All language subtitles for Avant.L.Aube.2011.FRENCH.DVDRIP.XViD-FiCTiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,600 --> 00:03:05,015 (Before dawn) 2 00:03:31,000 --> 00:03:33,298 Who did the cellar yesterday? - don't know. 3 00:03:33,400 --> 00:03:37,257 You should have told me yesterday what do do, now? 4 00:03:41,080 --> 00:03:42,798 That's not possible. 5 00:03:57,000 --> 00:03:58,559 Hi. 6 00:03:58,680 --> 00:04:00,535 How are you? 7 00:04:00,640 --> 00:04:03,223 Hello, Julie. - Hello. 8 00:04:03,320 --> 00:04:05,129 You had a nice journey? - Alright. 9 00:04:05,240 --> 00:04:09,586 Do you want coffee, Jacques? - No, don't have time. 10 00:04:09,640 --> 00:04:12,598 Arnaud, would you do me a favor? - What? 11 00:04:12,680 --> 00:04:15,058 Going to Henry's take some wine. 12 00:04:15,160 --> 00:04:18,073 It's full tonight, won't have enough. - just arrived, I'm not leaving. 13 00:04:18,160 --> 00:04:20,424 It won't take you long, you'll be back for dinner. 14 00:04:20,520 --> 00:04:22,238 Ask an employee. 15 00:04:22,360 --> 00:04:25,079 Want to watch the Nordic Combined on TV. 16 00:04:25,160 --> 00:04:29,313 The Nordic Combined, of course, that's so important. 17 00:04:29,360 --> 00:04:32,239 Never ask you anything, So you could as well do it. 18 00:04:32,320 --> 00:04:35,278 Can still drink my coffee? - Of course. 19 00:04:35,360 --> 00:04:39,945 Gotta go. count on you? - Yes, got it, alright. 20 00:04:53,080 --> 00:04:54,354 Fuck. 21 00:05:13,400 --> 00:05:15,744 For the 17, two nights. Alright. 22 00:05:15,840 --> 00:05:17,365 Don't leave this here. 23 00:05:21,800 --> 00:05:24,679 Good evening. Could you have this cleaned, please? 24 00:05:24,760 --> 00:05:28,082 Yes. For when? - Tomorrow end of afternoon. 25 00:05:29,120 --> 00:05:33,387 What's your name? - Raphael Cassany, room 17. 26 00:05:33,440 --> 00:05:35,659 Could you tell me the way to Sauguet? 27 00:05:36,280 --> 00:05:37,964 Don't know. I'm not from here. 28 00:05:38,880 --> 00:05:41,178 Good evening. To go to Sauguet, 29 00:05:41,680 --> 00:05:45,127 You have to take the way to Gedre. 30 00:05:45,200 --> 00:05:47,953 Getting out of Bareilles, follow this road on 2 miles, 31 00:05:48,040 --> 00:05:50,463 Then there're signs. - Very well. 32 00:05:52,720 --> 00:05:56,202 Thanks. - Thank you, sir. Good evening. 33 00:05:59,240 --> 00:06:02,358 Would it hurt to be polite? - What did say? 34 00:06:02,440 --> 00:06:04,898 " Don't know the place..." 35 00:06:10,080 --> 00:06:11,229 Excuse-me. 36 00:06:11,880 --> 00:06:16,306 Frederic, my son is coming back with a delivery, will you help him? 37 00:06:16,360 --> 00:06:17,680 OK. 38 00:06:22,920 --> 00:06:24,638 Sorry for making you wait. 39 00:06:24,760 --> 00:06:27,183 Your father should've told me, would have made arrangements. 40 00:06:27,280 --> 00:06:29,783 It's alright - Is he OK? 41 00:06:33,280 --> 00:06:36,159 You look annoyed. - He bothers me with his hotel. 42 00:06:36,240 --> 00:06:38,334 You know how he is... 43 00:06:38,440 --> 00:06:42,138 Come on, I'll buy you a drink. - No, have to go. 44 00:06:42,200 --> 00:06:45,488 This one's for you. - Thanks. 45 00:07:33,520 --> 00:07:35,079 Yeah. 46 00:09:10,240 --> 00:09:11,924 Hullo? 47 00:09:12,040 --> 00:09:13,314 What? 48 00:09:14,840 --> 00:09:17,343 They're not back? 49 00:09:18,400 --> 00:09:19,845 Don't know. 50 00:09:21,760 --> 00:09:23,649 Alright. 51 00:09:23,760 --> 00:09:26,388 Who was it? - The boss' wife. 52 00:09:26,480 --> 00:09:30,212 See how you responded her? What did she want? 53 00:09:30,280 --> 00:09:33,352 Don't know. Her husband and son have gone. 54 00:09:44,800 --> 00:09:47,462 Can't you give it a break? 55 00:09:55,000 --> 00:09:57,833 We bet? - If you want. 56 00:10:00,240 --> 00:10:05,497 What did you do before? - Not much. 57 00:10:05,520 --> 00:10:10,151 Were you working? - A little bit, ya. 58 00:10:12,360 --> 00:10:17,036 You're not talkative. - Did you do hotel school? 59 00:10:17,120 --> 00:10:18,110 No. 60 00:10:18,280 --> 00:10:22,092 studied medicine. But failed. 61 00:10:28,360 --> 00:10:30,783 Won. You own me 2 euros. 62 00:11:29,960 --> 00:11:31,325 Come on, Arnaud, hurry. 63 00:11:45,760 --> 00:11:47,285 Hey, you! 64 00:11:48,280 --> 00:11:49,759 What are you doing? 65 00:11:50,040 --> 00:11:53,032 Sorry. Your wife is looking for you. - What? 66 00:11:53,120 --> 00:11:54,804 Your wife looks for you. 67 00:11:59,920 --> 00:12:02,093 Ya OK. heard. 68 00:12:18,760 --> 00:12:20,205 We throw them away? 69 00:12:21,080 --> 00:12:23,208 Ya, very clever. 70 00:12:26,200 --> 00:12:28,578 Don't know why sent you there, 71 00:12:28,680 --> 00:12:31,672 as if didn't know you were unable tn... 72 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 What will you do with your employee? - What do you suggest? 73 00:12:47,200 --> 00:12:48,884 Run over him with a car? 74 00:12:55,000 --> 00:12:56,934 Jacques, are you there? 75 00:13:00,320 --> 00:13:02,334 Go on cleaning. 76 00:13:03,640 --> 00:13:05,495 And shut up. 77 00:13:12,720 --> 00:13:14,939 Is Arnaud here? - Yes, taking a shower. 78 00:13:15,040 --> 00:13:17,213 Where were you? - Broke down with the car. 79 00:13:17,320 --> 00:13:21,211 With the van, what happened? - Nothing, battery must be changed. 80 00:13:21,280 --> 00:13:24,352 Why didn't you tell me? left you 3 messages. 81 00:13:24,440 --> 00:13:27,273 It's not worth looking, called 3 times. 82 00:13:29,680 --> 00:13:32,058 Can turn off? - Never do this again. 83 00:13:33,360 --> 00:13:36,569 Do you think enjoy spending the evening with your parents? 84 00:13:39,640 --> 00:13:42,098 Thought you didn't wanna work here. 85 00:13:43,360 --> 00:13:44,350 Arnaud? 86 00:13:47,040 --> 00:13:49,463 Can you look at me when speak? 87 00:13:51,960 --> 00:13:55,032 See you tonight? Be on time. 88 00:14:00,400 --> 00:14:01,504 Bye. 89 00:15:44,640 --> 00:15:47,393 Your coffee isn't good. - You should do it. 90 00:15:47,480 --> 00:15:50,233 Fuck, you burned me. 91 00:15:52,800 --> 00:15:54,655 Don't see you any more. 92 00:15:57,840 --> 00:16:00,912 Couldn't your tutor find a more convenient job? 93 00:16:01,040 --> 00:16:03,384 He already had a hard time finding this one. 94 00:16:07,040 --> 00:16:08,815 It ain't gonna last long. 95 00:16:23,360 --> 00:16:28,241 What are you doing with this suit? - Bringing it back to the room. 96 00:16:28,280 --> 00:16:30,999 Which client is it? - Cassany, room 17. 97 00:16:31,080 --> 00:16:34,641 He left this morning. - What shall do? 98 00:16:34,720 --> 00:16:38,736 Put it with the lost and found, he'll surely call us. 99 00:16:42,880 --> 00:16:45,838 Everything is going fine? - Yes. 100 00:16:45,920 --> 00:16:48,503 Not boo hard, at night? - Alright. 101 00:16:49,720 --> 00:16:54,032 How much time left you have here? - Two Months. 102 00:16:54,080 --> 00:16:57,038 You remember what told you? 103 00:16:57,120 --> 00:17:00,897 Your past is not my business, but don't want troubles here. 104 00:17:00,960 --> 00:17:04,658 You get it? Agreed? - Yes. 105 00:17:04,720 --> 00:17:06,245 You can go. 106 00:18:04,400 --> 00:18:05,549 Good evening. - Good evening, sir. 107 00:18:05,680 --> 00:18:08,308 You have a room left? - Yes. For one night? 108 00:18:08,400 --> 00:18:09,504 Yes. 109 00:18:11,280 --> 00:18:15,171 Your name, please? - Raphael Cassany. 110 00:19:44,600 --> 00:19:45,783 Hi. 111 00:19:47,320 --> 00:19:48,685 Alright. 112 00:19:49,920 --> 00:19:51,638 Alright, say. 113 00:19:54,800 --> 00:19:57,428 Don't need anything. manage. 114 00:20:03,480 --> 00:20:06,848 Don't start all over again, told you won't come. 115 00:20:07,800 --> 00:20:10,918 If went away, it's not to spend Christmas with you. 116 00:20:24,200 --> 00:20:26,999 Remember well Cassany, what happened? 117 00:20:27,080 --> 00:20:28,445 We don't know. 118 00:20:28,560 --> 00:20:31,188 His wife called us, not having any news for days. 119 00:20:31,280 --> 00:20:33,783 Know, she called me. - Did he stay here long? 120 00:20:33,880 --> 00:20:38,147 Three of four days. - Wasn't he supposed to be back? 121 00:20:38,200 --> 00:20:39,759 No, don't think so. 122 00:20:40,320 --> 00:20:43,438 What's strange is that he missed his appointments here. 123 00:20:43,520 --> 00:20:47,673 Listen, don't know... He might be on a trip. 124 00:20:47,720 --> 00:20:50,599 Maybe. But nobody saw him for few days, 125 00:20:50,680 --> 00:20:52,205 neither his wife nor his associate. 126 00:20:54,640 --> 00:20:57,632 Didn't he say where he was going? 127 00:20:57,920 --> 00:21:01,242 No. don't know. - Do you know who did his check out? 128 00:21:01,320 --> 00:21:02,719 No, I'd have to ask. 129 00:21:04,680 --> 00:21:07,718 What do you want? - There's a call for you. 130 00:21:07,800 --> 00:21:10,178 Can it wait a minute? 131 00:21:10,280 --> 00:21:12,578 Take the message, I'll call back. 132 00:21:14,840 --> 00:21:16,023 What? 133 00:21:16,160 --> 00:21:19,073 Was here when Mr. Cassany left. 134 00:21:19,160 --> 00:21:22,152 Did he say something, where he was going? 135 00:21:22,240 --> 00:21:26,302 No. - Did you notice anything special? 136 00:21:26,360 --> 00:21:27,543 No. 137 00:21:28,960 --> 00:21:31,588 Can go? - Yes. 138 00:21:34,400 --> 00:21:36,334 What's his name? - Frederic Boissier. 139 00:21:36,440 --> 00:21:38,704 If don't have anything new, I'll take his statement. 140 00:21:38,800 --> 00:21:39,631 Of course. 141 00:21:40,680 --> 00:21:42,853 And your son is OK? - Yes. 142 00:21:42,960 --> 00:21:45,463 He's still in Pierrefitte? - Yes. 143 00:21:45,560 --> 00:21:48,279 Weren't you worried, with the guy caught in the avalanche? 144 00:21:48,360 --> 00:21:50,454 He could have died. - Yes know. 145 00:21:50,560 --> 00:21:54,007 Arnaud chose, what can do? 146 00:21:54,080 --> 00:21:56,014 Is he still competing? - Yes 147 00:21:56,120 --> 00:21:59,761 Good, so you can see him often. - Yes, sure. 148 00:21:59,920 --> 00:22:00,910 Well... 149 00:22:01,320 --> 00:22:02,924 Goodbye. - Goodbye, Alain. 150 00:22:03,040 --> 00:22:05,793 Let me know if you have anything new? - Of course. 151 00:22:36,200 --> 00:22:38,919 You want to see me? - You have a minute? 152 00:22:39,000 --> 00:22:41,799 You drink something? - I've got some work. 153 00:22:41,880 --> 00:22:43,814 Give him the same. 154 00:23:01,800 --> 00:23:02,949 Thanks. 155 00:23:05,800 --> 00:23:07,484 So you saw Cassany? 156 00:23:08,000 --> 00:23:10,128 He asked for his way. 157 00:23:20,120 --> 00:23:24,546 What do you do after your internship? - don't know. 158 00:23:24,600 --> 00:23:29,595 Didn't your tutor find something? - Haven't seen him in long. 159 00:23:31,360 --> 00:23:33,135 You'd like to work here? 160 00:23:35,480 --> 00:23:37,289 Not as night clerk. have someone. 161 00:23:37,400 --> 00:23:39,573 But need a courier. 162 00:23:39,680 --> 00:23:42,559 You could like this job. 163 00:23:42,640 --> 00:23:44,358 You meet the clients. It changes. 164 00:23:44,480 --> 00:23:47,518 And it's not at night, it's daytime. 165 00:23:50,480 --> 00:23:53,438 Could pay you 1400 Euro a month. 166 00:23:55,880 --> 00:23:57,245 You'd like? 167 00:23:59,120 --> 00:24:01,339 Don't know. 168 00:24:01,440 --> 00:24:02,839 You tell me. 169 00:24:19,880 --> 00:24:20,790 Thanks. 170 00:24:29,760 --> 00:24:34,027 Thanks. left an item at the tailor, could you pick it up? 171 00:24:37,440 --> 00:24:38,885 You've got one for me? 172 00:24:41,240 --> 00:24:42,025 Thanks. 173 00:24:43,080 --> 00:24:44,798 Come on, go on. 174 00:24:49,320 --> 00:24:51,209 Put it down. 175 00:25:03,480 --> 00:25:05,653 You're coming to Claire's? - think I'll find it. 176 00:25:05,760 --> 00:25:09,207 Here's the key. Leave it in the glove compartment. 177 00:25:14,200 --> 00:25:16,862 Did Mrs. Couvreur say for what occasion? 178 00:25:16,960 --> 00:25:19,304 No, think it's for her place. 179 00:25:20,240 --> 00:25:24,336 Can you make me one? - For you? The same? 180 00:25:24,400 --> 00:25:27,472 Not the same color. like the pink one. 181 00:25:36,000 --> 00:25:38,503 Hello - Hello, sir 182 00:25:59,000 --> 00:26:00,149 Not bad. 183 00:26:17,000 --> 00:26:18,365 Classy, isn't it? 184 00:26:20,000 --> 00:26:22,503 You don't like it? - do. 185 00:26:25,160 --> 00:26:28,198 Did you put perfume? - Yes. 186 00:26:28,280 --> 00:26:29,509 It is... 187 00:26:31,400 --> 00:26:34,199 Why do you dress like this? Something special? 188 00:26:34,280 --> 00:26:35,463 I'll bring you out. 189 00:27:17,440 --> 00:27:20,649 It must be expansive. - No, it's OK. 190 00:27:20,720 --> 00:27:23,064 I'm sure the boss will give me a discount. 191 00:27:23,160 --> 00:27:26,937 I'd like you to see that. - see, people packed with money. 192 00:27:27,000 --> 00:27:28,638 You should see the cash they spend! 193 00:27:31,760 --> 00:27:35,401 Hello Julie, alright? The road was clear? 194 00:27:35,480 --> 00:27:36,879 Yes. 195 00:27:37,000 --> 00:27:38,809 See you later. 196 00:27:40,360 --> 00:27:42,078 You're leaving now? - Going training. 197 00:27:42,200 --> 00:27:46,467 Say hello to your father, you haven't seen him in three weeks. 198 00:27:46,520 --> 00:27:51,071 Don't push me. - At least try to be on time for dinner. 199 00:28:04,800 --> 00:28:06,518 Does he confide a bit to you? 200 00:28:06,640 --> 00:28:08,444 What's the matter? 201 00:28:08,445 --> 00:28:10,247 - Don't know, he's been like this for a while. 202 00:28:12,560 --> 00:28:14,574 Every time we come here. 203 00:28:22,480 --> 00:28:25,552 When Arnaud was little, Jacques brought him to an Inn 204 00:28:25,640 --> 00:28:28,473 a friend was rebuilding up there. 205 00:28:28,560 --> 00:28:31,313 At seven, he wasn't interested in the works. 206 00:28:32,600 --> 00:28:37,106 That bothered Jacques. When he got back at night, 207 00:28:37,160 --> 00:28:41,506 Arnaud wasn't with him. He had forgotten him there. 208 00:28:41,560 --> 00:28:44,678 We found him at dusk, somewhere on the work site. 209 00:28:45,680 --> 00:28:47,535 He was almost frozen. 210 00:28:59,000 --> 00:29:00,445 We're expecting a baby. 211 00:29:01,360 --> 00:29:03,579 We wanted to tell you tonight, 212 00:29:03,680 --> 00:29:05,398 but couldn't wait any more. 213 00:29:09,320 --> 00:29:13,666 I'm so happy, Julie, I've been longing for it. 214 00:29:14,840 --> 00:29:18,208 Don't worry, it must be why he's concerned. 215 00:29:18,280 --> 00:29:21,238 Men are even more anxious than we are. 216 00:29:23,000 --> 00:29:24,604 Do they know at your school? 217 00:29:24,720 --> 00:29:27,143 Yes, but don't want to let them down for graduation. 218 00:29:27,240 --> 00:29:30,119 I'll take my leave after the practice exams. 219 00:29:39,560 --> 00:29:42,632 Some cheese? - Yes. 220 00:29:47,240 --> 00:29:50,392 What's wrong? - had a hard week. 221 00:29:50,480 --> 00:29:53,723 What did you do? - Three days training on glacier. 222 00:29:53,800 --> 00:29:56,144 How high is it? 10500 ft. 223 00:29:56,240 --> 00:29:58,368 You camped there? - Yes, that's not the problem. 224 00:29:58,480 --> 00:30:00,938 We had shitty weather, the snow was bad. 225 00:30:01,040 --> 00:30:04,032 Nobody forced you. - Jacques, please. 226 00:30:08,360 --> 00:30:13,890 Stop drinking, it won't change anything. - Leave me alone. 227 00:30:13,920 --> 00:30:16,582 Don't get why you come if it's to do this face. 228 00:30:18,560 --> 00:30:20,494 Don't come for you. 229 00:30:20,600 --> 00:30:22,238 If my coach wasn't here... 230 00:30:22,360 --> 00:30:25,864 Who got you out of the shit? Your coach? 231 00:30:27,120 --> 00:30:30,272 It's far from over, do you realize? 232 00:30:30,360 --> 00:30:33,239 Nothing would've happened if you hadn't sent me there. 233 00:30:36,520 --> 00:30:37,794 You're smoking again? 234 00:30:40,440 --> 00:30:44,786 Jacques, you have to call Bertrand for Frederic's contract. 235 00:30:44,840 --> 00:30:47,593 It's awkward he has a record. 236 00:30:47,680 --> 00:30:49,239 Did you hire him? 237 00:30:49,360 --> 00:30:51,294 That bothers you? Because he's a delinquent? 238 00:30:51,440 --> 00:30:52,544 Why did you do that? 239 00:30:53,320 --> 00:30:56,039 We were looking for a courier... 240 00:30:56,160 --> 00:30:59,767 It's never been needed here. - What do you know? 241 00:30:59,840 --> 00:31:04,346 You're interested in my business now? - Don't start again! 242 00:31:05,520 --> 00:31:07,534 Who is he? - A young guy in rehabilitation, 243 00:31:07,640 --> 00:31:10,302 that Jacques hired as intern. - What did he do? 244 00:31:10,400 --> 00:31:13,472 Nothing serious, small theft. 245 00:31:13,560 --> 00:31:16,473 It can't be so small, he went to jail. 246 00:31:16,760 --> 00:31:18,091 Why? - He beat the shit out of... 247 00:31:18,200 --> 00:31:19,975 a guy who insulted him. 248 00:31:20,080 --> 00:31:22,663 Don't make it bigger, he's no criminal. 249 00:31:22,760 --> 00:31:24,478 He stayed 3 months in jail. 250 00:31:25,960 --> 00:31:28,759 It's good you hired him. 251 00:31:28,840 --> 00:31:31,343 See how hard it is for my students to find a job. 252 00:31:32,120 --> 00:31:33,224 That's it. 253 00:31:39,240 --> 00:31:41,334 Hang in there. 254 00:31:44,040 --> 00:31:47,328 Thought you needed strong nerves in you job. 255 00:31:47,400 --> 00:31:49,619 Goodbye. - Goodbye, Julie. 256 00:31:50,840 --> 00:31:53,468 When do you come back? - don't know, You'll see. 257 00:32:56,520 --> 00:33:00,252 Clients don't bother you too much? - No, it's OK. 258 00:33:00,320 --> 00:33:04,553 Some are real pain, they'll ask crazy things. 259 00:33:04,600 --> 00:33:06,728 It's important not to show anything. 260 00:33:06,840 --> 00:33:09,912 "Yes, sir." "Of course, madam." Huh? 261 00:33:16,120 --> 00:33:17,975 Apart from that, life is good? 262 00:33:19,480 --> 00:33:22,518 You've got a girlfriend? - Yes. 263 00:33:22,600 --> 00:33:26,047 What does she do? - She works. 264 00:33:26,120 --> 00:33:28,839 In a water bottle factory. 265 00:33:33,360 --> 00:33:37,786 You're not from here? - No. I'm from Saint-Etienne. 266 00:33:37,840 --> 00:33:40,639 Why did you come here? For the mountain? 267 00:33:40,720 --> 00:33:46,170 Not really. had to take a break. 268 00:33:51,760 --> 00:33:55,458 Do you go back for family? - No, don't see them any more. 269 00:33:56,800 --> 00:33:58,655 Anyway, they're not my family. 270 00:34:07,640 --> 00:34:08,425 There you go. - Thanks. 271 00:34:16,360 --> 00:34:19,398 Not boo tiring, your job? - No, it's OK. 272 00:34:19,480 --> 00:34:23,007 So Couvreur hired you? - Why do you say that? 273 00:34:23,080 --> 00:34:25,344 Weren't you supposed to leave at the end of you internship? 274 00:34:32,880 --> 00:34:36,612 Gotta go. - So he's also your driver? 275 00:35:10,800 --> 00:35:13,758 Aren't you cold, like this? - No. I'm OK. 276 00:35:15,880 --> 00:35:18,759 It's your only jacket? Nothing warmer? 277 00:35:19,920 --> 00:35:23,902 You dress like this in front of clients? - No, usually don't wear it. 278 00:35:23,960 --> 00:35:27,112 We'll ask my wife to find you a coat. 279 00:35:27,200 --> 00:35:30,192 I'll buy one. - No. Come on. 280 00:35:42,680 --> 00:35:44,318 Come, Frederic. 281 00:35:48,080 --> 00:35:49,718 Don't know... 282 00:35:51,120 --> 00:35:53,418 This one? Arnaud doesn't wear it any more... 283 00:35:53,920 --> 00:35:56,548 hope. Will you try it on? 284 00:36:10,320 --> 00:36:15,042 Found this. - He looked for this watch a lot. 285 00:36:30,720 --> 00:36:31,949 You're done working? 286 00:36:34,960 --> 00:36:38,976 And what about you? - In 45 minutes. Gimme a puff! 287 00:36:40,840 --> 00:36:44,367 Do you want me to go shopping? - If you want. 288 00:36:44,520 --> 00:36:46,295 I've gotta go. 289 00:36:46,400 --> 00:36:48,983 Take some butter. finished it this morning. 290 00:36:49,080 --> 00:36:52,812 Why do you stay here? It's a crappy job. 291 00:36:52,880 --> 00:36:54,359 Are you stupid? 292 00:36:54,480 --> 00:36:56,938 And yours is not shit? Just because you dress like this? 293 00:37:03,080 --> 00:37:04,070 Jacques? 294 00:37:05,800 --> 00:37:07,120 Hello. 295 00:37:07,240 --> 00:37:10,073 Your father wants you to pick him up. - Why? 296 00:37:10,160 --> 00:37:12,504 He doesn't want to drive with snow. - He abuses. 297 00:37:12,600 --> 00:37:14,079 Don't have time. Impossible. 298 00:37:14,200 --> 00:37:18,091 Told him you would. - Let him take his car, it's ridiculous. 299 00:37:18,160 --> 00:37:21,198 Would you go? - Yes. If you want. 300 00:37:21,280 --> 00:37:24,887 No, he'll complain about the van. 301 00:37:24,960 --> 00:37:28,976 Can take my car. - No way. 302 00:37:29,040 --> 00:37:31,213 Your car is not in good condition. 303 00:37:33,520 --> 00:37:34,840 Hello. - Hello. 304 00:37:37,480 --> 00:37:38,754 It's yours. 305 00:37:41,800 --> 00:37:43,609 Watch out. Not boo fast. 306 00:37:43,720 --> 00:37:46,439 If you mess up, it'll fall upon me. 307 00:37:47,320 --> 00:37:48,719 Wear you belt. 308 00:39:04,960 --> 00:39:07,133 Why did you go live so far? 309 00:39:07,240 --> 00:39:12,235 My wife is from there. She wanted to come after retiring. 310 00:39:13,840 --> 00:39:16,468 And it's better not to be too close from my son. 311 00:39:16,560 --> 00:39:20,201 We have the same personality, so it makes sparkles. 312 00:39:23,360 --> 00:39:25,704 Hello Everyone. - Hello. 313 00:39:25,800 --> 00:39:29,862 I'll greet you from afar. I'm recovering from a ?u. 314 00:39:31,600 --> 00:39:35,537 He's a good boy. - Everything alright? 315 00:39:35,600 --> 00:39:37,864 Leave you. 316 00:39:37,960 --> 00:39:40,622 So, how is the sergeant? - It's Lieutenant. 317 00:39:40,760 --> 00:39:42,808 Ya, same thing. 318 00:39:42,920 --> 00:39:46,129 Well, I'd like to sit. 319 00:39:46,200 --> 00:39:51,195 Can't we go up? We're not staying here, come on, son. 320 00:39:58,760 --> 00:40:00,649 Hello. - Hello. 321 00:40:00,760 --> 00:40:04,492 Can help you? - Yes. want to talk to the boss. 322 00:40:04,560 --> 00:40:06,489 Who should announce? 323 00:40:06,490 --> 00:40:08,417 - Sylvie Poncet. Crime investigation department. 324 00:40:09,800 --> 00:40:12,337 He went home. I'll call. 325 00:40:14,440 --> 00:40:17,068 Local police already came. 326 00:40:17,160 --> 00:40:20,232 Know. Bartod transferred me the case. 327 00:40:20,320 --> 00:40:22,761 He's not in charge any more? 328 00:40:22,762 --> 00:40:25,201 - No. It's Crime Investigation Department. 329 00:40:25,240 --> 00:40:28,881 Was it his first time here, 330 00:40:28,960 --> 00:40:32,897 this sir Cassiny? - Yes. Cassany. 331 00:40:32,960 --> 00:40:36,601 If I'm right, he's been seen in Andorra? 332 00:40:36,680 --> 00:40:38,000 Saw it in the paper. 333 00:40:38,120 --> 00:40:41,567 Not seen, only his car and belongings. 334 00:40:41,640 --> 00:40:43,415 How did he pay? 335 00:40:43,520 --> 00:40:46,103 Don't know, an employee did it. 336 00:40:46,200 --> 00:40:48,703 Can see him? - If you want. 337 00:40:48,800 --> 00:40:49,983 Do you have a pen? Mine doesn't work. 338 00:40:50,120 --> 00:40:51,565 Yes. - Thanks. 339 00:40:54,400 --> 00:40:56,414 Actually don't. 340 00:41:01,280 --> 00:41:07,629 Means of payment isn't registered. - Some clients pay with cash. 341 00:41:09,800 --> 00:41:11,768 He had all this money in cash? 342 00:41:12,760 --> 00:41:16,492 Yes. - Did you notice something... 343 00:41:16,560 --> 00:41:17,880 in his behavior? 344 00:41:19,200 --> 00:41:22,522 No. - Did he look tense? 345 00:41:22,600 --> 00:41:25,023 Normal. 346 00:41:26,400 --> 00:41:29,438 I'll give you my card. 347 00:41:30,200 --> 00:41:32,248 I'd like to question you employees. 348 00:41:32,360 --> 00:41:36,058 You never know. Maybe someone noticed something. 349 00:41:38,040 --> 00:41:42,546 Come on! 350 00:41:44,880 --> 00:41:47,679 No, this way. 351 00:42:11,160 --> 00:42:12,230 Oh you're there! 352 00:42:15,040 --> 00:42:16,189 Who's this woman? 353 00:42:16,320 --> 00:42:20,473 A fool who comes have her dog piss in the park. 354 00:42:20,520 --> 00:42:23,729 No. She's from the police. - What does she want? 355 00:42:23,840 --> 00:42:26,912 She's investigating about a client... - Who? 356 00:42:27,040 --> 00:42:30,408 Remember Cassany? - Of course, 357 00:42:30,480 --> 00:42:34,713 he gave me plane tickets and his passport to put them in the safe. 358 00:42:36,960 --> 00:42:38,439 This dress suits you well. 359 00:42:38,560 --> 00:42:42,372 Disturbing people on the weekend! Couldn't she wait for monday? 360 00:42:42,440 --> 00:42:46,252 Didn't you bring wine from the cellar? - Frederic will. 361 00:42:46,320 --> 00:42:52,225 Like this kid, don't you? - Yes, but this is a family reunion. 362 00:42:55,760 --> 00:42:59,492 Where's Arnaud? In his room? - Yes. think he's coming. 363 00:42:59,560 --> 00:43:01,369 How are you, Paul? - Very good. 364 00:43:01,480 --> 00:43:05,292 Comfortable in the room up there? - Perfect. 365 00:43:05,960 --> 00:43:09,521 So I'll be Great Grandpa because of you? 366 00:43:09,600 --> 00:43:11,648 What is Arnaud doing? 367 00:43:13,720 --> 00:43:18,112 Thanks, Frederic. Are you going back home? 368 00:43:18,160 --> 00:43:21,312 Yes. - With this weather? 369 00:43:21,400 --> 00:43:24,927 No. Drink something with us and we'll find a solution. 370 00:43:25,000 --> 00:43:27,537 Ask Christine, there must be 2 rooms left. 371 00:43:27,640 --> 00:43:31,417 Don't want to disturb. - You don't! 372 00:43:33,080 --> 00:43:34,599 Got you mother on the phone. 373 00:43:34,600 --> 00:43:36,118 We're getting there with the invitations. 374 00:43:36,200 --> 00:43:38,373 Sit down, Frederic. 375 00:43:38,480 --> 00:43:41,723 Did you set up a date? - Yes. December the 8. 376 00:43:43,640 --> 00:43:45,039 We found a ?at. 377 00:43:45,760 --> 00:43:47,398 Where? - In Laubadere. 378 00:43:47,520 --> 00:43:49,818 Really? - We won't be the first ones. 379 00:43:49,920 --> 00:43:53,697 That's for sure. - What does it have, this district? 380 00:43:53,760 --> 00:43:57,321 Tarbes is a quiet city. - Not that much. 381 00:43:57,400 --> 00:44:00,722 Are you sure? Can't you find better? 382 00:44:00,800 --> 00:44:02,655 It's good for me, next to the school, 383 00:44:02,760 --> 00:44:05,559 and it's calm. People exaggerate. 384 00:44:05,640 --> 00:44:07,688 Some wine, Paul? - No, thanks. 385 00:44:07,800 --> 00:44:09,689 I'd like some, please. 386 00:44:11,200 --> 00:44:14,409 What does she want from Cassany? - don't know. 387 00:44:14,480 --> 00:44:16,414 It seems he disappeared. 388 00:44:16,520 --> 00:44:22,220 He's been seen here for the last time, so she asked informations. 389 00:44:22,240 --> 00:44:25,722 What do you mean disappeared? - don't know. Disappeared. 390 00:44:26,280 --> 00:44:27,964 Hope they solve that soon, 391 00:44:28,080 --> 00:44:31,118 because having the police in the hotel doesn't look good. 392 00:44:31,200 --> 00:44:33,419 Toasts, someone? - Yes, I'd like. 393 00:44:33,520 --> 00:44:36,182 Would you pick them up? They're in the kitchen. 394 00:44:36,440 --> 00:44:38,659 Then you'll go see Christine. 395 00:44:43,480 --> 00:44:46,097 Why is he here? - Ask your father. 396 00:44:47,280 --> 00:44:49,408 Jacques bonded with this employee. 397 00:44:50,640 --> 00:44:52,199 Goodnight. 398 00:45:09,000 --> 00:45:11,173 What's going on with this guy? 399 00:45:12,560 --> 00:45:13,925 He knows. 400 00:45:15,000 --> 00:45:16,399 Did you speak to him? 401 00:45:18,360 --> 00:45:20,579 Know he knows. 402 00:45:20,680 --> 00:45:25,311 Don't worry, we can trust him. - How do you know? 403 00:45:25,360 --> 00:45:31,026 Shit! You're crazy! - Lower! Your mother will hear us. 404 00:45:31,040 --> 00:45:33,384 Don't get it. - What? 405 00:45:33,480 --> 00:45:36,848 You fucked up. I'm just trying to fix it. 406 00:45:36,920 --> 00:45:39,264 That's not hard to get. 407 00:45:39,360 --> 00:45:44,082 You don't like it, you leave. Simple. 408 00:45:48,000 --> 00:45:49,559 Ya, go away. 409 00:45:51,760 --> 00:45:55,742 What's going on again? - Nothing. He's difficult. 410 00:45:55,800 --> 00:45:57,814 Not like your employee. 411 00:45:58,680 --> 00:46:00,489 What does that mean? 412 00:46:01,720 --> 00:46:05,247 You'll make a fuss because told him to sleep here? 413 00:46:05,320 --> 00:46:08,722 Wasn't gonna let him drive with this weather. 414 00:46:08,800 --> 00:46:11,872 If he crashes, it'll fall upon me. 415 00:46:12,560 --> 00:46:16,451 You know what mean. You treat him better than your son. 416 00:46:17,640 --> 00:46:20,359 He's a poor kid who's been unlucky. 417 00:46:20,440 --> 00:46:24,172 If can make his life better, do it. That's it. 418 00:46:24,240 --> 00:46:29,406 I'm surprised you don't get it. - You're all smoking so much. 419 00:46:33,760 --> 00:46:35,205 Air! 420 00:46:35,320 --> 00:46:39,177 Go to sleep, before your father starts snoring. 421 00:47:10,000 --> 00:47:11,320 Hey you! 422 00:47:16,240 --> 00:47:17,719 What are you looking for? 423 00:47:19,080 --> 00:47:22,118 That's not yours. This coat is mine, give it back. 424 00:47:22,200 --> 00:47:24,498 No. - Take it off. 425 00:47:24,600 --> 00:47:27,433 Your mother gave it to me. - Are you taking the piss? 426 00:47:27,520 --> 00:47:29,978 Ask her. - Shut up take off this coat! 427 00:47:30,080 --> 00:47:32,424 Go to hell. - What did you say? 428 00:47:41,240 --> 00:47:42,719 Asshole! 429 00:48:03,000 --> 00:48:06,368 What's wrong? - Nothing. 430 00:48:06,440 --> 00:48:07,885 Don't wanna tell me? 431 00:48:09,760 --> 00:48:10,909 Well. 432 00:48:11,760 --> 00:48:14,832 You've got no work? - It's my break. 433 00:48:15,720 --> 00:48:17,848 You know people walk by, here? 434 00:48:19,840 --> 00:48:20,989 Hear me? 435 00:48:36,960 --> 00:48:39,873 Will you hurry? Where do you think you are? 436 00:48:41,800 --> 00:48:43,359 Stubborn! 437 00:48:46,640 --> 00:48:49,553 What time do you leave? - 7 p.m. 438 00:48:49,640 --> 00:48:52,632 Are you alone at the reception? - Yes. 439 00:48:56,680 --> 00:48:59,513 Hello. - Hello. 440 00:48:59,600 --> 00:49:00,704 I'm going. 441 00:49:00,840 --> 00:49:04,777 Can see you, later? - Yes. 442 00:49:06,920 --> 00:49:11,391 You're well equipped. - Yeah. But still caught a cold. 443 00:49:11,440 --> 00:49:15,866 Didn't you bring your dog this time? - No. managed. 444 00:49:15,920 --> 00:49:19,208 Sorry for last time, came without forewarning. 445 00:49:19,280 --> 00:49:22,398 Yes. Like today. 446 00:49:22,480 --> 00:49:25,927 Will you question all employees? - Well have to. 447 00:49:26,000 --> 00:49:29,288 Don't see what more they could tell you. 448 00:49:29,680 --> 00:49:32,593 It's awkward in front of the clients, you understand? 449 00:49:32,680 --> 00:49:34,205 I'll be discreet. 450 00:49:47,440 --> 00:49:49,295 What time did he leave? 451 00:49:50,240 --> 00:49:52,698 6:30 p.m, something like that. 452 00:49:53,800 --> 00:49:54,949 Was he alone? 453 00:49:57,640 --> 00:50:01,201 You went home directly, after? - Yes. 454 00:50:10,280 --> 00:50:13,807 Don't you want a glass? - No, thanks. 455 00:50:13,880 --> 00:50:17,817 Weren't you at night, before? - was. 456 00:50:17,880 --> 00:50:20,633 Why did Mr. Couvreur change your job? 457 00:50:21,400 --> 00:50:25,496 Was an intern, and then He hired me with a new schedule. 458 00:50:31,120 --> 00:50:35,546 It's for the 12th. For early afternoon. 459 00:50:35,600 --> 00:50:39,298 Don't forget to bring the sheets to Claire. It's ready. 460 00:50:39,360 --> 00:50:41,658 What's that? - The lost and found, 461 00:50:41,760 --> 00:50:43,535 we give them to the Red Cross. 462 00:50:45,960 --> 00:50:48,713 It's brand new, this one. - You like it? 463 00:50:48,880 --> 00:50:52,202 Take it. Anyway we give it away. 464 00:51:12,760 --> 00:51:14,535 Are you stupid or what? 465 00:51:16,000 --> 00:51:18,992 Help me carrying stuff for my wife. 466 00:51:22,160 --> 00:51:25,039 No! Stop or we'll be soaked. 467 00:51:32,800 --> 00:51:35,144 Watch out, think it's fragile. 468 00:51:41,160 --> 00:51:42,878 What's this? 469 00:51:43,840 --> 00:51:45,649 Never ordered that. 470 00:51:47,360 --> 00:51:52,571 It's a gift! Awful isn't it? - Yes. 471 00:51:56,680 --> 00:51:59,342 That's for my place, I'll bring it later. 472 00:51:59,440 --> 00:52:01,977 Can help you. - If you want. 473 00:52:09,840 --> 00:52:13,128 Clients seems to like you, had compliments about you. 474 00:52:14,360 --> 00:52:15,543 Thanks. 475 00:52:16,800 --> 00:52:19,383 It's an obsession. 476 00:52:21,760 --> 00:52:24,422 An estate agency keeps on writing us. 477 00:52:24,520 --> 00:52:27,888 You plan to sell? - No. Why? 478 00:52:30,680 --> 00:52:34,913 Look what I'm bringing from the kitchen. They're fresh. 479 00:52:34,960 --> 00:52:36,849 Smells good. - I'll cook them in a pan. 480 00:52:36,960 --> 00:52:40,078 Do you like girolles, Frederic? - Yes. 481 00:52:40,160 --> 00:52:42,913 You eat with us? just need 2 minutes. 482 00:52:44,960 --> 00:52:46,598 Stay, if you want. 483 00:52:49,000 --> 00:52:51,219 You know, that girl, she came back. 484 00:52:52,200 --> 00:52:56,387 She even interrogated this poor Jacky, you realize? 485 00:52:56,440 --> 00:53:00,217 It starts to be really bothering, this police thing. 486 00:53:01,720 --> 00:53:04,018 Let them find him, this Catalan. 487 00:53:04,120 --> 00:53:07,112 With a glass of Chablis, It'll be delicious. 488 00:53:07,200 --> 00:53:09,134 Serve us a glass? 489 00:53:24,360 --> 00:53:27,682 How are you? - And you? What's up? 490 00:53:27,760 --> 00:53:31,537 Same old thing. Each time we have an interesting case, Feds take over. 491 00:53:32,680 --> 00:53:35,638 She told me about Andorra, where they found his... 492 00:53:35,720 --> 00:53:38,599 You think he hasn't been there? - doubt it. 493 00:53:38,680 --> 00:53:39,863 Why? 494 00:53:41,240 --> 00:53:44,119 Tell me. This all thing is causing me some trouble, 495 00:53:44,200 --> 00:53:47,079 with police always at the hotel... 496 00:53:48,040 --> 00:53:52,625 He did his last cash withdrawal here. - Yes. So? 497 00:53:52,680 --> 00:53:54,899 It doesn't mean anything. - Yes, it does. 498 00:53:55,000 --> 00:53:57,423 His last phone call was here too. 499 00:53:57,560 --> 00:54:01,793 His mobile has been tracked to localize it, but it wasn't fruitful. 500 00:54:03,600 --> 00:54:09,266 The strange thing, is that Cassany's sister lives near Andorra. 501 00:54:09,320 --> 00:54:13,416 She couldn't believe he went to the hotel. He usually stays at hers. 502 00:54:17,000 --> 00:54:19,913 Do you want something? - No, thanks. 503 00:54:20,040 --> 00:54:24,102 Don't get it. Why don't the Spanish police takes care of it? 504 00:54:24,200 --> 00:54:25,349 They do. 505 00:54:26,320 --> 00:54:30,826 They scrutinized his company accounts, interrogated his associate. 506 00:54:31,840 --> 00:54:34,013 Don't you know? - No. 507 00:54:34,120 --> 00:54:38,307 Cassany planned to leave him, taking a big part of the shares. 508 00:54:39,280 --> 00:54:42,602 He mustn't have been very happy. 509 00:54:44,720 --> 00:54:45,994 OK. 510 00:54:54,200 --> 00:54:56,464 That's good. 511 00:55:13,240 --> 00:55:16,358 What's this car? From your boss? 512 00:55:16,440 --> 00:55:18,704 No. It's mine. 513 00:55:19,400 --> 00:55:22,847 You got so much money you don't know what to do with it? 514 00:55:22,920 --> 00:55:26,288 It was a good opportunity, and bought it on lease. 515 00:55:26,360 --> 00:55:29,512 Needed it, other one is rotten. 516 00:55:29,600 --> 00:55:32,638 It looks bad at work. - thought you wanted to move. 517 00:55:38,680 --> 00:55:40,045 Don't frown. 518 00:55:41,800 --> 00:55:44,633 Shall we go for a ride? - No, I'm exhausted. 519 00:55:59,720 --> 00:56:02,303 Ya, the car is beautiful. 520 00:56:07,880 --> 00:56:11,168 It's silly, but when saw you with this car, 521 00:56:11,240 --> 00:56:13,777 thought 'Shit, he starts all over again'. 522 00:56:15,720 --> 00:56:18,223 What? - All this money, it's weird. 523 00:56:18,880 --> 00:56:21,178 See you trust me. Very pleasing. 524 00:56:30,160 --> 00:56:33,039 You put it on! It suits you. 525 00:56:36,080 --> 00:56:37,184 Here they are! 526 00:56:45,520 --> 00:56:46,430 Bravo! 527 00:56:57,400 --> 00:56:58,629 The ?owers! 528 00:57:14,680 --> 00:57:18,207 Who do you put there? - Arma Lequet. 529 00:57:18,280 --> 00:57:21,432 Dad's never been fond of Arma Lequet. - Oh yes, right. 530 00:57:25,320 --> 00:57:28,438 You're father is so happy. - Congratulations. 531 00:57:28,520 --> 00:57:31,558 Hi Arnaud. You look good. 532 00:57:31,640 --> 00:57:34,758 Leave you. See you later? - Ya. 533 00:57:34,840 --> 00:57:35,830 Hi Sophie, how are you? 534 00:57:36,040 --> 00:57:40,386 Yes he'll be late. kept a bottle for each of you. 535 00:58:16,960 --> 00:58:17,950 Hello. 536 00:58:18,560 --> 00:58:20,415 May serve you? - Yes. 537 00:58:21,440 --> 00:58:23,078 You're doing good? 538 00:58:25,840 --> 00:58:29,083 Here. - Thanks. Enjoy. 539 00:58:31,000 --> 00:58:36,074 Can have one please? Sorry, are you from the family? 540 00:58:45,320 --> 00:58:46,424 Yes. 541 00:59:12,040 --> 00:59:13,519 I'm happy you came. 542 00:59:13,640 --> 00:59:15,813 Hi. - Hi. 543 00:59:15,920 --> 00:59:20,153 You dressed up. - come from work. 544 00:59:20,200 --> 00:59:22,498 You work every week end? - Sometimes. 545 00:59:22,600 --> 00:59:26,457 You've the right to have a life, we work and bosses get rich! 546 00:59:26,520 --> 00:59:30,081 Not everyone is the same. 547 00:59:35,120 --> 00:59:38,272 Aren't you cold? It's freezing. 548 00:59:40,680 --> 00:59:44,662 Shall we go? - Why? You just arrived. 549 00:59:44,720 --> 00:59:45,949 I'm bored. 550 00:59:47,200 --> 00:59:48,804 Very nice. 551 01:00:46,840 --> 01:00:48,615 You're fucking nuts. 552 01:00:52,960 --> 01:00:55,008 What's wrong? 553 01:00:56,640 --> 01:01:01,066 We bore you? We're not good enough? 554 01:01:01,120 --> 01:01:05,011 Your keep on repeating, your political stuff bothers me. 555 01:01:05,080 --> 01:01:07,959 You've got better to say? You never tell anything. 556 01:01:20,080 --> 01:01:21,605 What are you doing? 557 01:01:25,520 --> 01:01:27,488 Come on, stop! 558 01:01:28,920 --> 01:01:30,103 Frederic. 559 01:01:30,520 --> 01:01:31,794 But Fred... 560 01:03:06,760 --> 01:03:09,798 What do you do with your bag? Your girlfriend dumped you? 561 01:03:11,160 --> 01:03:15,586 Can sleep here, tonight? - I've no room, with all the guests. 562 01:03:17,360 --> 01:03:20,239 Yes! Maybe. Come. 563 01:03:24,440 --> 01:03:29,514 Didn't know there were rooms here. - We'd have to refit them. 564 01:03:29,560 --> 01:03:33,337 We just arranged them for the guests. 565 01:03:33,400 --> 01:03:35,698 Here. This one. 566 01:03:35,800 --> 01:03:38,792 You're lucky. Arnaud's cousin couldn't come. 567 01:03:40,320 --> 01:03:44,666 It's a bit old, but if it can help you... 568 01:03:44,720 --> 01:03:49,521 It's nice. - You can stay as long as you want, 569 01:03:49,560 --> 01:03:51,369 it's not a problem. - Thanks. 570 01:03:51,480 --> 01:03:54,108 You've got a cigarette? don't know where're mines. 571 01:04:05,520 --> 01:04:09,536 Can ask you something? know it's not my business, 572 01:04:10,400 --> 01:04:13,927 but what did he do to you, the guy you beat? 573 01:04:14,000 --> 01:04:18,801 Because of that you had troubles? - He insulted me. 574 01:04:18,840 --> 01:04:21,593 Of what? - Of Bastard. 575 01:04:31,600 --> 01:04:33,404 Do you know something about your parents? 576 01:04:33,405 --> 01:04:35,207 - No. 577 01:04:36,640 --> 01:04:39,598 Didn't you try to find your mother? - She doesn't. 578 01:04:39,800 --> 01:04:40,870 You don't know. 579 01:04:41,960 --> 01:04:45,567 Anyway, what would it change? - don't know. 580 01:04:47,680 --> 01:04:50,399 Don't you think it's important to know? 581 01:04:59,920 --> 01:05:01,809 Let's drink a glass of champagne. 582 01:05:10,320 --> 01:05:13,881 Think they found him. - What? 583 01:05:13,960 --> 01:05:15,735 Think they found him. 584 01:06:06,760 --> 01:06:09,513 How much time do you leave? - 15 days. 585 01:06:12,640 --> 01:06:16,907 Can't you go longer? - No. gotta be back the 22. 586 01:06:16,960 --> 01:06:21,352 It's not good. You shouldn't stay around. 587 01:06:28,160 --> 01:06:32,506 Wanted to tell you, when the baby will be born, 588 01:06:32,560 --> 01:06:36,337 you could find a place nearby, with Julie? 589 01:06:37,400 --> 01:06:41,553 It'd be easier, no? - What would do here? 590 01:06:43,840 --> 01:06:46,138 What would you do here? 591 01:06:52,520 --> 01:06:55,057 Leave. Have fun. 592 01:06:56,080 --> 01:06:57,684 Don't worry, take care of everything. 593 01:06:57,800 --> 01:07:01,657 Like you did with the cop. - Stop. That's nothing. 594 01:07:01,960 --> 01:07:04,543 You didn't do so well, or she wouldn't be looking here. 595 01:07:04,760 --> 01:07:07,513 Yeah, that's it, brag. 596 01:07:07,600 --> 01:07:10,809 Would've like to see you cope with it without me. 597 01:07:13,920 --> 01:07:15,479 You think enjoy it? 598 01:07:17,240 --> 01:07:18,230 Yes. 599 01:07:20,240 --> 01:07:21,230 Think you enjoy it. 600 01:07:26,960 --> 01:07:29,679 Do all of this for you. - Nonsense. 601 01:07:29,760 --> 01:07:32,388 You do it for your hotel and reputation. 602 01:07:33,800 --> 01:07:37,862 You have a nice opinion of me - Am wrong? 603 01:07:46,160 --> 01:07:48,379 Think I'll better go. 604 01:07:52,880 --> 01:07:56,487 We're not insulting each other on you wedding day. 605 01:08:20,760 --> 01:08:22,649 You're a good dog. 606 01:08:28,360 --> 01:08:29,634 Don't move OK? 607 01:08:34,520 --> 01:08:35,703 Shit. 608 01:08:38,200 --> 01:08:40,578 Alright? - Yes, Thanks. 609 01:08:44,960 --> 01:08:47,952 Thanks. Hello. - Hello. 610 01:08:49,680 --> 01:08:52,024 Is you father here? - Yes. 611 01:08:52,560 --> 01:08:55,393 So you're in the mountain squad? - That's it. 612 01:08:55,480 --> 01:08:58,882 Which squad? - PGHM of Pierrefitte. 613 01:08:58,960 --> 01:09:00,928 You're going on holidays? - Yes. 614 01:09:01,040 --> 01:09:03,259 Happy holidays, then. 615 01:09:14,800 --> 01:09:17,838 The autopsy revealed injuries caused by the corpse's transportation. 616 01:09:17,920 --> 01:09:20,048 He must have been dragged into the ravine. 617 01:09:20,200 --> 01:09:24,387 Which isn't an easy task, knowing the height. 618 01:09:25,000 --> 01:09:28,937 Do you see where's Creux Fernel? - Yes. People do ski touring there. 619 01:09:29,000 --> 01:09:30,889 Indeed, some skiers found him. 620 01:09:31,000 --> 01:09:34,812 They took shelter next to the ravine to eat. 621 01:09:34,880 --> 01:09:36,735 Excuse-me. 622 01:09:39,880 --> 01:09:40,870 Well... 623 01:09:42,400 --> 01:09:44,664 Behind the bar. - Thanks. 624 01:09:50,040 --> 01:09:53,681 We found a big wound on his abdomen, caused by a violent shock. 625 01:09:53,760 --> 01:09:56,104 It must be a car accident. 626 01:09:56,200 --> 01:09:59,079 Well, it's just assumptions. 627 01:09:59,160 --> 01:10:00,935 He was real estate promoter. 628 01:10:01,040 --> 01:10:02,724 Did you know? - Yes. 629 01:10:02,840 --> 01:10:05,059 He was seeking to buy land and hotels 630 01:10:05,160 --> 01:10:08,152 for a big hotel chain of Andorra. - This didn't know. 631 01:10:09,560 --> 01:10:12,222 He met many owners in the area. 632 01:10:12,320 --> 01:10:13,685 Were you in business with him? 633 01:10:13,800 --> 01:10:16,713 No. Why are you asking me that? 634 01:10:17,160 --> 01:10:18,230 Like that... 635 01:10:19,240 --> 01:10:22,119 Do you plan on selling? - Not at all. 636 01:10:23,920 --> 01:10:28,642 Say that because learned your son didn't want to take over. 637 01:11:14,680 --> 01:11:16,853 Hello. - Hello. 638 01:11:16,960 --> 01:11:20,169 You changed your car? - Yes, why? 639 01:11:20,400 --> 01:11:21,799 For nothing. 640 01:11:23,240 --> 01:11:26,153 Do you have a minute? - Not really. 641 01:11:27,040 --> 01:11:31,466 It's been how much time since you got out of jail? 642 01:11:33,400 --> 01:11:35,334 It's over now. 643 01:11:36,080 --> 01:11:37,969 Yes. Of course. 644 01:11:39,200 --> 01:11:41,783 Goodbye. - Goodbye. 645 01:11:47,880 --> 01:11:49,894 Come on dog. Let's go. 646 01:11:57,440 --> 01:12:01,138 What says the newspaper? - That he had an accident, 647 01:12:01,200 --> 01:12:04,488 and they notify his death. 648 01:12:05,720 --> 01:12:09,873 Which road is it? The one going up? 649 01:12:11,680 --> 01:12:16,231 Don't get it. Nobody takes it. - Higher. They do. 650 01:12:16,280 --> 01:12:18,624 My sister in law maybe took it once. 651 01:12:18,720 --> 01:12:22,657 This guy must have been shady to be dumped in a hole like that. 652 01:12:22,720 --> 01:12:25,143 Did you see the call for witnesses? - Yes. 653 01:12:25,240 --> 01:12:27,681 They won't find anyone. 654 01:12:27,682 --> 01:12:30,121 There's just 2 or 3 folks taking this road. 655 01:12:31,640 --> 01:12:35,042 Can sit here? - So you're there? 656 01:12:41,360 --> 01:12:43,897 How can they know it's an accident? 657 01:12:44,000 --> 01:12:47,402 They found headlight parts. With this they have everything, 658 01:12:47,480 --> 01:12:51,417 the car serial number, the brand, anything. 659 01:12:51,480 --> 01:12:54,233 Surprising with all the snow... 660 01:12:54,320 --> 01:12:56,493 I'm serious, my brother in law is in the police. 661 01:12:56,600 --> 01:12:59,592 They're searching all the garages to find out if someone fixed a car. 662 01:13:05,680 --> 01:13:08,024 Hello miss, Can help you? 663 01:13:08,120 --> 01:13:10,578 Yes. Hello, I'm looking for Frederic Boissier. 664 01:13:10,680 --> 01:13:14,082 Frederic? I'll see if he's available. 665 01:13:21,520 --> 01:13:25,616 How did you come? - With Sandrine. She waits for me. 666 01:13:26,680 --> 01:13:28,648 So that's where you live? 667 01:13:29,960 --> 01:13:32,179 That's what your boss gave you? 668 01:13:42,120 --> 01:13:43,599 What do you do for Christmas? 669 01:14:02,400 --> 01:14:04,619 There's another girl? - No. 670 01:14:04,920 --> 01:14:06,285 So what? 671 01:14:40,000 --> 01:14:41,934 That's for me? That's kind. 672 01:14:42,040 --> 01:14:44,463 You like it? - love the color. 673 01:14:44,560 --> 01:14:47,313 Wasn't it boo tiring? - No, it was alright. 674 01:14:47,400 --> 01:14:50,358 Yet we walked a lot. It's so beautiful. 675 01:14:50,440 --> 01:14:53,319 Landscapes, the color of the desert. Incredible. 676 01:14:53,400 --> 01:14:56,722 Did you take care to bowl the water? - Yes. 677 01:14:56,800 --> 01:14:59,713 It was hard to follow Arnaud, he walks so fast. 678 01:14:59,800 --> 01:15:02,553 Will he have lunch with us? - He's at the training, 679 01:15:02,640 --> 01:15:06,338 he'll be back this afternoon. - He doesn't come say hello? 680 01:15:14,200 --> 01:15:15,270 Yes, hullo? 681 01:15:16,160 --> 01:15:17,230 Yes, he's here. 682 01:15:18,000 --> 01:15:21,561 No he's busy. Tell her it's impossible. 683 01:15:21,640 --> 01:15:24,678 Who is it? - Give it to me. 684 01:15:24,760 --> 01:15:26,854 Again this woman. She wants to see you. 685 01:15:26,960 --> 01:15:30,362 That's enough. My son's just back, we're together. 686 01:15:30,440 --> 01:15:31,965 - Give it to me. 687 01:15:33,880 --> 01:15:35,974 Yes it's me. 688 01:15:36,880 --> 01:15:37,870 Why? 689 01:15:40,840 --> 01:15:44,049 No, just what's between the 12 and 17 of October. 690 01:15:44,120 --> 01:15:46,384 May you explain to me? 691 01:15:48,320 --> 01:15:50,618 Can you give me the safe's key? 692 01:15:50,720 --> 01:15:53,178 Thanks. Look at the safe please. 693 01:15:54,760 --> 01:15:56,728 Have the right to be informed, no? 694 01:15:56,840 --> 01:16:01,471 If you think was in business with this man, you're wrong. 695 01:16:01,520 --> 01:16:05,297 Yet you're in the list of the hotels to visit. 696 01:16:05,400 --> 01:16:08,062 Incredible. What list? Who gave it to you? 697 01:16:08,160 --> 01:16:10,174 His associate. - don't know these people. 698 01:16:10,280 --> 01:16:12,328 Have nothing to do with them. 699 01:16:12,440 --> 01:16:15,193 Maybe they wanted to buy, but never wanted to sell. 700 01:16:16,960 --> 01:16:18,405 Found this. 701 01:16:21,400 --> 01:16:23,118 Put it with the rest. 702 01:16:25,440 --> 01:16:30,025 Won't let myself get pushed around. - Sorry. That's the procedure. 703 01:16:30,080 --> 01:16:34,472 Searching our stuff because a promoter came? 704 01:16:36,160 --> 01:16:38,288 Do something. - What can do? 705 01:16:51,920 --> 01:16:53,604 Hello. - Hello. 706 01:16:54,520 --> 01:16:56,454 You can go. 707 01:17:01,520 --> 01:17:04,967 Do you see something? - No don't. 708 01:17:05,040 --> 01:17:08,442 Scratches, nothing serious. 709 01:17:19,120 --> 01:17:21,953 What is it? - don't know, it must be analyzed. 710 01:17:22,040 --> 01:17:25,772 Must commandeer your vehicle. - But my employees need it. 711 01:17:25,880 --> 01:17:29,612 Can't help. ls someone driving it in particular? 712 01:17:29,680 --> 01:17:31,853 No, everybody. We leave the keys on. 713 01:17:31,960 --> 01:17:34,418 Must interview again your employees and family. 714 01:17:34,560 --> 01:17:37,313 Can't you leave them alone? 715 01:17:37,400 --> 01:17:39,334 I'm getting fed up. 716 01:17:39,440 --> 01:17:42,728 You're messing up my season and my hotel reputation. 717 01:17:43,160 --> 01:17:48,280 It's not my fault he came here. - I'm just doing my job. 718 01:17:48,320 --> 01:17:53,076 I'm working too. You're making me loose my time. 719 01:18:01,040 --> 01:18:04,032 Julie? What are you doing in the dark? 720 01:18:09,000 --> 01:18:12,698 It's the baby? What's going on? 721 01:18:15,200 --> 01:18:17,498 You had some arguments? 722 01:18:20,520 --> 01:18:21,624 Where is he? 723 01:18:24,680 --> 01:18:26,045 In his room. 724 01:18:45,520 --> 01:18:47,488 We didn't have the choice, Michelle. 725 01:18:53,720 --> 01:18:55,654 What happened? 726 01:18:55,760 --> 01:18:59,947 Don't know. He was on the side, didn't see him. 727 01:19:00,000 --> 01:19:04,062 He ran out of gas, he must have gone for some... 728 01:19:04,120 --> 01:19:08,956 Why didn't you go to the police? - So that they put him in jail? 729 01:19:09,000 --> 01:19:13,426 You realize what it means? - Jacques, it was an accident. 730 01:19:18,720 --> 01:19:21,496 How could you do such a thing? 731 01:19:32,040 --> 01:19:34,418 Assume Frederic knows? 732 01:19:37,400 --> 01:19:40,153 Now understand your little game with him. 733 01:19:47,280 --> 01:19:49,783 Happy holidays! Merry Christmas! 734 01:19:49,880 --> 01:19:54,636 Look who's here: Miss Santa! Today we have a game, 735 01:19:54,680 --> 01:19:57,513 find the animals finishing with the letter E... 736 01:19:57,600 --> 01:20:03,380 We have eight answers, wonderful, it's Christmas, so the game is special. 737 01:20:03,400 --> 01:20:06,279 Take a paper. Re?ect. As you know, 738 01:20:06,360 --> 01:20:10,297 it will be a direct line. Let's go in 5, 4... 739 01:20:15,040 --> 01:20:17,304 Can talk to you a minute? - Yes. 740 01:20:28,880 --> 01:20:33,351 It would be good tn... Find another place to sleep. 741 01:20:34,960 --> 01:20:38,772 Why? - It's temporary. You can't stay here. 742 01:20:39,520 --> 01:20:42,319 It's not well accepted by employees. 743 01:20:44,640 --> 01:20:46,654 This can't be the reason. 744 01:20:46,880 --> 01:20:51,113 It's not safe to stay here, the police will interrogate everyone again. 745 01:20:51,160 --> 01:20:53,618 They'll start to wonder... 746 01:20:55,080 --> 01:20:57,538 It's better for you too. 747 01:21:02,520 --> 01:21:04,534 It's not against you, Frederic. 748 01:21:08,080 --> 01:21:10,424 But I'd prefer you find something else. 749 01:22:46,400 --> 01:22:48,664 Since when didn't he come to work? 750 01:22:49,800 --> 01:22:51,325 Two or three days. 751 01:23:11,320 --> 01:23:13,368 Can you give me a glove? 752 01:23:14,600 --> 01:23:15,465 Thanks. 753 01:23:29,680 --> 01:23:31,978 He lives in Bagneres, right? - Yes. 754 01:23:34,520 --> 01:23:37,057 Can you give me his address? - If you want. 755 01:23:50,760 --> 01:23:53,479 Can talk to you? We got the report from the experts. 756 01:23:53,560 --> 01:23:54,345 So? 757 01:23:54,480 --> 01:23:56,335 The front right wing and the headlight have been replaced. 758 01:23:56,440 --> 01:24:00,138 It's a clean job, but not done by professionals. 759 01:24:01,160 --> 01:24:05,176 The stains in the trunk? - It's not blood. It's wine. 760 01:24:05,240 --> 01:24:06,025 Wine? 761 01:24:06,440 --> 01:24:08,738 We also found glass fibers. 762 01:25:34,640 --> 01:25:35,710 Thanks. 763 01:25:42,160 --> 01:25:44,015 You know where you're going? 764 01:25:46,200 --> 01:25:49,033 And you? - At my sister's. 765 01:25:52,680 --> 01:25:53,954 Don't tell it, OK? 766 01:26:10,720 --> 01:26:12,575 Don't go back to the hotel. 767 01:28:13,080 --> 01:28:14,855 You fucked me. 768 01:28:20,560 --> 01:28:24,622 If you don't go to the cops, I'll go and tell everything. 769 01:28:24,680 --> 01:28:26,125 Do what you want. 770 01:28:28,760 --> 01:28:32,822 You're a son of a bitch. Why do you do that to me? 771 01:28:32,880 --> 01:28:34,439 Don't have the choice. 772 01:28:37,640 --> 01:28:39,768 You really fooled me. 773 01:28:42,680 --> 01:28:46,776 Give me cash. need it to pass the border. 774 01:28:46,840 --> 01:28:49,263 Don't go to the border, there's cops everywhere. 775 01:28:49,360 --> 01:28:51,658 Give me cash. - Stop, don't have some. 776 01:28:51,760 --> 01:28:54,343 Give me you credit card. - Stop! 777 01:28:56,720 --> 01:28:58,984 Now, go away, please. 778 01:29:17,160 --> 01:29:18,434 Is there someone? 779 01:29:21,200 --> 01:29:22,759 Is it you, Frederic? 780 01:29:29,240 --> 01:29:32,483 What are you doing here? - Let me go. 781 01:29:32,560 --> 01:29:34,824 When you'll give me the money. 782 01:29:35,480 --> 01:29:39,337 OK, but let me go. - don't trust you. Give the money. 783 01:29:40,400 --> 01:29:42,903 No. - Come on. Don't mess up. 784 01:29:43,360 --> 01:29:44,145 Don't get closer. 785 01:29:44,280 --> 01:29:47,238 Your problems are not my business, but don't want troubles with Couvreur. 786 01:29:47,320 --> 01:29:49,539 He doesn't give a shit about you. 787 01:29:49,640 --> 01:29:51,938 Why do you bitch for a bastard like him? 788 01:29:52,040 --> 01:29:54,953 That's the life you want? - Move, you dickhead! 789 01:29:55,040 --> 01:29:57,873 Mathieu! - Let me go! 790 01:30:16,640 --> 01:30:19,302 He won't go far without car. 791 01:30:19,400 --> 01:30:20,845 Does he know the area? 792 01:30:28,200 --> 01:30:31,238 You'll have to close the hotel for a few days. 793 01:31:06,680 --> 01:31:07,750 Here. 794 01:32:16,600 --> 01:32:17,829 Don't move. 795 01:32:20,800 --> 01:32:21,870 Don't move. 796 01:32:30,680 --> 01:32:32,000 Alright. 797 01:32:45,920 --> 01:32:48,548 What did he do? - don't know. 798 01:32:54,440 --> 01:32:55,623 Stand. 799 01:33:30,960 --> 01:33:33,713 Call the lab. - Thanks 800 01:33:36,240 --> 01:33:38,993 If send it tonight it's OK? - Yes. 801 01:33:39,080 --> 01:33:40,969 You see where's Ruffange? - Yes. 802 01:33:41,080 --> 01:33:43,913 Go to Henry Delemaire, a wine dealer. 803 01:33:44,000 --> 01:33:46,344 Want to know who picked up wine on October 13th. 804 01:33:46,440 --> 01:33:48,374 And with what car. - OK. 805 01:33:48,480 --> 01:33:49,470 Thanks. 806 01:34:01,880 --> 01:34:04,759 Give him your coat. Don't you see he's frozen? 807 01:34:06,560 --> 01:34:07,789 Alright. 808 01:34:49,120 --> 01:34:50,884 Don't worry.59584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.