All language subtitles for Supergirl.S01E05.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:04,563 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,564 --> 00:00:07,832 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,566 --> 00:00:10,101 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,102 --> 00:00:11,569 and by the time I got here, 5 00:00:11,570 --> 00:00:15,706 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,642 And so I hid my powers 7 00:00:17,643 --> 00:00:21,945 until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,698 --> 00:00:26,016 To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,173 --> 00:00:29,786 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,787 --> 00:00:31,754 to protect my city from alien life 11 00:00:31,755 --> 00:00:35,056 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,758 --> 00:00:38,194 I am Supergirl. 13 00:00:38,195 --> 00:00:40,562 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,264 --> 00:00:42,698 KARA: Ever since I was adopted, 15 00:00:42,699 --> 00:00:44,666 I've felt the need to help people, 16 00:00:44,901 --> 00:00:46,569 and tonight I got that chance. 17 00:00:46,570 --> 00:00:49,971 I know I'm not your mom, sweetheart. But you're safe here. 18 00:00:50,297 --> 00:00:52,742 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 19 00:00:52,743 --> 00:00:55,544 Because you told me that together we were going to save the world. 20 00:00:55,545 --> 00:00:58,480 Except saving the world means everybody. 21 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 22 00:01:15,064 --> 00:01:16,497 (GRUNTING) 23 00:01:19,668 --> 00:01:21,569 (GROWLING) 24 00:01:23,539 --> 00:01:25,139 (GRUNTING) 25 00:01:26,375 --> 00:01:27,709 (SHOUTING) 26 00:01:29,378 --> 00:01:30,978 MAN: Move, move, move. 27 00:01:33,549 --> 00:01:34,749 MAN: Let's go! 28 00:01:38,253 --> 00:01:39,820 (SUPERGIRL GRUNTS) 29 00:01:44,593 --> 00:01:45,828 ALEX ON EARPHONES: Where are you? 30 00:01:45,829 --> 00:01:47,128 Busy. 31 00:01:52,834 --> 00:01:53,969 (BONES CRACKING) 32 00:01:53,970 --> 00:01:55,571 You promised me that you were gonna be here. 33 00:01:55,572 --> 00:01:57,171 (GRUNTING CONTINUES) 34 00:02:02,611 --> 00:02:04,012 And I will be. 35 00:02:04,013 --> 00:02:06,747 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 36 00:02:08,417 --> 00:02:10,084 (BOTH GRUNTING) 37 00:02:18,960 --> 00:02:20,095 (GROANING) 38 00:02:20,096 --> 00:02:21,229 (PANTING) 39 00:02:21,230 --> 00:02:22,563 (ALARM BLARING) 40 00:02:24,566 --> 00:02:26,133 (BREATHING HEAVILY) 41 00:02:26,401 --> 00:02:27,868 He was tough. 42 00:02:28,003 --> 00:02:29,070 She. 43 00:02:29,071 --> 00:02:30,504 Oh. 44 00:02:30,705 --> 00:02:31,839 Respect. 45 00:02:32,941 --> 00:02:35,342 Any chance I can have the rest of the day off? 46 00:02:38,780 --> 00:02:40,415 - Hey! - ALEX: Oh, finally! 47 00:02:40,416 --> 00:02:41,850 Nice to see you, too. 48 00:02:41,851 --> 00:02:45,053 Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free. 49 00:02:45,054 --> 00:02:46,488 Happens to the best of us. 50 00:02:46,489 --> 00:02:49,090 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 51 00:02:49,091 --> 00:02:53,027 Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon. 52 00:02:53,028 --> 00:02:54,896 This is going to be fine. 53 00:02:54,897 --> 00:02:58,499 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 54 00:02:58,500 --> 00:03:02,770 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me for you coming out as Supergirl. 55 00:03:02,771 --> 00:03:04,551 She seemed fine on the phone. 56 00:03:05,239 --> 00:03:07,207 - At least she's making pie. - Yeah. 57 00:03:07,409 --> 00:03:08,843 I'm sure your favorite. 58 00:03:08,844 --> 00:03:10,778 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 59 00:03:10,779 --> 00:03:14,415 And as someone who's been to twelve different planets, I mean that literally. 60 00:03:14,416 --> 00:03:15,516 (KNOCKING ON DOOR) 61 00:03:15,517 --> 00:03:17,084 ALEX: Oh, God. 62 00:03:17,085 --> 00:03:19,905 - No, you need to change out of that... - It's fine. It's fine. 63 00:03:20,755 --> 00:03:22,990 - KARA: (EXCITEDLY) Eliza! - My girls! 64 00:03:22,991 --> 00:03:26,494 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 65 00:03:26,495 --> 00:03:27,595 BOTH: Oh... 66 00:03:27,596 --> 00:03:28,929 Alex, come here. 67 00:03:28,930 --> 00:03:31,232 - It's so good to be here. - Oh! 68 00:03:31,233 --> 00:03:33,399 You both look so great. 69 00:03:34,068 --> 00:03:36,737 You always looked great in blue. 70 00:03:36,738 --> 00:03:39,540 And you look a little tired, sweetie. 71 00:03:39,541 --> 00:03:42,075 - Is the lab keeping you busy? - Yeah. 72 00:03:42,810 --> 00:03:44,111 - How was your flight? - Oh, it was fine. 73 00:03:44,112 --> 00:03:46,113 Um, it was a little bumpy. 74 00:03:46,114 --> 00:03:47,615 Oh, I hate when that happens. 75 00:03:47,616 --> 00:03:50,417 I hit some crazy air pockets when I was flying back from the... 76 00:03:50,418 --> 00:03:51,585 The... 77 00:03:51,586 --> 00:03:53,353 The place I was at. 78 00:03:53,888 --> 00:03:55,188 You're doing great, Kara. 79 00:03:56,023 --> 00:03:57,843 You really... Do you really think so, Mom? 80 00:03:57,958 --> 00:03:59,058 Of course. 81 00:03:59,293 --> 00:04:00,593 (SIGHS) 82 00:04:03,230 --> 00:04:06,300 This is Leslie Willis, coming to you alive 83 00:04:06,301 --> 00:04:08,836 and wired from Catco Plaza. 84 00:04:08,837 --> 00:04:12,205 The week of Thanksgiving, which means... 85 00:04:13,407 --> 00:04:17,444 Ah, it is time for my annual list of Things I Am Not Grateful For, 86 00:04:17,445 --> 00:04:21,580 and this year's list is only one item, 87 00:04:22,583 --> 00:04:23,883 Supergirl. 88 00:04:24,618 --> 00:04:27,120 The blue-and-red abscessed tooth 89 00:04:27,121 --> 00:04:30,890 in the otherwise gleaming smile that is National City! 90 00:04:31,558 --> 00:04:33,994 How much do I despise, I mean loathe, 91 00:04:33,995 --> 00:04:37,363 her whole, "Look at me, I'm a-dork-able" thing. 92 00:04:37,831 --> 00:04:39,399 And that hideous, like, 93 00:04:39,400 --> 00:04:42,936 rejected-from-the-Olympics figure skating outfit she wears? 94 00:04:42,937 --> 00:04:46,972 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 95 00:04:47,226 --> 00:04:51,311 Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there. 96 00:04:51,312 --> 00:04:53,045 And who would that be? 97 00:04:53,379 --> 00:04:57,641 You know, who's hombre enough to puncture the Chastity Belt of Steel? 98 00:04:58,351 --> 00:05:00,053 Or is what's required a softer touch? 99 00:05:00,054 --> 00:05:03,356 I mean, she does kind of give off a Sapphic vibe, 100 00:05:03,357 --> 00:05:06,459 with that big ol' butch "S" chest plate. 101 00:05:06,460 --> 00:05:08,328 I mean, how would that even work with an alien? 102 00:05:08,329 --> 00:05:09,963 I mean, is everything the same down there, 103 00:05:09,964 --> 00:05:11,765 or are we talking tentacles? 104 00:05:11,766 --> 00:05:14,366 Maybe it's time for a break. 105 00:05:14,901 --> 00:05:16,468 Or a makeover. 106 00:05:18,571 --> 00:05:20,073 So, how was breakfast with your mom? 107 00:05:20,074 --> 00:05:23,742 Foster mom. And great. She's amazing. 108 00:05:24,777 --> 00:05:28,047 But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 109 00:05:28,048 --> 00:05:30,550 And maybe I'm oblivious, but... 110 00:05:30,551 --> 00:05:32,285 What? 111 00:05:32,286 --> 00:05:35,300 It's just... It's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change. 112 00:05:35,301 --> 00:05:38,256 So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving? 113 00:05:38,291 --> 00:05:40,264 Yeah, uh, orphan Thanksgiving. 114 00:05:40,265 --> 00:05:43,196 Literally, Thai food and Orphan Black marathon. 115 00:05:43,197 --> 00:05:44,796 Alone? 116 00:05:45,264 --> 00:05:46,431 What about your family? 117 00:05:47,233 --> 00:05:48,668 Core wound, Kara. 118 00:05:48,669 --> 00:05:50,135 Friends? 119 00:05:51,904 --> 00:05:53,206 - Winn! - What? 120 00:05:53,207 --> 00:05:54,307 - No! - Yes! 121 00:05:54,308 --> 00:05:56,509 No, that's crazy! You're coming over. 122 00:05:56,510 --> 00:05:57,810 We're gonna have a Friendsgiving. 123 00:05:57,811 --> 00:05:58,945 Oh, you don't have to do that. 124 00:05:58,946 --> 00:06:00,478 Well, I want to. Seriously. 125 00:06:00,826 --> 00:06:03,367 You can be a buffer between Alex and Eliza. 126 00:06:03,482 --> 00:06:05,462 And we can watch Orphan Black after. 127 00:06:05,954 --> 00:06:09,387 What is Leslie Willis doing in Cat's office? 128 00:06:10,222 --> 00:06:12,458 Uh, you have super-hearing. 129 00:06:12,459 --> 00:06:13,758 (TELEPHONE RINGING) 130 00:06:15,361 --> 00:06:17,596 CAT: I caught your broadcast yesterday, 131 00:06:17,597 --> 00:06:20,060 I warned you about going after Supergirl. 132 00:06:20,061 --> 00:06:22,600 You're always warning me about something. That's our dynamic. 133 00:06:22,672 --> 00:06:24,370 You tell me I'm crossing a line. 134 00:06:24,371 --> 00:06:26,305 A week later, there's a new line to cross. 135 00:06:26,306 --> 00:06:29,675 I discovered you in that shoebox of a radio station. 136 00:06:29,676 --> 00:06:31,810 I mentored you to the best of my abilities. 137 00:06:31,811 --> 00:06:34,312 And for the most part, I am proud of that. 138 00:06:35,347 --> 00:06:37,349 But going after a young girl, 139 00:06:37,350 --> 00:06:38,684 insulting her body, 140 00:06:38,685 --> 00:06:40,686 how she dresses, her sexuality... 141 00:06:40,687 --> 00:06:42,720 Lack of sexuality. 142 00:06:42,812 --> 00:06:45,924 And the last time I checked, as long as I delivered you certain ratings, 143 00:06:45,925 --> 00:06:48,826 you didn't care what sacred cows I went after. 144 00:06:49,328 --> 00:06:51,062 So why is she different? 145 00:06:54,266 --> 00:06:56,468 I named her, Leslie. 146 00:06:56,469 --> 00:06:59,970 I am doing everything I can to cultivate a relationship 147 00:07:00,639 --> 00:07:03,207 between Supergirl and Catco. 148 00:07:03,376 --> 00:07:05,743 If I could legally adopt her, 149 00:07:05,944 --> 00:07:07,011 I would. 150 00:07:08,046 --> 00:07:10,381 I read your article, Cat. 151 00:07:11,149 --> 00:07:12,517 You're just as hard on her as I am. 152 00:07:12,518 --> 00:07:14,486 Supergirl is off the table. 153 00:07:14,487 --> 00:07:16,554 Effective immediately. 154 00:07:17,789 --> 00:07:20,125 What, you're dictating my content now? 155 00:07:20,126 --> 00:07:21,725 Yes. 156 00:07:22,861 --> 00:07:25,997 Supergirl is changing the conversation of National City. 157 00:07:25,998 --> 00:07:28,533 People don't want your brand of negativity anymore, Leslie. 158 00:07:28,534 --> 00:07:30,802 They want optimism, hope, positivity. 159 00:07:30,803 --> 00:07:32,503 You're a hypocrite, Cat. 160 00:07:33,071 --> 00:07:34,972 And you're finished, Leslie. 161 00:07:36,174 --> 00:07:38,475 I have two years left on my contract. 162 00:07:38,662 --> 00:07:41,112 You are too proud, and you're too cheap to buy me out. 163 00:07:41,446 --> 00:07:42,846 That's true. 164 00:07:43,201 --> 00:07:44,582 However, I'm not firing you, 165 00:07:44,583 --> 00:07:47,318 I'm transferring you to traffic chopper. 166 00:07:47,319 --> 00:07:50,455 You'll be National City's highest paid traffic reporter. 167 00:07:50,456 --> 00:07:52,891 You do this, you will regret it. 168 00:07:52,892 --> 00:07:54,492 Rush hour starts at 4:30. 169 00:07:54,493 --> 00:07:56,261 If you're not in the CatCopter when it goes up, 170 00:07:56,262 --> 00:07:57,829 you'll be hearing from my lawyer. 171 00:07:57,830 --> 00:08:00,398 (GASPS) Oh, and you better take some Dramamine, 172 00:08:00,399 --> 00:08:03,200 it looks like it's going to be a bumpy ride. 173 00:08:03,801 --> 00:08:05,461 - (THUNDER RUMBLES) - (SCOFFS) 174 00:08:09,907 --> 00:08:11,408 (THUNDER CRACKING) 175 00:08:13,478 --> 00:08:16,346 Hi. Takeout for Danvers. 176 00:08:22,186 --> 00:08:26,157 If the weather's getting you down, don't worry, it never lasts. 177 00:08:26,158 --> 00:08:28,759 Hey. No. Actually, no, I miss it. 178 00:08:28,760 --> 00:08:30,860 It kind of reminds me of the weather in Metropolis. 179 00:08:31,762 --> 00:08:34,832 Hey, if you're not going home for the holiday, 180 00:08:34,833 --> 00:08:37,068 how about Friendsgiving at my place? 181 00:08:37,069 --> 00:08:38,803 That's so sweet. Thank you, um... 182 00:08:38,804 --> 00:08:42,740 But Lucy and I are actually headed to Ojai for the holiday. 183 00:08:42,741 --> 00:08:44,073 The two of you? 184 00:08:44,775 --> 00:08:46,009 That's romantic. 185 00:08:46,377 --> 00:08:47,844 (CHUCKLES) Yeah. 186 00:08:47,948 --> 00:08:51,081 Uh, you know, just decided to ditch the families this year. 187 00:08:51,082 --> 00:08:53,217 But Ojai is only a few hours away, 188 00:08:53,218 --> 00:08:56,954 so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call. 189 00:08:56,955 --> 00:09:01,391 Oh, honestly I'm more worried about my family this weekend. 190 00:09:01,759 --> 00:09:02,779 What do you mean? 191 00:09:02,870 --> 00:09:05,029 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 192 00:09:05,030 --> 00:09:07,931 because I came out as Supergirl. 193 00:09:07,932 --> 00:09:09,667 - That makes zero sense. - Right? 194 00:09:09,668 --> 00:09:12,702 And yet, it is weekend for loved ones. 195 00:09:13,637 --> 00:09:15,171 Here's your loved one. 196 00:09:15,973 --> 00:09:17,474 - Have fun. - Thanks, Kara. 197 00:09:17,475 --> 00:09:19,108 - Hey, Kara. - Hey. 198 00:09:19,343 --> 00:09:20,576 Hey, babe. 199 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 - You okay? - Yeah. 200 00:09:22,313 --> 00:09:24,414 Yeah. I'm... just feeling the weather, I guess. 201 00:09:24,415 --> 00:09:26,290 Well, then, let's get you out of the city. 202 00:09:26,291 --> 00:09:28,150 - Okay. - Let's go. 203 00:09:30,187 --> 00:09:31,255 Hey. 204 00:09:31,256 --> 00:09:33,222 Okay. I figured it out. 205 00:09:33,573 --> 00:09:35,225 Mom is furious that you've come out, 206 00:09:35,226 --> 00:09:36,893 but she's pretending that she isn't. 207 00:09:36,894 --> 00:09:38,194 Thank you. 208 00:09:39,629 --> 00:09:44,200 Have you considered that Eliza really isn't mad? 209 00:09:44,743 --> 00:09:46,870 It's not like we're still kids that she has to worry about. 210 00:09:46,871 --> 00:09:49,606 She has always come down hard on me for not protecting you. 211 00:09:49,607 --> 00:09:52,074 Then maybe it's time for you to come out. 212 00:09:52,609 --> 00:09:53,877 Tell her who you really are. 213 00:09:53,878 --> 00:09:55,378 What you really do. 214 00:09:55,379 --> 00:09:56,580 Okay, wait. 215 00:09:56,581 --> 00:10:00,115 You want me to tell her that I'm a DEO agent? 216 00:10:00,750 --> 00:10:02,419 No way. I can't. 217 00:10:02,420 --> 00:10:04,821 Officially, we don't exist. 218 00:10:04,822 --> 00:10:08,058 Look, if she is mad at you 219 00:10:08,059 --> 00:10:10,794 'cause she thinks that you're not looking after me, 220 00:10:10,795 --> 00:10:13,495 then tell her the truth. 221 00:10:13,926 --> 00:10:18,101 That your entire career, everything you've ever done in your life, 222 00:10:18,102 --> 00:10:20,302 it's all been to protect me. 223 00:10:21,638 --> 00:10:23,458 You've got to give her a chance. 224 00:10:25,408 --> 00:10:28,243 Protecting you isn't my actual job. 225 00:10:29,012 --> 00:10:31,032 Yeah, but you have more fun when it is. 226 00:10:31,547 --> 00:10:32,682 (THUNDER CRACKING) 227 00:10:32,683 --> 00:10:35,084 It's too much. I'm taking her back in. 228 00:10:35,085 --> 00:10:36,586 The hell you are. 229 00:10:36,587 --> 00:10:40,455 Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. 230 00:10:41,624 --> 00:10:42,759 (GROANS) 231 00:10:42,760 --> 00:10:44,059 (ALARM BEEPING) 232 00:10:46,229 --> 00:10:47,529 (CROWD EXCLAIMING) 233 00:10:48,731 --> 00:10:49,799 Kara. 234 00:10:49,800 --> 00:10:51,266 Clear the sidewalk. 235 00:10:51,767 --> 00:10:53,169 Everybody, off the street! 236 00:10:53,170 --> 00:10:55,070 Clear the sidewalk. Get inside. 237 00:11:00,776 --> 00:11:02,210 (BOTH SCREAMING) 238 00:11:04,413 --> 00:11:05,714 (SCREAMING) 239 00:11:07,650 --> 00:11:09,417 No. No, no, no. 240 00:11:11,520 --> 00:11:13,220 - (PANTING) - (SIREN BLARING) 241 00:11:20,095 --> 00:11:21,955 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 242 00:11:24,900 --> 00:11:26,200 (GASPS) 243 00:11:27,570 --> 00:11:29,003 What the hell? 244 00:11:31,373 --> 00:11:32,508 You! 245 00:11:32,509 --> 00:11:33,808 Grab my hand. 246 00:11:34,076 --> 00:11:35,176 (SCREAMING) 247 00:11:40,490 --> 00:11:45,364 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 248 00:11:50,986 --> 00:11:53,563 - I truly hate hospitals. - (MONITOR BEEPING) 249 00:11:53,564 --> 00:11:56,692 How much longer until it's appropriate for us to leave? 250 00:11:56,693 --> 00:11:58,927 - You don't really mean that. - Oh, I do. 251 00:11:58,928 --> 00:12:00,961 I am intensely germ-phobic. 252 00:12:01,073 --> 00:12:04,766 And I'm not crazy about Leslie's new do. It's very Katy Perry. 253 00:12:04,767 --> 00:12:06,101 If you didn't care about Leslie, 254 00:12:06,102 --> 00:12:08,369 you wouldn't be paying for this hospital room. 255 00:12:09,104 --> 00:12:10,922 Does she have any family? 256 00:12:10,923 --> 00:12:12,541 Not that she's mentioned. 257 00:12:12,542 --> 00:12:15,544 - Well, then, who were those from? - Her fans. 258 00:12:15,545 --> 00:12:18,547 Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. 259 00:12:18,548 --> 00:12:21,683 I'm certain I'm going to have to step over it when I go in. 260 00:12:21,684 --> 00:12:24,151 (SIGHS) Supergirl must feel awful. 261 00:12:24,619 --> 00:12:25,919 Why? 262 00:12:26,321 --> 00:12:27,445 She saved the pilot, 263 00:12:27,446 --> 00:12:30,191 she prevented the CatCopter from crashing into the ground, 264 00:12:30,192 --> 00:12:32,259 and Leslie is still alive. 265 00:12:33,061 --> 00:12:34,562 I put her in that helicopter. 266 00:12:34,563 --> 00:12:37,464 If anybody should feel guilty, it's me. 267 00:12:37,732 --> 00:12:39,399 Not that I do. 268 00:12:41,002 --> 00:12:42,537 Okay, that's long enough. 269 00:12:42,538 --> 00:12:44,973 We've paid our respects, and I have a company to run. 270 00:12:44,974 --> 00:12:46,807 After you. 271 00:12:54,282 --> 00:12:56,817 Get up off your ass, Willis. 272 00:12:56,885 --> 00:13:00,821 You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. 273 00:13:00,822 --> 00:13:02,122 Come on. 274 00:13:16,003 --> 00:13:17,939 Now for the latest on Leslie Willis, 275 00:13:17,940 --> 00:13:20,541 the shock-jock National City loves to hate. 276 00:13:20,542 --> 00:13:23,577 Willis is currently in a coma at National City General, 277 00:13:23,578 --> 00:13:25,680 although her fate would have been much more grim 278 00:13:25,681 --> 00:13:27,548 had it not been for the timely arrival 279 00:13:27,549 --> 00:13:28,949 of Supergirl... 280 00:13:28,950 --> 00:13:30,317 Turn it off. 281 00:13:30,318 --> 00:13:31,785 - I'm watching it. - Off! 282 00:13:34,255 --> 00:13:35,622 I knew it. 283 00:13:36,257 --> 00:13:38,024 You are mad. 284 00:13:38,161 --> 00:13:40,526 Well, go ahead and say it. 285 00:13:41,428 --> 00:13:43,964 I don't understand how you could allow this. 286 00:13:43,965 --> 00:13:46,200 Let your sister put on that cape. 287 00:13:46,201 --> 00:13:49,336 She has done amazing things. 288 00:13:49,337 --> 00:13:51,672 I know that and I am very proud of her, 289 00:13:51,673 --> 00:13:53,641 but she's also put herself in danger. 290 00:13:53,642 --> 00:13:55,174 She's an adult. 291 00:13:55,424 --> 00:13:58,078 She's going to do things that you don't like. 292 00:13:58,079 --> 00:13:59,446 That is not my fault. 293 00:13:59,447 --> 00:14:02,282 She's been here 12 years, and still thinks deep down 294 00:14:02,283 --> 00:14:04,017 everyone is as good as she is. 295 00:14:04,018 --> 00:14:05,853 You know better. You should have stopped her. 296 00:14:05,854 --> 00:14:07,054 (SIGHING) I... 297 00:14:07,055 --> 00:14:09,890 I thought I could count on you to watch out for her. 298 00:14:09,891 --> 00:14:11,958 I do know better about people. 299 00:14:12,326 --> 00:14:13,492 I wish I didn't. 300 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 You know... No, I... 301 00:14:16,196 --> 00:14:18,896 I just remembered I have something to do at work. 302 00:14:28,508 --> 00:14:30,409 Girls are sleeping. 303 00:14:30,844 --> 00:14:32,144 Huh. 304 00:14:32,579 --> 00:14:33,613 Who'd have thought? 305 00:14:33,614 --> 00:14:35,282 Two teenage girls sharing a room, 306 00:14:35,283 --> 00:14:36,450 and no one's dead yet. 307 00:14:36,451 --> 00:14:37,716 (BOTH CHUCKLE) 308 00:14:37,928 --> 00:14:40,719 Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers. 309 00:14:41,014 --> 00:14:44,623 Come keep me company while I work on my dissertation. 310 00:14:44,825 --> 00:14:46,126 Happily. 311 00:14:46,127 --> 00:14:47,960 Dr. Danvers. 312 00:14:58,471 --> 00:14:59,739 Wait. Kara. 313 00:14:59,740 --> 00:15:01,073 It'll be fine. 314 00:15:01,808 --> 00:15:03,742 I don't think this is a good idea. 315 00:15:05,045 --> 00:15:06,279 You're not supposed to, Kara. 316 00:15:06,280 --> 00:15:07,946 Come on, Alex. 317 00:15:08,915 --> 00:15:10,749 It'll be so much fun. 318 00:15:23,563 --> 00:15:24,964 This is amazing! 319 00:15:24,965 --> 00:15:26,498 I know, right? 320 00:15:27,133 --> 00:15:28,473 Let's see how close we can get. 321 00:15:36,209 --> 00:15:37,509 (PANTING) 322 00:15:41,147 --> 00:15:42,447 (EXHALES) 323 00:15:45,751 --> 00:15:47,052 (GASPS) 324 00:15:47,553 --> 00:15:49,054 (EXHALES) 325 00:15:49,388 --> 00:15:50,855 What is this? 326 00:15:51,724 --> 00:15:52,959 What... 327 00:15:52,960 --> 00:15:55,093 MAN: Looks like it's my lucky night. 328 00:15:55,594 --> 00:15:57,762 Halloween was last month, 329 00:15:58,631 --> 00:16:02,001 but with a body like that, all I can say is, 330 00:16:02,002 --> 00:16:03,401 Happy Turkey Day to me! 331 00:16:03,736 --> 00:16:05,303 Back off, loser. 332 00:16:05,571 --> 00:16:07,038 Oh. (CHUCKLES) 333 00:16:07,907 --> 00:16:09,967 - We can have some fun... - Keep away from me! 334 00:16:10,509 --> 00:16:12,176 Oh. 335 00:16:13,445 --> 00:16:15,113 Oh. 336 00:16:17,616 --> 00:16:19,617 Nice rush. 337 00:16:37,350 --> 00:16:39,452 Kara, your oven's not the best. 338 00:16:39,453 --> 00:16:42,055 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 339 00:16:42,056 --> 00:16:43,388 Mmm. 340 00:16:47,060 --> 00:16:48,540 She comes in handy. 341 00:16:48,541 --> 00:16:51,231 I have to admit, the first time she did it I was a little worried. 342 00:16:51,232 --> 00:16:53,633 What if we were all eating radioactive turkey? 343 00:16:53,634 --> 00:16:54,834 (ALL LAUGHING) 344 00:16:54,835 --> 00:16:56,769 It's no worse than the microwave. 345 00:16:56,770 --> 00:16:58,036 We'll all live. 346 00:17:00,406 --> 00:17:02,475 You're having a lot of fun, Alex. 347 00:17:02,476 --> 00:17:04,177 Let's get some food in you. 348 00:17:04,178 --> 00:17:05,712 Yeah. Everything looks great. 349 00:17:05,713 --> 00:17:07,179 Oh, especially the pie. 350 00:17:08,047 --> 00:17:10,749 Oh, yes. That is the best pie in the galaxy. 351 00:17:11,117 --> 00:17:12,118 Or so I'm told. 352 00:17:12,119 --> 00:17:13,586 So, before we eat, 353 00:17:13,587 --> 00:17:17,123 I thought it would be nice if we went around 354 00:17:17,124 --> 00:17:19,725 and shared what we were grateful for, 355 00:17:19,726 --> 00:17:25,997 or any other feelings that we might want to share with family and friends, 356 00:17:26,365 --> 00:17:28,033 so let's share. 357 00:17:30,736 --> 00:17:32,437 Okay, I'll go first, um... 358 00:17:33,139 --> 00:17:35,273 I'm grateful for everyone here. 359 00:17:35,975 --> 00:17:37,677 My best friend in the entire world, 360 00:17:37,678 --> 00:17:40,745 my sister who's always had my back, 361 00:17:41,747 --> 00:17:45,016 and the woman who always treated me like a daughter. 362 00:17:45,418 --> 00:17:46,478 Thank you, sweetie. 363 00:17:47,787 --> 00:17:48,988 Alex, do you wanna go next? 364 00:17:48,989 --> 00:17:50,255 Nope. 365 00:17:51,157 --> 00:17:52,491 Winn, why don't you go? 366 00:17:52,492 --> 00:17:54,160 Yeah. Well, that's easy. 367 00:17:54,161 --> 00:17:55,261 - (CELL PHONE RINGING) - (CHUCKLES) 368 00:17:55,262 --> 00:17:57,122 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 369 00:17:57,730 --> 00:17:59,197 Oh, it's James. 370 00:17:59,999 --> 00:18:01,939 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 371 00:18:04,236 --> 00:18:06,337 Thanksgiving call? That's nice. 372 00:18:07,873 --> 00:18:11,644 That's really very thoughtful. 373 00:18:11,645 --> 00:18:14,145 James, hey. Everything okay? 374 00:18:14,430 --> 00:18:16,048 Was about to ask you the same question. 375 00:18:16,049 --> 00:18:19,418 Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, 376 00:18:19,419 --> 00:18:21,520 but other than that there are no emergencies. 377 00:18:21,521 --> 00:18:23,288 I wasn't calling about Supergirl. 378 00:18:23,289 --> 00:18:25,057 - You weren't? - Nope. 379 00:18:25,058 --> 00:18:26,391 Calling my friend Kara. 380 00:18:26,392 --> 00:18:29,794 She has to referee between her sister and her foster mom. 381 00:18:30,296 --> 00:18:33,331 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 382 00:18:33,832 --> 00:18:35,566 Yours? Always. (CHUCKLES) 383 00:18:35,834 --> 00:18:37,035 How are you? 384 00:18:37,036 --> 00:18:39,737 Oh, you know, pampered. 385 00:18:39,994 --> 00:18:42,007 Stuffed. A little bored. (CHUCKLES) 386 00:18:42,008 --> 00:18:44,409 Oh, I'm sorry there are no super villains in Ojai. 387 00:18:44,410 --> 00:18:45,677 (CHUCKLES) Yeah. 388 00:18:45,678 --> 00:18:47,011 A guy can hope, right? 389 00:18:48,547 --> 00:18:53,051 Listen, well, if any show up in National City and uh, you need me, 390 00:18:53,052 --> 00:18:54,752 give me a call. 391 00:18:54,986 --> 00:18:56,153 Thanks. 392 00:18:57,389 --> 00:19:00,057 Have a wonderful time with Lucy. 393 00:19:00,625 --> 00:19:02,493 Happy Thanksgiving, Kara. 394 00:19:06,932 --> 00:19:09,868 So, uh, Eliza, you are a scientist? 395 00:19:09,869 --> 00:19:11,169 That's cool. 396 00:19:11,170 --> 00:19:13,104 A scientist is a general term, dear. 397 00:19:13,105 --> 00:19:15,005 I am a bio-engineer. 398 00:19:15,507 --> 00:19:17,008 Alex is in the same field. 399 00:19:17,009 --> 00:19:19,277 You know, I guess being a lab rat, it runs in the family. 400 00:19:19,278 --> 00:19:21,679 There's something I have to tell you. 401 00:19:21,680 --> 00:19:22,881 ELIZA: Okay. 402 00:19:22,882 --> 00:19:24,516 Is everything all right? 403 00:19:24,517 --> 00:19:27,785 When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. 404 00:19:27,786 --> 00:19:31,656 And my work and connection to Kara, 405 00:19:31,657 --> 00:19:33,524 it came under scrutiny. 406 00:19:33,525 --> 00:19:36,660 And I was recruited by the government. 407 00:19:37,462 --> 00:19:39,162 I'm not just a doctor. 408 00:19:39,698 --> 00:19:42,833 I'm an operative for an organization called the DEO. 409 00:19:44,769 --> 00:19:47,804 We monitor alien life here on Earth. 410 00:19:48,339 --> 00:19:50,742 I work in the field with Kara. 411 00:19:50,743 --> 00:19:54,579 I mean, that is my job, Mom, I look out for her. 412 00:19:54,580 --> 00:19:56,681 I would be happy to carve this, Eliza. 413 00:19:56,682 --> 00:19:58,382 Are you out of your mind? 414 00:19:58,383 --> 00:19:59,817 Oh, here we go. 415 00:19:59,818 --> 00:20:02,719 - Who wants green beans? Uh... - How could you do this, Alexandra? 416 00:20:02,974 --> 00:20:05,789 She called her "Alexandra." This is gonna get ugly. 417 00:20:05,790 --> 00:20:07,391 How could I do what? 418 00:20:07,392 --> 00:20:11,062 Devote my entire life to watching over Kara? 419 00:20:11,063 --> 00:20:13,664 Well, I don't know, maybe it's because it's what you've told me to do 420 00:20:13,665 --> 00:20:15,533 since I was 14 years old. 421 00:20:15,534 --> 00:20:17,601 You lied to me for years. 422 00:20:17,602 --> 00:20:18,769 Is that what you got 423 00:20:18,770 --> 00:20:20,336 from all of that? 424 00:20:20,611 --> 00:20:24,442 So, Kara risks her life to protect other people, 425 00:20:24,443 --> 00:20:25,808 and she is a hero. 426 00:20:26,710 --> 00:20:30,713 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 427 00:20:31,115 --> 00:20:33,216 That... is perfect. 428 00:20:33,378 --> 00:20:35,352 You think your father would be proud of this? 429 00:20:35,353 --> 00:20:37,353 I will never win with you. 430 00:20:39,256 --> 00:20:40,958 - (DOOR SLAMS) - Oh. 431 00:20:40,959 --> 00:20:42,026 Yeah, I should go. 432 00:20:42,027 --> 00:20:43,160 Hey, thanks. 433 00:20:43,161 --> 00:20:44,701 - Sorry. - That's okay. 434 00:20:52,736 --> 00:20:55,339 I don't understand why you would react like that. 435 00:20:55,340 --> 00:20:56,939 No, Kara, you don't. 436 00:20:57,073 --> 00:21:01,177 She said you got mad at her for my decision to tell the world who I am. 437 00:21:01,178 --> 00:21:02,713 It's not her fault 438 00:21:02,714 --> 00:21:05,247 that I decided to become Supergirl. 439 00:21:05,649 --> 00:21:07,017 That was my choice. 440 00:21:07,018 --> 00:21:08,484 I know. 441 00:21:09,386 --> 00:21:11,521 You were always so much harder on her than me. 442 00:21:11,522 --> 00:21:12,855 Why? 443 00:21:13,256 --> 00:21:14,623 (MESSAGE TONE BEEPS) 444 00:21:15,325 --> 00:21:16,393 (SIGHS) 445 00:21:16,394 --> 00:21:18,328 Ms. Grant has an emergency at the office. 446 00:21:18,329 --> 00:21:19,728 I'm gonna go handle it. 447 00:21:29,172 --> 00:21:32,374 You both are in so much trouble. 448 00:21:35,445 --> 00:21:37,113 Do you have any idea how lucky you are? 449 00:21:37,114 --> 00:21:39,314 Anyone could have seen you. 450 00:21:39,529 --> 00:21:41,718 Kara, the rules about using your powers 451 00:21:41,719 --> 00:21:43,552 are for your protection. 452 00:21:45,422 --> 00:21:47,590 I'm so disappointed in you, Alex. 453 00:21:47,591 --> 00:21:50,193 It wasn't her idea. I made her do it. 454 00:21:50,194 --> 00:21:51,561 That's not the point, Kara. 455 00:21:51,562 --> 00:21:53,996 You're new to Earth, you're still learning. 456 00:21:54,564 --> 00:21:55,965 But you're her big sister now. 457 00:21:55,966 --> 00:21:58,835 It's your job to make sure she doesn't put herself in danger. 458 00:21:58,836 --> 00:22:00,302 (BANGING ON DOOR) 459 00:22:02,805 --> 00:22:04,339 I'm sorry, Mom. 460 00:22:05,575 --> 00:22:07,175 Girls, go upstairs. 461 00:22:07,377 --> 00:22:08,744 Now! 462 00:22:10,380 --> 00:22:12,482 Kara, don't you dare use your super-hearing. 463 00:22:12,483 --> 00:22:14,483 - Alex! - She won't, Mom. 464 00:22:18,921 --> 00:22:20,289 Dr. Danvers, 465 00:22:20,290 --> 00:22:22,858 I'd like to speak with you and your husband. 466 00:22:25,461 --> 00:22:26,629 What's the emergency? 467 00:22:26,630 --> 00:22:29,398 Last minute conference call to London and Beijing 468 00:22:29,399 --> 00:22:30,766 and nothing is working. 469 00:22:30,767 --> 00:22:32,635 Not my computer, not my phone, 470 00:22:32,636 --> 00:22:34,135 not my backup phone. 471 00:22:34,309 --> 00:22:37,607 I got that text off to you and then, boom! 472 00:22:37,608 --> 00:22:39,008 Everything just died. 473 00:22:39,009 --> 00:22:41,010 Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. 474 00:22:41,011 --> 00:22:43,779 I always work on Thanksgivings, thank you very much. 475 00:22:43,780 --> 00:22:45,548 I know it probably seems sad to you, 476 00:22:45,549 --> 00:22:46,981 but I love it. 477 00:22:47,550 --> 00:22:49,685 Carter is with his dad, 478 00:22:49,686 --> 00:22:51,620 my mother won't eat a flightless bird, 479 00:22:51,621 --> 00:22:54,657 and I am not pulled in 400 different directions 480 00:22:54,658 --> 00:22:57,125 by employees who need constant wet-nursing. 481 00:22:57,226 --> 00:22:58,894 I think we need Winn's help. 482 00:22:58,895 --> 00:23:00,415 What's a "Winn"? 483 00:23:01,463 --> 00:23:03,865 He's... He's the IT guy. 484 00:23:04,366 --> 00:23:05,900 Sits right across from me. 485 00:23:08,170 --> 00:23:09,504 (HUFFS) 486 00:23:09,538 --> 00:23:12,273 What fresh incompetence is this? 487 00:23:12,540 --> 00:23:15,109 LESLIE: Gobble, gobble. Miss... Miss me? 488 00:23:15,311 --> 00:23:16,411 Leslie? 489 00:23:16,879 --> 00:23:18,179 (STATIC) 490 00:23:18,347 --> 00:23:19,248 No. 491 00:23:19,249 --> 00:23:21,549 Leslie Willis is dead. 492 00:23:21,850 --> 00:23:23,885 D-E-A-D. Dead. 493 00:23:24,686 --> 00:23:27,054 She died in that CatCopter of yours. 494 00:23:28,257 --> 00:23:31,025 This is Leslie 2.0. 495 00:23:32,694 --> 00:23:34,261 Livewire. 496 00:23:34,830 --> 00:23:36,831 And you and I... 497 00:23:37,933 --> 00:23:39,434 We're gonna have words. 498 00:23:39,435 --> 00:23:41,235 My God, Leslie. 499 00:23:48,443 --> 00:23:49,743 (GRUNTS) 500 00:23:51,780 --> 00:23:53,520 (WHISPERING) Get down, get down. 501 00:23:54,082 --> 00:23:55,250 (WHISPERING) She was in a coma. 502 00:23:55,251 --> 00:23:57,319 Yeah. Clearly, she's recovered. 503 00:23:57,320 --> 00:23:59,654 Ms. Grant, we have to get help. 504 00:23:59,655 --> 00:24:01,189 Yes. Yes. Security. 505 00:24:01,190 --> 00:24:02,958 Security is 20 floors down. 506 00:24:02,959 --> 00:24:04,459 Go, go. I'll keep her busy. 507 00:24:04,460 --> 00:24:07,128 - But... - No, 20 floors down. 508 00:24:07,129 --> 00:24:08,495 Go, go. 509 00:24:14,369 --> 00:24:17,371 Here, kitty, kitty, kitty. 510 00:24:41,996 --> 00:24:43,698 What happened to you, Leslie? 511 00:24:43,699 --> 00:24:45,465 I've transcended. 512 00:24:45,680 --> 00:24:47,268 Do you really care how or why? 513 00:24:47,269 --> 00:24:48,668 Not particularly. 514 00:24:49,871 --> 00:24:51,238 (BOTH GRUNTING) 515 00:24:54,709 --> 00:24:56,510 You don't have to do this. 516 00:24:57,111 --> 00:24:58,513 - Let me help you. - (SCOFFS) 517 00:24:58,514 --> 00:25:00,213 I'm good as is. 518 00:25:06,587 --> 00:25:08,522 You need to get out of here. Go! 519 00:25:08,523 --> 00:25:10,590 - Oh, crap. - LIVEWIRE: Thanks. 520 00:25:11,259 --> 00:25:13,393 I was feeling a little depleted. 521 00:25:18,065 --> 00:25:19,532 (GROANS) 522 00:25:30,778 --> 00:25:31,846 Oh, God. 523 00:25:31,847 --> 00:25:33,481 LIVEWIRE: Oh, Supergirl... 524 00:25:33,482 --> 00:25:35,683 Poor Cat's stock is plummeting. 525 00:25:35,684 --> 00:25:37,216 (EVIL LAUGHTER) 526 00:25:40,321 --> 00:25:42,255 Oh, God, oh, God... 527 00:25:50,130 --> 00:25:51,564 (METAL CREAKING) 528 00:25:54,134 --> 00:25:55,801 You're safe now, Ms. Grant. 529 00:25:56,270 --> 00:25:57,670 Oh, thank you. 530 00:26:05,134 --> 00:26:08,589 NEWSREADER: ...many families in National City are celebrating this Thanksgiving 531 00:26:08,590 --> 00:26:09,990 without electricity, 532 00:26:09,991 --> 00:26:12,960 as a series of inexplicable blackouts cripple the city, 533 00:26:12,961 --> 00:26:16,663 leaving people without power and with a growing sense of fear. 534 00:26:16,664 --> 00:26:18,565 Are you sure this was Leslie Willis? 535 00:26:18,566 --> 00:26:20,900 She calls herself Livewire now. 536 00:26:21,535 --> 00:26:22,669 But how did this happen to her? 537 00:26:22,670 --> 00:26:24,704 Just because she was hit by lightning? 538 00:26:24,807 --> 00:26:27,259 She didn't get hit by lightning. 539 00:26:27,474 --> 00:26:28,874 You did. 540 00:26:29,810 --> 00:26:31,444 You're Element X. 541 00:26:31,982 --> 00:26:36,149 Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, 542 00:26:36,150 --> 00:26:37,618 picking up unknown properties. 543 00:26:37,619 --> 00:26:39,086 That's what's created her. 544 00:26:39,087 --> 00:26:41,154 So it's my fault she's this way? 545 00:26:41,155 --> 00:26:43,290 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 546 00:26:43,291 --> 00:26:45,258 She sucked up my heat-vision. 547 00:26:45,259 --> 00:26:47,127 It's like she is energy. 548 00:26:47,128 --> 00:26:48,729 She becomes energy. 549 00:26:48,730 --> 00:26:51,512 But when she's not energy, she has a physical form you can punch? 550 00:26:51,513 --> 00:26:53,400 - Yes. - Then we can fight her, Ms. Danvers. 551 00:26:53,401 --> 00:26:55,401 - How? - CAT: Excuse me? 552 00:26:55,802 --> 00:26:59,238 Agent Mulder, is it? 553 00:26:59,606 --> 00:27:00,907 Munroe, Ms. Grant. 554 00:27:00,908 --> 00:27:04,077 Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. 555 00:27:04,078 --> 00:27:07,747 I'm assuming the FBI is going to reimburse me for all the damage they're doing? 556 00:27:07,748 --> 00:27:10,317 We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you 557 00:27:10,318 --> 00:27:11,785 to a secure location. 558 00:27:11,786 --> 00:27:15,120 I didn't get where I am by running and hiding from a fight. 559 00:27:15,171 --> 00:27:19,097 Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business. 560 00:27:22,996 --> 00:27:24,197 Let's go, guys. 561 00:27:24,198 --> 00:27:25,363 I'll see you out. 562 00:27:25,364 --> 00:27:27,667 I have something at the DEO that may help. 563 00:27:27,668 --> 00:27:29,802 One of our prisoners is a Zarolatt. 564 00:27:29,803 --> 00:27:31,435 Is that like, um... 565 00:27:31,436 --> 00:27:32,233 Those... 566 00:27:32,234 --> 00:27:34,340 Zarolatt is an interdimensional race of aliens 567 00:27:34,341 --> 00:27:36,242 consisting of pure, sentient energy. 568 00:27:36,243 --> 00:27:37,543 Yeah. I was gonna say that. 569 00:27:37,544 --> 00:27:39,946 Maybe I could modify the trap we used on it for Livewire. 570 00:27:39,947 --> 00:27:41,080 Can I help? 571 00:27:41,081 --> 00:27:43,081 CAT: Kara. 572 00:27:43,950 --> 00:27:45,970 Sounds like you got your hands full here. 573 00:27:48,955 --> 00:27:50,289 Do you need something, Ms. Grant? 574 00:27:50,290 --> 00:27:51,957 (EXHALES) Yes. 575 00:27:52,425 --> 00:27:53,825 My life back. 576 00:27:54,193 --> 00:27:56,829 Barring that, there's no reason for you to stay here. 577 00:27:56,830 --> 00:27:59,298 No reason for us both to be miserable. 578 00:27:59,299 --> 00:27:59,908 No, I don't mind. 579 00:27:59,909 --> 00:28:02,068 And I don't really feel comfortable leaving you 580 00:28:02,069 --> 00:28:03,836 here alone with Livewire on the loose. 581 00:28:03,837 --> 00:28:05,104 You? 582 00:28:05,105 --> 00:28:06,439 You're useless. 583 00:28:06,440 --> 00:28:08,740 And I'm sure you're eager to get back to your family. 584 00:28:09,108 --> 00:28:10,276 Not particularly. 585 00:28:10,277 --> 00:28:11,576 Uh... 586 00:28:11,912 --> 00:28:16,347 Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. 587 00:28:17,383 --> 00:28:20,385 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 588 00:28:20,886 --> 00:28:22,754 Yeah. Uh, well... 589 00:28:23,923 --> 00:28:28,660 Um... My parents passed away when I was thirteen, in, um, a fire. 590 00:28:28,794 --> 00:28:29,994 Oh... 591 00:28:31,764 --> 00:28:33,064 I'm... 592 00:28:33,532 --> 00:28:34,733 I'm sorry. 593 00:28:34,734 --> 00:28:36,234 Uh, no. It's fine. 594 00:28:37,202 --> 00:28:39,370 I mean, it hurts. 595 00:28:40,572 --> 00:28:42,607 But I still feel close with them. 596 00:28:43,220 --> 00:28:47,345 And my foster mom, Eliza, she's great with me. It's just her and Alex... 597 00:28:47,413 --> 00:28:52,316 Well, mothers and daughters, it's... hard. 598 00:28:53,218 --> 00:28:55,987 Yours must be so proud of you. 599 00:28:56,636 --> 00:29:00,002 (CHUCKLES) Well, if she is, it's on some subterranean level. 600 00:29:00,759 --> 00:29:04,762 In her mind, I have never lived up to my potential. 601 00:29:05,330 --> 00:29:07,032 You're the queen of all media. 602 00:29:07,033 --> 00:29:08,899 Ah! Yes. 603 00:29:08,935 --> 00:29:12,037 An accomplishment that never mattered to her. 604 00:29:12,038 --> 00:29:15,874 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 605 00:29:15,875 --> 00:29:18,410 Everything I am, everything I have, 606 00:29:18,411 --> 00:29:22,780 is because of her constant "pushing," let's call it. 607 00:29:24,049 --> 00:29:25,750 She was never satisfied with me, 608 00:29:25,751 --> 00:29:28,619 and so I've never satisfied with myself. 609 00:29:29,287 --> 00:29:33,058 Which is why I keep pushing, too. 610 00:29:33,059 --> 00:29:35,693 Myself, and all the people I care about. 611 00:29:36,061 --> 00:29:37,561 Pushing Supergirl. 612 00:29:38,296 --> 00:29:40,130 I should have pushed Leslie. 613 00:29:40,665 --> 00:29:42,033 Held her to a higher standard. 614 00:29:42,034 --> 00:29:44,768 The more awful she was, the more I rewarded her. 615 00:29:45,837 --> 00:29:49,439 Leslie turning into Livewire, that started a long time ago. 616 00:29:51,843 --> 00:29:53,710 It's my fault. 617 00:29:54,646 --> 00:29:56,980 I turned her into a monster. 618 00:29:58,283 --> 00:30:00,385 I need to fix this. I need to talk to Supergirl. 619 00:30:00,386 --> 00:30:02,854 Surely the FBI has a direct line to her. 620 00:30:02,855 --> 00:30:04,422 I'll ask him. I'll ask him. 621 00:30:04,423 --> 00:30:07,190 Uh, and also, um... 622 00:30:08,092 --> 00:30:10,061 I think I will go home. 623 00:30:10,062 --> 00:30:11,595 Mmm-hmm. 624 00:30:14,165 --> 00:30:16,166 (SOFT MUSIC PLAYING) 625 00:30:18,736 --> 00:30:20,036 (DOOR OPENS) 626 00:30:25,042 --> 00:30:28,079 Uh, there are blackouts all over the city, 627 00:30:28,080 --> 00:30:30,948 so I just wanted to make sure that you were okay. 628 00:30:30,949 --> 00:30:32,481 ELIZA: A blackout I can handle. 629 00:30:32,482 --> 00:30:35,118 - You, on the other hand... - Mom. 630 00:30:35,953 --> 00:30:37,420 Please. 631 00:30:38,089 --> 00:30:40,056 I can't fight anymore tonight. 632 00:30:40,458 --> 00:30:41,991 (SIGHS) 633 00:30:42,493 --> 00:30:44,495 Please come... come here. 634 00:30:44,496 --> 00:30:46,329 Sit for just a minute. 635 00:30:59,743 --> 00:31:02,246 I'm so sorry for what I said about your dad. 636 00:31:02,247 --> 00:31:04,114 That wasn't fair. 637 00:31:04,115 --> 00:31:06,349 You always make the hard choice. 638 00:31:07,251 --> 00:31:09,820 You look to help others before yourself. 639 00:31:09,821 --> 00:31:11,788 That's what you taught me to do. 640 00:31:13,991 --> 00:31:19,195 (SOBBING) So why hasn't it ever been enough? 641 00:31:20,597 --> 00:31:21,965 If you're... 642 00:31:21,966 --> 00:31:24,433 If you mean why I was tough on you... 643 00:31:24,701 --> 00:31:25,769 (SIGHS) 644 00:31:25,770 --> 00:31:28,405 Kara was a little girl from another planet. 645 00:31:28,406 --> 00:31:30,706 She lost everything. 646 00:31:31,451 --> 00:31:34,610 I didn't know how to do anything but accept her. 647 00:31:35,913 --> 00:31:38,180 You, you're my daughter, Alex. 648 00:31:38,949 --> 00:31:41,751 I wanted you to be better than me. 649 00:31:42,819 --> 00:31:45,187 But that never meant I didn't love you. 650 00:31:47,090 --> 00:31:49,625 You have always been my Supergirl. 651 00:31:53,930 --> 00:31:55,731 (SNIFFLING) 652 00:31:57,100 --> 00:31:59,001 (STAMMERING) I'm sorry too. 653 00:32:00,303 --> 00:32:02,538 For keeping things from you. 654 00:32:08,011 --> 00:32:09,613 There is something I need to tell you. 655 00:32:09,614 --> 00:32:11,414 I need to tell both of you. 656 00:32:11,415 --> 00:32:13,282 (CELL PHONE VIBRATING) 657 00:32:17,087 --> 00:32:18,387 Danvers. 658 00:32:20,557 --> 00:32:21,958 Twenty minutes. 659 00:32:21,959 --> 00:32:24,493 Uh, I have to go in. 660 00:32:24,661 --> 00:32:25,928 Uh... 661 00:32:26,629 --> 00:32:27,930 Is it about Kara? 662 00:32:28,832 --> 00:32:30,600 I can't talk about it. 663 00:32:30,601 --> 00:32:33,201 - I'm sorry. - Take care of your sister. 664 00:32:34,871 --> 00:32:36,805 Take care of yourself. 665 00:32:38,074 --> 00:32:39,741 I will. 666 00:32:51,721 --> 00:32:53,588 (WIND WHOOSHING) 667 00:32:54,090 --> 00:32:55,624 Hello, Ms. Grant. 668 00:32:57,260 --> 00:32:59,428 You know, if you would just give me your cell phone number, 669 00:32:59,429 --> 00:33:01,797 I wouldn't have to do so much back-channeling. 670 00:33:01,798 --> 00:33:04,700 Now, you want to catch Livewire, 671 00:33:04,701 --> 00:33:06,368 so do I. 672 00:33:06,462 --> 00:33:10,106 I can draw her out, but then we'll have to work together. 673 00:33:10,107 --> 00:33:11,740 What do you say? 674 00:33:12,241 --> 00:33:13,541 Partners? 675 00:33:21,285 --> 00:33:22,920 - (WHIRRING) - HANK: Lightning in a bottle. 676 00:33:22,921 --> 00:33:25,895 Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. 677 00:33:25,896 --> 00:33:27,764 Get it underneath her, spring it open and close it. 678 00:33:27,765 --> 00:33:29,766 The electricity running through will be drawn inside. 679 00:33:29,767 --> 00:33:31,901 She'll be temporarily broken down on the atomic level, 680 00:33:31,902 --> 00:33:34,070 at least until we can get her into permanent containment. 681 00:33:34,071 --> 00:33:36,271 Cool, it's like Ghostbusters. 682 00:33:37,106 --> 00:33:38,207 Sounds like a plan. 683 00:33:38,208 --> 00:33:39,442 You gonna tell us where you're going? 684 00:33:39,443 --> 00:33:41,678 This is between me, Ms. Grant and Livewire. 685 00:33:41,679 --> 00:33:43,413 Based on the amount of power she's consumed, 686 00:33:43,414 --> 00:33:46,749 there is a very real chance that she's gonna be strong enough... 687 00:33:46,750 --> 00:33:48,683 - She can hurt me. I know. - Kara. 688 00:33:49,052 --> 00:33:50,418 She can kill you. 689 00:33:51,587 --> 00:33:53,154 I'll see you soon. 690 00:33:53,389 --> 00:33:54,689 (WHIRRING) 691 00:33:55,658 --> 00:33:57,860 Citizens of National City, this is Cat Grant, 692 00:33:57,861 --> 00:34:00,863 broadcasting live from Catco Plaza, 693 00:34:00,864 --> 00:34:03,266 which despite a vicious attack yesterday, 694 00:34:03,267 --> 00:34:05,001 is still open for business. 695 00:34:05,002 --> 00:34:08,537 This message is for the person behind that attack. 696 00:34:08,538 --> 00:34:10,573 Leslie, if you are hearing this, 697 00:34:10,574 --> 00:34:13,175 your grudge is with me, not National City, 698 00:34:13,176 --> 00:34:17,011 so let's not see if we can't come to an agreement. 699 00:34:17,313 --> 00:34:19,214 Let's meet... 700 00:34:19,882 --> 00:34:22,818 Where it all began, as they say. 701 00:34:22,819 --> 00:34:27,589 I'm not one to look back, but it just feels right this time. 702 00:34:41,971 --> 00:34:43,871 Come on, Leslie. 703 00:34:49,078 --> 00:34:50,746 Where's your bodyguard? 704 00:34:50,747 --> 00:34:52,915 I didn't think she was necessary. 705 00:34:52,916 --> 00:34:54,382 Oh, sucks. 706 00:34:54,783 --> 00:34:57,252 I really wanted one of you to watch the other one die. 707 00:34:57,253 --> 00:34:58,854 Oh, Leslie, you and I got through 708 00:34:58,855 --> 00:35:01,290 you not supporting Hillary in 2008, 709 00:35:01,291 --> 00:35:02,690 we can get through this. 710 00:35:03,225 --> 00:35:05,060 Just give me your terms. 711 00:35:05,061 --> 00:35:08,896 The only thing that you have that I want is your skin. 712 00:35:09,598 --> 00:35:12,401 And there are so many ways to skin a... 713 00:35:12,402 --> 00:35:13,669 A cat, yes. 714 00:35:13,670 --> 00:35:16,338 Congratulations, you have the wit of a YouTube comment. 715 00:35:16,339 --> 00:35:18,506 Are we going to talk or not? 716 00:35:18,640 --> 00:35:19,807 Not. 717 00:35:24,713 --> 00:35:26,280 Leslie! 718 00:35:28,183 --> 00:35:30,452 Your 15 minutes are up, 719 00:35:30,453 --> 00:35:32,920 you boring, weak... 720 00:35:33,455 --> 00:35:35,656 Oh, shut up, you mean girl. 721 00:35:37,325 --> 00:35:38,826 (SHATTERING) 722 00:35:41,162 --> 00:35:42,996 (GRUNTING) 723 00:35:57,745 --> 00:35:59,279 (GROANS) 724 00:36:10,358 --> 00:36:11,658 (GRUNTS) 725 00:36:20,968 --> 00:36:22,536 Nice try. 726 00:36:23,004 --> 00:36:24,304 (GROANS) 727 00:36:24,623 --> 00:36:27,542 I wonder if I have enough power to stop your heart. 728 00:36:27,543 --> 00:36:28,842 CAT: Leslie! 729 00:36:29,277 --> 00:36:30,577 Leslie, don't do this! 730 00:36:30,978 --> 00:36:32,312 (SUPERGIRL GRUNTING) 731 00:36:34,916 --> 00:36:36,416 (WATER RUNNING) 732 00:36:38,185 --> 00:36:40,120 You're better than this. 733 00:36:41,322 --> 00:36:43,523 You are Leslie Willis. 734 00:36:43,696 --> 00:36:47,261 If it makes you feel better I'll always give you credit for giving me my start. 735 00:36:47,262 --> 00:36:48,895 And finishing you off. 736 00:36:49,096 --> 00:36:50,196 (GRUNTS) 737 00:37:02,877 --> 00:37:06,179 Water and electricity, never a good match. 738 00:37:08,015 --> 00:37:09,449 Thanks for your help. 739 00:37:10,017 --> 00:37:11,384 Oh, you're welcome, Supergirl. 740 00:37:23,097 --> 00:37:25,499 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 741 00:37:25,500 --> 00:37:28,701 sweet potato, and three slices of pie. 742 00:37:29,383 --> 00:37:31,938 Payment in full for putting up with my crazy family. 743 00:37:32,806 --> 00:37:33,874 Thanks. 744 00:37:33,875 --> 00:37:35,509 (BOTH LAUGH) 745 00:37:35,510 --> 00:37:36,809 Oh, yeah. 746 00:37:38,812 --> 00:37:40,413 Hey, um... 747 00:37:40,632 --> 00:37:43,984 (STAMMERS) So, I didn't get to tell you what I was thankful for. 748 00:37:43,985 --> 00:37:46,486 Well, you were in the middle of a war zone. 749 00:37:46,487 --> 00:37:48,120 My dad's in prison. 750 00:37:49,089 --> 00:37:51,425 - Winn, I'm so sorry. - Don't be sorry. 751 00:37:51,426 --> 00:37:54,727 He's a pretty bad person and he deserves to be there. 752 00:37:55,796 --> 00:37:59,198 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 753 00:38:00,167 --> 00:38:02,368 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 754 00:38:03,203 --> 00:38:05,404 I'm just grateful to have been included. 755 00:38:06,573 --> 00:38:10,776 (STAMMERS) What I'm grateful for is you. 756 00:38:11,077 --> 00:38:12,478 (CHUCKLES) 757 00:38:16,883 --> 00:38:18,183 You too. 758 00:38:19,552 --> 00:38:21,287 Oh. Hey, guys, 759 00:38:21,288 --> 00:38:22,922 how was wine country? 760 00:38:22,923 --> 00:38:23,957 It was really great. 761 00:38:23,958 --> 00:38:26,159 Four days with James all to myself. 762 00:38:26,160 --> 00:38:27,527 All a girl could ask for. 763 00:38:27,528 --> 00:38:29,394 (ALL LAUGHING) 764 00:38:29,762 --> 00:38:30,997 Back to the grind. 765 00:38:30,998 --> 00:38:32,631 - Bye, babe. I'll see you. - Bye. 766 00:38:33,066 --> 00:38:34,800 - Bye, Kara. - Bye. 767 00:38:35,835 --> 00:38:36,970 You okay? 768 00:38:36,971 --> 00:38:38,638 - I saw that Livewire... - Yeah. 769 00:38:38,639 --> 00:38:40,439 Uh, Supergirl handled it. 770 00:38:40,673 --> 00:38:42,108 Of course. 771 00:38:42,109 --> 00:38:43,743 But how about Kara? 772 00:38:43,744 --> 00:38:45,210 How's she doing? 773 00:38:46,079 --> 00:38:47,813 Glad to have you back. 774 00:38:53,586 --> 00:38:56,221 The photo department's been calling. 775 00:38:57,156 --> 00:38:59,058 About the paparazzi shots from over the weekend 776 00:38:59,059 --> 00:39:01,394 of the young stars and starlets, 777 00:39:01,395 --> 00:39:04,897 compromised in assorted humiliating ways. 778 00:39:04,898 --> 00:39:06,631 Monday morning tradition. 779 00:39:07,366 --> 00:39:08,901 Mmm-hmm. 780 00:39:08,902 --> 00:39:10,503 Which one would you pick? 781 00:39:10,504 --> 00:39:13,839 The 20-year-old singer who face-planted in front of Club Apocalypse 782 00:39:13,840 --> 00:39:16,142 because she had too much to drink? 783 00:39:16,143 --> 00:39:19,679 Or the closeted teen heartthrob 784 00:39:19,680 --> 00:39:23,982 who was caught slipping out of National City's randiest gay bar? 785 00:39:24,683 --> 00:39:26,463 - Wait, who's... - Let's run... 786 00:39:26,552 --> 00:39:27,453 Mmm. 787 00:39:27,454 --> 00:39:28,753 Neither. 788 00:39:31,023 --> 00:39:34,026 The world is full of so much noise and snark, 789 00:39:34,027 --> 00:39:35,828 much of it we generate. 790 00:39:35,829 --> 00:39:40,332 Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead 791 00:39:40,333 --> 00:39:43,369 with a photo essay of all the people who spent their holidays 792 00:39:43,370 --> 00:39:46,238 volunteering at soup kitchens and shelters. 793 00:39:46,239 --> 00:39:50,475 Let's not see if we can't bring some attention to those organizations. 794 00:39:51,076 --> 00:39:52,945 I think that's a great idea. 795 00:39:52,946 --> 00:39:55,346 Well, of course you do, I pitched it. 796 00:39:55,748 --> 00:39:56,815 Thanksgiving sells. 797 00:39:56,816 --> 00:39:58,984 Liberals love to feel guilty, 798 00:39:58,985 --> 00:40:02,453 so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. 799 00:40:04,122 --> 00:40:05,790 And Kara... 800 00:40:08,193 --> 00:40:12,797 What you told me about your parents dying... 801 00:40:15,767 --> 00:40:18,269 There's a lot I don't know about you. 802 00:40:19,237 --> 00:40:21,173 And that should probably change. 803 00:40:21,174 --> 00:40:22,874 It's fine, Ms. Grant. 804 00:40:22,875 --> 00:40:25,877 You know enough about me to know that I need my three "L's," 805 00:40:25,878 --> 00:40:30,781 my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat. 806 00:40:31,683 --> 00:40:33,743 And not necessarily in that order. Chop, chop. 807 00:40:36,488 --> 00:40:37,722 (SIGHS) 808 00:40:37,723 --> 00:40:39,023 (CHUCKLES) 809 00:40:44,996 --> 00:40:47,931 Even I am finding this grip impressive. 810 00:40:49,501 --> 00:40:51,002 I am so proud of you. 811 00:40:51,003 --> 00:40:52,237 Thank you. 812 00:40:52,238 --> 00:40:54,439 Oh, guys, this is so nice. 813 00:40:54,440 --> 00:40:57,108 I'm proud of you too, Supergirl, 814 00:40:57,109 --> 00:41:00,044 but from what I see on the news, there is room for improvement. 815 00:41:00,045 --> 00:41:01,246 Wow! 816 00:41:01,247 --> 00:41:04,581 That was not an unqualified compliment, which... 817 00:41:05,383 --> 00:41:07,652 Is progress for us, but not fun for me. 818 00:41:07,653 --> 00:41:09,954 Well, this is the best day of my life. (CHUCKLES) 819 00:41:09,955 --> 00:41:12,789 I haven't been fair. 820 00:41:13,458 --> 00:41:14,859 I have put a lot on both of you. 821 00:41:14,860 --> 00:41:16,995 But there is something I need to tell you. 822 00:41:16,996 --> 00:41:19,163 Something I promised your father I wouldn't, 823 00:41:19,164 --> 00:41:22,064 but if you're gonna be working for the DEO you need to know. 824 00:41:22,800 --> 00:41:26,003 Your dad wasn't just a doctor either 825 00:41:26,004 --> 00:41:28,239 and he did not die in a plane crash. 826 00:41:28,240 --> 00:41:31,375 That is what they told me, but I don't trust them. 827 00:41:31,376 --> 00:41:33,196 Mom, what are you talking about? 828 00:41:34,011 --> 00:41:37,013 I've known about the DEO for a long time. 829 00:41:37,415 --> 00:41:38,882 I know what they do. 830 00:41:40,384 --> 00:41:42,219 ELIZA: No, you are not taking her. 831 00:41:42,220 --> 00:41:45,623 Due respect, Dr. Danvers, you are in no position to negotiate. 832 00:41:45,624 --> 00:41:47,725 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 833 00:41:47,726 --> 00:41:50,593 - She needs a family. She needs... - To be safe. 834 00:41:51,062 --> 00:41:52,363 As do those around her. 835 00:41:52,364 --> 00:41:54,598 And while Superman refuses to work with our study, 836 00:41:54,599 --> 00:41:56,467 Kara would help immensely. 837 00:41:56,468 --> 00:41:58,101 You're not gonna touch her. 838 00:41:59,336 --> 00:42:01,305 I'm gonna give you something you want even more. 839 00:42:01,306 --> 00:42:03,086 (SCOFFS) Oh, yeah? What's that? 840 00:42:03,407 --> 00:42:04,908 Me. 841 00:42:05,276 --> 00:42:06,943 ELIZA: Jeremiah... 842 00:42:08,045 --> 00:42:09,612 I'll work for you. 843 00:42:11,048 --> 00:42:14,617 I know everything there is to know about Superman. 844 00:42:15,352 --> 00:42:18,654 My research, my work, it's all yours. 845 00:42:19,590 --> 00:42:22,258 But Kara stays here. 846 00:42:23,627 --> 00:42:26,429 Welcome to the DEO, Dr. Danvers. 847 00:42:33,337 --> 00:42:36,205 Jeremiah died working for the DEO. 848 00:42:37,374 --> 00:42:40,977 He died working for a man named Hank Henshaw. 849 00:42:50,287 --> 00:42:52,422 Good job with Livewire, Supergirl. 850 00:42:52,423 --> 00:42:55,591 The DEO has its first non-alien prisoner. 851 00:42:56,593 --> 00:42:58,567 And now the holidays are over and you've had your fun, 852 00:42:58,568 --> 00:43:00,297 perhaps you can get back to your actual job. 853 00:43:00,298 --> 00:43:01,597 Catching aliens. 854 00:43:01,832 --> 00:43:03,132 Yes, sir. 855 00:43:03,633 --> 00:43:04,773 That's it? No comeback? 856 00:43:05,168 --> 00:43:07,036 No, sir, just ready to work. 857 00:43:09,072 --> 00:43:10,406 All right. 858 00:43:13,310 --> 00:43:15,545 We have to find out what happened to my dad. 859 00:43:15,546 --> 00:43:17,179 Absolutely. 860 00:43:18,500 --> 00:43:24,325 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 861 00:43:25,305 --> 00:43:31,207 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.