All language subtitles for B.R.I.S01E02.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,680
- Patrick Prigent.
On a fait le Bataclan ensemble.
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,400
Il veut que je reprenne
la tĂŞte de son groupe.
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,360
- Ce sont d'excellents éléments.
Faites-vous respecter d'eux.
4
00:00:17,600 --> 00:00:18,400
Comme Patrick.
5
00:00:18,640 --> 00:00:19,920
- Je vous présente Socrate.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,440
Il nous vient des Stups de Paris.
7
00:00:22,680 --> 00:00:23,480
- ArrĂŞte-toi !
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
- Ramène-nous des affaires.
9
00:00:25,720 --> 00:00:28,400
- T'as pu voir pour moi ?- Je prends ma retraite.
10
00:00:28,640 --> 00:00:30,040
- Un type est venu me voir.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,560
On se connaît ?- Patrick m'envoie.
12
00:00:32,800 --> 00:00:33,760
- Il est venu de ta part.
13
00:00:34,000 --> 00:00:34,960
- Ecoute-le.
14
00:00:36,520 --> 00:00:38,640
- Ca va pas durer longtemps.
15
00:00:38,880 --> 00:00:39,960
Coups de feu
16
00:00:41,680 --> 00:00:42,920
- Police !
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,920
Thème électro angoissant
18
00:02:14,760 --> 00:02:16,560
Thème du générique
19
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
- D'accord.
Attendez, je vous rappelle.
20
00:03:28,320 --> 00:03:29,160
- Bonsoir.
21
00:03:29,400 --> 00:03:30,760
Hélène Martinez,
22
00:03:31,000 --> 00:03:32,440
brigade criminelle.
23
00:03:32,680 --> 00:03:34,840
- SaĂŻd, BRI de Versailles.
24
00:03:35,080 --> 00:03:38,880
Je filochais Sélim Khemissi,
la victime, pour vérifier un tuyau.
25
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
Là , ça commence à tirer, le père
et le fils tombent devant moi.
26
00:03:44,000 --> 00:03:46,440
Je suis sorti de mon véhicule.
27
00:03:46,680 --> 00:03:48,720
Les mecs ont tiré vers moi
28
00:03:48,960 --> 00:03:51,680
puis après...
ils ont pris la fuite.
29
00:03:51,920 --> 00:03:53,280
- Et l'enfant ?
30
00:03:53,960 --> 00:03:56,760
- Il se fait opérer.- OK.
31
00:03:57,000 --> 00:04:00,080
On prend le relais,
on vous tient au courant.
32
00:04:00,320 --> 00:04:01,120
- C'est tout ?
33
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
- Oui.
34
00:04:02,600 --> 00:04:03,480
Bon courage.
35
00:04:04,520 --> 00:04:06,960
- Me laissez pas
au bord de la route.
36
00:04:07,200 --> 00:04:08,920
La guerre des services,
37
00:04:09,160 --> 00:04:11,360
les egos, j'en ai rien Ă foutre.
38
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
Je viens de prendre
la tĂŞte du groupe.
39
00:04:14,240 --> 00:04:17,400
Mais je me sens pas
au-dessus des autres brigades.
40
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
- Moi non plus.
41
00:04:18,880 --> 00:04:22,720
- Si je peux vous aider Ă trouver
les mecs qui ont fait ça,
42
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
je suis Ă votre service.
43
00:04:25,680 --> 00:04:27,320
Parce que le petit...
44
00:04:29,160 --> 00:04:32,040
Le petit,
je l'ai ramassé par terre.
45
00:04:34,720 --> 00:04:36,240
- OK.
46
00:04:36,480 --> 00:04:38,360
On va vous appeler.
47
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
- Merci.- Reposez-vous.
48
00:04:40,880 --> 00:04:42,960
- D'accord. Merci.- Bonsoir.
49
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Son téléphone sonne.
50
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
- Oui, allĂ´ ?
51
00:05:00,120 --> 00:05:02,000
- Comment vous vous sentez ?
52
00:05:02,240 --> 00:05:05,040
- Ca va.
*-Vous avez parlé à la Crim ?
53
00:05:05,280 --> 00:05:07,600
- J'ai dit que je filochais le gars
54
00:05:07,840 --> 00:05:10,280
suite Ă un tuyau.- Bien. Et le gamin ?
55
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
-Il se réveille.
56
00:05:11,720 --> 00:05:14,600
Les médecins disent
qu'il va s'en sortir.
57
00:05:14,840 --> 00:05:17,920
-Evitez la presse.
Laissez-moi parler.
58
00:05:18,160 --> 00:05:19,600
Ca va le faire.
59
00:05:19,840 --> 00:05:23,840
Puis avoir sauvé un enfant,
c'est très positif pour la brigade.
60
00:05:26,720 --> 00:05:28,200
Vous ĂŞtes toujours lĂ ?
61
00:05:29,760 --> 00:05:32,480
- Oui.
*-Rentrez pas tout de suite.
62
00:05:32,720 --> 00:05:35,800
Levallois a remonté
une cellule terroriste.
63
00:05:36,040 --> 00:05:37,760
Faut les taper demain matin.- OĂą ?
64
00:05:38,000 --> 00:05:38,880
- A Villiers-le-Bel.
65
00:05:39,120 --> 00:05:40,680
Coups de klaxon
66
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Ding
67
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
Le portable sonne.
68
00:06:01,280 --> 00:06:02,080
- Ouais ?
69
00:06:02,320 --> 00:06:04,880
-L'opération,
c'est à côté de chez toi.
70
00:06:05,120 --> 00:06:07,320
- Quoi ?
*-Les gars du bâtiment D.
71
00:06:07,560 --> 00:06:09,040
On tape dans une heure.
72
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
- Putain !
73
00:06:15,800 --> 00:06:16,840
- Qu'est-ce tu fous ?
74
00:06:17,680 --> 00:06:20,120
Tu bosses plus de nuit ?- Quoi ?
75
00:06:20,360 --> 00:06:22,800
- Je comprends rien Ă tes horaires.
76
00:06:23,040 --> 00:06:26,200
- Y a rien Ă comprendre.
Ca change tout le temps.
77
00:06:26,440 --> 00:06:29,120
C'est quoi ces clopes de blédard ?- C'est Otmane.
78
00:06:31,200 --> 00:06:34,720
- Il est dans le coin ?- Chez un pote pour un appart.
79
00:06:34,960 --> 00:06:36,480
- Il est chez qui ?
80
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
- Qu'est-ce que j'en sais ?
81
00:06:38,880 --> 00:06:42,720
- Il refait des conneries ?- C'est quoi ton problème ?
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,320
- Je veux pas qu'il nous ramène
83
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
d'emmerdes.
84
00:06:46,800 --> 00:06:48,840
- Otmane, c'est comme mon fils.
85
00:06:49,080 --> 00:06:52,640
Il vient quand il veut. OK ?- Ouais, c'est clair.
86
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Réception de SMS
87
00:06:54,160 --> 00:06:56,160
- Vas-y !- C'est qui Vanessa ?
88
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
Elle dit qu'elle est en route.
C'est qui ?
89
00:07:01,400 --> 00:07:03,240
- C'est ma collègue.
90
00:07:03,480 --> 00:07:06,520
- Celle qui t'a déposé l'autre
fois ? C'est ta meuf ?
91
00:07:06,760 --> 00:07:08,760
- ArrĂŞte.- Je pars dans 20mn.
92
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
- Vas-y, c'est bon.- Oh, ça va.
93
00:07:11,280 --> 00:07:14,240
T'es un homme, mon fils,
c'est normal ! Oh...
94
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Musique Ă suspense
95
00:07:29,200 --> 00:07:31,760
- Désolé, je suis en retard, je...- Ca va.
96
00:07:32,000 --> 00:07:35,040
Ils sont deux
Ă dormir dans une cave.
97
00:07:35,280 --> 00:07:39,000
Levallois pense qu'ils peuvent
passer à l'acte très rapidement.
98
00:07:39,240 --> 00:07:40,720
Ils reviennent du Yémen.
99
00:07:40,960 --> 00:07:43,440
Ca peut ĂŞtre chaud ici,
y a du trafic.
100
00:07:43,680 --> 00:07:44,840
On les tape au plus tĂ´t
101
00:07:45,080 --> 00:07:46,880
pour les exfiltrer
avant que la cité se réveille.
102
00:07:48,480 --> 00:07:51,440
Je vois avec la BAC
pour le cordon de sécurité.
103
00:07:56,920 --> 00:07:59,080
- T'es au courant pour SaĂŻd ?
104
00:07:59,320 --> 00:08:02,480
- Non.- Le mec qu'il suivait a été fumé.
105
00:08:02,720 --> 00:08:03,760
- ArrĂŞte.
106
00:08:04,000 --> 00:08:05,480
- Sélim Khemissi.
107
00:08:05,720 --> 00:08:07,720
- Le "youvoi" du 20e .- Ouais.
108
00:08:07,960 --> 00:08:09,640
- Pourquoi il le suivait ?
109
00:08:09,880 --> 00:08:14,240
- Il voulait lui filer un tuyau.
Il venait de la part de Patrick.
110
00:08:14,480 --> 00:08:16,280
- Ah, un "tonton" Ă Patrick.
111
00:08:17,800 --> 00:08:21,120
- Je lui racontais.- Patrick et ses indics...
112
00:08:21,400 --> 00:08:23,680
Il avait des bons tuyaux.
113
00:08:23,920 --> 00:08:26,760
On savait jamais d'oĂą ils venaient.
114
00:08:27,000 --> 00:08:30,560
Aucun numéro sur son téléphone,
il les connaissait par coeur.
115
00:08:30,800 --> 00:08:34,400
C'était un bon, Patrick.
Il travaillait Ă l'ancienne.
116
00:09:49,160 --> 00:09:50,680
- Police ! Police !
117
00:09:51,520 --> 00:09:52,560
Bouge pas !
118
00:09:52,800 --> 00:09:56,080
- Jette ton arme, c'est fini.
Jette ton arme !
119
00:09:56,320 --> 00:09:57,040
Tes mains !
120
00:09:57,280 --> 00:09:58,240
Debout !
121
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
Lève ta veste !
122
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
Lève ta veste ! Doucement !
123
00:10:02,320 --> 00:10:04,360
Avance vers moi doucement.
124
00:10:04,600 --> 00:10:06,760
Regarde-moi. Avance encore.
125
00:10:07,000 --> 00:10:09,280
Avance. Continue, avance.
126
00:10:09,680 --> 00:10:11,000
Regarde-moi.
127
00:10:19,920 --> 00:10:20,960
- Eclaire ici.
128
00:11:26,920 --> 00:11:29,040
- Je t'ai réveillée ?- Non.
129
00:11:29,280 --> 00:11:31,040
- Va te recoucher.
130
00:11:31,280 --> 00:11:33,200
- Viens avec moi.- Non.
131
00:11:33,440 --> 00:11:37,680
Il va se lever, je vais prier
et je vais l'emmener à l'école.
132
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
- OK.
133
00:11:46,880 --> 00:11:50,600
-Crime contre l'humanité et
mise en danger de la vie d'autrui
134
00:11:50,840 --> 00:11:54,040
qualifications rarissimes
pour une entreprise,
135
00:11:54,280 --> 00:11:57,880
Lafarge avait tenté
de les faire annuler en justice.
136
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
Initiative qui a échoué.
137
00:12:00,200 --> 00:12:03,760
On en sait plus sur la fusillade
d'hier soir dans le 12e, Ă Paris.
138
00:12:04,000 --> 00:12:07,640
Les victimes sont un homme de
43 ans et son fils de 13 ans.
139
00:12:07,880 --> 00:12:11,640
L'homme est mort et l'adolescent
a été transporté à l'hôpital
140
00:12:11,880 --> 00:12:13,240
par un policier...
141
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
- AllĂ´ ?
142
00:12:40,760 --> 00:12:42,200
T'as entendu les infos ?
143
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
- Hm.
144
00:12:46,480 --> 00:12:47,840
- Je m'en occupe ?
145
00:12:48,080 --> 00:12:51,240
- Tu peux pas faire ça.
Ca va attirer l'attention.
146
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
-Et alors ?
147
00:12:52,720 --> 00:12:54,840
Le gamin, il avait rien fait.
148
00:12:55,080 --> 00:12:57,160
- Il l'a pas fait exprès.
149
00:12:57,400 --> 00:12:59,120
-Ca change rien.
150
00:12:59,360 --> 00:13:01,320
LĂ , je peux pas rien faire.
151
00:13:01,560 --> 00:13:05,400
On touche pas aux enfants.
Aslan a déconné, il faut le punir.
152
00:13:05,640 --> 00:13:10,120
- J'ai compris ça sert à rien que je
cherche Ă te faire changer d'avis.
153
00:13:10,360 --> 00:13:11,640
- A rien.
154
00:13:17,000 --> 00:13:19,720
-La question des droits
de la défense se posent.
155
00:13:19,960 --> 00:13:23,200
Mais je considère
que j'aurai rempli ma mission.
156
00:13:25,240 --> 00:13:26,440
Brouhaha
157
00:13:39,240 --> 00:13:40,720
- Hé, les cagoulés,
158
00:13:40,960 --> 00:13:42,080
montrez vos gueules !
159
00:13:42,320 --> 00:13:45,480
Pourquoi vous vous cachez ?
Montrez vos visages !
160
00:13:45,720 --> 00:13:47,720
Vous faites quoi, lĂ ?
Lâche-moi !
161
00:13:47,960 --> 00:13:49,000
Protestations
162
00:13:51,040 --> 00:13:52,480
AĂŻe, tu me fais mal !
163
00:13:52,720 --> 00:13:54,120
Tu me fais mal !
164
00:13:54,360 --> 00:13:56,120
- Merci.- Lâche-moi !
165
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
Lâche-moi ! Lâche-moi !
166
00:13:59,160 --> 00:14:01,040
Lâche-moi, fils de pute !
167
00:14:01,280 --> 00:14:02,200
Fils de pute !
168
00:14:02,440 --> 00:14:03,480
- Reculez !
169
00:14:03,720 --> 00:14:05,560
- C'est ça, casse-toi !
170
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
Lâche-moi, toi !
171
00:14:07,400 --> 00:14:08,800
- J'ai eu l'hosto.
172
00:14:09,040 --> 00:14:10,640
Le petit s'est réveillé.
173
00:14:10,880 --> 00:14:12,160
- Connards !
174
00:14:13,640 --> 00:14:16,920
- Vous ramenez les deux Ă
Levallois. Ca marche ?
175
00:14:17,160 --> 00:14:18,600
Je fonce Ă l'hĂ´pital.
176
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
42, tu me déposes ?
177
00:14:20,680 --> 00:14:23,760
Restez dispos. Si le petit
parle, faut ĂŞtre rapides.
178
00:14:32,080 --> 00:14:35,360
Tu m'expliques pourquoi
t'as parlé à cette femme ?
179
00:14:35,600 --> 00:14:37,760
Qu'est-ce qui t'arrive ?- Si les gars de la BAC
180
00:14:38,000 --> 00:14:41,440
plaquent les daronnes au sol,
des frigos vont tomber des étages.
181
00:14:41,680 --> 00:14:43,760
Ca sert Ă rien.- Tu te fous ma gueule ?
182
00:14:44,000 --> 00:14:47,120
- Quoi ?- T'en connais beaucoup des daronnes
183
00:14:47,360 --> 00:14:49,160
dans cette cité ?
184
00:14:50,560 --> 00:14:51,680
- Tu sais très bien
185
00:14:51,920 --> 00:14:55,680
que j'habite dans cette cité,
demande-moi si je la connais.
186
00:14:55,920 --> 00:14:58,560
- Non, ça m'intéresse pas.
187
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
T'es lĂ , tu...
188
00:15:00,320 --> 00:15:03,720
- Toi, je m'en fous,
c'est le groupe qui m'intéresse !
189
00:15:03,960 --> 00:15:06,840
C'est le terrain !
Ca rentre dans ta tĂŞte ?
190
00:15:07,080 --> 00:15:09,920
Tout Ă l'heure,
tu as fait une connerie.
191
00:15:10,160 --> 00:15:12,920
T'as lâché tes collègues
deux secondes.
192
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
Ca suffit pour que ça dérape.
193
00:15:15,440 --> 00:15:18,680
C'est la dernière fois
que je te le dis.
194
00:15:18,920 --> 00:15:20,560
- Je les ai pas lâchés.
195
00:15:20,800 --> 00:15:22,920
Et si je veux pas parler d'un truc,
196
00:15:23,160 --> 00:15:25,400
j'en parle pas.- Tu veux pas ?
197
00:15:25,640 --> 00:15:27,720
- Non, je veux pas en parler.
198
00:15:27,960 --> 00:15:30,440
- Alors, tu te démerdes et tu gères.
199
00:15:30,680 --> 00:15:34,600
La prochaine fois que tu mets
tes collègues dans cette situation,
200
00:15:34,840 --> 00:15:36,400
ça va pas le faire.
201
00:15:36,640 --> 00:15:39,000
Je te le dirai pas deux fois.
202
00:15:39,240 --> 00:15:41,880
Et tu me parles plus jamais
comme ça.
203
00:15:42,120 --> 00:15:44,360
Je suis pas ton pote, moi.
204
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
- Bonjour.
205
00:16:03,800 --> 00:16:04,680
- Bonjour.
206
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
- Bonjour.- Bonjour.
207
00:16:07,240 --> 00:16:09,640
- Tu te souviens de moi ?- Oui.
208
00:16:10,920 --> 00:16:15,640
- La dame va te poser des questions,
tu veux bien y répondre ?
209
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
- Je sais, c'est un peu tĂ´t,
désolée, mais on a besoin de savoir
210
00:16:22,360 --> 00:16:26,880
ce qui s'est passé hier soir.- On devait aller au restaurant.
211
00:16:27,120 --> 00:16:28,920
- Avec ton papa ?- Oui.
212
00:16:29,160 --> 00:16:30,880
- Personne d'autre ?
213
00:16:31,120 --> 00:16:32,560
- Non, finalement,
214
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
Alix n'est pas venue.
215
00:16:34,640 --> 00:16:36,600
- C'est qui, Alix ?
216
00:16:36,840 --> 00:16:38,680
- La copine de papa.
217
00:16:38,920 --> 00:16:42,960
- Pourquoi elle est pas venue ?- Papa a rien dit. J'étais content.
218
00:16:44,160 --> 00:16:46,160
- Elle habite oĂą, Alix ?
219
00:16:46,400 --> 00:16:47,720
- On m'a dit
220
00:16:47,960 --> 00:16:50,320
que c'était possible !- Calmez-vous.
221
00:16:50,560 --> 00:16:51,720
- C'est possible
222
00:16:51,960 --> 00:16:54,680
ou c'est pas possible ?- Pas de visite.
223
00:16:54,920 --> 00:16:57,400
- C'est cette chambre.- N'insistez pas.
224
00:16:57,640 --> 00:16:59,800
- Mais je suis sa marraine.
225
00:17:00,040 --> 00:17:02,560
- J'en ai rien Ă foutre.- T'as pas compris.
226
00:17:02,800 --> 00:17:04,240
- Qu'est-ce qu'il y a, lĂ ?
227
00:17:04,480 --> 00:17:06,440
- Mon filleul est lĂ -dedans.
228
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
C'est moi sa famille.- Sa mère, elle est où ?
229
00:17:09,520 --> 00:17:12,200
- Elle est plus lĂ .
Demandez au petit !
230
00:17:12,440 --> 00:17:14,360
- Venez, mais calmez-vous.- Je suis calme !
231
00:17:14,600 --> 00:17:16,720
- Non, vous vous calmez.
232
00:17:16,960 --> 00:17:18,440
- Ca va.
Je veux le voir.
233
00:17:22,600 --> 00:17:23,800
Mon bébé.
234
00:17:25,760 --> 00:17:27,480
Comment ça va ?- Ca va.
235
00:17:28,360 --> 00:17:29,680
- Tu veux
236
00:17:29,920 --> 00:17:33,280
que je leur demande
s'il y a quelque chose Ă manger ?
237
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
- Badri ?
238
00:17:38,520 --> 00:17:41,760
Donne-moi les clés de ta voiture.- Pourquoi ?
239
00:17:42,000 --> 00:17:44,920
- Tu demanderas Ă Vanessa
de venir te chercher.
240
00:17:45,160 --> 00:17:48,480
En fait, le père avait
rendez-vous avec sa copine.
241
00:17:48,720 --> 00:17:51,320
- Une maîtresse ?- Non, une régulière.
242
00:17:51,560 --> 00:17:53,840
Ou il n'aurait pas invité
son gosse.
243
00:17:54,080 --> 00:17:56,960
Et elle a annulé au dernier moment.
244
00:17:57,200 --> 00:18:00,600
Peut-être qu'elle a aidé
Ă monter le guet-apens.
245
00:18:00,840 --> 00:18:04,800
Alix, elle s'appelle. Je vous ai
envoyé son adresse sur WhatsApp.
246
00:18:05,040 --> 00:18:08,440
Toi et Vanessa,
commencez Ă creuser cette piste.
247
00:18:17,280 --> 00:18:20,160
- On va filocher la meuf de Sélim ?
248
00:18:24,160 --> 00:18:27,640
Des joggeurs ont retrouvé
la voiture de la fusillade,
249
00:18:27,880 --> 00:18:29,920
abandonnée à Chantilly.
250
00:18:30,160 --> 00:18:33,000
Une belle doublette. C'est propre.
251
00:18:33,240 --> 00:18:34,800
Socrate et Julien
252
00:18:35,040 --> 00:18:38,240
sont partis se rencarder
car Socrate connaît un mec
253
00:18:38,480 --> 00:18:40,000
qui fait les Audi
254
00:18:40,240 --> 00:18:43,120
pour les mecs
qui remontent le "bédo".
255
00:18:46,080 --> 00:18:47,800
Qu'est-ce que t'as ?
256
00:18:48,280 --> 00:18:50,000
- C'est Saïd, il m'énerve.
257
00:18:50,240 --> 00:18:53,440
C'est une fouine, ce mec,
il met sa tĂŞte partout.
258
00:18:54,240 --> 00:18:55,960
- Tu es juste vexé.
259
00:18:59,160 --> 00:19:01,160
T'as parlé de ta mère ?
260
00:19:01,400 --> 00:19:05,080
- Non. Enfin, il m'a demandé
pourquoi je l'avais aidée.
261
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
- Et ?
262
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
- Et quoi ?
263
00:19:09,840 --> 00:19:13,800
Imagine on se connaît pas, je te
dis que cette meuf, c'était ma mère
264
00:19:14,360 --> 00:19:17,120
mais qu'elle sait pas
ce que je fais dans la vie.
265
00:19:17,360 --> 00:19:18,800
- Tu aurais pu lui dire.
266
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
- Il sait déjà , de toute façon.
267
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
Je sais mĂŞme pas en vrai.
268
00:19:23,920 --> 00:19:26,880
C'est ça qui m'énerve,
il est sournois.
269
00:19:27,120 --> 00:19:29,800
Je le sens pas.- Tu te prends bien la tĂŞte.
270
00:19:31,360 --> 00:19:35,000
Y a pas mort d'homme, c'est
compliqué, mais c'est pas grave.
271
00:19:35,240 --> 00:19:37,360
- Vas-y, y a pas que ça.
272
00:19:37,600 --> 00:19:40,880
Mon cousin a laissé
ses clopes chez ma mère.
273
00:19:41,120 --> 00:19:44,920
J'ai retrouvé le même paquet
dans le box des mecs qu'on a pétés.
274
00:19:45,600 --> 00:19:46,840
- T'es parano.
275
00:19:47,080 --> 00:19:49,880
Tout le monde fume
les mĂŞmes clopes.
276
00:19:50,120 --> 00:19:52,840
- Ah ouais ? Des clopes syriennes ?
277
00:19:55,120 --> 00:19:56,720
Musique Ă suspense
278
00:20:09,800 --> 00:20:10,960
- Comment il va ?
279
00:20:11,200 --> 00:20:12,080
- Ca va.
280
00:20:15,800 --> 00:20:18,080
- J'ai une plaque pour toi.
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,480
Une Mercedes Classe E noire.
282
00:20:20,720 --> 00:20:22,920
"EE-235-MH".
283
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
-OK.
284
00:20:26,200 --> 00:20:30,320
Tarek Akkouche, fiché au grand
banditisme pour des braquages.
285
00:20:30,560 --> 00:20:33,640
Marié à Nina Perez
Je t'envoie sa fiche ?
286
00:20:33,880 --> 00:20:36,040
- Oui, par WhatsApp, merci.
287
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
-OK.- Merci.
288
00:21:14,080 --> 00:21:15,080
- Bonjour.
289
00:21:15,320 --> 00:21:17,560
Allô ? Ouais, ça va ?
290
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
Je suis dans les magasins.
291
00:21:19,840 --> 00:21:22,680
- Merci. Bonjour.- Bonjour, madame.
292
00:21:25,560 --> 00:21:28,400
- Quoi ?
Bien sûr que je suis blindée
293
00:21:28,640 --> 00:21:31,760
T'avais pas compris ?
(Putain, je parle trop fort.)
294
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
J'essaye des trucs
295
00:21:33,640 --> 00:21:35,480
et je te rappelle.
296
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
OK ?
297
00:21:36,960 --> 00:21:38,360
Vas-y, Ă toute.
298
00:21:38,600 --> 00:21:39,800
- Tout se passe bien ?
299
00:21:40,040 --> 00:21:43,000
- Oui. Je peux essayer ?- Les cabines sont lĂ .
300
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
Craquement
301
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
-(Merde.)
302
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
Ouf...
303
00:22:05,680 --> 00:22:07,320
- Je prends ça.- Parfait.
304
00:22:07,560 --> 00:22:08,840
Suivez-moi.
305
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
Et voilĂ .
306
00:22:14,920 --> 00:22:17,560
- Merci, au revoir.- Merci. A bientĂ´t.
307
00:22:20,680 --> 00:22:22,760
Tout s'est bien passé ?- Police.
308
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
Cette fille a acheté pour combien ?
309
00:22:25,640 --> 00:22:28,360
- Euh...- Je peux avoir un double ?
310
00:22:28,600 --> 00:22:29,760
- 3 259.
311
00:22:34,600 --> 00:22:36,840
Et voilĂ .- Merci, au revoir.
312
00:24:46,280 --> 00:24:48,280
Pépiement d'oiseaux
313
00:24:53,440 --> 00:24:54,600
- Patrick ?
314
00:24:54,840 --> 00:24:57,840
Je peux dire un mot sur ta femme ?- Bien sûr.
315
00:25:00,280 --> 00:25:02,240
- Vous savez qui m'a élevé ?
316
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
C'est sa mère à elle.
317
00:25:08,480 --> 00:25:10,240
Elle m'a recueilli.
318
00:25:10,480 --> 00:25:12,400
Sinon, j'aurais mal fini.
319
00:25:12,640 --> 00:25:16,320
Ma famille de "raclos" où j'étais,
je pouvais pas les "dicave".
320
00:25:16,560 --> 00:25:18,480
Je m'étais "nachav".
321
00:25:18,720 --> 00:25:20,600
Et j'ai atterri lĂ -bas.
322
00:25:20,840 --> 00:25:22,040
Chez elle.
323
00:25:23,560 --> 00:25:26,240
Sa mère m'a fait visiter.
C'est lĂ que je l'ai vue.
324
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Elle faisait des gâteaux
dans la cuisine.
325
00:25:31,600 --> 00:25:32,880
Elle est lĂ .
326
00:25:33,120 --> 00:25:34,520
Elle me regarde.
327
00:25:34,760 --> 00:25:36,480
Et elle me sourit.
328
00:25:37,400 --> 00:25:39,280
Elle me connaît pas,
elle me sourit
329
00:25:39,520 --> 00:25:41,640
Je dois l'aider
à faire des gâteaux.
330
00:25:41,920 --> 00:25:46,040
J'ai 14 ans je sais rien faire, je
suis un chouraveur qui vit dehors
331
00:25:46,280 --> 00:25:49,000
Ma maison, c'était elle.
J'allais la voir.
332
00:25:49,240 --> 00:25:50,960
Même quand elle l'a épousé.
333
00:25:51,200 --> 00:25:53,440
Je te le dis, je t'aimais pas.
334
00:25:53,680 --> 00:25:55,960
Mes petits, je le dis devant eux.
335
00:25:56,200 --> 00:25:58,080
Je voulais pas, moi.
336
00:25:58,320 --> 00:26:01,720
Toi, je t'ai fait, j'avais 15 ans,
je voulais pas.
337
00:26:01,960 --> 00:26:04,160
Vous êtes là grâce à elle.
338
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
- Merci.
339
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
Merci.
340
00:26:27,800 --> 00:26:29,920
- Patrick, je vais y aller.
341
00:26:30,160 --> 00:26:32,680
Encore toutes mes condoléances.
342
00:26:32,920 --> 00:26:34,600
- Comment tu as su ?
343
00:26:34,840 --> 00:26:36,360
- Par les collègues.
344
00:26:36,600 --> 00:26:38,520
- Ca me touche, merci.
345
00:26:39,640 --> 00:26:40,800
Eric.
346
00:26:41,040 --> 00:26:43,720
Je te présente Saïd.
Il me remplace Ă la BRI.
347
00:26:49,200 --> 00:26:50,680
- Mon père, on y va ?
348
00:26:56,480 --> 00:26:58,040
- Je te rappelle.
349
00:27:17,800 --> 00:27:19,280
- Attends-moi ici.
350
00:27:20,400 --> 00:27:21,440
- Je viens.
351
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
- Tu vas leur faire peur
avec ta dégaine.
352
00:27:25,560 --> 00:27:26,520
Salut.
353
00:27:26,760 --> 00:27:28,200
Il est lĂ , Anzor ?
354
00:27:28,440 --> 00:27:30,120
En géorgien
355
00:27:32,960 --> 00:27:35,000
- Ah, mon ami Bob Marley.
356
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
Ca va ?
357
00:27:36,480 --> 00:27:38,480
- Ca va, et toi ?- Oui, bien.
358
00:27:38,720 --> 00:27:41,640
- Ca fait longtemps.
La forme, tu bosses ?
359
00:27:41,880 --> 00:27:43,520
- Oui, il y a du travail.
360
00:27:43,760 --> 00:27:47,760
Tu viens m'acheter une voiture ?- Non, je cherche un client Ă toi.
361
00:27:48,000 --> 00:27:51,680
- Je fais plus rien, mon ami.
Regarde, encore 4 mois.
362
00:27:51,920 --> 00:27:54,800
Après, je vais voir
la femme et les enfants.
363
00:27:55,040 --> 00:27:56,960
- Tu es content ?- Content.
364
00:27:57,200 --> 00:28:00,600
- Si tu es content, tant mieux.
Je cherche un Audi S Line.
365
00:28:00,840 --> 00:28:02,400
- Je t'ai dit, mon ami,
366
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
je peux plus t'aider.
367
00:28:07,040 --> 00:28:08,160
- Et ton petit,
368
00:28:08,400 --> 00:28:09,440
il va bien ?
369
00:28:09,680 --> 00:28:11,520
- Oui, ça va, merci.- OK.
370
00:28:11,760 --> 00:28:12,720
Je te dis juste,
371
00:28:12,960 --> 00:28:15,080
les gars qu'on recherche,
372
00:28:15,320 --> 00:28:18,480
ils ont tiré sur un petit
qui a l'âge de ton fils.
373
00:28:18,720 --> 00:28:19,480
Tu vois ?
374
00:28:19,720 --> 00:28:21,720
C'est partout aux infos.
375
00:28:21,960 --> 00:28:25,400
Tout le monde veut se les faire.
Si tu m'aides, c'est cool.
376
00:28:25,680 --> 00:28:26,880
En plus...
377
00:28:27,800 --> 00:28:29,480
Je t'ai ramené ça.
378
00:28:29,720 --> 00:28:30,960
Tu gagnes ça.
379
00:28:37,160 --> 00:28:41,120
- Si tu m'aides pas, tes
vacances en Géorgie, tu oublies.
380
00:28:41,360 --> 00:28:44,920
Pendant dix ans,
ta femme, tes enfants, tu oublies.
381
00:28:47,160 --> 00:28:49,480
- C'est d'accord.- C'est bon ?
382
00:28:49,720 --> 00:28:52,200
Tu m'appelles vite, hein ?
383
00:28:52,440 --> 00:28:53,440
Salut.
384
00:28:53,880 --> 00:28:56,040
- Il te renseigne depuis quand ?
385
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
- Deux, trois ans.
386
00:28:58,680 --> 00:29:01,800
- Il va les choper, les gars ?- On verra.
387
00:29:02,040 --> 00:29:03,240
Il a intérêt.
388
00:29:04,120 --> 00:29:06,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
389
00:29:06,240 --> 00:29:09,040
- Tu veux pas me rendre un service ?- Non.
390
00:29:09,280 --> 00:29:11,720
- Le nom que m'a donné Poisson,
391
00:29:11,960 --> 00:29:14,840
le mec qui est dans tous les coups,
392
00:29:15,080 --> 00:29:16,520
j'ai checké sa fiche.
393
00:29:16,760 --> 00:29:18,800
- Bien.- Enfant de la DDASS,
394
00:29:19,040 --> 00:29:22,080
prison pour mineurs,
rien de spécial
395
00:29:22,320 --> 00:29:23,440
- Et ?
396
00:29:23,680 --> 00:29:28,200
- SaĂŻd veut que je trouve un indic,
et il a l'air nickel chrome, non ?
397
00:29:28,440 --> 00:29:31,080
- Ouais, je sais pas. Sauf que ?
398
00:29:31,320 --> 00:29:34,040
- Sauf que je sais
pas faire ça, moi.
399
00:29:34,280 --> 00:29:35,920
J'ai jamais... Tu vois ?
400
00:29:36,880 --> 00:29:38,120
- T'as son nom ?
401
00:29:38,360 --> 00:29:40,360
- Ouais.- T'as ton téléphone ?
402
00:29:40,600 --> 00:29:42,200
- Ouais.- T'as Google ?
403
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
- Quoi ?
404
00:29:45,160 --> 00:29:46,160
- T'as Google ?- Oui.
405
00:29:46,400 --> 00:29:47,840
- Cherche sur Google.
406
00:29:48,080 --> 00:29:49,680
- Tu te fous de moi ?
407
00:29:49,920 --> 00:29:53,240
- Non, sur les réseaux,
tu peux trouver des trucs.
408
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
Donne-moi les clés.
409
00:29:55,320 --> 00:29:58,640
Je conduis, tu as une heure
de route pour chercher.
410
00:29:58,880 --> 00:30:02,400
J'écoute ma musique
et tu me laisses un peu tranquille.
411
00:30:02,640 --> 00:30:05,880
- Je cherche sur Internet
et je vais trouver le mec.
412
00:30:06,120 --> 00:30:07,160
- Exactement.
413
00:30:07,400 --> 00:30:09,040
Thème intrigant
414
00:30:42,120 --> 00:30:43,960
- Tu joues Ă quoi, lĂ ?
415
00:30:44,200 --> 00:30:45,520
- Tu fais quoi, lĂ ?
416
00:30:45,760 --> 00:30:48,200
- C'est qui, lui ?- Je sais pas.
417
00:30:48,440 --> 00:30:49,760
- T'as acheté quoi ?
418
00:30:50,000 --> 00:30:53,360
On va se faire griller
Ă cause de tes conneries.
419
00:30:53,600 --> 00:30:54,200
- Lâche-moi !
420
00:30:54,480 --> 00:30:55,600
- On fait quoi ?
421
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
- Attends.
422
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
- Oh !
423
00:31:04,440 --> 00:31:05,640
- Barre-toi.- Ca va pas ?
424
00:31:07,040 --> 00:31:09,200
HĂ© ! Casse-toi
425
00:31:09,440 --> 00:31:11,160
ou j'appelle les flics !
426
00:31:14,320 --> 00:31:16,280
Ca va, mademoiselle ?
427
00:31:16,520 --> 00:31:18,640
- Lâche-moi, toi aussi !
428
00:31:18,880 --> 00:31:21,760
C'est quoi ces gens ? Putain...
429
00:31:26,040 --> 00:31:27,040
- Putain...
430
00:31:29,520 --> 00:31:32,800
- Donc, la petite amie de Sélim
plante le rendez-vous,
431
00:31:33,040 --> 00:31:35,400
il se fait tuer et, le lendemain,
432
00:31:35,640 --> 00:31:37,680
elle dépense un max de fric.
433
00:31:37,920 --> 00:31:41,240
- Avec l'argent qu'elle a reçu
pour avoir donné le top.
434
00:31:41,480 --> 00:31:43,280
- Faire du shopping
435
00:31:43,520 --> 00:31:45,680
pour pleurer ses morts...
436
00:31:45,920 --> 00:31:48,000
- C'est les meufs
qui donnent le go ?
437
00:31:48,240 --> 00:31:49,600
On est Ă Marseille ?
438
00:31:49,840 --> 00:31:53,320
- Jetez un oeil sur ça.
C'est le gars qui a secoué la fille
439
00:31:53,560 --> 00:31:55,320
devant chez elle.
440
00:31:57,640 --> 00:32:00,400
- Si elle a été payée
pour le piéger,
441
00:32:00,640 --> 00:32:03,720
ça la fout mal
de se faire remarquer.
442
00:32:03,960 --> 00:32:04,720
- La téléphonie ?
443
00:32:04,960 --> 00:32:08,000
- Ca a borné chez elle
et Ă 2h, Ă St-Germain.
444
00:32:08,240 --> 00:32:10,200
- Elle sort, mais dit à Sélim
445
00:32:10,440 --> 00:32:12,240
qu'elle est malade.
446
00:32:12,480 --> 00:32:15,840
- Oui, bizarre, mais on va
se concentrer sur ce mec.
447
00:32:16,080 --> 00:32:18,200
On se tient au courant.
448
00:32:18,440 --> 00:32:20,880
Bonne soirée et bon appétit.
449
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
- Merci.
450
00:32:23,440 --> 00:32:24,720
- HĂ©, les gars ?
451
00:32:24,960 --> 00:32:26,480
- Pff !
452
00:32:26,720 --> 00:32:27,640
- Quoi ?
453
00:32:27,880 --> 00:32:29,560
- Pourquoi on partage ?
454
00:32:29,800 --> 00:32:31,280
- Comment ça ?
455
00:32:31,520 --> 00:32:34,640
- Ils vont tout faire foirer
avec leurs méthodes.
456
00:32:34,880 --> 00:32:37,160
- Vous connaissez votre métier.
457
00:32:37,400 --> 00:32:40,920
Le magistrat, la co-saisine...- Mais pourquoi si tĂ´t ?
458
00:32:42,480 --> 00:32:46,840
Normalement, tu joues de la flûte
chez eux le temps qu'on comprenne.
459
00:32:47,080 --> 00:32:48,840
-"Jouer de la flûte".
460
00:32:49,760 --> 00:32:53,320
C'est facile d'arrĂŞter les gens,
mais vous savez quoi ?
461
00:32:53,560 --> 00:32:56,600
Après, ils sont jugés.
Si on bâcle l'enquête,
462
00:32:56,840 --> 00:32:59,760
ils prennent rien.- On bâcle pas l'enquête.
463
00:33:00,000 --> 00:33:04,480
On est flics, pas juges.
Les paperasses, on s'en fout.
464
00:33:04,720 --> 00:33:08,160
- Ils vont tout faire foirer,
ils sont pas discrets.
465
00:33:08,400 --> 00:33:12,240
On aurait dĂ» enquĂŞter sur la fille
avant d'en parler Ă la Crim'.
466
00:33:12,480 --> 00:33:14,400
- Vous pensez tous comme ça ?
467
00:33:14,640 --> 00:33:16,280
- On pense tous comme ça.
468
00:33:16,520 --> 00:33:17,720
- C'est vrai.
469
00:33:22,200 --> 00:33:24,720
Quelqu'un boxe contre un sac.
470
00:33:27,760 --> 00:33:28,760
- HĂ© !
471
00:33:30,600 --> 00:33:31,600
Socrate ?
472
00:33:32,880 --> 00:33:33,720
Je l'ai trouvé.
473
00:33:53,240 --> 00:33:57,120
- Le mec que Poisson nous a balancé
après qu'on l'ait pété.
474
00:33:57,360 --> 00:33:59,080
Tu te souviens ?- Ouais.
475
00:33:59,320 --> 00:34:02,200
- Il s'appelle Rayan,
je l'ai trouvé sur Insta.
476
00:34:02,440 --> 00:34:03,640
LĂ , c'est lui.
477
00:34:06,040 --> 00:34:08,080
LĂ , c'est lui.
478
00:34:09,480 --> 00:34:10,960
C'est lui.
479
00:34:13,200 --> 00:34:14,160
- C'est son compte.
480
00:34:17,680 --> 00:34:19,800
Fais voir la photo d'avant.
481
00:34:20,040 --> 00:34:21,200
Je connais ça.
482
00:34:21,440 --> 00:34:22,520
C'est le "15 Bis".
483
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
- C'est quoi ?
484
00:34:26,360 --> 00:34:29,000
- Un ancien squat,
porte de Montreuil.
485
00:34:30,440 --> 00:34:32,720
Un collectif a repris ça.
486
00:34:32,960 --> 00:34:36,520
Ils organisent des soirées
un peu rave, tout ça.
487
00:34:38,240 --> 00:34:41,480
C'est une boîte, quoi.
Une boîte de nuit.
488
00:34:42,360 --> 00:34:44,440
C'est gay un peu, tout ça.
489
00:34:46,240 --> 00:34:47,800
- T'es pédé ?
490
00:34:48,640 --> 00:34:50,680
- Pardon ?- T'es pédé ?
491
00:34:51,240 --> 00:34:52,600
- Pourquoi ?
492
00:34:52,840 --> 00:34:54,920
- Tu me dis que tu vas lĂ -bas.
493
00:34:57,600 --> 00:35:00,040
- Je suis allé là -bas pour bosser.
494
00:35:00,280 --> 00:35:03,280
Il y avait un terrain de crack
avant, à côté.
495
00:35:03,520 --> 00:35:07,360
Le proprio nous a laissés
mettre des cam' sur la façade.
496
00:35:07,600 --> 00:35:10,920
Il y a deux ans de ça.
Mais ça a pas bougé.
497
00:35:11,160 --> 00:35:13,440
- On y va ensemble ?- Quoi, lĂ ?
498
00:35:13,680 --> 00:35:15,000
- Quand tu as fini.
499
00:35:15,240 --> 00:35:17,040
- Non, je rentre chez moi.
500
00:35:17,280 --> 00:35:20,320
Je suis fatigué, j'ai faim.- On y va vite fait.
501
00:35:20,560 --> 00:35:23,760
- Il sera mĂŞme pas lĂ -bas.- Juste pour voir.
502
00:35:24,080 --> 00:35:25,960
- T'es sûr que tu es prêt ?
503
00:35:28,160 --> 00:35:31,040
-Hé, les cagoulés,
montrez vos visages !
504
00:35:31,280 --> 00:35:32,040
Lâche-moi !
505
00:35:33,440 --> 00:35:35,360
- T'es encore lĂ -dessus ?
506
00:35:35,600 --> 00:35:38,440
C'est bon, zappe.- Zappe quoi ?
507
00:35:38,680 --> 00:35:40,360
Quels fils de putes...
508
00:35:40,600 --> 00:35:42,840
Ils se croient oĂą, chez eux ?
509
00:35:43,080 --> 00:35:45,400
Pour qui ils nous prennent ?
510
00:35:45,640 --> 00:35:48,760
J'allais au taf
et ils me cassent les couilles.
511
00:35:49,000 --> 00:35:50,680
Je vais perdre une journée
512
00:35:50,920 --> 00:35:52,440
Ă cause d'eux.
513
00:35:53,120 --> 00:35:56,680
- Fallait pas les provoquer,
t'as vu comment tu gueules ?
514
00:35:57,560 --> 00:35:59,200
- T'es de quel côté, toi ?
515
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
Il a raison ton cousin,
t'as changé.
516
00:36:05,200 --> 00:36:07,960
- Quoi, il a dit ça ?- T'es plus pareil.
517
00:36:08,200 --> 00:36:10,720
Tu tires toujours la gueule.
518
00:36:12,080 --> 00:36:14,400
Rappelle-moi la dernière fois
519
00:36:14,640 --> 00:36:18,640
qu'on a rigolé ensemble.- Je suis là pour rigoler avec toi ?
520
00:36:18,880 --> 00:36:22,560
T'as cru que j'étais ton mec ?
T'as pété les plombs, toi.
521
00:36:22,800 --> 00:36:23,760
- Je suis ta mère,
522
00:36:24,000 --> 00:36:27,800
me parle pas comme ça.- Vous me saoulez tous aujourd'hui.
523
00:36:30,400 --> 00:36:31,960
Brouhaha, rires
524
00:36:35,480 --> 00:36:37,680
- Les gens sont agités.
525
00:36:39,080 --> 00:36:40,560
Thème intrigant
526
00:37:07,840 --> 00:37:09,400
Morceau techno
527
00:37:21,400 --> 00:37:22,120
- C'est quoi ça ?
528
00:37:22,360 --> 00:37:26,080
Tu disais que c'était un club gay.- Pas que.
529
00:37:28,120 --> 00:37:29,880
- Patrick m'a raconté
530
00:37:30,120 --> 00:37:31,920
une de ses descentes
531
00:37:32,160 --> 00:37:35,040
pendant une partouze
avec des trans,
532
00:37:35,320 --> 00:37:37,400
c'était pas ça, l'ambiance.
533
00:37:37,640 --> 00:37:41,440
- Patrick, il a quel âge aussi ?- Hé, Patrick, c'est un bon.
534
00:37:41,680 --> 00:37:43,360
- J'ai dit le contraire ?
535
00:37:44,720 --> 00:37:48,280
- Patrick, c'est lui qui m'a formé.
Il m'a tout appris.
536
00:37:48,520 --> 00:37:51,320
Chez les voyous
et chez les flics...
537
00:37:51,560 --> 00:37:53,280
- Oh, mec, regarde.
538
00:37:53,520 --> 00:37:57,680
Je suis fatigué, mais je suis venu.
Tes dictons de vieux flic,
539
00:37:57,920 --> 00:37:59,640
tu les gardes pour toi.
540
00:37:59,880 --> 00:38:03,160
Ca me casse les couilles.
Viens, on prend un verre.
541
00:38:03,400 --> 00:38:04,880
Ca va ?- Oui, et toi ?
542
00:38:05,120 --> 00:38:07,120
Tu me mets deux rhum-coca ?
543
00:38:13,440 --> 00:38:16,480
Tu t'es mis sur ton 31,
ça fait plaisir.
544
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
- Merci.
545
00:38:21,000 --> 00:38:22,640
- Garde la monnaie.- Merci.
546
00:38:22,880 --> 00:38:23,560
Skol !
547
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
- Ouais.
548
00:38:27,600 --> 00:38:29,520
- T'as une meuf, toi ?
549
00:38:29,760 --> 00:38:30,800
- Non.
550
00:38:31,040 --> 00:38:31,880
- Un mec ?
551
00:38:32,120 --> 00:38:33,920
- HĂ©, vous ĂŞtes tordus
552
00:38:34,160 --> 00:38:35,920
aux Stups, hein ?
553
00:38:36,160 --> 00:38:37,880
- Hé, arrête avec ça.
554
00:38:38,120 --> 00:38:39,360
- Pourquoi ?
555
00:38:39,600 --> 00:38:43,520
- Avant d'ĂŞtre ici, tu as fait
tes armes dans une autre brigade,
556
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
comme tout le monde.- Ouais.
557
00:38:46,000 --> 00:38:50,600
- Quand t'as pris ton premier appel,
qu'on t'a dit "On a une fusillade."
558
00:38:50,840 --> 00:38:52,680
Tu as pensé quoi ?
559
00:38:52,920 --> 00:38:57,120
Tu as pensé : "C'est pas du cinéma,
je suis pas dans un putain de film.
560
00:38:57,360 --> 00:39:02,120
"C'est à moi de gérer la merde."
Tu as pensé ça et moi, pareil.
561
00:39:02,360 --> 00:39:03,720
OK ?
562
00:39:03,960 --> 00:39:07,080
Donc change de disque
et arrĂŞte de juger les gens.
563
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
- C'est lui.
564
00:39:19,560 --> 00:39:21,680
- Je sais que c'est lui.
565
00:39:27,320 --> 00:39:29,600
Bonne chance.- Comment ça ? Oh !
566
00:39:30,240 --> 00:39:33,400
- Faut que je te tienne
par la main pour y aller ?
567
00:39:33,640 --> 00:39:37,600
Je croyais que t'aimais pas
l'ambiance. Pas de folie, ma belle.
568
00:39:58,280 --> 00:40:01,280
- OĂą tu vas, ma poule ?- Je vais nulle part.
569
00:40:01,520 --> 00:40:02,760
- Alors, va ailleurs.
570
00:40:03,000 --> 00:40:05,720
- Non, je vais là -bas.- Putain, t'es musclé.
571
00:40:07,600 --> 00:40:09,080
T'es un buffle, toi.
572
00:40:09,320 --> 00:40:10,800
- Vas-y, c'est bon.
573
00:40:11,040 --> 00:40:13,400
- Tu fais de la boxe ?
574
00:40:13,640 --> 00:40:16,120
On pourrait s'entraîner.- Je crois pas.
575
00:40:16,360 --> 00:40:18,400
- Pourquoi ? C'est con.
576
00:40:19,760 --> 00:40:20,800
Tiens, regarde.
577
00:40:21,040 --> 00:40:23,440
Je te laisse ma carte.
578
00:40:23,680 --> 00:40:25,480
Je suis chauffeur VTC.
579
00:40:25,720 --> 00:40:29,360
Moi, c'est Niko, avec un "k".- Je fume ici, je t'encule !
580
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
- Non, la clope, c'est dehors.
581
00:40:32,040 --> 00:40:33,880
On va appeler la sécurité.
582
00:40:34,120 --> 00:40:34,920
- Dégage !
583
00:40:35,240 --> 00:40:36,840
Je fume ici !
584
00:40:37,160 --> 00:40:39,320
- Non.
585
00:40:40,360 --> 00:40:41,240
- Tu fais quoi, lĂ ?
586
00:40:41,480 --> 00:40:43,240
- Stop !- Sale tarlouze !
587
00:40:43,480 --> 00:40:44,720
- Il est malade, lui.
588
00:40:45,040 --> 00:40:46,760
- Enculé, fils de pute !
589
00:40:47,000 --> 00:40:48,840
Lâche-moi, lâche-moi !
590
00:40:49,080 --> 00:40:51,040
Putain, mais...
591
00:40:53,760 --> 00:40:55,000
Tu veux faire
592
00:40:55,240 --> 00:40:57,440
le chaud avec moi, toi ?
593
00:40:57,680 --> 00:41:01,040
Tu fais quoi, enculé ?- C'est bon. Reste ici, toi !
594
00:41:01,280 --> 00:41:03,120
- Regarde-moi bien !
595
00:41:03,360 --> 00:41:05,680
Je vais te fumer, chien, va !
596
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Enculé !
597
00:41:10,520 --> 00:41:13,200
- Avance, tiens.
598
00:41:13,440 --> 00:41:15,280
Je t'ai mis mon numéro.
599
00:41:15,520 --> 00:41:16,800
- T'es qui toi ?
600
00:41:17,040 --> 00:41:20,280
- Quelqu'un qui peut t'aider
si t'as des soucis.
601
00:41:22,560 --> 00:41:24,880
- Ca existe pas, ça.- Taille-toi.
602
00:41:25,120 --> 00:41:27,280
- Ta gueule, bouffon. Enculé.
603
00:41:35,320 --> 00:41:37,320
Un rideau de fer grince.
604
00:41:44,360 --> 00:41:46,640
Musique Ă suspense
605
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
- C'est fermé.
606
00:42:10,760 --> 00:42:12,000
En créole :
607
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
- Parle.
608
00:42:23,360 --> 00:42:26,600
Je connais pas son nom, je te jure.- OK.
609
00:42:31,120 --> 00:42:33,440
- Pour moi, c'est n'importe quoi.
610
00:42:33,680 --> 00:42:36,640
Est-ce qu'on peut
essayer autre chose ?
611
00:42:36,880 --> 00:42:40,040
Que vous changiez d'avis ?- Je connais mon métier.
612
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
On doit le faire.- Hélène...
613
00:42:43,160 --> 00:42:45,880
Je vous apprends pas votre métier.
614
00:42:46,120 --> 00:42:49,840
Mais si vous interpellez Alix,
ils vont savoir qu'on est sur eux.
615
00:42:50,160 --> 00:42:52,240
- Qui "ils" ?- Les commanditaires.
616
00:42:52,480 --> 00:42:55,000
- Vous savez qui ils sont ?
617
00:42:55,240 --> 00:42:58,560
Ben voilĂ .
Alors on commence avec ce qu'on a.
618
00:42:59,520 --> 00:43:02,680
- Et donc, on sabote
le seul truc qu'on a.
619
00:43:06,120 --> 00:43:08,960
Bon, la Crim' a interpellé Alix.- Mais non !
620
00:43:09,200 --> 00:43:10,400
- C'est bon, on verra
621
00:43:10,640 --> 00:43:11,480
ce que ça donnera.
622
00:43:11,720 --> 00:43:13,080
Vous avez du nouveau
623
00:43:13,320 --> 00:43:16,560
sur la voiture ?- Je dois le rappeler aujourd'hui.
624
00:43:16,800 --> 00:43:19,000
- Bon, il me faut quelque chose.
625
00:43:19,240 --> 00:43:21,200
L'agresseur, la voiture...- Je dérange ?
626
00:43:21,440 --> 00:43:23,760
- Oh, oh !- Tu déranges pas.
627
00:43:25,240 --> 00:43:25,920
Ca va ?
628
00:43:27,560 --> 00:43:28,840
- La forme ?
629
00:43:29,080 --> 00:43:30,920
- Comment tu vas ?- Julien.
630
00:43:31,200 --> 00:43:32,400
- Socrate.- Patrick.
631
00:43:33,280 --> 00:43:34,720
- Ca va bien ?
632
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
- SaĂŻd.
633
00:43:36,200 --> 00:43:37,280
- Ca va, Patrick ?
634
00:43:37,520 --> 00:43:39,200
- Ca va ?- Pas trop mal.
635
00:43:39,440 --> 00:43:40,920
- Et toi ?
636
00:43:43,200 --> 00:43:45,200
- Tu as fait du ménage ?
637
00:43:45,440 --> 00:43:48,280
T'as pas gardé le canapé ?- Non.
638
00:43:49,360 --> 00:43:51,360
Je dors jamais ici.
639
00:43:52,080 --> 00:43:54,440
- C'est ce qu'on dit au début.
640
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
Je t'écoute.
641
00:43:59,000 --> 00:44:00,160
- Euh...
642
00:44:01,160 --> 00:44:04,080
Le gars qui est venu
me voir de ta part...
643
00:44:05,400 --> 00:44:06,440
Ben, c'est lui
644
00:44:06,720 --> 00:44:09,160
qui s'est fait buter
devant son fils.
645
00:44:09,440 --> 00:44:12,280
- Je t'ai dit
que je le connaissais pas.
646
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
- Ah ouais ?
647
00:44:16,120 --> 00:44:18,600
J'ai découvert qu'il était lié
648
00:44:18,840 --> 00:44:22,720
au gars qui était à l'enterrement
de ta femme, Eric Perez.
649
00:44:23,640 --> 00:44:27,160
- Je sais de qui tu parles,
c'est un ami de ma femme.
650
00:44:27,400 --> 00:44:30,600
Ce qu'il fait à côté,
c'est pas mon problème.
651
00:44:30,840 --> 00:44:32,080
Puis c'est Paris,
652
00:44:32,320 --> 00:44:37,000
tous les voyous se connaissent.- Là , c'est plus que se connaître.
653
00:44:38,360 --> 00:44:41,480
Le mec s'est fait descendre
dans le 12e,
654
00:44:41,720 --> 00:44:44,840
la marraine de son fils,
c'est la fille d'Eric.
655
00:44:46,600 --> 00:44:49,440
- D'oĂą tu sais que Nina
est la marraine ?
656
00:44:53,080 --> 00:44:54,080
Putain...
657
00:44:54,560 --> 00:44:56,840
C'est pour ça que tu étais
658
00:44:57,080 --> 00:44:59,080
Ă l'enterrement de ma femme ?
659
00:45:00,280 --> 00:45:01,880
Ecoute-moi bien.
660
00:45:02,640 --> 00:45:04,480
Je suis Ă la retraite.
661
00:45:04,720 --> 00:45:08,080
Qui s'est fait fumer et pourquoi,
je m'en branle.
662
00:45:09,440 --> 00:45:11,560
T'as accepté le boulot.
663
00:45:12,720 --> 00:45:14,200
Tu te démerdes.
664
00:45:18,280 --> 00:45:20,920
- Anzor, donne-moi un truc.- A plus.
665
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
- ArrĂŞte, soit tu me donnes
un truc tout de suite,
666
00:45:24,520 --> 00:45:27,000
soit je fais péter ton bracelet
667
00:45:27,240 --> 00:45:30,200
et tu retournes
bouffer la gamelle direct.
668
00:45:30,440 --> 00:45:31,840
Donne-moi un nom !
669
00:45:34,760 --> 00:45:37,200
- Il s'est passé quoi avec Patrick ?
670
00:45:37,440 --> 00:45:38,240
- Je l'ai.
671
00:45:38,480 --> 00:45:39,120
C'est un Tchétchène.
672
00:45:39,360 --> 00:45:40,200
Il l'a rencontré
673
00:45:40,480 --> 00:45:42,720
à la mosquée de Sarcelles.- Tu as un descriptif ?
674
00:45:42,960 --> 00:45:44,200
- Mieux, une photo.
675
00:45:44,440 --> 00:45:48,320
- On est vendredi, s'il va
à la mosquée, il y est aujourd'hui.
676
00:45:48,560 --> 00:45:50,320
- Je te transfère la photo.
677
00:46:05,040 --> 00:46:07,400
- Tu as un qamis dans le coffre.
678
00:46:07,640 --> 00:46:10,200
Tu le prends.
Tu entres dans la mosquée,
679
00:46:10,440 --> 00:46:12,960
tu essayes de repérer le mec.
680
00:46:13,200 --> 00:46:15,160
Nous, on t'attend dehors.
681
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
C'est bon ?
682
00:46:16,640 --> 00:46:19,840
- Ca va faire bizarre,
je suis pas du quartier.
683
00:46:20,080 --> 00:46:24,040
- Non, personne ne te remarquera.- Je sais pas prier.
684
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
- Comment ça ?
685
00:46:25,520 --> 00:46:28,080
- J'ai jamais été à la mosquée, moi.
686
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
- Bon, j'y vais.
687
00:46:38,560 --> 00:46:41,560
Vous vous mettez en place
et vous m'attendez.
688
00:47:18,680 --> 00:47:21,320
Discussions disparates en arabe
689
00:47:37,920 --> 00:47:39,920
Musique Ă suspense
690
00:48:04,200 --> 00:48:07,000
-Y a un gars
qui correspond Ă la photo.
691
00:48:21,240 --> 00:48:23,280
Il sort, qamis bleu.
692
00:48:38,440 --> 00:48:39,640
- Je l'ai.
693
00:48:39,880 --> 00:48:43,320
-Le colle pas trop, Badri.
Garde tes distances.
694
00:48:44,640 --> 00:48:45,800
OK.
695
00:49:32,080 --> 00:49:33,920
- Il rentre dans l'immeuble.
696
00:49:34,160 --> 00:49:36,920
-On décroche.
On mettra un dispo devant.
697
00:49:37,160 --> 00:49:39,440
Badri, tu m'entends ?
On décroche.
698
00:49:39,680 --> 00:49:40,840
Tu m'as reçu ?
699
00:50:14,120 --> 00:50:15,440
Des pas résonnent.
700
00:50:25,360 --> 00:50:26,360
- Badri ?
701
00:50:37,560 --> 00:50:38,760
-Il redescend.
702
00:50:44,800 --> 00:50:45,800
Tu l'as ?
703
00:50:48,520 --> 00:50:50,680
- OK. Il va vers le parking.
704
00:51:05,160 --> 00:51:07,320
Je rentre dans le parking.
705
00:51:44,600 --> 00:51:45,520
Police !
706
00:51:48,680 --> 00:51:50,920
- Restez pas lĂ , c'est la police !
707
00:53:05,600 --> 00:53:07,600
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
49712