All language subtitles for Reflections.in.a.Golden.Eye.1967.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,584 --> 00:03:57,553
Private Williams!
2
00:03:57,853 --> 00:04:01,085
Report to Major Penderton's house
for a work detail.
3
00:04:33,389 --> 00:04:35,517
Weldon!
4
00:04:36,325 --> 00:04:37,918
Yeah?
5
00:04:38,094 --> 00:04:40,996
I'm going for a ride, Weldon.
6
00:04:41,364 --> 00:04:42,889
Okay.
7
00:05:17,433 --> 00:05:20,164
What do you mean,
"just a little scratch"?
8
00:05:20,336 --> 00:05:22,771
Look at that! He's been kicked.
9
00:05:22,938 --> 00:05:25,373
It's just a nick, ma'am. He ain't hurt.
10
00:05:25,541 --> 00:05:27,942
Where's my boy? The boy
that takes care of Firebird?
11
00:05:28,110 --> 00:05:29,976
- Private Williams?
- I guess so.
12
00:05:30,146 --> 00:05:32,274
Why, ma'am,
he's up at your house.
13
00:05:32,748 --> 00:05:35,149
What do you mean, my house?
What's he doing up there?
14
00:05:35,317 --> 00:05:37,377
He's doing some work for the major.
15
00:05:39,488 --> 00:05:42,458
I asked Weldon to have
the garden tilled out in the back.
16
00:05:42,625 --> 00:05:44,685
I've invited so many people
to my party…
17
00:05:44,860 --> 00:05:47,796
… they're just gonna spill
out of the house.
18
00:06:00,676 --> 00:06:03,202
Come on, you sweet old thing.
19
00:07:14,483 --> 00:07:16,782
All right, now, private. This—
20
00:07:16,952 --> 00:07:18,944
This section of woods
is to be cleared here.
21
00:07:19,121 --> 00:07:22,683
Take away all the undergrowth
and the briar and the bushes.
22
00:07:22,858 --> 00:07:26,625
Any of the limbs of the large trees
growing at a level of less than six feet…
23
00:07:26,795 --> 00:07:28,730
… are to be cut away.
You understand?
24
00:07:28,898 --> 00:07:32,460
- Yes, sir.
- That's a level of less than six feet.
25
00:07:32,635 --> 00:07:34,797
- Yes, sir.
- Fine.
26
00:07:34,970 --> 00:07:38,202
Now, your boundary
will be this large oak tree here.
27
00:07:38,374 --> 00:07:40,400
You won't have to clear beyond it…
28
00:07:40,576 --> 00:07:43,808
… just from the edge of the grass here
to the oak tree there.
29
00:07:44,146 --> 00:07:46,138
I'll expect you
to complete this work today.
30
00:07:46,315 --> 00:07:48,716
All the tools we've got
will be found in the garage.
31
00:07:48,884 --> 00:07:51,285
I'll be back sometime
late this afternoon.
32
00:07:59,762 --> 00:08:04,666
Listen, I think that the thing
we all overlook, everybody forgets…
33
00:08:04,833 --> 00:08:07,166
… is that who really knows…
34
00:08:07,336 --> 00:08:09,567
… what happened to her in her mind?
35
00:08:09,738 --> 00:08:11,969
Nobody knows that.
36
00:08:12,541 --> 00:08:15,204
- Also—
- "Also"? Also what?
37
00:08:15,377 --> 00:08:17,209
Hell, Leonora,
it's been three months.
38
00:08:17,379 --> 00:08:20,076
Now, she hasn't tried
to do anything like that since…
39
00:08:20,249 --> 00:08:23,185
… and she seems to be okay.
40
00:08:23,352 --> 00:08:25,378
Oh, what does that prove, Morris?
41
00:08:25,554 --> 00:08:28,683
That Alison really is all right?
42
00:08:28,857 --> 00:08:31,383
Well, yes, I guess so.
She hasn't tried to do it again.
43
00:08:31,560 --> 00:08:32,789
How could she?
44
00:08:32,962 --> 00:08:36,524
What she did is something a lady
can only do once, now, isn't it?
45
00:08:36,699 --> 00:08:39,635
Give me your cap.
I want to pick some blackberries.
46
00:09:29,351 --> 00:09:30,751
There.
47
00:09:32,221 --> 00:09:34,986
Now let's take
two things Clausewitz says.
48
00:09:35,224 --> 00:09:37,989
First, the theory of warfare
tries to discover…
49
00:09:38,160 --> 00:09:40,652
… how we make any preponderance
of physical forces…
50
00:09:40,829 --> 00:09:43,230
… and material advantages
at a decisive point.
51
00:09:43,899 --> 00:09:47,631
And two, one of the strongest
weapons of offensive warfare…
52
00:09:47,803 --> 00:09:49,772
… is the surprise attack.
53
00:09:50,139 --> 00:09:53,576
Now, I would not like
to improve on Clausewitz…
54
00:09:53,742 --> 00:09:56,576
… but I would say
that the night detect…
55
00:09:56,745 --> 00:10:00,648
… is one of the strongest weapons
of offensive warfare.
56
00:10:01,116 --> 00:10:05,679
We can look to Major General Terry Allen
when he commanded his forces in Africa.
57
00:10:05,854 --> 00:10:09,188
He employed the night detect
to the maximum.
58
00:10:09,858 --> 00:10:11,884
Economy of force…
59
00:10:22,604 --> 00:10:24,300
Economy of force.
60
00:10:24,907 --> 00:10:28,309
Concentration, surprise, security…
61
00:10:28,477 --> 00:10:31,208
… offensive action,
movement, cooperation.
62
00:10:31,380 --> 00:10:34,077
All of these have their application
in the night operation.
63
00:10:51,033 --> 00:10:53,264
Susie!
64
00:10:53,569 --> 00:10:56,095
Susie, I'm home!
65
00:10:56,672 --> 00:10:57,935
Hi, there, soldier.
66
00:11:08,550 --> 00:11:11,145
- Hi.
- Hi.
67
00:11:14,056 --> 00:11:15,388
Wait a minute.
68
00:11:16,125 --> 00:11:17,684
Pull!
69
00:11:26,902 --> 00:11:29,303
I think I'll have my drink
out here.
70
00:11:29,471 --> 00:11:32,635
I might as well do those invitations
while I'm at it too.
71
00:11:37,780 --> 00:11:39,646
Soldier…
72
00:11:40,015 --> 00:11:42,985
… I heard you were here this morning,
down at the stables.
73
00:11:43,152 --> 00:11:44,780
My Firebird has been kicked.
74
00:11:46,121 --> 00:11:48,920
- How?
- That, I would like to know.
75
00:11:49,091 --> 00:11:53,290
Probably by some damn mule, or maybe
they put him in with the mares.
76
00:11:53,462 --> 00:11:56,398
I was pretty mad about it.
I asked for you.
77
00:12:04,606 --> 00:12:06,097
Thanks, Susie.
78
00:12:06,275 --> 00:12:08,540
Soldier, do you want a drink?
79
00:12:10,345 --> 00:12:12,837
Want a drink, soldier?
80
00:12:13,715 --> 00:12:16,981
- No, ma'am.
- Don't you ever drink?
81
00:12:17,152 --> 00:12:19,712
- No, ma'am.
- Not ever?
82
00:12:20,455 --> 00:12:21,855
No, ma'am.
83
00:12:52,888 --> 00:12:54,686
Damn.
84
00:13:18,580 --> 00:13:20,378
Evening, Leonora.
85
00:13:22,351 --> 00:13:24,013
There they are. All 64 of them.
86
00:13:24,186 --> 00:13:26,655
I hope I haven't left anybody out.
87
00:13:28,757 --> 00:13:30,350
How do you spell "cordially"?
88
00:13:31,293 --> 00:13:35,094
Cordially.
C-O-R-D-I-A-double L-Y.
89
00:13:35,797 --> 00:13:37,095
Oh, no!
90
00:13:37,266 --> 00:13:41,101
Don't tell me I have to do them
all over again.
91
00:13:42,004 --> 00:13:43,267
Well, I expect you better.
92
00:13:43,438 --> 00:13:45,532
Oh, God.
93
00:13:52,481 --> 00:13:54,347
What's the matter with you?
94
00:14:12,534 --> 00:14:15,368
Private, the whole idea
was in the big oak tree.
95
00:14:15,537 --> 00:14:19,201
The instructions were to clear
the ground just to the oak tree.
96
00:14:19,374 --> 00:14:21,934
The way the branches
swept down and made a background…
97
00:14:22,110 --> 00:14:24,807
… shutting off the rest of the wood
was the whole point.
98
00:14:25,814 --> 00:14:27,544
Now it's all ruined.
99
00:14:29,718 --> 00:14:31,550
What would the major like me to do?
100
00:14:32,487 --> 00:14:35,719
Well, the major would like you
to pick up the branches…
101
00:14:35,891 --> 00:14:37,792
… and nail them back on again.
102
00:14:37,960 --> 00:14:40,953
No, no. Just get some leaves here…
103
00:14:41,129 --> 00:14:43,894
… and cover the bare spots
where the bushes been removed.
104
00:14:44,066 --> 00:14:45,295
Then you can go.
105
00:14:46,902 --> 00:14:48,427
Here.
106
00:14:55,277 --> 00:14:58,645
That's the boy from the stables,
the one that takes care of Firebird.
107
00:15:00,215 --> 00:15:01,615
Yes, well…
108
00:15:02,584 --> 00:15:07,215
He's also the soldier that
ruined a brand new silk suit for me.
109
00:15:08,623 --> 00:15:11,787
Spilled the better part of a coffeepot
all over my knees.
110
00:15:13,662 --> 00:15:15,187
That was two years ago,
wasn't it?
111
00:15:19,701 --> 00:15:22,193
It'll be a lot longer than that
before you'll forget.
112
00:15:22,371 --> 00:15:25,398
I dislike clumsiness,
willful or otherwise.
113
00:15:25,574 --> 00:15:28,772
Well, there's nothing clumsy
about the way he handles Firebird.
114
00:15:29,845 --> 00:15:31,939
Morris says he's never seen
an enlisted man…
115
00:15:32,114 --> 00:15:33,742
… to handle a horse to equal him.
116
00:15:33,949 --> 00:15:36,885
Morris would find something to like
in any enlisted man.
117
00:15:38,553 --> 00:15:41,455
All right, then, Firebird likes him.
118
00:15:43,291 --> 00:15:44,520
Firebird's a horse.
119
00:15:50,365 --> 00:15:52,391
Firebird is a stallion.
120
00:16:14,656 --> 00:16:16,955
So these two little queers
went into this bar…
121
00:16:17,125 --> 00:16:20,391
… and this great big old barman
was looking at them for a long time.
122
00:16:20,562 --> 00:16:23,157
Finally he said, "Are you two sisters?"
123
00:16:23,331 --> 00:16:25,857
And they said, "Hell, no.
We're not even Catholic."
124
00:16:48,857 --> 00:16:51,019
Oh, you're so funny.
125
00:17:03,271 --> 00:17:06,708
For God's sakes, Leonora, why don't you
go upstairs and put your shoes on?
126
00:17:14,049 --> 00:17:15,745
Oh, my.
127
00:17:15,917 --> 00:17:17,886
Oh, my good—
128
00:17:34,803 --> 00:17:37,602
You look like a slattern
going around the house this way.
129
00:17:37,772 --> 00:17:38,967
Langdons come to dinner…
130
00:17:39,141 --> 00:17:41,804
… I suppose you're gonna sit down
at the table like that.
131
00:17:42,544 --> 00:17:45,514
Sure. Why not, prissy?
132
00:17:47,115 --> 00:17:48,344
You disgust me.
133
00:19:08,763 --> 00:19:11,392
I'll kill you. I swear, I'll kill you.
134
00:19:11,700 --> 00:19:14,898
I'll do it! I will kill you!
135
00:19:18,840 --> 00:19:22,538
Son, have you ever been collared…
136
00:19:22,711 --> 00:19:24,907
… and dragged out into the street…
137
00:19:25,080 --> 00:19:27,015
… and thrashed by a naked woman?
138
00:19:52,741 --> 00:19:56,508
- Would anyone like a drink?
- I would, thanks.
139
00:19:56,678 --> 00:19:57,907
Alison?
140
00:19:58,079 --> 00:20:00,605
Very, very light, please.
141
00:20:03,118 --> 00:20:04,484
Sugar?
142
00:20:05,453 --> 00:20:06,682
Do you want another card?
143
00:20:15,196 --> 00:20:17,631
- Big one?
- Oh, not too big, not too small.
144
00:20:17,799 --> 00:20:20,598
Make mine straight on the rocks.
Not too big, not too small.
145
00:20:20,769 --> 00:20:24,103
I'll have the same, Weldon,
and a little of that branch water.
146
00:20:26,341 --> 00:20:28,310
Weldon, your wife's cheating.
147
00:20:28,476 --> 00:20:31,913
- She tried to look at this card to see if—
- I did not.
148
00:20:32,080 --> 00:20:36,017
You caught me before I had a chance to.
What have you got there?
149
00:20:36,351 --> 00:20:38,980
I'm surprised at you, Morris.
150
00:20:39,888 --> 00:20:43,416
Sitting down playing cards with a woman.
Expecting her not to cheat you.
151
00:20:45,026 --> 00:20:47,996
What's this,
a new sweater for your husband?
152
00:20:48,663 --> 00:20:50,097
It's for Captain Weincheck.
153
00:20:50,899 --> 00:20:54,131
Captain Weincheck. I forgot to invite him.
154
00:20:54,302 --> 00:20:56,464
Well, that's the story of his life, isn't it?
155
00:20:56,638 --> 00:21:00,040
Everybody forgets about Weincheck,
including the promotion board.
156
00:21:00,909 --> 00:21:02,969
He's about the oldest captain in the Army.
157
00:21:03,144 --> 00:21:08,173
Will somebody please tell me
why Captain Weincheck is unpopular?
158
00:21:08,616 --> 00:21:11,984
Is it because he plays the violin,
reads Proust?
159
00:21:12,153 --> 00:21:14,349
Oh, do you remember that tea he gave?
160
00:21:14,522 --> 00:21:20,462
Classical records and cat hairs.
And before God, tea. Only tea.
161
00:21:21,496 --> 00:21:24,125
Captain Weincheck is a gentleman…
162
00:21:25,633 --> 00:21:26,862
… and he's not a thief.
163
00:21:28,103 --> 00:21:29,628
Who said he was?
164
00:21:29,804 --> 00:21:32,706
That afternoon you were speaking of,
at his apartment?
165
00:21:32,874 --> 00:21:36,003
Somebody stole a little
silver Georgian teaspoon.
166
00:21:36,878 --> 00:21:39,905
One of a set of eight
belonging to his great-grandmother.
167
00:21:40,081 --> 00:21:42,778
It was gone when we went to tidy up.
168
00:21:43,952 --> 00:21:49,516
He asked me never to tell about it,
but somebody stole that spoon.
169
00:21:49,758 --> 00:21:52,489
Well, I didn't. It wasn't me.
170
00:21:54,863 --> 00:21:58,527
Well, I'm gonna put everything I have
on this one hand…
171
00:21:58,700 --> 00:22:03,001
… and if I win,
I'll have every chip on the table.
172
00:22:03,872 --> 00:22:05,101
Hit me.
173
00:22:10,612 --> 00:22:12,945
Are aces ones?
174
00:22:15,550 --> 00:22:17,041
Blackjack.
175
00:22:19,587 --> 00:22:21,215
I must be getting along.
176
00:22:22,657 --> 00:22:24,216
But you stay, Morris.
177
00:22:24,392 --> 00:22:26,918
Don't break up the party.
178
00:22:27,629 --> 00:22:29,120
Good night, everybody.
179
00:22:29,297 --> 00:22:32,131
Alison, I'll see you to your doorstep.
180
00:22:33,835 --> 00:22:36,066
Good night, Alison.
181
00:22:39,674 --> 00:22:41,939
She is crazy.
182
00:22:42,977 --> 00:22:44,240
No, she's not.
183
00:22:45,613 --> 00:22:48,674
You know, I had the best doctors for her.
They all say she's fine.
184
00:22:48,850 --> 00:22:51,479
Well, now, look here.
You know we're scared for her…
185
00:22:51,653 --> 00:22:54,487
… just to go from our front door
to yours alone.
186
00:22:55,657 --> 00:22:57,216
Oh, well…
187
00:22:58,326 --> 00:23:01,922
Cutting off her nipples
with a pair of garden shears.
188
00:23:02,096 --> 00:23:03,860
You call that normal?
189
00:23:04,032 --> 00:23:07,093
My God. Garden shears.
190
00:23:07,268 --> 00:23:11,467
No, but she's not, you know.
Doctor says she's neurotic.
191
00:23:12,373 --> 00:23:14,740
- It will take time, that's all.
- Time?
192
00:23:14,909 --> 00:23:18,869
It's been three years
since she had that baby.
193
00:23:19,481 --> 00:23:21,507
So it died…
194
00:23:21,683 --> 00:23:23,914
… but that was three years ago.
195
00:23:24,652 --> 00:23:28,350
She's not getting any better.
She's just getting worse.
196
00:23:32,293 --> 00:23:34,592
Do you think she has any idea about us?
197
00:23:35,430 --> 00:23:36,659
No.
198
00:23:38,433 --> 00:23:40,459
Well, I hope not.
199
00:23:40,635 --> 00:23:42,160
I like Alison.
200
00:23:58,686 --> 00:24:00,086
Look…
201
00:24:00,255 --> 00:24:02,349
… now that Alison's gone home…
202
00:24:02,524 --> 00:24:05,016
… you two don't mind
if I do a little work, do you?
203
00:24:05,193 --> 00:24:07,458
Play a couple of hands with us.
204
00:24:07,629 --> 00:24:10,155
Well, I got my lecture to prepare.
205
00:24:10,331 --> 00:24:11,822
You work too hard, Weldon.
206
00:24:12,000 --> 00:24:14,265
Why don't you come
riding with us tomorrow?
207
00:24:14,435 --> 00:24:16,404
Well, we'll see.
208
00:24:16,571 --> 00:24:18,506
It will do you good. Shake up your liver.
209
00:24:18,673 --> 00:24:20,164
Well, I might. I might.
210
00:25:40,321 --> 00:25:41,949
Blackjack.
211
00:25:53,201 --> 00:25:54,863
Good night, Weldon.
212
00:26:20,294 --> 00:26:22,627
But I don't need a suit, Anacleto.
213
00:26:22,797 --> 00:26:24,629
But you do.
214
00:26:24,799 --> 00:26:27,701
You haven't bought a garment
in more than a year…
215
00:26:27,869 --> 00:26:31,567
… and the green frock
is
bien usée at the elbow…
216
00:26:31,739 --> 00:26:35,176
… and ready for the Salvation Army.
217
00:26:43,618 --> 00:26:46,520
My God, you're a rare bird, you are.
218
00:26:46,688 --> 00:26:47,917
How much is it?
219
00:26:48,089 --> 00:26:52,185
What I wouldn't give to get you
in my battalion for just a day.
220
00:26:52,460 --> 00:26:54,122
It is
très cher.
221
00:26:56,330 --> 00:27:01,496
But one could not expect
to get such quality for anything else.
222
00:27:01,803 --> 00:27:05,831
- And think of the years of service.
- We'll see about it.
223
00:27:06,007 --> 00:27:08,704
Oh, go on and buy the dress,
for God's sake.
224
00:27:08,876 --> 00:27:12,677
And while we are about it,
we might order an extra yard or so.
225
00:27:12,847 --> 00:27:14,110
Then I can have a jacket.
226
00:27:14,282 --> 00:27:18,310
All right, if I decide to get it.
227
00:28:51,946 --> 00:28:53,414
What is that?
228
00:28:53,581 --> 00:28:58,349
You and Captain Weincheck were playing it
last Thursday afternoon.
229
00:29:02,723 --> 00:29:06,285
The opening bar of the Franck
A-major sonata.
230
00:29:06,460 --> 00:29:08,326
Look.
231
00:29:08,596 --> 00:29:11,896
Just this minute
made me compose a ballet.
232
00:29:12,834 --> 00:29:15,668
Black velvet curtains.
233
00:29:16,003 --> 00:29:20,065
And a glow like winter twilight.
234
00:29:20,241 --> 00:29:25,680
Very slowly with the whole cast.
235
00:29:27,748 --> 00:29:31,879
Then a spotlight follows solo like a flame.
236
00:29:32,053 --> 00:29:33,544
Very dashing.
237
00:29:36,557 --> 00:29:39,083
And with the waltz…
238
00:29:40,995 --> 00:29:44,693
… Mr. Sergei Rachmaninoff play.
239
00:29:45,433 --> 00:29:47,993
Bravo, bravo, Anacleto.
240
00:30:17,798 --> 00:30:19,562
Did he hurt himself?
241
00:30:19,734 --> 00:30:21,362
I'm all right, Madame Alison.
242
00:30:21,535 --> 00:30:23,527
I wish you had broken your damn neck.
243
00:31:13,120 --> 00:31:16,613
Williams, bring out Firebird.
The lady is here.
244
00:31:17,191 --> 00:31:20,719
I believe if a horse really
wants to throw you, well, he will.
245
00:31:20,895 --> 00:31:23,421
But I think most of the time
they're just feeling good.
246
00:31:23,597 --> 00:31:24,826
They're just having fun.
247
00:31:24,999 --> 00:31:28,333
Well, now, you take Firebird.
The minute he starts to feel me slip…
248
00:31:28,502 --> 00:31:31,939
… he stops messing around.
Of course, he's a gentleman.
249
00:31:32,106 --> 00:31:34,507
There's my sweet old baby.
250
00:31:59,100 --> 00:32:00,762
Quit that.
251
00:32:14,048 --> 00:32:18,884
If the major could see himself from behind,
he would never get on a horse.
252
00:32:21,155 --> 00:32:24,751
You see, this uncle of mine
had this cabin up in the mountains…
253
00:32:24,925 --> 00:32:27,861
… and my brothers and I
used to go up all the time to hunt.
254
00:32:28,029 --> 00:32:31,898
About six of us would go out
in the afternoon with our dogs.
255
00:32:32,066 --> 00:32:35,036
Oh, really more the evening.
My God, it would be cold.
256
00:32:35,202 --> 00:32:37,398
A little colored boy
would be running behind…
257
00:32:37,571 --> 00:32:40,507
… with a big jug of liquor
on his back.
258
00:32:40,674 --> 00:32:43,337
Sometimes we'd be in the mountains
all night hunting coon.
259
00:32:43,511 --> 00:32:45,343
I just can't tell you what it was like.
260
00:32:48,549 --> 00:32:50,950
- What do you want?
- May I take out the black mare?
261
00:32:51,118 --> 00:32:53,747
- Did you do all your stalls?
- Yeah.
262
00:32:53,921 --> 00:32:55,412
Okay.
263
00:33:30,291 --> 00:33:33,227
- You all right, Weldon?
- Incompetent brute.
264
00:33:33,394 --> 00:33:35,920
It's not the horse's fault. It's yours.
265
00:33:36,097 --> 00:33:41,035
I mean, you can't expect a horse
to take a jump if you don't ride him at it.
266
00:34:15,769 --> 00:34:20,173
- Weldon, that's Private Williams, isn't it?
- It certainly is.
267
00:34:20,341 --> 00:34:22,810
Bare back to bare ass.
268
00:34:22,977 --> 00:34:24,502
It's outrageous.
269
00:34:24,678 --> 00:34:26,340
You go on ahead. I'll attend to him.
270
00:34:26,514 --> 00:34:28,346
Oh, what, spoil his fun?
271
00:34:28,516 --> 00:34:32,351
I thought all that old mare could do
is stumble and shamble…
272
00:34:32,520 --> 00:34:35,149
… but look at her move now.
Would you look at that?
273
00:34:35,322 --> 00:34:39,384
Now that boy can horseback.
He's got a great pair of hands.
274
00:34:39,560 --> 00:34:41,791
A disgrace.
275
00:34:41,962 --> 00:34:44,727
Oh, come off it, Weldon.
276
00:35:49,530 --> 00:35:51,294
Leonora.
277
00:35:53,701 --> 00:35:56,796
Leonora, come on. Get up.
278
00:35:58,973 --> 00:36:00,373
Get up.
279
00:36:06,113 --> 00:36:08,344
Come on. Get up.
280
00:36:08,515 --> 00:36:10,143
Go on to bed.
281
00:36:11,285 --> 00:36:12,776
Come on.
282
00:36:15,422 --> 00:36:16,890
Go on up to bed now.
283
00:40:38,352 --> 00:40:41,015
Sure you're not sleepy?
284
00:40:41,488 --> 00:40:43,423
Oh, no, Madame Alison.
285
00:40:43,590 --> 00:40:46,287
I had a nap this afternoon.
286
00:40:46,960 --> 00:40:50,658
And I dreamt about Catherine.
287
00:40:53,500 --> 00:40:55,935
What was it you dreamed?
288
00:40:57,738 --> 00:40:59,707
Rather like…
289
00:41:00,741 --> 00:41:04,644
… holding a butterfly in my hands.
290
00:41:05,512 --> 00:41:08,482
And I was nursing her in my lap.
291
00:41:09,917 --> 00:41:12,386
Then the dream changed.
292
00:41:12,553 --> 00:41:14,784
Instead of Catherine…
293
00:41:14,955 --> 00:41:19,552
… I had on my knees
one of the colonel's riding boots.
294
00:41:20,794 --> 00:41:22,558
The boot…
295
00:41:23,330 --> 00:41:27,392
… was full of squirming
newly born mice…
296
00:41:27,568 --> 00:41:30,629
… and I was trying to keep them in.
297
00:41:31,171 --> 00:41:35,472
Keep them from crawling up
all over me.
298
00:41:36,910 --> 00:41:39,675
Anacleto, please.
299
00:41:46,286 --> 00:41:48,346
Dreams.
300
00:41:50,390 --> 00:41:53,383
They are strange things to think about.
301
00:41:55,028 --> 00:41:57,463
In the afternoons in the Philippines…
302
00:41:57,631 --> 00:41:59,566
… when the pillow is damp…
303
00:41:59,733 --> 00:42:03,693
… and the sun shines in the room…
304
00:42:04,171 --> 00:42:08,734
… the dream is of another sort…
305
00:42:09,977 --> 00:42:11,206
… than in the north.
306
00:42:11,378 --> 00:42:13,040
At night…
307
00:42:13,213 --> 00:42:18,083
… when it is snowing, then it is…
308
00:42:23,724 --> 00:42:25,659
Look.
309
00:42:29,896 --> 00:42:31,990
A peacock.
310
00:42:37,537 --> 00:42:39,768
A sort of ghastly green…
311
00:42:40,974 --> 00:42:45,309
… with one immense golden eye.
312
00:42:46,213 --> 00:42:48,148
And in it…
313
00:42:49,516 --> 00:42:54,921
… these reflections of something
tiny and—
314
00:42:55,088 --> 00:42:57,523
Tiny and—
315
00:43:00,027 --> 00:43:01,325
Grotesque.
316
00:43:02,729 --> 00:43:05,028
Exactly.
317
00:45:36,850 --> 00:45:40,082
Oh, charming.
318
00:45:44,524 --> 00:45:46,186
Aren't they pretty?
319
00:45:46,359 --> 00:45:48,828
I haven't seen any since I was a girl.
320
00:45:48,995 --> 00:45:52,727
I remember these
and a crystal paperweight…
321
00:45:52,899 --> 00:45:56,802
… that made a snowstorm
when you shook it.
322
00:45:57,704 --> 00:46:01,766
Anacleto, are you happy?
323
00:46:01,942 --> 00:46:05,401
Why, certainly, when you are well.
324
00:46:10,617 --> 00:46:15,385
Madame Alison,
do yourself really believe…
325
00:46:15,555 --> 00:46:20,960
… that Mr. Sergei Rachmaninoff knows
that a chair is something to be sat on…
326
00:46:21,127 --> 00:46:23,494
… and that the clock
shows one the time?
327
00:46:23,663 --> 00:46:26,098
And if I should
take off my shoe…
328
00:46:26,266 --> 00:46:28,428
… and hold it up to his face and say:
329
00:46:28,602 --> 00:46:31,868
"What is this,
Mr. Sergei Rachmaninoff?"
330
00:46:32,606 --> 00:46:34,598
Then he would answer like anyone else:
331
00:46:34,774 --> 00:46:38,836
"Why, Anacleto, that is a shoe.
332
00:46:39,012 --> 00:46:42,642
I myself find it hard to realize."
333
00:46:48,588 --> 00:46:51,422
I could have knocked
on that door downstairs until doomsday…
334
00:46:51,591 --> 00:46:55,153
… before either one of you would have
heard me over all that music.
335
00:46:55,328 --> 00:46:57,058
Oh, thank you.
336
00:46:57,230 --> 00:46:59,324
Alison, how are you?
337
00:47:01,234 --> 00:47:03,465
I didn't sleep at all last night.
338
00:47:03,637 --> 00:47:06,232
Oh, I am sorry.
339
00:47:06,406 --> 00:47:08,568
Well, you just take
a good nap this afternoon…
340
00:47:08,742 --> 00:47:11,541
… because you just gotta make it
for tonight.
341
00:47:11,711 --> 00:47:15,375
- Make what?
- For God's sakes, Alison, my party.
342
00:47:15,548 --> 00:47:19,076
I've been working like a fool for three days
getting everything ready.
343
00:47:19,252 --> 00:47:21,983
Why, I don't give a party
like this but twice a year.
344
00:47:22,155 --> 00:47:25,057
Of course. It just slipped my mind
for the moment.
345
00:47:25,225 --> 00:47:27,524
Listen. Here's the way it's gonna go.
346
00:47:27,694 --> 00:47:29,959
I'm gonna put
all the leaves in the table…
347
00:47:30,130 --> 00:47:34,192
… so everybody can just kind of mill around
and help themselves.
348
00:47:34,534 --> 00:47:37,504
I have two baked Virginia hams…
349
00:47:37,671 --> 00:47:43,611
… one huge turkey, fried chicken,
cold sliced pork…
350
00:47:43,777 --> 00:47:47,475
… and plenty of barbecued spareribs,
and all kinds of little knickknacks…
351
00:47:47,647 --> 00:47:52,915
… like, oh, pickled onions
and olives and radishes.
352
00:47:53,086 --> 00:47:56,648
Oh, and we're going to start off
by serving hot rolls…
353
00:47:56,823 --> 00:48:00,123
… and hot little cheese biscuits
and stuff like that.
354
00:48:00,293 --> 00:48:02,888
Oh, and I'm gonna have
the punch bowl in the corner.
355
00:48:03,063 --> 00:48:06,522
And for those that like their liquor straight
I'll have on the sideboard…
356
00:48:06,700 --> 00:48:08,965
… eight bottles of Kentucky bourbon…
357
00:48:09,135 --> 00:48:10,694
… five of rye…
358
00:48:10,870 --> 00:48:12,930
… five of scotch…
359
00:48:13,106 --> 00:48:16,133
Oh, and listen, I'm bringing in
an entertainer from out of town…
360
00:48:16,309 --> 00:48:18,505
… who will play the accordion,
and later on—
361
00:48:18,678 --> 00:48:21,341
But who on earth
is going to eat all that food?
362
00:48:21,514 --> 00:48:23,779
Well, the whole shebang.
I've invited everybody…
363
00:48:23,950 --> 00:48:25,885
… from Old Sugar and his wife on down.
364
00:48:26,052 --> 00:48:29,580
Leonora, how can you call
a commanding general "Old Sugar"?
365
00:48:29,756 --> 00:48:34,194
Oh, Alison, I've known Julius
practically all my life.
366
00:48:34,361 --> 00:48:37,354
Why, he was my daddy's chief of staff.
367
00:48:37,530 --> 00:48:40,056
Oh, Alison, I wanna ask you a favor.
368
00:48:40,233 --> 00:48:44,500
Do you think Anacleto
could please serve the punch for me?
369
00:48:46,339 --> 00:48:50,333
Well, I'm sure Anacleto
would be delighted.
370
00:48:50,510 --> 00:48:52,274
Oh, thank you, honey.
371
00:49:03,223 --> 00:49:06,216
Oh, and Susie's two brothers
are helping out in the kitchen.
372
00:49:06,393 --> 00:49:09,830
- I've never seen anything to equal it.
- By the way, is Susie married?
373
00:49:09,996 --> 00:49:14,263
Susie? Oh, good heavens, no.
She won't have anything to do with men.
374
00:49:14,434 --> 00:49:16,926
She was caught when she was
about 14 years old…
375
00:49:17,103 --> 00:49:19,163
… and she's never forgotten. But why?
376
00:49:22,942 --> 00:49:27,971
I was almost sure I saw someone
come out of your house by the back door…
377
00:49:28,148 --> 00:49:29,377
… just before dawn.
378
00:49:34,020 --> 00:49:37,286
You just imagined it, honey.
379
00:49:38,291 --> 00:49:40,192
Perhaps so.
380
00:49:41,261 --> 00:49:43,821
- Alison?
- Yes.
381
00:49:43,997 --> 00:49:45,863
I hope you'll forgive my saying this…
382
00:49:46,833 --> 00:49:50,565
… but I really don't see
how you're gonna get any better…
383
00:49:50,737 --> 00:49:53,901
… staying in this dark room all day long.
384
00:49:54,074 --> 00:49:57,442
Now, whenever I'm sick
or tired or nervous…
385
00:49:57,610 --> 00:50:01,547
… I get on the back of a horse
and I ride myself better.
386
00:50:01,714 --> 00:50:04,115
Now, I know you could do
the same thing.
387
00:50:04,284 --> 00:50:07,550
I know you can ride. Why, you told me
you used to foxhunt, didn't you?
388
00:50:07,720 --> 00:50:09,279
Yes.
389
00:50:09,923 --> 00:50:12,984
Did I ever tell you about the time
I was out foxhunting…
390
00:50:13,159 --> 00:50:17,688
… with a 13-year-old girl, the whipper-in,
and she broke her neck?
391
00:50:17,864 --> 00:50:21,926
Yes, you have told me every
terrible detail five times.
392
00:50:23,870 --> 00:50:25,862
Your lunch, Madame Alison.
393
00:50:26,773 --> 00:50:29,004
Oh, lunchtime? I've gotta go…
394
00:50:29,175 --> 00:50:31,303
… but listen,
I'll see you later on tonight…
395
00:50:31,478 --> 00:50:33,106
… and you be there at 4:30, okay?
396
00:50:33,279 --> 00:50:36,977
Now, don't you see me out to the door.
I'll see you later, honey, okay? Bye-bye!
397
00:50:49,329 --> 00:50:53,630
Anacleto,
I am going to divorce the colonel.
398
00:51:02,075 --> 00:51:05,409
Madame Alison,
where shall we go after that?
399
00:51:07,947 --> 00:51:10,815
That I have not yet decided.
400
00:51:12,752 --> 00:51:15,847
- Do you think we might live in a hotel?
- It's a possibility.
401
00:51:16,022 --> 00:51:18,787
Or we could run
a prawn boat somewhere.
402
00:51:18,958 --> 00:51:20,426
We could live on the boat.
403
00:51:22,395 --> 00:51:24,159
How much money
do you have in the bank?
404
00:51:24,330 --> 00:51:26,799
$425.06.
405
00:51:27,200 --> 00:51:28,668
Do you want me to draw it out?
406
00:51:28,835 --> 00:51:32,294
No, not now,
but we might need it later.
407
00:56:53,993 --> 00:56:58,556
I'll kill you,
you dirty bastard.
408
00:57:30,062 --> 00:57:32,054
Please.
409
00:57:36,536 --> 00:57:38,835
Oh, God.
410
00:58:43,669 --> 00:58:45,365
My daddy was an eight-goal man.
411
00:58:45,538 --> 00:58:47,803
I got up to four goals once myself.
412
00:58:47,974 --> 00:58:51,467
Leonora, they let a lady play polo?
413
00:58:51,644 --> 00:58:53,010
Why, sure, sometimes.
414
00:58:53,179 --> 00:58:54,943
And I was pretty good.
415
00:58:55,114 --> 00:58:57,811
Of course, my daddy
was Old Leatherbreeches.
416
00:58:58,851 --> 00:59:00,843
We were stationed at Fort Myer
at the time.
417
00:59:01,020 --> 00:59:03,114
The men thought
they'd have to accommodate me.
418
00:59:03,289 --> 00:59:04,450
You know, a girl playing.
419
00:59:04,624 --> 00:59:06,252
Well, I taught them a thing or two.
420
00:59:06,425 --> 00:59:10,760
Before the first chukker was over
they had to carry two of them off the field.
421
00:59:10,930 --> 00:59:12,694
I just had to go and ride them off…
422
00:59:12,865 --> 00:59:14,959
- Good evening, colonel.
- How are you, captain?
423
00:59:15,134 --> 00:59:16,534
Fine. Fine, thank you.
424
00:59:16,702 --> 00:59:19,934
Anacleto tells me that Mrs. Langdon
will not be here this evening.
425
00:59:20,106 --> 00:59:22,905
No, she's not feeling well.
426
00:59:23,075 --> 00:59:26,045
I wonder, would it be all right
if I ran over for a few minutes?
427
00:59:26,212 --> 00:59:28,443
Sure. You go on over there.
428
00:59:28,614 --> 00:59:31,140
Listen to me.
There's nothing wrong with her…
429
00:59:31,317 --> 00:59:33,115
- Where's Weldon?
- Yeah, where is Weldon?
430
00:59:33,285 --> 00:59:35,982
Go on over and talk to her.
She'll be real glad to see you.
431
00:59:36,155 --> 00:59:37,748
- Run along.
- Thank you, sir.
432
00:59:37,923 --> 00:59:40,051
Can't you see him?
Trudging down the highway…
433
00:59:40,226 --> 00:59:43,628
… the stick over his shoulder
and his precious Clausewitz in a bandana.
434
00:59:43,796 --> 00:59:45,822
Who? Who?
435
00:59:45,998 --> 00:59:47,864
My husband.
436
01:00:05,284 --> 01:00:08,618
My horse threw me and then ran away.
437
01:00:08,788 --> 01:00:10,188
Yes, sir, I know.
438
01:00:10,356 --> 01:00:14,157
Private Williams found him
and brought him in.
439
01:00:14,326 --> 01:00:16,488
- He here?
- Yes, sir.
440
01:00:16,662 --> 01:00:19,564
He's in the stall with Firebird.
441
01:01:43,318 --> 01:01:45,913
Oh, sounds like a good party.
442
01:01:46,555 --> 01:01:49,457
It's probably the last party
I'll attend on this post.
443
01:01:50,759 --> 01:01:53,558
- Or any other.
- Why, Murray…
444
01:01:53,729 --> 01:01:57,257
Penderton called me in this afternoon.
445
01:01:57,733 --> 01:02:01,135
He said, "I want you to know
what I'm doing, Weincheck.
446
01:02:01,703 --> 01:02:04,901
I can't, in all conscience,
give you better than satisfactory…
447
01:02:05,073 --> 01:02:08,202
… on your efficiency report."
448
01:02:08,377 --> 01:02:10,869
It was quite a blow.
449
01:02:12,181 --> 01:02:16,277
He went on. He said,
"It's not that you're remiss in your duties.
450
01:02:16,451 --> 01:02:20,980
It's just that you lack
certain qualities of leadership."
451
01:02:22,191 --> 01:02:23,191
Oh, dear.
452
01:02:23,358 --> 01:02:26,920
So I said, "In that case,
I'm leaving the service."
453
01:02:27,095 --> 01:02:30,588
And Penderton said, "I hoped that
that would be your reaction, Weincheck…
454
01:02:30,766 --> 01:02:34,328
… because frankly, I don't see much
of a future for you in the Army."
455
01:02:35,404 --> 01:02:38,499
He said he was really doing me a favor.
456
01:02:38,674 --> 01:02:40,233
Well, maybe he was.
457
01:02:41,677 --> 01:02:42,906
Hey, what's the joke?
458
01:02:43,078 --> 01:02:46,480
The little Filipino put perfume
in a specimen of Alison Langdon's urine…
459
01:02:46,648 --> 01:02:49,618
… before taking it
to the hospital for analysis.
460
01:02:50,452 --> 01:02:52,944
- Who says?
- You know something else?
461
01:02:53,121 --> 01:02:55,283
The same boy got through
one day to the general.
462
01:02:55,457 --> 01:02:57,449
He asked the general
to stop the soldier…
463
01:02:57,626 --> 01:02:59,959
… from blowing his bugle
at 6:00 in the morning…
464
01:03:00,128 --> 01:03:02,859
… because it disturbed
Mrs. Langdon's rest.
465
01:03:03,031 --> 01:03:05,364
The general said,
"You know who you're talking to?"
466
01:03:05,534 --> 01:03:06,763
He said, "Of course."
467
01:03:09,571 --> 01:03:12,097
He was trying to say "house boy"
in French.
468
01:03:32,961 --> 01:03:34,190
Weldon?
469
01:03:35,664 --> 01:03:36,893
Weldon?
470
01:03:44,907 --> 01:03:48,844
What in the world happened to you?
471
01:03:51,546 --> 01:03:54,744
Well, the horse…
472
01:03:54,917 --> 01:03:58,183
The horse stumbled,
and I fell into a blackberry bush.
473
01:03:58,353 --> 01:04:00,219
He ran off, and…
474
01:04:01,223 --> 01:04:04,125
Oh, my.
475
01:04:04,693 --> 01:04:07,959
Well, you are a mess.
476
01:04:09,965 --> 01:04:12,958
What horse were you riding?
477
01:04:13,135 --> 01:04:16,537
What horse were you riding?
478
01:04:16,705 --> 01:04:18,333
Firebird.
479
01:04:19,441 --> 01:04:21,842
Firebird?
480
01:04:22,010 --> 01:04:24,980
What in the world
were you doing on him?
481
01:04:25,547 --> 01:04:29,279
You know you can't horseback
well enough to ride him.
482
01:04:29,918 --> 01:04:32,251
You say he ran away?
483
01:04:32,421 --> 01:04:34,481
Is he loose?
484
01:04:35,590 --> 01:04:37,081
Well…
485
01:04:37,259 --> 01:04:42,163
Well, he found his—
He found his way back to the stable.
486
01:04:42,331 --> 01:04:44,300
Well, how is he?
487
01:04:46,401 --> 01:04:48,393
He's all right.
488
01:04:49,504 --> 01:04:52,599
Are you sure he's all right?
489
01:04:52,774 --> 01:04:54,766
Yeah.
490
01:04:55,744 --> 01:04:57,679
Any cuts on him?
491
01:05:00,382 --> 01:05:02,510
No, he's all right.
492
01:05:20,435 --> 01:05:23,564
Who beat him?
493
01:05:26,675 --> 01:05:28,871
Nobody here, ma'am.
494
01:05:31,113 --> 01:05:35,141
Oh, that son of a bitch.
495
01:05:43,058 --> 01:05:46,859
Well, certainly, horse cavalry is a thing
of the past, but that's not the point.
496
01:05:47,029 --> 01:05:50,591
The point is that polo playing
is great trainership—
497
01:05:50,766 --> 01:05:54,965
Training for the leadership of an officer.
That's what I say.
498
01:05:55,137 --> 01:05:57,697
And the polo grounds
have produced more great leaders…
499
01:05:57,873 --> 01:06:00,809
… than the playing fields of Eton anytime.
500
01:06:00,976 --> 01:06:03,070
Pershing played polo, didn't he, general?
501
01:06:03,245 --> 01:06:04,838
- Patton played polo.
- Summerall.
502
01:06:05,013 --> 01:06:06,013
- MacArthur.
- Right.
503
01:06:06,181 --> 01:06:07,843
- Devers.
- Terry Allen.
504
01:06:08,016 --> 01:06:11,817
Right. It's just a damn shame that
a country as rich and powerful as ours…
505
01:06:11,987 --> 01:06:16,083
… can't spend a few dollars
to buy some oats for some horses.
506
01:06:23,532 --> 01:06:26,661
So Firebird's all right, is he?
507
01:06:28,603 --> 01:06:30,936
You lousy bastard…
508
01:06:31,106 --> 01:06:35,510
… beating my horse, my Firebird!
509
01:06:35,677 --> 01:06:37,873
What did Major Penderton do?
510
01:06:38,046 --> 01:06:40,072
He stood like a statue.
511
01:06:40,248 --> 01:06:42,217
He did not defend himself.
512
01:06:42,384 --> 01:06:45,582
She struck him time and again…
513
01:06:45,754 --> 01:06:49,156
… as hard as she could,
right across the face.
514
01:06:49,324 --> 01:06:52,761
His face was already torn
from the riding accident…
515
01:06:52,928 --> 01:06:55,625
… which made it all the more horrible.
516
01:06:55,797 --> 01:06:57,698
Was she drunk?
517
01:06:57,866 --> 01:07:01,303
Everybody thought so, but she wasn't.
518
01:07:01,470 --> 01:07:06,602
I should know. I was the barman.
I dispensed the drinks.
519
01:07:07,542 --> 01:07:11,206
- Are you sleepy, Madame Alison?
- Not at all.
520
01:07:11,379 --> 01:07:15,146
Shall I get our watercolors
so we paint for a while?
521
01:07:15,317 --> 01:07:18,845
- If you like.
- I shall be back suddenly.
522
01:07:19,020 --> 01:07:21,922
- Soon.
- Oh, yes, soon.
523
01:07:22,858 --> 01:07:24,554
Excuse me, colonel.
524
01:07:28,864 --> 01:07:31,299
Are—? Are you asleep, my dear?
525
01:07:31,466 --> 01:07:33,401
Yes. Dead asleep.
526
01:07:33,568 --> 01:07:37,562
Well, my God.
527
01:07:37,739 --> 01:07:40,299
What a— What a debacle.
528
01:07:40,475 --> 01:07:42,876
I've heard all I want to hear
from Anacleto.
529
01:07:47,649 --> 01:07:52,087
Well, my dear,
you should have been there.
530
01:07:52,254 --> 01:07:54,553
Mercifully, I wasn't.
531
01:07:56,825 --> 01:07:58,987
Well…
532
01:07:59,161 --> 01:08:01,721
… just a little kiss.
533
01:08:01,897 --> 01:08:04,833
Kiss you night-night.
534
01:08:05,000 --> 01:08:07,333
Good night, Morris.
535
01:08:58,019 --> 01:09:00,386
Thirty, 17.
536
01:09:31,553 --> 01:09:33,886
Couldn't get my breath.
537
01:09:34,956 --> 01:09:36,481
I couldn't breathe.
538
01:09:36,658 --> 01:09:40,220
It's all right. I am here.
539
01:10:57,505 --> 01:10:59,406
Thank you, sergeant.
540
01:11:04,045 --> 01:11:05,843
Parade, hut!
541
01:11:08,083 --> 01:11:11,076
Code 10, hut!
542
01:11:11,252 --> 01:11:14,484
Parade present!
543
01:11:15,623 --> 01:11:18,718
Order!
544
01:11:18,893 --> 01:11:21,556
Report!
545
01:11:22,831 --> 01:11:25,198
Order!
546
01:11:26,234 --> 01:11:30,296
She keeps imagining all these things,
you know?
547
01:11:30,472 --> 01:11:34,409
Yesterday, she thought
the house was on fire.
548
01:11:34,576 --> 01:11:36,477
Said she could smell smoke.
549
01:11:36,644 --> 01:11:39,136
Then this morning when I was home…
550
01:11:39,981 --> 01:11:42,678
… she swore up and down
she could hear some kid screaming.
551
01:11:42,851 --> 01:11:46,253
There had been an accident with a car…
552
01:11:46,421 --> 01:11:51,621
… and she said Anacleto and I have
to go around and ask all the neighbors.
553
01:11:51,793 --> 01:11:55,230
So we did. I felt like a damn fool.
554
01:11:55,930 --> 01:11:58,695
How's it going with you and Weldon?
555
01:11:58,867 --> 01:12:02,031
Better. A lot better. A hell of a lot better.
556
01:12:02,203 --> 01:12:03,603
Why, he's a changed boy.
557
01:12:03,772 --> 01:12:06,833
He's even polite to me when we're alone.
558
01:12:07,008 --> 01:12:08,533
I guess I shouldn't have done it.
559
01:12:08,710 --> 01:12:13,341
But what the hell.
He had it coming, beating my horse.
560
01:12:14,416 --> 01:12:16,976
I guess everybody thinks
I was drunk, don't they?
561
01:12:17,152 --> 01:12:19,246
I guess so.
562
01:12:19,854 --> 01:12:23,256
You know, it's a damn
good thing for Weldon.
563
01:12:24,025 --> 01:12:28,827
A damn lucky thing the general
used to bounce you on his knee, because—
564
01:12:28,997 --> 01:12:30,829
If Alison pulled a stunt like that…
565
01:12:30,999 --> 01:12:33,935
… I'd get transferred so fast
it would make your hair grow.
566
01:12:34,102 --> 01:12:37,630
Well, now, Alison wouldn't do
a thing like that, now, would she?
567
01:12:37,806 --> 01:12:40,935
No. Hey, the fights are tonight.
568
01:12:41,109 --> 01:12:44,477
- You wanna go to the fights?
- Yeah, sure, I'd love to.
569
01:12:52,153 --> 01:12:54,679
What's so damn funny?
570
01:12:54,856 --> 01:12:58,623
Weldon said he fell in a blackberry patch.
571
01:12:58,793 --> 01:13:04,790
Can you imagine?
Of all things, a blackberry patch.
572
01:13:21,816 --> 01:13:27,380
—between Corporal Jose Fernandez
in black trunks…
573
01:13:27,555 --> 01:13:33,984
… and Private First Class Harry Higby
in white trunks.
574
01:13:41,169 --> 01:13:45,072
Oh, hit him back! Come on.
575
01:13:57,852 --> 01:13:59,514
Come on!
576
01:14:02,190 --> 01:14:05,058
No!
577
01:14:05,226 --> 01:14:07,786
Get up!
578
01:14:07,962 --> 01:14:09,430
Get up!
579
01:14:12,867 --> 01:14:15,462
Get up!
580
01:14:15,637 --> 01:14:18,630
No! I don't believe it.
581
01:14:18,806 --> 01:14:22,573
Well, I think I'll be going along now.
I'm going back to the office.
582
01:14:22,744 --> 01:14:24,975
The office this time of night?
You crazy?
583
01:14:25,146 --> 01:14:28,173
I've got a lot of work to do,
finish up. I'll see y'all later.
584
01:14:28,349 --> 01:14:30,511
Have someone drive you there
and wait for you.
585
01:14:30,685 --> 01:14:33,086
No, thanks, Morris.
I think the walk will do me good.
586
01:14:33,254 --> 01:14:36,190
- I'll see y'all later. Bye.
- All right.
587
01:14:36,357 --> 01:14:39,919
- He's still down.
- Oh, he's all right.
588
01:14:42,730 --> 01:14:44,892
Hey, mister, over here.
589
01:14:45,400 --> 01:14:47,301
I'll tell you what—
590
01:14:49,304 --> 01:14:51,296
- I'll tell you what I'll do.
- Yeah.
591
01:14:51,472 --> 01:14:54,840
- If he buys the food then I'll buy the drinks.
- Come on.
592
01:16:59,133 --> 01:17:00,863
Morris?
593
01:17:23,558 --> 01:17:26,255
I think you had better go up
to your wife's room.
594
01:17:26,427 --> 01:17:28,259
She's not alone.
595
01:17:28,429 --> 01:17:30,989
My husband is with her.
596
01:17:32,934 --> 01:17:37,531
Alison, you shouldn't be wandering
around like this. I'll take you home.
597
01:17:37,705 --> 01:17:40,766
You don't mean to sit there
and tell me you know this…
598
01:17:40,942 --> 01:17:43,377
… and do nothing about it?
599
01:18:31,893 --> 01:18:33,521
Alison.
600
01:18:35,163 --> 01:18:36,756
Alison.
601
01:18:40,334 --> 01:18:44,135
I went to see where you were,
and you weren't there.
602
01:18:48,676 --> 01:18:50,611
Where have you been?
603
01:18:53,147 --> 01:18:55,776
There's something you should know.
604
01:18:55,950 --> 01:18:59,250
Leonora isn't only
deceiving her husband.
605
01:18:59,420 --> 01:19:03,721
She's deceiving you too,
with an enlisted man.
606
01:19:03,891 --> 01:19:05,792
Furthermore, I'm going to get a divorce.
607
01:19:05,960 --> 01:19:10,523
And as I have no money, I would appreciate
your lending me the sum of $500.
608
01:19:10,698 --> 01:19:12,860
I will pay you back
at five percent interest…
609
01:19:13,034 --> 01:19:15,697
… with Anacleto and Captain Weincheck
as guarantors.
610
01:19:15,870 --> 01:19:18,499
You need not feel any further
responsibility toward me.
611
01:19:18,673 --> 01:19:22,542
Anacleto and I will go into some business
together or buy a prawn boat, maybe.
612
01:19:22,710 --> 01:19:26,408
And now will you please help him
bring my trunk up from the cellar?
613
01:19:26,581 --> 01:19:29,244
We have to pack and be out of here
early tomorrow morning.
614
01:20:09,190 --> 01:20:11,989
I just remembered, Anacleto.
615
01:20:12,159 --> 01:20:14,890
Moultrieville, South Carolina.
616
01:20:15,062 --> 01:20:17,827
It's beautiful and small.
617
01:20:17,999 --> 01:20:21,128
I went there once
when I was 7 to visit a great-aunt.
618
01:20:21,302 --> 01:20:22,895
My great-aunt Evelyn.
619
01:20:23,471 --> 01:20:27,238
It's near Charleston. It is on the sea…
620
01:20:27,408 --> 01:20:30,901
… and the people are most civilized.
621
01:20:31,479 --> 01:20:32,845
Bring the timetables.
622
01:20:33,014 --> 01:20:35,108
Where are they?
623
01:20:39,086 --> 01:20:40,748
Good.
624
01:20:40,922 --> 01:20:44,290
Columbia. Columbia.
625
01:20:44,458 --> 01:20:45,790
10:20.
626
01:20:47,495 --> 01:20:51,296
We shall leave this house forever
at 8 in the morning.
627
01:20:51,732 --> 01:20:55,931
That will give us plenty of time to buy
the tickets and get the Pullman seats.
628
01:20:56,103 --> 01:20:58,072
Oh, Anacleto.
629
01:20:58,239 --> 01:21:00,265
We will want a picnic basket.
630
01:21:00,441 --> 01:21:03,070
I do not care for Pullman fare.
631
01:21:03,244 --> 01:21:04,473
Oh, what shall we do?
632
01:21:04,645 --> 01:21:08,013
But Madame Alison,
today I bought a
poussin.
633
01:21:08,182 --> 01:21:10,651
- I shall go and prepare it now.
- And hard-boiled eggs.
634
01:21:10,818 --> 01:21:13,754
- And sweet pickles.
- Yeah.
635
01:21:20,795 --> 01:21:22,320
Colonel Kelly, please.
636
01:21:23,264 --> 01:21:26,234
Hey, where were you last night?
637
01:21:28,636 --> 01:21:31,003
Got something going for you, huh?
638
01:21:31,172 --> 01:21:33,698
Him? You kidding?
639
01:21:34,141 --> 01:21:39,375
His daddy told him
women carry a terrible disease…
640
01:21:39,680 --> 01:21:41,649
… and you mustn't ever touch them.
641
01:21:41,816 --> 01:21:45,548
L.G.'s a virgin. Ain't you, L.G.?
642
01:21:55,329 --> 01:21:59,664
Our doctor's from Walter Reed.
You know, Colonel Kelly.
643
01:21:59,834 --> 01:22:03,066
But after he looked at her
he said he had to bring in another doctor.
644
01:22:03,237 --> 01:22:05,035
Some psychiatrist.
645
01:22:06,507 --> 01:22:08,806
And it was…
646
01:22:09,176 --> 01:22:11,543
… plain awful.
647
01:22:13,247 --> 01:22:16,877
I just felt so damn ashamed for her.
648
01:22:18,519 --> 01:22:21,751
They were lighting matches
and holding them up in front of her face…
649
01:22:21,922 --> 01:22:24,482
… and asking her all kinds of questions…
650
01:22:24,658 --> 01:22:26,786
… and Anacleto kept interfering.
651
01:22:26,961 --> 01:22:29,988
We had to lock him up in his room.
652
01:22:30,865 --> 01:22:33,835
She wouldn't cooperate
with them, anyway.
653
01:22:34,001 --> 01:22:36,300
So…
654
01:22:37,238 --> 01:22:39,571
… finally, they said—
655
01:22:41,042 --> 01:22:43,204
Said we have to send her away to a—
656
01:22:45,179 --> 01:22:47,774
To a sanitarium.
657
01:22:48,783 --> 01:22:51,753
And I said, "Now, listen.
I don't want her in some place…
658
01:22:51,919 --> 01:22:55,083
… where they're gonna have straitjackets.
659
01:22:55,256 --> 01:22:57,418
None of that stuff.
660
01:22:57,825 --> 01:22:59,919
Just…
661
01:23:01,062 --> 01:23:03,896
… someplace where she can be quiet
and comfortable…
662
01:23:05,633 --> 01:23:10,469
… and listen to her records if she wants to
and have a room for Anacleto."
663
01:23:11,439 --> 01:23:15,877
So they said they know
an institution that's in Virginia…
664
01:23:16,043 --> 01:23:18,171
… that's just like a luxury hotel.
665
01:23:19,847 --> 01:23:20,940
How soon?
666
01:23:23,317 --> 01:23:24,910
Well…
667
01:23:25,086 --> 01:23:28,614
… as soon as they make
the arrangements, whatever they do.
668
01:24:46,400 --> 01:24:49,097
Good afternoon. No, don't get up.
I'm Dr. Burgess.
669
01:24:49,270 --> 01:24:51,705
Welcome to our small community.
670
01:24:51,872 --> 01:24:53,807
Will you be staying overnight, colonel?
671
01:24:53,974 --> 01:24:56,842
No. No, I have to get right back.
672
01:24:57,011 --> 01:25:00,539
Well, you may be sure
we'll take good care of Mrs. Langdon.
673
01:25:00,714 --> 01:25:02,342
You won't be getting up tomorrow.
674
01:25:02,516 --> 01:25:06,078
You'll stay in bed,
and we'll start making you well again.
675
01:25:14,461 --> 01:25:16,555
Well…
676
01:25:17,131 --> 01:25:18,622
… it's a nice place, isn't it?
677
01:25:19,700 --> 01:25:22,192
Alcoholics.
678
01:25:22,803 --> 01:25:24,294
Senility.
679
01:25:24,471 --> 01:25:26,531
Paresis.
680
01:25:27,308 --> 01:25:29,777
Oh, my God.
681
01:25:29,944 --> 01:25:32,470
What a choice crew.
682
01:25:40,054 --> 01:25:42,888
Soldier, pick up that cigarette butt.
Fieldstrip it.
683
01:25:43,057 --> 01:25:44,821
A soldier is a soldier 24 hours a day.
684
01:25:44,992 --> 01:25:46,392
- Do you understand?
- Yes, sir.
685
01:25:46,560 --> 01:25:48,426
Soldier.
Who checked you out of barracks?
686
01:25:49,029 --> 01:25:51,396
Why is that pocket unbuttoned?
Button it.
687
01:25:52,600 --> 01:25:54,091
When did you blitz that buckle?
688
01:25:54,268 --> 01:25:56,396
- Don't you have any shoe polish?
- Yes, sir.
689
01:25:56,570 --> 01:26:00,234
- Report to the orderly room right away.
- Yes, sir.
690
01:26:04,078 --> 01:26:06,309
Major. Major Penderton.
691
01:26:06,480 --> 01:26:08,244
Major Penderton, have you heard?
692
01:26:08,415 --> 01:26:12,045
- Heard what?
- Alison. Mrs. Langdon. She's dead.
693
01:26:12,219 --> 01:26:14,688
No, no. No, no. I haven't heard.
694
01:26:14,855 --> 01:26:16,084
What? What?
695
01:26:16,257 --> 01:26:19,159
Alison. Mrs. Langdon. She's dead.
696
01:26:19,326 --> 01:26:22,956
- Well, but the— The colonel isn't back yet.
- No, he's on the noon train.
697
01:26:23,130 --> 01:26:26,225
It was a coronary.
It happened just after he left, it seems.
698
01:26:26,400 --> 01:26:29,234
We received a telegram
at division headquarters. We opened it.
699
01:26:29,403 --> 01:26:32,134
We didn't know
what was in it, naturally.
700
01:26:32,706 --> 01:26:34,732
Alison?
701
01:26:59,199 --> 01:27:02,192
I'm almost finished, Morris.
702
01:27:09,777 --> 01:27:12,042
Why not give them to Weincheck?
All these records.
703
01:27:12,212 --> 01:27:14,772
He'd be happy to have them.
704
01:27:17,918 --> 01:27:19,887
Oh, I think I'll keep them
over in my room.
705
01:27:20,054 --> 01:27:22,523
I might wanna play them sometime.
706
01:27:22,690 --> 01:27:25,717
Oh, now, Morris,
you know you hate classical records.
707
01:27:25,893 --> 01:27:27,657
Don't talk like that. It's—
708
01:27:27,828 --> 01:27:30,525
Well, it's morbid.
709
01:27:33,500 --> 01:27:38,336
Well, she gave that little thing to Anacleto,
and he kept it up here.
710
01:27:40,941 --> 01:27:43,775
Damn, I wish he'd come back.
711
01:27:45,412 --> 01:27:48,849
Strange he didn't show up
at the funeral, isn't it?
712
01:27:49,650 --> 01:27:54,714
He just packed up all her things and got out
of that hospital the morning after she died.
713
01:27:54,888 --> 01:27:58,791
Just— Just disappeared.
714
01:27:59,827 --> 01:28:01,955
Funny, isn't it?
715
01:28:03,864 --> 01:28:06,732
You know, I never told you this…
716
01:28:07,000 --> 01:28:09,629
… but when Catherine was born…
717
01:28:10,504 --> 01:28:13,941
… Alison had a hell of a time of it.
718
01:28:14,541 --> 01:28:16,407
Thirty-three hours in labor.
719
01:28:16,577 --> 01:28:19,069
Thirty-three solid hours.
720
01:28:19,246 --> 01:28:24,583
When it got so I couldn't stand to listen
to her anymore— Screaming, you know?
721
01:28:25,252 --> 01:28:27,153
You know who she hung on to?
722
01:28:27,321 --> 01:28:29,483
Anacleto.
723
01:28:29,857 --> 01:28:31,826
Yeah.
724
01:28:32,292 --> 01:28:35,228
The little Filipino was there…
725
01:28:35,696 --> 01:28:38,495
… sweat pouring down his face.
726
01:28:38,665 --> 01:28:41,601
Doctor told her she wasn't
bearing down hard enough, so he'd—
727
01:28:41,769 --> 01:28:44,933
He'd bear down right along with her.
728
01:28:45,205 --> 01:28:49,336
Bending his knees.
Screaming when she'd scream.
729
01:28:57,050 --> 01:28:58,985
Hell.
730
01:29:00,487 --> 01:29:04,219
Leonora, I didn't know
there was anything wrong with her.
731
01:29:04,391 --> 01:29:08,260
I mean, I didn't know
she was really sick.
732
01:29:08,429 --> 01:29:10,898
I just thought she was…
733
01:29:12,666 --> 01:29:14,430
I didn't realize, that's all.
734
01:29:14,601 --> 01:29:17,127
Of course you didn't realize.
735
01:29:17,304 --> 01:29:20,763
Nobody did.
736
01:29:24,077 --> 01:29:26,069
Well…
737
01:29:26,447 --> 01:29:29,542
… I guess there's just
two things left for me now:
738
01:29:29,716 --> 01:29:33,778
Keep myself fit and do my job.
Serve my country.
739
01:29:36,457 --> 01:29:38,221
Only two things?
740
01:29:41,261 --> 01:29:43,890
Only two things?
741
01:29:49,770 --> 01:29:51,739
No.
742
01:29:53,874 --> 01:29:56,309
Not here, now.
743
01:29:57,010 --> 01:30:01,573
I'll tell you what let's do.
Let's go riding.
744
01:30:01,982 --> 01:30:04,952
May be some blackberries left.
745
01:30:55,402 --> 01:30:59,362
Now, a man does not flee because…
746
01:30:59,540 --> 01:31:01,634
… he's fighting in an unjust cause.
747
01:31:01,808 --> 01:31:05,768
He does not attack
because his cause is just.
748
01:31:05,946 --> 01:31:12,443
He flees because he's the weaker,
and he conquers because he's the stronger.
749
01:31:13,253 --> 01:31:18,521
Or more to the point,
because his leaders made him feel stronger.
750
01:31:25,465 --> 01:31:27,400
Rommel…
751
01:31:28,302 --> 01:31:30,862
… Patton, Marshall, MacArthur. They…
752
01:31:31,038 --> 01:31:33,132
They had it.
753
01:31:38,378 --> 01:31:40,313
How did they—?
754
01:31:40,480 --> 01:31:44,315
How did they make their troops
believe that they were stronger?
755
01:31:46,753 --> 01:31:50,451
Leadership is intangible.
756
01:31:52,659 --> 01:31:56,391
It's hard to measure, difficult to describe.
757
01:32:00,167 --> 01:32:04,002
Leadership must include
a measure of inherent ability…
758
01:32:04,171 --> 01:32:09,803
… to control and direct self-confidence…
759
01:32:09,977 --> 01:32:14,881
… based on initiative,
loyalty to superiors…
760
01:32:15,048 --> 01:32:18,075
… and a sense of pride.
761
01:32:21,188 --> 01:32:23,350
Pride.
762
01:32:33,600 --> 01:32:36,627
It's far easier to recognize a leader…
763
01:32:36,803 --> 01:32:42,208
… than to define leadership in clear
and in universally understood terms.
764
01:32:45,946 --> 01:32:47,938
Now…
765
01:32:50,884 --> 01:32:53,217
Is leadership learned?
766
01:32:53,387 --> 01:32:55,549
Is it taught?
767
01:32:59,626 --> 01:33:02,186
Is a man born with it?
768
01:33:09,770 --> 01:33:12,467
How did it come to Patton?
769
01:33:32,859 --> 01:33:35,226
Class dismissed.
770
01:33:59,753 --> 01:34:01,813
Sergeant.
771
01:34:03,857 --> 01:34:05,519
Afternoon, Major Penderton.
772
01:34:05,692 --> 01:34:07,490
I'll have the black mare.
773
01:34:07,661 --> 01:34:10,563
Sorry, sir. Williams has her out.
774
01:34:10,731 --> 01:34:13,098
Well, saddle any horse then.
It doesn't matter.
775
01:34:13,266 --> 01:34:15,360
Yes, sir.
776
01:34:41,661 --> 01:34:43,289
Blackjack.
777
01:34:43,463 --> 01:34:45,227
Damn.
778
01:34:45,398 --> 01:34:47,663
You know, I used to tease
Anacleto all the time…
779
01:34:47,834 --> 01:34:50,463
… about what I'd do to him
if I got him in a battalion.
780
01:34:50,637 --> 01:34:52,401
Of course, I was kidding him mostly…
781
01:34:52,572 --> 01:34:56,441
… but I think if he'd joined the Army, that
would have been the best thing for him.
782
01:34:56,610 --> 01:34:58,272
He certainly would be flattered…
783
01:34:58,445 --> 01:35:01,108
… if he could hear the way
you carry on about him now.
784
01:35:01,281 --> 01:35:03,944
He wouldn't have been
happy in the Army…
785
01:35:04,117 --> 01:35:06,143
… but it might have made
a man out of him.
786
01:35:06,319 --> 01:35:09,881
Knocked some of that nonsense
out of him, anyway.
787
01:35:10,690 --> 01:35:13,182
It is a pretty awful thing
to see a grown-up man…
788
01:35:13,360 --> 01:35:17,991
… dancing around on his toes
to some kind of silly music…
789
01:35:18,165 --> 01:35:22,660
… and painting all kind of funny-looking
pictures with watercolors.
790
01:35:22,836 --> 01:35:26,534
Oh, we'd have run him ragged
in the Army, all right.
791
01:35:27,240 --> 01:35:30,369
He sure would have been miserable…
792
01:35:30,544 --> 01:35:35,642
… but I think anything would be better
than all that— All that other mess.
793
01:35:41,288 --> 01:35:46,625
Any fulfillment obtained
at the expense of normality is wrong…
794
01:35:47,227 --> 01:35:51,130
… and should not be allowed
to bring happiness.
795
01:35:51,765 --> 01:35:54,360
In short, it's a…
796
01:35:55,468 --> 01:35:59,200
It's better,
because it's morally honorable…
797
01:35:59,372 --> 01:36:04,140
… for the square peg to keep
scraping about in a round hole…
798
01:36:04,311 --> 01:36:10,808
… rather than to discover and use
the unorthodox one that would fit it.
799
01:36:13,787 --> 01:36:17,883
Well, yeah, that's right, Weldon.
800
01:36:18,058 --> 01:36:20,493
Don't you agree with me?
801
01:36:25,398 --> 01:36:27,264
No.
802
01:36:30,503 --> 01:36:32,699
No, I don't.
803
01:36:36,376 --> 01:36:38,504
Excuse me.
804
01:36:44,384 --> 01:36:45,977
Oh, Weldon.
805
01:36:48,955 --> 01:36:51,481
Poor Rufus.
806
01:36:51,658 --> 01:36:55,390
I've had him ever since
I was in boarding school.
807
01:36:55,562 --> 01:36:58,464
Now you've broken him…
808
01:36:59,332 --> 01:37:01,563
… after all these years.
809
01:37:01,735 --> 01:37:04,466
I'm sorry, Leonora.
It's just all this clutter is—
810
01:37:04,638 --> 01:37:08,040
What's the matter with clutter?
I like it.
811
01:37:12,445 --> 01:37:14,346
Well…
812
01:37:14,714 --> 01:37:17,445
… I'd rather live without it.
813
01:37:18,752 --> 01:37:21,187
Bare floors. Plain white walls.
814
01:37:21,354 --> 01:37:23,448
No window curtains. Nothing but essentials.
815
01:37:23,623 --> 01:37:27,116
If that's the way you feel about it,
why don't you resign your commission…
816
01:37:27,294 --> 01:37:29,422
… and start over again
as an enlisted man?
817
01:37:30,931 --> 01:37:32,297
Of course you're laughing…
818
01:37:32,465 --> 01:37:35,993
… but there's much to be said
for the life of men among men…
819
01:37:37,003 --> 01:37:42,670
… with no luxuries, no ornamentation.
820
01:37:42,842 --> 01:37:45,334
Utter simplicity.
821
01:37:45,946 --> 01:37:48,711
It's rough and it's coarse, perhaps,
but it's also clean.
822
01:37:48,882 --> 01:37:50,316
It's clean as a rifle.
823
01:37:51,718 --> 01:37:55,120
There's no speck of dust inside or out…
824
01:37:55,288 --> 01:37:59,020
… and it's immaculate in its hard,
young fitness.
825
01:37:59,192 --> 01:38:02,321
Its chivalry.
826
01:38:03,697 --> 01:38:06,462
They're seldom
out of one another's sight.
827
01:38:06,633 --> 01:38:11,264
They eat, and they train,
and they shower, and they play jokes…
828
01:38:11,438 --> 01:38:13,031
… and go to the brothel together.
829
01:38:13,206 --> 01:38:15,937
They sleep side by side.
830
01:38:17,777 --> 01:38:21,737
The barracks room offers many a lesson
in courtesy and how not to give offense.
831
01:38:21,915 --> 01:38:24,714
They guard the next man's privacy
as though it was their own.
832
01:38:27,187 --> 01:38:30,487
And the friendships— My lord.
833
01:38:32,792 --> 01:38:36,729
There are friendships formed
that are stronger than…
834
01:38:36,896 --> 01:38:38,762
Stronger than the fear of death.
835
01:38:43,436 --> 01:38:46,270
And they're never lonely.
836
01:38:46,706 --> 01:38:48,971
They're never lonely.
837
01:38:50,543 --> 01:38:53,240
And sometimes I envy them.
838
01:39:04,024 --> 01:39:06,755
Well, good night.
839
01:39:13,433 --> 01:39:19,930
Well, I guess Alison's death
has kind of hit him hard too.
840
01:39:23,543 --> 01:39:24,806
Well, do you want a card?
841
01:39:28,648 --> 01:39:30,640
No.
842
01:39:32,852 --> 01:39:34,912
I wish Anacleto would come back.
843
01:39:35,822 --> 01:39:39,315
Well, I wish Alison would come back.
844
01:39:39,492 --> 01:39:42,326
I wish everything would be
the way it was before.
845
01:40:27,474 --> 01:40:29,272
Come on, you guys.
846
01:41:56,095 --> 01:41:57,859
Get out of here.
847
01:41:58,031 --> 01:41:59,260
Out!
848
01:42:12,545 --> 01:42:14,207
Hey, what is this?
849
01:42:15,248 --> 01:42:17,012
Hey, come on. What's wrong?
850
01:42:21,020 --> 01:42:22,488
Son of a…
851
01:42:40,139 --> 01:42:41,767
Come on!
852
01:42:43,276 --> 01:42:44,767
What's the matter?
853
01:42:44,944 --> 01:42:47,243
You started it. Come on.
854
01:42:49,048 --> 01:42:50,573
Come on.
855
01:42:51,551 --> 01:42:53,247
Bastard.
856
01:42:56,155 --> 01:42:57,714
Where's my towel?
61983