All language subtitles for Hell.Night.1981.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,976 --> 00:02:23,519 - Hi. 2 00:02:23,520 --> 00:02:26,480 I'm Peter Bennett, president of Alpha Sigma Rho. 3 00:02:26,481 --> 00:02:28,607 Are you one of our sorority sisters? 4 00:02:28,608 --> 00:02:29,775 - Who do you think I am, 5 00:02:29,776 --> 00:02:31,151 your fairy godmother? 6 00:02:31,152 --> 00:02:31,985 - No. 7 00:02:31,986 --> 00:02:34,655 But you're certainly everything I could've wished for. 8 00:02:34,656 --> 00:02:36,532 - Peter, everything's all set up. 9 00:02:36,533 --> 00:02:37,950 - Wonderful, Scott. 10 00:02:37,951 --> 00:02:39,910 - You're in your big brother fraternity, 11 00:02:39,911 --> 00:02:42,121 don't you think you ought to show a little respect? 12 00:02:42,122 --> 00:02:44,665 - I'm showing more than respect, honey. 13 00:02:47,585 --> 00:02:49,169 - Listen, why don't you and I go on upstairs 14 00:02:49,170 --> 00:02:50,796 and exchange phone numbers? 15 00:02:50,797 --> 00:02:51,797 Scott? 16 00:02:51,798 --> 00:02:53,424 Take over, will you? 17 00:02:55,260 --> 00:02:56,511 Hey, who's she? 18 00:02:58,638 --> 00:03:00,764 - Oh, that's one of the new pledges. 19 00:03:00,765 --> 00:03:02,350 They call her Marti. 20 00:03:07,397 --> 00:03:09,565 - So who is the Zorro impersonator in the purple cape 21 00:03:09,566 --> 00:03:11,692 at the bar staring at me? 22 00:03:11,693 --> 00:03:15,613 - That's Peter Bennett, president of the fraternity house. 23 00:03:15,822 --> 00:03:18,366 He lives all year for Hell Night. 24 00:03:18,575 --> 00:03:22,286 This is when he really puts it to the pledges. 25 00:03:22,287 --> 00:03:24,121 - Can I resign now? 26 00:03:24,122 --> 00:03:25,581 - No, you don't. 27 00:03:25,582 --> 00:03:26,999 We got a deal. 28 00:03:27,000 --> 00:03:29,668 I've already given you the best room in the house, 29 00:03:29,669 --> 00:03:32,629 not to mention the car and the clothes. 30 00:03:32,630 --> 00:03:34,756 You're not quitting now. 31 00:03:34,757 --> 00:03:36,467 Mingle, dear, mingle. 32 00:03:38,553 --> 00:03:41,305 ♫ See the candle blow out 33 00:03:41,306 --> 00:03:45,225 ♫ It's colder than before 34 00:03:45,226 --> 00:03:49,563 ♫ Standing in the shadows 35 00:03:49,564 --> 00:03:51,357 - Thanks, little doll. 36 00:03:52,358 --> 00:03:53,526 Yes-siree Bob. 37 00:04:00,158 --> 00:04:02,327 - Look what just walked in. 38 00:04:07,248 --> 00:04:08,416 - Not my type. 39 00:04:13,087 --> 00:04:14,588 See that? 40 00:04:19,093 --> 00:04:20,303 That's my type. 41 00:04:34,150 --> 00:04:35,400 - Hey Peter, isn't it about time 42 00:04:35,401 --> 00:04:37,152 you start the initiation? 43 00:04:37,153 --> 00:04:39,071 - Nah, it's still early. 44 00:04:39,072 --> 00:04:41,073 Look at Sicowski! 45 00:04:41,074 --> 00:04:43,450 He hasn't even barfed on the trophy case yet. 46 00:04:43,451 --> 00:04:46,203 And the front windows still aren't broken. 47 00:04:51,209 --> 00:04:53,001 Well, I guess it's time to get this show on the road! 48 00:04:53,002 --> 00:04:54,712 - Alright! - Let's go! 49 00:05:52,020 --> 00:05:52,812 - Quiet! 50 00:06:16,878 --> 00:06:18,795 Welcome to Garth Manor. 51 00:06:37,065 --> 00:06:39,649 In order to be a member of Alpha Sigma Rho, 52 00:06:39,650 --> 00:06:41,485 one has to do what? 53 00:06:41,486 --> 00:06:42,236 Mr. Reed? 54 00:06:43,154 --> 00:06:46,948 - To stay in Garth Manor one night, Mr. President. 55 00:06:46,949 --> 00:06:49,076 - Very good, Jeff. 56 00:06:49,077 --> 00:06:51,453 And why is this night so special? 57 00:06:51,454 --> 00:06:52,829 Ms. Dunsmore? 58 00:06:52,830 --> 00:06:54,247 - Because 12 years ago, 59 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 Raymond Garth murdered his family here 60 00:06:56,084 --> 00:06:57,751 and then committed suicide! 61 00:06:57,752 --> 00:06:59,044 - And is there something funny 62 00:06:59,045 --> 00:07:00,462 about a man murdering his family 63 00:07:00,463 --> 00:07:02,255 and then killing himself? 64 00:07:02,256 --> 00:07:04,758 - I'm just a little tipsy. 65 00:07:04,759 --> 00:07:05,926 - I hope you didn't bring any other 66 00:07:05,927 --> 00:07:07,594 intoxicants in here with you. 67 00:07:07,595 --> 00:07:08,929 - Oh, of course not! 68 00:07:11,557 --> 00:07:13,266 - Well, just to make sure, 69 00:07:13,267 --> 00:07:16,478 I'll have to personally search you before we leave. 70 00:07:16,479 --> 00:07:17,521 - It'd be a pleasure. 71 00:07:20,191 --> 00:07:21,317 - Shall we go? 72 00:07:27,115 --> 00:07:29,491 In 1850, Virgil Garth built this mansion 73 00:07:29,492 --> 00:07:31,952 with the gold that was pouring out of his mines. 74 00:07:31,953 --> 00:07:34,287 Since then, four generations of Garths have lived here, 75 00:07:34,288 --> 00:07:36,373 until 12 years ago. 76 00:07:36,374 --> 00:07:37,874 The last people to live in the house 77 00:07:37,875 --> 00:07:40,669 were Raymond and Lillian Garth, and their four children. 78 00:07:40,670 --> 00:07:43,171 Now, Lillian Garth was a hopeless simpleton. 79 00:07:43,172 --> 00:07:45,590 About the only thing she was good for was childbearing, 80 00:07:45,591 --> 00:07:48,260 and she didn't turn out to be too hot at that. 81 00:07:48,261 --> 00:07:50,762 First child she bore Raymond was a boy. 82 00:07:50,763 --> 00:07:53,557 A mongoloid boy they called Morris. 83 00:07:53,558 --> 00:07:55,767 Now, Morris brought great sorrow to the Garths, 84 00:07:55,768 --> 00:07:58,103 and they immediately set about to have another child, 85 00:07:58,104 --> 00:08:01,898 and they were soon cursed with a baby girl, Suzanne. 86 00:08:01,899 --> 00:08:03,900 Now, she was so hideously deformed, 87 00:08:03,901 --> 00:08:05,902 that it was impossible to tell from looking at her 88 00:08:05,903 --> 00:08:08,572 if she was male or female! 89 00:08:08,573 --> 00:08:10,615 And to her father's immense disgust, 90 00:08:10,616 --> 00:08:12,742 she used to drag herself around the house 91 00:08:12,743 --> 00:08:15,496 with the help of her one good leg. 92 00:08:18,040 --> 00:08:20,917 Now, the Garths were very fanatical about their privacy. 93 00:08:20,918 --> 00:08:23,003 They didn't want to have to be dependent on anyone else, 94 00:08:23,004 --> 00:08:25,338 so they isolated themselves up here. 95 00:08:25,339 --> 00:08:27,924 That is why they never put in any modern utilities. 96 00:08:27,925 --> 00:08:32,012 There's no gas, no electricity, and no phone. 97 00:08:32,013 --> 00:08:34,097 So, again, they tried to have a child, 98 00:08:34,098 --> 00:08:37,225 and within the year the Garths added Margret. 99 00:08:37,226 --> 00:08:39,352 But unfortunately, it soon became apparent 100 00:08:39,353 --> 00:08:41,897 that poor little Margret could neither hear, 101 00:08:41,898 --> 00:08:44,191 nor speak, nor see. 102 00:08:44,192 --> 00:08:46,234 But good old Ray was determined, 103 00:08:46,235 --> 00:08:48,320 and he decided to have one last go. 104 00:08:48,321 --> 00:08:50,906 So Lillian got pregnant again. 105 00:08:50,907 --> 00:08:53,617 She carried the child for 10 and a half months, 106 00:08:53,618 --> 00:08:57,245 until finally she delivered a little gork named Andrew. 107 00:08:57,246 --> 00:09:00,874 Andrew never spoke a word in his first 14 years. 108 00:09:00,875 --> 00:09:02,959 He just made these grunts and groans, 109 00:09:02,960 --> 00:09:05,337 like the sounds of wild animals. 110 00:09:05,338 --> 00:09:07,464 Now, Raymond Garth lived isolated in this house 111 00:09:07,465 --> 00:09:09,841 for 14 years with this freak show, 112 00:09:09,842 --> 00:09:11,885 until he couldn't stand it any more. 113 00:09:11,886 --> 00:09:15,764 12 years ago, he assembled the entire family in the parlor, 114 00:09:15,765 --> 00:09:17,974 and then he took his dear wife, Lillian, 115 00:09:17,975 --> 00:09:19,726 and he strangled her to death. 116 00:09:19,727 --> 00:09:21,228 Then he took the mongoloid son Morris 117 00:09:21,229 --> 00:09:23,313 and he bashed out what little brains he had 118 00:09:23,314 --> 00:09:25,482 with the fireplace poker. 119 00:09:25,483 --> 00:09:27,108 Then he took the deformed little Suzanne 120 00:09:27,109 --> 00:09:29,903 and he impaled her with the same poker. 121 00:09:29,904 --> 00:09:32,572 Then he took the deaf, dumb, and blind little Margret, 122 00:09:32,573 --> 00:09:34,408 and he slit her throat. 123 00:09:35,618 --> 00:09:37,911 And then Raymond Garth got a rope 124 00:09:37,912 --> 00:09:39,871 and hung himself to death. 125 00:09:46,295 --> 00:09:48,463 Leaving the cruelest punishment of all 126 00:09:48,464 --> 00:09:51,383 to his 14 year old gorked-out son, Andrew, 127 00:09:51,384 --> 00:09:53,176 who was forced to witness the slaughter 128 00:09:53,177 --> 00:09:54,887 of his entire family. 129 00:09:58,057 --> 00:09:59,849 Now, when the police arrived, 130 00:09:59,850 --> 00:10:01,810 they discovered a note written by Raymond Garth 131 00:10:01,811 --> 00:10:05,438 describing the entire gruesome act. 132 00:10:05,439 --> 00:10:06,606 But strangely, 133 00:10:06,607 --> 00:10:10,443 they only discovered three dead bodies. 134 00:10:10,444 --> 00:10:13,446 And young Andrew was nowhere to be found. 135 00:10:13,447 --> 00:10:16,366 Well, they search the house as thoroughly as they could, 136 00:10:16,367 --> 00:10:19,829 but still only came up with three corpses. 137 00:10:21,414 --> 00:10:22,206 Andrew... 138 00:10:23,708 --> 00:10:26,626 Andrew is still believed by some 139 00:10:26,627 --> 00:10:30,213 to be living somewhere within this house. 140 00:10:58,451 --> 00:10:59,201 Come in! 141 00:11:14,342 --> 00:11:15,675 Now... 142 00:11:15,676 --> 00:11:18,720 You four may sleep anywhere you want in the house. 143 00:11:18,721 --> 00:11:21,182 Either separately or otherwise. 144 00:11:22,725 --> 00:11:26,936 But remember, you may not leave the confines of the estate. 145 00:11:26,937 --> 00:11:28,730 That shouldn't be too hard. 146 00:11:28,731 --> 00:11:33,360 You'll find the gate is virtually impossible to climb over. 147 00:11:33,361 --> 00:11:34,445 Any questions? 148 00:12:09,271 --> 00:12:11,064 Now, the only way out of Garth Manor 149 00:12:11,065 --> 00:12:13,067 is to shoot your way out. 150 00:12:15,069 --> 00:12:16,945 Don't use it unless you have to. 151 00:12:16,946 --> 00:12:20,532 And don't try climbing the fence. 152 00:12:20,533 --> 00:12:22,283 You might cut your nuts off. 153 00:12:24,829 --> 00:12:26,539 See you four at dawn. 154 00:12:28,999 --> 00:12:31,167 Just about six hours. 155 00:12:31,168 --> 00:12:31,961 Have fun. 156 00:13:10,082 --> 00:13:12,792 - Wow, this place is pretty radical. 157 00:13:12,793 --> 00:13:14,502 - It is that. 158 00:13:14,503 --> 00:13:16,504 - You know, this would be a hot place to go hunting. 159 00:13:16,505 --> 00:13:17,338 - Hunting? 160 00:13:17,339 --> 00:13:18,715 Ugh, I hate guns! 161 00:13:18,716 --> 00:13:21,050 - Yeah, but sometimes they come in pretty handy. 162 00:13:21,051 --> 00:13:22,719 Like one summer I was camping out 163 00:13:22,720 --> 00:13:23,845 on the north shore of Oahu, 164 00:13:23,846 --> 00:13:25,138 and these locals used to come by every night 165 00:13:25,139 --> 00:13:26,473 and beat the crap out of us, you know? 166 00:13:26,474 --> 00:13:28,850 So listen to this, one day, we go down, 167 00:13:28,851 --> 00:13:30,894 we buy ourselves a shotgun. 168 00:13:30,895 --> 00:13:31,936 Go down to the local bar, 169 00:13:31,937 --> 00:13:34,481 and really put the fear of God into them. 170 00:13:34,482 --> 00:13:37,567 Needless to say, we didn't have too many hassles after that. 171 00:13:37,568 --> 00:13:38,777 - So you guys really believe this story 172 00:13:38,778 --> 00:13:42,405 about old Raymond Garth and gorked-out Andrew and all that? 173 00:13:42,406 --> 00:13:44,407 - No, Peter's full of shit. 174 00:13:44,408 --> 00:13:46,951 - Actually, I think there's some truth to that story. 175 00:13:46,952 --> 00:13:48,787 That guy Garth did kill his family here. 176 00:13:48,788 --> 00:13:49,829 - Oh, is that right? 177 00:13:49,830 --> 00:13:50,830 Well let me tell you, 178 00:13:50,831 --> 00:13:53,416 find me a little gork in there tonight named Garth. 179 00:13:53,417 --> 00:13:55,627 I'm gonna ask him for an extra pair of long underwear, 180 00:13:55,628 --> 00:13:56,878 because it's getting as cold 181 00:13:56,879 --> 00:13:58,922 as a hound's pecker in December out here. 182 00:13:58,923 --> 00:14:00,673 - I'll keep you warm, Wes. 183 00:14:00,674 --> 00:14:02,008 - The name is Seth, 184 00:14:02,009 --> 00:14:03,718 and you've got a date, you little beach bunny. 185 00:14:39,088 --> 00:14:40,463 - Hey, let's party! 186 00:14:40,464 --> 00:14:42,340 - Alright! 187 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 - Quaaludes. 188 00:14:43,384 --> 00:14:45,093 - Lookie here! 189 00:14:45,094 --> 00:14:46,261 - And Jack Daniel's. 190 00:14:46,262 --> 00:14:47,679 - Okay! 191 00:14:47,680 --> 00:14:50,390 - You sure caught onto the American lifestyle fast. 192 00:14:50,391 --> 00:14:51,850 - And... 193 00:14:51,851 --> 00:14:52,725 Music. 194 00:14:53,978 --> 00:14:55,228 - Oh my gosh. 195 00:14:55,229 --> 00:14:57,356 This is one radical chick! 196 00:14:58,816 --> 00:14:59,567 Alright! 197 00:15:01,694 --> 00:15:04,487 - I thought Peter was supposed to search you before he left. 198 00:15:04,488 --> 00:15:05,446 - He did, and he took half an ounce 199 00:15:05,447 --> 00:15:06,823 of excellent Columbian from me, 200 00:15:06,824 --> 00:15:08,241 and half a gram of coke. 201 00:15:08,242 --> 00:15:09,534 - Please don't tell me where he found them, 202 00:15:09,535 --> 00:15:11,536 I'll just get so jealous. 203 00:15:11,537 --> 00:15:12,704 - Don't be jealous, love. 204 00:15:12,705 --> 00:15:15,164 There's plenty for everybody. 205 00:15:32,975 --> 00:15:35,060 - Last call from the bar. 206 00:16:05,007 --> 00:16:09,385 I don't think it's gonna get much cozier than this. 207 00:16:09,386 --> 00:16:11,429 - So you live around here? 208 00:16:11,430 --> 00:16:13,641 - Yeah, around here. 209 00:16:14,475 --> 00:16:16,101 - Where around here? 210 00:16:18,604 --> 00:16:19,521 - Hillsdown. 211 00:16:20,564 --> 00:16:21,690 - Oh, so rich. 212 00:16:24,318 --> 00:16:27,445 - You say that like I have a disease. 213 00:16:27,446 --> 00:16:29,990 - What's it like to be so rich? 214 00:16:31,408 --> 00:16:35,495 - You see, that's why I never tell anybody where I'm from. 215 00:16:35,496 --> 00:16:37,246 - Yeah, but shouldn't your name be 216 00:16:37,247 --> 00:16:40,458 Bentley Rhasmus Fairchild the third or fourth, 217 00:16:40,459 --> 00:16:42,336 or something like that? 218 00:16:43,420 --> 00:16:46,047 - What makes it so evil to be rich, 219 00:16:46,048 --> 00:16:47,967 and so noble to be poor? 220 00:16:49,426 --> 00:16:51,844 - It's just that the rich capitalist 221 00:16:51,845 --> 00:16:55,307 feeds on the life of the downtrodden poor. 222 00:16:56,725 --> 00:16:58,685 - Figures, a radical. 223 00:16:58,686 --> 00:17:00,353 Probably majoring in political science 224 00:17:00,354 --> 00:17:03,564 with an emphasis on terrorism? 225 00:17:03,565 --> 00:17:08,152 - No, actually I don't give a darn about politics. 226 00:17:08,153 --> 00:17:13,116 I'm beginning not to give a darn about sororities either. 227 00:17:16,996 --> 00:17:18,622 - You silly bastard. 228 00:17:29,383 --> 00:17:31,050 - Hey! 229 00:17:31,051 --> 00:17:33,177 - Robin Hood to the rescue! 230 00:17:33,178 --> 00:17:34,178 Come on you little-- 231 00:17:34,179 --> 00:17:35,013 - Hang on! 232 00:17:35,014 --> 00:17:36,806 Is that all you're after? 233 00:17:36,807 --> 00:17:37,765 - Huh? 234 00:17:37,766 --> 00:17:39,058 - Is that all you're interested in, sex? 235 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 - What are you talking about? 236 00:17:40,269 --> 00:17:43,021 - I mean, don't you do anything but drink and screw? 237 00:17:43,022 --> 00:17:44,814 - Yeah, I surf. 238 00:17:44,815 --> 00:17:46,399 I surf, drink, and screw. 239 00:17:47,526 --> 00:17:49,110 - Well, there's something, then. 240 00:17:49,111 --> 00:17:50,737 Tell me what it's like to surf. 241 00:17:50,738 --> 00:17:52,989 - Boy, you are some buzzy chick. 242 00:17:52,990 --> 00:17:54,532 I mean, first you're all hot to get me up here, 243 00:17:54,533 --> 00:17:55,950 and now you want to talk? 244 00:17:55,951 --> 00:17:57,910 - We'll get to that later! 245 00:17:57,911 --> 00:17:59,829 First tell me what it's like to surf. 246 00:17:59,830 --> 00:18:02,750 - Well, it's like the ultimate rush. 247 00:18:04,793 --> 00:18:06,669 Paddling out... 248 00:18:06,670 --> 00:18:08,880 The winds are blowing offshore. 249 00:18:11,341 --> 00:18:13,426 Four to six foot swells are rolling in. 250 00:18:14,970 --> 00:18:16,846 And I'm riding my most radical stick, 251 00:18:16,847 --> 00:18:18,306 an 18 inch pinner-gun. 252 00:18:18,307 --> 00:18:20,683 - 18 inches, oh my goodness! 253 00:18:20,684 --> 00:18:21,517 - All of a sudden, 254 00:18:21,518 --> 00:18:23,978 a perfect six footer starts towards me. 255 00:18:23,979 --> 00:18:25,688 I turn around, two, three strokes, 256 00:18:25,689 --> 00:18:26,856 and I'm dropping in! 257 00:18:26,857 --> 00:18:27,899 - Two or three strokes? 258 00:18:27,900 --> 00:18:28,983 That didn't take long. 259 00:18:28,984 --> 00:18:30,068 - And just as I hit the bottom, 260 00:18:30,069 --> 00:18:31,444 I throw the most radical bottom turn 261 00:18:31,445 --> 00:18:32,737 straight up the face, 262 00:18:32,738 --> 00:18:34,739 hit the lip so hard I do a layback! 263 00:18:34,740 --> 00:18:36,115 - Now you're talking! 264 00:18:36,116 --> 00:18:38,326 - I get back down the wave, get completely tubed, 265 00:18:38,327 --> 00:18:40,244 totally surrounded by water for an instant, 266 00:18:40,245 --> 00:18:41,370 and then what do I do? 267 00:18:41,371 --> 00:18:42,705 I kick out! 268 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 - Sounds wonderful. 269 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 - It is. 270 00:18:47,044 --> 00:18:48,002 Now if you behave, 271 00:18:48,003 --> 00:18:49,295 maybe I'll take you surfing again sometime! 272 00:19:19,785 --> 00:19:20,827 - Dammit, Scott! 273 00:19:20,828 --> 00:19:22,287 Not so much noise! 274 00:19:46,311 --> 00:19:47,353 - Shh! 275 00:19:47,354 --> 00:19:48,105 - Alright. 276 00:19:52,943 --> 00:19:54,777 Alright, you guys go on up to the north side 277 00:19:54,778 --> 00:19:55,987 and set things up. 278 00:19:55,988 --> 00:19:57,280 I'll go the other way. 279 00:19:57,281 --> 00:19:58,656 And keep out of sight! 280 00:19:58,657 --> 00:20:00,367 - Now the fun begins. 281 00:20:11,336 --> 00:20:14,089 - What are you doing here anyway? 282 00:20:16,175 --> 00:20:18,301 - You'll have to ask my father that question. 283 00:20:18,302 --> 00:20:20,636 - Why do you say that? 284 00:20:20,637 --> 00:20:21,555 - Because... 285 00:20:22,931 --> 00:20:26,601 He's the one that wanted me to join Alpha Sigma Rho. 286 00:20:26,602 --> 00:20:27,810 - Why? 287 00:20:27,811 --> 00:20:30,146 - Because he was one. 288 00:20:30,147 --> 00:20:34,276 It builds relationships you'll have your whole life. 289 00:20:35,569 --> 00:20:37,945 - And what kind of man is your father? 290 00:20:37,946 --> 00:20:40,323 - He's kinda like the father on Leave It To Beaver. 291 00:20:40,324 --> 00:20:42,533 Just hangs around the house in his sweater. 292 00:20:42,534 --> 00:20:44,827 Doesn't seem to go to work that much. 293 00:20:44,828 --> 00:20:46,329 - I don't meet too many guys 294 00:20:46,330 --> 00:20:49,498 who do what their fathers want them to do. 295 00:20:49,499 --> 00:20:51,126 I think that's nice. 296 00:20:52,878 --> 00:20:53,878 - No. 297 00:20:53,879 --> 00:20:57,424 You just don't meet many guys who admit it. 298 00:21:22,699 --> 00:21:23,450 - Come on! 299 00:21:33,335 --> 00:21:35,378 - So now you know why I'm here. 300 00:21:35,379 --> 00:21:36,880 What's your excuse? 301 00:21:38,924 --> 00:21:40,299 - I don't know. 302 00:21:40,300 --> 00:21:42,593 Seemed like the thing to do at the time. 303 00:21:42,594 --> 00:21:44,512 All my friends are joining sororities. 304 00:21:44,513 --> 00:21:47,640 - Smart girl like you giving into peer pressure? 305 00:21:47,641 --> 00:21:48,392 - No. 306 00:21:51,311 --> 00:21:53,437 Actually, I didn't make out so bad. 307 00:21:53,438 --> 00:21:56,232 I made a deal with May, the president of the sorority. 308 00:21:56,233 --> 00:21:58,484 If I supply all the English lit notes, 309 00:21:58,485 --> 00:22:01,195 I get any room in the house, free clothes, 310 00:22:01,196 --> 00:22:04,323 and a car to toodle around in. 311 00:22:04,324 --> 00:22:05,825 The car's not so bad. 312 00:22:05,826 --> 00:22:07,493 I had to a little bit of work on the brakes, 313 00:22:07,494 --> 00:22:10,788 and the shoes are okay, so it works great. 314 00:22:10,789 --> 00:22:13,582 - Wait a second, you replaced the brakes yourself? 315 00:22:13,583 --> 00:22:15,167 - Yeah. 316 00:22:15,168 --> 00:22:18,504 - Where'd you learn to do that? 317 00:22:18,505 --> 00:22:20,840 - My father owns a garage, 318 00:22:20,841 --> 00:22:24,386 and I worked in it all through high school. 319 00:22:26,096 --> 00:22:30,057 - You know, my car's been making these pained noises. 320 00:22:30,058 --> 00:22:31,225 I think it's the valves-- 321 00:22:31,226 --> 00:22:35,355 - Now you know why I don't tell anybody I'm a mechanic. 322 00:22:40,402 --> 00:22:41,194 - Ow! 323 00:22:42,195 --> 00:22:43,237 - Shh! 324 00:22:43,238 --> 00:22:45,156 - What the hell is this hole? 325 00:22:47,159 --> 00:22:48,868 - It's ventilation for under the house. 326 00:22:48,869 --> 00:22:50,119 There's all sorts of secret rooms 327 00:22:50,120 --> 00:22:51,829 and tunnels running underneath there. 328 00:22:51,830 --> 00:22:55,959 There's a bunch of these vents all around the outer wall. 329 00:22:57,878 --> 00:22:59,003 Look, don't go underneath the house, 330 00:22:59,004 --> 00:23:00,212 I've got it all wired up. 331 00:23:00,213 --> 00:23:01,756 Besides, it's a mess down there. 332 00:23:01,757 --> 00:23:04,091 You might get lost in one of the tunnels. 333 00:23:04,092 --> 00:23:05,343 - Gee, thanks a lot Scott, 334 00:23:05,344 --> 00:23:06,886 I was just about to slip under there 335 00:23:06,887 --> 00:23:08,054 and grab a quick nap! 336 00:23:08,055 --> 00:23:12,184 - Come on, let's get going. 337 00:23:30,619 --> 00:23:33,162 - You're so down on all this fraternity stuff. 338 00:23:33,163 --> 00:23:34,539 Why are you here? 339 00:23:35,957 --> 00:23:38,459 - I've been wondering the same thing all night. 340 00:23:42,756 --> 00:23:44,549 It came from upstairs. 341 00:23:52,724 --> 00:23:54,017 - What happened? 342 00:23:59,189 --> 00:24:00,398 - What are you people screaming about? 343 00:24:00,399 --> 00:24:02,024 - We weren't screaming. 344 00:24:02,025 --> 00:24:03,192 - Wait a second. 345 00:24:03,193 --> 00:24:04,527 If you weren't screaming, 346 00:24:04,528 --> 00:24:06,404 and we weren't screaming... 347 00:24:06,405 --> 00:24:08,447 Somebody's trying to mind-fuck us. 348 00:24:08,448 --> 00:24:10,324 - What happened, Wes? 349 00:24:11,660 --> 00:24:13,786 - My name is Seth, darling. 350 00:24:13,787 --> 00:24:15,287 And I don't know, but it looks like 351 00:24:15,288 --> 00:24:17,039 we have a little trick-or-treat going on around here. 352 00:24:21,086 --> 00:24:22,962 That's coming from the third floor. 353 00:24:22,963 --> 00:24:23,839 - Let's go. 354 00:24:59,833 --> 00:25:00,666 Here it is. 355 00:25:00,667 --> 00:25:01,460 - Where? 356 00:25:03,086 --> 00:25:06,380 - They ran this wire in through the roof. 357 00:25:06,381 --> 00:25:07,381 You got a knife? 358 00:25:07,382 --> 00:25:08,674 - No, you got a gun? 359 00:25:08,675 --> 00:25:10,217 - Yeah, but it's downstairs, why? 360 00:25:10,218 --> 00:25:11,594 - Well, because if that thing screams again, 361 00:25:11,595 --> 00:25:13,889 I'm gonna shoot it to death! 362 00:25:18,143 --> 00:25:20,895 - It's connected with screws in the back. 363 00:25:20,896 --> 00:25:22,104 I'll try to undo it with my nail. 364 00:25:22,105 --> 00:25:24,816 - Did you find anything? 365 00:25:26,526 --> 00:25:27,860 - It's alright ladies, 366 00:25:27,861 --> 00:25:32,031 it looks like we've apprehended the culprit. 367 00:25:34,868 --> 00:25:35,660 - Shit. 368 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 They must've found it. 369 00:25:43,585 --> 00:25:46,003 - Dammit, you scared me. 370 00:25:46,004 --> 00:25:48,714 - Shh, keep your voice down! 371 00:25:48,715 --> 00:25:50,007 Nice atmosphere, huh? 372 00:25:50,008 --> 00:25:54,137 - Yeah, if you want to scare the crap out of somebody. 373 00:25:56,264 --> 00:25:57,097 - Are we ready yet? 374 00:25:57,098 --> 00:25:58,891 - Just about. 375 00:25:58,892 --> 00:26:00,935 - Okay May, you go around to the side 376 00:26:00,936 --> 00:26:02,269 and start the diversion. 377 00:26:02,270 --> 00:26:03,854 - Why don't you go start the diversion? 378 00:26:03,855 --> 00:26:05,022 - Because I want to watch. 379 00:26:05,023 --> 00:26:06,565 - Well, I want to watch, too! 380 00:26:06,566 --> 00:26:08,817 - May, don't give me a problem. 381 00:26:08,818 --> 00:26:11,320 You'll get your kicks later. 382 00:26:11,321 --> 00:26:12,072 - Jesus! 383 00:26:13,406 --> 00:26:15,282 You know, if you guys spent half the time studying 384 00:26:15,283 --> 00:26:17,034 as you do setting up these stunts, 385 00:26:17,035 --> 00:26:19,871 we'd all be graduating with honors! 386 00:26:21,039 --> 00:26:22,456 - What a little twat! 387 00:26:22,457 --> 00:26:24,124 We should've left her behind. 388 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 - Why? 389 00:26:25,126 --> 00:26:26,585 Her behind is the best part. 390 00:26:26,586 --> 00:26:29,505 We should've kept her behind and left the rest of her! 391 00:27:55,133 --> 00:27:57,635 - I think they're done scaring us for the night. 392 00:27:57,636 --> 00:28:00,179 - I hope so, but I doubt it. 393 00:28:00,180 --> 00:28:02,848 Maybe they're sneaking around outside, watching us. 394 00:28:02,849 --> 00:28:04,892 - You think so? 395 00:28:04,893 --> 00:28:06,560 Well, what do you think is out there? 396 00:28:06,561 --> 00:28:07,394 Maybe Peter-- 397 00:28:10,815 --> 00:28:13,901 Are they gonna do this all night? 398 00:28:13,902 --> 00:28:14,902 - I hope not. 399 00:28:14,903 --> 00:28:17,238 Wait here, I'll check it out. 400 00:28:25,538 --> 00:28:28,290 - Somebody's got some sense of humor. 401 00:28:28,291 --> 00:28:29,792 - I can see that. 402 00:28:35,465 --> 00:28:36,257 Come on. 403 00:28:43,390 --> 00:28:45,392 It's coming from in here. 404 00:29:05,328 --> 00:29:06,955 - Jeff, is that you? 405 00:29:33,732 --> 00:29:36,316 Okay guys, very scary. 406 00:29:36,317 --> 00:29:37,861 Let's just go home. 407 00:29:51,416 --> 00:29:53,292 Oh, you guys. 408 00:29:53,293 --> 00:29:54,043 Terrific. 409 00:30:01,885 --> 00:30:03,343 May! 410 00:30:03,344 --> 00:30:04,970 Peter! 411 00:30:04,971 --> 00:30:05,847 I'm scared! 412 00:30:07,348 --> 00:30:08,892 Please turn it off! 413 00:30:33,291 --> 00:30:35,751 - Looks like she's been waiting for you, sport. 414 00:30:35,752 --> 00:30:36,752 - What happened? 415 00:30:36,753 --> 00:30:38,629 - I just had a little trick played on me. 416 00:30:38,630 --> 00:30:40,172 I got locked in there with a ghost. 417 00:30:40,173 --> 00:30:41,340 - Did you see somebody? 418 00:30:41,341 --> 00:30:43,759 - A walking corpse. 419 00:30:43,760 --> 00:30:45,302 - Wow, that sounds very interesting. 420 00:30:45,303 --> 00:30:46,804 You know, I'd like to stay down here 421 00:30:46,805 --> 00:30:48,514 and really help you look for your little corpse, 422 00:30:48,515 --> 00:30:50,432 but I've got a girl upstairs who needs my body. 423 00:30:50,433 --> 00:30:52,059 Here you go! 424 00:30:52,060 --> 00:30:53,435 - Don't pay any attention to him. 425 00:30:53,436 --> 00:30:55,729 - Oh, I'm trying not to. 426 00:30:55,730 --> 00:30:57,815 - Show me what happened. 427 00:30:57,816 --> 00:30:59,525 - I think that little weasel Scott 428 00:30:59,526 --> 00:31:01,026 had something to do with this. 429 00:31:01,027 --> 00:31:02,653 - I'm sure he had some help from Peter. 430 00:31:02,654 --> 00:31:04,196 These are the guys I'm building relationships 431 00:31:04,197 --> 00:31:05,906 that will last me a lifetime. 432 00:31:05,907 --> 00:31:07,241 - Look, anyway, I was sitting over there 433 00:31:07,242 --> 00:31:08,700 and the doors blew open, 434 00:31:08,701 --> 00:31:10,536 and the candles went out, and I ran over here, 435 00:31:10,537 --> 00:31:12,538 and then these doors shut. 436 00:31:12,539 --> 00:31:14,998 And then I heard this moaning and groaning behind me, 437 00:31:14,999 --> 00:31:16,333 and I turned around, 438 00:31:16,334 --> 00:31:18,752 and there was the ghost of Raymond Garth coming at me. 439 00:31:18,753 --> 00:31:20,337 - Where'd it come from? 440 00:31:20,338 --> 00:31:21,798 - From over there. 441 00:31:27,262 --> 00:31:28,346 - Over there. 442 00:31:42,026 --> 00:31:44,570 Now it's time for the old magical looking glass routine. 443 00:31:44,571 --> 00:31:46,113 - I'm going up to the roof to start phase two, 444 00:31:46,114 --> 00:31:47,365 physical terror! 445 00:31:49,450 --> 00:31:50,993 - You know something, Scott, 446 00:31:50,994 --> 00:31:52,995 I think you enjoy this a little too much. 447 00:32:18,396 --> 00:32:19,813 - There's probably a switch or something 448 00:32:19,814 --> 00:32:21,774 controlling those doors. 449 00:32:23,568 --> 00:32:24,444 I found it. 450 00:32:29,449 --> 00:32:30,617 Close the door. 451 00:32:37,957 --> 00:32:39,334 Okay, now try it. 452 00:32:42,295 --> 00:32:43,129 - Nothing! 453 00:32:46,966 --> 00:32:48,509 - Okay, try it now. 454 00:32:52,597 --> 00:32:54,682 - You're right, it opens. 455 00:32:58,770 --> 00:32:59,604 - Peter! 456 00:33:01,022 --> 00:33:01,814 Scott! 457 00:33:02,982 --> 00:33:05,317 And all the rest of you! 458 00:33:05,318 --> 00:33:06,945 We know you're here! 459 00:33:08,446 --> 00:33:10,155 There's been a lot of laughs, 460 00:33:10,156 --> 00:33:14,243 but why don't we just shut the fun-house off now, alright? 461 00:34:13,428 --> 00:34:15,303 - Who's there? 462 00:34:15,304 --> 00:34:16,848 Peter, is that you? 463 00:35:41,599 --> 00:35:43,559 Cut the bullshit, Peter. 464 00:35:56,280 --> 00:35:59,616 - I thought you disconnected the screamer. 465 00:35:59,617 --> 00:36:00,992 - We did. 466 00:36:00,993 --> 00:36:04,204 - Well then how come I heard someone screaming a while ago? 467 00:36:04,205 --> 00:36:05,705 - Because they probably hooked up a bunch of speakers 468 00:36:05,706 --> 00:36:07,749 all over this place. 469 00:36:07,750 --> 00:36:10,418 They want some backup in case we unhook some of them. 470 00:36:10,419 --> 00:36:12,754 - They, who's they? 471 00:36:12,755 --> 00:36:13,964 - I don't know. 472 00:36:13,965 --> 00:36:15,006 Peter. 473 00:36:15,007 --> 00:36:16,424 Scott, Chris. 474 00:36:16,425 --> 00:36:19,804 Some of the other Alpha Sigma Rho people. 475 00:36:24,600 --> 00:36:26,477 This place looks clean. 476 00:36:31,315 --> 00:36:33,233 - Except in the closet. 477 00:36:33,234 --> 00:36:35,694 I swear, it's such bullshit. 478 00:36:35,695 --> 00:36:37,946 - Don't get mad at me. 479 00:36:37,947 --> 00:36:38,739 - I'm not. 480 00:36:39,907 --> 00:36:41,199 So is everything okay now? 481 00:36:41,200 --> 00:36:43,410 No more visitors in the closet? 482 00:36:43,411 --> 00:36:46,663 No secret passageways or screamers? 483 00:36:46,664 --> 00:36:47,623 - I think so. 484 00:36:48,749 --> 00:36:50,751 - Good, I'm going to bed. 485 00:36:57,425 --> 00:36:59,760 - I suggest you do the same. 486 00:37:07,643 --> 00:37:08,477 Wrong bed. 487 00:37:26,412 --> 00:37:27,205 Jeff? 488 00:37:29,332 --> 00:37:30,124 - Yeah? 489 00:37:32,793 --> 00:37:34,629 - Blow out the candle. 490 00:41:24,775 --> 00:41:26,401 - Cute, guys. 491 00:41:26,402 --> 00:41:27,361 Really cute. 492 00:41:38,664 --> 00:41:41,792 These quaaludes are murdering my skin. 493 00:41:43,002 --> 00:41:43,836 - Shit. 494 00:42:04,648 --> 00:42:05,483 Scott! 495 00:42:07,818 --> 00:42:08,652 Hey Scott! 496 00:42:20,581 --> 00:42:22,458 Hey, you guys up there? 497 00:42:48,317 --> 00:42:50,528 Hey Scott, are you up here? 498 00:43:13,551 --> 00:43:14,676 Scott! 499 00:43:14,677 --> 00:43:15,469 May! 500 00:43:16,929 --> 00:43:18,472 Where are you guys? 501 00:43:56,677 --> 00:43:57,469 Scott! 502 00:48:24,778 --> 00:48:25,779 - I'm sorry. 503 00:48:26,822 --> 00:48:29,074 It's just I couldn't sleep. 504 00:48:29,950 --> 00:48:31,118 - That's okay. 505 00:48:32,411 --> 00:48:35,955 Maybe we could just sit here and talk a while? 506 00:48:35,956 --> 00:48:37,583 - Whatever you want. 507 00:48:38,959 --> 00:48:41,169 - Do you believe in ghosts? 508 00:48:42,170 --> 00:48:42,921 - No. 509 00:48:45,757 --> 00:48:48,843 - When I was a kid, I thought I saw a witch. 510 00:48:48,844 --> 00:48:53,014 You know how you wake up and see things? 511 00:48:53,015 --> 00:48:56,267 - You know, I saw an elf once. 512 00:48:56,268 --> 00:48:57,060 - An elf? 513 00:48:59,104 --> 00:49:01,063 How do you know it was an elf? 514 00:49:01,064 --> 00:49:04,233 - Well, what would you call a three foot man, 515 00:49:04,234 --> 00:49:07,069 white beard, pointed ears, red cap. 516 00:49:07,070 --> 00:49:09,114 - A typical textbook elf. 517 00:49:10,574 --> 00:49:13,451 Okay, wow, I think you better keep that story to yourself. 518 00:49:13,452 --> 00:49:15,036 It's pretty bizarre. 519 00:49:15,037 --> 00:49:17,496 - What about you and your witch? 520 00:49:17,497 --> 00:49:18,789 - Yeah, I guess you're right. 521 00:49:18,790 --> 00:49:21,042 They're both pretty weird. 522 00:49:21,043 --> 00:49:23,295 - Well, I won't tell on you, 523 00:49:24,421 --> 00:49:26,340 if you won't tell on me. 524 00:49:43,106 --> 00:49:47,235 - So I guess us weirdos will just have to stick together. 525 00:50:15,681 --> 00:50:16,765 - Oh Wes, Wes! 526 00:50:19,226 --> 00:50:20,434 - It's Seth, dammit. 527 00:50:20,435 --> 00:50:21,228 Seth! 528 00:51:41,600 --> 00:51:43,726 Well, time for the john. 529 00:51:43,727 --> 00:51:45,227 - John? 530 00:51:45,228 --> 00:51:47,606 I thought your name was Seth. 531 00:53:02,931 --> 00:53:06,059 - Score another one for the good guys. 532 00:53:32,127 --> 00:53:34,212 Finally crashed out, huh? 533 00:54:10,415 --> 00:54:12,374 - That sounds like Seth! 534 00:54:12,375 --> 00:54:13,210 - Let's go. 535 00:54:16,922 --> 00:54:17,756 Come on. 536 00:54:23,261 --> 00:54:24,429 What happened? 537 00:54:25,305 --> 00:54:26,555 - She's dead. 538 00:54:26,556 --> 00:54:27,556 - Who's dead? 539 00:54:27,557 --> 00:54:30,852 - I don't know man, that sorority chick. 540 00:54:36,441 --> 00:54:37,400 - Oh my God! 541 00:54:38,860 --> 00:54:39,694 - Run! 542 00:54:43,657 --> 00:54:44,531 Where's Denise? 543 00:54:44,532 --> 00:54:45,324 - I don't know, I don't know! 544 00:54:45,325 --> 00:54:46,200 - What do you mean you don't know? 545 00:54:46,201 --> 00:54:47,409 - Where are you going? 546 00:54:47,410 --> 00:54:49,119 - There's a dead chick up there, sport. 547 00:54:49,120 --> 00:54:50,162 I'm getting the hell out of here. 548 00:54:50,163 --> 00:54:51,205 Give me that gun! 549 00:54:51,206 --> 00:54:52,039 - Seth! 550 00:54:52,040 --> 00:54:53,666 - What are you gonna do? 551 00:54:53,667 --> 00:54:55,084 - Seth! 552 00:54:55,085 --> 00:54:57,836 Seth, will you tell us what happened? 553 00:54:57,837 --> 00:54:59,421 - I don't know man, I don't know! 554 00:54:59,422 --> 00:55:00,506 Went out to take a leak, 555 00:55:00,507 --> 00:55:01,548 when I came back, Denise is gone, 556 00:55:01,549 --> 00:55:02,800 and there's a dead chick in my bed. 557 00:55:02,801 --> 00:55:03,842 The whole world's gone mad! 558 00:55:03,843 --> 00:55:04,677 - And you don't know where Denise is? 559 00:55:04,678 --> 00:55:05,928 - I don't know where anyone is. 560 00:55:05,929 --> 00:55:07,429 I just know that I am getting out of here. 561 00:55:07,430 --> 00:55:09,181 - Wait, no! 562 00:55:09,182 --> 00:55:10,266 Seth, wait! 563 00:55:10,267 --> 00:55:11,935 - Seth, where is she? 564 00:55:14,896 --> 00:55:16,480 - Seth, Seth! 565 00:55:16,481 --> 00:55:17,648 - Would you guys wait up? 566 00:55:17,649 --> 00:55:18,941 What are you guys doing? 567 00:55:18,942 --> 00:55:20,985 - Seth, hold on! 568 00:55:20,986 --> 00:55:22,236 Seth, wait! 569 00:55:22,237 --> 00:55:23,320 - Leave me alone, man! 570 00:55:24,614 --> 00:55:26,324 - What are you doing? 571 00:55:29,119 --> 00:55:30,035 - Blanks! 572 00:55:30,036 --> 00:55:31,246 Those bastards! 573 00:55:33,164 --> 00:55:34,415 - Seth, what the hell are you doing? 574 00:55:34,416 --> 00:55:35,332 - I'm getting out of here, sport. 575 00:55:35,333 --> 00:55:36,583 - Well, what about Marti? 576 00:55:36,584 --> 00:55:37,418 We can't just leave her here. 577 00:55:37,419 --> 00:55:38,252 She can't climb this gate. 578 00:55:38,253 --> 00:55:39,503 - Leave me alone, man! 579 00:55:39,504 --> 00:55:40,505 - Be careful! 580 00:55:41,715 --> 00:55:42,798 - Seth, you're gonna kill yourself 581 00:55:42,799 --> 00:55:44,258 trying to get over in your boots! 582 00:55:44,259 --> 00:55:45,134 - Look out, man! 583 00:55:45,135 --> 00:55:46,135 - Listen, Seth! 584 00:55:46,136 --> 00:55:47,594 Seth, take off your boots and I'll throw them over to you 585 00:55:47,595 --> 00:55:49,763 when you get to the other side. 586 00:55:49,764 --> 00:55:50,974 - Son of a gun! 587 00:55:52,058 --> 00:55:55,102 - When you get the time, you gotta call the police. 588 00:55:55,103 --> 00:55:56,395 Seth, do you understand? 589 00:55:56,396 --> 00:55:57,229 You gotta get help! 590 00:55:57,230 --> 00:56:00,649 - Man, I understand, I understand. 591 00:56:00,650 --> 00:56:02,109 - I'm gonna try. 592 00:56:02,110 --> 00:56:03,610 - You'll never make it. 593 00:56:03,611 --> 00:56:06,864 - I'm gonna try, will you help me? 594 00:56:30,930 --> 00:56:31,681 Seth! 595 00:56:39,564 --> 00:56:40,315 Seth! 596 00:56:43,318 --> 00:56:44,110 Seth! 597 00:57:09,511 --> 00:57:10,261 Careful! 598 00:57:29,447 --> 00:57:31,156 - Seth, are you alright! 599 00:57:31,157 --> 00:57:32,908 - I'll live. 600 00:57:32,909 --> 00:57:35,537 Throw me the damn boots, will ya? 601 00:57:41,793 --> 00:57:43,919 - Are you gonna be able to make it? 602 00:57:43,920 --> 00:57:46,088 - I'll make it, sport, I'll make it. 603 00:57:46,089 --> 00:57:47,173 - Seth, hurry! 604 00:57:49,884 --> 00:57:51,970 - I will, darling, I will! 605 00:58:18,329 --> 00:58:21,916 - We gotta go back in there and find Denise. 606 01:00:24,706 --> 01:00:25,456 Denise! 607 01:00:27,709 --> 01:00:28,501 - Denise! 608 01:01:08,666 --> 01:01:09,459 - Denise! 609 01:02:00,677 --> 01:02:01,511 Denise! 610 01:03:26,387 --> 01:03:27,888 - Open the door! 611 01:03:27,889 --> 01:03:29,097 Please! 612 01:03:29,098 --> 01:03:30,224 Somebody help! 613 01:03:55,917 --> 01:03:57,083 Hey man, there's been a murder man! 614 01:03:57,084 --> 01:03:58,084 You gotta stop! 615 01:03:58,085 --> 01:04:00,046 - Hit the road, asshole! 616 01:04:22,193 --> 01:04:24,028 - So what do we do now? 617 01:04:26,823 --> 01:04:27,573 - We wait. 618 01:04:30,952 --> 01:04:32,494 - You think that story about the Garths 619 01:04:32,495 --> 01:04:34,705 and little Andrew was true? 620 01:04:36,457 --> 01:04:37,625 - I don't know. 621 01:04:39,794 --> 01:04:41,628 - This was supposed to be a joke. 622 01:04:41,629 --> 01:04:43,171 I can't believe it. 623 01:04:43,172 --> 01:04:44,256 - Wait a minute! 624 01:04:44,257 --> 01:04:48,052 There's light coming from the garden out here. 625 01:04:51,806 --> 01:04:52,848 I gotta go down there. 626 01:04:52,849 --> 01:04:54,099 - Don't go down there! 627 01:04:54,100 --> 01:04:55,600 You'll get yourself killed. 628 01:04:55,601 --> 01:04:56,768 - What if it's Denise down there 629 01:04:56,769 --> 01:04:57,769 and she needs our help? 630 01:04:57,770 --> 01:04:59,688 - And what if it's Andrew? 631 01:04:59,689 --> 01:05:00,773 - Don't worry. 632 01:05:02,358 --> 01:05:03,776 - Jeff, don't go! 633 01:05:04,986 --> 01:05:06,946 - Marti, just stay here. 634 01:05:08,614 --> 01:05:10,407 Put the chair back after I'm gone. 635 01:05:10,408 --> 01:05:14,786 - Jeff, I don't want to be left alone here! 636 01:05:21,210 --> 01:05:22,962 - It's gonna be okay. 637 01:09:25,371 --> 01:09:26,704 - Hey, help! 638 01:09:26,705 --> 01:09:29,290 There's been a murder! 639 01:09:30,167 --> 01:09:31,084 - Sam, can you handle this for me? 640 01:09:31,085 --> 01:09:32,127 - Yeah. 641 01:09:32,128 --> 01:09:33,545 - What fraternity are you with? 642 01:09:33,546 --> 01:09:35,130 - The Alpha Sigma Rho. 643 01:09:35,131 --> 01:09:38,675 - And that little wiseguy Peter Bennett's president, huh? 644 01:09:38,676 --> 01:09:40,093 Well you go back up there 645 01:09:40,094 --> 01:09:42,095 and you tell that little smartass president of yours 646 01:09:42,096 --> 01:09:44,222 that if I even see another Alpha Sig tonight 647 01:09:44,223 --> 01:09:46,432 I'm gonna throw his butt in jail for 30 days! 648 01:09:46,433 --> 01:09:48,059 - Wait a second, you don't understand! 649 01:09:48,060 --> 01:09:49,144 This is for real! 650 01:09:49,145 --> 01:09:50,728 We were up at Garth Manor and somebody was killed! 651 01:09:50,729 --> 01:09:52,689 - Hey Ross, I got another one for the tank for you here. 652 01:09:52,690 --> 01:09:54,232 - What? 653 01:09:54,233 --> 01:09:55,567 No, no, this is no stunt! 654 01:09:55,568 --> 01:09:57,652 Listen, there's kids up there getting murdered! 655 01:09:57,653 --> 01:09:59,946 - Son, you kids have been getting away 656 01:09:59,947 --> 01:10:01,406 with murder all night long. 657 01:10:01,407 --> 01:10:02,866 Now either you get the hell out of here, 658 01:10:02,867 --> 01:10:05,243 or you're gonna spend the night in jail. 659 01:10:05,244 --> 01:10:07,580 - You heard him, now move it. 660 01:10:49,997 --> 01:10:51,456 No, I'm sorry. 661 01:10:51,457 --> 01:10:52,749 I'm sorry, but we'll send a unit 662 01:10:52,750 --> 01:10:55,168 as soon as one is available. 663 01:10:55,169 --> 01:10:55,920 Okay. 664 01:11:37,628 --> 01:11:41,089 - How long do you think Seth's been gone? 665 01:11:41,090 --> 01:11:43,968 - Couple hours maybe, I don't know. 666 01:11:49,014 --> 01:11:51,724 - Do you think we're gonna make it? 667 01:11:51,725 --> 01:11:53,184 - We'll make it. 668 01:11:53,185 --> 01:11:55,813 All we can do is wait right now. 669 01:12:01,110 --> 01:12:02,653 It's gonna be okay. 670 01:13:38,165 --> 01:13:39,249 Pull it back. 671 01:14:03,482 --> 01:14:05,233 He's still alive! 672 01:14:05,234 --> 01:14:07,694 And he's down there someplace. 673 01:14:09,655 --> 01:14:10,863 I'm going after him. 674 01:14:10,864 --> 01:14:11,864 - Are you crazy? 675 01:14:11,865 --> 01:14:13,825 - Look, I'm not waiting for him to come back here again! 676 01:14:13,826 --> 01:14:15,493 - What about Seth, Seth is bringing back help. 677 01:14:15,494 --> 01:14:16,494 - Seth isn't coming back! 678 01:14:16,495 --> 01:14:17,495 - What do you mean? 679 01:14:17,496 --> 01:14:18,413 - Because if he was coming back 680 01:14:18,414 --> 01:14:19,622 he would've been here by now! 681 01:14:19,623 --> 01:14:21,124 - Then we'll wait, we'll wait until morning. 682 01:14:21,125 --> 01:14:23,709 Peter and the other kids will be here. 683 01:14:23,710 --> 01:14:25,461 - Peter's dead. 684 01:14:25,462 --> 01:14:26,295 - What? 685 01:14:26,296 --> 01:14:27,380 - I found him out there in the garden, 686 01:14:27,381 --> 01:14:29,590 I didn't want to tell you before. 687 01:14:32,636 --> 01:14:36,098 Okay, just stay here, I'm going after him. 688 01:14:37,099 --> 01:14:39,226 - No, I'm coming with you! 689 01:16:01,475 --> 01:16:02,935 - Watch your head. 690 01:16:22,538 --> 01:16:24,580 - Jeff, this is crazy. 691 01:16:24,581 --> 01:16:26,332 - I'm not stopping 'til I get him. 692 01:16:26,333 --> 01:16:27,458 He knows this house better than we do, 693 01:16:27,459 --> 01:16:29,252 and if we don't get him now, he's gonna get us. 694 01:16:29,253 --> 01:16:30,461 - We're at the basement already. 695 01:16:30,462 --> 01:16:32,255 Let's go back. 696 01:16:32,256 --> 01:16:33,173 - I'm not... 697 01:16:34,633 --> 01:16:35,884 It goes deeper. 698 01:16:37,427 --> 01:16:38,178 Come on. 699 01:17:40,741 --> 01:17:42,367 He must be in there. 700 01:17:44,578 --> 01:17:45,370 Come on. 701 01:18:07,851 --> 01:18:10,728 There must be tunnels leading all over under this place. 702 01:18:10,729 --> 01:18:12,146 - Please, let's go back. 703 01:18:12,147 --> 01:18:14,650 We're gonna get lost down here. 704 01:18:18,320 --> 01:18:19,945 - Let's take a look. 705 01:18:19,946 --> 01:18:23,658 There's some sort of light down there. 706 01:20:29,409 --> 01:20:30,327 Marti, here! 707 01:20:40,337 --> 01:20:41,171 - No! 708 01:20:47,886 --> 01:20:49,262 Give me your arm! 709 01:21:34,975 --> 01:21:35,809 - Get out. 710 01:21:37,477 --> 01:21:38,477 - What do you want? 711 01:21:38,478 --> 01:21:40,813 - I want your car, now get out! 712 01:21:40,814 --> 01:21:41,897 - You can't do this! 713 01:21:41,898 --> 01:21:43,357 I'm gonna call the cops! 714 01:21:43,358 --> 01:21:44,733 - Good idea, tell the cops! 715 01:21:44,734 --> 01:21:47,445 Tell them I'll be at Garth Manor! 716 01:21:59,040 --> 01:22:01,292 - How's your leg? 717 01:22:01,293 --> 01:22:02,836 - Hurts really bad. 718 01:22:05,630 --> 01:22:08,632 I don't believe what was down there. 719 01:22:08,633 --> 01:22:10,135 Denise is dead too. 720 01:22:14,556 --> 01:22:16,558 What are we gonna do now? 721 01:22:18,768 --> 01:22:19,978 - I don't know. 722 01:22:24,941 --> 01:22:26,026 I don't know. 723 01:27:44,844 --> 01:27:46,386 Jeff! Marti! 724 01:27:46,387 --> 01:27:48,138 I killed him! 725 01:27:48,139 --> 01:27:49,349 I killed him... 726 01:27:52,018 --> 01:27:53,185 - Seth! 727 01:27:53,186 --> 01:27:57,231 Oh my God, we didn't think you were coming back. 728 01:27:57,232 --> 01:27:58,649 - He killed everybody but us. 729 01:27:58,650 --> 01:28:02,237 Peter, Scott, May, Denise, they're all dead! 730 01:28:03,863 --> 01:28:05,489 - The stinking cops wouldn't believe me, 731 01:28:05,490 --> 01:28:06,907 so I had to come here by myself. 732 01:28:06,908 --> 01:28:08,408 I killed him out by the pond! 733 01:28:08,409 --> 01:28:09,701 You should've seen him, man. 734 01:28:09,702 --> 01:28:10,535 It was like-- 735 01:28:11,704 --> 01:28:12,455 - Jeff! 736 01:28:38,147 --> 01:28:38,898 - Seth! 737 01:28:43,319 --> 01:28:44,070 Seth! 738 01:28:49,867 --> 01:28:51,368 - I'm gonna get the gun. 739 01:28:51,369 --> 01:28:52,744 - No! 740 01:28:52,745 --> 01:28:54,706 - I'm gonna get the gun! 741 01:29:48,718 --> 01:29:49,510 Seth? 742 01:30:00,813 --> 01:30:01,647 Seth? 743 01:30:33,638 --> 01:30:34,763 - Who did Seth kill? 744 01:30:34,764 --> 01:30:36,181 - I don't know! 745 01:30:46,818 --> 01:30:47,568 Go! 746 01:30:54,992 --> 01:30:55,743 Go. 747 01:31:00,206 --> 01:31:01,040 Keep going! 748 01:31:14,429 --> 01:31:16,889 Marti! 749 01:31:27,275 --> 01:31:28,109 - Jeff! 50875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.