All language subtitles for Power.Book.II.Ghost.S03E05.WEBRip.x264-ION10eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,852 [dramatic hip-hop music plays] 2 00:00:03,052 --> 00:00:05,822 ♪ ♪ 3 00:00:18,532 --> 00:00:20,612 [Davis] Previously onGhost... 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,022 So what do you think we should do about Frank? 5 00:00:22,222 --> 00:00:23,332 [gunshots] 6 00:00:23,532 --> 00:00:24,902 [Diana] Family first, right? 7 00:00:25,102 --> 00:00:25,642 [Monet] A snitch is a snitch. 8 00:00:25,842 --> 00:00:27,032 [phone buzzing] 9 00:00:27,232 --> 00:00:28,252 [Saxe] Tell me who's calling you, 10 00:00:28,452 --> 00:00:29,902 'cause I know you're hiding something from me. 11 00:00:30,102 --> 00:00:31,732 Have we, uh, moved forward on Rollins? 12 00:00:31,932 --> 00:00:33,432 Not yet. 13 00:00:33,632 --> 00:00:35,652 Uh, no. I can't keep this up anymore. 14 00:00:35,852 --> 00:00:36,912 You're joking me, right? 15 00:00:37,112 --> 00:00:38,522 Your parents think you're dead. 16 00:00:38,722 --> 00:00:40,132 It's the only way to guarantee your safety 17 00:00:40,332 --> 00:00:41,612 while I build my case. 18 00:00:41,812 --> 00:00:43,782 That girl, Effie? She tried to kill me. 19 00:00:43,982 --> 00:00:46,402 [Effie] You signed RSJ, the billionaire? 20 00:00:46,602 --> 00:00:47,612 - I did that shit. - [Effie chuckles] 21 00:00:47,812 --> 00:00:49,442 First, they buy our crypto coins online. 22 00:00:49,642 --> 00:00:51,442 Then they use that coin to buy coffee through the app. 23 00:00:51,642 --> 00:00:52,922 This the motherfucker who killed Zeke. 24 00:00:53,122 --> 00:00:55,322 - The fuck I am. - [gunshots] 25 00:00:55,522 --> 00:00:56,892 [Lorenzo] What's up, Cane? You good? 26 00:00:57,082 --> 00:00:59,042 Never been better, 'cause I know you killed Zeke. 27 00:00:59,242 --> 00:01:00,852 [Monet] Did you read this report you gave me? 28 00:01:01,042 --> 00:01:02,592 It says Lorenzo Tejada's fingerprints 29 00:01:02,792 --> 00:01:04,682 match the partial prints at Zeke's crime scene. 30 00:01:04,872 --> 00:01:07,942 Do not jump to conclusions. Don't do anything. 31 00:01:08,142 --> 00:01:09,682 The plug just dropped off a bunch of guns on us. 32 00:01:09,882 --> 00:01:10,992 I know this crazy-ass white dude, 33 00:01:11,192 --> 00:01:12,312 and he's always asking me for shit. 34 00:01:12,512 --> 00:01:13,372 - [snaps fingers] - Set it up. 35 00:01:14,022 --> 00:01:16,712 [gunfire] 36 00:01:16,912 --> 00:01:18,172 [dramatic music plays] 37 00:01:18,372 --> 00:01:19,672 [person groans] 38 00:01:19,872 --> 00:01:20,822 [Dru] You're lucky you only got grazed. 39 00:01:21,022 --> 00:01:21,522 [Gordo] Didn't even know I was hit. 40 00:01:21,722 --> 00:01:23,612 [chuckling] 41 00:01:23,812 --> 00:01:24,832 [Tariq] What business do you have with the Feds? 42 00:01:25,032 --> 00:01:27,652 She's been pressuring me to help her solve her case. 43 00:01:27,852 --> 00:01:29,742 - What case? - The murder of a Dante Spears. 44 00:01:29,942 --> 00:01:31,622 You know anything about that? 45 00:01:31,812 --> 00:01:32,702 Do you know when Monet and Lorenzo won't be in the house? 46 00:01:32,902 --> 00:01:33,882 I'll leave the key. 47 00:01:34,082 --> 00:01:35,012 When you get to the house, 48 00:01:35,212 --> 00:01:36,492 check under the back doormat. 49 00:01:36,692 --> 00:01:38,542 911, someone just broke into my house! 50 00:01:38,732 --> 00:01:40,322 Please! 51 00:01:40,522 --> 00:01:41,672 [Whitman] Look, don't do this. 52 00:01:41,872 --> 00:01:42,972 There's no way you get away with this. 53 00:01:43,172 --> 00:01:44,822 You tell that bitch Carrie I said what up. 54 00:01:45,022 --> 00:01:46,582 [gunshot] 55 00:01:47,752 --> 00:01:52,182 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 56 00:01:52,382 --> 00:01:56,142 ♪ I just come From the poorest part ♪ 57 00:01:56,342 --> 00:01:57,922 ♪ Bright lights, city life ♪ 58 00:01:58,122 --> 00:02:02,492 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 59 00:02:02,692 --> 00:02:06,582 ♪ I just happen To come up hard ♪ 60 00:02:06,782 --> 00:02:08,672 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 61 00:02:08,872 --> 00:02:10,852 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 62 00:02:11,052 --> 00:02:12,682 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 63 00:02:12,882 --> 00:02:14,902 ♪ I live, I learn ♪ 64 00:02:15,102 --> 00:02:17,292 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 65 00:02:17,492 --> 00:02:19,682 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 66 00:02:19,882 --> 00:02:22,302 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 67 00:02:22,502 --> 00:02:25,132 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 68 00:02:25,332 --> 00:02:27,692 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 69 00:02:27,892 --> 00:02:30,132 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 70 00:02:30,332 --> 00:02:32,572 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 71 00:02:32,772 --> 00:02:33,832 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 72 00:02:34,032 --> 00:02:35,662 ♪ Go head and pump a pack ♪ 73 00:02:35,862 --> 00:02:37,882 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 74 00:02:38,082 --> 00:02:40,662 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 75 00:02:40,862 --> 00:02:42,882 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 76 00:02:43,082 --> 00:02:44,272 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 77 00:02:44,472 --> 00:02:45,842 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 78 00:02:46,042 --> 00:02:48,282 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 79 00:02:48,482 --> 00:02:50,192 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 80 00:02:50,392 --> 00:02:53,332 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 81 00:02:53,532 --> 00:02:58,512 ♪ Yeah, I just come From the poorest part ♪ 82 00:02:58,712 --> 00:03:00,382 ♪ Bright lights, city life ♪ 83 00:03:00,582 --> 00:03:02,952 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 84 00:03:03,152 --> 00:03:05,252 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 85 00:03:05,452 --> 00:03:09,342 ♪ I just happen To come up hard ♪ 86 00:03:09,542 --> 00:03:11,392 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 87 00:03:11,592 --> 00:03:14,362 ♪ ♪ 88 00:03:18,762 --> 00:03:21,932 [indistinct radio chatter] 89 00:03:22,462 --> 00:03:25,462 [sighs] Anything else, Nancy Drew? 90 00:03:26,292 --> 00:03:27,642 What do you think Detective Whitman wanted? 91 00:03:27,842 --> 00:03:29,342 [Monet] Shit, fuck if I know. 92 00:03:29,542 --> 00:03:30,542 Whitman's had it in for my family 93 00:03:30,742 --> 00:03:31,842 ever since he found out 94 00:03:32,042 --> 00:03:33,522 Zeke was sleeping with the professor. 95 00:03:33,722 --> 00:03:36,352 He stalked me, harassed me, vandalized my car. 96 00:03:36,552 --> 00:03:39,572 Which is all documented, as you know, Ms. Sullivan. 97 00:03:39,772 --> 00:03:41,442 Look, I was scared for my life. 98 00:03:41,642 --> 00:03:43,402 I didn't know what this fool was gonna do to my daughter. 99 00:03:43,602 --> 00:03:45,102 My client has the right to protect her home 100 00:03:45,302 --> 00:03:47,142 and her family from trespassers 101 00:03:47,342 --> 00:03:48,362 in the state of New York. 102 00:03:48,562 --> 00:03:49,622 Are you done? 103 00:03:49,822 --> 00:03:52,762 One more thing, Mrs. Tejada. 104 00:03:52,962 --> 00:03:54,452 How did you have time to grab your gun 105 00:03:54,652 --> 00:03:56,372 when Detective Whitman charged at you? 106 00:03:56,572 --> 00:04:00,332 Why are you treating my wife like she's the suspect? 107 00:04:00,532 --> 00:04:02,422 She--she's the victim. 108 00:04:02,622 --> 00:04:04,722 I almost lost her and my daughter 109 00:04:04,922 --> 00:04:07,342 because you couldn't keep a maniac on his leash. 110 00:04:07,542 --> 00:04:09,562 I mean... 111 00:04:09,762 --> 00:04:12,562 I heard his voice after I heard my daughter scream. 112 00:04:12,762 --> 00:04:14,652 I went to grab my gun before I approached him. 113 00:04:14,852 --> 00:04:15,952 I'm glad I did, because if I hadn't-- 114 00:04:16,152 --> 00:04:17,562 She'd probably be dead. 115 00:04:17,762 --> 00:04:19,092 And to answer your next question, 116 00:04:19,292 --> 00:04:21,132 yes, her firearm is registered. 117 00:04:21,332 --> 00:04:22,872 Oh, trust me. I've already looked into that. 118 00:04:23,072 --> 00:04:24,792 Good. 119 00:04:24,992 --> 00:04:27,332 Just so I can cross check... 120 00:04:27,532 --> 00:04:28,992 [Saxe] I think my client has given you and your team 121 00:04:29,192 --> 00:04:30,452 plenty to work with. 122 00:04:30,652 --> 00:04:32,322 Her and her mother's stories align. 123 00:04:32,522 --> 00:04:34,972 Uh, you should, uh, have everything you need. 124 00:04:35,172 --> 00:04:36,652 [soft dramatic music plays] 125 00:04:36,852 --> 00:04:37,652 [Blanca sighs] 126 00:04:37,852 --> 00:04:40,582 ♪ ♪ 127 00:04:46,582 --> 00:04:48,362 You okay? 128 00:04:48,552 --> 00:04:50,442 Yeah. 129 00:04:50,642 --> 00:04:52,512 Thank you for your time, Mrs. Tejada. 130 00:04:52,712 --> 00:04:53,932 Yeah, yeah, you're welcome. 131 00:04:54,132 --> 00:04:56,852 ♪ ♪ 132 00:05:05,912 --> 00:05:08,662 Everything should be back to normal by end of day. 133 00:05:08,862 --> 00:05:10,752 Good, 'cause I'm tired of these people runnin' around my house 134 00:05:10,952 --> 00:05:11,922 makin' my shit look hot. 135 00:05:12,122 --> 00:05:13,582 Mm-hmm. 136 00:05:13,782 --> 00:05:16,232 Well, you shot a cop, so your shit is hot. 137 00:05:16,432 --> 00:05:18,062 Be careful about your next few moves. 138 00:05:18,262 --> 00:05:20,762 You never know who could be watching. 139 00:05:20,962 --> 00:05:23,152 And make sure the rest of your family's alibis are tight 140 00:05:23,352 --> 00:05:24,152 in case we have to go to court. 141 00:05:24,352 --> 00:05:27,132 Wait. Whitman's file. 142 00:05:27,332 --> 00:05:28,812 I got rid of that shit. 143 00:05:29,012 --> 00:05:30,682 I don't want anyone to ever even know I had it. 144 00:05:30,882 --> 00:05:32,422 I want this all behind me. 145 00:05:32,622 --> 00:05:33,902 That's a good idea. 146 00:05:34,102 --> 00:05:36,952 I mean, it was a stolen police file. 147 00:05:37,152 --> 00:05:39,342 And, um... 148 00:05:39,542 --> 00:05:40,862 [lowers voice] Your questions about Lorenzo? 149 00:05:41,062 --> 00:05:42,912 Well, you were right. 150 00:05:43,112 --> 00:05:45,062 I was jumping to conclusions. 151 00:05:45,262 --> 00:05:46,122 We all good. 152 00:05:48,042 --> 00:05:49,022 Good. 153 00:05:49,222 --> 00:05:52,042 ♪ ♪ 154 00:05:57,612 --> 00:05:59,252 [indistinct chatter] 155 00:05:59,452 --> 00:06:00,712 - [Bennet] Thank you, Salim. - [Salim] You're welcome. 156 00:06:00,912 --> 00:06:02,322 [Bennet] Good morning, class! 157 00:06:02,522 --> 00:06:03,842 - [all] Good morning. - [Bennet] Good morning! 158 00:06:04,042 --> 00:06:06,412 Okay, I know you all are familiar with Councilman Tate. 159 00:06:06,612 --> 00:06:08,672 You mean future Congressman Tate? 160 00:06:08,872 --> 00:06:11,332 Ah, that's the spirit! Thank you, BruShaundria. 161 00:06:11,532 --> 00:06:14,682 - Yes, yes, keep hope alive. - [laughter] 162 00:06:14,882 --> 00:06:17,682 Okay, so here's here to help us with our topic today. 163 00:06:17,882 --> 00:06:19,902 Uh, is America the land of rebirth, 164 00:06:20,102 --> 00:06:22,432 redemption, and reinvention? 165 00:06:22,632 --> 00:06:26,482 Well, second chances are the foundation of America. 166 00:06:26,672 --> 00:06:27,612 [Bennet] Mm. 167 00:06:27,812 --> 00:06:29,482 European settlers came here 168 00:06:29,682 --> 00:06:32,662 in search of political and religious freedom. 169 00:06:32,852 --> 00:06:34,002 Reinvention. 170 00:06:34,202 --> 00:06:35,922 And, in the process, 171 00:06:36,122 --> 00:06:37,402 took the land of the Indigenous. 172 00:06:37,602 --> 00:06:39,442 Look, reinvention is a privilege 173 00:06:39,642 --> 00:06:41,862 that was afforded based on who you are 174 00:06:42,062 --> 00:06:44,912 and, well, let's just face it: the color of your skin. 175 00:06:45,112 --> 00:06:47,322 [scoffs] Must everything be brought back to race? 176 00:06:47,522 --> 00:06:49,062 Damn right. 177 00:06:49,262 --> 00:06:50,852 You know, generations ago, my family came here... 178 00:06:51,052 --> 00:06:51,762 Please don't say it. 179 00:06:51,962 --> 00:06:53,502 On the Mayflower. 180 00:06:53,702 --> 00:06:54,632 - [all groaning] - He said it. He said it. 181 00:06:54,832 --> 00:06:55,462 Let--let him finish. Let him finish. 182 00:06:55,662 --> 00:06:56,642 Thank you. 183 00:06:56,842 --> 00:06:58,752 Leaving Europe, their family, 184 00:06:58,952 --> 00:07:01,812 and their language behind for a chance at a better life. 185 00:07:02,012 --> 00:07:03,822 Why do you think America has the highest immigration rate? 186 00:07:04,022 --> 00:07:05,732 America the idea and America the reality 187 00:07:05,932 --> 00:07:07,522 are two completely different beasts. 188 00:07:07,722 --> 00:07:09,172 - Facts. - [all murmur in agreement] 189 00:07:09,372 --> 00:07:10,132 I mean, the settlers taught us that you have to take 190 00:07:10,332 --> 00:07:11,742 someone else's chance to get your own. 191 00:07:11,942 --> 00:07:13,872 Inequality--that is the foundation of America, 192 00:07:14,072 --> 00:07:15,392 not redemption. 193 00:07:15,592 --> 00:07:16,422 - [Ashley] Hello? - [all murmur in agreement] 194 00:07:16,622 --> 00:07:17,852 Look at our prison system. 195 00:07:18,052 --> 00:07:19,442 The incarcerated are told 196 00:07:19,642 --> 00:07:21,532 they'll get a do-over after they do their time, 197 00:07:21,732 --> 00:07:23,142 yet we stigmatize them 198 00:07:23,342 --> 00:07:24,452 and take away their voting rights 199 00:07:24,652 --> 00:07:26,622 so they can't get jobs or housing. 200 00:07:26,822 --> 00:07:28,192 What kind of second chance is that? 201 00:07:28,392 --> 00:07:29,582 Sounds personal. 202 00:07:29,782 --> 00:07:31,002 - [classmates] Ooh. - Maybe it is. 203 00:07:31,202 --> 00:07:32,482 Is that a problem, Jackie? 204 00:07:32,682 --> 00:07:34,022 [Salim] You see that? 205 00:07:34,222 --> 00:07:34,892 That's the stigma that she's talking about. 206 00:07:35,092 --> 00:07:36,152 [BruShaundria scoffs] 207 00:07:36,352 --> 00:07:37,632 Black Americans are incarcerated 208 00:07:37,832 --> 00:07:40,032 at five time the rate of whites. 209 00:07:40,232 --> 00:07:42,642 We can't have conversations about equity or redemption 210 00:07:42,842 --> 00:07:44,182 without acknowledging race. 211 00:07:44,382 --> 00:07:45,582 [Becca] Yeah, I agree. 212 00:07:45,782 --> 00:07:46,882 I mean, we all saw what happened 213 00:07:47,082 --> 00:07:48,302 to my brother last semester. 214 00:07:48,502 --> 00:07:49,862 If he were BIPOC, 215 00:07:50,062 --> 00:07:51,392 he wouldn't be on Wall Street right now. 216 00:07:51,592 --> 00:07:53,692 He'd be locked up with no chance at redemption. 217 00:07:53,892 --> 00:07:55,352 You're talking about decisions people make, 218 00:07:55,552 --> 00:07:57,002 not chances they're given. 219 00:07:57,202 --> 00:08:00,002 Look, if second chances are so innately American, 220 00:08:00,202 --> 00:08:02,182 don't we all deserve one despite our decisions? 221 00:08:02,382 --> 00:08:04,252 - [Bennet] Hmm. - [phone buzzing] 222 00:08:04,452 --> 00:08:06,512 Okay, so the words "we" and "all" 223 00:08:06,712 --> 00:08:09,322 are used a lot in this country, 224 00:08:09,522 --> 00:08:13,102 but who believes that only applies to a privileged few? 225 00:08:13,302 --> 00:08:16,062 [indistinct chatter] 226 00:08:16,262 --> 00:08:17,722 [BruShaundria] Uh, Professor Bennet? 227 00:08:17,922 --> 00:08:20,202 Can I have a word? Excuse me. 228 00:08:20,402 --> 00:08:22,802 - [Tariq] Councilman Tate. - [Tate] Hey, Tariq. 229 00:08:24,672 --> 00:08:26,702 I have some useful information for you 230 00:08:26,902 --> 00:08:28,582 based on our last conversation. 231 00:08:28,772 --> 00:08:30,562 Really? 232 00:08:30,762 --> 00:08:33,992 What kind of information might that be, young brother? 233 00:08:34,192 --> 00:08:37,152 Information that your Fed friends might like. 234 00:08:37,352 --> 00:08:39,612 [ominous music plays] 235 00:08:39,812 --> 00:08:42,592 I'm listening. 236 00:08:42,792 --> 00:08:45,572 A'ight, the streets are saying International Guap killed Zeke. 237 00:08:45,772 --> 00:08:46,922 Supposedly, it's a get-back kill 238 00:08:47,122 --> 00:08:48,972 for all the bodies that dropped from GTG. 239 00:08:49,162 --> 00:08:51,272 He's dead now. 240 00:08:51,472 --> 00:08:52,772 The streets are saying this, huh? 241 00:08:52,972 --> 00:08:54,452 Yeah. 242 00:08:54,652 --> 00:08:55,752 You know, wrapping up the murder investigation 243 00:08:55,952 --> 00:08:57,632 of New York's top NBA-bound college student 244 00:08:57,832 --> 00:09:00,302 is exactly what they need for press right now, 245 00:09:00,502 --> 00:09:02,812 seeing as Zeke is my generation's Len Bias. 246 00:09:03,002 --> 00:09:05,092 Mm, all right. 247 00:09:05,292 --> 00:09:06,422 I appreciate that. 248 00:09:06,622 --> 00:09:08,422 I, uh, will pass the information along. 249 00:09:08,622 --> 00:09:09,202 A'ight, let me get up out of here. 250 00:09:09,402 --> 00:09:10,502 I'm running late. 251 00:09:12,812 --> 00:09:14,472 [Tate sighs] 252 00:09:14,672 --> 00:09:17,782 - [phone keypad clicking] - [notification chimes] 253 00:09:17,982 --> 00:09:20,932 KeKe, our resident tech investment guru, 254 00:09:21,132 --> 00:09:23,652 has brought us a step closer to jumping in bed 255 00:09:23,852 --> 00:09:27,312 with emerging Italian tech company Navona. 256 00:09:27,512 --> 00:09:29,142 Yes, and with their newest products, 257 00:09:29,342 --> 00:09:31,122 they are projected to be a giant in the industry 258 00:09:31,322 --> 00:09:32,842 within the next two years. 259 00:09:33,032 --> 00:09:34,752 And thanks to a little relationship-building, 260 00:09:34,952 --> 00:09:36,752 we are first in line to invest. 261 00:09:36,952 --> 00:09:39,842 RSJ, as our newest limited partner, 262 00:09:40,042 --> 00:09:41,932 we wanted to give you the opportunity 263 00:09:42,132 --> 00:09:44,242 to see the company and meet the primary players 264 00:09:44,442 --> 00:09:45,352 before we consummate. 265 00:09:45,552 --> 00:09:47,152 I'll be bringing Brayden along 266 00:09:47,352 --> 00:09:48,682 to assist with whatever we need. 267 00:09:48,882 --> 00:09:50,292 And we also thank you 268 00:09:50,492 --> 00:09:51,812 for letting us use your jet so last-minute. 269 00:09:52,012 --> 00:09:53,292 That's what it's there for. 270 00:09:53,492 --> 00:09:54,472 Brayden and Tariq have pulled together 271 00:09:54,662 --> 00:09:56,082 some Navona research for us. 272 00:09:56,282 --> 00:09:58,472 Yes, I translated some of their public statements 273 00:09:58,672 --> 00:10:01,022 and their local assessments of management. 274 00:10:01,212 --> 00:10:03,392 And it all matches KeKe's analysis. 275 00:10:03,592 --> 00:10:04,872 I'm interested to see 276 00:10:05,072 --> 00:10:07,382 what I can get out of them face-to-face. 277 00:10:08,342 --> 00:10:10,572 Tariq, you'll be there to translate? 278 00:10:10,772 --> 00:10:13,702 Tariq's a little junior for a trip like this. 279 00:10:13,902 --> 00:10:15,232 But not too junior to get my business? 280 00:10:15,422 --> 00:10:17,012 [soft tense music plays] 281 00:10:17,212 --> 00:10:18,792 Unless there's some other qualifications 282 00:10:18,992 --> 00:10:21,362 as to why you would have your African American intern 283 00:10:21,562 --> 00:10:24,492 in meetings with me but not the Italians. 284 00:10:25,972 --> 00:10:27,242 Tariq may be an intern, 285 00:10:27,442 --> 00:10:29,202 but we hope he has a bright future here. 286 00:10:29,402 --> 00:10:31,852 Then you won't mind if I extend an invitation to Tariq, 287 00:10:32,052 --> 00:10:33,092 considering he's the only one in this room 288 00:10:33,292 --> 00:10:34,852 who speaks Italian. 289 00:10:35,052 --> 00:10:35,762 It's true. 290 00:10:37,892 --> 00:10:39,732 No objections whatsoever. 291 00:10:39,932 --> 00:10:41,082 Well, actually, me and my girlfriend 292 00:10:41,282 --> 00:10:42,452 have plans this weekend. 293 00:10:42,652 --> 00:10:44,692 Oh, she'll understand, I'm sure. 294 00:10:44,892 --> 00:10:45,952 I mean, what I was thinking was, 295 00:10:46,152 --> 00:10:47,172 since we're going to explore 296 00:10:47,372 --> 00:10:49,612 the potential of a tech company, 297 00:10:49,812 --> 00:10:52,782 she's an engineering major who specializes in robotics. 298 00:10:52,982 --> 00:10:54,872 You don't have to sell me. 299 00:10:55,072 --> 00:10:57,312 There's plenty of room on the plane for your plus-one. 300 00:10:57,512 --> 00:10:59,842 Oh, and Lucas, uh, 301 00:11:00,032 --> 00:11:02,382 I got us covered with the junior team. 302 00:11:02,582 --> 00:11:04,062 ♪ ♪ 303 00:11:04,262 --> 00:11:05,932 Uh, the... 304 00:11:06,132 --> 00:11:09,982 Navona principals are expecting me, so... 305 00:11:10,182 --> 00:11:12,892 I've found that in fact-finding missions like these, 306 00:11:13,092 --> 00:11:15,612 sometimes, the best approach is to... 307 00:11:15,812 --> 00:11:17,772 disrupt expectations, 308 00:11:17,972 --> 00:11:19,332 make them sell me, 309 00:11:19,532 --> 00:11:20,642 as opposed to letting them feel 310 00:11:20,842 --> 00:11:22,682 that they have it all wrapped up. 311 00:11:24,152 --> 00:11:26,012 Trust me. 312 00:11:26,212 --> 00:11:29,262 It'll push negotiations into our favor. 313 00:11:29,462 --> 00:11:32,822 [Lucas chuckles softly] You see? 314 00:11:33,022 --> 00:11:36,742 This is why I knew this would be such a great fit. 315 00:11:36,942 --> 00:11:39,612 - I'm learning so much already. - [Lucas and RSJ chuckle] 316 00:11:39,812 --> 00:11:41,572 I'll see the rest of you on the tarmac. 317 00:11:41,772 --> 00:11:44,402 My assistant, Mickey, will make sure you have the details. 318 00:11:44,602 --> 00:11:47,402 Lucas, KeKe. 319 00:11:47,602 --> 00:11:48,142 [KeKe] Have a good day. 320 00:11:49,962 --> 00:11:51,672 [phone buzzes] 321 00:11:51,872 --> 00:11:54,562 [tense music plays] 322 00:11:54,762 --> 00:11:56,522 ♪ ♪ 323 00:11:56,722 --> 00:12:00,682 [car horns honking, siren wailing] 324 00:12:00,882 --> 00:12:02,292 [Monet] Long time, no see, Tariq. 325 00:12:02,492 --> 00:12:03,642 Yeah, I know. 326 00:12:03,842 --> 00:12:05,032 Last time I saw you, 327 00:12:05,232 --> 00:12:06,422 Detective Whitman was still breathing. 328 00:12:06,622 --> 00:12:08,212 Well, he ain't a problem anymore. 329 00:12:08,412 --> 00:12:09,802 Everything he was doing was off the clock. 330 00:12:10,002 --> 00:12:11,252 What he had died with him. 331 00:12:11,452 --> 00:12:13,002 Yeah, but what about 12? 332 00:12:13,192 --> 00:12:14,912 Sure they lookin' more closely into you now. 333 00:12:15,112 --> 00:12:15,822 Sure they didn't follow you here? 334 00:12:16,022 --> 00:12:17,392 I ain't stupid, nigga. 335 00:12:17,592 --> 00:12:18,702 I'm just making sure you good. 336 00:12:18,902 --> 00:12:20,482 I'm always good. 337 00:12:20,682 --> 00:12:22,132 And I'm impatient. What you got for me? 338 00:12:24,482 --> 00:12:25,202 [Tariq sighs] 339 00:12:25,402 --> 00:12:26,492 A'ight. 340 00:12:26,692 --> 00:12:28,662 IG didn't lie to you, okay? 341 00:12:28,862 --> 00:12:29,972 He was in the Dominican Republic 342 00:12:30,172 --> 00:12:31,712 the day Zeke got killed-- it wasn't him. 343 00:12:31,912 --> 00:12:33,212 Oh, fuck. 344 00:12:33,412 --> 00:12:34,602 Wait, how the fuck do you know that? 345 00:12:34,802 --> 00:12:35,672 Are you sure? 346 00:12:35,872 --> 00:12:37,172 Let's just say 347 00:12:37,372 --> 00:12:39,412 the source doesn't get more reliable than this. 348 00:12:39,612 --> 00:12:40,912 IG didn't kill Zeke. 349 00:12:41,112 --> 00:12:43,802 ♪ ♪ 350 00:12:45,852 --> 00:12:46,962 [Cane] What's up, Ma? 351 00:12:47,162 --> 00:12:48,442 I had to run out on this poker game, 352 00:12:48,642 --> 00:12:50,102 tryna get this money. 353 00:12:50,302 --> 00:12:51,532 Why we meetin' in the truck? 354 00:12:51,732 --> 00:12:53,982 Who told you IG killed Zeke? 355 00:12:56,202 --> 00:12:57,392 What the fuck? 356 00:12:57,592 --> 00:12:58,212 You bet your hearing in the game, boy? 357 00:12:58,412 --> 00:12:59,162 Answer me! 358 00:13:01,082 --> 00:13:03,962 Pops. 359 00:13:04,162 --> 00:13:07,482 Lorenzo told you IG killed Zeke? 360 00:13:07,682 --> 00:13:09,662 Well, what kind of proof he have? 361 00:13:09,862 --> 00:13:10,882 He said whoever attacked Dru 362 00:13:11,082 --> 00:13:13,452 was the same motherfucker that killed Zeke. 363 00:13:13,652 --> 00:13:16,192 And you just believed him? 364 00:13:16,392 --> 00:13:18,102 Talkin' like it's some random nigga on the street. 365 00:13:18,302 --> 00:13:20,022 This is Pops we talkin' about. 366 00:13:20,222 --> 00:13:22,152 I mean, we had a target on our back for killing the Guaps, 367 00:13:22,352 --> 00:13:24,812 so it makes sense that one of them 368 00:13:25,012 --> 00:13:26,502 would wanna kill Zeke. 369 00:13:26,702 --> 00:13:29,202 Right? 370 00:13:29,402 --> 00:13:32,342 - Of course. - Right. 371 00:13:32,532 --> 00:13:33,492 [Cane sighs] 372 00:13:33,692 --> 00:13:35,292 [thumping hip-hop music plays] 373 00:13:35,492 --> 00:13:36,802 [jet engine roars overhead] 374 00:13:37,002 --> 00:13:39,772 ♪ ♪ 375 00:13:48,392 --> 00:13:49,442 - [Tariq] RSJ. - Hey. 376 00:13:49,642 --> 00:13:51,352 I wanted to thank you. 377 00:13:51,552 --> 00:13:52,882 You know, going as hard as you did to get me on this trip, 378 00:13:53,082 --> 00:13:54,102 you didn't really have to do that. 379 00:13:54,302 --> 00:13:54,952 - Appreciate it. - [RSJ chuckles] 380 00:13:55,142 --> 00:13:56,052 I kinda get the sense 381 00:13:56,252 --> 00:13:58,362 you aren't one of Lucas' favorite interns. 382 00:13:58,562 --> 00:14:00,172 Let's just say he's still evaluating me 383 00:14:00,372 --> 00:14:01,892 based on my past, you know? 384 00:14:02,092 --> 00:14:04,982 Mm, well, if I was judged by who I was when I was 19, 385 00:14:05,182 --> 00:14:06,872 people wouldn't trust me today, either. 386 00:14:07,072 --> 00:14:08,462 Mm. Growth is a real thing, huh? 387 00:14:08,662 --> 00:14:10,592 Mm-hmm. 388 00:14:10,792 --> 00:14:12,422 I wanted to flag something. 389 00:14:12,622 --> 00:14:13,962 My girlfriend's robotics professor, 390 00:14:14,162 --> 00:14:16,122 he mentioned something about Navona in class, 391 00:14:16,322 --> 00:14:17,512 and I thought that maybe the information he shared 392 00:14:17,712 --> 00:14:18,462 might be helpful to you. 393 00:14:21,292 --> 00:14:22,862 Let me check in with the pilot. 394 00:14:23,062 --> 00:14:24,172 Maybe we can talk about it when we take off, huh? 395 00:14:24,372 --> 00:14:25,822 Mm-hmm. 396 00:14:26,022 --> 00:14:26,782 - Sup, bae? - What up? 397 00:14:26,982 --> 00:14:28,002 How are you? 398 00:14:28,202 --> 00:14:28,742 How you feelin', how you feelin'? 399 00:14:28,942 --> 00:14:30,352 I'm good. 400 00:14:30,552 --> 00:14:32,262 Um, I'm gonna knock out 401 00:14:32,462 --> 00:14:33,532 so we're ready to party upon touchdown. 402 00:14:33,732 --> 00:14:35,272 I suggest you do the same. 403 00:14:35,472 --> 00:14:36,702 Okay, wait, Brayden. [scoffs softly] 404 00:14:36,902 --> 00:14:38,822 We're going to Milan to work. 405 00:14:39,012 --> 00:14:40,322 It's not an excuse to go find a party. 406 00:14:40,522 --> 00:14:42,542 Yeah, no, I don't need to find a party. 407 00:14:42,742 --> 00:14:44,622 The party finds me. [chuckles] 408 00:14:44,822 --> 00:14:46,542 This shit about to be a movie! 409 00:14:46,742 --> 00:14:47,672 Hey, wait. Brayden. 410 00:14:47,872 --> 00:14:49,172 [Braydon] Our PJ! 411 00:14:49,372 --> 00:14:52,102 ♪ ♪ 412 00:14:59,722 --> 00:15:00,662 [camera shutter clicks] 413 00:15:00,862 --> 00:15:02,102 Look at you cheesin' and shit. 414 00:15:02,302 --> 00:15:03,562 Lookin' all happy. 415 00:15:03,762 --> 00:15:05,362 - I am. - You should be. 416 00:15:05,562 --> 00:15:08,292 ♪ ♪ 417 00:15:10,382 --> 00:15:13,182 [notifications chiming] 418 00:15:13,372 --> 00:15:14,762 [suspenseful music plays] 419 00:15:14,962 --> 00:15:17,742 ♪ ♪ 420 00:15:34,842 --> 00:15:38,552 Monet Tejada's self-defense story is fucking bullshit. 421 00:15:38,752 --> 00:15:39,682 She murdered a cop, 422 00:15:39,882 --> 00:15:40,582 and we're not doing shit about it. 423 00:15:42,802 --> 00:15:45,562 Whitman was unhinged, but he wasn't a criminal. 424 00:15:45,752 --> 00:15:47,342 This is on us. 425 00:15:47,542 --> 00:15:49,952 We should've fuckin' listened to him. 426 00:15:50,152 --> 00:15:52,432 Meh, a lot of white hats go criminal 427 00:15:52,632 --> 00:15:55,612 when their boats are rocked by a white whale. 428 00:15:55,812 --> 00:15:56,982 That sounds like some bullshit 429 00:15:57,182 --> 00:15:58,572 your corrupt ass would come up with. 430 00:15:58,772 --> 00:16:01,962 Monet killed him because he was onto something. 431 00:16:02,162 --> 00:16:04,472 Whatever he had... 432 00:16:04,662 --> 00:16:05,912 [sighs] It's gone now. 433 00:16:08,052 --> 00:16:09,192 Here's somethin'. 434 00:16:09,392 --> 00:16:12,432 [soft dramatic music plays] 435 00:16:12,632 --> 00:16:14,932 The last known plug at the Castillo Brooklyn syndicate, 436 00:16:15,132 --> 00:16:17,282 this Russian, was found dead. 437 00:16:17,482 --> 00:16:19,092 Just a hunch, 438 00:16:19,292 --> 00:16:20,902 but I think the Tejadas had something to do with it. 439 00:16:21,092 --> 00:16:22,642 So they could become the Castillos' connect. 440 00:16:22,842 --> 00:16:25,422 Eh, that's a leap. 441 00:16:25,622 --> 00:16:27,032 We've spotted the Castillos' vehicles 442 00:16:27,232 --> 00:16:29,732 outside the Tejadas' penthouse. 443 00:16:29,932 --> 00:16:30,932 Still a leap. 444 00:16:31,132 --> 00:16:32,692 Okay, the question is, 445 00:16:32,892 --> 00:16:35,672 who is supplying Tariq and the Tejadas with drugs? 446 00:16:35,872 --> 00:16:37,852 Davis must know. 447 00:16:38,052 --> 00:16:39,872 Oh, sh-- he hasn't let anything slip. 448 00:16:40,072 --> 00:16:41,442 - [glass thumps on table] - [Jenny] Come on! 449 00:16:41,642 --> 00:16:43,592 We are working off of your consigliere theory, Saxe. 450 00:16:43,792 --> 00:16:45,442 [Saxe scoffs] 451 00:16:45,642 --> 00:16:48,002 Just give me something on Davis I can use, please. 452 00:16:50,132 --> 00:16:52,822 Or how long before we all end up like Whitman? 453 00:16:53,022 --> 00:16:55,562 ♪ ♪ 454 00:16:55,762 --> 00:16:58,022 To fuckin' Whitman. 455 00:16:58,222 --> 00:17:00,002 [both] To fuckin' Whitman. 456 00:17:00,202 --> 00:17:02,932 ♪ ♪ 457 00:17:05,802 --> 00:17:07,122 - Love you - Love you more. 458 00:17:07,312 --> 00:17:10,382 [rap music playing] 459 00:17:10,582 --> 00:17:13,122 [coughing and chuckling] 460 00:17:13,322 --> 00:17:14,272 Mm. [clicks tongue] 461 00:17:14,472 --> 00:17:16,392 [both chuckling] 462 00:17:16,582 --> 00:17:17,632 [Lorenzo sighs] 463 00:17:17,832 --> 00:17:19,932 ♪ ♪ 464 00:17:20,132 --> 00:17:22,742 Think, um... 465 00:17:22,942 --> 00:17:23,952 think Mom might know something. 466 00:17:27,872 --> 00:17:29,182 What makes you say that? 467 00:17:29,382 --> 00:17:30,382 I don't know how she found out, 468 00:17:30,582 --> 00:17:32,232 but she know IG didn't do it. 469 00:17:32,432 --> 00:17:33,872 He was in DR when Zeke was killed. 470 00:17:36,222 --> 00:17:38,362 Did she say she thinks it was me? 471 00:17:38,562 --> 00:17:40,322 Nah. There's no way she could. 472 00:17:40,522 --> 00:17:41,982 I didn't say shit. 473 00:17:42,182 --> 00:17:43,592 Your mother never shows her hand, Cane. 474 00:17:43,792 --> 00:17:46,242 You, of all people, should know that. 475 00:17:46,442 --> 00:17:48,902 You ever think about just telling her? 476 00:17:49,102 --> 00:17:50,402 I mean, this whole thing was an accident, right? 477 00:17:50,602 --> 00:17:52,332 [Lorenzo sighs] Yeah, it was. 478 00:17:52,532 --> 00:17:55,212 [Cane] Okay. Okay. 479 00:17:55,412 --> 00:17:58,562 I can't. She'll never forgive me. 480 00:17:58,762 --> 00:18:00,342 [soft tense music plays] 481 00:18:00,542 --> 00:18:02,172 Okay. 482 00:18:02,372 --> 00:18:04,132 But if she's figuring this stuff out right now, 483 00:18:04,332 --> 00:18:07,352 I think it's best if all this shit comes from you. 484 00:18:07,552 --> 00:18:08,392 You really think that's gonna make a difference? 485 00:18:08,592 --> 00:18:10,202 [Cane] I do. 486 00:18:10,402 --> 00:18:13,092 ♪ ♪ 487 00:18:14,612 --> 00:18:16,862 I don't. 488 00:18:17,062 --> 00:18:18,472 [Cane sighs] 489 00:18:18,672 --> 00:18:21,442 ♪ ♪ 490 00:18:24,532 --> 00:18:26,192 [singer] ♪ I'm not from around here ♪ 491 00:18:26,392 --> 00:18:28,002 [both moaning] 492 00:18:28,202 --> 00:18:29,922 ♪ But I'm not out of place ♪ 493 00:18:30,112 --> 00:18:31,572 ♪ ♪ 494 00:18:31,772 --> 00:18:35,182 ♪ I mix all up In the atmosphere ♪ 495 00:18:35,382 --> 00:18:38,992 ♪ Up into outer space ♪ 496 00:18:39,192 --> 00:18:42,512 - ♪ I'm a superhuman, baby ♪ - [phone buzzing] 497 00:18:42,712 --> 00:18:44,412 No, no, no, no, no. 498 00:18:44,612 --> 00:18:46,522 No, no, no. Fuck that phone, man. 499 00:18:46,722 --> 00:18:47,542 [Gordo] Just give me one second. 500 00:18:47,742 --> 00:18:48,382 [Dru scoffs] 501 00:18:54,302 --> 00:18:55,462 Hey, what's wrong? 502 00:18:55,662 --> 00:18:56,952 [Gordo] Um, nothing, nothing. 503 00:18:59,782 --> 00:19:01,582 Something's going on. Talk to me. 504 00:19:01,782 --> 00:19:04,082 [Gordo sighs] 505 00:19:04,282 --> 00:19:06,142 You know those rednecks that we shot? 506 00:19:07,182 --> 00:19:09,722 One of them is a CI who's being medevacked 507 00:19:09,922 --> 00:19:12,412 to a hospital nearby, so he's alive. 508 00:19:12,612 --> 00:19:13,612 I'm gonna handle it. 509 00:19:13,812 --> 00:19:14,922 [tense music plays] 510 00:19:15,122 --> 00:19:17,382 The connect that you were locked up with 511 00:19:17,582 --> 00:19:19,682 is a fucking CI, and you didn't know about it? 512 00:19:19,882 --> 00:19:21,212 No. Fuck no. 513 00:19:21,412 --> 00:19:22,972 And you expect me to believe that? 514 00:19:23,172 --> 00:19:24,602 Oh, come on. 515 00:19:24,802 --> 00:19:26,522 I know exactly what people say about my family 516 00:19:26,712 --> 00:19:28,262 after what my pops did, but I'm not a fucking snitch. 517 00:19:28,462 --> 00:19:30,482 Yeah, a'ight. 518 00:19:30,682 --> 00:19:33,652 Yo, you really think I would've gone up there had I known this? 519 00:19:33,852 --> 00:19:34,832 Or that I would ever do anything 520 00:19:35,032 --> 00:19:37,532 to hurt you or your family? 521 00:19:37,732 --> 00:19:39,032 Also, if I was a fucking snitch, 522 00:19:39,232 --> 00:19:40,862 why would I tell you the truth, anyway? 523 00:19:41,062 --> 00:19:43,782 ♪ ♪ 524 00:19:47,792 --> 00:19:48,702 Fine. 525 00:19:55,322 --> 00:19:56,072 What are we gon' do? 526 00:19:56,272 --> 00:19:57,852 No. 527 00:19:58,052 --> 00:19:59,312 My mess, my cleanup. 528 00:19:59,512 --> 00:20:01,642 If he's a CI, he could take us all down. 529 00:20:01,842 --> 00:20:02,762 I'm in this. 530 00:20:04,812 --> 00:20:05,632 So what's the plan? 531 00:20:07,982 --> 00:20:09,982 [bell rings] 532 00:20:13,122 --> 00:20:14,222 [Evelyn] I'll be with you in a second. 533 00:20:14,412 --> 00:20:15,382 Sit anywhere. 534 00:20:22,522 --> 00:20:23,302 Monet. 535 00:20:28,612 --> 00:20:30,272 I heard about what happened with that cop at your house. 536 00:20:30,472 --> 00:20:31,822 You okay? 537 00:20:32,022 --> 00:20:32,662 [Monet] I'm not here for that. 538 00:20:40,232 --> 00:20:42,032 What's going on? 539 00:20:42,222 --> 00:20:43,412 I seen a lot of people die. 540 00:20:45,982 --> 00:20:48,512 In our lives, you get so used to losing people, 541 00:20:48,712 --> 00:20:50,942 you stop loving as hard so it hurts less. 542 00:20:52,982 --> 00:20:55,522 Losing Zeke, it was like... 543 00:20:55,722 --> 00:20:56,902 a part of me died too. 544 00:20:59,162 --> 00:21:00,812 Why are you telling me this? 545 00:21:01,002 --> 00:21:02,042 'Cause I been thinking about you. 546 00:21:04,602 --> 00:21:06,482 This is how you must've felt when Frank went missing. 547 00:21:10,482 --> 00:21:11,612 It's true. 548 00:21:20,052 --> 00:21:22,202 I just wish I knew what happened to him. 549 00:21:22,402 --> 00:21:23,592 You know? 550 00:21:23,792 --> 00:21:24,712 I mean, it would give me some peace. 551 00:21:29,722 --> 00:21:30,792 I know what happened. 552 00:21:30,992 --> 00:21:33,032 ♪ ♪ 553 00:21:33,232 --> 00:21:35,912 That's not what you said before. 554 00:21:36,102 --> 00:21:38,102 I know, but I think you deserve to know the truth. 555 00:21:38,302 --> 00:21:41,242 ♪ ♪ 556 00:21:41,442 --> 00:21:43,652 Lorenzo put a hit out on Frank when he found out he snitched. 557 00:21:43,852 --> 00:21:44,592 [Evelyn gasps softly] 558 00:21:44,792 --> 00:21:47,472 ♪ ♪ 559 00:21:54,042 --> 00:21:56,302 Are you trying to clear your conscience? 560 00:21:56,492 --> 00:21:58,452 I figured you'd find out eventually. 561 00:21:58,652 --> 00:21:59,932 Look, I already lost one child. 562 00:22:00,132 --> 00:22:02,982 I didn't want this to come back on the others. 563 00:22:03,182 --> 00:22:04,332 Thought you should know who's responsible. 564 00:22:04,522 --> 00:22:07,462 Uh-uh. I know you. 565 00:22:07,662 --> 00:22:08,812 You just gave me 566 00:22:09,012 --> 00:22:11,332 a very valuable piece of capital, 567 00:22:11,532 --> 00:22:12,682 enough to change your family forever. 568 00:22:12,882 --> 00:22:14,252 Why? 569 00:22:14,452 --> 00:22:15,682 My family's been changed forever already, Evelyn. 570 00:22:18,332 --> 00:22:20,772 I cannot stop you from doing what you have to do. 571 00:22:22,602 --> 00:22:23,912 What would happen if your sons found out 572 00:22:24,112 --> 00:22:27,442 that me or one of my kids hurt Lorenzo? 573 00:22:27,632 --> 00:22:29,652 Look, I know the consequences of me telling you this. 574 00:22:31,432 --> 00:22:34,142 But after Zeke... 575 00:22:34,342 --> 00:22:36,032 I just couldn't sit with this anymore. 576 00:22:36,232 --> 00:22:39,002 ♪ ♪ 577 00:22:47,792 --> 00:22:50,502 I loved Frank. 578 00:22:50,702 --> 00:22:54,032 But I love my boys even more. 579 00:22:54,232 --> 00:22:57,072 I can't risk losing one of them for the sake of revenge. 580 00:22:57,272 --> 00:22:58,022 Your choice. 581 00:23:00,812 --> 00:23:03,042 But do you think you can live with it? 582 00:23:03,242 --> 00:23:04,852 I think I'll have to. 583 00:23:06,862 --> 00:23:07,982 You're more forgiving than me. 584 00:23:08,182 --> 00:23:10,952 ♪ ♪ 585 00:23:12,512 --> 00:23:15,442 Regardless of the outcome, 586 00:23:15,642 --> 00:23:18,312 I don't want anyone to know we had this conversation. 587 00:23:18,512 --> 00:23:19,472 Can I trust you? 588 00:23:19,662 --> 00:23:22,392 ♪ ♪ 589 00:23:24,132 --> 00:23:26,342 As much as I can trust you. 590 00:23:26,542 --> 00:23:29,272 ♪ ♪ 591 00:23:37,322 --> 00:23:40,062 [church bells ringing] 592 00:23:42,242 --> 00:23:43,402 [RSJ] What you've built here is amazing. 593 00:23:43,602 --> 00:23:45,382 There's no denying that. 594 00:23:45,582 --> 00:23:46,992 But in order to expand, 595 00:23:47,192 --> 00:23:49,262 you're gonna need a significant investment, 596 00:23:49,462 --> 00:23:51,562 and that's what we're offering. 597 00:23:51,762 --> 00:23:53,002 You've seen what we've been able to do 598 00:23:53,202 --> 00:23:55,482 with other tech companies in our portfolio. 599 00:23:55,682 --> 00:23:59,662 In order to give anyone 10%, 600 00:23:59,862 --> 00:24:03,402 we are going to need the, eh, interest and commitment 601 00:24:03,602 --> 00:24:06,872 to be proven in a language we all can understand. 602 00:24:08,182 --> 00:24:10,362 - Cash. - Exactly. 603 00:24:10,562 --> 00:24:12,282 What is that expression? 604 00:24:12,482 --> 00:24:15,722 [speaking Italian] 605 00:24:15,922 --> 00:24:17,462 [Tariq clears throat] 606 00:24:17,662 --> 00:24:18,852 She basically just said, 607 00:24:19,052 --> 00:24:20,072 "Put your money where your mouth is." 608 00:24:20,272 --> 00:24:23,032 Ah. We're willing. 609 00:24:23,232 --> 00:24:24,972 But first, we're gonna need to address 610 00:24:25,162 --> 00:24:26,362 something you've been hiding. 611 00:24:26,562 --> 00:24:28,272 [soft dramatic music plays] 612 00:24:28,472 --> 00:24:30,172 We haven't been hiding anything. 613 00:24:30,372 --> 00:24:32,862 Really? 614 00:24:33,062 --> 00:24:36,132 Our sources say that despite your efforts to keep it quiet, 615 00:24:36,332 --> 00:24:37,522 you've been having some issues 616 00:24:37,722 --> 00:24:39,522 with the U.S. patent of your debut product. 617 00:24:39,722 --> 00:24:41,442 You know, 618 00:24:41,642 --> 00:24:43,112 the one that caught Weston Holdings' attention 619 00:24:43,312 --> 00:24:44,662 in the first place. 620 00:24:44,862 --> 00:24:47,712 And, you know, per my research and assessment, 621 00:24:47,912 --> 00:24:49,232 without the patent, the company isn't worth 622 00:24:49,432 --> 00:24:50,692 the gas it took for us to jet over here. 623 00:24:50,892 --> 00:24:52,752 ♪ ♪ 624 00:24:52,952 --> 00:24:54,892 Now, with my connections in the States, 625 00:24:55,092 --> 00:24:56,452 the patent issues go away. 626 00:24:56,652 --> 00:24:57,802 Pronto. 627 00:24:58,002 --> 00:25:00,262 That's Italian, right? Pronto? 628 00:25:00,462 --> 00:25:02,762 Legitimizing Navona in the field 629 00:25:02,962 --> 00:25:04,372 and boosting stock value. 630 00:25:04,572 --> 00:25:05,812 See, an act like that sounds 631 00:25:06,012 --> 00:25:08,072 like a little more than an investment to me. 632 00:25:08,272 --> 00:25:09,472 Sounds like a partnership, right? 633 00:25:09,672 --> 00:25:13,122 Agreed. More like a 20% ownership. 634 00:25:13,322 --> 00:25:16,602 With a significant reduction in the cash offer. 635 00:25:16,802 --> 00:25:18,372 [RSJ] You know, 636 00:25:18,572 --> 00:25:20,602 before your patent problems begin to get out there. 637 00:25:24,692 --> 00:25:26,222 You have until the end of business today 638 00:25:26,422 --> 00:25:29,032 to accept our offer. 639 00:25:29,232 --> 00:25:31,002 I can make these patent issues go away by Monday. 640 00:25:34,702 --> 00:25:36,212 [speaks Italian] 641 00:25:36,412 --> 00:25:39,142 ♪ ♪ 642 00:25:46,802 --> 00:25:48,382 [Dru] We'll have to get to the snitch... 643 00:25:48,572 --> 00:25:50,162 [Gordo] Before he can identify any of us to the Feds, I know. 644 00:25:50,362 --> 00:25:51,732 [indistinct chatter] 645 00:25:51,932 --> 00:25:54,512 [Dru] Oh, fuck. Might be too late. 646 00:25:54,712 --> 00:25:55,902 Shit. Come on, come on. 647 00:25:56,102 --> 00:25:57,672 [suspenseful music plays] 648 00:25:57,872 --> 00:25:59,582 ♪ ♪ 649 00:25:59,782 --> 00:26:01,172 [intercom chimes] 650 00:26:01,372 --> 00:26:02,872 [voice on PA] Code blue in room 319. 651 00:26:03,072 --> 00:26:05,092 - Code blue, room 319. - [doctor] Excuse me. 652 00:26:05,292 --> 00:26:06,482 Step aside. 653 00:26:06,682 --> 00:26:08,292 [nurse] I'm sorry, coming through. 654 00:26:08,492 --> 00:26:11,662 ♪ ♪ 655 00:26:11,862 --> 00:26:12,662 [Tariq] Shit, them Navona motherfuckers, 656 00:26:12,862 --> 00:26:14,472 they tried to lowball us. 657 00:26:14,672 --> 00:26:15,792 When we brought up their little patent issue, 658 00:26:15,992 --> 00:26:17,752 you should've seen they face. 659 00:26:17,952 --> 00:26:20,082 - Appreciate you on the assist. - Of course. 660 00:26:20,282 --> 00:26:21,452 Just make sure you break me off a little something 661 00:26:21,652 --> 00:26:22,932 when them millions start rolling in, okay? 662 00:26:23,132 --> 00:26:24,222 Come on, you know I'm a big bear with my boo. 663 00:26:24,412 --> 00:26:25,502 [both laugh] 664 00:26:25,702 --> 00:26:27,462 You know that. 665 00:26:27,662 --> 00:26:29,762 I cannot believe that we're in Italy. 666 00:26:29,962 --> 00:26:31,682 - Right? - It's just crazy we had to come 667 00:26:31,882 --> 00:26:33,722 all the way out here to get our first date. 668 00:26:33,922 --> 00:26:35,552 - First date? - Yes. 669 00:26:35,752 --> 00:26:36,922 Well, I mean, you know, 670 00:26:37,122 --> 00:26:38,342 with so much shit going on back at home, 671 00:26:38,542 --> 00:26:41,212 it's like we have no time to even breathe. 672 00:26:41,412 --> 00:26:43,392 Between holding down school and the business, 673 00:26:43,592 --> 00:26:45,952 I don't even remember what breathing is like. 674 00:26:46,152 --> 00:26:48,092 I mean, you handle this shit pretty well, though. 675 00:26:48,292 --> 00:26:50,262 I'm not gonna lie, I kind of love this shit, too, 676 00:26:50,462 --> 00:26:51,352 especially having you by my side. 677 00:26:51,552 --> 00:26:52,472 It's pretty fun. 678 00:26:54,612 --> 00:26:57,882 Surely our date doesn't end here, though. 679 00:26:58,082 --> 00:26:58,922 You know what shoes you're wearing 680 00:26:59,122 --> 00:27:00,492 to the Teatro alla Scala tonight? 681 00:27:00,692 --> 00:27:01,972 Oh. 682 00:27:02,172 --> 00:27:03,322 - You from here? - [Effie chuckles] 683 00:27:03,522 --> 00:27:05,302 Sounded all perfect saying that shit. 684 00:27:05,502 --> 00:27:07,372 But I was thinking maybe the Ferragamos. 685 00:27:07,572 --> 00:27:09,522 - [Effie] Mm! - You know, when in Italia. 686 00:27:09,722 --> 00:27:11,242 Gotta figure out what designer dress I'm gonna throw on. 687 00:27:11,442 --> 00:27:14,032 Mm, not sure. 688 00:27:14,232 --> 00:27:15,772 Got so many. 689 00:27:15,972 --> 00:27:17,592 But I was thinking, baby, 690 00:27:17,792 --> 00:27:20,602 you know, we've been to the opera so many times. 691 00:27:20,802 --> 00:27:22,672 You know, I think it's time for us to maybe ditch it, 692 00:27:22,862 --> 00:27:24,102 stay home, and cook some dinner. 693 00:27:24,302 --> 00:27:25,862 [Effie coughs] Whoa. 694 00:27:26,062 --> 00:27:28,282 - [chuckling] Whoa. - [Tariq] What? 695 00:27:28,482 --> 00:27:29,872 You can make up anything you want, 696 00:27:30,072 --> 00:27:31,652 and you pick some corny shit like cooking with me? 697 00:27:31,852 --> 00:27:34,002 Wait, wait, how is cooking with my girlfriend corny? 698 00:27:34,202 --> 00:27:35,792 How is that corny? 699 00:27:35,992 --> 00:27:38,272 I think all that normal shit is honestly the best. 700 00:27:38,472 --> 00:27:40,532 You know, we go to the market, grocery shop, 701 00:27:40,732 --> 00:27:42,182 and come home, chef it up, 702 00:27:42,382 --> 00:27:43,452 and then we argue about what show 703 00:27:43,652 --> 00:27:44,672 we're gonna binge next, no? 704 00:27:44,862 --> 00:27:45,712 That doesn't sound boring to you? 705 00:27:45,912 --> 00:27:46,992 Hell no. 706 00:27:47,192 --> 00:27:49,412 [clicks tongue] Listen. 707 00:27:49,612 --> 00:27:51,112 Spending time and not having to worry 708 00:27:51,312 --> 00:27:53,062 about shit that's going on in this crazy world 709 00:27:53,262 --> 00:27:54,632 with the girl that I love? 710 00:27:54,832 --> 00:27:56,372 Sounds amazing to me. 711 00:27:56,572 --> 00:27:58,292 [soft romantic music plays] 712 00:27:58,492 --> 00:28:00,572 Is this future Tariq talking? 713 00:28:00,772 --> 00:28:01,832 Nah. 714 00:28:02,032 --> 00:28:03,552 It's just me right now. 715 00:28:03,752 --> 00:28:04,862 Promising that we're not gonna 716 00:28:05,062 --> 00:28:06,772 have to hold our breath forever. 717 00:28:06,972 --> 00:28:08,342 We're gonna get the fuck outta this shit 718 00:28:08,542 --> 00:28:10,472 and live a real life, together. 719 00:28:10,672 --> 00:28:11,582 How that sound? 720 00:28:11,782 --> 00:28:14,352 [footsteps approaching] 721 00:28:14,552 --> 00:28:17,222 [soft tense music plays] 722 00:28:17,422 --> 00:28:19,262 Well. 723 00:28:19,462 --> 00:28:21,532 Fancy running into you two. 724 00:28:21,732 --> 00:28:22,622 You come here often? 725 00:28:22,822 --> 00:28:24,362 What the hell are y'all doing here? 726 00:28:24,562 --> 00:28:26,102 - [Noma scoffs] - Well, that's just rude. 727 00:28:26,302 --> 00:28:28,512 Not the greeting we expected at all. 728 00:28:28,712 --> 00:28:30,012 I was surprised to hear 729 00:28:30,212 --> 00:28:32,042 that two of my favorite contract employees 730 00:28:32,242 --> 00:28:34,932 were hopping on a private plane to Milan. 731 00:28:35,132 --> 00:28:37,092 But I'm sure you can imagine how my attention was piqued 732 00:28:37,292 --> 00:28:39,282 when I found out who the jet belonged to. 733 00:28:39,482 --> 00:28:40,852 Well, you have nothing to worry about, 734 00:28:41,052 --> 00:28:42,982 being that RSJ knows nothing about our business. 735 00:28:43,182 --> 00:28:45,732 And that's exactly why I've come to see you. 736 00:28:45,932 --> 00:28:48,692 I need you to handle something for me while you're here. 737 00:28:48,892 --> 00:28:50,172 I need you to retrieve a listening device 738 00:28:50,362 --> 00:28:51,652 planted by Mecca. 739 00:28:51,842 --> 00:28:54,302 Who is no longer with us to retrieve it. 740 00:28:54,502 --> 00:28:57,392 BTW... 741 00:28:57,592 --> 00:28:58,762 the police have not made any arrests 742 00:28:58,962 --> 00:29:01,662 regarding his murder. 743 00:29:01,852 --> 00:29:04,352 You two haven't heard anything, have you? 744 00:29:04,552 --> 00:29:07,142 Nothing. Nothing at all. 745 00:29:07,342 --> 00:29:09,232 Now tell us about this-- this bug. 746 00:29:09,432 --> 00:29:11,622 Can't you just intercept it and get the audio file? 747 00:29:11,822 --> 00:29:12,752 I can find a way to transmit it. 748 00:29:12,952 --> 00:29:14,492 Not where it's located. 749 00:29:14,692 --> 00:29:15,892 [Tariq] Where is it? 750 00:29:16,092 --> 00:29:18,802 Francesco Lombardi's mansion. 751 00:29:19,002 --> 00:29:21,852 Now, to most of Europe, he's an oil giant, 752 00:29:22,052 --> 00:29:24,662 but he's one of my biggest arms competitors. 753 00:29:24,862 --> 00:29:26,902 And my ex, who stole clients from me 754 00:29:27,102 --> 00:29:28,642 after I kicked his ass to the curb. 755 00:29:28,842 --> 00:29:30,902 - Sounds a little personal. - [Noma] Oh, it is. 756 00:29:31,102 --> 00:29:33,862 So you know how important it is that you succeed, right? 757 00:29:34,062 --> 00:29:35,212 A'ight. Where do we get this shit? 758 00:29:35,412 --> 00:29:37,302 How do we get in? 759 00:29:37,502 --> 00:29:40,872 He hosts these weekly salons where the invites are exclusive 760 00:29:41,072 --> 00:29:42,352 and the attendees are all one-percenters. 761 00:29:42,552 --> 00:29:45,572 It's... obnoxious. 762 00:29:45,772 --> 00:29:47,882 My people can't get within a mile of the place. 763 00:29:48,072 --> 00:29:49,832 But you know who can? 764 00:29:50,032 --> 00:29:51,072 RSJ. 765 00:29:51,272 --> 00:29:52,972 Mm, I told you he wasn't stupid. 766 00:29:53,172 --> 00:29:55,062 [Noma chuckles] 767 00:29:55,262 --> 00:29:57,382 I'll leave the how up to you. 768 00:29:57,582 --> 00:29:58,842 But you need to get it to me 769 00:29:59,042 --> 00:30:01,322 without Francesco finding out it ever existed. 770 00:30:01,522 --> 00:30:03,112 Understood? 771 00:30:03,312 --> 00:30:04,242 Understood? 772 00:30:04,442 --> 00:30:06,982 - Yes. - Yes. 773 00:30:07,182 --> 00:30:10,462 You'll have no problems getting RSJ and his guests on the list. 774 00:30:10,662 --> 00:30:12,252 Good luck. 775 00:30:12,452 --> 00:30:15,852 Because if you fail, there are, as always, consequences. 776 00:30:19,902 --> 00:30:22,582 [tense music plays] 777 00:30:22,782 --> 00:30:25,292 ♪ ♪ 778 00:30:28,252 --> 00:30:30,912 [indistinct chatter] 779 00:30:34,432 --> 00:30:35,972 They did everything they could, but he didn't make it. 780 00:30:36,172 --> 00:30:38,452 [Blanca] Fuck. I needed him. 781 00:30:38,652 --> 00:30:40,122 We stripped off his phone and wallet when he was brought in. 782 00:30:40,322 --> 00:30:41,712 You can collect at the floor desk. 783 00:30:41,912 --> 00:30:44,022 - [Blanca] Thank you. - [officer] You got it. 784 00:30:44,222 --> 00:30:46,872 [Logic's "America" playing] 785 00:30:47,072 --> 00:30:50,452 ♪ ♪ 786 00:30:51,452 --> 00:30:53,012 [Logic] ♪ Mothafucka I'm real as shit ♪ 787 00:30:53,212 --> 00:30:55,442 ♪ Everything I'm talkin' 'bout Real as, real as shit ♪ 788 00:30:55,642 --> 00:30:57,232 ♪ Aw, yeah I'm back in this bitch ♪ 789 00:30:57,432 --> 00:30:58,752 ♪ And you don't gotta like it But get off my, off my ♪ 790 00:30:58,952 --> 00:31:00,452 ♪ Whoo ♪ 791 00:31:00,652 --> 00:31:02,192 ♪ Mothafucka I'm real as shit ♪ 792 00:31:02,392 --> 00:31:03,452 ♪ Everything I'm talkin' 'bout Real as shit ♪ 793 00:31:03,652 --> 00:31:05,632 ♪ Aw, yeah I'm back in this bitch ♪ 794 00:31:05,832 --> 00:31:07,672 ♪ And you don't gotta like it But get off my dick ♪ 795 00:31:07,872 --> 00:31:09,632 ♪ Fight the power Fight the power ♪ 796 00:31:09,832 --> 00:31:11,852 ♪ Fight for the right to get Up and say fuck white power ♪ 797 00:31:12,052 --> 00:31:13,242 ♪ Everybody come And get up, get on ♪ 798 00:31:13,442 --> 00:31:14,642 ♪ And no matter What you fighting for ♪ 799 00:31:14,842 --> 00:31:16,512 ♪ I promise That it'll live on ♪ 800 00:31:16,712 --> 00:31:17,662 ♪ Like make America great Again, make it hate again ♪ 801 00:31:17,862 --> 00:31:19,752 Blanca Rodriguez, DEA. 802 00:31:19,952 --> 00:31:22,222 I'm here to retrieve the effects of Tucker Jackson. 803 00:31:24,882 --> 00:31:26,542 Mr. Jackson's belongings were already collected 804 00:31:26,742 --> 00:31:28,012 by his family members. 805 00:31:29,712 --> 00:31:32,702 I-I'm sorry. No, that can't be right. 806 00:31:32,902 --> 00:31:35,312 [Logic] ♪ Oh ♪ 807 00:31:35,512 --> 00:31:37,142 ♪ Hands up for the five-oh ♪ 808 00:31:37,342 --> 00:31:39,442 ♪ I been in the cut Liquor in my cup, 38 tuck ♪ 809 00:31:39,642 --> 00:31:41,102 ♪ I don't give a fuck I don't give a damn ♪ 810 00:31:41,302 --> 00:31:42,752 ♪ I just wanna live I just wanna eat ♪ 811 00:31:42,952 --> 00:31:43,882 ♪ But I gotta do it For the hood... ♪ 812 00:31:44,082 --> 00:31:44,902 Fuck. 813 00:31:46,682 --> 00:31:48,582 - [siren wails] - What the fuck? 814 00:31:48,782 --> 00:31:50,932 Yeah, if the Feds got to this, it would've been a wrap for us. 815 00:31:51,132 --> 00:31:52,592 [Logic] ♪ Mastered the hustle ♪ 816 00:31:52,792 --> 00:31:53,542 ♪ Something in the duffle For you bastards ♪ 817 00:31:53,742 --> 00:31:55,072 ♪ Grind over chatter ♪ 818 00:31:55,272 --> 00:31:56,292 ♪ Cheese on my mind Like a Packer ♪ 819 00:31:56,492 --> 00:31:57,052 ♪ Only thing that matter Bitch scatter ♪ 820 00:31:57,252 --> 00:31:59,292 Fuck me. 821 00:31:59,492 --> 00:32:00,642 [Big Lenbo] ♪ A-K, middle of the day ♪ 822 00:32:00,842 --> 00:32:02,142 ♪ Like that shit's okay ♪ 823 00:32:02,342 --> 00:32:03,902 I mean, how do-- 824 00:32:04,102 --> 00:32:06,732 [Logic] ♪ Only know probation ♪ 825 00:32:06,932 --> 00:32:08,652 ♪ Mothafucka I'm real as shit ♪ 826 00:32:08,852 --> 00:32:10,562 ♪ Everything I'm talkin' 'bout Real as, real as shit ♪ 827 00:32:10,762 --> 00:32:12,392 ♪ Aw, yeah I'm back in this bitch ♪ 828 00:32:12,592 --> 00:32:14,222 ♪ And you don't gotta like it But get off my, off my ♪ 829 00:32:14,422 --> 00:32:16,262 ♪ Mothafucka I'm real as shit ♪ 830 00:32:16,462 --> 00:32:17,872 ♪ Everything I'm talkin' 'bout Real as shit ♪ 831 00:32:18,072 --> 00:32:20,142 ♪ Aw, yeah I'm back in this bitch ♪ 832 00:32:20,342 --> 00:32:21,642 ♪ And you don't gotta like it But get off my ♪ 833 00:32:21,842 --> 00:32:24,552 [light upbeat music plays] 834 00:32:24,752 --> 00:32:27,972 [indistinct chatter] 835 00:32:28,172 --> 00:32:30,562 [RSJ] I'm glad you convinced me to come out tonight, Tariq. 836 00:32:30,762 --> 00:32:33,802 This place is even more impressive than the rumors. 837 00:32:34,002 --> 00:32:36,372 - [Tariq] Beautiful, huh? - [RSJ] Yeah. It really is. 838 00:32:36,572 --> 00:32:39,302 ♪ ♪ 839 00:32:43,522 --> 00:32:44,882 All right. 840 00:32:45,082 --> 00:32:47,232 That's Francesco Lombardi. 841 00:32:47,432 --> 00:32:48,622 It's one of the few places in Europe 842 00:32:48,822 --> 00:32:50,322 where you're gonna find Leonardo Del Vecchio 843 00:32:50,522 --> 00:32:51,962 hanging out with Victoria Beckham. 844 00:32:53,662 --> 00:32:54,532 Good call. 845 00:32:56,882 --> 00:32:58,142 I've been impressed with you, Tariq. 846 00:33:00,102 --> 00:33:01,852 I-I'd be lying if I said 847 00:33:02,052 --> 00:33:03,852 I wasn't familiar with your story. 848 00:33:04,052 --> 00:33:05,682 Your father. 849 00:33:05,882 --> 00:33:08,082 I never really knew my father. 850 00:33:08,272 --> 00:33:10,162 Sounds like he had at least two faces. 851 00:33:10,362 --> 00:33:12,952 One public, one private. 852 00:33:13,152 --> 00:33:14,562 Well, isn't everybody like that? 853 00:33:14,762 --> 00:33:15,512 [RSJ chuckles] 854 00:33:17,682 --> 00:33:19,352 My father? 855 00:33:19,552 --> 00:33:21,132 He ran numbers. 856 00:33:21,332 --> 00:33:23,242 He was a petty criminal. 857 00:33:23,442 --> 00:33:26,142 Everybody told me I was gonna end up like him. 858 00:33:26,342 --> 00:33:29,492 But I didn't let their expectations box me in. 859 00:33:29,692 --> 00:33:31,792 I chose my own route. 860 00:33:31,992 --> 00:33:34,172 I hope you do the same. 861 00:33:34,372 --> 00:33:37,052 ♪ ♪ 862 00:33:49,282 --> 00:33:50,862 What the fuck? 863 00:33:51,062 --> 00:33:52,402 It could be fucking anywhere. 864 00:33:52,602 --> 00:33:53,602 It's gotta be under something, 865 00:33:53,802 --> 00:33:54,772 somewhere he wouldn't normally look. 866 00:33:54,972 --> 00:33:56,252 Obi said this is where 867 00:33:56,452 --> 00:33:57,472 Lombardi takes his private meetings. 868 00:33:57,672 --> 00:33:58,732 [Brayden] What the fuck? 869 00:34:08,082 --> 00:34:09,662 [chuckling] Oh, bingo. 870 00:34:09,862 --> 00:34:11,052 Hurry up. 871 00:34:11,252 --> 00:34:12,652 [Brayden] Oh, I'm the fucking man. 872 00:34:18,012 --> 00:34:19,972 [guard speaking Italian] 873 00:34:20,172 --> 00:34:21,182 [tense music plays] 874 00:34:23,582 --> 00:34:25,142 I, um... 875 00:34:27,232 --> 00:34:29,272 Um, I, um... 876 00:34:29,462 --> 00:34:32,202 [speaks Italian] 877 00:34:32,402 --> 00:34:33,662 - [guard speaking Italian] - Ah! Okay, fuck! Ah! 878 00:34:33,862 --> 00:34:35,162 [clamoring] 879 00:34:35,362 --> 00:34:37,112 Hey, chill the fuck out! 880 00:34:39,162 --> 00:34:41,412 Oh, no, no. 881 00:34:41,612 --> 00:34:44,342 ♪ ♪ 882 00:34:46,032 --> 00:34:47,112 Fuck. 883 00:34:47,312 --> 00:34:50,082 ♪ ♪ 884 00:35:11,412 --> 00:35:12,932 Guests aren't allowed up here. 885 00:35:15,672 --> 00:35:16,802 Well, I won't tell if you won't. 886 00:35:18,812 --> 00:35:21,252 This art is incredible, isn't it? 887 00:35:21,452 --> 00:35:22,952 I was up here snooping around 888 00:35:23,152 --> 00:35:25,862 looking for Lombardi's private art collection. 889 00:35:26,062 --> 00:35:28,062 I hear it's amazing. 890 00:35:28,262 --> 00:35:30,262 First time here? 891 00:35:30,462 --> 00:35:31,962 What gave it away? 892 00:35:32,162 --> 00:35:34,742 [light upbeat music plays] 893 00:35:34,942 --> 00:35:37,202 His, eh, private collection is this way. 894 00:35:37,402 --> 00:35:40,132 ♪ ♪ 895 00:35:45,222 --> 00:35:46,582 I'm glad to have you back, Di. 896 00:35:46,782 --> 00:35:48,672 I am happy to be here. 897 00:35:48,872 --> 00:35:50,592 Even happier to smell Papi'scooking again. 898 00:35:50,782 --> 00:35:52,462 [Lorenzo chuckles] 899 00:35:52,662 --> 00:35:55,462 Well, I know how much your mother loves my sancocho. 900 00:35:55,662 --> 00:35:57,922 And it's cold outside. 901 00:35:58,122 --> 00:35:59,852 Perfect for it. Right, Mo? 902 00:36:03,552 --> 00:36:05,942 You know what sancocho reminds me of? 903 00:36:07,852 --> 00:36:09,732 Remember when we'd go to G-Mami's in Puerto Rico? 904 00:36:09,932 --> 00:36:12,692 Play spades and the losers would have to serve everybody? 905 00:36:12,892 --> 00:36:14,302 No, I don't remember that. 906 00:36:14,502 --> 00:36:16,092 'Cause I think me and my partner never lost a game. 907 00:36:16,292 --> 00:36:17,372 I know that's right. 908 00:36:17,572 --> 00:36:18,572 - [Cane] Wow. - [Lorenzo] Wow. 909 00:36:18,772 --> 00:36:20,792 See, that shoulder injury done went to your brain. 910 00:36:20,992 --> 00:36:22,532 - Oh! - [sarcastically] Oh! Yeah. 911 00:36:22,732 --> 00:36:24,142 You need me to jog your memory? What's up? 912 00:36:24,342 --> 00:36:26,062 [Dru] I do, and if you need me to teach you something 913 00:36:26,252 --> 00:36:28,012 about how to play spades, dog... 914 00:36:28,212 --> 00:36:30,762 Di. Come help me in the kitchen. 915 00:36:30,962 --> 00:36:32,892 [Dru] You can't beat me in no spades, in nothing. 916 00:36:33,092 --> 00:36:34,152 I beat you at everything, bro. 917 00:36:34,352 --> 00:36:35,112 - Okay. - [Dru] It's real. 918 00:36:35,312 --> 00:36:36,722 I hear you, Dr. Smartass. 919 00:36:36,922 --> 00:36:38,292 - [Dru laughs] - [Cane] Yeah. 920 00:36:38,482 --> 00:36:41,152 [indistinct chatter] 921 00:36:44,462 --> 00:36:45,842 You all right? 922 00:36:46,042 --> 00:36:47,772 I'm fine. 923 00:36:47,972 --> 00:36:50,432 I just don't have the memories they have. 924 00:36:50,632 --> 00:36:54,062 All of my childhood memories of you are visiting Sing Sing. 925 00:36:54,262 --> 00:36:56,302 Well, we're making up for those memories right now. 926 00:36:56,502 --> 00:36:57,962 Are we? 927 00:36:58,162 --> 00:36:59,482 Because I feel like this is the first time 928 00:36:59,682 --> 00:37:00,832 we've talked about something outside of the business 929 00:37:01,032 --> 00:37:02,052 in a long time. 930 00:37:02,252 --> 00:37:04,012 Which, by the way, 931 00:37:04,212 --> 00:37:05,512 is drawing a little too much attention 932 00:37:05,712 --> 00:37:06,652 from my manager at work. 933 00:37:09,002 --> 00:37:10,712 I'm sorry, mamita. 934 00:37:10,912 --> 00:37:12,582 I dragged you back into this 935 00:37:12,782 --> 00:37:13,972 just when you were getting your taste of freedom. 936 00:37:14,172 --> 00:37:15,842 That's on me. 937 00:37:16,042 --> 00:37:17,722 I know what that's like. 938 00:37:17,922 --> 00:37:19,802 - You do? - Yeah. 939 00:37:20,002 --> 00:37:21,012 You think I grew up wanting to sell drugs? 940 00:37:22,842 --> 00:37:25,252 Baseball. 941 00:37:25,442 --> 00:37:27,182 - That was my game. - Uh-uh. 942 00:37:27,382 --> 00:37:28,862 And I was nasty too. 943 00:37:29,062 --> 00:37:30,282 What happened? 944 00:37:32,772 --> 00:37:34,082 Wasn't in the cards. 945 00:37:34,282 --> 00:37:37,082 [soft music plays] 946 00:37:37,282 --> 00:37:39,522 Let's pull the plug. 947 00:37:39,722 --> 00:37:41,302 You're done. 948 00:37:41,502 --> 00:37:42,612 I'm gonna work something out with Cane 949 00:37:42,812 --> 00:37:44,442 to go sell somewhere else. 950 00:37:44,642 --> 00:37:46,052 You're gonna be the first person in this family 951 00:37:46,252 --> 00:37:47,662 to get a college degree, 952 00:37:47,862 --> 00:37:49,972 and I don't want you focusing on anything else. 953 00:37:50,162 --> 00:37:51,962 Seriously? 954 00:37:53,262 --> 00:37:55,212 Thank you, Papi! 955 00:37:55,412 --> 00:37:57,842 ♪ ♪ 956 00:37:58,042 --> 00:38:01,372 - [fist thuds] - [Brayden groans and coughs] 957 00:38:01,572 --> 00:38:03,242 Okay, this is all a big misunderstanding. 958 00:38:03,442 --> 00:38:05,812 I'm just here for the party! 959 00:38:06,012 --> 00:38:09,122 Weston? Brayden Weston? 960 00:38:09,312 --> 00:38:10,942 You can contact my family if it's money you're after. 961 00:38:11,142 --> 00:38:12,862 Money's no problem, I swear. 962 00:38:13,062 --> 00:38:17,342 Yes, Mr. Weston. We've done our research. 963 00:38:17,542 --> 00:38:19,602 Standard practice for anybody who enters my home. 964 00:38:19,802 --> 00:38:21,082 Okay, perfect--then you know 965 00:38:21,282 --> 00:38:23,092 that I have no reason to steal from you. 966 00:38:23,282 --> 00:38:26,442 Only a few months ago... 967 00:38:26,642 --> 00:38:29,722 you were making headlines as a drug dealer in New York, 968 00:38:29,922 --> 00:38:33,402 and now I find you spying 969 00:38:33,602 --> 00:38:35,182 in my library. 970 00:38:35,382 --> 00:38:36,662 What should I make of that? 971 00:38:36,862 --> 00:38:38,752 You have it all wrong. 972 00:38:38,952 --> 00:38:41,062 [tense music plays] 973 00:38:41,262 --> 00:38:43,172 Who do you work for? 974 00:38:43,372 --> 00:38:46,142 ♪ ♪ 975 00:38:49,762 --> 00:38:50,852 [Brayden] No, no, no, no. Come on. Come on, man. 976 00:38:51,052 --> 00:38:53,322 No, no, no. [groaning, coughing] 977 00:38:55,332 --> 00:38:58,072 [grunting echoing] 978 00:38:59,332 --> 00:39:00,992 [phone line trilling] 979 00:39:01,192 --> 00:39:02,432 I didn't see where they took him. 980 00:39:02,632 --> 00:39:04,172 Why the fuck isn't he answering, yo? 981 00:39:04,372 --> 00:39:05,522 Because they took him! 982 00:39:05,722 --> 00:39:06,642 [knock at door] 983 00:39:09,252 --> 00:39:10,172 [Tariq] Who the fuck could that be? 984 00:39:17,172 --> 00:39:18,972 Hey, uh, is Brayden in here with you? 985 00:39:19,172 --> 00:39:20,452 Uh, no. 986 00:39:20,652 --> 00:39:22,752 He's at the Lombardi mansion still. 987 00:39:22,952 --> 00:39:25,102 You got back over an hour ago. 988 00:39:25,302 --> 00:39:26,502 He shouldn't still be there. 989 00:39:26,702 --> 00:39:28,412 Well, that's where we left him. 990 00:39:28,612 --> 00:39:29,762 You know, I'm sure he'll be back 991 00:39:29,962 --> 00:39:32,192 during appropriate coworker social hours. 992 00:39:33,492 --> 00:39:35,632 Yeah. I'm sure he will. 993 00:39:36,632 --> 00:39:38,572 I will see you three in the lobby tomorrow? 994 00:39:38,772 --> 00:39:39,992 [Tariq] Yeah. 995 00:39:40,192 --> 00:39:41,022 Okay. 996 00:39:42,982 --> 00:39:44,862 [Tariq sighs] 997 00:39:45,062 --> 00:39:46,032 What the fuck are we gonna do? 998 00:39:47,812 --> 00:39:48,732 [Tariq sighs] 999 00:39:50,292 --> 00:39:51,302 Look, we're gonna have to use 1000 00:39:51,502 --> 00:39:53,552 the only leverage we have against Lombardi. 1001 00:39:53,742 --> 00:39:56,512 [suspenseful music plays] 1002 00:39:56,702 --> 00:39:59,392 ♪ ♪ 1003 00:40:03,662 --> 00:40:04,872 [Tariq sighs] 1004 00:40:07,312 --> 00:40:09,912 [hip-hop music plays on radio] 1005 00:40:10,112 --> 00:40:11,852 ♪ ♪ 1006 00:40:12,052 --> 00:40:13,232 [car shuts off] 1007 00:40:20,112 --> 00:40:20,992 Oh, hi. What's up, Auntie? 1008 00:40:21,192 --> 00:40:22,382 Hey, Gordo. 1009 00:40:22,582 --> 00:40:24,112 Damn, ain't you cold? 1010 00:40:25,982 --> 00:40:27,562 This is keeping me warm. 1011 00:40:27,762 --> 00:40:28,512 My favorite kind of jacket. 1012 00:40:32,032 --> 00:40:34,652 Hey, um... 1013 00:40:34,852 --> 00:40:36,252 I'm sorry about missing Zeke's funeral. 1014 00:40:38,302 --> 00:40:39,792 I wanted to say it sooner, 1015 00:40:39,992 --> 00:40:42,702 but this is the first time I got you alone, so... 1016 00:40:42,902 --> 00:40:44,052 I hope it's not too late. 1017 00:40:44,252 --> 00:40:46,742 [Monet sighs] 1018 00:40:48,922 --> 00:40:50,232 I know shit got way worse for me 1019 00:40:50,432 --> 00:40:53,022 those first few months after losing my father. 1020 00:40:53,222 --> 00:40:55,722 I didn't think it could get any worse, but... 1021 00:40:55,922 --> 00:40:56,802 somehow, it does. 1022 00:40:58,272 --> 00:40:59,282 You here for Dru? 1023 00:41:01,412 --> 00:41:02,942 You be careful with my son. 1024 00:41:03,142 --> 00:41:04,702 Or else, right? 1025 00:41:04,902 --> 00:41:06,682 - Damn right. - [Gordo chuckles] 1026 00:41:06,882 --> 00:41:08,072 I got you. 1027 00:41:10,902 --> 00:41:11,942 When did it start getting better? 1028 00:41:14,162 --> 00:41:15,202 The grief. 1029 00:41:18,992 --> 00:41:19,772 I don't know. 1030 00:41:22,952 --> 00:41:25,742 It gets diluted, but it's-it's always there. 1031 00:41:27,222 --> 00:41:28,092 And the anger? 1032 00:41:29,742 --> 00:41:31,532 Does it ever go away? 1033 00:41:31,732 --> 00:41:32,662 For me? 1034 00:41:33,792 --> 00:41:34,572 Nah. 1035 00:41:36,402 --> 00:41:39,742 If I had the chance... 1036 00:41:39,942 --> 00:41:41,022 I'd slit the throat of the motherfucker 1037 00:41:41,222 --> 00:41:42,452 who killed my father. 1038 00:41:44,022 --> 00:41:44,972 Me too. 1039 00:41:47,022 --> 00:41:48,642 For Zeke. 1040 00:41:48,842 --> 00:41:51,402 [soft dramatic music plays] 1041 00:41:51,602 --> 00:41:54,372 ♪ ♪ 1042 00:41:55,772 --> 00:41:56,902 [door latch clicks] 1043 00:42:14,352 --> 00:42:15,822 [Saxe] Yo. 1044 00:42:16,022 --> 00:42:16,702 [Saxe groans] 1045 00:42:18,702 --> 00:42:21,502 Take a look at that. 1046 00:42:21,702 --> 00:42:24,462 I found a constitutional violation 1047 00:42:24,662 --> 00:42:26,722 in the unredacted Theo Rollins case file. 1048 00:42:26,922 --> 00:42:28,332 We could file a writ of habeas corpus. 1049 00:42:28,532 --> 00:42:29,792 We might be able to get Theo out of prison. 1050 00:42:29,992 --> 00:42:31,252 Seriously? 1051 00:42:31,452 --> 00:42:33,202 [Saxe] Prosecution misstepped. 1052 00:42:33,402 --> 00:42:36,032 [soft upbeat music plays] 1053 00:42:36,232 --> 00:42:39,562 This might be the closest we've ever gotten. 1054 00:42:39,762 --> 00:42:41,472 [chuckles softly] 1055 00:42:41,672 --> 00:42:44,172 I knew keeping you around would pay off. 1056 00:42:44,372 --> 00:42:45,382 You know what? 1057 00:42:47,512 --> 00:42:48,462 Come on. 1058 00:42:48,662 --> 00:42:51,432 ♪ ♪ 1059 00:42:53,482 --> 00:42:55,972 Let's go see Theo, tell him in person. 1060 00:42:56,172 --> 00:42:57,182 All right, yeah. 1061 00:42:58,052 --> 00:42:59,572 So cool, so cool. 1062 00:43:00,182 --> 00:43:01,452 Hey, you know what? I-I shouldn't go. 1063 00:43:01,652 --> 00:43:03,542 I gotta work on the brief. 1064 00:43:03,742 --> 00:43:04,802 You don't want to be there when I tell him? 1065 00:43:05,002 --> 00:43:06,542 This is your moment. 1066 00:43:06,742 --> 00:43:08,852 And he's not going anywhere till I file the paperwork. 1067 00:43:09,052 --> 00:43:11,492 Well, get on it, bruh. 1068 00:43:15,982 --> 00:43:18,582 [suspenseful music plays] 1069 00:43:18,782 --> 00:43:21,552 ♪ ♪ 1070 00:43:31,652 --> 00:43:33,872 [inhales deeply] Motherfucker. 1071 00:43:36,042 --> 00:43:37,252 [keys clink] 1072 00:43:37,452 --> 00:43:40,182 ♪ ♪ 1073 00:43:47,402 --> 00:43:49,372 Davis. 1074 00:43:49,572 --> 00:43:50,912 Where the fuck did you get this? 1075 00:43:51,112 --> 00:43:53,802 ♪ ♪ 1076 00:43:57,322 --> 00:43:59,252 [chuckles] 1077 00:43:59,452 --> 00:44:00,632 Motherfucker. 1078 00:44:02,592 --> 00:44:04,432 [camera shutter clicks] 1079 00:44:04,632 --> 00:44:06,842 [indistinct chatter] 1080 00:44:07,042 --> 00:44:09,732 ♪ ♪ 1081 00:44:14,252 --> 00:44:16,862 [phone keyboard clacking] 1082 00:44:18,612 --> 00:44:21,262 [notifications chiming] 1083 00:44:26,572 --> 00:44:29,342 [ominous music plays] 1084 00:44:29,542 --> 00:44:32,312 ♪ ♪ 1085 00:45:05,652 --> 00:45:07,752 [Francesco] You have what you promised? 1086 00:45:07,952 --> 00:45:09,062 Yes. 1087 00:45:09,262 --> 00:45:10,542 Recordings of you and your clients 1088 00:45:10,742 --> 00:45:13,282 talking about arms deals, drug deals, all of the above. 1089 00:45:13,482 --> 00:45:15,002 Sure you want to keep it confidential, 1090 00:45:15,202 --> 00:45:17,222 but if you want this back, I'ma need my friend first. 1091 00:45:17,422 --> 00:45:20,152 ♪ ♪ 1092 00:45:23,802 --> 00:45:24,852 - You good, B? - [Brayden groans] 1093 00:45:27,022 --> 00:45:28,232 You okay? 1094 00:45:28,432 --> 00:45:29,152 [Brayden] No. 1095 00:45:34,422 --> 00:45:35,342 - [Tariq groans] - What the fuck? 1096 00:45:35,542 --> 00:45:36,742 [tense music plays] 1097 00:45:36,942 --> 00:45:39,602 [speaking Italian] 1098 00:45:42,602 --> 00:45:43,392 [Tariq] No. 1099 00:45:51,222 --> 00:45:53,602 [gunfire] 1100 00:45:53,802 --> 00:45:56,362 ♪ ♪ 1101 00:45:58,662 --> 00:45:59,722 [Tariq] What the fuck? 1102 00:45:59,922 --> 00:46:01,042 The fuck took y'all so long? 1103 00:46:01,242 --> 00:46:03,112 We called you so we wouldn't get shot. 1104 00:46:03,312 --> 00:46:04,852 That's how you express gratitude? 1105 00:46:05,052 --> 00:46:07,292 Americans. So simple. 1106 00:46:07,492 --> 00:46:08,862 Calm down. 1107 00:46:09,052 --> 00:46:11,342 We weren't gonna let them hurt you. 1108 00:46:11,542 --> 00:46:12,862 We so appreciated your call. 1109 00:46:13,062 --> 00:46:14,432 Luring Francesco out here 1110 00:46:14,632 --> 00:46:16,232 so I could eliminate him was genius, 1111 00:46:16,432 --> 00:46:17,862 so thank you. 1112 00:46:18,062 --> 00:46:20,762 [soft tense music plays] 1113 00:46:20,962 --> 00:46:23,692 ♪ ♪ 1114 00:46:26,042 --> 00:46:27,292 And I'll take the listening device. 1115 00:46:27,492 --> 00:46:30,262 ♪ ♪ 1116 00:46:39,272 --> 00:46:42,062 You're more clever than I gave you credit for. 1117 00:46:42,262 --> 00:46:46,022 That trial period I mentioned, consider it complete. 1118 00:46:46,222 --> 00:46:48,722 Now that I'll be taking over Francesco's business, 1119 00:46:48,922 --> 00:46:51,202 there'll be more work for everyone. 1120 00:46:51,402 --> 00:46:53,972 I think your team has a bright and long future with me. 1121 00:46:54,172 --> 00:46:56,852 ♪ ♪ 1122 00:47:03,202 --> 00:47:05,862 [phone line trilling] 1123 00:47:11,342 --> 00:47:13,832 [phone buzzing] 1124 00:47:14,032 --> 00:47:15,032 [Jenny] You've reached Jenny Sullivan. 1125 00:47:15,232 --> 00:47:16,382 Leave a message. 1126 00:47:16,582 --> 00:47:19,352 ♪ ♪ 1127 00:47:25,792 --> 00:47:27,322 Where are you going, Jenny? 1128 00:47:42,812 --> 00:47:44,842 [Tariq exhales deeply] 1129 00:47:45,042 --> 00:47:46,522 'Riq. 1130 00:47:46,722 --> 00:47:48,432 We're making it outta Italy alive. 1131 00:47:48,632 --> 00:47:49,742 Let's just take the fucking victory. 1132 00:47:49,942 --> 00:47:50,942 [Tariq] I can't, all right? 1133 00:47:51,132 --> 00:47:53,092 Noma still owns us forever. 1134 00:47:53,292 --> 00:47:55,042 Yeah, I wouldn't be so sure. 1135 00:47:56,612 --> 00:47:58,162 May have a way out. 1136 00:47:58,362 --> 00:48:00,362 How? 1137 00:48:00,562 --> 00:48:03,302 [Effie] She's our way out. 1138 00:48:03,492 --> 00:48:04,732 One of the scariest things about Noma 1139 00:48:04,932 --> 00:48:06,582 was that she was this enigma. 1140 00:48:06,782 --> 00:48:07,972 Took this picture getting a tour 1141 00:48:08,172 --> 00:48:10,372 of Lombardi's private art collection. 1142 00:48:10,572 --> 00:48:12,542 Noma said that Lombardi was her ex, right? 1143 00:48:12,742 --> 00:48:16,072 If this is her kid, this is her Achilles' heel. 1144 00:48:16,272 --> 00:48:17,072 We find the girl, we can use her 1145 00:48:17,272 --> 00:48:18,752 to leverage our freedom. 1146 00:48:18,952 --> 00:48:20,422 Yo, if you're right, then that means the same man 1147 00:48:20,622 --> 00:48:23,162 that Noma just fucking executed is the father of her daughter. 1148 00:48:23,362 --> 00:48:25,252 Yeah, what about it? 1149 00:48:25,452 --> 00:48:26,432 [Tariq] What the fuck do you mean, what about it? 1150 00:48:26,632 --> 00:48:27,782 Effie, the bitch is a savage. 1151 00:48:27,982 --> 00:48:30,432 We need to be careful, all right? 1152 00:48:30,632 --> 00:48:31,482 - Yeah. - [RSJ] Car's here. 1153 00:48:31,682 --> 00:48:32,802 Y'all ready? 1154 00:48:33,002 --> 00:48:35,132 [Effie] Yeah. Let's do it. 1155 00:48:35,332 --> 00:48:38,072 [soft dramatic music plays] 1156 00:48:38,272 --> 00:48:40,952 ♪ ♪ 1157 00:48:50,092 --> 00:48:52,322 What's wrong, Mo? 1158 00:48:52,522 --> 00:48:53,892 I just think it's fucking ridiculous 1159 00:48:54,092 --> 00:48:55,832 that the Feds were so quick 1160 00:48:56,032 --> 00:48:57,632 to investigate the Whitman murder, 1161 00:48:57,832 --> 00:48:59,532 running through our house, asking Diana questions, 1162 00:48:59,722 --> 00:49:01,942 but when it came to Zeke, 1163 00:49:02,142 --> 00:49:03,932 they chalked it up as gang activity and moved on. 1164 00:49:18,082 --> 00:49:19,172 I need to tell you something. 1165 00:49:20,522 --> 00:49:21,692 I-I need you to look at me. 1166 00:49:25,782 --> 00:49:26,962 I made a horrible mistake. 1167 00:49:28,742 --> 00:49:30,052 What mistake? 1168 00:49:31,872 --> 00:49:34,062 That night... 1169 00:49:34,262 --> 00:49:35,792 I went to go see Mecca at the hangar. 1170 00:49:37,712 --> 00:49:39,722 You weren't supposed to be at that hangar. 1171 00:49:39,922 --> 00:49:41,752 I know. But you didn't show up. 1172 00:49:44,242 --> 00:49:45,322 I thought Mecca might've taken you. 1173 00:49:46,722 --> 00:49:49,122 You didn't trust me. 1174 00:49:49,322 --> 00:49:50,212 You thought I was gonna go away with this nigga? 1175 00:49:50,412 --> 00:49:51,162 No. 1176 00:49:53,422 --> 00:49:55,212 Maybe. Maybe. 1177 00:49:55,412 --> 00:49:58,172 I just--I wanted to kill that motherfucker. 1178 00:49:58,372 --> 00:50:00,702 I wasn't gonna stand for what that man did to my family, 1179 00:50:00,892 --> 00:50:01,822 to our life. 1180 00:50:03,732 --> 00:50:05,132 I thought I was shootin' him. 1181 00:50:12,352 --> 00:50:14,712 [fist thumps] 1182 00:50:14,912 --> 00:50:17,362 But it was Zeke. 1183 00:50:17,562 --> 00:50:18,922 It was fuckin' Zeke. 1184 00:50:22,192 --> 00:50:24,762 I never meant to hurt your son, Mo. 1185 00:50:24,962 --> 00:50:26,492 It was a fucking accident. 1186 00:50:29,322 --> 00:50:31,602 [Monet] Accident? 1187 00:50:31,802 --> 00:50:33,772 You know what wasn't a fuckin' accident? 1188 00:50:33,972 --> 00:50:35,162 All the fuckin' months it took you 1189 00:50:35,362 --> 00:50:36,802 to fuckin' tell me this shit. 1190 00:50:37,002 --> 00:50:38,122 You watched me lose my fuckin' mind, 1191 00:50:38,322 --> 00:50:39,602 lose myself. 1192 00:50:39,802 --> 00:50:41,212 I couldn't eat. I couldn't fuckin' sleep! 1193 00:50:41,412 --> 00:50:42,782 You watched me kill IG 1194 00:50:42,982 --> 00:50:44,612 knowin' it was you the whole fuckin' time! 1195 00:50:44,812 --> 00:50:46,962 [soft dramatic music plays] 1196 00:50:47,162 --> 00:50:50,382 You brought Zeke here. 1197 00:50:50,572 --> 00:50:53,442 Y-you--you put him in the middle of this life. 1198 00:50:53,642 --> 00:50:55,472 And you didn't prepare him. 1199 00:50:55,672 --> 00:50:57,642 And then you fucked Dante 1200 00:50:57,842 --> 00:50:59,322 and you let him back into our lives! 1201 00:50:59,522 --> 00:51:01,762 Oh, you motherfucker! You tryna put this shit on me? 1202 00:51:01,962 --> 00:51:04,432 I'm saying it's on you as much as it is on me! 1203 00:51:04,632 --> 00:51:07,362 ♪ ♪ 1204 00:51:08,882 --> 00:51:12,512 Mo, I made a terrible mistake. 1205 00:51:12,712 --> 00:51:14,462 We both have. 1206 00:51:14,662 --> 00:51:17,422 But if you love me, you can-- you can forgive me. 1207 00:51:17,622 --> 00:51:19,712 Love you? 1208 00:51:19,912 --> 00:51:21,992 I fuckin' hate you. 1209 00:51:22,192 --> 00:51:24,432 You killed all of that when you shot my son. 1210 00:51:24,632 --> 00:51:25,452 I can't even fuckin' look at you. 1211 00:51:25,652 --> 00:51:26,512 Mo. 1212 00:51:28,122 --> 00:51:31,002 What about what we built? 1213 00:51:31,202 --> 00:51:32,652 What about our family? 1214 00:51:34,352 --> 00:51:37,572 Our kids, Mo? 1215 00:51:37,772 --> 00:51:39,232 Out of respect for them, 1216 00:51:39,432 --> 00:51:41,712 I'm not gonna give you the bullet you deserve. 1217 00:51:41,912 --> 00:51:43,972 But you need to get the hell out of my house 1218 00:51:44,172 --> 00:51:45,372 and get the fuck outta New York. 1219 00:51:45,562 --> 00:51:46,822 Mo, please. 1220 00:51:47,022 --> 00:51:49,502 No, we'll tell them we're separating. 1221 00:51:49,702 --> 00:51:50,812 But I want your shit outta my house tonight. 1222 00:51:51,002 --> 00:51:52,372 Hold on-- 1223 00:51:52,572 --> 00:51:53,372 No, I'm so fuckin' done with your ass. 1224 00:51:53,572 --> 00:51:54,582 Get the fuck outta here. 1225 00:51:56,582 --> 00:51:58,992 - Go! - [Lorenzo sighs] 1226 00:51:59,192 --> 00:52:00,512 Mo. 1227 00:52:00,712 --> 00:52:02,012 - Get the fuck outta here! - [glass shatters] 1228 00:52:02,212 --> 00:52:04,982 ♪ ♪ 1229 00:52:27,352 --> 00:52:30,172 [suspenseful music plays] 1230 00:52:30,372 --> 00:52:33,102 ♪ ♪ 1231 00:52:58,342 --> 00:52:59,262 [Saxe] Hey. 1232 00:53:02,262 --> 00:53:03,332 What are you doing here? 1233 00:53:03,532 --> 00:53:04,972 Oh, I-I-I'm here for Jenny Sullivan. 1234 00:53:05,172 --> 00:53:06,692 Official business. 1235 00:53:06,882 --> 00:53:08,612 - ID. - Ah. 1236 00:53:10,622 --> 00:53:11,842 [chuckles] Dang it. 1237 00:53:12,042 --> 00:53:12,842 I think I, uh, left it in the car. 1238 00:53:13,042 --> 00:53:14,282 But she-she knows me. 1239 00:53:14,482 --> 00:53:15,672 - If you just let me-- - Can't do that. 1240 00:53:15,872 --> 00:53:16,932 - [Saxe sighs] - Come on. 1241 00:53:17,132 --> 00:53:18,462 This is ridiculous. 1242 00:53:18,662 --> 00:53:19,892 I'm-I'm here on behalf of the DA's office. 1243 00:53:20,092 --> 00:53:22,112 Saxe? 1244 00:53:22,312 --> 00:53:23,592 What are you doing here? 1245 00:53:23,792 --> 00:53:24,942 [whispering] Just one second. 1246 00:53:25,142 --> 00:53:26,412 [normally] Did you follow me? 1247 00:53:29,372 --> 00:53:30,952 What the hell is all this, Jenny? 1248 00:53:31,152 --> 00:53:33,132 - What are you hiding? - Hiding? 1249 00:53:33,322 --> 00:53:34,692 Please tell me you did not follow me all the way here 1250 00:53:34,892 --> 00:53:36,392 because you're jealous. 1251 00:53:36,592 --> 00:53:39,222 You've been ignoring my calls and texts. 1252 00:53:39,422 --> 00:53:42,052 What the hell is going on? You have guards standing watch? 1253 00:53:42,252 --> 00:53:44,562 - Who the fuck is in there? - This is insane, even for you. 1254 00:53:46,962 --> 00:53:49,382 I've been open and honest this entire time. 1255 00:53:49,582 --> 00:53:51,452 [chuckling] Oh. 1256 00:53:51,652 --> 00:53:53,192 Hey, I'm risking my legal career 1257 00:53:53,392 --> 00:53:54,842 to go along with your theory 1258 00:53:55,042 --> 00:53:56,802 that Tariq plotted to have Lauren Baldwin killed 1259 00:53:57,002 --> 00:53:58,722 when I know he didn't do it! 1260 00:53:58,922 --> 00:54:00,402 So if you don't tell me what the fuck is going on... 1261 00:54:02,842 --> 00:54:03,762 ...we're done. 1262 00:54:06,412 --> 00:54:08,942 Or I can have you removed, whichever you prefer. 1263 00:54:09,142 --> 00:54:10,202 Wow. 1264 00:54:11,942 --> 00:54:13,642 [scoffs] 1265 00:54:13,842 --> 00:54:15,522 What was this for you, hmm? 1266 00:54:15,712 --> 00:54:17,212 Did you feel anything? 1267 00:54:17,412 --> 00:54:19,432 'Cause I did. 1268 00:54:19,632 --> 00:54:22,172 Were you just using me the way you used Lauren? 1269 00:54:22,372 --> 00:54:23,522 [Jenny] I'm not sorry for anything. 1270 00:54:23,722 --> 00:54:25,222 Because when I'm done, 1271 00:54:25,422 --> 00:54:26,702 several killers will be in prison 1272 00:54:26,902 --> 00:54:28,312 and their fucking drugs will be off the street. 1273 00:54:28,512 --> 00:54:30,622 Isn't that our goal? Isn't that what you want? 1274 00:54:30,822 --> 00:54:32,032 If we're on the same team, 1275 00:54:32,232 --> 00:54:33,752 then what the fuck was all this about? 1276 00:54:33,952 --> 00:54:34,932 Who's in there? 1277 00:54:35,132 --> 00:54:36,362 Why'd you keep this shit from me? 1278 00:54:36,562 --> 00:54:38,302 [door latch clicks] 1279 00:54:38,502 --> 00:54:41,232 ♪ ♪ 1280 00:54:45,452 --> 00:54:46,842 - [Saxe scoffs] - Lauren. 1281 00:54:49,192 --> 00:54:51,942 Unbelievable. 1282 00:54:52,142 --> 00:54:55,422 You let me believe she was dead. 1283 00:54:55,622 --> 00:54:58,302 You--you betrayed me. 1284 00:54:58,502 --> 00:54:59,932 You manipulated me. 1285 00:55:00,132 --> 00:55:01,332 You manipulated her. 1286 00:55:05,252 --> 00:55:07,522 I'm done. 1287 00:55:07,722 --> 00:55:09,402 [Lauren] Wait, is what he's saying true? 1288 00:55:09,592 --> 00:55:10,772 You lied to me too? 1289 00:55:10,972 --> 00:55:12,032 Just go back inside, 1290 00:55:12,232 --> 00:55:13,142 and I'll explain everything, okay? 1291 00:55:13,342 --> 00:55:16,212 No. No, I want the truth now. 1292 00:55:16,412 --> 00:55:17,752 He just said he doesn't think Tariq tried to kill me, 1293 00:55:17,952 --> 00:55:19,842 and I told you all along it was Effie. 1294 00:55:20,042 --> 00:55:23,692 And Brayden and Tariq and the Tejadas. 1295 00:55:23,892 --> 00:55:24,762 You know, she can't legally keep you here. 1296 00:55:24,962 --> 00:55:26,192 Oh, come-- 1297 00:55:26,392 --> 00:55:28,072 I saw how he reacted when you died. 1298 00:55:28,272 --> 00:55:30,192 Tariq didn't try to kill you. He loved you. 1299 00:55:34,022 --> 00:55:34,982 Lauren--[sighs] 1300 00:55:37,462 --> 00:55:38,462 Lauren! 1301 00:55:40,812 --> 00:55:42,432 Everything's all ready. 1302 00:55:42,632 --> 00:55:43,562 I'm just waiting on Papito get here, 1303 00:55:43,762 --> 00:55:44,652 unless y'all two want to partner up. 1304 00:55:44,852 --> 00:55:45,822 - [Cane chuckles] - Nah. 1305 00:55:46,022 --> 00:55:47,132 I don't play spades with anyone 1306 00:55:47,332 --> 00:55:48,022 with less than five years' experience. 1307 00:55:48,222 --> 00:55:49,042 I'm sorry, D. 1308 00:55:49,242 --> 00:55:51,422 Ah! Yo. 1309 00:55:51,612 --> 00:55:52,612 Y'all gonna lose regardless. 1310 00:55:52,812 --> 00:55:54,352 [Diana] Exactly. 1311 00:55:54,552 --> 00:55:56,182 And Papisaid he would teach me before we start. 1312 00:55:56,382 --> 00:55:58,532 - Bet. - Where is he? 1313 00:55:58,732 --> 00:56:00,142 I don't know. He must be running late. 1314 00:56:00,342 --> 00:56:01,622 When he gets here, 1315 00:56:01,822 --> 00:56:03,302 we need to talk to you guys about something. 1316 00:56:03,502 --> 00:56:06,102 [soft tense music plays] 1317 00:56:06,302 --> 00:56:07,182 Okay. 1318 00:56:13,192 --> 00:56:14,462 [phone buzzes] 1319 00:56:14,662 --> 00:56:17,402 [suspenseful music plays] 1320 00:56:17,602 --> 00:56:20,332 ♪ ♪ 1321 00:56:30,902 --> 00:56:33,632 The fuck? Wha? 1322 00:56:33,832 --> 00:56:36,562 ♪ ♪ 1323 00:56:52,142 --> 00:56:54,332 [box cutter blade scrapes] 1324 00:56:54,532 --> 00:56:56,232 Lauren, what the fuck? 1325 00:56:57,802 --> 00:56:59,162 What the fuck are you doing? 1326 00:56:59,362 --> 00:57:00,512 How are you here? What the fuck is going on? 1327 00:57:00,712 --> 00:57:02,902 Look, I came here to ask you the same thing. 1328 00:57:03,102 --> 00:57:04,812 Why did you do it, Tariq? 1329 00:57:05,012 --> 00:57:06,512 - Why did you want me dead? - Want you dead? 1330 00:57:06,712 --> 00:57:08,252 What the fuck are you talking about? 1331 00:57:08,452 --> 00:57:10,042 You know what, I don't know who or what to believe anymore. 1332 00:57:10,242 --> 00:57:12,082 Did you tell Brayden to give me to her? 1333 00:57:12,282 --> 00:57:14,042 - You told her to kill me? - Who? Who? 1334 00:57:14,242 --> 00:57:14,912 Lauren, who the fuck are you talking about? 1335 00:57:15,112 --> 00:57:16,872 Your girlfriend, Effie. 1336 00:57:17,072 --> 00:57:18,632 She took me from Brayden, 1337 00:57:18,832 --> 00:57:20,422 knocked me out, and dumped me in a fucking river. 1338 00:57:20,622 --> 00:57:22,552 Oh, fuck. 1339 00:57:22,752 --> 00:57:23,742 Look, I had n-- 1340 00:57:26,912 --> 00:57:29,012 I had no idea about any of that, all right? 1341 00:57:29,212 --> 00:57:30,622 And how am I supposed to believe you? 1342 00:57:30,822 --> 00:57:33,102 'Cause I care about you, Lauren. 1343 00:57:33,302 --> 00:57:35,672 All right, why do you think I sent you with Brayden? 1344 00:57:35,872 --> 00:57:37,352 To get the fuck away from here, to get away from this shit, 1345 00:57:37,552 --> 00:57:40,072 to save you. 1346 00:57:40,272 --> 00:57:42,792 Come on, you know I'd never do anything to hurt you. 1347 00:57:42,992 --> 00:57:44,552 Look, they fucking lied to me. 1348 00:57:44,752 --> 00:57:45,762 [Tariq sighs] 1349 00:57:48,022 --> 00:57:49,232 Fuck this shit. I need to go talk to-- 1350 00:57:49,432 --> 00:57:51,772 No, you don't, okay? 1351 00:57:51,972 --> 00:57:54,302 They can't know I'm alive. 1352 00:57:54,502 --> 00:57:56,692 Well, you have to believe me. 1353 00:57:56,892 --> 00:58:00,222 Okay? If I would've known you was-- 1354 00:58:00,422 --> 00:58:03,032 Lauren, where the fuck have you been? 1355 00:58:03,222 --> 00:58:05,922 I've been with the Feds. 1356 00:58:06,122 --> 00:58:07,612 And they're building a case against you. 1357 00:58:09,782 --> 00:58:11,742 And you're their witness. 1358 00:58:12,832 --> 00:58:16,802 If what you're saying is true, me and the Feds, 1359 00:58:17,002 --> 00:58:18,952 we're not the only people you gotta worry about. 1360 00:58:19,152 --> 00:58:21,882 ♪ ♪ 1361 00:58:27,022 --> 00:58:29,202 [Tariq] Hey. 1362 00:58:29,402 --> 00:58:31,732 You okay? 1363 00:58:31,932 --> 00:58:35,322 [Tariq] Yeah, I just went for a walk. 1364 00:58:35,522 --> 00:58:36,812 Time difference got me fucked up. 1365 00:58:41,162 --> 00:58:43,442 There's something I've been wanting to tell you, 1366 00:58:43,632 --> 00:58:47,442 but I feel like stuff has kinda been getting in the way. 1367 00:58:47,642 --> 00:58:49,592 What's up? 1368 00:58:49,792 --> 00:58:52,522 ♪ ♪ 1369 00:59:01,442 --> 00:59:02,532 I love you too. 1370 00:59:06,672 --> 00:59:09,482 [ominous music plays] 1371 00:59:09,682 --> 00:59:12,412 ♪ ♪ 1372 00:59:23,162 --> 00:59:24,552 [shouting in Spanish] 1373 00:59:32,262 --> 00:59:33,262 [nail clinks on pavement] 1374 00:59:40,742 --> 00:59:42,482 [keys jingling] 1375 00:59:56,152 --> 00:59:58,972 [gasping and spluttering] 1376 00:59:59,172 --> 01:00:01,882 [tense music plays] 1377 01:00:02,082 --> 01:00:04,802 [blood trickling] 1378 01:00:05,002 --> 01:00:07,212 ♪ ♪ 1379 01:00:07,412 --> 01:00:08,762 [Lorenzo coughs] 1380 01:00:08,962 --> 01:00:11,692 ♪ ♪ 1381 01:00:17,612 --> 01:00:20,292 [Lorenzo rasping and spluttering] 1382 01:00:20,492 --> 01:00:23,222 ♪ ♪ 1383 01:00:28,972 --> 01:00:29,712 [Gordo] Bleed, bitch. 1384 01:00:32,932 --> 01:00:34,612 Bleed for what you did to my father. 1385 01:00:34,812 --> 01:00:37,542 ♪ ♪ 1386 01:00:45,462 --> 01:00:47,992 [phone keyboard clicking] 1387 01:00:48,192 --> 01:00:48,932 [notification chimes] 1388 01:00:49,132 --> 01:00:51,822 ♪ ♪ 1389 01:00:58,952 --> 01:01:00,552 - [Dru] Boom! - [Cane] Oh, yes! 1390 01:01:00,752 --> 01:01:01,832 [Dru] Ooh, that's what I wanted to do, though. 1391 01:01:02,032 --> 01:01:03,362 - [Diana] Okay. - [Dru] Huh? Huh? 1392 01:01:03,562 --> 01:01:04,362 [Cane] I'm not worried about you, come on. 1393 01:01:04,562 --> 01:01:05,512 - What you got, Ma? - [Monet] Mm! 1394 01:01:05,712 --> 01:01:06,402 - Ooh! - That's what I like to see. 1395 01:01:06,602 --> 01:01:08,012 - [phone buzzing] - [Dru] Take that. 1396 01:01:08,212 --> 01:01:09,252 - Go ahead. - [Cane] Let's go, let's go. 1397 01:01:09,452 --> 01:01:10,322 - [Dru] Come on. - [Cane] Let's go, Di. 1398 01:01:10,522 --> 01:01:11,612 - Bring it home. - [Diana] I got you. 1399 01:01:11,802 --> 01:01:12,802 - Watch this. - [Cane] Oh, watch this. 1400 01:01:13,002 --> 01:01:13,852 - [cards slap on table] - [Dru] Yes! 1401 01:01:14,052 --> 01:01:15,152 That's my partner. 1402 01:01:15,352 --> 01:01:16,682 - No, no, no. - [Diana] Uh-uh-uh. 1403 01:01:16,872 --> 01:01:18,112 [Dru] We gotta celebrate because it's-- 1404 01:01:18,312 --> 01:01:19,702 - whose partner is that? - [Cane] Okay, come on. 1405 01:01:19,902 --> 01:01:21,072 - [Dru] Whose partner is that? - [Diana] Thank you! 1406 01:01:21,272 --> 01:01:22,202 I need to know that you've been owned. 1407 01:01:22,402 --> 01:01:23,442 - That's it. Come on. - [Diana] Boom. 1408 01:01:23,642 --> 01:01:24,492 - [Dru] Come on with me. - Yes. 1409 01:01:24,692 --> 01:01:25,902 - [Dru] Ooh! - Uh-huh. 1410 01:01:26,102 --> 01:01:28,842 [overlapping upbeat chatter] 1411 01:01:29,042 --> 01:01:31,722 ♪ ♪ 1412 01:01:36,692 --> 01:01:40,852 [070 Shake] ♪ And I don't Really trust nobody ♪ 1413 01:01:41,052 --> 01:01:43,112 ♪ And I don't Really trust nobody ♪ 1414 01:01:43,312 --> 01:01:45,162 ♪ Yeah ♪ 1415 01:01:45,362 --> 01:01:49,382 ♪ And I don't Really trust nobody ♪ 1416 01:01:49,582 --> 01:01:51,782 ♪ 'Cause I don't really Trust no, trust no ♪ 1417 01:01:51,982 --> 01:01:54,542 ♪ Trust no one Unless you give me your soul ♪ 1418 01:01:54,742 --> 01:01:55,612 [070 Shake's "Trust Nobody" plays] 1419 01:01:55,802 --> 01:01:58,002 ♪ Ooh ♪ 1420 01:01:58,202 --> 01:01:59,912 ♪ Ooh ♪ 1421 01:02:00,112 --> 01:02:02,702 ♪ Give me your, give me your ♪ 1422 01:02:02,902 --> 01:02:04,662 ♪ Chucky's coming Get to running ♪ 1423 01:02:04,862 --> 01:02:06,752 ♪ If you wanna Live your life ♪ 1424 01:02:06,952 --> 01:02:08,882 ♪ Baby, stay around the sun ♪ 1425 01:02:09,082 --> 01:02:11,802 ♪ The creeps gon' find you In the night ♪ 1426 01:02:11,992 --> 01:02:14,102 ♪ In the night ♪ 1427 01:02:14,302 --> 01:02:16,152 ♪ In the night ♪ 1428 01:02:16,352 --> 01:02:19,592 ♪ In the night ♪ 1429 01:02:19,792 --> 01:02:21,462 ♪ Singing to the people ♪ 1430 01:02:21,662 --> 01:02:24,242 ♪ I sit back and watch My sins blow ♪ 1431 01:02:24,442 --> 01:02:26,372 ♪ Do you get down like that? ♪ 1432 01:02:26,572 --> 01:02:28,552 ♪ Do you really get down Like that? ♪ 1433 01:02:28,752 --> 01:02:30,732 ♪ Took it in, you got To mash right back ♪ 1434 01:02:30,932 --> 01:02:36,122 ♪ Buckle up 'cause that ass Might crash, yuh ♪ 1435 01:02:36,322 --> 01:02:40,302 ♪ And I don't really Trust nobody ♪ 1436 01:02:40,502 --> 01:02:41,742 ♪ 'Cause I don't really Trust no ♪ 1437 01:02:41,942 --> 01:02:43,912 ♪ Trust no, trust no one ♪ 1438 01:02:44,112 --> 01:02:45,932 ♪ Unless you give me Your soul ♪ 103620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.