All language subtitles for El.inmortal.S01E07.The.Traitor.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:22,255
In the 90s, cocaine trafficking
and the control of Madrid's discos
2
00:00:22,322 --> 00:00:23,523
was in the hands of a gang
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,992
that monopolized hundreds of front
covers and TV programs: the Miamis.
4
00:00:26,059 --> 00:00:28,795
"The Immortal" was the boss.
This story is inspired by his reign
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,797
and the city
that saw him die so many times.
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,699
All the dialogue
and some situations and characters
7
00:00:32,766 --> 00:00:34,100
have been fictionalized.
8
00:00:46,679 --> 00:00:47,781
Dance, dance.
9
00:00:52,919 --> 00:00:55,722
Watch it, not so close.
Hey, babe.
10
00:01:03,596 --> 00:01:05,932
Here, to celebrate.
11
00:01:07,200 --> 00:01:09,369
Cleaning out your body is rough,
12
00:01:09,436 --> 00:01:11,871
and you got cleaner
than the butt of Baby Jesus.
13
00:01:14,607 --> 00:01:15,642
Thanks, Claudio.
14
00:01:19,512 --> 00:01:20,947
Well done.
15
00:01:24,517 --> 00:01:28,221
See, now the party's looking up.
16
00:01:29,189 --> 00:01:30,156
Yeah?
17
00:01:38,665 --> 00:01:39,799
Let's go.
18
00:01:41,734 --> 00:01:46,706
THE IMMORTAL
19
00:01:54,514 --> 00:01:55,448
Sheila,
20
00:01:57,050 --> 00:01:59,219
I baptize you
in the name of the Father,
21
00:02:00,019 --> 00:02:02,689
the Son and the Holy Spirit.
22
00:02:03,256 --> 00:02:04,324
-Amen.
-Amen.
23
00:02:10,396 --> 00:02:11,498
Honey.
24
00:02:13,500 --> 00:02:15,735
Some applause for the girl, please.
25
00:02:19,606 --> 00:02:21,107
Smoke the traitor.
26
00:02:29,482 --> 00:02:32,452
Don't be a pussy,
he's eating lead anyway.
27
00:02:42,529 --> 00:02:44,797
Faggot, faggot.
28
00:02:45,298 --> 00:02:48,101
Faggot, faggot!
29
00:02:48,935 --> 00:02:50,436
-Enough.
-Don't do it, faggot.
30
00:02:51,004 --> 00:02:53,339
Leave the kid alone,
it's not his business.
31
00:03:01,080 --> 00:03:02,181
Give it here.
32
00:03:05,351 --> 00:03:07,787
If you do something, do it right.
33
00:03:13,560 --> 00:03:15,695
That bastard's gonna crush
it in Spain.
34
00:03:16,529 --> 00:03:17,463
What?
35
00:03:17,997 --> 00:03:21,034
Didn't he tell you?
The boss is sending him to your country.
36
00:03:21,501 --> 00:03:23,937
He's gonna rule
in the mother country.
37
00:03:26,773 --> 00:03:28,241
Cutie!
38
00:03:28,608 --> 00:03:30,677
-Cutie, there she is!
-Come on, cutie.
39
00:03:30,743 --> 00:03:32,879
Let's meet Uncle Marcelo.
40
00:03:33,546 --> 00:03:36,883
-Say hello to him.
-She's so pretty. Please...
41
00:03:36,950 --> 00:03:38,184
What do you think?
42
00:03:38,251 --> 00:03:41,120
Here, so you open an account
for her from me.
43
00:03:41,821 --> 00:03:43,022
Thank you. John.
44
00:03:44,090 --> 00:03:45,658
-Look what he gave you.
-For you.
45
00:03:47,093 --> 00:03:50,530
Shame your brother couldn't make it
to the celebration.
46
00:03:51,064 --> 00:03:53,666
Shame about you too, Marcelo,
I'm going to miss you.
47
00:03:54,400 --> 00:03:57,136
When the bosses give orders,
you listen.
48
00:03:58,071 --> 00:04:00,707
-Is everything alright?
-Yes, the usual.
49
00:04:00,773 --> 00:04:02,475
It's so you don't get used to it.
50
00:04:02,809 --> 00:04:04,644
And it confuses the enemy too.
51
00:04:05,278 --> 00:04:07,947
What the fuck, man.
If it isn't broken don't fix it.
52
00:04:08,381 --> 00:04:11,584
Yes, I know. You won't notice
the difference, don't worry.
53
00:04:11,651 --> 00:04:15,021
Well, a friend of my brother?
I don't like the set-up.
54
00:04:16,623 --> 00:04:19,025
The order arrives tonight.
55
00:04:19,592 --> 00:04:21,394
Are you listening?
The order arrives tonight.
56
00:04:21,461 --> 00:04:25,765
And tomorrow, tomorrow,
I expect you at my farewell.
57
00:04:25,832 --> 00:04:29,335
I'm making your mom's
croquettes, got it?
58
00:04:29,769 --> 00:04:32,038
-Count on me, for sure.
-Cutie.
59
00:04:32,105 --> 00:04:33,506
Come on, José, the photo.
60
00:04:34,240 --> 00:04:35,742
-The photo.
-I'll be right there.
61
00:04:41,781 --> 00:04:44,250
Croquettes for my girl.
62
00:04:45,184 --> 00:04:47,153
Cheese!
63
00:04:47,220 --> 00:04:48,554
There, great.
64
00:04:48,621 --> 00:04:50,223
Another. Here, at the camera.
65
00:05:04,303 --> 00:05:05,405
Listen, honey,
66
00:05:06,806 --> 00:05:08,641
there's no more room
for more money here.
67
00:05:11,611 --> 00:05:14,947
Well, who do you trust
apart from yourself?
68
00:05:17,617 --> 00:05:19,218
My fellow dancers.
69
00:05:20,453 --> 00:05:22,221
No one says no to candy, right?
70
00:05:27,460 --> 00:05:28,528
Are you serious?
71
00:05:30,930 --> 00:05:33,099
Yes, I don't joke
about this stuff, Maui.
72
00:06:06,165 --> 00:06:08,534
-Today's Marcelo's thing, eh?
-That's why I'm here.
73
00:06:09,902 --> 00:06:11,404
Where'd you spend the night?
74
00:06:12,338 --> 00:06:15,842
-The title holder or the sub?
-When are you getting a girlfriend?
75
00:06:16,642 --> 00:06:18,511
-You talk like my grandma, man.
-I mean it.
76
00:06:18,878 --> 00:06:21,514
You're getting on, and my sister
will get tired of waiting.
77
00:06:23,549 --> 00:06:24,751
How are you, Fausti?
78
00:06:25,184 --> 00:06:27,186
I've got packages
coming out of my ears.
79
00:06:27,253 --> 00:06:28,788
You should've stayed in school.
80
00:06:29,489 --> 00:06:31,290
You're going to bleed Colombia dry.
81
00:06:31,924 --> 00:06:34,861
-The people ask and I give.
-Two hundred kilos?
82
00:06:35,228 --> 00:06:36,963
The people are lapping it up.
83
00:06:37,029 --> 00:06:38,664
Cause you're not selling it, asshole.
84
00:06:39,165 --> 00:06:42,101
-Crumbs.
-How many crumbs for this?
85
00:06:42,602 --> 00:06:44,804
Four, and I won't charge for labor.
86
00:06:44,871 --> 00:06:47,173
We said two, Ledian, two.
87
00:06:48,174 --> 00:06:50,276
-Where the fuck is Blondie?
-There, look.
88
00:06:52,645 --> 00:06:53,946
-You got it or what?
-No.
89
00:06:54,347 --> 00:06:55,281
No?
90
00:06:55,715 --> 00:06:56,949
-You don't trust me.
-Yeah.
91
00:06:58,618 --> 00:07:01,621
And be careful,
it cost me a fortune.
92
00:07:04,090 --> 00:07:05,725
Let's go, come on.
93
00:07:10,463 --> 00:07:13,533
...keeps an exceptionally good
stock level...
94
00:07:15,301 --> 00:07:17,370
Better be a fucking great watch
for what it cost.
95
00:07:20,606 --> 00:07:22,942
What the fuck's going on there?
Stop, stop, stop.
96
00:07:23,009 --> 00:07:24,277
The gang's all here.
97
00:07:27,213 --> 00:07:29,415
Yeah, I see you, Gigantor.
98
00:07:33,386 --> 00:07:34,320
Hello there.
99
00:07:34,921 --> 00:07:37,356
-Problems?
-Where are you going?
100
00:07:37,423 --> 00:07:39,625
Las Matas,
his girlfriend's birthday.
101
00:07:40,193 --> 00:07:41,227
A quiet afternoon.
102
00:07:46,899 --> 00:07:48,768
Did you find an ETA terrorist?
103
00:07:50,102 --> 00:07:51,137
Right, let's go.
104
00:07:52,071 --> 00:07:53,105
Move it.
105
00:07:57,510 --> 00:07:58,678
Relax, eh?
106
00:08:07,520 --> 00:08:08,688
Fucking hell!
107
00:08:11,958 --> 00:08:13,359
Jesus fucking Christ.
108
00:08:14,026 --> 00:08:15,328
-What a fucker.
-Shit!
109
00:08:18,030 --> 00:08:19,131
I spoke to Corbalán.
110
00:08:19,498 --> 00:08:22,468
They arrested him like Al Capone,
on laundering and fiscal fraud.
111
00:08:22,535 --> 00:08:24,470
Sure, because Marcelo
didn't touch the merchandise.
112
00:08:24,937 --> 00:08:28,007
And when the fuck is
Corbalán coming? When?
113
00:08:28,074 --> 00:08:29,508
That's what we pay him for.
114
00:08:29,575 --> 00:08:32,078
Couldn't he have come last week
and told us this would happen?
115
00:08:32,144 --> 00:08:34,247
That doesn't matter now.
116
00:08:35,248 --> 00:08:38,517
At this point it's better
if you stay away from both of them.
117
00:08:38,584 --> 00:08:41,721
-Do we have to worry?
-I'm your lawyer, I always worry.
118
00:08:42,722 --> 00:08:44,223
What do you recommend?
119
00:08:44,290 --> 00:08:47,293
First, don't touch the money
and stay away from any guns
120
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
you don't have a license for.
121
00:08:49,829 --> 00:08:51,297
-Yeah. All of them then.
-All of them.
122
00:08:51,364 --> 00:08:54,066
And most importantly,
don't shift any coke for a few days.
123
00:08:54,133 --> 00:08:57,069
Impossible, how else do I pay
what I owe the Colombians?
124
00:08:57,136 --> 00:08:58,204
-A few days, José.
-Impossible.
125
00:08:58,271 --> 00:09:01,240
Up to you. You could be left
with no coke, no money and in jail.
126
00:09:02,508 --> 00:09:06,545
And we should...
take precautions, just in case.
127
00:09:06,846 --> 00:09:10,249
if they want to arrest me,
they know where to find me, Rober.
128
00:09:10,316 --> 00:09:12,551
No, we can't be sure
that Marcelo won't sing.
129
00:09:12,618 --> 00:09:13,986
Marcelo won't talk, I assure you.
130
00:09:14,687 --> 00:09:16,522
It doesn't hurt to be
on the safe side.
131
00:09:16,923 --> 00:09:20,092
Polvoranca called. He wants to know
when we'll get him what's his.
132
00:09:21,294 --> 00:09:23,396
The others will start calling too.
133
00:09:29,168 --> 00:09:31,804
Fine, we stop it all
and no one enters the warehouse
134
00:09:31,871 --> 00:09:34,206
until we're sure
we're not being followed, okay?
135
00:09:34,273 --> 00:09:37,109
-What the fuck do I tell them?
-That the drugs are bad.
136
00:09:39,312 --> 00:09:42,682
They're to relax. We'll call them.
They're to relax.
137
00:09:51,190 --> 00:09:52,591
You stay and take charge of it all.
138
00:09:59,198 --> 00:10:00,566
I'll make do, yeah.
139
00:10:01,300 --> 00:10:03,502
But if a decision has to be made,
I'll call you, eh?
140
00:10:04,971 --> 00:10:07,673
You'd better. And if you think
of keeping any money,
141
00:10:07,740 --> 00:10:09,141
I'll blow your head off.
142
00:10:12,111 --> 00:10:13,546
-What?
-Where will you go?
143
00:10:16,082 --> 00:10:19,685
Is that clear? Smash the phone
and toss it after every call, got it?
144
00:10:20,186 --> 00:10:22,788
One phone, one call.
Rober may be taking over,
145
00:10:22,855 --> 00:10:24,690
so if you need money
or whatever, ask him.
146
00:10:24,757 --> 00:10:28,494
-I can look after myself, thanks.
-Relax, this won't last long.
147
00:10:29,762 --> 00:10:30,997
They have nothing on me.
148
00:10:31,063 --> 00:10:33,499
That's why I toss a phone
every time I talk to you.
149
00:10:34,166 --> 00:10:35,634
What are you now, the king?
150
00:10:36,369 --> 00:10:39,438
No, I'm not the king,
but this is how it goes, got it?
151
00:10:43,676 --> 00:10:44,844
Where will you stay?
152
00:10:47,546 --> 00:10:48,748
It's better you don't know.
153
00:10:48,814 --> 00:10:50,750
No, I want to know.
Where will you stay?
154
00:10:50,816 --> 00:10:52,651
Nicoleta, that at the door,
I told you.
155
00:10:54,320 --> 00:10:56,555
You know you can't know that.
Don't shit me, Isa.
156
00:10:58,090 --> 00:10:59,058
Great.
157
00:11:02,828 --> 00:11:05,064
All straight, right?
See me out?
158
00:11:08,434 --> 00:11:09,635
José, I want to leave here.
159
00:11:12,004 --> 00:11:13,606
-This is shit.
-Are you serious?
160
00:11:13,672 --> 00:11:16,175
Yes, I'm serious.
Choose wherever you want,
161
00:11:16,242 --> 00:11:18,210
Miami, wherever,
but I want to leave here.
162
00:11:19,979 --> 00:11:22,281
I don't want this,
for us or for her.
163
00:11:29,889 --> 00:11:30,823
Skinny,
164
00:11:31,524 --> 00:11:33,759
it's the way it is, you know it.
165
00:11:34,727 --> 00:11:37,997
But hang in there,
then we'll go where you want.
166
00:11:38,064 --> 00:11:40,066
You're not alone,
we have a daughter.
167
00:11:40,132 --> 00:11:41,067
I know.
168
00:11:44,437 --> 00:11:45,504
Hang in there.
169
00:11:48,174 --> 00:11:49,241
Honey.
170
00:11:53,979 --> 00:11:55,381
Take care of your mother.
171
00:12:09,261 --> 00:12:10,196
I love you!
172
00:12:18,404 --> 00:12:20,072
Don't be a wuss,
no one's looking for us.
173
00:12:21,407 --> 00:12:24,477
You're pretty sure.
What do you know about Marcelo?
174
00:12:25,177 --> 00:12:28,247
Nothing yet, I haven't spoken
to my Narcotics buddy.
175
00:12:28,948 --> 00:12:30,816
You at your own pace
and chilled out, huh?
176
00:12:31,917 --> 00:12:34,687
Hold on, let's take it easy.
I'm doing what I can.
177
00:12:35,121 --> 00:12:36,055
Then do more.
178
00:12:38,124 --> 00:12:40,359
Not there, kids drink there.
179
00:12:57,009 --> 00:12:59,678
If Marcelo says anything about us,
I want to be the first to know.
180
00:13:00,379 --> 00:13:01,580
Got it?
181
00:13:02,715 --> 00:13:06,318
Being boss is going to your head,
and it doesn't suit you.
182
00:13:08,354 --> 00:13:10,723
Still, you have a beautiful dog.
183
00:13:13,259 --> 00:13:14,894
Find out what the fuck
is going on and call me.
184
00:13:46,825 --> 00:13:48,160
What's up, José?
185
00:13:49,228 --> 00:13:50,462
Some asshole down there.
186
00:13:51,230 --> 00:13:52,164
Right.
187
00:13:53,666 --> 00:13:55,467
Corduroy pants, striped shirt.
188
00:13:57,636 --> 00:14:00,172
It's Eduardo, from the 5th floor.
189
00:14:01,574 --> 00:14:03,342
Why is he staying there so long?
190
00:14:03,409 --> 00:14:04,843
Because he's a taxi driver.
191
00:14:05,377 --> 00:14:07,379
He shares the car
with his brother-in-law
192
00:14:07,446 --> 00:14:08,514
and it's his shift.
193
00:14:20,059 --> 00:14:21,260
How long are you staying?
194
00:14:24,563 --> 00:14:25,564
What's wrong?
195
00:14:28,100 --> 00:14:31,570
-Do you watch all your neighbors?
-I spent lots of time here alone.
196
00:14:33,205 --> 00:14:34,873
-So buy a TV.
-No.
197
00:14:36,575 --> 00:14:37,810
I like to watch people.
198
00:14:39,745 --> 00:14:41,113
I hate being alone.
199
00:14:51,123 --> 00:14:52,358
What's up, you pussies?
200
00:14:53,726 --> 00:14:55,561
Hey, Sebas, you fag!
201
00:14:57,129 --> 00:14:58,664
Where are you going
with that hair, bro?
202
00:14:58,731 --> 00:15:00,099
-You like it?
-Come here.
203
00:15:00,165 --> 00:15:03,602
-You wanna fuck my ass, you fag?
-You'd like the tip in you, eh?
204
00:15:03,669 --> 00:15:06,705
Claudio, this is Rober,
the bastard son of the family.
205
00:15:06,772 --> 00:15:08,741
-Nice to meet you. Welcome to Spain.
-Consigliere.
206
00:15:09,375 --> 00:15:11,143
Nice to meet you.
Sebas talks a lot about you.
207
00:15:12,978 --> 00:15:15,314
What happened?
You took ages.
208
00:15:15,381 --> 00:15:16,515
Did you get stopped at Customs?
209
00:15:16,582 --> 00:15:19,151
No way! We came First Class.
They didn't even ask for tickets.
210
00:15:19,218 --> 00:15:20,486
First Class... My ass!
211
00:15:20,552 --> 00:15:22,621
They gave us some lines
for the flight and everything.
212
00:15:23,155 --> 00:15:25,424
Don't believe it,
what it took to clean him up,
213
00:15:25,491 --> 00:15:27,059
I yanked out his nose first.
214
00:15:30,195 --> 00:15:31,797
Where the fuck is my brother?
215
00:15:32,765 --> 00:15:33,966
I'll tell you when a second.
216
00:15:35,000 --> 00:15:36,468
You freak, bro.
217
00:15:43,342 --> 00:15:46,111
-She's so ugly, the bugger.
-You're the ugly one.
218
00:15:46,178 --> 00:15:48,714
She looks like José.
219
00:15:50,582 --> 00:15:51,950
Who thought of the name?
220
00:15:52,017 --> 00:15:54,420
-Sheila's cool, eh?
-Sure, Sheila's cool.
221
00:15:54,486 --> 00:15:56,088
With that name and her uncle,
222
00:15:56,789 --> 00:15:58,223
the whole kindergarten's
going to respect her.
223
00:15:58,624 --> 00:16:01,527
Ignore him, sweetie,
you're better off with your aunt.
224
00:16:01,593 --> 00:16:03,362
Give her to me, she has to eat.
225
00:16:04,363 --> 00:16:06,665
Come on, to the table!
It'll get cold!
226
00:16:09,802 --> 00:16:11,603
It won't get cold, Mom,
it won't have time.
227
00:16:12,638 --> 00:16:14,239
-More?
-Yes.
228
00:16:14,873 --> 00:16:16,742
You're crazy, Mom,
stew for dinner.
229
00:16:16,809 --> 00:16:18,344
Your brother likes it.
230
00:16:18,677 --> 00:16:20,846
Who knows what he ate
in that godforsaken country!
231
00:16:21,647 --> 00:16:23,048
Certainly not stew.
232
00:16:24,850 --> 00:16:27,052
I really wanted us
to be all together.
233
00:16:28,954 --> 00:16:33,392
-Why is José taking so long?
-No, he's not coming after all.
234
00:16:33,459 --> 00:16:34,626
Why is that?
235
00:16:35,094 --> 00:16:36,128
I don't think it's right
236
00:16:36,195 --> 00:16:37,996
to not come and see
his brother after so long.
237
00:16:38,063 --> 00:16:39,365
He's the one missing out.
238
00:16:41,433 --> 00:16:42,501
Is something wrong?
239
00:16:43,168 --> 00:16:44,470
No, work stuff.
240
00:16:45,971 --> 00:16:46,972
Should I worry?
241
00:16:48,807 --> 00:16:52,511
No, Asun, the car dealer
called about something...
242
00:16:52,578 --> 00:16:55,547
He's a worrier, Mom.
We've always known that.
243
00:16:56,048 --> 00:16:57,649
He'll be the richest man
in the cemetery.
244
00:16:57,716 --> 00:16:58,951
Shit, this is great.
245
00:17:01,186 --> 00:17:02,488
I really want to see you.
246
00:17:05,057 --> 00:17:06,058
How much?
247
00:17:07,993 --> 00:17:09,795
I could shag you right now.
248
00:17:10,696 --> 00:17:14,099
You're an animal.
Have you spoken to Correa yet?
249
00:17:14,967 --> 00:17:16,201
You have to be patient, Isa.
250
00:17:20,606 --> 00:17:21,673
What's wrong?
251
00:17:24,109 --> 00:17:25,144
Why did you go quiet?
252
00:17:26,478 --> 00:17:27,880
Have you thought about what I said?
253
00:17:28,714 --> 00:17:30,082
Not now, Skinny, okay?
254
00:17:31,550 --> 00:17:33,585
-How are you all?
-Fine.
255
00:17:35,487 --> 00:17:36,755
What's the little one doing?
256
00:17:37,489 --> 00:17:39,425
Sleeping, as usual.
257
00:17:46,298 --> 00:17:48,333
I wish I could be there
with you two now.
258
00:17:56,241 --> 00:17:58,844
Listen, I have to go.
259
00:17:59,278 --> 00:18:01,079
I love you loads, both of you.
260
00:18:01,880 --> 00:18:04,116
-José, be careful, please.
-Of course.
261
00:18:53,665 --> 00:18:55,634
POLICE
262
00:18:57,436 --> 00:19:00,239
-LĂłpez.
-What's up, you bastard?
263
00:19:00,305 --> 00:19:01,540
What are you doing here?
264
00:19:01,607 --> 00:19:04,710
I get bored in my precinct
and I thought, "I'll visit Lopez."
265
00:19:04,776 --> 00:19:07,579
Fucking bad timing.
I have to do a report.
266
00:19:08,947 --> 00:19:10,582
We bust our balls
and then what?
267
00:19:11,149 --> 00:19:12,551
Have you released that guy?
268
00:19:13,719 --> 00:19:16,421
-Does the Cali Cartel ring a bell?
-No.
269
00:19:18,190 --> 00:19:21,293
The judge either,
he won't even put him on remand.
270
00:19:22,594 --> 00:19:24,162
Maybe he sang "La Traviata."
271
00:19:26,064 --> 00:19:29,234
-I'll go, I've been on all night.
-Right. Hi to the family.
272
00:20:35,801 --> 00:20:36,935
You're kidding, you bastard.
273
00:20:37,736 --> 00:20:41,873
Hey, Maui. Come here, sweetie.
José's here, right?
274
00:20:41,940 --> 00:20:42,874
Yes.
275
00:20:43,775 --> 00:20:44,743
What a look.
276
00:20:46,645 --> 00:20:48,780
You shat yourself!
You though I was the cops!
277
00:20:48,847 --> 00:20:50,082
You dickhead.
278
00:20:51,550 --> 00:20:53,485
-Get dressed, we're going.
-What is it?
279
00:20:54,219 --> 00:20:55,754
They let out Marcelo.
280
00:20:55,821 --> 00:20:56,855
He didn't talk?
281
00:20:57,189 --> 00:20:59,091
No, the fag cop says...
282
00:20:59,157 --> 00:21:01,059
he didn't open his mouth
even to drink water.
283
00:21:01,126 --> 00:21:05,731
-I told you, I fucking told you.
-Come on, get dressed.
284
00:21:05,797 --> 00:21:08,500
-A bit of trust, eh?
-Let's go. Let's go!
285
00:21:10,002 --> 00:21:13,071
Maui, it's been ages,
give me a hug.
286
00:21:13,839 --> 00:21:16,575
Fuck, you got guy smell on you.
287
00:21:17,342 --> 00:21:19,511
-A bit of...
-A bit of a shower, yeah.
288
00:21:19,578 --> 00:21:21,179
-Come on, let's go.
-I'll get my things.
289
00:21:25,417 --> 00:21:27,786
I've been shitting spicy food
for two weeks.
290
00:21:29,054 --> 00:21:32,557
-To the warehouse, right?
-Yes. Fausti's on his way too, okay?
291
00:21:34,459 --> 00:21:36,328
We gotta get moving, man.
292
00:21:39,398 --> 00:21:41,500
What are you doing, you fairy?
Get off the car.
293
00:21:41,566 --> 00:21:42,501
Girl...
294
00:21:43,368 --> 00:21:44,302
Fairy?
295
00:21:45,370 --> 00:21:47,105
-Fucking hell.
-Give it here.
296
00:21:48,340 --> 00:21:50,075
Who are you calling fairy?
297
00:21:58,483 --> 00:22:01,453
-What's this shit, man?
-This is Colombia.
298
00:22:01,520 --> 00:22:02,788
Colombia, right?
299
00:22:05,357 --> 00:22:06,291
How are you?
300
00:22:07,526 --> 00:22:08,460
Clean, José.
301
00:22:11,229 --> 00:22:13,565
-Clean, thanks to you.
-No, to you, you bastard.
302
00:22:14,266 --> 00:22:18,003
Let's get to work.
We gotta get this country moving.
303
00:22:19,404 --> 00:22:20,572
Pure flakes, man.
304
00:22:21,173 --> 00:22:23,742
But that's crap,
the good stuff is the chalk.
305
00:22:23,809 --> 00:22:26,912
-It sells like hotcakes.
-You got no idea what sells now.
306
00:22:26,978 --> 00:22:29,314
-Says the expert.
-It sells itself.
307
00:22:29,381 --> 00:22:30,482
You know I know.
308
00:22:34,619 --> 00:22:37,656
-No one on the door?
-Fucking Rafi should be here.
309
00:22:38,390 --> 00:22:39,691
Fucking hell.
310
00:22:41,159 --> 00:22:44,396
-You only left one or what?
-No, Rodri outside and Casas inside.
311
00:22:53,271 --> 00:22:54,306
Fuck.
312
00:23:18,330 --> 00:23:19,264
Fuck!
313
00:23:20,766 --> 00:23:21,867
Fucking hell!
314
00:23:23,335 --> 00:23:24,336
Shit!
315
00:23:25,370 --> 00:23:28,140
-I should've put more people on it.
-It's over, Rober! Cut it out!
316
00:23:28,206 --> 00:23:29,174
Fuck!
317
00:23:30,942 --> 00:23:33,411
-You didn't do this, you dick?
-You're kidding, you bastard!
318
00:23:34,279 --> 00:23:36,281
I'm not your brother
or your blood,
319
00:23:36,348 --> 00:23:38,450
but you know what I'd do
to the fuck who did this!
320
00:23:38,517 --> 00:23:40,085
-That's enough!
-You know it, you bastard.
321
00:23:46,858 --> 00:23:50,095
And where the fuck is Blondie?
She's already robbed us once.
322
00:23:50,695 --> 00:23:52,731
-Blondie's not involved.
-Are you sure?
323
00:23:56,601 --> 00:23:59,671
We'll check every fucking gram
that moves in Spain this weekend.
324
00:24:00,505 --> 00:24:01,506
You hear?
325
00:24:02,607 --> 00:24:03,542
Let's go.
326
00:24:06,244 --> 00:24:07,546
Casas, to top it off.
327
00:24:07,879 --> 00:24:10,282
I don't believe it, José.
Fucking hell.
328
00:24:10,348 --> 00:24:11,716
We have to tell his sister.
329
00:24:12,384 --> 00:24:14,486
You relax, they'll have
to move it sooner or later.
330
00:24:16,755 --> 00:24:20,325
-Relax and lookout. Fuck me!
-What a fuckup!
331
00:24:38,610 --> 00:24:40,111
I'll call her in two hours, okay.
332
00:24:41,246 --> 00:24:44,149
I'll call him then. OK, thanks.
Asshole.
333
00:24:44,216 --> 00:24:45,317
How's it going?
334
00:24:46,918 --> 00:24:48,353
We're in deep shit, bro.
335
00:24:49,788 --> 00:24:50,989
Well...
336
00:24:51,056 --> 00:24:53,058
Even with the stash money,
337
00:24:53,124 --> 00:24:55,126
there's not enough to pay
the fucking Colombians.
338
00:24:55,894 --> 00:24:57,362
What if we sell the dealership?
339
00:24:59,364 --> 00:25:01,466
To do this right takes time.
340
00:25:03,101 --> 00:25:04,069
We can't.
341
00:25:04,970 --> 00:25:06,905
They really fucked us up the ass.
342
00:25:15,680 --> 00:25:16,681
Alright...
343
00:25:18,583 --> 00:25:19,584
Relax, eh?
344
00:25:20,318 --> 00:25:22,320
This is easy, okay?
345
00:25:23,388 --> 00:25:25,924
-Call Sebas.
-What for?
346
00:25:27,792 --> 00:25:29,127
Call him, get him to come.
347
00:25:44,309 --> 00:25:46,478
What do you think?
It's like my second home.
348
00:25:47,112 --> 00:25:48,647
Nice place.
349
00:25:49,481 --> 00:25:51,950
But the chicks
don't move much, right?
350
00:25:52,584 --> 00:25:55,320
Yeah, but it's early.
You'll see later.
351
00:25:56,221 --> 00:25:57,822
José, he's looking good.
352
00:25:57,889 --> 00:26:00,425
Despite the addiction,
which is hard to kick.
353
00:26:00,492 --> 00:26:02,627
-Thanks a lot, José, really.
-I'm glad.
354
00:26:04,863 --> 00:26:06,064
Everything alright?
355
00:26:07,032 --> 00:26:09,768
We have a problem, Marcelo.
Our merchandise got stolen.
356
00:26:10,335 --> 00:26:11,503
We can't pay.
357
00:26:11,937 --> 00:26:14,005
I don't make that decision,
you to talk to him now.
358
00:26:14,072 --> 00:26:16,408
I don't give a shit
who stole your merchandise.
359
00:26:16,808 --> 00:26:18,710
We held up our part of the deal.
360
00:26:19,010 --> 00:26:20,745
And we'll hold up ours.
361
00:26:21,346 --> 00:26:22,981
Are we brothers here or what?
362
00:26:24,215 --> 00:26:26,851
Don't bullshit me, eh?
Business is business.
363
00:26:26,918 --> 00:26:30,288
-If you want charity, go to mass.
-I know, but don't fuck us over.
364
00:26:30,855 --> 00:26:33,825
I'm not here for the bitches
or to be anyone's friend.
365
00:26:33,892 --> 00:26:36,294
No, you're here to get
your bosses' money, right?
366
00:26:36,361 --> 00:26:39,297
Listen to him.
He knows how it works.
367
00:26:40,231 --> 00:26:42,434
Fine, and if we can't pay now,
what do we do?
368
00:26:42,734 --> 00:26:45,937
Claudio, they'll pay.
They're good clients, I'm telling you.
369
00:26:46,304 --> 00:26:48,707
-Don't be such a hard-ass.
-We'll pay you, shit.
370
00:26:59,250 --> 00:27:00,218
One week.
371
00:27:02,620 --> 00:27:03,989
And a watch like that.
372
00:27:05,690 --> 00:27:07,258
Just one? Three if you want.
373
00:27:07,792 --> 00:27:08,793
By the way,
374
00:27:10,128 --> 00:27:12,063
congratulations
on your daughter's baptism.
375
00:27:13,331 --> 00:27:14,332
Excuse me.
376
00:27:28,480 --> 00:27:30,382
First you disappear for days
and now you tell me
377
00:27:30,448 --> 00:27:33,018
to go to my parents' place.
What's your deal?
378
00:27:37,789 --> 00:27:39,691
I don't like the way things are.
379
00:27:44,195 --> 00:27:45,663
What the fuck is going on?
380
00:27:48,366 --> 00:27:49,501
You're not going to tell me.
381
00:27:50,268 --> 00:27:51,936
Yes, I tell you everything, right?
382
00:27:54,539 --> 00:27:56,741
I've got money trouble
with the Colombians.
383
00:27:58,476 --> 00:28:01,746
So? They won't come for us,
they don't do that.
384
00:28:01,813 --> 00:28:03,848
No, they don't settle things
in Colombia like they do here.
385
00:28:05,250 --> 00:28:08,520
They just changed bosses
and I don't like the new one.
386
00:28:12,891 --> 00:28:14,025
Are you scared?
387
00:28:15,960 --> 00:28:16,895
No.
388
00:28:18,363 --> 00:28:19,397
No.
389
00:28:23,968 --> 00:28:25,670
Come here, honey. What's wrong?
390
00:28:27,205 --> 00:28:29,140
It's alright.
391
00:28:30,041 --> 00:28:32,644
It's alright, honey.
392
00:28:32,710 --> 00:28:34,312
Fix what you have to fix,
393
00:28:34,379 --> 00:28:37,248
put a thousand thugs on the door,
a fucking army...
394
00:28:39,050 --> 00:28:41,119
-It's alright.
-... but I'm not leaving my home.
395
00:28:59,104 --> 00:29:02,273
The guy drove me nuts,
I had to give him a special deal.
396
00:29:03,041 --> 00:29:06,511
But in the end he paid in cash,
so... perfect.
397
00:29:07,045 --> 00:29:09,447
-And I've got a Ferrari in the bag.
-Fucking great.
398
00:29:10,849 --> 00:29:13,051
Yesterday I went to...
399
00:29:13,118 --> 00:29:15,887
Archy, and Pacha.
No one knows anything.
400
00:29:16,855 --> 00:29:20,258
-Right. What is it?
-It's turning up.
401
00:29:21,292 --> 00:29:23,027
Fucking great.
Good, Blondie. See you.
402
00:29:23,094 --> 00:29:24,829
I'm meeting Nano to get info.
403
00:29:26,664 --> 00:29:28,266
I know where the guy is,
in Picassent...
404
00:29:30,735 --> 00:29:33,571
with 50 kilos to shift
around Valencia.
405
00:29:34,239 --> 00:29:36,508
-Are you sure?
-Like I tell you. Shit.
406
00:29:36,574 --> 00:29:40,145
-Albanian motherfucker.
-Sure, too much gear for me.
407
00:29:40,512 --> 00:29:41,980
And "the route" isn't what it was.
408
00:29:43,515 --> 00:29:45,517
But the guy was in a rush
to shift it.
409
00:29:45,984 --> 00:29:48,820
But sure, nobody gets nothing
for nothing, right?
410
00:29:49,487 --> 00:29:52,223
-So I call Rober.
-I told him to make a deal.
411
00:29:53,358 --> 00:29:56,461
We're meeting in a foundry
in Fuenlabrada, at 10:30 tomorrow.
412
00:29:56,528 --> 00:29:58,696
Where the fucker keeps his trash.
413
00:29:59,497 --> 00:30:01,366
Great, Rober. Good, good.
414
00:30:01,432 --> 00:30:04,169
Motherfucker's gonna freak,
right, José?
415
00:30:04,235 --> 00:30:06,871
-Sure thing, Nano.
-See?
416
00:30:06,938 --> 00:30:08,606
That's what friends are for.
417
00:30:09,941 --> 00:30:12,243
And if I lose my turf
I'm coming here, eh?
418
00:30:12,310 --> 00:30:14,379
-You'll be welcomed, you know it.
-Nano.
419
00:30:16,080 --> 00:30:18,149
Why not buy a round
before you go?
420
00:30:18,216 --> 00:30:21,319
-Sure. You earned it today.
-I earned it today.
421
00:30:22,387 --> 00:30:23,421
Let's go.
422
00:30:24,522 --> 00:30:27,859
This is for you
and this so you get cleaned up later.
423
00:30:27,926 --> 00:30:29,027
That's not bad.
424
00:30:29,093 --> 00:30:30,028
Nano...
425
00:30:30,828 --> 00:30:34,299
the Russian girl's worn out,
I'd go with the Colombians.
426
00:30:34,365 --> 00:30:35,700
Look at you, Sebas...
427
00:30:36,701 --> 00:30:38,169
You've gotten real Latino.
428
00:30:53,551 --> 00:30:56,287
Madam, the wine's here.
429
00:30:58,356 --> 00:30:59,524
And the flavor.
430
00:31:04,829 --> 00:31:07,265
From now on,
do we always do it
431
00:31:07,332 --> 00:31:09,867
in front of these men?
Just so I know.
432
00:31:13,938 --> 00:31:15,473
-Isa.
-What?
433
00:31:21,512 --> 00:31:23,781
-It's the way it is.
-Right.
434
00:31:24,749 --> 00:31:26,784
And I'm not going to stop
doing what I do.
435
00:31:27,285 --> 00:31:28,219
Right.
436
00:31:38,229 --> 00:31:40,431
Don't try to leave us again.
437
00:31:42,133 --> 00:31:43,501
You hear me? Ever.
438
00:31:45,136 --> 00:31:46,137
Of course.
439
00:31:57,982 --> 00:32:00,018
Ledian doesn't leave his people.
440
00:32:00,084 --> 00:32:03,154
That's why we have to go
in guns blazing.
441
00:32:03,221 --> 00:32:05,857
-Don't give them a chance.
-Guns blazing, but no bullshit.
442
00:32:05,923 --> 00:32:07,258
Everyone got it?
443
00:32:07,892 --> 00:32:09,961
When we go in,
watch for my signal
444
00:32:10,028 --> 00:32:11,529
and keep your eyes peeled, John.
445
00:32:12,196 --> 00:32:14,499
Carlos, you take this van.
Follow me.
446
00:32:15,333 --> 00:32:17,535
I want Ledian alive, eh?
I want to talk to him.
447
00:32:26,778 --> 00:32:29,614
We have to find out
who the fuck is helping Ledian.
448
00:34:39,677 --> 00:34:40,645
Ledian!
449
00:34:50,755 --> 00:34:51,722
José!
450
00:36:05,096 --> 00:36:06,297
What the fuck, Fausti.
451
00:36:08,165 --> 00:36:09,467
It was you or him.
452
00:36:22,480 --> 00:36:23,648
Eighty kilos.
453
00:36:24,849 --> 00:36:26,517
They've shifted over half of it,
the bastards.
454
00:36:27,919 --> 00:36:29,220
Is it enough to pay Claudio?
455
00:36:29,921 --> 00:36:32,323
If we get it all out tonight,
with the cash I've got...
456
00:36:32,390 --> 00:36:33,658
we settle the debt.
457
00:36:33,724 --> 00:36:36,327
I'll call the people
and we'll distribute it fast.
458
00:36:36,394 --> 00:36:38,296
-Careful, here.
-I'll go with you, Rober.
459
00:36:41,332 --> 00:36:44,602
-You take Fausti or Sebas.
-Are you serious?
460
00:36:46,203 --> 00:36:49,941
Roberto, save the guilt
for La Pepa.
461
00:36:51,676 --> 00:36:52,677
Look...
462
00:36:53,911 --> 00:36:56,614
who's my daughter's godfather?
Who? Tell me.
463
00:36:57,848 --> 00:37:00,217
-I am.
-What else do you need to know?
464
00:37:01,919 --> 00:37:03,187
-Yeah, let's go.
-Shall we go?
465
00:37:03,254 --> 00:37:04,155
Let's go.
466
00:37:05,056 --> 00:37:08,192
Call Quino. Tell him to keep
the 50 we'll give him right now.
467
00:37:09,794 --> 00:37:11,062
You know what to do with this?
468
00:37:23,774 --> 00:37:26,110
I remember when you took
your bike to pick up
469
00:37:26,177 --> 00:37:28,212
three grams to sell.
470
00:37:28,746 --> 00:37:32,116
My old man's Rieju...
A legend. The shit, bro.
471
00:37:32,817 --> 00:37:34,418
And look at you now, you bastard.
472
00:38:02,847 --> 00:38:04,448
Look out, look out!
473
00:38:05,583 --> 00:38:06,817
Look out, look out!
474
00:38:15,393 --> 00:38:16,327
Stop, Police!
475
00:38:18,496 --> 00:38:19,997
Police! Police!
476
00:38:20,731 --> 00:38:23,034
-Hands where I can see them!
-You're under arrest!
477
00:38:23,367 --> 00:38:24,468
Don't move!
478
00:38:27,104 --> 00:38:28,039
Hands!
479
00:38:36,747 --> 00:38:38,349
Correa will take care of everything.
480
00:38:38,416 --> 00:38:41,519
They didn't even resist,
he'll get them out in no time.
481
00:38:42,553 --> 00:38:43,621
Who was it?
482
00:38:50,061 --> 00:38:50,995
I don't know.
483
00:38:51,896 --> 00:38:53,664
You don't know
and you just turn up here?
484
00:38:59,403 --> 00:39:02,006
-It had to be the Colombian.
-What Colombian, Sebas?
485
00:39:02,073 --> 00:39:03,274
Marcelo.
486
00:39:04,442 --> 00:39:06,977
He spoke to the fucking cops,
that's why they let him out.
487
00:39:13,684 --> 00:39:15,686
I'll speak to Correa,
you take care of that pig.
488
00:39:16,287 --> 00:39:19,056
Your brother stood up for you
1000 times, now it's your turn.
489
00:39:28,766 --> 00:39:31,135
My brother put his hand in the fire
for fucking Marcelo
490
00:39:31,202 --> 00:39:32,870
and he sells him out to the police.
491
00:39:34,505 --> 00:39:37,341
-Why do stupid shit like that?
-To get released.
492
00:39:38,542 --> 00:39:40,644
But the bosses got him
a good lawyer.
493
00:39:40,711 --> 00:39:43,247
The bosses removed him
to put you in his place.
494
00:39:45,149 --> 00:39:46,851
Why did they want him
out of Spain?
495
00:39:48,919 --> 00:39:51,589
Sometimes you have
to open the window
496
00:39:51,655 --> 00:39:53,824
for fresh air and to stop the rot.
497
00:39:53,891 --> 00:39:56,160
Besides, Marcelo
had lots of friends here already.
498
00:39:56,227 --> 00:39:57,628
Stop the rot?
499
00:39:58,462 --> 00:39:59,764
Marcelo's no fool.
500
00:40:00,397 --> 00:40:02,399
He knew the bosses
didn't trust him,
501
00:40:02,466 --> 00:40:03,701
so what does he do?
502
00:40:04,468 --> 00:40:06,203
He makes a deal with the police,
503
00:40:06,537 --> 00:40:09,573
cheats us with Ledian to get
a few million in his pocket
504
00:40:09,640 --> 00:40:11,108
and set up on his own.
505
00:40:11,509 --> 00:40:13,978
And he puts the police
on my brother to get rid of him.
506
00:40:16,614 --> 00:40:18,182
It's a serious accusation, kid.
507
00:40:20,251 --> 00:40:21,652
Marcelo is a traitor.
508
00:40:24,021 --> 00:40:26,390
I wouldn't have the balls
to tell you this if I wasn't sure.
509
00:41:24,582 --> 00:41:26,050
-Police!
-Freeze! Police!
510
00:41:27,818 --> 00:41:28,953
Don't move!
511
00:42:26,310 --> 00:42:28,512
-Don Marcelo!
-What's up, son?
512
00:42:32,783 --> 00:42:34,652
-Everything alright?
-Excellent.
513
00:42:35,219 --> 00:42:37,621
Come inside. Let's go.
514
00:42:39,356 --> 00:42:42,059
-What are you having?
-Rum, right?
515
00:42:50,901 --> 00:42:51,835
That way.
516
00:43:05,649 --> 00:43:07,618
Your croquettes are great!
517
00:43:08,953 --> 00:43:10,354
I'll give you some advice.
518
00:43:10,421 --> 00:43:12,823
You have to eat what the people eat,
519
00:43:13,223 --> 00:43:15,893
so you get to know
the country and the people.
520
00:43:15,960 --> 00:43:17,695
You're going to miss all this.
521
00:43:19,463 --> 00:43:20,664
But I'll be back.
522
00:43:21,765 --> 00:43:23,067
-Thanks, son.
-Thanks.
523
00:43:23,133 --> 00:43:25,069
If you want,
I'll talk to the bosses,
524
00:43:25,135 --> 00:43:27,004
so they make an exception
and let you come back.
525
00:43:27,071 --> 00:43:30,307
-That's right, talk to them.
-Anyway, Cali is Cali...
526
00:43:30,374 --> 00:43:32,876
-...and the rest is nothing. Cheers.
-Cheers.
527
00:44:07,678 --> 00:44:10,214
-What did the prosecutor say?
-He laughed his ass off.
528
00:44:10,914 --> 00:44:11,949
Motherfucker.
529
00:44:12,549 --> 00:44:13,684
Just like I'm saying.
530
00:44:13,751 --> 00:44:16,653
No, no way.
Give the man what he deserves.
531
00:44:17,788 --> 00:44:19,957
Why are you shutting that, son?
Why...?
532
00:44:33,103 --> 00:44:34,038
There you go.
533
00:44:47,451 --> 00:44:49,353
Cali doesn't pay snitches.
534
00:44:51,255 --> 00:44:53,657
Leave it all clean, you know.
535
00:45:02,199 --> 00:45:03,133
Pull!
536
00:45:05,569 --> 00:45:07,438
One day I must take you
partridge hunting in my village.
537
00:45:08,939 --> 00:45:10,974
Nice trap you set for the Albanian.
538
00:45:11,041 --> 00:45:12,009
Russian.
539
00:45:12,676 --> 00:45:14,111
I don't care,
if you hadn't killed him
540
00:45:14,178 --> 00:45:16,146
the bastard would've left
our asses high and dry.
541
00:45:16,747 --> 00:45:18,115
I liked him.
542
00:45:18,549 --> 00:45:19,850
But he had no patience.
543
00:45:20,717 --> 00:45:22,419
He offered the coke
to people he shouldn't have.
544
00:45:23,320 --> 00:45:26,023
My cut? More for us then.
545
00:45:26,690 --> 00:45:28,959
The cut for your Narcotics guy
is there too.
546
00:45:29,927 --> 00:45:31,395
He confiscated more than he has
in his whole life.
547
00:45:31,462 --> 00:45:33,063
The medal he'll get is plenty.
548
00:45:34,431 --> 00:45:35,365
Try it.
549
00:45:42,206 --> 00:45:43,140
Pull!
40263