
- Are you okay?
- Yes, Aunt Alma. I love you.
881
01:21:11,110 --> 01:21:13,340
I love you, too. Come here.
882
01:21:24,330 --> 01:21:28,420
All right. I'll pick you up
after you're done with school, okay?
883
01:21:39,640 --> 01:21:41,110
Bye.
884
01:21:47,220 --> 01:21:48,610
As everyone knows by now,
885
01:21:48,680 --> 01:21:52,050
traces of the neurotoxin have beenfound in some plants and trees.
886
01:21:52,150 --> 01:21:53,520
Now, most environmentalists feel
887
01:21:53,620 --> 01:21:57,520
that this event is likethe red tide in the ocean,
888
01:21:57,630 --> 01:22:02,030
but instead of algae killing fish,this happened on land.
889
01:22:02,130 --> 01:22:03,690
Now, plants and treesjust can't pick up and move
890
01:22:03,800 --> 01:22:05,490
when they feel threatened,like other species.
891
01:22:05,570 --> 01:22:09,730
They have only one option,to rapidly evolve their chemistry.
892
01:22:09,840 --> 01:22:11,330
Well.
893
01:22:11,410 --> 01:22:16,310
Kay from Mississippi wants to knowwhy it started so suddenly,
894
01:22:16,380 --> 01:22:21,640
on a Tuesday at 8:33 and then endedso suddenly at 9:27 the next morning.
895
01:22:21,720 --> 01:22:26,920
Well, Kay, to be perfectly honest,this was an act of nature,
896
01:22:27,020 --> 01:22:29,490
and we'll never fully understand it.
897
01:22:29,560 --> 01:22:33,190
And, Doctor, there's beena lot of speculation
898
01:22:33,260 --> 01:22:36,420
as to why this happenedin the Northeast only.
899
01:22:37,070 --> 01:22:38,190
How do you explain that?
900
01:22:38,270 --> 01:22:40,830
Well, I believe, all right,and this is just my opinion,
901
01:22:40,900 --> 01:22:42,670
that this was a prelude, okay?
902
01:22:42,740 --> 01:22:46,040
A warning,
like the first spot of a rash.
903
01:22:46,110 --> 01:22:48,270
We have become
a threat to this planet.
904
01:22:48,380 --> 01:22:50,370
I don't think anybody
will argue that.
905
01:22:50,450 --> 01:22:52,410
- And this is a warning.- A warning?
906
01:22:52,510 --> 01:22:56,210
I think the skeptics would believe thatif it had occurred anywhere else.
907
01:22:56,280 --> 01:22:58,880
That's why most peoplebelieve it was the government.
908
01:22:58,950 --> 01:23:03,010
If it had happened in one other place,anywhere else,
909
01:23:03,090 --> 01:23:04,390
we could all believe
what you're saying.
910
01:24:41,620 --> 01:24:44,820
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
911
01:24:45,130 --> 01:24:47,150
Can you make Nadia's party tonight?
912
01:24:49,060 --> 01:24:52,330
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
913
01:24:59,010 --> 01:25:01,070
That frightened me.
914
01:25:05,010 --> 01:25:06,840
I should drop my bicycle off
915
01:25:07,010 --> 01:25:08,070
What?
916
01:25:18,360 --> 01:25:20,160
My God...
917
01:25:21,030 --> 01:25:23,120
My bicycle.
73076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.