Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,976 --> 00:02:23,519
- Hi.
2
00:02:23,520 --> 00:02:26,480
I'm Peter Bennett, president
of Alpha Sigma Rho.
3
00:02:26,481 --> 00:02:28,607
Are you one of our sorority sisters?
4
00:02:28,608 --> 00:02:29,775
- Who do you think I am,
5
00:02:29,776 --> 00:02:31,151
your fairy godmother?
6
00:02:31,152 --> 00:02:31,985
- No.
7
00:02:31,986 --> 00:02:34,655
But you're certainly everything
I could've wished for.
8
00:02:34,656 --> 00:02:36,532
- Peter, everything's all set up.
9
00:02:36,533 --> 00:02:37,950
- Wonderful, Scott.
10
00:02:37,951 --> 00:02:39,910
- You're in your big brother fraternity,
11
00:02:39,911 --> 00:02:42,121
don't you think you ought
to show a little respect?
12
00:02:42,122 --> 00:02:44,665
- I'm showing more than respect, honey.
13
00:02:47,585 --> 00:02:49,169
- Listen, why don't you
and I go on upstairs
14
00:02:49,170 --> 00:02:50,796
and exchange phone numbers?
15
00:02:50,797 --> 00:02:51,797
Scott?
16
00:02:51,798 --> 00:02:53,424
Take over, will you?
17
00:02:55,260 --> 00:02:56,511
Hey, who's she?
18
00:02:58,638 --> 00:03:00,764
- Oh, that's one of the new pledges.
19
00:03:00,765 --> 00:03:02,350
They call her Marti.
20
00:03:07,397 --> 00:03:09,565
- So who is the Zorro
impersonator in the purple cape
21
00:03:09,566 --> 00:03:11,692
at the bar staring at me?
22
00:03:11,693 --> 00:03:15,613
- That's Peter Bennett, president
of the fraternity house.
23
00:03:15,822 --> 00:03:18,366
He lives all year for Hell Night.
24
00:03:18,575 --> 00:03:22,286
This is when he really
puts it to the pledges.
25
00:03:22,287 --> 00:03:24,121
- Can I resign now?
26
00:03:24,122 --> 00:03:25,581
- No, you don't.
27
00:03:25,582 --> 00:03:26,999
We got a deal.
28
00:03:27,000 --> 00:03:29,668
I've already given you the
best room in the house,
29
00:03:29,669 --> 00:03:32,629
not to mention the car and the clothes.
30
00:03:32,630 --> 00:03:34,756
You're not quitting now.
31
00:03:34,757 --> 00:03:36,467
Mingle, dear, mingle.
32
00:03:38,553 --> 00:03:41,305
♫ See the candle blow out
33
00:03:41,306 --> 00:03:45,225
♫ It's colder than before
34
00:03:45,226 --> 00:03:49,563
♫ Standing in the shadows
35
00:03:49,564 --> 00:03:51,357
- Thanks, little doll.
36
00:03:52,358 --> 00:03:53,526
Yes-siree Bob.
37
00:04:00,158 --> 00:04:02,327
- Look what just walked in.
38
00:04:07,248 --> 00:04:08,416
- Not my type.
39
00:04:13,087 --> 00:04:14,588
See that?
40
00:04:19,093 --> 00:04:20,303
That's my type.
41
00:04:34,150 --> 00:04:35,400
- Hey Peter, isn't it about time
42
00:04:35,401 --> 00:04:37,152
you start the initiation?
43
00:04:37,153 --> 00:04:39,071
- Nah, it's still early.
44
00:04:39,072 --> 00:04:41,073
Look at Sicowski!
45
00:04:41,074 --> 00:04:43,450
He hasn't even barfed
on the trophy case yet.
46
00:04:43,451 --> 00:04:46,203
And the front windows still aren't broken.
47
00:04:51,209 --> 00:04:53,001
Well, I guess it's time to
get this show on the road!
48
00:04:53,002 --> 00:04:54,712
- Alright!
- Let's go!
49
00:05:52,020 --> 00:05:52,812
- Quiet!
50
00:06:16,878 --> 00:06:18,795
Welcome to Garth Manor.
51
00:06:37,065 --> 00:06:39,649
In order to be a member
of Alpha Sigma Rho,
52
00:06:39,650 --> 00:06:41,485
one has to do what?
53
00:06:41,486 --> 00:06:42,236
Mr. Reed?
54
00:06:43,154 --> 00:06:46,948
- To stay in Garth Manor
one night, Mr. President.
55
00:06:46,949 --> 00:06:49,076
- Very good, Jeff.
56
00:06:49,077 --> 00:06:51,453
And why is this night so special?
57
00:06:51,454 --> 00:06:52,829
Ms. Dunsmore?
58
00:06:52,830 --> 00:06:54,247
- Because 12 years ago,
59
00:06:54,248 --> 00:06:56,083
Raymond Garth murdered his family here
60
00:06:56,084 --> 00:06:57,751
and then committed suicide!
61
00:06:57,752 --> 00:06:59,044
- And is there something funny
62
00:06:59,045 --> 00:07:00,462
about a man murdering his family
63
00:07:00,463 --> 00:07:02,255
and then killing himself?
64
00:07:02,256 --> 00:07:04,758
- I'm just a little tipsy.
65
00:07:04,759 --> 00:07:05,926
- I hope you
didn't bring any other
66
00:07:05,927 --> 00:07:07,594
intoxicants in here with you.
67
00:07:07,595 --> 00:07:08,929
- Oh, of course not!
68
00:07:11,557 --> 00:07:13,266
- Well, just to make sure,
69
00:07:13,267 --> 00:07:16,478
I'll have to personally
search you before we leave.
70
00:07:16,479 --> 00:07:17,521
- It'd be a pleasure.
71
00:07:20,191 --> 00:07:21,317
- Shall we go?
72
00:07:27,115 --> 00:07:29,491
In 1850, Virgil Garth built this mansion
73
00:07:29,492 --> 00:07:31,952
with the gold that was
pouring out of his mines.
74
00:07:31,953 --> 00:07:34,287
Since then, four generations
of Garths have lived here,
75
00:07:34,288 --> 00:07:36,373
until 12 years ago.
76
00:07:36,374 --> 00:07:37,874
The last people to live in the house
77
00:07:37,875 --> 00:07:40,669
were Raymond and Lillian
Garth, and their four children.
78
00:07:40,670 --> 00:07:43,171
Now, Lillian Garth was
a hopeless simpleton.
79
00:07:43,172 --> 00:07:45,590
About the only thing she was
good for was childbearing,
80
00:07:45,591 --> 00:07:48,260
and she didn't turn out
to be too hot at that.
81
00:07:48,261 --> 00:07:50,762
First child she bore Raymond was a boy.
82
00:07:50,763 --> 00:07:53,557
A mongoloid boy they called Morris.
83
00:07:53,558 --> 00:07:55,767
Now, Morris brought great
sorrow to the Garths,
84
00:07:55,768 --> 00:07:58,103
and they immediately set
about to have another child,
85
00:07:58,104 --> 00:08:01,898
and they were soon cursed
with a baby girl, Suzanne.
86
00:08:01,899 --> 00:08:03,900
Now, she was so hideously deformed,
87
00:08:03,901 --> 00:08:05,902
that it was impossible to
tell from looking at her
88
00:08:05,903 --> 00:08:08,572
if she was male or female!
89
00:08:08,573 --> 00:08:10,615
And to her father's immense disgust,
90
00:08:10,616 --> 00:08:12,742
she used to drag herself around the house
91
00:08:12,743 --> 00:08:15,496
with the help of her one good leg.
92
00:08:18,040 --> 00:08:20,917
Now, the Garths were very
fanatical about their privacy.
93
00:08:20,918 --> 00:08:23,003
They didn't want to have to
be dependent on anyone else,
94
00:08:23,004 --> 00:08:25,338
so they isolated themselves up here.
95
00:08:25,339 --> 00:08:27,924
That is why they never put
in any modern utilities.
96
00:08:27,925 --> 00:08:32,012
There's no gas, no
electricity, and no phone.
97
00:08:32,013 --> 00:08:34,097
So, again, they tried to have a child,
98
00:08:34,098 --> 00:08:37,225
and within the year the
Garths added Margret.
99
00:08:37,226 --> 00:08:39,352
But unfortunately, it soon became apparent
100
00:08:39,353 --> 00:08:41,897
that poor little Margret
could neither hear,
101
00:08:41,898 --> 00:08:44,191
nor speak, nor see.
102
00:08:44,192 --> 00:08:46,234
But good old Ray was determined,
103
00:08:46,235 --> 00:08:48,320
and he decided to have one last go.
104
00:08:48,321 --> 00:08:50,906
So Lillian got pregnant again.
105
00:08:50,907 --> 00:08:53,617
She carried the child
for 10 and a half months,
106
00:08:53,618 --> 00:08:57,245
until finally she delivered
a little gork named Andrew.
107
00:08:57,246 --> 00:09:00,874
Andrew never spoke a word
in his first 14 years.
108
00:09:00,875 --> 00:09:02,959
He just made these grunts and groans,
109
00:09:02,960 --> 00:09:05,337
like the sounds of wild animals.
110
00:09:05,338 --> 00:09:07,464
Now, Raymond Garth lived
isolated in this house
111
00:09:07,465 --> 00:09:09,841
for 14 years with this freak show,
112
00:09:09,842 --> 00:09:11,885
until he couldn't stand it any more.
113
00:09:11,886 --> 00:09:15,764
12 years ago, he assembled the
entire family in the parlor,
114
00:09:15,765 --> 00:09:17,974
and then he took his dear wife, Lillian,
115
00:09:17,975 --> 00:09:19,726
and he strangled her to death.
116
00:09:19,727 --> 00:09:21,228
Then he took the mongoloid son Morris
117
00:09:21,229 --> 00:09:23,313
and he bashed out what
little brains he had
118
00:09:23,314 --> 00:09:25,482
with the fireplace poker.
119
00:09:25,483 --> 00:09:27,108
Then he took the deformed little Suzanne
120
00:09:27,109 --> 00:09:29,903
and he impaled her with the same poker.
121
00:09:29,904 --> 00:09:32,572
Then he took the deaf, dumb,
and blind little Margret,
122
00:09:32,573 --> 00:09:34,408
and he slit her throat.
123
00:09:35,618 --> 00:09:37,911
And then Raymond Garth got a rope
124
00:09:37,912 --> 00:09:39,871
and hung himself to death.
125
00:09:46,295 --> 00:09:48,463
Leaving the cruelest punishment of all
126
00:09:48,464 --> 00:09:51,383
to his 14 year old gorked-out son, Andrew,
127
00:09:51,384 --> 00:09:53,176
who was forced to witness the slaughter
128
00:09:53,177 --> 00:09:54,887
of his entire family.
129
00:09:58,057 --> 00:09:59,849
Now, when the police arrived,
130
00:09:59,850 --> 00:10:01,810
they discovered a note
written by Raymond Garth
131
00:10:01,811 --> 00:10:05,438
describing the entire gruesome act.
132
00:10:05,439 --> 00:10:06,606
But strangely,
133
00:10:06,607 --> 00:10:10,443
they only discovered three dead bodies.
134
00:10:10,444 --> 00:10:13,446
And young Andrew was nowhere to be found.
135
00:10:13,447 --> 00:10:16,366
Well, they search the house
as thoroughly as they could,
136
00:10:16,367 --> 00:10:19,829
but still only came up with three corpses.
137
00:10:21,414 --> 00:10:22,206
Andrew...
138
00:10:23,708 --> 00:10:26,626
Andrew is still believed by some
139
00:10:26,627 --> 00:10:30,213
to be living somewhere within this house.
140
00:10:58,451 --> 00:10:59,201
Come in!
141
00:11:14,342 --> 00:11:15,675
Now...
142
00:11:15,676 --> 00:11:18,720
You four may sleep anywhere
you want in the house.
143
00:11:18,721 --> 00:11:21,182
Either separately or otherwise.
144
00:11:22,725 --> 00:11:26,936
But remember, you may not leave
the confines of the estate.
145
00:11:26,937 --> 00:11:28,730
That shouldn't be too hard.
146
00:11:28,731 --> 00:11:33,360
You'll find the gate is virtually
impossible to climb over.
147
00:11:33,361 --> 00:11:34,445
Any questions?
148
00:12:09,271 --> 00:12:11,064
Now, the only way out of Garth Manor
149
00:12:11,065 --> 00:12:13,067
is to shoot your way out.
150
00:12:15,069 --> 00:12:16,945
Don't use it unless you have to.
151
00:12:16,946 --> 00:12:20,532
And don't try climbing the fence.
152
00:12:20,533 --> 00:12:22,283
You might cut your nuts off.
153
00:12:24,829 --> 00:12:26,539
See you four at dawn.
154
00:12:28,999 --> 00:12:31,167
Just about six hours.
155
00:12:31,168 --> 00:12:31,961
Have fun.
156
00:13:10,082 --> 00:13:12,792
- Wow, this place is pretty radical.
157
00:13:12,793 --> 00:13:14,502
- It is that.
158
00:13:14,503 --> 00:13:16,504
- You know, this would be
a hot place to go hunting.
159
00:13:16,505 --> 00:13:17,338
- Hunting?
160
00:13:17,339 --> 00:13:18,715
Ugh, I hate guns!
161
00:13:18,716 --> 00:13:21,050
- Yeah, but sometimes
they come in pretty handy.
162
00:13:21,051 --> 00:13:22,719
Like one summer I was camping out
163
00:13:22,720 --> 00:13:23,845
on the north shore of Oahu,
164
00:13:23,846 --> 00:13:25,138
and these locals used
to come by every night
165
00:13:25,139 --> 00:13:26,473
and beat the crap out of us, you know?
166
00:13:26,474 --> 00:13:28,850
So listen to this, one day, we go down,
167
00:13:28,851 --> 00:13:30,894
we buy ourselves a shotgun.
168
00:13:30,895 --> 00:13:31,936
Go down to the local bar,
169
00:13:31,937 --> 00:13:34,481
and really put the fear of God into them.
170
00:13:34,482 --> 00:13:37,567
Needless to say, we didn't have
too many hassles after that.
171
00:13:37,568 --> 00:13:38,777
- So you guys really believe this story
172
00:13:38,778 --> 00:13:42,405
about old Raymond Garth and
gorked-out Andrew and all that?
173
00:13:42,406 --> 00:13:44,407
- No, Peter's full of shit.
174
00:13:44,408 --> 00:13:46,951
- Actually, I think there's
some truth to that story.
175
00:13:46,952 --> 00:13:48,787
That guy Garth did kill his family here.
176
00:13:48,788 --> 00:13:49,829
- Oh, is that right?
177
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
Well let me tell you,
178
00:13:50,831 --> 00:13:53,416
find me a little gork in
there tonight named Garth.
179
00:13:53,417 --> 00:13:55,627
I'm gonna ask him for an
extra pair of long underwear,
180
00:13:55,628 --> 00:13:56,878
because it's getting as cold
181
00:13:56,879 --> 00:13:58,922
as a hound's pecker in December out here.
182
00:13:58,923 --> 00:14:00,673
- I'll keep you warm, Wes.
183
00:14:00,674 --> 00:14:02,008
- The name is Seth,
184
00:14:02,009 --> 00:14:03,718
and you've got a date,
you little beach bunny.
185
00:14:39,088 --> 00:14:40,463
- Hey, let's party!
186
00:14:40,464 --> 00:14:42,340
- Alright!
187
00:14:42,341 --> 00:14:43,383
- Quaaludes.
188
00:14:43,384 --> 00:14:45,093
- Lookie here!
189
00:14:45,094 --> 00:14:46,261
- And Jack Daniel's.
190
00:14:46,262 --> 00:14:47,679
- Okay!
191
00:14:47,680 --> 00:14:50,390
- You sure caught onto the
American lifestyle fast.
192
00:14:50,391 --> 00:14:51,850
- And...
193
00:14:51,851 --> 00:14:52,725
Music.
194
00:14:53,978 --> 00:14:55,228
- Oh my gosh.
195
00:14:55,229 --> 00:14:57,356
This is one radical chick!
196
00:14:58,816 --> 00:14:59,567
Alright!
197
00:15:01,694 --> 00:15:04,487
- I thought Peter was supposed
to search you before he left.
198
00:15:04,488 --> 00:15:05,446
- He did, and he took half an ounce
199
00:15:05,447 --> 00:15:06,823
of excellent Columbian from me,
200
00:15:06,824 --> 00:15:08,241
and half a gram of coke.
201
00:15:08,242 --> 00:15:09,534
- Please don't tell me
where he found them,
202
00:15:09,535 --> 00:15:11,536
I'll just get so jealous.
203
00:15:11,537 --> 00:15:12,704
- Don't be jealous, love.
204
00:15:12,705 --> 00:15:15,164
There's plenty for everybody.
205
00:15:32,975 --> 00:15:35,060
- Last call from the bar.
206
00:16:05,007 --> 00:16:09,385
I don't think it's gonna
get much cozier than this.
207
00:16:09,386 --> 00:16:11,429
- So you live around here?
208
00:16:11,430 --> 00:16:13,641
- Yeah, around here.
209
00:16:14,475 --> 00:16:16,101
- Where around here?
210
00:16:18,604 --> 00:16:19,521
- Hillsdown.
211
00:16:20,564 --> 00:16:21,690
- Oh, so rich.
212
00:16:24,318 --> 00:16:27,445
- You say that
like I have a disease.
213
00:16:27,446 --> 00:16:29,990
- What's it like to be so rich?
214
00:16:31,408 --> 00:16:35,495
- You see, that's why I never
tell anybody where I'm from.
215
00:16:35,496 --> 00:16:37,246
- Yeah, but shouldn't your name be
216
00:16:37,247 --> 00:16:40,458
Bentley Rhasmus Fairchild
the third or fourth,
217
00:16:40,459 --> 00:16:42,336
or something like that?
218
00:16:43,420 --> 00:16:46,047
- What makes it so evil to be rich,
219
00:16:46,048 --> 00:16:47,967
and so noble to be poor?
220
00:16:49,426 --> 00:16:51,844
- It's just that the rich capitalist
221
00:16:51,845 --> 00:16:55,307
feeds on the life of the downtrodden poor.
222
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
- Figures, a radical.
223
00:16:58,686 --> 00:17:00,353
Probably majoring in political science
224
00:17:00,354 --> 00:17:03,564
with an emphasis on terrorism?
225
00:17:03,565 --> 00:17:08,152
- No, actually I don't
give a darn about politics.
226
00:17:08,153 --> 00:17:13,116
I'm beginning not to give a
darn about sororities either.
227
00:17:16,996 --> 00:17:18,622
- You silly bastard.
228
00:17:29,383 --> 00:17:31,050
- Hey!
229
00:17:31,051 --> 00:17:33,177
- Robin Hood to the rescue!
230
00:17:33,178 --> 00:17:34,178
Come on you little--
231
00:17:34,179 --> 00:17:35,013
- Hang on!
232
00:17:35,014 --> 00:17:36,806
Is that all you're after?
233
00:17:36,807 --> 00:17:37,765
- Huh?
234
00:17:37,766 --> 00:17:39,058
- Is that all you're interested in, sex?
235
00:17:39,059 --> 00:17:40,268
- What are you talking about?
236
00:17:40,269 --> 00:17:43,021
- I mean, don't you do
anything but drink and screw?
237
00:17:43,022 --> 00:17:44,814
- Yeah, I surf.
238
00:17:44,815 --> 00:17:46,399
I surf, drink, and screw.
239
00:17:47,526 --> 00:17:49,110
- Well, there's something, then.
240
00:17:49,111 --> 00:17:50,737
Tell me what it's like to surf.
241
00:17:50,738 --> 00:17:52,989
- Boy, you are some buzzy chick.
242
00:17:52,990 --> 00:17:54,532
I mean, first you're all
hot to get me up here,
243
00:17:54,533 --> 00:17:55,950
and now you want to talk?
244
00:17:55,951 --> 00:17:57,910
- We'll get to that later!
245
00:17:57,911 --> 00:17:59,829
First tell me what it's like to surf.
246
00:17:59,830 --> 00:18:02,750
- Well, it's like the ultimate rush.
247
00:18:04,793 --> 00:18:06,669
Paddling out...
248
00:18:06,670 --> 00:18:08,880
The winds are blowing offshore.
249
00:18:11,341 --> 00:18:13,426
Four to six foot swells are rolling in.
250
00:18:14,970 --> 00:18:16,846
And I'm riding my most radical stick,
251
00:18:16,847 --> 00:18:18,306
an 18 inch pinner-gun.
252
00:18:18,307 --> 00:18:20,683
- 18 inches, oh my goodness!
253
00:18:20,684 --> 00:18:21,517
- All of a sudden,
254
00:18:21,518 --> 00:18:23,978
a perfect six footer starts towards me.
255
00:18:23,979 --> 00:18:25,688
I turn around, two, three strokes,
256
00:18:25,689 --> 00:18:26,856
and I'm dropping in!
257
00:18:26,857 --> 00:18:27,899
- Two or three strokes?
258
00:18:27,900 --> 00:18:28,983
That didn't take long.
259
00:18:28,984 --> 00:18:30,068
- And just as I hit the bottom,
260
00:18:30,069 --> 00:18:31,444
I throw the most radical bottom turn
261
00:18:31,445 --> 00:18:32,737
straight up the face,
262
00:18:32,738 --> 00:18:34,739
hit the lip so hard I do a layback!
263
00:18:34,740 --> 00:18:36,115
- Now you're talking!
264
00:18:36,116 --> 00:18:38,326
- I get back down the
wave, get completely tubed,
265
00:18:38,327 --> 00:18:40,244
totally surrounded by
water for an instant,
266
00:18:40,245 --> 00:18:41,370
and then what do I do?
267
00:18:41,371 --> 00:18:42,705
I kick out!
268
00:18:44,500 --> 00:18:46,000
- Sounds wonderful.
269
00:18:46,001 --> 00:18:47,043
- It is.
270
00:18:47,044 --> 00:18:48,002
Now if you behave,
271
00:18:48,003 --> 00:18:49,295
maybe I'll take you
surfing again sometime!
272
00:19:19,785 --> 00:19:20,827
- Dammit, Scott!
273
00:19:20,828 --> 00:19:22,287
Not so much noise!
274
00:19:46,311 --> 00:19:47,353
- Shh!
275
00:19:47,354 --> 00:19:48,105
- Alright.
276
00:19:52,943 --> 00:19:54,777
Alright, you guys go
on up to the north side
277
00:19:54,778 --> 00:19:55,987
and set things up.
278
00:19:55,988 --> 00:19:57,280
I'll go the other way.
279
00:19:57,281 --> 00:19:58,656
And keep out of sight!
280
00:19:58,657 --> 00:20:00,367
- Now the fun begins.
281
00:20:11,336 --> 00:20:14,089
- What are you doing here anyway?
282
00:20:16,175 --> 00:20:18,301
- You'll have to ask my
father that question.
283
00:20:18,302 --> 00:20:20,636
- Why do you say that?
284
00:20:20,637 --> 00:20:21,555
- Because...
285
00:20:22,931 --> 00:20:26,601
He's the one that wanted
me to join Alpha Sigma Rho.
286
00:20:26,602 --> 00:20:27,810
- Why?
287
00:20:27,811 --> 00:20:30,146
- Because he was one.
288
00:20:30,147 --> 00:20:34,276
It builds relationships
you'll have your whole life.
289
00:20:35,569 --> 00:20:37,945
- And what kind of man is your father?
290
00:20:37,946 --> 00:20:40,323
- He's kinda like the father
on Leave It To Beaver.
291
00:20:40,324 --> 00:20:42,533
Just hangs around the
house in his sweater.
292
00:20:42,534 --> 00:20:44,827
Doesn't seem to go to work that much.
293
00:20:44,828 --> 00:20:46,329
- I don't meet too many guys
294
00:20:46,330 --> 00:20:49,498
who do what their fathers want them to do.
295
00:20:49,499 --> 00:20:51,126
I think that's nice.
296
00:20:52,878 --> 00:20:53,878
- No.
297
00:20:53,879 --> 00:20:57,424
You just don't meet
many guys who admit it.
298
00:21:22,699 --> 00:21:23,450
- Come on!
299
00:21:33,335 --> 00:21:35,378
- So now you know why I'm here.
300
00:21:35,379 --> 00:21:36,880
What's your excuse?
301
00:21:38,924 --> 00:21:40,299
- I don't know.
302
00:21:40,300 --> 00:21:42,593
Seemed like the thing to do at the time.
303
00:21:42,594 --> 00:21:44,512
All my friends are joining sororities.
304
00:21:44,513 --> 00:21:47,640
- Smart girl like you
giving into peer pressure?
305
00:21:47,641 --> 00:21:48,392
- No.
306
00:21:51,311 --> 00:21:53,437
Actually, I didn't make out so bad.
307
00:21:53,438 --> 00:21:56,232
I made a deal with May, the
president of the sorority.
308
00:21:56,233 --> 00:21:58,484
If I supply all the English lit notes,
309
00:21:58,485 --> 00:22:01,195
I get any room in the house, free clothes,
310
00:22:01,196 --> 00:22:04,323
and a car to toodle around in.
311
00:22:04,324 --> 00:22:05,825
The car's not so bad.
312
00:22:05,826 --> 00:22:07,493
I had to a little bit
of work on the brakes,
313
00:22:07,494 --> 00:22:10,788
and the shoes are okay, so it works great.
314
00:22:10,789 --> 00:22:13,582
- Wait a second, you
replaced the brakes yourself?
315
00:22:13,583 --> 00:22:15,167
- Yeah.
316
00:22:15,168 --> 00:22:18,504
- Where'd you learn to do that?
317
00:22:18,505 --> 00:22:20,840
- My father owns a garage,
318
00:22:20,841 --> 00:22:24,386
and I worked in it all
through high school.
319
00:22:26,096 --> 00:22:30,057
- You know, my car's been
making these pained noises.
320
00:22:30,058 --> 00:22:31,225
I think it's the valves--
321
00:22:31,226 --> 00:22:35,355
- Now you know why I don't
tell anybody I'm a mechanic.
322
00:22:40,402 --> 00:22:41,194
- Ow!
323
00:22:42,195 --> 00:22:43,237
- Shh!
324
00:22:43,238 --> 00:22:45,156
- What the hell is this hole?
325
00:22:47,159 --> 00:22:48,868
- It's ventilation for under the house.
326
00:22:48,869 --> 00:22:50,119
There's all sorts of secret rooms
327
00:22:50,120 --> 00:22:51,829
and tunnels running underneath there.
328
00:22:51,830 --> 00:22:55,959
There's a bunch of these vents
all around the outer wall.
329
00:22:57,878 --> 00:22:59,003
Look, don't go underneath the house,
330
00:22:59,004 --> 00:23:00,212
I've got it all wired up.
331
00:23:00,213 --> 00:23:01,756
Besides, it's a mess down there.
332
00:23:01,757 --> 00:23:04,091
You might get lost in one of the tunnels.
333
00:23:04,092 --> 00:23:05,343
- Gee, thanks a lot Scott,
334
00:23:05,344 --> 00:23:06,886
I was just about to slip under there
335
00:23:06,887 --> 00:23:08,054
and grab a quick nap!
336
00:23:08,055 --> 00:23:12,184
- Come on, let's get going.
337
00:23:30,619 --> 00:23:33,162
- You're so down on all
this fraternity stuff.
338
00:23:33,163 --> 00:23:34,539
Why are you here?
339
00:23:35,957 --> 00:23:38,459
- I've been wondering
the same thing all night.
340
00:23:42,756 --> 00:23:44,549
It came from upstairs.
341
00:23:52,724 --> 00:23:54,017
- What happened?
342
00:23:59,189 --> 00:24:00,398
- What are you people screaming about?
343
00:24:00,399 --> 00:24:02,024
- We weren't screaming.
344
00:24:02,025 --> 00:24:03,192
- Wait a second.
345
00:24:03,193 --> 00:24:04,527
If you weren't screaming,
346
00:24:04,528 --> 00:24:06,404
and we weren't screaming...
347
00:24:06,405 --> 00:24:08,447
Somebody's trying to mind-fuck us.
348
00:24:08,448 --> 00:24:10,324
- What happened, Wes?
349
00:24:11,660 --> 00:24:13,786
- My name is Seth, darling.
350
00:24:13,787 --> 00:24:15,287
And I don't know, but it looks like
351
00:24:15,288 --> 00:24:17,039
we have a little trick-or-treat
going on around here.
352
00:24:21,086 --> 00:24:22,962
That's coming from the third floor.
353
00:24:22,963 --> 00:24:23,839
- Let's go.
354
00:24:59,833 --> 00:25:00,666
Here it is.
355
00:25:00,667 --> 00:25:01,460
- Where?
356
00:25:03,086 --> 00:25:06,380
- They ran this wire in through the roof.
357
00:25:06,381 --> 00:25:07,381
You got a knife?
358
00:25:07,382 --> 00:25:08,674
- No, you got a gun?
359
00:25:08,675 --> 00:25:10,217
- Yeah, but it's downstairs, why?
360
00:25:10,218 --> 00:25:11,594
- Well, because if that
thing screams again,
361
00:25:11,595 --> 00:25:13,889
I'm gonna shoot it to death!
362
00:25:18,143 --> 00:25:20,895
- It's connected with screws in the back.
363
00:25:20,896 --> 00:25:22,104
I'll try to undo it with my nail.
364
00:25:22,105 --> 00:25:24,816
- Did you find anything?
365
00:25:26,526 --> 00:25:27,860
- It's alright ladies,
366
00:25:27,861 --> 00:25:32,031
it looks like we've
apprehended the culprit.
367
00:25:34,868 --> 00:25:35,660
- Shit.
368
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
They must've found it.
369
00:25:43,585 --> 00:25:46,003
- Dammit, you scared me.
370
00:25:46,004 --> 00:25:48,714
- Shh, keep your voice down!
371
00:25:48,715 --> 00:25:50,007
Nice atmosphere, huh?
372
00:25:50,008 --> 00:25:54,137
- Yeah, if you want to scare
the crap out of somebody.
373
00:25:56,264 --> 00:25:57,097
- Are we ready yet?
374
00:25:57,098 --> 00:25:58,891
- Just about.
375
00:25:58,892 --> 00:26:00,935
- Okay May, you go around to the side
376
00:26:00,936 --> 00:26:02,269
and start the diversion.
377
00:26:02,270 --> 00:26:03,854
- Why don't you go start the diversion?
378
00:26:03,855 --> 00:26:05,022
- Because I want to watch.
379
00:26:05,023 --> 00:26:06,565
- Well, I want to watch, too!
380
00:26:06,566 --> 00:26:08,817
- May, don't give me a problem.
381
00:26:08,818 --> 00:26:11,320
You'll get your kicks later.
382
00:26:11,321 --> 00:26:12,072
- Jesus!
383
00:26:13,406 --> 00:26:15,282
You know, if you guys spent
half the time studying
384
00:26:15,283 --> 00:26:17,034
as you do setting up these stunts,
385
00:26:17,035 --> 00:26:19,871
we'd all be graduating with honors!
386
00:26:21,039 --> 00:26:22,456
- What a little twat!
387
00:26:22,457 --> 00:26:24,124
We should've left her behind.
388
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
- Why?
389
00:26:25,126 --> 00:26:26,585
Her behind is the best part.
390
00:26:26,586 --> 00:26:29,505
We should've kept her behind
and left the rest of her!
391
00:27:55,133 --> 00:27:57,635
- I think they're done
scaring us for the night.
392
00:27:57,636 --> 00:28:00,179
- I hope so, but I doubt it.
393
00:28:00,180 --> 00:28:02,848
Maybe they're sneaking
around outside, watching us.
394
00:28:02,849 --> 00:28:04,892
- You think so?
395
00:28:04,893 --> 00:28:06,560
Well, what do you think is out there?
396
00:28:06,561 --> 00:28:07,394
Maybe Peter--
397
00:28:10,815 --> 00:28:13,901
Are they gonna do this all night?
398
00:28:13,902 --> 00:28:14,902
- I hope not.
399
00:28:14,903 --> 00:28:17,238
Wait here, I'll check it out.
400
00:28:25,538 --> 00:28:28,290
- Somebody's got some sense of humor.
401
00:28:28,291 --> 00:28:29,792
- I can see that.
402
00:28:35,465 --> 00:28:36,257
Come on.
403
00:28:43,390 --> 00:28:45,392
It's coming from in here.
404
00:29:05,328 --> 00:29:06,955
- Jeff, is that you?
405
00:29:33,732 --> 00:29:36,316
Okay guys, very scary.
406
00:29:36,317 --> 00:29:37,861
Let's just go home.
407
00:29:51,416 --> 00:29:53,292
Oh, you guys.
408
00:29:53,293 --> 00:29:54,043
Terrific.
409
00:30:01,885 --> 00:30:03,343
May!
410
00:30:03,344 --> 00:30:04,970
Peter!
411
00:30:04,971 --> 00:30:05,847
I'm scared!
412
00:30:07,348 --> 00:30:08,892
Please turn it off!
413
00:30:33,291 --> 00:30:35,751
- Looks like she's been
waiting for you, sport.
414
00:30:35,752 --> 00:30:36,752
- What happened?
415
00:30:36,753 --> 00:30:38,629
- I just had a little trick played on me.
416
00:30:38,630 --> 00:30:40,172
I got locked in there with a ghost.
417
00:30:40,173 --> 00:30:41,340
- Did you see somebody?
418
00:30:41,341 --> 00:30:43,759
- A walking corpse.
419
00:30:43,760 --> 00:30:45,302
- Wow, that sounds very interesting.
420
00:30:45,303 --> 00:30:46,804
You know, I'd like to stay down here
421
00:30:46,805 --> 00:30:48,514
and really help you look
for your little corpse,
422
00:30:48,515 --> 00:30:50,432
but I've got a girl
upstairs who needs my body.
423
00:30:50,433 --> 00:30:52,059
Here you go!
424
00:30:52,060 --> 00:30:53,435
- Don't pay any attention to him.
425
00:30:53,436 --> 00:30:55,729
- Oh, I'm trying not to.
426
00:30:55,730 --> 00:30:57,815
- Show me what happened.
427
00:30:57,816 --> 00:30:59,525
- I think that little weasel Scott
428
00:30:59,526 --> 00:31:01,026
had something to do with this.
429
00:31:01,027 --> 00:31:02,653
- I'm sure he had some help from Peter.
430
00:31:02,654 --> 00:31:04,196
These are the guys I'm
building relationships
431
00:31:04,197 --> 00:31:05,906
that will last me a lifetime.
432
00:31:05,907 --> 00:31:07,241
- Look, anyway, I was sitting over there
433
00:31:07,242 --> 00:31:08,700
and the doors blew open,
434
00:31:08,701 --> 00:31:10,536
and the candles went
out, and I ran over here,
435
00:31:10,537 --> 00:31:12,538
and then these doors shut.
436
00:31:12,539 --> 00:31:14,998
And then I heard this moaning
and groaning behind me,
437
00:31:14,999 --> 00:31:16,333
and I turned around,
438
00:31:16,334 --> 00:31:18,752
and there was the ghost of
Raymond Garth coming at me.
439
00:31:18,753 --> 00:31:20,337
- Where'd it come from?
440
00:31:20,338 --> 00:31:21,798
- From over there.
441
00:31:27,262 --> 00:31:28,346
- Over there.
442
00:31:42,026 --> 00:31:44,570
Now it's time for the old
magical looking glass routine.
443
00:31:44,571 --> 00:31:46,113
- I'm going up to the
roof to start phase two,
444
00:31:46,114 --> 00:31:47,365
physical terror!
445
00:31:49,450 --> 00:31:50,993
- You know something, Scott,
446
00:31:50,994 --> 00:31:52,995
I think you enjoy this a little too much.
447
00:32:18,396 --> 00:32:19,813
- There's probably a switch or something
448
00:32:19,814 --> 00:32:21,774
controlling those doors.
449
00:32:23,568 --> 00:32:24,444
I found it.
450
00:32:29,449 --> 00:32:30,617
Close the door.
451
00:32:37,957 --> 00:32:39,334
Okay, now try it.
452
00:32:42,295 --> 00:32:43,129
- Nothing!
453
00:32:46,966 --> 00:32:48,509
- Okay, try it now.
454
00:32:52,597 --> 00:32:54,682
- You're right, it opens.
455
00:32:58,770 --> 00:32:59,604
- Peter!
456
00:33:01,022 --> 00:33:01,814
Scott!
457
00:33:02,982 --> 00:33:05,317
And all the rest of you!
458
00:33:05,318 --> 00:33:06,945
We know you're here!
459
00:33:08,446 --> 00:33:10,155
There's been a lot of laughs,
460
00:33:10,156 --> 00:33:14,243
but why don't we just shut the
fun-house off now, alright?
461
00:34:13,428 --> 00:34:15,303
- Who's there?
462
00:34:15,304 --> 00:34:16,848
Peter, is that you?
463
00:35:41,599 --> 00:35:43,559
Cut the bullshit, Peter.
464
00:35:56,280 --> 00:35:59,616
- I thought you disconnected the screamer.
465
00:35:59,617 --> 00:36:00,992
- We did.
466
00:36:00,993 --> 00:36:04,204
- Well then how come I heard
someone screaming a while ago?
467
00:36:04,205 --> 00:36:05,705
- Because they probably
hooked up a bunch of speakers
468
00:36:05,706 --> 00:36:07,749
all over this place.
469
00:36:07,750 --> 00:36:10,418
They want some backup in
case we unhook some of them.
470
00:36:10,419 --> 00:36:12,754
- They, who's they?
471
00:36:12,755 --> 00:36:13,964
- I don't know.
472
00:36:13,965 --> 00:36:15,006
Peter.
473
00:36:15,007 --> 00:36:16,424
Scott, Chris.
474
00:36:16,425 --> 00:36:19,804
Some of the other Alpha Sigma Rho people.
475
00:36:24,600 --> 00:36:26,477
This place looks clean.
476
00:36:31,315 --> 00:36:33,233
- Except in the closet.
477
00:36:33,234 --> 00:36:35,694
I swear, it's such bullshit.
478
00:36:35,695 --> 00:36:37,946
- Don't get mad at me.
479
00:36:37,947 --> 00:36:38,739
- I'm not.
480
00:36:39,907 --> 00:36:41,199
So is everything okay now?
481
00:36:41,200 --> 00:36:43,410
No more visitors in the closet?
482
00:36:43,411 --> 00:36:46,663
No secret passageways or screamers?
483
00:36:46,664 --> 00:36:47,623
- I think so.
484
00:36:48,749 --> 00:36:50,751
- Good, I'm going to bed.
485
00:36:57,425 --> 00:36:59,760
- I suggest you do the same.
486
00:37:07,643 --> 00:37:08,477
Wrong bed.
487
00:37:26,412 --> 00:37:27,205
Jeff?
488
00:37:29,332 --> 00:37:30,124
- Yeah?
489
00:37:32,793 --> 00:37:34,629
- Blow out the candle.
490
00:41:24,775 --> 00:41:26,401
- Cute, guys.
491
00:41:26,402 --> 00:41:27,361
Really cute.
492
00:41:38,664 --> 00:41:41,792
These quaaludes are murdering my skin.
493
00:41:43,002 --> 00:41:43,836
- Shit.
494
00:42:04,648 --> 00:42:05,483
Scott!
495
00:42:07,818 --> 00:42:08,652
Hey Scott!
496
00:42:20,581 --> 00:42:22,458
Hey, you guys up there?
497
00:42:48,317 --> 00:42:50,528
Hey Scott, are you up here?
498
00:43:13,551 --> 00:43:14,676
Scott!
499
00:43:14,677 --> 00:43:15,469
May!
500
00:43:16,929 --> 00:43:18,472
Where are you guys?
501
00:43:56,677 --> 00:43:57,469
Scott!
502
00:48:24,778 --> 00:48:25,779
- I'm sorry.
503
00:48:26,822 --> 00:48:29,074
It's just I couldn't sleep.
504
00:48:29,950 --> 00:48:31,118
- That's okay.
505
00:48:32,411 --> 00:48:35,955
Maybe we could just sit
here and talk a while?
506
00:48:35,956 --> 00:48:37,583
- Whatever you want.
507
00:48:38,959 --> 00:48:41,169
- Do you believe in ghosts?
508
00:48:42,170 --> 00:48:42,921
- No.
509
00:48:45,757 --> 00:48:48,843
- When I was a kid, I
thought I saw a witch.
510
00:48:48,844 --> 00:48:53,014
You know how you wake up and see things?
511
00:48:53,015 --> 00:48:56,267
- You know, I saw an elf once.
512
00:48:56,268 --> 00:48:57,060
- An elf?
513
00:48:59,104 --> 00:49:01,063
How do you know it was an elf?
514
00:49:01,064 --> 00:49:04,233
- Well, what would you
call a three foot man,
515
00:49:04,234 --> 00:49:07,069
white beard, pointed ears, red cap.
516
00:49:07,070 --> 00:49:09,114
- A typical textbook elf.
517
00:49:10,574 --> 00:49:13,451
Okay, wow, I think you better
keep that story to yourself.
518
00:49:13,452 --> 00:49:15,036
It's pretty bizarre.
519
00:49:15,037 --> 00:49:17,496
- What about you and your witch?
520
00:49:17,497 --> 00:49:18,789
- Yeah, I guess you're right.
521
00:49:18,790 --> 00:49:21,042
They're both pretty weird.
522
00:49:21,043 --> 00:49:23,295
- Well, I won't tell on you,
523
00:49:24,421 --> 00:49:26,340
if you won't tell on me.
524
00:49:43,106 --> 00:49:47,235
- So I guess us weirdos will
just have to stick together.
525
00:50:15,681 --> 00:50:16,765
- Oh Wes, Wes!
526
00:50:19,226 --> 00:50:20,434
- It's Seth, dammit.
527
00:50:20,435 --> 00:50:21,228
Seth!
528
00:51:41,600 --> 00:51:43,726
Well, time for the john.
529
00:51:43,727 --> 00:51:45,227
- John?
530
00:51:45,228 --> 00:51:47,606
I thought your name was Seth.
531
00:53:02,931 --> 00:53:06,059
- Score another one for the good guys.
532
00:53:32,127 --> 00:53:34,212
Finally crashed out, huh?
533
00:54:10,415 --> 00:54:12,374
- That sounds like Seth!
534
00:54:12,375 --> 00:54:13,210
- Let's go.
535
00:54:16,922 --> 00:54:17,756
Come on.
536
00:54:23,261 --> 00:54:24,429
What happened?
537
00:54:25,305 --> 00:54:26,555
- She's dead.
538
00:54:26,556 --> 00:54:27,556
- Who's dead?
539
00:54:27,557 --> 00:54:30,852
- I don't know man, that sorority chick.
540
00:54:36,441 --> 00:54:37,400
- Oh my God!
541
00:54:38,860 --> 00:54:39,694
- Run!
542
00:54:43,657 --> 00:54:44,531
Where's Denise?
543
00:54:44,532 --> 00:54:45,324
- I don't know, I don't know!
544
00:54:45,325 --> 00:54:46,200
- What do you mean you don't know?
545
00:54:46,201 --> 00:54:47,409
- Where are you going?
546
00:54:47,410 --> 00:54:49,119
- There's a dead chick up there, sport.
547
00:54:49,120 --> 00:54:50,162
I'm getting the hell out of here.
548
00:54:50,163 --> 00:54:51,205
Give me that gun!
549
00:54:51,206 --> 00:54:52,039
- Seth!
550
00:54:52,040 --> 00:54:53,666
- What are you gonna do?
551
00:54:53,667 --> 00:54:55,084
- Seth!
552
00:54:55,085 --> 00:54:57,836
Seth, will you tell us what happened?
553
00:54:57,837 --> 00:54:59,421
- I don't know man, I don't know!
554
00:54:59,422 --> 00:55:00,506
Went out to take a leak,
555
00:55:00,507 --> 00:55:01,548
when I came back, Denise is gone,
556
00:55:01,549 --> 00:55:02,800
and there's a dead chick in my bed.
557
00:55:02,801 --> 00:55:03,842
The whole world's gone mad!
558
00:55:03,843 --> 00:55:04,677
- And you don't know where Denise is?
559
00:55:04,678 --> 00:55:05,928
- I don't know where anyone is.
560
00:55:05,929 --> 00:55:07,429
I just know that I am getting out of here.
561
00:55:07,430 --> 00:55:09,181
- Wait, no!
562
00:55:09,182 --> 00:55:10,266
Seth, wait!
563
00:55:10,267 --> 00:55:11,935
- Seth, where is she?
564
00:55:14,896 --> 00:55:16,480
- Seth, Seth!
565
00:55:16,481 --> 00:55:17,648
- Would you guys wait up?
566
00:55:17,649 --> 00:55:18,941
What are you guys doing?
567
00:55:18,942 --> 00:55:20,985
- Seth, hold on!
568
00:55:20,986 --> 00:55:22,236
Seth, wait!
569
00:55:22,237 --> 00:55:23,320
- Leave me alone, man!
570
00:55:24,614 --> 00:55:26,324
- What are you doing?
571
00:55:29,119 --> 00:55:30,035
- Blanks!
572
00:55:30,036 --> 00:55:31,246
Those bastards!
573
00:55:33,164 --> 00:55:34,415
- Seth, what the hell are you doing?
574
00:55:34,416 --> 00:55:35,332
- I'm getting out of here, sport.
575
00:55:35,333 --> 00:55:36,583
- Well, what about Marti?
576
00:55:36,584 --> 00:55:37,418
We can't just leave her here.
577
00:55:37,419 --> 00:55:38,252
She can't climb this gate.
578
00:55:38,253 --> 00:55:39,503
- Leave me alone, man!
579
00:55:39,504 --> 00:55:40,505
- Be careful!
580
00:55:41,715 --> 00:55:42,798
- Seth, you're gonna kill yourself
581
00:55:42,799 --> 00:55:44,258
trying to get over in your boots!
582
00:55:44,259 --> 00:55:45,134
- Look out, man!
583
00:55:45,135 --> 00:55:46,135
- Listen, Seth!
584
00:55:46,136 --> 00:55:47,594
Seth, take off your boots and
I'll throw them over to you
585
00:55:47,595 --> 00:55:49,763
when you get to the other side.
586
00:55:49,764 --> 00:55:50,974
- Son of a gun!
587
00:55:52,058 --> 00:55:55,102
- When you get the time,
you gotta call the police.
588
00:55:55,103 --> 00:55:56,395
Seth, do you understand?
589
00:55:56,396 --> 00:55:57,229
You gotta get help!
590
00:55:57,230 --> 00:56:00,649
- Man, I understand, I understand.
591
00:56:00,650 --> 00:56:02,109
- I'm gonna try.
592
00:56:02,110 --> 00:56:03,610
- You'll never make it.
593
00:56:03,611 --> 00:56:06,864
- I'm gonna try, will you help me?
594
00:56:30,930 --> 00:56:31,681
Seth!
595
00:56:39,564 --> 00:56:40,315
Seth!
596
00:56:43,318 --> 00:56:44,110
Seth!
597
00:57:09,511 --> 00:57:10,261
Careful!
598
00:57:29,447 --> 00:57:31,156
- Seth, are you alright!
599
00:57:31,157 --> 00:57:32,908
- I'll live.
600
00:57:32,909 --> 00:57:35,537
Throw me the damn boots, will ya?
601
00:57:41,793 --> 00:57:43,919
- Are you gonna be able to make it?
602
00:57:43,920 --> 00:57:46,088
- I'll make it, sport, I'll make it.
603
00:57:46,089 --> 00:57:47,173
- Seth, hurry!
604
00:57:49,884 --> 00:57:51,970
- I will, darling, I will!
605
00:58:18,329 --> 00:58:21,916
- We gotta go back in
there and find Denise.
606
01:00:24,706 --> 01:00:25,456
Denise!
607
01:00:27,709 --> 01:00:28,501
- Denise!
608
01:01:08,666 --> 01:01:09,459
- Denise!
609
01:02:00,677 --> 01:02:01,511
Denise!
610
01:03:26,387 --> 01:03:27,888
- Open the door!
611
01:03:27,889 --> 01:03:29,097
Please!
612
01:03:29,098 --> 01:03:30,224
Somebody help!
613
01:03:55,917 --> 01:03:57,083
Hey man, there's been a murder man!
614
01:03:57,084 --> 01:03:58,084
You gotta stop!
615
01:03:58,085 --> 01:04:00,046
- Hit the road, asshole!
616
01:04:22,193 --> 01:04:24,028
- So what do we do now?
617
01:04:26,823 --> 01:04:27,573
- We wait.
618
01:04:30,952 --> 01:04:32,494
- You think that story about the Garths
619
01:04:32,495 --> 01:04:34,705
and little Andrew was true?
620
01:04:36,457 --> 01:04:37,625
- I don't know.
621
01:04:39,794 --> 01:04:41,628
- This was supposed to be a joke.
622
01:04:41,629 --> 01:04:43,171
I can't believe it.
623
01:04:43,172 --> 01:04:44,256
- Wait a minute!
624
01:04:44,257 --> 01:04:48,052
There's light coming
from the garden out here.
625
01:04:51,806 --> 01:04:52,848
I gotta go down there.
626
01:04:52,849 --> 01:04:54,099
- Don't go down there!
627
01:04:54,100 --> 01:04:55,600
You'll get yourself killed.
628
01:04:55,601 --> 01:04:56,768
- What if it's Denise down there
629
01:04:56,769 --> 01:04:57,769
and she needs our help?
630
01:04:57,770 --> 01:04:59,688
- And what if it's Andrew?
631
01:04:59,689 --> 01:05:00,773
- Don't worry.
632
01:05:02,358 --> 01:05:03,776
- Jeff, don't go!
633
01:05:04,986 --> 01:05:06,946
- Marti, just stay here.
634
01:05:08,614 --> 01:05:10,407
Put the chair back after I'm gone.
635
01:05:10,408 --> 01:05:14,786
- Jeff, I don't want
to be left alone here!
636
01:05:21,210 --> 01:05:22,962
- It's gonna be okay.
637
01:09:25,371 --> 01:09:26,704
- Hey, help!
638
01:09:26,705 --> 01:09:29,290
There's been a murder!
639
01:09:30,167 --> 01:09:31,084
- Sam, can you handle this for me?
640
01:09:31,085 --> 01:09:32,127
- Yeah.
641
01:09:32,128 --> 01:09:33,545
- What fraternity are you with?
642
01:09:33,546 --> 01:09:35,130
- The Alpha Sigma Rho.
643
01:09:35,131 --> 01:09:38,675
- And that little wiseguy
Peter Bennett's president, huh?
644
01:09:38,676 --> 01:09:40,093
Well you go back up there
645
01:09:40,094 --> 01:09:42,095
and you tell that little
smartass president of yours
646
01:09:42,096 --> 01:09:44,222
that if I even see
another Alpha Sig tonight
647
01:09:44,223 --> 01:09:46,432
I'm gonna throw his butt
in jail for 30 days!
648
01:09:46,433 --> 01:09:48,059
- Wait a second, you don't understand!
649
01:09:48,060 --> 01:09:49,144
This is for real!
650
01:09:49,145 --> 01:09:50,728
We were up at Garth Manor
and somebody was killed!
651
01:09:50,729 --> 01:09:52,689
- Hey Ross, I got another one
for the tank for you here.
652
01:09:52,690 --> 01:09:54,232
- What?
653
01:09:54,233 --> 01:09:55,567
No, no, this is no stunt!
654
01:09:55,568 --> 01:09:57,652
Listen, there's kids up
there getting murdered!
655
01:09:57,653 --> 01:09:59,946
- Son, you kids have been getting away
656
01:09:59,947 --> 01:10:01,406
with murder all night long.
657
01:10:01,407 --> 01:10:02,866
Now either you get the hell out of here,
658
01:10:02,867 --> 01:10:05,243
or you're gonna spend the night in jail.
659
01:10:05,244 --> 01:10:07,580
- You heard him, now move it.
660
01:10:49,997 --> 01:10:51,456
No, I'm sorry.
661
01:10:51,457 --> 01:10:52,749
I'm sorry, but we'll send a unit
662
01:10:52,750 --> 01:10:55,168
as soon as one is available.
663
01:10:55,169 --> 01:10:55,920
Okay.
664
01:11:37,628 --> 01:11:41,089
- How long do you think Seth's been gone?
665
01:11:41,090 --> 01:11:43,968
- Couple hours maybe, I don't know.
666
01:11:49,014 --> 01:11:51,724
- Do you think we're gonna make it?
667
01:11:51,725 --> 01:11:53,184
- We'll make it.
668
01:11:53,185 --> 01:11:55,813
All we can do is wait right now.
669
01:12:01,110 --> 01:12:02,653
It's gonna be okay.
670
01:13:38,165 --> 01:13:39,249
Pull it back.
671
01:14:03,482 --> 01:14:05,233
He's still alive!
672
01:14:05,234 --> 01:14:07,694
And he's down there someplace.
673
01:14:09,655 --> 01:14:10,863
I'm going after him.
674
01:14:10,864 --> 01:14:11,864
- Are you crazy?
675
01:14:11,865 --> 01:14:13,825
- Look, I'm not waiting for
him to come back here again!
676
01:14:13,826 --> 01:14:15,493
- What about Seth, Seth
is bringing back help.
677
01:14:15,494 --> 01:14:16,494
- Seth isn't coming back!
678
01:14:16,495 --> 01:14:17,495
- What do you mean?
679
01:14:17,496 --> 01:14:18,413
- Because if he was coming back
680
01:14:18,414 --> 01:14:19,622
he would've been here by now!
681
01:14:19,623 --> 01:14:21,124
- Then we'll wait, we'll
wait until morning.
682
01:14:21,125 --> 01:14:23,709
Peter and the other kids will be here.
683
01:14:23,710 --> 01:14:25,461
- Peter's dead.
684
01:14:25,462 --> 01:14:26,295
- What?
685
01:14:26,296 --> 01:14:27,380
- I found him out there in the garden,
686
01:14:27,381 --> 01:14:29,590
I didn't want to tell you before.
687
01:14:32,636 --> 01:14:36,098
Okay, just stay here, I'm going after him.
688
01:14:37,099 --> 01:14:39,226
- No, I'm coming with you!
689
01:16:01,475 --> 01:16:02,935
- Watch your head.
690
01:16:22,538 --> 01:16:24,580
- Jeff, this is crazy.
691
01:16:24,581 --> 01:16:26,332
- I'm not stopping 'til I get him.
692
01:16:26,333 --> 01:16:27,458
He knows this house better than we do,
693
01:16:27,459 --> 01:16:29,252
and if we don't get him
now, he's gonna get us.
694
01:16:29,253 --> 01:16:30,461
- We're at the basement already.
695
01:16:30,462 --> 01:16:32,255
Let's go back.
696
01:16:32,256 --> 01:16:33,173
- I'm not...
697
01:16:34,633 --> 01:16:35,884
It goes deeper.
698
01:16:37,427 --> 01:16:38,178
Come on.
699
01:17:40,741 --> 01:17:42,367
He must be in there.
700
01:17:44,578 --> 01:17:45,370
Come on.
701
01:18:07,851 --> 01:18:10,728
There must be tunnels leading
all over under this place.
702
01:18:10,729 --> 01:18:12,146
- Please, let's go back.
703
01:18:12,147 --> 01:18:14,650
We're gonna get lost down here.
704
01:18:18,320 --> 01:18:19,945
- Let's take a look.
705
01:18:19,946 --> 01:18:23,658
There's some sort of light down there.
706
01:20:29,409 --> 01:20:30,327
Marti, here!
707
01:20:40,337 --> 01:20:41,171
- No!
708
01:20:47,886 --> 01:20:49,262
Give me your arm!
709
01:21:34,975 --> 01:21:35,809
- Get out.
710
01:21:37,477 --> 01:21:38,477
- What do you want?
711
01:21:38,478 --> 01:21:40,813
- I want your car, now get out!
712
01:21:40,814 --> 01:21:41,897
- You can't do this!
713
01:21:41,898 --> 01:21:43,357
I'm gonna call the cops!
714
01:21:43,358 --> 01:21:44,733
- Good idea, tell the cops!
715
01:21:44,734 --> 01:21:47,445
Tell them I'll be at Garth Manor!
716
01:21:59,040 --> 01:22:01,292
- How's your leg?
717
01:22:01,293 --> 01:22:02,836
- Hurts really bad.
718
01:22:05,630 --> 01:22:08,632
I don't believe what was down there.
719
01:22:08,633 --> 01:22:10,135
Denise is dead too.
720
01:22:14,556 --> 01:22:16,558
What are we gonna do now?
721
01:22:18,768 --> 01:22:19,978
- I don't know.
722
01:22:24,941 --> 01:22:26,026
I don't know.
723
01:27:44,844 --> 01:27:46,386
Jeff! Marti!
724
01:27:46,387 --> 01:27:48,138
I killed him!
725
01:27:48,139 --> 01:27:49,349
I killed him...
726
01:27:52,018 --> 01:27:53,185
- Seth!
727
01:27:53,186 --> 01:27:57,231
Oh my God, we didn't think
you were coming back.
728
01:27:57,232 --> 01:27:58,649
- He killed everybody but us.
729
01:27:58,650 --> 01:28:02,237
Peter, Scott, May,
Denise, they're all dead!
730
01:28:03,863 --> 01:28:05,489
- The stinking cops wouldn't believe me,
731
01:28:05,490 --> 01:28:06,907
so I had to come here by myself.
732
01:28:06,908 --> 01:28:08,408
I killed him out by the pond!
733
01:28:08,409 --> 01:28:09,701
You should've seen him, man.
734
01:28:09,702 --> 01:28:10,535
It was like--
735
01:28:11,704 --> 01:28:12,455
- Jeff!
736
01:28:38,147 --> 01:28:38,898
- Seth!
737
01:28:43,319 --> 01:28:44,070
Seth!
738
01:28:49,867 --> 01:28:51,368
- I'm gonna get the gun.
739
01:28:51,369 --> 01:28:52,744
- No!
740
01:28:52,745 --> 01:28:54,706
- I'm gonna get the gun!
741
01:29:48,718 --> 01:29:49,510
Seth?
742
01:30:00,813 --> 01:30:01,647
Seth?
743
01:30:33,638 --> 01:30:34,763
- Who did Seth kill?
744
01:30:34,764 --> 01:30:36,181
- I don't know!
745
01:30:46,818 --> 01:30:47,568
Go!
746
01:30:54,992 --> 01:30:55,743
Go.
747
01:31:00,206 --> 01:31:01,040
Keep going!
748
01:31:14,429 --> 01:31:16,889
Marti!
749
01:31:27,275 --> 01:31:28,109
- Jeff!
50875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.