All language subtitles for Cafe.de.Flore.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,790 --> 00:01:24,666 This is the story of a man with every reason to be happy 2 00:01:24,834 --> 00:01:27,836 and the lucidity to realize it. 3 00:01:36,971 --> 00:01:39,014 About to turn 40, 4 00:01:39,140 --> 00:01:42,101 Antoine Godin has never felt better about himself. 5 00:02:10,630 --> 00:02:11,797 In perfect health. 6 00:02:11,840 --> 00:02:12,881 Lemonade! 7 00:02:13,299 --> 00:02:14,633 No financial worries. 8 00:02:14,717 --> 00:02:15,843 Damn squirrels! 9 00:02:16,970 --> 00:02:18,846 Parents still alive. 10 00:02:19,931 --> 00:02:22,015 Father of two magnificent girls. 11 00:02:24,185 --> 00:02:25,853 Madly in love. 12 00:02:37,073 --> 00:02:39,658 Antoine radiates happiness from every pore. 13 00:06:14,707 --> 00:06:16,083 The Meaning of Dreams 14 00:06:16,250 --> 00:06:17,584 Our Past Lives 15 00:06:58,459 --> 00:06:59,334 Come on, let's go. 16 00:07:16,060 --> 00:07:18,019 Shh, be quiet! 17 00:07:28,865 --> 00:07:29,781 To heaven? 18 00:07:29,907 --> 00:07:30,490 No! 19 00:07:31,033 --> 00:07:31,950 To heaven? 20 00:07:32,118 --> 00:07:53,346 Come on! 21 00:08:35,556 --> 00:08:36,765 The big fish. 22 00:08:44,607 --> 00:08:45,899 And the knees. 23 00:08:51,280 --> 00:08:53,281 5, 6, 7, 24 00:08:53,616 --> 00:08:55,158 8, 9, 10... 25 00:08:55,284 --> 00:08:56,243 Times 4? 26 00:08:57,453 --> 00:08:58,286 40! 27 00:09:21,894 --> 00:09:25,272 And here's a boy who doesn't have every reason to be happy, 28 00:09:25,982 --> 00:09:28,775 or the lucidity to realize it. 29 00:09:29,860 --> 00:09:32,445 Now turn to the left. 30 00:09:33,489 --> 00:09:34,573 Fortunately, 31 00:09:35,575 --> 00:09:36,992 he has Jacqueline. 32 00:09:41,664 --> 00:09:43,164 Goodbye, tiger. Mom has to work. 33 00:09:43,666 --> 00:09:45,000 Bye, Mom. I love you. 34 00:09:45,126 --> 00:09:46,126 I love you. 35 00:11:06,666 --> 00:11:07,707 What? 36 00:11:18,052 --> 00:11:19,344 Not on your life. 37 00:11:20,262 --> 00:11:21,888 We're not missionaries! 38 00:11:23,224 --> 00:11:27,686 Why are we whispering? He can't understand. He's a baby, and to boot, a... 39 00:11:29,689 --> 00:11:30,939 Say it. 40 00:11:35,695 --> 00:11:38,863 There are people trained to look after those kids. 41 00:11:41,826 --> 00:11:43,410 Those kids have parents too. 42 00:11:47,248 --> 00:11:49,874 His son is born handicapped. 43 00:11:50,000 --> 00:11:52,335 Instead of helping him, he wants to send him away. 44 00:11:53,087 --> 00:11:54,587 You disgust me. 45 00:11:54,922 --> 00:11:57,090 I didn't think you were that kind of a man. 46 00:11:57,758 --> 00:11:59,300 I'm his mother, I'm keeping him. 47 00:12:00,052 --> 00:12:02,721 If you don't like it, you know what to do. 48 00:12:16,318 --> 00:12:18,278 Average life expectancy: 25... 49 00:12:36,505 --> 00:12:37,756 Go to hell! 50 00:12:56,609 --> 00:12:57,650 That day, 51 00:12:57,943 --> 00:12:59,360 at that precise moment, 52 00:12:59,862 --> 00:13:01,821 Jacqueline gave her life meaning. 53 00:13:02,948 --> 00:13:05,617 Her baby, Laurent, would live to a ripe old age. 54 00:14:12,560 --> 00:14:13,852 Daddy, look! 55 00:14:14,061 --> 00:14:15,395 She bought a hamster! 56 00:14:18,065 --> 00:14:19,607 He's smelly but smart. 57 00:15:38,270 --> 00:15:39,520 I like to cut the sound. 58 00:15:40,356 --> 00:15:42,357 It gives more punch to what's coming. 59 00:16:43,961 --> 00:16:46,754 Know what I noticed sorting out my old photos 60 00:16:47,506 --> 00:16:48,840 when I moved out? 61 00:16:49,717 --> 00:16:51,217 Every other photo, I swear, 62 00:16:52,970 --> 00:16:54,220 there's the Royal Guard. 63 00:16:55,097 --> 00:16:56,389 The gin dude. 64 00:16:57,891 --> 00:16:59,684 I saw him last week in London. 65 00:17:00,102 --> 00:17:02,061 He asked after my dad. 66 00:17:12,406 --> 00:17:13,906 That song puts you in a good space. 67 00:17:14,908 --> 00:17:19,287 You understand fuck all, but it soothes the soul. 68 00:17:27,713 --> 00:17:29,756 And on every other photo... 69 00:17:53,155 --> 00:17:54,280 she's there. 70 00:18:13,801 --> 00:18:15,968 Listen only with headphones 71 00:18:16,637 --> 00:18:19,138 Not many girls get off on music like guys do, 72 00:18:19,890 --> 00:18:23,184 know the titles of songs, the names of bands, 73 00:18:23,685 --> 00:18:29,065 and trip on the jackets, old rock, jazz, you name it! 74 00:20:00,657 --> 00:20:03,075 That day, at that precise moment 75 00:20:03,744 --> 00:20:07,246 Antoine and Carole wished to love each other forever. 76 00:22:01,820 --> 00:22:03,821 I love him! 77 00:22:10,037 --> 00:22:12,788 To heaven... 78 00:22:39,900 --> 00:22:42,485 I'll go to her one day... 79 00:22:42,819 --> 00:22:43,694 Stay here. 80 00:22:43,820 --> 00:22:46,238 To heaven... 81 00:23:01,588 --> 00:23:03,089 Breastfed four years... 82 00:23:03,673 --> 00:23:05,716 To supercharge his immune system. 83 00:23:05,801 --> 00:23:07,760 Three years of vitamin supplements: A... 84 00:23:08,303 --> 00:23:10,054 B, C, D, E... 85 00:23:11,014 --> 00:23:13,057 To stimulate the motor organs. 86 00:23:13,809 --> 00:23:15,101 I told you. 87 00:23:19,022 --> 00:23:20,564 Take your scalpels. 88 00:23:25,987 --> 00:23:28,739 You'll make him crazy with all those classes. 89 00:23:29,241 --> 00:23:32,201 Haven't you noticed? He learns by imitation, idiot! 90 00:23:33,370 --> 00:23:36,580 So now we'll try the sound "sh". 91 00:23:36,748 --> 00:23:38,374 Push out your lips. 92 00:23:38,542 --> 00:23:40,084 Teeth almost touching, 93 00:23:40,210 --> 00:23:41,794 tongue against your palate... 94 00:23:44,756 --> 00:23:48,300 The shadow of Sean's sheep... 95 00:23:49,052 --> 00:23:50,136 Sean has a sheep? 96 00:23:52,848 --> 00:23:54,598 Sean's his friend. 97 00:23:54,683 --> 00:23:56,934 Not that sheep, my love. 98 00:23:57,269 --> 00:23:59,937 I mean, not that Sean. Another Sean. Sorry. 99 00:24:27,757 --> 00:24:30,259 Her little angel, Jacqueline believed, 100 00:24:30,927 --> 00:24:34,221 would disprove life expectancy stats for Down syndrome. 101 00:24:34,723 --> 00:24:35,681 Enough, scram! 102 00:24:36,057 --> 00:24:38,100 Monique, replace Jacqueline. 103 00:24:49,362 --> 00:24:51,447 Mommy! 104 00:24:53,116 --> 00:24:55,493 It's Mom's darling little tiger! 105 00:25:05,086 --> 00:25:07,880 How often do I have to tell you to go easy on your clothes? 106 00:25:36,701 --> 00:25:38,827 Hi, Sean. I'm Laurent's mom. 107 00:25:38,912 --> 00:25:39,912 Yes, madame. 108 00:25:40,038 --> 00:25:42,706 See how nice I am? What a nice smile I have? 109 00:25:43,500 --> 00:25:45,042 If you hurt my son again, 110 00:25:45,126 --> 00:25:48,045 I won't be smiling, and I won't be nice. 111 00:25:51,716 --> 00:25:53,676 Bye, Sean. Have a nice day. 112 00:25:58,390 --> 00:25:59,348 Come on. 113 00:26:02,644 --> 00:26:03,727 You're not serious? 114 00:26:11,736 --> 00:26:13,070 Well? 115 00:26:46,855 --> 00:26:49,106 Have I told you how much I love you? 116 00:26:52,193 --> 00:26:53,944 I don't want to box, Mom. 117 00:26:54,279 --> 00:26:56,947 You have to learn to defend yourself. 118 00:26:57,365 --> 00:26:59,450 Besides, I know you'll be great. 119 00:26:59,743 --> 00:27:01,410 You're good at everything. 120 00:27:01,745 --> 00:27:03,495 Everything you touch turns to gold. 121 00:27:08,001 --> 00:27:10,794 Don't worry, you'll never have to fight. 122 00:27:11,463 --> 00:27:14,465 Mom will teach you to use words, not fists. 123 00:27:15,425 --> 00:27:16,634 Dickwad! 124 00:27:17,135 --> 00:27:18,552 Quit busting my balls! 125 00:27:18,678 --> 00:27:20,179 I'll rip out your eyes, scumbag! 126 00:27:20,305 --> 00:27:21,639 I'll rip out your eyes... 127 00:27:21,806 --> 00:27:22,848 scumbag! 128 00:27:24,017 --> 00:27:26,560 And kick your teeth out your ass! 129 00:27:45,455 --> 00:27:46,705 I'm proud of you, tiger. 130 00:27:46,956 --> 00:27:49,500 Don't smile. Let's go home. 131 00:27:49,709 --> 00:27:51,251 Don't smile. You did great. 132 00:27:56,007 --> 00:27:57,841 To heaven... 133 00:27:59,678 --> 00:28:02,638 What are you doing? It's pouring! 134 00:28:03,431 --> 00:28:06,350 To heaven! 135 00:28:21,950 --> 00:28:24,326 Put it back, you thief. I'll teach you! 136 00:28:24,577 --> 00:28:25,577 I want one. 137 00:28:25,829 --> 00:28:27,204 No, go sit down. 138 00:29:42,238 --> 00:29:43,614 What did he say? 139 00:29:54,876 --> 00:29:58,629 Tobby walks through the field 140 00:29:58,838 --> 00:30:02,424 and follows the goat. 141 00:30:02,550 --> 00:30:05,969 Valerie walks through the field 142 00:30:06,137 --> 00:30:07,679 and follows... 143 00:30:07,889 --> 00:30:10,015 and follows Daddy. 144 00:30:24,197 --> 00:30:25,322 Who is it? 145 00:30:25,490 --> 00:30:26,990 Your dad. 146 00:30:48,930 --> 00:30:50,347 Let Mom sleep. 147 00:30:50,473 --> 00:30:51,890 Mom, Caf�. 148 00:30:55,854 --> 00:30:57,145 Caf�, Mom! 149 00:30:57,730 --> 00:31:00,524 Don't bug me this morning. You do it. 150 00:31:00,775 --> 00:31:02,526 Mom showed you how to. 151 00:31:02,735 --> 00:31:04,361 No, come! 152 00:31:09,325 --> 00:31:12,828 Come, Mommy, my teddy bear of love. 153 00:31:14,747 --> 00:31:16,206 You must be a dream. 154 00:31:16,749 --> 00:31:18,166 Or a real heartbreaker. 155 00:31:18,585 --> 00:31:20,711 Either way, women can't resist you. 156 00:31:20,920 --> 00:31:22,212 You win. 157 00:31:23,381 --> 00:31:26,717 You're not going to get away with that! 158 00:31:27,176 --> 00:31:29,052 What did I tell you? 159 00:31:29,345 --> 00:31:31,388 Never wake up the monster 160 00:31:31,723 --> 00:31:35,434 who leaves its lair to eat little children! 161 00:31:36,561 --> 00:31:38,937 You'll be sorry! 162 00:31:45,570 --> 00:31:47,863 - Caf�? - Yes. 163 00:31:48,197 --> 00:31:51,533 Here it is. Come on. As if you didn't know. 164 00:31:51,659 --> 00:31:54,536 Turn it on. Push the arm. 165 00:31:54,621 --> 00:31:56,246 It's the first song. 166 00:31:56,331 --> 00:31:58,123 33 RPM? Yes. Volume? Yes. 167 00:31:58,333 --> 00:32:00,250 Caf�? Here you are, sir. 168 00:32:13,431 --> 00:32:15,390 Morning, noon, and night, 169 00:32:16,059 --> 00:32:17,601 seven days a week, 170 00:32:18,353 --> 00:32:20,145 365 days a year, 171 00:32:21,648 --> 00:32:23,732 Jacqueline clings to her dream. 172 00:32:24,943 --> 00:32:27,152 This hymn had become its symbol. 173 00:32:28,321 --> 00:32:30,948 The symbol of a mythical love, she thought. 174 00:32:32,659 --> 00:32:33,951 Greater than mankind, 175 00:32:35,286 --> 00:32:36,828 stronger than life. 176 00:34:15,386 --> 00:34:16,344 Mom? 177 00:34:19,307 --> 00:34:20,515 Oops! 178 00:34:21,059 --> 00:34:22,225 Sorry! 179 00:34:26,272 --> 00:34:27,689 Have a good week, baby. 180 00:34:28,107 --> 00:34:29,107 Have a good week, Dad. 181 00:34:29,400 --> 00:34:30,901 Bye, beautiful. 182 00:34:36,324 --> 00:34:37,574 Bye, Carole! 183 00:34:41,287 --> 00:34:42,871 Still sleepwalking? 184 00:34:46,042 --> 00:34:47,459 Bye, have a good week! 185 00:34:50,963 --> 00:34:52,255 You too. 186 00:34:59,388 --> 00:35:00,639 Hey, handsome! 187 00:35:09,857 --> 00:35:11,066 How are you? 188 00:35:15,113 --> 00:35:15,946 You're looking good. 189 00:35:16,072 --> 00:35:16,613 I try. 190 00:35:17,448 --> 00:35:18,281 It's working. 191 00:35:18,407 --> 00:35:19,449 Still the jetsetter? 192 00:35:19,575 --> 00:35:20,742 Can't complain. 193 00:35:22,328 --> 00:35:23,620 Playing in Montreal soon? 194 00:35:23,996 --> 00:35:28,125 Yeah, I have a gig at the Piknic in two weeks. 195 00:35:28,584 --> 00:35:31,169 If you feel like it. The two of you. 196 00:35:37,677 --> 00:35:38,969 See you soon. 197 00:35:43,808 --> 00:35:44,808 Asshole! 198 00:35:46,102 --> 00:35:47,018 Bitch! 199 00:35:57,613 --> 00:35:59,322 He's lost weight, no? 200 00:36:00,533 --> 00:36:03,869 Is he having a relapse? Did his bimbo dump him? 201 00:36:05,204 --> 00:36:06,663 Only a matter of time. 202 00:36:07,331 --> 00:36:08,623 You're starting in early. 203 00:36:09,000 --> 00:36:10,667 Just watch, won't be long. 204 00:36:10,960 --> 00:36:13,336 And when he's alone, rock bottom, 205 00:36:13,421 --> 00:36:15,130 I hope you'll wise up 206 00:36:15,214 --> 00:36:17,340 and do what any clear-thinking woman 207 00:36:17,425 --> 00:36:19,509 would've done long ago in your shoes: 208 00:36:19,886 --> 00:36:21,178 Sue his ass. 209 00:36:22,096 --> 00:36:23,638 The bastard. 210 00:36:34,525 --> 00:36:36,067 I don't think it's normal. 211 00:36:36,194 --> 00:36:37,152 Two years later, 212 00:36:37,570 --> 00:36:39,404 I feel like bawling 213 00:36:40,114 --> 00:36:42,699 whenever I hear songs she liked. 214 00:36:49,624 --> 00:36:51,583 Our oldest girl, little brat, 215 00:36:52,043 --> 00:36:53,251 she does it on purpose, 216 00:36:53,878 --> 00:36:55,837 rubbing salt in the wound, 217 00:36:55,963 --> 00:36:58,256 playing songs that remind me of her mom. 218 00:36:59,717 --> 00:37:03,303 At first kids always dream of seeing their parents reunited. 219 00:37:05,014 --> 00:37:06,681 Not just at first. 220 00:37:09,810 --> 00:37:12,896 On the other hand, are there songs in your life 221 00:37:13,814 --> 00:37:15,649 that make you want to crank it up? 222 00:37:17,068 --> 00:37:17,984 To live? 223 00:37:19,278 --> 00:37:20,028 To make love? 224 00:37:21,155 --> 00:37:22,864 Please, send me the titles! 225 00:37:31,082 --> 00:37:33,416 - Can I hold her? - Sure you can. 226 00:37:34,669 --> 00:37:36,920 Two years earlier 227 00:38:05,574 --> 00:38:07,284 Who is that? 228 00:38:08,744 --> 00:38:10,620 You mean the song or the girl? 229 00:38:12,873 --> 00:38:14,332 If only it'd been a masterpiece. 230 00:38:14,750 --> 00:38:15,667 No, 231 00:38:17,044 --> 00:38:18,420 a pleasant little tune, 232 00:38:19,005 --> 00:38:20,422 almost banal, 233 00:38:20,673 --> 00:38:22,841 but that makes you want to stop, 234 00:38:23,217 --> 00:38:24,634 look around, 235 00:38:25,970 --> 00:38:26,970 seize the moment. 236 00:38:29,932 --> 00:38:33,101 That makes you see life the way it should always be. 237 00:38:33,728 --> 00:38:34,811 Beautiful. 238 00:38:35,229 --> 00:38:36,438 You know? 239 00:38:37,106 --> 00:38:39,149 Complete strangers 240 00:38:39,900 --> 00:38:40,984 all smiled at me 241 00:38:41,902 --> 00:38:43,987 like they understood my joy 242 00:38:44,155 --> 00:38:46,489 at seeing life the way I see it, 243 00:38:46,866 --> 00:38:48,158 thanks to music. 244 00:38:49,535 --> 00:38:51,619 They smiled because you smiled. 245 00:38:53,080 --> 00:38:54,205 Prick my bubble. 246 00:38:57,752 --> 00:38:58,835 I wasn't smiling. 247 00:38:59,837 --> 00:39:02,839 I mean, I was smiling, thinking about what I was feeling, 248 00:39:03,799 --> 00:39:05,008 experiencing, 249 00:39:05,926 --> 00:39:07,677 what music brings to my life. 250 00:40:17,456 --> 00:40:18,498 Dad? 251 00:40:21,001 --> 00:40:23,086 Nadine invited me over. Can I go? 252 00:40:24,338 --> 00:40:25,588 Did you ask Mom? 253 00:40:25,714 --> 00:40:27,465 She said to ask you. 254 00:40:41,188 --> 00:40:42,480 Go for it, kiddo! 255 00:40:50,865 --> 00:40:52,699 Did you try to see her? 256 00:40:52,867 --> 00:40:53,658 No. 257 00:40:53,993 --> 00:40:56,119 Separating wasn't an option for us. 258 00:40:59,373 --> 00:41:00,373 What's that? 259 00:41:01,083 --> 00:41:02,375 I'm changing songs. 260 00:41:04,545 --> 00:41:06,629 We've endured it for months. 261 00:41:06,922 --> 00:41:09,382 Electro, chill out, lounge... 262 00:41:09,508 --> 00:41:11,342 How many versions do you have? 263 00:41:11,677 --> 00:41:13,470 Can't a guy like a song? 264 00:41:13,846 --> 00:41:15,555 Yes, but not bug people with it. 265 00:41:20,561 --> 00:41:22,520 Still, I prefer it to... 266 00:41:40,372 --> 00:41:41,831 Three nutcases! 267 00:41:45,669 --> 00:41:47,754 Lock'em in the loony bin. 268 00:42:47,189 --> 00:42:48,273 It's funny. 269 00:42:48,440 --> 00:42:51,317 Happy as I feel today, 270 00:42:54,363 --> 00:42:57,156 I still feel like I've fucked things up. 271 00:42:58,492 --> 00:42:59,951 Fucked up my life. 272 00:43:00,452 --> 00:43:01,578 My family's lives. 273 00:43:02,705 --> 00:43:04,163 Like I don't deserve to live. 274 00:43:11,422 --> 00:43:12,463 Don't worry. 275 00:43:13,465 --> 00:43:15,174 I could never do that. 276 00:43:16,260 --> 00:43:17,927 I'd never do that to my girls. 277 00:43:20,598 --> 00:43:22,140 But, since I often take the plane, 278 00:43:22,474 --> 00:43:24,851 it's not me who'll decide if at some point... 279 00:43:41,285 --> 00:43:42,327 You were here. 280 00:43:50,669 --> 00:43:52,003 Time for your bath. 281 00:44:21,659 --> 00:44:23,034 It's ironic. 282 00:44:23,869 --> 00:44:26,371 It's my ex who pushed me into her arms. 283 00:44:29,958 --> 00:44:31,709 When she was afraid I'd relapse, 284 00:44:32,753 --> 00:44:33,878 she called my mother 285 00:44:34,755 --> 00:44:36,881 to subtly let her know I wasn't well. 286 00:44:38,258 --> 00:44:40,593 Next day my mom called, 287 00:44:41,220 --> 00:44:43,012 pretending my dad wasn't well. 288 00:44:43,138 --> 00:44:44,013 G'night. 289 00:44:44,390 --> 00:44:45,598 The day after... 290 00:44:46,725 --> 00:44:49,352 I asked him to come to a meeting with me. 291 00:44:49,520 --> 00:44:50,770 Am I disturbing you? 292 00:44:50,979 --> 00:44:51,771 What you up to? 293 00:44:52,064 --> 00:44:54,440 Mom knew he'd never say no. 294 00:44:54,983 --> 00:44:58,277 And my ex knew I'd never say no to my mom. 295 00:45:00,906 --> 00:45:02,740 Pretty sly, those two! 296 00:45:06,829 --> 00:45:11,874 So we went to a meeting because we thought the other needed it. 297 00:45:17,381 --> 00:45:19,298 I hate A.A. meetings. 298 00:45:20,426 --> 00:45:22,552 I can't stand the sanctimony, 299 00:45:22,761 --> 00:45:24,387 the endless hugging. 300 00:47:42,818 --> 00:47:44,026 What? 301 00:47:45,112 --> 00:47:46,070 Go! 302 00:48:30,449 --> 00:48:31,449 What's your name? 303 00:48:32,284 --> 00:48:34,243 V�ro. What's yours? 304 00:48:34,703 --> 00:48:35,620 Laurent. 305 00:48:35,704 --> 00:48:37,788 Mr and Mrs de Chesnay. 306 00:48:37,998 --> 00:48:39,290 Hello. 307 00:48:47,549 --> 00:48:48,925 Cute. 308 00:49:02,439 --> 00:49:03,356 Bye, Mom. 309 00:49:04,149 --> 00:49:04,941 I love you. 310 00:49:10,614 --> 00:49:11,489 See you later. 311 00:49:11,698 --> 00:49:12,698 Bye, girls. 312 00:49:13,033 --> 00:49:13,658 Bye, Dad. 313 00:49:19,915 --> 00:49:21,165 He smells good. 314 00:49:25,128 --> 00:49:27,463 Your dad and I are written in the stars. 315 00:49:27,881 --> 00:49:29,006 Don't worry. 316 00:49:30,550 --> 00:49:32,176 Our Father in heaven... 317 00:49:32,302 --> 00:49:33,970 Do you believe in soul mates? 318 00:49:36,431 --> 00:49:37,473 I'm not sure. 319 00:49:39,184 --> 00:49:40,059 I like it. 320 00:49:41,061 --> 00:49:42,645 I like the idea. 321 00:49:44,022 --> 00:49:48,150 That someone, somewhere is made for you, forever. 322 00:49:50,487 --> 00:49:53,030 That's how I felt at first with my ex. 323 00:49:55,701 --> 00:49:58,703 Maybe not as strong as this time, but still... 324 00:50:03,000 --> 00:50:05,418 Looking back, I feel like a loser. 325 00:50:08,922 --> 00:50:09,880 Actually... 326 00:50:10,424 --> 00:50:12,216 the idea loses its strength, 327 00:50:13,468 --> 00:50:15,011 its meaning. 328 00:50:18,849 --> 00:50:20,182 If it's a soul mate... 329 00:50:20,892 --> 00:50:22,518 it's not supposed to end, right? 330 00:50:25,939 --> 00:50:28,274 It's not supposed to happen twice. 331 00:50:31,945 --> 00:50:33,446 Romantic. 332 00:50:34,197 --> 00:50:35,573 I guess. 333 00:50:38,744 --> 00:50:41,912 What made you leave one soul mate for the other? 334 00:50:48,962 --> 00:50:51,255 You sound just like my dad. 335 00:50:57,304 --> 00:51:00,765 Travel's good for kids, and for couples too. 336 00:51:01,099 --> 00:51:02,433 Your grandmother and I... 337 00:51:02,726 --> 00:51:04,894 The stories behind these photos... 338 00:51:05,020 --> 00:51:06,312 You can't imagine! 339 00:51:06,772 --> 00:51:08,397 We don't want to imagine. 340 00:51:11,109 --> 00:51:12,777 Be polite, little brat! 341 00:51:13,153 --> 00:51:15,112 One year earlier 342 00:51:15,322 --> 00:51:16,197 Ang�line? 343 00:51:29,878 --> 00:51:31,128 Sorry. 344 00:51:41,807 --> 00:51:43,307 - What is it? - Be right back. 345 00:51:49,898 --> 00:51:52,483 Will you say your blessing? 346 00:52:09,251 --> 00:52:11,836 Well, we'll ask the Good Lord to bless us. 347 00:52:11,962 --> 00:52:14,630 To bless the new year that's beginning. 348 00:52:14,756 --> 00:52:17,007 Or what's left of it. 349 00:52:17,884 --> 00:52:20,553 Because in my day, the blessing was on January 1st, 350 00:52:20,679 --> 00:52:21,804 not a month later. 351 00:52:25,600 --> 00:52:27,059 May it brings us 352 00:52:29,646 --> 00:52:31,021 health, 353 00:52:33,233 --> 00:52:34,525 happiness, 354 00:52:37,154 --> 00:52:39,155 and love. 355 00:52:44,035 --> 00:52:46,537 In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 356 00:52:47,789 --> 00:52:49,874 Happy New Year! 357 00:52:53,044 --> 00:52:55,171 Short and sweet, this year! Thanks, Gramps. 358 00:52:55,255 --> 00:52:57,256 You cruising for a bruising? 359 00:52:57,465 --> 00:53:14,565 Happy New Year! 360 00:53:15,108 --> 00:53:17,067 Happy New Year my love! 361 00:53:40,091 --> 00:53:41,091 Happy New Year! 362 00:53:55,815 --> 00:53:57,441 Happy New Year, big ears! 363 00:53:57,567 --> 00:53:59,235 Same to you, smelly poo! 364 00:54:02,781 --> 00:54:04,823 - Do you do this every year? - Yup. 365 00:54:05,367 --> 00:54:08,619 Though not a soul here goes to Mass or believes in God. 366 00:54:09,120 --> 00:54:10,120 I think it's nice. 367 00:54:10,372 --> 00:54:12,248 You think everything's nice. 368 00:54:13,250 --> 00:54:14,792 Only because 369 00:54:15,085 --> 00:54:16,961 I'm happy. 370 00:54:17,254 --> 00:54:18,837 Happier than I've ever been. 371 00:54:19,714 --> 00:54:21,006 I wonder why. 372 00:54:27,180 --> 00:54:28,472 People are staring. 373 00:54:30,600 --> 00:54:33,644 Let them envy us our happiness, for once. 374 00:54:33,812 --> 00:54:36,480 Whether they like it or not. 375 00:54:38,608 --> 00:54:40,526 Know what I like about you? 376 00:54:43,780 --> 00:54:44,989 The sense of peace. 377 00:54:45,782 --> 00:54:48,784 The peace of mind, knowing that I've found it. 378 00:54:49,411 --> 00:54:51,495 That I can stop looking. 379 00:54:52,455 --> 00:54:55,958 I've finally found someone who feels love like I feel it, 380 00:54:56,084 --> 00:54:58,544 who wants to believe in it the way I do. 381 00:54:59,129 --> 00:55:00,671 It's reassuring, isn't it? 382 00:55:01,047 --> 00:55:02,548 That we're both 383 00:55:03,341 --> 00:55:05,342 such romantics, 384 00:55:06,303 --> 00:55:09,013 pathetically so. Completely so. 385 00:55:09,806 --> 00:55:13,017 Listening to you is giving me an erection. 386 00:55:15,729 --> 00:55:16,979 You know what? 387 00:55:17,647 --> 00:55:19,398 Something tells me that 388 00:55:19,816 --> 00:55:22,192 even with no erection - because, 389 00:55:22,777 --> 00:55:26,238 it'll hit us too, in a couple of years, our desire 390 00:55:26,906 --> 00:55:29,700 won't come as often, or as strong... 391 00:55:30,493 --> 00:55:32,995 I hope so, 'cause you're wearing me out. 392 00:55:33,121 --> 00:55:35,581 I can't keep up this rhythm long. 393 00:55:36,458 --> 00:55:38,417 Even with zero desire... 394 00:55:40,920 --> 00:55:42,713 With or without libido... 395 00:55:43,298 --> 00:55:46,550 with your coffee breath, your habit of breaking things, 396 00:55:47,135 --> 00:55:50,012 your hair clogging the tub drain... 397 00:55:50,972 --> 00:55:54,058 I choose you. You're my last and only. 398 00:55:54,142 --> 00:55:55,934 I don't want anyone else. 399 00:55:56,353 --> 00:55:57,394 Marry me. 400 00:55:59,647 --> 00:56:03,400 I want to take that vow with you. To love you all my life. 401 00:56:04,402 --> 00:56:07,112 I wasn't planning to drop that on you here. 402 00:56:08,782 --> 00:56:10,783 We don't have to tell anyone. 403 00:56:11,743 --> 00:56:14,578 A small, intimate wedding, just us two. 404 00:56:14,704 --> 00:56:16,580 No church, no priest. 405 00:56:16,831 --> 00:56:19,792 Or a big wedding with a huge mob, if you want. 406 00:56:20,293 --> 00:56:22,211 Nowadays it doesn't mean much. 407 00:56:22,379 --> 00:56:24,296 - But for me it does. - Stop it. 408 00:56:25,632 --> 00:56:27,424 Shut up, ok? 409 00:56:27,675 --> 00:56:29,259 Is that a yes? 410 00:56:30,929 --> 00:56:32,221 Yes. 411 00:56:37,060 --> 00:56:39,269 Why didn't I meet you sooner? 412 00:56:51,533 --> 00:56:53,742 Sure you won't come for a nightcap? 413 00:56:57,747 --> 00:56:58,956 Don't you miss it? 414 00:57:02,544 --> 00:57:03,836 I miss it. 415 00:57:05,380 --> 00:57:07,005 I'll leave them both to you. 416 00:57:12,262 --> 00:57:13,804 I love you, you crazy nut! 417 00:57:16,433 --> 00:57:17,933 Me too! 418 00:57:18,852 --> 00:57:20,185 Bye, Mom! 419 00:57:21,104 --> 00:57:23,480 Are you going for errands or not? 420 00:57:24,649 --> 00:57:25,482 Love you! 421 01:00:12,525 --> 01:00:14,026 Go slurp somewhere else. 422 01:00:23,036 --> 01:00:25,162 If that's her way of getting mad at you, 423 01:00:25,830 --> 01:00:27,998 she could be more rock'n'roll. 424 01:00:32,629 --> 01:00:34,630 She seems nice, don't you think? 425 01:00:35,465 --> 01:00:36,173 Who? 426 01:00:37,091 --> 01:00:38,175 Rose. 427 01:00:39,177 --> 01:00:41,011 She'd make a good friend. 428 01:00:41,346 --> 01:00:44,806 Don't play it cool. Just keep hating her. 429 01:00:45,058 --> 01:00:46,224 Get over it. 430 01:00:48,519 --> 01:00:50,729 First time I've called her by her name. 431 01:00:52,231 --> 01:00:53,649 It suits her. 432 01:00:55,193 --> 01:00:57,069 A fresh spring blossom. 433 01:00:57,195 --> 01:00:59,529 Bitch! That's her real name. 434 01:01:10,041 --> 01:01:12,209 Turn it down, now. 435 01:01:19,300 --> 01:01:21,009 I'm past all resentment. 436 01:01:22,470 --> 01:01:24,262 It's time to move on. 437 01:01:25,014 --> 01:01:26,515 You call this moving on? 438 01:01:27,558 --> 01:01:30,018 I just want to know more about my dreams. 439 01:01:30,103 --> 01:01:32,187 - Don't tell me you dream about her? - No. 440 01:01:35,858 --> 01:01:37,359 I often dream about 441 01:01:38,152 --> 01:01:39,861 a little monster. 442 01:01:40,488 --> 01:01:42,239 I don't know, a little boy. 443 01:01:43,616 --> 01:01:44,366 And? 444 01:01:46,327 --> 01:01:49,287 I can't make him out very well. It's dark. 445 01:01:50,164 --> 01:01:52,916 He doesn't want to be seen, or he's hiding. 446 01:01:54,043 --> 01:01:55,711 But where is he? Who is he? 447 01:01:58,548 --> 01:01:59,798 I don't know. 448 01:02:11,644 --> 01:02:13,103 Here again? 449 01:02:14,731 --> 01:02:18,650 When will you learn to sleep in your room, little imp? 450 01:02:29,370 --> 01:02:30,829 Jacqueline, scram. 451 01:02:31,289 --> 01:02:32,456 Take my car. 452 01:02:32,582 --> 01:02:33,957 You're an angel, Paul. 453 01:02:38,463 --> 01:02:41,465 That's why Mom named me after an apostle. 454 01:02:42,925 --> 01:02:43,759 A saint. 455 01:02:45,344 --> 01:02:47,345 C'mon, move your ass! 456 01:02:52,769 --> 01:02:55,937 No! No! 457 01:02:57,231 --> 01:02:59,691 - Come on. - That's enough now! 458 01:02:59,859 --> 01:03:00,650 What's wrong? 459 01:03:00,777 --> 01:03:01,985 What's up, tiger? 460 01:03:02,111 --> 01:03:03,236 I wish I knew. 461 01:03:03,362 --> 01:03:05,989 She won't let go of your son. We can't separate them. 462 01:03:08,034 --> 01:03:11,328 V�ro has to go home, like everyone else. 463 01:03:11,412 --> 01:03:13,205 I want to stay with V�ro. 464 01:03:13,706 --> 01:03:15,165 What kind of nonsense is that? 465 01:03:16,000 --> 01:03:18,376 No! 466 01:03:21,005 --> 01:03:22,714 Perhaps he could come over? 467 01:03:29,722 --> 01:03:31,723 - What's going on? - Quiet down! 468 01:03:31,891 --> 01:03:33,517 That's enough now! 469 01:03:39,857 --> 01:03:42,025 Up yours, asshole! 470 01:03:45,154 --> 01:03:46,947 Introducing V�ronique! 471 01:03:47,406 --> 01:03:49,074 - Hello. - Laurent. 472 01:03:49,200 --> 01:03:50,200 I owe you. 473 01:03:50,326 --> 01:03:51,493 Did you lock up? 474 01:03:51,786 --> 01:03:53,578 Thieves don't hit this slum. 475 01:03:53,996 --> 01:03:56,414 He wastes no time. A precocious little boy. 476 01:03:56,541 --> 01:03:57,833 Don't you start. 477 01:03:58,501 --> 01:03:59,668 Do we sit down? 478 01:04:00,211 --> 01:04:03,463 No, your pal works Thursdays and Fridays. 479 01:04:03,631 --> 01:04:05,715 - Caf�, Mom. - Don't you start now! 480 01:04:06,133 --> 01:04:09,386 A little boat for the gent and what can I make for madame? 481 01:04:10,555 --> 01:04:12,180 My assistant, Laurent. 482 01:04:12,515 --> 01:04:15,183 Hello, madame. Some cof... herb... ea. 483 01:04:17,270 --> 01:04:18,562 Herbal tea? 484 01:04:19,939 --> 01:04:21,523 No, thank you, young man. 485 01:04:22,108 --> 01:04:23,441 A courteous boy. 486 01:04:26,195 --> 01:04:28,905 How's... wat... temperat... madame? 487 01:04:30,700 --> 01:04:32,284 The water temperature? 488 01:04:32,702 --> 01:04:34,578 It's fine. Thank you, young man. 489 01:04:36,455 --> 01:04:39,749 V�ro, we'll put this pretty flower in your hair. 490 01:04:41,711 --> 01:04:43,378 - I know how to do it. - Then do it. 491 01:04:44,005 --> 01:04:45,213 Very good. 492 01:04:59,312 --> 01:05:01,396 V�ro, your parents are here. 493 01:05:11,824 --> 01:05:13,617 I want to stay with Laurent. 494 01:05:13,743 --> 01:05:14,951 Darling. 495 01:05:15,077 --> 01:05:16,745 I want to stay here. 496 01:05:16,829 --> 01:05:18,830 You're beautiful! What a lovely hairdo. 497 01:05:18,956 --> 01:05:19,789 Did you do her hair? 498 01:05:19,874 --> 01:05:20,415 Yes. 499 01:05:20,499 --> 01:05:22,000 - It's lovely. - Thank you. 500 01:05:28,841 --> 01:05:31,134 - So, are you going to tell me? - What? 501 01:05:31,510 --> 01:05:32,928 Is V�ro your girlfriend? 502 01:05:36,182 --> 01:05:36,932 Yes. 503 01:05:38,142 --> 01:05:40,435 - Aren't you a bit young to have a steady? - No. 504 01:05:43,439 --> 01:05:44,648 She's beautiful. 505 01:05:45,691 --> 01:05:47,150 Her mom is too. 506 01:05:47,610 --> 01:05:49,194 I must be dreaming. 507 01:05:51,238 --> 01:05:53,198 So what was that tantrum at school? 508 01:05:53,699 --> 01:05:56,034 I won't have it, I'm warning you. 509 01:05:56,327 --> 01:05:58,036 Sorry, Mom. 510 01:05:58,829 --> 01:06:00,705 I think I'm in love with her. 511 01:06:01,666 --> 01:06:03,708 You've known her two months. 512 01:06:03,834 --> 01:06:07,295 You're 7 years old. What do you know about love at 7? 513 01:06:07,380 --> 01:06:08,713 Don't make me laugh. 514 01:06:13,135 --> 01:06:15,011 I love her like I love you. 515 01:06:18,808 --> 01:06:20,350 A real heartbreaker. 516 01:06:24,855 --> 01:06:26,523 I think about her a lot... 517 01:06:27,984 --> 01:06:29,526 when I listen to Caf�. 518 01:06:55,928 --> 01:07:01,016 Mom? 519 01:07:01,183 --> 01:07:02,392 Don't wake her up! 520 01:07:05,479 --> 01:07:06,688 What's she doing? 521 01:07:15,906 --> 01:07:16,614 Mom! 522 01:07:20,870 --> 01:07:22,746 She scares me sometimes. 523 01:07:23,456 --> 01:07:24,914 What do you mean? 524 01:07:25,458 --> 01:07:26,583 I don't know. 525 01:07:27,293 --> 01:07:28,543 Just a feeling. 526 01:07:29,837 --> 01:07:31,921 You can see how she's suffering. 527 01:07:33,674 --> 01:07:35,592 As much as I want to hold her, 528 01:07:36,177 --> 01:07:38,053 I don't dare get close. 529 01:07:40,806 --> 01:07:42,766 I so understand how she must feel. 530 01:07:44,143 --> 01:07:46,811 It would kill me if you disappeared, 531 01:07:46,937 --> 01:07:50,065 if I couldn't love you and be with you. 532 01:07:51,108 --> 01:07:53,777 I didn't have your kids, so imagine her! 533 01:07:54,487 --> 01:07:56,154 And I'm afraid you'll relapse, 534 01:07:56,989 --> 01:07:58,948 and rediscover your feelings for her. 535 01:07:59,950 --> 01:08:01,910 That's what she's waiting for. 536 01:08:02,745 --> 01:08:04,913 After being with a man 20 years, 537 01:08:04,997 --> 01:08:07,957 and having such gorgeous daughters with him, 538 01:08:08,459 --> 01:08:09,959 that's all I'd wait for. 539 01:08:10,544 --> 01:08:12,504 Don't worry. She's in another place. 540 01:08:14,882 --> 01:08:17,509 And remember that if she isn't, I am. 541 01:08:28,896 --> 01:08:30,647 Did you tell her? 542 01:08:31,899 --> 01:08:33,858 We haven't told anyone yet. 543 01:08:33,984 --> 01:08:35,151 That's just it. 544 01:08:35,653 --> 01:08:38,321 I wouldn't want to be the last to hear. 545 01:08:39,532 --> 01:08:42,826 On the contrary, I wouldn't want to hear it at all. 546 01:08:45,454 --> 01:08:46,788 Take your time, ok? 547 01:08:48,916 --> 01:08:50,375 There's no rush. 548 01:08:50,793 --> 01:08:52,836 - No? - No. 549 01:09:05,724 --> 01:09:06,850 Bye, Mom. 550 01:09:09,770 --> 01:09:11,062 Can't I stay with you? 551 01:09:11,188 --> 01:09:14,190 No, it's his week. It's not negotiable. 552 01:09:15,025 --> 01:09:16,151 I don't want to. 553 01:09:16,235 --> 01:09:18,403 Come on, you've always liked it here. 554 01:09:18,863 --> 01:09:20,697 The pool, the fireplace... 555 01:09:23,242 --> 01:09:24,325 Go on! 556 01:09:38,757 --> 01:09:39,883 Hi, beautiful. 557 01:09:40,509 --> 01:09:41,676 What's up? 558 01:09:49,894 --> 01:09:52,979 What goes on during your week? She's so grumpy. 559 01:09:53,105 --> 01:09:55,732 I beat her so she'll come see you. 560 01:10:03,073 --> 01:10:04,574 You just missed my parents. 561 01:10:05,618 --> 01:10:06,951 I'll see them later. 562 01:10:08,746 --> 01:10:11,372 You won't have to. I'm sure they'll bring you back 563 01:10:11,498 --> 01:10:15,585 a souvenir from their trip that they'll be glad to drop off. 564 01:10:26,388 --> 01:10:27,639 Are you hungry? 565 01:10:38,901 --> 01:10:40,276 Juliette? 566 01:10:41,362 --> 01:10:42,779 A little snack? 567 01:10:46,533 --> 01:10:48,451 Cool? We'll talk about it? 568 01:11:07,137 --> 01:11:08,304 I just told her. 569 01:11:09,139 --> 01:11:10,306 It went fine. 570 01:11:10,766 --> 01:11:14,143 I said we hadn't chosen a date, but that it'd be private. 571 01:11:14,979 --> 01:11:16,813 We just agreed we'd take our time. 572 01:11:17,064 --> 01:11:19,983 Relax, babe. It's done. You should be happy. 573 01:11:35,082 --> 01:11:37,292 You know how I feel about her. 574 01:11:38,794 --> 01:11:40,837 She'll want to kill me now. 575 01:11:41,588 --> 01:11:43,631 Now or later, it had to be done. 576 01:11:44,008 --> 01:11:47,010 Yes, but don't you see that she needs time? 577 01:11:47,678 --> 01:11:49,679 How do you think the girls will react? 578 01:11:50,514 --> 01:11:51,681 And your dad? 579 01:11:52,182 --> 01:11:53,266 Nobody's ready. 580 01:11:53,392 --> 01:11:55,601 They'll never be ready. Don't you get it? 581 01:11:56,061 --> 01:11:57,312 You're pissing me off! 582 01:12:02,735 --> 01:12:06,029 I feel your compassion, but it's what we want that matters. 583 01:12:09,450 --> 01:12:10,491 Isn't it? 584 01:12:12,619 --> 01:12:14,203 I know, it's not that. 585 01:12:15,664 --> 01:12:17,373 She's on every photo on the wall. 586 01:12:18,876 --> 01:12:21,336 Do your parents do it on purpose? 587 01:12:31,055 --> 01:12:32,722 I piss you off? 588 01:12:33,807 --> 01:12:34,849 Yes. 589 01:12:35,559 --> 01:12:36,893 Yes, you do. 590 01:12:37,353 --> 01:12:38,394 Going swimming? 591 01:12:40,939 --> 01:12:42,899 Getting married? 592 01:14:00,477 --> 01:14:02,311 I won't let you leave. 593 01:14:03,105 --> 01:14:04,605 I won't let you hurt yourself. 594 01:14:06,859 --> 01:14:08,526 You and me, it's for life. 595 01:14:10,529 --> 01:14:11,988 I chose you. You chose me. 596 01:14:12,197 --> 01:14:14,198 We'll get through this. 597 01:14:15,909 --> 01:14:17,994 If you fall, I pick you up. 598 01:14:18,120 --> 01:14:20,496 If I fall, you pick me up. 599 01:14:21,123 --> 01:14:24,333 We'll make it. The girls will help us, you'll see. 600 01:14:26,879 --> 01:14:28,671 Hold my hand. 601 01:14:29,965 --> 01:14:32,467 Get up, please. 602 01:15:12,591 --> 01:15:14,717 I wish I could stop thinking about him. 603 01:15:15,427 --> 01:15:18,012 Spend a day without remembering how we were. 604 01:15:19,973 --> 01:15:21,390 I was naive. 605 01:15:21,975 --> 01:15:24,393 A mid-life crisis, I thought. 606 01:15:25,771 --> 01:15:26,938 She's so beautiful. 607 01:15:27,648 --> 01:15:29,440 They go so well together. 608 01:15:29,816 --> 01:15:31,400 She has a fat ass. 609 01:15:34,112 --> 01:15:36,113 When they met the first time, 610 01:15:38,116 --> 01:15:39,408 I saw it all. 611 01:15:42,246 --> 01:15:43,579 And I did nothing. 612 01:15:46,667 --> 01:15:48,918 I'd just like to move on. 613 01:15:49,169 --> 01:15:50,419 You want to move on? 614 01:15:50,504 --> 01:15:54,423 I've told you. Find a new place to live, or repaint. 615 01:15:54,550 --> 01:15:56,801 Change your tune, do something. 616 01:16:01,306 --> 01:16:03,391 Figuratively, I mean. 617 01:16:03,475 --> 01:16:04,892 It's impossible. 618 01:16:04,977 --> 01:16:06,602 He can't remarry. 619 01:16:09,231 --> 01:16:10,398 He'll come back. 620 01:16:10,691 --> 01:16:11,607 What? 621 01:16:22,035 --> 01:16:23,286 Do your homework! 622 01:16:24,538 --> 01:16:26,872 He's never been away. He might panic. 623 01:16:27,040 --> 01:16:28,624 Call me if there's anything. 624 01:16:28,834 --> 01:16:29,834 Don't worry. 625 01:16:30,794 --> 01:16:32,295 We won't change his hairdo. 626 01:16:54,318 --> 01:16:55,151 Yes, hello? 627 01:16:58,614 --> 01:16:59,989 I'll come and get him. 628 01:17:02,701 --> 01:17:03,826 No, he can't. I'm coming. 629 01:17:05,579 --> 01:17:06,787 I said I'm coming. 630 01:17:21,094 --> 01:17:23,012 That's enough. Stop it. We're going. 631 01:17:23,138 --> 01:17:24,055 No! 632 01:17:24,389 --> 01:17:27,183 He can sleep over. I told you, we'd love it. 633 01:17:27,351 --> 01:17:28,142 Out of the question. 634 01:17:28,685 --> 01:17:30,519 This game has to end. 635 01:17:30,979 --> 01:17:32,647 V�ro, enough. Let him go. 636 01:17:32,731 --> 01:17:33,689 No! 637 01:17:41,448 --> 01:17:42,490 That's enough! 638 01:17:51,041 --> 01:17:52,500 We're going home now. 639 01:17:57,631 --> 01:17:58,881 What's got into you? 640 01:18:32,541 --> 01:18:33,457 Thanks. 641 01:18:58,817 --> 01:19:00,317 Forgive me. 642 01:19:04,614 --> 01:19:06,282 I don't recognize you anymore. 643 01:19:06,783 --> 01:19:08,409 Mom's worried, you understand? 644 01:19:12,831 --> 01:19:16,125 We'll stop seeing V�ro if she has that effect on you. 645 01:19:22,299 --> 01:19:23,758 Caf�, Mom? 646 01:19:27,846 --> 01:19:28,971 Yes. 647 01:19:29,431 --> 01:19:31,182 Go to bed, you rascal. 648 01:20:32,369 --> 01:20:35,120 A kiss on the lips! 649 01:21:19,165 --> 01:21:21,333 If they weren't affecting the other students, 650 01:21:21,751 --> 01:21:22,668 fine. 651 01:21:23,503 --> 01:21:25,671 But at the point we're at, 652 01:21:25,797 --> 01:21:29,008 I'd suggest you place them in an institution, 653 01:21:29,509 --> 01:21:30,551 a specialized one. 654 01:21:30,677 --> 01:21:31,510 No! 655 01:21:31,887 --> 01:21:34,179 I won't place my son with retards! 656 01:21:34,306 --> 01:21:36,515 That's what they turn into when you put them away. 657 01:21:37,267 --> 01:21:38,350 Madame Brunet, please. 658 01:21:38,476 --> 01:21:42,021 No other school has such determination and sensitivity. 659 01:21:42,105 --> 01:21:43,647 You can't give up. 660 01:21:43,773 --> 01:21:46,025 Laurent deserves a normal education. 661 01:21:46,568 --> 01:21:49,486 His ability to keep up with the others... 662 01:21:49,571 --> 01:21:51,530 Has never been a problem! 663 01:21:55,744 --> 01:21:57,703 We mustn't disturb society. 664 01:21:57,913 --> 01:22:00,331 Lock'em up in the prisons they call hospitals, 665 01:22:00,749 --> 01:22:03,042 specialized institutions! 666 01:22:04,044 --> 01:22:05,210 The nerve of her! 667 01:22:05,670 --> 01:22:07,546 Separate them! Simple enough. 668 01:22:08,340 --> 01:22:11,592 After consulting several specialists, we think the opposite. 669 01:22:11,843 --> 01:22:13,719 They recommend keeping them together. 670 01:22:14,054 --> 01:22:15,596 What? Which specialists? 671 01:22:16,181 --> 01:22:19,934 This is a learning center where children stay 5 nights a week. 672 01:22:20,060 --> 01:22:22,770 Its program is fully adapted to their needs. 673 01:22:23,146 --> 01:22:24,438 It's only 2 hours from Paris. 674 01:22:25,023 --> 01:22:26,231 First, I can't pay. 675 01:22:26,358 --> 01:22:27,942 If it's the money, 676 01:22:28,068 --> 01:22:31,904 my husband and I would be more than happy to assist you. 677 01:22:31,988 --> 01:22:34,573 You're crazy. That's exactly what's wrong. 678 01:22:34,658 --> 01:22:36,617 It's our job to educate them. 679 01:22:36,743 --> 01:22:38,535 The parents, not some strangers. 680 01:22:38,870 --> 01:22:41,080 People think Down is incurable. 681 01:22:41,164 --> 01:22:43,040 It's a social stigma, period. 682 01:22:43,249 --> 01:22:44,959 We can't give in to setbacks 683 01:22:45,085 --> 01:22:47,711 or the opinions of so-called fat cat specialists. 684 01:22:48,338 --> 01:22:50,756 My son will do just fine at this school, 685 01:22:51,174 --> 01:22:52,549 with or without your daughter. 686 01:22:52,759 --> 01:22:54,051 Preferably without. 687 01:23:02,852 --> 01:23:04,103 I told you, it's hopeless. 688 01:23:07,440 --> 01:23:09,066 I'll make you forget her! 689 01:23:51,693 --> 01:23:52,985 Caf�, Mom. 690 01:23:54,237 --> 01:23:56,030 I've explained it to you 20 times. 691 01:23:56,740 --> 01:23:57,489 Robbers? 692 01:23:57,574 --> 01:23:58,741 Yes. 693 01:23:58,908 --> 01:24:00,826 I'll save up and buy you another record. 694 01:24:00,994 --> 01:24:02,494 And V�ro? When will I see her? 695 01:24:03,038 --> 01:24:04,621 Stop it, please! 696 01:24:04,748 --> 01:24:06,832 They don't answer, I told you. 697 01:24:18,261 --> 01:24:18,927 Mom? 698 01:24:23,600 --> 01:24:24,808 Caf�, Mom? 699 01:24:32,275 --> 01:24:35,319 Dad, I forgot my soccer shoes at Mom's. 700 01:24:36,112 --> 01:24:37,529 Then go get them, sweetie. 701 01:24:38,323 --> 01:24:39,156 It's raining. 702 01:24:40,033 --> 01:24:42,034 Well, you're not going to melt away. 703 01:24:44,662 --> 01:24:46,205 What are you doing? 704 01:24:46,623 --> 01:24:48,707 Sorry, I didn't see it was cranked up. 705 01:24:48,917 --> 01:24:50,250 Turn it down! 706 01:24:50,752 --> 01:24:52,211 Are you crazy? 707 01:24:53,254 --> 01:24:55,380 It was an accident. You're crazy. 708 01:24:56,466 --> 01:24:59,426 Watch your mouth. Don't use that tone with me. 709 01:24:59,552 --> 01:25:01,178 - Don't you either. - I'm your dad! 710 01:25:01,262 --> 01:25:04,765 I've had it with your music. Go to your room! 711 01:25:06,684 --> 01:25:08,936 I've had it with your bimbo! 712 01:25:10,939 --> 01:25:12,231 Do you want a spanking? 713 01:25:13,024 --> 01:25:13,899 Apologize. 714 01:25:14,275 --> 01:25:15,567 Mom never said this. 715 01:25:16,027 --> 01:25:17,027 But I will. 716 01:25:17,403 --> 01:25:18,529 You're an asshole! 717 01:25:19,614 --> 01:25:22,533 That's enough! Go to your room! 718 01:25:24,160 --> 01:25:25,702 Now! 719 01:26:14,085 --> 01:26:16,253 I've never seen you like that. 720 01:26:21,551 --> 01:26:23,177 I'm sorry. 721 01:26:26,514 --> 01:26:28,640 You know, I feel sad too. 722 01:26:29,601 --> 01:26:33,103 Just because I met Rose doesn't mean I don't miss your mom. 723 01:26:44,240 --> 01:26:45,991 I didn't mean to yell at you. 724 01:26:46,534 --> 01:26:47,826 I'm sorry. 725 01:26:54,042 --> 01:26:56,043 And I'm not fed up with your music. 726 01:26:57,295 --> 01:26:59,546 I'm happy music is important to you. 727 01:27:01,466 --> 01:27:05,177 And everything you listen to. 728 01:27:26,157 --> 01:27:27,366 Thanks. 729 01:27:28,743 --> 01:27:29,743 Are you ok? 730 01:27:29,869 --> 01:27:30,744 Yes. 731 01:27:32,121 --> 01:27:34,915 The girls say you're sleepwalking a lot. 732 01:27:36,584 --> 01:27:37,542 Not really. 733 01:28:12,245 --> 01:28:15,080 I want to lash out, smash something, you've no idea. 734 01:28:32,807 --> 01:28:34,599 That band puts me in a good space. 735 01:28:36,644 --> 01:28:38,603 It's as if they play just for me. 736 01:29:33,701 --> 01:29:34,868 I dreamed of him again. 737 01:29:35,119 --> 01:29:36,495 He doesn't deserve it. 738 01:29:36,662 --> 01:29:37,704 Not Antoine, 739 01:29:38,623 --> 01:29:39,706 the little boy. 740 01:29:42,418 --> 01:29:44,294 He wants me to hold him, but I'm scared. 741 01:29:45,338 --> 01:29:47,214 Especially when he's in my car. 742 01:29:47,340 --> 01:29:48,548 Why's he there? 743 01:29:49,425 --> 01:29:50,509 I don't know. 744 01:29:52,095 --> 01:29:56,139 What's weird is, I only dream of him when I'm high. 745 01:30:00,103 --> 01:30:01,895 Since when do you take drugs? 746 01:30:02,397 --> 01:30:05,732 I smoke the odd joint before going to bed. Helps me sleep. 747 01:30:05,858 --> 01:30:07,901 No wonder you see little monsters! 748 01:30:08,027 --> 01:30:11,363 She gets stoned before going to bed. Bravo! 749 01:30:11,864 --> 01:30:12,989 What next? 750 01:30:14,033 --> 01:30:15,659 I'm going to see a medium. 751 01:30:16,828 --> 01:30:18,495 A specialist in guides. 752 01:30:21,874 --> 01:30:24,042 Seems she's able to communicate 753 01:30:24,168 --> 01:30:25,836 with the guides who surround us... 754 01:30:26,838 --> 01:30:29,047 the souls of people no longer with us, 755 01:30:29,882 --> 01:30:31,049 but who accompany us. 756 01:30:33,428 --> 01:30:34,261 Fuck off! 757 01:30:36,431 --> 01:30:38,723 Where do you find these people? 758 01:31:00,580 --> 01:31:01,580 The little boy in my dreams... 759 01:31:04,041 --> 01:31:05,459 He's a Mongoloid? 760 01:32:19,408 --> 01:32:20,325 Laurent? 761 01:32:31,837 --> 01:32:32,963 Jesus Christ! 762 01:33:45,411 --> 01:33:47,621 I'm not the only one smoking good weed. 763 01:33:49,749 --> 01:33:51,124 It's so sad. 764 01:33:53,419 --> 01:33:55,086 There's a little girl with him. 765 01:33:59,050 --> 01:34:00,550 It's Rose. 766 01:34:02,762 --> 01:34:04,095 And the little mongoloid 767 01:34:05,890 --> 01:34:07,599 is Antoine. 768 01:34:23,699 --> 01:34:25,742 You're crazy? Never do that again! 769 01:34:26,786 --> 01:34:27,827 You came here by yourself? 770 01:34:27,953 --> 01:34:29,788 V�ro's not here. 771 01:34:35,628 --> 01:34:37,003 Can we go see V�ro, Mom? 772 01:34:46,847 --> 01:34:49,516 We'll stop at home and dress you properly, 773 01:34:49,642 --> 01:34:52,143 and then we'll pay V�ro a visit. 774 01:34:53,229 --> 01:34:54,938 What do you mean, Antoine? 775 01:34:55,022 --> 01:34:57,148 It's not surprising I can't leave him. 776 01:34:58,984 --> 01:35:00,819 Don't go there, please. 777 01:35:01,654 --> 01:35:03,446 I've never known any other man. 778 01:35:05,074 --> 01:35:06,991 I've never kissed anyone else. 779 01:35:09,120 --> 01:35:12,122 I've loved once in my life. One man. 780 01:35:13,624 --> 01:35:16,668 But loved like no one else. 781 01:35:18,421 --> 01:35:20,338 That kind of love, when you lose it, 782 01:35:21,465 --> 01:35:23,508 there's only one way to survive. 783 01:35:24,677 --> 01:35:28,012 You look for an explanation, or else you die. Do you understand? 784 01:35:28,472 --> 01:35:30,014 You just want to die. 785 01:35:30,349 --> 01:35:33,810 Don't you do that. Don't you dare! 786 01:35:37,732 --> 01:35:39,065 He was my little boy. 787 01:35:40,401 --> 01:35:43,027 Antoine. I was his mother in another life. 788 01:35:44,155 --> 01:35:45,864 You're such an idiot! 789 01:35:52,371 --> 01:35:53,329 Hello. 790 01:35:53,706 --> 01:35:54,706 Hi. 791 01:36:07,136 --> 01:36:08,845 They were just there. 792 01:36:09,263 --> 01:36:10,221 Did she say why? 793 01:36:11,599 --> 01:36:12,557 No. 794 01:36:14,977 --> 01:36:16,394 She didn't know. 795 01:36:17,271 --> 01:36:18,855 Did I try to separate them? 796 01:36:20,274 --> 01:36:22,358 I couldn't leave him with that girl. 797 01:36:23,778 --> 01:36:25,737 It was unhealthy, and dangerous. 798 01:36:27,114 --> 01:36:28,948 Stop talking as if she was you. 799 01:36:30,910 --> 01:36:32,869 Maybe that's what I have to do now. 800 01:36:34,413 --> 01:36:36,873 Separate them. Maybe he's in danger. 801 01:36:36,957 --> 01:36:38,041 Sweetheart. 802 01:36:39,543 --> 01:36:41,753 All she wants is for you to keep seeing her. 803 01:36:42,004 --> 01:36:44,589 To keep booking appointments. 804 01:36:47,510 --> 01:36:49,719 She said it's pointless to come back, 805 01:36:51,138 --> 01:36:53,473 that I'd find the answers myself. 806 01:37:03,275 --> 01:37:05,235 You have to let go, hon. 807 01:37:09,156 --> 01:37:10,156 I can't. 808 01:37:14,036 --> 01:37:16,079 I just want to believe even more. 809 01:37:21,335 --> 01:37:22,669 Admit that it's a nice theory: 810 01:37:23,754 --> 01:37:26,923 If we're not reunited in this life, then in another. 811 01:37:27,299 --> 01:37:29,133 Theories are all well and good, 812 01:37:29,510 --> 01:37:31,302 but what about in practise? 813 01:37:32,680 --> 01:37:34,806 Will you spend your whole life waiting? 814 01:37:35,933 --> 01:37:37,141 Dreaming? 815 01:37:37,518 --> 01:37:38,601 No. 816 01:37:39,854 --> 01:37:41,271 In peace. 817 01:37:42,815 --> 01:37:44,148 In hope. 818 01:37:47,778 --> 01:37:50,154 I'm his twin flame. 819 01:37:53,742 --> 01:37:55,285 What now? 820 01:37:59,540 --> 01:38:00,540 It's pretty. 821 01:38:01,292 --> 01:38:02,292 Thank you. 822 01:38:03,210 --> 01:38:05,336 I didn't see a diploma on the wall. 823 01:38:05,629 --> 01:38:08,047 Where do you go to study mediumology? 824 01:38:08,173 --> 01:38:09,048 Nowhere. 825 01:38:10,551 --> 01:38:11,384 You acquire it. 826 01:38:12,011 --> 01:38:13,553 It develops from the inside. 827 01:38:14,638 --> 01:38:16,806 It's a matter of love, faith. 828 01:38:16,891 --> 01:38:19,350 Everyone can develop their paranormal abilities. 829 01:38:19,894 --> 01:38:23,187 It's a question of desire and will. 830 01:38:23,647 --> 01:38:25,815 I think I can help anyone who comes here. 831 01:38:26,317 --> 01:38:28,192 I can serve them, any living thing. 832 01:38:28,903 --> 01:38:30,361 We're all related. 833 01:38:32,156 --> 01:38:33,865 Any living thing? 834 01:38:36,118 --> 01:38:39,370 How does it help us to know our past lives, 835 01:38:39,496 --> 01:38:41,205 if they really exist? 836 01:38:42,416 --> 01:38:44,876 I don't have to convince you. You came to me. 837 01:38:45,377 --> 01:38:46,502 We can stop right now. 838 01:38:47,171 --> 01:38:48,880 You fill people's minds with a load of crap 839 01:38:49,006 --> 01:38:50,673 and leave them deal with it. 840 01:38:51,759 --> 01:38:53,885 So they come back of their own will. 841 01:38:54,011 --> 01:38:56,220 And don't feel they've been scammed. 842 01:38:56,639 --> 01:38:58,097 - You came here to vent? - Yes. 843 01:38:58,599 --> 01:38:59,933 It won't take long. 844 01:39:00,476 --> 01:39:02,060 She doesn't tell me everything. 845 01:39:02,436 --> 01:39:04,938 If you know something, I'll take over. 846 01:39:05,064 --> 01:39:07,023 I'm better placed to help her. 847 01:39:07,691 --> 01:39:11,903 And don't return her calls, should she want to come back. 848 01:39:12,029 --> 01:39:13,738 I don't think that's in her plans. 849 01:39:14,073 --> 01:39:15,531 I was going to suggest it, 850 01:39:16,241 --> 01:39:19,410 but she rushed out without paying. 851 01:39:19,954 --> 01:39:23,289 It's not about the money. I doubt she did it on purpose... 852 01:39:23,415 --> 01:39:25,917 I think your friend was too shaken. 853 01:39:26,293 --> 01:39:27,085 By what? 854 01:39:27,962 --> 01:39:29,712 A load of crap. 855 01:39:31,548 --> 01:39:32,882 Shall I go on? 856 01:39:37,179 --> 01:39:38,304 Alright, we'll... 857 01:39:39,014 --> 01:39:42,725 we'll ask the Good Lord to bless the new year 858 01:39:44,019 --> 01:39:48,439 or what's left of it. I mean, we'll soon be eating fresh corn! 859 01:39:50,442 --> 01:39:52,235 May the rest of the year 860 01:39:52,820 --> 01:39:55,405 bring us health, 861 01:39:56,323 --> 01:39:57,657 happiness, 862 01:39:59,410 --> 01:40:01,077 and love. 863 01:40:06,291 --> 01:40:08,459 May the Good Lord guide us 864 01:40:09,586 --> 01:40:11,921 in the decisions we must make. 865 01:40:13,048 --> 01:40:15,633 And may He guide one person in particular 866 01:40:16,135 --> 01:40:18,594 so he makes the right decision 867 01:40:19,763 --> 01:40:22,432 and realizes he has responsibilities. 868 01:40:24,184 --> 01:40:26,436 He has pants to wear, and it's time he put them on. 869 01:40:26,562 --> 01:40:27,437 Before it's too late. 870 01:40:30,649 --> 01:40:32,108 Before... 871 01:40:32,735 --> 01:40:34,527 she leaves him for good. 872 01:40:35,904 --> 01:40:37,363 Before he becomes 873 01:40:37,489 --> 01:40:40,116 another imbecile who destroys his family for good. 874 01:40:40,409 --> 01:40:41,743 Come on, Lucien... 875 01:40:41,952 --> 01:40:43,286 Stop it, please! 876 01:40:43,704 --> 01:40:46,956 I'm saying out loud what everyone else thinks. 877 01:40:47,166 --> 01:40:48,458 You're hurting everyone. 878 01:40:48,792 --> 01:40:51,127 He's doing that, not me. 879 01:40:56,633 --> 01:40:58,551 One day he decides to separate. 880 01:40:58,927 --> 01:41:01,387 And we have to pretend we don't miss her? 881 01:41:01,555 --> 01:41:03,806 That we don't love her anymore? 882 01:41:04,600 --> 01:41:06,184 I loved that girl! 883 01:41:08,270 --> 01:41:11,355 When you marry and have kids, it's for life! 884 01:41:11,940 --> 01:41:14,567 You don't separate, period! 885 01:41:46,266 --> 01:41:49,185 That moralizing old fart! 886 01:41:50,479 --> 01:41:53,189 Today 8 out of 10 couples split up. 887 01:41:54,483 --> 01:41:55,733 So what? 888 01:42:01,281 --> 01:42:02,448 What are you doing? 889 01:42:02,658 --> 01:42:05,201 I can't hear from my room. 890 01:42:08,455 --> 01:42:10,039 Before we go back there... 891 01:42:16,880 --> 01:42:18,631 How bout we treat ourselves to a relapse? 892 01:42:18,799 --> 01:42:20,133 Just this once. 893 01:42:23,804 --> 01:42:25,138 Let's go, Mom. 894 01:42:25,639 --> 01:42:27,598 Mom needs to talk to you. 895 01:42:30,727 --> 01:42:33,104 We're not going to visit V�ro anymore. 896 01:42:33,730 --> 01:42:37,400 Her parents put her in a new school. They're moving too. 897 01:42:38,068 --> 01:42:41,237 I know it's sad, but that's how it is. Ok? 898 01:42:41,405 --> 01:42:42,780 We won't see her again. 899 01:42:43,490 --> 01:42:44,490 It's over. 900 01:42:46,118 --> 01:42:47,493 You're lying! 901 01:42:48,453 --> 01:42:50,121 - Come here. Listen to me. - No! 902 01:42:50,789 --> 01:42:52,915 We can visit her once in a while. 903 01:42:53,041 --> 01:42:54,458 But not every day. 904 01:42:55,878 --> 01:42:57,503 You're lying! You're lying! 905 01:42:57,629 --> 01:42:59,338 Enough! Stop this game! 906 01:42:59,464 --> 01:43:00,590 Come here. 907 01:43:01,133 --> 01:43:02,592 Let go of the door! 908 01:43:13,896 --> 01:43:16,230 - Stop it, that's enough! - You're lying! 909 01:43:16,356 --> 01:43:17,648 You hear me? 910 01:43:17,774 --> 01:43:19,692 Shut up! Stop shouting! 911 01:44:07,407 --> 01:44:09,325 The meeting of twin flames 912 01:44:09,618 --> 01:44:13,246 is when the soul finds its other half on the path homeward, 913 01:44:13,622 --> 01:44:14,872 to the source. 914 01:44:15,123 --> 01:44:16,999 The cycle of reincarnation ends. 915 01:44:17,167 --> 01:44:19,168 It's the final relationship 916 01:44:19,503 --> 01:44:21,212 that leads to unity. 917 01:44:38,981 --> 01:44:41,315 The hardest thing for her right now 918 01:44:42,150 --> 01:44:43,985 is to come to terms with the fact 919 01:44:45,112 --> 01:44:46,362 that the loved one 920 01:44:46,488 --> 01:44:48,072 is not her twin flame. 921 01:44:49,116 --> 01:44:57,915 Mom! 922 01:45:01,211 --> 01:45:22,106 Mom. 923 01:45:25,777 --> 01:45:34,327 Mom! 924 01:46:44,689 --> 01:46:46,148 We have a surprise for you. 925 01:46:46,316 --> 01:46:47,233 What? 926 01:46:47,401 --> 01:46:49,402 Someone is taking you to visit a new school. 927 01:46:49,528 --> 01:46:50,486 Who? 928 01:46:50,612 --> 01:46:51,695 Guess who? 929 01:47:47,878 --> 01:47:49,295 I'm obsessing. 930 01:47:51,882 --> 01:47:53,757 Shall I get you some coffee? 931 01:47:54,342 --> 01:47:55,926 Cognac? 932 01:47:57,304 --> 01:47:58,929 Sambuca? 933 01:48:01,057 --> 01:48:03,559 We should stop talking marriage, right? 934 01:48:04,269 --> 01:48:05,769 For now. 935 01:48:06,188 --> 01:48:07,897 That's what I was thinking. 936 01:48:22,120 --> 01:48:23,996 I couldn't find out more. 937 01:48:24,831 --> 01:48:26,081 Why? 938 01:48:34,466 --> 01:48:36,091 She stopped me. 939 01:48:53,235 --> 01:48:55,027 Horseshit! 940 01:49:32,524 --> 01:49:33,816 Why are you here? 941 01:49:42,993 --> 01:49:44,243 What's wrong? 942 01:50:31,333 --> 01:50:32,625 Can we go see V�ro? 943 01:50:58,777 --> 01:51:00,903 What is it? 944 01:51:02,322 --> 01:51:04,615 Forgive me. 945 01:51:15,627 --> 01:51:17,294 I should ask you to forgive me. 946 01:51:51,746 --> 01:51:53,247 It's written in the stars. 947 01:52:18,565 --> 01:52:21,024 Don't worry, I won't say a blessing. 948 01:52:23,528 --> 01:52:27,656 I ask you to join me in wishing them all the happiness in the world. 949 01:53:07,906 --> 01:53:09,406 Thanks for coming. 950 01:53:15,205 --> 01:53:17,289 You're so pretty, all dressed up. 951 01:53:22,420 --> 01:53:23,212 You're beautiful. 952 01:53:23,421 --> 01:53:24,213 Thanks. 953 01:53:28,092 --> 01:53:29,551 You look stunning. 954 02:00:35,937 --> 02:00:38,104 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 955 02:00:38,898 --> 02:00:41,066 Blu-ray Subtitling: CNST, Montreal 62416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.