All language subtitles for Once.Upon.a.Time.in.Hong.Kong.2021_Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,625 --> 00:02:06,500 在上世紀六七十年代的香港 2 00:02:06,583 --> 00:02:09,041 是一個貪污盛行的黑暗年代 3 00:02:11,833 --> 00:02:13,750 因為行賄而受到包庇 4 00:02:14,333 --> 00:02:17,375 所以黑幫在黃賭毒等罪行極為猖獗 5 00:02:21,375 --> 00:02:23,375 掌控香港這個金錢帝國的 6 00:02:23,458 --> 00:02:24,708 主要有兩個人 7 00:02:25,125 --> 00:02:27,708 一個是在黑道呼風喚雨的跛豪 8 00:02:27,791 --> 00:02:30,375 而另一個就是在警界隻手遮天 9 00:02:30,458 --> 00:02:32,708 權力最大的探長,徐樂 10 00:02:34,750 --> 00:02:37,583 在他們的統治之下,只要你願意給錢 11 00:02:37,666 --> 00:02:40,416 無論是工作、合約、方便、權力 12 00:02:40,500 --> 00:02:42,750 甚至是自由,你都可以得到 13 00:02:43,625 --> 00:02:46,250 但如果你沒錢,又可以怎樣? 14 00:02:46,916 --> 00:02:49,916 就要容忍所有的不公平,喪失尊嚴 15 00:02:50,125 --> 00:02:52,083 就連據理力爭的機會都沒有 16 00:02:57,375 --> 00:02:59,458 -好臭的臭豆腐啊 -叮叮糖 17 00:02:59,541 --> 00:03:02,583 -快點來買 -裹蒸糉 18 00:03:03,208 --> 00:03:04,333 就想看看什麼環境 19 00:03:04,416 --> 00:03:06,500 來,不管怎樣,歡迎你回來 20 00:03:06,583 --> 00:03:08,750 -煎釀三寶,趁熱 -人齊啦 21 00:03:08,833 --> 00:03:11,083 -喝什麼? -一樣 22 00:03:11,166 --> 00:03:12,125 有勞 23 00:03:15,250 --> 00:03:17,000 -餵你呀 -怎樣?你現在從事什麼? 24 00:03:17,083 --> 00:03:18,291 還是做律師 25 00:03:18,375 --> 00:03:19,958 你那種叫做律師仔 26 00:03:20,041 --> 00:03:22,666 叫你學KC那樣托大腳,你又不肯 27 00:03:22,750 --> 00:03:25,583 不然你現在起碼是 律政司署的政務助理 28 00:03:25,666 --> 00:03:27,875 KC是指那個…Kenny Chan? 29 00:03:27,958 --> 00:03:30,208 -是呀 -你管那麼多幹什麼? 30 00:03:30,291 --> 00:03:31,291 那你現在怎麼樣? 31 00:03:31,375 --> 00:03:32,625 被調去做水警 32 00:03:32,708 --> 00:03:34,083 大賊沒得捉了 33 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 你真謙虛,你說給他聽 34 00:03:35,750 --> 00:03:38,541 你在總部做沙展,已經很好 35 00:03:38,625 --> 00:03:40,000 托賴… 36 00:03:53,416 --> 00:03:55,791 來啦 37 00:03:55,875 --> 00:03:57,375 買,今鋪穩贏 38 00:04:10,083 --> 00:04:11,583 斬他… 39 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 抄傢伙 40 00:04:38,500 --> 00:04:41,125 豪哥叫我問候你 41 00:04:54,625 --> 00:04:55,583 大哥 42 00:04:57,958 --> 00:04:59,041 爸爸,我想吃這個 43 00:04:59,125 --> 00:05:00,583 -叮叮糖 -你想吃這個? 44 00:05:00,666 --> 00:05:02,791 -老闆,多少錢? -警察,快走 45 00:05:05,083 --> 00:05:06,750 -讓開… -走鬼啊 46 00:05:06,833 --> 00:05:09,666 走鬼啊,警察啊 47 00:05:23,291 --> 00:05:24,375 徐樂 48 00:05:33,416 --> 00:05:34,750 亂七八糟 49 00:05:35,250 --> 00:05:36,791 該死,那些台灣仔以為 50 00:05:36,875 --> 00:05:39,583 塞了錢給鬼頭就不用守規矩 51 00:05:39,666 --> 00:05:41,416 今日灣仔,明日就銅鑼灣 52 00:05:42,500 --> 00:05:44,666 不好意思,這麼晚還打擾你,豪哥 53 00:05:45,875 --> 00:05:47,041 我懶得理他 54 00:05:47,125 --> 00:05:49,833 阿樂,規矩是你定的 55 00:05:50,333 --> 00:05:53,291 總之就是四份,一定要清清楚楚 56 00:05:53,375 --> 00:05:54,500 是啦 57 00:05:56,791 --> 00:05:59,666 如果今晚我幹掉強雄,你怎麼看? 58 00:06:01,083 --> 00:06:02,750 我怎麼看得到? 59 00:06:07,916 --> 00:06:09,750 走啊 60 00:06:10,083 --> 00:06:12,041 走鬼啊 61 00:06:17,958 --> 00:06:19,958 -爸爸 -走開 62 00:06:21,166 --> 00:06:22,833 走鬼啊… 63 00:06:27,916 --> 00:06:28,875 小朋友 64 00:06:29,666 --> 00:06:30,625 小朋友 65 00:06:31,375 --> 00:06:33,583 救護車… 66 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 先送妹妹去醫院,來 67 00:06:43,791 --> 00:06:45,041 小心 68 00:06:45,958 --> 00:06:46,958 走 69 00:06:47,250 --> 00:06:48,166 走吧 70 00:06:54,833 --> 00:06:56,541 長官,我們被人打 71 00:06:56,625 --> 00:06:57,541 打 72 00:06:58,750 --> 00:06:59,666 上 73 00:07:01,833 --> 00:07:03,458 -蹲下 -救命 74 00:07:03,541 --> 00:07:04,625 上行人道 75 00:07:06,625 --> 00:07:08,000 別打,救命 76 00:07:11,708 --> 00:07:12,875 別拍了 77 00:07:14,750 --> 00:07:15,666 走啦 78 00:07:16,958 --> 00:07:18,791 蹲下… 79 00:07:18,875 --> 00:07:20,750 別動,再動我打你 80 00:07:23,708 --> 00:07:26,208 全部不要動,雙手擺頭 81 00:07:26,958 --> 00:07:28,000 別看了 82 00:07:31,708 --> 00:07:34,083 你,過去靠牆 83 00:07:36,916 --> 00:07:38,666 你,過去靠牆 84 00:07:38,750 --> 00:07:40,666 你也過去,靠牆 85 00:07:40,750 --> 00:07:43,875 你,過去,你,全部靠牆 86 00:07:53,333 --> 00:07:54,625 全部帶回去 87 00:07:55,166 --> 00:07:57,291 在徐樂跟跛豪的魔掌之下 88 00:07:57,750 --> 00:07:59,916 黑白兩道越來越無法無天 89 00:08:00,750 --> 00:08:02,916 為了阻止這個情況惡化下去 90 00:08:03,250 --> 00:08:04,708 港督委派姬達爵士 91 00:08:04,791 --> 00:08:06,375 成立廉政公署 92 00:08:06,500 --> 00:08:07,958 目標就是要瓦解 93 00:08:08,041 --> 00:08:10,458 以他們兩個為首的金錢帝國 94 00:09:54,875 --> 00:09:56,708 加入廉署的第一個任務 95 00:09:56,791 --> 00:09:58,500 就是要招攬新成員 96 00:09:59,166 --> 00:10:01,083 而我的目標就是這班 97 00:10:01,166 --> 00:10:03,666 立志伸張正義的法律系畢業生 98 00:10:04,333 --> 00:10:06,250 各位來賓、各位校友 99 00:10:06,333 --> 00:10:08,416 香港翰林大學法律學系 100 00:10:08,500 --> 00:10:11,000 由1969年創立到現在 101 00:10:11,083 --> 00:10:12,500 已經是第五週年 102 00:10:12,583 --> 00:10:14,500 雖然只有短短五年時間 103 00:10:14,583 --> 00:10:17,375 但法律學系已經為香港法律界 104 00:10:17,458 --> 00:10:19,583 孕育不少業界精英 105 00:10:19,666 --> 00:10:21,791 這一次,我們榮幸請來 106 00:10:21,875 --> 00:10:23,625 香港區警務處 107 00:10:23,708 --> 00:10:26,250 刑事偵緝處探長徐樂先生 108 00:10:26,333 --> 00:10:28,875 為我們今晚晚宴講幾句話 109 00:10:40,791 --> 00:10:42,291 其實一路以來 110 00:10:43,333 --> 00:10:46,541 前線的執法人員和法律界的人士 111 00:10:46,625 --> 00:10:50,166 都是一對非常之好的朋友 112 00:10:50,375 --> 00:10:52,208 在這對好朋友 113 00:10:52,291 --> 00:10:54,000 鞏固的友誼之下 114 00:10:54,083 --> 00:10:58,458 香港才有了一個良好的法治機制 115 00:10:58,541 --> 00:11:01,375 就因為香港有一個法治精神 116 00:11:01,458 --> 00:11:04,208 使得這個社會得以邁步向前 117 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 各行各業欣欣向榮 118 00:11:06,750 --> 00:11:11,208 所以在這裡我代表大家 119 00:11:11,500 --> 00:11:15,208 多謝在場各位法律界人士,多謝 120 00:11:19,000 --> 00:11:20,041 徐樂先生 121 00:11:20,250 --> 00:11:22,000 不知你介不介意我問你幾個問題? 122 00:11:22,083 --> 00:11:23,208 你問吧 123 00:11:23,291 --> 00:11:24,333 昨晚我在灣仔駱克道 124 00:11:24,416 --> 00:11:25,958 見到一場街頭廝殺 125 00:11:26,041 --> 00:11:28,000 當時徐樂探長你也在場 126 00:11:28,083 --> 00:11:30,500 在過程之中,有個六歲小朋友 127 00:11:30,583 --> 00:11:32,541 因為被一輛小販車撞到而昏迷 128 00:11:32,625 --> 00:11:34,083 但在場的警務人員 129 00:11:34,166 --> 00:11:36,916 竟然將所有挑釁事端者放走了 130 00:11:37,541 --> 00:11:41,500 我想問下這個算不算是濫用酌情權? 131 00:11:44,333 --> 00:11:47,583 我對於昨晚的事件深表遺憾 132 00:11:47,666 --> 00:11:50,791 我承認我們在人手調配上 133 00:11:50,875 --> 00:11:54,458 很多時未能配合一般市民大眾的期望 134 00:11:54,541 --> 00:11:56,333 -徐探長,不好意思 -我們警察局 135 00:11:56,416 --> 00:11:58,500 -已經即時作出反應 -不好意思 136 00:11:58,583 --> 00:12:00,666 我不是在問你人手調配問題 137 00:12:00,750 --> 00:12:01,708 我是在問你 138 00:12:01,791 --> 00:12:04,333 為什麼昨晚會放走了所有施襲者 139 00:12:04,416 --> 00:12:05,666 而今日所有的報章 140 00:12:05,750 --> 00:12:08,333 甚至警方都沒披露事件出來? 141 00:12:08,416 --> 00:12:10,708 是否連公眾的知情權你都要剝削掉? 142 00:12:10,791 --> 00:12:12,958 是不是警隊在你的包庇之下 143 00:12:13,041 --> 00:12:14,666 貪污舞弊已經無法無天 144 00:12:14,750 --> 00:12:16,041 可以隻手遮天? 145 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 你是讀法律 146 00:12:19,875 --> 00:12:21,458 你應該懂法律 147 00:12:21,625 --> 00:12:24,458 你剛才所講的東西是未審先判 148 00:12:24,541 --> 00:12:28,458 同時觸犯了很多法律上的條文 149 00:12:28,583 --> 00:12:30,291 昨晚案件如果你有 150 00:12:30,375 --> 00:12:32,791 進一步的資料及證據 151 00:12:32,875 --> 00:12:34,125 我是很樂意 152 00:12:34,208 --> 00:12:36,791 你來和警方合作 153 00:12:37,166 --> 00:12:38,541 講人話,麻煩你 154 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 本人英文不好 155 00:12:41,083 --> 00:12:43,041 所以很少講鬼話 156 00:12:43,708 --> 00:12:44,833 徐樂探長 157 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 那你是不是承認你貪污舞弊? 158 00:12:47,291 --> 00:12:49,333 麻煩你正面回應,謝謝 159 00:12:49,500 --> 00:12:51,375 各位來賓、各位校友 160 00:12:51,583 --> 00:12:53,541 我找人查他,報館我會搞定 161 00:12:53,625 --> 00:12:55,041 保證明日不會登 162 00:12:55,250 --> 00:12:57,250 這屎坑蟲從哪裡鑽出來的? 163 00:12:59,916 --> 00:13:02,875 就是這樣,我找到我第一個理想拍檔 164 00:13:04,000 --> 00:13:06,125 -認了是吧? -我認啦… 165 00:13:06,583 --> 00:13:07,541 即是非禮阿婆 166 00:13:07,625 --> 00:13:10,083 推阿伯出馬路的那個就是你 167 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 沒有,剛剛不是這麼講的 168 00:13:12,958 --> 00:13:14,583 -都承認,落簿 -好 169 00:13:15,166 --> 00:13:17,125 派牌,殺 170 00:13:20,541 --> 00:13:22,875 -仔哥 -仔哥 171 00:13:24,166 --> 00:13:25,666 講了多少次不用給我敬禮? 172 00:13:25,750 --> 00:13:26,916 我又不是警察 173 00:13:27,083 --> 00:13:28,250 我尊敬你 174 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 依撈七 175 00:13:31,208 --> 00:13:33,791 -七哥,仔哥找你呀 -行啦 176 00:13:34,166 --> 00:13:35,208 仔哥 177 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 那麼有空,仔哥 178 00:13:38,125 --> 00:13:40,333 特地過來探你,看你死了沒有 179 00:13:40,416 --> 00:13:41,541 有心,仔哥 180 00:13:41,625 --> 00:13:43,000 欠我的錢幾時還? 181 00:13:43,083 --> 00:13:44,833 明日,明日一定有 182 00:13:44,916 --> 00:13:47,000 明日你死了,我找誰收? 183 00:13:47,083 --> 00:13:48,583 明日我不敢死 184 00:13:48,666 --> 00:13:51,333 還清你的債我才敢死,仔哥 185 00:13:51,416 --> 00:13:53,625 -來呀,仔哥 -別動手動腳 186 00:13:53,958 --> 00:13:55,916 明日,明日一定戒賭 187 00:13:56,083 --> 00:13:57,416 不用你擔心 188 00:13:57,500 --> 00:13:59,708 信我呀仔哥,再給我一次機會 189 00:13:59,791 --> 00:14:02,166 -拜託,仔哥,給條活路 -幫我做件事 190 00:14:02,250 --> 00:14:03,500 當你還利息 191 00:14:03,708 --> 00:14:05,083 還利息我一定可以 192 00:14:06,125 --> 00:14:09,000 你這個混蛋,面皮厚過砧板 193 00:14:09,791 --> 00:14:11,541 講義氣的嘛 194 00:14:33,000 --> 00:14:35,333 -警察,停手 -什麼事? 195 00:14:40,125 --> 00:14:41,125 走 196 00:14:42,083 --> 00:14:44,500 -沒事了,走啦 -沒事,走… 197 00:14:46,291 --> 00:14:48,250 打夠了,要死啦 198 00:14:51,125 --> 00:14:54,208 走啦,打死人啦,走啊 199 00:14:55,083 --> 00:14:57,375 -走開 -看什麼?走 200 00:15:02,750 --> 00:15:03,708 來呀 201 00:15:12,000 --> 00:15:14,625 你瞪著牛眼看我做什麼? 202 00:15:14,916 --> 00:15:16,791 我也是受人吩咐而已 203 00:15:17,458 --> 00:15:19,000 忠告你一句 204 00:15:20,083 --> 00:15:22,333 誰大誰惡誰正確 205 00:15:23,125 --> 00:15:26,375 你得罪樂哥,注定你倒楣 206 00:15:26,791 --> 00:15:28,250 幸好遇著我 207 00:15:28,791 --> 00:15:31,666 第二個就幾十把西瓜刀劈過來了 208 00:15:32,416 --> 00:15:33,541 看路 209 00:15:38,458 --> 00:15:39,958 發炎呀 210 00:15:55,541 --> 00:15:57,416 -怎麼這麼遲? -對不起 211 00:15:57,583 --> 00:15:59,208 不要跟我說對不起,跟法官說對不起 212 00:15:59,291 --> 00:16:02,958 -我們不告了 -為什麼不告? 213 00:16:03,041 --> 00:16:05,208 我爸爸今早被人打斷了一條腿 214 00:16:05,291 --> 00:16:07,625 現在…躺在醫院裡 215 00:16:08,416 --> 00:16:10,250 那幫壞人說如果再告下去 216 00:16:10,333 --> 00:16:12,708 就會打斷第二條腿 217 00:16:12,791 --> 00:16:15,708 人到齊了,不告挺好 218 00:16:16,833 --> 00:16:19,125 剩下的錢用來醫腿 219 00:16:23,583 --> 00:16:24,875 你先冷靜一下 220 00:16:25,416 --> 00:16:27,458 我們有證有據,我們贏定的 221 00:16:28,083 --> 00:16:30,125 -對不起 -我跟法官申請延期 222 00:16:30,291 --> 00:16:32,250 不告啦,對不起 223 00:16:42,791 --> 00:16:45,166 我在陳克最失落的時候向他招手 224 00:16:45,541 --> 00:16:48,416 帶他去見第一任廉政專員姬達爵士 225 00:16:48,500 --> 00:16:51,708 向他解釋廉政公署肅貪倡廉的宗旨 226 00:16:52,583 --> 00:16:54,000 滿腔熱誠的陳克 227 00:16:54,083 --> 00:16:55,875 當然立即答應加盟 228 00:16:59,875 --> 00:17:01,000 而我們兩人 229 00:17:01,083 --> 00:17:02,708 繼續招兵買馬 230 00:17:03,083 --> 00:17:04,833 成立第一批調查員 231 00:17:08,333 --> 00:17:09,625 恭喜各位 232 00:17:09,708 --> 00:17:11,916 你們全部都通過了人格測試 233 00:17:12,083 --> 00:17:13,250 所謂廉政 234 00:17:13,708 --> 00:17:15,375 就是一個廉潔的政府 235 00:17:16,000 --> 00:17:17,875 同時要建立一個廉潔的社會 236 00:17:18,250 --> 00:17:19,958 我們要打擊貪污的罪犯 237 00:17:20,916 --> 00:17:23,666 也要改變市民一直以來行賄的壞習慣 238 00:17:23,791 --> 00:17:26,333 大家都知道香港的黃賭毒 239 00:17:26,416 --> 00:17:28,125 一向由社團操縱 240 00:17:28,500 --> 00:17:29,875 為什麼這麼猖獗? 241 00:17:32,916 --> 00:17:34,208 因為有人包庇 242 00:17:34,291 --> 00:17:35,625 如果我們要滅罪 243 00:17:36,416 --> 00:17:38,708 首先打擊的就是包庇他們的人 244 00:17:39,333 --> 00:17:40,958 所以我們的第一個目標 245 00:17:42,083 --> 00:17:43,041 是警隊 246 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 我跟大家講一下 247 00:17:44,875 --> 00:17:46,250 我整理了幾份資料 248 00:17:46,333 --> 00:17:47,666 主要可以分為幾類 249 00:17:47,750 --> 00:17:49,625 第一類就是圖片資料 250 00:17:49,791 --> 00:17:51,541 大家要記住這些重要線索 251 00:17:51,625 --> 00:17:53,333 阿麗,這些就交給你 252 00:17:53,416 --> 00:17:55,000 我們是一個獨立部門 253 00:17:55,791 --> 00:17:57,333 我們所有行動都要保密 254 00:17:57,416 --> 00:17:58,500 包括你們見過的人 255 00:17:58,583 --> 00:17:59,708 看過的資料 256 00:18:00,791 --> 00:18:02,208 我們不可以向任何人透露 257 00:18:02,291 --> 00:18:04,083 就算是你爸爸、媽媽、家人 258 00:18:04,166 --> 00:18:06,041 好朋友、老公老婆都不行 259 00:18:07,041 --> 00:18:08,333 白長官,你看這個… 260 00:18:09,291 --> 00:18:10,833 先放下… 261 00:18:10,916 --> 00:18:14,916 -應該這樣,知不知道?明不明白? -知道 262 00:18:17,291 --> 00:18:18,750 我們穿上這套制服 263 00:18:18,916 --> 00:18:20,208 就要大公無私 264 00:18:20,500 --> 00:18:21,625 對得起信任你的人 265 00:18:21,958 --> 00:18:22,958 好 266 00:18:25,125 --> 00:18:26,041 放 267 00:18:27,291 --> 00:18:28,166 放 268 00:18:46,333 --> 00:18:47,666 依撈七 269 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 一定得 270 00:18:55,125 --> 00:18:56,458 可惡 271 00:18:57,458 --> 00:18:58,791 手臭呀你 272 00:19:01,458 --> 00:19:02,416 阿樂 273 00:19:04,416 --> 00:19:06,250 阿樂,這麼遲 274 00:19:06,333 --> 00:19:08,708 我有事要做,別這麼說 275 00:19:08,791 --> 00:19:10,041 生日快樂 276 00:19:10,500 --> 00:19:12,583 生意興隆,身壯力健 277 00:19:12,875 --> 00:19:14,416 -我那份禮… -送過啦 278 00:19:16,125 --> 00:19:17,958 你今晚高興歸高興 279 00:19:18,041 --> 00:19:19,041 不要喝那麼多 280 00:19:19,125 --> 00:19:21,333 我明晚要和你在新灜閣談事情 281 00:19:23,291 --> 00:19:24,875 -好,那我… -走啦? 282 00:19:26,250 --> 00:19:28,500 怎麼也得跟我喝一杯才准走 283 00:19:28,583 --> 00:19:29,666 好… 284 00:19:30,083 --> 00:19:31,625 輸了不認帳,走數啊 285 00:19:31,708 --> 00:19:33,708 該死,黑社會了不起? 286 00:19:33,791 --> 00:19:35,458 -你說什麼? -依撈七 287 00:19:35,541 --> 00:19:36,875 你這條屎坑蟲搞什麼? 288 00:19:36,958 --> 00:19:38,708 不關我事,這班混蛋黑社會… 289 00:19:38,791 --> 00:19:40,083 -再說就死 -出老千 290 00:19:40,166 --> 00:19:41,208 你死定了 291 00:19:42,958 --> 00:19:44,208 警察了不起? 292 00:19:45,791 --> 00:19:47,250 打他 293 00:19:48,291 --> 00:19:51,250 對不起… 294 00:19:51,500 --> 00:19:53,583 樂哥… 295 00:19:53,666 --> 00:19:55,041 -救命呀 -停 296 00:19:55,833 --> 00:19:57,750 對不起… 297 00:19:58,916 --> 00:19:59,833 樂哥 298 00:20:03,291 --> 00:20:04,416 對不起,樂哥 299 00:20:07,125 --> 00:20:08,250 把槍拿出來 300 00:20:10,000 --> 00:20:11,875 不要,樂哥,求你啦,樂哥 301 00:20:11,958 --> 00:20:13,500 把槍拿出來給我 302 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 仔哥 303 00:20:21,041 --> 00:20:23,375 樂哥,給次機會,樂哥 304 00:20:27,125 --> 00:20:30,833 從現在開始,你不是警察 305 00:20:31,041 --> 00:20:32,541 明日不用回大館 306 00:20:35,583 --> 00:20:37,708 今日是豪哥的好日子,先玩到這 307 00:20:37,791 --> 00:20:39,583 -樂哥 -下次見到他 308 00:20:39,916 --> 00:20:41,541 你們想怎麼玩就怎麼玩 309 00:20:42,208 --> 00:20:43,541 -拉他出去 -樂哥 310 00:20:43,625 --> 00:20:46,250 你個混蛋,出去死… 311 00:21:15,791 --> 00:21:17,208 豬紅粥 312 00:21:20,958 --> 00:21:23,833 他也信得過?我不如找個外賣仔 313 00:21:25,416 --> 00:21:26,625 好主意 314 00:21:28,333 --> 00:21:29,416 你被他打過 315 00:21:31,083 --> 00:21:32,416 那他倒沒打我 316 00:21:32,666 --> 00:21:34,125 最多是教唆 317 00:21:34,875 --> 00:21:36,416 還有幾分人情味 318 00:21:37,458 --> 00:21:38,833 真不知你用什麼標準 319 00:21:39,458 --> 00:21:40,708 英國標準 320 00:21:41,666 --> 00:21:43,666 你不是在英國讀心理學? 321 00:21:45,375 --> 00:21:46,916 自己過去看不就知道 322 00:21:55,250 --> 00:21:56,125 粥 323 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 看什麼? 324 00:22:13,625 --> 00:22:15,083 看什麼? 325 00:22:16,416 --> 00:22:17,500 頭破血流了 326 00:22:21,583 --> 00:22:24,166 認得你,做什麼? 327 00:22:24,750 --> 00:22:25,833 復仇嗎? 328 00:22:27,208 --> 00:22:28,166 不用啦 329 00:22:28,750 --> 00:22:30,541 你現在得到應有的報應 330 00:22:35,125 --> 00:22:36,500 別兜圈,說啦 331 00:22:36,958 --> 00:22:38,375 想你幫我們 332 00:22:39,666 --> 00:22:40,750 幫什麼鬼? 333 00:22:43,000 --> 00:22:45,333 捉那些犯了法的警察 334 00:22:50,416 --> 00:22:52,625 一個壞警察要符合十個條件 335 00:22:52,708 --> 00:22:53,708 我符合了十一個 336 00:22:53,791 --> 00:22:55,375 你叫我這個混蛋來幫你? 337 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 幫個鬼 338 00:22:58,791 --> 00:23:00,541 我們就需要你這樣的人 339 00:23:03,541 --> 00:23:04,750 有什麼好處? 340 00:23:08,083 --> 00:23:09,125 及第粥 341 00:23:12,416 --> 00:23:14,875 沒好處,白費口舌 342 00:23:15,958 --> 00:23:19,875 豬耳朵製不成絲緞手袋,對吧? 343 00:23:21,500 --> 00:23:23,333 無端端講什麼鬼話? 344 00:23:26,916 --> 00:23:29,583 他說你爛泥扶不上壁 345 00:23:32,583 --> 00:23:33,541 及第粥 346 00:23:39,000 --> 00:23:39,958 謝謝 347 00:23:41,416 --> 00:23:42,833 謝謝… 348 00:23:46,458 --> 00:23:47,500 你當差這麼久 349 00:23:47,583 --> 00:23:49,541 多久沒聽人跟你說謝謝? 350 00:23:54,041 --> 00:23:56,375 如果被人知道你不是警察的話 351 00:23:56,583 --> 00:23:57,958 我想你會很危險 352 00:23:59,291 --> 00:24:00,541 幫我們忙 353 00:24:01,166 --> 00:24:03,750 當是給你自己機會重新開始 354 00:24:04,583 --> 00:24:05,750 又或者 355 00:24:07,416 --> 00:24:09,916 等你以後可以抬起頭做人 356 00:24:18,625 --> 00:24:19,666 吃這碗 357 00:24:21,333 --> 00:24:22,291 沒口水 358 00:24:42,583 --> 00:24:43,916 一個小探長 359 00:24:44,000 --> 00:24:46,375 他在彌敦道有兩個單位 360 00:24:46,458 --> 00:24:49,166 六間舖,還有四輛勞斯萊斯 361 00:24:49,250 --> 00:24:51,083 證據齊全,可以抓了 362 00:24:51,416 --> 00:24:53,875 你先聽完再說,繼續 363 00:24:55,041 --> 00:24:56,041 沒啦 364 00:24:57,875 --> 00:25:01,041 還要上法庭,法官、陪審團 365 00:25:01,125 --> 00:25:03,291 控方分分鐘都是他的人 366 00:25:03,375 --> 00:25:05,041 我們根本告不入,沒他辦法 367 00:25:05,125 --> 00:25:06,125 除非 368 00:25:07,291 --> 00:25:08,958 有人不貪錢、不怕死 369 00:25:09,041 --> 00:25:10,416 出來指證這個探長 370 00:25:10,500 --> 00:25:12,083 我們就可以告這個探長 371 00:25:12,166 --> 00:25:13,583 官職與收入不相稱 372 00:25:25,708 --> 00:25:27,041 有多少薪水? 373 00:25:46,333 --> 00:25:48,750 上個禮拜,那班鬼頭 374 00:25:49,333 --> 00:25:53,375 叫我們的人去馬會那裡看他拉頭馬 375 00:25:53,875 --> 00:25:56,166 他們大魚大肉,風花雪月 376 00:25:57,625 --> 00:25:59,791 我們在底下做得像狗一樣 377 00:26:02,041 --> 00:26:03,083 豪哥 378 00:26:05,291 --> 00:26:06,333 阿樂 379 00:26:07,375 --> 00:26:09,333 你遲早都要進他們圈子 380 00:26:09,791 --> 00:26:13,333 你就當聯誼一下,打好關係 381 00:26:13,416 --> 00:26:15,375 我跟那幫鬼頭聊完 382 00:26:16,250 --> 00:26:17,625 下個月順利的話 383 00:26:17,708 --> 00:26:19,666 就坐總華探長的位置 384 00:26:20,958 --> 00:26:22,833 那真的要恭喜 385 00:26:24,083 --> 00:26:25,666 都是意料之內 386 00:26:25,750 --> 00:26:27,375 成日都說「四大探長」 387 00:26:29,000 --> 00:26:30,708 總要找個頭出來 388 00:26:30,916 --> 00:26:32,750 就好像你們四大家族 389 00:26:33,916 --> 00:26:35,291 我聽到都煩 390 00:26:36,333 --> 00:26:38,750 事情都是你帶挈他們三個做 391 00:26:38,833 --> 00:26:40,375 其實你一個人就能做完 392 00:26:40,458 --> 00:26:42,750 為什麼要分給他們三個?是不是? 393 00:26:48,291 --> 00:26:52,458 再怎麼說 我跟潮州祝、公仔強、花仔榮 394 00:26:52,541 --> 00:26:54,291 大家合作了這麼多年 395 00:26:54,583 --> 00:26:56,416 總算聽聽話話 396 00:26:56,500 --> 00:26:57,500 香港地的事 397 00:26:57,583 --> 00:26:59,916 我和你兩個人搞定就算 398 00:27:00,000 --> 00:27:01,916 不然每次都像灣仔那事一樣 399 00:27:02,000 --> 00:27:03,416 人家亂插旗 400 00:27:03,583 --> 00:27:05,375 只會煩到你,是吧? 401 00:27:06,500 --> 00:27:07,541 還有 402 00:27:07,958 --> 00:27:09,458 你們來貨那邊 403 00:27:11,041 --> 00:27:12,583 不要再獨家 404 00:27:13,083 --> 00:27:14,250 到時人家坐地起價 405 00:27:14,333 --> 00:27:16,625 就捏住你的要害,對嗎? 406 00:27:18,000 --> 00:27:21,333 我在泰國有個朋友,查瑪南上校 407 00:27:22,166 --> 00:27:24,750 他做得很好,他的東西挺不錯 408 00:27:25,500 --> 00:27:28,708 等我跟他斟酌好,你再去泰國那邊 409 00:27:28,791 --> 00:27:30,500 跟他慢慢聊,好嗎? 410 00:27:33,000 --> 00:27:35,416 想不到未來總華探長 411 00:27:35,500 --> 00:27:37,000 還這麼拚命 412 00:27:39,166 --> 00:27:42,875 那遲些我不就要好好地去學泰文? 413 00:27:44,291 --> 00:27:46,000 你好 414 00:27:48,708 --> 00:27:50,041 我差不多了 415 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 就那麼決定 416 00:28:03,416 --> 00:28:05,208 回去幫我收拾兩件衣服 417 00:28:05,291 --> 00:28:08,375 明日一早你們兩個跟我去泰國一趟 418 00:28:15,125 --> 00:28:16,625 查瑪南 419 00:28:18,958 --> 00:28:21,708 跛豪是運毒起家的 420 00:28:22,750 --> 00:28:24,458 他的毒品運到香港 421 00:28:25,000 --> 00:28:26,541 樂哥負責幫他護航 422 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 將毒品運上岸 423 00:28:28,083 --> 00:28:29,500 毒品運了上岸 424 00:28:29,625 --> 00:28:32,083 有另外一幫警察幫他疏通 425 00:28:32,708 --> 00:28:35,375 那幫警察的阿頭叫阿淦 426 00:28:35,583 --> 00:28:39,375 阿淦在樂哥做黑腳時已經很關照他 427 00:28:39,583 --> 00:28:41,750 加上他跟豬油仔又是好朋友 428 00:28:41,916 --> 00:28:43,250 樂哥很信任他 429 00:28:43,333 --> 00:28:44,916 所以安排他把風 430 00:28:45,083 --> 00:28:48,333 跛豪那邊收貨那個是他的頭馬大威 431 00:28:48,750 --> 00:28:50,291 他們收貨很穩陣 432 00:28:50,375 --> 00:28:52,041 貨船永遠不會泊上岸 433 00:28:52,125 --> 00:28:56,041 全部靠艇仔、漁船將毒品運上岸 434 00:28:56,625 --> 00:28:59,416 毒品運上岸會裝入果箱 435 00:28:59,500 --> 00:29:00,875 運去果欄 436 00:29:02,458 --> 00:29:04,083 果欄已經安插了人 437 00:29:04,166 --> 00:29:06,958 外人很難插手的 438 00:29:10,000 --> 00:29:12,083 一會做完事 439 00:29:12,166 --> 00:29:13,458 去起孖鐘吧 440 00:29:13,541 --> 00:29:14,875 不是不去吧? 441 00:29:14,958 --> 00:29:16,458 去少一次都不行 442 00:29:23,166 --> 00:29:24,208 有黑腳 443 00:29:25,750 --> 00:29:26,750 我來 444 00:29:29,708 --> 00:29:30,750 淦哥 445 00:29:31,291 --> 00:29:33,833 樂哥在辦事,先巡第二區 446 00:29:34,083 --> 00:29:34,916 好 447 00:29:38,916 --> 00:29:40,041 搞定啦 448 00:29:40,458 --> 00:29:41,416 走 449 00:29:43,416 --> 00:29:45,291 緝私隊還沒到,怎麼辦? 450 00:29:46,208 --> 00:29:48,458 通知白長官,他們提早走 451 00:30:01,791 --> 00:30:04,750 -緝私隊呢? -出發了,幾分鐘後到 452 00:30:46,125 --> 00:30:47,125 回來 453 00:31:18,666 --> 00:31:19,791 跟我來 454 00:31:22,750 --> 00:31:23,791 緝私隊 455 00:31:23,875 --> 00:31:25,791 現在懷疑你這部車裡有違禁品 456 00:31:25,875 --> 00:31:27,625 警察,我們在做事 457 00:31:28,333 --> 00:31:29,666 我不管 458 00:31:29,750 --> 00:31:32,833 我們只知道收到線報,說這裡有毒品 459 00:31:32,916 --> 00:31:34,250 我們要搜查 460 00:31:35,708 --> 00:31:37,583 別拍… 461 00:31:37,791 --> 00:31:39,250 -走開… -拍多點證物 462 00:31:39,666 --> 00:31:41,625 -幫我拍那邊 -別阻礙我們工作 463 00:31:41,708 --> 00:31:43,208 不要拍我 464 00:31:43,291 --> 00:31:45,708 退後點… 465 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 要拍退後拍 466 00:31:47,541 --> 00:31:49,750 -別動 -退後… 467 00:31:51,500 --> 00:31:52,541 通知樂哥 468 00:31:55,375 --> 00:31:57,000 喂,什麼事? 469 00:31:57,791 --> 00:31:58,958 這麼嚴重? 470 00:31:59,083 --> 00:32:01,833 樂哥,豪哥的貨被緝私隊繳獲 471 00:32:12,458 --> 00:32:13,458 停手 472 00:32:14,666 --> 00:32:15,958 停手啊 473 00:32:16,208 --> 00:32:18,500 這裡誰管事? 474 00:32:18,583 --> 00:32:20,958 -徐探長 -你們怎麼回事? 475 00:32:21,375 --> 00:32:24,250 徐探長,海關緝私隊 剛剛在這裡檢獲一批… 476 00:32:24,333 --> 00:32:26,250 我想問你們在這裡有什麼事? 477 00:32:27,541 --> 00:32:30,000 你知不知道這案件 是我們部門跟進的? 478 00:32:30,333 --> 00:32:32,041 這兩個是我夥計 479 00:32:32,125 --> 00:32:33,958 本來想跟住這兩台車 480 00:32:34,041 --> 00:32:35,375 等那些毒品運去大倉之後 481 00:32:35,458 --> 00:32:36,333 就一網打盡 482 00:32:36,416 --> 00:32:38,541 現在你們這樣截糊,你們緝私 483 00:32:38,625 --> 00:32:41,125 那浪費了 我人力、物力、時間怎麼算? 484 00:32:41,208 --> 00:32:42,666 我們是收到線報才過來 485 00:32:42,750 --> 00:32:44,750 你告訴我是誰爆出這件事來 486 00:32:46,000 --> 00:32:47,625 -我奉命行事而已 -行… 487 00:32:47,708 --> 00:32:49,250 全部東西運回去尖沙咀大館 488 00:32:49,333 --> 00:32:51,625 作為呈堂證供,快點 489 00:32:51,708 --> 00:32:53,125 你們兩個站在這幹什麼?走… 490 00:32:53,208 --> 00:32:54,208 -他們… -他們是我夥計 491 00:32:54,291 --> 00:32:55,458 你認識我 492 00:32:56,125 --> 00:32:58,708 有什麼事就去尖沙咀大館找我 493 00:32:58,791 --> 00:32:59,958 我知道你只是工作 494 00:33:00,041 --> 00:33:01,625 沒事了,走… 495 00:33:01,708 --> 00:33:03,708 還站著幹什麼?收隊 496 00:33:03,791 --> 00:33:06,208 你還拍,走啦 497 00:33:06,500 --> 00:33:08,958 樂哥,這次中招了 498 00:33:09,041 --> 00:33:11,291 -要不要叫報館壓下去? -不用 499 00:33:12,791 --> 00:33:14,333 就當做宣傳 500 00:33:14,458 --> 00:33:16,875 今晚的貨就分兩份,九一分 501 00:33:16,958 --> 00:33:19,375 一份留來開記者招待會 502 00:33:19,541 --> 00:33:23,541 其餘帶回大館,然後換車 503 00:33:23,875 --> 00:33:26,833 -即刻出貨,不要影響正常運作 -收到 504 00:33:55,750 --> 00:33:57,958 今日凌晨,警方在油麻地 505 00:33:58,041 --> 00:34:00,708 破獲了一宗毒品走私案 506 00:34:00,791 --> 00:34:03,541 檢獲了一批海洛英,重量是3.8公斤 507 00:34:03,625 --> 00:34:06,708 也是今年警方破獲的最大批毒品案 508 00:34:07,791 --> 00:34:08,833 徐探長 509 00:34:09,041 --> 00:34:11,500 昨晚我跟幾名記者在現場採訪 510 00:34:11,666 --> 00:34:13,625 看到起碼有十幾個水果箱 511 00:34:13,708 --> 00:34:15,000 所以有理由相信 512 00:34:15,083 --> 00:34:17,250 檢獲的毒品應該不止這些 513 00:34:19,541 --> 00:34:20,875 其實你所講的 514 00:34:20,958 --> 00:34:23,041 是一些毒販慣用的伎倆而已 515 00:34:23,125 --> 00:34:24,750 他們好多時候都會將 516 00:34:24,833 --> 00:34:27,625 毒品混到不同貨物裡面 517 00:34:27,958 --> 00:34:29,416 以便魚目混珠 518 00:34:29,500 --> 00:34:31,375 瞞騙過警方的搜查 519 00:34:31,458 --> 00:34:33,083 我想再跟你確認一下 520 00:34:33,708 --> 00:34:35,916 肯定所有的毒品都已經在這? 521 00:34:36,583 --> 00:34:38,041 我想我已經回答了你的問題 522 00:34:38,125 --> 00:34:39,166 這位小姐 523 00:34:42,000 --> 00:34:43,875 我手上有一份報紙的號外 524 00:34:44,208 --> 00:34:45,750 現在已經公開發售 525 00:34:46,750 --> 00:34:49,208 裡面的照片清楚顯示 526 00:34:49,291 --> 00:34:51,166 有警員把毒品 527 00:34:51,250 --> 00:34:53,375 從水果箱轉移到證物箱 528 00:34:53,458 --> 00:34:54,916 然後運出警署 529 00:34:56,125 --> 00:34:57,208 而且上面的水果箱 530 00:34:57,291 --> 00:34:59,333 跟昨晚檢獲的一模一樣 531 00:34:59,583 --> 00:35:01,208 很明顯是同一批貨 532 00:35:06,791 --> 00:35:08,541 我想告訴你如果這一批毒品 533 00:35:08,625 --> 00:35:11,125 是屬於另一宗案件,你怎麼看呢? 534 00:35:11,291 --> 00:35:13,708 所以之前為什麼你不跟我們警方求證 535 00:35:13,791 --> 00:35:15,416 就擅自報道出來? 536 00:35:15,625 --> 00:35:18,083 這樣是不是有誤導市民的成分? 537 00:35:18,458 --> 00:35:19,666 徐探長,可不可以說一下 538 00:35:19,750 --> 00:35:21,250 警方的辦案程序? 539 00:35:21,333 --> 00:35:23,291 警方的辦案程序是警隊高度機密 540 00:35:23,375 --> 00:35:24,375 你能否解釋一下 541 00:35:24,458 --> 00:35:25,750 為什麼會有毒品運出警署? 542 00:35:25,833 --> 00:35:27,083 有毒品運入警署 543 00:35:27,166 --> 00:35:28,875 就一定有毒品運出警署 544 00:35:28,958 --> 00:35:31,416 -不然怎可以作為呈堂證供? -有傳警方包庇跛豪販毒 545 00:35:31,500 --> 00:35:32,625 你有何回應 546 00:35:32,708 --> 00:35:34,458 跛豪是姓跛名豪 547 00:35:34,541 --> 00:35:36,500 -抑或還有其他名字? -伍世豪 548 00:35:36,583 --> 00:35:38,833 你指證伍世豪販毒,有什麼證據? 549 00:35:38,916 --> 00:35:40,833 請問你可不可以給我看一看? 550 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 你知道發生了什麼事嗎? 551 00:35:47,416 --> 00:35:49,458 要我怎樣向港督交代? 552 00:35:49,541 --> 00:35:51,583 對不起,長官,我會處理的 553 00:35:53,583 --> 00:35:57,458 這爛攤子是你造成的,你自己來收拾 554 00:35:59,708 --> 00:36:00,916 荒謬 555 00:36:06,833 --> 00:36:09,750 這個鬼頭說話真沒品 556 00:36:10,541 --> 00:36:12,375 收錢又不見他多嘴多舌 557 00:36:12,458 --> 00:36:13,875 苦口苦面 558 00:36:16,291 --> 00:36:18,833 港督三日後便從英國回港 559 00:36:20,166 --> 00:36:21,875 他要見我們 560 00:36:23,208 --> 00:36:26,250 那不如問下督爺他想要多少 561 00:36:27,000 --> 00:36:30,208 我就真的可以留份大的給他做賀禮 562 00:36:30,833 --> 00:36:32,333 你覺得很有趣嗎? 563 00:36:34,250 --> 00:36:36,500 你可能不太明白我們的處境 564 00:36:37,291 --> 00:36:40,291 你的升職申請現在已經擱置了 565 00:36:41,083 --> 00:36:44,125 好的,沒問題 566 00:36:47,041 --> 00:36:48,708 我真的無所謂 567 00:36:49,458 --> 00:36:50,791 那就從明日開始 568 00:36:50,875 --> 00:36:52,958 你找人接手收規的工作 569 00:36:53,291 --> 00:36:57,041 我叫底下停止交數三個月 570 00:36:57,416 --> 00:36:59,000 等你慢慢接手 571 00:37:00,041 --> 00:37:02,166 你們住荷李活道上面的鬼頭 572 00:37:02,250 --> 00:37:04,250 有幾何下去灣仔街走走? 573 00:37:04,666 --> 00:37:06,833 你們知不知道灣仔街以前多亂? 574 00:37:06,916 --> 00:37:09,333 不是我定規矩,現在各行各業 575 00:37:09,458 --> 00:37:12,333 可以齊齊整整有工開、有飯吃? 576 00:37:14,416 --> 00:37:15,458 還有呀 577 00:37:15,541 --> 00:37:18,541 前兩日那個鬼頭在這裡搞事情 578 00:37:18,625 --> 00:37:21,333 破壞規矩,亂收錢亂插旗 579 00:37:22,041 --> 00:37:23,458 這件事怎麼算? 580 00:37:23,833 --> 00:37:26,916 不用擔心我這邊的問題,我會處理 581 00:37:27,541 --> 00:37:28,666 你 582 00:37:31,333 --> 00:37:32,791 你被當場捉到 583 00:37:33,083 --> 00:37:34,791 必須有人承擔這個責任 584 00:37:35,083 --> 00:37:36,750 和處理這件事 585 00:37:52,375 --> 00:37:56,041 (祝你生日快樂) 586 00:37:56,208 --> 00:37:59,833 (祝你生日快樂) 587 00:37:59,916 --> 00:38:02,000 這麼囂張,讓爺爺搔一下 588 00:38:05,041 --> 00:38:08,166 樂哥,我應該下樓接你 589 00:38:08,250 --> 00:38:10,583 沒什麼好送,福如東海,壽比南山 590 00:38:10,666 --> 00:38:12,125 多謝了… 591 00:38:13,541 --> 00:38:15,375 -幫我派給他們 -謝謝樂哥 592 00:38:15,458 --> 00:38:17,500 不要客氣 593 00:38:18,291 --> 00:38:20,875 我有好事都是託你的鴻福,樂哥 594 00:38:21,041 --> 00:38:24,250 你說什麼話?當年你也教我很多 595 00:38:25,750 --> 00:38:27,958 樂哥你對我真是有情有義 596 00:38:28,291 --> 00:38:29,708 我這個不肖子就沒情義 597 00:38:29,833 --> 00:38:32,000 他說要把孫兒都帶去英國定居 598 00:38:32,083 --> 00:38:34,000 說那邊教育更好 599 00:38:34,083 --> 00:38:36,166 孫輩跟我很親,不停勸我去 600 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 讓我不知如何是好 601 00:38:39,375 --> 00:38:41,458 怎麼?想過去弄孫不回來? 602 00:38:42,083 --> 00:38:44,958 想是想過,不過還沒有決定 603 00:38:45,375 --> 00:38:47,625 樂哥,你給我點意見吧 604 00:38:49,333 --> 00:38:51,000 我怎能給你意見? 605 00:38:52,291 --> 00:38:53,583 我只記得你當日說過 606 00:38:53,666 --> 00:38:55,166 一定要看著我 607 00:38:55,291 --> 00:38:57,166 坐上總華探長的位置 608 00:38:57,250 --> 00:39:00,000 這樣沒問題,我知道你一定做得到 609 00:39:00,083 --> 00:39:02,041 我沒說過自己不行 610 00:39:03,125 --> 00:39:06,291 但我想著那日我一定要跟你喝一杯 611 00:39:07,625 --> 00:39:08,875 你不是不賞面吧? 612 00:39:08,958 --> 00:39:11,208 我賞,我真的賞 613 00:39:18,041 --> 00:39:19,583 阿淦還是你久? 614 00:39:20,166 --> 00:39:22,375 我更久,然後就是他 615 00:39:30,333 --> 00:39:32,125 鬼頭限我三日交人 616 00:39:34,166 --> 00:39:36,666 他在果欄被人拍到照片 617 00:39:36,750 --> 00:39:39,500 登上了報紙,你教我怎麼做 618 00:39:43,500 --> 00:39:45,916 真判刑的話要坐牢很多年 619 00:39:46,750 --> 00:39:48,041 可不可以這樣? 620 00:39:48,916 --> 00:39:51,875 先叫他簽份認罪書 然後再安排他跑路 621 00:39:55,125 --> 00:39:57,166 這火機還很新 622 00:39:57,791 --> 00:39:59,833 你送的,是寶貝 623 00:40:02,166 --> 00:40:03,708 你這個人重情義 624 00:40:03,791 --> 00:40:05,250 都是學你的 625 00:40:08,416 --> 00:40:11,250 那就這樣,照你說的行事 626 00:40:15,041 --> 00:40:18,000 仔哥,是不是一定要這樣? 627 00:40:18,083 --> 00:40:20,083 如果我簽了,我就要坐牢 628 00:40:22,208 --> 00:40:24,541 你簽了認罪書,然後我有辦法 629 00:40:24,625 --> 00:40:26,666 送你去泰國暫時避一避 630 00:40:26,791 --> 00:40:28,291 這些錢給你傍身 631 00:40:28,541 --> 00:40:30,083 我會繼續匯給你的 632 00:40:31,625 --> 00:40:33,250 錢不是問題 633 00:40:33,625 --> 00:40:35,291 我是擔心我家人 634 00:40:35,625 --> 00:40:37,625 如果我有事,他們怎麼辦? 635 00:40:37,791 --> 00:40:40,375 到時你給再多錢我都沒用 636 00:40:43,208 --> 00:40:45,708 -我們是不是兄弟? -是 637 00:40:45,791 --> 00:40:48,458 同撈同煲了二十幾年,你不信我? 638 00:40:48,541 --> 00:40:51,375 -我沒有不信你 -你可以不信我 639 00:40:52,583 --> 00:40:54,333 但是你要信樂哥 640 00:40:54,500 --> 00:40:56,083 你看他從小到大,你知他為人 641 00:40:56,166 --> 00:40:58,500 他拍心口說你沒事,就沒事 642 00:40:59,458 --> 00:41:00,958 如果你對家人還是不放心 643 00:41:01,041 --> 00:41:02,833 搬來跟我住,如果他們有事 644 00:41:02,916 --> 00:41:04,541 我幫他們墊屍底 645 00:41:42,083 --> 00:41:43,416 還有多久? 646 00:41:44,208 --> 00:41:46,291 都還沒出公海 647 00:41:48,708 --> 00:41:51,750 肚餓,有沒有東西吃? 648 00:41:52,708 --> 00:41:55,375 鯊魚燒賣可以嗎? 649 00:41:55,458 --> 00:41:57,166 什麼鯊魚燒賣? 650 00:42:01,791 --> 00:42:02,833 幹什麼? 651 00:42:03,250 --> 00:42:04,791 鯊魚燒賣 652 00:42:05,000 --> 00:42:06,916 救命呀… 653 00:42:09,375 --> 00:42:10,666 救命呀 654 00:42:12,250 --> 00:42:13,375 收工 655 00:42:29,916 --> 00:42:30,875 快點 656 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 七 657 00:42:56,083 --> 00:42:57,541 為什麼你會在這裡? 658 00:43:04,958 --> 00:43:06,250 謝淦生先生 659 00:43:06,583 --> 00:43:09,041 我現在是廉政公署調查員陳金城 660 00:43:10,208 --> 00:43:11,041 什麼都好 661 00:43:11,125 --> 00:43:13,416 你快跟他們說一下,放我走 662 00:43:14,291 --> 00:43:15,833 我不想留在這裡 663 00:43:17,791 --> 00:43:18,791 好 664 00:43:21,791 --> 00:43:22,875 你走啦 665 00:43:25,875 --> 00:43:28,041 徐樂如果知道你沒死,你猜會怎樣? 666 00:43:37,666 --> 00:43:39,625 我好擔心我家人 667 00:43:41,250 --> 00:43:42,416 你先坐下 668 00:43:50,666 --> 00:43:52,166 你現在唯一可以做的 669 00:43:52,500 --> 00:43:53,875 就是跟我們合作 670 00:43:54,041 --> 00:43:56,500 挺身而出指證他們 671 00:43:58,791 --> 00:44:00,000 我真的很希望 672 00:44:00,250 --> 00:44:01,666 你可以將警署 673 00:44:01,916 --> 00:44:03,958 無論是處長、探長 674 00:44:04,041 --> 00:44:05,791 幫辦、沙展 675 00:44:05,958 --> 00:44:08,750 總之牽涉警察毒品貪污的事 676 00:44:08,833 --> 00:44:10,250 我都要你寫出來 677 00:44:10,583 --> 00:44:12,666 不然我們真的很難幫你 678 00:44:12,791 --> 00:44:16,166 除此之外,他們每一個人的工作範圍 679 00:44:16,250 --> 00:44:18,333 包括他們的私生活,有什麼嗜好 680 00:44:18,416 --> 00:44:21,000 家裡有多少人,總之你知道的一切 681 00:44:21,083 --> 00:44:23,750 全部要寫得一清二楚,明白嗎? 682 00:44:25,416 --> 00:44:27,375 我會惹大禍的 683 00:44:38,833 --> 00:44:41,750 淦,這次真的不是鬧著玩 684 00:44:42,125 --> 00:44:44,500 今日我們可以在鯊魚燒賣撈你上來 685 00:44:45,416 --> 00:44:47,041 下次真不敢保證 686 00:44:58,541 --> 00:45:01,541 這幾張紙未必夠我寫 687 00:45:11,625 --> 00:45:12,833 賭檔、毒檔 688 00:45:12,916 --> 00:45:14,916 字花檔…什麼都有 689 00:45:15,250 --> 00:45:16,666 我沒有說大話 690 00:45:16,750 --> 00:45:19,250 我們雜差房的老鼠像貓那麼大隻 691 00:45:19,333 --> 00:45:20,166 你見過沒有? 692 00:45:20,250 --> 00:45:22,416 大天,吹夠沒有? 693 00:45:24,000 --> 00:45:24,958 七哥 694 00:45:26,666 --> 00:45:27,666 克哥 695 00:45:28,750 --> 00:45:30,500 歡迎你加入我們大家庭 696 00:45:30,958 --> 00:45:33,541 多謝…這裡真好 697 00:45:34,333 --> 00:45:35,833 各位女士、先生 698 00:45:35,916 --> 00:45:37,500 今日我很高興在這裡宣布 699 00:45:37,583 --> 00:45:41,333 香港政府已經成立了一個全新部門 700 00:45:41,500 --> 00:45:46,083 ICAC,廉政公署 701 00:45:46,166 --> 00:45:49,583 要重新建立香港市民的信任 702 00:45:49,666 --> 00:45:52,833 我希望你能夠參與支持我們 703 00:45:52,916 --> 00:45:57,000 以確保香港市民的安全 704 00:45:57,083 --> 00:45:58,458 港督麥理浩表示 705 00:45:58,541 --> 00:46:01,083 認為有需要建立一個嶄新的機構 706 00:46:01,166 --> 00:46:02,375 以全力打擊貪污 707 00:46:02,458 --> 00:46:05,625 定名為廉政公署,致力打擊貪污 708 00:46:05,708 --> 00:46:07,125 之前不就有反貪部 709 00:46:07,208 --> 00:46:08,458 不還是貪 710 00:46:08,541 --> 00:46:11,458 是,除非他真的捉到大老虎 711 00:46:13,166 --> 00:46:14,625 廉政公署調查員 712 00:46:14,916 --> 00:46:16,000 雷探長 713 00:46:16,791 --> 00:46:18,791 廉政公署調查員陳金城 714 00:46:20,958 --> 00:46:23,166 -你們幹什麼? -牛探長,好胃口 715 00:46:23,791 --> 00:46:26,291 -殺…賠 -陳探長 716 00:46:26,375 --> 00:46:27,916 搭什麼膊頭?你幹什麼? 717 00:46:28,125 --> 00:46:29,458 你名下這麼多資產 718 00:46:29,541 --> 00:46:31,500 物業、名車怎麼來的? 719 00:46:33,875 --> 00:46:36,208 我…賭馬贏回來的,不行嗎? 720 00:46:36,291 --> 00:46:38,291 那些錢是我老婆 721 00:46:38,375 --> 00:46:40,916 做舞女二十幾年賺回來的 722 00:46:41,625 --> 00:46:43,333 你老婆二百多斤 723 00:46:44,250 --> 00:46:46,708 是呀,還很有彈性 724 00:46:46,791 --> 00:46:48,250 她很紅的 725 00:46:49,583 --> 00:46:50,708 很好笑嗎? 726 00:46:51,458 --> 00:46:53,500 你知不知道你所講的每一句話 727 00:46:53,583 --> 00:46:55,375 都可以作為呈堂證供? 728 00:46:55,500 --> 00:46:57,166 你別嚇他 729 00:46:58,166 --> 00:46:59,125 好冷吧 730 00:46:59,875 --> 00:47:01,583 請你再喝一杯咖啡好不好? 731 00:47:05,791 --> 00:47:07,791 我不喝,我不想喝呀 732 00:47:07,875 --> 00:47:10,500 請讓我上廁所,我快尿出來啦 733 00:47:10,583 --> 00:47:12,166 我們的洗手間正在裝修 734 00:47:12,708 --> 00:47:14,083 給你個痰罐好嗎? 735 00:47:14,208 --> 00:47:15,875 你讓我睡 736 00:47:16,208 --> 00:47:18,375 好呀,你再說一次給我們聽 737 00:47:18,458 --> 00:47:20,708 這些錢是怎麼來的,就讓你睡 738 00:47:22,291 --> 00:47:24,291 你們明知道這是黑錢 739 00:47:24,375 --> 00:47:26,625 還要我說什麼? 740 00:47:34,333 --> 00:47:35,458 這麼晩 741 00:47:35,875 --> 00:47:38,375 買宵夜,吃不吃? 742 00:47:39,291 --> 00:47:41,625 笑呵呵的,做了壞事吧? 743 00:47:42,500 --> 00:47:43,875 放你毒蛇 744 00:47:44,291 --> 00:47:45,791 毒蛇在裡面 745 00:47:46,333 --> 00:47:47,583 我先走了,交給你 746 00:47:47,750 --> 00:47:49,791 行,真的不吃? 747 00:47:49,875 --> 00:47:51,041 不,謝謝 748 00:47:51,708 --> 00:47:52,666 得了 749 00:48:00,291 --> 00:48:02,833 做證人包三餐,不包宵夜 750 00:48:02,916 --> 00:48:04,791 走不開 751 00:48:05,958 --> 00:48:07,083 還給你的 752 00:48:07,583 --> 00:48:10,125 -什麼? -這一場8號 753 00:48:10,208 --> 00:48:12,125 「與龍共舞」狀態好 754 00:48:12,208 --> 00:48:14,750 騎師閉著眼也能跑贏 755 00:48:15,958 --> 00:48:17,500 你說跑贏就跑贏嗎? 756 00:48:18,958 --> 00:48:22,208 這個馬主連拉三場頭馬,那你說 757 00:48:22,833 --> 00:48:23,916 戒賭了 758 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 這樣 759 00:48:28,083 --> 00:48:29,291 一人100元 760 00:48:29,958 --> 00:48:31,416 一注獨贏、一注位置 761 00:48:31,500 --> 00:48:32,708 贏了就平分 762 00:48:36,416 --> 00:48:38,166 你說得跟真的一樣 763 00:48:40,708 --> 00:48:42,000 還是不了 764 00:48:44,083 --> 00:48:45,583 隨便你吧 765 00:48:45,666 --> 00:48:46,708 輸了一整年 766 00:48:46,791 --> 00:48:49,625 難得有場贏定了,你也不去 767 00:48:52,041 --> 00:48:53,333 這樣吧 768 00:48:54,958 --> 00:48:56,000 我全出 769 00:48:56,125 --> 00:48:58,125 贏了平分,怎麼樣? 770 00:49:03,750 --> 00:49:06,000 賤格啊你,很快回來 771 00:49:16,416 --> 00:49:18,916 太快了吧 772 00:49:38,416 --> 00:49:39,833 完蛋啦… 773 00:49:39,916 --> 00:49:43,125 完蛋啦… 774 00:49:43,208 --> 00:49:46,083 救命呀… 775 00:49:46,916 --> 00:49:48,333 我就知道要出事 776 00:49:49,625 --> 00:49:50,833 阿淦講得跟真的一樣 777 00:49:50,916 --> 00:49:53,166 我就鬼上身信了他,去幫他買馬 778 00:49:53,750 --> 00:49:56,833 沒有不信你,但你要答應我們 779 00:49:56,916 --> 00:49:58,750 以後真的不能再賭錢 780 00:49:59,791 --> 00:50:01,041 相信我,克哥 781 00:50:01,291 --> 00:50:02,583 -阿怡,進來 -我們都要向前看 782 00:50:02,666 --> 00:50:04,125 看下一步怎麼做 783 00:50:04,875 --> 00:50:07,083 先放鬆點… 784 00:50:09,541 --> 00:50:10,541 白長官 785 00:50:10,791 --> 00:50:12,500 跟阿七錄一份詳細的口供 786 00:50:13,375 --> 00:50:14,708 還錄口供? 787 00:50:14,791 --> 00:50:16,125 還未肯信我? 788 00:50:19,000 --> 00:50:20,708 我們也要跟鬼頭交代 789 00:50:21,375 --> 00:50:23,833 你沒做過怕什麼? 790 00:50:24,416 --> 00:50:26,250 要不要上房錄? 791 00:50:26,416 --> 00:50:28,666 不用,外面錄,來 792 00:50:39,500 --> 00:50:40,833 七哥,坐吧 793 00:50:43,458 --> 00:50:45,625 他之前為誰工作啊?警察 794 00:50:46,250 --> 00:50:48,250 他之前阿頭是誰啊?徐樂 795 00:50:51,125 --> 00:50:52,208 介不介意詳細說說 796 00:50:52,291 --> 00:50:54,125 那晚到底發生什麼事? 797 00:50:55,958 --> 00:50:59,083 他說那匹馬肯定贏 798 00:50:59,833 --> 00:51:01,125 叫我幫他買 799 00:51:02,375 --> 00:51:03,666 買完馬回來 800 00:51:05,791 --> 00:51:08,125 大聲點,繼續講 801 00:51:08,583 --> 00:51:09,750 怎麼不講了? 802 00:51:10,125 --> 00:51:12,375 -做了就不怕認 -你閉嘴 803 00:51:12,708 --> 00:51:13,833 七哥,他們亂講 804 00:51:13,916 --> 00:51:15,625 -不要聽他們亂講 -什麼亂講? 805 00:51:16,041 --> 00:51:17,541 當我真聽不到? 806 00:51:18,541 --> 00:51:21,333 是不是做過警察的永遠都是壞人? 807 00:51:21,750 --> 00:51:24,083 一直以來,謝淦生都是交給你處理 808 00:51:24,208 --> 00:51:27,125 -你接更後他就死了 -吵夠未? 809 00:51:30,583 --> 00:51:32,041 我們有權懷疑任何人 810 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 但是也要講證據 811 00:51:35,125 --> 00:51:36,458 成群八婆似的 812 00:51:38,458 --> 00:51:39,708 你們每一個 813 00:51:39,791 --> 00:51:41,791 都是我跟白長官親自找回來的 814 00:51:41,958 --> 00:51:44,375 無論哪一個,我們都相信 815 00:51:47,250 --> 00:51:48,375 阿怡 816 00:51:48,750 --> 00:51:51,708 跟阿七去白長官辦公室錄完口供 817 00:51:51,791 --> 00:51:52,791 是,長官 818 00:51:53,625 --> 00:51:55,333 錄完口供,放個大假 819 00:51:55,416 --> 00:51:58,500 不用放,全部對我有偏見 820 00:51:58,791 --> 00:52:00,166 做下去還有什麼意思? 821 00:52:00,875 --> 00:52:01,833 克哥 822 00:52:03,291 --> 00:52:04,291 對不住 823 00:52:05,541 --> 00:52:08,458 七哥… 824 00:52:21,500 --> 00:52:24,250 我們在盤查的探長都被他們殺掉 825 00:52:24,333 --> 00:52:27,208 徐樂現在越走越近,越來越高調 826 00:52:28,916 --> 00:52:31,375 你說如果正常法律途徑搞不定他 827 00:52:31,541 --> 00:52:33,000 還有沒其他的方法? 828 00:52:40,666 --> 00:52:42,208 他有錢收買人 829 00:52:42,583 --> 00:52:44,250 但他買不了全香港 830 00:52:49,583 --> 00:52:50,958 用群眾壓力 831 00:52:53,333 --> 00:52:54,166 輿論 832 00:52:54,250 --> 00:52:56,166 最重要就是民意 833 00:52:56,416 --> 00:52:57,791 我們要得民心 834 00:52:57,958 --> 00:52:59,708 就一定要緊貼現實 835 00:52:59,875 --> 00:53:01,500 合乎民眾的意願 836 00:53:01,708 --> 00:53:04,791 只要民眾察覺到我們做的是好事 837 00:53:04,875 --> 00:53:06,458 自然就會傾向我們 838 00:53:06,541 --> 00:53:08,125 如果你合作,我們會保護你 839 00:53:08,208 --> 00:53:09,500 有了民意支持 840 00:53:09,583 --> 00:53:12,125 警隊就會承受巨大的群眾壓力 841 00:53:12,208 --> 00:53:14,500 同時也是我們最大的籌碼 842 00:53:14,583 --> 00:53:16,166 廉政公署,想請你回去協助調查 843 00:53:16,250 --> 00:53:17,541 廉政公署呼籲市民 844 00:53:17,625 --> 00:53:20,083 如果遇到任何貪污受賄的情況 845 00:53:20,166 --> 00:53:22,416 請立即向廉政公署舉報 846 00:53:22,500 --> 00:53:24,541 所有舉報者的身分以及內容 847 00:53:24,625 --> 00:53:25,916 將會被保密 848 00:53:26,000 --> 00:53:28,208 熱線是266366 849 00:53:28,916 --> 00:53:30,708 自從廉政公署成立之後 850 00:53:30,791 --> 00:53:32,916 致力於掃除警隊的貪污歪風 851 00:53:33,000 --> 00:53:35,500 至今已經拘捕了十幾位高級警員 852 00:53:35,583 --> 00:53:36,833 回去協助調查 853 00:53:36,916 --> 00:53:38,916 再加上透過電視和報紙 854 00:53:39,000 --> 00:53:41,416 作鋪天蓋地的宣傳及教育 855 00:53:41,500 --> 00:53:43,125 廉政公署的打貪形象 856 00:53:43,208 --> 00:53:44,708 可以說深入民心 857 00:53:44,791 --> 00:53:46,791 他們得到廣大市民的支持 858 00:53:46,875 --> 00:53:48,708 當遇到這樣的情況時 859 00:53:48,791 --> 00:53:51,208 會立即向廉政公署作出舉報 860 00:53:51,291 --> 00:53:53,291 -協助打擊貪污 -廉政公署調查員 861 00:53:53,375 --> 00:53:55,291 舉報貪污,人人有責 862 00:53:55,375 --> 00:53:56,458 如果你也想舉報 863 00:53:56,541 --> 00:53:58,583 這個貪污腐敗的警隊的話 864 00:53:58,666 --> 00:54:01,083 你也去廉政公署舉報吧 865 00:54:05,291 --> 00:54:08,083 他們打輿論戰,大力鼓吹反貪 866 00:54:08,750 --> 00:54:11,125 現在警察走到哪就被人罵到哪 867 00:54:11,291 --> 00:54:12,666 豪哥,你怎麼看? 868 00:54:12,750 --> 00:54:15,666 這麼多年來,河水不犯井水 869 00:54:17,166 --> 00:54:18,791 阿樂你想怎麼做 870 00:54:19,250 --> 00:54:20,875 我不會過問的 871 00:54:23,000 --> 00:54:24,083 不如這樣 872 00:54:25,083 --> 00:54:28,875 明日叫所有報館的記者來 873 00:54:30,250 --> 00:54:32,500 你們說如果全香港的警察 874 00:54:32,583 --> 00:54:35,458 突然間全消失會怎麼樣? 875 00:54:36,458 --> 00:54:37,916 到時不就很亂? 876 00:54:41,375 --> 00:54:42,375 好呀 877 00:54:42,500 --> 00:54:44,958 各位新聞界的朋友,各位記者朋友 878 00:54:45,291 --> 00:54:49,583 有鑑於最近有一小撮的警務人員 879 00:54:49,958 --> 00:54:53,958 受到廉政公署邀請協助調查 880 00:54:54,041 --> 00:54:56,125 令大家關注到 881 00:54:56,208 --> 00:54:57,958 警員涉貪的情況 882 00:54:58,166 --> 00:55:00,458 為了釋除大家的疑慮 883 00:55:00,916 --> 00:55:03,166 我宣布由現在開始 884 00:55:03,583 --> 00:55:06,625 警方會成立一個內部調查委員會 885 00:55:06,916 --> 00:55:09,041 將所有涉貪的警員 886 00:55:09,333 --> 00:55:10,541 立即停職 887 00:55:10,916 --> 00:55:15,000 並作出嚴謹的品格及財務調查 888 00:55:15,375 --> 00:55:17,250 直至調查完畢為止 889 00:55:18,625 --> 00:55:21,000 持續近四個月的廉政公署調查風波 890 00:55:21,083 --> 00:55:22,458 矛頭直指警方 891 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 香港警方主動提出 892 00:55:24,041 --> 00:55:26,000 調整人手內部調查 893 00:55:26,208 --> 00:55:28,458 有大批黑幫趁著警權真空 894 00:55:28,541 --> 00:55:30,166 四處肆意搗亂 895 00:55:30,250 --> 00:55:32,333 市面上發生多宗搶劫 896 00:55:32,416 --> 00:55:34,125 爆竊以及傷人案件 897 00:55:34,208 --> 00:55:37,708 嚴重威脅到廣大市民的性命財產安全 898 00:55:37,875 --> 00:55:39,083 香港市民表示 899 00:55:39,166 --> 00:55:42,208 香港需要警方繼續執法,撥亂反正 900 00:55:42,291 --> 00:55:43,875 幫助維持社會秩序 901 00:55:43,958 --> 00:55:46,333 保障香港的繁榮及穩定 902 00:55:48,416 --> 00:55:49,458 你們幹什麼? 903 00:55:54,291 --> 00:55:55,416 別亂來 904 00:55:57,416 --> 00:55:58,416 你們幹什麼? 905 00:56:31,291 --> 00:56:32,333 誰呀? 906 00:56:35,333 --> 00:56:36,291 誰? 907 00:56:39,875 --> 00:56:41,083 煤氣抄錶員 908 00:57:51,083 --> 00:57:52,166 護士 909 00:57:53,500 --> 00:57:54,833 請問你是病人的哪位? 910 00:57:54,916 --> 00:57:56,041 我是她未婚夫 911 00:57:56,500 --> 00:57:58,458 麻煩出去說兩句 912 00:58:06,208 --> 00:58:07,958 病人的情緒現在很不穩定 913 00:58:08,250 --> 00:58:10,041 她剛剛被人性侵犯 914 00:58:10,625 --> 00:58:11,958 你多陪她 915 00:58:12,625 --> 00:58:15,083 我們做醫生的只能幫到這兒 916 00:59:08,125 --> 00:59:09,250 喂,你幹嘛? 917 00:59:16,250 --> 00:59:18,250 加雙筷子,擺個位給他 918 00:59:18,708 --> 00:59:20,875 坐這兒,拿碗筷 919 00:59:21,250 --> 00:59:22,625 全部先出去吧 920 00:59:34,625 --> 00:59:37,916 怎麼這麼大火氣?喝杯啤酒降降火 921 00:59:50,000 --> 00:59:51,250 迫我來談判 922 00:59:52,500 --> 00:59:54,416 我來了,有什麼指教? 923 00:59:59,958 --> 01:00:03,000 你知不知道你們現在是在破壞香港 924 01:00:03,500 --> 01:00:06,375 既有的規矩還有繁榮的生態? 925 01:00:07,916 --> 01:00:10,958 那麼多年來,大家安居樂業 926 01:00:11,041 --> 01:00:13,875 更難得的是大家都建立了 927 01:00:15,083 --> 01:00:16,708 人與人之間的信任 928 01:00:16,791 --> 01:00:18,375 你是不是習慣了貪污? 929 01:00:18,750 --> 01:00:20,916 這麼喜歡為貪污辯解 930 01:00:26,041 --> 01:00:27,833 你們的理想 931 01:00:30,416 --> 01:00:32,250 永遠都實現不了 932 01:00:32,875 --> 01:00:35,083 和諧、平等 933 01:00:35,291 --> 01:00:37,666 這到底是虛偽的口號 934 01:00:37,750 --> 01:00:40,125 還是美麗的謊言? 935 01:00:44,166 --> 01:00:47,416 你覺得英國有沒有人貪污? 936 01:00:49,333 --> 01:00:51,625 為什麼英國人不在自己祖家 937 01:00:51,708 --> 01:00:53,416 成立反貪部門? 938 01:00:53,916 --> 01:00:55,750 反而要在香港成立 939 01:00:58,958 --> 01:01:00,458 你現在有權有勢 940 01:01:00,875 --> 01:01:02,416 當然怎樣都行了 941 01:01:03,250 --> 01:01:05,541 但如果有一日你被人取代的話 942 01:01:05,875 --> 01:01:07,166 你又無權 943 01:01:08,583 --> 01:01:10,458 又受到有權者的欺壓 944 01:01:11,041 --> 01:01:14,125 到時你就會很需要法律 945 01:01:15,041 --> 01:01:16,291 年輕人 946 01:01:17,625 --> 01:01:19,208 有理想是好事 947 01:01:21,083 --> 01:01:23,500 但千萬不要被有心人 948 01:01:23,708 --> 01:01:25,250 利用理想 949 01:01:25,541 --> 01:01:28,333 去帶領自己做些不理想的事 950 01:01:29,541 --> 01:01:31,375 那麼就留給社會判斷 951 01:01:33,166 --> 01:01:34,625 大家有工開、有飯吃 952 01:01:34,708 --> 01:01:36,416 繁榮安定有什麼不好? 953 01:01:52,208 --> 01:01:53,791 我一定會親手抓你 954 01:02:09,500 --> 01:02:11,708 我詳細地查過毒品包裝紙 955 01:02:11,791 --> 01:02:14,208 問過以前的舊夥計,信得過的 956 01:02:14,291 --> 01:02:16,791 他說大埔那幫人跟果欄那幫人 957 01:02:16,875 --> 01:02:19,000 最近走得很近,有很多交收 958 01:02:20,250 --> 01:02:21,708 我查到那批貨 959 01:02:21,791 --> 01:02:24,291 最後到了大埔一個廢置的養殖場 960 01:02:24,458 --> 01:02:26,250 那個場地雖然廢置了 961 01:02:26,333 --> 01:02:29,375 但裡面有很多警察和跛豪的人 962 01:02:29,500 --> 01:02:31,125 所以我們有理由相信 963 01:02:31,208 --> 01:02:34,541 那裡是徐樂跟跛豪的毒品大倉 964 01:02:36,875 --> 01:02:39,541 阿勇,我要你清楚告訴我 965 01:02:39,625 --> 01:02:42,083 哪段時間守衛是最薄弱 966 01:02:42,166 --> 01:02:43,125 收到 967 01:02:43,375 --> 01:02:44,458 大家休息一下 968 01:02:45,833 --> 01:02:46,833 過來 969 01:02:49,041 --> 01:02:50,666 我覺得整件事走偏了 970 01:02:50,916 --> 01:02:53,250 我們是反貪,不是緝毒 971 01:02:53,333 --> 01:02:55,958 我們一直太過按程序做事 972 01:02:56,041 --> 01:02:57,625 所以什麼都比人慢 973 01:02:57,833 --> 01:02:58,833 你有沒有見過賊打劫 974 01:02:58,916 --> 01:03:00,583 先寫報告再去打劫? 975 01:03:00,666 --> 01:03:01,833 我不是質… 976 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 我不是質疑你快或慢 977 01:03:07,916 --> 01:03:10,333 現在你所做的事超出我們權力範圍 978 01:03:10,416 --> 01:03:12,541 我們一直查就是查錢財的來源 979 01:03:12,625 --> 01:03:13,916 稅、銀行、收入 980 01:03:14,000 --> 01:03:15,333 全部和錢有關 981 01:03:15,416 --> 01:03:16,666 他們已經有防範 982 01:03:16,750 --> 01:03:18,750 我們搞輿論,他就搞罷工 983 01:03:18,833 --> 01:03:20,458 找個證人回來,他就殺個證人 984 01:03:20,541 --> 01:03:21,916 這樣怎麼查? 985 01:03:23,666 --> 01:03:25,041 這個是機會 986 01:03:26,125 --> 01:03:27,416 他誓死猜不到 987 01:03:27,500 --> 01:03:31,041 我就是查他跟跛豪的毒品線 988 01:03:44,083 --> 01:03:45,708 -繼續 -收到 989 01:03:50,750 --> 01:03:52,250 來根煙 990 01:04:25,208 --> 01:04:26,166 跟我來 991 01:04:28,041 --> 01:04:29,458 留在這兒看著 992 01:04:59,125 --> 01:05:01,458 -沒有 -都是空箱 993 01:05:11,083 --> 01:05:13,166 不帶火機就不要學人抽煙 994 01:05:15,375 --> 01:05:16,416 對不住 995 01:05:17,458 --> 01:05:18,500 喂,阿天 996 01:05:20,625 --> 01:05:21,916 喂,阿天 997 01:05:28,208 --> 01:05:30,416 頂住門,頂住… 998 01:05:33,708 --> 01:05:34,916 拿槌過來 999 01:05:56,416 --> 01:05:58,750 幹什麼?想回去? 1000 01:05:58,916 --> 01:05:59,833 不是,大威哥 1001 01:05:59,916 --> 01:06:01,791 以後就靠你和豪哥照看… 1002 01:06:13,916 --> 01:06:14,833 走 1003 01:06:17,333 --> 01:06:18,375 走呀 1004 01:06:19,625 --> 01:06:20,791 走 1005 01:06:22,083 --> 01:06:23,208 走 1006 01:06:54,000 --> 01:06:54,916 躲開 1007 01:06:59,083 --> 01:07:00,250 躲開 1008 01:07:01,666 --> 01:07:03,541 保護女生,照顧她們 1009 01:07:15,416 --> 01:07:16,541 白長官 1010 01:07:16,708 --> 01:07:17,708 白長官 1011 01:07:18,708 --> 01:07:19,833 白長官 1012 01:07:20,166 --> 01:07:21,541 白長官 1013 01:07:22,083 --> 01:07:25,250 救我,白長官 1014 01:07:54,416 --> 01:07:55,958 槍… 1015 01:07:58,375 --> 01:08:00,333 白長官,槍 1016 01:08:10,875 --> 01:08:13,541 -走 -走 1017 01:08:13,625 --> 01:08:14,666 槍 1018 01:08:47,625 --> 01:08:48,791 帶他們走 1019 01:09:33,666 --> 01:09:36,666 走啊… 1020 01:09:37,083 --> 01:09:38,750 尾二房間有出路,走 1021 01:09:47,916 --> 01:09:48,875 快走 1022 01:10:03,250 --> 01:10:04,208 快走 1023 01:10:08,666 --> 01:10:10,000 走 1024 01:10:43,125 --> 01:10:44,250 白長官 1025 01:12:48,583 --> 01:12:49,875 一日不成功 1026 01:12:50,666 --> 01:12:52,250 我都沒資格給你鞠躬 1027 01:12:53,250 --> 01:12:54,250 等我 1028 01:13:01,041 --> 01:13:02,958 豬油仔跟了徐樂這麼多年 1029 01:13:03,041 --> 01:13:05,583 他一定很清楚徐樂怎麼收規 1030 01:13:06,250 --> 01:13:08,500 亦是他身邊最大的帳簿 1031 01:13:08,625 --> 01:13:11,375 既然阿怡你可以記完所有資料 1032 01:13:12,208 --> 01:13:13,708 我相信他也可以 1033 01:13:13,791 --> 01:13:15,833 只要他肯轉做污點證人 1034 01:13:16,791 --> 01:13:18,541 我們就有機會告入徐樂 1035 01:13:20,041 --> 01:13:21,166 仔哥 1036 01:13:21,333 --> 01:13:23,125 你這條屎坑蟲出來啦? 1037 01:13:25,375 --> 01:13:26,416 廉政公署 1038 01:13:26,791 --> 01:13:28,458 想請你回去協助調查 1039 01:13:29,458 --> 01:13:30,666 滾開 1040 01:13:33,458 --> 01:13:34,541 麻煩你 1041 01:13:38,708 --> 01:13:39,666 馮先生 1042 01:13:39,750 --> 01:13:41,916 不介意將你的隨身物品交出來吧 1043 01:13:48,083 --> 01:13:49,333 抽煙總可以吧? 1044 01:13:53,000 --> 01:13:54,250 手錶、戒指 1045 01:14:06,583 --> 01:14:08,625 -幫我拿顆電池過來 -好 1046 01:14:14,791 --> 01:14:16,791 咖啡沒有檀島的香 1047 01:14:27,375 --> 01:14:28,625 把燈關了 1048 01:14:34,125 --> 01:14:35,500 我有個朋友 1049 01:14:35,833 --> 01:14:37,375 他也是我的同事 1050 01:14:37,583 --> 01:14:38,958 他叫白松安 1051 01:14:39,708 --> 01:14:42,208 我們在查大埔養殖場那宗案件 1052 01:14:42,291 --> 01:14:43,541 被人埋伏 1053 01:14:43,625 --> 01:14:44,791 他殉職了 1054 01:14:48,791 --> 01:14:50,416 我想你很清楚 1055 01:14:52,375 --> 01:14:53,666 你這麼有誠意邀請我上來 1056 01:14:53,750 --> 01:14:55,541 就是想介紹個死人給我? 1057 01:14:57,666 --> 01:14:59,208 他做事很堅持 1058 01:14:59,458 --> 01:15:01,666 要做的事沒人可以改變得了 1059 01:15:03,333 --> 01:15:04,583 他跟你一樣 1060 01:15:05,791 --> 01:15:08,250 我知我怎樣撬你嘴,你都不會講 1061 01:15:09,083 --> 01:15:11,000 但謝淦生的下場 1062 01:15:11,791 --> 01:15:13,166 你很清楚 1063 01:15:14,416 --> 01:15:17,708 徐樂做了總華探長,那又怎麼樣? 1064 01:15:18,458 --> 01:15:19,750 你幫他一輩子? 1065 01:15:21,708 --> 01:15:23,250 他不趕我就不走 1066 01:15:23,333 --> 01:15:24,416 那你家人呢? 1067 01:15:29,833 --> 01:15:32,250 還有什麼要說就繼續說,我聽著 1068 01:15:40,500 --> 01:15:42,791 馮先生,多謝合作 1069 01:15:43,291 --> 01:15:44,458 屎坑蟲 1070 01:15:49,166 --> 01:15:52,458 -來,豪哥 -仔,自己來 1071 01:15:53,000 --> 01:15:54,083 豪哥 1072 01:15:54,583 --> 01:15:57,208 泰國那邊先不用去 1073 01:15:57,875 --> 01:15:59,875 查瑪南被人… 1074 01:16:02,583 --> 01:16:04,875 有好多事很難講的 1075 01:16:05,333 --> 01:16:08,500 可能有人自作主張 1076 01:16:12,833 --> 01:16:14,166 無所謂 1077 01:16:14,708 --> 01:16:16,458 我又不是跟他做兄弟 1078 01:16:17,458 --> 01:16:18,791 做生意而已 1079 01:16:19,291 --> 01:16:20,541 哪有那麼閒? 1080 01:16:21,041 --> 01:16:22,625 後面還有幾條財路 1081 01:16:22,791 --> 01:16:26,208 不會剛好幾條財路一起消失吧 1082 01:16:26,291 --> 01:16:28,541 那就真的好玩了,老酮福音 1083 01:16:28,625 --> 01:16:30,833 全香港的道友跑去戒毒都行 1084 01:16:35,208 --> 01:16:36,916 阿樂你真是厲害 1085 01:16:37,250 --> 01:16:39,625 現在這麼多條財路關照你 1086 01:16:41,291 --> 01:16:42,791 以後不用我了 1087 01:16:46,500 --> 01:16:49,250 豪哥,真的不能這麼說 1088 01:16:49,791 --> 01:16:52,500 我就負責定規矩、收租 1089 01:16:52,875 --> 01:16:54,500 怎麼會不用你? 1090 01:16:54,958 --> 01:16:56,625 不用你,誰交租? 1091 01:16:56,791 --> 01:16:58,791 難道我自己踩一腳去做一份 1092 01:17:02,250 --> 01:17:04,250 我真的掏心掏肺 1093 01:17:04,375 --> 01:17:07,833 想給大家找個後備,找個保障 1094 01:17:08,250 --> 01:17:09,375 你明不明白? 1095 01:17:14,333 --> 01:17:16,375 你身邊這麼多人幫你 1096 01:17:16,750 --> 01:17:19,458 隨便找個人看不就得了 1097 01:17:21,583 --> 01:17:22,791 就阿仔 1098 01:17:23,375 --> 01:17:25,000 他是你的得力助手 1099 01:17:25,166 --> 01:17:27,958 -將來就交給他接手 -豪哥 1100 01:17:28,041 --> 01:17:31,875 對,怎麼想不到阿仔? 阿仔什麼都不會 1101 01:17:32,000 --> 01:17:33,791 找個什麼都不懂的人搞 1102 01:17:33,875 --> 01:17:35,875 -兩位大哥不要戲弄我 -那可能會越搞越大 1103 01:17:35,958 --> 01:17:37,625 越搞越精彩的 1104 01:17:37,708 --> 01:17:39,416 這樣搞我真的會死 1105 01:17:40,250 --> 01:17:41,583 那不打擾你們 1106 01:17:43,375 --> 01:17:46,041 不好意思,夠鐘,我先走了 1107 01:18:08,916 --> 01:18:11,083 豪哥,下次再聊 1108 01:18:22,375 --> 01:18:23,416 跟徐樂 1109 01:18:26,000 --> 01:18:27,708 -阿榮 -樂哥 1110 01:18:28,166 --> 01:18:31,375 阿仔,你明日跟阿榮去泰國走一趟 1111 01:18:31,458 --> 01:18:33,083 樂哥請我去旅遊? 1112 01:18:33,166 --> 01:18:34,250 不要啦,泰國這麼熱 1113 01:18:34,333 --> 01:18:35,791 我這麼肥受不了的 1114 01:18:35,875 --> 01:18:37,833 仔哥,你真的很風趣 1115 01:18:38,000 --> 01:18:39,458 樂哥提攜我 1116 01:18:39,541 --> 01:18:40,958 去泰國去開條新線路 1117 01:18:41,041 --> 01:18:42,791 豬油仔油嘴滑舌 1118 01:18:42,875 --> 01:18:46,166 他跟你過去會說話,容易聊 1119 01:18:46,333 --> 01:18:47,666 樂哥,你說真的? 1120 01:18:47,750 --> 01:18:50,000 -明日幾點班機? -明晚8點,樂哥 1121 01:18:50,083 --> 01:18:52,250 -這麼急 -那你早點回去準備 1122 01:18:52,583 --> 01:18:53,791 仔哥,明晚見 1123 01:18:57,041 --> 01:18:59,375 怎麼了?現在就我們兩個人 1124 01:18:59,458 --> 01:19:01,041 有什麼就說,坐 1125 01:19:01,625 --> 01:19:05,000 樂哥,你這樣做是捧花仔榮上位 1126 01:19:05,333 --> 01:19:06,666 怎麼?對他有什麼意見? 1127 01:19:06,750 --> 01:19:08,041 我對他沒意見 1128 01:19:08,208 --> 01:19:11,000 但如果被豪哥知道不太好 1129 01:19:11,083 --> 01:19:12,750 我真是服了你 1130 01:19:13,875 --> 01:19:17,875 你又不是沒聽到阿豪講的 1131 01:19:18,708 --> 01:19:20,208 他擺明會退 1132 01:19:20,291 --> 01:19:21,583 那退了怎麼辦? 1133 01:19:22,083 --> 01:19:23,666 毒這邊誰來弄? 1134 01:19:23,791 --> 01:19:25,416 是不是要那些道友自動戒毒? 1135 01:19:25,500 --> 01:19:26,500 是就好 1136 01:19:28,541 --> 01:19:30,083 不是的嘛 1137 01:19:30,166 --> 01:19:32,208 到時那麼多人盯著他的位置 1138 01:19:32,291 --> 01:19:33,916 個個都過來插支旗 1139 01:19:34,125 --> 01:19:36,375 那我們怎麼辦?不就一個亂字 1140 01:19:36,458 --> 01:19:38,750 我們要統一源頭,方便管理 1141 01:19:38,916 --> 01:19:40,125 是不是這樣? 1142 01:19:43,041 --> 01:19:45,916 我發覺你做人真是很單一 1143 01:19:46,000 --> 01:19:48,333 怪不得你這麼吃得開 1144 01:19:49,458 --> 01:19:52,083 樂哥,叫我幫你收錢就可以了 1145 01:19:52,291 --> 01:19:54,666 做毒我懂個鬼 1146 01:19:55,541 --> 01:19:58,291 價錢、運輸路線、交通 1147 01:19:58,375 --> 01:19:59,291 那些阿榮去聊 1148 01:19:59,375 --> 01:20:02,083 你過去就負責斟茶遞煙 1149 01:20:02,333 --> 01:20:05,208 這些你最熟,哄哄大家開心 1150 01:20:05,375 --> 01:20:06,916 你不是說想退休? 1151 01:20:08,750 --> 01:20:11,750 就當退休前幫我做完這一筆,好嗎? 1152 01:20:15,166 --> 01:20:17,458 搞定之後你就真的可以退休 1153 01:20:18,208 --> 01:20:19,916 到時跟你家人 1154 01:20:20,000 --> 01:20:22,875 出去遊埠享受世界 1155 01:20:23,625 --> 01:20:25,458 不用再那麼操勞 1156 01:20:30,250 --> 01:20:32,666 -是不是全部錄下了? -都錄下了 1157 01:20:34,166 --> 01:20:36,000 -多錄一份給我 -知道 1158 01:20:43,416 --> 01:20:44,583 先走啦,豪哥 1159 01:20:50,541 --> 01:20:51,541 豪哥 1160 01:20:54,958 --> 01:20:56,875 到時那麼多人盯著他的位置 1161 01:20:56,958 --> 01:20:58,708 個個都過來插支旗 1162 01:20:58,833 --> 01:21:01,000 那我們怎麼辦?不就一個亂字 1163 01:21:01,083 --> 01:21:03,583 我們要統一源頭,方便管理 1164 01:21:03,666 --> 01:21:04,875 是不是這樣? 1165 01:21:07,750 --> 01:21:10,666 我發覺你做人真是很單一 1166 01:21:10,750 --> 01:21:13,083 怪不得你這麼吃得開 1167 01:21:13,916 --> 01:21:16,791 樂哥,叫我幫你收錢就可以了 1168 01:21:16,875 --> 01:21:19,333 做毒我懂個鬼 1169 01:21:20,250 --> 01:21:22,833 價錢、運輸路線、交通 1170 01:21:22,916 --> 01:21:24,000 那些阿榮去聊 1171 01:21:24,083 --> 01:21:27,000 你過去就負責斟茶遞煙 1172 01:21:27,208 --> 01:21:29,791 這些你最熟,哄哄大家開心 1173 01:21:42,500 --> 01:21:44,291 先生,這些是你們的登機證 1174 01:21:44,375 --> 01:21:45,250 謝謝 1175 01:21:46,083 --> 01:21:47,208 那你的呢? 1176 01:21:49,583 --> 01:21:51,708 你們的登機閘口是33號 1177 01:21:51,791 --> 01:21:53,000 現在離你們的登機時間 1178 01:21:53,083 --> 01:21:54,500 -還有45分鐘 -還有很多時間 1179 01:21:54,583 --> 01:21:56,125 人家不喜歡你,走啦 1180 01:21:56,375 --> 01:21:58,083 -麻煩下一位 -等你呀 1181 01:22:01,750 --> 01:22:05,208 美女,這麼面熟,怎麼稱呼? 1182 01:22:05,458 --> 01:22:06,958 我叫花仔榮 1183 01:22:07,583 --> 01:22:09,541 -老婆 -害羞呀 1184 01:22:09,625 --> 01:22:11,250 -不理我 -榮哥 1185 01:22:11,541 --> 01:22:13,291 這麼巧,去旅行呀? 1186 01:22:14,875 --> 01:22:17,708 是呀,我去泰國按摩 1187 01:22:18,708 --> 01:22:20,083 這麼爽 1188 01:22:25,833 --> 01:22:26,833 快走 1189 01:22:40,541 --> 01:22:41,750 仔哥,小心 1190 01:22:45,583 --> 01:22:47,250 走呀,仔哥,走 1191 01:22:49,166 --> 01:22:50,125 走呀 1192 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 救命呀… 1193 01:23:07,791 --> 01:23:08,833 救命呀 1194 01:23:09,291 --> 01:23:10,916 -先生,發生什麼事? -有人想殺我 1195 01:23:12,333 --> 01:23:13,708 -不要 -放下槍 1196 01:23:13,833 --> 01:23:15,000 走啊… 1197 01:23:16,041 --> 01:23:17,666 細威,你瘋了? 1198 01:23:17,750 --> 01:23:20,541 是不是有什麼誤會? 我可以跟豪哥解釋 1199 01:23:28,083 --> 01:23:30,416 全部蹲下,不准動 1200 01:23:35,250 --> 01:23:37,958 大威,你知道不關我事 1201 01:23:38,041 --> 01:23:40,416 這件事不是我拿主意的,大威 1202 01:23:40,708 --> 01:23:42,000 大威,不要呀 1203 01:23:42,083 --> 01:23:44,541 大威…不要呀 1204 01:23:44,625 --> 01:23:46,041 有事慢慢講,大威 1205 01:23:46,458 --> 01:23:47,333 大威 1206 01:23:47,666 --> 01:23:49,083 大威,不要這樣 1207 01:23:49,166 --> 01:23:50,250 先放低槍,大威 1208 01:23:51,583 --> 01:23:53,916 大威,我可以跟你回去見豪哥 1209 01:23:54,000 --> 01:23:55,250 豪哥這麼關照你 1210 01:23:55,875 --> 01:23:57,125 你反他? 1211 01:23:57,541 --> 01:24:00,250 大威,不是這樣,你先聽… 1212 01:24:25,375 --> 01:24:26,916 走呀 1213 01:24:27,791 --> 01:24:28,750 走呀 1214 01:24:33,791 --> 01:24:34,791 救他出去 1215 01:24:35,791 --> 01:24:36,750 走 1216 01:24:41,416 --> 01:24:42,375 走呀,大哥 1217 01:24:42,458 --> 01:24:44,000 走呀 1218 01:25:02,333 --> 01:25:05,333 我去泰國,只有樂哥知道 1219 01:25:06,041 --> 01:25:07,583 花仔榮死了 1220 01:25:08,250 --> 01:25:09,666 豪哥派人殺我 1221 01:25:11,416 --> 01:25:12,791 為什麼他會知道? 1222 01:25:19,958 --> 01:25:22,458 大威跟細威是豪哥的人 1223 01:25:23,083 --> 01:25:25,166 你夾在跛豪和徐樂中間 1224 01:25:26,083 --> 01:25:27,625 算不算兩邊不是人? 1225 01:25:29,583 --> 01:25:30,833 你打算怎樣? 1226 01:25:31,958 --> 01:25:34,083 不是次次都這麼幸運 1227 01:25:34,958 --> 01:25:37,500 站出來,指證徐樂 1228 01:25:38,500 --> 01:25:40,125 我轉你做污點證人 1229 01:25:40,458 --> 01:25:41,708 到時我跟法官求情 1230 01:25:41,791 --> 01:25:43,791 你叫我做金手指,指證他們 1231 01:25:43,875 --> 01:25:45,083 即是推我去死 1232 01:25:49,125 --> 01:25:50,083 我向港督幫你申請 1233 01:25:50,166 --> 01:25:52,291 你和家人的居英權 1234 01:25:52,375 --> 01:25:54,791 到時你下半輩子就好過 1235 01:25:54,875 --> 01:25:57,250 不要再說,我不可以這樣做的 1236 01:25:58,000 --> 01:25:59,458 如果你答應我 1237 01:26:00,208 --> 01:26:01,541 相信我 1238 01:26:02,458 --> 01:26:04,041 我只要一個禮拜時間 1239 01:26:04,708 --> 01:26:06,458 我一定會搞定所有事 1240 01:26:07,833 --> 01:26:08,916 你想想 1241 01:26:27,375 --> 01:26:28,416 你沒事吧? 1242 01:26:28,958 --> 01:26:30,375 沒事,不用怕 1243 01:26:30,458 --> 01:26:31,583 樂哥來了 1244 01:26:32,500 --> 01:26:34,208 他叫我們收拾東西儘快走 1245 01:26:39,541 --> 01:26:40,500 樂哥 1246 01:26:42,833 --> 01:26:43,875 誰回來了? 1247 01:26:44,250 --> 01:26:45,625 爺爺 1248 01:26:47,083 --> 01:26:49,208 這麼厲害 1249 01:26:49,333 --> 01:26:51,666 Connie真的好乖 1250 01:26:52,166 --> 01:26:53,708 沒什麼,我想著這幾天 1251 01:26:54,250 --> 01:26:55,666 特別多事 1252 01:26:55,791 --> 01:26:57,666 想找個安靜的地方 1253 01:26:57,750 --> 01:26:59,666 等阿嫂休息之後 1254 01:26:59,750 --> 01:27:01,833 過去泰國那裡散心 1255 01:27:05,875 --> 01:27:07,125 不要收拾那麼多東西 1256 01:27:07,208 --> 01:27:08,750 到那邊再買 1257 01:27:11,291 --> 01:27:13,041 很重 1258 01:27:13,208 --> 01:27:15,000 -多謝樂哥 -你先回房 1259 01:27:16,208 --> 01:27:17,625 怎麼?豬油仔 1260 01:27:19,791 --> 01:27:21,208 有什麼想法? 1261 01:27:24,125 --> 01:27:26,041 樂哥,我真不知到該怎麼做 1262 01:27:31,291 --> 01:27:32,541 給我點意見 1263 01:27:33,083 --> 01:27:34,791 我怎麼給你意見? 1264 01:27:36,666 --> 01:27:39,208 整件事就是阿豪 1265 01:27:40,125 --> 01:27:41,958 找人殺你跟花仔榮 1266 01:27:42,041 --> 01:27:44,083 這是廉政公署佈的局 1267 01:27:44,166 --> 01:27:45,708 要我們內鬨 1268 01:27:49,541 --> 01:27:50,791 那你怎麼看? 1269 01:27:54,041 --> 01:27:55,083 但是無可否認 1270 01:27:55,166 --> 01:27:57,916 現在好多香港人都支持他們 1271 01:27:58,000 --> 01:27:59,541 那又怎麼樣? 1272 01:27:59,750 --> 01:28:01,791 即是現在香港人不支持我? 1273 01:28:01,875 --> 01:28:03,875 不是,我不是這個意思 1274 01:28:03,958 --> 01:28:05,875 我從黑腳做到便衣 1275 01:28:06,000 --> 01:28:08,208 我看過多少鬼頭欺負我們香港人 1276 01:28:09,083 --> 01:28:10,458 踩住我們心口 1277 01:28:10,666 --> 01:28:12,125 見到哪檔收哪檔 1278 01:28:12,208 --> 01:28:13,875 想收多少收多少 1279 01:28:14,041 --> 01:28:15,875 -誰過去跟他們聊? -是你搞定的 1280 01:28:15,958 --> 01:28:18,000 -誰搞定四大家族? -是你搞定的 1281 01:28:18,083 --> 01:28:19,625 誰給多少、誰收多少 1282 01:28:19,708 --> 01:28:22,416 幾時交、幾時收,有規有矩 1283 01:28:22,500 --> 01:28:24,041 我當然知道你很有理想 1284 01:28:24,125 --> 01:28:26,375 你做很多事都是對的,為香港好 1285 01:28:26,791 --> 01:28:28,625 但是時代不同了 1286 01:28:29,125 --> 01:28:31,625 你以前定下來的規矩被人搞亂 1287 01:28:31,708 --> 01:28:32,875 連你都變… 1288 01:28:37,541 --> 01:28:39,250 連你都變得野心… 1289 01:28:39,458 --> 01:28:41,708 無窮無盡,永無休止 1290 01:28:42,208 --> 01:28:43,333 真的 1291 01:28:47,625 --> 01:28:49,916 自從廉政公署成立之後 1292 01:28:51,166 --> 01:28:52,791 整個遊戲規則改變了 1293 01:28:52,875 --> 01:28:54,750 這裡不再需要我們 1294 01:28:54,875 --> 01:28:56,250 正所謂時勢造英雄 1295 01:28:56,333 --> 01:28:57,958 樂哥你沒理由不明白 1296 01:28:58,666 --> 01:29:01,166 我知道你不怕他們,但是風頭火勢 1297 01:29:01,250 --> 01:29:03,125 你可不可以選擇避一避? 1298 01:29:05,291 --> 01:29:06,500 問心 1299 01:29:06,583 --> 01:29:09,208 我也想跟家人多吃幾年安樂茶飯 1300 01:29:19,208 --> 01:29:20,333 豬油仔 1301 01:29:21,583 --> 01:29:23,708 怪不得你吃得開,真是的 1302 01:29:27,000 --> 01:29:29,250 你想吃安樂茶飯 1303 01:29:29,333 --> 01:29:31,708 廉政公署最後找你喝咖啡 1304 01:29:31,791 --> 01:29:33,833 你就有什麼講什麼 1305 01:29:33,916 --> 01:29:35,458 盡數說出 1306 01:29:36,125 --> 01:29:37,208 真的 1307 01:29:42,166 --> 01:29:43,666 樂哥 1308 01:29:45,041 --> 01:29:46,041 樂哥… 1309 01:29:59,666 --> 01:30:00,666 阿仔 1310 01:30:05,125 --> 01:30:09,625 我聽說華西街好旺的 1311 01:30:09,708 --> 01:30:13,041 燈光璀璨,幾乎比香港更旺 1312 01:30:13,291 --> 01:30:15,875 我朋友說那裡的擔仔麵很好吃 1313 01:30:16,083 --> 01:30:17,291 看什麼時候 1314 01:30:20,250 --> 01:30:22,083 一起去吃碗麵 1315 01:30:26,166 --> 01:30:27,083 走啦 1316 01:30:32,541 --> 01:30:34,000 港督已經批准 1317 01:30:34,083 --> 01:30:35,875 你全家的居英權 1318 01:30:47,375 --> 01:30:49,291 全港九的規數 1319 01:30:51,625 --> 01:30:53,833 每日平均大概78萬 1320 01:30:54,125 --> 01:30:55,583 當中有四成 1321 01:30:56,791 --> 01:30:59,291 會平分給署長級或以上的人 1322 01:30:59,375 --> 01:31:01,000 三成是探長級 1323 01:31:01,208 --> 01:31:02,666 兩成是督察級 1324 01:31:02,958 --> 01:31:05,625 剩下一成分給所有警察 1325 01:31:06,083 --> 01:31:09,208 黑幫受警察保護所得的非法利益 1326 01:31:09,291 --> 01:31:11,458 就可以跟當區的警署平分 1327 01:31:11,750 --> 01:31:14,125 就以油麻地的運毒案為例 1328 01:31:22,875 --> 01:31:25,208 樂哥一次過可以分到200萬 1329 01:31:28,291 --> 01:31:31,000 藍探長,我們是廉政公署調查員 1330 01:31:31,125 --> 01:31:32,625 想請你回去協助調查 1331 01:31:34,041 --> 01:31:35,375 你知不知這裡是差館? 1332 01:31:35,458 --> 01:31:37,375 藍江包庇的賭場 1333 01:31:37,500 --> 01:31:39,916 每個月可以分到40萬到60萬 1334 01:31:40,458 --> 01:31:43,625 狗仔森跟文雄旗下的夜總會、粉檔 1335 01:31:43,708 --> 01:31:46,166 每個月都可以分到50萬到70萬 1336 01:31:46,583 --> 01:31:49,708 為了方便管理,控制惡性競爭 1337 01:31:49,791 --> 01:31:52,375 所有非法經營必須經過四大探長 1338 01:31:52,458 --> 01:31:54,250 和四大家族批准 1339 01:31:55,125 --> 01:31:56,916 這樣就可以控制 1340 01:31:57,083 --> 01:31:58,875 長期的低犯罪率 1341 01:32:00,666 --> 01:32:02,166 你們怕什麼? 1342 01:32:02,333 --> 01:32:04,125 怕那些警察抓完你們 1343 01:32:04,208 --> 01:32:05,833 然後抓我嗎? 1344 01:32:07,458 --> 01:32:09,583 全香港三萬警察 1345 01:32:10,125 --> 01:32:11,625 個個都收了我的錢 1346 01:32:11,708 --> 01:32:14,750 有什麼風吹草動,我一定知道 1347 01:32:15,375 --> 01:32:18,416 他們現在不就像以前鬼頭那樣 1348 01:32:18,541 --> 01:32:19,916 總有一日他們會坐下來 1349 01:32:20,000 --> 01:32:21,625 清清楚楚談判好 1350 01:32:21,708 --> 01:32:24,958 等他們收到他們要的價,就會收手 1351 01:32:25,125 --> 01:32:26,833 豪哥,外面有好多警察 1352 01:32:27,000 --> 01:32:28,250 去 1353 01:32:32,041 --> 01:32:33,750 豪哥,全是水警 1354 01:32:33,833 --> 01:32:35,333 給我斬碎他們 1355 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 大哥,我看一下有沒有 第二條路可以走 1356 01:32:45,666 --> 01:32:47,875 -你先走 -那你呢? 1357 01:32:47,958 --> 01:32:51,500 這裡是我家,走吧 1358 01:33:04,458 --> 01:33:05,416 多久? 1359 01:33:06,208 --> 01:33:07,166 1分鐘 1360 01:33:10,500 --> 01:33:11,458 別動 1361 01:33:18,291 --> 01:33:19,583 豪哥,走呀 1362 01:33:19,666 --> 01:33:21,666 我幫你頂住這裡,走呀 1363 01:33:29,333 --> 01:33:31,416 你親生大哥被人抓了 1364 01:33:33,458 --> 01:33:35,583 如果你今晚也被抓 1365 01:33:36,708 --> 01:33:39,791 到時誰來照顧你老母? 1366 01:33:57,458 --> 01:33:58,500 走 1367 01:34:03,583 --> 01:34:04,666 豪哥 1368 01:34:06,708 --> 01:34:07,750 多謝 1369 01:34:34,291 --> 01:34:37,750 廉政公署,現在正式逮捕你 1370 01:34:41,625 --> 01:34:42,875 你是誰呀? 1371 01:34:42,958 --> 01:34:44,708 你知不知道我是誰? 1372 01:34:44,791 --> 01:34:46,041 鬆手呀 1373 01:34:46,666 --> 01:34:48,000 你弄痛我了 1374 01:34:48,083 --> 01:34:50,166 你信不信我找人斬死你? 1375 01:35:18,000 --> 01:35:20,541 伍世豪先生,廉政公署 1376 01:35:20,916 --> 01:35:22,291 現在不是事必要你講 1377 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 但你所講的話 1378 01:35:23,708 --> 01:35:25,458 將會用作呈堂證供 1379 01:35:49,041 --> 01:35:50,500 你就是陳克? 1380 01:35:54,166 --> 01:35:55,875 需不需要黑布蒙頭? 1381 01:36:53,416 --> 01:36:55,458 樂哥,你先休息,過幾日就到台灣 1382 01:38:06,416 --> 01:38:10,083 我小時候跟我爸從海豐坐船來這裡 1383 01:38:11,791 --> 01:38:13,458 周圍都烏燈黑火 1384 01:38:14,625 --> 01:38:16,208 哪有現在這麼光猛? 1385 01:38:21,875 --> 01:38:23,083 現在那幫鬼頭 1386 01:38:24,416 --> 01:38:25,958 挖沙填海 1387 01:38:27,291 --> 01:38:29,125 搞得港口都變窄了 1388 01:38:31,458 --> 01:38:32,500 底下 1389 01:38:34,166 --> 01:38:36,250 還搞了條海底隧道通車 1390 01:38:41,875 --> 01:38:43,875 以後都沒人坐船過海 1391 01:38:46,625 --> 01:38:48,416 好多事物都要淘汰 1392 01:38:50,166 --> 01:38:51,833 我們也夠鐘收工 1393 01:39:02,416 --> 01:39:04,583 年輕人有理想是好事 1394 01:39:05,583 --> 01:39:07,333 希望你做得對 1395 01:40:00,875 --> 01:40:03,041 你的最愛,煎釀三寶 1396 01:40:07,583 --> 01:40:10,083 你厲害,阿恩這麼久 1397 01:40:10,166 --> 01:40:11,583 我都未送過花給她 1398 01:40:24,166 --> 01:40:25,458 我們成功了 1399 01:41:06,625 --> 01:41:09,541 我不知道在我有生之年 1400 01:41:09,958 --> 01:41:12,375 能否看到一個零貪污的世界 1401 01:41:13,708 --> 01:41:15,083 但是有些事情 1402 01:41:15,583 --> 01:41:17,750 不是因為有希望而去堅持 1403 01:41:18,583 --> 01:41:20,291 而是因為堅持下去 1404 01:41:20,791 --> 01:41:22,208 才會有希望 85892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.