All language subtitles for Dilwale_Dulhania_Le_Jayenge_(1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,697 --> 00:00:34,326 London. The greatest city in the world. 3 00:00:36,202 --> 00:00:38,170 For22 years, l've lived here 4 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 Every morning l take a walk down this street 5 00:00:41,875 --> 00:00:44,503 Every morning, the street asks me my name... 6 00:00:45,712 --> 00:00:51,014 Chaudhary Baldev Singh? Who are you? Where are you from? Why are you here? 7 00:00:52,886 --> 00:00:57,016 Do l have a reply? After half a lifetime spent here... 8 00:00:57,157 --> 00:01:00,684 this land still remains alien to me; and l to it 9 00:01:02,062 --> 00:01:08,023 No one here knows me. None except these doves. Because they're like me 10 00:01:09,569 --> 00:01:13,198 Neither do they belong to a country. Just drop down where you find food 11 00:01:13,740 --> 00:01:15,708 Have your fill, then fly on 12 00:01:16,576 --> 00:01:22,208 When shall l fly? l don't know. Of necessity, my wings are clipped 13 00:01:23,249 --> 00:01:29,552 l'm shackled to my bread. But someday l'll surely go... 14 00:01:30,757 --> 00:01:34,056 to my land. To my Punjab 15 00:01:44,771 --> 00:01:50,073 ''When the koels sing in spring, it's time again for memories'' 16 00:01:58,451 --> 00:02:02,911 ''lt's time again for swinging underthe boughs'' 17 00:02:03,790 --> 00:02:08,090 ''Come home o'wanderer, your heart beckons'' 18 00:03:26,940 --> 00:03:31,843 ''The mute soil doesn't read your letters'' 19 00:03:32,812 --> 00:03:37,840 ''Come, kiss your soil, bring back the earth to life'' 20 00:03:40,053 --> 00:03:44,854 ''Yes, you have your dreams; but we are yours too, your kin'' 21 00:03:45,725 --> 00:03:50,185 ''You are so forgetful, but we miss you so...'' 22 00:03:50,997 --> 00:03:55,366 ''Come home o'wanderer, your land beckons'' 23 00:04:18,925 --> 00:04:20,893 Glory to The Goddess 24 00:04:26,933 --> 00:04:31,393 Yes Lajjo, l'm here safe and sound. . Good 25 00:04:46,953 --> 00:04:52,255 Why is my little one giggling away? . Mom! Every day for20 years... 26 00:04:52,392 --> 00:04:53,916 Dad has been walking down the very same street... 27 00:04:54,060 --> 00:04:58,087 to his very same destination. Yet every day, you call him up... 28 00:04:58,631 --> 00:05:01,600 just to ask him, ''Have you reached?'' . You won't understand 29 00:05:02,135 --> 00:05:08,267 Just assume it's a habit. . Habit left unchanged... 30 00:05:08,474 --> 00:05:13,275 tends to become necessity.like. . Philosophy, again? You're twelve 31 00:05:13,479 --> 00:05:17,108 Talk like a 12.year old! Why all this big talk? 32 00:05:17,317 --> 00:05:20,946 There's no childhood, no adulthood. 33 00:05:21,321 --> 00:05:26,122 One is as grown.up as one feels 34 00:05:26,492 --> 00:05:31,794 All right! l lose! Now go to school, chew yourteacher's brains, okay? 35 00:05:34,167 --> 00:05:36,465 Why d'you forget the almonds everyday? 36 00:05:37,003 --> 00:05:38,971 What to do? Just assume it's habit 37 00:05:39,439 --> 00:05:41,407 Will you get out? 38 00:06:01,194 --> 00:06:04,322 ''This is the first time it's happening in 18 years'' 39 00:06:04,697 --> 00:06:07,325 ''Some stranger l have never seen, comes to my mind'' 40 00:06:07,467 --> 00:06:09,492 That's my diary! . So what...? 41 00:06:09,702 --> 00:06:12,671 Only l can read it. . That was so funny 42 00:06:12,805 --> 00:06:16,002 Let me read some more. . No way! This is a private diary. 43 00:06:17,043 --> 00:06:19,841 Why hide anything from me? When a girl is grown up... 44 00:06:19,979 --> 00:06:23,005 her mother becomes her friend. Show that to me 45 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 You won't tell anyone, will you? . Never 46 00:06:29,055 --> 00:06:31,683 All right. l'll read. You listen. . very well 47 00:06:41,901 --> 00:06:45,359 ''This is the first time it's happening in 18 years'' 48 00:06:46,406 --> 00:06:50,035 ''Some stranger l have never seen, comes to my mind...'' 49 00:06:52,412 --> 00:06:56,041 ''shadow.like before my eyes'' 50 00:06:57,583 --> 00:07:00,711 ''Someone raps on my heart'' 51 00:07:02,422 --> 00:07:05,880 ''Deep eyes want me to give myself up'' 52 00:07:07,427 --> 00:07:11,056 ''When l look at my hands, there l see a face etched'' 53 00:07:11,531 --> 00:07:15,399 ''A silken breath brushes my cheeks'' 54 00:07:16,602 --> 00:07:20,060 ''My hair still smells of the odour on his hands'' 55 00:07:21,274 --> 00:07:25,734 ''Yes, it's happening for the first time in 18 years'' 56 00:07:26,712 --> 00:07:29,738 ''l've never seen this stranger who comes to my mind'' 57 00:07:35,455 --> 00:07:38,253 Simi, you've begun writing Quite well,... 58 00:07:38,958 --> 00:07:41,586 and the boy seems lively. Who's he? 59 00:07:42,962 --> 00:07:45,760 Ma, l've yet to set my eyes on him 60 00:07:46,299 --> 00:07:52,260 So there's no one? l was wondering. One doesn't find such boys nowadays 61 00:07:52,972 --> 00:07:56,931 And you dream of someone you haven't even seen! quite mad 62 00:08:00,313 --> 00:08:03,111 No Ma. This is no dream 63 00:08:05,151 --> 00:08:08,609 l may not have met him, seen him. 64 00:08:10,490 --> 00:08:14,119 But he's there. Out there, somewhere 65 00:08:43,689 --> 00:08:47,147 ''The one who comes in my dreams...'' 66 00:08:47,860 --> 00:08:51,159 ''the one who teases me...'' 67 00:09:00,373 --> 00:09:04,173 ''just ask him to face me, once'' 68 00:09:52,358 --> 00:09:55,725 ''What's he like? Who is he? Who knows where is the one...'' 69 00:10:04,937 --> 00:10:08,395 ''my lips will say yes to?'' 70 00:10:09,108 --> 00:10:11,576 ''ls he someone l know? ls he a stranger?'' 71 00:10:13,446 --> 00:10:16,244 ''ls he for real, or just a legend?'' 72 00:10:17,216 --> 00:10:21,084 ''He stares at me, from far, far away'' 73 00:10:21,454 --> 00:10:25,413 ''Tell him not to rob me of my sleep'' 74 00:10:25,958 --> 00:10:29,257 ''The one who comes in my dreams...'' 75 00:10:29,962 --> 00:10:33,261 ''the one who teases me...'' 76 00:10:33,966 --> 00:10:37,925 ''just ask him to face me, once'' 77 00:11:09,502 --> 00:11:13,131 ''Some kind of spell is overcoming me'' 78 00:11:22,014 --> 00:11:25,313 ''Oh what do l do? My heart yearns so'' 79 00:11:26,352 --> 00:11:33,315 ''My heart tells me it's mad for you. Then why do you keep hiding from me?'' 80 00:11:34,694 --> 00:11:38,323 ''He makes me blossom, it's all his fault'' 81 00:11:38,698 --> 00:11:42,327 ''Tell him, l'm asking forthe Moon'' 82 00:11:42,802 --> 00:11:46,329 ''The one who comes in my dreams...'' 83 00:11:47,039 --> 00:11:50,497 ''the one who teases me...'' 84 00:11:59,385 --> 00:12:03,185 ''just ask him to face me, once'' 85 00:12:29,582 --> 00:12:32,710 raj! This partying all night! Party all night and you don't sleep 86 00:12:32,918 --> 00:12:36,718 And how do you get up in the morning? Late for graduation! Hurry! 87 00:12:43,429 --> 00:12:45,397 ls it a holiday...? 88 00:12:52,271 --> 00:12:54,739 What raj...? Late for your graduation? 89 00:12:55,107 --> 00:12:57,075 What to do? Last night... 90 00:12:59,612 --> 00:13:01,580 What's wrong with him? Has he had one too many beers? 91 00:13:01,714 --> 00:13:05,081 l hear someone has failed. The Dean has decided... 92 00:13:05,217 --> 00:13:07,185 to announce his name in public 93 00:13:38,150 --> 00:13:41,950 You've made Dharamveer Malhotra stand an inch and a half taller in his shoes! 94 00:13:45,491 --> 00:13:50,451 l don't think you heard it right. . l knew, someday you'd make me proud! 95 00:13:50,896 --> 00:13:56,630 And not only me, the whole dynasty is proud of you! Look, they smile at you 96 00:13:57,503 --> 00:14:01,462 My great grandfather Diwan Brijnath neverwent to school 97 00:14:02,007 --> 00:14:06,137 His son, my grandfather Diwan Dwarkanath failed... 98 00:14:06,278 --> 00:14:09,975 his fourth standard examinations. My father, your grandfather... 99 00:14:10,516 --> 00:14:11,983 Diwan Pushkarnath, failed his eighth standard examinations 100 00:14:12,184 --> 00:14:14,311 And l, your father, failed to matriculate 101 00:14:15,521 --> 00:14:19,651 Not having an education, failing, are family traditions. l'm happy... 102 00:14:19,792 --> 00:14:23,159 that you have kept tradition alive, and indeed you're two steps ahead 103 00:14:23,362 --> 00:14:26,490 We failed back home in lndia. You came to London and failed! 104 00:14:31,537 --> 00:14:33,835 Are you really happy? . Glad 105 00:14:34,206 --> 00:14:37,835 Education is all useless. Filling your head with books... 106 00:14:37,977 --> 00:14:39,001 won't fill your pockets 107 00:14:39,211 --> 00:14:44,012 Look at me. runaway peasant.boy from Bhatinda.turned millionaire in London 108 00:14:45,718 --> 00:14:49,017 So, whatever happens is forthe good. Join my offices from tomorrow 109 00:14:49,221 --> 00:14:51,849 Offices? From tomorrow? . Today, if you wish 110 00:14:51,991 --> 00:14:54,186 l can't attend office now. . Why not? 111 00:14:54,727 --> 00:14:57,025 Pops, you're a man of experience 112 00:14:57,229 --> 00:15:02,030 You know what amount of hard work it takes to fail. And l'm tired, Pops 113 00:15:02,568 --> 00:15:06,026 l want a little rest, you know, like a long European holiday 114 00:15:07,573 --> 00:15:11,202 Long European holiday? How long? . Month or month and a half 115 00:15:11,410 --> 00:15:15,540 Will you hold this for me? And turn around 116 00:15:20,185 --> 00:15:22,210 Moron! Did l bring you up to see this day? 117 00:15:30,429 --> 00:15:32,397 No, don't drop that 118 00:15:40,606 --> 00:15:42,574 Are you all right, Pops? 119 00:15:48,948 --> 00:15:52,748 Pops, you're right. l ought to take care of your business 120 00:15:53,452 --> 00:15:57,081 You've become so old. . You tell your fatherthat? 121 00:16:01,460 --> 00:16:04,429 Pops, l've decided against Europe. l'm joining the offices from tomorrow 122 00:16:04,563 --> 00:16:11,435 ln this house, only your father decides. You're going to Europe 123 00:16:11,804 --> 00:16:15,433 No. l've had enough of a good time. My years of youth are over for me 124 00:16:17,643 --> 00:16:19,941 Never say your youth is over. 125 00:16:22,815 --> 00:16:29,277 All my life l've slogged to give you whatever l couldn't do 126 00:16:33,158 --> 00:16:36,127 When youth came and went, l never got to know 127 00:16:37,997 --> 00:16:42,457 But l wasn't sad, because l knew that my son will have my years 128 00:16:44,003 --> 00:16:47,131 lf you think you've had enough of a good time... 129 00:16:48,507 --> 00:16:51,965 if you think the years of youth are over for you, well no problem 130 00:16:53,512 --> 00:16:57,642 Just go and live my years for me 131 00:17:21,206 --> 00:17:23,174 Ajit's letter? 132 00:17:28,547 --> 00:17:33,678 Lajjo! Look, what's here Letter! From my friend 133 00:17:34,720 --> 00:17:36,688 From Ajit 134 00:17:37,222 --> 00:17:39,190 Just smell it, lady! 135 00:17:40,893 --> 00:17:43,191 The fragrance of Punjab! 136 00:17:44,730 --> 00:17:47,198 The flavour of mustard curry on leavened maiZe bread 137 00:17:47,399 --> 00:17:49,867 Those long tailed shirts, the short knickers 138 00:17:53,072 --> 00:17:56,371 ''My dear friend Baldev, We're fine here'' 139 00:17:56,575 --> 00:18:00,705 ''We hope to God that you, yourwife and the children are well too'' 140 00:18:01,747 --> 00:18:04,545 ''You will be pleased to hearthat my son has graduated in arts'' 141 00:18:04,917 --> 00:18:09,547 ''He has joined my business. By God's grace, it's time now... 142 00:18:09,922 --> 00:18:12,550 for us to let our childhood friendship mature into a relationship 143 00:18:13,258 --> 00:18:18,389 Let's make good the promise we made to each other20 years ago. l hope... 144 00:18:18,530 --> 00:18:22,398 you will come here at the soonest for Simran's wedding to kuljit 145 00:18:23,936 --> 00:18:25,233 read on 146 00:18:28,941 --> 00:18:32,570 She's shy! See Lajjo? 147 00:18:33,278 --> 00:18:36,076 That's our etiQuette, our culture 148 00:18:36,949 --> 00:18:42,080 My daughter is still so shamefaced. l'm not a failure 149 00:18:42,788 --> 00:18:46,918 ln the heart of London, l've kept lndia alive! 150 00:18:47,960 --> 00:18:52,590 Still staring? Lajjo, your daughter's wedding! Celebrate it with sweets 151 00:18:53,532 --> 00:18:55,090 Chutki! l'm so happy today 152 00:18:55,300 --> 00:18:58,599 Can l say one thing? . Say fourthings 153 00:18:59,471 --> 00:19:03,430 lt'd be betterto ask Simran once. . What are you saying? 154 00:19:04,143 --> 00:19:06,771 Ever since she was a baby, she has known that she is engaged to kuljit 155 00:19:06,979 --> 00:19:11,609 That she knows. But 20 years... . Don't you worry! 156 00:19:12,317 --> 00:19:15,115 Simran is going to be so happy,... 157 00:19:15,254 --> 00:19:17,279 you'll pray that she never gets the evil eye! 158 00:19:18,323 --> 00:19:23,784 l'll write to Ajit right away. God! At last, comes the day 159 00:19:39,011 --> 00:19:40,979 Simran, what are you doing? 160 00:19:43,849 --> 00:19:47,808 l had forgotten, Ma. l haven't even the right to dream 161 00:19:48,687 --> 00:19:52,646 No my child, of course you may dream 162 00:19:53,692 --> 00:19:55,660 But don't expect them to come true 163 00:19:59,031 --> 00:20:02,159 And who know, kuljit might be the man of your dreams 164 00:20:03,936 --> 00:20:06,336 l don't care. l've bought yourtickets. 165 00:20:06,538 --> 00:20:08,506 You're coming to Europe with me . l can't 166 00:20:09,374 --> 00:20:13,174 Babuji won't let me go to college alone. Will he let me go away... 167 00:20:13,312 --> 00:20:15,280 touring Europe for a month? 168 00:20:17,049 --> 00:20:21,349 l have lots of work here. . You've known me for years 169 00:20:21,553 --> 00:20:23,521 Can't you make up an excuse? 170 00:20:24,223 --> 00:20:27,852 An excuse, l can find. But l don't feel like lying to Babuji 171 00:20:29,728 --> 00:20:31,855 You must come. Dolly and Payal are coming too 172 00:20:36,301 --> 00:20:38,531 Let me talk to Ma tonight 173 00:20:40,639 --> 00:20:42,368 Europe? . Yes 174 00:20:42,908 --> 00:20:45,035 With friends? . Yes 175 00:20:45,677 --> 00:20:47,645 For a month? . Yes 176 00:20:50,749 --> 00:20:54,879 Chutki, call the doctor. Tell him that our Simran has gone stark mad 177 00:20:58,423 --> 00:21:01,722 Will you at least take a look? . Check out your brains first 178 00:21:02,094 --> 00:21:06,053 You talk of travelling by Eurail? lf he hears, he'll bring the roof down 179 00:21:06,598 --> 00:21:11,729 A lone girl mustn't travel like this. . Mom, l'm not going to be alone 180 00:21:12,104 --> 00:21:16,404 My friends are going to be with me. . No good arguing with me 181 00:21:16,942 --> 00:21:19,911 l'm not going to object. But you will need his permission 182 00:21:20,279 --> 00:21:22,247 Ask him when he's home 183 00:21:25,284 --> 00:21:28,253 God, please keep Babuji in a nice mood 184 00:21:48,307 --> 00:21:53,939 lt's just beer. lt's overthere. . l told you. The store is shut 185 00:21:55,314 --> 00:21:57,282 Get out 186 00:22:02,321 --> 00:22:04,289 Got the beer? . Didn't find any 187 00:22:04,489 --> 00:22:07,947 Can't even do such a simple job? . That was an angry man 188 00:22:08,327 --> 00:22:10,625 l'll get it. . You won't 189 00:22:19,004 --> 00:22:21,802 Can l have an Aspirin? . The store is shut 190 00:22:22,007 --> 00:22:25,807 My head is about to crack up! lt's sinusitis 191 00:22:25,944 --> 00:22:27,468 lf l can't find an Aspirin, l'll faint. 192 00:22:27,679 --> 00:22:29,647 All the other stores are shut 193 00:22:29,781 --> 00:22:35,481 Please let me have one Aspirin. One Hindustani ought to help another 194 00:22:49,201 --> 00:22:51,499 Glory to The Goddess. . Here you are 195 00:22:55,540 --> 00:23:00,842 l'm feeling bad about forcing you to open your store for a small medicine 196 00:23:01,046 --> 00:23:05,005 l'd like to buy some otherthings from you 197 00:23:11,056 --> 00:23:13,354 l'll pick up some beer. Not for myself. 198 00:23:13,558 --> 00:23:16,026 My friends out there, they drink 199 00:23:17,729 --> 00:23:19,697 Put it down. . Why sir? 200 00:23:20,899 --> 00:23:24,027 Are you trying to con me? You aren't getting anything. Put it down 201 00:23:24,236 --> 00:23:26,864 You're getting worked up over nothing. This is for your profit 202 00:23:27,072 --> 00:23:31,031 Will you put it down? . Not that umbrella 203 00:23:32,411 --> 00:23:37,371 Here you are. A pound eXTra? No two. keep it, okay? 204 00:23:39,084 --> 00:23:40,711 Shameless! 205 00:23:41,253 --> 00:23:45,553 You call yourself a Hindustani? You give lndia a bad name 206 00:23:46,425 --> 00:23:49,223 You're a liar and insolent! Get out of here 207 00:23:52,264 --> 00:23:54,562 l'm off. l'll keep this 208 00:24:04,609 --> 00:24:07,578 rev up! 209 00:24:36,141 --> 00:24:37,438 Babuji 210 00:24:49,488 --> 00:24:54,289 What is the matter? You're late. . Bloody shameless scoundrel 211 00:24:55,327 --> 00:25:01,789 They call themselves Hindustani! Blot on lndia! Ought to drown themselves 212 00:25:01,933 --> 00:25:07,462 rascals! No shame, no decency. How to respect their elders... 213 00:25:07,606 --> 00:25:10,302 they don't even know. . Have you had a fight? 214 00:25:11,510 --> 00:25:17,642 Scum! He came for beer. l told him the store is shut. He took it perforce 215 00:25:18,016 --> 00:25:21,474 He even broke the statue of The Goddess! Bloody half.caste! 216 00:25:22,521 --> 00:25:25,820 l say Lajjo, thank God that you and your daughters... 217 00:25:25,957 --> 00:25:27,652 haven't been marred by this Britishness! 218 00:25:27,792 --> 00:25:30,989 Else, you would've been nowhere! 219 00:25:32,063 --> 00:25:34,031 Damn these scoundrels! 220 00:25:36,868 --> 00:25:42,670 Set sail in stormy waters, and you're in danger of sinking 221 00:26:35,594 --> 00:26:39,724 You were so little when we brought you here. And now... 222 00:26:41,099 --> 00:26:44,899 They said that a grown.up daughter is a burden on a man 223 00:26:45,770 --> 00:26:51,731 But a daughter like you, makes a father's chest swell with pride! 224 00:26:54,279 --> 00:26:56,247 You're my good girl 225 00:27:01,286 --> 00:27:05,746 Will you give something if l ask you? . Whatever you wish 226 00:27:07,959 --> 00:27:10,757 l want to take a look at Europe 227 00:27:17,469 --> 00:27:21,269 Eurail is offering a month's tour. All my friends are going 228 00:27:26,978 --> 00:27:32,280 Please don't be cross. l have never disobeyed you, Babuji 229 00:27:34,152 --> 00:27:37,952 l'll be going away to a land l have never seen 230 00:27:39,658 --> 00:27:43,788 The man l'm going to marry is a complete stranger. But... 231 00:27:44,496 --> 00:27:48,626 l have no complaints. You must've considered it in my best interests 232 00:27:50,502 --> 00:27:54,131 But l won't get a chance like this ever again. 233 00:27:56,341 --> 00:27:58,309 l don't even know whether l'll ever come back,... 234 00:27:59,344 --> 00:28:01,312 whether l will have these friends later on 235 00:28:02,514 --> 00:28:09,147 Besides, it's only for a month. ln a month, l will have lived a lifetime 236 00:28:12,023 --> 00:28:17,825 Forthe sake of my happiness, won't you let me have a month of my life? 237 00:28:21,700 --> 00:28:24,999 Please Babuji, give me one month 238 00:28:37,215 --> 00:28:40,514 Go. Live it up 239 00:28:45,390 --> 00:28:46,857 My baby 240 00:28:49,227 --> 00:28:51,195 Where's Simran? 241 00:28:51,396 --> 00:28:54,854 Where might she be? . Has she slipped in the loo? 242 00:28:56,401 --> 00:28:59,029 l told you to wake up raj Did you? 243 00:29:00,071 --> 00:29:01,698 No 244 00:29:56,461 --> 00:29:58,429 Open sesame 245 00:30:00,965 --> 00:30:02,933 Do you have the keys to this? 246 00:30:09,474 --> 00:30:11,442 Anybody home? 247 00:30:15,480 --> 00:30:17,448 No one at home 248 00:31:12,871 --> 00:31:16,170 Haven't l seen you somewhere? 249 00:31:18,376 --> 00:31:20,344 At robbie's party, no? 250 00:31:21,212 --> 00:31:25,171 l don't go to parties. . Great! Nor do l, ever 251 00:31:39,564 --> 00:31:41,691 Your eyes... 252 00:31:43,735 --> 00:31:45,703 What's wrong with my eyes? 253 00:31:46,571 --> 00:31:49,199 reminds me of someone. . Of whom? 254 00:31:50,575 --> 00:31:57,037 My grandmother. Like you, her eyes too had hues of yellows and blues 255 00:32:14,599 --> 00:32:17,568 keep reading. l only wanted to find out how you read upside.down 256 00:32:19,103 --> 00:32:20,570 This is the limit! 257 00:32:21,940 --> 00:32:23,908 Simran, you're here? 258 00:32:26,444 --> 00:32:30,073 l heard you've missed the train. . No, l took it 259 00:32:30,949 --> 00:32:34,248 l was afraid... . By the way, what's your name? 260 00:32:34,385 --> 00:32:35,579 Sheena 261 00:32:35,720 --> 00:32:39,918 Here l am. Shall we...? . Take it easy 262 00:32:55,239 --> 00:32:57,605 Pump it up . lt's pumped. Look 263 00:32:57,809 --> 00:32:59,777 lt's nothing. . raj, where have you been? 264 00:32:59,911 --> 00:33:01,936 As usual. Caught up with a girl 265 00:33:02,146 --> 00:33:05,604 Girl...? . l help her onto the train 266 00:33:05,817 --> 00:33:07,785 And she falls for me. . What...? 267 00:33:08,152 --> 00:33:12,111 He bored me. He had me all alone, and he began flirting 268 00:33:12,657 --> 00:33:15,285 Same old hat.... haven't l seen you before? 269 00:33:15,994 --> 00:33:17,962 She sidled up to me. . What? 270 00:33:18,096 --> 00:33:21,623 l was scared! Only so much space, and there she was with me 271 00:33:22,166 --> 00:33:24,794 Then? . Then what? She was lost in my eyes 272 00:33:26,671 --> 00:33:31,631 He was after my eyes. Wouldn't shut up. Boys these days... 273 00:33:32,176 --> 00:33:35,145 These girls! l just managed to come out unscathed 274 00:33:35,680 --> 00:33:38,148 What's that? . lnvitation to a party 275 00:34:05,543 --> 00:34:12,005 l told you. lt'll be a bore. . You prophesied a train crash 276 00:34:12,216 --> 00:34:15,185 And then we'd all be charred alive after supper in a dinner.hall fire 277 00:34:15,720 --> 00:34:18,018 Look, boys. . Where...? 278 00:34:21,225 --> 00:34:23,193 He's the one 279 00:34:24,996 --> 00:34:27,692 Where have we landed? Was this your idea? 280 00:34:31,903 --> 00:34:36,533 us? Orthe waiters? . For me. 281 00:34:37,575 --> 00:34:39,543 rocky shut yourtrap 282 00:34:41,412 --> 00:34:43,380 Why did you have to call him? 283 00:34:56,260 --> 00:35:00,219 You know Sheena, haven't l seen you before? 284 00:35:00,932 --> 00:35:05,392 Me? really? Where? . At robbie's party? 285 00:35:07,271 --> 00:35:10,069 You might've. l go to so many parties 286 00:35:13,377 --> 00:35:15,345 You know Sheena... . What? 287 00:35:15,780 --> 00:35:21,241 Your eyes remind me of someone. . My eyes? really? Whom? 288 00:35:22,286 --> 00:35:24,254 My grandmother 289 00:35:30,128 --> 00:35:35,760 ls she singing or crying? And l can play better piano 290 00:35:35,967 --> 00:35:37,935 You know how to play the piano? 291 00:35:40,138 --> 00:35:44,768 l was born on a piano. Been playing the piano ever since l was a baby 292 00:35:46,310 --> 00:35:51,270 You know, l've magic in my fingers. No soonerthan l touch the piano... 293 00:35:51,816 --> 00:35:53,784 it starts playing 294 00:36:03,995 --> 00:36:05,792 lsn't that voice familiar? 295 00:36:36,194 --> 00:36:38,162 Was this necessary? 296 00:36:38,362 --> 00:36:44,824 Doesn't the magic in your fingers make pianos start playing? 297 00:39:36,140 --> 00:39:39,507 ''Stop, my wild lover'' 298 00:39:40,544 --> 00:39:43,172 ''l've got to ask you something'' 299 00:39:45,282 --> 00:39:48,183 ''What are you, girl or magic?'' 300 00:39:49,553 --> 00:39:52,021 ''What are you, fragrance or poison?'' 301 00:40:12,076 --> 00:40:16,035 ''Come, let me touch you'' 302 00:40:16,914 --> 00:40:19,542 ''Wait, my wild love'' 303 00:40:21,419 --> 00:40:23,887 ''l've got to ask you something'' 304 00:40:59,790 --> 00:41:03,749 ''Look at me, smiling, unknowing'' 305 00:41:04,128 --> 00:41:07,256 ''l'm waiting for you, holding my heart'' 306 00:41:08,799 --> 00:41:12,428 ''She looks subdued'' 307 00:41:13,304 --> 00:41:16,273 ''But she has lots to say'' 308 00:41:17,808 --> 00:41:21,608 ''lf you say yes, l have something to say'' 309 00:41:22,346 --> 00:41:25,110 ''Wait, my wild love'' 310 00:41:26,817 --> 00:41:29,115 ''l've got to ask you something'' 311 00:41:31,489 --> 00:41:34,458 ''What are you, girl or magic?'' 312 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 ''What are you, fragrance or poison?'' 313 00:42:05,356 --> 00:42:08,985 ''You aren't the only pretty woman around'' 314 00:42:09,693 --> 00:42:12,662 ''Why are you the only one who's cross?'' 315 00:42:14,532 --> 00:42:21,836 ''The one l've fallen for, is someone else'' 316 00:42:23,541 --> 00:42:27,170 ''lf she says yes, l'll take her in my arms'' 317 00:42:28,078 --> 00:42:30,672 ''Wait, my wild love'' 318 00:42:32,550 --> 00:42:34,677 ''l've got to ask you something'' 319 00:42:36,720 --> 00:42:40,019 ''What are you, girl or magic?'' 320 00:42:41,559 --> 00:42:44,027 ''What are you, fragrance or poison?'' 321 00:42:45,896 --> 00:42:49,696 ''Come, let me touch you'' 322 00:43:42,786 --> 00:43:45,084 About last night, l'm ashamed 323 00:43:47,458 --> 00:43:51,258 l misbehaved with you 324 00:44:16,487 --> 00:44:19,615 l wanted to tell you something else 325 00:44:20,658 --> 00:44:22,626 What...? . This 326 00:44:23,994 --> 00:44:25,621 run 327 00:44:47,685 --> 00:44:49,653 First come, first served 328 00:44:53,357 --> 00:44:56,155 Hurry! The train is about to leave. . Where did l keep my money? 329 00:45:00,364 --> 00:45:04,323 One minute, l don't know how to count this currency... lots of small change 330 00:45:05,869 --> 00:45:09,327 Can you tell me one, two's, eighths...? 331 00:45:14,712 --> 00:45:16,680 Stop 332 00:45:23,053 --> 00:45:25,351 Train's gone? 333 00:45:31,395 --> 00:45:33,363 The train is gone! 334 00:45:36,567 --> 00:45:38,535 Don't cry, Senorita 335 00:45:43,741 --> 00:45:45,709 But you just stopped crying 336 00:45:47,411 --> 00:45:51,211 lt's raining! Don't cry, please! l'm with you, l'm here! Look 337 00:45:53,250 --> 00:45:57,880 Okay, l'm gone... gone! Here's your bell 338 00:46:17,608 --> 00:46:20,577 The neXT train is very late. To catch up with the train... 339 00:46:20,711 --> 00:46:25,410 at zurich tomorrow morning, we can eithertake a bus or hire a car 340 00:46:25,783 --> 00:46:28,581 What would be your pleasure? Bus or car? Where's she? 341 00:46:32,956 --> 00:46:35,254 Ever since you met me, you've been harassing me 342 00:46:35,459 --> 00:46:37,757 What are you saying? . All along the trip... 343 00:46:37,895 --> 00:46:39,590 you've been chewing my brains. . l...? 344 00:46:39,797 --> 00:46:43,426 Something's always the problem with you. Today, l've missed... 345 00:46:43,567 --> 00:46:45,262 the train, thanks to you. . To me...? 346 00:46:45,402 --> 00:46:50,601 l wish to make it to zurich on time. So you go yourway, l'll go mine 347 00:46:51,809 --> 00:46:56,269 Strange! We're fellow.travellers, on the same destination, same train 348 00:46:56,480 --> 00:47:01,941 Why split up? Besides, a man like me ought to stay with a girl like you 349 00:47:02,085 --> 00:47:09,457 Wrong! A girl like me doesn't need a guy like you. Stop pursuing me 350 00:47:22,673 --> 00:47:26,473 l'll sew it up. l have a thread and needle. l'll buy you a new dress 351 00:48:43,921 --> 00:48:45,889 What have you got yourself into? 352 00:49:08,612 --> 00:49:11,080 l told you not to pursue me! Who do you think you are? 353 00:49:13,784 --> 00:49:16,912 What do you think of yourself? l wasn't pursuing you 354 00:49:17,054 --> 00:49:20,421 And l don't fancy touching you. Thank your stars l came in the nick of time 355 00:49:20,624 --> 00:49:23,923 Else, you would've been in jail. l help her, and she says this 356 00:49:24,061 --> 00:49:26,029 Hey, take her away 357 00:50:13,844 --> 00:50:15,812 What did you say? 358 00:50:18,682 --> 00:50:19,979 l got carried away 359 00:50:22,185 --> 00:50:26,645 Never mind Senorita, never mind. ln big places, such small things happen 360 00:50:28,191 --> 00:50:33,993 What's about this Senorita? . My first girl friend was from Spain 361 00:50:36,700 --> 00:50:41,660 Why did you dump her? . She hated lndians 362 00:50:45,208 --> 00:50:49,838 You like lndians, don't you? . When do we reach zurich? 363 00:50:50,547 --> 00:50:53,675 What's in zurich? This is the real Europe 364 00:50:55,218 --> 00:51:00,679 So beautiful, so pretty. Sometimes, l fear, it might become dirty 365 00:51:02,726 --> 00:51:05,024 Here forthe first time? . Yes 366 00:51:06,063 --> 00:51:08,361 Will you drive faster? . What's the hurry Senorita? 367 00:51:09,066 --> 00:51:13,196 Train leaves zurich at 11:30 tomorrow. We have a whole night and half a day 368 00:51:13,737 --> 00:51:15,705 We'll be there on time. . Still, if we could... 369 00:51:17,574 --> 00:51:20,372 What had to happen, has happened. Now you're with me 370 00:51:20,744 --> 00:51:22,712 Nothing can go wrong 371 00:51:36,760 --> 00:51:39,729 Europe is best done on foot 372 00:51:48,939 --> 00:51:53,239 Just the four of us. Chutki is way ahead of her years 373 00:51:54,778 --> 00:52:00,080 And Ma's more a friend than a mother. So l never felt the need for a friend 374 00:52:03,120 --> 00:52:08,080 You can't live the rest of your life with friends. Sometime orthe other... 375 00:52:08,291 --> 00:52:12,751 you will need someone who will walk by you all your life 376 00:52:16,133 --> 00:52:19,261 Can't walk anymore. l'm tired. . Do l pick you up in my arms? 377 00:52:20,137 --> 00:52:26,440 l can't afford a hotel. Let's try that house. We might find lodgings 378 00:52:36,153 --> 00:52:38,781 Come. Arrangements forthe night is done 379 00:52:46,463 --> 00:52:48,431 Which is your room? 380 00:52:51,301 --> 00:52:54,759 Situation is somewhat like this. There's only one room 381 00:52:57,307 --> 00:53:00,936 And we spend the night in the same room? You presume somewhat like that? 382 00:53:01,645 --> 00:53:04,614 How compelling! . Not Quite so compelling 383 00:53:05,148 --> 00:53:09,448 l'm not staying here one minute. . You take the bed. l'll take the sofa 384 00:53:09,653 --> 00:53:11,780 No problems. . No way. l'm leaving 385 00:53:14,324 --> 00:53:18,784 l'm not joking. l'm going away. . And l'll have the bed all to myself? 386 00:54:06,209 --> 00:54:08,507 So nice... so romantic! 387 00:54:10,213 --> 00:54:13,512 And these curtains... so nice! 388 00:54:15,552 --> 00:54:17,520 And the view! 389 00:54:19,556 --> 00:54:21,183 No horses? 390 00:54:21,725 --> 00:54:24,193 lt's so warm in here 391 00:54:25,228 --> 00:54:27,856 There! You have a fire going 392 00:54:30,567 --> 00:54:34,867 Granted. You have a great sense of choice 393 00:54:36,406 --> 00:54:41,537 You couldn't find a better place to spend the night, right? 394 00:54:46,249 --> 00:54:48,217 We were getting a nice room 395 00:54:48,418 --> 00:54:52,878 But you'd rather spend the night with me in the stables. Not in the room 396 00:54:56,760 --> 00:55:00,218 Eat . l'm not hungry 397 00:55:03,099 --> 00:55:07,058 All right. Don't eat. How am l bothered? 398 00:55:43,640 --> 00:55:45,608 Eat it 399 00:55:47,143 --> 00:55:49,111 l told you. l'm not hungry. 400 00:55:50,647 --> 00:55:52,615 Come on now. Eat 401 00:55:57,654 --> 00:55:59,622 What did you say? 402 00:56:04,661 --> 00:56:06,629 l got carried away 403 00:56:11,668 --> 00:56:14,637 Never mind. ln big places, such small things happen 404 00:56:17,273 --> 00:56:20,800 You were right, Senorita. The spirit of adventure in this barn... 405 00:56:21,511 --> 00:56:25,641 you could never enjoy in that room. . But how do we get to zurich? 406 00:56:25,782 --> 00:56:30,981 No, not zurich. Tomorrow evening, we entrain at Berne. Tomorrow morning... 407 00:56:31,121 --> 00:56:33,988 we take the first bus at eight. l've found out everything 408 00:56:38,027 --> 00:56:40,325 Now, nothing can go wrong 409 00:57:08,224 --> 00:57:10,522 What's that? . Life 410 00:57:14,898 --> 00:57:16,866 Aren't you ashamed to drink in the presence of a lady? 411 00:57:17,734 --> 00:57:21,033 Betterthan dying before the lady! lf you wish to live on... 412 00:57:21,404 --> 00:57:24,703 you too should have a bit, Senorita. . Don't you dare come near me 413 00:57:25,575 --> 00:57:27,543 All right, don't 414 00:57:40,757 --> 00:57:44,386 l'll see you tomorrow morning if you're still alive. 415 00:57:45,094 --> 00:57:47,062 until then, goodnight 416 00:58:43,486 --> 00:58:46,455 ''May l have a jig? . Oh no!'' 417 00:58:47,156 --> 00:58:50,125 ''May l try a pirouette? . Oh no!'' 418 00:58:50,660 --> 00:58:53,959 ''How about a kiss? . Goodness! No!'' 419 00:58:54,330 --> 00:58:58,790 ''Let me fly with the wind'' 420 00:59:01,170 --> 00:59:05,971 ''God! Help me'' 421 01:00:04,567 --> 01:00:10,369 ''The chill in the breeZe sets my body afire'' 422 01:00:11,741 --> 01:00:14,369 ''l feel like...'' 423 01:00:15,745 --> 01:00:17,872 ''making love to you'' 424 01:00:18,915 --> 01:00:22,043 ''This never happened before'' 425 01:00:22,251 --> 01:00:25,709 ''l've taken my first step'' 426 01:00:26,255 --> 01:00:30,555 ''Let me fly with the wind'' 427 01:00:33,262 --> 01:00:37,892 ''God! Help me'' 428 01:00:40,937 --> 01:00:44,236 ''May l have a jig? . Oh no!'' 429 01:00:44,774 --> 01:00:47,902 ''May l try a pirouette?'' . Oh no!'' 430 01:00:48,277 --> 01:00:51,576 ''Give me a kiss? . Goodness! No!'' 431 01:01:18,041 --> 01:01:23,946 ''Where do you think you're going, my darling, my love...?'' 432 01:01:25,314 --> 01:01:31,116 ''You're a pretty girl. l'm a handsome young man'' 433 01:01:32,655 --> 01:01:35,624 ''Come into my embrace'' 434 01:01:36,259 --> 01:01:39,285 ''Let me hold you in my eyes'' 435 01:01:39,762 --> 01:01:44,131 ''Oh, l'm drunk'' 436 01:01:46,736 --> 01:01:51,639 ''God! Help me'' 437 01:01:54,610 --> 01:01:57,807 ''May l have a jig? . Oh no!'' 438 01:01:58,347 --> 01:02:01,475 ''May l try a pirouette?'' . Oh no!'' 439 01:02:02,018 --> 01:02:04,816 ''Give me a kiss? . Goodness! No!'' 440 01:02:05,121 --> 01:02:09,649 ''Oh, l'm ecstatic'' 441 01:02:12,695 --> 01:02:17,325 ''God! Help me'' 442 01:03:16,759 --> 01:03:18,886 up in the mornings, you look even prettier 443 01:03:29,272 --> 01:03:31,240 How did l get here? 444 01:03:32,942 --> 01:03:35,740 With me. Last night 445 01:03:37,613 --> 01:03:39,581 l don't think you've ever had a drink before 446 01:03:41,951 --> 01:03:43,919 And you had one too many 447 01:03:45,121 --> 01:03:46,588 Have this 448 01:03:48,457 --> 01:03:50,425 What happened last night? 449 01:03:53,129 --> 01:03:59,432 What happened last night, was bound to happen 450 01:04:02,972 --> 01:04:06,100 But l didn't imagine it'd happen this way 451 01:04:07,476 --> 01:04:10,445 Tell me the truth, raj! What happened last night? 452 01:04:11,480 --> 01:04:13,448 How do l answer this Question, Simran? 453 01:04:15,318 --> 01:04:21,621 Look, look into my eyes. Aren't my eyes telling the truth? 454 01:04:24,327 --> 01:04:27,296 No! This could never have happened 455 01:04:29,332 --> 01:04:33,132 This could never have happened. . That's exactly what happened, Simran 456 01:04:36,005 --> 01:04:37,973 Who can stop what is to happen? 457 01:04:39,342 --> 01:04:42,140 You're lying! You're lying, aren't you? 458 01:04:42,345 --> 01:04:44,813 No Simran. . Please tell me you're lying 459 01:04:46,249 --> 01:04:51,152 Granted! l'm lying, my eyes are lying. 460 01:04:52,855 --> 01:04:54,823 But are these love.bites lying? 461 01:04:57,026 --> 01:04:57,993 Speak 462 01:04:58,527 --> 01:05:02,486 Tell me Simran! Are these yours? Or someone else's? 463 01:05:03,266 --> 01:05:05,996 Don't cry! l was just joking 464 01:05:06,202 --> 01:05:09,831 Those aren't real! Look! l used your lipstick 465 01:05:12,541 --> 01:05:15,840 You only had one too many, and you were dripping wet 466 01:05:15,978 --> 01:05:19,175 l had no options. l had to bring you here. l swear, l'm just joking 467 01:05:19,715 --> 01:05:23,173 You were all alone on the bed. l slept out there. l'm just joking! l swear 468 01:05:23,319 --> 01:05:25,184 Don't cry, don't 469 01:05:32,228 --> 01:05:39,532 l know what you think of me. You think l'm a wastrel 470 01:05:42,071 --> 01:05:47,532 l'm not scum, Simran. l'm Hindustani 471 01:05:49,078 --> 01:05:52,206 And l know what honour means forthe Hindustani woman 472 01:05:54,083 --> 01:05:59,715 Not even in my dreams can l imagine doing that to you. Trust me, Simran 473 01:06:00,423 --> 01:06:07,556 l'm saying the truth. Last night, nothing happened. Just a joke 474 01:06:18,607 --> 01:06:22,407 Please, never joke about that. You don't know what l would've done 475 01:06:23,112 --> 01:06:25,080 Please, no jokes like that 476 01:06:28,117 --> 01:06:30,415 l promise neverto crack a joke like that 477 01:06:54,477 --> 01:06:57,275 Get changed. Fast. We got to catch the bus 478 01:06:58,481 --> 01:07:00,449 May l have my shirt back? 479 01:07:19,001 --> 01:07:21,970 Fifteen minutes before the bus leaves. You want to eat something? 480 01:07:24,173 --> 01:07:26,141 No, l'm not hungry 481 01:07:33,015 --> 01:07:36,143 Come on, let's take a look inside. . Churches aren't worth a look 482 01:07:36,285 --> 01:07:38,253 l'm not going 483 01:07:43,192 --> 01:07:45,160 Go on. Take a look 484 01:08:25,234 --> 01:08:27,031 What? . Hurry up. We'll miss the bus 485 01:09:02,938 --> 01:09:06,897 Shall we? . Why not leave aftertea? 486 01:09:12,114 --> 01:09:16,414 What did you ask for? . You aren't supposed to speak of it 487 01:09:17,786 --> 01:09:20,084 Then you must be sure about being given what you've asked for 488 01:09:21,457 --> 01:09:25,587 Whatever one seeks with a pure heart, one is surely given 489 01:09:29,131 --> 01:09:31,099 Go on. l'll be back in a minute. . What happened? 490 01:09:31,300 --> 01:09:33,268 Go on. l'll join you 491 01:09:46,482 --> 01:09:48,450 l'm raj 492 01:09:49,151 --> 01:09:54,453 l'm sorry, l don't know how to pray. But l want nothing for myself 493 01:09:56,492 --> 01:10:02,624 But that girl Simran, she's nice. very good at heart 494 01:10:03,666 --> 01:10:06,134 Give herwhatever she asked for 495 01:10:21,350 --> 01:10:23,318 Where have you been? 496 01:10:25,854 --> 01:10:27,822 ln the church? 497 01:10:38,867 --> 01:10:42,667 Half a teaspoon of sugar, one spoon of milk, bit of cream. Your coffee 498 01:10:44,873 --> 01:10:47,671 You want a postcard to send home? . Postcard? For home? 499 01:10:48,210 --> 01:10:51,668 lf that postcard reaches home, my Pop will give me up for dead 500 01:10:53,215 --> 01:10:55,183 When were you last serious? . Till now, never 501 01:10:55,551 --> 01:10:58,349 lf ever, it'll happen only once. . When? 502 01:11:00,222 --> 01:11:02,190 When l'm in love 503 01:11:03,225 --> 01:11:06,683 A boy like you was never in love? . l've had many affairs 504 01:11:07,062 --> 01:11:11,021 But l was never in love, Senorita. Never found one 505 01:11:11,734 --> 01:11:13,702 What kind of girl are you looking for? 506 01:11:14,903 --> 01:11:16,871 Want me to tell you? 507 01:11:18,240 --> 01:11:20,538 The moment l look at her... 508 01:11:20,676 --> 01:11:25,204 all my heart's desires, all my dreams will come alive 509 01:11:27,082 --> 01:11:32,714 Has never happened. But now l hear a voice, behind the clouds, calling 510 01:11:34,590 --> 01:11:42,224 She's a stranger, a face l've never seen before. When will the clouds part? 511 01:11:47,269 --> 01:11:50,727 Has it never happened with you? . No 512 01:11:51,774 --> 01:11:55,232 No stranger ever invaded your dreams? 513 01:11:56,612 --> 01:11:59,410 No place for strangers in my dreams 514 01:12:02,951 --> 01:12:04,578 l am engaged to marry 515 01:12:10,459 --> 01:12:13,087 Engaged to marry? . Yes 516 01:12:15,130 --> 01:12:18,429 Where's the fiance? ln London? . No, in lndia 517 01:12:18,634 --> 01:12:20,261 Looks...? 518 01:12:21,637 --> 01:12:24,265 Don't know. Never seen him 519 01:12:26,809 --> 01:12:30,768 You've never seen the man you're going to marry? 520 01:12:31,647 --> 01:12:36,277 Not necessary. My father has seen him. His friend's son 521 01:12:38,153 --> 01:12:45,457 You'll spend your life with someone you've never met? 522 01:12:47,329 --> 01:12:49,297 A complete stranger? 523 01:12:51,500 --> 01:12:57,803 That's how it happens with us. . And you're happy with this decision? 524 01:13:10,018 --> 01:13:11,986 The train is here 525 01:13:56,064 --> 01:14:02,867 Lovely photographs. Send me a set of copies. And yourwedding photos too 526 01:14:03,238 --> 01:14:06,696 Won't you be there at my wedding? . Who's going to travel so far? 527 01:14:07,075 --> 01:14:11,375 Sheena, you must! .Just joking. Of course, l'll come 528 01:14:11,747 --> 01:14:16,548 l got to take a look at your groom. Who knows what idiot she's marrying? 529 01:14:22,257 --> 01:14:24,225 You dropped this 530 01:15:01,530 --> 01:15:03,760 What happened? Why are you staring like that? 531 01:15:05,634 --> 01:15:08,262 l have something to tell you Simran 532 01:15:09,638 --> 01:15:10,605 Go on 533 01:15:12,975 --> 01:15:14,943 l'm in love with you 534 01:15:34,997 --> 01:15:36,965 Just look at your face 535 01:15:39,334 --> 01:15:41,302 You thought l was saying the truth? 536 01:15:43,171 --> 01:15:46,470 Strange Simran! You've known me for so long,... 537 01:15:46,608 --> 01:15:52,308 and you still can't make me out? remember? l've never been serious 538 01:15:56,184 --> 01:16:01,144 All this love etc. is beyond me. Still haven't been able to make out... 539 01:16:01,690 --> 01:16:07,322 how some men spend a lifetime with one girl! lt's a world full of pretty women 540 01:16:08,196 --> 01:16:12,496 Someone has beautiful eyes, someone has good lips, someone has nice hair... 541 01:16:12,868 --> 01:16:18,829 You boys are all the same. . But you're one up on all of us 542 01:16:20,542 --> 01:16:27,505 You're about to spend a lifetime with someone you haven't even seen 543 01:16:29,718 --> 01:16:32,846 That must be true love 544 01:16:40,729 --> 01:16:44,859 Forget it. Think for a moment, what if you're in love with someone? 545 01:16:45,233 --> 01:16:49,033 l mean, imagine you're in love with someone you've met on this trip... 546 01:16:49,404 --> 01:16:54,205 why someone? Say you're in love with me, and l'm in love with you too 547 01:16:58,080 --> 01:17:04,542 Then what will you do? Will you go back to marry that stranger? 548 01:17:06,588 --> 01:17:09,887 Or, will you have the courage to have an affairwith me? 549 01:17:13,762 --> 01:17:15,730 What will you do? 550 01:17:24,773 --> 01:17:29,574 l don't want to miss the train again. . l want to miss it again and again 551 01:17:30,779 --> 01:17:33,407 What...? . Nothing 552 01:17:38,954 --> 01:17:42,913 lf she's in love with me, she's going to turn around 553 01:17:47,629 --> 01:17:48,596 Turn 554 01:17:55,637 --> 01:17:56,604 Turn 555 01:18:46,188 --> 01:18:50,318 Back in London. How a month passed by, l didn't even notice 556 01:19:16,885 --> 01:19:22,346 raj, you haven't given me your address. l'll send you my wedding invitation 557 01:19:22,724 --> 01:19:24,692 You'll come, won't you? 558 01:19:26,895 --> 01:19:28,863 No, l won't come 559 01:19:57,092 --> 01:20:02,724 ''What's come over...'' 560 01:20:04,933 --> 01:20:06,901 ''my heart?'' 561 01:20:09,104 --> 01:20:16,738 ''Have l lost it?'' 562 01:20:18,947 --> 01:20:24,408 ''What's come over my heart?'' 563 01:20:26,454 --> 01:20:31,756 ''Where have l lost it?'' 564 01:20:48,643 --> 01:20:52,443 ''You're in love, my love'' 565 01:20:53,648 --> 01:20:57,106 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 566 01:20:58,420 --> 01:21:02,288 ''You're in love, my love'' 567 01:21:03,158 --> 01:21:06,958 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 568 01:21:07,662 --> 01:21:11,621 ''Darling, this is love'' 569 01:21:22,410 --> 01:21:26,141 ''You're in love, my love'' 570 01:21:27,182 --> 01:21:30,982 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 571 01:21:31,519 --> 01:21:35,819 ''Darling, this is love'' 572 01:22:01,049 --> 01:22:05,179 ''You didn't care to turn around,...'' 573 01:22:05,887 --> 01:22:08,856 ''but l was still waiting'' 574 01:22:10,558 --> 01:22:14,858 ''By the time l wanted to stop you,...'' 575 01:22:15,563 --> 01:22:18,532 ''you were too far away'' 576 01:22:19,734 --> 01:22:23,363 ''What happened? . l don't even know'' 577 01:22:24,572 --> 01:22:28,030 ''Why is my heart... . ln love...?'' 578 01:22:29,411 --> 01:22:33,370 ''You're in love, my love'' 579 01:22:34,249 --> 01:22:38,208 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 580 01:22:38,920 --> 01:22:42,879 ''You're in love, my love'' 581 01:22:44,092 --> 01:22:47,892 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 582 01:22:48,430 --> 01:22:52,560 ''Darling, this is love'' 583 01:23:27,135 --> 01:23:31,265 ''Oh time! Stop, tarry,...'' 584 01:23:31,973 --> 01:23:34,942 ''go backwards'' 585 01:23:36,711 --> 01:23:40,772 ''l've left myself behind...'' 586 01:23:41,716 --> 01:23:44,446 ''at the crossroads of life'' 587 01:23:45,720 --> 01:23:49,281 ''Where am l...? . Where are you?'' 588 01:23:50,492 --> 01:23:53,950 ''What is this...? . Magic'' 589 01:23:55,430 --> 01:23:59,457 ''You're in love, my love'' 590 01:24:00,335 --> 01:24:03,964 ''Try refusing a million times, ''You're in love, my love'' 591 01:24:10,178 --> 01:24:13,978 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 592 01:24:14,516 --> 01:24:18,646 ''Darling, this is love'' 593 01:24:54,722 --> 01:24:59,523 ''What's come over...'' 594 01:25:01,563 --> 01:25:03,531 ''my heart?'' 595 01:25:05,900 --> 01:25:10,030 ''My heart was with me always'' 596 01:25:10,238 --> 01:25:14,038 ''Have l lost it?'' 597 01:25:16,244 --> 01:25:18,212 ''l've lost it'' 598 01:25:37,098 --> 01:25:39,896 Ma, you rememberthe dream l wrote about in my diary? 599 01:25:41,603 --> 01:25:44,731 That face l imagined holding in my hands? 600 01:25:46,441 --> 01:25:48,409 The one, l wanted to face 601 01:25:50,278 --> 01:25:52,405 l've found him 602 01:25:53,615 --> 01:25:55,583 What...? 603 01:25:56,284 --> 01:26:01,085 What are you saying, Simi? . Yes Ma. When l was leaving... 604 01:26:01,222 --> 01:26:03,588 l was clear about what l was getting out of life 605 01:26:04,292 --> 01:26:09,252 For a month, l wanted to be as happy as l could. Then l'd come back... 606 01:26:09,797 --> 01:26:14,427 and go away to my country to spend a lifetime with a stranger 607 01:26:15,303 --> 01:26:20,434 l had come to a compromise with my destiny, Ma. But little did l know... 608 01:26:21,309 --> 01:26:25,609 this was in store for me. Like a storm he came... 609 01:26:26,481 --> 01:26:29,279 and he swept me off like a fallen leaf 610 01:26:33,321 --> 01:26:36,779 Love's like this, like that, l had read, l had heard 611 01:26:37,659 --> 01:26:42,961 But l never understood. When, forthe first time, he offered me his hand... 612 01:26:43,097 --> 01:26:46,965 l still didn't understand. l was with him for so long... 613 01:26:48,336 --> 01:26:54,639 still l didn't understand anything. But today, when we were parting... 614 01:26:56,177 --> 01:27:00,637 forthe first time l felt that afterthis moment... 615 01:27:01,516 --> 01:27:07,819 l'm not going to see him ever again. l kept looking back. He was going away 616 01:27:09,023 --> 01:27:13,983 l wanted to stop him, l wanted to say something, l wanted to hear something 617 01:27:16,197 --> 01:27:21,328 But he didn't stop. l understood. This is what love is like 618 01:27:23,204 --> 01:27:30,007 And to him, l've given all my dreams. l don't even know whether he loves me 619 01:27:31,379 --> 01:27:37,181 All l know is that for me, he's life. l can never be anyone else's, Ma 620 01:27:54,736 --> 01:27:57,534 You're up? Simi and l have been talking 621 01:27:58,072 --> 01:28:01,041 She's back after so long. l even lost track of time 622 01:28:17,759 --> 01:28:22,219 l told you, not to betray my trust 623 01:28:25,266 --> 01:28:30,226 l took a promise from you. And you've deceived me? 624 01:28:30,938 --> 01:28:33,236 No Babuji... . Listen, first ask her 625 01:28:33,441 --> 01:28:35,409 l don't want to listen to anything! 626 01:28:37,779 --> 01:28:42,239 Pack. Tomorrow morning, we leave for lndia 627 01:28:44,452 --> 01:28:45,919 For good 628 01:28:52,126 --> 01:28:54,094 Let her cry 629 01:28:54,629 --> 01:28:57,097 She has writ it on her own destiny 630 01:28:58,466 --> 01:29:02,095 She will have to learn for herself how to get over it. Let her cry 631 01:29:39,841 --> 01:29:41,809 What's her name? . Simran 632 01:29:44,512 --> 01:29:46,480 What girl, Pops? 633 01:29:47,515 --> 01:29:50,143 The one whose face you see in the moon. 634 01:29:51,352 --> 01:29:53,650 l'm not one of them... 635 01:29:53,788 --> 01:29:56,484 who will go craZy about a girl. . Yes, l forgot! 636 01:29:56,858 --> 01:29:59,656 Some have good lips, some have beautiful eyes... 637 01:30:03,364 --> 01:30:05,332 Lives where? . Who, Pops? 638 01:30:07,368 --> 01:30:09,336 This... Simran 639 01:30:14,709 --> 01:30:18,338 Don't know . How is she? 640 01:30:20,047 --> 01:30:22,015 very lovable 641 01:30:23,718 --> 01:30:25,686 Then what's the problem? 642 01:30:26,721 --> 01:30:32,353 Problem is, she's about to marry. . How about stopping the wedding? 643 01:30:34,562 --> 01:30:37,690 ln yourtimes, it was different. Times have changed 644 01:30:39,901 --> 01:30:45,032 Love is still called ''love''. That has never changed, norwill it ever change 645 01:30:48,075 --> 01:30:51,875 She's going to be someone else's. . The bride goes to the man... 646 01:30:52,013 --> 01:30:58,384 who brings her home. l didn't sire you to play that fiddle. We aren't... 647 01:30:58,519 --> 01:31:00,487 those who stare at the moon. You reach out to the moon,... 648 01:31:00,621 --> 01:31:02,589 you bring her home. Go 649 01:31:03,591 --> 01:31:06,389 And come home only with your bride. Get it? 650 01:31:50,638 --> 01:31:53,436 Gone. The daughter is getting married. 651 01:31:53,641 --> 01:31:55,609 They've sold out and moved to Punjab 652 01:32:24,672 --> 01:32:26,640 l'm coming, Simran 653 01:32:28,509 --> 01:32:30,477 l'm coming 654 01:33:32,306 --> 01:33:37,369 ''When the girls go to the riverbank, you'll heartheir anklets chime'' 655 01:33:37,912 --> 01:33:40,380 ''When the ripe mustard sways in the farms...'' 656 01:33:40,581 --> 01:33:42,708 ''you'll know a year has come to pass'' 657 01:33:45,086 --> 01:33:50,046 ''Come today, come with a smile, bring me a song, l've been waiting...'' 658 01:33:50,524 --> 01:33:55,052 ''forthe whistle of the chugging train'' 659 01:33:56,097 --> 01:34:00,397 ''Come home o'wanderer, your mate beckons'' 660 01:34:01,435 --> 01:34:03,403 ''Come home o'wanderer'' 661 01:34:07,441 --> 01:34:10,569 ''Your land beckons'' 662 01:34:31,132 --> 01:34:33,100 Bless me, Ma.ji 663 01:34:42,643 --> 01:34:44,770 No Ma.ji 664 01:34:47,815 --> 01:34:54,618 Son, 20 years l've held back these tears 665 01:34:58,993 --> 01:35:03,623 Today, they won't stop, son. Not today 666 01:35:10,171 --> 01:35:12,139 Simran, my child 667 01:35:12,673 --> 01:35:14,641 My baby doll 668 01:35:19,346 --> 01:35:22,144 How have you been? . l haven't changed a bit! 669 01:35:22,683 --> 01:35:26,983 You're the bride's aunt now! Time to find a good groom for yourself 670 01:35:27,188 --> 01:35:30,157 Lajjo, l've been ready all these years! But in this village... 671 01:35:30,291 --> 01:35:34,318 there isn't one who's a match for me. So what do l do? For me, l think... 672 01:35:34,462 --> 01:35:38,330 it'll have to be a foreigner! . You haven't changed a bit 673 01:35:38,466 --> 01:35:40,161 Not a bit! 674 01:35:40,701 --> 01:35:45,161 You did keep us waiting. Anyway, better late than never 675 01:35:45,372 --> 01:35:48,500 Wife, will you excuse us a moment? . Get lost 676 01:35:52,379 --> 01:35:55,348 Come on. Baldev, who's this? Go on... 677 01:35:56,383 --> 01:35:59,511 You don't know? My daughter Preeti 678 01:35:59,887 --> 01:36:03,186 kuljit's sister. . May you live long 679 01:36:05,059 --> 01:36:08,517 Wonderful, isn't it? ln 20 years, the whole generation has come of age 680 01:36:09,396 --> 01:36:11,364 She's beautiful. . Father's daughter, right? 681 01:36:11,499 --> 01:36:13,023 Get lost 682 01:36:13,400 --> 01:36:15,027 Where's kuljit? . Yes, where's kuljit? 683 01:36:15,402 --> 01:36:18,030 Bhaiyya (Brother) is out for a hunt. He should be back soon 684 01:36:42,530 --> 01:36:44,498 My respects. . May you live long, son 685 01:36:44,932 --> 01:36:46,900 My respects. . May you live long, son 686 01:36:48,936 --> 01:36:53,066 That's a strong lad from Punjab. . Whose son is he anyway? 687 01:36:53,274 --> 01:36:54,741 Get lost 688 01:36:54,942 --> 01:36:57,911 Come, breakfast is ready. . Yes hurry. l'm famished 689 01:36:58,112 --> 01:37:00,080 Come on kids 690 01:37:00,447 --> 01:37:04,747 For you, for you and for you 691 01:37:05,119 --> 01:37:07,087 You must take me out tomorrow morning. 692 01:37:07,454 --> 01:37:09,081 Sure Didi (Sister) 693 01:37:38,819 --> 01:37:41,117 kids, Grannie wants everyone downstairs 694 01:38:02,176 --> 01:38:07,808 You know Simi, when l was a kid, my fatherwould tell me... 695 01:38:09,016 --> 01:38:15,478 there's no difference between man and woman. All have eQual rights 696 01:38:17,358 --> 01:38:22,489 All my childhood, l lived believing it's true. But as l grew up... 697 01:38:24,031 --> 01:38:26,158 l realised what a lie that is 698 01:38:29,036 --> 01:38:32,164 l wasn't given an education, because it was more important... 699 01:38:32,306 --> 01:38:36,504 that my brothers be educated. That was my first sacrifice 700 01:38:38,545 --> 01:38:42,845 Then, at every step, sometimes as daughter, sometimes as sister... 701 01:38:43,550 --> 01:38:46,018 sometimes as wife... l went on sacrificing my own happiness 702 01:38:49,056 --> 01:38:51,024 But once you were born... 703 01:38:52,059 --> 01:38:54,687 when l held you in my hands forthe first time... 704 01:38:56,230 --> 01:39:04,035 l made a promise, neverto let happen to my daughter, what happened to me 705 01:39:06,073 --> 01:39:10,874 No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife 706 01:39:12,413 --> 01:39:16,713 So what if she's a girl? She'd live her life as she wishes 707 01:39:17,751 --> 01:39:22,882 She'd have her share of happiness. But l was wrong, Simran 708 01:39:24,091 --> 01:39:28,391 l had even forgotten that a woman hasn't even the right to make promises 709 01:39:30,097 --> 01:39:36,400 She is born to be sacrificed for their men. Fortheirwomen... 710 01:39:36,537 --> 01:39:40,405 men will never make sacrifices, norwill they ever make sacrifices 711 01:39:41,775 --> 01:39:47,236 Therefore l, your mother, come to take from you, your own happiness 712 01:39:50,117 --> 01:39:57,080 Forget him, my child. Forget. Because your fatherwon't care for yourtears 713 01:39:59,626 --> 01:40:01,594 Forthe happiness of everyone,.... 714 01:40:02,463 --> 01:40:07,264 l beg of you. Forget him, my child 715 01:40:27,154 --> 01:40:29,122 You're right, Ma 716 01:40:30,157 --> 01:40:37,461 So naive of me. l don't even know whether he loves me 717 01:40:39,666 --> 01:40:44,968 And after all, Babuji is my father. He has always cared for my happiness 718 01:40:48,008 --> 01:40:51,808 Forthe sake of his happiness, can l not make this little sacrifice? 719 01:40:54,681 --> 01:41:01,314 Go Ma, go and tell Babuji that l'm ready forthe wedding 720 01:41:04,191 --> 01:41:06,159 He won't have any problems from my end 721 01:41:52,906 --> 01:41:56,535 Your girl is beautiful 722 01:41:57,244 --> 01:42:00,702 Not the girl. kuljit is plain lucky 723 01:42:07,421 --> 01:42:11,551 And my name is rajeshwari. Miss rajeshwari Singh 724 01:42:12,426 --> 01:42:16,556 lf the little one is like this, what will the older one be like? 725 01:42:17,431 --> 01:42:20,400 l'll tell you, afterthe wedding 726 01:42:22,035 --> 01:42:24,230 Listen 727 01:42:25,272 --> 01:42:27,240 The day aftertomorrow is the engagement 728 01:42:27,374 --> 01:42:29,342 The wedding is on the 25th 729 01:42:34,114 --> 01:42:35,741 Sweets 730 01:43:24,998 --> 01:43:26,966 l'm worried about something 731 01:43:28,335 --> 01:43:34,296 l don't know why l see this sadness in Simran's eyes. 732 01:43:35,842 --> 01:43:41,144 Even her smile is hesitant. ls everything all right? 733 01:43:42,516 --> 01:43:44,143 lt's nothing, Ma 734 01:43:44,351 --> 01:43:51,154 lt's a new place, it's a change. ln a few days, she'll adjust 735 01:43:51,858 --> 01:43:53,826 Don't worry for nothing 736 01:43:55,696 --> 01:43:57,323 Here you are, kheer 737 01:44:00,367 --> 01:44:05,999 Simran hasn't forgotten him yet? . She has agreed to get married 738 01:44:06,707 --> 01:44:12,339 By and by she will forget everything. . lf she remembers, she'll regret it 739 01:45:23,283 --> 01:45:29,085 ''l saw you, l realised...'' 740 01:45:36,229 --> 01:45:41,257 ''what madness love is'' 741 01:46:37,357 --> 01:46:40,656 ''When l saw you, l realised...'' 742 01:46:42,362 --> 01:46:45,661 ''what madness love is'' 743 01:46:57,377 --> 01:47:01,006 ''From here, where to?'' 744 01:47:02,549 --> 01:47:06,007 ''Just let me die in your arms'' 745 01:48:06,613 --> 01:48:10,572 ''My eyes... dream of you'' 746 01:48:11,117 --> 01:48:13,415 ''My heart holds memories of you'' 747 01:48:15,789 --> 01:48:20,419 ''Nothing's mine. lt's all yours'' 748 01:48:21,628 --> 01:48:23,596 ''My life, my breath is yours'' 749 01:48:26,132 --> 01:48:29,932 ''When l weep for you, yourtears...'' 750 01:48:31,204 --> 01:48:34,435 ''my sorrows begin to smile'' 751 01:48:35,976 --> 01:48:39,434 ''l saw you, l realised...'' 752 01:48:41,147 --> 01:48:44,776 ''what madness love is'' 753 01:48:46,253 --> 01:48:49,780 ''From here, where to?'' 754 01:48:51,491 --> 01:48:54,790 ''Just let me die in your arms'' 755 01:49:22,522 --> 01:49:26,322 ''l don't feel like anything'' 756 01:49:27,193 --> 01:49:29,491 ''What do l say, what do l do?'' 757 01:49:31,932 --> 01:49:36,335 ''ln front of me... just keep sitting'' 758 01:49:37,370 --> 01:49:39,497 ''Just let me look at you'' 759 01:49:42,208 --> 01:49:46,508 ''You called out to me, and look, here l am'' 760 01:49:46,880 --> 01:49:50,338 ''What greaterthan the promise to love?'' 761 01:49:52,052 --> 01:49:55,510 ''l saw you, l realised...'' 762 01:49:57,223 --> 01:50:00,522 ''what madness love is'' 763 01:50:02,062 --> 01:50:05,520 ''l saw you, l realised...'' 764 01:50:07,233 --> 01:50:10,532 ''what madness love is'' 765 01:50:12,238 --> 01:50:15,537 ''From here, where to?'' 766 01:50:17,243 --> 01:50:20,542 ''Just let me die in your arms'' 767 01:51:11,297 --> 01:51:13,925 Take me away from here, raj. Take me away from here! 768 01:51:14,968 --> 01:51:18,768 What...? . You don't know... 769 01:51:18,905 --> 01:51:22,102 what's going on in there! Day aftertomorrow is the engagement 770 01:51:22,809 --> 01:51:27,109 The wedding is after a fortnight. All arrangements are in place 771 01:51:28,815 --> 01:51:33,115 Babuji gave his word to his friend. And he lives by his word 772 01:51:34,821 --> 01:51:38,621 He can do anything, but he can't go back on his word 773 01:51:40,326 --> 01:51:47,459 We have to run from here. We must! . No Simran. l'm not eloping 774 01:51:47,600 --> 01:51:52,299 l haven't come here to steal you. l might have been born in England 775 01:51:53,173 --> 01:51:59,305 But l am Hindustani. l've come here to take you as my bride. 776 01:52:01,014 --> 01:52:06,975 l'll take you only when your Babuji gives me your hand 777 01:52:07,353 --> 01:52:09,321 You don't know my Babuji! 778 01:52:11,024 --> 01:52:14,482 We have to get away from here, raj. Please raj, take me away from here 779 01:52:19,699 --> 01:52:23,328 Do you love me? . More than anyone else 780 01:52:25,038 --> 01:52:28,166 Do you trust me? . More than l trust myself 781 01:52:30,877 --> 01:52:35,678 Then listen carefully to what l'm going to say. From now on... 782 01:52:35,815 --> 01:52:41,185 we're strangers. l don't know you and you don't know me. Go back 783 01:52:41,321 --> 01:52:43,687 Let things happen as they're happening. Leave the rest to me 784 01:52:46,059 --> 01:52:51,691 What l'm upto is daunting. But l have complete faith in our love. 785 01:52:53,066 --> 01:52:56,695 But alone...l cannot tread upon this path. 786 01:52:57,904 --> 01:52:59,201 You will have to be my strength 787 01:52:59,339 --> 01:53:05,039 You must co.operate. Tell me, will you stand by me? 788 01:53:10,583 --> 01:53:15,714 remember one more thing. l'm here only for your sake. 789 01:53:17,423 --> 01:53:23,384 Till l have you for lifetime's sakes, l am not leaving 790 01:53:29,435 --> 01:53:34,395 Listen, what's the name of the one you're marrying? 791 01:53:35,608 --> 01:53:37,075 kuljit Singh 792 01:54:06,239 --> 01:54:08,537 Help! Anybody here? 793 01:54:09,576 --> 01:54:10,873 Somebody, help me! 794 01:54:11,411 --> 01:54:15,871 Where's everyone? Help! 795 01:54:37,270 --> 01:54:38,737 Anybody around? 796 01:54:47,747 --> 01:54:52,081 Had raj not arrived in the nick of time, l would've been the prey 797 01:54:53,119 --> 01:54:55,587 raj, l'm sold out! 798 01:54:55,955 --> 01:54:58,583 . What are you saying? . Where are you from? 799 01:54:59,959 --> 01:55:03,087 l've never seen you before . l'm from London 800 01:55:03,630 --> 01:55:07,088 Our guest from London! 801 01:55:08,801 --> 01:55:14,603 What have you come here for? . To achieve something 802 01:55:15,642 --> 01:55:17,439 To achieve what? Do tell us 803 01:55:18,645 --> 01:55:20,613 Land... land. . Land...? 804 01:55:20,813 --> 01:55:25,273 Yes, if l could find a good stretch of land, l want to set up a factory 805 01:55:26,319 --> 01:55:30,619 Factory, making what? . Beer 806 01:55:34,827 --> 01:55:37,125 Tell me something, kuljit. Will 8.10 million pounds... 807 01:55:37,664 --> 01:55:39,632 be enough to set up a factory? 808 01:55:41,000 --> 01:55:43,798 What happened? .8.10 million pounds? 809 01:55:44,270 --> 01:55:49,799 Too less? l can get more. . No! That's a lot. Enough 810 01:55:52,345 --> 01:55:57,476 God is great! He makes us meet. We'll get along fine together 811 01:55:58,518 --> 01:56:01,146 You want to set up a factory? As good as done 812 01:56:01,688 --> 01:56:03,656 Done, my man 813 01:56:04,357 --> 01:56:06,325 By the way raj... 814 01:56:07,860 --> 01:56:13,662 where are you staying? . You see, l don't know anyone around 815 01:56:14,367 --> 01:56:15,994 So l'm putting up at the Circuit House. 816 01:56:16,536 --> 01:56:19,505 Strange! Now you know me 817 01:56:20,206 --> 01:56:25,007 l have a palatial house! And you'll stay at the circuit house? No way! 818 01:56:25,211 --> 01:56:27,839 Binda, go and get his luggage from the circuit house. Drop it home 819 01:56:28,047 --> 01:56:30,845 What are you doing, kuljit? . Not a word 820 01:56:31,050 --> 01:56:34,679 You've saved my life, saved kuljit! Can't l do as much for you? 821 01:56:35,722 --> 01:56:39,351 l know, you're from London. Here in Punjab, we're lions 822 01:56:40,059 --> 01:56:43,688 You're going to enjoy yourselves. . Well, if you're forcing me... 823 01:56:43,830 --> 01:56:46,526 as you wish. . That's like it! 824 01:56:46,733 --> 01:56:48,701 What about babes? 825 01:56:51,404 --> 01:56:53,372 We'll have a blast! 826 01:56:53,740 --> 01:56:55,708 You haven't gone yet? 827 01:56:55,908 --> 01:56:59,708 Go on Binda, hurry up. Get a Black Label for raj 828 01:57:00,246 --> 01:57:02,214 l'm going to have a scotch with raj 829 01:57:03,916 --> 01:57:08,546 Show me a cigarette, man. Strange! The lightertoo 830 01:57:14,761 --> 01:57:18,720 You have done us a great favour in saving kuljit's life 831 01:57:18,931 --> 01:57:24,062 No, it was my duty. . May you live long, son 832 01:57:25,271 --> 01:57:27,739 Preeti, give raj some sweets 833 01:57:35,948 --> 01:57:37,415 Enough 834 01:57:38,351 --> 01:57:40,751 10 million pounds! Why didn't you tell me before? 835 01:57:40,953 --> 01:57:44,411 l was about to... . raj! My son! 836 01:57:45,291 --> 01:57:46,758 The sweets. . l have some 837 01:57:46,959 --> 01:57:50,588 Let me feed you. That's like it! You want to set up a factory, no? 838 01:57:50,797 --> 01:57:53,265 We'll set it up for you. . What was l telling you? 839 01:57:54,133 --> 01:57:56,601 Get dressed fast. We're going to Baldev's for lunch 840 01:57:56,803 --> 01:57:59,601 Who's Baldev? . He's my friend, man! 841 01:57:59,806 --> 01:58:02,775 His daughter is marrying my kuljit 842 01:58:05,812 --> 01:58:10,112 What am l going to do overthere? . That's true. What will he do there? 843 01:58:10,316 --> 01:58:14,116 But if you insist, l'll come along. . That's like it! 844 01:58:15,321 --> 01:58:20,122 Baldev is a bit British. He'll mind it if we're late 845 01:58:20,326 --> 01:58:22,294 Let's make it on time. . That's like it! 846 01:58:22,829 --> 01:58:25,957 You get dressed fast. We're always getting late because of you 847 01:58:26,499 --> 01:58:29,798 kuljit, l have something to tell you. . Don't worry about the factory 848 01:58:32,338 --> 01:58:33,805 l have... 849 01:58:35,508 --> 01:58:37,476 l'll take all of it 850 01:58:43,249 --> 01:58:45,308 Compliments 851 01:58:59,699 --> 01:59:01,667 My compliments 852 01:59:16,382 --> 01:59:20,011 Listen... . l...? 853 01:59:21,387 --> 01:59:23,355 How did the shopkeeper get here? 854 01:59:27,059 --> 01:59:32,190 l've seen you somewhere before. . Not me. l never step out of the house 855 01:59:32,398 --> 01:59:36,198 ln London...? . But l haven't been beyond Ludhiana 856 01:59:37,236 --> 01:59:40,865 Have you met my friend raj? He has just arrived from London 857 01:59:41,073 --> 01:59:43,541 What are you saying? . Balli, the doctor... 858 01:59:43,910 --> 01:59:47,209 raj is the one who saved kuljit's life yesterday 859 01:59:48,748 --> 01:59:53,208 You know who this is? The oldest of my friends. My kinsman to.be 860 01:59:54,420 --> 01:59:56,388 What are you staring at? Touch his feet 861 01:59:57,256 --> 01:59:58,223 My respects 862 01:59:58,357 --> 02:00:00,882 Hurry! The doctor has been asking for you for ages 863 02:00:03,529 --> 02:00:06,396 This doctor is a wonderful fellow. Come on, man 864 02:00:07,099 --> 02:00:09,897 Old foggie has Quite a memory. . What happened? 865 02:00:10,436 --> 02:00:14,736 Nothing. This is great! Lovely house! . l told you 866 02:00:20,446 --> 02:00:23,244 This is raj. My friend. He has come from London 867 02:00:24,283 --> 02:00:26,251 This is Simran 868 02:00:28,621 --> 02:00:30,248 Namaste, Simran.ji 869 02:00:30,623 --> 02:00:35,583 Were it not for him yesterday, you and l wouldn't be here together 870 02:00:36,295 --> 02:00:37,922 What a thing to say... 871 02:00:48,975 --> 02:00:52,433 very glad to meet you, Ms rajeshwari 872 02:00:53,312 --> 02:00:59,114 What is this? . A little gift. For a little bride 873 02:01:07,326 --> 02:01:12,958 Mr raj, folks l like can call me Chutki 874 02:01:16,002 --> 02:01:20,462 And folks who like me, call me raj. Only raj 875 02:01:25,511 --> 02:01:27,809 Namaste, Simran.ji. . Namaste 876 02:01:28,514 --> 02:01:30,141 Come on now 877 02:01:37,356 --> 02:01:39,324 This is raj, my British friend 878 02:01:40,026 --> 02:01:42,494 The one l told you about. . My respects 879 02:01:42,695 --> 02:01:44,663 May you live long, son. . Coming 880 02:01:44,864 --> 02:01:46,991 Have some. . Thanks Ma.ji (Mother) 881 02:01:49,035 --> 02:01:52,994 Let me do the rest for you. . No, you belong to the groomspeople 882 02:01:53,372 --> 02:01:56,671 You're our guest. . How strange of you 883 02:01:57,710 --> 02:02:01,168 A moment ago you called me your son. The neXT moment, you disown me? 884 02:02:03,049 --> 02:02:04,346 Allow me 885 02:02:10,923 --> 02:02:14,518 Just try this lassi. l made it with my own hands! Here you are, Aunt 886 02:02:14,727 --> 02:02:17,195 Here you are Parjai.ji (Aunt). This is for you, Aunt 887 02:02:17,396 --> 02:02:19,364 That's a lovely dress 888 02:02:20,232 --> 02:02:22,200 Excuse me... 889 02:02:24,737 --> 02:02:26,364 After you 890 02:02:34,580 --> 02:02:37,549 Why are you taking all this trouble? We kids can manage. Allow me 891 02:02:37,750 --> 02:02:40,378 That's what l've been saying all along. But no one will listen to me 892 02:02:40,586 --> 02:02:42,554 l've been given all the work. . That's my point 893 02:02:42,755 --> 02:02:46,384 Hey... who are you? . l...? l'm raj 894 02:02:46,525 --> 02:02:49,551 raj, who...? . Your son.in.law to.be 895 02:02:50,596 --> 02:02:53,394 kuljit is your son.in.law to.be, no? l'm his friend 896 02:02:53,599 --> 02:02:57,399 Darling boy! Put the glasses there. . Sure 897 02:02:57,603 --> 02:02:59,070 Such a darling! 898 02:03:04,276 --> 02:03:08,076 Today l see the best sign! Forthe first time... 899 02:03:08,214 --> 02:03:10,910 l'm seeing Simran laughing with such mirth! 900 02:03:14,787 --> 02:03:16,755 Give that to me. . l won't 901 02:03:21,227 --> 02:03:24,424 True, Ma.ji. Simran looks very cheerful 902 02:03:44,150 --> 02:03:46,948 Sweet? Salted? 903 02:03:52,158 --> 02:03:56,788 Nothing's happening for raj here! Get ready to leave 904 02:05:03,062 --> 02:05:08,022 Son of an Englishman! Get up! Hurry! We're going hunting 905 02:05:12,404 --> 02:05:15,032 Look at him Aren't you coming? Get up. 906 02:05:15,407 --> 02:05:18,035 l'm sick. l have high fever 907 02:05:18,244 --> 02:05:21,213 Caught such a chill last night, l slept in my shoes, you know 908 02:05:21,747 --> 02:05:25,046 You're wearing only one shoe. . That's the leg that caught the chill 909 02:05:25,584 --> 02:05:29,714 Sorry friend, l just can't go hunting with you 910 02:05:31,757 --> 02:05:35,386 You British are so feeble. l'll send medicines for you 911 02:05:35,594 --> 02:05:36,891 Make sure you're fine by this evening. 912 02:05:37,029 --> 02:05:39,554 We're having fowl for dinner. Don't worry, you'll be fine. 913 02:05:39,765 --> 02:05:41,232 Hey kuljit... 914 02:05:47,273 --> 02:05:49,241 Come on raj, get started 915 02:05:51,277 --> 02:05:54,576 What's this? . keep moving 916 02:05:56,115 --> 02:05:59,915 What's all this raj? . Wonderful thing happened today 917 02:06:00,452 --> 02:06:05,082 Met a minister on my way. Turns out to be my Daddy's childhood friend 918 02:06:05,291 --> 02:06:08,590 He gave me all this. Let me take care of that. Don't tire yourself 919 02:06:09,128 --> 02:06:12,757 l'm a lone fellow you know. What use this sugar, rice and wheat for me? 920 02:06:12,965 --> 02:06:15,263 So l thought l'd bring it over. There's a wedding in the offing here 921 02:06:15,401 --> 02:06:17,926 Could be useful, no? . Maybe so, son 922 02:06:18,304 --> 02:06:20,602 But we're the bridespeople. Can't take anything from you 923 02:06:20,806 --> 02:06:24,606 Not again. Once and for all, decide what you take me for 924 02:06:24,810 --> 02:06:28,109 Either you don't call me a son, or you treat me like a son 925 02:06:28,981 --> 02:06:31,449 How do you treat sons? . You don't argue with sons 926 02:06:31,984 --> 02:06:34,782 All right. l won't argue. . That's like it 927 02:06:35,821 --> 02:06:39,120 Now listen to the real thing, Ma.ji. My mother used to say... 928 02:06:39,658 --> 02:06:43,617 one who helps out with a wedding, gets a pretty bride 929 02:06:45,497 --> 02:06:49,297 All this, for a pretty bride? . What else? Only lucky ones... 930 02:06:49,435 --> 02:06:52,632 find good brides nowadays. . What kind of a bride d'you want? 931 02:06:57,509 --> 02:07:00,808 Say, someone like you 932 02:07:02,348 --> 02:07:04,646 Don't say that. Give me your blessings. 933 02:07:05,150 --> 02:07:07,118 Granted. You'll get a bride you want 934 02:07:08,020 --> 02:07:10,818 All right, l'm off. . Will you please open this? 935 02:07:16,362 --> 02:07:18,330 lt's going to open 936 02:07:18,797 --> 02:07:22,164 Aunt, don't keep looking, don't even think. Just take it 937 02:07:22,368 --> 02:07:24,836 Stuff like this is hard to find even in Delhi or Bombay 938 02:07:25,037 --> 02:07:28,336 Just wear it and step out, and you'll make the girls stare 939 02:07:28,707 --> 02:07:32,336 Don't even ask me about the boys . lt's nice 940 02:07:39,551 --> 02:07:40,677 Not special 941 02:07:40,886 --> 02:07:45,846 You show me that one. . Okay. Here you are 942 02:07:46,058 --> 02:07:50,518 Superb stuff. Just take a look at the borders. On you, resplendent 943 02:07:53,232 --> 02:07:56,201 Such bad ones! lf you have something special, show me 944 02:07:56,402 --> 02:07:58,870 l have to wear it forthe wedding. . Here you are 945 02:07:59,571 --> 02:08:04,201 This is forweddings. lf you aren't pleased, l'm no connoisseur 946 02:08:04,910 --> 02:08:09,040 Pure gold thread. On you, looks exotic! 947 02:08:09,648 --> 02:08:12,378 Don't talk rot! lt's not that good 948 02:08:16,755 --> 02:08:21,715 Not that bad either. l'll keep it 949 02:08:27,933 --> 02:08:29,901 Pack it. And put a good price 950 02:08:31,270 --> 02:08:33,397 You've worn me out 951 02:09:05,637 --> 02:09:08,936 raj, let's have a song from you. . l can't sing 952 02:09:09,141 --> 02:09:11,439 Coy like a girl? Sing. . Oh no Grannie... 953 02:09:11,910 --> 02:09:14,936 Sing... please 954 02:09:16,648 --> 02:09:19,276 l'm in love, why am l afraid? 955 02:09:22,821 --> 02:09:25,119 l've loved, l haven't stolen anything 956 02:09:25,591 --> 02:09:27,957 Why should l weep secretly? 957 02:09:33,665 --> 02:09:35,792 l'll live for love, l'll die for love 958 02:09:36,335 --> 02:09:40,795 What else have l to do? . l'm in love, why am l afraid? 959 02:09:44,977 --> 02:09:48,811 You've got your aim all wrong 960 02:09:53,519 --> 02:09:57,478 Forget it, you can't even sing 961 02:10:06,265 --> 02:10:10,998 The loverwill carry his bride away 962 02:10:16,542 --> 02:10:21,502 The bridespeople will be left gaping 963 02:10:22,481 --> 02:10:26,850 The loverwill carry his bride away 964 02:10:36,895 --> 02:10:39,363 What are you doing? Everyone's out there! Let go! 965 02:10:39,565 --> 02:10:40,862 On one condition. . What? 966 02:10:40,999 --> 02:10:42,967 Give me a kiss Senorita. . Are you craZy? 967 02:10:43,101 --> 02:10:46,036 One kiss . Ma might see! 968 02:10:49,575 --> 02:10:51,543 Let her see 969 02:10:52,578 --> 02:10:55,206 Chutki might see! . Let her see 970 02:10:57,916 --> 02:11:00,885 Aunt might come by. . Let her come 971 02:11:12,764 --> 02:11:15,392 This Babuji is going to get me killed! 972 02:11:19,438 --> 02:11:22,566 What are you wondering Baldev? There's no countermove 973 02:11:23,609 --> 02:11:26,578 First time in 20 years, l have you checkmated 974 02:11:28,780 --> 02:11:33,240 Good move, indeed. This once l'm checkmated 975 02:11:36,622 --> 02:11:41,252 That's check. And mate. . Wonderful! 976 02:11:41,627 --> 02:11:43,925 Yes Babuji, l'm wonderful 977 02:11:44,296 --> 02:11:46,264 How did he checkmate? 978 02:11:46,965 --> 02:11:51,425 No, l'll put it back. . No, let me take a look 979 02:12:17,829 --> 02:12:19,797 What happened? 980 02:12:22,000 --> 02:12:23,968 You know what's about to happen tomorrow? 981 02:12:25,003 --> 02:12:26,630 What? 982 02:12:28,173 --> 02:12:30,300 Tomorrow, l'm going to be engaged to kuljit 983 02:12:39,851 --> 02:12:43,981 Tomorrow, kuljit will put a ring on this finger 984 02:12:46,858 --> 02:12:50,316 You know why the engagement ring is worn on this finger? 985 02:12:54,199 --> 02:12:57,498 Because the artery from this finger leads straight to the heart 986 02:13:01,707 --> 02:13:03,834 l can't wear anyone else's ring but yours, raj 987 02:13:04,743 --> 02:13:08,338 lf you want me to walk up in front of everyone with a ring... 988 02:13:08,480 --> 02:13:11,176 and put it on you, l'll do it. No problem 989 02:13:12,884 --> 02:13:16,012 All this is a great joke for you, isn't it? What l'm going through... 990 02:13:16,154 --> 02:13:19,351 you can never imagine . Look at me 991 02:13:19,825 --> 02:13:21,190 Look 992 02:13:22,227 --> 02:13:27,529 l feel everything Simran, the way you're pining, your pain, yourtears 993 02:13:29,067 --> 02:13:31,365 But why don't you understand? This is just the beginning 994 02:13:32,738 --> 02:13:34,865 These people haven't even gotten to know me properly 995 02:13:36,742 --> 02:13:41,543 l need more time, Simran. And l need your support 996 02:13:43,081 --> 02:13:49,884 l want you to smile. And listen, no son of a gun can take you... 997 02:13:50,422 --> 02:13:53,220 away from me, using just a ring. 998 02:13:55,093 --> 02:13:58,221 You're mine, only mine 999 02:14:06,772 --> 02:14:08,740 Chutki might wake up. Go away 1000 02:14:11,443 --> 02:14:13,070 Listen 1001 02:14:36,635 --> 02:14:38,102 Didi... 1002 02:14:39,971 --> 02:14:42,599 Can l say something? . Go on 1003 02:14:43,475 --> 02:14:48,777 l don't like this kuljit one bit. Don't marry him 1004 02:14:50,148 --> 02:14:52,116 lt's very late. Go to sleep 1005 02:14:53,819 --> 02:14:58,950 Didi, l like the one who was on the roof 1006 02:15:02,327 --> 02:15:04,295 What did you say? 1007 02:15:09,334 --> 02:15:13,634 Didi, isn't raj the one you met in Europe? 1008 02:15:18,176 --> 02:15:19,803 Yes 1009 02:15:20,178 --> 02:15:25,639 l like him a lot! You marry him. . Don't you worry 1010 02:15:26,184 --> 02:15:27,981 He's the one l'm marrying 1011 02:15:36,528 --> 02:15:39,326 Yes Grannie? . Pistachios forthe sherbet 1012 02:15:39,464 --> 02:15:40,829 Done 1013 02:15:41,533 --> 02:15:45,162 raj, where are the flowers? . You put them beside the staircase 1014 02:15:45,303 --> 02:15:48,670 Oh l forgot! Were it not for you, everything would be topsy.turvy 1015 02:15:48,807 --> 02:15:53,005 That's what l'm saying. The loverwill take his bride away 1016 02:15:53,211 --> 02:15:56,840 raj, weren't you with the groomspeople? Have you switched... 1017 02:15:56,982 --> 02:16:00,679 overto the bridespeople? . Someday l'll have a bride too, no? 1018 02:16:00,886 --> 02:16:04,845 Just putting in some practice. Get it? . Never mind. Get lost 1019 02:16:05,056 --> 02:16:07,024 Son of a gun 1020 02:16:25,243 --> 02:16:27,541 kuljit is so lucky! . really 1021 02:16:35,086 --> 02:16:37,054 Now give her yours 1022 02:16:40,926 --> 02:16:42,894 Simran, offer your hand 1023 02:16:44,362 --> 02:16:46,387 Simran, put your hand out 1024 02:16:50,769 --> 02:16:52,396 Come on 1025 02:16:57,209 --> 02:16:59,177 What's this? 1026 02:17:00,278 --> 02:17:03,736 Last night, while taking off my bangles, l hurt my finger 1027 02:17:07,619 --> 02:17:10,087 Never mind. The other hand 1028 02:17:21,366 --> 02:17:24,597 ''These girls are poison pills'' 1029 02:17:26,137 --> 02:17:29,436 ''These boys are rogues'' 1030 02:17:31,309 --> 02:17:35,268 ''Poison pills. . rogues'' 1031 02:17:47,926 --> 02:17:50,121 ''Make sure you're painted with henna'' 1032 02:17:50,662 --> 02:17:52,630 ''Make sure the bride's palanQuin is ready'' 1033 02:17:57,936 --> 02:18:02,464 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1034 02:18:20,358 --> 02:18:24,317 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1035 02:18:29,768 --> 02:18:34,000 ''lt's a matter of hearts. keep it in your heart'' 1036 02:19:12,911 --> 02:19:17,041 ''For a signal from your flying tresses...'' 1037 02:19:17,415 --> 02:19:21,545 ''with bated breath, the bachelors await your suit'' 1038 02:19:22,754 --> 02:19:26,554 ''The maidens will go into hiding out of shame...'' 1039 02:19:27,092 --> 02:19:31,392 ''forthese are all madmen from town come to our village'' 1040 02:19:32,097 --> 02:19:36,227 ''keep your eyes downcast; keep yourself chaste'' 1041 02:19:37,435 --> 02:19:41,235 ''keep your eyes downcast; keep yourself chaste'' 1042 02:19:41,773 --> 02:19:46,073 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1043 02:20:25,650 --> 02:20:30,110 ''l'm a young boy; you're a pretty girl'' 1044 02:20:30,755 --> 02:20:34,782 ''lf our hearts are swayed, what's my crime?'' 1045 02:20:35,493 --> 02:20:39,793 ''You should've held your heart. This beauty is magic'' 1046 02:20:40,498 --> 02:20:44,628 ''lf the magic is working, what's my crime?'' 1047 02:20:45,336 --> 02:20:49,466 ''keep up for me, leave the door ajar'' 1048 02:20:50,175 --> 02:20:54,475 ''keep up for me, leave the door ajar'' 1049 02:20:55,180 --> 02:20:59,310 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1050 02:21:00,351 --> 02:21:04,151 ''Say no more now, do no more now'' 1051 02:21:05,356 --> 02:21:09,156 ''Say no more now, do no more now'' 1052 02:21:09,861 --> 02:21:13,991 ''lt's a matter of hearts. keep it in your heart'' 1053 02:21:15,066 --> 02:21:19,002 ''Make sure you're painted with henna; make sure your palanQuin is ready'' 1054 02:21:19,871 --> 02:21:23,830 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1055 02:22:27,272 --> 02:22:29,240 ''O'my precious one...'' 1056 02:22:32,443 --> 02:22:35,901 ''O'my precious one... you know not...'' 1057 02:22:36,447 --> 02:22:39,746 ''you're still pretty, and l'm still young'' 1058 02:22:40,952 --> 02:22:43,921 ''l could still die for you, my love'' 1059 02:23:11,649 --> 02:23:15,608 ''Make sure you're painted with henna; make sure your palanQuin is ready'' 1060 02:23:16,654 --> 02:23:19,782 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1061 02:24:26,391 --> 02:24:30,851 Babuji, yesterday you were wonderful! What a dance! Bested all the others 1062 02:24:44,075 --> 02:24:46,873 No Babuji, just a speck of dirt. Now it's clean 1063 02:24:53,584 --> 02:24:58,044 Too few doves, don't you think? The whites ones... 1064 02:25:00,425 --> 02:25:03,394 look... one, two, three 1065 02:25:06,431 --> 02:25:08,729 No, maybe same like yesterday 1066 02:25:27,952 --> 02:25:33,413 l've decided. Today l'm talking it overwith raj 1067 02:25:33,791 --> 02:25:36,919 ls it something to be ashamed of? . raj is here 1068 02:25:37,462 --> 02:25:39,089 Back? So early? 1069 02:25:39,564 --> 02:25:45,434 raj! My precious son! Come here. We were just talking of you 1070 02:25:49,474 --> 02:25:53,604 l've something important to tell you. . Sure, go on 1071 02:25:54,145 --> 02:25:59,276 This ought to be discussed by elders. But since you're so close to us... 1072 02:25:59,817 --> 02:26:01,944 l thought, why not talk to you? . Tell me 1073 02:26:02,153 --> 02:26:06,954 l wish this friendship to become a relationship 1074 02:26:07,158 --> 02:26:09,626 Why not, why not? . For my daughter, Preeti... 1075 02:26:11,162 --> 02:26:13,960 l seek your hand 1076 02:26:17,769 --> 02:26:21,796 raj! Betterthink up something fast! Else, they have you trussed! 1077 02:26:22,273 --> 02:26:26,471 raj, have you any objections? . What...? Oh no. How could l? 1078 02:26:28,679 --> 02:26:30,977 My son! . But l can't take... 1079 02:26:31,115 --> 02:26:33,640 such a big decision all by myself. So you will have to talk to Pops 1080 02:26:33,851 --> 02:26:35,819 Pops...? . Father 1081 02:26:36,354 --> 02:26:40,484 See? What a good boy! . l never do anything... 1082 02:26:40,625 --> 02:26:44,322 against my father's wishes. . No problem. Give me his number 1083 02:26:44,529 --> 02:26:46,497 l'll talk to him overtelephone 1084 02:26:48,699 --> 02:26:52,829 He's away in America on business. . Great! Gone to America! 1085 02:26:53,704 --> 02:26:56,832 Let ask him to come over. . No problem 1086 02:27:01,879 --> 02:27:06,839 My country, my soil, my raj! Here l come, son 1087 02:27:09,887 --> 02:27:13,186 Step out of the country, and you'll find everything... 1088 02:27:13,558 --> 02:27:16,857 but the matthri yourwife serves up. . Compliments, lady 1089 02:27:16,994 --> 02:27:21,522 Neitherthe language, northe culture. For one who loves the Ganga... 1090 02:27:21,732 --> 02:27:27,534 what's a Thames? So l told raj to return only with his bride 1091 02:27:27,905 --> 02:27:28,872 That's like it! . Such conviction 1092 02:27:29,073 --> 02:27:32,372 What do you do in London? . Back in London... 1093 02:27:32,577 --> 02:27:35,705 London...? . Forget London. All l know is... 1094 02:27:35,913 --> 02:27:37,881 Go East, go West, Punjab is the best! 1095 02:27:39,083 --> 02:27:41,051 Son! 1096 02:27:45,256 --> 02:27:47,224 Don't you worry. l've got it all tied up 1097 02:27:53,931 --> 02:27:56,058 You don't even introduce me to your Daddy 1098 02:27:56,534 --> 02:27:59,560 What a wonder! Just this morning, we were talking about him... 1099 02:27:59,704 --> 02:28:03,231 and l find him in the marketplace, armed with a photo, asking about you 1100 02:28:03,774 --> 02:28:08,905 Whatever anyone says, this marriage was made in Heaven! right, lady? 1101 02:28:09,113 --> 02:28:11,081 right. . right...? 1102 02:28:11,282 --> 02:28:14,911 You're strange! You don't need my permission for a good deed 1103 02:28:15,286 --> 02:28:17,584 What do you mean no? Have l ever refused you anything 1104 02:28:17,955 --> 02:28:20,253 How about sweets? Your son.in.law is waiting 1105 02:28:20,458 --> 02:28:21,925 right away! . Go on! 1106 02:28:22,126 --> 02:28:24,424 The wedding must be done right away! A good deed can't wait 1107 02:28:24,629 --> 02:28:28,087 l was thinking of kuljit and raj getting married at the same time 1108 02:28:28,799 --> 02:28:30,767 What was that? 1109 02:28:32,803 --> 02:28:36,603 lt's final! . raj, are you happy? 1110 02:28:38,643 --> 02:28:41,942 Give me a sweet! quick! My son is happy! 1111 02:28:45,149 --> 02:28:50,109 Now you're marrying Preeti. Her brother is kuljit... 1112 02:28:50,488 --> 02:28:56,791 the one who's about to marry Simran. And you love Simran. Not Preeti 1113 02:28:57,161 --> 02:29:00,460 What was Preeti doing in London? . Not Preeti. ln London, it was Simran 1114 02:29:00,665 --> 02:29:05,967 Yes, Simran... who's this Simran? . Pops! Just give up thinking! Please 1115 02:29:06,103 --> 02:29:08,071 Can anything be done without giving it a thought? 1116 02:29:08,506 --> 02:29:14,809 l'm here. Everything will be alright. . By now, it's done already! 1117 02:29:15,346 --> 02:29:19,976 Wedding must be done right away! Good deed can't wait! Why did you come? 1118 02:29:25,856 --> 02:29:30,156 lt was a mistake! Won't happen again. l'll tell them that l forgot... 1119 02:29:30,294 --> 02:29:32,489 about your mother's death anniversary. 1120 02:29:32,697 --> 02:29:34,665 Matter laid to rest for a month 1121 02:29:37,702 --> 02:29:40,330 May l come in? . Sure, come right in 1122 02:29:40,871 --> 02:29:45,501 You're going to live very long. raj and l were just talking of you 1123 02:29:45,876 --> 02:29:47,002 Sit 1124 02:29:47,712 --> 02:29:50,010 You sit too. Milk for me? Thank you! 1125 02:29:50,881 --> 02:29:53,509 Tomorrow's karwa Chauth. . What's karwa Chauth? 1126 02:29:54,885 --> 02:29:57,683 l'd like to keep fast for raj's well.being. May l...? 1127 02:29:57,888 --> 02:30:00,186 Sure, no problem! . karwa Chauth, Pops...? 1128 02:30:00,725 --> 02:30:03,694 karwa Chauth...? No! Never! 1129 02:30:04,061 --> 02:30:07,030 Why...? . We consider it a bad omen... 1130 02:30:07,164 --> 02:30:09,860 for a girl to observe the ritual for her husband before her marriage 1131 02:30:10,234 --> 02:30:14,864 Besides my child, we can't discuss the liaison for a month 1132 02:30:15,406 --> 02:30:20,366 lt was during this month that raj's mother passed away 1133 02:30:21,912 --> 02:30:25,541 We have to fix another date forthe wedding. Let's talk to your father 1134 02:30:25,750 --> 02:30:27,718 Ajit... 1135 02:30:38,763 --> 02:30:41,891 raj, you know what day it is tomorrow? 1136 02:30:44,602 --> 02:30:48,732 What's it now? . My first karwa Chauth 1137 02:30:49,940 --> 02:30:53,239 l want you to give me water and food after my fast 1138 02:30:56,280 --> 02:30:58,077 Hands off. . What? 1139 02:30:58,449 --> 02:31:00,417 l told you. Hands off 1140 02:31:02,787 --> 02:31:07,417 Simran, if you don't love me, just tell me straight. l'll go away 1141 02:31:07,792 --> 02:31:11,751 Then you can marry kuljit. lt's going to save me this everyday melodrama 1142 02:31:12,296 --> 02:31:15,754 ls it something l said? . But you never say anything, no? 1143 02:31:17,134 --> 02:31:20,262 l want you to give me water and feed me the first morsel... 1144 02:31:20,404 --> 02:31:22,599 of food after my fast 1145 02:31:22,973 --> 02:31:25,271 Are you out of your mind? You expect me to make a grand entry saying... 1146 02:31:25,476 --> 02:31:29,435 ''Hi Simran! l'm your husband.to.be! Here, take a drink of water'' 1147 02:31:30,481 --> 02:31:32,449 l don't care! l'll even die of hunger! 1148 02:31:32,583 --> 02:31:34,448 But the first drink of water, and the first morsel of food,... 1149 02:31:34,585 --> 02:31:36,553 you will feed me! Get it? 1150 02:31:40,825 --> 02:31:42,292 Just like her father 1151 02:31:43,160 --> 02:31:46,618 So why should l be the butt of the joke? 1152 02:31:50,167 --> 02:31:54,797 You're uniQue, Mr Malhotra. Your dress doesn't indicate... 1153 02:31:54,939 --> 02:31:58,807 your affinity to Hindustan. . The dress has fooled even you? 1154 02:32:00,010 --> 02:32:04,811 l keep Hindustan in my heart. . Wonderful! 1155 02:32:05,015 --> 02:32:07,142 Wonderful...? 1156 02:32:09,854 --> 02:32:13,312 Ajit was saying you're here to set up a factory? 1157 02:32:13,791 --> 02:32:17,158 The factory is just an excuse. lf you ask me the truth... 1158 02:32:17,361 --> 02:32:19,329 l'm here to choose a bride for raj 1159 02:32:21,198 --> 02:32:24,167 Then men are all out in the outhouse 1160 02:32:25,035 --> 02:32:28,163 They say, they don't want to disturb us on Ladies' Day 1161 02:32:29,206 --> 02:32:32,835 Are you keeping a fast too? . Yes 1162 02:32:36,380 --> 02:32:40,840 May you live long, my child. My kuljit is lucky to get... 1163 02:32:40,985 --> 02:32:43,351 a bride like you. Come 1164 02:32:47,057 --> 02:32:50,356 Ma.ji, this is my Pops. Father 1165 02:32:52,563 --> 02:32:54,690 Your son has cast a spell over everyone here 1166 02:32:54,899 --> 02:32:56,867 That's my son 1167 02:32:58,736 --> 02:33:00,704 l'll join you 1168 02:33:04,241 --> 02:33:06,209 Pops, this is... . l know 1169 02:33:07,578 --> 02:33:09,045 She can only be Simran 1170 02:33:24,094 --> 02:33:25,061 May you live long 1171 02:33:38,108 --> 02:33:40,906 No one even watches his step. Hold this. The flowers...! 1172 02:33:47,785 --> 02:33:50,913 ''Let it rain flowers!'' 1173 02:33:51,789 --> 02:33:55,589 ''My beloved is here'' 1174 02:34:12,142 --> 02:34:14,940 kammo, where are the flowers? Hurry up 1175 02:34:20,150 --> 02:34:23,950 l'm raj's father. From London. . From London...? 1176 02:34:24,321 --> 02:34:27,620 Actually from Bhatinda. But l've been in London for many years. You? 1177 02:34:28,325 --> 02:34:31,453 l'm Simran's Aunt. . You can't be! 1178 02:34:31,996 --> 02:34:33,964 What...? . You could be her sister 1179 02:34:35,332 --> 02:34:41,965 Listen... aren't you keeping fast? . No. l'm still a maiden 1180 02:34:42,172 --> 02:34:44,640 Nothing could've been better. . What...? 1181 02:34:45,009 --> 02:34:51,642 One of your flowers. . Maybe it's for you. keep it 1182 02:35:07,531 --> 02:35:09,829 When is the moon going to rise? l'm starving 1183 02:35:10,034 --> 02:35:12,161 l hope it kills you. Did l ask you to fast? 1184 02:35:19,209 --> 02:35:21,177 Eat this on the sly. No one's looking 1185 02:35:22,546 --> 02:35:25,014 Don't 1186 02:35:28,052 --> 02:35:30,020 The moon is up. . Where? 1187 02:35:30,154 --> 02:35:31,121 There 1188 02:36:00,584 --> 02:36:08,218 ''On this night of prayer forthe wedded woman...'' 1189 02:36:11,095 --> 02:36:16,397 ''l look at the moon, l pray with folded hands'' 1190 02:36:17,101 --> 02:36:21,060 ''Then l break my fast'' 1191 02:36:24,274 --> 02:36:29,075 ''Give me the water, take your slave for your Queen'' 1192 02:36:30,047 --> 02:36:33,915 ''Tonight, give me what l desire'' 1193 02:36:35,285 --> 02:36:39,244 ''Come home o'wanderer, your beloved beckons'' 1194 02:36:51,802 --> 02:36:53,929 What happened? . Water 1195 02:36:56,473 --> 02:36:58,441 Simi, my child . Drink water 1196 02:36:58,909 --> 02:37:03,107 What happened? What happened to her? . She swooned 1197 02:37:05,149 --> 02:37:07,117 Get up. Come, my child 1198 02:37:10,154 --> 02:37:12,622 What happened? . lt's all right. She just swooned 1199 02:37:15,659 --> 02:37:18,457 lt's nothing. Come on, let's eat 1200 02:37:20,831 --> 02:37:22,799 She's so fragile, no? 1201 02:37:25,502 --> 02:37:27,629 Why are you anxious? Are you fasting too? 1202 02:37:28,338 --> 02:37:30,306 No... . Then come along 1203 02:37:31,842 --> 02:37:38,975 lt isn't easy for him to get away. Everyone's asking for raj all the time 1204 02:37:39,850 --> 02:37:43,149 He won't be able to come, Didi. Please, eat something 1205 02:37:43,353 --> 02:37:49,155 l won't! l'd rather die starving. . very well, kill yourself 1206 02:37:59,036 --> 02:38:03,166 l'm sorry, l'm late. But what to do? They weren't about to leave me 1207 02:38:03,540 --> 02:38:06,668 lt was tough getting away. Here, eat 1208 02:38:07,544 --> 02:38:09,512 Eat it 1209 02:38:11,381 --> 02:38:15,841 l said l'm sorry. Now eat. Else, you'll swoon for real 1210 02:38:20,224 --> 02:38:24,524 Chutki, tell him there's no need for him to worry for me 1211 02:38:25,395 --> 02:38:31,698 l was about to faint of hunger. And there he was, filling his stomach 1212 02:38:32,569 --> 02:38:37,199 Anyway, it's my first karwa Chauth. Why should he get so worked up? 1213 02:38:38,242 --> 02:38:39,539 Whether l live or die, is he bothered? 1214 02:38:39,910 --> 02:38:44,370 You don't know this. But raj hasn't eaten anything all day either 1215 02:38:44,915 --> 02:38:49,716 He wanted to break fast with you. And he told me not to tell you 1216 02:38:50,420 --> 02:38:52,718 Sorry raj, but l couldn't keep shut any longer 1217 02:39:03,267 --> 02:39:04,564 Come here 1218 02:39:05,769 --> 02:39:08,237 Talking to me? . Come here 1219 02:39:26,290 --> 02:39:28,758 l got carried away. . No matter, Senorita 1220 02:39:29,459 --> 02:39:32,257 ln big places, such small things happen 1221 02:39:38,802 --> 02:39:40,770 My turn Senorita. Feed me 1222 02:40:03,160 --> 02:40:07,290 l told you, not to betray my trust. Simran hasn't forgotten him yet? 1223 02:40:07,998 --> 02:40:10,125 lf she remembers, she'll regret it 1224 02:40:13,670 --> 02:40:16,468 What happened to me won't happen to my daughter 1225 02:40:16,673 --> 02:40:21,133 No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife 1226 02:40:21,511 --> 02:40:25,140 She'll live life as she wishes. She'll have her share of happiness 1227 02:40:31,521 --> 02:40:32,647 Come in 1228 02:40:58,715 --> 02:41:00,512 keep this 1229 02:41:00,717 --> 02:41:05,017 Ma, this...? . Not a word! l know everything 1230 02:41:06,890 --> 02:41:12,192 l've seen everything. raj is the one you met in Europe. l know 1231 02:41:13,063 --> 02:41:16,032 l also know, the two of you love each other dearly 1232 02:41:16,900 --> 02:41:21,860 l was wrong Simran! My daughter won't sacrifice her happiness 1233 02:41:23,073 --> 02:41:25,041 She isn't going to sacrifice her love 1234 02:41:28,578 --> 02:41:35,381 l know raj, you'll make my daughter very happy. You have my blessings 1235 02:41:36,420 --> 02:41:39,048 Take my daughter away. Leave 1236 02:41:40,090 --> 02:41:45,221 No one here cares for your love. Take her away from here 1237 02:41:46,763 --> 02:41:49,231 l'll take care of everything. . No Ma.ji 1238 02:41:49,433 --> 02:41:53,392 l don't want to hear anything! No! Please go away from here! 1239 02:41:59,276 --> 02:42:02,905 l beg of you, son! . l will Ma.ji. l'll take her away 1240 02:42:05,449 --> 02:42:09,249 Come... sit here 1241 02:42:12,456 --> 02:42:13,753 keep this 1242 02:42:17,127 --> 02:42:20,927 Ma.ji, l was a little boy when my mother passed away 1243 02:42:22,799 --> 02:42:25,097 But whatever l am today, is because of her 1244 02:42:26,636 --> 02:42:31,266 To this day l haven't forgotten something she said. She'd say... 1245 02:42:32,476 --> 02:42:38,437 ''Son, at every turn in life, you'll find two roads. One right, one wrong'' 1246 02:42:40,317 --> 02:42:45,448 ''The wrong route will be easy, it will draw you. But the right path...'' 1247 02:42:45,589 --> 02:42:48,456 ''will be hard, with lots of haZards, a lot many troubles'' 1248 02:42:50,660 --> 02:42:56,621 ''On the wrong road, initially, you might find success, happiness'' 1249 02:42:58,502 --> 02:43:04,134 ''But in the end, you will lose. upon the right path, initially...'' 1250 02:43:05,842 --> 02:43:10,802 ''you may trip at every step, you may face haZards, difficulties.'' 1251 02:43:12,682 --> 02:43:16,482 But...in the end, you will always win'' 1252 02:43:20,190 --> 02:43:27,323 Now you tell me, Ma.ji. Am l on the right, or in the wrong? 1253 02:43:31,701 --> 02:43:37,833 Yourway is absolutely right, son. But you don't know my husband 1254 02:43:40,377 --> 02:43:44,507 And Ma.ji, your husband doesn't know me 1255 02:43:46,716 --> 02:43:51,517 lf l wanted to elope with Simran, l could've done it already 1256 02:43:53,723 --> 02:43:57,352 But l want to be given Simran. l don't want to steal her 1257 02:43:58,728 --> 02:44:02,687 l don't want to take her away on the sly. l want to do it openly 1258 02:44:04,734 --> 02:44:08,864 lf l have come, l'll surely carry my bride away 1259 02:44:10,407 --> 02:44:17,210 But only when Babuji gives me her hand, of his own volition 1260 02:44:19,749 --> 02:44:22,547 Now Simran isn't your problem. She's my headache 1261 02:44:23,753 --> 02:44:26,051 As for you, you have given your daughter away 1262 02:44:27,757 --> 02:44:31,215 Just a matter of time now before the bride is carried away 1263 02:44:44,608 --> 02:44:48,066 ls this crying illness in the genes? 1264 02:45:04,961 --> 02:45:09,921 How strange uncle.ji! Tell me. . The girl... what's her name...? 1265 02:45:10,133 --> 02:45:13,933 Yes Simran. l don't approve of the match 1266 02:45:14,638 --> 02:45:18,267 Why uncle.ji? . Girl's fine. But no match for you 1267 02:45:18,642 --> 02:45:25,775 You're a strong young Jatt d'Punjab! And this girl is frail, subdued 1268 02:45:25,982 --> 02:45:29,782 ls this any match? Match for you is a girl like a sparkler! 1269 02:45:30,987 --> 02:45:34,115 Just come with me to London. The girls l'll introduce you to... 1270 02:45:34,324 --> 02:45:36,292 will drive you craZy! 1271 02:45:37,827 --> 02:45:42,628 What's the problem, uncle.ji? Afterthe wedding, Simran stays here 1272 02:45:42,999 --> 02:45:46,628 And we're going to be in London, meeting your sparklers! 1273 02:45:51,841 --> 02:45:55,641 Pull out all the stops! . You son of a gun 1274 02:46:02,686 --> 02:46:09,819 As a little boy, l'd ride out to the fields on my father's shoulders 1275 02:46:11,861 --> 02:46:16,821 Ever since, l struck up a friendship with these doves. l find it... 1276 02:46:16,967 --> 02:46:18,992 so peaceful out here. 1277 02:46:19,869 --> 02:46:24,499 l love spending time with the doves 1278 02:46:26,710 --> 02:46:33,343 Tell me Babuji, are the doves here different from the doves in London? 1279 02:46:39,556 --> 02:46:44,516 Difference there is. The doves here know me, they recognise me 1280 02:46:45,061 --> 02:46:49,862 They belong to my land. Even the doves out there are alien 1281 02:46:51,234 --> 02:46:58,697 Could it be that you perceive it differently? Maybe a dove out there... 1282 02:46:59,909 --> 02:47:05,711 took to wings from here, from your land... one who knows you... 1283 02:47:06,916 --> 02:47:11,876 one who recognises you. Maybe you don't recognise him? 1284 02:47:22,098 --> 02:47:24,066 What happened? 1285 02:47:27,771 --> 02:47:31,400 What are you doing? . My Ma used to say... 1286 02:47:31,775 --> 02:47:35,233 the soil of our land is very powerful. lt's going to be fine 1287 02:47:36,446 --> 02:47:38,573 But this is outrageous! Who might've done this? 1288 02:47:44,120 --> 02:47:46,088 Babuji, look 1289 02:47:54,464 --> 02:47:55,761 Let's go. . Babuji... 1290 02:47:58,968 --> 02:48:01,095 Are you still angry about my beer act? 1291 02:48:03,973 --> 02:48:06,942 l was childish. Won't you forgive me? 1292 02:48:09,312 --> 02:48:10,779 l forgot that long ago 1293 02:48:12,482 --> 02:48:16,612 l was wrong about you. You're right 1294 02:48:18,822 --> 02:48:23,623 l didn't recognise. Come, let's go 1295 02:48:33,169 --> 02:48:37,799 Ma.ji, what is the matter? You asked for me? 1296 02:48:39,175 --> 02:48:42,804 Son, whateverthe doctor might say, 1297 02:48:44,013 --> 02:48:48,313 l know my time's up 1298 02:48:48,518 --> 02:48:52,147 Speak of nice things, Ma.ji. What a thing to say? 1299 02:48:52,856 --> 02:48:56,815 Not to be anxious. l'm of the age when one leaves 1300 02:49:00,029 --> 02:49:03,829 l've had a wonderful life. 1301 02:49:05,869 --> 02:49:08,838 Son, l have nothing to complain about 1302 02:49:10,373 --> 02:49:13,831 But now that l see Simran... 1303 02:49:15,211 --> 02:49:19,341 after years a desire wells up in my heart. 1304 02:49:22,051 --> 02:49:25,179 l want to see Simran married 1305 02:49:27,390 --> 02:49:34,023 Before she marries, l wish l don't... . How can you talk of such things? 1306 02:49:35,899 --> 02:49:37,867 Listen son 1307 02:49:38,902 --> 02:49:43,202 The bride's palanQuin has just got to cross over from one house to another 1308 02:49:44,240 --> 02:49:49,542 Now that everyone is here, what difference would it make if... 1309 02:49:49,679 --> 02:49:55,549 the wedding is pre.poned to tomorrow? . Absolutely correct! 1310 02:49:55,919 --> 02:49:58,888 The wedding happens tomorrow. Yes Baldev? right tomorrow 1311 02:49:59,589 --> 02:50:01,557 Yes Ma.ji. Tomorrow 1312 02:50:12,101 --> 02:50:14,228 We will have to take Simran away on the sly 1313 02:50:16,439 --> 02:50:20,899 Nothing else is going to work. Don't worry. l have it all worked out 1314 02:50:21,611 --> 02:50:25,911 We're taking the morning train out. l'll wait for you at the station 1315 02:50:26,049 --> 02:50:28,574 Somehow orthe other, just get there with Simran 1316 02:50:28,718 --> 02:50:30,686 Whatever happens neXT, we'll see 1317 02:50:31,955 --> 02:50:33,923 Are you listening? 1318 02:50:35,124 --> 02:50:38,924 l know this isn't yourway. You don't want to take Simran away like this 1319 02:50:39,629 --> 02:50:43,429 But son, it's too late now. lf you love her... 1320 02:50:43,566 --> 02:50:48,765 if you want to spend a lifetime with her, you must elope. understand? 1321 02:50:57,413 --> 02:51:01,372 Please raj, take me away from here! You don't know my Babuji! 1322 02:51:01,918 --> 02:51:07,550 We have to run from here. We must! . l've come to take you as my bride. 1323 02:51:08,091 --> 02:51:12,892 l'll take you only when your Babuji gives me your hand 1324 02:51:13,930 --> 02:51:16,057 What is to happen tomorrow, l don't know 1325 02:51:20,603 --> 02:51:24,232 What l'm going to do tomorrow, l don't know 1326 02:51:28,611 --> 02:51:30,738 But you must trust me 1327 02:51:35,118 --> 02:51:41,580 Whatever l do tomorrow, is going to be for both of us 1328 02:51:47,964 --> 02:51:49,431 Do you love me? 1329 02:51:51,968 --> 02:51:53,435 Do you trust me? 1330 02:51:56,806 --> 02:52:02,438 Then it's just a matter of time before the bride is carried away, no? 1331 02:52:11,020 --> 02:52:13,784 ''Oh heart's love'' 1332 02:52:17,827 --> 02:52:20,955 ''Oh my love'' 1333 02:52:27,503 --> 02:52:30,472 ''l give you...'' 1334 02:52:34,510 --> 02:52:38,310 ''to God to keep'' 1335 02:52:58,368 --> 02:53:00,666 ''So strange are the ways of the world'' 1336 02:53:00,870 --> 02:53:03,498 ''The heart is craZed, yet so helpless'' 1337 02:53:04,040 --> 02:53:06,508 ''What's left to be heard? What's left to be said?'' 1338 02:53:06,709 --> 02:53:09,007 ''Just let it lie between us'' 1339 02:53:13,883 --> 02:53:19,014 ''The hide.n.seek is over. l'm getting married'' 1340 02:53:24,894 --> 02:53:28,853 ''How l wish it doesn't kill you'' 1341 02:53:30,900 --> 02:53:34,358 Simi, come down, Quick! Time for the ritual body.painting with henna 1342 02:53:48,751 --> 02:53:50,878 ''Oh my love'' 1343 02:53:53,923 --> 02:53:56,892 ''Oh my Moon'' 1344 02:53:58,428 --> 02:54:02,057 ''You are my life...'' 1345 02:54:03,266 --> 02:54:06,565 ''my beloved'' 1346 02:55:06,729 --> 02:55:10,631 l wanted to tell you 1347 02:55:13,669 --> 02:55:19,130 You were right. l failed to recognise 1348 02:55:21,677 --> 02:55:26,137 You enter my house, and before my family... 1349 02:55:27,517 --> 02:55:30,145 you play with my honour? 1350 02:55:31,687 --> 02:55:35,646 You have deceived me! You have taken advantage of ourtrust! 1351 02:55:36,859 --> 02:55:39,157 You made a joke out of our cordiality? 1352 02:55:41,197 --> 02:55:43,665 How dare you have an affair with Simran? 1353 02:55:44,367 --> 02:55:48,326 Did you imagine you'd marry Simran? You aren't even worthy of yourself 1354 02:55:48,471 --> 02:55:50,439 How can you be worthy of Simran? 1355 02:55:51,707 --> 02:55:56,667 l was right about you. Liars, wastrels like you never improve 1356 02:55:57,380 --> 02:55:59,348 They only become worse 1357 02:56:00,149 --> 02:56:03,516 No Babuji! No! 1358 02:56:11,894 --> 02:56:17,355 Didn't l tell you to take me away? No one cares for our love! 1359 02:56:18,067 --> 02:56:22,197 Didn't l say, let's elope? . No Simran, don't 1360 02:56:24,073 --> 02:56:26,041 You can only run from strangers 1361 02:56:27,910 --> 02:56:30,208 From the ones we call our own Our elders are our parents 1362 02:56:45,595 --> 02:56:51,556 All our lives, they've brought us up. They gave us so much love 1363 02:56:54,103 --> 02:56:56,731 About our lives, they can decide betterthan we can 1364 02:56:59,775 --> 02:57:05,077 We have no right to make them sad forthe sake of our happiness 1365 02:57:11,787 --> 02:57:18,920 Babuji is right. l am a liar, a cheat 1366 02:57:22,798 --> 02:57:29,761 Even if l lied for your sake, a lie is always a lie 1367 02:57:34,143 --> 02:57:39,445 Babuji is right. l'm not worthy of you 1368 02:57:42,985 --> 02:57:46,614 And so what if l can see nothing beyond you? 1369 02:57:49,158 --> 02:57:52,787 And so what if l can remember no one but you? 1370 02:57:55,665 --> 02:57:59,123 Babuji is right. l'm a wastrel. 1371 02:58:02,004 --> 02:58:04,802 How did l think of marrying you? 1372 02:58:07,843 --> 02:58:11,142 So what if this wastrel loves you like a madman? 1373 02:58:21,357 --> 02:58:23,154 Love isn't everything, is it? 1374 02:58:27,196 --> 02:58:29,164 Babuji is right, Simran 1375 02:58:31,200 --> 02:58:32,326 Babuji is right 1376 02:58:40,042 --> 02:58:44,342 Here you are Babuji. Take your daughter 1377 02:58:58,728 --> 02:59:01,196 l didn't come here to break anyone's heart 1378 02:59:03,899 --> 02:59:05,867 l just wanted to win hearts 1379 02:59:09,572 --> 02:59:11,540 Maybe l fall short of expectations 1380 02:59:12,241 --> 02:59:14,209 Maybe that's why l couldn't win you over 1381 02:59:18,080 --> 02:59:21,538 lf you think kuljit will make Simran happier... 1382 02:59:26,922 --> 02:59:28,890 then you're right. 1383 02:59:30,926 --> 02:59:35,386 What's best for Simran, you know best 1384 02:59:40,269 --> 02:59:42,897 Forgive me 1385 03:00:41,997 --> 03:00:43,965 Forgive me Preeti 1386 03:00:45,501 --> 03:00:47,628 l know l have hurt you 1387 03:01:43,058 --> 03:01:45,356 Where's Simran, raj? raj, where is Simran? 1388 03:01:47,229 --> 03:01:50,528 She will come, Pops. She'll come 1389 03:01:53,068 --> 03:01:54,695 Babuji will bring her. Personally 1390 03:01:55,905 --> 03:01:57,873 He will have to 1391 03:02:22,932 --> 03:02:26,561 l wish to hear no more. Go away from here 1392 03:02:27,436 --> 03:02:31,395 Your son has deceived all of us. He has shown us where he belongs 1393 03:02:32,274 --> 03:02:34,902 l won't let my daughter marry a liar! . Enough! 1394 03:02:38,781 --> 03:02:42,740 l am proud of my son. Don't incite me to passion 1395 03:04:00,529 --> 03:04:02,497 kuljit and raj are fighting at the station 1396 03:04:02,631 --> 03:04:05,998 We must go there! One might kill the other! 1397 03:04:06,535 --> 03:04:08,503 Come on 1398 03:04:16,979 --> 03:04:19,004 Come with me Simran 1399 03:05:12,267 --> 03:05:13,564 Stop 1400 03:06:51,033 --> 03:06:54,002 Let me go, Babuji! Please let me go 1401 03:06:57,906 --> 03:07:01,171 raj means all my life! Without him, l can't live 1402 03:07:02,211 --> 03:07:04,008 Let me go to my raj 1403 03:07:05,047 --> 03:07:07,675 Please let me go to my raj 1404 03:07:29,571 --> 03:07:30,538 Go Simran 1405 03:07:33,075 --> 03:07:38,035 No one can love you more than him 1406 03:07:39,414 --> 03:07:43,043 Go my child. Go to your raj 1407 03:07:44,419 --> 03:07:47,388 Go on Simran. Live your life 1408 03:07:48,590 --> 03:07:50,558 Go my child, go 1409 03:08:51,486 --> 03:08:54,614 ln big places, such small things happen 1410 03:08:58,493 --> 03:09:03,123 The loverwill carry his bride away 1411 03:09:04,305 --> 03:09:10,849 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles116732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.