All language subtitles for Lovelace.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,080 --> 00:01:20,926 Ladies and gentlemen, 2 00:01:21,080 --> 00:01:23,321 the moment we've all been waiting for, 3 00:01:23,520 --> 00:01:28,208 the one, the only Linda Lovelace! 4 00:01:32,120 --> 00:01:33,929 - What's your name? - Linda Lovelace. 5 00:01:34,080 --> 00:01:36,801 - I meant what's your real name? - That's my real name. 6 00:01:36,880 --> 00:01:38,600 So what did you do before you were the first 7 00:01:38,720 --> 00:01:40,131 ever pornographic film superstar? 8 00:01:40,280 --> 00:01:43,682 How does it feel to be the poster girl for the sexual revolution? 9 00:01:43,840 --> 00:01:45,410 The pornographic film, Deep Throat, 10 00:01:45,560 --> 00:01:49,531 has become one of the most popular and profitable blue movies of all time. 11 00:01:49,680 --> 00:01:52,684 Today a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene 12 00:01:52,880 --> 00:01:55,406 and ordered it removed from theaters in New York City. 13 00:01:55,560 --> 00:01:56,891 This is kind of a strange country, isn't it? 14 00:01:57,040 --> 00:01:59,361 Judges can see Deep Throat, but they can't listen to those tapes. 15 00:01:59,520 --> 00:02:01,522 Deep Throat, a trendsetting film 16 00:02:01,720 --> 00:02:03,609 that brought pornography into popular culture. 17 00:02:03,760 --> 00:02:06,331 How did you become Linda Lovelace in the first place, 18 00:02:06,520 --> 00:02:08,045 if you were born as Linda Boreman? 19 00:02:08,200 --> 00:02:09,770 I think you can be a star, 20 00:02:09,920 --> 00:02:11,604 and I don't mean just an adult movie star. 21 00:02:11,760 --> 00:02:14,366 I mean a real star. 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,124 Is your name Linda Lovelace? 23 00:02:16,320 --> 00:02:20,484 So tell me... who's the real Linda Lovelace? 24 00:02:55,520 --> 00:02:59,684 - No! Patsy! Come on. - Jeez! Come on, Miss Holy Holy. 25 00:02:59,840 --> 00:03:02,320 - You want to get tan lines? - Mm. 26 00:03:02,480 --> 00:03:04,130 You're gonna thank me later. 27 00:03:05,400 --> 00:03:06,970 So have you slept with that guy yet? 28 00:03:07,600 --> 00:03:10,649 - No. Patsy, come on. - Don't be such a prude. 29 00:03:10,800 --> 00:03:12,211 - You're 21 years old. - Prude? 30 00:03:12,360 --> 00:03:14,044 How am I a prude? I think I've learned 31 00:03:14,200 --> 00:03:15,725 my lesson that one time, thank you very much. 32 00:03:15,920 --> 00:03:18,526 There are other things that you can do. 33 00:03:20,160 --> 00:03:22,120 Ugh, I don't even know how to talk to you anymore. 34 00:03:22,160 --> 00:03:23,650 Seriously, that's disgusting. 35 00:03:23,800 --> 00:03:27,691 That's disgusting. 36 00:03:27,840 --> 00:03:31,049 - Linda! - Shit, is that your mom? 37 00:03:31,200 --> 00:03:32,486 I thought you said she was work. 38 00:03:32,640 --> 00:03:33,761 - Linda? - Take this, please. 39 00:03:33,880 --> 00:03:35,006 - Yeah. - Put it out. 40 00:03:35,160 --> 00:03:37,401 Linda, are you out back? 41 00:03:38,200 --> 00:03:41,568 Honestly, what is this, a nudist colony? 42 00:03:41,720 --> 00:03:44,929 - What are you wearing? - Ma! 43 00:03:45,120 --> 00:03:47,248 Get in the house. 44 00:03:57,320 --> 00:04:00,244 OK? 'Cause everybody's going fast. 45 00:04:00,400 --> 00:04:01,811 - Ready? - Ready. 46 00:04:01,960 --> 00:04:05,009 - Careful. - All I can see is your butt. 47 00:04:06,680 --> 00:04:08,603 Oh, my God! 48 00:04:09,360 --> 00:04:11,328 Cool band. 49 00:04:11,520 --> 00:04:13,602 They're missing something, though, don't you think? 50 00:04:14,120 --> 00:04:17,681 - Like what? - Go-go dancers. 51 00:04:17,840 --> 00:04:19,171 You volunteering? 52 00:04:31,080 --> 00:04:35,210 Come on, babe. Move your hips! Whoo! 53 00:04:39,440 --> 00:04:41,408 Feel it! 54 00:05:04,520 --> 00:05:06,000 - I actually, like... - Do that again. 55 00:05:06,120 --> 00:05:07,770 - No, I don't think so. - You enjoyed it. 56 00:05:07,920 --> 00:05:09,570 I need, like, a week off. 57 00:05:09,720 --> 00:05:11,609 You two move pretty good up there. 58 00:05:11,760 --> 00:05:12,921 Thanks. 59 00:05:13,120 --> 00:05:15,441 You ever think about doing that professionally? 60 00:05:16,320 --> 00:05:19,403 Yeah, right. Yeah! 61 00:05:19,560 --> 00:05:22,962 Dancing girls in Vegas, they make two or three hundred bucks a night. 62 00:05:23,120 --> 00:05:26,522 What? Ha, someone would pay that much to see me dance? 63 00:05:26,720 --> 00:05:27,264 I would. 64 00:05:31,240 --> 00:05:32,890 I'm Chuck Traynor, by the way. 65 00:05:33,040 --> 00:05:34,883 - I'm Patsy. - Linda. 66 00:05:35,040 --> 00:05:37,964 - You guys smoke grass? - Yeah, sure. 67 00:05:38,640 --> 00:05:40,290 Patsy, I have to go home now. 68 00:05:40,480 --> 00:05:42,323 It's a little bit of grass. Come on, babe. 69 00:05:52,000 --> 00:05:53,490 I'm good. 70 00:05:54,640 --> 00:05:56,722 In accordance with your hopes, 71 00:05:56,880 --> 00:05:59,326 mindful of your concerns, 72 00:05:59,480 --> 00:06:02,324 sustained by your prayers, 73 00:06:02,480 --> 00:06:06,166 - thank you, and good night. - Thanks, honey. 74 00:06:06,320 --> 00:06:08,561 President Nixon addressing the nation live from... 75 00:06:08,760 --> 00:06:10,520 Bye, Mom. Bye, Dad. See you later. I'm going. 76 00:06:10,640 --> 00:06:11,801 Linda! 77 00:06:14,760 --> 00:06:16,330 Where do you think you're going? 78 00:06:17,400 --> 00:06:18,731 The beach. 79 00:06:18,880 --> 00:06:20,484 It's dark. 80 00:06:22,120 --> 00:06:23,963 And what on Earth do you have on? 81 00:06:24,120 --> 00:06:27,522 - It's a party. - And whose party is it? 82 00:06:27,680 --> 00:06:30,445 Uh, I'm going with Patsy and her boyfriend Ray. It's a friend of his. 83 00:06:30,600 --> 00:06:35,128 - And what does this Ray do? - I don't know, Ma. 84 00:06:35,280 --> 00:06:38,090 It's not like I made him fill out a questionnaire. 85 00:06:38,240 --> 00:06:40,129 Mm-mm. 86 00:06:43,120 --> 00:06:46,044 I think Patsy said he was a bartender, all right? 87 00:06:46,200 --> 00:06:49,204 But I did tell them that I had to be home by 11:00 on the nose. 88 00:06:49,360 --> 00:06:51,522 Any later, and I'll call you. 89 00:06:52,640 --> 00:06:54,529 Swear to God. 90 00:06:59,000 --> 00:07:00,923 See you, sweetheart. 91 00:07:07,320 --> 00:07:09,687 The French Connection. 92 00:07:10,520 --> 00:07:12,010 You know that one? 93 00:07:12,880 --> 00:07:15,804 - The one with that guy? - Exactly. 94 00:07:15,960 --> 00:07:19,328 My God, I was so stoned when I saw that. 95 00:07:19,480 --> 00:07:21,369 I couldn't figure out what was going on. 96 00:07:21,520 --> 00:07:23,170 I kept expecting there to be subtitles. 97 00:07:23,320 --> 00:07:25,049 - Yeah, there weren't. - No, I know. 98 00:07:25,200 --> 00:07:26,361 They were speaking American. 99 00:07:26,520 --> 00:07:29,808 No, but by the time I figured that out, it was, like, halfway through the movie. 100 00:07:29,960 --> 00:07:31,962 Hey, guys. - Let's go skinny-dipping. 101 00:07:32,120 --> 00:07:35,522 No! I have to go, so... 102 00:07:35,720 --> 00:07:37,085 - What? - Yeah. 103 00:07:37,240 --> 00:07:40,210 You're such a drag. 104 00:07:40,360 --> 00:07:42,089 We're gonna go. 105 00:07:43,760 --> 00:07:46,650 - Come on. I'm going in! - Jump in! 106 00:07:47,240 --> 00:07:49,811 - You don't dig the ocean? - No. 107 00:07:49,960 --> 00:07:51,564 I don't know. 108 00:07:59,680 --> 00:08:02,968 - Ow. - What? 109 00:08:03,120 --> 00:08:05,168 - You bit me. - I did? 110 00:08:05,320 --> 00:08:07,163 - Yeah. - No, I didn't. 111 00:08:08,320 --> 00:08:10,368 It's cool. 112 00:08:11,960 --> 00:08:13,769 You don't think I'm a drag? 113 00:08:13,920 --> 00:08:15,410 I don't think you're a drag at all. 114 00:08:15,560 --> 00:08:18,484 - No? - No way. 115 00:08:30,440 --> 00:08:32,363 Thanks for the ride home. 116 00:08:32,520 --> 00:08:34,204 Wait, wait, wait... Come on! 117 00:08:34,360 --> 00:08:36,840 Come on! 118 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 You haven't said a word since we got in the car. 119 00:08:40,520 --> 00:08:42,682 You can tell me. 120 00:08:42,840 --> 00:08:44,251 What is it? What's going on? 121 00:08:56,320 --> 00:08:58,527 - I got pregnant. - Mm. 122 00:08:58,720 --> 00:09:00,324 And I had a baby last year. 123 00:09:01,480 --> 00:09:03,369 And that's why we moved here from Yonkers. 124 00:09:03,560 --> 00:09:06,006 Where's this... Where's this baby now? 125 00:09:06,160 --> 00:09:08,447 I don't even know. 126 00:09:08,600 --> 00:09:11,524 My mom put him up for adoption. 127 00:09:11,680 --> 00:09:14,047 She told me I was signing circumcision papers. 128 00:09:14,240 --> 00:09:18,165 - Damn. - Yeah. 129 00:09:20,840 --> 00:09:23,366 I'd like to meet your folks. 130 00:09:24,560 --> 00:09:26,767 - Really? - I think they'd dig me. 131 00:09:26,960 --> 00:09:29,884 No, they don't dig anybody. 132 00:09:30,040 --> 00:09:31,644 They don't even dig themselves. 133 00:09:32,440 --> 00:09:34,442 Listen, I'll make you a bet. You have me over for dinner, 134 00:09:34,600 --> 00:09:36,523 and by the end of the night, 135 00:09:36,720 --> 00:09:41,203 if they say, "What a lovely young man," 136 00:09:41,360 --> 00:09:43,931 - then I win. - What do you win? 137 00:09:45,520 --> 00:09:47,249 You spend the night at my house. 138 00:09:48,600 --> 00:09:50,409 And if they don't, what do I win? 139 00:09:50,560 --> 00:09:53,450 You spend the night at my house. 140 00:09:58,960 --> 00:10:01,930 - Yeah? - Mm-hm. 141 00:10:03,160 --> 00:10:06,084 OK. Right there. 142 00:10:24,480 --> 00:10:27,165 Lord, make us thankful for these 143 00:10:27,320 --> 00:10:29,368 and all our many blessings. Amen. 144 00:10:29,560 --> 00:10:31,528 - Amen. - Amen. 145 00:10:31,680 --> 00:10:34,001 Chuck, I'd like to thank you again 146 00:10:34,160 --> 00:10:36,970 - for those lovely flowers. - My pleasure. 147 00:10:37,120 --> 00:10:39,122 Linda tells us that you were in the service. 148 00:10:39,320 --> 00:10:40,651 Yes, ma'am, Marine Corps. 149 00:10:40,800 --> 00:10:42,689 Mr. Boreman was in World War II. 150 00:10:42,840 --> 00:10:45,605 Oh, yeah? You in the Corps? 151 00:10:45,760 --> 00:10:50,129 - No, Army. Italy, mostly. - I was stationed in Korea. 152 00:10:50,280 --> 00:10:52,601 I won a couple of marksmanship competitions, 153 00:10:52,760 --> 00:10:54,967 but that's about all the action I ever saw. 154 00:10:55,120 --> 00:10:56,681 I bet you would have been brave, though. 155 00:10:56,800 --> 00:10:58,802 The guys that served with your father, 156 00:10:58,960 --> 00:11:02,043 they're some of the bravest men that I ever met. 157 00:11:04,760 --> 00:11:06,649 So, what do you do now? 158 00:11:06,800 --> 00:11:09,644 - I own a bar and restaurant. - That's interesting. 159 00:11:09,800 --> 00:11:11,609 What kind of bar and restaurant? 160 00:11:11,760 --> 00:11:13,842 Just good food and pretty waitresses. 161 00:11:14,000 --> 00:11:16,367 What do you do for work, Mr. Boreman? 162 00:11:16,520 --> 00:11:19,285 I was a cop in New York before we moved to Florida. 163 00:11:19,440 --> 00:11:21,249 Now I do security at the airport. 164 00:11:21,400 --> 00:11:23,846 Mr. Boreman has a million stories, Chuck. 165 00:11:24,000 --> 00:11:26,207 Is that right? 166 00:11:26,360 --> 00:11:28,567 Johnny, you better go in the kitchen and Warm his milk. 167 00:11:28,720 --> 00:11:30,449 Milk. OK. 168 00:11:31,640 --> 00:11:33,802 Mugs are above the sink, Linda. 169 00:11:34,000 --> 00:11:35,650 - Jesus. - Forget about them. 170 00:11:35,840 --> 00:11:37,729 - Yeah, right. - Yeah. 171 00:11:43,480 --> 00:11:45,960 Where are you? Where are you right now? 172 00:11:46,120 --> 00:11:48,202 - I'm with you. - Yeah. 173 00:11:48,360 --> 00:11:50,806 Yeah, that's my girl. 174 00:11:52,920 --> 00:11:55,241 You're my girl, hmm? Right? 175 00:11:55,440 --> 00:11:57,761 Yeah. 176 00:12:04,520 --> 00:12:07,285 They don't eat with their hands, you dope. 177 00:12:09,600 --> 00:12:13,082 - Say it. - I... I'm... 178 00:12:15,400 --> 00:12:16,970 I'm your girl. 179 00:12:17,120 --> 00:12:19,000 How's it coming out there, Linda? 180 00:12:19,920 --> 00:12:23,163 Uh, almost there, Ma! 181 00:12:25,160 --> 00:12:27,481 What time's the movie get out? 182 00:12:27,680 --> 00:12:30,411 - I told you, 10:30. - Be home at 11:00. 183 00:12:30,600 --> 00:12:32,250 I know. 184 00:12:33,360 --> 00:12:36,603 Seems like a nice young man. 185 00:12:49,160 --> 00:12:51,401 Oh, right on! 186 00:12:56,000 --> 00:12:57,240 Hey! 187 00:12:58,280 --> 00:12:59,566 Hey! 188 00:13:01,480 --> 00:13:04,529 - Just cut it out. - What are you so uptight about? 189 00:13:04,720 --> 00:13:06,290 - My scar. It's gross. - Come on. Foxy girl like you 190 00:13:06,440 --> 00:13:08,010 should love to show off her body. 191 00:13:08,160 --> 00:13:10,242 Come on. Come on. Let me see. 192 00:13:10,400 --> 00:13:12,368 Come on. Let me see it. 193 00:13:12,560 --> 00:13:15,450 - It's gross. - Please? 194 00:13:19,720 --> 00:13:22,849 This is it? This little thing? 195 00:13:25,280 --> 00:13:26,725 Ah. 196 00:13:26,880 --> 00:13:29,690 It's ugly. I hate it. 197 00:13:29,840 --> 00:13:34,243 Why? 'Cause it's different? 'Cause it's not perfect? 198 00:13:34,400 --> 00:13:38,928 All those uptight idiots in the suburbs. 199 00:13:40,920 --> 00:13:45,084 All those cookie-cutter robots that your mama goes to church with. 200 00:13:47,280 --> 00:13:49,282 Screw 'em. 201 00:13:50,640 --> 00:13:52,449 Screw 'em. 202 00:13:53,640 --> 00:13:56,644 'Cause this and you... 203 00:13:57,840 --> 00:14:00,446 ...mm, are beautiful. 204 00:14:03,680 --> 00:14:05,967 Hey. I love your freckles. 205 00:14:28,960 --> 00:14:30,689 You're late. 206 00:14:54,760 --> 00:14:56,569 Come on, baby. 207 00:15:15,680 --> 00:15:19,287 To... Keep going. Keep going. Boom. 208 00:15:19,480 --> 00:15:20,925 And here we go. 209 00:15:21,080 --> 00:15:23,162 You put a lot of margarita mix in there. 210 00:15:23,320 --> 00:15:25,971 Uh, yeah. OK. 211 00:15:30,440 --> 00:15:32,442 Margarita? 212 00:15:32,600 --> 00:15:34,602 - Thanks. - Hey. 213 00:15:35,600 --> 00:15:37,329 Hey. 214 00:15:37,480 --> 00:15:39,403 Mmm. 215 00:15:39,560 --> 00:15:43,451 - You like porno? - I like some. 216 00:15:43,600 --> 00:15:46,046 You like 'em. 217 00:15:46,200 --> 00:15:47,247 - No. - I can tell. 218 00:15:47,400 --> 00:15:48,561 - Yeah, you do. - I don't. 219 00:15:48,760 --> 00:15:52,207 - Yeah. - I don't actually. Trust me. 220 00:15:52,360 --> 00:15:54,442 - I love your teeth. - What are you doing? 221 00:15:54,640 --> 00:15:57,246 But Linda won't mind. She's cool. 222 00:16:04,560 --> 00:16:06,722 I wouldn't go in there if I were you. 223 00:16:15,640 --> 00:16:19,406 - Oh, my God. - Home movie. 224 00:16:19,560 --> 00:16:22,131 My parents took one of me once, but it didn't look like this. 225 00:16:22,280 --> 00:16:23,725 I bet. 226 00:16:25,440 --> 00:16:27,249 I've never seen a porno before. 227 00:16:27,400 --> 00:16:28,686 Is it turning you on? 228 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 Good girls don't do that stuff. 229 00:16:30,200 --> 00:16:32,248 Oh, 'cause you're a good girl? 230 00:16:32,400 --> 00:16:35,210 I can tell you're such a good girl. 231 00:16:35,360 --> 00:16:37,761 That's what I love about you. You're such a good girl. 232 00:16:53,640 --> 00:16:56,530 Come on. 233 00:16:56,680 --> 00:16:59,331 I don't want to. 234 00:17:00,360 --> 00:17:03,330 You know, maybe that's 'cause you're not any good at it. 235 00:17:03,480 --> 00:17:06,370 - Come on. You're gonna love it. - Really? 236 00:17:06,520 --> 00:17:09,763 - Yeah. - I'm gonna like it? Choking myself? 237 00:17:09,960 --> 00:17:13,203 I could teach you. Remember how I got you to quit smoking? 238 00:17:13,360 --> 00:17:15,089 Yeah. You gonna hypnotize me? 239 00:17:15,240 --> 00:17:18,369 It's the same mind-body control technique. 240 00:17:21,000 --> 00:17:23,765 Yeah? 241 00:17:23,920 --> 00:17:27,288 Out of sight. Ah! 242 00:17:28,920 --> 00:17:33,084 OK, your mind has control. 243 00:17:33,280 --> 00:17:35,123 Come on. A little more. There you go. 244 00:17:35,320 --> 00:17:38,051 Take it in. That's right. 245 00:17:38,760 --> 00:17:41,730 Don't forget to breathe. Come here. 246 00:17:47,000 --> 00:17:48,889 Don't forget to breathe, OK? 247 00:17:52,600 --> 00:17:56,002 You got it. OK? Go. 248 00:17:59,040 --> 00:18:00,724 Oh, yeah. 249 00:19:10,360 --> 00:19:13,364 Congratulations, Mrs. Chuck Traynor. 250 00:19:14,840 --> 00:19:17,081 I've never done it with a married man before. 251 00:19:17,240 --> 00:19:19,607 - Me neither. - Good. 252 00:19:46,360 --> 00:19:47,930 - Hello? - Hi. It's me. 253 00:19:48,120 --> 00:19:50,080 Where are you? I've been really worried about you. 254 00:19:50,120 --> 00:19:51,645 Get some money, and come get me. 255 00:19:51,800 --> 00:19:54,280 - I'm in jail. - Ha-ha. Very funny. 256 00:19:54,440 --> 00:19:57,284 Here you go, ma'am. 257 00:19:59,840 --> 00:20:02,047 Oh! OK. 258 00:20:05,160 --> 00:20:06,810 What happened, Chuck? 259 00:20:06,960 --> 00:20:08,803 What did I say? 260 00:20:12,000 --> 00:20:15,288 But this is different. 261 00:20:22,960 --> 00:20:24,371 Whoo! 262 00:20:32,720 --> 00:20:36,406 You said never ask about your work. 263 00:20:36,560 --> 00:20:38,608 That's right. 264 00:20:50,560 --> 00:20:53,370 Some girls were turning tricks out back. 265 00:20:55,000 --> 00:20:56,729 What do you mean by... Prostitution? 266 00:20:56,880 --> 00:21:00,441 Yeah. Linda, it's a titty bar. 267 00:21:00,600 --> 00:21:03,683 What do you think these girls live off, minimum wage? 268 00:21:05,480 --> 00:21:07,562 Wait. The cops gonna come ask me questions? 269 00:21:07,720 --> 00:21:10,451 No. No, no, no, no, no, no, baby. 270 00:21:10,600 --> 00:21:13,251 Wives can't testify against husbands. 271 00:21:16,080 --> 00:21:19,880 Look, all I need is money. 272 00:21:20,040 --> 00:21:23,362 Look, after paying your bail, I have, um, 32, 33 dollars. 273 00:21:23,520 --> 00:21:25,887 Linda, real money. 274 00:21:26,040 --> 00:21:28,964 It's the IRS and the Miami PD, 275 00:21:29,120 --> 00:21:32,090 and it's all just that shakedown. 276 00:21:32,240 --> 00:21:34,925 - Do you have enough? - "We." 277 00:21:36,280 --> 00:21:40,968 Baby, do we have enough, right? 278 00:21:41,120 --> 00:21:43,282 - No, we don't. - Mm-mm. 279 00:21:43,440 --> 00:21:46,250 - Not yet. - So what are we gonna do? 280 00:21:56,840 --> 00:22:02,609 Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow, 281 00:22:02,800 --> 00:22:06,771 and everywhere that Mary went... 282 00:22:06,920 --> 00:22:09,810 ...the lamb was sure to go. 283 00:22:14,520 --> 00:22:16,841 Yeah, right? 284 00:22:17,000 --> 00:22:19,924 That... That was great. 285 00:22:20,080 --> 00:22:24,290 - Did I tell you, or what, right? - You did. You told us. 286 00:22:27,160 --> 00:22:30,607 Sweetheart, there's a little diner on the corner. 287 00:22:30,760 --> 00:22:35,288 Why don't you run down, grab us four coffees, regular? 288 00:22:36,680 --> 00:22:37,806 All right? 289 00:22:38,000 --> 00:22:39,729 - On the corner? - Yeah. 290 00:22:39,920 --> 00:22:42,321 - Thanks a lot, darling. - Beautiful work. 291 00:22:44,000 --> 00:22:46,040 Jesus fucking Christ, Chuck. What the fuck was that? 292 00:22:46,120 --> 00:22:48,726 Does she even know what she was auditioning for? 293 00:22:48,880 --> 00:22:51,451 I know. I know. She's new at this professionally. 294 00:22:51,640 --> 00:22:52,766 I could show you this thing. 295 00:22:52,920 --> 00:22:54,843 Well, Chuck, she's really cute. She's adorable. 296 00:22:55,000 --> 00:22:58,288 She's like a sexy Raggedy Ann or something. 297 00:22:58,480 --> 00:23:00,160 - Cute freckles. - Really dug her freckles. 298 00:23:00,280 --> 00:23:01,486 It was very... 299 00:23:01,640 --> 00:23:04,644 But, you know, for this industry, I don't... I don't know. 300 00:23:04,800 --> 00:23:06,450 You don't know what, Gerry? 301 00:23:08,120 --> 00:23:09,804 Go ahead. Be honest. 302 00:23:09,960 --> 00:23:11,246 - Yeah? - Yeah. 303 00:23:11,400 --> 00:23:14,210 No, look, the point is, we traffic in fantasy here. 304 00:23:14,360 --> 00:23:18,160 Yeah, she's very real, the kind of girl you sit next to her in class. 305 00:23:18,320 --> 00:23:20,163 You see her out on the street, you want to ball her. 306 00:23:20,320 --> 00:23:22,920 But, you know, you've seen the girls that come in and do this now. 307 00:23:23,040 --> 00:23:24,644 I mean, they've all been to the surgeon. 308 00:23:24,840 --> 00:23:26,171 I mean, you can't light your cigarette around 'em. 309 00:23:26,320 --> 00:23:27,401 You're afraid their tits are gonna go up 310 00:23:27,560 --> 00:23:28,641 like the Hindenburg or something. 311 00:23:28,840 --> 00:23:31,411 - Linda has tits. - She does. Nice ones, too. 312 00:23:31,560 --> 00:23:33,085 Not the point. 313 00:23:33,240 --> 00:23:35,322 It's not like the old days, you know, where you just point a camera 314 00:23:35,480 --> 00:23:37,050 at two people screwing, and you call it art. 315 00:23:37,200 --> 00:23:38,850 I mean, the audiences expect a lot more. 316 00:23:39,000 --> 00:23:42,561 She's beautiful, but, you know, more pizzazz. 317 00:23:42,720 --> 00:23:44,768 - We need more pizzazz. - No offense. 318 00:23:44,920 --> 00:23:46,729 I'm gonna show you what Gerry's talking about. 319 00:23:46,880 --> 00:23:48,644 - No, I... - Nicky, come here for a sec. 320 00:23:48,800 --> 00:23:50,689 I want to show you this... I want to show you this movie we made. 321 00:23:50,840 --> 00:23:55,368 Now, this is the prototype, right? 322 00:23:55,520 --> 00:23:58,922 People want blonde hair, huge tits, 323 00:23:59,120 --> 00:24:01,043 and a nice, beautiful round ass. 324 00:24:01,200 --> 00:24:03,123 It's the harsh reality of our chosen profession. 325 00:24:03,280 --> 00:24:05,248 - Dynamite work, Nicky. - Thanks, Butch. 326 00:24:05,400 --> 00:24:06,765 I'm gonna show you this. 327 00:24:06,960 --> 00:24:11,921 Chuck, we are making a movie here on 35 millimeter. 328 00:24:12,080 --> 00:24:13,445 Gerry even wrote a script. 329 00:24:13,600 --> 00:24:15,090 - Forty-two pages. - You hear that? 330 00:24:15,240 --> 00:24:16,366 Forty-two fucking pages. 331 00:24:16,520 --> 00:24:18,010 This thing is gonna be in theaters, 332 00:24:18,160 --> 00:24:20,083 and, look, people want what they want. 333 00:24:20,240 --> 00:24:23,562 Chuck, your girl, she's cute, she's skinny. She's got no hips. 334 00:24:23,720 --> 00:24:26,803 It's like making a war movie without the fighting. 335 00:24:26,960 --> 00:24:28,371 Tits and ass, that's the action. 336 00:24:30,440 --> 00:24:32,124 Chuck, I don't want to bum you out. Can she type? 337 00:24:32,320 --> 00:24:34,448 Maybe I could find some work for her in the office. 338 00:24:34,600 --> 00:24:36,161 Look at this! Look at the... 339 00:24:36,240 --> 00:24:37,720 I don't care about this. Listen to me. 340 00:24:37,760 --> 00:24:39,330 I know she doesn't have it. Chuck. 341 00:24:39,480 --> 00:24:41,369 - Look at that! - We just saw what she could do. 342 00:24:41,520 --> 00:24:42,726 - She acted? Couldn't act. - Look what she can do. 343 00:24:42,880 --> 00:24:44,484 - Look! See? - Whoa, Butchie. 344 00:24:44,640 --> 00:24:46,130 But... Are you... Did you see this? 345 00:24:46,280 --> 00:24:50,410 Look at this. Look at this. Are you seeing this? 346 00:24:52,640 --> 00:24:54,881 - Holy shit. - Oh! 347 00:24:56,640 --> 00:25:00,122 - Wait. Is that real? - Is she actually doing that? 348 00:25:00,280 --> 00:25:01,691 Yeah, right. 349 00:25:01,840 --> 00:25:04,081 Ho ho! Oh, my God! 350 00:25:04,240 --> 00:25:06,163 Yeah, can she do that with a big cock? 351 00:25:06,320 --> 00:25:08,641 - No offense. - She can do that with anything. 352 00:25:08,800 --> 00:25:11,565 That's far out. That is... You see that? 353 00:25:11,720 --> 00:25:14,326 That is art, baby. That's art. 354 00:25:40,200 --> 00:25:42,043 - Anybody want a hit? - Gerry? 355 00:25:42,200 --> 00:25:44,487 - Yeah? - Not a cloud in the sky. 356 00:25:44,640 --> 00:25:47,530 - What's with all the fucking lights? - Shadows, Butchie, shadows. 357 00:25:47,680 --> 00:25:50,081 Your shadows are costing me hundreds of dollars. 358 00:25:50,240 --> 00:25:52,129 You want to turn the lights off? You want it to look like shit? 359 00:25:52,320 --> 00:25:53,924 No problem. I'll turn 'em all off. 360 00:25:54,760 --> 00:25:57,411 Fucking artists, huh? 361 00:25:58,000 --> 00:26:01,561 - Bad toupee. - Wants to make a movie without lights. 362 00:26:03,560 --> 00:26:05,528 How long have you been a makeup person? 363 00:26:05,680 --> 00:26:07,409 Oh, I'm not a professional. 364 00:26:07,560 --> 00:26:10,450 I mean, not in makeup, anyway. 365 00:26:10,600 --> 00:26:12,967 You know, when you get to be my age in this business, 366 00:26:13,120 --> 00:26:15,771 it helps to have as many skills as you can. 367 00:26:17,160 --> 00:26:18,889 I don't have any skills. 368 00:26:19,040 --> 00:26:21,327 That's not what I heard. 369 00:26:21,480 --> 00:26:23,403 There she is. Here's our star, huh? 370 00:26:23,600 --> 00:26:25,120 What'd I tell you? The girl next door. 371 00:26:25,200 --> 00:26:27,726 Linda, this is our financier, Anthony Romano. 372 00:26:27,880 --> 00:26:30,008 It's very nice to meet you. 373 00:26:30,160 --> 00:26:32,242 Sweetheart, let me tell you something. 374 00:26:32,440 --> 00:26:34,442 If what these guys are saying is true, 375 00:26:34,600 --> 00:26:37,285 this is gonna be the best investment of my life. 376 00:26:40,680 --> 00:26:42,250 I can't wait to see your work. 377 00:26:43,200 --> 00:26:45,089 Yeah. Oh, and this is Dolly. 378 00:26:45,240 --> 00:26:47,402 This is Linda's costar and makeup artist. 379 00:26:47,560 --> 00:26:48,561 A pleasure. 380 00:26:49,080 --> 00:26:51,242 - I have many skills. - Yeah? Do you? 381 00:26:51,400 --> 00:26:54,085 Let's let the stars get back to work? 382 00:26:54,240 --> 00:26:56,686 All right. We'll see you later. 383 00:27:00,880 --> 00:27:02,848 Easy there, sister. Don't cover her freckles. 384 00:27:06,520 --> 00:27:09,922 Hey. What are you doing? Her freckles are her thing. 385 00:27:10,080 --> 00:27:12,765 - All right? - OK. Be cool. 386 00:27:15,320 --> 00:27:17,129 You look good. 387 00:27:18,480 --> 00:27:20,562 All right. Just not too much, OK? 388 00:27:20,720 --> 00:27:22,768 - You hear me? - Yeah, I hear you. 389 00:27:26,960 --> 00:27:29,725 Wow. He's pretty intense. 390 00:27:31,440 --> 00:27:34,205 I used to have an old man like that once. 391 00:27:34,360 --> 00:27:37,762 You know, I should probably... 392 00:27:37,920 --> 00:27:40,161 ...do something about those. 393 00:27:42,080 --> 00:27:46,369 Mr. Damiano will be really pissed if I just leave 'em like that. 394 00:27:46,560 --> 00:27:51,441 I'm so clumsy. I know, sweetie. 395 00:27:52,280 --> 00:27:54,044 We all are. 396 00:27:55,200 --> 00:27:58,602 There's just got to be more to life than screwing around. 397 00:27:58,760 --> 00:28:01,331 Than screwing around. 398 00:28:02,280 --> 00:28:05,648 Sex, I don't enjoy it. 399 00:28:06,640 --> 00:28:08,961 Sex, I don't enjoy it. 400 00:28:09,160 --> 00:28:11,686 Linda? Harry. 401 00:28:13,960 --> 00:28:15,928 We're getting it on in the next scene. 402 00:28:16,080 --> 00:28:18,560 Oh, hey, it's nice to meet you. 403 00:28:18,720 --> 00:28:20,324 I thought your name was Dick. 404 00:28:20,480 --> 00:28:23,290 My stage name used to be Dick Long, but... 405 00:28:23,440 --> 00:28:24,805 ...it sounded kind of obvious, so you know... 406 00:28:24,960 --> 00:28:27,531 Yeah. I agree. 407 00:28:27,720 --> 00:28:29,722 This is a great business, isn't it? 408 00:28:30,720 --> 00:28:32,404 Anyway, I just thought I'd come by 409 00:28:32,600 --> 00:28:34,648 and introduce myself before we started going at it. 410 00:28:36,600 --> 00:28:38,568 You OK? 411 00:28:38,720 --> 00:28:42,008 I'm a little nervous. I've never had lines to talk before. 412 00:28:46,160 --> 00:28:48,527 We got the best job in the world. 413 00:28:48,680 --> 00:28:50,887 We just tune everybody out, live in the moment, 414 00:28:51,080 --> 00:28:53,321 like we're the only two people on the planet. 415 00:28:55,120 --> 00:28:57,726 Tune everybody out. 416 00:28:57,920 --> 00:28:59,922 - Live in the moment. - Exactly. 417 00:29:00,080 --> 00:29:02,287 You're gonna do great. 418 00:29:03,960 --> 00:29:06,281 And I cannot wait to get it on. 419 00:29:08,600 --> 00:29:11,444 Action! 420 00:29:16,720 --> 00:29:19,610 - Whoa. Whoa. You all right? - Yeah. 421 00:29:19,760 --> 00:29:22,650 You OK? Yeah? 422 00:29:22,800 --> 00:29:25,531 You're just gonna drive normally. You know what we're doing, right? 423 00:29:25,680 --> 00:29:27,364 Mm-hm. Right. 424 00:29:27,520 --> 00:29:29,522 I just... I don't know how I normally drive. 425 00:29:29,680 --> 00:29:32,081 - You... - I just drive, you know. 426 00:29:32,240 --> 00:29:33,480 Yeah, that's exactly right. 427 00:29:33,640 --> 00:29:36,211 Just drive, and pretend we're not here, OK? 428 00:29:36,360 --> 00:29:37,725 Whatever you'd normally do. 429 00:29:37,920 --> 00:29:40,400 All right, we rolling? Let's roll. 430 00:29:52,960 --> 00:29:56,203 Doing beautiful, baby, beautiful! 431 00:30:02,520 --> 00:30:04,568 All right, sound, speed. 432 00:30:09,200 --> 00:30:10,725 And action. 433 00:30:10,880 --> 00:30:13,121 It's not that I'm turned off to sex. 434 00:30:13,280 --> 00:30:15,123 I enjoy it. In fact, 435 00:30:15,280 --> 00:30:17,521 I could spend the rest of my life getting laid. 436 00:30:17,680 --> 00:30:19,489 Then what seems to be the problem? 437 00:30:19,640 --> 00:30:22,610 Well, I don't know. Something's different. 438 00:30:22,760 --> 00:30:25,525 I mean, there's just got to be more to it 439 00:30:25,680 --> 00:30:28,684 - than just a lot of little tingles. - Little tingles? 440 00:30:28,840 --> 00:30:31,605 - I want to hear bells ringing. - Bells? 441 00:30:31,760 --> 00:30:34,650 - Dams bursting! - Dams bursting? 442 00:30:34,800 --> 00:30:37,849 - Bombs going off! Something. - Bombs going off! 443 00:30:38,000 --> 00:30:40,844 Nurse, Mrs. Lovelace is done with her bubbles. 444 00:30:41,000 --> 00:30:44,721 - Thank you, Dr. Young. - Open your mouth for me. 445 00:30:44,880 --> 00:30:46,723 Wider. Ah. 446 00:30:46,880 --> 00:30:48,450 - Ahh... - Ah, ah, ah. 447 00:30:48,600 --> 00:30:51,251 - Ah? Ah? Ah? - Ah. 448 00:30:52,480 --> 00:30:54,130 Well, there it is! 449 00:30:54,280 --> 00:30:56,089 There it is, you little bugger! 450 00:30:56,240 --> 00:30:58,049 - What? - Your clitoris. 451 00:30:58,200 --> 00:30:59,761 It's down in the bottom of your throat. 452 00:31:01,880 --> 00:31:05,726 Oh, now, now, Mrs. Lovelace. 453 00:31:05,920 --> 00:31:08,287 There, there. Listen. It's better to have a clitoris 454 00:31:08,440 --> 00:31:12,490 deep down in the bottom of your throat than to have no clitoris at all. 455 00:31:14,320 --> 00:31:16,687 That's easy for you to say. 456 00:31:16,840 --> 00:31:18,888 Suppose your balls were in your ears. 457 00:31:20,120 --> 00:31:22,726 Well, then, I could hear myself coming. 458 00:31:22,880 --> 00:31:25,611 And cut! 459 00:31:25,760 --> 00:31:27,649 That was great. That was great! 460 00:31:27,800 --> 00:31:30,041 - That was fantastic, really. We good? - Yeah. 461 00:31:30,240 --> 00:31:31,924 Great work, everybody. That's a wrap. 462 00:31:32,080 --> 00:31:35,368 Two days down. Five to go. Nice work. 463 00:31:35,520 --> 00:31:37,249 You see? 464 00:31:40,240 --> 00:31:44,450 You see that? That's gonna be a problem. 465 00:31:47,280 --> 00:31:48,361 I need you to do me a favor, Chuck. 466 00:31:48,520 --> 00:31:49,646 What's that? 467 00:31:49,880 --> 00:31:52,486 I need you to go to Miami, pick up some film tomorrow. 468 00:31:52,680 --> 00:31:55,126 Tomorrow? Tomorrow? Why? 469 00:31:55,280 --> 00:31:56,691 - Why? - Yeah. 470 00:31:56,840 --> 00:31:58,201 Because the stores are all closed, 471 00:31:58,240 --> 00:32:00,242 and if we run out of film tomorrow, we're screwed. 472 00:32:01,760 --> 00:32:04,604 But tomorrow's Linda's big day. She needs me. 473 00:32:04,760 --> 00:32:08,162 Send somebody else. 474 00:32:08,360 --> 00:32:10,010 How about I send Linda for the film, 475 00:32:10,160 --> 00:32:12,731 and you can spend tomorrow with Harry's cock down your throat? 476 00:32:13,760 --> 00:32:15,205 Man. 477 00:32:16,880 --> 00:32:20,407 You got no movie without my girl, right? 478 00:32:20,560 --> 00:32:22,642 - You know that, right, Butchie? - Yeah. 479 00:32:22,800 --> 00:32:25,280 And we ain't got no movie without no film neither. 480 00:32:28,160 --> 00:32:29,889 Yeah. 481 00:32:51,960 --> 00:32:54,930 All right, this is it, everybody. Here we go. Places! 482 00:32:56,760 --> 00:33:00,924 Camera! And action! 483 00:33:01,800 --> 00:33:03,404 You can try it on me. 484 00:33:04,120 --> 00:33:06,122 You'll like it. 485 00:33:08,560 --> 00:33:11,211 Well, what do I have to lose? 486 00:33:32,040 --> 00:33:35,681 Not bad. We're all gonna win Oscars. 487 00:33:45,760 --> 00:33:47,364 Cut. Cut. Cut. Whoa! Harry? 488 00:33:47,520 --> 00:33:49,841 - Mm! - What's the matter? 489 00:33:50,000 --> 00:33:51,809 What's happening? What'd you... 490 00:33:53,200 --> 00:33:56,044 I don't... I'm... I... 491 00:33:56,200 --> 00:33:57,804 - He came. - Yeah. 492 00:33:57,960 --> 00:34:01,931 He what? He came? You came? Get outta here. 493 00:34:02,080 --> 00:34:04,003 What is this, your junior prom? 494 00:34:04,160 --> 00:34:06,003 I know. I didn't... I just wasn't... 495 00:34:06,160 --> 00:34:07,571 Just give me three minutes. I can go again. 496 00:34:07,720 --> 00:34:09,961 I'm really sorry. Did I do something wrong? 497 00:34:10,120 --> 00:34:12,600 - No. - No, sweetie, no. 498 00:34:18,720 --> 00:34:21,326 - Whoo-hoo! - No, thanks. 499 00:34:21,480 --> 00:34:24,768 Hey! Hey, this is silk! 500 00:34:24,920 --> 00:34:28,447 - Oyster? - Thank you. 501 00:34:28,600 --> 00:34:29,806 - Thanks. - How you doing? 502 00:34:30,000 --> 00:34:32,844 Hey, oyster man! Yeah, come here. We gotta talk. 503 00:34:33,000 --> 00:34:35,287 - Oyster, sir? - Best oysters in Miami. 504 00:34:35,440 --> 00:34:36,965 Come here, baby. 505 00:34:37,120 --> 00:34:40,249 You know, these are natural aphrodisiacs, honey. 506 00:34:40,400 --> 00:34:42,482 - Yeah? - Yeah, they make you horny. 507 00:34:42,680 --> 00:34:45,365 I'm always horny. 508 00:34:45,560 --> 00:34:47,528 - Marry me. - Mmm. 509 00:34:52,920 --> 00:34:54,524 No girl for you? I can fix that. 510 00:34:54,680 --> 00:34:58,048 - No, thanks, Charlie. - Hey, Linda. 511 00:34:58,240 --> 00:35:00,811 Why don't you come sit on Mr. Romano's lap? 512 00:35:01,840 --> 00:35:03,808 I'm having an interesting conversation, Chuck. 513 00:35:03,960 --> 00:35:05,291 Why don't you sit on his lap? 514 00:35:05,440 --> 00:35:08,808 All right, come on. 515 00:35:09,000 --> 00:35:10,843 Party's moving up to my room. Where you going? 516 00:35:11,040 --> 00:35:13,850 - Up to my room. Come on. - We're going upstairs anyway. 517 00:35:24,800 --> 00:35:26,529 Quiet. 518 00:35:26,680 --> 00:35:28,045 Quiet. Quiet. 519 00:35:31,160 --> 00:35:35,609 Oh, my God, that... that's unbelievable. 520 00:35:35,760 --> 00:35:39,128 - Who's in the next room? - That's Linda and Chuck. 521 00:35:41,120 --> 00:35:43,691 Girl should be in the fucking Olympics. 522 00:35:58,480 --> 00:36:00,721 I'm a little nervous. 523 00:36:03,880 --> 00:36:07,566 Let's try this. Forget I'm even here. Forget about all this stuff. 524 00:36:07,720 --> 00:36:09,131 Just be yourself. 525 00:36:13,280 --> 00:36:15,123 OK, um... 526 00:36:16,040 --> 00:36:20,648 I don't think for the movie poster, we can be so anatomical. 527 00:36:22,560 --> 00:36:27,009 Just don't want to disappoint anybody... I guess. 528 00:36:28,560 --> 00:36:30,608 Tell me about the role you're playing. 529 00:36:31,960 --> 00:36:36,204 A girl whose clit... 530 00:36:36,360 --> 00:36:39,523 I know all that. 531 00:36:39,680 --> 00:36:43,730 Um, tell me about the person you're playing. 532 00:36:45,560 --> 00:36:48,882 Well, at first, I'm... 533 00:36:50,160 --> 00:36:52,162 ...closed up like a flower... 534 00:36:52,320 --> 00:36:54,891 - Mm-hm. Yeah? - ...bud. 535 00:36:55,040 --> 00:36:57,122 And, um... 536 00:36:59,520 --> 00:37:01,648 And then, gradually, 537 00:37:01,800 --> 00:37:05,521 the petals start to... to open, 538 00:37:05,680 --> 00:37:08,160 and... and then... 539 00:37:08,320 --> 00:37:12,166 ...I finally learn about myself, 540 00:37:12,320 --> 00:37:16,609 and I learn how to... 541 00:37:16,760 --> 00:37:19,570 - ...to enjoy sex. - Beautiful. 542 00:37:19,720 --> 00:37:22,769 Then I feel free. 543 00:37:46,760 --> 00:37:49,047 Don't worry. They're just Polaroid shots. 544 00:37:49,240 --> 00:37:51,811 I know. It's not that. It's just... 545 00:37:53,280 --> 00:37:56,921 You made me beautiful. 546 00:37:57,080 --> 00:37:59,401 All right, all right, all right. 547 00:37:59,560 --> 00:38:03,485 Hey, what's the matter? Your girl is gonna be a star. 548 00:38:03,640 --> 00:38:06,769 Yeah, great, but who the hell's "Lovelace?" 549 00:38:06,920 --> 00:38:08,888 It's a dynamite name. You got to admit that. 550 00:38:09,040 --> 00:38:11,361 What about my name? Linda and I are a team. 551 00:38:11,520 --> 00:38:14,524 - What's wrong with Traynor? - Nothing. Chuck Traynor. 552 00:38:14,680 --> 00:38:17,280 - Good name for a producer. - So I'm a producer now? That's funny. 553 00:38:17,440 --> 00:38:19,488 I thought I was a production assistant. 554 00:38:19,640 --> 00:38:26,000 A girl like Linda, you want to see her name in lights. Like "Linda Lovelace." 555 00:38:26,160 --> 00:38:28,845 That's gotta go up on a billboard, right? 556 00:38:29,000 --> 00:38:31,480 "Lovely lace." 557 00:38:32,720 --> 00:38:34,449 "Lovelace." 558 00:38:34,600 --> 00:38:37,490 - You're gonna be filthy rich. - Me? No. 559 00:38:37,640 --> 00:38:39,802 - You're gonna make a fortune. - Come on, Charlie. 560 00:38:40,040 --> 00:38:43,123 You don't think the investors deserve to make a little bit of money? 561 00:38:43,280 --> 00:38:44,691 That's not what I'm saying. 562 00:38:44,880 --> 00:38:47,042 And, you know, my name isn't Charlie. 563 00:38:47,200 --> 00:38:48,725 - Chuck. - You got it. 564 00:38:48,880 --> 00:38:50,848 Your girl's gonna be a star. 565 00:38:51,000 --> 00:38:54,971 That's the value, man, and you, you own the product. 566 00:38:57,960 --> 00:39:00,566 - Two consenting adults. - Six dollars. 567 00:39:00,720 --> 00:39:03,200 - Is it all guys in there? - What do you care? 568 00:39:04,640 --> 00:39:07,291 Will you pass me a cigarette, hon? 569 00:39:08,360 --> 00:39:10,647 Do you mind if I smoke while you eat? 570 00:39:12,640 --> 00:39:14,324 Hey, did you hear about Goldstein? 571 00:39:14,480 --> 00:39:17,370 His magazine gave us 100 percent on the Peter Meter. 572 00:39:17,520 --> 00:39:19,602 Looks like we got a full-blown big-titted hit! 573 00:39:19,760 --> 00:39:22,240 What's the Peter Meter? 574 00:39:22,400 --> 00:39:23,845 Did they say anything about how the film was shot? 575 00:39:24,000 --> 00:39:26,048 Who gives a fuck, Gerry? A hit's a hit. 576 00:39:27,120 --> 00:39:29,088 Well, then, I could hear myself coming. 577 00:39:32,800 --> 00:39:34,480 This is Chief Rocker Frankie Crocker, 578 00:39:34,600 --> 00:39:36,568 on WNYJ Radio, New York City. 579 00:39:36,720 --> 00:39:39,849 We're back with the star of the scintillating skin flick, 580 00:39:40,000 --> 00:39:41,650 Deep Throat, Linda Lovelace, 581 00:39:41,800 --> 00:39:44,087 and the film director, Gerry Damiano. 582 00:39:44,240 --> 00:39:46,242 - Hi. - Hello. Hello, New York. 583 00:39:46,440 --> 00:39:48,408 Now, Gerry, you were saying earlier how you as an artist 584 00:39:48,560 --> 00:39:50,528 were able to transcend the pornographic medium. 585 00:39:50,680 --> 00:39:52,967 Yeah. Well, you know, it wasn't that difficult to do. 586 00:39:53,160 --> 00:39:55,760 I mean, it was... The industry was getting pretty stale, you know. 587 00:39:55,800 --> 00:39:58,929 Everything was just screwing, screwing, screwing, and then cut to a money shot. 588 00:39:59,120 --> 00:40:00,963 You know, how many times you supposed to look at that? 589 00:40:01,120 --> 00:40:02,921 This film is becoming bigger than that, right? 590 00:40:02,960 --> 00:40:05,088 I mean, this is a phenomenon. 591 00:40:16,640 --> 00:40:19,564 I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures. 592 00:40:19,720 --> 00:40:21,561 I thought it was about giraffes. 593 00:40:28,400 --> 00:40:30,840 - Linda, right here. - Big smile, Miss Lovelace. 594 00:40:39,720 --> 00:40:41,882 How does it feel to be the poster girl 595 00:40:42,080 --> 00:40:43,320 for the sexual revolution? 596 00:40:43,480 --> 00:40:44,845 It's just a goof. 597 00:40:45,040 --> 00:40:46,849 To me, it's... it's a movie, 598 00:40:47,000 --> 00:40:48,729 like any other movie, 599 00:40:48,920 --> 00:40:50,521 only it has so many better things in it. 600 00:40:50,600 --> 00:40:53,524 - Like what? - Like me. 601 00:41:03,640 --> 00:41:06,723 Now, Linda, I mean, what do you want to do with the future here, baby? 602 00:41:06,880 --> 00:41:10,168 I hope to make movies, real movies. 603 00:41:10,360 --> 00:41:12,966 And maybe do a play. 604 00:41:13,800 --> 00:41:16,167 I want to be an actress, you know. 605 00:41:16,960 --> 00:41:18,405 The Mississippi River. 606 00:41:22,400 --> 00:41:25,210 What's the only thing that has a bigger mouth than Linda Lovelace? 607 00:41:48,560 --> 00:41:51,211 Right here! 608 00:41:51,920 --> 00:41:54,321 - Please, Miss Lovelace! - Linda! 609 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 Linda. 610 00:41:57,840 --> 00:41:59,441 That's what I call a welcoming committee. 611 00:41:59,480 --> 00:42:01,881 - Right on. - Linda. 612 00:42:02,080 --> 00:42:04,845 - Hi, Mr. Hefner. - Hef, please. 613 00:42:05,040 --> 00:42:07,691 Welcome to your party. How about I trade you 614 00:42:07,840 --> 00:42:11,322 - two blondes for a brunette? - Yeah. 615 00:42:15,280 --> 00:42:16,930 You come with me. 616 00:42:18,880 --> 00:42:22,043 - Look at this. - Butchie Peraino. 617 00:42:22,200 --> 00:42:23,440 - Big fan of yours, Mr. Hefner. - Thanks. 618 00:42:23,640 --> 00:42:25,563 Anthony Romano, Mr. Hefner. 619 00:42:25,720 --> 00:42:28,160 Love the magazine. Love the article about the swinger parties. 620 00:42:28,280 --> 00:42:32,080 Thank you. You, Harry, I'm a big fan of your work. 621 00:42:32,240 --> 00:42:34,402 It is truly an honor, sir. 622 00:42:34,560 --> 00:42:36,927 I used to tell people that I had the best job in the world 623 00:42:37,080 --> 00:42:38,809 until I saw what you do. 624 00:42:38,960 --> 00:42:42,965 We'll see you gentlemen inside. 625 00:42:49,080 --> 00:42:52,129 - Look at these two cool cats. - Mr. Sammy Davis, Jr. 626 00:42:52,280 --> 00:42:55,090 - Miss Lovelace. - Sammy Davis, Jr. 627 00:42:55,240 --> 00:42:57,641 Better not miss this show. 628 00:43:11,160 --> 00:43:13,970 - They love you. - Makes me feel sort of tingly all over, 629 00:43:14,120 --> 00:43:17,488 and then nothing. There's got to be more to sex 630 00:43:17,640 --> 00:43:21,087 than just a lot of little tingles. 631 00:43:21,280 --> 00:43:23,647 There's gotta be bells ringing 632 00:43:23,800 --> 00:43:28,044 and dams bursting and bombs going off, something! 633 00:43:28,200 --> 00:43:31,124 You wanna get off, or you want to wreck a city? 634 00:43:31,280 --> 00:43:33,282 I think you can be a star. 635 00:43:34,640 --> 00:43:37,007 I don't mean just an adult-movie star. 636 00:43:37,160 --> 00:43:39,970 I mean a real star. 637 00:43:41,840 --> 00:43:44,002 I wish I could believe that. 638 00:43:44,160 --> 00:43:45,446 Well, trust me. 639 00:43:46,080 --> 00:43:49,641 I see tons of girls go through this town every year. 640 00:43:49,800 --> 00:43:52,087 Most of them... 641 00:43:52,240 --> 00:43:53,480 ...go just like that. 642 00:43:58,960 --> 00:44:01,645 I hear bells ringing... 643 00:44:01,800 --> 00:44:04,485 ...and dams bursting, 644 00:44:04,640 --> 00:44:07,291 and bombs going off! 645 00:44:22,400 --> 00:44:24,528 - Fabulous. - Very sexy, right? Right? 646 00:44:24,720 --> 00:44:26,609 No question. We're getting laid tonight. 647 00:44:26,760 --> 00:44:29,127 - We got a hit. We got a hit! - No question. 648 00:44:34,600 --> 00:44:38,366 Ladies and gentlemen, the moment we've all been waiting for, 649 00:44:38,520 --> 00:44:42,844 the one, the only, Linda Lovelace! 650 00:45:15,040 --> 00:45:17,407 Are you ready for this? 651 00:45:17,840 --> 00:45:19,683 I want to set the record straight. 652 00:45:23,880 --> 00:45:25,962 All right, the first few are just to establish a baseline, 653 00:45:26,160 --> 00:45:28,811 so just answer yes or no. 654 00:45:33,200 --> 00:45:36,124 Is your name Linda Lovelace? 655 00:45:38,960 --> 00:45:41,531 Can we start with an easier question? 656 00:45:41,680 --> 00:45:43,330 All right. 657 00:45:43,480 --> 00:45:46,723 Are you currently working on a book about your life with Chuck Traynor? 658 00:45:46,880 --> 00:45:48,723 Yes. 659 00:45:48,880 --> 00:45:52,168 Are you taking this polygraph at the request of the publisher? 660 00:45:52,320 --> 00:45:54,209 Yes. 661 00:45:55,160 --> 00:45:57,970 Were you married to Chuck Traynor? 662 00:46:15,160 --> 00:46:18,721 - Chuck, you're hurting me. - I know. I know. I know. 663 00:46:27,480 --> 00:46:29,289 - Shh! - Chuck... 664 00:46:29,440 --> 00:46:32,569 Chuck! Easy. 665 00:46:32,720 --> 00:46:34,768 Chuck! 666 00:46:34,920 --> 00:46:36,968 Stop it. Stop it, Chuck. 667 00:46:37,120 --> 00:46:38,963 Chuck... 668 00:46:39,120 --> 00:46:41,885 Oh, shh. 669 00:47:01,800 --> 00:47:03,370 Hey. 670 00:47:06,960 --> 00:47:10,646 Oh, God, that was fucking far out. 671 00:47:14,720 --> 00:47:17,610 Come on. Baby, you're my wife. 672 00:47:18,840 --> 00:47:20,729 Don't trip out. 673 00:47:20,880 --> 00:47:22,928 Hey. 674 00:47:24,240 --> 00:47:26,049 You really hurt me, Chuck. 675 00:47:29,200 --> 00:47:30,804 That was passion. 676 00:47:34,400 --> 00:47:36,368 I love you. 677 00:47:39,480 --> 00:47:43,041 Where's my girl? Where's my girl? 678 00:47:44,040 --> 00:47:45,690 You're my girl, right? 679 00:47:45,880 --> 00:47:48,201 - Right. - Yeah? Say it. 680 00:47:49,480 --> 00:47:51,369 Say it. 681 00:47:51,520 --> 00:47:53,727 - I'm your girl. - Don't... 682 00:47:55,920 --> 00:47:58,048 Hey. Hey. 683 00:48:05,000 --> 00:48:06,601 What do you mean by prostitution? 684 00:48:06,680 --> 00:48:08,440 Wives can't testify against husbands. 685 00:48:08,520 --> 00:48:10,807 All just that Shakedown. 686 00:48:10,960 --> 00:48:13,566 All I need is money. 687 00:48:14,840 --> 00:48:18,322 Baby, do "we" have enough? 688 00:48:18,480 --> 00:48:22,166 It's just you and me. We can't miss. 689 00:49:05,080 --> 00:49:07,048 This is sure as shit more fun than the convention, huh? 690 00:49:07,200 --> 00:49:09,806 What do you do for a living? 691 00:49:10,440 --> 00:49:14,126 I sell medical supplies. How about you? 692 00:49:14,800 --> 00:49:19,249 - Um, I'm a part-time gynecologist. - Really? Oh, that's so funny. 693 00:49:19,400 --> 00:49:22,529 We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... 694 00:49:23,880 --> 00:49:26,645 I get it. That's very funny. 695 00:49:26,800 --> 00:49:29,883 - Should I take some drink orders? - Yeah, yeah. What do you want? 696 00:49:30,040 --> 00:49:34,204 - Oh, wow. A Cuba Libre would be great. - Two Cuba Libres. 697 00:49:34,360 --> 00:49:37,045 Don't worry about that. I got it. Here you go. 698 00:49:40,080 --> 00:49:41,650 Boy, she's... she's great. 699 00:49:41,800 --> 00:49:43,325 - Mm-hm. - You guys married? 700 00:49:43,480 --> 00:49:46,927 - Yeah, she's gonna be a star. - Wow. 701 00:49:52,160 --> 00:49:54,731 Hey, is that what I think it is? 702 00:49:55,800 --> 00:49:58,041 It is if you think it's coke. 703 00:50:00,120 --> 00:50:03,203 Do you, uh, think I could get a little? 704 00:50:03,360 --> 00:50:07,001 You let people use your, um, medical supplies for free? 705 00:50:07,160 --> 00:50:09,128 - OK. No, I get it. - Yeah. 706 00:50:09,280 --> 00:50:12,807 Yeah. Um... Well, how much? 707 00:50:12,960 --> 00:50:16,442 How much for what? The pussy or the blow? 708 00:50:20,040 --> 00:50:22,520 - Seriously? - Seriously. 709 00:50:25,320 --> 00:50:28,403 It's your lucky day. I'm gonna go get Linda. 710 00:50:36,640 --> 00:50:38,005 Hey, look at me. 711 00:51:10,720 --> 00:51:14,122 - Hi, Ma. - For the love of Christ, it's 2:00 am. 712 00:51:14,280 --> 00:51:17,045 I know. I know. 713 00:51:21,320 --> 00:51:23,402 Don't wake your father. 714 00:51:26,040 --> 00:51:30,523 You want something to eat? I got leftovers. 715 00:51:30,680 --> 00:51:34,844 - You're a bag of bones, Linda. - No, I'm not hungry, Mom. 716 00:51:35,000 --> 00:51:37,844 So, what'd you wake me up in the middle of the night for? 717 00:51:40,080 --> 00:51:42,811 I was really hoping that I could, um... 718 00:51:44,680 --> 00:51:46,887 ...move back in here for a while. 719 00:51:47,080 --> 00:51:48,889 - Here? - Yeah. 720 00:51:49,080 --> 00:51:51,651 No. You know that's not possible. 721 00:51:51,800 --> 00:51:55,441 - Why not? - How would it look for a married woman 722 00:51:55,600 --> 00:51:58,968 to move in with her parents apart from her husband? 723 00:52:02,040 --> 00:52:03,405 He hits me, Ma. 724 00:52:09,800 --> 00:52:11,802 I can't say I'm surprised. 725 00:52:13,640 --> 00:52:15,608 What did you do? 726 00:52:15,760 --> 00:52:17,444 What do you mean, what'd I do? 727 00:52:17,600 --> 00:52:20,285 What did you do to make him angry? 728 00:52:20,440 --> 00:52:23,489 He didn't just hit you out of the blue. 729 00:52:26,960 --> 00:52:29,691 I guess I didn't do what he wanted me to. 730 00:52:31,240 --> 00:52:35,086 You took a vow, a very serious vow. 731 00:52:38,600 --> 00:52:42,321 Can't I just stay, like, a few days, Ma, please? 732 00:52:42,480 --> 00:52:45,563 And then what? You gonna get a divorce? 733 00:52:45,760 --> 00:52:47,330 What do you think we are, Protestant? 734 00:52:47,480 --> 00:52:49,323 Ma, you just don't understand. 735 00:52:51,000 --> 00:52:55,005 Linda, I was... 736 00:52:59,120 --> 00:53:02,488 I was 18 years old when I had your sister. 737 00:53:03,680 --> 00:53:05,250 Unmarried... 738 00:53:06,600 --> 00:53:08,921 ...and all alone, 739 00:53:09,120 --> 00:53:11,282 before I met your father. 740 00:53:12,800 --> 00:53:16,327 I'd suffered long and hard. 741 00:53:17,400 --> 00:53:22,008 How dare you come here and tell me I don't understand. 742 00:53:22,960 --> 00:53:24,849 I understand. 743 00:53:27,400 --> 00:53:31,291 Now, God gave you a husband... 744 00:53:32,240 --> 00:53:34,288 ...who provides for you. 745 00:53:34,480 --> 00:53:35,686 And you... 746 00:53:38,880 --> 00:53:40,086 Look at me. 747 00:53:42,200 --> 00:53:44,441 Go home to Chuck. 748 00:53:45,000 --> 00:53:47,048 Be a good wife. 749 00:53:47,240 --> 00:53:51,768 Listen to him, and obey him. 750 00:53:55,120 --> 00:53:58,283 Can't I just stay for a little while, Mom, please? 751 00:53:58,440 --> 00:54:00,602 Just please? 752 00:54:00,760 --> 00:54:05,402 Mom, I just need, like, a day, please. 753 00:54:05,560 --> 00:54:07,961 - If you knew... - That's enough. 754 00:54:13,120 --> 00:54:15,964 - Hello? - Dorothy, it's Chuck. 755 00:54:16,760 --> 00:54:18,205 Hi, Chuck. 756 00:54:18,760 --> 00:54:21,445 - I'm sorry. It's late. - Yeah. 757 00:54:21,600 --> 00:54:24,126 I'm looking for Linda. You know Where she is? 758 00:54:39,520 --> 00:54:42,967 I can't do it. I can't do it anymore. 759 00:54:43,120 --> 00:54:46,408 Yeah? 760 00:54:48,520 --> 00:54:51,808 - You can't do what? - Everything. I can't do it. 761 00:54:51,960 --> 00:54:53,689 You're doing the movie, Linda. 762 00:55:03,440 --> 00:55:06,603 You know me, right? Huh? 763 00:55:07,840 --> 00:55:09,808 You believe in me? 764 00:55:09,960 --> 00:55:12,645 Right? You believe in me? 765 00:55:13,680 --> 00:55:15,762 Do you believe in me? 766 00:55:17,680 --> 00:55:20,843 'Cause I worked too fucking hard 767 00:55:21,040 --> 00:55:23,202 to get you this part. 768 00:55:27,120 --> 00:55:28,929 Now, you watch. 769 00:55:29,080 --> 00:55:32,687 This movie is gonna make us. 770 00:55:33,720 --> 00:55:36,963 You and me, OK? 771 00:55:40,040 --> 00:55:42,964 Oh. 772 00:55:43,120 --> 00:55:45,566 Oh, there, there, Mrs. Lovelace. 773 00:55:45,720 --> 00:55:46,881 It's all right. Listen. 774 00:55:47,040 --> 00:55:49,122 It's better to have a clitoris deep down in the bottom of your throat 775 00:55:49,320 --> 00:55:51,322 than to have no clitoris at all. 776 00:55:51,480 --> 00:55:55,769 That's easy for you say. 777 00:55:55,920 --> 00:55:58,764 What if your balls were in your ears? 778 00:55:58,920 --> 00:56:01,651 Well, then, I'd hear myself coming. 779 00:56:05,120 --> 00:56:06,963 And cut! 780 00:56:07,120 --> 00:56:10,010 That was great. That was great! That was fantastic. 781 00:56:10,160 --> 00:56:12,049 - We good? - Yeah, we got it. 782 00:56:12,200 --> 00:56:13,964 Great work, everybody. That's a wrap. 783 00:56:14,120 --> 00:56:15,929 Two days down. Five to go. 784 00:56:16,080 --> 00:56:17,969 Here's your damn film. 785 00:56:18,120 --> 00:56:21,567 Why don't you sit on his lap? 786 00:56:23,440 --> 00:56:25,568 Who's in the next room? 787 00:56:25,720 --> 00:56:28,485 Man, I don't think that's them balling. 788 00:56:28,640 --> 00:56:30,563 Oh! 789 00:56:44,000 --> 00:56:46,287 If I tell you to sit, 790 00:56:46,440 --> 00:56:48,966 stay, screw, fuck, 791 00:56:49,120 --> 00:56:51,851 you'll do it, hmm? 792 00:57:22,200 --> 00:57:23,440 Hi! 793 00:57:23,600 --> 00:57:25,523 - Hi! - - Hey. 794 00:57:25,680 --> 00:57:30,481 Oh, my God. Oh, my God, you look so beautiful. 795 00:57:30,640 --> 00:57:33,211 And you look like a poodle with a perm. 796 00:57:34,760 --> 00:57:37,127 I'm kidding. You look beautiful. 797 00:57:37,280 --> 00:57:39,487 - Hey, Chuck. - Hey, Patsy. 798 00:57:39,680 --> 00:57:41,364 You look older. 799 00:57:42,640 --> 00:57:44,290 All right, hurry it up. You guys want to be quick? 800 00:57:44,480 --> 00:57:46,880 I got some real important people we gotta meet up with later. 801 00:57:48,560 --> 00:57:52,326 Yeah. Picked out some dresses. They're in the changing room. 802 00:57:53,160 --> 00:57:54,605 Go on. 803 00:57:55,520 --> 00:57:58,251 Wow, you look stunning. 804 00:58:00,920 --> 00:58:04,163 Linda, can I be honest with you about something? 805 00:58:04,320 --> 00:58:07,961 - Yeah, of course. - I'm worried about you. 806 00:58:08,120 --> 00:58:10,964 - Why? Because of the movie? - No. 807 00:58:11,840 --> 00:58:13,922 I don't care about the movie. 808 00:58:14,080 --> 00:58:16,080 It's everything. It's Chuck. It's the people you... 809 00:58:19,040 --> 00:58:20,644 Don't be crazy. 810 00:58:20,800 --> 00:58:22,928 What is going on? 811 00:58:24,640 --> 00:58:26,369 It's Chuck, isn't it? 812 00:58:26,560 --> 00:58:29,564 Just tell me so I can help you. 813 00:58:30,280 --> 00:58:32,521 Please? Please? 814 00:58:45,320 --> 00:58:47,288 Do you know how lucky I am? 815 00:58:48,120 --> 00:58:51,602 I mean, a... a girl like me landing a guy like Chuck? 816 00:58:53,040 --> 00:58:55,566 I'm nothing without him. 817 00:58:55,760 --> 00:58:58,286 Jesus, Linda, you know we're in a hurry. 818 00:58:58,440 --> 00:59:00,090 Sorry. 819 00:59:13,360 --> 00:59:17,046 - Hey, little toast. - No, no. I'd like to propose a toast. 820 00:59:17,240 --> 00:59:18,651 - All right, Harry. - Oh. 821 00:59:18,800 --> 00:59:20,643 To Linda, for sharing with me 822 00:59:20,800 --> 00:59:22,848 the ten best minutes of my professional career. 823 00:59:23,000 --> 00:59:26,766 I heard it was the best ten seconds of your career on the first day. 824 00:59:26,920 --> 00:59:30,606 - Leave it to the broad to get honest. - What about me? 825 00:59:30,760 --> 00:59:33,923 You fucked me. If the movie's such a hit, where's my cut? 826 00:59:34,080 --> 00:59:36,970 I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2. 827 00:59:37,120 --> 00:59:39,441 She's gonna get $2,500. How about that? 828 00:59:39,600 --> 00:59:42,080 - You told Linda? - Yeah. 829 00:59:44,320 --> 00:59:47,722 Let me see the picture. It's a full-on irregular pose. 830 00:59:48,600 --> 00:59:50,204 No. 831 00:59:50,360 --> 00:59:53,364 No! Chuck. Chuck, no! 832 00:59:53,520 --> 00:59:57,002 Chuck, it's freezing! God! 833 00:59:57,160 --> 00:59:59,367 Chuck! 834 01:00:01,640 --> 01:00:04,246 It was stupid. I spoke to Butchie Peraino 835 01:00:04,400 --> 01:00:06,209 about my salary for the sequel. 836 01:00:06,360 --> 01:00:09,728 I never spoke to anybody about money after that, that's for sure. 837 01:00:09,880 --> 01:00:12,804 Did Chuck control your finances? 838 01:00:13,000 --> 01:00:15,162 Yes, he controlled everything. 839 01:00:15,320 --> 01:00:20,360 I never saw a penny, not even after we moved to Malibu. 840 01:00:26,160 --> 01:00:27,650 Yeah, but the price break doesn't... 841 01:00:27,800 --> 01:00:29,882 I get pitched this shit all the time. 842 01:00:30,040 --> 01:00:32,202 - It's gotta be something special. - These really are special. 843 01:00:32,360 --> 01:00:33,964 Could you make it glow? 844 01:00:34,120 --> 01:00:36,600 - Huh? - Like glow in the dark? 845 01:00:36,760 --> 01:00:39,161 Yeah, that'd be groovy, right? 846 01:00:39,360 --> 01:00:41,488 And it should say "Lovelace" on the side. 847 01:00:41,640 --> 01:00:42,801 I can do that. 848 01:00:42,960 --> 01:00:44,803 And then Chuck Traynor on the other side. 849 01:00:44,960 --> 01:00:46,166 Why would you Want your name on the side? 850 01:00:46,320 --> 01:00:49,081 It's America, man! Why wouldn't I want my name on the side of a dildo? 851 01:00:49,160 --> 01:00:51,367 You got it. I'll send 'em out right away. 852 01:00:51,520 --> 01:00:53,522 - All right. OK. - Thanks. 853 01:00:53,680 --> 01:00:55,569 Talk to you later. 854 01:00:57,400 --> 01:00:59,402 All right, where'd we leave off? 855 01:00:59,840 --> 01:01:03,811 Uh, part about the first time I screwed Linda? 856 01:01:06,120 --> 01:01:10,921 "Chuck pushed me back. His fat, rock-like muscle tore into me." 857 01:01:11,080 --> 01:01:15,005 - "'Oh, my God, ' I said." - What do you think? 858 01:01:17,920 --> 01:01:21,606 - Sounds good. - But you got a problem with it. 859 01:01:22,480 --> 01:01:24,767 It's just that your rock-like muscle 860 01:01:24,920 --> 01:01:27,161 seems to play an inordinately large role 861 01:01:27,320 --> 01:01:30,802 - in Linda's autobiography. - "Inordinately." 862 01:01:30,960 --> 01:01:33,964 - How'd you get here? - Mr. Hefner sent me. 863 01:01:34,120 --> 01:01:36,521 Right. And how about the next time I want your opinion, 864 01:01:36,680 --> 01:01:38,762 I'll ask you what my cock tastes like. 865 01:01:40,480 --> 01:01:43,643 "Yes, sir, boss. Reckon it tastes like a piƱa colada." 866 01:01:43,840 --> 01:01:46,161 Anthony. 867 01:01:46,320 --> 01:01:48,766 - Hey, Chuck. - How you doing? Look who's here. 868 01:01:48,920 --> 01:01:51,446 - Hi, Anthony. - Look at you. Look at you. 869 01:01:51,640 --> 01:01:54,291 You're like a... You're like a regular California girl. Come here. 870 01:01:54,480 --> 01:01:58,007 - I thought you were in Vegas. - Yeah. I just came back from the pa... 871 01:01:59,800 --> 01:02:02,565 - What, are you kidding me? - It's gonna look more like her. 872 01:02:06,000 --> 01:02:07,968 Come outside. I want to show you something. 873 01:02:08,160 --> 01:02:10,322 Great to see you, kid. 874 01:02:10,480 --> 01:02:12,687 - Jesus. - Gonna put freckles and shit on it. 875 01:02:12,840 --> 01:02:14,729 Ah, Jesus. 876 01:02:14,880 --> 01:02:17,281 How you been? Good to see you. 877 01:02:21,280 --> 01:02:25,126 I bet you ten dollars the only thing rock-like on that man is his brain. 878 01:02:26,160 --> 01:02:27,969 You're gonna get us into trouble. 879 01:02:28,120 --> 01:02:31,329 Baby, look at us. I think we're already in trouble. 880 01:02:34,080 --> 01:02:37,562 Good afternoon. Lovelace Enterprises. Marsha speaking. 881 01:02:37,720 --> 01:02:41,042 Nice car, Chuck. Must have cost you a few dimes. 882 01:02:41,200 --> 01:02:44,090 - I know why you're here. - I should hope so. 883 01:02:46,960 --> 01:02:48,803 I need a couple more weeks. 884 01:02:48,960 --> 01:02:51,725 We got the Linda Lovelace blow-up dolls. We got all the sex toys. 885 01:02:51,880 --> 01:02:54,850 Hey. You're getting, like, five times your money back. 886 01:02:55,880 --> 01:02:57,882 Man, you want a blow-up doll? I got a couple in the house. 887 01:02:58,080 --> 01:03:01,641 I don't want a fucking blow-up doll. I want my 25 grand. 888 01:03:01,840 --> 01:03:05,322 You'll get it. You're in on the ground floor. We got the... 889 01:03:05,480 --> 01:03:07,050 We got the Playboy spread coming out. 890 01:03:07,200 --> 01:03:08,406 - Mm-hm. - She's a brand name. 891 01:03:08,560 --> 01:03:10,289 She's like Betty fucking Crocker. 892 01:03:10,440 --> 01:03:12,169 No, she's Linda fucking Lovelace. 893 01:03:12,320 --> 01:03:15,210 Listen to me. You want to pay us back, 894 01:03:15,360 --> 01:03:17,567 you get her doing what she's good at. 895 01:03:17,720 --> 01:03:21,486 Now, I got Deep Throat 2, 3, 4 lined up, ready to go. 896 01:03:21,640 --> 01:03:23,529 Now, this is big business we're talking about, 897 01:03:23,680 --> 01:03:27,082 not some fucking nickel-and-dime shit you're talking about. 898 01:03:27,280 --> 01:03:31,001 See, that's where you're wrong. This isn't small-time. 899 01:03:31,200 --> 01:03:33,885 I'm meeting this guy at Hef's party, OK? 900 01:03:34,080 --> 01:03:36,287 This guy, he owns half the adult bookstores 901 01:03:36,440 --> 01:03:39,046 on the West Coast, millions in merchandise. 902 01:03:40,000 --> 01:03:42,651 Linda, like, sweet talks this guy, right? 903 01:03:42,800 --> 01:03:45,007 Or better yet, she sweet sucks this guy... 904 01:03:45,920 --> 01:03:48,082 ...we're made in the shade! 905 01:03:48,240 --> 01:03:50,242 Come on. You worry too much. 906 01:03:50,400 --> 01:03:52,801 We're talking about money, Chuck. 907 01:03:52,960 --> 01:03:55,042 I always worry about money. 908 01:03:59,200 --> 01:04:02,124 Well, what do I have to lose? 909 01:04:02,280 --> 01:04:07,411 You know how sometimes... life imitates art? 910 01:04:11,600 --> 01:04:13,045 I think, um... 911 01:04:14,320 --> 01:04:17,290 I think this is one of those moments. 912 01:04:57,120 --> 01:05:00,203 Chuck seems to have left with the car. 913 01:05:00,360 --> 01:05:03,170 Yeah. I see he hasn't changed. 914 01:05:04,480 --> 01:05:07,723 - Well, come on. I'll give you a lift. - Really? 915 01:05:07,920 --> 01:05:10,446 Hey, why don't we go someplace? 916 01:05:10,600 --> 01:05:15,766 Let's grab a drink somewhere. You don't want to? 917 01:05:15,920 --> 01:05:18,605 It's probably best just to take you home, Linda. 918 01:05:18,760 --> 01:05:20,364 I'm sorry. 919 01:05:39,440 --> 01:05:41,249 Chuck! 920 01:05:58,520 --> 01:06:01,410 - Hello? - Hi, Daddy. Did I wake you? 921 01:06:01,600 --> 01:06:04,410 No. No, no, no. We're just getting up. 922 01:06:04,600 --> 01:06:07,604 It's late out there, huh? It's Linda. 923 01:06:07,760 --> 01:06:09,649 Well, who else would it be at this time of day? 924 01:06:09,800 --> 01:06:12,326 I just got home from a party. 925 01:06:12,480 --> 01:06:14,562 Yeah, why am I not surprised? 926 01:06:14,720 --> 01:06:17,405 No, Daddy, it was a business party. 927 01:06:17,560 --> 01:06:20,882 But I met Sammy Davis, Jr. 928 01:06:21,080 --> 01:06:22,605 Who's Sammy Davis, Jr.? 929 01:06:22,760 --> 01:06:25,161 You know who he is. He's that colored guy, 930 01:06:25,320 --> 01:06:27,971 you know, "Mr. Bojangles." 931 01:06:29,000 --> 01:06:30,684 She's right. 932 01:06:30,880 --> 01:06:34,202 I know who he is, Dorothy. I was just joshing. 933 01:06:39,360 --> 01:06:41,647 Your mother, she, uh... 934 01:06:44,280 --> 01:06:46,408 Every time that Johnny Carson mentions your name, 935 01:06:46,600 --> 01:06:48,602 she changes the channel. 936 01:06:52,200 --> 01:06:54,168 I saw your movie. 937 01:06:58,880 --> 01:07:00,689 I don't even know who that was up there. 938 01:07:00,840 --> 01:07:03,525 That's certainly not my little girl. 939 01:07:08,080 --> 01:07:10,082 I had to walk out. 940 01:07:14,560 --> 01:07:16,483 Was it something that we did? 941 01:07:18,440 --> 01:07:20,886 I keep thinking that it has to be. 942 01:07:30,200 --> 01:07:33,090 I gotta go, Daddy. 943 01:07:36,280 --> 01:07:38,806 I'll tell your mother you said you're all right. 944 01:07:38,960 --> 01:07:41,167 I love you. 945 01:07:45,600 --> 01:07:49,002 I'm sorry, Chuck. I looked everywhere for you. 946 01:07:51,160 --> 01:07:54,482 You lost us a movie deal tonight, 947 01:07:54,640 --> 01:07:58,565 just sitting up onstage taking bows like... 948 01:07:58,760 --> 01:08:00,808 ...Princess fucking Grace. 949 01:08:00,960 --> 01:08:04,521 - I'm sorry, Chuck. - Fifty, maybe 100,000. 950 01:08:04,720 --> 01:08:07,849 - To do another fuck film? - No, Linda, it's Shakespeare. 951 01:08:08,000 --> 01:08:11,049 I told them you do a great English accent, 952 01:08:11,200 --> 01:08:14,090 particularly with a cock down your throat. 953 01:08:17,960 --> 01:08:19,883 Hey. Hey! Hey! 954 01:08:20,040 --> 01:08:22,520 I'm sorry, Chuck. I'm... 955 01:08:22,680 --> 01:08:27,766 I'm not doing any more porn... ever. 956 01:08:45,480 --> 01:08:48,131 We're going to a party. Come on. 957 01:08:49,840 --> 01:08:52,844 - We just came from a party. - Yeah. 958 01:09:02,800 --> 01:09:04,962 All right, here it is. 959 01:09:09,520 --> 01:09:10,726 - Hey. - How you doing? 960 01:09:10,880 --> 01:09:12,530 - Welcome to the party. - Good to see you. 961 01:09:12,680 --> 01:09:14,881 This is Mr. Shapiro. He's a big-time Hollywood producer. 962 01:09:14,960 --> 01:09:18,407 I'm a huge fan. I've seen Throat, like, ten times. 963 01:09:18,560 --> 01:09:20,881 You look like... Let's go inside. It's cool. It's... 964 01:09:21,040 --> 01:09:23,008 In fact, I'm shooting something right now. 965 01:09:23,160 --> 01:09:24,491 - It'd be perfect for you. - All right. 966 01:09:24,680 --> 01:09:26,440 Oh, is that what this... Is this an audition? 967 01:09:26,480 --> 01:09:28,687 Linda Lovelace audition? No, no. 968 01:09:28,840 --> 01:09:31,571 - Give me a second. - Absolutely. Sure. 969 01:09:31,720 --> 01:09:35,202 Just give us some privacy for a minute. OK. 970 01:09:35,400 --> 01:09:38,051 You just sit down right here. Just have a seat. 971 01:09:39,000 --> 01:09:42,607 You will sit here and say nothing, OK? 972 01:09:49,480 --> 01:09:51,289 Chuck! 973 01:09:52,040 --> 01:09:53,565 Chuck! 974 01:09:53,720 --> 01:09:56,291 - Oh, man, you know what? - What? 975 01:09:56,440 --> 01:09:57,880 - No. - No, no, no. Come on. Come on. 976 01:10:00,560 --> 01:10:02,210 What are you gonna do? 977 01:10:02,360 --> 01:10:04,761 No, it's gonna be six times the money. Hey! 978 01:10:04,920 --> 01:10:06,922 Listen to me! Come here. Come here. 979 01:10:07,080 --> 01:10:08,844 This is crazy. Come here. 980 01:10:09,000 --> 01:10:10,684 - This is crazy! - Come back in here. Shh! 981 01:10:10,840 --> 01:10:13,969 Shut your mouth, OK? 982 01:10:14,120 --> 01:10:16,088 You're gonna do this, you understand me? 983 01:10:16,240 --> 01:10:17,765 - What? - You're gonna do... 984 01:10:17,920 --> 01:10:19,888 Just shut it. 985 01:10:20,040 --> 01:10:23,123 You're gonna do this, and there's nothing you 986 01:10:23,320 --> 01:10:27,609 or Hugh fucking Hefner can do about it, all right? 987 01:10:30,800 --> 01:10:32,370 We're OK? 988 01:10:35,280 --> 01:10:38,250 OK, OK. I'll talk to her. 989 01:10:41,080 --> 01:10:42,241 Chuck! 990 01:10:42,920 --> 01:10:44,285 You know what? I don't think this is gonna... 991 01:10:44,440 --> 01:10:46,442 - Oh, no, no. This'll work fine. - No. 992 01:10:46,600 --> 01:10:48,762 Just... Yeah, it's just... OK, all right. That's... 993 01:10:51,600 --> 01:10:53,682 - Baby, got a good one. - Chuck! Chuck! 994 01:10:53,840 --> 01:10:57,447 No... 995 01:10:59,400 --> 01:11:01,767 Oh, man. Hi. 996 01:11:27,720 --> 01:11:29,563 You all right? 997 01:11:35,680 --> 01:11:37,682 Hey! Hey! 998 01:11:39,760 --> 01:11:41,888 Linda! Linda! Hey! 999 01:11:45,800 --> 01:11:49,361 Oh, honey, honey, honey, honey! Stay down. stay down. 1000 01:11:49,520 --> 01:11:51,602 Oh, my God. 1001 01:11:56,800 --> 01:11:58,643 Oh, my God. 1002 01:12:03,520 --> 01:12:06,205 Oh, Jesus. Get up. 1003 01:12:06,360 --> 01:12:07,646 Get up. 1004 01:12:11,760 --> 01:12:13,569 Oh, shit. 1005 01:12:15,280 --> 01:12:17,169 Step away from the lady! 1006 01:12:17,320 --> 01:12:19,402 - Sir, step away from the lady! - She's my wife. 1007 01:12:19,600 --> 01:12:22,763 - Step away from the lady now! - Look, I'm her husband. 1008 01:12:22,920 --> 01:12:26,402 - Is that true, ma'am? - Yeah. 1009 01:12:26,560 --> 01:12:27,925 Ma'am, are you OK? 1010 01:12:31,840 --> 01:12:35,003 Wait a minute. I know you. You're that chick, right? 1011 01:12:35,200 --> 01:12:38,329 - That's Linda Lovelace. - Blow-job girl? 1012 01:12:39,320 --> 01:12:42,403 Sir, take her home, and get her cleaned up, OK? 1013 01:12:42,560 --> 01:12:45,882 - You have a good night. - Yeah. 1014 01:12:48,040 --> 01:12:49,201 Uh, hey, Miss Lovelace? 1015 01:12:50,920 --> 01:12:54,811 Uh, think I could have your autograph? 1016 01:14:08,080 --> 01:14:10,287 Hi, operator. 1017 01:14:10,440 --> 01:14:12,681 I'd like to make a collect call. 1018 01:14:17,640 --> 01:14:22,441 I wanted to talk to you about the money Chuck owes. 1019 01:14:24,560 --> 01:14:27,803 You mean, the money you and Chuck owe? 1020 01:14:28,520 --> 01:14:32,570 Chuck always handled the money, so I've never seen any of it. 1021 01:14:32,720 --> 01:14:36,281 OK, Linda, listen to me. Just do another movie. 1022 01:14:37,000 --> 01:14:40,561 Call it whatever you want, Really Deep Throat, I don't care. 1023 01:14:40,720 --> 01:14:43,291 One more movie, and youse both out of debt. 1024 01:14:44,800 --> 01:14:46,802 The world wants to see you, Linda. 1025 01:14:48,000 --> 01:14:49,889 But they only want to see you do one thing. 1026 01:14:51,040 --> 01:14:53,725 You do another movie, I'm gonna make sure it's a classy production, 1027 01:14:53,920 --> 01:14:55,809 and you're gonna have any director you want. 1028 01:14:55,960 --> 01:15:00,170 I'm gonna bring Harry back. Come on. It'll be like old times. 1029 01:15:02,000 --> 01:15:03,684 Jesus. 1030 01:15:09,200 --> 01:15:11,806 I just can't do it anymore. 1031 01:15:21,560 --> 01:15:25,804 - Here you go. Thanks. - Thank you. 1032 01:16:15,720 --> 01:16:18,087 Hello? Linda? 1033 01:16:19,360 --> 01:16:21,249 - Shh. Shh. - Can I help you? 1034 01:16:21,400 --> 01:16:27,043 Linda, it's Chuck, and I told you I wanted to say I'm sorry. 1035 01:16:27,200 --> 01:16:31,762 - This is the hotel operator. - Oh. 1036 01:16:31,920 --> 01:16:33,285 Um... 1037 01:16:33,480 --> 01:16:36,927 - Traynor. Traynor's room. - Could you spell that, please? 1038 01:16:37,080 --> 01:16:40,880 Traynor, T-R-A-Y-N-O-R? 1039 01:16:41,040 --> 01:16:44,647 - T-R-A-Y-N-O-R? - Yeah. 1040 01:16:44,800 --> 01:16:46,643 Checking. 1041 01:16:46,800 --> 01:16:48,848 I'm sorry. I don't see a guest by that name. 1042 01:16:49,040 --> 01:16:53,284 Try Boreman. B-O-R-E-E-M-A-N? 1043 01:16:53,440 --> 01:16:56,922 - B-O-R-E-M-A-N? - Um... 1044 01:16:57,080 --> 01:16:59,162 Any other... another name? 1045 01:17:00,360 --> 01:17:02,124 Uh, Lovelace? 1046 01:17:04,120 --> 01:17:06,805 I'm sorry. There isn't a guest under that name. 1047 01:17:08,360 --> 01:17:10,203 Hello? 1048 01:17:54,080 --> 01:17:56,162 You stupid bitch. 1049 01:18:01,600 --> 01:18:03,489 Fuck. 1050 01:18:20,680 --> 01:18:23,286 Linda? Linda? 1051 01:18:23,440 --> 01:18:24,646 Linda? 1052 01:18:26,720 --> 01:18:28,802 Hey, Charlie. 1053 01:18:28,960 --> 01:18:33,010 Um... I thought you said Linda was staying here. 1054 01:18:33,160 --> 01:18:36,323 She was. We switched rooms this morning. 1055 01:18:38,480 --> 01:18:41,370 You're gonna have to find yourself a new porn star, Charlie. 1056 01:18:42,640 --> 01:18:43,846 Um... 1057 01:18:44,000 --> 01:18:46,924 Hey. Hey, man. Is...? 1058 01:18:51,000 --> 01:18:52,923 No. No, no, no. 1059 01:18:53,120 --> 01:18:55,202 - Turn around. Turn around. - No. 1060 01:18:58,560 --> 01:19:01,450 Aah! 1061 01:19:07,880 --> 01:19:09,530 Fucker. You're not gonna... 1062 01:19:09,720 --> 01:19:11,210 You're not gonna see her! 1063 01:19:11,360 --> 01:19:14,011 You're not gonna think about her! 1064 01:19:59,440 --> 01:20:01,761 Hello? 1065 01:20:01,920 --> 01:20:03,684 This is Linda Marchiano. 1066 01:20:09,560 --> 01:20:11,244 Oh, my God. 1067 01:20:15,600 --> 01:20:18,763 OK. OK, bye. 1068 01:20:23,680 --> 01:20:25,648 That was my publisher. 1069 01:20:26,280 --> 01:20:27,645 I passed the polygraph. 1070 01:20:29,560 --> 01:20:31,369 They believe me. 1071 01:20:33,080 --> 01:20:35,003 You really want this? 1072 01:20:37,280 --> 01:20:40,727 I just really want people to know what happened, you know. 1073 01:20:45,480 --> 01:20:47,448 Well, we'll explain in just a moment, uh, 1074 01:20:47,600 --> 01:20:49,887 why she is no longer this person. 1075 01:20:50,040 --> 01:20:52,486 I hope she won't be offended if I identify her by the name 1076 01:20:52,640 --> 01:20:54,802 that really has become world-famous, 1077 01:20:54,960 --> 01:20:56,371 a woman who starred in what has been called 1078 01:20:56,520 --> 01:20:58,363 the Gone With the Wind of pornography. 1079 01:20:58,520 --> 01:21:01,171 Would you please Welcome Linda Lovelace? 1080 01:21:11,760 --> 01:21:15,651 Linda Lovelace's book is titled Ordeal, and it really was. This is the... 1081 01:21:15,800 --> 01:21:17,484 This is the grimmest book I've ever read in my life. 1082 01:21:17,680 --> 01:21:19,125 I mean, you've been beaten, knocked around, 1083 01:21:19,280 --> 01:21:21,521 I mean, every liberty in the world. 1084 01:21:21,680 --> 01:21:23,728 How'd you get involved with all that stuff? 1085 01:21:23,880 --> 01:21:27,248 I mean, how could a nice girl like you... How do you answer that? 1086 01:21:27,440 --> 01:21:29,920 Well, I had the misfortune of meeting Chuck Traynor. 1087 01:21:31,000 --> 01:21:33,321 But it didn't start out like you're describing. 1088 01:21:34,600 --> 01:21:36,967 He was a... a gentleman when I first met him. 1089 01:21:37,160 --> 01:21:40,881 He was always opening doors for me and lighting my cigarettes, 1090 01:21:41,080 --> 01:21:43,208 and he was very charming when he wanted to be. 1091 01:21:44,960 --> 01:21:50,569 And I was young, you know. I was... I was 21 when I Went to live with him. 1092 01:21:51,840 --> 01:21:57,404 And it wasn't until after that that things just started to change. 1093 01:21:58,840 --> 01:22:03,084 He started talking about different sexual things... 1094 01:22:04,640 --> 01:22:07,564 ...things that I had never heard of before, 1095 01:22:07,720 --> 01:22:10,883 things that I couldn't imagine, you know. 1096 01:22:11,040 --> 01:22:14,010 I didn't want to. You know, I was raised... 1097 01:22:14,160 --> 01:22:17,562 I was raised to obey my husband, 1098 01:22:17,720 --> 01:22:20,769 to please him, for better or for worse. 1099 01:22:21,520 --> 01:22:24,808 - So that's what I did. - Dear God. 1100 01:22:27,120 --> 01:22:29,566 Linda, I have read your book, Ordeal, 1101 01:22:29,720 --> 01:22:32,087 and I still find it very hard to relate to you 1102 01:22:32,240 --> 01:22:34,891 and to believe that you have become a changed person. 1103 01:22:35,040 --> 01:22:38,408 I expect people to have great difficulty 1104 01:22:38,560 --> 01:22:40,927 realizing how hard it was for me to get out, 1105 01:22:41,080 --> 01:22:44,084 but I think people who have known fear 1106 01:22:44,240 --> 01:22:46,607 will understand it, though, immediately. 1107 01:22:46,760 --> 01:22:49,650 Linda, do you think this book will help bring about, 1108 01:22:49,800 --> 01:22:53,088 you know, any change for other girls that are in this predicament? 1109 01:22:53,280 --> 01:22:56,250 I do have that hope. I... God forbid there's somebody out there 1110 01:22:56,400 --> 01:22:58,209 that's going through what I went through. 1111 01:22:59,320 --> 01:23:03,166 And maybe they can get the courage to get out of it. 1112 01:23:03,320 --> 01:23:07,041 I hope this book helps her to realize that... 1113 01:23:07,200 --> 01:23:10,921 ...that you can come out of this a complete person again. 1114 01:23:11,080 --> 01:23:14,323 Linda, you really were, and are, but especially in the early seventies, 1115 01:23:14,480 --> 01:23:16,960 you were quite a celebrity. Everybody talked about you. 1116 01:23:17,800 --> 01:23:22,727 All conversations about you include a normal statement 1117 01:23:22,880 --> 01:23:24,723 that comes out dirty because of the context. 1118 01:23:24,880 --> 01:23:26,370 That's an awful way for you... 1119 01:23:26,560 --> 01:23:27,846 That's gonna follow you forever. 1120 01:23:28,000 --> 01:23:30,401 You know, I spent exactly 17 days 1121 01:23:30,560 --> 01:23:35,726 in the pornography industry, and somehow these 17 days 1122 01:23:35,880 --> 01:23:37,848 are supposed to define who I am for the rest of my life, 1123 01:23:38,000 --> 01:23:43,484 but I hope that people can see me for who I really am. 1124 01:23:44,240 --> 01:23:47,608 I mean, Linda Lovelace was a fictitious character. 1125 01:23:47,760 --> 01:23:49,967 My name is Linda Marchiano. 1126 01:23:50,680 --> 01:23:52,648 I can finally be myself. 1127 01:23:52,840 --> 01:23:55,525 I'm a mother and a wife, 1128 01:23:55,680 --> 01:23:58,286 and that is where I found my joy. 1129 01:24:11,560 --> 01:24:14,245 Go ahead. We'll give you a minute, all right? 1130 01:24:29,800 --> 01:24:30,801 You made it. 1131 01:25:15,080 --> 01:25:16,969 I love you, Mom. 1132 01:25:22,360 --> 01:25:25,409 Let's not make a federal case out of this. 1133 01:25:27,240 --> 01:25:29,322 - Hey. - Hi. 1134 01:25:29,520 --> 01:25:32,603 - Hey, how are you? - Good. 1135 01:25:32,760 --> 01:25:34,444 Let's get you something to eat. 1136 01:25:34,600 --> 01:25:37,490 Good to see you. How you doing? What have we got here? 1137 01:25:38,600 --> 01:25:41,968 Good to see you, man. How you doing? 85410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.