All language subtitles for Once.Upon.a.Time.in.Hong.Kong.2021_Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,625 --> 00:02:06,500
在上世紀六七十年代的香港
2
00:02:06,583 --> 00:02:09,041
是一個貪污盛行的黑暗年代
3
00:02:11,833 --> 00:02:13,750
因為行賄而受到包庇
4
00:02:14,333 --> 00:02:17,375
所以黑幫在黃賭毒等罪行極為猖獗
5
00:02:21,375 --> 00:02:23,375
掌控香港這個金錢帝國的
6
00:02:23,458 --> 00:02:24,708
主要有兩個人
7
00:02:25,125 --> 00:02:27,708
一個是在黑道呼風喚雨的跛豪
8
00:02:27,791 --> 00:02:30,375
而另一個就是在警界隻手遮天
9
00:02:30,458 --> 00:02:32,708
權力最大的探長,徐樂
10
00:02:34,750 --> 00:02:37,583
在他們的統治之下,只要你願意給錢
11
00:02:37,666 --> 00:02:40,416
無論是工作、合約、方便、權力
12
00:02:40,500 --> 00:02:42,750
甚至是自由,你都可以得到
13
00:02:43,625 --> 00:02:46,250
但如果你沒錢,又可以怎樣?
14
00:02:46,916 --> 00:02:49,916
就要容忍所有的不公平,喪失尊嚴
15
00:02:50,125 --> 00:02:52,083
就連據理力爭的機會都沒有
16
00:02:57,375 --> 00:02:59,458
-好臭的臭豆腐啊
-叮叮糖
17
00:02:59,541 --> 00:03:02,583
-快點來買
-裹蒸糉
18
00:03:03,208 --> 00:03:04,333
就想看看什麼環境
19
00:03:04,416 --> 00:03:06,500
來,不管怎樣,歡迎你回來
20
00:03:06,583 --> 00:03:08,750
-煎釀三寶,趁熱
-人齊啦
21
00:03:08,833 --> 00:03:11,083
-喝什麼?
-一樣
22
00:03:11,166 --> 00:03:12,125
有勞
23
00:03:15,250 --> 00:03:17,000
-餵你呀
-怎樣?你現在從事什麼?
24
00:03:17,083 --> 00:03:18,291
還是做律師
25
00:03:18,375 --> 00:03:19,958
你那種叫做律師仔
26
00:03:20,041 --> 00:03:22,666
叫你學KC那樣托大腳,你又不肯
27
00:03:22,750 --> 00:03:25,583
不然你現在起碼是
律政司署的政務助理
28
00:03:25,666 --> 00:03:27,875
KC是指那個…Kenny Chan?
29
00:03:27,958 --> 00:03:30,208
-是呀
-你管那麼多幹什麼?
30
00:03:30,291 --> 00:03:31,291
那你現在怎麼樣?
31
00:03:31,375 --> 00:03:32,625
被調去做水警
32
00:03:32,708 --> 00:03:34,083
大賊沒得捉了
33
00:03:34,166 --> 00:03:35,666
你真謙虛,你說給他聽
34
00:03:35,750 --> 00:03:38,541
你在總部做沙展,已經很好
35
00:03:38,625 --> 00:03:40,000
托賴…
36
00:03:53,416 --> 00:03:55,791
來啦
37
00:03:55,875 --> 00:03:57,375
買,今鋪穩贏
38
00:04:10,083 --> 00:04:11,583
斬他…
39
00:04:12,250 --> 00:04:13,250
抄傢伙
40
00:04:38,500 --> 00:04:41,125
豪哥叫我問候你
41
00:04:54,625 --> 00:04:55,583
大哥
42
00:04:57,958 --> 00:04:59,041
爸爸,我想吃這個
43
00:04:59,125 --> 00:05:00,583
-叮叮糖
-你想吃這個?
44
00:05:00,666 --> 00:05:02,791
-老闆,多少錢?
-警察,快走
45
00:05:05,083 --> 00:05:06,750
-讓開…
-走鬼啊
46
00:05:06,833 --> 00:05:09,666
走鬼啊,警察啊
47
00:05:23,291 --> 00:05:24,375
徐樂
48
00:05:33,416 --> 00:05:34,750
亂七八糟
49
00:05:35,250 --> 00:05:36,791
該死,那些台灣仔以為
50
00:05:36,875 --> 00:05:39,583
塞了錢給鬼頭就不用守規矩
51
00:05:39,666 --> 00:05:41,416
今日灣仔,明日就銅鑼灣
52
00:05:42,500 --> 00:05:44,666
不好意思,這麼晚還打擾你,豪哥
53
00:05:45,875 --> 00:05:47,041
我懶得理他
54
00:05:47,125 --> 00:05:49,833
阿樂,規矩是你定的
55
00:05:50,333 --> 00:05:53,291
總之就是四份,一定要清清楚楚
56
00:05:53,375 --> 00:05:54,500
是啦
57
00:05:56,791 --> 00:05:59,666
如果今晚我幹掉強雄,你怎麼看?
58
00:06:01,083 --> 00:06:02,750
我怎麼看得到?
59
00:06:07,916 --> 00:06:09,750
走啊
60
00:06:10,083 --> 00:06:12,041
走鬼啊
61
00:06:17,958 --> 00:06:19,958
-爸爸
-走開
62
00:06:21,166 --> 00:06:22,833
走鬼啊…
63
00:06:27,916 --> 00:06:28,875
小朋友
64
00:06:29,666 --> 00:06:30,625
小朋友
65
00:06:31,375 --> 00:06:33,583
救護車…
66
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
先送妹妹去醫院,來
67
00:06:43,791 --> 00:06:45,041
小心
68
00:06:45,958 --> 00:06:46,958
走
69
00:06:47,250 --> 00:06:48,166
走吧
70
00:06:54,833 --> 00:06:56,541
長官,我們被人打
71
00:06:56,625 --> 00:06:57,541
打
72
00:06:58,750 --> 00:06:59,666
上
73
00:07:01,833 --> 00:07:03,458
-蹲下
-救命
74
00:07:03,541 --> 00:07:04,625
上行人道
75
00:07:06,625 --> 00:07:08,000
別打,救命
76
00:07:11,708 --> 00:07:12,875
別拍了
77
00:07:14,750 --> 00:07:15,666
走啦
78
00:07:16,958 --> 00:07:18,791
蹲下…
79
00:07:18,875 --> 00:07:20,750
別動,再動我打你
80
00:07:23,708 --> 00:07:26,208
全部不要動,雙手擺頭
81
00:07:26,958 --> 00:07:28,000
別看了
82
00:07:31,708 --> 00:07:34,083
你,過去靠牆
83
00:07:36,916 --> 00:07:38,666
你,過去靠牆
84
00:07:38,750 --> 00:07:40,666
你也過去,靠牆
85
00:07:40,750 --> 00:07:43,875
你,過去,你,全部靠牆
86
00:07:53,333 --> 00:07:54,625
全部帶回去
87
00:07:55,166 --> 00:07:57,291
在徐樂跟跛豪的魔掌之下
88
00:07:57,750 --> 00:07:59,916
黑白兩道越來越無法無天
89
00:08:00,750 --> 00:08:02,916
為了阻止這個情況惡化下去
90
00:08:03,250 --> 00:08:04,708
港督委派姬達爵士
91
00:08:04,791 --> 00:08:06,375
成立廉政公署
92
00:08:06,500 --> 00:08:07,958
目標就是要瓦解
93
00:08:08,041 --> 00:08:10,458
以他們兩個為首的金錢帝國
94
00:09:54,875 --> 00:09:56,708
加入廉署的第一個任務
95
00:09:56,791 --> 00:09:58,500
就是要招攬新成員
96
00:09:59,166 --> 00:10:01,083
而我的目標就是這班
97
00:10:01,166 --> 00:10:03,666
立志伸張正義的法律系畢業生
98
00:10:04,333 --> 00:10:06,250
各位來賓、各位校友
99
00:10:06,333 --> 00:10:08,416
香港翰林大學法律學系
100
00:10:08,500 --> 00:10:11,000
由1969年創立到現在
101
00:10:11,083 --> 00:10:12,500
已經是第五週年
102
00:10:12,583 --> 00:10:14,500
雖然只有短短五年時間
103
00:10:14,583 --> 00:10:17,375
但法律學系已經為香港法律界
104
00:10:17,458 --> 00:10:19,583
孕育不少業界精英
105
00:10:19,666 --> 00:10:21,791
這一次,我們榮幸請來
106
00:10:21,875 --> 00:10:23,625
香港區警務處
107
00:10:23,708 --> 00:10:26,250
刑事偵緝處探長徐樂先生
108
00:10:26,333 --> 00:10:28,875
為我們今晚晚宴講幾句話
109
00:10:40,791 --> 00:10:42,291
其實一路以來
110
00:10:43,333 --> 00:10:46,541
前線的執法人員和法律界的人士
111
00:10:46,625 --> 00:10:50,166
都是一對非常之好的朋友
112
00:10:50,375 --> 00:10:52,208
在這對好朋友
113
00:10:52,291 --> 00:10:54,000
鞏固的友誼之下
114
00:10:54,083 --> 00:10:58,458
香港才有了一個良好的法治機制
115
00:10:58,541 --> 00:11:01,375
就因為香港有一個法治精神
116
00:11:01,458 --> 00:11:04,208
使得這個社會得以邁步向前
117
00:11:04,291 --> 00:11:06,625
各行各業欣欣向榮
118
00:11:06,750 --> 00:11:11,208
所以在這裡我代表大家
119
00:11:11,500 --> 00:11:15,208
多謝在場各位法律界人士,多謝
120
00:11:19,000 --> 00:11:20,041
徐樂先生
121
00:11:20,250 --> 00:11:22,000
不知你介不介意我問你幾個問題?
122
00:11:22,083 --> 00:11:23,208
你問吧
123
00:11:23,291 --> 00:11:24,333
昨晚我在灣仔駱克道
124
00:11:24,416 --> 00:11:25,958
見到一場街頭廝殺
125
00:11:26,041 --> 00:11:28,000
當時徐樂探長你也在場
126
00:11:28,083 --> 00:11:30,500
在過程之中,有個六歲小朋友
127
00:11:30,583 --> 00:11:32,541
因為被一輛小販車撞到而昏迷
128
00:11:32,625 --> 00:11:34,083
但在場的警務人員
129
00:11:34,166 --> 00:11:36,916
竟然將所有挑釁事端者放走了
130
00:11:37,541 --> 00:11:41,500
我想問下這個算不算是濫用酌情權?
131
00:11:44,333 --> 00:11:47,583
我對於昨晚的事件深表遺憾
132
00:11:47,666 --> 00:11:50,791
我承認我們在人手調配上
133
00:11:50,875 --> 00:11:54,458
很多時未能配合一般市民大眾的期望
134
00:11:54,541 --> 00:11:56,333
-徐探長,不好意思
-我們警察局
135
00:11:56,416 --> 00:11:58,500
-已經即時作出反應
-不好意思
136
00:11:58,583 --> 00:12:00,666
我不是在問你人手調配問題
137
00:12:00,750 --> 00:12:01,708
我是在問你
138
00:12:01,791 --> 00:12:04,333
為什麼昨晚會放走了所有施襲者
139
00:12:04,416 --> 00:12:05,666
而今日所有的報章
140
00:12:05,750 --> 00:12:08,333
甚至警方都沒披露事件出來?
141
00:12:08,416 --> 00:12:10,708
是否連公眾的知情權你都要剝削掉?
142
00:12:10,791 --> 00:12:12,958
是不是警隊在你的包庇之下
143
00:12:13,041 --> 00:12:14,666
貪污舞弊已經無法無天
144
00:12:14,750 --> 00:12:16,041
可以隻手遮天?
145
00:12:17,666 --> 00:12:19,583
你是讀法律
146
00:12:19,875 --> 00:12:21,458
你應該懂法律
147
00:12:21,625 --> 00:12:24,458
你剛才所講的東西是未審先判
148
00:12:24,541 --> 00:12:28,458
同時觸犯了很多法律上的條文
149
00:12:28,583 --> 00:12:30,291
昨晚案件如果你有
150
00:12:30,375 --> 00:12:32,791
進一步的資料及證據
151
00:12:32,875 --> 00:12:34,125
我是很樂意
152
00:12:34,208 --> 00:12:36,791
你來和警方合作
153
00:12:37,166 --> 00:12:38,541
講人話,麻煩你
154
00:12:39,291 --> 00:12:40,625
本人英文不好
155
00:12:41,083 --> 00:12:43,041
所以很少講鬼話
156
00:12:43,708 --> 00:12:44,833
徐樂探長
157
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
那你是不是承認你貪污舞弊?
158
00:12:47,291 --> 00:12:49,333
麻煩你正面回應,謝謝
159
00:12:49,500 --> 00:12:51,375
各位來賓、各位校友
160
00:12:51,583 --> 00:12:53,541
我找人查他,報館我會搞定
161
00:12:53,625 --> 00:12:55,041
保證明日不會登
162
00:12:55,250 --> 00:12:57,250
這屎坑蟲從哪裡鑽出來的?
163
00:12:59,916 --> 00:13:02,875
就是這樣,我找到我第一個理想拍檔
164
00:13:04,000 --> 00:13:06,125
-認了是吧?
-我認啦…
165
00:13:06,583 --> 00:13:07,541
即是非禮阿婆
166
00:13:07,625 --> 00:13:10,083
推阿伯出馬路的那個就是你
167
00:13:10,333 --> 00:13:12,708
沒有,剛剛不是這麼講的
168
00:13:12,958 --> 00:13:14,583
-都承認,落簿
-好
169
00:13:15,166 --> 00:13:17,125
派牌,殺
170
00:13:20,541 --> 00:13:22,875
-仔哥
-仔哥
171
00:13:24,166 --> 00:13:25,666
講了多少次不用給我敬禮?
172
00:13:25,750 --> 00:13:26,916
我又不是警察
173
00:13:27,083 --> 00:13:28,250
我尊敬你
174
00:13:28,875 --> 00:13:29,875
依撈七
175
00:13:31,208 --> 00:13:33,791
-七哥,仔哥找你呀
-行啦
176
00:13:34,166 --> 00:13:35,208
仔哥
177
00:13:36,208 --> 00:13:38,041
那麼有空,仔哥
178
00:13:38,125 --> 00:13:40,333
特地過來探你,看你死了沒有
179
00:13:40,416 --> 00:13:41,541
有心,仔哥
180
00:13:41,625 --> 00:13:43,000
欠我的錢幾時還?
181
00:13:43,083 --> 00:13:44,833
明日,明日一定有
182
00:13:44,916 --> 00:13:47,000
明日你死了,我找誰收?
183
00:13:47,083 --> 00:13:48,583
明日我不敢死
184
00:13:48,666 --> 00:13:51,333
還清你的債我才敢死,仔哥
185
00:13:51,416 --> 00:13:53,625
-來呀,仔哥
-別動手動腳
186
00:13:53,958 --> 00:13:55,916
明日,明日一定戒賭
187
00:13:56,083 --> 00:13:57,416
不用你擔心
188
00:13:57,500 --> 00:13:59,708
信我呀仔哥,再給我一次機會
189
00:13:59,791 --> 00:14:02,166
-拜託,仔哥,給條活路
-幫我做件事
190
00:14:02,250 --> 00:14:03,500
當你還利息
191
00:14:03,708 --> 00:14:05,083
還利息我一定可以
192
00:14:06,125 --> 00:14:09,000
你這個混蛋,面皮厚過砧板
193
00:14:09,791 --> 00:14:11,541
講義氣的嘛
194
00:14:33,000 --> 00:14:35,333
-警察,停手
-什麼事?
195
00:14:40,125 --> 00:14:41,125
走
196
00:14:42,083 --> 00:14:44,500
-沒事了,走啦
-沒事,走…
197
00:14:46,291 --> 00:14:48,250
打夠了,要死啦
198
00:14:51,125 --> 00:14:54,208
走啦,打死人啦,走啊
199
00:14:55,083 --> 00:14:57,375
-走開
-看什麼?走
200
00:15:02,750 --> 00:15:03,708
來呀
201
00:15:12,000 --> 00:15:14,625
你瞪著牛眼看我做什麼?
202
00:15:14,916 --> 00:15:16,791
我也是受人吩咐而已
203
00:15:17,458 --> 00:15:19,000
忠告你一句
204
00:15:20,083 --> 00:15:22,333
誰大誰惡誰正確
205
00:15:23,125 --> 00:15:26,375
你得罪樂哥,注定你倒楣
206
00:15:26,791 --> 00:15:28,250
幸好遇著我
207
00:15:28,791 --> 00:15:31,666
第二個就幾十把西瓜刀劈過來了
208
00:15:32,416 --> 00:15:33,541
看路
209
00:15:38,458 --> 00:15:39,958
發炎呀
210
00:15:55,541 --> 00:15:57,416
-怎麼這麼遲?
-對不起
211
00:15:57,583 --> 00:15:59,208
不要跟我說對不起,跟法官說對不起
212
00:15:59,291 --> 00:16:02,958
-我們不告了
-為什麼不告?
213
00:16:03,041 --> 00:16:05,208
我爸爸今早被人打斷了一條腿
214
00:16:05,291 --> 00:16:07,625
現在…躺在醫院裡
215
00:16:08,416 --> 00:16:10,250
那幫壞人說如果再告下去
216
00:16:10,333 --> 00:16:12,708
就會打斷第二條腿
217
00:16:12,791 --> 00:16:15,708
人到齊了,不告挺好
218
00:16:16,833 --> 00:16:19,125
剩下的錢用來醫腿
219
00:16:23,583 --> 00:16:24,875
你先冷靜一下
220
00:16:25,416 --> 00:16:27,458
我們有證有據,我們贏定的
221
00:16:28,083 --> 00:16:30,125
-對不起
-我跟法官申請延期
222
00:16:30,291 --> 00:16:32,250
不告啦,對不起
223
00:16:42,791 --> 00:16:45,166
我在陳克最失落的時候向他招手
224
00:16:45,541 --> 00:16:48,416
帶他去見第一任廉政專員姬達爵士
225
00:16:48,500 --> 00:16:51,708
向他解釋廉政公署肅貪倡廉的宗旨
226
00:16:52,583 --> 00:16:54,000
滿腔熱誠的陳克
227
00:16:54,083 --> 00:16:55,875
當然立即答應加盟
228
00:16:59,875 --> 00:17:01,000
而我們兩人
229
00:17:01,083 --> 00:17:02,708
繼續招兵買馬
230
00:17:03,083 --> 00:17:04,833
成立第一批調查員
231
00:17:08,333 --> 00:17:09,625
恭喜各位
232
00:17:09,708 --> 00:17:11,916
你們全部都通過了人格測試
233
00:17:12,083 --> 00:17:13,250
所謂廉政
234
00:17:13,708 --> 00:17:15,375
就是一個廉潔的政府
235
00:17:16,000 --> 00:17:17,875
同時要建立一個廉潔的社會
236
00:17:18,250 --> 00:17:19,958
我們要打擊貪污的罪犯
237
00:17:20,916 --> 00:17:23,666
也要改變市民一直以來行賄的壞習慣
238
00:17:23,791 --> 00:17:26,333
大家都知道香港的黃賭毒
239
00:17:26,416 --> 00:17:28,125
一向由社團操縱
240
00:17:28,500 --> 00:17:29,875
為什麼這麼猖獗?
241
00:17:32,916 --> 00:17:34,208
因為有人包庇
242
00:17:34,291 --> 00:17:35,625
如果我們要滅罪
243
00:17:36,416 --> 00:17:38,708
首先打擊的就是包庇他們的人
244
00:17:39,333 --> 00:17:40,958
所以我們的第一個目標
245
00:17:42,083 --> 00:17:43,041
是警隊
246
00:17:43,458 --> 00:17:44,791
我跟大家講一下
247
00:17:44,875 --> 00:17:46,250
我整理了幾份資料
248
00:17:46,333 --> 00:17:47,666
主要可以分為幾類
249
00:17:47,750 --> 00:17:49,625
第一類就是圖片資料
250
00:17:49,791 --> 00:17:51,541
大家要記住這些重要線索
251
00:17:51,625 --> 00:17:53,333
阿麗,這些就交給你
252
00:17:53,416 --> 00:17:55,000
我們是一個獨立部門
253
00:17:55,791 --> 00:17:57,333
我們所有行動都要保密
254
00:17:57,416 --> 00:17:58,500
包括你們見過的人
255
00:17:58,583 --> 00:17:59,708
看過的資料
256
00:18:00,791 --> 00:18:02,208
我們不可以向任何人透露
257
00:18:02,291 --> 00:18:04,083
就算是你爸爸、媽媽、家人
258
00:18:04,166 --> 00:18:06,041
好朋友、老公老婆都不行
259
00:18:07,041 --> 00:18:08,333
白長官,你看這個…
260
00:18:09,291 --> 00:18:10,833
先放下…
261
00:18:10,916 --> 00:18:14,916
-應該這樣,知不知道?明不明白?
-知道
262
00:18:17,291 --> 00:18:18,750
我們穿上這套制服
263
00:18:18,916 --> 00:18:20,208
就要大公無私
264
00:18:20,500 --> 00:18:21,625
對得起信任你的人
265
00:18:21,958 --> 00:18:22,958
好
266
00:18:25,125 --> 00:18:26,041
放
267
00:18:27,291 --> 00:18:28,166
放
268
00:18:46,333 --> 00:18:47,666
依撈七
269
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
一定得
270
00:18:55,125 --> 00:18:56,458
可惡
271
00:18:57,458 --> 00:18:58,791
手臭呀你
272
00:19:01,458 --> 00:19:02,416
阿樂
273
00:19:04,416 --> 00:19:06,250
阿樂,這麼遲
274
00:19:06,333 --> 00:19:08,708
我有事要做,別這麼說
275
00:19:08,791 --> 00:19:10,041
生日快樂
276
00:19:10,500 --> 00:19:12,583
生意興隆,身壯力健
277
00:19:12,875 --> 00:19:14,416
-我那份禮…
-送過啦
278
00:19:16,125 --> 00:19:17,958
你今晚高興歸高興
279
00:19:18,041 --> 00:19:19,041
不要喝那麼多
280
00:19:19,125 --> 00:19:21,333
我明晚要和你在新灜閣談事情
281
00:19:23,291 --> 00:19:24,875
-好,那我…
-走啦?
282
00:19:26,250 --> 00:19:28,500
怎麼也得跟我喝一杯才准走
283
00:19:28,583 --> 00:19:29,666
好…
284
00:19:30,083 --> 00:19:31,625
輸了不認帳,走數啊
285
00:19:31,708 --> 00:19:33,708
該死,黑社會了不起?
286
00:19:33,791 --> 00:19:35,458
-你說什麼?
-依撈七
287
00:19:35,541 --> 00:19:36,875
你這條屎坑蟲搞什麼?
288
00:19:36,958 --> 00:19:38,708
不關我事,這班混蛋黑社會…
289
00:19:38,791 --> 00:19:40,083
-再說就死
-出老千
290
00:19:40,166 --> 00:19:41,208
你死定了
291
00:19:42,958 --> 00:19:44,208
警察了不起?
292
00:19:45,791 --> 00:19:47,250
打他
293
00:19:48,291 --> 00:19:51,250
對不起…
294
00:19:51,500 --> 00:19:53,583
樂哥…
295
00:19:53,666 --> 00:19:55,041
-救命呀
-停
296
00:19:55,833 --> 00:19:57,750
對不起…
297
00:19:58,916 --> 00:19:59,833
樂哥
298
00:20:03,291 --> 00:20:04,416
對不起,樂哥
299
00:20:07,125 --> 00:20:08,250
把槍拿出來
300
00:20:10,000 --> 00:20:11,875
不要,樂哥,求你啦,樂哥
301
00:20:11,958 --> 00:20:13,500
把槍拿出來給我
302
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
仔哥
303
00:20:21,041 --> 00:20:23,375
樂哥,給次機會,樂哥
304
00:20:27,125 --> 00:20:30,833
從現在開始,你不是警察
305
00:20:31,041 --> 00:20:32,541
明日不用回大館
306
00:20:35,583 --> 00:20:37,708
今日是豪哥的好日子,先玩到這
307
00:20:37,791 --> 00:20:39,583
-樂哥
-下次見到他
308
00:20:39,916 --> 00:20:41,541
你們想怎麼玩就怎麼玩
309
00:20:42,208 --> 00:20:43,541
-拉他出去
-樂哥
310
00:20:43,625 --> 00:20:46,250
你個混蛋,出去死…
311
00:21:15,791 --> 00:21:17,208
豬紅粥
312
00:21:20,958 --> 00:21:23,833
他也信得過?我不如找個外賣仔
313
00:21:25,416 --> 00:21:26,625
好主意
314
00:21:28,333 --> 00:21:29,416
你被他打過
315
00:21:31,083 --> 00:21:32,416
那他倒沒打我
316
00:21:32,666 --> 00:21:34,125
最多是教唆
317
00:21:34,875 --> 00:21:36,416
還有幾分人情味
318
00:21:37,458 --> 00:21:38,833
真不知你用什麼標準
319
00:21:39,458 --> 00:21:40,708
英國標準
320
00:21:41,666 --> 00:21:43,666
你不是在英國讀心理學?
321
00:21:45,375 --> 00:21:46,916
自己過去看不就知道
322
00:21:55,250 --> 00:21:56,125
粥
323
00:22:10,333 --> 00:22:11,333
看什麼?
324
00:22:13,625 --> 00:22:15,083
看什麼?
325
00:22:16,416 --> 00:22:17,500
頭破血流了
326
00:22:21,583 --> 00:22:24,166
認得你,做什麼?
327
00:22:24,750 --> 00:22:25,833
復仇嗎?
328
00:22:27,208 --> 00:22:28,166
不用啦
329
00:22:28,750 --> 00:22:30,541
你現在得到應有的報應
330
00:22:35,125 --> 00:22:36,500
別兜圈,說啦
331
00:22:36,958 --> 00:22:38,375
想你幫我們
332
00:22:39,666 --> 00:22:40,750
幫什麼鬼?
333
00:22:43,000 --> 00:22:45,333
捉那些犯了法的警察
334
00:22:50,416 --> 00:22:52,625
一個壞警察要符合十個條件
335
00:22:52,708 --> 00:22:53,708
我符合了十一個
336
00:22:53,791 --> 00:22:55,375
你叫我這個混蛋來幫你?
337
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
幫個鬼
338
00:22:58,791 --> 00:23:00,541
我們就需要你這樣的人
339
00:23:03,541 --> 00:23:04,750
有什麼好處?
340
00:23:08,083 --> 00:23:09,125
及第粥
341
00:23:12,416 --> 00:23:14,875
沒好處,白費口舌
342
00:23:15,958 --> 00:23:19,875
豬耳朵製不成絲緞手袋,對吧?
343
00:23:21,500 --> 00:23:23,333
無端端講什麼鬼話?
344
00:23:26,916 --> 00:23:29,583
他說你爛泥扶不上壁
345
00:23:32,583 --> 00:23:33,541
及第粥
346
00:23:39,000 --> 00:23:39,958
謝謝
347
00:23:41,416 --> 00:23:42,833
謝謝…
348
00:23:46,458 --> 00:23:47,500
你當差這麼久
349
00:23:47,583 --> 00:23:49,541
多久沒聽人跟你說謝謝?
350
00:23:54,041 --> 00:23:56,375
如果被人知道你不是警察的話
351
00:23:56,583 --> 00:23:57,958
我想你會很危險
352
00:23:59,291 --> 00:24:00,541
幫我們忙
353
00:24:01,166 --> 00:24:03,750
當是給你自己機會重新開始
354
00:24:04,583 --> 00:24:05,750
又或者
355
00:24:07,416 --> 00:24:09,916
等你以後可以抬起頭做人
356
00:24:18,625 --> 00:24:19,666
吃這碗
357
00:24:21,333 --> 00:24:22,291
沒口水
358
00:24:42,583 --> 00:24:43,916
一個小探長
359
00:24:44,000 --> 00:24:46,375
他在彌敦道有兩個單位
360
00:24:46,458 --> 00:24:49,166
六間舖,還有四輛勞斯萊斯
361
00:24:49,250 --> 00:24:51,083
證據齊全,可以抓了
362
00:24:51,416 --> 00:24:53,875
你先聽完再說,繼續
363
00:24:55,041 --> 00:24:56,041
沒啦
364
00:24:57,875 --> 00:25:01,041
還要上法庭,法官、陪審團
365
00:25:01,125 --> 00:25:03,291
控方分分鐘都是他的人
366
00:25:03,375 --> 00:25:05,041
我們根本告不入,沒他辦法
367
00:25:05,125 --> 00:25:06,125
除非
368
00:25:07,291 --> 00:25:08,958
有人不貪錢、不怕死
369
00:25:09,041 --> 00:25:10,416
出來指證這個探長
370
00:25:10,500 --> 00:25:12,083
我們就可以告這個探長
371
00:25:12,166 --> 00:25:13,583
官職與收入不相稱
372
00:25:25,708 --> 00:25:27,041
有多少薪水?
373
00:25:46,333 --> 00:25:48,750
上個禮拜,那班鬼頭
374
00:25:49,333 --> 00:25:53,375
叫我們的人去馬會那裡看他拉頭馬
375
00:25:53,875 --> 00:25:56,166
他們大魚大肉,風花雪月
376
00:25:57,625 --> 00:25:59,791
我們在底下做得像狗一樣
377
00:26:02,041 --> 00:26:03,083
豪哥
378
00:26:05,291 --> 00:26:06,333
阿樂
379
00:26:07,375 --> 00:26:09,333
你遲早都要進他們圈子
380
00:26:09,791 --> 00:26:13,333
你就當聯誼一下,打好關係
381
00:26:13,416 --> 00:26:15,375
我跟那幫鬼頭聊完
382
00:26:16,250 --> 00:26:17,625
下個月順利的話
383
00:26:17,708 --> 00:26:19,666
就坐總華探長的位置
384
00:26:20,958 --> 00:26:22,833
那真的要恭喜
385
00:26:24,083 --> 00:26:25,666
都是意料之內
386
00:26:25,750 --> 00:26:27,375
成日都說「四大探長」
387
00:26:29,000 --> 00:26:30,708
總要找個頭出來
388
00:26:30,916 --> 00:26:32,750
就好像你們四大家族
389
00:26:33,916 --> 00:26:35,291
我聽到都煩
390
00:26:36,333 --> 00:26:38,750
事情都是你帶挈他們三個做
391
00:26:38,833 --> 00:26:40,375
其實你一個人就能做完
392
00:26:40,458 --> 00:26:42,750
為什麼要分給他們三個?是不是?
393
00:26:48,291 --> 00:26:52,458
再怎麼說
我跟潮州祝、公仔強、花仔榮
394
00:26:52,541 --> 00:26:54,291
大家合作了這麼多年
395
00:26:54,583 --> 00:26:56,416
總算聽聽話話
396
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
香港地的事
397
00:26:57,583 --> 00:26:59,916
我和你兩個人搞定就算
398
00:27:00,000 --> 00:27:01,916
不然每次都像灣仔那事一樣
399
00:27:02,000 --> 00:27:03,416
人家亂插旗
400
00:27:03,583 --> 00:27:05,375
只會煩到你,是吧?
401
00:27:06,500 --> 00:27:07,541
還有
402
00:27:07,958 --> 00:27:09,458
你們來貨那邊
403
00:27:11,041 --> 00:27:12,583
不要再獨家
404
00:27:13,083 --> 00:27:14,250
到時人家坐地起價
405
00:27:14,333 --> 00:27:16,625
就捏住你的要害,對嗎?
406
00:27:18,000 --> 00:27:21,333
我在泰國有個朋友,查瑪南上校
407
00:27:22,166 --> 00:27:24,750
他做得很好,他的東西挺不錯
408
00:27:25,500 --> 00:27:28,708
等我跟他斟酌好,你再去泰國那邊
409
00:27:28,791 --> 00:27:30,500
跟他慢慢聊,好嗎?
410
00:27:33,000 --> 00:27:35,416
想不到未來總華探長
411
00:27:35,500 --> 00:27:37,000
還這麼拚命
412
00:27:39,166 --> 00:27:42,875
那遲些我不就要好好地去學泰文?
413
00:27:44,291 --> 00:27:46,000
你好
414
00:27:48,708 --> 00:27:50,041
我差不多了
415
00:27:51,750 --> 00:27:53,000
就那麼決定
416
00:28:03,416 --> 00:28:05,208
回去幫我收拾兩件衣服
417
00:28:05,291 --> 00:28:08,375
明日一早你們兩個跟我去泰國一趟
418
00:28:15,125 --> 00:28:16,625
查瑪南
419
00:28:18,958 --> 00:28:21,708
跛豪是運毒起家的
420
00:28:22,750 --> 00:28:24,458
他的毒品運到香港
421
00:28:25,000 --> 00:28:26,541
樂哥負責幫他護航
422
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
將毒品運上岸
423
00:28:28,083 --> 00:28:29,500
毒品運了上岸
424
00:28:29,625 --> 00:28:32,083
有另外一幫警察幫他疏通
425
00:28:32,708 --> 00:28:35,375
那幫警察的阿頭叫阿淦
426
00:28:35,583 --> 00:28:39,375
阿淦在樂哥做黑腳時已經很關照他
427
00:28:39,583 --> 00:28:41,750
加上他跟豬油仔又是好朋友
428
00:28:41,916 --> 00:28:43,250
樂哥很信任他
429
00:28:43,333 --> 00:28:44,916
所以安排他把風
430
00:28:45,083 --> 00:28:48,333
跛豪那邊收貨那個是他的頭馬大威
431
00:28:48,750 --> 00:28:50,291
他們收貨很穩陣
432
00:28:50,375 --> 00:28:52,041
貨船永遠不會泊上岸
433
00:28:52,125 --> 00:28:56,041
全部靠艇仔、漁船將毒品運上岸
434
00:28:56,625 --> 00:28:59,416
毒品運上岸會裝入果箱
435
00:28:59,500 --> 00:29:00,875
運去果欄
436
00:29:02,458 --> 00:29:04,083
果欄已經安插了人
437
00:29:04,166 --> 00:29:06,958
外人很難插手的
438
00:29:10,000 --> 00:29:12,083
一會做完事
439
00:29:12,166 --> 00:29:13,458
去起孖鐘吧
440
00:29:13,541 --> 00:29:14,875
不是不去吧?
441
00:29:14,958 --> 00:29:16,458
去少一次都不行
442
00:29:23,166 --> 00:29:24,208
有黑腳
443
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
我來
444
00:29:29,708 --> 00:29:30,750
淦哥
445
00:29:31,291 --> 00:29:33,833
樂哥在辦事,先巡第二區
446
00:29:34,083 --> 00:29:34,916
好
447
00:29:38,916 --> 00:29:40,041
搞定啦
448
00:29:40,458 --> 00:29:41,416
走
449
00:29:43,416 --> 00:29:45,291
緝私隊還沒到,怎麼辦?
450
00:29:46,208 --> 00:29:48,458
通知白長官,他們提早走
451
00:30:01,791 --> 00:30:04,750
-緝私隊呢?
-出發了,幾分鐘後到
452
00:30:46,125 --> 00:30:47,125
回來
453
00:31:18,666 --> 00:31:19,791
跟我來
454
00:31:22,750 --> 00:31:23,791
緝私隊
455
00:31:23,875 --> 00:31:25,791
現在懷疑你這部車裡有違禁品
456
00:31:25,875 --> 00:31:27,625
警察,我們在做事
457
00:31:28,333 --> 00:31:29,666
我不管
458
00:31:29,750 --> 00:31:32,833
我們只知道收到線報,說這裡有毒品
459
00:31:32,916 --> 00:31:34,250
我們要搜查
460
00:31:35,708 --> 00:31:37,583
別拍…
461
00:31:37,791 --> 00:31:39,250
-走開…
-拍多點證物
462
00:31:39,666 --> 00:31:41,625
-幫我拍那邊
-別阻礙我們工作
463
00:31:41,708 --> 00:31:43,208
不要拍我
464
00:31:43,291 --> 00:31:45,708
退後點…
465
00:31:45,958 --> 00:31:47,333
要拍退後拍
466
00:31:47,541 --> 00:31:49,750
-別動
-退後…
467
00:31:51,500 --> 00:31:52,541
通知樂哥
468
00:31:55,375 --> 00:31:57,000
喂,什麼事?
469
00:31:57,791 --> 00:31:58,958
這麼嚴重?
470
00:31:59,083 --> 00:32:01,833
樂哥,豪哥的貨被緝私隊繳獲
471
00:32:12,458 --> 00:32:13,458
停手
472
00:32:14,666 --> 00:32:15,958
停手啊
473
00:32:16,208 --> 00:32:18,500
這裡誰管事?
474
00:32:18,583 --> 00:32:20,958
-徐探長
-你們怎麼回事?
475
00:32:21,375 --> 00:32:24,250
徐探長,海關緝私隊
剛剛在這裡檢獲一批…
476
00:32:24,333 --> 00:32:26,250
我想問你們在這裡有什麼事?
477
00:32:27,541 --> 00:32:30,000
你知不知道這案件
是我們部門跟進的?
478
00:32:30,333 --> 00:32:32,041
這兩個是我夥計
479
00:32:32,125 --> 00:32:33,958
本來想跟住這兩台車
480
00:32:34,041 --> 00:32:35,375
等那些毒品運去大倉之後
481
00:32:35,458 --> 00:32:36,333
就一網打盡
482
00:32:36,416 --> 00:32:38,541
現在你們這樣截糊,你們緝私
483
00:32:38,625 --> 00:32:41,125
那浪費了
我人力、物力、時間怎麼算?
484
00:32:41,208 --> 00:32:42,666
我們是收到線報才過來
485
00:32:42,750 --> 00:32:44,750
你告訴我是誰爆出這件事來
486
00:32:46,000 --> 00:32:47,625
-我奉命行事而已
-行…
487
00:32:47,708 --> 00:32:49,250
全部東西運回去尖沙咀大館
488
00:32:49,333 --> 00:32:51,625
作為呈堂證供,快點
489
00:32:51,708 --> 00:32:53,125
你們兩個站在這幹什麼?走…
490
00:32:53,208 --> 00:32:54,208
-他們…
-他們是我夥計
491
00:32:54,291 --> 00:32:55,458
你認識我
492
00:32:56,125 --> 00:32:58,708
有什麼事就去尖沙咀大館找我
493
00:32:58,791 --> 00:32:59,958
我知道你只是工作
494
00:33:00,041 --> 00:33:01,625
沒事了,走…
495
00:33:01,708 --> 00:33:03,708
還站著幹什麼?收隊
496
00:33:03,791 --> 00:33:06,208
你還拍,走啦
497
00:33:06,500 --> 00:33:08,958
樂哥,這次中招了
498
00:33:09,041 --> 00:33:11,291
-要不要叫報館壓下去?
-不用
499
00:33:12,791 --> 00:33:14,333
就當做宣傳
500
00:33:14,458 --> 00:33:16,875
今晚的貨就分兩份,九一分
501
00:33:16,958 --> 00:33:19,375
一份留來開記者招待會
502
00:33:19,541 --> 00:33:23,541
其餘帶回大館,然後換車
503
00:33:23,875 --> 00:33:26,833
-即刻出貨,不要影響正常運作
-收到
504
00:33:55,750 --> 00:33:57,958
今日凌晨,警方在油麻地
505
00:33:58,041 --> 00:34:00,708
破獲了一宗毒品走私案
506
00:34:00,791 --> 00:34:03,541
檢獲了一批海洛英,重量是3.8公斤
507
00:34:03,625 --> 00:34:06,708
也是今年警方破獲的最大批毒品案
508
00:34:07,791 --> 00:34:08,833
徐探長
509
00:34:09,041 --> 00:34:11,500
昨晚我跟幾名記者在現場採訪
510
00:34:11,666 --> 00:34:13,625
看到起碼有十幾個水果箱
511
00:34:13,708 --> 00:34:15,000
所以有理由相信
512
00:34:15,083 --> 00:34:17,250
檢獲的毒品應該不止這些
513
00:34:19,541 --> 00:34:20,875
其實你所講的
514
00:34:20,958 --> 00:34:23,041
是一些毒販慣用的伎倆而已
515
00:34:23,125 --> 00:34:24,750
他們好多時候都會將
516
00:34:24,833 --> 00:34:27,625
毒品混到不同貨物裡面
517
00:34:27,958 --> 00:34:29,416
以便魚目混珠
518
00:34:29,500 --> 00:34:31,375
瞞騙過警方的搜查
519
00:34:31,458 --> 00:34:33,083
我想再跟你確認一下
520
00:34:33,708 --> 00:34:35,916
肯定所有的毒品都已經在這?
521
00:34:36,583 --> 00:34:38,041
我想我已經回答了你的問題
522
00:34:38,125 --> 00:34:39,166
這位小姐
523
00:34:42,000 --> 00:34:43,875
我手上有一份報紙的號外
524
00:34:44,208 --> 00:34:45,750
現在已經公開發售
525
00:34:46,750 --> 00:34:49,208
裡面的照片清楚顯示
526
00:34:49,291 --> 00:34:51,166
有警員把毒品
527
00:34:51,250 --> 00:34:53,375
從水果箱轉移到證物箱
528
00:34:53,458 --> 00:34:54,916
然後運出警署
529
00:34:56,125 --> 00:34:57,208
而且上面的水果箱
530
00:34:57,291 --> 00:34:59,333
跟昨晚檢獲的一模一樣
531
00:34:59,583 --> 00:35:01,208
很明顯是同一批貨
532
00:35:06,791 --> 00:35:08,541
我想告訴你如果這一批毒品
533
00:35:08,625 --> 00:35:11,125
是屬於另一宗案件,你怎麼看呢?
534
00:35:11,291 --> 00:35:13,708
所以之前為什麼你不跟我們警方求證
535
00:35:13,791 --> 00:35:15,416
就擅自報道出來?
536
00:35:15,625 --> 00:35:18,083
這樣是不是有誤導市民的成分?
537
00:35:18,458 --> 00:35:19,666
徐探長,可不可以說一下
538
00:35:19,750 --> 00:35:21,250
警方的辦案程序?
539
00:35:21,333 --> 00:35:23,291
警方的辦案程序是警隊高度機密
540
00:35:23,375 --> 00:35:24,375
你能否解釋一下
541
00:35:24,458 --> 00:35:25,750
為什麼會有毒品運出警署?
542
00:35:25,833 --> 00:35:27,083
有毒品運入警署
543
00:35:27,166 --> 00:35:28,875
就一定有毒品運出警署
544
00:35:28,958 --> 00:35:31,416
-不然怎可以作為呈堂證供?
-有傳警方包庇跛豪販毒
545
00:35:31,500 --> 00:35:32,625
你有何回應
546
00:35:32,708 --> 00:35:34,458
跛豪是姓跛名豪
547
00:35:34,541 --> 00:35:36,500
-抑或還有其他名字?
-伍世豪
548
00:35:36,583 --> 00:35:38,833
你指證伍世豪販毒,有什麼證據?
549
00:35:38,916 --> 00:35:40,833
請問你可不可以給我看一看?
550
00:35:45,583 --> 00:35:47,250
你知道發生了什麼事嗎?
551
00:35:47,416 --> 00:35:49,458
要我怎樣向港督交代?
552
00:35:49,541 --> 00:35:51,583
對不起,長官,我會處理的
553
00:35:53,583 --> 00:35:57,458
這爛攤子是你造成的,你自己來收拾
554
00:35:59,708 --> 00:36:00,916
荒謬
555
00:36:06,833 --> 00:36:09,750
這個鬼頭說話真沒品
556
00:36:10,541 --> 00:36:12,375
收錢又不見他多嘴多舌
557
00:36:12,458 --> 00:36:13,875
苦口苦面
558
00:36:16,291 --> 00:36:18,833
港督三日後便從英國回港
559
00:36:20,166 --> 00:36:21,875
他要見我們
560
00:36:23,208 --> 00:36:26,250
那不如問下督爺他想要多少
561
00:36:27,000 --> 00:36:30,208
我就真的可以留份大的給他做賀禮
562
00:36:30,833 --> 00:36:32,333
你覺得很有趣嗎?
563
00:36:34,250 --> 00:36:36,500
你可能不太明白我們的處境
564
00:36:37,291 --> 00:36:40,291
你的升職申請現在已經擱置了
565
00:36:41,083 --> 00:36:44,125
好的,沒問題
566
00:36:47,041 --> 00:36:48,708
我真的無所謂
567
00:36:49,458 --> 00:36:50,791
那就從明日開始
568
00:36:50,875 --> 00:36:52,958
你找人接手收規的工作
569
00:36:53,291 --> 00:36:57,041
我叫底下停止交數三個月
570
00:36:57,416 --> 00:36:59,000
等你慢慢接手
571
00:37:00,041 --> 00:37:02,166
你們住荷李活道上面的鬼頭
572
00:37:02,250 --> 00:37:04,250
有幾何下去灣仔街走走?
573
00:37:04,666 --> 00:37:06,833
你們知不知道灣仔街以前多亂?
574
00:37:06,916 --> 00:37:09,333
不是我定規矩,現在各行各業
575
00:37:09,458 --> 00:37:12,333
可以齊齊整整有工開、有飯吃?
576
00:37:14,416 --> 00:37:15,458
還有呀
577
00:37:15,541 --> 00:37:18,541
前兩日那個鬼頭在這裡搞事情
578
00:37:18,625 --> 00:37:21,333
破壞規矩,亂收錢亂插旗
579
00:37:22,041 --> 00:37:23,458
這件事怎麼算?
580
00:37:23,833 --> 00:37:26,916
不用擔心我這邊的問題,我會處理
581
00:37:27,541 --> 00:37:28,666
你
582
00:37:31,333 --> 00:37:32,791
你被當場捉到
583
00:37:33,083 --> 00:37:34,791
必須有人承擔這個責任
584
00:37:35,083 --> 00:37:36,750
和處理這件事
585
00:37:52,375 --> 00:37:56,041
(祝你生日快樂)
586
00:37:56,208 --> 00:37:59,833
(祝你生日快樂)
587
00:37:59,916 --> 00:38:02,000
這麼囂張,讓爺爺搔一下
588
00:38:05,041 --> 00:38:08,166
樂哥,我應該下樓接你
589
00:38:08,250 --> 00:38:10,583
沒什麼好送,福如東海,壽比南山
590
00:38:10,666 --> 00:38:12,125
多謝了…
591
00:38:13,541 --> 00:38:15,375
-幫我派給他們
-謝謝樂哥
592
00:38:15,458 --> 00:38:17,500
不要客氣
593
00:38:18,291 --> 00:38:20,875
我有好事都是託你的鴻福,樂哥
594
00:38:21,041 --> 00:38:24,250
你說什麼話?當年你也教我很多
595
00:38:25,750 --> 00:38:27,958
樂哥你對我真是有情有義
596
00:38:28,291 --> 00:38:29,708
我這個不肖子就沒情義
597
00:38:29,833 --> 00:38:32,000
他說要把孫兒都帶去英國定居
598
00:38:32,083 --> 00:38:34,000
說那邊教育更好
599
00:38:34,083 --> 00:38:36,166
孫輩跟我很親,不停勸我去
600
00:38:36,250 --> 00:38:37,750
讓我不知如何是好
601
00:38:39,375 --> 00:38:41,458
怎麼?想過去弄孫不回來?
602
00:38:42,083 --> 00:38:44,958
想是想過,不過還沒有決定
603
00:38:45,375 --> 00:38:47,625
樂哥,你給我點意見吧
604
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
我怎能給你意見?
605
00:38:52,291 --> 00:38:53,583
我只記得你當日說過
606
00:38:53,666 --> 00:38:55,166
一定要看著我
607
00:38:55,291 --> 00:38:57,166
坐上總華探長的位置
608
00:38:57,250 --> 00:39:00,000
這樣沒問題,我知道你一定做得到
609
00:39:00,083 --> 00:39:02,041
我沒說過自己不行
610
00:39:03,125 --> 00:39:06,291
但我想著那日我一定要跟你喝一杯
611
00:39:07,625 --> 00:39:08,875
你不是不賞面吧?
612
00:39:08,958 --> 00:39:11,208
我賞,我真的賞
613
00:39:18,041 --> 00:39:19,583
阿淦還是你久?
614
00:39:20,166 --> 00:39:22,375
我更久,然後就是他
615
00:39:30,333 --> 00:39:32,125
鬼頭限我三日交人
616
00:39:34,166 --> 00:39:36,666
他在果欄被人拍到照片
617
00:39:36,750 --> 00:39:39,500
登上了報紙,你教我怎麼做
618
00:39:43,500 --> 00:39:45,916
真判刑的話要坐牢很多年
619
00:39:46,750 --> 00:39:48,041
可不可以這樣?
620
00:39:48,916 --> 00:39:51,875
先叫他簽份認罪書
然後再安排他跑路
621
00:39:55,125 --> 00:39:57,166
這火機還很新
622
00:39:57,791 --> 00:39:59,833
你送的,是寶貝
623
00:40:02,166 --> 00:40:03,708
你這個人重情義
624
00:40:03,791 --> 00:40:05,250
都是學你的
625
00:40:08,416 --> 00:40:11,250
那就這樣,照你說的行事
626
00:40:15,041 --> 00:40:18,000
仔哥,是不是一定要這樣?
627
00:40:18,083 --> 00:40:20,083
如果我簽了,我就要坐牢
628
00:40:22,208 --> 00:40:24,541
你簽了認罪書,然後我有辦法
629
00:40:24,625 --> 00:40:26,666
送你去泰國暫時避一避
630
00:40:26,791 --> 00:40:28,291
這些錢給你傍身
631
00:40:28,541 --> 00:40:30,083
我會繼續匯給你的
632
00:40:31,625 --> 00:40:33,250
錢不是問題
633
00:40:33,625 --> 00:40:35,291
我是擔心我家人
634
00:40:35,625 --> 00:40:37,625
如果我有事,他們怎麼辦?
635
00:40:37,791 --> 00:40:40,375
到時你給再多錢我都沒用
636
00:40:43,208 --> 00:40:45,708
-我們是不是兄弟?
-是
637
00:40:45,791 --> 00:40:48,458
同撈同煲了二十幾年,你不信我?
638
00:40:48,541 --> 00:40:51,375
-我沒有不信你
-你可以不信我
639
00:40:52,583 --> 00:40:54,333
但是你要信樂哥
640
00:40:54,500 --> 00:40:56,083
你看他從小到大,你知他為人
641
00:40:56,166 --> 00:40:58,500
他拍心口說你沒事,就沒事
642
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
如果你對家人還是不放心
643
00:41:01,041 --> 00:41:02,833
搬來跟我住,如果他們有事
644
00:41:02,916 --> 00:41:04,541
我幫他們墊屍底
645
00:41:42,083 --> 00:41:43,416
還有多久?
646
00:41:44,208 --> 00:41:46,291
都還沒出公海
647
00:41:48,708 --> 00:41:51,750
肚餓,有沒有東西吃?
648
00:41:52,708 --> 00:41:55,375
鯊魚燒賣可以嗎?
649
00:41:55,458 --> 00:41:57,166
什麼鯊魚燒賣?
650
00:42:01,791 --> 00:42:02,833
幹什麼?
651
00:42:03,250 --> 00:42:04,791
鯊魚燒賣
652
00:42:05,000 --> 00:42:06,916
救命呀…
653
00:42:09,375 --> 00:42:10,666
救命呀
654
00:42:12,250 --> 00:42:13,375
收工
655
00:42:29,916 --> 00:42:30,875
快點
656
00:42:54,666 --> 00:42:55,750
七
657
00:42:56,083 --> 00:42:57,541
為什麼你會在這裡?
658
00:43:04,958 --> 00:43:06,250
謝淦生先生
659
00:43:06,583 --> 00:43:09,041
我現在是廉政公署調查員陳金城
660
00:43:10,208 --> 00:43:11,041
什麼都好
661
00:43:11,125 --> 00:43:13,416
你快跟他們說一下,放我走
662
00:43:14,291 --> 00:43:15,833
我不想留在這裡
663
00:43:17,791 --> 00:43:18,791
好
664
00:43:21,791 --> 00:43:22,875
你走啦
665
00:43:25,875 --> 00:43:28,041
徐樂如果知道你沒死,你猜會怎樣?
666
00:43:37,666 --> 00:43:39,625
我好擔心我家人
667
00:43:41,250 --> 00:43:42,416
你先坐下
668
00:43:50,666 --> 00:43:52,166
你現在唯一可以做的
669
00:43:52,500 --> 00:43:53,875
就是跟我們合作
670
00:43:54,041 --> 00:43:56,500
挺身而出指證他們
671
00:43:58,791 --> 00:44:00,000
我真的很希望
672
00:44:00,250 --> 00:44:01,666
你可以將警署
673
00:44:01,916 --> 00:44:03,958
無論是處長、探長
674
00:44:04,041 --> 00:44:05,791
幫辦、沙展
675
00:44:05,958 --> 00:44:08,750
總之牽涉警察毒品貪污的事
676
00:44:08,833 --> 00:44:10,250
我都要你寫出來
677
00:44:10,583 --> 00:44:12,666
不然我們真的很難幫你
678
00:44:12,791 --> 00:44:16,166
除此之外,他們每一個人的工作範圍
679
00:44:16,250 --> 00:44:18,333
包括他們的私生活,有什麼嗜好
680
00:44:18,416 --> 00:44:21,000
家裡有多少人,總之你知道的一切
681
00:44:21,083 --> 00:44:23,750
全部要寫得一清二楚,明白嗎?
682
00:44:25,416 --> 00:44:27,375
我會惹大禍的
683
00:44:38,833 --> 00:44:41,750
淦,這次真的不是鬧著玩
684
00:44:42,125 --> 00:44:44,500
今日我們可以在鯊魚燒賣撈你上來
685
00:44:45,416 --> 00:44:47,041
下次真不敢保證
686
00:44:58,541 --> 00:45:01,541
這幾張紙未必夠我寫
687
00:45:11,625 --> 00:45:12,833
賭檔、毒檔
688
00:45:12,916 --> 00:45:14,916
字花檔…什麼都有
689
00:45:15,250 --> 00:45:16,666
我沒有說大話
690
00:45:16,750 --> 00:45:19,250
我們雜差房的老鼠像貓那麼大隻
691
00:45:19,333 --> 00:45:20,166
你見過沒有?
692
00:45:20,250 --> 00:45:22,416
大天,吹夠沒有?
693
00:45:24,000 --> 00:45:24,958
七哥
694
00:45:26,666 --> 00:45:27,666
克哥
695
00:45:28,750 --> 00:45:30,500
歡迎你加入我們大家庭
696
00:45:30,958 --> 00:45:33,541
多謝…這裡真好
697
00:45:34,333 --> 00:45:35,833
各位女士、先生
698
00:45:35,916 --> 00:45:37,500
今日我很高興在這裡宣布
699
00:45:37,583 --> 00:45:41,333
香港政府已經成立了一個全新部門
700
00:45:41,500 --> 00:45:46,083
ICAC,廉政公署
701
00:45:46,166 --> 00:45:49,583
要重新建立香港市民的信任
702
00:45:49,666 --> 00:45:52,833
我希望你能夠參與支持我們
703
00:45:52,916 --> 00:45:57,000
以確保香港市民的安全
704
00:45:57,083 --> 00:45:58,458
港督麥理浩表示
705
00:45:58,541 --> 00:46:01,083
認為有需要建立一個嶄新的機構
706
00:46:01,166 --> 00:46:02,375
以全力打擊貪污
707
00:46:02,458 --> 00:46:05,625
定名為廉政公署,致力打擊貪污
708
00:46:05,708 --> 00:46:07,125
之前不就有反貪部
709
00:46:07,208 --> 00:46:08,458
不還是貪
710
00:46:08,541 --> 00:46:11,458
是,除非他真的捉到大老虎
711
00:46:13,166 --> 00:46:14,625
廉政公署調查員
712
00:46:14,916 --> 00:46:16,000
雷探長
713
00:46:16,791 --> 00:46:18,791
廉政公署調查員陳金城
714
00:46:20,958 --> 00:46:23,166
-你們幹什麼?
-牛探長,好胃口
715
00:46:23,791 --> 00:46:26,291
-殺…賠
-陳探長
716
00:46:26,375 --> 00:46:27,916
搭什麼膊頭?你幹什麼?
717
00:46:28,125 --> 00:46:29,458
你名下這麼多資產
718
00:46:29,541 --> 00:46:31,500
物業、名車怎麼來的?
719
00:46:33,875 --> 00:46:36,208
我…賭馬贏回來的,不行嗎?
720
00:46:36,291 --> 00:46:38,291
那些錢是我老婆
721
00:46:38,375 --> 00:46:40,916
做舞女二十幾年賺回來的
722
00:46:41,625 --> 00:46:43,333
你老婆二百多斤
723
00:46:44,250 --> 00:46:46,708
是呀,還很有彈性
724
00:46:46,791 --> 00:46:48,250
她很紅的
725
00:46:49,583 --> 00:46:50,708
很好笑嗎?
726
00:46:51,458 --> 00:46:53,500
你知不知道你所講的每一句話
727
00:46:53,583 --> 00:46:55,375
都可以作為呈堂證供?
728
00:46:55,500 --> 00:46:57,166
你別嚇他
729
00:46:58,166 --> 00:46:59,125
好冷吧
730
00:46:59,875 --> 00:47:01,583
請你再喝一杯咖啡好不好?
731
00:47:05,791 --> 00:47:07,791
我不喝,我不想喝呀
732
00:47:07,875 --> 00:47:10,500
請讓我上廁所,我快尿出來啦
733
00:47:10,583 --> 00:47:12,166
我們的洗手間正在裝修
734
00:47:12,708 --> 00:47:14,083
給你個痰罐好嗎?
735
00:47:14,208 --> 00:47:15,875
你讓我睡
736
00:47:16,208 --> 00:47:18,375
好呀,你再說一次給我們聽
737
00:47:18,458 --> 00:47:20,708
這些錢是怎麼來的,就讓你睡
738
00:47:22,291 --> 00:47:24,291
你們明知道這是黑錢
739
00:47:24,375 --> 00:47:26,625
還要我說什麼?
740
00:47:34,333 --> 00:47:35,458
這麼晩
741
00:47:35,875 --> 00:47:38,375
買宵夜,吃不吃?
742
00:47:39,291 --> 00:47:41,625
笑呵呵的,做了壞事吧?
743
00:47:42,500 --> 00:47:43,875
放你毒蛇
744
00:47:44,291 --> 00:47:45,791
毒蛇在裡面
745
00:47:46,333 --> 00:47:47,583
我先走了,交給你
746
00:47:47,750 --> 00:47:49,791
行,真的不吃?
747
00:47:49,875 --> 00:47:51,041
不,謝謝
748
00:47:51,708 --> 00:47:52,666
得了
749
00:48:00,291 --> 00:48:02,833
做證人包三餐,不包宵夜
750
00:48:02,916 --> 00:48:04,791
走不開
751
00:48:05,958 --> 00:48:07,083
還給你的
752
00:48:07,583 --> 00:48:10,125
-什麼?
-這一場8號
753
00:48:10,208 --> 00:48:12,125
「與龍共舞」狀態好
754
00:48:12,208 --> 00:48:14,750
騎師閉著眼也能跑贏
755
00:48:15,958 --> 00:48:17,500
你說跑贏就跑贏嗎?
756
00:48:18,958 --> 00:48:22,208
這個馬主連拉三場頭馬,那你說
757
00:48:22,833 --> 00:48:23,916
戒賭了
758
00:48:25,541 --> 00:48:26,500
這樣
759
00:48:28,083 --> 00:48:29,291
一人100元
760
00:48:29,958 --> 00:48:31,416
一注獨贏、一注位置
761
00:48:31,500 --> 00:48:32,708
贏了就平分
762
00:48:36,416 --> 00:48:38,166
你說得跟真的一樣
763
00:48:40,708 --> 00:48:42,000
還是不了
764
00:48:44,083 --> 00:48:45,583
隨便你吧
765
00:48:45,666 --> 00:48:46,708
輸了一整年
766
00:48:46,791 --> 00:48:49,625
難得有場贏定了,你也不去
767
00:48:52,041 --> 00:48:53,333
這樣吧
768
00:48:54,958 --> 00:48:56,000
我全出
769
00:48:56,125 --> 00:48:58,125
贏了平分,怎麼樣?
770
00:49:03,750 --> 00:49:06,000
賤格啊你,很快回來
771
00:49:16,416 --> 00:49:18,916
太快了吧
772
00:49:38,416 --> 00:49:39,833
完蛋啦…
773
00:49:39,916 --> 00:49:43,125
完蛋啦…
774
00:49:43,208 --> 00:49:46,083
救命呀…
775
00:49:46,916 --> 00:49:48,333
我就知道要出事
776
00:49:49,625 --> 00:49:50,833
阿淦講得跟真的一樣
777
00:49:50,916 --> 00:49:53,166
我就鬼上身信了他,去幫他買馬
778
00:49:53,750 --> 00:49:56,833
沒有不信你,但你要答應我們
779
00:49:56,916 --> 00:49:58,750
以後真的不能再賭錢
780
00:49:59,791 --> 00:50:01,041
相信我,克哥
781
00:50:01,291 --> 00:50:02,583
-阿怡,進來
-我們都要向前看
782
00:50:02,666 --> 00:50:04,125
看下一步怎麼做
783
00:50:04,875 --> 00:50:07,083
先放鬆點…
784
00:50:09,541 --> 00:50:10,541
白長官
785
00:50:10,791 --> 00:50:12,500
跟阿七錄一份詳細的口供
786
00:50:13,375 --> 00:50:14,708
還錄口供?
787
00:50:14,791 --> 00:50:16,125
還未肯信我?
788
00:50:19,000 --> 00:50:20,708
我們也要跟鬼頭交代
789
00:50:21,375 --> 00:50:23,833
你沒做過怕什麼?
790
00:50:24,416 --> 00:50:26,250
要不要上房錄?
791
00:50:26,416 --> 00:50:28,666
不用,外面錄,來
792
00:50:39,500 --> 00:50:40,833
七哥,坐吧
793
00:50:43,458 --> 00:50:45,625
他之前為誰工作啊?警察
794
00:50:46,250 --> 00:50:48,250
他之前阿頭是誰啊?徐樂
795
00:50:51,125 --> 00:50:52,208
介不介意詳細說說
796
00:50:52,291 --> 00:50:54,125
那晚到底發生什麼事?
797
00:50:55,958 --> 00:50:59,083
他說那匹馬肯定贏
798
00:50:59,833 --> 00:51:01,125
叫我幫他買
799
00:51:02,375 --> 00:51:03,666
買完馬回來
800
00:51:05,791 --> 00:51:08,125
大聲點,繼續講
801
00:51:08,583 --> 00:51:09,750
怎麼不講了?
802
00:51:10,125 --> 00:51:12,375
-做了就不怕認
-你閉嘴
803
00:51:12,708 --> 00:51:13,833
七哥,他們亂講
804
00:51:13,916 --> 00:51:15,625
-不要聽他們亂講
-什麼亂講?
805
00:51:16,041 --> 00:51:17,541
當我真聽不到?
806
00:51:18,541 --> 00:51:21,333
是不是做過警察的永遠都是壞人?
807
00:51:21,750 --> 00:51:24,083
一直以來,謝淦生都是交給你處理
808
00:51:24,208 --> 00:51:27,125
-你接更後他就死了
-吵夠未?
809
00:51:30,583 --> 00:51:32,041
我們有權懷疑任何人
810
00:51:32,125 --> 00:51:33,500
但是也要講證據
811
00:51:35,125 --> 00:51:36,458
成群八婆似的
812
00:51:38,458 --> 00:51:39,708
你們每一個
813
00:51:39,791 --> 00:51:41,791
都是我跟白長官親自找回來的
814
00:51:41,958 --> 00:51:44,375
無論哪一個,我們都相信
815
00:51:47,250 --> 00:51:48,375
阿怡
816
00:51:48,750 --> 00:51:51,708
跟阿七去白長官辦公室錄完口供
817
00:51:51,791 --> 00:51:52,791
是,長官
818
00:51:53,625 --> 00:51:55,333
錄完口供,放個大假
819
00:51:55,416 --> 00:51:58,500
不用放,全部對我有偏見
820
00:51:58,791 --> 00:52:00,166
做下去還有什麼意思?
821
00:52:00,875 --> 00:52:01,833
克哥
822
00:52:03,291 --> 00:52:04,291
對不住
823
00:52:05,541 --> 00:52:08,458
七哥…
824
00:52:21,500 --> 00:52:24,250
我們在盤查的探長都被他們殺掉
825
00:52:24,333 --> 00:52:27,208
徐樂現在越走越近,越來越高調
826
00:52:28,916 --> 00:52:31,375
你說如果正常法律途徑搞不定他
827
00:52:31,541 --> 00:52:33,000
還有沒其他的方法?
828
00:52:40,666 --> 00:52:42,208
他有錢收買人
829
00:52:42,583 --> 00:52:44,250
但他買不了全香港
830
00:52:49,583 --> 00:52:50,958
用群眾壓力
831
00:52:53,333 --> 00:52:54,166
輿論
832
00:52:54,250 --> 00:52:56,166
最重要就是民意
833
00:52:56,416 --> 00:52:57,791
我們要得民心
834
00:52:57,958 --> 00:52:59,708
就一定要緊貼現實
835
00:52:59,875 --> 00:53:01,500
合乎民眾的意願
836
00:53:01,708 --> 00:53:04,791
只要民眾察覺到我們做的是好事
837
00:53:04,875 --> 00:53:06,458
自然就會傾向我們
838
00:53:06,541 --> 00:53:08,125
如果你合作,我們會保護你
839
00:53:08,208 --> 00:53:09,500
有了民意支持
840
00:53:09,583 --> 00:53:12,125
警隊就會承受巨大的群眾壓力
841
00:53:12,208 --> 00:53:14,500
同時也是我們最大的籌碼
842
00:53:14,583 --> 00:53:16,166
廉政公署,想請你回去協助調查
843
00:53:16,250 --> 00:53:17,541
廉政公署呼籲市民
844
00:53:17,625 --> 00:53:20,083
如果遇到任何貪污受賄的情況
845
00:53:20,166 --> 00:53:22,416
請立即向廉政公署舉報
846
00:53:22,500 --> 00:53:24,541
所有舉報者的身分以及內容
847
00:53:24,625 --> 00:53:25,916
將會被保密
848
00:53:26,000 --> 00:53:28,208
熱線是266366
849
00:53:28,916 --> 00:53:30,708
自從廉政公署成立之後
850
00:53:30,791 --> 00:53:32,916
致力於掃除警隊的貪污歪風
851
00:53:33,000 --> 00:53:35,500
至今已經拘捕了十幾位高級警員
852
00:53:35,583 --> 00:53:36,833
回去協助調查
853
00:53:36,916 --> 00:53:38,916
再加上透過電視和報紙
854
00:53:39,000 --> 00:53:41,416
作鋪天蓋地的宣傳及教育
855
00:53:41,500 --> 00:53:43,125
廉政公署的打貪形象
856
00:53:43,208 --> 00:53:44,708
可以說深入民心
857
00:53:44,791 --> 00:53:46,791
他們得到廣大市民的支持
858
00:53:46,875 --> 00:53:48,708
當遇到這樣的情況時
859
00:53:48,791 --> 00:53:51,208
會立即向廉政公署作出舉報
860
00:53:51,291 --> 00:53:53,291
-協助打擊貪污
-廉政公署調查員
861
00:53:53,375 --> 00:53:55,291
舉報貪污,人人有責
862
00:53:55,375 --> 00:53:56,458
如果你也想舉報
863
00:53:56,541 --> 00:53:58,583
這個貪污腐敗的警隊的話
864
00:53:58,666 --> 00:54:01,083
你也去廉政公署舉報吧
865
00:54:05,291 --> 00:54:08,083
他們打輿論戰,大力鼓吹反貪
866
00:54:08,750 --> 00:54:11,125
現在警察走到哪就被人罵到哪
867
00:54:11,291 --> 00:54:12,666
豪哥,你怎麼看?
868
00:54:12,750 --> 00:54:15,666
這麼多年來,河水不犯井水
869
00:54:17,166 --> 00:54:18,791
阿樂你想怎麼做
870
00:54:19,250 --> 00:54:20,875
我不會過問的
871
00:54:23,000 --> 00:54:24,083
不如這樣
872
00:54:25,083 --> 00:54:28,875
明日叫所有報館的記者來
873
00:54:30,250 --> 00:54:32,500
你們說如果全香港的警察
874
00:54:32,583 --> 00:54:35,458
突然間全消失會怎麼樣?
875
00:54:36,458 --> 00:54:37,916
到時不就很亂?
876
00:54:41,375 --> 00:54:42,375
好呀
877
00:54:42,500 --> 00:54:44,958
各位新聞界的朋友,各位記者朋友
878
00:54:45,291 --> 00:54:49,583
有鑑於最近有一小撮的警務人員
879
00:54:49,958 --> 00:54:53,958
受到廉政公署邀請協助調查
880
00:54:54,041 --> 00:54:56,125
令大家關注到
881
00:54:56,208 --> 00:54:57,958
警員涉貪的情況
882
00:54:58,166 --> 00:55:00,458
為了釋除大家的疑慮
883
00:55:00,916 --> 00:55:03,166
我宣布由現在開始
884
00:55:03,583 --> 00:55:06,625
警方會成立一個內部調查委員會
885
00:55:06,916 --> 00:55:09,041
將所有涉貪的警員
886
00:55:09,333 --> 00:55:10,541
立即停職
887
00:55:10,916 --> 00:55:15,000
並作出嚴謹的品格及財務調查
888
00:55:15,375 --> 00:55:17,250
直至調查完畢為止
889
00:55:18,625 --> 00:55:21,000
持續近四個月的廉政公署調查風波
890
00:55:21,083 --> 00:55:22,458
矛頭直指警方
891
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
香港警方主動提出
892
00:55:24,041 --> 00:55:26,000
調整人手內部調查
893
00:55:26,208 --> 00:55:28,458
有大批黑幫趁著警權真空
894
00:55:28,541 --> 00:55:30,166
四處肆意搗亂
895
00:55:30,250 --> 00:55:32,333
市面上發生多宗搶劫
896
00:55:32,416 --> 00:55:34,125
爆竊以及傷人案件
897
00:55:34,208 --> 00:55:37,708
嚴重威脅到廣大市民的性命財產安全
898
00:55:37,875 --> 00:55:39,083
香港市民表示
899
00:55:39,166 --> 00:55:42,208
香港需要警方繼續執法,撥亂反正
900
00:55:42,291 --> 00:55:43,875
幫助維持社會秩序
901
00:55:43,958 --> 00:55:46,333
保障香港的繁榮及穩定
902
00:55:48,416 --> 00:55:49,458
你們幹什麼?
903
00:55:54,291 --> 00:55:55,416
別亂來
904
00:55:57,416 --> 00:55:58,416
你們幹什麼?
905
00:56:31,291 --> 00:56:32,333
誰呀?
906
00:56:35,333 --> 00:56:36,291
誰?
907
00:56:39,875 --> 00:56:41,083
煤氣抄錶員
908
00:57:51,083 --> 00:57:52,166
護士
909
00:57:53,500 --> 00:57:54,833
請問你是病人的哪位?
910
00:57:54,916 --> 00:57:56,041
我是她未婚夫
911
00:57:56,500 --> 00:57:58,458
麻煩出去說兩句
912
00:58:06,208 --> 00:58:07,958
病人的情緒現在很不穩定
913
00:58:08,250 --> 00:58:10,041
她剛剛被人性侵犯
914
00:58:10,625 --> 00:58:11,958
你多陪她
915
00:58:12,625 --> 00:58:15,083
我們做醫生的只能幫到這兒
916
00:59:08,125 --> 00:59:09,250
喂,你幹嘛?
917
00:59:16,250 --> 00:59:18,250
加雙筷子,擺個位給他
918
00:59:18,708 --> 00:59:20,875
坐這兒,拿碗筷
919
00:59:21,250 --> 00:59:22,625
全部先出去吧
920
00:59:34,625 --> 00:59:37,916
怎麼這麼大火氣?喝杯啤酒降降火
921
00:59:50,000 --> 00:59:51,250
迫我來談判
922
00:59:52,500 --> 00:59:54,416
我來了,有什麼指教?
923
00:59:59,958 --> 01:00:03,000
你知不知道你們現在是在破壞香港
924
01:00:03,500 --> 01:00:06,375
既有的規矩還有繁榮的生態?
925
01:00:07,916 --> 01:00:10,958
那麼多年來,大家安居樂業
926
01:00:11,041 --> 01:00:13,875
更難得的是大家都建立了
927
01:00:15,083 --> 01:00:16,708
人與人之間的信任
928
01:00:16,791 --> 01:00:18,375
你是不是習慣了貪污?
929
01:00:18,750 --> 01:00:20,916
這麼喜歡為貪污辯解
930
01:00:26,041 --> 01:00:27,833
你們的理想
931
01:00:30,416 --> 01:00:32,250
永遠都實現不了
932
01:00:32,875 --> 01:00:35,083
和諧、平等
933
01:00:35,291 --> 01:00:37,666
這到底是虛偽的口號
934
01:00:37,750 --> 01:00:40,125
還是美麗的謊言?
935
01:00:44,166 --> 01:00:47,416
你覺得英國有沒有人貪污?
936
01:00:49,333 --> 01:00:51,625
為什麼英國人不在自己祖家
937
01:00:51,708 --> 01:00:53,416
成立反貪部門?
938
01:00:53,916 --> 01:00:55,750
反而要在香港成立
939
01:00:58,958 --> 01:01:00,458
你現在有權有勢
940
01:01:00,875 --> 01:01:02,416
當然怎樣都行了
941
01:01:03,250 --> 01:01:05,541
但如果有一日你被人取代的話
942
01:01:05,875 --> 01:01:07,166
你又無權
943
01:01:08,583 --> 01:01:10,458
又受到有權者的欺壓
944
01:01:11,041 --> 01:01:14,125
到時你就會很需要法律
945
01:01:15,041 --> 01:01:16,291
年輕人
946
01:01:17,625 --> 01:01:19,208
有理想是好事
947
01:01:21,083 --> 01:01:23,500
但千萬不要被有心人
948
01:01:23,708 --> 01:01:25,250
利用理想
949
01:01:25,541 --> 01:01:28,333
去帶領自己做些不理想的事
950
01:01:29,541 --> 01:01:31,375
那麼就留給社會判斷
951
01:01:33,166 --> 01:01:34,625
大家有工開、有飯吃
952
01:01:34,708 --> 01:01:36,416
繁榮安定有什麼不好?
953
01:01:52,208 --> 01:01:53,791
我一定會親手抓你
954
01:02:09,500 --> 01:02:11,708
我詳細地查過毒品包裝紙
955
01:02:11,791 --> 01:02:14,208
問過以前的舊夥計,信得過的
956
01:02:14,291 --> 01:02:16,791
他說大埔那幫人跟果欄那幫人
957
01:02:16,875 --> 01:02:19,000
最近走得很近,有很多交收
958
01:02:20,250 --> 01:02:21,708
我查到那批貨
959
01:02:21,791 --> 01:02:24,291
最後到了大埔一個廢置的養殖場
960
01:02:24,458 --> 01:02:26,250
那個場地雖然廢置了
961
01:02:26,333 --> 01:02:29,375
但裡面有很多警察和跛豪的人
962
01:02:29,500 --> 01:02:31,125
所以我們有理由相信
963
01:02:31,208 --> 01:02:34,541
那裡是徐樂跟跛豪的毒品大倉
964
01:02:36,875 --> 01:02:39,541
阿勇,我要你清楚告訴我
965
01:02:39,625 --> 01:02:42,083
哪段時間守衛是最薄弱
966
01:02:42,166 --> 01:02:43,125
收到
967
01:02:43,375 --> 01:02:44,458
大家休息一下
968
01:02:45,833 --> 01:02:46,833
過來
969
01:02:49,041 --> 01:02:50,666
我覺得整件事走偏了
970
01:02:50,916 --> 01:02:53,250
我們是反貪,不是緝毒
971
01:02:53,333 --> 01:02:55,958
我們一直太過按程序做事
972
01:02:56,041 --> 01:02:57,625
所以什麼都比人慢
973
01:02:57,833 --> 01:02:58,833
你有沒有見過賊打劫
974
01:02:58,916 --> 01:03:00,583
先寫報告再去打劫?
975
01:03:00,666 --> 01:03:01,833
我不是質…
976
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
我不是質疑你快或慢
977
01:03:07,916 --> 01:03:10,333
現在你所做的事超出我們權力範圍
978
01:03:10,416 --> 01:03:12,541
我們一直查就是查錢財的來源
979
01:03:12,625 --> 01:03:13,916
稅、銀行、收入
980
01:03:14,000 --> 01:03:15,333
全部和錢有關
981
01:03:15,416 --> 01:03:16,666
他們已經有防範
982
01:03:16,750 --> 01:03:18,750
我們搞輿論,他就搞罷工
983
01:03:18,833 --> 01:03:20,458
找個證人回來,他就殺個證人
984
01:03:20,541 --> 01:03:21,916
這樣怎麼查?
985
01:03:23,666 --> 01:03:25,041
這個是機會
986
01:03:26,125 --> 01:03:27,416
他誓死猜不到
987
01:03:27,500 --> 01:03:31,041
我就是查他跟跛豪的毒品線
988
01:03:44,083 --> 01:03:45,708
-繼續
-收到
989
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
來根煙
990
01:04:25,208 --> 01:04:26,166
跟我來
991
01:04:28,041 --> 01:04:29,458
留在這兒看著
992
01:04:59,125 --> 01:05:01,458
-沒有
-都是空箱
993
01:05:11,083 --> 01:05:13,166
不帶火機就不要學人抽煙
994
01:05:15,375 --> 01:05:16,416
對不住
995
01:05:17,458 --> 01:05:18,500
喂,阿天
996
01:05:20,625 --> 01:05:21,916
喂,阿天
997
01:05:28,208 --> 01:05:30,416
頂住門,頂住…
998
01:05:33,708 --> 01:05:34,916
拿槌過來
999
01:05:56,416 --> 01:05:58,750
幹什麼?想回去?
1000
01:05:58,916 --> 01:05:59,833
不是,大威哥
1001
01:05:59,916 --> 01:06:01,791
以後就靠你和豪哥照看…
1002
01:06:13,916 --> 01:06:14,833
走
1003
01:06:17,333 --> 01:06:18,375
走呀
1004
01:06:19,625 --> 01:06:20,791
走
1005
01:06:22,083 --> 01:06:23,208
走
1006
01:06:54,000 --> 01:06:54,916
躲開
1007
01:06:59,083 --> 01:07:00,250
躲開
1008
01:07:01,666 --> 01:07:03,541
保護女生,照顧她們
1009
01:07:15,416 --> 01:07:16,541
白長官
1010
01:07:16,708 --> 01:07:17,708
白長官
1011
01:07:18,708 --> 01:07:19,833
白長官
1012
01:07:20,166 --> 01:07:21,541
白長官
1013
01:07:22,083 --> 01:07:25,250
救我,白長官
1014
01:07:54,416 --> 01:07:55,958
槍…
1015
01:07:58,375 --> 01:08:00,333
白長官,槍
1016
01:08:10,875 --> 01:08:13,541
-走
-走
1017
01:08:13,625 --> 01:08:14,666
槍
1018
01:08:47,625 --> 01:08:48,791
帶他們走
1019
01:09:33,666 --> 01:09:36,666
走啊…
1020
01:09:37,083 --> 01:09:38,750
尾二房間有出路,走
1021
01:09:47,916 --> 01:09:48,875
快走
1022
01:10:03,250 --> 01:10:04,208
快走
1023
01:10:08,666 --> 01:10:10,000
走
1024
01:10:43,125 --> 01:10:44,250
白長官
1025
01:12:48,583 --> 01:12:49,875
一日不成功
1026
01:12:50,666 --> 01:12:52,250
我都沒資格給你鞠躬
1027
01:12:53,250 --> 01:12:54,250
等我
1028
01:13:01,041 --> 01:13:02,958
豬油仔跟了徐樂這麼多年
1029
01:13:03,041 --> 01:13:05,583
他一定很清楚徐樂怎麼收規
1030
01:13:06,250 --> 01:13:08,500
亦是他身邊最大的帳簿
1031
01:13:08,625 --> 01:13:11,375
既然阿怡你可以記完所有資料
1032
01:13:12,208 --> 01:13:13,708
我相信他也可以
1033
01:13:13,791 --> 01:13:15,833
只要他肯轉做污點證人
1034
01:13:16,791 --> 01:13:18,541
我們就有機會告入徐樂
1035
01:13:20,041 --> 01:13:21,166
仔哥
1036
01:13:21,333 --> 01:13:23,125
你這條屎坑蟲出來啦?
1037
01:13:25,375 --> 01:13:26,416
廉政公署
1038
01:13:26,791 --> 01:13:28,458
想請你回去協助調查
1039
01:13:29,458 --> 01:13:30,666
滾開
1040
01:13:33,458 --> 01:13:34,541
麻煩你
1041
01:13:38,708 --> 01:13:39,666
馮先生
1042
01:13:39,750 --> 01:13:41,916
不介意將你的隨身物品交出來吧
1043
01:13:48,083 --> 01:13:49,333
抽煙總可以吧?
1044
01:13:53,000 --> 01:13:54,250
手錶、戒指
1045
01:14:06,583 --> 01:14:08,625
-幫我拿顆電池過來
-好
1046
01:14:14,791 --> 01:14:16,791
咖啡沒有檀島的香
1047
01:14:27,375 --> 01:14:28,625
把燈關了
1048
01:14:34,125 --> 01:14:35,500
我有個朋友
1049
01:14:35,833 --> 01:14:37,375
他也是我的同事
1050
01:14:37,583 --> 01:14:38,958
他叫白松安
1051
01:14:39,708 --> 01:14:42,208
我們在查大埔養殖場那宗案件
1052
01:14:42,291 --> 01:14:43,541
被人埋伏
1053
01:14:43,625 --> 01:14:44,791
他殉職了
1054
01:14:48,791 --> 01:14:50,416
我想你很清楚
1055
01:14:52,375 --> 01:14:53,666
你這麼有誠意邀請我上來
1056
01:14:53,750 --> 01:14:55,541
就是想介紹個死人給我?
1057
01:14:57,666 --> 01:14:59,208
他做事很堅持
1058
01:14:59,458 --> 01:15:01,666
要做的事沒人可以改變得了
1059
01:15:03,333 --> 01:15:04,583
他跟你一樣
1060
01:15:05,791 --> 01:15:08,250
我知我怎樣撬你嘴,你都不會講
1061
01:15:09,083 --> 01:15:11,000
但謝淦生的下場
1062
01:15:11,791 --> 01:15:13,166
你很清楚
1063
01:15:14,416 --> 01:15:17,708
徐樂做了總華探長,那又怎麼樣?
1064
01:15:18,458 --> 01:15:19,750
你幫他一輩子?
1065
01:15:21,708 --> 01:15:23,250
他不趕我就不走
1066
01:15:23,333 --> 01:15:24,416
那你家人呢?
1067
01:15:29,833 --> 01:15:32,250
還有什麼要說就繼續說,我聽著
1068
01:15:40,500 --> 01:15:42,791
馮先生,多謝合作
1069
01:15:43,291 --> 01:15:44,458
屎坑蟲
1070
01:15:49,166 --> 01:15:52,458
-來,豪哥
-仔,自己來
1071
01:15:53,000 --> 01:15:54,083
豪哥
1072
01:15:54,583 --> 01:15:57,208
泰國那邊先不用去
1073
01:15:57,875 --> 01:15:59,875
查瑪南被人…
1074
01:16:02,583 --> 01:16:04,875
有好多事很難講的
1075
01:16:05,333 --> 01:16:08,500
可能有人自作主張
1076
01:16:12,833 --> 01:16:14,166
無所謂
1077
01:16:14,708 --> 01:16:16,458
我又不是跟他做兄弟
1078
01:16:17,458 --> 01:16:18,791
做生意而已
1079
01:16:19,291 --> 01:16:20,541
哪有那麼閒?
1080
01:16:21,041 --> 01:16:22,625
後面還有幾條財路
1081
01:16:22,791 --> 01:16:26,208
不會剛好幾條財路一起消失吧
1082
01:16:26,291 --> 01:16:28,541
那就真的好玩了,老酮福音
1083
01:16:28,625 --> 01:16:30,833
全香港的道友跑去戒毒都行
1084
01:16:35,208 --> 01:16:36,916
阿樂你真是厲害
1085
01:16:37,250 --> 01:16:39,625
現在這麼多條財路關照你
1086
01:16:41,291 --> 01:16:42,791
以後不用我了
1087
01:16:46,500 --> 01:16:49,250
豪哥,真的不能這麼說
1088
01:16:49,791 --> 01:16:52,500
我就負責定規矩、收租
1089
01:16:52,875 --> 01:16:54,500
怎麼會不用你?
1090
01:16:54,958 --> 01:16:56,625
不用你,誰交租?
1091
01:16:56,791 --> 01:16:58,791
難道我自己踩一腳去做一份
1092
01:17:02,250 --> 01:17:04,250
我真的掏心掏肺
1093
01:17:04,375 --> 01:17:07,833
想給大家找個後備,找個保障
1094
01:17:08,250 --> 01:17:09,375
你明不明白?
1095
01:17:14,333 --> 01:17:16,375
你身邊這麼多人幫你
1096
01:17:16,750 --> 01:17:19,458
隨便找個人看不就得了
1097
01:17:21,583 --> 01:17:22,791
就阿仔
1098
01:17:23,375 --> 01:17:25,000
他是你的得力助手
1099
01:17:25,166 --> 01:17:27,958
-將來就交給他接手
-豪哥
1100
01:17:28,041 --> 01:17:31,875
對,怎麼想不到阿仔?
阿仔什麼都不會
1101
01:17:32,000 --> 01:17:33,791
找個什麼都不懂的人搞
1102
01:17:33,875 --> 01:17:35,875
-兩位大哥不要戲弄我
-那可能會越搞越大
1103
01:17:35,958 --> 01:17:37,625
越搞越精彩的
1104
01:17:37,708 --> 01:17:39,416
這樣搞我真的會死
1105
01:17:40,250 --> 01:17:41,583
那不打擾你們
1106
01:17:43,375 --> 01:17:46,041
不好意思,夠鐘,我先走了
1107
01:18:08,916 --> 01:18:11,083
豪哥,下次再聊
1108
01:18:22,375 --> 01:18:23,416
跟徐樂
1109
01:18:26,000 --> 01:18:27,708
-阿榮
-樂哥
1110
01:18:28,166 --> 01:18:31,375
阿仔,你明日跟阿榮去泰國走一趟
1111
01:18:31,458 --> 01:18:33,083
樂哥請我去旅遊?
1112
01:18:33,166 --> 01:18:34,250
不要啦,泰國這麼熱
1113
01:18:34,333 --> 01:18:35,791
我這麼肥受不了的
1114
01:18:35,875 --> 01:18:37,833
仔哥,你真的很風趣
1115
01:18:38,000 --> 01:18:39,458
樂哥提攜我
1116
01:18:39,541 --> 01:18:40,958
去泰國去開條新線路
1117
01:18:41,041 --> 01:18:42,791
豬油仔油嘴滑舌
1118
01:18:42,875 --> 01:18:46,166
他跟你過去會說話,容易聊
1119
01:18:46,333 --> 01:18:47,666
樂哥,你說真的?
1120
01:18:47,750 --> 01:18:50,000
-明日幾點班機?
-明晚8點,樂哥
1121
01:18:50,083 --> 01:18:52,250
-這麼急
-那你早點回去準備
1122
01:18:52,583 --> 01:18:53,791
仔哥,明晚見
1123
01:18:57,041 --> 01:18:59,375
怎麼了?現在就我們兩個人
1124
01:18:59,458 --> 01:19:01,041
有什麼就說,坐
1125
01:19:01,625 --> 01:19:05,000
樂哥,你這樣做是捧花仔榮上位
1126
01:19:05,333 --> 01:19:06,666
怎麼?對他有什麼意見?
1127
01:19:06,750 --> 01:19:08,041
我對他沒意見
1128
01:19:08,208 --> 01:19:11,000
但如果被豪哥知道不太好
1129
01:19:11,083 --> 01:19:12,750
我真是服了你
1130
01:19:13,875 --> 01:19:17,875
你又不是沒聽到阿豪講的
1131
01:19:18,708 --> 01:19:20,208
他擺明會退
1132
01:19:20,291 --> 01:19:21,583
那退了怎麼辦?
1133
01:19:22,083 --> 01:19:23,666
毒這邊誰來弄?
1134
01:19:23,791 --> 01:19:25,416
是不是要那些道友自動戒毒?
1135
01:19:25,500 --> 01:19:26,500
是就好
1136
01:19:28,541 --> 01:19:30,083
不是的嘛
1137
01:19:30,166 --> 01:19:32,208
到時那麼多人盯著他的位置
1138
01:19:32,291 --> 01:19:33,916
個個都過來插支旗
1139
01:19:34,125 --> 01:19:36,375
那我們怎麼辦?不就一個亂字
1140
01:19:36,458 --> 01:19:38,750
我們要統一源頭,方便管理
1141
01:19:38,916 --> 01:19:40,125
是不是這樣?
1142
01:19:43,041 --> 01:19:45,916
我發覺你做人真是很單一
1143
01:19:46,000 --> 01:19:48,333
怪不得你這麼吃得開
1144
01:19:49,458 --> 01:19:52,083
樂哥,叫我幫你收錢就可以了
1145
01:19:52,291 --> 01:19:54,666
做毒我懂個鬼
1146
01:19:55,541 --> 01:19:58,291
價錢、運輸路線、交通
1147
01:19:58,375 --> 01:19:59,291
那些阿榮去聊
1148
01:19:59,375 --> 01:20:02,083
你過去就負責斟茶遞煙
1149
01:20:02,333 --> 01:20:05,208
這些你最熟,哄哄大家開心
1150
01:20:05,375 --> 01:20:06,916
你不是說想退休?
1151
01:20:08,750 --> 01:20:11,750
就當退休前幫我做完這一筆,好嗎?
1152
01:20:15,166 --> 01:20:17,458
搞定之後你就真的可以退休
1153
01:20:18,208 --> 01:20:19,916
到時跟你家人
1154
01:20:20,000 --> 01:20:22,875
出去遊埠享受世界
1155
01:20:23,625 --> 01:20:25,458
不用再那麼操勞
1156
01:20:30,250 --> 01:20:32,666
-是不是全部錄下了?
-都錄下了
1157
01:20:34,166 --> 01:20:36,000
-多錄一份給我
-知道
1158
01:20:43,416 --> 01:20:44,583
先走啦,豪哥
1159
01:20:50,541 --> 01:20:51,541
豪哥
1160
01:20:54,958 --> 01:20:56,875
到時那麼多人盯著他的位置
1161
01:20:56,958 --> 01:20:58,708
個個都過來插支旗
1162
01:20:58,833 --> 01:21:01,000
那我們怎麼辦?不就一個亂字
1163
01:21:01,083 --> 01:21:03,583
我們要統一源頭,方便管理
1164
01:21:03,666 --> 01:21:04,875
是不是這樣?
1165
01:21:07,750 --> 01:21:10,666
我發覺你做人真是很單一
1166
01:21:10,750 --> 01:21:13,083
怪不得你這麼吃得開
1167
01:21:13,916 --> 01:21:16,791
樂哥,叫我幫你收錢就可以了
1168
01:21:16,875 --> 01:21:19,333
做毒我懂個鬼
1169
01:21:20,250 --> 01:21:22,833
價錢、運輸路線、交通
1170
01:21:22,916 --> 01:21:24,000
那些阿榮去聊
1171
01:21:24,083 --> 01:21:27,000
你過去就負責斟茶遞煙
1172
01:21:27,208 --> 01:21:29,791
這些你最熟,哄哄大家開心
1173
01:21:42,500 --> 01:21:44,291
先生,這些是你們的登機證
1174
01:21:44,375 --> 01:21:45,250
謝謝
1175
01:21:46,083 --> 01:21:47,208
那你的呢?
1176
01:21:49,583 --> 01:21:51,708
你們的登機閘口是33號
1177
01:21:51,791 --> 01:21:53,000
現在離你們的登機時間
1178
01:21:53,083 --> 01:21:54,500
-還有45分鐘
-還有很多時間
1179
01:21:54,583 --> 01:21:56,125
人家不喜歡你,走啦
1180
01:21:56,375 --> 01:21:58,083
-麻煩下一位
-等你呀
1181
01:22:01,750 --> 01:22:05,208
美女,這麼面熟,怎麼稱呼?
1182
01:22:05,458 --> 01:22:06,958
我叫花仔榮
1183
01:22:07,583 --> 01:22:09,541
-老婆
-害羞呀
1184
01:22:09,625 --> 01:22:11,250
-不理我
-榮哥
1185
01:22:11,541 --> 01:22:13,291
這麼巧,去旅行呀?
1186
01:22:14,875 --> 01:22:17,708
是呀,我去泰國按摩
1187
01:22:18,708 --> 01:22:20,083
這麼爽
1188
01:22:25,833 --> 01:22:26,833
快走
1189
01:22:40,541 --> 01:22:41,750
仔哥,小心
1190
01:22:45,583 --> 01:22:47,250
走呀,仔哥,走
1191
01:22:49,166 --> 01:22:50,125
走呀
1192
01:23:04,333 --> 01:23:05,708
救命呀…
1193
01:23:07,791 --> 01:23:08,833
救命呀
1194
01:23:09,291 --> 01:23:10,916
-先生,發生什麼事?
-有人想殺我
1195
01:23:12,333 --> 01:23:13,708
-不要
-放下槍
1196
01:23:13,833 --> 01:23:15,000
走啊…
1197
01:23:16,041 --> 01:23:17,666
細威,你瘋了?
1198
01:23:17,750 --> 01:23:20,541
是不是有什麼誤會?
我可以跟豪哥解釋
1199
01:23:28,083 --> 01:23:30,416
全部蹲下,不准動
1200
01:23:35,250 --> 01:23:37,958
大威,你知道不關我事
1201
01:23:38,041 --> 01:23:40,416
這件事不是我拿主意的,大威
1202
01:23:40,708 --> 01:23:42,000
大威,不要呀
1203
01:23:42,083 --> 01:23:44,541
大威…不要呀
1204
01:23:44,625 --> 01:23:46,041
有事慢慢講,大威
1205
01:23:46,458 --> 01:23:47,333
大威
1206
01:23:47,666 --> 01:23:49,083
大威,不要這樣
1207
01:23:49,166 --> 01:23:50,250
先放低槍,大威
1208
01:23:51,583 --> 01:23:53,916
大威,我可以跟你回去見豪哥
1209
01:23:54,000 --> 01:23:55,250
豪哥這麼關照你
1210
01:23:55,875 --> 01:23:57,125
你反他?
1211
01:23:57,541 --> 01:24:00,250
大威,不是這樣,你先聽…
1212
01:24:25,375 --> 01:24:26,916
走呀
1213
01:24:27,791 --> 01:24:28,750
走呀
1214
01:24:33,791 --> 01:24:34,791
救他出去
1215
01:24:35,791 --> 01:24:36,750
走
1216
01:24:41,416 --> 01:24:42,375
走呀,大哥
1217
01:24:42,458 --> 01:24:44,000
走呀
1218
01:25:02,333 --> 01:25:05,333
我去泰國,只有樂哥知道
1219
01:25:06,041 --> 01:25:07,583
花仔榮死了
1220
01:25:08,250 --> 01:25:09,666
豪哥派人殺我
1221
01:25:11,416 --> 01:25:12,791
為什麼他會知道?
1222
01:25:19,958 --> 01:25:22,458
大威跟細威是豪哥的人
1223
01:25:23,083 --> 01:25:25,166
你夾在跛豪和徐樂中間
1224
01:25:26,083 --> 01:25:27,625
算不算兩邊不是人?
1225
01:25:29,583 --> 01:25:30,833
你打算怎樣?
1226
01:25:31,958 --> 01:25:34,083
不是次次都這麼幸運
1227
01:25:34,958 --> 01:25:37,500
站出來,指證徐樂
1228
01:25:38,500 --> 01:25:40,125
我轉你做污點證人
1229
01:25:40,458 --> 01:25:41,708
到時我跟法官求情
1230
01:25:41,791 --> 01:25:43,791
你叫我做金手指,指證他們
1231
01:25:43,875 --> 01:25:45,083
即是推我去死
1232
01:25:49,125 --> 01:25:50,083
我向港督幫你申請
1233
01:25:50,166 --> 01:25:52,291
你和家人的居英權
1234
01:25:52,375 --> 01:25:54,791
到時你下半輩子就好過
1235
01:25:54,875 --> 01:25:57,250
不要再說,我不可以這樣做的
1236
01:25:58,000 --> 01:25:59,458
如果你答應我
1237
01:26:00,208 --> 01:26:01,541
相信我
1238
01:26:02,458 --> 01:26:04,041
我只要一個禮拜時間
1239
01:26:04,708 --> 01:26:06,458
我一定會搞定所有事
1240
01:26:07,833 --> 01:26:08,916
你想想
1241
01:26:27,375 --> 01:26:28,416
你沒事吧?
1242
01:26:28,958 --> 01:26:30,375
沒事,不用怕
1243
01:26:30,458 --> 01:26:31,583
樂哥來了
1244
01:26:32,500 --> 01:26:34,208
他叫我們收拾東西儘快走
1245
01:26:39,541 --> 01:26:40,500
樂哥
1246
01:26:42,833 --> 01:26:43,875
誰回來了?
1247
01:26:44,250 --> 01:26:45,625
爺爺
1248
01:26:47,083 --> 01:26:49,208
這麼厲害
1249
01:26:49,333 --> 01:26:51,666
Connie真的好乖
1250
01:26:52,166 --> 01:26:53,708
沒什麼,我想著這幾天
1251
01:26:54,250 --> 01:26:55,666
特別多事
1252
01:26:55,791 --> 01:26:57,666
想找個安靜的地方
1253
01:26:57,750 --> 01:26:59,666
等阿嫂休息之後
1254
01:26:59,750 --> 01:27:01,833
過去泰國那裡散心
1255
01:27:05,875 --> 01:27:07,125
不要收拾那麼多東西
1256
01:27:07,208 --> 01:27:08,750
到那邊再買
1257
01:27:11,291 --> 01:27:13,041
很重
1258
01:27:13,208 --> 01:27:15,000
-多謝樂哥
-你先回房
1259
01:27:16,208 --> 01:27:17,625
怎麼?豬油仔
1260
01:27:19,791 --> 01:27:21,208
有什麼想法?
1261
01:27:24,125 --> 01:27:26,041
樂哥,我真不知到該怎麼做
1262
01:27:31,291 --> 01:27:32,541
給我點意見
1263
01:27:33,083 --> 01:27:34,791
我怎麼給你意見?
1264
01:27:36,666 --> 01:27:39,208
整件事就是阿豪
1265
01:27:40,125 --> 01:27:41,958
找人殺你跟花仔榮
1266
01:27:42,041 --> 01:27:44,083
這是廉政公署佈的局
1267
01:27:44,166 --> 01:27:45,708
要我們內鬨
1268
01:27:49,541 --> 01:27:50,791
那你怎麼看?
1269
01:27:54,041 --> 01:27:55,083
但是無可否認
1270
01:27:55,166 --> 01:27:57,916
現在好多香港人都支持他們
1271
01:27:58,000 --> 01:27:59,541
那又怎麼樣?
1272
01:27:59,750 --> 01:28:01,791
即是現在香港人不支持我?
1273
01:28:01,875 --> 01:28:03,875
不是,我不是這個意思
1274
01:28:03,958 --> 01:28:05,875
我從黑腳做到便衣
1275
01:28:06,000 --> 01:28:08,208
我看過多少鬼頭欺負我們香港人
1276
01:28:09,083 --> 01:28:10,458
踩住我們心口
1277
01:28:10,666 --> 01:28:12,125
見到哪檔收哪檔
1278
01:28:12,208 --> 01:28:13,875
想收多少收多少
1279
01:28:14,041 --> 01:28:15,875
-誰過去跟他們聊?
-是你搞定的
1280
01:28:15,958 --> 01:28:18,000
-誰搞定四大家族?
-是你搞定的
1281
01:28:18,083 --> 01:28:19,625
誰給多少、誰收多少
1282
01:28:19,708 --> 01:28:22,416
幾時交、幾時收,有規有矩
1283
01:28:22,500 --> 01:28:24,041
我當然知道你很有理想
1284
01:28:24,125 --> 01:28:26,375
你做很多事都是對的,為香港好
1285
01:28:26,791 --> 01:28:28,625
但是時代不同了
1286
01:28:29,125 --> 01:28:31,625
你以前定下來的規矩被人搞亂
1287
01:28:31,708 --> 01:28:32,875
連你都變…
1288
01:28:37,541 --> 01:28:39,250
連你都變得野心…
1289
01:28:39,458 --> 01:28:41,708
無窮無盡,永無休止
1290
01:28:42,208 --> 01:28:43,333
真的
1291
01:28:47,625 --> 01:28:49,916
自從廉政公署成立之後
1292
01:28:51,166 --> 01:28:52,791
整個遊戲規則改變了
1293
01:28:52,875 --> 01:28:54,750
這裡不再需要我們
1294
01:28:54,875 --> 01:28:56,250
正所謂時勢造英雄
1295
01:28:56,333 --> 01:28:57,958
樂哥你沒理由不明白
1296
01:28:58,666 --> 01:29:01,166
我知道你不怕他們,但是風頭火勢
1297
01:29:01,250 --> 01:29:03,125
你可不可以選擇避一避?
1298
01:29:05,291 --> 01:29:06,500
問心
1299
01:29:06,583 --> 01:29:09,208
我也想跟家人多吃幾年安樂茶飯
1300
01:29:19,208 --> 01:29:20,333
豬油仔
1301
01:29:21,583 --> 01:29:23,708
怪不得你吃得開,真是的
1302
01:29:27,000 --> 01:29:29,250
你想吃安樂茶飯
1303
01:29:29,333 --> 01:29:31,708
廉政公署最後找你喝咖啡
1304
01:29:31,791 --> 01:29:33,833
你就有什麼講什麼
1305
01:29:33,916 --> 01:29:35,458
盡數說出
1306
01:29:36,125 --> 01:29:37,208
真的
1307
01:29:42,166 --> 01:29:43,666
樂哥
1308
01:29:45,041 --> 01:29:46,041
樂哥…
1309
01:29:59,666 --> 01:30:00,666
阿仔
1310
01:30:05,125 --> 01:30:09,625
我聽說華西街好旺的
1311
01:30:09,708 --> 01:30:13,041
燈光璀璨,幾乎比香港更旺
1312
01:30:13,291 --> 01:30:15,875
我朋友說那裡的擔仔麵很好吃
1313
01:30:16,083 --> 01:30:17,291
看什麼時候
1314
01:30:20,250 --> 01:30:22,083
一起去吃碗麵
1315
01:30:26,166 --> 01:30:27,083
走啦
1316
01:30:32,541 --> 01:30:34,000
港督已經批准
1317
01:30:34,083 --> 01:30:35,875
你全家的居英權
1318
01:30:47,375 --> 01:30:49,291
全港九的規數
1319
01:30:51,625 --> 01:30:53,833
每日平均大概78萬
1320
01:30:54,125 --> 01:30:55,583
當中有四成
1321
01:30:56,791 --> 01:30:59,291
會平分給署長級或以上的人
1322
01:30:59,375 --> 01:31:01,000
三成是探長級
1323
01:31:01,208 --> 01:31:02,666
兩成是督察級
1324
01:31:02,958 --> 01:31:05,625
剩下一成分給所有警察
1325
01:31:06,083 --> 01:31:09,208
黑幫受警察保護所得的非法利益
1326
01:31:09,291 --> 01:31:11,458
就可以跟當區的警署平分
1327
01:31:11,750 --> 01:31:14,125
就以油麻地的運毒案為例
1328
01:31:22,875 --> 01:31:25,208
樂哥一次過可以分到200萬
1329
01:31:28,291 --> 01:31:31,000
藍探長,我們是廉政公署調查員
1330
01:31:31,125 --> 01:31:32,625
想請你回去協助調查
1331
01:31:34,041 --> 01:31:35,375
你知不知這裡是差館?
1332
01:31:35,458 --> 01:31:37,375
藍江包庇的賭場
1333
01:31:37,500 --> 01:31:39,916
每個月可以分到40萬到60萬
1334
01:31:40,458 --> 01:31:43,625
狗仔森跟文雄旗下的夜總會、粉檔
1335
01:31:43,708 --> 01:31:46,166
每個月都可以分到50萬到70萬
1336
01:31:46,583 --> 01:31:49,708
為了方便管理,控制惡性競爭
1337
01:31:49,791 --> 01:31:52,375
所有非法經營必須經過四大探長
1338
01:31:52,458 --> 01:31:54,250
和四大家族批准
1339
01:31:55,125 --> 01:31:56,916
這樣就可以控制
1340
01:31:57,083 --> 01:31:58,875
長期的低犯罪率
1341
01:32:00,666 --> 01:32:02,166
你們怕什麼?
1342
01:32:02,333 --> 01:32:04,125
怕那些警察抓完你們
1343
01:32:04,208 --> 01:32:05,833
然後抓我嗎?
1344
01:32:07,458 --> 01:32:09,583
全香港三萬警察
1345
01:32:10,125 --> 01:32:11,625
個個都收了我的錢
1346
01:32:11,708 --> 01:32:14,750
有什麼風吹草動,我一定知道
1347
01:32:15,375 --> 01:32:18,416
他們現在不就像以前鬼頭那樣
1348
01:32:18,541 --> 01:32:19,916
總有一日他們會坐下來
1349
01:32:20,000 --> 01:32:21,625
清清楚楚談判好
1350
01:32:21,708 --> 01:32:24,958
等他們收到他們要的價,就會收手
1351
01:32:25,125 --> 01:32:26,833
豪哥,外面有好多警察
1352
01:32:27,000 --> 01:32:28,250
去
1353
01:32:32,041 --> 01:32:33,750
豪哥,全是水警
1354
01:32:33,833 --> 01:32:35,333
給我斬碎他們
1355
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
大哥,我看一下有沒有
第二條路可以走
1356
01:32:45,666 --> 01:32:47,875
-你先走
-那你呢?
1357
01:32:47,958 --> 01:32:51,500
這裡是我家,走吧
1358
01:33:04,458 --> 01:33:05,416
多久?
1359
01:33:06,208 --> 01:33:07,166
1分鐘
1360
01:33:10,500 --> 01:33:11,458
別動
1361
01:33:18,291 --> 01:33:19,583
豪哥,走呀
1362
01:33:19,666 --> 01:33:21,666
我幫你頂住這裡,走呀
1363
01:33:29,333 --> 01:33:31,416
你親生大哥被人抓了
1364
01:33:33,458 --> 01:33:35,583
如果你今晚也被抓
1365
01:33:36,708 --> 01:33:39,791
到時誰來照顧你老母?
1366
01:33:57,458 --> 01:33:58,500
走
1367
01:34:03,583 --> 01:34:04,666
豪哥
1368
01:34:06,708 --> 01:34:07,750
多謝
1369
01:34:34,291 --> 01:34:37,750
廉政公署,現在正式逮捕你
1370
01:34:41,625 --> 01:34:42,875
你是誰呀?
1371
01:34:42,958 --> 01:34:44,708
你知不知道我是誰?
1372
01:34:44,791 --> 01:34:46,041
鬆手呀
1373
01:34:46,666 --> 01:34:48,000
你弄痛我了
1374
01:34:48,083 --> 01:34:50,166
你信不信我找人斬死你?
1375
01:35:18,000 --> 01:35:20,541
伍世豪先生,廉政公署
1376
01:35:20,916 --> 01:35:22,291
現在不是事必要你講
1377
01:35:22,375 --> 01:35:23,625
但你所講的話
1378
01:35:23,708 --> 01:35:25,458
將會用作呈堂證供
1379
01:35:49,041 --> 01:35:50,500
你就是陳克?
1380
01:35:54,166 --> 01:35:55,875
需不需要黑布蒙頭?
1381
01:36:53,416 --> 01:36:55,458
樂哥,你先休息,過幾日就到台灣
1382
01:38:06,416 --> 01:38:10,083
我小時候跟我爸從海豐坐船來這裡
1383
01:38:11,791 --> 01:38:13,458
周圍都烏燈黑火
1384
01:38:14,625 --> 01:38:16,208
哪有現在這麼光猛?
1385
01:38:21,875 --> 01:38:23,083
現在那幫鬼頭
1386
01:38:24,416 --> 01:38:25,958
挖沙填海
1387
01:38:27,291 --> 01:38:29,125
搞得港口都變窄了
1388
01:38:31,458 --> 01:38:32,500
底下
1389
01:38:34,166 --> 01:38:36,250
還搞了條海底隧道通車
1390
01:38:41,875 --> 01:38:43,875
以後都沒人坐船過海
1391
01:38:46,625 --> 01:38:48,416
好多事物都要淘汰
1392
01:38:50,166 --> 01:38:51,833
我們也夠鐘收工
1393
01:39:02,416 --> 01:39:04,583
年輕人有理想是好事
1394
01:39:05,583 --> 01:39:07,333
希望你做得對
1395
01:40:00,875 --> 01:40:03,041
你的最愛,煎釀三寶
1396
01:40:07,583 --> 01:40:10,083
你厲害,阿恩這麼久
1397
01:40:10,166 --> 01:40:11,583
我都未送過花給她
1398
01:40:24,166 --> 01:40:25,458
我們成功了
1399
01:41:06,625 --> 01:41:09,541
我不知道在我有生之年
1400
01:41:09,958 --> 01:41:12,375
能否看到一個零貪污的世界
1401
01:41:13,708 --> 01:41:15,083
但是有些事情
1402
01:41:15,583 --> 01:41:17,750
不是因為有希望而去堅持
1403
01:41:18,583 --> 01:41:20,291
而是因為堅持下去
1404
01:41:20,791 --> 01:41:22,208
才會有希望
85892