All language subtitles for Miracle.On.34th.Street.1947.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,394 --> 00:01:44,812 You've got them mixed up. 2 00:01:45,856 --> 00:01:49,233 You're making a mistake. [Inaudible] 3 00:01:49,359 --> 00:01:52,737 You're making a mistake with the reindeer. [Inaudible] 4 00:01:52,821 --> 00:01:54,822 Tsk, tsk, tsk. 5 00:01:57,826 --> 00:02:01,913 Would you mind stepping out for a moment? Open the door. 6 00:02:06,794 --> 00:02:08,503 I'm sorry. The store isn't open today. I'm just- 7 00:02:08,587 --> 00:02:11,506 I don't want to buy anything, and I'm sorry to interrupt you in your work. 8 00:02:11,590 --> 00:02:14,675 But I wanted to tell you you're making a rather serious mistake. 9 00:02:14,802 --> 00:02:16,844 Huh? With the reindeer, I mean. 10 00:02:16,929 --> 00:02:19,055 You've got Cupid where Blitzen should be. 11 00:02:19,139 --> 00:02:22,809 And Dasher- Oh, Dasher should be on my right-hand side. 12 00:02:22,935 --> 00:02:25,144 He should, huh? Yes. Yes. 13 00:02:25,229 --> 00:02:29,607 Oh, and another thing. Donner's antlers have got four points instead of three. 14 00:02:29,691 --> 00:02:32,360 Still, I don't suppose anybody would notice that except myself. 15 00:02:32,486 --> 00:02:34,529 Nah, I don't suppose so. No. 16 00:02:34,655 --> 00:02:36,197 Well, bye. Not at all. 17 00:02:36,323 --> 00:02:38,407 Thanks. Glad to have helped you. Bye. 18 00:02:38,492 --> 00:02:40,618 [Chuckles] Dear, dear. 19 00:02:40,702 --> 00:02:43,704 ♪♪ [Band: "Jingle Bells"] 20 00:02:46,250 --> 00:02:49,043 ♪Jingle bells, jingle bells ♪ 21 00:02:49,127 --> 00:02:52,129 ♪Jingle- ♪ ♪♪ [Humming] 22 00:03:12,860 --> 00:03:15,736 You're on float number three. 23 00:03:15,821 --> 00:03:17,780 You're on the Pilgrim float. 24 00:03:17,906 --> 00:03:19,866 You three, you're on the pirate float- Mrs. Walker! 25 00:03:19,950 --> 00:03:21,868 Mrs. Walker, something's got to be done. 26 00:03:21,952 --> 00:03:24,662 That "Rub-a-dub-dub, three men in a tub" float isn't big enough. 27 00:03:24,746 --> 00:03:27,123 We can get the butcher and the baker in, but the candlestick maker- 28 00:03:27,207 --> 00:03:29,500 I'm sorry, Mr. Shellhammer, but I've got enough to do to take care of people. 29 00:03:29,585 --> 00:03:31,544 Oh, dear. I was so hoping- George. 30 00:03:31,628 --> 00:03:35,506 ♪♪ [Marching Band: "Jingle Bells"] 31 00:03:35,591 --> 00:03:39,010 [Crowd Chattering] 32 00:03:45,392 --> 00:03:49,020 [Children Shouting In Distance] 33 00:03:54,651 --> 00:03:56,569 I beg your pardon, sir. [Chuckles] 34 00:03:56,653 --> 00:03:58,863 You seem to have got slightly mixed-up with this whip of yours. 35 00:03:58,989 --> 00:04:01,240 [Murmuring] Allow me. Allow me. 36 00:04:01,325 --> 00:04:03,951 It's quite simple, really. You don't mind if I show you, eh? 37 00:04:04,077 --> 00:04:06,078 No, sir. Now. Now then. 38 00:04:07,748 --> 00:04:09,206 [Whip Cracks] 39 00:04:09,333 --> 00:04:11,876 See? It's all in the wrist. Is that so? 40 00:04:12,002 --> 00:04:14,295 You have to follow through, you know. Is that so? 41 00:04:14,379 --> 00:04:16,547 Yes. It's just like throwing a ball. 42 00:04:16,673 --> 00:04:18,674 If you were to- [Chuckling] 43 00:04:19,760 --> 00:04:22,637 You've been drinking. Oh, well, it-it's cold. 44 00:04:22,721 --> 00:04:24,847 A man's gotta do somethin' to keep warm. 45 00:04:24,932 --> 00:04:26,807 You oughta be ashamed of yourself. 46 00:04:26,934 --> 00:04:31,103 Don't you realize there are thousands of children lining the streets waiting to see you? 47 00:04:31,229 --> 00:04:34,190 [Chuckles] Children who've been dreaming of this moment for weeks? 48 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 You're a disgrace to the tradition of Christmas. 49 00:04:36,693 --> 00:04:40,738 I refuse to have you malign me in this fashion. Disgusting! 50 00:04:40,822 --> 00:04:43,032 Tell me. Who's in charge of this parade? 51 00:04:43,116 --> 00:04:45,409 When you find out, you tell me. 52 00:04:45,494 --> 00:04:48,329 These pants are gonna fall off in the middle of Columbus Circle. 53 00:04:52,334 --> 00:04:55,628 I beg your pardon. Could you tell me who's in charge here? 54 00:04:55,712 --> 00:04:58,798 Yes. Mrs. Walker. There she is down there. 55 00:04:58,924 --> 00:05:00,633 Thank you. You're welcome. 56 00:05:00,717 --> 00:05:03,386 Oh, you two ought to be over on 81st Street. 57 00:05:03,470 --> 00:05:06,305 Mrs. Walker, one of the men in your parade is not fit to be seen by chil- 58 00:05:06,390 --> 00:05:09,016 What are you doing out of costume? Get back and get dressed. 59 00:05:09,101 --> 00:05:11,602 Oh, I'm terribly sorry. I thought you were our Santa Claus. 60 00:05:11,687 --> 00:05:14,105 Your Santa Claus is intoxicated. 61 00:05:14,231 --> 00:05:16,440 Oh, no! Yes. It's disgraceful. 62 00:05:16,525 --> 00:05:18,734 How can you allow a man- [Continues, Indistinct] 63 00:05:20,487 --> 00:05:23,280 ♪Jingle bells, jingle bells ♪ 64 00:05:23,407 --> 00:05:25,282 ♪Jingle all- ♪ Stop that! What do you mean by drinking? 65 00:05:25,409 --> 00:05:29,787 You know it's not allowed. It's cold. A man's gotta do something to keep warm. 66 00:05:29,913 --> 00:05:33,290 I'll warm you. I ought to take this cane- And I ought to- 67 00:05:33,375 --> 00:05:35,376 Uh, somebody, Julian, get some black coffee. 68 00:05:35,460 --> 00:05:37,169 Plenty of it, please. Yes, Mrs. Walker. 69 00:05:37,254 --> 00:05:39,839 Uh, black with a little cream. 70 00:05:39,923 --> 00:05:42,174 Wake me up when the parade starts. 71 00:05:42,300 --> 00:05:45,261 Oh! ♪Jingle bells, jingle bells ♪ 72 00:05:45,345 --> 00:05:48,305 ♪Jingle all the way- ♪♪ [Murmurs] 73 00:05:48,390 --> 00:05:52,184 [Sighs] Oh! 74 00:05:52,269 --> 00:05:55,604 Shameful. Absolutely shameful. 75 00:05:57,315 --> 00:05:59,900 Could you be Santa Claus? Have you had any experience? 76 00:05:59,985 --> 00:06:01,652 [Chuckles] Oh, a little. 77 00:06:01,778 --> 00:06:03,904 Oh, please. You've got to help me out. Madam! 78 00:06:03,989 --> 00:06:06,949 I am not in the habit of substituting for spurious Santa Clauses. 79 00:06:07,034 --> 00:06:09,702 No! No, I- I- Oh, please. 80 00:06:11,163 --> 00:06:14,832 Well, the- the children mustn't be disappointed. 81 00:06:14,958 --> 00:06:16,959 All right. I'll do it. Oh, good. Thank you. 82 00:06:17,044 --> 00:06:19,295 Come along. Right this way. 83 00:06:19,379 --> 00:06:21,839 Get that costume. 84 00:06:26,678 --> 00:06:29,680 ♪♪ [March: Up-tempo] 85 00:06:33,351 --> 00:06:37,354 ♪♪ [Continues] [Crowd Cheering] 86 00:06:45,405 --> 00:06:47,573 Hello there! 87 00:06:47,657 --> 00:06:50,159 [Crowd Cheering] 88 00:06:51,495 --> 00:06:53,871 Hello there, boys and girls! 89 00:06:53,955 --> 00:06:56,665 ♪♪ [Continues] [Motorcycle Approaching] 90 00:06:57,918 --> 00:07:00,628 He's wonderful! He's the best we've ever had, and he didn't need any padding. 91 00:07:00,754 --> 00:07:02,880 What? Padding. He didn't need any padding. 92 00:07:03,006 --> 00:07:04,757 Oh. Where did you find him? 93 00:07:04,841 --> 00:07:06,550 I just turned round, and there he was. 94 00:07:06,635 --> 00:07:09,053 I'm glad you turned round. I mean, I'm glad he was there. 95 00:07:09,137 --> 00:07:11,055 Just think if Mr. Macy had seen the other one. 96 00:07:11,181 --> 00:07:13,641 Just think if Mr. Gimbel had seen the other one. [Shudders] 97 00:07:13,725 --> 00:07:15,643 You want to ride in a motorcycle or a car? 98 00:07:15,727 --> 00:07:17,645 I'm going to go home and get in a hot tub, 99 00:07:17,729 --> 00:07:19,939 and I might stay there until next Thanksgiving. 100 00:07:20,023 --> 00:07:22,358 You really should see the parade. You worked so hard on it. 101 00:07:22,442 --> 00:07:25,611 If I want to, which I doubt, I can see it from the roof of my apartment. 102 00:07:25,695 --> 00:07:27,863 Oh, that's right. You live down the- 103 00:07:27,948 --> 00:07:30,282 Mrs. Walker! 104 00:07:30,367 --> 00:07:33,202 Go ahead, driver. 105 00:07:33,286 --> 00:07:36,288 ♪♪ [Marching Band: "Santa Claus Is Comin' To Town"] 106 00:07:42,921 --> 00:07:45,965 Hello there, dear! 107 00:07:46,049 --> 00:07:48,884 I just stepped out to see you. 108 00:07:49,886 --> 00:07:52,388 ♪♪ [March: Up-tempo] 109 00:07:58,603 --> 00:08:01,063 ♪♪ [Continues, Muffled] 110 00:08:02,149 --> 00:08:04,150 Susan? 111 00:08:04,234 --> 00:08:06,235 [Sighs] 112 00:08:09,739 --> 00:08:11,657 Susan. 113 00:08:15,036 --> 00:08:17,955 Hello, Cleo. Mmm. What a beauty. Hello, Mrs. Walker. 114 00:08:18,081 --> 00:08:20,749 Where's Susan? She's watching the parade. 115 00:08:20,876 --> 00:08:24,587 Oh? Where? With whom? With that Mr. Gailey who lives in the front apartment. 116 00:08:26,173 --> 00:08:28,090 Oh, yes. 117 00:08:30,594 --> 00:08:32,386 Oh, I've been keeping an eye on her. 118 00:08:32,470 --> 00:08:35,347 She can see everything from there. That's the 50-yard line. 119 00:08:35,432 --> 00:08:39,435 He's so very fond of Susan. When he asked me, well, I didn't think you'd mind. 120 00:08:39,519 --> 00:08:43,981 Well, I guess it's all right. I'll go on in in a minute. 121 00:08:44,065 --> 00:08:47,818 [Chuckles] Looks like they're having a little trouble with the baseball player. 122 00:08:47,903 --> 00:08:49,820 He was a clown last year. 123 00:08:49,905 --> 00:08:51,780 They just changed the head and painted him different. 124 00:08:51,907 --> 00:08:53,616 My mother told me. Mmm. 125 00:08:53,700 --> 00:08:56,994 Mmm! He certainly is a giant, isn't he? 126 00:08:57,078 --> 00:08:59,914 Not really. There are no giants, Mr. Gailey. 127 00:09:00,957 --> 00:09:04,919 Well, maybe not now, Susie, but in olden days, there were a lot of- 128 00:09:08,006 --> 00:09:09,965 Well, what about the giant that Jack killed? 129 00:09:10,091 --> 00:09:14,637 Jack? Jack who? Jack, uh- 130 00:09:17,682 --> 00:09:21,352 Jack. "Jack and the Beanstalk." 131 00:09:21,478 --> 00:09:24,355 I never heard of that. [Laughs] You must've heard of that. 132 00:09:24,439 --> 00:09:26,899 You’ve just forgotten. It's a fairy tale. 133 00:09:26,983 --> 00:09:30,319 Oh. One of those. I don't know any fairy tales. 134 00:09:31,529 --> 00:09:34,740 Oh, your mother and father must have told you a fairy tale. 135 00:09:34,824 --> 00:09:37,159 No. My mother thinks they're silly. 136 00:09:37,244 --> 00:09:39,995 I don't know whether my father thinks they're silly or not. 137 00:09:40,080 --> 00:09:42,081 I never met my father. 138 00:09:42,165 --> 00:09:45,000 You see, my father and mother were divorced when I was a baby. 139 00:09:49,130 --> 00:09:51,590 Well, that baseball player certainly looks like a giant to me. 140 00:09:51,675 --> 00:09:55,344 People sometimes grow very big, but that's abnormal. 141 00:09:55,428 --> 00:09:58,013 I'll bet your mother told you that too. 142 00:09:59,057 --> 00:10:00,849 [Door Bell Buzzes] 143 00:10:06,356 --> 00:10:08,440 Hello. Uh, I'm Susan's mother. 144 00:10:08,525 --> 00:10:11,360 Yes, I know. Won't you come in? Susie's told me quite a lot about you. 145 00:10:11,486 --> 00:10:13,404 I'm Fred Gailey. Yes, I know. 146 00:10:13,488 --> 00:10:16,031 Susan's told me quite a lot about you too. 147 00:10:16,157 --> 00:10:18,200 Hello, Mother. Hello, dear. 148 00:10:19,452 --> 00:10:21,328 [Sighs] Won't you have a cup of coffee? 149 00:10:21,454 --> 00:10:23,372 You must be half-frozen standing out- Oh, don't bother. 150 00:10:23,498 --> 00:10:26,667 It's no bother. It's all ready. In that case, thanks. 151 00:10:26,793 --> 00:10:30,296 What do you think of my parade? It's much better than last year's. 152 00:10:30,380 --> 00:10:32,381 Well, I hope Mr. Macy agrees with you. 153 00:10:33,675 --> 00:10:35,592 Sugar? Cream? Both? Neither? 154 00:10:35,677 --> 00:10:37,678 Just one sugar, please. 155 00:10:40,390 --> 00:10:43,267 This is very kind of you, Mr. Gailey. Sit down. 156 00:10:43,351 --> 00:10:45,436 And I want to thank you for being so kind to Susan. 157 00:10:45,520 --> 00:10:48,439 Cleo tells me that you took them to the zoo yesterday. 158 00:10:48,523 --> 00:10:53,569 That's right, but I must confess, it's part of a deep-dyed plot. 159 00:10:53,653 --> 00:10:56,196 I'm fond of Susie, very fond, 160 00:10:56,281 --> 00:10:59,408 but I also wanted to meet you. 161 00:10:59,492 --> 00:11:03,370 I read someplace that the surest way to meet the mother is to be kind to the child. 162 00:11:03,496 --> 00:11:07,374 What a horrible trick. It worked. 163 00:11:07,459 --> 00:11:10,002 There goes Santa Claus. 164 00:11:10,086 --> 00:11:12,838 Oh! Don't even mention the name. 165 00:11:12,922 --> 00:11:17,259 He's much better than last year's. At least this one doesn't wear glasses. 166 00:11:17,344 --> 00:11:19,511 This one was a last-minute substitute. 167 00:11:19,596 --> 00:11:23,182 The one I hired, I fired. Why? 168 00:11:23,266 --> 00:11:25,642 You remember the way the janitor was last New Year's? 169 00:11:25,727 --> 00:11:27,853 Oh, yes. 170 00:11:27,979 --> 00:11:31,815 Well, this one was much worse. Oh. 171 00:11:31,900 --> 00:11:35,027 I see she doesn't believe in Santa Claus either. 172 00:11:35,111 --> 00:11:40,157 No Santa Claus, no fairy tales, no fantasies of any kind. 173 00:11:40,283 --> 00:11:42,409 Is that it? That's right. 174 00:11:42,494 --> 00:11:45,704 I think we should be realistic and completely truthful with our children... 175 00:11:45,789 --> 00:11:48,874 and not have them growing up believing in a lot of legends and myths- 176 00:11:48,958 --> 00:11:51,919 like Santa Claus, for example. 177 00:11:52,003 --> 00:11:54,838 I see. That's the end. 178 00:11:54,964 --> 00:11:58,759 The acrobats were good. They ought to be, at those prices. 179 00:11:58,885 --> 00:12:02,054 Thanks for the coffee. And thank you for inviting me in. 180 00:12:02,138 --> 00:12:04,139 It was a pleasure, missy. 181 00:12:04,224 --> 00:12:08,602 Mother, I was thinking, we've got such a big turkey for dinner, 182 00:12:08,686 --> 00:12:10,562 and there are only two of us- 183 00:12:10,688 --> 00:12:13,690 Couldn't we invite Mr. Gailey? Couldn't we? Well- 184 00:12:13,775 --> 00:12:17,778 Oh, don't even think about it. I'll have a sandwich or something. 185 00:12:17,862 --> 00:12:21,365 - It's an awful big turkey. - That's not it, dear. 186 00:12:21,449 --> 00:12:23,742 I'm sure Mr. Gailey has other plans. 187 00:12:23,827 --> 00:12:25,911 No, he hasn't. Have you? 188 00:12:25,995 --> 00:12:29,123 Uh, to be quite honest and truthful with the child, 189 00:12:29,207 --> 00:12:30,958 I must admit I haven't any other plans. 190 00:12:31,084 --> 00:12:33,001 I don't want to interfere- Please, Mother. Please. 191 00:12:33,086 --> 00:12:34,711 Well, I- Did I ask all right? 192 00:12:34,796 --> 00:12:36,713 Hmm? 193 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 [Embarrassed Chuckle] 194 00:12:40,635 --> 00:12:42,928 Didn't I ask all right, Mr. Gailey? 195 00:12:43,012 --> 00:12:45,639 That all depends. 196 00:12:47,851 --> 00:12:50,060 Dinner's at 3:00. Thanks. 197 00:12:51,104 --> 00:12:53,272 Susie, honey, you asked just right. 198 00:12:53,356 --> 00:12:56,066 I'll see you at 3:00. 199 00:12:56,192 --> 00:12:58,360 It worked. Yes. 200 00:12:58,445 --> 00:13:00,946 ♪♪ [March: Up-tempo] 201 00:13:03,616 --> 00:13:05,492 I tell you, Mrs. Walker, he's stupendous. 202 00:13:05,577 --> 00:13:07,911 Everybody's crazy about him. So is Mr. Macy. 203 00:13:08,037 --> 00:13:11,582 Well, hire him, by all means. It's perfectly all right with me. ♪♪ [Chords] 204 00:13:11,666 --> 00:13:14,668 As a matter of fact, it'll save me a frantic search in the morning. 205 00:13:16,963 --> 00:13:18,881 Yes. That's right. 206 00:13:18,965 --> 00:13:22,301 I'll take care of it as soon as he gets through. Oh, you'll love him. 207 00:13:22,385 --> 00:13:26,054 I just know that with that man on the throne, my department will sell more toys than it ever has. 208 00:13:26,139 --> 00:13:28,056 He's a born salesman. I just feel it. 209 00:13:28,141 --> 00:13:31,477 Yes, yes, yes. We'll talk about it in the morning. Good-bye. 210 00:13:31,561 --> 00:13:33,312 Good-bye. 211 00:13:34,272 --> 00:13:38,901 [Crowd Murmuring] And you will find toys of all kinds at Macy's. 212 00:13:45,283 --> 00:13:47,784 [Traffic Passing] 213 00:13:51,831 --> 00:13:54,166 Gee, that sure is an elegant costume. 214 00:13:54,250 --> 00:13:58,629 Yes. I've had it for years... and years. 215 00:13:58,713 --> 00:14:00,672 Sure makes a bum out of the one they gave you. 216 00:14:00,798 --> 00:14:03,467 Ah. But even that one's better than the one I wear. 217 00:14:03,593 --> 00:14:07,804 You, Alfred? Yeah, I play Santa Claus over at the "Y" near our block, see? 218 00:14:07,889 --> 00:14:11,683 - No kidding. - Started about three years ago. 219 00:14:11,768 --> 00:14:16,104 They had a costume, but, well, it didn't have no paddin' and... 220 00:14:16,189 --> 00:14:19,191 since I carry my own paddin' around with me, I got the job, see? 221 00:14:19,275 --> 00:14:22,819 [Chuckles] You enjoy impersonating me? 222 00:14:22,904 --> 00:14:25,864 - Oh, yeah. - Why? 223 00:14:25,949 --> 00:14:30,827 Oh, I don't know. It's- When I give packages to little kids, 224 00:14:30,912 --> 00:14:35,541 I like to watch their faces get that- that Christmas look all of a sudden. 225 00:14:35,625 --> 00:14:39,294 It makes me feel kind of good and important. 226 00:14:42,257 --> 00:14:44,424 [Chattering] [Woman] Pardon me. 227 00:14:44,509 --> 00:14:48,470 [Man] I had my daughter and her kids over for dinner last night. 228 00:14:52,350 --> 00:14:54,726 There you are. There you are! 229 00:14:54,852 --> 00:14:56,603 Good morning. Now, before- Good morning. 230 00:14:56,688 --> 00:14:59,356 Oh, my. What a striking costume. Before you go up on the floor, 231 00:14:59,440 --> 00:15:02,317 I want to give you a few tips on how to be a good Santa Claus. 232 00:15:02,402 --> 00:15:04,111 Go right ahead. 233 00:15:04,195 --> 00:15:06,738 Well, here's a list of toys that we have to "push." 234 00:15:06,823 --> 00:15:09,575 You know, things that we're overstocked on. 235 00:15:09,701 --> 00:15:13,328 You'll find that a great many children will be undecided as to what they want for Christmas. 236 00:15:13,413 --> 00:15:17,874 When that happens, you immediately suggest one of these items. 237 00:15:18,001 --> 00:15:20,168 You understand? I certainly do. 238 00:15:20,253 --> 00:15:23,922 [Chuckles] Good. Now, you memorize that list, and I'll- 239 00:15:24,007 --> 00:15:26,633 Oh, no. 9.50. I'll tell you. 240 00:15:26,718 --> 00:15:29,636 When you've finished, come up to the seventh floor. I'll be waiting for you. 241 00:15:32,390 --> 00:15:36,977 Imagine, making a child take something it doesn't want... 242 00:15:37,061 --> 00:15:40,606 just because he bought too many of the wrong toys. 243 00:15:40,690 --> 00:15:42,941 That's what I've been fighting against for years- 244 00:15:43,026 --> 00:15:45,152 the way they commercialize Christmas. 245 00:15:45,236 --> 00:15:48,280 Yeah, there's a lot of bad "isms" floating around this world, 246 00:15:48,364 --> 00:15:50,282 but one of the worst is "commercialism." 247 00:15:50,366 --> 00:15:53,952 Make a buck. Make a buck. Even in Brooklyn, it's the same. 248 00:15:54,037 --> 00:15:56,872 Don't care what Christmas stands for. Just make a buck. 249 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 Make a buck. Ah. 250 00:15:58,833 --> 00:16:01,335 Oh, don't bother. I'll put it away for you. 251 00:16:01,419 --> 00:16:03,378 Huh? Oh, thank you, Alfred. 252 00:16:05,048 --> 00:16:08,759 - And what should I do with these? - Throw 'em on the floor. 253 00:16:08,843 --> 00:16:10,719 I get kinda tired just sweepin' up dust. 254 00:16:10,803 --> 00:16:13,096 [Chuckles] 255 00:16:13,222 --> 00:16:16,183 Thanks. No. Thank you, Alfred. 256 00:16:19,228 --> 00:16:22,981 [Crowd Murmuring] [Man] This way, please. Right this way, please. 257 00:16:23,066 --> 00:16:28,070 Yes, yes, yes. Peter's a fine name. What do you want for Christmas, Peter? 258 00:16:28,154 --> 00:16:31,490 I want a fire engine just like the big ones, only smaller. 259 00:16:31,574 --> 00:16:33,784 It has a real hose that squirts real, wet water. 260 00:16:33,868 --> 00:16:37,954 I won't do it in the house. I'll only do it in the backyard. I promise. 261 00:16:38,039 --> 00:16:39,956 Psst. Psst. 262 00:16:40,041 --> 00:16:42,709 [Whispering] Macy's ain't got any. Nobody's got any. 263 00:16:42,794 --> 00:16:46,588 Well, Peter, I can tell you're a good boy. You'll get your fire engine. 264 00:16:46,673 --> 00:16:49,508 [Peter] Oh, thank you very much. 265 00:16:49,592 --> 00:16:52,803 You see? I told ya he'd get me one. 266 00:16:52,887 --> 00:16:56,348 Mmm. That's fine. That's just dandy. Listen, you wait over there. 267 00:16:56,432 --> 00:16:59,810 Mama wants to thank Santa Claus too. 268 00:16:59,894 --> 00:17:03,814 Say, listen, what's the matter with you? Don't you understand English? 269 00:17:03,898 --> 00:17:06,942 I tell ya, Macy's ain't got any. Nobody's got any. 270 00:17:07,026 --> 00:17:09,319 I've been all over. My feet are killin' me. 271 00:17:09,404 --> 00:17:11,196 Fine thing promisin' the kid. 272 00:17:11,280 --> 00:17:14,741 Now, you don't think I would've said that unless I was sure, do you? 273 00:17:14,826 --> 00:17:18,370 You can get those fire engines- at Schoenfelt's on Lexington Avenue. 274 00:17:18,454 --> 00:17:20,497 Only 8.50. A wonderful bargain. 275 00:17:20,581 --> 00:17:22,749 Schoenfelt's? I don't get it. 276 00:17:22,834 --> 00:17:27,003 Oh, I keep track of the toy market pretty closely. Does that surprise you so? 277 00:17:27,088 --> 00:17:29,005 Surprise me? 278 00:17:29,090 --> 00:17:32,509 Macy's sendin' people to other stores. Are you kiddin' me? 279 00:17:32,593 --> 00:17:35,721 The only important thing is to make the children happy. 280 00:17:35,805 --> 00:17:38,807 And whether Macy or somebody else sells a toy doesn't make any difference. 281 00:17:38,891 --> 00:17:41,309 - Don't you feel that way? - Huh? 282 00:17:41,394 --> 00:17:44,479 Who, me? Oh, yeah, sure. Only I didn't know Macy's did. 283 00:17:44,564 --> 00:17:46,481 As long as I'm here, they do. 284 00:17:46,566 --> 00:17:48,483 I don't get it. 285 00:17:48,568 --> 00:17:51,820 No. I just don't get it. 286 00:17:51,904 --> 00:17:54,406 [Crowd Chattering] 287 00:17:55,324 --> 00:17:57,242 [Man] Right this way, please. 288 00:17:58,244 --> 00:18:00,120 Good morning, Mr. Shellhammer. 289 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 This way, please. 290 00:18:12,341 --> 00:18:15,844 Oh, I quite understand. Your little girl would like some skates- 291 00:18:15,928 --> 00:18:17,429 but, of course, you must get her the best. 292 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 Because of their little ankles, you know, they want protecting. 293 00:18:20,516 --> 00:18:23,518 Now, we've got skates, and they're very good, too, but they're not quite good enough. 294 00:18:23,603 --> 00:18:26,855 You go to Gimbels. They'll have exactly what you're looking for, I'm sure. 295 00:18:26,981 --> 00:18:28,857 Gimbels! There you are. Here. Here. 296 00:18:28,983 --> 00:18:30,901 There, that's for you. Merry Christmas. Gimbels. 297 00:18:32,278 --> 00:18:35,363 Hello, my good girl. How old are you? 298 00:18:37,700 --> 00:18:41,077 Gimbels. Gimbels. 299 00:18:42,079 --> 00:18:43,955 Pardon me. The guard said I should speak to you. 300 00:18:44,081 --> 00:18:46,541 You're the head of the toy department, huh? Yes, madam, but at the moment- 301 00:18:46,626 --> 00:18:52,130 Listen, I wanna congratulate you and Macy's on this wonderful new stunt you're pullin'. 302 00:18:52,215 --> 00:18:55,967 Imagine, sendin' people to other stores. I don't get it. 303 00:18:56,093 --> 00:18:57,803 Why, it's- it's- It certainly is. 304 00:18:57,887 --> 00:19:01,139 You said it. Imagine a big outfit like Macy's... 305 00:19:01,224 --> 00:19:03,850 puttin' the spirit of Christmas ahead of the commercial. 306 00:19:03,935 --> 00:19:07,687 It's wonderful. Well, I'll tell ya. I never done much shoppin' here before. 307 00:19:07,772 --> 00:19:12,192 But I'll tell ya one thing. From now on, I'm gonna be a regular Macy customer. 308 00:19:12,318 --> 00:19:14,569 All right, dear. Thank you, madam. 309 00:19:18,741 --> 00:19:21,368 There are six more women out there who wanna thank ya. 310 00:19:21,452 --> 00:19:24,704 Not now. I've gotta think this thing over. 311 00:19:24,789 --> 00:19:27,916 Well, personally, I think it's a wonderful idea too. 312 00:19:28,918 --> 00:19:31,211 You think so. Those women think so. 313 00:19:31,295 --> 00:19:34,339 The point is, will Mr. Macy think so? 314 00:19:34,423 --> 00:19:36,049 [Blows Nose] 315 00:19:37,260 --> 00:19:40,720 This seems awfully silly, Mr. Gailey. 316 00:19:40,805 --> 00:19:45,225 I thought as long as we're in the store, you might as well say hello to Santa Claus. 317 00:19:45,309 --> 00:19:47,227 Why? 318 00:19:47,311 --> 00:19:51,064 Well, because when you talk to him, you might feel differently about him. 319 00:19:56,612 --> 00:19:58,864 Good-bye, Elmer. Be a good boy now. 320 00:19:58,948 --> 00:20:00,907 [Chuckles] Merry Christmas! 321 00:20:02,118 --> 00:20:05,871 Well, young lady, what's your name? Susan Walker. What's yours? 322 00:20:05,955 --> 00:20:09,791 Mine? Kris Kringle. I'm Santa Claus. 323 00:20:09,876 --> 00:20:13,169 Oh. You don't believe that, do you? 324 00:20:13,254 --> 00:20:17,549 Mm-mmm. You see, my mother's Mrs. Walker, the lady who hired you. 325 00:20:17,633 --> 00:20:19,551 Oh. 326 00:20:19,635 --> 00:20:22,888 - But I must say, you're the best-looking one I've ever seen. - Really? 327 00:20:22,972 --> 00:20:25,891 Your beard doesn't have one of those things that goes over your ears. 328 00:20:25,975 --> 00:20:28,977 That's because it's real, just like I'm really Santa Claus. 329 00:20:30,229 --> 00:20:33,148 Oh, go ahead. Pull it. 330 00:20:33,232 --> 00:20:34,816 [Sputters] 331 00:20:37,987 --> 00:20:39,529 [Man] All right, folks. Don't crowd. 332 00:20:39,614 --> 00:20:42,449 You have all day to see Santa Claus. Now, children, behave. 333 00:20:42,533 --> 00:20:45,076 This way, please. Get back in the line there. 334 00:20:45,161 --> 00:20:48,163 And, now, what would you like me to bring you for Christmas? 335 00:20:48,247 --> 00:20:50,248 Nothing, thank you. 336 00:20:50,333 --> 00:20:52,459 Oh, come now. You must want something. 337 00:20:52,543 --> 00:20:54,669 Whatever I want, my mother will get for me- 338 00:20:54,754 --> 00:20:57,589 if it's sensible and doesn't cost too much, of course. 339 00:20:57,715 --> 00:20:59,925 Hello, Mother. Hello, Susan. Hello, Mr. Gailey. 340 00:21:00,009 --> 00:21:03,345 I think you've taken up enough of this gentleman's time. Come along, dear. 341 00:21:03,429 --> 00:21:06,556 The, uh, explanation for this is all very simple. 342 00:21:06,641 --> 00:21:08,975 Cleo's mother sprained her ankle. She had to go home. 343 00:21:09,060 --> 00:21:10,894 So, she asked me to bring Susie down to you. 344 00:21:10,978 --> 00:21:13,396 Yes, I know. Cleo called me. I've been wondering where you were. 345 00:21:13,481 --> 00:21:16,066 I thought, as long as we're here, we might as well say hello to Santa Claus. 346 00:21:16,150 --> 00:21:19,819 He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. 347 00:21:19,904 --> 00:21:22,739 Yes, yes, dear. Many men have long beards like that. 348 00:21:22,823 --> 00:21:24,699 Susan, would you stand over here a minute? 349 00:21:24,825 --> 00:21:27,243 I want to talk to Mr. Gailey. [Susan] All right. 350 00:21:27,328 --> 00:21:30,497 I shouldn't have brought Susie to see Santa Claus, huh? 351 00:21:30,581 --> 00:21:33,333 Now, you're making me feel like the proverbial stepmother. 352 00:21:33,417 --> 00:21:37,379 I'm sorry, but it's just that I couldn't see any harm in just saying hello to the old fella. 353 00:21:37,463 --> 00:21:39,089 But I think there is harm. 354 00:21:39,173 --> 00:21:41,841 I tell her Santa Claus is a myth, and you bring her down here, 355 00:21:41,926 --> 00:21:46,846 she sees hundreds of gullible children, meets a very convincing old man with real whiskers. 356 00:21:46,931 --> 00:21:50,141 This sets up a very harmful mental conflict within her. 357 00:21:50,226 --> 00:21:52,769 What is she going to think? Whom is she going to believe? 358 00:21:58,317 --> 00:22:00,235 And by filling them full of fairy tales, 359 00:22:00,319 --> 00:22:03,488 they grow up considering life a fantasy instead of a reality. 360 00:22:03,572 --> 00:22:06,449 They keep waiting for Prince Charming to come along. 361 00:22:06,534 --> 00:22:08,743 And when he does, he turns out to be a- 362 00:22:08,828 --> 00:22:11,287 We were talking about Susie, not about you. 363 00:22:11,372 --> 00:22:13,289 Well, whether you agree or not, 364 00:22:13,374 --> 00:22:16,459 I must ask you to respect my wishes regarding Susan. 365 00:22:16,544 --> 00:22:20,088 She's my responsibility, and I must bring her up as I see fit. 366 00:22:20,172 --> 00:22:21,923 Okay. 367 00:22:29,098 --> 00:22:30,849 Say "Thank you, Santy Claus." Thank you. 368 00:22:30,933 --> 00:22:32,767 Bye. Merry Christmas! 369 00:22:35,521 --> 00:22:37,605 Well, young lady, and what's your name? 370 00:22:37,690 --> 00:22:42,485 I'm sorry. She doesn't speak English. She's Dutch. She just came over. 371 00:22:42,570 --> 00:22:46,197 She's been living in an orphan's home in Rotterdam ever since- 372 00:22:46,282 --> 00:22:48,491 Well, we've adopted her. 373 00:22:48,576 --> 00:22:51,036 I told her you wouldn't be able to speak to her, 374 00:22:51,120 --> 00:22:53,413 but when she saw you in the parade yesterday, 375 00:22:53,497 --> 00:22:55,707 she said you were Sinterklaas, as she calls you, 376 00:22:55,791 --> 00:22:57,667 and you could talk to her. 377 00:22:57,793 --> 00:23:00,295 Well, I didn't know what to do. Hello. 378 00:23:00,379 --> 00:23:02,297 [Speaking Dutch] 379 00:23:02,381 --> 00:23:04,382 [Speaking Dutch] 380 00:23:04,467 --> 00:23:06,384 [Dutch] 381 00:23:06,469 --> 00:23:08,470 [Dutch] 382 00:23:12,141 --> 00:23:15,143 [Continues In Dutch] 383 00:23:21,776 --> 00:23:23,693 [Chuckling] 384 00:23:25,488 --> 00:23:28,156 ♪♪ [Both Singing In Dutch] 385 00:23:43,631 --> 00:23:46,925 ♪ Dankje, Sinterklaas ♪♪ 386 00:23:48,177 --> 00:23:51,679 Now do you understand? Yes, I see what you mean, Mother. 387 00:23:51,806 --> 00:23:56,101 Good. But when he spoke Dutch to that girl, he was so- 388 00:23:56,185 --> 00:23:59,896 Susan, I speak French, but that doesn't make me Joan of Arc. 389 00:24:00,022 --> 00:24:01,731 What I'm trying to explain to you is- [Knocking] 390 00:24:01,857 --> 00:24:04,692 Come in. They said you wanted to see me, Mrs. Walker. 391 00:24:04,819 --> 00:24:07,904 Come right in. Hello there. Good to see you again. 392 00:24:07,988 --> 00:24:10,532 It's nice to see you. You're awfully lucky, Mrs. Walker. 393 00:24:10,616 --> 00:24:12,492 Lovely little girl you have here. 394 00:24:12,576 --> 00:24:16,663 Thank you, and Susan's the reason I asked you to drop down. She's a little confused. 395 00:24:16,789 --> 00:24:19,541 I thought you could help to straighten her out. I'll be glad to. 396 00:24:19,625 --> 00:24:23,378 Would you please tell her that you're not really Santa Claus, 397 00:24:23,462 --> 00:24:26,131 that there actually is no such person? 398 00:24:26,215 --> 00:24:28,299 I'm sorry to disagree with you, Mrs. Walker. 399 00:24:28,384 --> 00:24:30,885 Not only is there such a person, but here I am to prove it. 400 00:24:30,970 --> 00:24:33,221 No, no, no. You misunderstand. 401 00:24:33,305 --> 00:24:35,974 I want you to tell her the truth. Uh, what's your name? 402 00:24:36,100 --> 00:24:39,227 Kris Kringle. I'll bet you're in the first grade. Second. 403 00:24:39,311 --> 00:24:42,647 - I mean your real name. - That is my real name. 404 00:24:42,731 --> 00:24:44,607 Second grade. It's a progressive school. 405 00:24:44,692 --> 00:24:47,277 Oh. It's a progressive school. 406 00:24:47,403 --> 00:24:50,947 May I have this gentleman's employment card, please? Yes, Mrs. Walker. 407 00:24:51,031 --> 00:24:54,325 This dress is very cute. Where did you get such a lovely outfit? 408 00:24:54,410 --> 00:24:57,370 Here at Macy's. We get 10% off. Oh. 409 00:24:57,454 --> 00:25:00,707 Please don't feel that you have to keep pretending for Susan's benefit. 410 00:25:00,791 --> 00:25:04,377 She's a very intelligent child and always wants to know the absolute truth. 411 00:25:04,461 --> 00:25:06,713 Good, because I always tell the absolute truth. 412 00:25:06,797 --> 00:25:09,257 Now, about your school. What's the name of your teacher? 413 00:25:09,383 --> 00:25:11,301 Mrs. Hainey. Mrs. Hainey. 414 00:25:11,385 --> 00:25:14,429 Here it is, Mrs. Walker. Thank you. 415 00:25:14,513 --> 00:25:16,598 [Kringle] What else do you do besides read and play games? 416 00:25:16,682 --> 00:25:19,726 [Susan] We have rest periods, one half-hour. 417 00:25:19,810 --> 00:25:22,687 I don't suppose you care for that, eh? 418 00:25:22,771 --> 00:25:24,939 No. We're not allowed to talk or anything. 419 00:25:25,024 --> 00:25:28,443 Tuesday, Chester Richards, he kept talking all the time. 420 00:25:28,527 --> 00:25:30,737 My, that was bad. 421 00:25:30,821 --> 00:25:34,032 Yes. Mrs. Hainey made him stay resting all alone for nearly an hour. 422 00:25:34,116 --> 00:25:38,036 Susan, dear, would you go out and talk to Miss Adams for a minute? 423 00:25:38,120 --> 00:25:39,996 And I'll be right with you. 424 00:25:40,122 --> 00:25:42,332 All right. Good-bye. Good-bye, young lady. 425 00:25:42,458 --> 00:25:45,001 Hope to see you again. Thank you. I hope so too. 426 00:25:45,085 --> 00:25:46,669 Good-bye. Good-bye. 427 00:25:46,795 --> 00:25:51,549 Uh, I'm sorry, Mr., uh- Mr.- Kringle. 428 00:25:51,675 --> 00:25:54,552 I'm sorry, but we're going to have to make a change. Change? 429 00:25:54,637 --> 00:25:59,224 The Santa Claus we had two years ago is back in town, and I feel we owe it to him- 430 00:25:59,350 --> 00:26:03,019 Have I done something wrong? Oh, no! N-No. 431 00:26:03,103 --> 00:26:06,105 Uh, well, uh- [Intercom Buzzes] 432 00:26:06,190 --> 00:26:09,234 Yes? [Woman] Mr. Macy wants to see you immediately. 433 00:26:09,318 --> 00:26:11,319 Uh, I'll be right up. 434 00:26:13,280 --> 00:26:18,076 Would you sit down? And I'll be right back and sign your pay voucher. 435 00:26:19,662 --> 00:26:21,079 Yes, indeed. 436 00:26:21,163 --> 00:26:24,874 Oh, uh, go right in. Mr. Macy's waiting. 437 00:26:25,000 --> 00:26:28,127 No, no. [Macy] The effect that this will have on the public- 438 00:26:28,212 --> 00:26:30,129 Oh, come in, Mrs. Walker. 439 00:26:30,214 --> 00:26:32,215 Hello, Mrs. Walker. Hello, Mrs. Walker. 440 00:26:32,341 --> 00:26:34,259 My seat. Sit over here. 441 00:26:34,343 --> 00:26:36,344 I've just been telling these gentlemen... 442 00:26:36,428 --> 00:26:39,138 of the new policy you and Mr. Shellhammer initiated. 443 00:26:39,223 --> 00:26:43,601 I can't say that I approve of your not consulting the advertising department first, 444 00:26:43,686 --> 00:26:46,854 but in the face of this tremendous response on the part of the public, 445 00:26:46,939 --> 00:26:48,815 I can't be angry with you. 446 00:26:48,941 --> 00:26:51,067 [Whispers] What's he talking- [Whispers] I'll tell you later. 447 00:26:51,151 --> 00:26:54,362 Uh, now to continue, gentlemen, I admit that on the face of it, 448 00:26:54,446 --> 00:26:56,322 this plan sounds idiotic and impossible. 449 00:26:56,407 --> 00:27:00,076 Imagine Macy's Santa Claus sending customers to Gimbels. 450 00:27:00,160 --> 00:27:04,706 [Chuckles] But, gentlemen, you cannot argue with success. 451 00:27:04,790 --> 00:27:09,002 Look at this- telegrams, messages, telephone calls. 452 00:27:09,086 --> 00:27:11,296 The governor's wife, the mayor's wife. 453 00:27:11,380 --> 00:27:15,049 Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's. 454 00:27:15,134 --> 00:27:19,220 Never in my entire career have I seen such a tremendous... 455 00:27:19,305 --> 00:27:21,597 and immediate response to a merchandising policy. 456 00:27:21,724 --> 00:27:25,643 But R.H.- And I'm positive, Frank, that if we expand our policy, 457 00:27:25,728 --> 00:27:27,770 we'll expand our results as well. 458 00:27:27,855 --> 00:27:32,900 Therefore, from now on, not only will our Santa Claus continue in this manner, 459 00:27:32,985 --> 00:27:36,988 but I want every salesperson in this store to do precisely the same thing. 460 00:27:37,072 --> 00:27:39,866 If we haven't got exactly what the customer wants, 461 00:27:39,950 --> 00:27:41,868 we'll send him where he can get it. 462 00:27:41,952 --> 00:27:45,830 No high-pressuring and forcing a customer to take something he doesn't really want. 463 00:27:45,956 --> 00:27:49,042 But after all, Mr. Macy- We'll be known as the helpful store, 464 00:27:49,126 --> 00:27:52,170 the friendly store, the store with a heart, 465 00:27:52,254 --> 00:27:55,840 the store that places public service ahead of profits. 466 00:27:55,924 --> 00:27:58,843 And, consequently, we'll make more profits than ever before. 467 00:27:58,927 --> 00:28:02,764 Oh, yes, I know it's late and we're all tired and we want to go to dinner, 468 00:28:02,848 --> 00:28:05,099 so we'll continue the first thing in the morning. 469 00:28:05,184 --> 00:28:09,437 In the meantime, you fellas get together and figure out the best way to promote this thing. 470 00:28:09,563 --> 00:28:11,356 We'll do that. Good night, R.H. Good night. 471 00:28:11,482 --> 00:28:14,525 Good night. Good night. Good night, R.H. 472 00:28:14,610 --> 00:28:16,235 I want to thank you two again. 473 00:28:16,362 --> 00:28:20,531 And in your Christmas envelopes, you'll find a more practical expression of my gratitude. 474 00:28:20,616 --> 00:28:21,616 [Both] Thank you, Mr. Macy. 475 00:28:21,742 --> 00:28:24,702 And tell that Santa Claus I won't forget him either. Yes, Mr. Macy. 476 00:28:29,583 --> 00:28:31,834 Imagine! A bonus! 477 00:28:31,919 --> 00:28:35,129 He just assumed it was our idea, so I didn't- What's the matter? 478 00:28:35,214 --> 00:28:37,256 I fired him. Who? 479 00:28:37,383 --> 00:28:39,592 Santa Claus. What? 480 00:28:39,676 --> 00:28:41,969 He's crazy. He thinks he is Santa Claus. 481 00:28:42,054 --> 00:28:44,806 I don't care if he thinks he's the Easter bunny. You've got to get him back. 482 00:28:44,890 --> 00:28:46,641 He's insane, I tell you. 483 00:28:46,725 --> 00:28:49,060 We'll have to hire somebody else and have him do the same thing. 484 00:28:49,144 --> 00:28:51,896 Oh, no. You heard what Mr. Macy said. We've got to keep him. 485 00:28:51,980 --> 00:28:54,315 But what if he should have a sudden fit or something? 486 00:28:54,400 --> 00:28:56,359 Oh, no, no. I've got to tell Mr. Macy. 487 00:28:56,443 --> 00:28:58,903 But- But maybe he's only a little crazy, 488 00:28:58,987 --> 00:29:02,573 like painters or composers or- or some of those men in Washington. 489 00:29:02,658 --> 00:29:04,575 We can't be sure until he's been examined. 490 00:29:04,660 --> 00:29:08,162 If you fire him and then we find out that he wasn't really crazy, 491 00:29:08,247 --> 00:29:11,416 Mr. Macy will have us examined... and fired. 492 00:29:11,500 --> 00:29:14,043 I suppose we ought to be sure. 493 00:29:14,128 --> 00:29:16,087 We could have Mr. Sawyer talk to him. 494 00:29:16,171 --> 00:29:19,924 Of course. He's a psychologist. That's what he's paid for- to examine employees. 495 00:29:20,008 --> 00:29:22,802 Now, until we get his report, we won't say a word. 496 00:29:22,886 --> 00:29:24,804 I'll get in touch with him right away. 497 00:29:24,888 --> 00:29:26,973 Yeah, but first, get that Santa Claus back. 498 00:29:27,057 --> 00:29:29,725 The examination won't be worth a thing without the patient. 499 00:29:31,019 --> 00:29:33,438 It was just because I felt that we owed it to him, 500 00:29:33,522 --> 00:29:37,275 but Mr. Macy suggested that we find something else for the other Santa Claus... 501 00:29:37,359 --> 00:29:39,986 and keep you on, by all means. 502 00:29:40,070 --> 00:29:43,406 Oh, well, thanks. That's mighty good news. Yes. 503 00:29:43,532 --> 00:29:46,242 You'll be here in the morning then? Certainly, I will. 504 00:29:46,326 --> 00:29:49,495 You see, Mrs. Walker, this is quite an opportunity for me. 505 00:29:49,580 --> 00:29:53,541 For the past 50 years or so, I've been getting more and more worried about Christmas. 506 00:29:53,625 --> 00:29:56,586 It seems we're all so busy trying to beat the other fellow... 507 00:29:56,670 --> 00:29:59,797 in making things go faster and look shinier and cost less... 508 00:29:59,882 --> 00:30:03,134 that Christmas and I are sort of getting lost in the shuffle. 509 00:30:03,218 --> 00:30:05,803 Oh, I don't think so. Christmas is still Christmas. 510 00:30:05,888 --> 00:30:09,390 Oh, Christmas isn’t just a day. It's a frame of mind. 511 00:30:09,475 --> 00:30:11,184 And that's what's been changing. 512 00:30:11,268 --> 00:30:14,312 That's why I'm glad I'm here. Maybe I can do something about it. 513 00:30:14,396 --> 00:30:18,149 And I'm glad I met you and your daughter. You two are a test case for me. 514 00:30:18,275 --> 00:30:22,111 We are? Yes! You're sort of the whole thing in miniature. 515 00:30:22,196 --> 00:30:25,323 If I can win you over, there's still hope. 516 00:30:25,407 --> 00:30:29,160 If not, then I guess I'm through. 517 00:30:29,244 --> 00:30:32,830 But I'm warning you, I don't give up easily. 518 00:30:32,956 --> 00:30:34,832 Good night. Good night. 519 00:30:34,917 --> 00:30:36,501 Oh! Oh, Mr. Kringle. Yeah? 520 00:30:36,585 --> 00:30:39,504 The first thing in the morning, would you report to Mr. Sawyer's office? 521 00:30:39,630 --> 00:30:42,298 Sawyer? Yes, he'll just give you a little examination. 522 00:30:42,424 --> 00:30:46,969 Oh, we do it with all our employees. A mental examination? 523 00:30:47,054 --> 00:30:50,223 Uh, well, uh- [Stammers] 524 00:30:50,307 --> 00:30:52,850 Oh, I don't mind. I've taken dozens of them. 525 00:30:52,935 --> 00:30:56,103 Never failed one yet. Know them by heart. 526 00:30:56,188 --> 00:30:59,690 [Clears Throat] "How many days in the week?" Seven. 527 00:30:59,775 --> 00:31:02,568 "How many fingers do you see?" Four. 528 00:31:02,653 --> 00:31:04,612 "Muscular coordination test." 529 00:31:08,909 --> 00:31:11,410 No damage to the nervous system. 530 00:31:11,495 --> 00:31:14,205 "Who was the first president of the United States?" George Washington. 531 00:31:14,289 --> 00:31:16,958 "Who was the vice president under John Quincy Adams?" 532 00:31:18,752 --> 00:31:20,753 Daniel D. Tompkins. 533 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 And I'll bet your Mr. Sawyer doesn't know that. 534 00:31:23,590 --> 00:31:25,841 Good night. 535 00:31:25,926 --> 00:31:28,010 [Door Closes] 536 00:31:37,771 --> 00:31:42,733 Miss Adams, would you get me the Brooks' Memorial Home in, uh, Great Neck? 537 00:31:42,818 --> 00:31:45,570 It's- It's a home for old people. That's right. 538 00:31:45,654 --> 00:31:48,030 I want to talk to the doctor in charge. 539 00:31:56,999 --> 00:32:00,126 - How many days in the week? - Seven. 540 00:32:00,252 --> 00:32:03,462 Who was the first president of the United States? George Washington. 541 00:32:03,547 --> 00:32:05,756 - How much is three times five? - Oh, you asked me that before. 542 00:32:05,841 --> 00:32:08,175 You'll find the answer right there at the bottom- 543 00:32:08,260 --> 00:32:11,262 I'm conducting this examination. How much is three times five? 544 00:32:11,346 --> 00:32:14,181 The same as it was before- 15. 545 00:32:17,311 --> 00:32:20,271 You're rather nervous, aren't you, Mr. Sawyer? 546 00:32:20,397 --> 00:32:24,150 Do you get enough sleep? My personal habits are of no concern to you. 547 00:32:24,276 --> 00:32:28,195 I'm sorry. It’s just that I hate to see someone tied up in- How many fingers do you see? 548 00:32:28,280 --> 00:32:32,533 Three. Oh! You bite your nails too. Tsk, tsk, tsk. 549 00:32:33,452 --> 00:32:36,621 Now, I want you to stand with your feet together and your arms extended. 550 00:32:36,747 --> 00:32:39,373 Then I want you- Muscular coordination test? 551 00:32:39,458 --> 00:32:41,584 Surely. Be glad to. 552 00:32:41,668 --> 00:32:43,586 [Laughs, Inhales] 553 00:32:45,213 --> 00:32:49,383 You know, sometimes the cause of nervous habits like yours is not obvious. 554 00:32:49,468 --> 00:32:53,804 No. Often they're the result of an insecurity. 555 00:32:53,930 --> 00:32:57,058 Are you happy at home, Mr. Sawyer? That will be all, Mr. Kringle! 556 00:32:57,142 --> 00:32:59,185 The examination's over. You may go. 557 00:32:59,311 --> 00:33:01,729 Thank you. You may go out that way. 558 00:33:04,983 --> 00:33:09,278 And it may interest you to know that I've been happily married for 26 years. 559 00:33:09,363 --> 00:33:12,573 Really? Delighted to hear it. 560 00:33:12,658 --> 00:33:15,076 Good-bye. 561 00:33:18,664 --> 00:33:20,998 - Get me Mrs. Walker. - Yes, sir. 562 00:33:21,083 --> 00:33:24,251 And your wife's on 672. She says it's very important. 563 00:33:26,421 --> 00:33:29,423 Agnes, how many times have I told you not to bother me at the office? 564 00:33:30,592 --> 00:33:34,595 No. Not a penny. I give you a liberal allowance. It's up to you to run the house on it. 565 00:33:34,680 --> 00:33:36,639 If that fat, stupid brother of yours would get a job, 566 00:33:36,723 --> 00:33:38,724 you wouldn't have to be pestering me all the time! 567 00:33:38,809 --> 00:33:41,352 [Buzzes] 568 00:33:41,436 --> 00:33:44,814 Mrs. Walker. I'd like to talk to you right away about this Kringle fellow. 569 00:33:44,898 --> 00:33:47,733 Oh, yes. Dr. Pierce from the Brooks' Home is here, 570 00:33:47,818 --> 00:33:49,819 and it would be a good time to settle the whole matter. 571 00:33:49,903 --> 00:33:53,656 Sorry, Doctor, but that was Mr. Sawyer, the gentleman I was telling you about. 572 00:33:53,740 --> 00:33:56,158 Oh, yes. He'll be right in. He's just down the hall. 573 00:33:56,243 --> 00:33:59,704 I can't tell you how we appreciate your giving us your time, Doctor. 574 00:33:59,788 --> 00:34:03,374 Not at all. As a matter of fact, I was going to call you today. 575 00:34:03,458 --> 00:34:06,711 I had a feeling, along about now, you people would be wondering about Kris. 576 00:34:06,795 --> 00:34:09,588 Oh, Dr. Pierce, uh, Mr. Sawyer. 577 00:34:09,715 --> 00:34:11,674 How do you do? How do you do? Mrs. Walker. 578 00:34:11,758 --> 00:34:13,884 After giving this man a comprehensive examination, 579 00:34:13,969 --> 00:34:15,970 it's my considered opinion he should be dismissed immediately. 580 00:34:16,054 --> 00:34:19,306 Really? He failed to pass the examination? 581 00:34:19,433 --> 00:34:22,435 Uh, yes. He didn't answer the questions correctly? 582 00:34:22,519 --> 00:34:24,687 Well, yes, he did, but there was complete lack of concentration. 583 00:34:24,813 --> 00:34:28,065 He kept changing the subject. He was even questioning me. [Chuckles] 584 00:34:28,150 --> 00:34:30,943 I don't think there's any doubt about it. He should be placed in a mental institution. 585 00:34:31,027 --> 00:34:32,945 I don't agree, Mr. Sawyer. 586 00:34:33,029 --> 00:34:36,574 People are only institutionalized to prevent them from harming themselves or other people. 587 00:34:36,658 --> 00:34:39,326 Now, Mr. Kringle is incapable of either. 588 00:34:39,411 --> 00:34:41,954 His is a delusion for good. He only wants to be friendly and helpful. 589 00:34:42,080 --> 00:34:45,958 That's what I feel too. There are thousands of people walking around with similar delusions, 590 00:34:46,042 --> 00:34:48,085 living perfectly normal lives in every other respect. 591 00:34:48,170 --> 00:34:51,422 A famous example is that fellow, uh, uh- 592 00:34:51,506 --> 00:34:55,926 Well, I can't think of his name, but for years he's insisted he's a Russian prince. 593 00:34:56,011 --> 00:34:59,930 There's been all kinds of evidence to prove him wrong, but nothing has shaken his story. 594 00:35:00,015 --> 00:35:01,932 Is he in an institution? No. 595 00:35:02,017 --> 00:35:05,060 He owns a famous restaurant in Hollywood and is a highly respected citizen. 596 00:35:05,145 --> 00:35:08,731 Dr. Pierce, I've made a great study of abnormal psychology... 597 00:35:08,815 --> 00:35:11,692 and I've found from experience that when a fixed delusion is challenged, 598 00:35:11,777 --> 00:35:13,402 the deluded is apt to become violent. 599 00:35:13,528 --> 00:35:15,905 I'm afraid I'll have to disagree with you again. But I- 600 00:35:15,989 --> 00:35:17,948 If you tell Kris there is no Santa Claus, 601 00:35:18,033 --> 00:35:20,701 I grant you he'll argue the point, but he'll not become violent. 602 00:35:20,786 --> 00:35:23,454 His whole manner suggests aggressiveness. 603 00:35:23,538 --> 00:35:25,831 Look at the way he carries that cane- and he's never without it. 604 00:35:25,916 --> 00:35:30,795 I know Kris always carries a cane, but surely you're not implying he'd use the cane as a weapon. 605 00:35:30,879 --> 00:35:35,341 Uh- Mrs. Walker, naturally, I can't discharge this man. 606 00:35:35,425 --> 00:35:39,011 That's up to you, but you asked for my opinion, and I've given it to you. 607 00:35:39,095 --> 00:35:41,931 So, when he exhibits his latent maniacal tendencies, which I assure you he will, 608 00:35:42,015 --> 00:35:45,059 please realize the responsibility is completely yours. 609 00:35:48,814 --> 00:35:50,648 [Door Closes] 610 00:35:50,732 --> 00:35:52,733 Uh, speaking of delusions. 611 00:35:52,818 --> 00:35:55,110 Now we're right back where we started. 612 00:35:55,195 --> 00:35:59,073 No, we're not. After listening to Dr. Pierce, I feel perfectly confident. 613 00:35:59,157 --> 00:36:02,243 Yes, but if anything happens, you won't get blamed, I will. 614 00:36:02,327 --> 00:36:04,703 Mrs. Walker, nothing's going to happen. 615 00:36:04,788 --> 00:36:07,665 And please don't feel that what I've said was prompted by my affection for Kris. 616 00:36:07,749 --> 00:36:10,709 - My specialty is geriatrics. - Huh? 617 00:36:10,794 --> 00:36:13,003 The treatment of the diseases of old age. 618 00:36:13,088 --> 00:36:18,425 I've had quite a bit of experience, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies." 619 00:36:18,510 --> 00:36:21,846 You'll probably want to discuss this with Mr. Shellhammer, so I'll be on my way. 620 00:36:21,972 --> 00:36:23,848 May I see Kris? Why certainly, Doctor. 621 00:36:23,974 --> 00:36:27,226 Use the employees' elevator. It's much quicker. It's the same one you came up. 622 00:36:27,352 --> 00:36:29,937 Now, where is that? I'm a little twisted. I'll show you, Doctor. 623 00:36:30,021 --> 00:36:32,147 That isn't necessary. I'll find my way. 624 00:36:32,232 --> 00:36:35,025 You understand my position, Doctor. 625 00:36:35,110 --> 00:36:38,779 If there’s the slightest possibility of his becoming violent or getting into any trouble, 626 00:36:38,905 --> 00:36:40,865 I could- What possible trouble could he get into? 627 00:36:40,949 --> 00:36:43,909 All that's got to happen is for a policeman to ask him his name. 628 00:36:43,994 --> 00:36:46,287 A big argument- clang-clang, Bellevue. 629 00:36:46,371 --> 00:36:50,624 You can prevent that very simply. There must be someone at the store who could rent a room out to him. 630 00:36:50,709 --> 00:36:53,294 Then they could both ride to and from work together. 631 00:36:53,378 --> 00:36:56,547 I'd just as soon he didn't take that long train ride out to Great Neck twice a day. 632 00:36:56,631 --> 00:36:59,550 That'd solve everything. If someone was with him, they could steer him away from trouble. 633 00:36:59,634 --> 00:37:01,886 You mean, sort of take custody of him? 634 00:37:02,012 --> 00:37:04,555 Do you think he'd agree to that? I'll talk to him. I'm sure he will. 635 00:37:04,681 --> 00:37:06,265 In that case, he can stay. Good. 636 00:37:06,391 --> 00:37:09,602 Thank you. It's the seventh floor, Doctor, and thank you very much. 637 00:37:09,686 --> 00:37:11,645 You're welcome. Bye. Bye, Doctor. 638 00:37:13,106 --> 00:37:15,900 Well, I'm sure you made a wise decision. 639 00:37:15,984 --> 00:37:18,402 Now, let's see. Who could rent him a room? 640 00:37:18,528 --> 00:37:22,364 You. Your son's away at school. What about his room? Well, I- 641 00:37:22,449 --> 00:37:24,783 Well, I don't mind. 642 00:37:24,868 --> 00:37:27,912 I'd be glad to, but I'm positive Mrs. Shellhammer wouldn't like it. 643 00:37:27,996 --> 00:37:31,832 She's a little- Say, I have an idea. 644 00:37:31,917 --> 00:37:33,834 We always have martinis before dinner. 645 00:37:33,919 --> 00:37:35,836 I'll make them double strength tonight. 646 00:37:35,921 --> 00:37:39,131 I'll bet after a couple of them, she'll be more receptive to the idea. 647 00:37:39,215 --> 00:37:42,635 But Kris is through work at 6:00. What about the in-between time? 648 00:37:42,719 --> 00:37:44,887 You'll take him home to dinner. 649 00:37:44,971 --> 00:37:47,097 I'll call you as soon as my wife's plast- uh, feeling gay. 650 00:37:47,223 --> 00:37:49,016 Oh, no. Really, Mrs. Walker. 651 00:37:49,100 --> 00:37:51,977 If I am willing to let my wife have a big headache in the morning, 652 00:37:52,062 --> 00:37:54,355 the least you can do is to have a little headache tonight. 653 00:37:54,439 --> 00:37:56,523 All right. Won't take but an hour or so. 654 00:37:56,608 --> 00:37:58,609 By that time, everything will be quite all right. 655 00:37:59,861 --> 00:38:02,279 Oh, good. Very good. 656 00:38:02,364 --> 00:38:05,783 What sort of games do you play with the other children in the apartment building here? 657 00:38:05,867 --> 00:38:08,077 I don't play much with them. 658 00:38:08,161 --> 00:38:10,663 - They play silly games. - They do? 659 00:38:10,747 --> 00:38:13,624 Like today, they were in the basement playing zoo, 660 00:38:13,708 --> 00:38:15,918 and all of them were animals! 661 00:38:16,002 --> 00:38:19,213 When I came down, Homer- He was supposed to be the zookeeper. 662 00:38:19,297 --> 00:38:22,299 He said, "What kind of an animal are you?" 663 00:38:22,384 --> 00:38:25,010 And I said, "I'm not an animal. I'm a girl." 664 00:38:25,095 --> 00:38:29,264 And he said, "Only animals allowed here. Good-bye." So I came upstairs. 665 00:38:29,349 --> 00:38:31,558 Why didn't you tell him you were a lion or a bear? 666 00:38:31,685 --> 00:38:34,645 Because I'm not a bear or a lion. [Laughs] Yes. 667 00:38:34,729 --> 00:38:38,691 But the other children were only children, and they were pretending to be animals. 668 00:38:38,817 --> 00:38:42,111 But that's what makes the game so silly. Oh, I don't think so. 669 00:38:42,195 --> 00:38:44,571 Sounds like a wonderful game to me. 670 00:38:44,656 --> 00:38:48,242 Of course, in order to play it, you've got to have an imagination. 671 00:38:50,203 --> 00:38:52,621 Do you know what the imagination is? 672 00:38:52,706 --> 00:38:56,667 Oh, sure. That's when you see things, but they're not really there. 673 00:38:56,751 --> 00:39:00,295 Well, that can be caused by other things too. 674 00:39:00,380 --> 00:39:06,260 No, to me the imagination is a place all by itself- a separate country. 675 00:39:06,344 --> 00:39:08,929 Now, you've heard of the French nation, the British nation. 676 00:39:09,014 --> 00:39:11,098 Well, this is the Imagination. 677 00:39:11,182 --> 00:39:13,142 It's a wonderful place. 678 00:39:13,226 --> 00:39:18,605 How would you like to be able to make snowballs in the summertime, eh? 679 00:39:19,607 --> 00:39:23,569 Or drive a great big bus right down Fifth Avenue. 680 00:39:23,653 --> 00:39:26,238 How would you like to have a ship all to yourself... 681 00:39:26,322 --> 00:39:30,242 that makes daily trips to China and Australia? 682 00:39:30,326 --> 00:39:33,537 How would you like to be the Statue of Liberty in the morning... 683 00:39:33,621 --> 00:39:37,124 and in the afternoon fly south with a flock of geese? 684 00:39:39,502 --> 00:39:42,921 It's very simple. Of course, it takes practice. 685 00:39:43,006 --> 00:39:47,551 Now, the first thing you've got to learn is how to pretend. 686 00:39:47,635 --> 00:39:51,597 And the next time Homer says, "What kind of animal are you?" 687 00:39:51,681 --> 00:39:53,807 You tell him you're a monkey. 688 00:39:53,933 --> 00:39:56,685 But I don't know how to be a monkey. Sure you do. 689 00:39:56,770 --> 00:39:59,855 Here. I'll show you. Now, just bend your body over a little like that. 690 00:39:59,939 --> 00:40:01,857 Let your arms hang loose. See? 691 00:40:01,941 --> 00:40:04,151 Now put your right hand up here, under here. 692 00:40:04,235 --> 00:40:07,946 That's right. Now scratch yourself. See? That's right. Now, then. 693 00:40:08,031 --> 00:40:11,283 [Speaking Tongue-tied] Put your tongue under your lips, over your teeth. Hmm? 694 00:40:11,409 --> 00:40:13,577 [Tongue-tied] Like this? Like that. That's right. 695 00:40:13,661 --> 00:40:15,913 Now, then, scratch yourself and chatter. See? 696 00:40:15,997 --> 00:40:18,499 [Both Chattering] 697 00:40:20,627 --> 00:40:23,462 On the contrary, Haislip, Haislip, Sherman, Mackenzie and Haislip... 698 00:40:23,546 --> 00:40:25,089 have been very kind to me. 699 00:40:25,173 --> 00:40:28,926 But being an exceptional lawyer, I want to open my own office. 700 00:40:29,010 --> 00:40:31,595 Would you put this in Susan's place for me, please? 701 00:40:31,679 --> 00:40:35,099 I think you can take the meat out. It should be done. 702 00:40:35,225 --> 00:40:38,352 [Susan Chattering] [Kris] No, no. Don't forget to scratch now. 703 00:40:38,436 --> 00:40:40,729 Put your tongue up in front of the teeth. [Chattering] 704 00:40:40,855 --> 00:40:44,608 That's right. Talk to the other monkeys. What's going on here? 705 00:40:44,692 --> 00:40:47,736 Oh. We're just having our first lesson in pretending. 706 00:40:47,862 --> 00:40:50,823 Doing quite well at it too. That's right. Go on now. [Chattering] 707 00:40:50,907 --> 00:40:53,117 Call the other monkeys. That's right. 708 00:40:53,201 --> 00:40:55,494 Now you're a goose. No, you mustn't be a goose. 709 00:40:55,578 --> 00:40:57,913 Be a monkey. See? [Chattering] 710 00:40:58,039 --> 00:41:00,040 Mr. Kringle? Yes? 711 00:41:00,125 --> 00:41:04,128 Mrs. Walker just happened to mention that they're looking for a room for you here in town. 712 00:41:04,212 --> 00:41:08,090 That's right. Dr. Pierce doesn't want me to make that long trip every day. 713 00:41:08,174 --> 00:41:10,926 Well, I was just thinking. 714 00:41:11,010 --> 00:41:13,137 I'm all alone in my apartment- 715 00:41:13,221 --> 00:41:16,181 twin beds and plenty of room. 716 00:41:16,266 --> 00:41:20,352 Um, if you’d like to move in with me, I'd be only too happy to have you. 717 00:41:20,436 --> 00:41:21,979 That's awfully nice of you. 718 00:41:22,063 --> 00:41:25,274 You could ride to and from work every day with Mrs. Walker and- 719 00:41:25,358 --> 00:41:27,651 Yes. 720 00:41:27,735 --> 00:41:31,071 Give me a chance to really talk things over with her. 721 00:41:31,156 --> 00:41:33,365 [Imitating Monkey Chattering] 722 00:41:33,449 --> 00:41:35,659 Now, don't forget to scratch. You're not scratching. 723 00:41:35,743 --> 00:41:37,661 You're not- [Chattering Continues] 724 00:41:37,745 --> 00:41:40,664 Besides, I could see Susie now and then. Yes. 725 00:41:40,790 --> 00:41:42,708 Mr. Gailey, it's a deal. Good. 726 00:41:42,792 --> 00:41:45,544 - [Phone Ringing] - We'll drive out after dinner and get your things. 727 00:41:45,670 --> 00:41:49,381 Thanks. Hello? Oh, yes. Just a moment. 728 00:41:49,507 --> 00:41:51,717 It's a Mr. Shellhammer. Thanks. 729 00:41:53,094 --> 00:41:54,928 Hello? Hello, Mr. Shellhammer. 730 00:41:55,013 --> 00:41:58,974 Yes. Just a moment. Mrs. Shellhammer wants to talk to you. 731 00:42:00,643 --> 00:42:04,813 I made the martinis triple strength, and she feels wonderful. 732 00:42:06,566 --> 00:42:08,984 [Giggling] Here, my pet. 733 00:42:09,068 --> 00:42:11,486 Thank you. Hello? 734 00:42:13,198 --> 00:42:16,909 Hello? No, no, no, no. No, dear. 735 00:42:16,993 --> 00:42:19,286 [Laughing] Thank you, darling. 736 00:42:20,705 --> 00:42:24,458 Hello! No, no, no, dear. 737 00:42:24,584 --> 00:42:28,503 There. Oh, darling! How silly of me. 738 00:42:30,298 --> 00:42:31,924 [Singsongy] Hello! 739 00:42:34,677 --> 00:42:37,888 Why, we'd love to have Santa Claus come and stay with us. 740 00:42:37,972 --> 00:42:39,973 Mm-hmm. [Giggles] 741 00:42:40,058 --> 00:42:43,310 I think it would be simply charming. 742 00:42:43,394 --> 00:42:47,189 Oh, and so do I, Mrs. Shellhammer. Just a moment. 743 00:42:48,358 --> 00:42:50,692 It's Mrs. Shellhammer, and they have the loveliest room, 744 00:42:50,777 --> 00:42:52,819 and they'd be so happy if you’d stay with them. 745 00:42:52,904 --> 00:42:56,156 That's very sweet of them. Please thank them very much. 746 00:42:56,282 --> 00:43:00,786 But I'm going to stay with Mr. Gailey. Mr. Gailey? 747 00:43:00,870 --> 00:43:03,664 I think I'd better get the meat. 748 00:43:06,501 --> 00:43:09,836 Yes, I understand that, but there must be something you want for Christmas, 749 00:43:09,921 --> 00:43:12,381 something you haven't even told your mother about, eh? 750 00:43:12,507 --> 00:43:14,883 [Gum Pops] Ah, come on now. 751 00:43:14,968 --> 00:43:17,844 Why don't you give me a chance? 752 00:43:18,805 --> 00:43:20,722 Well- 753 00:43:37,365 --> 00:43:39,449 That's what I want for Christmas. 754 00:43:39,534 --> 00:43:43,245 - You mean a doll's house like this? - No, a real house. 755 00:43:43,371 --> 00:43:46,415 A real- If you’re really Santa Claus, you can get it for me. 756 00:43:46,499 --> 00:43:50,085 And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. 757 00:43:50,169 --> 00:43:52,087 Now, wait a minute, Susie. 758 00:43:52,171 --> 00:43:55,549 Just because every child can't get his wish, that doesn't mean there isn't a Santa Claus. 759 00:43:55,633 --> 00:43:57,926 That's what I thought you'd say. 760 00:43:58,011 --> 00:44:02,472 No, but don't you see, dear? Some children wish for things they couldn't possibly use- 761 00:44:02,557 --> 00:44:05,392 like real locomotives or B-29s. 762 00:44:05,476 --> 00:44:09,021 But this isn't like a locomotive or a B-29. 763 00:44:09,105 --> 00:44:11,481 It's awful big for a little girl like you. 764 00:44:11,566 --> 00:44:14,443 What could you possibly do with a house like this? 765 00:44:14,569 --> 00:44:18,530 Live in it with my mother. But you've got this lovely apartment. 766 00:44:18,614 --> 00:44:20,532 I don't think it's lovely. 767 00:44:20,616 --> 00:44:24,619 I want a backyard with a great big tree to put a swing on and- 768 00:44:28,291 --> 00:44:31,835 - I guess you can't get it, huh? - I didn't say that. 769 00:44:33,046 --> 00:44:34,963 No. 770 00:44:38,676 --> 00:44:43,430 Well, it's a tall order, but I'll do my best. 771 00:44:44,432 --> 00:44:47,100 - May I keep this picture? - Mm-hmm. 772 00:44:47,185 --> 00:44:49,353 Thank you. 773 00:44:49,479 --> 00:44:51,772 Good night, Susie. Good night, Mr. Kringle. 774 00:45:03,618 --> 00:45:05,410 [Pops] 775 00:45:40,488 --> 00:45:42,280 Nice place you've got here. 776 00:45:42,365 --> 00:45:44,324 And was I lucky to get it. 777 00:45:44,450 --> 00:45:49,204 You, uh- You like living in Manhattan? Oh, it's all right. 778 00:45:49,288 --> 00:45:52,416 Of course, someday I'd like to get a place on Long Island. 779 00:45:52,500 --> 00:45:56,920 Not a big house, just one of those junior partner deals around Manhasset. 780 00:45:57,004 --> 00:46:00,006 I know just the kind of place you mean. 781 00:46:00,091 --> 00:46:03,260 One of those little, uh, colonial houses. 782 00:46:03,344 --> 00:46:05,345 Mm-hmm. Either that or a Cape Cod. 783 00:46:05,430 --> 00:46:09,057 Yeah. You know, I think you're right about Mrs. Walker. 784 00:46:09,142 --> 00:46:13,019 A little more effort on your part, and she might crawl out of that shell. 785 00:46:13,104 --> 00:46:15,397 Take her out to dinner or the theater. 786 00:46:15,481 --> 00:46:18,650 Mmm. I've tried that. She's always too busy with her job. 787 00:46:18,734 --> 00:46:20,652 Well, try a little harder. 788 00:46:20,736 --> 00:46:24,239 Those two are a couple of lost souls, and it's up to us to help them. 789 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 I'll take care of Susie if you’ll take care of her mother. 790 00:46:26,993 --> 00:46:28,827 It's a deal. Good. Ready? 791 00:46:28,911 --> 00:46:31,288 Oh, no, you don't. I'm not going to be cheated this way. 792 00:46:31,372 --> 00:46:34,666 All my life I've wondered something, and now's my chance to find out. 793 00:46:34,750 --> 00:46:38,587 I'm gonna find the answer to a question that's puzzled the world for centuries. 794 00:46:38,671 --> 00:46:42,924 Does Santa Claus sleep with his whiskers outside or in? 795 00:46:43,009 --> 00:46:44,926 Always sleep with them out. 796 00:46:45,052 --> 00:46:48,054 Cold air makes 'em grow. Ah. 797 00:46:50,141 --> 00:46:53,977 [People Chattering] 798 00:46:54,103 --> 00:46:56,855 Joe, we're running out of books. I'll get some for you right away. 799 00:46:56,939 --> 00:46:59,065 And I need some more Wanamaker's! 800 00:47:23,549 --> 00:47:25,300 Yes, I know just what you want. 801 00:47:25,384 --> 00:47:28,011 We don't carry that brand, but I think Gimbels does. 802 00:47:28,095 --> 00:47:31,056 Let me see. Yes, here it is! 803 00:47:31,140 --> 00:47:32,933 I thought I noticed it before. 804 00:47:33,059 --> 00:47:37,479 2.98. Looks like an exceptional bargain. Yes. Yes, it does. 805 00:47:37,605 --> 00:47:40,190 Thank you. Not at all. Not at all. 806 00:47:48,950 --> 00:47:50,909 And why didn't one of you think of this idea? 807 00:47:50,993 --> 00:47:53,954 It's the greatest goodwill policy I ever heard of. 808 00:47:54,038 --> 00:47:59,334 Every shopper in New York City suddenly thinks of Macy as a benevolent soul, 809 00:47:59,418 --> 00:48:02,254 thinking only of the welfare of the public. 810 00:48:02,338 --> 00:48:06,508 And what does that make Gimbel? Nothing but a profiteering money-grubber. 811 00:48:06,592 --> 00:48:07,968 Well, two can play at this game. 812 00:48:08,052 --> 00:48:12,264 From now on, if we haven't got what the customer wants, send him back to Macy's. 813 00:48:12,348 --> 00:48:14,266 And what's more, we'll do the same thing... 814 00:48:14,350 --> 00:48:17,561 in our stores in Philadelphia, Milwaukee and Pittsburgh. 815 00:48:17,687 --> 00:48:21,439 Now get to work on it right away. Can you imagine anything like that? 816 00:48:21,524 --> 00:48:25,819 So, Gimbel's doing it in Philadelphia, Pittsburgh and Milwaukee, eh? 817 00:48:25,945 --> 00:48:29,573 Yes, and very successfully. Well, we can cover the country too. 818 00:48:29,657 --> 00:48:34,369 Notify our stores in San Francisco, Atlanta, Toledo and Newark to get going right away. 819 00:48:34,495 --> 00:48:36,413 All right, R.H. All right, Mr. Macy. 820 00:48:36,497 --> 00:48:38,164 [Reporters Chattering] 821 00:48:38,291 --> 00:48:41,042 Look this way, Mr. Gimbel. Hold it, Mr. Gimbel. 822 00:48:41,168 --> 00:48:43,044 Now one more. [Reporter] Shake hands! 823 00:48:43,170 --> 00:48:45,589 That's fine! Thanks! Good. 824 00:48:45,715 --> 00:48:48,592 Now we'll take some at my store. Uh, just a minute. 825 00:48:48,676 --> 00:48:52,262 I have something I'd like to give our friend here. 826 00:48:52,346 --> 00:48:57,183 This is just a little something to show my appreciation for all you've done. 827 00:48:57,268 --> 00:48:59,394 Thank you, Mr. Macy. 828 00:48:59,478 --> 00:49:02,439 Ooh! That's very kind of you. 829 00:49:02,523 --> 00:49:06,026 I didn't think you were that generous. 830 00:49:06,110 --> 00:49:08,486 That's a bit of money. What are you going to do with it? 831 00:49:09,822 --> 00:49:14,618 Well, I have a friend- a doctor. 832 00:49:14,702 --> 00:49:17,954 He's been very kind to me. He needs an X-ray machine. 833 00:49:18,039 --> 00:49:20,498 Oh, I don't think that's going to be enough. 834 00:49:20,625 --> 00:49:23,168 I better give you- I'll make up the difference. 835 00:49:23,252 --> 00:49:27,839 - Buy it through the store and get 10% discount. - I can get it for cost. 836 00:49:29,175 --> 00:49:31,676 [All Laughing] 837 00:49:34,680 --> 00:49:36,723 Good night, Susan. [Muffled] Good night, Cleo. 838 00:49:38,017 --> 00:49:40,477 Would you like me to sing you a little good-night song? 839 00:49:40,561 --> 00:49:42,187 If you want to. 840 00:49:44,065 --> 00:49:47,692 Doesn't your mother ever sing to you at night? Mm-mmm. Why should she? 841 00:49:49,070 --> 00:49:54,115 Oh, no reason. I- I just think it's kind of nice. 842 00:49:54,200 --> 00:49:57,035 - Do you like "Market"? - All right. 843 00:49:57,119 --> 00:50:01,122 ♪ To market, to market to buy a fat pig ♪ 844 00:50:01,207 --> 00:50:04,376 ♪ Home again, home again Jiggety jig ♪ 845 00:50:04,460 --> 00:50:07,796 ♪ To market, to market to buy a fat hog ♪ 846 00:50:07,880 --> 00:50:12,759 ♪ Home again, home again Jiggety- ♪♪ 847 00:50:16,472 --> 00:50:18,431 Amazing. 848 00:50:19,475 --> 00:50:22,102 - Do you happen to have a spare piece? - Mm-hmm. 849 00:50:32,405 --> 00:50:35,240 Well, here goes. 850 00:50:41,163 --> 00:50:43,164 [Gum Pops] 851 00:50:45,793 --> 00:50:47,961 Oh! [Groans] 852 00:50:49,338 --> 00:50:51,339 [Spitting] 853 00:50:54,969 --> 00:50:57,887 [Chattering] 854 00:51:03,060 --> 00:51:05,145 Hello, Alfred. Hello, Kris. 855 00:51:05,229 --> 00:51:07,647 How about a little game of checkers after lunch, eh? 856 00:51:07,732 --> 00:51:10,483 Leave us not today, Kris. I- I don't feel like it. 857 00:51:10,609 --> 00:51:14,779 Oh, what's the matter? Nothing. Nothing. 858 00:51:14,864 --> 00:51:17,407 Well, something is wrong. What is it? 859 00:51:18,993 --> 00:51:24,038 Well, remember I was telling you how I liked to play Santa Claus over at the "Y" on Christmas... 860 00:51:24,165 --> 00:51:27,584 and- and give out packages to the young kids? Yeah. 861 00:51:27,668 --> 00:51:30,628 Well, I was telling that to Mr. Sawyer, see, and- 862 00:51:30,713 --> 00:51:32,630 Well, he says that's very bad. 863 00:51:32,715 --> 00:51:34,758 Sawyer? You mean- 864 00:51:34,842 --> 00:51:37,969 That's the one. He's a psy- a psychologist, you know. 865 00:51:38,053 --> 00:51:40,722 Well, that's a debatable point. 866 00:51:40,848 --> 00:51:43,391 Why is it bad? Does he say? Oh, sure. 867 00:51:43,476 --> 00:51:48,521 He says that guys who dress up like Santa Claus, see, and give presents away... 868 00:51:48,606 --> 00:51:51,608 do it because when they was young, they must've did something bad, 869 00:51:51,692 --> 00:51:53,651 and they feel guilty about it. 870 00:51:53,736 --> 00:51:56,821 So now they do something they think is good to make up for it, see? 871 00:51:56,906 --> 00:51:58,865 It's what he calls "a guilt complex." 872 00:52:02,161 --> 00:52:05,205 How old are you, Alfred? Seventeen. 873 00:52:05,289 --> 00:52:07,415 Seventeen. 874 00:52:07,541 --> 00:52:11,586 It doesn't seem to me that you've had time to be guilty of anything much except overeating. 875 00:52:11,670 --> 00:52:16,007 It's nothing to laugh about, Kris. It's pretty serious, he says. 876 00:52:16,091 --> 00:52:18,343 It's a lot of rubbish, Alfred. Don't listen to him. 877 00:52:18,427 --> 00:52:20,637 Oh, he knows what he's talking about. 878 00:52:20,721 --> 00:52:23,223 He's been studying that stuff for a long time. 879 00:52:23,307 --> 00:52:28,853 Oh. Well, what's the basis of this guilt complex you're supposed to have? 880 00:52:28,938 --> 00:52:31,314 Does he say that? 881 00:52:31,398 --> 00:52:34,234 Well, he ain't found out yet. 882 00:52:34,318 --> 00:52:37,695 It's probably way down inside of me someplace, see? 883 00:52:37,780 --> 00:52:41,115 Maybe somethin' that happened to me when I was a baby, he says. 884 00:52:41,200 --> 00:52:43,243 It takes time, but he'll do it, he says. 885 00:52:43,327 --> 00:52:45,620 You mean you're going to him again? 886 00:52:45,704 --> 00:52:49,207 Oh, sure. I go every day for a little while, after I finish my lunch. 887 00:52:49,291 --> 00:52:51,543 Uh, he don't soak me nothin'. 888 00:52:51,627 --> 00:52:54,420 He's doing it for free 'cause- 'cause I'm an interesting case. 889 00:52:55,589 --> 00:52:58,591 Yes. What else has he found wrong with you, Alfred? 890 00:53:00,636 --> 00:53:03,513 Anything else? No. 891 00:53:03,597 --> 00:53:06,224 Oh, just that I hate my father. 892 00:53:06,308 --> 00:53:08,560 I didn't know it, but he says I do. 893 00:53:08,644 --> 00:53:10,937 And he sees you every day? 894 00:53:11,021 --> 00:53:14,482 Yeah, I just sit in a chair and say anything that comes into my head. 895 00:53:14,567 --> 00:53:16,276 Excuse me, Alfred. 896 00:53:16,360 --> 00:53:19,612 A few things have just come into my head, and I'm going to say them. 897 00:53:29,498 --> 00:53:31,207 [Door Opens] 898 00:53:31,292 --> 00:53:32,917 What do you mean bursting into my office like this? 899 00:53:33,043 --> 00:53:37,297 Are you a licensed psychiatrist? What business is it of yours? 900 00:53:37,381 --> 00:53:39,340 I have great respect for psychiatry... 901 00:53:39,425 --> 00:53:42,427 and great contempt for meddling amateurs who go around practicing it. 902 00:53:42,511 --> 00:53:46,931 You have no more right to analyze Alfred than a dentist has to remove a gallbladder. 903 00:53:47,057 --> 00:53:51,352 I beg your pardon! Your job here, I understand, is to give intelligence tests. 904 00:53:51,437 --> 00:53:55,231 Passing yourself off as a psychologist. You ought to be horsewhipped. 905 00:53:55,316 --> 00:53:59,694 Taking a normal, impressionable boy like Alfred and filling him up with complexes and phobias. 906 00:53:59,778 --> 00:54:01,988 I think I'm better equipped to judge that than you are. 907 00:54:02,072 --> 00:54:05,742 Just because the boy wants to be good and kind to children, you tell him he has a guilt complex. 908 00:54:05,826 --> 00:54:08,077 Having the same delusion, you couldn't possibly understand. 909 00:54:08,162 --> 00:54:10,079 The boy is definitely maladjusted, and I'm helping him. 910 00:54:10,164 --> 00:54:12,373 Maladjusted? You talk about maladjustment? 911 00:54:12,499 --> 00:54:15,752 Seems to me that the patient is running the clinic here. I won't stand- 912 00:54:15,836 --> 00:54:16,753 Leave this office immediately. 913 00:54:16,837 --> 00:54:18,838 Either you stop analyzing Alfred, 914 00:54:18,923 --> 00:54:22,425 or I go straight to Mr. Macy and tell him what a malicious, contemptible fraud you are. 915 00:54:22,509 --> 00:54:25,303 Get out before I have you thrown out. 916 00:54:25,387 --> 00:54:28,514 There's only one way to handle a man like you. 917 00:54:28,599 --> 00:54:30,892 You won't listen to reason. You're heartless. 918 00:54:31,018 --> 00:54:34,145 You have no humanity. Are you going to leave? 919 00:54:34,229 --> 00:54:35,563 Yes. 920 00:54:36,565 --> 00:54:37,899 Ow! 921 00:54:44,782 --> 00:54:46,658 Kris? Mr. Sawyer! 922 00:54:46,784 --> 00:54:50,078 Mr. Sawyer, are you all right? Look at that bump! 923 00:54:50,162 --> 00:54:52,330 Mr. Saw- He's unconscious. Better get a wet towel. 924 00:54:52,414 --> 00:54:55,041 No, better get a doctor. Mr. Sawyer. 925 00:54:55,125 --> 00:54:56,960 [Doris] You must have done something to him. 926 00:54:57,044 --> 00:54:59,379 I tell you, we were merely talking. 927 00:54:59,463 --> 00:55:01,005 The moment I mentioned Santa Claus- 928 00:55:01,090 --> 00:55:03,466 the moment I attacked his delusion- he became violent. 929 00:55:03,550 --> 00:55:05,635 I told you he had latent maniacal tendencies. 930 00:55:05,719 --> 00:55:08,846 Well, I think this prove- proves it. 931 00:55:08,931 --> 00:55:11,182 Maybe we'd better have Dr. Pierce give him another examination. 932 00:55:11,266 --> 00:55:14,185 Dr. Pierce! He doesn't know anything about this sort of thing. 933 00:55:14,311 --> 00:55:17,438 He's a general practitioner. You must admit, this is rather serious. 934 00:55:17,523 --> 00:55:19,440 Perhaps we'd better get a competent psychiatrist. 935 00:55:19,525 --> 00:55:22,944 He's taken dozens of those examinations and passed them all 100%. 936 00:55:23,028 --> 00:55:26,489 Well, in view of this, it's possible his condition has changed. 937 00:55:26,573 --> 00:55:28,700 I don't think we can take any chances. Really, I don't. 938 00:55:28,784 --> 00:55:32,328 I can't see any harm in it. If he passes the test, he can return to work immediately. 939 00:55:32,454 --> 00:55:35,873 And if he doesn't, well it- it's better we find out. I suppose so. 940 00:55:35,958 --> 00:55:38,751 You better have the examination right away, before he tells Mr. Ma- 941 00:55:38,836 --> 00:55:40,753 before Mr. Macy finds out. 942 00:55:40,838 --> 00:55:44,507 Oh, yes. Oh, my, yes. You explain to Mr. Kringle. After all, you're a friend of his. 943 00:55:44,591 --> 00:55:46,843 I won't do it. I can't do it. I've grown very fond of him. 944 00:55:46,927 --> 00:55:49,637 This would be like coming out and telling him that I thought he was insane. 945 00:55:49,763 --> 00:55:53,307 You don't call this acting normal, do you? Of course I don't. 946 00:55:53,392 --> 00:55:56,394 But there are thousands of other old people who aren't normal either. 947 00:55:56,478 --> 00:56:00,523 This is going to hurt Kris very deeply, and I don't want to be the one to do it! 948 00:56:00,607 --> 00:56:02,817 [Door Opens, Slams Shut] 949 00:56:03,736 --> 00:56:05,528 ♪♪ [Muzak: Christmas] [Crowd Chattering] 950 00:56:08,657 --> 00:56:11,909 I don't think that would be very fair to him. I'll tell him the truth. 951 00:56:11,994 --> 00:56:14,037 I always believe in being truthful with people. 952 00:56:14,121 --> 00:56:18,416 If he sees me or you mention psychiatrist, it's more or less attacking his delusion again. 953 00:56:18,542 --> 00:56:22,378 He's apt to become violent. But in front of the children? Oh, but that'd be terrible. 954 00:56:22,463 --> 00:56:25,006 You'd better get him out of the store on some other pretext. 955 00:56:25,132 --> 00:56:28,217 Then, once outside, I'll explain it to him. All right. 956 00:56:28,302 --> 00:56:30,219 If you think that it's better that way. 957 00:56:31,638 --> 00:56:34,474 Please keep a straight line. All day long to see Santa Claus. 958 00:56:36,643 --> 00:56:38,352 [Yelps] 959 00:56:41,482 --> 00:56:43,232 Mr. Kringle. Yeah? 960 00:56:43,317 --> 00:56:46,903 Mrs. Walker wanted me to tell you we're going to take some publicity pictures this afternoon... 961 00:56:46,987 --> 00:56:50,073 down- down at the city hall, you and the mayor. 962 00:56:50,157 --> 00:56:52,158 Good. Like to meet him. 963 00:56:52,242 --> 00:56:54,744 A few things I'd like to talk over with him. 964 00:56:54,828 --> 00:56:57,789 Oh, but I've made an appointment with Mr. Macy at 4:00. 965 00:56:57,873 --> 00:56:59,707 Want to tell him about something. 966 00:56:59,792 --> 00:57:03,211 You'll be back in plenty of time. There's a car waiting for you downstairs. 967 00:57:03,295 --> 00:57:06,422 It's starting to drizzle. You'll need a coat. I'll get it. 968 00:57:06,507 --> 00:57:08,382 Thanks. I'll be right with you. 969 00:57:08,509 --> 00:57:12,678 Just want to take care of a few of these kiddies first. All right. 970 00:57:37,204 --> 00:57:39,122 Where to? Bellevue. 971 00:57:39,206 --> 00:57:41,207 Bellevue? 972 00:57:49,258 --> 00:57:53,594 - Did she know about this? - Yes. We all discussed it. 973 00:58:02,396 --> 00:58:05,314 The second party shall, in consideration of the property hereby agreed to be conveyed... 974 00:58:05,440 --> 00:58:08,734 by the first party to the second party- [Ringing] 975 00:58:08,819 --> 00:58:10,945 Excuse me, Gertrude. Telephone. 976 00:58:12,948 --> 00:58:16,242 Hello. Yes. Yes. 977 00:58:17,578 --> 00:58:19,912 Why, yes, we share an apartment together. 978 00:58:22,207 --> 00:58:26,210 Bellevue? But why, Doctor? What did he- 979 00:58:26,295 --> 00:58:28,462 Oh, he's quite comfortable. 980 00:58:28,547 --> 00:58:30,464 He's going to be with us for a few days, 981 00:58:30,549 --> 00:58:34,177 and he was wondering if you could bring over his personal things. 982 00:58:34,261 --> 00:58:36,429 Yes. 983 00:58:36,513 --> 00:58:38,806 Yes, in view of his examination, 984 00:58:38,891 --> 00:58:41,392 I'm afraid I shall have to recommend commitment. 985 00:58:42,603 --> 00:58:45,813 Well, yes, I- I know, Mr. Gailey, but I'd rather speak to you in person. 986 00:58:45,898 --> 00:58:47,815 I'll be right over, Doctor. 987 00:58:49,526 --> 00:58:51,485 [Doorbell Buzzes] 988 00:58:54,740 --> 00:58:56,657 See the new patient. Thanks. 989 00:58:56,742 --> 00:58:58,659 Not at all. 990 00:59:07,419 --> 00:59:09,795 Hello, Kris. Fred. 991 00:59:10,964 --> 00:59:13,758 Why'd you do it, Kris? 992 00:59:13,842 --> 00:59:16,427 You deliberately failed that examination, didn't you? 993 00:59:19,264 --> 00:59:21,766 Why? Why? 994 00:59:21,850 --> 00:59:24,727 Because the last few days, I've had great hope. 995 00:59:24,811 --> 00:59:27,647 I had a feeling Doris was beginning to believe in me. 996 00:59:27,731 --> 00:59:30,858 Now I find out she was only just humoring me all the time. 997 00:59:30,943 --> 00:59:32,860 But I just talked to her on the phone. 998 00:59:32,945 --> 00:59:35,363 She didn't know anything about that taking pictures with the mayor. 999 00:59:35,489 --> 00:59:38,574 That was Sawyer's idea. Hmm? 1000 00:59:38,659 --> 00:59:40,576 Well, I'm glad of that. 1001 00:59:40,661 --> 00:59:42,787 But why didn't she come to me and explain the whole thing? 1002 00:59:42,871 --> 00:59:44,330 She didn't want to hurt you. 1003 00:59:44,414 --> 00:59:48,876 But only because I was a nice, kind, old man and she was sorry for me. 1004 00:59:49,002 --> 00:59:51,879 That's not true. Yes, it is. She had doubts. 1005 00:59:51,964 --> 00:59:54,173 That's why she was just sorry. 1006 00:59:54,258 --> 00:59:56,926 If you’d been dragged off here instead of me, she wouldn't have been sorry. 1007 00:59:57,052 --> 01:00:00,680 She'd have been furious. All right. She had doubts. 1008 01:00:00,764 --> 01:00:04,600 Why not? She hasn't really believed in anything for years. 1009 01:00:04,726 --> 01:00:07,478 You can't expect her to suddenly- Oh, it's not just Doris. 1010 01:00:07,562 --> 01:00:11,190 There's Mr. Sawyer. He's contemptible, dishonest, 1011 01:00:11,275 --> 01:00:13,651 selfish, deceitful, vicious. 1012 01:00:13,735 --> 01:00:16,445 Yet he's out there, and I'm in here. 1013 01:00:16,530 --> 01:00:18,739 He's called normal, and I'm not. 1014 01:00:18,824 --> 01:00:20,449 Well, if that’s normal, I don't want it. 1015 01:00:20,534 --> 01:00:23,786 That's why I answered the questions incorrectly. 1016 01:00:23,870 --> 01:00:26,998 But, Kris, you can't just think of yourself. 1017 01:00:27,082 --> 01:00:29,917 What happens to you matters to a lot of other people, 1018 01:00:30,002 --> 01:00:33,296 people like me who believe in what you stand for. 1019 01:00:33,380 --> 01:00:36,674 And people like-like Susie who are just beginning to. 1020 01:00:36,758 --> 01:00:39,802 You can't quit. You can't let them down. 1021 01:00:39,886 --> 01:00:41,929 No, I suppose I shouldn't. 1022 01:00:42,014 --> 01:00:46,892 Who knows? Maybe someday, the Sawyers will be in here instead of out there. 1023 01:00:46,977 --> 01:00:49,979 You're right. I ought to be ashamed of myself. 1024 01:00:50,063 --> 01:00:52,773 Even if we can't win, we can go down swinging. 1025 01:00:52,899 --> 01:00:55,067 Let's get out of here. Now, wait a minute. 1026 01:00:55,152 --> 01:00:58,779 You're forgetting. You flunked your examination, but good. 1027 01:00:58,864 --> 01:01:02,074 [Chuckling] Oh, yes. I forgot. 1028 01:01:02,159 --> 01:01:04,493 I said Calvin Coolidge was the first president. 1029 01:01:04,578 --> 01:01:07,288 I can imagine what they're thinking of me for saying that. 1030 01:01:07,414 --> 01:01:10,833 [Chuckles] But you'll get me out of this. You'll think of something. 1031 01:01:10,917 --> 01:01:12,668 It's not gonna be easy, Kris. 1032 01:01:12,753 --> 01:01:16,839 Oh, it will be for you. I believe you're the greatest lawyer since Darrow. 1033 01:01:16,923 --> 01:01:19,050 Just a second, Kris. You're putting me in an awful spot. 1034 01:01:19,176 --> 01:01:23,512 But I believe in you. You can't let me down. But you don't understand. It- 1035 01:01:26,641 --> 01:01:29,560 I'll do everything I can, Kris. Thank you. 1036 01:01:29,644 --> 01:01:31,645 Good-bye. Good-bye. 1037 01:01:37,152 --> 01:01:40,237 That's a lot of nonsense. Dangerous, my foot! 1038 01:01:40,322 --> 01:01:43,699 I don't care if he failed 10 examinations. You had no right to do it. 1039 01:01:43,784 --> 01:01:45,826 Now, you get the case dropped tomorrow, 1040 01:01:45,911 --> 01:01:49,413 or you might have another lump to match the one that Kris gave you. 1041 01:01:49,498 --> 01:01:51,499 Yes, Mr. Macy. 1042 01:02:05,430 --> 01:02:08,808 "Age unknown." Old man, huh? 1043 01:02:08,934 --> 01:02:13,604 Very old, Your Honor. I suppose I'll have to read all this. 1044 01:02:13,688 --> 01:02:15,606 You can take my word for it. 1045 01:02:15,690 --> 01:02:17,900 Just routine commitment papers- cut and dried. 1046 01:02:17,984 --> 01:02:21,153 The man calls himself Kris Kringle. Thinks he's Santa Claus. 1047 01:02:21,238 --> 01:02:23,155 Uh-oh. 1048 01:02:24,658 --> 01:02:26,450 [Knocking] Come in. 1049 01:02:26,535 --> 01:02:31,163 A Mr. Gailey to see you, Your Honor. He represents Mr. Kringle. 1050 01:02:32,207 --> 01:02:33,958 Better show him in. 1051 01:02:36,962 --> 01:02:40,714 Good morning. Your Honor, there seems to be undue haste in this case. 1052 01:02:40,841 --> 01:02:44,176 I wish to protect my client's rights, as I'm sure you do. Of course, of course. 1053 01:02:44,261 --> 01:02:48,180 If Your Honor please, I request a formal hearing to which I may bring witnesses. 1054 01:02:48,306 --> 01:02:50,599 I thought you said this was cut and dry. That's what I was told. 1055 01:02:50,684 --> 01:02:52,601 I didn't know anything about a protest. 1056 01:02:52,686 --> 01:02:55,521 You may sign commitment papers now, if you wish, Your Honor, 1057 01:02:55,605 --> 01:02:57,523 but I shall bring in an habeas corpus this afternoon. 1058 01:02:57,607 --> 01:02:59,984 There's no point in signing. 1059 01:03:00,068 --> 01:03:04,697 We'll have a hearing on, uh, Monday morning at 10:00. 1060 01:03:04,781 --> 01:03:07,116 Thank you, Your Honor. Good day. 1061 01:03:11,705 --> 01:03:13,706 Thank you. 1062 01:03:19,379 --> 01:03:23,632 Uh, that man- I heard him say something about Mr. Kringle before. Who is he? 1063 01:03:23,717 --> 01:03:25,092 His name is Gailey- Kringle's lawyer. 1064 01:03:25,218 --> 01:03:27,845 Probably grabbed the case to get some cheap publicity. Publicity? 1065 01:03:27,929 --> 01:03:31,599 We can't have that, Mr. Mara. Mr. Macy would rather drop the whole thing right now. 1066 01:03:31,683 --> 01:03:33,601 It can't be done. It's too late now. 1067 01:03:33,685 --> 01:03:35,686 Kringle has been examined by psychiatrists at the city hospital. 1068 01:03:35,812 --> 01:03:38,856 It has to go through the regular routine. We must avoid publicity. 1069 01:03:38,940 --> 01:03:40,441 I- Oh. 1070 01:03:49,451 --> 01:03:53,037 Mr. Gailey, I represent Mr. Macy. My name's Sawyer. 1071 01:03:53,163 --> 01:03:55,998 Oh, so you're Sawyer. Yes. [Nervous Chuckle] 1072 01:03:56,082 --> 01:03:57,541 Now, regarding this Kringle matter- 1073 01:03:57,667 --> 01:04:00,544 We're very anxious to avoid publicity of any kind. Naturally. 1074 01:04:00,629 --> 01:04:03,464 So, if you would agree to put this matter through, uh, quietly, 1075 01:04:03,548 --> 01:04:07,134 I'm sure we could find some generous way of expressing our appreciation. 1076 01:04:07,260 --> 01:04:10,429 Very interesting. Then you'll cooperate? 1077 01:04:10,514 --> 01:04:14,725 Very interesting. Publicity. Hmm. You know, that's not a bad idea. 1078 01:04:14,809 --> 01:04:19,522 If I'm gonna win this case, I'm gonna have to have public opinion and plenty of it. 1079 01:04:19,606 --> 01:04:21,273 And publicity's just the way to do it. 1080 01:04:24,027 --> 01:04:26,320 Thanks, Mr. Sawyer. 1081 01:04:26,404 --> 01:04:29,740 Oh, Mr. Gailey. Mr. Gailey, wait a minute. I just want to talk. 1082 01:04:29,824 --> 01:04:32,201 Mr. Gailey, one moment, please. 1083 01:04:57,310 --> 01:05:00,354 Well, I- I don't see what they're making such a fuss about. 1084 01:05:00,438 --> 01:05:01,981 After all, he's an old man and- 1085 01:05:02,065 --> 01:05:05,192 How you been feeling lately, Henry? You look a little run-down. 1086 01:05:05,277 --> 01:05:08,612 Me? Why, I feel fine. Never better. 1087 01:05:08,697 --> 01:05:11,031 Why don't you go and see the doc, take a few weeks off? 1088 01:05:11,116 --> 01:05:13,576 Go fishin'. Go huntin'. Go anyplace. 1089 01:05:13,702 --> 01:05:18,038 Why should I? Because this Kringle case is dynamite. 1090 01:05:18,123 --> 01:05:20,749 Let some judge handle it that isn't coming up for reelection. 1091 01:05:20,875 --> 01:05:24,837 I can't do that. Henry, listen. I'm no legal brain trust. 1092 01:05:24,921 --> 01:05:26,964 I don't know a habeas from a corpus. 1093 01:05:27,048 --> 01:05:29,592 But I do know politics. That's my racket. 1094 01:05:29,676 --> 01:05:32,595 I got you elected, didn't I? And I'm gonna try to get you reelected. 1095 01:05:32,679 --> 01:05:35,639 I know, Charlie. Don't misunderstand me. 1096 01:05:35,724 --> 01:05:37,891 I appreciate everything that you've done for me. 1097 01:05:38,018 --> 01:05:40,519 And I'm telling you to get off this case. But why? 1098 01:05:40,604 --> 01:05:43,689 Because you're a regular Pontius Pilate the minute you start. That's why. 1099 01:05:43,773 --> 01:05:46,317 Oh, I don't believe it. 1100 01:05:46,401 --> 01:05:48,319 I'm an honest man, 1101 01:05:48,403 --> 01:05:51,905 and nobody's going to hold it against me for doing my duty as I see it. 1102 01:05:52,782 --> 01:05:54,825 [Together] Grandma! Grandma! 1103 01:05:54,909 --> 01:05:57,286 Grandma! Grandma! Grandma! Grandma! 1104 01:05:57,370 --> 01:06:01,373 [Chuckling] Good night, Terry. Good night, Alice. 1105 01:06:01,458 --> 01:06:03,375 Now straight to bed. 1106 01:06:03,460 --> 01:06:06,253 I promised your mother you'd be in bed by 8:00, and it's way past. 1107 01:06:06,379 --> 01:06:10,299 Aren't you coming too? Mm-hmm. I'll be up in a minute to tuck you in. Now scoot! 1108 01:06:10,383 --> 01:06:14,845 Now, how about a great big kiss for Grandpa, hmm? 1109 01:06:17,015 --> 01:06:19,058 Hmph! Hmph! 1110 01:06:20,644 --> 01:06:24,480 A fine way to treat their grandfather- no hug, no kiss, no anything. 1111 01:06:24,564 --> 01:06:28,359 I don't blame them. Any man who puts Santa Claus on trial for lunacy. 1112 01:06:30,320 --> 01:06:32,363 See what I mean? 1113 01:06:32,447 --> 01:06:34,406 [Door Closes] 1114 01:06:35,950 --> 01:06:37,951 [Spectators Chattering] Hey. 1115 01:06:45,210 --> 01:06:47,878 [Chattering] 1116 01:06:54,427 --> 01:06:57,429 Oh, don't worry about me. I've got the best lawyer in the world. 1117 01:06:57,514 --> 01:06:59,390 H-How long do you think this will take? 1118 01:06:59,516 --> 01:07:01,225 Maybe a week. A week? 1119 01:07:01,309 --> 01:07:03,227 That seems impossible. All that has to be done is- 1120 01:07:03,311 --> 01:07:06,021 You don't think that lawyer's going to be stupid enough to let him admit anything, do you? 1121 01:07:06,147 --> 01:07:09,108 He's naturally going to deny everything. And I'll bring witnesses, and he'll bring witnesses. 1122 01:07:09,234 --> 01:07:11,860 [Gavel Rapping] [Bailiff] Hear ye, hear ye, hear ye. 1123 01:07:11,945 --> 01:07:15,656 All persons having business with the Special Term, Part 3 of the supreme court... 1124 01:07:15,740 --> 01:07:17,866 held in and for the County of New York, 1125 01:07:17,951 --> 01:07:21,161 draw near and give your attendance, and ye shall be heard. 1126 01:07:23,832 --> 01:07:27,334 In the matter of Kris Kringle, Your Honor, the commitment papers are before you. 1127 01:07:27,419 --> 01:07:30,587 If Your Honor please, I should like to call the first witness. 1128 01:07:30,672 --> 01:07:33,173 Mr. Kringle, will you take the stand? 1129 01:07:46,312 --> 01:07:48,522 Good morning, Your Honor. 1130 01:07:48,648 --> 01:07:52,317 You do solemnly swear that the testimony you are about to give in the cause before this court... 1131 01:07:52,402 --> 01:07:54,862 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1132 01:07:54,988 --> 01:07:56,947 I do. Uh- 1133 01:07:57,031 --> 01:07:59,450 Before you begin, Mr. Mara, I want to explain to the witness... 1134 01:07:59,534 --> 01:08:01,452 that this is a hearing, not a trial. 1135 01:08:01,536 --> 01:08:06,123 Mr. Kringle, you don't have to answer any questions against your wishes... 1136 01:08:06,207 --> 01:08:08,125 or even testify at all. 1137 01:08:08,209 --> 01:08:09,960 We have no objection, Your Honor. 1138 01:08:11,671 --> 01:08:14,047 Oh, I'll be glad to answer any questions I can. 1139 01:08:17,135 --> 01:08:19,344 What is your name? Kris Kringle. 1140 01:08:21,514 --> 01:08:24,892 Where do you live? That's what this hearing will decide. 1141 01:08:24,976 --> 01:08:27,144 [Spectators Laughing] 1142 01:08:27,228 --> 01:08:30,522 [Gavel Rapping] 1143 01:08:30,607 --> 01:08:33,150 A very sound answer, Mr. Kringle. 1144 01:08:35,361 --> 01:08:38,864 Do you believe that you're Santa Claus? Of course. 1145 01:08:44,412 --> 01:08:46,413 The State rests, Your Honor. 1146 01:08:54,756 --> 01:08:58,133 Well, Mr. Gailey, do you wish to cross-examine the witness? 1147 01:08:58,218 --> 01:09:00,552 I believe he was employed to "play" Santa Claus. 1148 01:09:00,637 --> 01:09:03,180 Perhaps he didn't understand the question correctly. 1149 01:09:03,264 --> 01:09:05,891 Oh, I understood the question perfectly, Your Honor. 1150 01:09:10,146 --> 01:09:12,731 No further questions at this time. 1151 01:09:15,401 --> 01:09:17,736 [Quiet Gasp] Thank you. 1152 01:09:21,199 --> 01:09:25,744 In view of this statement, do you still wish to put in a defense, young man? 1153 01:09:25,829 --> 01:09:28,330 I do, Your Honor. 1154 01:09:28,414 --> 01:09:30,999 I'm fully aware of my client's opinions. 1155 01:09:31,084 --> 01:09:33,001 In fact, that's the entire case against him. 1156 01:09:33,086 --> 01:09:35,963 All these complicated tests and reports boil down to this. 1157 01:09:36,047 --> 01:09:40,050 Mr. Kringle is not sane because he believes himself to be Santa Claus. 1158 01:09:40,134 --> 01:09:44,054 An entirely logical and reasonable assumption, I'm afraid. 1159 01:09:44,138 --> 01:09:49,017 It would be if the clerk here or Mr. Mara or I believed that we were Santa Claus. 1160 01:09:49,102 --> 01:09:51,728 Anyone who thinks he's Santa Claus is not sane. 1161 01:09:51,813 --> 01:09:53,730 Not necessarily. 1162 01:09:53,815 --> 01:09:56,316 You believe yourself to be Judge Harper, 1163 01:09:56,401 --> 01:09:59,111 yet no one questions your sanity because you are Judge Harper. 1164 01:09:59,195 --> 01:10:01,822 I know all about myself, young man. 1165 01:10:01,948 --> 01:10:04,950 Mr. Kringle is the subject of this hearing. Yes, Your Honor. 1166 01:10:05,034 --> 01:10:08,996 And if he is the person he believes himself to be, just as you are, 1167 01:10:09,080 --> 01:10:10,956 then he's just as sane. 1168 01:10:11,082 --> 01:10:14,126 Granted, but he isn't. Oh, but he is, Your Honor. 1169 01:10:14,252 --> 01:10:18,171 Is what? I intend to prove that Mr. Kringle is Santa Claus. 1170 01:10:18,256 --> 01:10:21,216 - [Spectators Clamoring] - He's crazy too. 1171 01:10:21,301 --> 01:10:23,969 [Gavel Rapping] 1172 01:10:33,354 --> 01:10:34,855 [Doorbell Buzzes] 1173 01:10:35,356 --> 01:10:37,399 Hello. Hello, darling. Sorry I'm late. 1174 01:10:37,483 --> 01:10:41,069 Get your coat. I reserved our regular table at Luigi's. We're gonna celebrate. 1175 01:10:41,195 --> 01:10:43,196 What are we celebrating? Read all about it! 1176 01:10:43,323 --> 01:10:46,700 Gailey throws bombshell in New York Supreme Court. Yes, I read that. 1177 01:10:46,784 --> 01:10:50,454 Oh, I didn't see this- Front page. Good, good. 1178 01:10:50,580 --> 01:10:53,498 You're not serious about this. Of course I am. 1179 01:10:53,625 --> 01:10:56,960 But you can't possibly prove that he's Santa Claus. Why not? 1180 01:10:57,045 --> 01:10:59,004 You saw Macy and Gimbel shaking hands. 1181 01:10:59,130 --> 01:11:02,215 That wasn't possible either, but it happened. Honestly, Fred- 1182 01:11:02,300 --> 01:11:05,135 It's the best defense I can use- completely logical and completely unexpected. 1183 01:11:05,219 --> 01:11:07,137 And completely idiotic. 1184 01:11:07,221 --> 01:11:09,640 What about your bosses- Haislip and Mackenzie and the rest of them? 1185 01:11:09,724 --> 01:11:11,642 What do they say? 1186 01:11:11,726 --> 01:11:15,479 Hmm. That I am jeopardizing the prestige and dignity of an old, established law firm, 1187 01:11:15,563 --> 01:11:18,941 and either I drop this impossible case immediately or they will drop me. 1188 01:11:19,067 --> 01:11:21,026 See? I beat them to it. I quit. 1189 01:11:21,152 --> 01:11:24,446 Fred, you didn't! Of course I did. I can't let Kris down. 1190 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 He needs me, and all the rest of us need him. 1191 01:11:27,408 --> 01:11:30,535 Look, darling, he's a nice old man, 1192 01:11:30,620 --> 01:11:32,955 and I admire you for wanting to help him, 1193 01:11:33,039 --> 01:11:35,791 but you've got to be realistic and face facts. 1194 01:11:35,875 --> 01:11:39,044 You can’t just throw your career away because of a sentimental whim. 1195 01:11:39,128 --> 01:11:41,296 But I'm not throwing my career away. 1196 01:11:41,381 --> 01:11:44,758 But if Haislip feels that way, so will every other law firm in town. 1197 01:11:44,842 --> 01:11:47,594 I'm sure they will. Then I'll open my own office. 1198 01:11:47,679 --> 01:11:49,763 And what kind of cases will you get? 1199 01:11:49,847 --> 01:11:53,141 Oh, probably a lot of people like Kris that are being pushed around. 1200 01:11:53,226 --> 01:11:55,352 That's the only fun in law anyway. 1201 01:11:55,436 --> 01:11:59,189 I promise you, if you believe in me and have faith in me, everything will- 1202 01:12:02,652 --> 01:12:04,569 You don't have any faith in me, do you? 1203 01:12:04,654 --> 01:12:08,281 It's not a question of faith. It’s just common sense. 1204 01:12:11,244 --> 01:12:14,204 Faith is believing in things when common sense tells you not to. 1205 01:12:14,330 --> 01:12:16,039 [Sighs] Don't you see? 1206 01:12:16,124 --> 01:12:18,542 It's not just Kris that's on trial. It's everything he stands for. 1207 01:12:18,668 --> 01:12:21,253 Oh, Fred. It's kindness and joy and love and all the other intangibles. 1208 01:12:21,337 --> 01:12:23,964 Oh, Fred! You're talking like a child! You're living in a realistic world. 1209 01:12:24,048 --> 01:12:27,300 And those lovely intangibles of yours are attractive, but not worth very much. 1210 01:12:27,427 --> 01:12:30,637 You don't get ahead that way. That all depends on what you call getting ahead. 1211 01:12:30,722 --> 01:12:33,140 Evidently, you and I have different definitions. 1212 01:12:33,224 --> 01:12:36,059 These last few days, we've talked about some wonderful plans. 1213 01:12:36,144 --> 01:12:38,228 Then you go on an idealistic binge. 1214 01:12:38,312 --> 01:12:40,439 You give up your job, you throw away all your security, 1215 01:12:40,523 --> 01:12:43,650 and then you expect me to be happy about it! 1216 01:12:43,735 --> 01:12:46,361 Yes, I guess I expected too much. 1217 01:12:46,446 --> 01:12:48,530 Look, Doris, someday you're gonna find out... 1218 01:12:48,614 --> 01:12:51,825 that your way of facing this realistic world just doesn't work. 1219 01:12:51,909 --> 01:12:55,620 And when you do, don't overlook those lovely intangibles. 1220 01:12:55,705 --> 01:12:58,290 You'll discover they're the only things that are worthwhile. 1221 01:13:07,759 --> 01:13:10,427 These reporters make me look like a sadistic monster... 1222 01:13:10,511 --> 01:13:13,346 who likes to drown cats and tear the wings off butterflies. 1223 01:13:13,473 --> 01:13:17,225 Why, this old man is- Oh, Tommy. Go in and get Mother's scissors, will you? 1224 01:13:18,519 --> 01:13:21,521 They're in the bedroom. That's a good boy. 1225 01:13:23,107 --> 01:13:27,027 I don't want you to discuss this case in front of him. It would break his heart. 1226 01:13:27,111 --> 01:13:29,696 And while we're on the subject, I agree with the reporters. 1227 01:13:29,822 --> 01:13:33,742 Mr. Kringle seems to be a nice old man, and I don't see why you have to keep persecuting him. 1228 01:13:33,826 --> 01:13:37,496 Firstly, I am not persecuting him. I am prosecuting him. 1229 01:13:37,580 --> 01:13:40,749 And secondly, I like the old man too. 1230 01:13:40,833 --> 01:13:42,793 I wish I'd never gotten into this. 1231 01:13:42,877 --> 01:13:45,087 But it's too late now, and there's nothing I can do about it. 1232 01:13:45,171 --> 01:13:49,132 It's up to the State of New York, and I'm just their duly appointed legal representative. 1233 01:13:49,217 --> 01:13:52,260 Kringle has been declared a menace to society by competent doctors, 1234 01:13:52,345 --> 01:13:55,597 and it's my duty to protect the State of New York and see that he's put away. 1235 01:13:55,681 --> 01:13:59,267 No matter what they may say about me, I've got to do it. 1236 01:13:59,352 --> 01:14:03,814 Sometimes I wish I'd married a butcher or... plumber. 1237 01:14:03,898 --> 01:14:07,484 Well, my dear, if I lose this case, it's very possible that you'll get your wish. 1238 01:14:20,164 --> 01:14:21,540 Hello, Kris. 1239 01:14:34,011 --> 01:14:36,930 Your name? R.H. Macy. 1240 01:14:37,014 --> 01:14:40,267 You are the owner of one of the biggest department stores in New York City? 1241 01:14:40,351 --> 01:14:41,476 The biggest. 1242 01:14:41,561 --> 01:14:45,230 Mr. Macy, if you recognize the gentleman seated there, will you tell us who he is? 1243 01:14:45,356 --> 01:14:47,232 Kris Kringle. Your employee, is he not? 1244 01:14:47,358 --> 01:14:49,276 Yes. Do you believe him to be truthful? 1245 01:14:49,360 --> 01:14:50,819 Yes. 1246 01:14:50,945 --> 01:14:53,697 Do you believe him to be of sound mind? I certainly do. 1247 01:14:53,781 --> 01:14:57,742 Mr. Macy, you are under oath. Do you really believe that this man is Santa Claus? 1248 01:14:57,827 --> 01:15:00,078 Well, I- 1249 01:15:05,418 --> 01:15:07,335 Well, he gives every indication- 1250 01:15:07,420 --> 01:15:10,755 I asked you, Mr. Macy, do you really believe that this man is Santa Claus? 1251 01:15:19,599 --> 01:15:21,558 - I do. - What'd you say? 1252 01:15:21,684 --> 01:15:23,310 [Spectators Laughing] That's all. 1253 01:15:23,394 --> 01:15:26,271 [Gavel Rapping] 1254 01:15:36,115 --> 01:15:37,616 Psychologist! 1255 01:15:37,700 --> 01:15:41,244 Where'd you graduate from, a correspondence school? 1256 01:15:41,329 --> 01:15:43,330 You're fired. 1257 01:15:45,124 --> 01:15:46,875 Your Honor, I object to this testimony. 1258 01:15:46,959 --> 01:15:48,710 It's ridiculous, irrelevant and immaterial. 1259 01:15:48,794 --> 01:15:50,837 Mr. Gailey is making a circus out of this court. 1260 01:15:50,922 --> 01:15:53,840 There is no such person as Santa Claus, and everybody knows it. 1261 01:15:53,925 --> 01:15:56,509 Your Honor, I submit it's purely a matter of opinion. 1262 01:15:56,636 --> 01:16:01,056 Can Mr. Mara offer any proof that there is no Santa Claus? No, and I do not intend to. 1263 01:16:01,140 --> 01:16:03,350 This is not a nursery. It's the New York State Supreme Court, 1264 01:16:03,434 --> 01:16:05,977 and I'll not waste this court's time with such childish nonsense. 1265 01:16:06,062 --> 01:16:08,688 Mr. Mara seems to have appointed himself the judge here, Your Honor. 1266 01:16:08,773 --> 01:16:11,274 He's now ruling on what testimony I may introduce. 1267 01:16:11,359 --> 01:16:13,735 Your Honor, we request an immediate ruling from this court. 1268 01:16:13,819 --> 01:16:16,655 Is there, or is there not a Santa Claus? 1269 01:16:19,075 --> 01:16:22,035 Well- [Halloran Clears Throat] 1270 01:16:28,000 --> 01:16:31,169 The court will take a short recess to consider the matter. 1271 01:16:34,674 --> 01:16:37,259 I don't care what you do with old whisker puss, 1272 01:16:37,343 --> 01:16:40,095 but if you go back in there and rule that there's no Santa Claus, 1273 01:16:40,179 --> 01:16:42,931 you better start looking for that chicken farm right now. 1274 01:16:43,015 --> 01:16:45,558 Why, we won't even be able to put you in the primaries. 1275 01:16:45,643 --> 01:16:49,604 But, Charlie, listen to reason. I'm a responsible judge. 1276 01:16:49,689 --> 01:16:51,606 I've taken an oath. 1277 01:16:51,691 --> 01:16:54,651 How can I seriously rule that there is a Santa Claus? 1278 01:16:54,735 --> 01:16:56,695 Why don't you li- 1279 01:16:58,197 --> 01:17:00,615 All right. You go back and tell 'em... 1280 01:17:00,700 --> 01:17:04,286 that the New York State Supreme Court rules there's no Santa Claus. 1281 01:17:04,370 --> 01:17:06,121 It's all over the papers. 1282 01:17:06,205 --> 01:17:08,957 The kids read it, and they don't hang up their stockings. 1283 01:17:09,041 --> 01:17:12,836 Now, what happens to all the toys that are supposed to be in those stockings? 1284 01:17:12,920 --> 01:17:14,629 Nobody buys 'em. 1285 01:17:14,714 --> 01:17:17,257 The toy manufacturers are gonna like that. 1286 01:17:17,341 --> 01:17:21,845 So they have to lay off a lot of their employees- union employees. 1287 01:17:21,929 --> 01:17:25,932 Now you got the C.I.O. and the A.F. of L. against you, 1288 01:17:26,017 --> 01:17:28,018 and they're gonna adore you for it. 1289 01:17:28,102 --> 01:17:31,313 And they're gonna say it with votes. 1290 01:17:31,397 --> 01:17:34,858 Oh, and the department stores are gonna love you too. 1291 01:17:34,942 --> 01:17:38,403 And the Christmas card makers. And the candy companies. 1292 01:17:38,487 --> 01:17:43,783 [Chuckling] Oh, Henry, you're gonna be an awful popular fella. 1293 01:17:43,868 --> 01:17:45,535 And what about the Salvation Army? 1294 01:17:45,619 --> 01:17:50,123 Why, they've got a Santy Claus on every corner, and they take in a fortune. 1295 01:17:50,207 --> 01:17:53,501 But you go ahead, Henry. You do it your way. 1296 01:17:53,586 --> 01:17:58,048 You go on back in there and tell 'em that you rule there's no Santy Claus. 1297 01:17:58,132 --> 01:18:00,216 Go on. 1298 01:18:00,301 --> 01:18:02,427 But if you do, remember this. 1299 01:18:02,511 --> 01:18:04,512 You can count on getting just two votes- 1300 01:18:04,597 --> 01:18:07,223 your own and that district attorney's out there. 1301 01:18:09,769 --> 01:18:12,187 The district attorney's a Republican. 1302 01:18:12,271 --> 01:18:14,606 [Gavel Raps] [Bailiff] All rise! 1303 01:18:23,282 --> 01:18:25,200 [Gavel Raps] 1304 01:18:31,582 --> 01:18:33,500 Before making a ruling, 1305 01:18:33,584 --> 01:18:37,420 this court has consulted the highest authority available. 1306 01:18:39,548 --> 01:18:43,843 The question of Santa Claus seems to be largely a matter of opinion. 1307 01:18:43,928 --> 01:18:46,721 Many people firmly believe in him. 1308 01:18:46,806 --> 01:18:48,765 Others do not. 1309 01:18:49,975 --> 01:18:51,935 The tradition of American justice... 1310 01:18:52,019 --> 01:18:56,064 demands a broad and unprejudiced view of such a controversial matter. 1311 01:18:56,148 --> 01:19:01,152 This court, therefore, intends to keep an open mind. 1312 01:19:01,237 --> 01:19:05,824 - We shall hear evidence on either side. - He's crazy too. 1313 01:19:05,908 --> 01:19:09,077 Your Honor, the burden of proof for this ridiculous contention... 1314 01:19:09,161 --> 01:19:11,079 clearly rests with my opponent. 1315 01:19:11,163 --> 01:19:13,748 Can he produce any evidence to support his views? 1316 01:19:13,833 --> 01:19:15,750 If Your Honor please, I can. 1317 01:19:15,876 --> 01:19:18,837 Will Thomas Mara please take the stand? Who, me? 1318 01:19:18,921 --> 01:19:20,839 Thomas Mara Junior. 1319 01:19:24,510 --> 01:19:26,511 [Spectators Murmuring] 1320 01:19:32,268 --> 01:19:34,227 Hello, Daddy. 1321 01:19:36,230 --> 01:19:38,231 Here you are, Tommy. 1322 01:19:41,193 --> 01:19:45,864 Tommy, you know the difference between telling the truth and telling a lie, don't you? 1323 01:19:45,948 --> 01:19:51,453 Gosh, everybody knows you shouldn't tell a lie, especially in court. 1324 01:19:51,579 --> 01:19:54,706 [Spectators Chuckling] Proceed, Mr. Gailey. 1325 01:19:54,790 --> 01:19:58,418 - Do you believe in Santa Claus, Tommy? - Sure, I do. 1326 01:19:58,502 --> 01:20:02,338 He gave me a brand-new Flexible Flyer sled last year. 1327 01:20:02,465 --> 01:20:06,217 And this year- And, uh, what does he look like? 1328 01:20:06,302 --> 01:20:08,303 There he is, sitting there! 1329 01:20:08,387 --> 01:20:09,888 Your Honor, I protest! 1330 01:20:11,515 --> 01:20:13,558 Overruled. 1331 01:20:14,768 --> 01:20:19,689 Tell me, Tommy. Why are you so sure there's a Santa Claus? 1332 01:20:19,773 --> 01:20:22,650 Because my daddy told me so. 1333 01:20:22,735 --> 01:20:26,070 - Didn't you, Daddy? - [Spectators Chuckling] 1334 01:20:26,155 --> 01:20:29,782 And you believe your daddy, don't you, Tommy? He's a very honest man. 1335 01:20:29,867 --> 01:20:34,621 Course he is. My daddy wouldn't tell me anything that wasn't so. 1336 01:20:34,705 --> 01:20:38,625 - Would you, Daddy? - [Spectators Laughing] 1337 01:20:38,709 --> 01:20:40,710 Thank you, Tommy. 1338 01:20:44,173 --> 01:20:46,090 Good-bye, Daddy. 1339 01:20:46,175 --> 01:20:48,259 Your Honor- 1340 01:20:48,344 --> 01:20:51,679 Don't forget- a real, official football helmet. 1341 01:20:51,764 --> 01:20:54,140 [Whispering] Don't worry, Tommy. You'll get it. 1342 01:20:54,225 --> 01:20:56,768 [Spectators Chuckling] 1343 01:21:12,618 --> 01:21:16,162 Your Honor, the State of New York concedes the existence of Santa Claus. 1344 01:21:16,247 --> 01:21:17,830 [Spectators Laughing] 1345 01:21:22,419 --> 01:21:27,632 But in so conceding, we ask that Mr. Gailey cease presenting personal opinion as evidence. 1346 01:21:27,716 --> 01:21:30,635 The state could bring in hundreds of witnesses with opposite opinions. 1347 01:21:30,719 --> 01:21:34,514 But it's our desire to shorten this hearing rather than prolong it. 1348 01:21:34,598 --> 01:21:38,893 I, therefore, request that Mr. Gailey now submit authoritative proof... 1349 01:21:38,978 --> 01:21:42,605 that Mr. Kringle is the one and only Santa Claus. 1350 01:21:43,899 --> 01:21:47,569 Your point's well-taken, Mr. Mara. I'm afraid we must agree. 1351 01:21:53,659 --> 01:21:57,370 Mr. Gailey, are you prepared to show that Mr. Kringle is Santa Claus... 1352 01:21:57,454 --> 01:21:59,622 on the basis of competent authority? 1353 01:22:01,750 --> 01:22:05,878 Not at this time, Your Honor. I ask for an adjournment until tomorrow. 1354 01:22:05,963 --> 01:22:08,715 The court stands adjourned till tomorrow afternoon at 3:00. 1355 01:22:08,799 --> 01:22:11,134 [Spectators Chattering] 1356 01:22:11,218 --> 01:22:13,177 [No Audible Dialogue] 1357 01:22:14,680 --> 01:22:17,181 Well, I- I guess that's that. 1358 01:22:17,266 --> 01:22:20,101 There's a way, Alfred. There's got to be. 1359 01:22:21,270 --> 01:22:23,771 [No Audible Dialogue] 1360 01:22:25,774 --> 01:22:27,942 Well, it's hard to explain. 1361 01:22:28,027 --> 01:22:30,778 You see, they're having, well, sort of a trial about him. 1362 01:22:30,863 --> 01:22:32,614 You mean like for a murder? 1363 01:22:32,698 --> 01:22:34,949 Oh, no, no. It isn't that kind of a trial. 1364 01:22:35,034 --> 01:22:37,619 It’s just because he says he's Santa Claus. 1365 01:22:37,703 --> 01:22:40,538 But I've got a feeling he is Santa Claus, Mother. 1366 01:22:40,623 --> 01:22:43,291 Some people don't believe that. That's why they're having this- 1367 01:22:43,375 --> 01:22:46,419 But he's so kind and nice and jolly. 1368 01:22:46,503 --> 01:22:50,465 He's not like anyone else. He must be Santa. 1369 01:22:50,549 --> 01:22:53,051 I think perhaps you're right, Susie. 1370 01:22:53,135 --> 01:22:56,554 Is Mr. Kringle sad now, Mother? 1371 01:22:56,639 --> 01:23:01,142 I'm afraid he is. I'm sure he misses you and- 1372 01:23:01,226 --> 01:23:04,354 Then I'm going to write him a letter right now and cheer him up. 1373 01:23:50,651 --> 01:23:54,445 [Machinery Clattering, Whirring] 1374 01:24:16,802 --> 01:24:19,595 Hey, Lou! Come here. Yeah. 1375 01:24:20,597 --> 01:24:21,889 Hey, here's a new one. 1376 01:24:21,974 --> 01:24:25,351 I seen 'em write to Santa Claus, North Pole, South Pole and every other place. 1377 01:24:25,436 --> 01:24:28,438 Here's a kid writes, "Kris Kringle, New York County Courthouse." 1378 01:24:28,564 --> 01:24:30,481 Can you beat that? The kid's right. 1379 01:24:30,566 --> 01:24:32,483 They got him on trial down there. 1380 01:24:32,568 --> 01:24:36,154 He claims that he's Santy Claus, and the D.A. claims that he's nuts. 1381 01:24:36,238 --> 01:24:39,031 Here. Read it for yourself. Right on the front page. 1382 01:24:43,162 --> 01:24:48,082 Hey, uh- Hey, Lou, how many Santy Claus letters we got down at the dead letter office? 1383 01:24:48,167 --> 01:24:51,210 I don't know. There must be about 50,000 of 'em. 1384 01:24:51,295 --> 01:24:55,715 Bags and bags all over the joint, and there's more comin' in every day. 1385 01:24:55,841 --> 01:24:59,302 Yeah. Hey, uh- Hey, Lou. Yeah. 1386 01:24:59,386 --> 01:25:02,138 Uh, it'd be kind of nice to get rid of 'em. Wouldn't it, huh? 1387 01:25:02,222 --> 01:25:04,557 Yeah, but- 1388 01:25:04,641 --> 01:25:06,934 Hey, that's a wonderful idea, Al. 1389 01:25:07,019 --> 01:25:10,229 I mean, after all, why should we be bothered with all that stuff, huh? 1390 01:25:10,314 --> 01:25:12,815 Why don't you get a couple of trucks up here- big ones- right away? 1391 01:25:12,900 --> 01:25:14,817 Load 'em with all that Santa Claus mail... 1392 01:25:14,902 --> 01:25:17,737 and deliver it to Mr. Kringle down at the courthouse. 1393 01:25:17,863 --> 01:25:20,114 Let somebody else worry about it, huh? Hey, Frank! 1394 01:25:20,199 --> 01:25:21,365 Hey! 1395 01:25:21,450 --> 01:25:24,202 ♪Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1396 01:25:25,204 --> 01:25:27,705 [Spectators Chattering] 1397 01:25:38,383 --> 01:25:40,384 Hello, Kris. Fred. 1398 01:25:42,095 --> 01:25:45,181 Kris, I'm afraid I've got bad news for you. 1399 01:25:45,265 --> 01:25:48,267 I've tried every way to get some competent authority. 1400 01:25:48,352 --> 01:25:51,312 I've wired the governor, the mayor. I even wired- 1401 01:25:51,396 --> 01:25:55,399 This is worth more to me than all the governors and mayors in the world. 1402 01:25:55,484 --> 01:25:57,527 It's all over, George. Look at him. 1403 01:25:57,611 --> 01:26:00,154 He hasn't got a thing. 1404 01:26:00,239 --> 01:26:02,240 [No Audible Dialogue] 1405 01:26:15,879 --> 01:26:17,797 And furthermore, 1406 01:26:17,881 --> 01:26:21,008 the defense has yet to offer one concrete piece of evidence... 1407 01:26:21,093 --> 01:26:23,386 to substantiate this preposterous claim- 1408 01:26:23,470 --> 01:26:27,098 not one competent authoritative proof that this man is Santa Claus. 1409 01:26:28,183 --> 01:26:31,894 In view of these facts, and especially since today is Christmas Eve- 1410 01:26:31,979 --> 01:26:34,355 we're naturally all anxious to get to our homes- 1411 01:26:34,439 --> 01:26:37,108 I ask that you sign the commitment papers without further delay. 1412 01:26:38,610 --> 01:26:41,737 Mr. Gailey, have you anything further to offer? 1413 01:26:41,822 --> 01:26:44,115 Yes, I have, Your Honor. 1414 01:26:44,199 --> 01:26:46,158 I'd like to submit the following facts in evidence. 1415 01:26:46,243 --> 01:26:48,160 It concerns the post office department, 1416 01:26:48,245 --> 01:26:51,664 an official agency of the United States government. 1417 01:26:51,748 --> 01:26:55,376 "The post office department was created by the Second Continental Congress... 1418 01:26:55,460 --> 01:26:58,212 "on July 26, 1776. 1419 01:26:58,297 --> 01:27:00,464 "The first postmaster general was Benjamin Franklin. 1420 01:27:00,549 --> 01:27:04,927 "The post office department is one of the largest business concerns in the world. 1421 01:27:05,012 --> 01:27:07,597 "Last year, under Robert Hannegan, it did a gross business... 1422 01:27:07,681 --> 01:27:12,977 of $1,112,877,174." 1423 01:27:13,061 --> 01:27:16,063 Your Honor, I'm sure we're all gratified to know... 1424 01:27:16,148 --> 01:27:18,399 the post office department is doing so nicely, 1425 01:27:18,483 --> 01:27:20,610 but it hardly has any bearing on this case. 1426 01:27:20,694 --> 01:27:23,738 It has a great deal, Your Honor, if I may be allowed to proceed. 1427 01:27:23,822 --> 01:27:25,990 By all means, Mr. Gailey. 1428 01:27:27,868 --> 01:27:30,828 Your Honor, the figures I have just quoted... 1429 01:27:30,913 --> 01:27:34,123 indicate an efficiently run organization. 1430 01:27:34,207 --> 01:27:38,085 Furthermore, the United States postal laws and regulations make it a criminal offense... 1431 01:27:38,170 --> 01:27:42,965 to willfully misdirect mail or intentionally deliver it to the wrong party. 1432 01:27:43,050 --> 01:27:46,427 Consequently, the department uses every possible precaution. 1433 01:27:46,511 --> 01:27:49,555 Your Honor, The State of New York is second to none... 1434 01:27:49,640 --> 01:27:51,807 in its admiration of the post office department. 1435 01:27:51,892 --> 01:27:54,060 It is efficient, authoritative and prosperous. 1436 01:27:54,144 --> 01:27:56,729 We are very happy to concede Mr. Gailey's claims. 1437 01:27:56,855 --> 01:27:59,273 Um, for the record, Mr. Mara? For the record. 1438 01:27:59,358 --> 01:28:01,317 Anything to get on with this case. 1439 01:28:01,401 --> 01:28:03,361 Then, Your Honor, I want to introduce these pieces of evidence. 1440 01:28:03,487 --> 01:28:07,281 I'll take them, please. I have here three letters. 1441 01:28:07,366 --> 01:28:11,410 They're addressed, simply, "Santa Claus." No other address whatsoever. 1442 01:28:11,495 --> 01:28:14,246 Yet these letters have just now been delivered to Mr. Kringle... 1443 01:28:14,331 --> 01:28:17,083 by bona fide employees of the post office. 1444 01:28:17,167 --> 01:28:19,794 I offer them as positive proof that a competent- 1445 01:28:19,878 --> 01:28:22,922 Uh, three letters, Your Honor, are hardly positive proof. 1446 01:28:23,006 --> 01:28:26,592 I understand the post office receives thousands of these letters every year. 1447 01:28:26,677 --> 01:28:29,971 I have further exhibits, Your Honor, but I hesitate to produce them. 1448 01:28:30,055 --> 01:28:32,390 I'm sure we'll be very happy to see them. 1449 01:28:32,474 --> 01:28:36,477 Yes. Yes, produce them, Mr. Gailey. Put them here on my desk. 1450 01:28:36,603 --> 01:28:40,439 But, Your Honor- Put them here on the desk. 1451 01:28:40,565 --> 01:28:43,234 Put them- [Mouthing Words] Yes, Your Honor. 1452 01:28:53,245 --> 01:28:55,913 [Spectators Murmuring, Chuckling] 1453 01:28:59,543 --> 01:29:03,129 [Spectators Laughing] 1454 01:29:10,804 --> 01:29:13,097 [Gavel Rapping] [Mara] Your Honor! 1455 01:29:14,141 --> 01:29:16,767 [Gavel Rapping] [Mara] Your Honor! 1456 01:29:18,228 --> 01:29:20,730 [Laughing Continues] 1457 01:29:22,149 --> 01:29:26,110 [Chattering, Laughing] 1458 01:29:26,194 --> 01:29:27,903 [Gavel Rapping] 1459 01:29:27,988 --> 01:29:32,033 Your Honor, every one of these letters is addressed to Santa Claus. 1460 01:29:32,117 --> 01:29:34,201 The post office has delivered them. 1461 01:29:34,286 --> 01:29:37,872 Therefore, the post office department, a branch of the federal government, 1462 01:29:37,956 --> 01:29:40,249 recognizes this man, Kris Kringle, 1463 01:29:40,333 --> 01:29:43,002 to be the one and only Santa Claus. 1464 01:29:50,886 --> 01:29:55,389 Uh, since the United States government declares this man to be Santa Claus, 1465 01:29:55,474 --> 01:29:57,183 this court will not dispute it. 1466 01:29:57,267 --> 01:30:00,853 - Case dismissed. - [Spectators Cheering] 1467 01:30:10,155 --> 01:30:12,239 I've gotta get that football helmet. 1468 01:30:14,117 --> 01:30:16,619 [Chattering] 1469 01:30:18,872 --> 01:30:22,500 Thank you so much, Your Honor, and a very merry Christmas to you. 1470 01:30:22,584 --> 01:30:25,336 Thank you, Mr. Kringle, and the same to you. 1471 01:30:25,420 --> 01:30:27,296 Thank you. 1472 01:30:32,177 --> 01:30:34,386 [Traffic Passing] 1473 01:30:38,767 --> 01:30:41,143 Kris. I had to wait to tell you. 1474 01:30:41,269 --> 01:30:45,272 I got your note. It made me very happy. Oh, I'm so glad. 1475 01:30:45,357 --> 01:30:48,442 We're having a big Christmas party at the Brooks' Home tomorrow morning. 1476 01:30:48,527 --> 01:30:51,445 Breakfast, a beautiful tree and- 1477 01:30:51,530 --> 01:30:53,114 I'd like to have you and Susan. 1478 01:30:53,198 --> 01:30:57,660 Oh, thank you. I can't think of anyone I'd rather spend Christmas with. 1479 01:30:57,786 --> 01:31:00,788 [Chuckles] Would you- Would you like to come to dinner tonight? 1480 01:31:00,872 --> 01:31:04,041 Tonight? Oh, I can't. It's Christmas Eve. 1481 01:31:04,167 --> 01:31:06,710 Oh, I forgot. Good-bye. 1482 01:31:17,347 --> 01:31:19,849 [People Chattering] 1483 01:31:24,396 --> 01:31:27,398 ♪♪ [Swing Band: "Santa Claus Is Comin' To Town"] 1484 01:31:28,400 --> 01:31:31,026 Come in! Merry Christmas. Jingle bells! 1485 01:31:31,111 --> 01:31:33,737 [Chattering, Laughing] 1486 01:31:33,822 --> 01:31:37,283 Oh! My dear sir. You know my assistant Alfred, Mr. Macy. 1487 01:31:37,409 --> 01:31:39,410 Merry Christmas, Alfred. Mr. Macy. 1488 01:31:39,494 --> 01:31:41,370 Mr. Shellhammer, there's something here I'd like to show you. 1489 01:31:41,496 --> 01:31:43,789 Hello, Alfred. Mr. Macy! 1490 01:31:43,915 --> 01:31:46,542 ♪♪ [Continues] There's something down here that might interest you. 1491 01:31:46,626 --> 01:31:49,753 [Chattering] 1492 01:31:49,838 --> 01:31:51,755 Oh, excuse me. 1493 01:31:59,389 --> 01:32:03,517 Kris, all I can say is the state supreme court declared you to be Santa Claus, 1494 01:32:03,602 --> 01:32:06,770 and, personally and professionally, I agree with them. 1495 01:32:10,692 --> 01:32:12,693 But there are lots of presents there for you, darling. 1496 01:32:12,777 --> 01:32:14,695 Not the one I wanted. 1497 01:32:14,779 --> 01:32:17,198 Not the one Mr. Kringle was going to get for me. 1498 01:32:17,324 --> 01:32:20,659 What was that? It doesn't matter. I didn't get it. 1499 01:32:20,744 --> 01:32:25,247 I knew it wouldn't be here, but I thought there'd be a letter or something telling me. 1500 01:32:25,332 --> 01:32:28,292 I don't suppose you even want to talk to me. 1501 01:32:28,418 --> 01:32:31,378 Something about a present. Yes, I know. 1502 01:32:31,463 --> 01:32:34,590 I'm sorry, Susie. I tried my best, but-but- 1503 01:32:34,674 --> 01:32:37,676 You couldn't get it because you're not Santa Claus. That's why. 1504 01:32:37,761 --> 01:32:41,430 You're just a nice old man with whiskers, like my mother said, 1505 01:32:41,514 --> 01:32:43,515 and I shouldn't have believed you. 1506 01:32:45,894 --> 01:32:48,896 I was wrong when I told you that, Susie. 1507 01:32:48,980 --> 01:32:52,399 You must believe in Mr. Kringle and keep right on doing it. 1508 01:32:52,484 --> 01:32:55,986 - You must have faith in him. - But he didn't get me the- 1509 01:32:56,071 --> 01:32:58,239 That doesn't make sense, Mommy. 1510 01:32:58,323 --> 01:33:02,701 Faith is believing in things when common sense tells you not to. 1511 01:33:02,786 --> 01:33:04,495 Huh? 1512 01:33:04,579 --> 01:33:08,374 I mean, just because things don't turn out the way you want them to the first time, 1513 01:33:08,458 --> 01:33:11,210 you've still got to believe in people. 1514 01:33:11,294 --> 01:33:13,254 I found that out. 1515 01:33:13,338 --> 01:33:18,050 You mean it's like, "If at first you don't succeed, try, try again." 1516 01:33:18,176 --> 01:33:21,053 Yes. I thought so. 1517 01:33:24,599 --> 01:33:27,601 May I drive you home? Thank you. 1518 01:33:27,686 --> 01:33:30,771 If you’ll go this way, you'll miss a lot of traffic. I've written it all down. 1519 01:33:30,855 --> 01:33:32,982 See, you go along Maplewood until you come to Ashley. 1520 01:33:33,066 --> 01:33:36,944 I believe. I believe. It's silly, but I believe. 1521 01:33:37,028 --> 01:33:39,488 Thanks, Kris. That'll be fine. Merry Christmas. 1522 01:33:39,572 --> 01:33:43,325 Merry Christmas to you. And to you, my dear, and many of them. 1523 01:33:43,451 --> 01:33:45,452 Good-bye, Kris. Good-bye, my dear. 1524 01:33:45,578 --> 01:33:48,122 Good-bye and the best of all luck. Good-bye, Miss Walker. 1525 01:33:48,248 --> 01:33:50,791 Good-bye, Alfred. Good-bye, Susie. 1526 01:33:55,422 --> 01:33:57,548 This must be the turn here. 1527 01:33:57,632 --> 01:34:00,301 That's right- Ashley. 1528 01:34:00,385 --> 01:34:02,553 Now you go straight for four blocks. 1529 01:34:03,972 --> 01:34:07,224 [Quietly] I believe. I believe. 1530 01:34:11,062 --> 01:34:13,188 Stop, Uncle Fred! Stop! 1531 01:34:13,273 --> 01:34:15,232 Stop! Stop! 1532 01:34:17,485 --> 01:34:19,820 [Doris] Susie! Susie! 1533 01:34:21,156 --> 01:34:23,073 Susie! 1534 01:34:24,576 --> 01:34:27,286 Susie, where are you going? What is she doing? 1535 01:34:27,370 --> 01:34:29,580 Susie! Susie! 1536 01:34:31,958 --> 01:34:33,917 Susie! Susie! Susie! Susie, where are you? 1537 01:34:34,044 --> 01:34:35,961 I'm upstairs! Come right down. 1538 01:34:36,046 --> 01:34:39,590 You shouldn't run around in other people's houses. You know better than that. 1539 01:34:39,674 --> 01:34:42,593 But this is my house, Mommy- the one I asked Mr. Kringle for. 1540 01:34:42,719 --> 01:34:45,220 Now, Susie. It is, it is! I know it is! 1541 01:34:45,305 --> 01:34:49,350 My room upstairs is just like I knew it would be. Oh, you were right, Mommy. 1542 01:34:49,434 --> 01:34:53,479 Mommy told me if things don't turn out just the way you want them to the first time, 1543 01:34:53,563 --> 01:34:57,524 you've still got to believe, and I kept believing, and you were right, Mommy! 1544 01:34:57,609 --> 01:34:59,902 Mr. Kringle is Santa Claus! 1545 01:35:00,028 --> 01:35:03,155 Where are you going? To see if there’s a swing! 1546 01:35:04,491 --> 01:35:06,575 There is one! There is one! 1547 01:35:06,659 --> 01:35:08,660 [Door Opens] 1548 01:35:11,664 --> 01:35:13,665 You told her that? 1549 01:35:22,634 --> 01:35:25,135 The sign outside said it's for sale. 1550 01:35:26,262 --> 01:35:28,263 We can't let her down. 1551 01:35:29,641 --> 01:35:31,683 I never really doubted you. 1552 01:35:31,768 --> 01:35:35,062 It was just my silly common sense. 1553 01:35:35,146 --> 01:35:37,398 It even makes sense to believe in me now. 1554 01:35:37,482 --> 01:35:39,483 I must be a pretty good lawyer. 1555 01:35:39,567 --> 01:35:42,986 I take a little old man and legally prove to the world that he's Santa Claus. 1556 01:35:43,071 --> 01:35:44,988 Now, you know that- 1557 01:35:55,458 --> 01:35:57,751 Oh, no. It can't be. 1558 01:35:57,836 --> 01:36:01,338 It must have been left here by the people that moved out. 1559 01:36:01,423 --> 01:36:03,882 Maybe. 1560 01:36:03,967 --> 01:36:08,178 And maybe I didn't do such a wonderful thing after all. 131088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.