All language subtitles for Homeland.S01E08.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,302 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,034 launched a series of strikes against terrorist facilities. 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,941 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,741 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,813 --> 00:00:17,112 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,083 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,152 --> 00:00:22,883 - We will make no distinction... - The U.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,821 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,891 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,394 --> 00:00:30,886 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,432 Until something stops him. 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,264 I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,405 --> 00:00:41,033 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 Thousands of people running... 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,342 We must, and we will... 16 00:00:46,413 --> 00:00:47,971 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,824 --> 00:01:00,019 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,093 --> 00:01:03,119 I won't... I can't let that happen again. 20 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,034 --> 00:01:10,696 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,032 Once you've got to this position. 23 00:01:20,513 --> 00:01:22,140 Previously on Homeland. 24 00:01:22,215 --> 00:01:25,651 I appreciate you looking out for Jessica. 25 00:01:25,718 --> 00:01:27,618 Like you did while I was gone. 26 00:01:27,687 --> 00:01:30,383 You were my friend! You... 27 00:01:31,291 --> 00:01:33,316 - Carrie here. - It's me. 28 00:01:33,393 --> 00:01:37,853 - Where are you? - I'm taking some time from home. 29 00:01:41,401 --> 00:01:45,895 I know we have oatmeal, but no Yorkshire Gold out here in the sticks. Sorry. 30 00:01:45,972 --> 00:01:47,371 How do you know the tea I drink? 31 00:01:48,541 --> 00:01:51,305 Did you spy on me? You are a spy, right? 32 00:01:51,377 --> 00:01:55,541 You're telling me the fucking C.I.A. thinks I'm working for Al-Qaeda? 33 00:01:56,549 --> 00:01:58,744 I think you're working for Al-Qaeda. 34 00:01:58,818 --> 00:02:01,651 - We have a deal with Aileen. - What did she tell you? 35 00:02:01,721 --> 00:02:05,248 They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. 36 00:02:05,325 --> 00:02:08,761 Which he did on Monday. She's sitting with a sketch artist right now. 37 00:02:08,828 --> 00:02:10,853 Ask me anything. 38 00:02:10,930 --> 00:02:13,057 Why did they kill Walker and not you? 39 00:02:14,100 --> 00:02:15,590 I killed him. 40 00:02:17,570 --> 00:02:19,538 - Galvez, you up there? - Affirmative. 41 00:02:19,606 --> 00:02:21,437 Face the airport, Galvez. 42 00:02:21,508 --> 00:02:24,773 We're looking for direct targets. 43 00:02:26,146 --> 00:02:27,773 Reserve M-1. 44 00:02:29,949 --> 00:02:33,578 - That's a landing pad for Marine One. - Oh, shit. 45 00:02:33,653 --> 00:02:36,121 A mile is well within a sniper's range. 46 00:02:36,189 --> 00:02:37,451 An expert sniper. 47 00:02:38,725 --> 00:02:39,714 Saul. 48 00:02:39,792 --> 00:02:41,726 We were wrong about Brody. 49 00:02:41,794 --> 00:02:45,321 A P.O.W. was turned, but it wasn't him. 50 00:02:46,633 --> 00:02:49,067 Aileen just I.D.'d Tom Walker. 51 00:02:50,003 --> 00:02:51,732 He's alive. 52 00:02:51,804 --> 00:02:53,431 He's the terrorist. 53 00:03:04,284 --> 00:03:05,444 Yo. 54 00:03:07,120 --> 00:03:09,145 Homeless vet here. 55 00:03:09,222 --> 00:03:12,885 Hey, I fought your war. 56 00:03:12,959 --> 00:03:14,893 Iraq. Ring a bell? 57 00:03:17,263 --> 00:03:19,925 Hey, come on, man. I'm hungry. 58 00:03:21,201 --> 00:03:22,259 Ma'am. Ma'am? 59 00:03:25,672 --> 00:03:27,606 Hey. 60 00:03:28,374 --> 00:03:29,864 Nah. 61 00:03:32,345 --> 00:03:34,336 Thank you. God bless you. 62 00:03:35,882 --> 00:03:37,816 God bless the little children. 63 00:03:39,352 --> 00:03:40,341 Thank you, little man. 64 00:03:43,356 --> 00:03:45,586 All right, all right. 65 00:04:00,807 --> 00:04:04,208 Yo. Hungry here! 66 00:04:44,784 --> 00:04:47,582 Is this the man you saw? 67 00:04:47,654 --> 00:04:49,144 Your father? 68 00:04:51,591 --> 00:04:53,183 Is this your office? 69 00:04:54,027 --> 00:04:55,961 Yeah. Yeah, this is my office. 70 00:04:56,796 --> 00:04:58,923 I thought you were a spy. 71 00:05:00,066 --> 00:05:02,500 I guess, in a way. 72 00:05:04,337 --> 00:05:06,168 How can you spy on anyone sitting in here? 73 00:05:06,239 --> 00:05:08,230 Lucas. Lucas, come on. 74 00:05:08,308 --> 00:05:10,674 Just... What did we agree? 75 00:05:10,743 --> 00:05:12,734 - That everything had to be secret. - Right. 76 00:05:12,812 --> 00:05:14,302 And what else? 77 00:05:14,380 --> 00:05:15,938 You get to ask your questions first. 78 00:05:17,583 --> 00:05:20,450 Why'd you do that? Touch your nose? 79 00:05:20,520 --> 00:05:24,217 He told me he'd seen his father at school... 80 00:05:24,290 --> 00:05:26,224 watching him through the chain link. 81 00:05:26,292 --> 00:05:30,058 It never occurred to me it could actually be true. 82 00:05:31,764 --> 00:05:33,789 Tom was dead. That's what they told me. 83 00:05:33,866 --> 00:05:36,858 - I know it's a lot to deal with. - You think? 84 00:05:36,936 --> 00:05:39,496 For years, I pray Tom's alive. 85 00:05:39,572 --> 00:05:42,564 Now you tell me he is, but he's turned into some kind of monster? 86 00:05:42,642 --> 00:05:44,405 - I didn't say that. - Yes, you did. 87 00:05:44,477 --> 00:05:47,241 Brainwashed. That was the word you used. 88 00:05:47,313 --> 00:05:49,247 Planning an attack on his own country. 89 00:05:49,315 --> 00:05:52,250 That's what we believe. 90 00:05:53,453 --> 00:05:55,921 So I don't know whether I should be celebrating... 91 00:05:55,988 --> 00:05:59,048 or putting my son and I into witness protection. 92 00:05:59,125 --> 00:06:02,561 What we need to do is find him before anything happens. 93 00:06:02,628 --> 00:06:04,118 You can help with that. 94 00:06:05,898 --> 00:06:08,890 How could he be alive all these years and not call? 95 00:06:11,070 --> 00:06:16,440 When you say he's changed, that's the only reason I believe you. 96 00:06:17,377 --> 00:06:19,106 Carrie? 97 00:06:20,213 --> 00:06:22,579 Will you send in Mrs. Walker, please? 98 00:06:23,916 --> 00:06:27,579 He needs your help in there. Do you think you can do that? 99 00:06:46,572 --> 00:06:48,972 In Germany, you said Walker died in the middle of the night. 100 00:06:49,041 --> 00:06:50,906 He was killed, yes. 101 00:06:55,615 --> 00:06:57,105 Beaten to death. 102 00:06:57,183 --> 00:06:59,583 I didn't see it. I heard it. 103 00:06:59,652 --> 00:07:01,142 But it was pretty clear. 104 00:07:01,220 --> 00:07:04,553 - Then they made you bury him. - Yeah, outside the compound. 105 00:07:04,624 --> 00:07:09,118 Just like I said in my original debrief and a hundred times since. 106 00:07:09,195 --> 00:07:12,221 - So you want to tell me what this is all about? - I'm just reconfirming. 107 00:07:12,298 --> 00:07:16,064 That's why they told me to drop everything and rush in here. 108 00:07:16,135 --> 00:07:19,696 Well, his wife, widow... 109 00:07:19,772 --> 00:07:21,706 she's trying to close the file. 110 00:07:22,909 --> 00:07:24,740 Just trying to oblige. 111 00:07:25,945 --> 00:07:29,346 Like I said, mostly we were kept apart. 112 00:07:32,051 --> 00:07:34,485 All I know for sure is he's dead. 113 00:07:39,292 --> 00:07:42,591 - Thanks. I got what I need. - Thanks very much. 114 00:07:51,471 --> 00:07:54,167 - I didn't say anything. - Oh, so it's just a coincidence... 115 00:07:54,240 --> 00:07:56,435 that I've been dragged in here to go over Tom Walker's death... 116 00:07:56,509 --> 00:07:58,534 just two days after I told you I killed him? 117 00:07:58,611 --> 00:08:00,943 I didn't tell them what you said. I would never do that. 118 00:08:01,013 --> 00:08:02,344 Then why am I here? 119 00:08:03,583 --> 00:08:06,552 - I can't say. - Oh, sure. Of course not. 120 00:08:06,619 --> 00:08:08,109 I can't. 121 00:08:08,187 --> 00:08:11,020 For somebody who lies all the time, I'd think you'd be better at it. 122 00:08:11,090 --> 00:08:13,888 - Brody... - Oh, please, just stop. 123 00:08:13,960 --> 00:08:15,894 I'm sorry. 124 00:08:16,963 --> 00:08:18,897 Fucking me to get information. 125 00:08:18,965 --> 00:08:21,456 Is that part of the job description? 126 00:08:21,534 --> 00:08:24,765 Or do you get a promotion for showing initiative? 127 00:08:32,445 --> 00:08:35,243 - What was that about? - Nothing. 128 00:08:38,117 --> 00:08:41,712 He's mad about having to answer the same questions over and over. 129 00:08:41,787 --> 00:08:44,620 Okay. 130 00:08:44,690 --> 00:08:47,989 He is. What? 131 00:08:48,060 --> 00:08:51,359 I think I got a lead on Tom Walker. Interested? 132 00:08:51,430 --> 00:08:53,864 Come on. 133 00:09:19,825 --> 00:09:21,850 They called me back to Langley. 134 00:09:24,630 --> 00:09:27,599 Answer more questions about Tom again. 135 00:09:27,667 --> 00:09:30,397 You don't have to explain where you were. 136 00:09:37,843 --> 00:09:41,279 Jess, you have every right to be mad at me. 137 00:09:42,448 --> 00:09:44,916 I know I've been impossible. 138 00:09:44,984 --> 00:09:47,919 And I know I can't just vanish for two days without hurting you all. 139 00:09:47,987 --> 00:09:49,852 After eight years, what's two more days? 140 00:09:49,922 --> 00:09:52,789 What's that supposed to mean? You don't even care? Because I do. 141 00:10:03,302 --> 00:10:06,999 Brody, I hung on for six years. 142 00:10:09,675 --> 00:10:12,041 Six years after they told me you were dead. 143 00:10:14,847 --> 00:10:17,714 Six years after a marine came to the door... 144 00:10:17,783 --> 00:10:20,650 and said they were going to start paying death benefits. 145 00:10:23,089 --> 00:10:26,923 I waited for you because I wanted so much for you to be alive. 146 00:10:29,228 --> 00:10:31,321 Then I screwed up. 147 00:10:31,397 --> 00:10:33,422 I didn't wait long enough. 148 00:10:33,499 --> 00:10:35,262 I screwed up. 149 00:10:35,334 --> 00:10:36,824 But I can't keep paying for that. 150 00:10:36,902 --> 00:10:39,302 - You don't have to. - I can't. 151 00:10:43,476 --> 00:10:46,843 Damn it. Chris will be home soon. 152 00:10:46,912 --> 00:10:48,607 It's not your fault. 153 00:10:48,681 --> 00:10:50,615 None of it is. 154 00:10:55,588 --> 00:10:57,579 That's what I'm trying to tell you. 155 00:11:00,960 --> 00:11:03,360 And I don't want everything to fall apart. 156 00:11:14,640 --> 00:11:20,101 Remember what you said about Walker when we found out he was watching his son? 157 00:11:20,179 --> 00:11:23,910 You said his family was his Achilles' heel. 158 00:11:23,983 --> 00:11:26,918 - That's what got me thinking about this. - About what, exactly? 159 00:11:26,986 --> 00:11:30,945 His son spots him at school. 160 00:11:31,023 --> 00:11:34,049 I thought maybe he'd try some other form of contact. 161 00:11:34,126 --> 00:11:36,890 - Well, I think he did. - Okay, press enter. It's right there. 162 00:11:37,730 --> 00:11:40,324 Okay. Phone records? 163 00:11:40,399 --> 00:11:42,697 Helen Walker's phone records. Galvez got 'em for me. 164 00:11:42,768 --> 00:11:45,669 Turns out there's something very interesting about 'em. 165 00:11:45,738 --> 00:11:50,072 - Look at the time stamps. - 8:10, 8:08, 8:14, 8:11. 166 00:11:50,142 --> 00:11:54,579 All on weekdays. Made from various disposable cell phones. 167 00:11:55,981 --> 00:11:58,745 So wait. Walker's been talking to his wife? 168 00:11:58,818 --> 00:12:01,878 No. That's the point. 169 00:12:01,954 --> 00:12:03,615 At 8:00 a.m. she takes the kid to school. 170 00:12:03,689 --> 00:12:05,350 The calls come in when she's not there. 171 00:12:05,424 --> 00:12:07,358 - Listen. - What is it? 172 00:12:10,996 --> 00:12:13,260 Just listen. 173 00:12:17,203 --> 00:12:19,433 - Hey, this is Lucas. - And Helen. 174 00:12:19,505 --> 00:12:20,995 Please leave a message after the tone... 175 00:12:21,073 --> 00:12:24,474 with your name and address, and the time you called, and the date... 176 00:12:24,543 --> 00:12:26,909 and why you called, and for who, and when... 177 00:12:26,979 --> 00:12:28,344 And we'll call you back. 178 00:12:28,414 --> 00:12:31,645 Depending on your answers. 179 00:12:32,685 --> 00:12:34,175 His Achilles' heel. 180 00:12:36,122 --> 00:12:38,488 He calls just to hear their voices. 181 00:12:38,557 --> 00:12:40,957 Who does? 182 00:12:41,927 --> 00:12:43,588 You can say. He's cleared. 183 00:12:43,662 --> 00:12:48,326 This is Special Agent Hall, our F.B.I. liaison on the Walker task force. 184 00:12:48,400 --> 00:12:52,632 That phone message. It's Walker's wife, Helen, and his son, Lucas. 185 00:12:52,705 --> 00:12:55,697 - He calls when he knows they won't be there. - Why? 186 00:12:55,775 --> 00:12:58,608 Well, like Saul said, just to hear their voices on the answering machine... 187 00:12:58,677 --> 00:13:00,941 to feel like he still belongs. 188 00:13:01,013 --> 00:13:02,708 This is how we find Walker. 189 00:13:02,782 --> 00:13:04,477 We get Helen to pick up one morning. 190 00:13:04,550 --> 00:13:06,745 She draws him out while we track the G.P.S. 191 00:13:06,819 --> 00:13:09,549 Well, how is her state of mind? Think she can handle it? 192 00:13:09,622 --> 00:13:11,886 - I can get her there. - That's your plan? 193 00:13:11,957 --> 00:13:14,187 You wait for him to call, and then cross your fingers... 194 00:13:14,260 --> 00:13:17,354 that the wife doesn't sink this whole mess by saying something she shouldn't? 195 00:13:18,898 --> 00:13:20,627 I mean, we have a critical situation here. 196 00:13:20,699 --> 00:13:25,398 A marine sniper, turned by Abu Nazir, on U.S. soil, targeting his own country. 197 00:13:25,471 --> 00:13:27,701 Yeah. That's what we told you. 198 00:13:27,773 --> 00:13:30,333 Agent Hall has a suggestion how to proceed. 199 00:13:30,409 --> 00:13:32,343 I was just telling the assistant director... 200 00:13:32,411 --> 00:13:34,606 exactly how we tracked down Whitey Bulger. 201 00:13:34,680 --> 00:13:36,170 Right. You put ads on TV. 202 00:13:36,248 --> 00:13:38,648 We took the lead. We enlisted the public. 203 00:13:38,717 --> 00:13:40,582 What I'm saying is, there's things to do... 204 00:13:40,653 --> 00:13:42,814 besides sitting here waiting for him to call us. 205 00:13:42,888 --> 00:13:44,856 - Like you did with Whitey Bulger? - Exactly. 206 00:13:44,924 --> 00:13:46,357 Who it took you 20 years to find? 207 00:13:46,425 --> 00:13:48,359 Okay. So we all know each other. 208 00:13:49,495 --> 00:13:51,224 Walker's out there. We need to find him fast. 209 00:13:51,297 --> 00:13:53,458 Assess what our approach should be. 210 00:13:53,532 --> 00:13:57,127 I'd like a recommendation on my desk in two hours. Now, Agent Hall... 211 00:14:08,914 --> 00:14:11,075 - Somebody gonna get that? - How about you? 212 00:14:11,150 --> 00:14:12,640 I'm not getting it. I'm winning. 213 00:14:12,718 --> 00:14:14,879 - Not anymore. - Watch this. 214 00:14:14,954 --> 00:14:17,752 Well, I'm out. I'll get it. 215 00:14:17,823 --> 00:14:19,313 Where are all these aces coming from? 216 00:14:19,391 --> 00:14:21,450 I don't know. I'm good at this game. 217 00:14:22,127 --> 00:14:23,321 Hello? 218 00:14:24,330 --> 00:14:25,319 Mrs. Gaines. 219 00:14:26,866 --> 00:14:29,494 All right. Elizabeth. 220 00:14:29,568 --> 00:14:32,435 Who's Mrs. Gaines? 221 00:14:32,504 --> 00:14:34,836 You know that lady at church with the chauffeur? 222 00:14:34,907 --> 00:14:38,399 What's a chauffeur again? Like, one of those little dogs? 223 00:14:39,745 --> 00:14:42,236 I swear to God, you're like a half idiot, half moron. 224 00:14:42,314 --> 00:14:44,976 - Dana. - Well, seriously. 225 00:14:46,151 --> 00:14:47,140 I'll ask. 226 00:14:49,488 --> 00:14:51,786 She says she invited us to a party tomorrow night? 227 00:14:51,857 --> 00:14:54,519 Oh, she did. I forgot to get back to her. 228 00:14:54,593 --> 00:14:57,960 I'm supposed to tell you we're gonna look back on it as the party of the year. 229 00:14:58,030 --> 00:14:59,759 What does that mean? 230 00:15:02,701 --> 00:15:04,999 I don't know. Do you want to go? 231 00:15:07,206 --> 00:15:09,436 - We don't have to. - Are you guys joking? 232 00:15:09,508 --> 00:15:12,944 Elizabeth Gaines promises the party of the year... 233 00:15:13,012 --> 00:15:14,775 and you're actually thinking about not going? 234 00:15:17,349 --> 00:15:20,182 Well, I'm going if you're not. 235 00:15:20,252 --> 00:15:21,742 Okay. 236 00:15:24,823 --> 00:15:26,791 We'd love to. Thank you. 237 00:15:28,460 --> 00:15:31,861 Thank you very much. 238 00:15:31,931 --> 00:15:34,229 She's sending a car around 7:00. 239 00:15:34,300 --> 00:15:35,631 A car? 240 00:15:37,536 --> 00:15:41,472 Dad, when something good happens, you just gotta learn to say yes. 241 00:15:45,044 --> 00:15:48,605 I've never heard you say anything remotely nice about Elizabeth. 242 00:15:48,681 --> 00:15:50,842 How come we suddenly have to go to one of her parties? 243 00:15:50,916 --> 00:15:53,077 'Cause the alternative is sitting here watching you pack. 244 00:15:53,152 --> 00:15:55,416 - I have to. - No, you don't. 245 00:15:55,487 --> 00:15:57,717 I leave the day after tomorrow. 246 00:15:57,790 --> 00:15:59,417 You don't have to leave. That's my point. 247 00:16:01,260 --> 00:16:03,353 - All your friends will be there. - I know. 248 00:16:04,763 --> 00:16:06,526 You can explain to them... 249 00:16:06,598 --> 00:16:08,498 the necessity of this precipitous departure. 250 00:16:08,567 --> 00:16:10,057 - Saul... - 'Cause I can't for the life of me. 251 00:16:10,135 --> 00:16:11,898 After 25 years together? I don't understand. 252 00:16:11,971 --> 00:16:14,439 Is this how you're gonna be? Because I can't take a whole evening of it. 253 00:16:14,506 --> 00:16:16,440 I'm gonna be this way whether we go or not. 254 00:16:16,508 --> 00:16:18,533 The difference is, at Elizabeth's they'll be serving champagne. 255 00:16:18,610 --> 00:16:20,578 Okay. We go. 256 00:16:20,646 --> 00:16:23,547 For old times' sake. But my flight does leave the next morning. 257 00:16:23,615 --> 00:16:25,378 - Right. - And I'm gonna be on it. 258 00:16:25,451 --> 00:16:27,544 Right, right, right, right. I heard you. 259 00:16:30,522 --> 00:16:31,682 What? 260 00:16:31,757 --> 00:16:34,920 - Are you okay? - I'm a little busy actually. 261 00:16:37,162 --> 00:16:38,652 Can I come in? 262 00:16:47,272 --> 00:16:49,536 Estes put me in charge of the task force. 263 00:16:49,608 --> 00:16:51,576 - Congratulations. - Yeah, to you. 264 00:16:51,643 --> 00:16:53,372 It was on your recommendation. 265 00:16:53,445 --> 00:16:55,777 And because of the phone idea, which was also yours... 266 00:16:55,848 --> 00:16:58,646 but somehow became mine when you handed it to me today. 267 00:17:00,919 --> 00:17:03,717 - This can't wait? - No. 268 00:17:06,325 --> 00:17:09,886 Saul, you look out for me. You always have. 269 00:17:09,962 --> 00:17:14,922 And you saw me arguing with Brody earlier today. 270 00:17:16,935 --> 00:17:19,028 I wasn't honest with you about that. 271 00:17:20,172 --> 00:17:22,106 Yeah. 272 00:17:22,174 --> 00:17:24,233 I kind of got that. 273 00:17:26,111 --> 00:17:28,636 When the surveillance on Brody was shut down... 274 00:17:29,982 --> 00:17:31,973 I contacted him. 275 00:17:34,453 --> 00:17:35,943 Personally. 276 00:17:37,623 --> 00:17:39,113 How personally? 277 00:17:41,627 --> 00:17:43,595 At a support group first. 278 00:17:46,298 --> 00:17:49,324 And then we saw each other a few times. 279 00:17:52,771 --> 00:17:54,636 Look, I was chasing the wrong guy. 280 00:17:54,706 --> 00:17:56,970 Chasing. Good word for it. 281 00:17:59,244 --> 00:18:02,372 Well, it's moot now. It's over. 282 00:18:06,685 --> 00:18:09,210 It should never have happened. 283 00:18:10,589 --> 00:18:12,113 Do you get that? 284 00:18:12,925 --> 00:18:15,257 Yeah, I do. 285 00:18:15,327 --> 00:18:17,795 Why else would I be here? 286 00:18:20,132 --> 00:18:23,260 And like I said, it's over. 287 00:18:29,508 --> 00:18:33,069 - You okay? - I'll survive. 288 00:18:35,848 --> 00:18:38,043 Well, with any luck Tom Walker calls his wife tomorrow morning... 289 00:18:38,117 --> 00:18:40,142 we track him down, and we're all heroes by noon. 290 00:18:45,324 --> 00:18:48,259 Come on. Get some sleep. 291 00:18:48,327 --> 00:18:49,817 See you tomorrow. 292 00:18:59,171 --> 00:19:01,298 Saul, we're good here. 293 00:19:01,373 --> 00:19:03,068 The son's just leaving for school. 294 00:19:03,142 --> 00:19:05,633 - Helen Walker? - She seems okay. 295 00:19:05,711 --> 00:19:08,043 I was about to give her a last-minute pep talk. 296 00:19:08,113 --> 00:19:09,671 Great. We're good to go then. 297 00:19:09,748 --> 00:19:11,841 You sound jazzed. 298 00:19:11,917 --> 00:19:13,748 Better than last night anyway. 299 00:19:13,819 --> 00:19:15,980 I was weaned on interagency noncooperation. 300 00:19:16,054 --> 00:19:19,512 Nothing makes me happier than seeing the F.B.I. stand around with their dicks in their hands... 301 00:19:19,591 --> 00:19:21,115 watching us work. 302 00:19:22,494 --> 00:19:23,620 Lovely. 303 00:19:28,267 --> 00:19:30,235 They're ready to trace the call. 304 00:19:30,302 --> 00:19:33,237 - If it's even him. - It will be. 305 00:19:33,305 --> 00:19:35,773 When he calls, you need to engage him, keep him talking. 306 00:19:35,841 --> 00:19:37,741 So you can find him? 307 00:19:37,809 --> 00:19:39,470 So we can help him. 308 00:19:39,545 --> 00:19:42,139 Is that what everyone on this task force is saying? 309 00:19:42,214 --> 00:19:43,704 Let's help Tom Walker? 310 00:19:44,783 --> 00:19:46,273 Helen, it's important you understand. 311 00:19:46,351 --> 00:19:48,478 He hasn't done anything wrong. Not yet. 312 00:19:48,554 --> 00:19:50,146 We're all working to keep it that way. 313 00:19:57,129 --> 00:19:59,063 Okay, we're a little early here. Are you set? 314 00:19:59,131 --> 00:20:02,794 Talk to me. What the hell sort of trace is that? 315 00:20:02,868 --> 00:20:05,234 Wild routing through a series of numbers. 316 00:20:05,304 --> 00:20:07,499 Two continents so far. 317 00:20:07,573 --> 00:20:10,474 Okay, just hit Mumbai. She needs to pick up before it goes to voice mail. 318 00:20:10,542 --> 00:20:12,976 Helen. 319 00:20:13,045 --> 00:20:15,206 Helen, you need to get that. 320 00:20:24,590 --> 00:20:26,353 Hello? 321 00:20:26,425 --> 00:20:28,655 Hi. This is Diane. 322 00:20:28,727 --> 00:20:31,355 Do you need your carpets professionally steam-cleaned? 323 00:20:31,430 --> 00:20:33,591 - Okay, cut this, please. - Well, we have a special offer just for you. 324 00:20:33,665 --> 00:20:38,193 - Right now you can get up to five rooms professi... - Cut it. 325 00:20:38,270 --> 00:20:40,033 Thank you. Reset, please. 326 00:20:50,382 --> 00:20:52,213 There. See? You can do it. 327 00:20:53,619 --> 00:20:56,281 I can't. I don't even know what to say. 328 00:20:56,355 --> 00:20:58,823 He misses you. And Lucas. That's why he calls. 329 00:20:58,890 --> 00:21:01,381 - You need to show him you feel the same way. - How? 330 00:21:01,460 --> 00:21:03,485 By saying I gave up, got remarried? 331 00:21:03,562 --> 00:21:06,292 No. By saying you've told Lucas about him. 332 00:21:06,365 --> 00:21:11,098 You've shown him pictures, enough that he actually recognized him. 333 00:21:11,169 --> 00:21:13,467 You've kept him alive in your son's thoughts. 334 00:21:14,740 --> 00:21:16,970 When Tom calls... 335 00:21:18,143 --> 00:21:19,633 tell him that. 336 00:21:34,960 --> 00:21:36,723 Hello? 337 00:21:46,772 --> 00:21:48,603 Fuck. He hung up. 338 00:21:48,674 --> 00:21:51,040 I don't see any G.P.S. data. Tell me we have something. 339 00:21:51,109 --> 00:21:54,010 Signal originated at cell towers in Northeast D.C. 340 00:21:54,079 --> 00:21:55,910 Call was most likely made within a mile of there. 341 00:21:55,981 --> 00:21:58,245 So what do we have on street cams in the area? 342 00:21:58,317 --> 00:22:01,753 - Ivy City. Coverage is sketchy. - Well, let's see it. Come on. 343 00:22:03,922 --> 00:22:06,356 Where's facial recognition? There you go. 344 00:22:06,425 --> 00:22:07,414 Again. 345 00:22:37,322 --> 00:22:40,587 Chris, what are you doing? 346 00:22:41,493 --> 00:22:44,326 I don't want to miss the car. 347 00:22:44,396 --> 00:22:46,557 It's a hired driver. He'll come to the door. 348 00:22:46,631 --> 00:22:48,565 It's not like he's trying to avoid detection. 349 00:22:50,102 --> 00:22:52,468 Have you noticed? 350 00:22:52,537 --> 00:22:54,835 What? 351 00:22:54,906 --> 00:22:56,931 They're not fighting. 352 00:23:03,148 --> 00:23:04,240 He's here. 353 00:23:04,316 --> 00:23:08,013 Mom! Dad! The driver's here! 354 00:23:08,086 --> 00:23:10,077 Sweet! Come on, check it out! 355 00:23:19,498 --> 00:23:21,693 So, how do we look? 356 00:23:21,767 --> 00:23:24,429 Swear to God, I must be adopted. 357 00:23:36,615 --> 00:23:38,549 You look beautiful. 358 00:23:43,155 --> 00:23:45,282 You can stop staring now. 359 00:23:45,357 --> 00:23:47,655 - I'm not. - Yes, you are. I can feel it. 360 00:23:50,328 --> 00:23:52,125 So do you, by the way. You look handsome. 361 00:23:52,197 --> 00:23:55,496 Who's gonna tell me that when you're halfway around the world? 362 00:23:57,803 --> 00:24:00,363 We're chasing this guy at work. 363 00:24:01,540 --> 00:24:04,634 Twenty of us from Langley plus the F.B.I. 364 00:24:04,709 --> 00:24:08,110 He's got this fatal flaw, this weakness we're trying to exploit. 365 00:24:08,180 --> 00:24:10,171 Carrie calls it his Achilles' heel. 366 00:24:10,248 --> 00:24:12,273 What is it? 367 00:24:14,653 --> 00:24:16,746 Loves his wife. 368 00:24:40,011 --> 00:24:43,742 There she is. 369 00:24:43,815 --> 00:24:46,784 - Will you excuse me? - Sure. 370 00:24:46,852 --> 00:24:49,377 Saul. Mira. 371 00:24:49,454 --> 00:24:51,684 Good to see you two together finally. 372 00:24:53,458 --> 00:24:56,393 - It must be great to have her back. - I hope she never leaves. 373 00:24:57,963 --> 00:25:00,329 He's even crankier than usual when you're gone. 374 00:25:00,398 --> 00:25:03,060 Do us a favor. Stay put this year? 375 00:25:05,270 --> 00:25:08,467 Is that Vivian? Excuse me. 376 00:25:09,941 --> 00:25:13,638 Well, did I accidentally hit a nerve? 377 00:25:13,712 --> 00:25:14,974 Accidentally? 378 00:25:16,381 --> 00:25:17,871 I doubt it. 379 00:25:18,950 --> 00:25:22,044 Well, I may have heard rumors. 380 00:25:22,120 --> 00:25:23,712 Oh, my God. Look at them. 381 00:25:25,657 --> 00:25:27,318 Excuse me. 382 00:25:28,293 --> 00:25:30,284 Don't you look lovely? 383 00:25:30,362 --> 00:25:31,920 Thank you. 384 00:25:31,997 --> 00:25:34,192 Thank you for sending the car. You didn't have to. 385 00:25:34,266 --> 00:25:37,429 Oh, well, I wanted to be sure you actually made an appearance. 386 00:25:37,502 --> 00:25:40,437 Saul? Do you know Saul? 387 00:25:41,806 --> 00:25:43,569 Yes. Yes, we've met. 388 00:25:43,642 --> 00:25:46,133 - A couple times. - This is my wife, Jessica. 389 00:25:46,211 --> 00:25:47,974 - Saul Berenson. - Hi. 390 00:25:48,046 --> 00:25:51,106 The bar's through there. Grab a drink, and I'll introduce you around. 391 00:25:51,182 --> 00:25:52,843 - Thank you. - Thanks. 392 00:26:00,559 --> 00:26:03,892 Elizabeth, you have that look. 393 00:26:05,096 --> 00:26:09,192 Well, they are perfect, aren't they? 394 00:26:09,267 --> 00:26:12,759 For what? What are you up to? 395 00:26:12,837 --> 00:26:18,104 You've been poking around about Brody ever since he became the poster child for D.O.D. 396 00:26:18,176 --> 00:26:20,235 You have some plan in the works for him. 397 00:26:20,312 --> 00:26:22,712 I have a plan for everyone. You know that. 398 00:26:23,848 --> 00:26:25,941 You're grooming him. 399 00:26:26,017 --> 00:26:27,678 For what exactly? 400 00:26:27,752 --> 00:26:29,652 By the end of the evening, you just might find out. 401 00:26:29,721 --> 00:26:33,316 Oh, thank you. 402 00:26:44,169 --> 00:26:46,865 All tucked in, finally. 403 00:26:46,938 --> 00:26:48,838 I've never heard so many reasons not to go to bed. 404 00:26:48,907 --> 00:26:52,035 Oh, he's not even asleep yet. Matt's up there reading to him right now. 405 00:26:52,110 --> 00:26:54,670 He seems very devoted to your son, Matt does. 406 00:26:54,746 --> 00:26:57,010 You were lucky to find him. 407 00:26:58,116 --> 00:27:00,107 Yeah, I was, very. 408 00:27:04,356 --> 00:27:09,055 And despite everything, being married to Tom, that was lucky too. 409 00:27:13,898 --> 00:27:17,061 I mean having him in my life, those years before he left... 410 00:27:22,674 --> 00:27:24,164 What about you? 411 00:27:24,242 --> 00:27:26,233 Me? 412 00:27:26,311 --> 00:27:27,676 Who's in your life? 413 00:27:32,717 --> 00:27:34,582 Oh, I met somebody. 414 00:27:36,554 --> 00:27:38,613 But I don't think it's gonna work out. 415 00:27:43,762 --> 00:27:45,696 So that's what we're tasked with, my squad. 416 00:27:45,764 --> 00:27:49,666 To safeguard this artwork, I guess you'd call it. 417 00:27:49,734 --> 00:27:54,694 It's in the one presidential palace that's still held by the enemy. 418 00:27:54,773 --> 00:27:57,105 So we shoot our way into the palace... 419 00:27:57,175 --> 00:28:00,008 we engage multiple targets down this long hall. 420 00:28:00,078 --> 00:28:02,376 We finally get into the room where this is... 421 00:28:02,447 --> 00:28:05,678 this national treasure we've risked our lives for... 422 00:28:05,750 --> 00:28:09,379 this solid gold bust of Saddam... 423 00:28:09,454 --> 00:28:11,581 and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. 424 00:28:15,060 --> 00:28:17,426 Oh, that's funny. 425 00:28:20,965 --> 00:28:22,694 Will you excuse me, gentlemen, for one second? 426 00:28:22,767 --> 00:28:24,564 - Sure. - Thank you. 427 00:28:24,636 --> 00:28:27,036 Would you excuse me? 428 00:28:31,076 --> 00:28:33,101 Okay, I have to ask. 429 00:28:33,178 --> 00:28:35,476 - I know what you're gonna say. - So I'm not imagining. 430 00:28:35,547 --> 00:28:38,675 - Everyone's... - Being really nice to us, yes. 431 00:28:38,750 --> 00:28:40,843 This is weird. 432 00:28:40,919 --> 00:28:42,409 And that guy. 433 00:28:43,621 --> 00:28:46,021 Head of the Democratic National Committee. 434 00:28:46,091 --> 00:28:48,059 His wife practically jumped me. 435 00:28:48,126 --> 00:28:49,923 She said, I want you to think of me... 436 00:28:49,994 --> 00:28:52,258 - Think of me as your new best friend? - Exactly. 437 00:28:52,330 --> 00:28:54,195 What's going on? 438 00:28:54,265 --> 00:28:56,358 I don't know. 439 00:28:59,037 --> 00:29:01,267 - Want to get some air? - Yes. 440 00:29:08,713 --> 00:29:10,442 What are you thinking about? 441 00:29:12,517 --> 00:29:15,384 I'm thinking about all the things that happen in people's lives... 442 00:29:16,788 --> 00:29:19,120 that pull 'em together or split 'em apart. 443 00:29:20,892 --> 00:29:22,826 A million little events... 444 00:29:24,229 --> 00:29:26,163 coincidences... 445 00:29:27,499 --> 00:29:29,126 outside forces. 446 00:29:32,403 --> 00:29:34,337 Mira leaves tomorrow, right? 447 00:29:38,343 --> 00:29:41,801 I've been there myself, Saul. Three times. 448 00:29:43,882 --> 00:29:46,214 I know what it looks like, what it feels like. 449 00:29:46,284 --> 00:29:50,448 If you ever need to talk to somebody... 450 00:29:50,522 --> 00:29:54,356 believe it or not, I'm a good listener. 451 00:30:00,799 --> 00:30:02,266 You know... 452 00:30:03,835 --> 00:30:06,395 you were asking what Brody's being groomed for. 453 00:30:07,906 --> 00:30:09,965 You're about to find out. 454 00:30:10,041 --> 00:30:13,442 Make yourself useful. Get the Brodys to the library. 455 00:30:16,414 --> 00:30:19,645 Capitol Hill is calculating the political fallout... 456 00:30:19,717 --> 00:30:23,585 following the press conference by 8th District Congressman Richard Johnson... 457 00:30:23,655 --> 00:30:25,418 caught in a sexting scandal... 458 00:30:25,490 --> 00:30:30,518 sending nude and seminude pictures of himself to a number of congressional interns... 459 00:30:30,595 --> 00:30:32,529 charges he vehemently denies. 460 00:30:32,597 --> 00:30:35,589 This is a setup, a persecution. 461 00:30:35,667 --> 00:30:40,195 The facts will show these accusations to be completely without merit. 462 00:30:40,271 --> 00:30:43,798 My wife and I are gonna get through this together. 463 00:30:43,875 --> 00:30:49,211 And, no, I have absolutely no intention of deserting my office... 464 00:30:49,280 --> 00:30:51,612 or the voters who put me there. 465 00:30:51,683 --> 00:30:56,143 The congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term. 466 00:30:56,221 --> 00:31:00,885 House Minority Leader Ellen Randall expressed disappointment at the news... 467 00:31:00,959 --> 00:31:04,486 and has called for an Ethics Committee investigation... 468 00:31:04,562 --> 00:31:06,689 to determine whether any other violation... 469 00:31:06,764 --> 00:31:08,925 He'll be gone in two days. 470 00:31:09,000 --> 00:31:10,934 I have an idea who might replace him. 471 00:31:11,002 --> 00:31:12,936 The impact of the scandal on Johnson's status... 472 00:31:13,004 --> 00:31:15,802 as chairman of the House Armed Services Committee. 473 00:31:15,874 --> 00:31:19,742 The congressman has been a fierce opponent of the administration's efforts... 474 00:31:19,811 --> 00:31:23,247 to allocate more funding for unmanned surveillance... 475 00:31:23,314 --> 00:31:25,578 and drone strikes in the Middle East. 476 00:31:30,088 --> 00:31:33,888 Dick Johnson? Really? 477 00:31:33,958 --> 00:31:35,823 That's his name. 478 00:31:35,894 --> 00:31:40,763 Well, he should think about changing it if he's gonna be doing stuff like that! 479 00:31:41,966 --> 00:31:43,661 You're drunk. 480 00:31:43,735 --> 00:31:46,670 Not as drunk as I bet Dick Johnson is right now! 481 00:31:53,978 --> 00:31:56,674 You saw how everyone was looking at you, right? 482 00:31:56,748 --> 00:32:00,377 - They were looking at you. - They were looking at you. 483 00:32:05,690 --> 00:32:09,956 This was a really nice date, Sergeant Brody. 484 00:32:12,764 --> 00:32:14,857 You showed me a really good time. 485 00:32:22,373 --> 00:32:25,740 Dick Johnson. 486 00:32:42,560 --> 00:32:44,824 My feet are killing me. 487 00:32:44,896 --> 00:32:47,228 How was it? 488 00:32:47,298 --> 00:32:49,061 Fancy. 489 00:32:49,133 --> 00:32:51,260 You guys said you'd be in bed by 11:00. 490 00:32:51,336 --> 00:32:53,531 It's Ice Age, Mom. 491 00:32:53,604 --> 00:32:55,469 I think I missed this one. 492 00:32:55,540 --> 00:32:58,373 Not one. You missed, like, three. 493 00:32:58,443 --> 00:33:01,241 - What's wrong with the elephant? - It's a woolly mammoth, Dad. 494 00:33:01,312 --> 00:33:05,009 Here. Move over. I'm coming in. 495 00:33:09,053 --> 00:33:11,283 Your arm okay? 496 00:33:14,559 --> 00:33:17,187 Popcorn. 497 00:33:17,261 --> 00:33:19,229 I'll have some of that. 498 00:33:32,810 --> 00:33:35,335 Hello? 499 00:33:40,084 --> 00:33:41,574 Tom, is that you? 500 00:33:44,689 --> 00:33:46,816 Tom? 501 00:33:51,529 --> 00:33:55,158 Lucas said he thought he saw you at his school. 502 00:33:55,233 --> 00:33:57,724 Holy shit! 503 00:34:00,471 --> 00:34:02,496 - Hey, Carrie, we're live. - You sure? 504 00:34:02,573 --> 00:34:04,666 - Yeah. - I didn't hear it ring. 505 00:34:06,878 --> 00:34:09,779 Notify the F.B.I. team on the ground. Then patch me in. 506 00:34:15,119 --> 00:34:17,053 - Where's Helen? - I don't know. 507 00:34:20,158 --> 00:34:22,752 Saul, we're on. Get up. 508 00:34:22,827 --> 00:34:25,193 I am, Carrie. I'm up. 509 00:34:35,039 --> 00:34:36,563 No G.P.S. data. 510 00:34:39,744 --> 00:34:40,836 Phone must have it blocked. 511 00:34:40,912 --> 00:34:43,039 Well, get past it so I'm not just guessing here. 512 00:34:43,114 --> 00:34:44,274 Okay, I'm on it. 513 00:34:47,718 --> 00:34:49,811 You don't have to say anything. 514 00:34:51,122 --> 00:34:53,420 I know you're listening. 515 00:34:53,491 --> 00:34:56,187 I can feel you there. 516 00:34:57,128 --> 00:34:59,153 Okay, I think we're there. 517 00:34:59,230 --> 00:35:00,458 Got it. 518 00:35:00,531 --> 00:35:03,694 Tac 1, immediate left onto New York Avenue. 519 00:35:03,768 --> 00:35:05,258 Proceed five blocks, then left. 520 00:35:09,707 --> 00:35:12,642 And I need you to know that I never gave up on you. 521 00:35:13,678 --> 00:35:16,738 I never lost hope. 522 00:35:16,814 --> 00:35:18,941 But Lucas, he was getting so big. 523 00:35:21,719 --> 00:35:25,382 And a boy needs a father. That's what you always said. 524 00:35:25,456 --> 00:35:28,857 And it wasn't enough, me raising him on my own... 525 00:35:30,128 --> 00:35:33,029 not if he was to have a future. 526 00:35:34,031 --> 00:35:35,999 Our son. 527 00:35:37,835 --> 00:35:40,099 But I never stopped loving you. 528 00:35:41,873 --> 00:35:43,568 Never. 529 00:35:43,641 --> 00:35:45,302 Not for one second. 530 00:35:46,911 --> 00:35:49,937 And when Lucas said he thought he'd seen you that day at his school... 531 00:35:51,082 --> 00:35:53,277 my heart was so glad. 532 00:35:54,252 --> 00:35:56,584 Just the thought of it was a miracle. 533 00:35:58,322 --> 00:36:02,019 And I don't care why you're back. I don't. 534 00:36:03,261 --> 00:36:05,195 Just that you are. 535 00:36:07,498 --> 00:36:09,227 Helen. 536 00:36:12,937 --> 00:36:15,735 Oh, baby, I've done a horrible thing. 537 00:36:15,806 --> 00:36:17,296 No, Helen, no. Don't! 538 00:36:17,375 --> 00:36:19,639 They're tracing this call! You got to get out of there! 539 00:36:19,710 --> 00:36:22,406 You hear me? Get out now! 540 00:36:34,859 --> 00:36:37,089 - Patch me into the tac team. - Okay. You're connected. 541 00:36:37,161 --> 00:36:39,652 - Do not lose the target! - He's not the target! 542 00:36:39,730 --> 00:36:41,061 He's my husband! 543 00:36:47,038 --> 00:36:49,666 - Okay, what's your position? - Okie Street, pushing east! 544 00:36:49,740 --> 00:36:51,230 He's moving towards the rail yard! 545 00:36:51,309 --> 00:36:53,777 Negative. That position would be too exposed. 546 00:36:53,844 --> 00:36:56,972 - We've got a sighting. - No, he'll stay where there's cover. 547 00:37:00,484 --> 00:37:01,348 Hello? 548 00:37:04,155 --> 00:37:06,646 - Galvez, what just happened? - I'm not sure. 549 00:37:06,724 --> 00:37:08,191 - I think Tac 1 is down. - Where? 550 00:37:11,395 --> 00:37:14,125 - What is his position? - Mount Olivet Street. 551 00:37:14,198 --> 00:37:16,428 Olivet. 552 00:37:16,500 --> 00:37:18,593 Okay, they're on him. Following. 553 00:37:24,809 --> 00:37:25,798 Target in sight. 554 00:37:25,876 --> 00:37:28,106 - No. Wait. - What do you mean? 555 00:37:30,948 --> 00:37:34,042 They need to flank him on the next street. Contain him, but stay back. 556 00:37:37,855 --> 00:37:39,720 Galvez, tell me you copy. 557 00:37:41,025 --> 00:37:42,652 It's too late. They're in. 558 00:37:52,670 --> 00:37:54,228 He's running! 559 00:38:00,544 --> 00:38:03,707 Gun! 560 00:38:03,781 --> 00:38:07,478 F.B.I. Do not move! Show me your hands! 561 00:38:07,551 --> 00:38:09,382 Show me your hands now! F.B.I.! 562 00:38:09,453 --> 00:38:12,980 Do not move! Do not move! 563 00:38:13,057 --> 00:38:15,525 Do not move! 564 00:38:19,964 --> 00:38:21,454 Fuck. 565 00:38:24,268 --> 00:38:26,429 You have no business coming in there! 566 00:38:26,504 --> 00:38:29,439 You have no right to come in here! None at all! 567 00:38:29,507 --> 00:38:31,998 Move back! 568 00:38:33,577 --> 00:38:36,569 Folks, we need you to stay back. 569 00:38:36,647 --> 00:38:40,310 I understand. 570 00:38:40,384 --> 00:38:41,851 Calm down. 571 00:38:59,070 --> 00:39:01,766 Anyone care to tell me what happened? 572 00:39:04,208 --> 00:39:07,143 The tac team followed Walker here. Two casualties. 573 00:39:07,211 --> 00:39:09,679 Local Muslims here for morning prayer. 574 00:39:09,747 --> 00:39:11,908 We've cleared the building, including the imam. 575 00:39:11,982 --> 00:39:14,041 I think I saw him outside. Looked very unhappy. 576 00:39:14,118 --> 00:39:17,451 Walker assaulted our team leader, took his weapon. 577 00:39:17,521 --> 00:39:19,421 Operating theory is that he fired first. 578 00:39:19,490 --> 00:39:20,980 That's very much in dispute. 579 00:39:21,759 --> 00:39:23,750 Where's Walker? 580 00:39:23,828 --> 00:39:25,523 We're looking. 581 00:39:26,831 --> 00:39:28,458 Meaning you have no idea. 582 00:39:28,532 --> 00:39:31,126 We were right on top of him. We'll find him again. 583 00:39:31,202 --> 00:39:33,136 It'd better be soon. 584 00:40:03,000 --> 00:40:06,458 - This is a nightmare. - I couldn't agree more. 585 00:40:09,039 --> 00:40:10,472 Suggestions? 586 00:40:10,541 --> 00:40:13,305 Way I see it, we're down to one option. 587 00:40:13,377 --> 00:40:16,346 We go public about Walker. Appeal for help finding him. 588 00:40:16,414 --> 00:40:18,109 And what about what happened here? 589 00:40:18,182 --> 00:40:21,345 Call him a terrorist. What happened here won't matter much. 590 00:40:23,587 --> 00:40:25,282 Saul? 591 00:40:34,398 --> 00:40:36,457 I'll draft the language. 592 00:40:36,534 --> 00:40:39,332 Let's regroup at Langley. The sooner we get this done, the better. 593 00:40:42,406 --> 00:40:44,340 All right, gentlemen. 594 00:41:01,692 --> 00:41:03,489 Who is it? 595 00:41:04,295 --> 00:41:06,525 It's okay. 596 00:41:06,597 --> 00:41:08,531 Go back to sleep. 597 00:41:19,210 --> 00:41:22,873 - What are you doing here? - There's something you need to know. 598 00:41:22,947 --> 00:41:24,710 Not at 6:00 in the morning. 599 00:41:26,083 --> 00:41:28,381 Tom Walker is alive. 600 00:41:32,423 --> 00:41:33,913 - You're lying. - No. 601 00:41:33,991 --> 00:41:35,481 - It's not possible. - It's true. 602 00:41:35,559 --> 00:41:38,221 No, I killed him with my own hands, just like I told you. 603 00:41:38,295 --> 00:41:41,696 No. Abu Nazir made you think you did. 604 00:41:43,400 --> 00:41:46,563 There's a manhunt on for Walker. He's somewhere in the area. 605 00:41:48,038 --> 00:41:50,199 We're going public with the information in a few hours. 606 00:41:50,274 --> 00:41:52,902 I thought you deserved to hear it first. 607 00:41:52,977 --> 00:41:55,377 I wanted to tell you at Langley, but I couldn't. 608 00:41:55,446 --> 00:41:57,471 It was still classified. 609 00:41:57,548 --> 00:42:00,949 But I need you to know that I did not betray your confidence to anyone. 610 00:42:01,018 --> 00:42:02,952 I would never do that. 611 00:42:07,224 --> 00:42:10,216 I knew for a fact an American P.O.W. was turned. 612 00:42:10,294 --> 00:42:13,263 I didn't know Walker was still alive any more than you did. 613 00:42:13,330 --> 00:42:15,662 Don't hate me because I thought it was you. 614 00:42:16,667 --> 00:42:18,601 I don't hate you. 615 00:42:19,904 --> 00:42:21,895 You just did what you had to. 616 00:42:25,476 --> 00:42:26,966 You just did your job. 617 00:42:27,044 --> 00:42:28,978 No, it wasn't just my job. 618 00:42:52,369 --> 00:42:54,166 - Who's she? - C.I.A. 619 00:43:12,690 --> 00:43:15,454 Mira. 620 00:43:15,526 --> 00:43:18,120 I'm so sorry. 621 00:43:18,195 --> 00:43:21,062 We had a severe meltdown. Two innocents were killed. 622 00:43:21,131 --> 00:43:23,622 Muslims waiting for morning prayers. I got it. I got it. 623 00:43:23,701 --> 00:43:25,498 - It's okay. - No, it's not okay. 624 00:43:25,569 --> 00:43:28,094 I said I'd be here to make breakfast, take you to the airport. 625 00:43:28,172 --> 00:43:30,106 - I'm already late, Saul. - I'm here now. I'm here. 626 00:43:30,174 --> 00:43:32,438 It's better I take a cab. 627 00:43:35,279 --> 00:43:38,214 You know how far it is from here to Delhi? 628 00:43:38,282 --> 00:43:40,944 7,503 miles. 629 00:43:41,018 --> 00:43:42,986 Well, we're still gonna talk. 630 00:43:43,053 --> 00:43:44,680 Sure. 631 00:43:44,755 --> 00:43:46,347 I'll text you. 632 00:43:49,493 --> 00:43:50,983 Please don't do this. 633 00:43:55,199 --> 00:43:59,101 When I woke up this morning, Saul, you were gone. 634 00:43:59,169 --> 00:44:04,402 And it hit me that there hasn't been one day since I've been home... 635 00:44:04,475 --> 00:44:09,208 that you were there at night and then you were still there the next morning. 636 00:44:09,279 --> 00:44:11,770 And I couldn't even remember... 637 00:44:11,849 --> 00:44:14,545 when was the last time you were home for 12 straight hours. 638 00:44:14,618 --> 00:44:17,781 And I don't think you could remember either. 639 00:44:23,460 --> 00:44:25,428 It's my weakness. 640 00:44:26,930 --> 00:44:28,454 My Achilles' heel. 641 00:44:29,533 --> 00:44:31,728 Every time they call me, I go. 642 00:44:46,316 --> 00:44:48,250 I'm gonna miss my plane. 643 00:45:36,033 --> 00:45:39,434 The first news reports about Walker hit the air less than five hours ago. 644 00:45:39,503 --> 00:45:42,904 We've already had nearly 2,000 sightings. 645 00:45:45,275 --> 00:45:47,505 All of them probably nothing. 646 00:45:48,378 --> 00:45:49,970 If I'm Walker, I'm... 647 00:45:50,047 --> 00:45:52,709 burrowing into my hole right now. 648 00:45:54,518 --> 00:45:55,678 Carrie. 649 00:45:59,156 --> 00:46:02,023 We're gonna have tips a mile deep by morning. 650 00:46:03,227 --> 00:46:05,593 It'll be tough to wade through. 651 00:46:06,897 --> 00:46:08,524 We'll need to prioritize. 652 00:46:12,703 --> 00:46:15,331 I had a kind of epiphany today. 653 00:46:15,405 --> 00:46:18,897 - About Walker? - I wish. 654 00:46:21,044 --> 00:46:23,842 No, about me. 655 00:46:30,053 --> 00:46:33,079 I'm gonna be alone my whole life, aren't I? 656 00:47:21,605 --> 00:47:23,766 Fault, zone two. 657 00:47:44,795 --> 00:47:48,060 And now he's at the top of the F.B.I.'s Most Wanted list. 658 00:47:48,131 --> 00:47:50,929 Could this be just an extreme case of P.T.S.D... 659 00:47:51,001 --> 00:47:53,526 or is Walker a member of Al-Qaeda? 660 00:47:53,604 --> 00:47:56,334 This isn't some troubled vet. 661 00:47:56,406 --> 00:48:00,968 The F.B.I. called Walker a credible threat with ties to subversive elements. 662 00:48:01,044 --> 00:48:03,069 - Right here in D.C? - That's correct. 663 00:48:03,146 --> 00:48:05,307 Walker? Are you crazy? 664 00:48:05,382 --> 00:48:08,408 The entire country is looking for you. You can't be here. 665 00:48:08,485 --> 00:48:11,010 You people told me Walker was dead. 666 00:48:13,023 --> 00:48:14,957 I don't... 667 00:48:21,965 --> 00:48:23,455 My friend! 668 00:48:23,533 --> 00:48:26,024 You told me I killed him. 669 00:48:26,103 --> 00:48:28,663 - You made me believe! - I don't know! 670 00:48:28,739 --> 00:48:31,264 Really! Really! 671 00:48:31,341 --> 00:48:33,969 You have to talk to Abu Nazir! 672 00:48:34,044 --> 00:48:37,138 I'm through talking with Nazir. 673 00:48:37,214 --> 00:48:39,341 And you can tell him that. 674 00:48:42,252 --> 00:48:45,221 Tell him it's over. 51004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.