Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,600 --> 00:03:05,015
(Before dawn)
2
00:03:31,000 --> 00:03:33,298
Who did the cellar yesterday?
- don't know.
3
00:03:33,400 --> 00:03:37,257
You should have told me yesterday
what do do, now?
4
00:03:41,080 --> 00:03:42,798
That's not possible.
5
00:03:57,000 --> 00:03:58,559
Hi.
6
00:03:58,680 --> 00:04:00,535
How are you?
7
00:04:00,640 --> 00:04:03,223
Hello, Julie.
- Hello.
8
00:04:03,320 --> 00:04:05,129
You had a nice journey?
- Alright.
9
00:04:05,240 --> 00:04:09,586
Do you want coffee, Jacques?
- No, don't have time.
10
00:04:09,640 --> 00:04:12,598
Arnaud, would you do me a favor?
- What?
11
00:04:12,680 --> 00:04:15,058
Going to Henry's take some wine.
12
00:04:15,160 --> 00:04:18,073
It's full tonight, won't have enough.
- just arrived, I'm not leaving.
13
00:04:18,160 --> 00:04:20,424
It won't take you long,
you'll be back for dinner.
14
00:04:20,520 --> 00:04:22,238
Ask an employee.
15
00:04:22,360 --> 00:04:25,079
Want to watch
the Nordic Combined on TV.
16
00:04:25,160 --> 00:04:29,313
The Nordic Combined,
of course, that's so important.
17
00:04:29,360 --> 00:04:32,239
Never ask you anything,
So you could as well do it.
18
00:04:32,320 --> 00:04:35,278
Can still drink my coffee?
- Of course.
19
00:04:35,360 --> 00:04:39,945
Gotta go. count on you?
- Yes, got it, alright.
20
00:04:53,080 --> 00:04:54,354
Fuck.
21
00:05:13,400 --> 00:05:15,744
For the 17, two nights. Alright.
22
00:05:15,840 --> 00:05:17,365
Don't leave this here.
23
00:05:21,800 --> 00:05:24,679
Good evening.
Could you have this cleaned, please?
24
00:05:24,760 --> 00:05:28,082
Yes. For when?
- Tomorrow end of afternoon.
25
00:05:29,120 --> 00:05:33,387
What's your name?
- Raphael Cassany, room 17.
26
00:05:33,440 --> 00:05:35,659
Could you tell me the way to Sauguet?
27
00:05:36,280 --> 00:05:37,964
Don't know. I'm not from here.
28
00:05:38,880 --> 00:05:41,178
Good evening. To go to Sauguet,
29
00:05:41,680 --> 00:05:45,127
You have to take the way to Gedre.
30
00:05:45,200 --> 00:05:47,953
Getting out of Bareilles,
follow this road on 2 miles,
31
00:05:48,040 --> 00:05:50,463
Then there're signs.
- Very well.
32
00:05:52,720 --> 00:05:56,202
Thanks.
- Thank you, sir. Good evening.
33
00:05:59,240 --> 00:06:02,358
Would it hurt to be polite?
- What did say?
34
00:06:02,440 --> 00:06:04,898
" Don't know the place..."
35
00:06:10,080 --> 00:06:11,229
Excuse-me.
36
00:06:11,880 --> 00:06:16,306
Frederic, my son is coming back
with a delivery, will you help him?
37
00:06:16,360 --> 00:06:17,680
OK.
38
00:06:22,920 --> 00:06:24,638
Sorry for making you wait.
39
00:06:24,760 --> 00:06:27,183
Your father should've told me,
would have made arrangements.
40
00:06:27,280 --> 00:06:29,783
It's alright
- Is he OK?
41
00:06:33,280 --> 00:06:36,159
You look annoyed.
- He bothers me with his hotel.
42
00:06:36,240 --> 00:06:38,334
You know how he is...
43
00:06:38,440 --> 00:06:42,138
Come on, I'll buy you a drink.
- No, have to go.
44
00:06:42,200 --> 00:06:45,488
This one's for you.
- Thanks.
45
00:07:33,520 --> 00:07:35,079
Yeah.
46
00:09:10,240 --> 00:09:11,924
Hullo?
47
00:09:12,040 --> 00:09:13,314
What?
48
00:09:14,840 --> 00:09:17,343
They're not back?
49
00:09:18,400 --> 00:09:19,845
Don't know.
50
00:09:21,760 --> 00:09:23,649
Alright.
51
00:09:23,760 --> 00:09:26,388
Who was it?
- The boss' wife.
52
00:09:26,480 --> 00:09:30,212
See how you responded her?
What did she want?
53
00:09:30,280 --> 00:09:33,352
Don't know.
Her husband and son have gone.
54
00:09:44,800 --> 00:09:47,462
Can't you give it a break?
55
00:09:55,000 --> 00:09:57,833
We bet?
- If you want.
56
00:10:00,240 --> 00:10:05,497
What did you do before?
- Not much.
57
00:10:05,520 --> 00:10:10,151
Were you working?
- A little bit, ya.
58
00:10:12,360 --> 00:10:17,036
You're not talkative.
- Did you do hotel school?
59
00:10:17,120 --> 00:10:18,110
No.
60
00:10:18,280 --> 00:10:22,092
studied medicine. But failed.
61
00:10:28,360 --> 00:10:30,783
Won. You own me 2 euros.
62
00:11:29,960 --> 00:11:31,325
Come on, Arnaud, hurry.
63
00:11:45,760 --> 00:11:47,285
Hey, you!
64
00:11:48,280 --> 00:11:49,759
What are you doing?
65
00:11:50,040 --> 00:11:53,032
Sorry. Your wife is looking for you.
- What?
66
00:11:53,120 --> 00:11:54,804
Your wife looks for you.
67
00:11:59,920 --> 00:12:02,093
Ya OK. heard.
68
00:12:18,760 --> 00:12:20,205
We throw them away?
69
00:12:21,080 --> 00:12:23,208
Ya, very clever.
70
00:12:26,200 --> 00:12:28,578
Don't know why sent you there,
71
00:12:28,680 --> 00:12:31,672
as if didn't know you
were unable tn...
72
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
What will you do with your employee?
- What do you suggest?
73
00:12:47,200 --> 00:12:48,884
Run over him with a car?
74
00:12:55,000 --> 00:12:56,934
Jacques, are you there?
75
00:13:00,320 --> 00:13:02,334
Go on cleaning.
76
00:13:03,640 --> 00:13:05,495
And shut up.
77
00:13:12,720 --> 00:13:14,939
Is Arnaud here?
- Yes, taking a shower.
78
00:13:15,040 --> 00:13:17,213
Where were you?
- Broke down with the car.
79
00:13:17,320 --> 00:13:21,211
With the van, what happened?
- Nothing, battery must be changed.
80
00:13:21,280 --> 00:13:24,352
Why didn't you tell me?
left you 3 messages.
81
00:13:24,440 --> 00:13:27,273
It's not worth looking,
called 3 times.
82
00:13:29,680 --> 00:13:32,058
Can turn off?
- Never do this again.
83
00:13:33,360 --> 00:13:36,569
Do you think enjoy spending
the evening with your parents?
84
00:13:39,640 --> 00:13:42,098
Thought you didn't wanna work here.
85
00:13:43,360 --> 00:13:44,350
Arnaud?
86
00:13:47,040 --> 00:13:49,463
Can you look at me when speak?
87
00:13:51,960 --> 00:13:55,032
See you tonight? Be on time.
88
00:14:00,400 --> 00:14:01,504
Bye.
89
00:15:44,640 --> 00:15:47,393
Your coffee isn't good.
- You should do it.
90
00:15:47,480 --> 00:15:50,233
Fuck, you burned me.
91
00:15:52,800 --> 00:15:54,655
Don't see you any more.
92
00:15:57,840 --> 00:16:00,912
Couldn't your tutor find
a more convenient job?
93
00:16:01,040 --> 00:16:03,384
He already had
a hard time finding this one.
94
00:16:07,040 --> 00:16:08,815
It ain't gonna last long.
95
00:16:23,360 --> 00:16:28,241
What are you doing with this suit?
- Bringing it back to the room.
96
00:16:28,280 --> 00:16:30,999
Which client is it?
- Cassany, room 17.
97
00:16:31,080 --> 00:16:34,641
He left this morning.
- What shall do?
98
00:16:34,720 --> 00:16:38,736
Put it with the lost and found,
he'll surely call us.
99
00:16:42,880 --> 00:16:45,838
Everything is going fine?
- Yes.
100
00:16:45,920 --> 00:16:48,503
Not boo hard, at night?
- Alright.
101
00:16:49,720 --> 00:16:54,032
How much time left you have here?
- Two Months.
102
00:16:54,080 --> 00:16:57,038
You remember what told you?
103
00:16:57,120 --> 00:17:00,897
Your past is not my business,
but don't want troubles here.
104
00:17:00,960 --> 00:17:04,658
You get it? Agreed?
- Yes.
105
00:17:04,720 --> 00:17:06,245
You can go.
106
00:18:04,400 --> 00:18:05,549
Good evening.
- Good evening, sir.
107
00:18:05,680 --> 00:18:08,308
You have a room left?
- Yes. For one night?
108
00:18:08,400 --> 00:18:09,504
Yes.
109
00:18:11,280 --> 00:18:15,171
Your name, please?
- Raphael Cassany.
110
00:19:44,600 --> 00:19:45,783
Hi.
111
00:19:47,320 --> 00:19:48,685
Alright.
112
00:19:49,920 --> 00:19:51,638
Alright, say.
113
00:19:54,800 --> 00:19:57,428
Don't need anything. manage.
114
00:20:03,480 --> 00:20:06,848
Don't start all over again,
told you won't come.
115
00:20:07,800 --> 00:20:10,918
If went away, it's not
to spend Christmas with you.
116
00:20:24,200 --> 00:20:26,999
Remember well Cassany,
what happened?
117
00:20:27,080 --> 00:20:28,445
We don't know.
118
00:20:28,560 --> 00:20:31,188
His wife called us,
not having any news for days.
119
00:20:31,280 --> 00:20:33,783
Know, she called me.
- Did he stay here long?
120
00:20:33,880 --> 00:20:38,147
Three of four days.
- Wasn't he supposed to be back?
121
00:20:38,200 --> 00:20:39,759
No, don't think so.
122
00:20:40,320 --> 00:20:43,438
What's strange is that he
missed his appointments here.
123
00:20:43,520 --> 00:20:47,673
Listen, don't know...
He might be on a trip.
124
00:20:47,720 --> 00:20:50,599
Maybe.
But nobody saw him for few days,
125
00:20:50,680 --> 00:20:52,205
neither his wife nor his associate.
126
00:20:54,640 --> 00:20:57,632
Didn't he say where he was going?
127
00:20:57,920 --> 00:21:01,242
No. don't know.
- Do you know who did his check out?
128
00:21:01,320 --> 00:21:02,719
No, I'd have to ask.
129
00:21:04,680 --> 00:21:07,718
What do you want?
- There's a call for you.
130
00:21:07,800 --> 00:21:10,178
Can it wait a minute?
131
00:21:10,280 --> 00:21:12,578
Take the message, I'll call back.
132
00:21:14,840 --> 00:21:16,023
What?
133
00:21:16,160 --> 00:21:19,073
Was here when Mr. Cassany left.
134
00:21:19,160 --> 00:21:22,152
Did he say something,
where he was going?
135
00:21:22,240 --> 00:21:26,302
No.
- Did you notice anything special?
136
00:21:26,360 --> 00:21:27,543
No.
137
00:21:28,960 --> 00:21:31,588
Can go?
- Yes.
138
00:21:34,400 --> 00:21:36,334
What's his name?
- Frederic Boissier.
139
00:21:36,440 --> 00:21:38,704
If don't have anything new,
I'll take his statement.
140
00:21:38,800 --> 00:21:39,631
Of course.
141
00:21:40,680 --> 00:21:42,853
And your son is OK?
- Yes.
142
00:21:42,960 --> 00:21:45,463
He's still in Pierrefitte?
- Yes.
143
00:21:45,560 --> 00:21:48,279
Weren't you worried, with
the guy caught in the avalanche?
144
00:21:48,360 --> 00:21:50,454
He could have died.
- Yes know.
145
00:21:50,560 --> 00:21:54,007
Arnaud chose, what can do?
146
00:21:54,080 --> 00:21:56,014
Is he still competing?
- Yes
147
00:21:56,120 --> 00:21:59,761
Good, so you can see him often.
- Yes, sure.
148
00:21:59,920 --> 00:22:00,910
Well...
149
00:22:01,320 --> 00:22:02,924
Goodbye.
- Goodbye, Alain.
150
00:22:03,040 --> 00:22:05,793
Let me know if you have anything new?
- Of course.
151
00:22:36,200 --> 00:22:38,919
You want to see me?
- You have a minute?
152
00:22:39,000 --> 00:22:41,799
You drink something?
- I've got some work.
153
00:22:41,880 --> 00:22:43,814
Give him the same.
154
00:23:01,800 --> 00:23:02,949
Thanks.
155
00:23:05,800 --> 00:23:07,484
So you saw Cassany?
156
00:23:08,000 --> 00:23:10,128
He asked for his way.
157
00:23:20,120 --> 00:23:24,546
What do you do after your internship?
- don't know.
158
00:23:24,600 --> 00:23:29,595
Didn't your tutor find something?
- Haven't seen him in long.
159
00:23:31,360 --> 00:23:33,135
You'd like to work here?
160
00:23:35,480 --> 00:23:37,289
Not as night clerk. have someone.
161
00:23:37,400 --> 00:23:39,573
But need a courier.
162
00:23:39,680 --> 00:23:42,559
You could like this job.
163
00:23:42,640 --> 00:23:44,358
You meet the clients. It changes.
164
00:23:44,480 --> 00:23:47,518
And it's not at night, it's daytime.
165
00:23:50,480 --> 00:23:53,438
Could pay you 1400 Euro a month.
166
00:23:55,880 --> 00:23:57,245
You'd like?
167
00:23:59,120 --> 00:24:01,339
Don't know.
168
00:24:01,440 --> 00:24:02,839
You tell me.
169
00:24:19,880 --> 00:24:20,790
Thanks.
170
00:24:29,760 --> 00:24:34,027
Thanks. left an item at the tailor,
could you pick it up?
171
00:24:37,440 --> 00:24:38,885
You've got one for me?
172
00:24:41,240 --> 00:24:42,025
Thanks.
173
00:24:43,080 --> 00:24:44,798
Come on, go on.
174
00:24:49,320 --> 00:24:51,209
Put it down.
175
00:25:03,480 --> 00:25:05,653
You're coming to Claire's?
- think I'll find it.
176
00:25:05,760 --> 00:25:09,207
Here's the key.
Leave it in the glove compartment.
177
00:25:14,200 --> 00:25:16,862
Did Mrs. Couvreur say
for what occasion?
178
00:25:16,960 --> 00:25:19,304
No, think it's for her place.
179
00:25:20,240 --> 00:25:24,336
Can you make me one?
- For you? The same?
180
00:25:24,400 --> 00:25:27,472
Not the same color. like the pink one.
181
00:25:36,000 --> 00:25:38,503
Hello
- Hello, sir
182
00:25:59,000 --> 00:26:00,149
Not bad.
183
00:26:17,000 --> 00:26:18,365
Classy, isn't it?
184
00:26:20,000 --> 00:26:22,503
You don't like it?
- do.
185
00:26:25,160 --> 00:26:28,198
Did you put perfume?
- Yes.
186
00:26:28,280 --> 00:26:29,509
It is...
187
00:26:31,400 --> 00:26:34,199
Why do you dress like this?
Something special?
188
00:26:34,280 --> 00:26:35,463
I'll bring you out.
189
00:27:17,440 --> 00:27:20,649
It must be expansive.
- No, it's OK.
190
00:27:20,720 --> 00:27:23,064
I'm sure the boss will
give me a discount.
191
00:27:23,160 --> 00:27:26,937
I'd like you to see that.
- see, people packed with money.
192
00:27:27,000 --> 00:27:28,638
You should see the cash they spend!
193
00:27:31,760 --> 00:27:35,401
Hello Julie, alright?
The road was clear?
194
00:27:35,480 --> 00:27:36,879
Yes.
195
00:27:37,000 --> 00:27:38,809
See you later.
196
00:27:40,360 --> 00:27:42,078
You're leaving now?
- Going training.
197
00:27:42,200 --> 00:27:46,467
Say hello to your father,
you haven't seen him in three weeks.
198
00:27:46,520 --> 00:27:51,071
Don't push me.
- At least try to be on time for dinner.
199
00:28:04,800 --> 00:28:06,518
Does he confide a bit to you?
200
00:28:06,640 --> 00:28:08,444
What's the matter?
201
00:28:08,445 --> 00:28:10,247
- Don't know, he's been
like this for a while.
202
00:28:12,560 --> 00:28:14,574
Every time we come here.
203
00:28:22,480 --> 00:28:25,552
When Arnaud was little,
Jacques brought him to an Inn
204
00:28:25,640 --> 00:28:28,473
a friend was rebuilding up there.
205
00:28:28,560 --> 00:28:31,313
At seven, he wasn't
interested in the works.
206
00:28:32,600 --> 00:28:37,106
That bothered Jacques.
When he got back at night,
207
00:28:37,160 --> 00:28:41,506
Arnaud wasn't with him.
He had forgotten him there.
208
00:28:41,560 --> 00:28:44,678
We found him at dusk,
somewhere on the work site.
209
00:28:45,680 --> 00:28:47,535
He was almost frozen.
210
00:28:59,000 --> 00:29:00,445
We're expecting a baby.
211
00:29:01,360 --> 00:29:03,579
We wanted to tell you tonight,
212
00:29:03,680 --> 00:29:05,398
but couldn't wait any more.
213
00:29:09,320 --> 00:29:13,666
I'm so happy, Julie,
I've been longing for it.
214
00:29:14,840 --> 00:29:18,208
Don't worry,
it must be why he's concerned.
215
00:29:18,280 --> 00:29:21,238
Men are even more anxious than we are.
216
00:29:23,000 --> 00:29:24,604
Do they know at your school?
217
00:29:24,720 --> 00:29:27,143
Yes, but don't want to
let them down for graduation.
218
00:29:27,240 --> 00:29:30,119
I'll take my leave
after the practice exams.
219
00:29:39,560 --> 00:29:42,632
Some cheese?
- Yes.
220
00:29:47,240 --> 00:29:50,392
What's wrong?
- had a hard week.
221
00:29:50,480 --> 00:29:53,723
What did you do?
- Three days training on glacier.
222
00:29:53,800 --> 00:29:56,144
How high is it?
10500 ft.
223
00:29:56,240 --> 00:29:58,368
You camped there?
- Yes, that's not the problem.
224
00:29:58,480 --> 00:30:00,938
We had shitty weather,
the snow was bad.
225
00:30:01,040 --> 00:30:04,032
Nobody forced you.
- Jacques, please.
226
00:30:08,360 --> 00:30:13,890
Stop drinking, it won't change anything.
- Leave me alone.
227
00:30:13,920 --> 00:30:16,582
Don't get why you come
if it's to do this face.
228
00:30:18,560 --> 00:30:20,494
Don't come for you.
229
00:30:20,600 --> 00:30:22,238
If my coach wasn't here...
230
00:30:22,360 --> 00:30:25,864
Who got you out of the shit?
Your coach?
231
00:30:27,120 --> 00:30:30,272
It's far from over, do you realize?
232
00:30:30,360 --> 00:30:33,239
Nothing would've happened
if you hadn't sent me there.
233
00:30:36,520 --> 00:30:37,794
You're smoking again?
234
00:30:40,440 --> 00:30:44,786
Jacques, you have to call
Bertrand for Frederic's contract.
235
00:30:44,840 --> 00:30:47,593
It's awkward he has a record.
236
00:30:47,680 --> 00:30:49,239
Did you hire him?
237
00:30:49,360 --> 00:30:51,294
That bothers you?
Because he's a delinquent?
238
00:30:51,440 --> 00:30:52,544
Why did you do that?
239
00:30:53,320 --> 00:30:56,039
We were looking for a courier...
240
00:30:56,160 --> 00:30:59,767
It's never been needed here.
- What do you know?
241
00:30:59,840 --> 00:31:04,346
You're interested in my business now?
- Don't start again!
242
00:31:05,520 --> 00:31:07,534
Who is he?
- A young guy in rehabilitation,
243
00:31:07,640 --> 00:31:10,302
that Jacques hired as intern.
- What did he do?
244
00:31:10,400 --> 00:31:13,472
Nothing serious, small theft.
245
00:31:13,560 --> 00:31:16,473
It can't be so small, he went to jail.
246
00:31:16,760 --> 00:31:18,091
Why?
- He beat the shit out of...
247
00:31:18,200 --> 00:31:19,975
a guy who insulted him.
248
00:31:20,080 --> 00:31:22,663
Don't make it bigger, he's no criminal.
249
00:31:22,760 --> 00:31:24,478
He stayed 3 months in jail.
250
00:31:25,960 --> 00:31:28,759
It's good you hired him.
251
00:31:28,840 --> 00:31:31,343
See how hard it is for
my students to find a job.
252
00:31:32,120 --> 00:31:33,224
That's it.
253
00:31:39,240 --> 00:31:41,334
Hang in there.
254
00:31:44,040 --> 00:31:47,328
Thought you needed
strong nerves in you job.
255
00:31:47,400 --> 00:31:49,619
Goodbye.
- Goodbye, Julie.
256
00:31:50,840 --> 00:31:53,468
When do you come back?
- don't know, You'll see.
257
00:32:56,520 --> 00:33:00,252
Clients don't bother you too much?
- No, it's OK.
258
00:33:00,320 --> 00:33:04,553
Some are real pain,
they'll ask crazy things.
259
00:33:04,600 --> 00:33:06,728
It's important not to show anything.
260
00:33:06,840 --> 00:33:09,912
"Yes, sir."
"Of course, madam." Huh?
261
00:33:16,120 --> 00:33:17,975
Apart from that, life is good?
262
00:33:19,480 --> 00:33:22,518
You've got a girlfriend?
- Yes.
263
00:33:22,600 --> 00:33:26,047
What does she do?
- She works.
264
00:33:26,120 --> 00:33:28,839
In a water bottle factory.
265
00:33:33,360 --> 00:33:37,786
You're not from here?
- No. I'm from Saint-Etienne.
266
00:33:37,840 --> 00:33:40,639
Why did you come here?
For the mountain?
267
00:33:40,720 --> 00:33:46,170
Not really. had to take a break.
268
00:33:51,760 --> 00:33:55,458
Do you go back for family?
- No, don't see them any more.
269
00:33:56,800 --> 00:33:58,655
Anyway, they're not my family.
270
00:34:07,640 --> 00:34:08,425
There you go.
- Thanks.
271
00:34:16,360 --> 00:34:19,398
Not boo tiring, your job?
- No, it's OK.
272
00:34:19,480 --> 00:34:23,007
So Couvreur hired you?
- Why do you say that?
273
00:34:23,080 --> 00:34:25,344
Weren't you supposed to leave
at the end of you internship?
274
00:34:32,880 --> 00:34:36,612
Gotta go.
- So he's also your driver?
275
00:35:10,800 --> 00:35:13,758
Aren't you cold, like this?
- No. I'm OK.
276
00:35:15,880 --> 00:35:18,759
It's your only jacket?
Nothing warmer?
277
00:35:19,920 --> 00:35:23,902
You dress like this in front of clients?
- No, usually don't wear it.
278
00:35:23,960 --> 00:35:27,112
We'll ask my wife to find you a coat.
279
00:35:27,200 --> 00:35:30,192
I'll buy one.
- No. Come on.
280
00:35:42,680 --> 00:35:44,318
Come, Frederic.
281
00:35:48,080 --> 00:35:49,718
Don't know...
282
00:35:51,120 --> 00:35:53,418
This one?
Arnaud doesn't wear it any more...
283
00:35:53,920 --> 00:35:56,548
hope. Will you try it on?
284
00:36:10,320 --> 00:36:15,042
Found this.
- He looked for this watch a lot.
285
00:36:30,720 --> 00:36:31,949
You're done working?
286
00:36:34,960 --> 00:36:38,976
And what about you?
- In 45 minutes. Gimme a puff!
287
00:36:40,840 --> 00:36:44,367
Do you want me to go shopping?
- If you want.
288
00:36:44,520 --> 00:36:46,295
I've gotta go.
289
00:36:46,400 --> 00:36:48,983
Take some butter.
finished it this morning.
290
00:36:49,080 --> 00:36:52,812
Why do you stay here?
It's a crappy job.
291
00:36:52,880 --> 00:36:54,359
Are you stupid?
292
00:36:54,480 --> 00:36:56,938
And yours is not shit?
Just because you dress like this?
293
00:37:03,080 --> 00:37:04,070
Jacques?
294
00:37:05,800 --> 00:37:07,120
Hello.
295
00:37:07,240 --> 00:37:10,073
Your father wants you to pick him up.
- Why?
296
00:37:10,160 --> 00:37:12,504
He doesn't want to drive with snow.
- He abuses.
297
00:37:12,600 --> 00:37:14,079
Don't have time. Impossible.
298
00:37:14,200 --> 00:37:18,091
Told him you would.
- Let him take his car, it's ridiculous.
299
00:37:18,160 --> 00:37:21,198
Would you go?
- Yes. If you want.
300
00:37:21,280 --> 00:37:24,887
No, he'll complain about the van.
301
00:37:24,960 --> 00:37:28,976
Can take my car.
- No way.
302
00:37:29,040 --> 00:37:31,213
Your car is not in good condition.
303
00:37:33,520 --> 00:37:34,840
Hello.
- Hello.
304
00:37:37,480 --> 00:37:38,754
It's yours.
305
00:37:41,800 --> 00:37:43,609
Watch out. Not boo fast.
306
00:37:43,720 --> 00:37:46,439
If you mess up, it'll fall upon me.
307
00:37:47,320 --> 00:37:48,719
Wear you belt.
308
00:39:04,960 --> 00:39:07,133
Why did you go live so far?
309
00:39:07,240 --> 00:39:12,235
My wife is from there.
She wanted to come after retiring.
310
00:39:13,840 --> 00:39:16,468
And it's better not to be
too close from my son.
311
00:39:16,560 --> 00:39:20,201
We have the same personality,
so it makes sparkles.
312
00:39:23,360 --> 00:39:25,704
Hello Everyone.
- Hello.
313
00:39:25,800 --> 00:39:29,862
I'll greet you from afar.
I'm recovering from a ?u.
314
00:39:31,600 --> 00:39:35,537
He's a good boy.
- Everything alright?
315
00:39:35,600 --> 00:39:37,864
Leave you.
316
00:39:37,960 --> 00:39:40,622
So, how is the sergeant?
- It's Lieutenant.
317
00:39:40,760 --> 00:39:42,808
Ya, same thing.
318
00:39:42,920 --> 00:39:46,129
Well, I'd like to sit.
319
00:39:46,200 --> 00:39:51,195
Can't we go up?
We're not staying here, come on, son.
320
00:39:58,760 --> 00:40:00,649
Hello.
- Hello.
321
00:40:00,760 --> 00:40:04,492
Can help you?
- Yes. want to talk to the boss.
322
00:40:04,560 --> 00:40:06,489
Who should announce?
323
00:40:06,490 --> 00:40:08,417
- Sylvie Poncet.
Crime investigation department.
324
00:40:09,800 --> 00:40:12,337
He went home. I'll call.
325
00:40:14,440 --> 00:40:17,068
Local police already came.
326
00:40:17,160 --> 00:40:20,232
Know.
Bartod transferred me the case.
327
00:40:20,320 --> 00:40:22,761
He's not in charge any more?
328
00:40:22,762 --> 00:40:25,201
- No. It's Crime
Investigation Department.
329
00:40:25,240 --> 00:40:28,881
Was it his first time here,
330
00:40:28,960 --> 00:40:32,897
this sir Cassiny?
- Yes. Cassany.
331
00:40:32,960 --> 00:40:36,601
If I'm right,
he's been seen in Andorra?
332
00:40:36,680 --> 00:40:38,000
Saw it in the paper.
333
00:40:38,120 --> 00:40:41,567
Not seen,
only his car and belongings.
334
00:40:41,640 --> 00:40:43,415
How did he pay?
335
00:40:43,520 --> 00:40:46,103
Don't know, an employee did it.
336
00:40:46,200 --> 00:40:48,703
Can see him?
- If you want.
337
00:40:48,800 --> 00:40:49,983
Do you have a pen? Mine doesn't work.
338
00:40:50,120 --> 00:40:51,565
Yes.
- Thanks.
339
00:40:54,400 --> 00:40:56,414
Actually don't.
340
00:41:01,280 --> 00:41:07,629
Means of payment isn't registered.
- Some clients pay with cash.
341
00:41:09,800 --> 00:41:11,768
He had all this money in cash?
342
00:41:12,760 --> 00:41:16,492
Yes.
- Did you notice something...
343
00:41:16,560 --> 00:41:17,880
in his behavior?
344
00:41:19,200 --> 00:41:22,522
No.
- Did he look tense?
345
00:41:22,600 --> 00:41:25,023
Normal.
346
00:41:26,400 --> 00:41:29,438
I'll give you my card.
347
00:41:30,200 --> 00:41:32,248
I'd like to question you employees.
348
00:41:32,360 --> 00:41:36,058
You never know. Maybe
someone noticed something.
349
00:41:38,040 --> 00:41:42,546
Come on!
350
00:41:44,880 --> 00:41:47,679
No, this way.
351
00:42:11,160 --> 00:42:12,230
Oh you're there!
352
00:42:15,040 --> 00:42:16,189
Who's this woman?
353
00:42:16,320 --> 00:42:20,473
A fool who comes
have her dog piss in the park.
354
00:42:20,520 --> 00:42:23,729
No. She's from the police.
- What does she want?
355
00:42:23,840 --> 00:42:26,912
She's investigating about a client...
- Who?
356
00:42:27,040 --> 00:42:30,408
Remember Cassany?
- Of course,
357
00:42:30,480 --> 00:42:34,713
he gave me plane tickets and
his passport to put them in the safe.
358
00:42:36,960 --> 00:42:38,439
This dress suits you well.
359
00:42:38,560 --> 00:42:42,372
Disturbing people on the weekend!
Couldn't she wait for monday?
360
00:42:42,440 --> 00:42:46,252
Didn't you bring wine from the cellar?
- Frederic will.
361
00:42:46,320 --> 00:42:52,225
Like this kid, don't you?
- Yes, but this is a family reunion.
362
00:42:55,760 --> 00:42:59,492
Where's Arnaud? In his room?
- Yes. think he's coming.
363
00:42:59,560 --> 00:43:01,369
How are you, Paul?
- Very good.
364
00:43:01,480 --> 00:43:05,292
Comfortable in the room up there?
- Perfect.
365
00:43:05,960 --> 00:43:09,521
So I'll be Great Grandpa
because of you?
366
00:43:09,600 --> 00:43:11,648
What is Arnaud doing?
367
00:43:13,720 --> 00:43:18,112
Thanks, Frederic.
Are you going back home?
368
00:43:18,160 --> 00:43:21,312
Yes.
- With this weather?
369
00:43:21,400 --> 00:43:24,927
No. Drink something with us
and we'll find a solution.
370
00:43:25,000 --> 00:43:27,537
Ask Christine, there
must be 2 rooms left.
371
00:43:27,640 --> 00:43:31,417
Don't want to disturb.
- You don't!
372
00:43:33,080 --> 00:43:34,599
Got you mother on the phone.
373
00:43:34,600 --> 00:43:36,118
We're getting there
with the invitations.
374
00:43:36,200 --> 00:43:38,373
Sit down, Frederic.
375
00:43:38,480 --> 00:43:41,723
Did you set up a date?
- Yes. December the 8.
376
00:43:43,640 --> 00:43:45,039
We found a ?at.
377
00:43:45,760 --> 00:43:47,398
Where?
- In Laubadere.
378
00:43:47,520 --> 00:43:49,818
Really?
- We won't be the first ones.
379
00:43:49,920 --> 00:43:53,697
That's for sure.
- What does it have, this district?
380
00:43:53,760 --> 00:43:57,321
Tarbes is a quiet city.
- Not that much.
381
00:43:57,400 --> 00:44:00,722
Are you sure?
Can't you find better?
382
00:44:00,800 --> 00:44:02,655
It's good for me, next to the school,
383
00:44:02,760 --> 00:44:05,559
and it's calm. People exaggerate.
384
00:44:05,640 --> 00:44:07,688
Some wine, Paul?
- No, thanks.
385
00:44:07,800 --> 00:44:09,689
I'd like some, please.
386
00:44:11,200 --> 00:44:14,409
What does she want from Cassany?
- don't know.
387
00:44:14,480 --> 00:44:16,414
It seems he disappeared.
388
00:44:16,520 --> 00:44:22,220
He's been seen here for the last time,
so she asked informations.
389
00:44:22,240 --> 00:44:25,722
What do you mean disappeared?
- don't know. Disappeared.
390
00:44:26,280 --> 00:44:27,964
Hope they solve that soon,
391
00:44:28,080 --> 00:44:31,118
because having the police
in the hotel doesn't look good.
392
00:44:31,200 --> 00:44:33,419
Toasts, someone?
- Yes, I'd like.
393
00:44:33,520 --> 00:44:36,182
Would you pick them up?
They're in the kitchen.
394
00:44:36,440 --> 00:44:38,659
Then you'll go see Christine.
395
00:44:43,480 --> 00:44:46,097
Why is he here?
- Ask your father.
396
00:44:47,280 --> 00:44:49,408
Jacques bonded with this employee.
397
00:44:50,640 --> 00:44:52,199
Goodnight.
398
00:45:09,000 --> 00:45:11,173
What's going on with this guy?
399
00:45:12,560 --> 00:45:13,925
He knows.
400
00:45:15,000 --> 00:45:16,399
Did you speak to him?
401
00:45:18,360 --> 00:45:20,579
Know he knows.
402
00:45:20,680 --> 00:45:25,311
Don't worry, we can trust him.
- How do you know?
403
00:45:25,360 --> 00:45:31,026
Shit! You're crazy!
- Lower! Your mother will hear us.
404
00:45:31,040 --> 00:45:33,384
Don't get it.
- What?
405
00:45:33,480 --> 00:45:36,848
You fucked up.
I'm just trying to fix it.
406
00:45:36,920 --> 00:45:39,264
That's not hard to get.
407
00:45:39,360 --> 00:45:44,082
You don't like it, you leave. Simple.
408
00:45:48,000 --> 00:45:49,559
Ya, go away.
409
00:45:51,760 --> 00:45:55,742
What's going on again?
- Nothing. He's difficult.
410
00:45:55,800 --> 00:45:57,814
Not like your employee.
411
00:45:58,680 --> 00:46:00,489
What does that mean?
412
00:46:01,720 --> 00:46:05,247
You'll make a fuss
because told him to sleep here?
413
00:46:05,320 --> 00:46:08,722
Wasn't gonna
let him drive with this weather.
414
00:46:08,800 --> 00:46:11,872
If he crashes, it'll fall upon me.
415
00:46:12,560 --> 00:46:16,451
You know what mean.
You treat him better than your son.
416
00:46:17,640 --> 00:46:20,359
He's a poor kid who's been unlucky.
417
00:46:20,440 --> 00:46:24,172
If can make his life better,
do it. That's it.
418
00:46:24,240 --> 00:46:29,406
I'm surprised you don't get it.
- You're all smoking so much.
419
00:46:33,760 --> 00:46:35,205
Air!
420
00:46:35,320 --> 00:46:39,177
Go to sleep,
before your father starts snoring.
421
00:47:10,000 --> 00:47:11,320
Hey you!
422
00:47:16,240 --> 00:47:17,719
What are you looking for?
423
00:47:19,080 --> 00:47:22,118
That's not yours.
This coat is mine, give it back.
424
00:47:22,200 --> 00:47:24,498
No.
- Take it off.
425
00:47:24,600 --> 00:47:27,433
Your mother gave it to me.
- Are you taking the piss?
426
00:47:27,520 --> 00:47:29,978
Ask her.
- Shut up take off this coat!
427
00:47:30,080 --> 00:47:32,424
Go to hell.
- What did you say?
428
00:47:41,240 --> 00:47:42,719
Asshole!
429
00:48:03,000 --> 00:48:06,368
What's wrong?
- Nothing.
430
00:48:06,440 --> 00:48:07,885
Don't wanna tell me?
431
00:48:09,760 --> 00:48:10,909
Well.
432
00:48:11,760 --> 00:48:14,832
You've got no work?
- It's my break.
433
00:48:15,720 --> 00:48:17,848
You know people walk by, here?
434
00:48:19,840 --> 00:48:20,989
Hear me?
435
00:48:36,960 --> 00:48:39,873
Will you hurry?
Where do you think you are?
436
00:48:41,800 --> 00:48:43,359
Stubborn!
437
00:48:46,640 --> 00:48:49,553
What time do you leave?
- 7 p.m.
438
00:48:49,640 --> 00:48:52,632
Are you alone at the reception?
- Yes.
439
00:48:56,680 --> 00:48:59,513
Hello.
- Hello.
440
00:48:59,600 --> 00:49:00,704
I'm going.
441
00:49:00,840 --> 00:49:04,777
Can see you, later?
- Yes.
442
00:49:06,920 --> 00:49:11,391
You're well equipped.
- Yeah. But still caught a cold.
443
00:49:11,440 --> 00:49:15,866
Didn't you bring your dog this time?
- No. managed.
444
00:49:15,920 --> 00:49:19,208
Sorry for last time,
came without forewarning.
445
00:49:19,280 --> 00:49:22,398
Yes. Like today.
446
00:49:22,480 --> 00:49:25,927
Will you question all employees?
- Well have to.
447
00:49:26,000 --> 00:49:29,288
Don't see what more they could tell you.
448
00:49:29,680 --> 00:49:32,593
It's awkward in front of the clients,
you understand?
449
00:49:32,680 --> 00:49:34,205
I'll be discreet.
450
00:49:47,440 --> 00:49:49,295
What time did he leave?
451
00:49:50,240 --> 00:49:52,698
6:30 p.m, something like that.
452
00:49:53,800 --> 00:49:54,949
Was he alone?
453
00:49:57,640 --> 00:50:01,201
You went home directly, after?
- Yes.
454
00:50:10,280 --> 00:50:13,807
Don't you want a glass?
- No, thanks.
455
00:50:13,880 --> 00:50:17,817
Weren't you at night, before?
- was.
456
00:50:17,880 --> 00:50:20,633
Why did Mr. Couvreur change your job?
457
00:50:21,400 --> 00:50:25,496
Was an intern, and then
He hired me with a new schedule.
458
00:50:31,120 --> 00:50:35,546
It's for the 12th. For early afternoon.
459
00:50:35,600 --> 00:50:39,298
Don't forget to bring the sheets
to Claire. It's ready.
460
00:50:39,360 --> 00:50:41,658
What's that?
- The lost and found,
461
00:50:41,760 --> 00:50:43,535
we give them to the Red Cross.
462
00:50:45,960 --> 00:50:48,713
It's brand new, this one.
- You like it?
463
00:50:48,880 --> 00:50:52,202
Take it. Anyway we give it away.
464
00:51:12,760 --> 00:51:14,535
Are you stupid or what?
465
00:51:16,000 --> 00:51:18,992
Help me carrying stuff for my wife.
466
00:51:22,160 --> 00:51:25,039
No! Stop or we'll be soaked.
467
00:51:32,800 --> 00:51:35,144
Watch out, think it's fragile.
468
00:51:41,160 --> 00:51:42,878
What's this?
469
00:51:43,840 --> 00:51:45,649
Never ordered that.
470
00:51:47,360 --> 00:51:52,571
It's a gift! Awful isn't it?
- Yes.
471
00:51:56,680 --> 00:51:59,342
That's for my place,
I'll bring it later.
472
00:51:59,440 --> 00:52:01,977
Can help you.
- If you want.
473
00:52:09,840 --> 00:52:13,128
Clients seems to like you,
had compliments about you.
474
00:52:14,360 --> 00:52:15,543
Thanks.
475
00:52:16,800 --> 00:52:19,383
It's an obsession.
476
00:52:21,760 --> 00:52:24,422
An estate agency keeps on writing us.
477
00:52:24,520 --> 00:52:27,888
You plan to sell?
- No. Why?
478
00:52:30,680 --> 00:52:34,913
Look what I'm bringing from the kitchen.
They're fresh.
479
00:52:34,960 --> 00:52:36,849
Smells good.
- I'll cook them in a pan.
480
00:52:36,960 --> 00:52:40,078
Do you like girolles, Frederic?
- Yes.
481
00:52:40,160 --> 00:52:42,913
You eat with us?
just need 2 minutes.
482
00:52:44,960 --> 00:52:46,598
Stay, if you want.
483
00:52:49,000 --> 00:52:51,219
You know, that girl, she came back.
484
00:52:52,200 --> 00:52:56,387
She even interrogated this poor Jacky,
you realize?
485
00:52:56,440 --> 00:53:00,217
It starts to be really bothering,
this police thing.
486
00:53:01,720 --> 00:53:04,018
Let them find him, this Catalan.
487
00:53:04,120 --> 00:53:07,112
With a glass of Chablis,
It'll be delicious.
488
00:53:07,200 --> 00:53:09,134
Serve us a glass?
489
00:53:24,360 --> 00:53:27,682
How are you?
- And you? What's up?
490
00:53:27,760 --> 00:53:31,537
Same old thing. Each time we have
an interesting case, Feds take over.
491
00:53:32,680 --> 00:53:35,638
She told me about Andorra,
where they found his...
492
00:53:35,720 --> 00:53:38,599
You think he hasn't been there?
- doubt it.
493
00:53:38,680 --> 00:53:39,863
Why?
494
00:53:41,240 --> 00:53:44,119
Tell me. This all thing
is causing me some trouble,
495
00:53:44,200 --> 00:53:47,079
with police always at the hotel...
496
00:53:48,040 --> 00:53:52,625
He did his last cash withdrawal here.
- Yes. So?
497
00:53:52,680 --> 00:53:54,899
It doesn't mean anything.
- Yes, it does.
498
00:53:55,000 --> 00:53:57,423
His last phone call was here too.
499
00:53:57,560 --> 00:54:01,793
His mobile has been tracked
to localize it, but it wasn't fruitful.
500
00:54:03,600 --> 00:54:09,266
The strange thing, is that
Cassany's sister lives near Andorra.
501
00:54:09,320 --> 00:54:13,416
She couldn't believe he went
to the hotel. He usually stays at hers.
502
00:54:17,000 --> 00:54:19,913
Do you want something?
- No, thanks.
503
00:54:20,040 --> 00:54:24,102
Don't get it. Why don't the
Spanish police takes care of it?
504
00:54:24,200 --> 00:54:25,349
They do.
505
00:54:26,320 --> 00:54:30,826
They scrutinized his company accounts,
interrogated his associate.
506
00:54:31,840 --> 00:54:34,013
Don't you know?
- No.
507
00:54:34,120 --> 00:54:38,307
Cassany planned to leave him,
taking a big part of the shares.
508
00:54:39,280 --> 00:54:42,602
He mustn't have been very happy.
509
00:54:44,720 --> 00:54:45,994
OK.
510
00:54:54,200 --> 00:54:56,464
That's good.
511
00:55:13,240 --> 00:55:16,358
What's this car? From your boss?
512
00:55:16,440 --> 00:55:18,704
No. It's mine.
513
00:55:19,400 --> 00:55:22,847
You got so much money
you don't know what to do with it?
514
00:55:22,920 --> 00:55:26,288
It was a good opportunity,
and bought it on lease.
515
00:55:26,360 --> 00:55:29,512
Needed it, other one is rotten.
516
00:55:29,600 --> 00:55:32,638
It looks bad at work.
- thought you wanted to move.
517
00:55:38,680 --> 00:55:40,045
Don't frown.
518
00:55:41,800 --> 00:55:44,633
Shall we go for a ride?
- No, I'm exhausted.
519
00:55:59,720 --> 00:56:02,303
Ya, the car is beautiful.
520
00:56:07,880 --> 00:56:11,168
It's silly, but when
saw you with this car,
521
00:56:11,240 --> 00:56:13,777
thought 'Shit, he
starts all over again'.
522
00:56:15,720 --> 00:56:18,223
What?
- All this money, it's weird.
523
00:56:18,880 --> 00:56:21,178
See you trust me. Very pleasing.
524
00:56:30,160 --> 00:56:33,039
You put it on! It suits you.
525
00:56:36,080 --> 00:56:37,184
Here they are!
526
00:56:45,520 --> 00:56:46,430
Bravo!
527
00:56:57,400 --> 00:56:58,629
The ?owers!
528
00:57:14,680 --> 00:57:18,207
Who do you put there?
- Arma Lequet.
529
00:57:18,280 --> 00:57:21,432
Dad's never been fond of Arma Lequet.
- Oh yes, right.
530
00:57:25,320 --> 00:57:28,438
You're father is so happy.
- Congratulations.
531
00:57:28,520 --> 00:57:31,558
Hi Arnaud. You look good.
532
00:57:31,640 --> 00:57:34,758
Leave you. See you later?
- Ya.
533
00:57:34,840 --> 00:57:35,830
Hi Sophie, how are you?
534
00:57:36,040 --> 00:57:40,386
Yes he'll be late.
kept a bottle for each of you.
535
00:58:16,960 --> 00:58:17,950
Hello.
536
00:58:18,560 --> 00:58:20,415
May serve you?
- Yes.
537
00:58:21,440 --> 00:58:23,078
You're doing good?
538
00:58:25,840 --> 00:58:29,083
Here.
- Thanks. Enjoy.
539
00:58:31,000 --> 00:58:36,074
Can have one please?
Sorry, are you from the family?
540
00:58:45,320 --> 00:58:46,424
Yes.
541
00:59:12,040 --> 00:59:13,519
I'm happy you came.
542
00:59:13,640 --> 00:59:15,813
Hi.
- Hi.
543
00:59:15,920 --> 00:59:20,153
You dressed up.
- come from work.
544
00:59:20,200 --> 00:59:22,498
You work every week end?
- Sometimes.
545
00:59:22,600 --> 00:59:26,457
You've the right to have a life,
we work and bosses get rich!
546
00:59:26,520 --> 00:59:30,081
Not everyone is the same.
547
00:59:35,120 --> 00:59:38,272
Aren't you cold? It's freezing.
548
00:59:40,680 --> 00:59:44,662
Shall we go?
- Why? You just arrived.
549
00:59:44,720 --> 00:59:45,949
I'm bored.
550
00:59:47,200 --> 00:59:48,804
Very nice.
551
01:00:46,840 --> 01:00:48,615
You're fucking nuts.
552
01:00:52,960 --> 01:00:55,008
What's wrong?
553
01:00:56,640 --> 01:01:01,066
We bore you? We're not good enough?
554
01:01:01,120 --> 01:01:05,011
Your keep on repeating,
your political stuff bothers me.
555
01:01:05,080 --> 01:01:07,959
You've got better to say?
You never tell anything.
556
01:01:20,080 --> 01:01:21,605
What are you doing?
557
01:01:25,520 --> 01:01:27,488
Come on, stop!
558
01:01:28,920 --> 01:01:30,103
Frederic.
559
01:01:30,520 --> 01:01:31,794
But Fred...
560
01:03:06,760 --> 01:03:09,798
What do you do with your bag?
Your girlfriend dumped you?
561
01:03:11,160 --> 01:03:15,586
Can sleep here, tonight?
- I've no room, with all the guests.
562
01:03:17,360 --> 01:03:20,239
Yes! Maybe. Come.
563
01:03:24,440 --> 01:03:29,514
Didn't know there were rooms here.
- We'd have to refit them.
564
01:03:29,560 --> 01:03:33,337
We just arranged them for the guests.
565
01:03:33,400 --> 01:03:35,698
Here. This one.
566
01:03:35,800 --> 01:03:38,792
You're lucky.
Arnaud's cousin couldn't come.
567
01:03:40,320 --> 01:03:44,666
It's a bit old, but
if it can help you...
568
01:03:44,720 --> 01:03:49,521
It's nice.
- You can stay as long as you want,
569
01:03:49,560 --> 01:03:51,369
it's not a problem.
- Thanks.
570
01:03:51,480 --> 01:03:54,108
You've got a cigarette?
don't know where're mines.
571
01:04:05,520 --> 01:04:09,536
Can ask you something?
know it's not my business,
572
01:04:10,400 --> 01:04:13,927
but what did he do to you,
the guy you beat?
573
01:04:14,000 --> 01:04:18,801
Because of that you had troubles?
- He insulted me.
574
01:04:18,840 --> 01:04:21,593
Of what?
- Of Bastard.
575
01:04:31,600 --> 01:04:33,404
Do you know something
about your parents?
576
01:04:33,405 --> 01:04:35,207
- No.
577
01:04:36,640 --> 01:04:39,598
Didn't you try to find your mother?
- She doesn't.
578
01:04:39,800 --> 01:04:40,870
You don't know.
579
01:04:41,960 --> 01:04:45,567
Anyway, what would it change?
- don't know.
580
01:04:47,680 --> 01:04:50,399
Don't you think
it's important to know?
581
01:04:59,920 --> 01:05:01,809
Let's drink a glass of champagne.
582
01:05:10,320 --> 01:05:13,881
Think they found him.
- What?
583
01:05:13,960 --> 01:05:15,735
Think they found him.
584
01:06:06,760 --> 01:06:09,513
How much time do you leave?
- 15 days.
585
01:06:12,640 --> 01:06:16,907
Can't you go longer?
- No. gotta be back the 22.
586
01:06:16,960 --> 01:06:21,352
It's not good.
You shouldn't stay around.
587
01:06:28,160 --> 01:06:32,506
Wanted to tell you,
when the baby will be born,
588
01:06:32,560 --> 01:06:36,337
you could find a place
nearby, with Julie?
589
01:06:37,400 --> 01:06:41,553
It'd be easier, no?
- What would do here?
590
01:06:43,840 --> 01:06:46,138
What would you do here?
591
01:06:52,520 --> 01:06:55,057
Leave. Have fun.
592
01:06:56,080 --> 01:06:57,684
Don't worry, take care of everything.
593
01:06:57,800 --> 01:07:01,657
Like you did with the cop.
- Stop. That's nothing.
594
01:07:01,960 --> 01:07:04,543
You didn't do so well,
or she wouldn't be looking here.
595
01:07:04,760 --> 01:07:07,513
Yeah, that's it, brag.
596
01:07:07,600 --> 01:07:10,809
Would've like to see you
cope with it without me.
597
01:07:13,920 --> 01:07:15,479
You think enjoy it?
598
01:07:17,240 --> 01:07:18,230
Yes.
599
01:07:20,240 --> 01:07:21,230
Think you enjoy it.
600
01:07:26,960 --> 01:07:29,679
Do all of this for you.
- Nonsense.
601
01:07:29,760 --> 01:07:32,388
You do it for your hotel and reputation.
602
01:07:33,800 --> 01:07:37,862
You have a nice opinion of me
- Am wrong?
603
01:07:46,160 --> 01:07:48,379
Think I'll better go.
604
01:07:52,880 --> 01:07:56,487
We're not insulting each other
on you wedding day.
605
01:08:20,760 --> 01:08:22,649
You're a good dog.
606
01:08:28,360 --> 01:08:29,634
Don't move OK?
607
01:08:34,520 --> 01:08:35,703
Shit.
608
01:08:38,200 --> 01:08:40,578
Alright?
- Yes, Thanks.
609
01:08:44,960 --> 01:08:47,952
Thanks. Hello.
- Hello.
610
01:08:49,680 --> 01:08:52,024
Is you father here?
- Yes.
611
01:08:52,560 --> 01:08:55,393
So you're in the mountain squad?
- That's it.
612
01:08:55,480 --> 01:08:58,882
Which squad?
- PGHM of Pierrefitte.
613
01:08:58,960 --> 01:09:00,928
You're going on holidays?
- Yes.
614
01:09:01,040 --> 01:09:03,259
Happy holidays, then.
615
01:09:14,800 --> 01:09:17,838
The autopsy revealed injuries
caused by the corpse's transportation.
616
01:09:17,920 --> 01:09:20,048
He must have been dragged
into the ravine.
617
01:09:20,200 --> 01:09:24,387
Which isn't an easy task,
knowing the height.
618
01:09:25,000 --> 01:09:28,937
Do you see where's Creux Fernel?
- Yes. People do ski touring there.
619
01:09:29,000 --> 01:09:30,889
Indeed, some skiers found him.
620
01:09:31,000 --> 01:09:34,812
They took shelter next
to the ravine to eat.
621
01:09:34,880 --> 01:09:36,735
Excuse-me.
622
01:09:39,880 --> 01:09:40,870
Well...
623
01:09:42,400 --> 01:09:44,664
Behind the bar.
- Thanks.
624
01:09:50,040 --> 01:09:53,681
We found a big wound on his
abdomen, caused by a violent shock.
625
01:09:53,760 --> 01:09:56,104
It must be a car accident.
626
01:09:56,200 --> 01:09:59,079
Well, it's just assumptions.
627
01:09:59,160 --> 01:10:00,935
He was real estate promoter.
628
01:10:01,040 --> 01:10:02,724
Did you know?
- Yes.
629
01:10:02,840 --> 01:10:05,059
He was seeking to buy land and hotels
630
01:10:05,160 --> 01:10:08,152
for a big hotel chain of Andorra.
- This didn't know.
631
01:10:09,560 --> 01:10:12,222
He met many owners in the area.
632
01:10:12,320 --> 01:10:13,685
Were you in business with him?
633
01:10:13,800 --> 01:10:16,713
No.
Why are you asking me that?
634
01:10:17,160 --> 01:10:18,230
Like that...
635
01:10:19,240 --> 01:10:22,119
Do you plan on selling?
- Not at all.
636
01:10:23,920 --> 01:10:28,642
Say that because learned
your son didn't want to take over.
637
01:11:14,680 --> 01:11:16,853
Hello.
- Hello.
638
01:11:16,960 --> 01:11:20,169
You changed your car?
- Yes, why?
639
01:11:20,400 --> 01:11:21,799
For nothing.
640
01:11:23,240 --> 01:11:26,153
Do you have a minute?
- Not really.
641
01:11:27,040 --> 01:11:31,466
It's been how much time
since you got out of jail?
642
01:11:33,400 --> 01:11:35,334
It's over now.
643
01:11:36,080 --> 01:11:37,969
Yes. Of course.
644
01:11:39,200 --> 01:11:41,783
Goodbye.
- Goodbye.
645
01:11:47,880 --> 01:11:49,894
Come on dog. Let's go.
646
01:11:57,440 --> 01:12:01,138
What says the newspaper?
- That he had an accident,
647
01:12:01,200 --> 01:12:04,488
and they notify his death.
648
01:12:05,720 --> 01:12:09,873
Which road is it?
The one going up?
649
01:12:11,680 --> 01:12:16,231
Don't get it. Nobody takes it.
- Higher. They do.
650
01:12:16,280 --> 01:12:18,624
My sister in law maybe took it once.
651
01:12:18,720 --> 01:12:22,657
This guy must have been shady
to be dumped in a hole like that.
652
01:12:22,720 --> 01:12:25,143
Did you see the call for witnesses?
- Yes.
653
01:12:25,240 --> 01:12:27,681
They won't find anyone.
654
01:12:27,682 --> 01:12:30,121
There's just 2 or 3
folks taking this road.
655
01:12:31,640 --> 01:12:35,042
Can sit here?
- So you're there?
656
01:12:41,360 --> 01:12:43,897
How can they know it's an accident?
657
01:12:44,000 --> 01:12:47,402
They found headlight parts.
With this they have everything,
658
01:12:47,480 --> 01:12:51,417
the car serial number,
the brand, anything.
659
01:12:51,480 --> 01:12:54,233
Surprising with all the snow...
660
01:12:54,320 --> 01:12:56,493
I'm serious,
my brother in law is in the police.
661
01:12:56,600 --> 01:12:59,592
They're searching all the garages
to find out if someone fixed a car.
662
01:13:05,680 --> 01:13:08,024
Hello miss, Can help you?
663
01:13:08,120 --> 01:13:10,578
Yes. Hello,
I'm looking for Frederic Boissier.
664
01:13:10,680 --> 01:13:14,082
Frederic? I'll see if he's available.
665
01:13:21,520 --> 01:13:25,616
How did you come?
- With Sandrine. She waits for me.
666
01:13:26,680 --> 01:13:28,648
So that's where you live?
667
01:13:29,960 --> 01:13:32,179
That's what your boss gave you?
668
01:13:42,120 --> 01:13:43,599
What do you do for Christmas?
669
01:14:02,400 --> 01:14:04,619
There's another girl?
- No.
670
01:14:04,920 --> 01:14:06,285
So what?
671
01:14:40,000 --> 01:14:41,934
That's for me? That's kind.
672
01:14:42,040 --> 01:14:44,463
You like it?
- love the color.
673
01:14:44,560 --> 01:14:47,313
Wasn't it boo tiring?
- No, it was alright.
674
01:14:47,400 --> 01:14:50,358
Yet we walked a lot. It's so beautiful.
675
01:14:50,440 --> 01:14:53,319
Landscapes,
the color of the desert. Incredible.
676
01:14:53,400 --> 01:14:56,722
Did you take care to bowl the water?
- Yes.
677
01:14:56,800 --> 01:14:59,713
It was hard to follow Arnaud,
he walks so fast.
678
01:14:59,800 --> 01:15:02,553
Will he have lunch with us?
- He's at the training,
679
01:15:02,640 --> 01:15:06,338
he'll be back this afternoon.
- He doesn't come say hello?
680
01:15:14,200 --> 01:15:15,270
Yes, hullo?
681
01:15:16,160 --> 01:15:17,230
Yes, he's here.
682
01:15:18,000 --> 01:15:21,561
No he's busy. Tell her it's impossible.
683
01:15:21,640 --> 01:15:24,678
Who is it?
- Give it to me.
684
01:15:24,760 --> 01:15:26,854
Again this woman.
She wants to see you.
685
01:15:26,960 --> 01:15:30,362
That's enough. My son's just back,
we're together.
686
01:15:30,440 --> 01:15:31,965
- Give it to me.
687
01:15:33,880 --> 01:15:35,974
Yes it's me.
688
01:15:36,880 --> 01:15:37,870
Why?
689
01:15:40,840 --> 01:15:44,049
No, just what's between
the 12 and 17 of October.
690
01:15:44,120 --> 01:15:46,384
May you explain to me?
691
01:15:48,320 --> 01:15:50,618
Can you give me the safe's key?
692
01:15:50,720 --> 01:15:53,178
Thanks. Look at the safe please.
693
01:15:54,760 --> 01:15:56,728
Have the right to be informed, no?
694
01:15:56,840 --> 01:16:01,471
If you think was in business
with this man, you're wrong.
695
01:16:01,520 --> 01:16:05,297
Yet you're in the list
of the hotels to visit.
696
01:16:05,400 --> 01:16:08,062
Incredible. What list?
Who gave it to you?
697
01:16:08,160 --> 01:16:10,174
His associate.
- don't know these people.
698
01:16:10,280 --> 01:16:12,328
Have nothing to do with them.
699
01:16:12,440 --> 01:16:15,193
Maybe they wanted to buy,
but never wanted to sell.
700
01:16:16,960 --> 01:16:18,405
Found this.
701
01:16:21,400 --> 01:16:23,118
Put it with the rest.
702
01:16:25,440 --> 01:16:30,025
Won't let myself get pushed around.
- Sorry. That's the procedure.
703
01:16:30,080 --> 01:16:34,472
Searching our stuff
because a promoter came?
704
01:16:36,160 --> 01:16:38,288
Do something.
- What can do?
705
01:16:51,920 --> 01:16:53,604
Hello.
- Hello.
706
01:16:54,520 --> 01:16:56,454
You can go.
707
01:17:01,520 --> 01:17:04,967
Do you see something?
- No don't.
708
01:17:05,040 --> 01:17:08,442
Scratches, nothing serious.
709
01:17:19,120 --> 01:17:21,953
What is it?
- don't know, it must be analyzed.
710
01:17:22,040 --> 01:17:25,772
Must commandeer your vehicle.
- But my employees need it.
711
01:17:25,880 --> 01:17:29,612
Can't help.
ls someone driving it in particular?
712
01:17:29,680 --> 01:17:31,853
No, everybody. We leave the keys on.
713
01:17:31,960 --> 01:17:34,418
Must interview again
your employees and family.
714
01:17:34,560 --> 01:17:37,313
Can't you leave them alone?
715
01:17:37,400 --> 01:17:39,334
I'm getting fed up.
716
01:17:39,440 --> 01:17:42,728
You're messing up my season
and my hotel reputation.
717
01:17:43,160 --> 01:17:48,280
It's not my fault he came here.
- I'm just doing my job.
718
01:17:48,320 --> 01:17:53,076
I'm working too.
You're making me loose my time.
719
01:18:01,040 --> 01:18:04,032
Julie? What are you doing in the dark?
720
01:18:09,000 --> 01:18:12,698
It's the baby? What's going on?
721
01:18:15,200 --> 01:18:17,498
You had some arguments?
722
01:18:20,520 --> 01:18:21,624
Where is he?
723
01:18:24,680 --> 01:18:26,045
In his room.
724
01:18:45,520 --> 01:18:47,488
We didn't have the choice, Michelle.
725
01:18:53,720 --> 01:18:55,654
What happened?
726
01:18:55,760 --> 01:18:59,947
Don't know.
He was on the side, didn't see him.
727
01:19:00,000 --> 01:19:04,062
He ran out of gas,
he must have gone for some...
728
01:19:04,120 --> 01:19:08,956
Why didn't you go to the police?
- So that they put him in jail?
729
01:19:09,000 --> 01:19:13,426
You realize what it means?
- Jacques, it was an accident.
730
01:19:18,720 --> 01:19:21,496
How could you do such a thing?
731
01:19:32,040 --> 01:19:34,418
Assume Frederic knows?
732
01:19:37,400 --> 01:19:40,153
Now understand
your little game with him.
733
01:19:47,280 --> 01:19:49,783
Happy holidays! Merry Christmas!
734
01:19:49,880 --> 01:19:54,636
Look who's here: Miss Santa!
Today we have a game,
735
01:19:54,680 --> 01:19:57,513
find the animals
finishing with the letter E...
736
01:19:57,600 --> 01:20:03,380
We have eight answers, wonderful,
it's Christmas, so the game is special.
737
01:20:03,400 --> 01:20:06,279
Take a paper. Re?ect. As you know,
738
01:20:06,360 --> 01:20:10,297
it will be a direct line.
Let's go in 5, 4...
739
01:20:15,040 --> 01:20:17,304
Can talk to you a minute?
- Yes.
740
01:20:28,880 --> 01:20:33,351
It would be good tn...
Find another place to sleep.
741
01:20:34,960 --> 01:20:38,772
Why?
- It's temporary. You can't stay here.
742
01:20:39,520 --> 01:20:42,319
It's not well accepted by employees.
743
01:20:44,640 --> 01:20:46,654
This can't be the reason.
744
01:20:46,880 --> 01:20:51,113
It's not safe to stay here, the police
will interrogate everyone again.
745
01:20:51,160 --> 01:20:53,618
They'll start to wonder...
746
01:20:55,080 --> 01:20:57,538
It's better for you too.
747
01:21:02,520 --> 01:21:04,534
It's not against you, Frederic.
748
01:21:08,080 --> 01:21:10,424
But I'd prefer you find something else.
749
01:22:46,400 --> 01:22:48,664
Since when didn't he come to work?
750
01:22:49,800 --> 01:22:51,325
Two or three days.
751
01:23:11,320 --> 01:23:13,368
Can you give me a glove?
752
01:23:14,600 --> 01:23:15,465
Thanks.
753
01:23:29,680 --> 01:23:31,978
He lives in Bagneres, right?
- Yes.
754
01:23:34,520 --> 01:23:37,057
Can you give me his address?
- If you want.
755
01:23:50,760 --> 01:23:53,479
Can talk to you?
We got the report from the experts.
756
01:23:53,560 --> 01:23:54,345
So?
757
01:23:54,480 --> 01:23:56,335
The front right wing and
the headlight have been replaced.
758
01:23:56,440 --> 01:24:00,138
It's a clean job,
but not done by professionals.
759
01:24:01,160 --> 01:24:05,176
The stains in the trunk?
- It's not blood. It's wine.
760
01:24:05,240 --> 01:24:06,025
Wine?
761
01:24:06,440 --> 01:24:08,738
We also found glass fibers.
762
01:25:34,640 --> 01:25:35,710
Thanks.
763
01:25:42,160 --> 01:25:44,015
You know where you're going?
764
01:25:46,200 --> 01:25:49,033
And you?
- At my sister's.
765
01:25:52,680 --> 01:25:53,954
Don't tell it, OK?
766
01:26:10,720 --> 01:26:12,575
Don't go back to the hotel.
767
01:28:13,080 --> 01:28:14,855
You fucked me.
768
01:28:20,560 --> 01:28:24,622
If you don't go to the cops,
I'll go and tell everything.
769
01:28:24,680 --> 01:28:26,125
Do what you want.
770
01:28:28,760 --> 01:28:32,822
You're a son of a bitch.
Why do you do that to me?
771
01:28:32,880 --> 01:28:34,439
Don't have the choice.
772
01:28:37,640 --> 01:28:39,768
You really fooled me.
773
01:28:42,680 --> 01:28:46,776
Give me cash.
need it to pass the border.
774
01:28:46,840 --> 01:28:49,263
Don't go to the border,
there's cops everywhere.
775
01:28:49,360 --> 01:28:51,658
Give me cash.
- Stop, don't have some.
776
01:28:51,760 --> 01:28:54,343
Give me you credit card.
- Stop!
777
01:28:56,720 --> 01:28:58,984
Now, go away, please.
778
01:29:17,160 --> 01:29:18,434
Is there someone?
779
01:29:21,200 --> 01:29:22,759
Is it you, Frederic?
780
01:29:29,240 --> 01:29:32,483
What are you doing here?
- Let me go.
781
01:29:32,560 --> 01:29:34,824
When you'll give me the money.
782
01:29:35,480 --> 01:29:39,337
OK, but let me go.
- don't trust you. Give the money.
783
01:29:40,400 --> 01:29:42,903
No.
- Come on. Don't mess up.
784
01:29:43,360 --> 01:29:44,145
Don't get closer.
785
01:29:44,280 --> 01:29:47,238
Your problems are not my business,
but don't want troubles with Couvreur.
786
01:29:47,320 --> 01:29:49,539
He doesn't give a shit about you.
787
01:29:49,640 --> 01:29:51,938
Why do you bitch for a bastard like him?
788
01:29:52,040 --> 01:29:54,953
That's the life you want?
- Move, you dickhead!
789
01:29:55,040 --> 01:29:57,873
Mathieu!
- Let me go!
790
01:30:16,640 --> 01:30:19,302
He won't go far without car.
791
01:30:19,400 --> 01:30:20,845
Does he know the area?
792
01:30:28,200 --> 01:30:31,238
You'll have to close the
hotel for a few days.
793
01:31:06,680 --> 01:31:07,750
Here.
794
01:32:16,600 --> 01:32:17,829
Don't move.
795
01:32:20,800 --> 01:32:21,870
Don't move.
796
01:32:30,680 --> 01:32:32,000
Alright.
797
01:32:45,920 --> 01:32:48,548
What did he do?
- don't know.
798
01:32:54,440 --> 01:32:55,623
Stand.
799
01:33:30,960 --> 01:33:33,713
Call the lab.
- Thanks
800
01:33:36,240 --> 01:33:38,993
If send it tonight it's OK?
- Yes.
801
01:33:39,080 --> 01:33:40,969
You see where's Ruffange?
- Yes.
802
01:33:41,080 --> 01:33:43,913
Go to Henry Delemaire, a wine dealer.
803
01:33:44,000 --> 01:33:46,344
Want to know who
picked up wine on October 13th.
804
01:33:46,440 --> 01:33:48,374
And with what car.
- OK.
805
01:33:48,480 --> 01:33:49,470
Thanks.
806
01:34:01,880 --> 01:34:04,759
Give him your coat.
Don't you see he's frozen?
807
01:34:06,560 --> 01:34:07,789
Alright.
808
01:34:49,120 --> 01:34:50,884
Don't worry.59584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.