All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S05E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,169 --> 00:00:10,359 Ah, come on. No. 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,449 No. No. 3 00:00:21,199 --> 00:00:24,129 Where are the...? Damn it. 4 00:00:24,329 --> 00:00:26,879 Why can't anything ever be where it's supposed to be 5 00:00:27,079 --> 00:00:28,309 when I need to... 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,050 - Did you see it there? - I did not. 7 00:00:31,250 --> 00:00:32,356 I was digging through this bag for ten minutes, 8 00:00:32,380 --> 00:00:33,380 and you just sat there? 9 00:00:33,539 --> 00:00:34,776 I thought you were looking for a pen. 10 00:00:34,799 --> 00:00:35,936 Why would I be looking for a pen? 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,066 Because you often look for a pen... 12 00:00:37,090 --> 00:00:38,276 There's a pen right there on the table. Two pens. 13 00:00:38,299 --> 00:00:39,856 - when a thought occurs to you. - You're the one taking notes. 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,655 Not everything that happens to you is somebody else's fault. 15 00:00:41,679 --> 00:00:44,810 Okay. Should I write that down with one of the two pens? 16 00:00:45,009 --> 00:00:47,009 - Do you remember... - Yes, I remember where I was. 17 00:00:47,100 --> 00:00:49,609 I should shave my head. 18 00:00:49,810 --> 00:00:51,740 She'd just love that. 19 00:00:51,939 --> 00:00:53,240 I always remember where I was. 20 00:00:53,439 --> 00:00:55,585 I can keep several complex thoughts in my head at one time. 21 00:00:55,609 --> 00:00:58,369 That's why NASA keeps begging me to move to Florida. 22 00:01:00,700 --> 00:01:03,170 Four o'clock in the morning, the phone rings 23 00:01:03,369 --> 00:01:04,846 because that's when she finishes her work. 24 00:01:04,870 --> 00:01:05,670 Doesn't matter that the rest of us have 25 00:01:05,870 --> 00:01:07,000 to be in a lab at 8:00 a.m. 26 00:01:07,200 --> 00:01:08,590 I mean, she's just so... 27 00:01:08,789 --> 00:01:10,909 And everything has to be... Plus, there's the whole... 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,180 - Finish the thought. - What? 29 00:01:13,379 --> 00:01:15,396 You're supposed to be working on finishing your thoughts. 30 00:01:15,420 --> 00:01:18,186 - I am finishing my thoughts. - Well, in your head, yes, but out loud... 31 00:01:18,210 --> 00:01:20,310 I'm tired of being criticized by you. 32 00:01:20,510 --> 00:01:21,980 By her. It's not my fault 33 00:01:22,180 --> 00:01:23,816 that everyone in the world is slower than I am. 34 00:01:23,840 --> 00:01:24,939 They always were. 35 00:01:25,140 --> 00:01:26,865 The only person I could ever talk to was Grandpa. 36 00:01:26,890 --> 00:01:28,569 That's it. Are you staying over there? 37 00:01:28,769 --> 00:01:30,439 I thought we were doing the couch today. 38 00:01:30,640 --> 00:01:32,365 You said we were working on proximity issues. 39 00:01:32,390 --> 00:01:33,819 Sure. Sorry. 40 00:01:34,020 --> 00:01:35,286 You're the one who set the agenda. 41 00:01:35,310 --> 00:01:36,430 I just wanted some Klonopin. 42 00:01:36,609 --> 00:01:37,909 I'm all settled. Good? 43 00:01:38,109 --> 00:01:40,150 - I don't want bangs. - You don't have to get bangs. 44 00:01:40,189 --> 00:01:41,750 Who calls people at 4:00 in the morning? 45 00:01:41,950 --> 00:01:44,789 Huh? I'm working on my PhD. That's important, too. 46 00:01:44,990 --> 00:01:46,229 I mean, does the woman not know 47 00:01:46,370 --> 00:01:48,520 that Reno and Boston aren't in same time zone? 48 00:01:52,819 --> 00:01:54,396 - What are you writing? - You wouldn't understand. 49 00:01:54,420 --> 00:01:55,430 Well, make me understand. 50 00:01:55,629 --> 00:01:57,680 Molecular kinetic sequencing? 51 00:01:57,879 --> 00:01:59,276 That's what you'd like me to make you understand? 52 00:01:59,299 --> 00:02:00,986 I thought you were writing about your mother. 53 00:02:01,010 --> 00:02:03,730 Not everything in the world revolves around... 54 00:02:05,760 --> 00:02:08,479 I am trying to figure out how to use DNA mutations 55 00:02:08,680 --> 00:02:11,280 to change the very trajectory of disease and rearrange it 56 00:02:11,479 --> 00:02:13,860 so we can control the very basic process in which we... 57 00:02:14,060 --> 00:02:15,800 Wait. 58 00:02:18,670 --> 00:02:20,539 Okay, I did it. 59 00:02:20,729 --> 00:02:22,250 You did? Are you sure? 60 00:02:22,439 --> 00:02:24,289 - Want to check my work? - No. 61 00:02:24,490 --> 00:02:26,920 I believe you. 62 00:02:27,120 --> 00:02:29,750 My God, Esther, that's amazing. 63 00:02:29,949 --> 00:02:33,210 I mean, what you've done, right here in my office, 64 00:02:33,409 --> 00:02:35,550 that's a monumental achievement. 65 00:02:35,750 --> 00:02:36,969 Oh, yeah? 66 00:02:37,170 --> 00:02:38,509 Well, tell it to my mother! 67 00:02:47,219 --> 00:02:50,110 How the fuck was I ever convinced to use a top sheet?! 68 00:02:50,310 --> 00:02:51,750 God. 69 00:02:54,210 --> 00:02:56,069 - Susie somebody's office. - Susie. 70 00:02:56,270 --> 00:02:57,819 Oh, good. I thought you weren't there. 71 00:02:58,020 --> 00:02:59,280 - Who is this? - It's Rose. 72 00:02:59,479 --> 00:03:01,120 Miriam is very ill. 73 00:03:01,319 --> 00:03:03,289 What? No. 74 00:03:03,490 --> 00:03:04,966 No, no, no. She doesn't get it till the 14th. 75 00:03:04,990 --> 00:03:06,949 - I got it marked on the calendar. - It's not that. 76 00:03:07,030 --> 00:03:09,789 She came home very late last night, practically frozen. 77 00:03:09,990 --> 00:03:11,789 What the fuck was she doing out in a blizzard? 78 00:03:11,830 --> 00:03:13,069 I was hoping you could tell me. 79 00:03:13,120 --> 00:03:14,919 Well, she's your daughter. You live with her. 80 00:03:15,120 --> 00:03:17,170 She's your client, and she's never home. 81 00:03:17,370 --> 00:03:19,105 I'm not the one who was supposed to teach her about snow. 82 00:03:19,129 --> 00:03:20,469 That one's squarely on you. 83 00:03:20,670 --> 00:03:23,639 Well, whosever fault it is, she got home a block of ice. 84 00:03:23,840 --> 00:03:26,139 Her coat was wool, so it shrank on her, 85 00:03:26,340 --> 00:03:28,259 and we had to borrow garden shears from the super 86 00:03:28,430 --> 00:03:29,849 to cut it off her. 87 00:03:30,050 --> 00:03:32,009 We threw her in a hot shower and put her into bed. 88 00:03:32,099 --> 00:03:34,439 The doctor came. She's got hypothermia. 89 00:03:34,639 --> 00:03:36,530 - Jesus. - She's so agitated. 90 00:03:36,729 --> 00:03:39,490 She can't sleep. She just lies there, babbling. 91 00:03:39,689 --> 00:03:42,120 So we need you to come over and interpret for us. 92 00:03:42,319 --> 00:03:43,409 You speak Miriam's language 93 00:03:43,610 --> 00:03:45,449 and are familiar with all that showbiz patois. 94 00:03:45,650 --> 00:03:48,039 - Uh, okay, yeah, I'll be right over. - Good. 95 00:03:48,240 --> 00:03:50,539 Now, when you get here, be careful not to mention toes. 96 00:03:50,740 --> 00:03:52,920 There's a chance she may lose one or two of them. 97 00:03:53,120 --> 00:03:54,750 She's gonna lose her toes? 98 00:03:54,949 --> 00:03:56,225 We're hoping just the left middle one. 99 00:03:56,250 --> 00:03:57,765 She'll still be able to walk somewhat normally, 100 00:03:57,789 --> 00:03:59,090 and fitting into narrow shoes 101 00:03:59,289 --> 00:04:00,650 will actually be easier without it. 102 00:04:00,750 --> 00:04:02,469 So, lemonade. 103 00:04:02,669 --> 00:04:04,740 - We'll see you soon? - Yeah. Bye. 104 00:04:07,199 --> 00:04:09,520 Hello? I'm here. 105 00:04:09,719 --> 00:04:11,099 - Susie? - Yeah. 106 00:04:11,300 --> 00:04:13,229 That door was locked. How did you get in? 107 00:04:13,430 --> 00:04:14,979 - I still have my key. - Why? 108 00:04:15,180 --> 00:04:16,819 I don't know. It's on my key necklace. 109 00:04:17,019 --> 00:04:18,189 I just forgot to take it off. 110 00:04:18,389 --> 00:04:19,569 Oh, thank God you're here. 111 00:04:19,769 --> 00:04:21,449 - Let herself right in. - How is she? 112 00:04:21,649 --> 00:04:22,810 She's still talking nonsense. 113 00:04:22,939 --> 00:04:24,295 She kept the key. It's now a necklace. 114 00:04:24,319 --> 00:04:25,319 So what? 115 00:04:25,439 --> 00:04:26,829 Hey. Miriam. Update. Please. 116 00:04:27,029 --> 00:04:29,149 No improvement. She's practically speaking in tongues. 117 00:04:29,199 --> 00:04:31,209 There's a lot of random words, strange sounds. 118 00:04:31,410 --> 00:04:32,959 She could be speaking bebop. 119 00:04:33,159 --> 00:04:34,886 On the way here, I remembered she went to Carnegie Hall 120 00:04:34,909 --> 00:04:36,340 last night to see Lenny's show. 121 00:04:36,540 --> 00:04:39,170 Well, at least we're finally getting some information here. 122 00:04:39,370 --> 00:04:41,300 Carnegie Hall. 123 00:04:41,500 --> 00:04:43,009 So, she didn't just lose her mind 124 00:04:43,209 --> 00:04:45,220 and wander out into the snow because it's pretty. 125 00:04:45,420 --> 00:04:46,810 That was my first theory. 126 00:04:47,009 --> 00:04:48,769 Abe, my God. Your shirt. 127 00:04:48,970 --> 00:04:50,529 It's how it came back from the cleaners. 128 00:04:50,720 --> 00:04:52,680 Well, put on another shirt. We have a crisis here. 129 00:04:52,720 --> 00:04:54,689 They all came back like this! 130 00:04:54,889 --> 00:04:56,495 Look, I'm gonna go see what I can find out. 131 00:04:56,519 --> 00:04:57,730 About the shirt? 132 00:04:57,930 --> 00:05:00,589 Because that's not important right now. 133 00:05:02,129 --> 00:05:04,279 Miriam. 134 00:05:04,480 --> 00:05:06,370 It's me, Susie. 135 00:05:06,569 --> 00:05:08,199 Gone, gone. 136 00:05:08,399 --> 00:05:09,750 What's gone? 137 00:05:09,949 --> 00:05:11,120 The window. 138 00:05:11,319 --> 00:05:13,000 - The window's gone? - Open. 139 00:05:13,199 --> 00:05:14,329 The window's gone open? 140 00:05:14,529 --> 00:05:17,040 It's closing. A door. It's closing. 141 00:05:17,240 --> 00:05:18,459 Nothing's closing. 142 00:05:18,660 --> 00:05:20,209 Cheese and crackers. 143 00:05:20,410 --> 00:05:21,629 Tony Bennett. 144 00:05:21,829 --> 00:05:23,009 What about him? 145 00:05:23,209 --> 00:05:24,550 I slept with him. 146 00:05:24,750 --> 00:05:26,180 You slept with Tony Bennett? 147 00:05:26,379 --> 00:05:27,685 When the fuck did you meet Tony Bennett? 148 00:05:27,709 --> 00:05:29,600 - He went to bat. - Who? 149 00:05:29,800 --> 00:05:31,350 Get my hat. 150 00:05:31,550 --> 00:05:33,730 Are you trying to rhyme? 151 00:05:33,930 --> 00:05:34,930 Mm. 152 00:05:35,100 --> 00:05:36,709 Miriam? 153 00:05:42,840 --> 00:05:45,740 - So, apparently, she had sex with Tony Bennett. - - What? 154 00:05:45,939 --> 00:05:47,459 And she wants some cheese and crackers. 155 00:05:47,610 --> 00:05:49,170 I brought her a perfectly good manchego. 156 00:05:49,319 --> 00:05:51,699 - She wouldn't eat it. - How does she know Tony Bennett? 157 00:05:51,899 --> 00:05:53,079 Did she mention a hat? 158 00:05:53,279 --> 00:05:54,750 When doesn't she mention a hat? 159 00:05:54,949 --> 00:05:56,596 And there was something about a window and a door. 160 00:05:56,620 --> 00:05:58,005 And these are not helping, by the way. 161 00:05:58,029 --> 00:05:59,389 I thought they might calm her down. 162 00:05:59,449 --> 00:06:01,800 Ugh, Zelda, what smells like donkey balls? 163 00:06:02,000 --> 00:06:03,629 Special Polish fish head soup. 164 00:06:03,829 --> 00:06:06,470 It wards off evil spirits. Makes your hair shiny, too. 165 00:06:06,670 --> 00:06:07,930 Okay. Well, when you are done 166 00:06:08,129 --> 00:06:09,725 driving down the neighbors' property values, 167 00:06:09,750 --> 00:06:11,639 make some coffee, strong coffee. 168 00:06:11,839 --> 00:06:13,519 This is gonna take a while. 169 00:06:13,720 --> 00:06:14,889 - Miriam. - Mm. 170 00:06:15,089 --> 00:06:16,730 Miriam, try to focus. 171 00:06:16,930 --> 00:06:19,519 What happened last night? 172 00:06:19,720 --> 00:06:22,360 It was cold. Blizzard. 173 00:06:22,560 --> 00:06:23,649 Yes, blizzards are cold. 174 00:06:23,850 --> 00:06:25,740 Walking, walking. 175 00:06:25,939 --> 00:06:27,086 So, you're walking in the cold. 176 00:06:27,110 --> 00:06:29,029 - Frost crotch. - What? 177 00:06:29,230 --> 00:06:30,660 I got frost crotch. 178 00:06:30,860 --> 00:06:32,290 Frost crotch? Is that a thing? 179 00:06:32,490 --> 00:06:35,250 My toes. I'm gonna lose my toes. 180 00:06:35,449 --> 00:06:36,925 You know, there's been a lot of toe talk, 181 00:06:36,949 --> 00:06:38,636 but, frankly, frost crotch should've been the headline. 182 00:06:38,659 --> 00:06:40,170 I'm sure your toes are perfect... 183 00:06:40,370 --> 00:06:42,879 Holy shit. Oh. 184 00:06:43,079 --> 00:06:46,050 - Are they bad? - No. 185 00:06:46,250 --> 00:06:47,930 You put your head between your knees 186 00:06:48,129 --> 00:06:49,430 to keep from passing out, right? 187 00:06:49,629 --> 00:06:51,680 - Susie, tell me. - Jesus. 188 00:06:51,879 --> 00:06:53,480 What the hell does your crotch look like? 189 00:06:56,379 --> 00:06:58,600 Oh, good. 190 00:06:58,800 --> 00:07:00,769 Susie? 191 00:07:00,970 --> 00:07:04,779 Susie? Did you find out anything? 192 00:07:04,980 --> 00:07:06,649 Should we get the doctor back? 193 00:07:06,850 --> 00:07:08,779 Uh, his house call rates are astronomical, 194 00:07:08,980 --> 00:07:10,740 - so if we can avoid that... - I saw the toe. 195 00:07:10,860 --> 00:07:12,620 I told you about the toe. 196 00:07:12,819 --> 00:07:15,959 No. No, Rose, you did not tell me about that toe. 197 00:07:16,149 --> 00:07:17,829 You told me about a cute little frozen toe, 198 00:07:17,990 --> 00:07:19,379 pink and white like a cherub. 199 00:07:19,569 --> 00:07:20,886 You did not at all prepare me for the horror show 200 00:07:20,910 --> 00:07:22,029 I just witnessed back there. 201 00:07:22,199 --> 00:07:23,000 You're overreacting. 202 00:07:23,199 --> 00:07:24,339 It's black. 203 00:07:24,540 --> 00:07:26,259 Her toe is black, Rose. 204 00:07:26,459 --> 00:07:28,470 That's not overreacting. That thing is a goner. 205 00:07:28,670 --> 00:07:31,389 It's like she was in a war, an old one. 206 00:07:31,589 --> 00:07:33,490 Never mind. 207 00:07:34,990 --> 00:07:37,449 Okay. I'm going back in. 208 00:07:39,829 --> 00:07:42,519 You know, I can't unsee that toe now, Rose. 209 00:07:42,720 --> 00:07:44,019 You understand that? 210 00:07:44,220 --> 00:07:46,779 I may never fucking close my eyes again. 211 00:07:46,980 --> 00:07:48,240 You feeling a little better? 212 00:07:48,439 --> 00:07:50,659 Yeah, you maybe want to get up? Move around a little? 213 00:07:50,860 --> 00:07:53,375 Hey, your kids are watching TV. Don't you want to see your kids? 214 00:07:53,399 --> 00:07:55,159 The kids can go fuck themselves. 215 00:07:58,069 --> 00:08:00,079 She just said, "The kids can go fuck themselves." 216 00:08:00,279 --> 00:08:01,680 - What? - No, they certainly cannot. 217 00:08:01,829 --> 00:08:03,129 Such terrible talk. 218 00:08:03,329 --> 00:08:05,055 I have to tell you, I don't really know how to proceed here. 219 00:08:05,079 --> 00:08:06,920 - You know what would help? - What? 220 00:08:07,120 --> 00:08:08,610 If you gave that key back. 221 00:08:10,360 --> 00:08:12,529 Well, it certainly couldn't hurt. 222 00:08:14,610 --> 00:08:15,889 Susie. 223 00:08:16,089 --> 00:08:17,850 Mm? 224 00:08:18,050 --> 00:08:20,389 - Susie. - What? 225 00:08:20,589 --> 00:08:22,769 You're up. How are you feeling? 226 00:08:22,970 --> 00:08:24,649 Okay, I guess. 227 00:08:24,850 --> 00:08:27,649 Hey, did I say my kids can go fuck themselves? 228 00:08:27,850 --> 00:08:29,076 If it makes you feel any better, 229 00:08:29,100 --> 00:08:30,415 I don't think the little one heard you. 230 00:08:30,439 --> 00:08:31,569 Oh, good. 231 00:08:31,769 --> 00:08:33,700 So, you want to tell me what happened last night? 232 00:08:33,899 --> 00:08:35,659 Uh... not much. 233 00:08:35,860 --> 00:08:38,909 I-I was at Carnegie Hall, there was a blizzard. 234 00:08:39,110 --> 00:08:42,039 I couldn't find a cab, so I just started walking. 235 00:08:42,240 --> 00:08:44,960 Hey, hey, you think you can get the Bennett gig back? 236 00:08:45,159 --> 00:08:46,159 Oh, I think that's gone. 237 00:08:46,200 --> 00:08:48,169 - Are you sure? - Yeah, I'm pretty sure. 238 00:08:48,370 --> 00:08:50,515 But maybe their second choice didn't get back to them yet. 239 00:08:50,539 --> 00:08:53,070 Their second choice is ironing his show pants as we speak. 240 00:08:57,490 --> 00:09:00,519 Me and my stupid manifesto. 241 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 "Make me a headliner. No opening act for anybody." 242 00:09:03,639 --> 00:09:05,980 What an idiotic thing to say. 243 00:09:06,179 --> 00:09:07,360 It wasn't all idiotic. 244 00:09:07,559 --> 00:09:09,576 The part about being able to say what you want to say, 245 00:09:09,600 --> 00:09:11,129 that was smart. 246 00:09:12,250 --> 00:09:14,460 Maybe I don't have what it takes. 247 00:09:15,669 --> 00:09:17,309 Maybe I'm not as tough as I thought I was. 248 00:09:17,360 --> 00:09:18,490 I mean, look at me, 249 00:09:18,690 --> 00:09:21,000 eight inches of snow, I've become my mother. 250 00:09:21,200 --> 00:09:24,379 I'm in bed, popping pills, candles everywhere. 251 00:09:24,570 --> 00:09:27,090 Bet I got crystals under my pillow. 252 00:09:27,289 --> 00:09:29,259 Yep, got crystals under my pillow. 253 00:09:29,450 --> 00:09:30,759 Three of 'em. 254 00:09:30,960 --> 00:09:33,179 No, no, no, no. 255 00:09:33,379 --> 00:09:35,549 Come on, think of something happy, think of shoes. 256 00:09:35,750 --> 00:09:37,759 My toe. I'm gonna lose a toe. 257 00:09:37,960 --> 00:09:39,399 Okay, don't think of shoes. No shoes. 258 00:09:39,549 --> 00:09:40,850 Think of hats. You like hats. 259 00:09:41,049 --> 00:09:43,309 My hat. I loved that hat. 260 00:09:43,509 --> 00:09:45,190 Listen to me, tomorrow this will all be 261 00:09:45,389 --> 00:09:47,370 a funny bit you can use in your act. 262 00:09:48,419 --> 00:09:51,190 I'm so sorry, Susie. 263 00:09:51,389 --> 00:09:52,950 God, I'm so stupid. 264 00:09:53,139 --> 00:09:55,529 We had a plan, then I went rogue. 265 00:09:55,730 --> 00:09:57,409 I-I tried to do it all myself. 266 00:09:57,610 --> 00:09:59,080 I shouldn't have done that. 267 00:09:59,279 --> 00:10:01,870 You are the one person who understands me. 268 00:10:02,070 --> 00:10:05,100 You're the person who got me here, got me anywhere. 269 00:10:06,769 --> 00:10:09,919 I promise I will never stop trusting 270 00:10:10,120 --> 00:10:14,320 the most important person in my life ever again. 271 00:10:18,779 --> 00:10:20,429 - Six months. - What? 272 00:10:20,629 --> 00:10:21,909 I got to break her in six months. 273 00:10:22,090 --> 00:10:23,139 She's got that face. 274 00:10:23,340 --> 00:10:24,940 Harry warned me about that face. 275 00:10:25,139 --> 00:10:26,899 He told me his biggest regret was not knowing 276 00:10:26,970 --> 00:10:28,769 what that face meant till it was too late. 277 00:10:28,970 --> 00:10:30,730 They got that face, they're about to give up. 278 00:10:30,889 --> 00:10:32,570 She's not giving up. We've come too far. 279 00:10:32,769 --> 00:10:34,076 - And Mike's the key. - Who's Mike? 280 00:10:34,100 --> 00:10:34,899 I got to go. 281 00:10:35,100 --> 00:10:36,240 Okay. Just one more thing... 282 00:10:36,440 --> 00:10:38,299 I'm not giving you the fucking key, Abe. 283 00:10:43,549 --> 00:10:44,966 So, Thanksgiving's coming up in a few days. 284 00:10:44,990 --> 00:10:46,789 What? 285 00:10:46,990 --> 00:10:48,539 Tomorrow? Really? 286 00:10:48,740 --> 00:10:50,590 Why am I still in town? 287 00:10:50,789 --> 00:10:53,379 Yes, Thanksgiving, folks, a day of food and family. 288 00:10:53,580 --> 00:10:55,860 A day you sit at a table and look from your father-in-law, 289 00:10:56,039 --> 00:10:58,220 who still hopes his daughter will come to her senses... 290 00:10:58,419 --> 00:10:59,679 to your mother-in-law, 291 00:10:59,879 --> 00:11:01,960 who still hopes her daughter will come to her senses, 292 00:11:02,009 --> 00:11:05,480 to your wife, who still hopes that she'll come to her senses. 293 00:11:07,049 --> 00:11:08,865 Your wife came to her senses, didn't she, George? 294 00:11:08,889 --> 00:11:10,360 Quite a few of them, actually. 295 00:11:10,559 --> 00:11:13,230 - Yes. - Always marry a smart woman. 296 00:11:13,429 --> 00:11:15,779 Sooner or later, she'll leave you. 297 00:11:15,980 --> 00:11:18,409 You know, one of my favorite Thanksgiving traditions 298 00:11:18,610 --> 00:11:20,375 is to sit in my living room and watch the overinflated 299 00:11:20,399 --> 00:11:22,490 cartoonish figures of my youth float on... 300 00:11:22,690 --> 00:11:24,409 by outside without saying a word. 301 00:11:24,610 --> 00:11:26,080 Then when Grandma and Grandpa 302 00:11:26,279 --> 00:11:27,755 are ready to come on inside, we watch that 303 00:11:27,779 --> 00:11:29,059 little thing that Macy's puts on. 304 00:11:30,529 --> 00:11:33,129 Yeah, I love the Macy's Thanksgiving Day Parade. 305 00:11:33,330 --> 00:11:35,049 Although it really does let you know 306 00:11:35,250 --> 00:11:36,799 your pecking order in show business. 307 00:11:37,000 --> 00:11:38,509 I mean, the Gordon Ford Show has 308 00:11:38,710 --> 00:11:40,395 the greatest studio audience in the business, 309 00:11:40,419 --> 00:11:42,009 and I do really mean that. 310 00:11:42,210 --> 00:11:43,220 But, folks, I'm sorry, 311 00:11:43,419 --> 00:11:44,895 your enthusiasm just pales in comparison 312 00:11:44,919 --> 00:11:46,100 to any group of kids 313 00:11:46,299 --> 00:11:48,155 when a 12-foot-tall Mighty Mouse floats overhead. 314 00:11:48,179 --> 00:11:50,230 It's like Elvis with a tail to those kids. 315 00:11:52,600 --> 00:11:53,826 Another tradition I love about Thanksgiving is 316 00:11:53,850 --> 00:11:55,536 sitting around the table and Grandma, of course, 317 00:11:55,559 --> 00:11:57,779 will remind you that this could be her last. 318 00:11:57,980 --> 00:12:00,029 And then we say, "Grandma, we know, we know, 319 00:12:00,230 --> 00:12:02,320 but we're all eating Aunt Rosie's stuffing, 320 00:12:02,519 --> 00:12:05,240 and none of us are complaining about it." 321 00:12:05,440 --> 00:12:07,679 Folks, we got a great show for you tonight. Stick around. 322 00:12:08,029 --> 00:12:10,250 - I am not trespassing. - Oh, no? 323 00:12:10,450 --> 00:12:11,769 I am a tourist, visiting this city 324 00:12:11,909 --> 00:12:13,000 for the very first time, 325 00:12:13,200 --> 00:12:14,460 and I took a wrong turn. 326 00:12:14,659 --> 00:12:16,629 I was looking for the Brooklyn Botanic Garden. 327 00:12:16,830 --> 00:12:18,049 Classic mix-up. 328 00:12:18,250 --> 00:12:20,470 Look, I'm a manager. Big, big talent person. 329 00:12:20,669 --> 00:12:22,509 What's your name, Willie? Get ready, Willie. 330 00:12:22,710 --> 00:12:24,269 You and I are gonna become best friends. 331 00:12:24,419 --> 00:12:26,970 - You are gonna speak at my wedding. - I hate weddings. 332 00:12:27,169 --> 00:12:28,850 Elevator's your final destination. 333 00:12:29,049 --> 00:12:31,649 NYPD must be kicking themselves for turning you down, huh? 334 00:12:31,840 --> 00:12:32,840 Hedy, no! 335 00:12:33,009 --> 00:12:34,610 And I said, "That is not an ashtray. 336 00:12:34,809 --> 00:12:38,279 That is a 19th century French barbotine vase." 337 00:12:40,059 --> 00:12:41,320 Oh, you just have to laugh. 338 00:12:41,519 --> 00:12:44,029 Otherwise, the stupidity of people will make you cry. 339 00:12:54,870 --> 00:12:57,460 Zelda, it smells like it's boiling. 340 00:12:57,659 --> 00:12:59,539 - It's not boiling. - - It's supposed to simmer. 341 00:12:59,620 --> 00:13:01,460 - It's simmering. - Do you know the difference? 342 00:13:01,500 --> 00:13:03,475 - I know the difference. - Boiling is rapid bubbles. 343 00:13:03,500 --> 00:13:05,049 Simmer is slow bubbles. 344 00:13:05,250 --> 00:13:06,929 She knows simmering, Shirley. 345 00:13:07,129 --> 00:13:08,929 Salt, Zelda, salt. 346 00:13:09,129 --> 00:13:11,019 What is this, currency back in your country? 347 00:13:11,220 --> 00:13:12,269 Use your fist. 348 00:13:12,470 --> 00:13:14,309 Pushy old broad. 349 00:13:14,509 --> 00:13:16,399 - Cheap goy. - Fight fair, you two. 350 00:13:16,600 --> 00:13:19,110 - Well, my flowers arrived and they're all dead. - What? 351 00:13:19,309 --> 00:13:21,820 They must have gotten my order mixed up with someone else's. 352 00:13:22,019 --> 00:13:23,940 - What do we do? - I guess we won't have flowers. 353 00:13:23,980 --> 00:13:26,370 We can't not have flowers, Miriam, it's Thanksgiving. 354 00:13:26,570 --> 00:13:28,690 All anyone cares about at Thanksgiving is the flowers. 355 00:13:28,779 --> 00:13:30,080 I'll figure it out. 356 00:13:30,279 --> 00:13:31,789 He smells the turkey. 357 00:13:31,990 --> 00:13:33,505 He sniffed the air, I swear he sniffed it. 358 00:13:33,529 --> 00:13:34,710 Rose, look at him sniff. 359 00:13:34,909 --> 00:13:36,129 Astrid, I have scissors here. 360 00:13:36,330 --> 00:13:38,590 If you say something, he'll turn and look right at you. 361 00:13:38,789 --> 00:13:40,389 Try it, Midge. Here, here. Say something. 362 00:13:40,539 --> 00:13:42,340 Uh, did you know the day after Thanksgiving is 363 00:13:42,370 --> 00:13:44,265 - the busiest day for plumbers? - Oh, look! He turned! 364 00:13:44,289 --> 00:13:46,049 - Oh, Shirley, he turned! - Astrid. 365 00:13:46,250 --> 00:13:47,509 This is a stove. 366 00:13:47,710 --> 00:13:49,100 Never wave a baby over a stove 367 00:13:49,299 --> 00:13:51,139 unless you're trying to potty train him. 368 00:13:51,340 --> 00:13:52,850 Get the baby out. Get the baby out. 369 00:13:53,049 --> 00:13:54,769 I'll take the baby, Miss Astrid. 370 00:13:54,970 --> 00:13:56,980 He's just so aware. 371 00:13:57,179 --> 00:13:59,269 And awake, you know, like, he's always awake. 372 00:13:59,470 --> 00:14:00,820 You know, never sleeps. 373 00:14:01,019 --> 00:14:02,706 Wait, Shirley, did you just say you potty train a baby 374 00:14:02,730 --> 00:14:03,990 by dangling them over a stove? 375 00:14:04,190 --> 00:14:05,279 It warms their tush, 376 00:14:05,480 --> 00:14:06,995 that reminds them of what their tush is for. 377 00:14:07,019 --> 00:14:09,870 I got Joely trained in an hour and a half. 378 00:14:10,070 --> 00:14:12,009 How often do you all cry? 379 00:14:13,720 --> 00:14:15,500 Where am I? 380 00:14:15,700 --> 00:14:16,919 Aren't you next to Mom? 381 00:14:17,120 --> 00:14:18,960 Oh, actually, I moved some of the cards around. 382 00:14:19,039 --> 00:14:20,515 I thought it'd be nice to have the little ones 383 00:14:20,539 --> 00:14:22,700 at the grown-up table so that Chaim doesn't feel weird. 384 00:14:22,750 --> 00:14:25,009 So, Rose, you're there. Noah, there. 385 00:14:25,210 --> 00:14:26,509 Moishe, Shirley there, there. 386 00:14:26,710 --> 00:14:28,686 Abe, Midge, and Joel, I moved you to the kids' table. 387 00:14:28,710 --> 00:14:31,179 - But I'm a grown-up. - I'll go to the kids' table, Pop. 388 00:14:31,379 --> 00:14:32,946 Oh, no, but it's Chaim's first Thanksgiving. 389 00:14:32,970 --> 00:14:34,269 You can't abandon him. 390 00:14:34,470 --> 00:14:36,309 Daddy's just being silly. 391 00:14:36,509 --> 00:14:37,940 - Don't be scared. - Sorry, Pop. 392 00:14:38,139 --> 00:14:39,690 He's asleep. He won't care. 393 00:14:39,889 --> 00:14:40,889 I think he will. 394 00:14:41,059 --> 00:14:42,649 Yes, but you aren't a great thinker. 395 00:14:42,850 --> 00:14:43,850 Papa, come sit with us. 396 00:14:45,649 --> 00:14:46,779 I brought some extra salt 397 00:14:46,980 --> 00:14:48,490 in case the food is under-seasoned. 398 00:14:48,690 --> 00:14:50,870 Joel, I'd like that seat. 399 00:14:51,070 --> 00:14:52,330 Why? 400 00:14:52,529 --> 00:14:54,370 Because I am head of the family. 401 00:14:54,570 --> 00:14:57,080 - I should sit at the head of the table. - The kids' table? 402 00:14:57,279 --> 00:14:59,460 How important is winning this particular battle to you? 403 00:14:59,659 --> 00:15:02,129 Oh, boy, who killed the flowers? 404 00:15:02,330 --> 00:15:03,330 They came that way. 405 00:15:03,450 --> 00:15:04,970 And you paid for that? 406 00:15:05,159 --> 00:15:07,429 I could have put out dead flowers for free. 407 00:15:07,629 --> 00:15:09,850 - Hey, watch it. - Sorry. 408 00:15:10,039 --> 00:15:12,429 I would like to propose a toast. 409 00:15:12,629 --> 00:15:14,679 - What? From there? - Yes, from here. 410 00:15:14,879 --> 00:15:16,679 A toast should come from the grown-ups' table. 411 00:15:16,720 --> 00:15:17,980 - But... - I'll do the toast. 412 00:15:18,179 --> 00:15:19,309 Oh, you're in luck, Chaim. 413 00:15:19,509 --> 00:15:21,820 Once a year, we gather together... 414 00:15:22,009 --> 00:15:23,576 - Ah! Did you see him point at you? - Did he point? 415 00:15:23,600 --> 00:15:24,759 - Right at you. - Do it again. 416 00:15:24,809 --> 00:15:25,995 - Point at Daddy. - Point at Daddy. 417 00:15:26,019 --> 00:15:27,019 Point at Daddy. 418 00:15:27,059 --> 00:15:28,059 To pointing! Let's eat. 419 00:15:29,769 --> 00:15:31,409 Noah, did I tell you about the trip I won? 420 00:15:31,480 --> 00:15:32,279 Really? 421 00:15:32,480 --> 00:15:33,620 - From her bank. - What? 422 00:15:33,820 --> 00:15:35,250 You won the trip from your bank! 423 00:15:35,450 --> 00:15:37,090 I don't know what you said way over there, 424 00:15:37,240 --> 00:15:39,289 but I won a trip from my bank to Palm Beach. 425 00:15:39,490 --> 00:15:42,039 The manager called, out of the blue, to thank me 426 00:15:42,240 --> 00:15:44,299 for my loyalty and then offered me a trip. 427 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 - Fun. - What? 428 00:15:45,580 --> 00:15:46,919 - Fun! - Whatever. 429 00:15:47,120 --> 00:15:48,399 Anyhow, we're going this weekend. 430 00:15:48,460 --> 00:15:51,509 And the best part is, our daughter has refused 431 00:15:51,710 --> 00:15:54,720 to bring our grandchildren to the airport to see us off. 432 00:15:54,919 --> 00:15:56,019 Very disappointing. 433 00:15:56,220 --> 00:15:57,350 I'm working that day. 434 00:15:57,549 --> 00:15:59,690 - Wait, how come you can hear him? - What? 435 00:15:59,889 --> 00:16:01,525 We have a little announcement to make ourselves. 436 00:16:01,549 --> 00:16:03,029 We were saving it for the proper time. 437 00:16:03,139 --> 00:16:04,196 Shirley, you want to tell 'em? 438 00:16:04,220 --> 00:16:05,245 No, you go ahead, Moishie. 439 00:16:05,269 --> 00:16:07,919 Shirley and I are getting divorced. 440 00:16:09,169 --> 00:16:11,370 Stuffing needs salt. 441 00:16:11,559 --> 00:16:12,740 Wait, what? 442 00:16:12,940 --> 00:16:14,409 No. Why? 443 00:16:14,610 --> 00:16:16,416 We just realized we're not right for each other. 444 00:16:16,440 --> 00:16:17,909 Now? Now you realized? 445 00:16:18,110 --> 00:16:21,039 Once Moishe almost died, I assumed he'd retire. 446 00:16:21,240 --> 00:16:22,806 He been talking about retiring for years. 447 00:16:22,830 --> 00:16:24,379 I did, but once you're close to death, 448 00:16:24,580 --> 00:16:26,669 you realize how short life is. 449 00:16:26,870 --> 00:16:28,629 And I thought, I haven't done half the things 450 00:16:28,750 --> 00:16:31,549 I set out to do in my business, so I decided to expand. 451 00:16:31,750 --> 00:16:33,350 And now we're kaput. 452 00:16:33,539 --> 00:16:34,970 How's the turkey? Need salt? 453 00:16:35,169 --> 00:16:36,679 Oh, the turkey's delicious, Shirley. 454 00:16:36,879 --> 00:16:37,679 It's Thanksgiving. 455 00:16:37,879 --> 00:16:38,946 We're all sitting down to dinner, 456 00:16:38,970 --> 00:16:40,129 and you just dump this on us? 457 00:16:40,299 --> 00:16:42,059 Relax, Joel, everything's fine. We're fine. 458 00:16:42,259 --> 00:16:44,649 We're still sharing the home for now. Nothing's changed. 459 00:16:44,850 --> 00:16:46,326 Yeah, we just put a piece of plexiglass 460 00:16:46,350 --> 00:16:48,360 down the center of the bed so we don't touch butts, 461 00:16:48,559 --> 00:16:50,490 but you can still see if the other person is 462 00:16:50,690 --> 00:16:51,690 choking in their sleep. 463 00:16:51,809 --> 00:16:52,820 So there's still love. 464 00:16:53,019 --> 00:16:54,529 Guys, can't you two work this out? 465 00:16:54,730 --> 00:16:55,950 Really? 466 00:16:56,149 --> 00:16:57,549 You're the one asking that question? 467 00:16:57,740 --> 00:16:59,426 Little Miss "One strike and your husband's out"? 468 00:16:59,450 --> 00:17:00,620 Don't talk to Midge that way. 469 00:17:00,820 --> 00:17:02,330 You and Ma have to work this out. 470 00:17:02,529 --> 00:17:03,529 Not gonna happen, Joely. 471 00:17:03,659 --> 00:17:04,670 We tried. We talked. 472 00:17:04,869 --> 00:17:06,269 And then Moishe said something to me 473 00:17:06,410 --> 00:17:09,720 that I never thought I would ever hear my husband say, 474 00:17:09,910 --> 00:17:11,509 and he can't unsay it. 475 00:17:11,710 --> 00:17:13,799 And in response Shirley said something to me 476 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 I never thought another human being, 477 00:17:15,460 --> 00:17:17,720 let alone my wife of 34 years, would say to me, 478 00:17:17,920 --> 00:17:19,809 and she can't unsay it. 479 00:17:20,009 --> 00:17:21,940 - Well, I'm on Mom's side here. - What? Why? 480 00:17:22,130 --> 00:17:24,369 Why? You had a heart attack, of course you should retire. 481 00:17:24,509 --> 00:17:26,440 Well, thank you for your loyalty to the gender. 482 00:17:26,640 --> 00:17:28,319 Very nice. 483 00:17:28,519 --> 00:17:30,400 Hey, since we're all sharing big life news, 484 00:17:30,599 --> 00:17:32,115 you have something to tell the people, don't you, Joel? 485 00:17:32,140 --> 00:17:33,950 - Really, Pop? - An announcement. 486 00:17:34,150 --> 00:17:35,746 Something you've been sitting on way too long. 487 00:17:35,769 --> 00:17:36,779 What announcement? 488 00:17:36,980 --> 00:17:38,740 Well, uh... 489 00:17:38,940 --> 00:17:41,140 This wasn't exactly when I was going to tell you, but... 490 00:17:41,279 --> 00:17:42,750 Watch it! 491 00:17:42,950 --> 00:17:44,309 - Ethan, switch with Daddy. - Okay. 492 00:17:44,369 --> 00:17:46,539 Can't believe I have to... Okay, so, 493 00:17:46,740 --> 00:17:48,670 as my newly single father just said, 494 00:17:48,869 --> 00:17:49,880 I do have some news. 495 00:17:50,079 --> 00:17:51,359 It's about me and my girlfriend. 496 00:17:51,500 --> 00:17:53,880 - Hey, watch it. - Esther, kids' table. Move. 497 00:17:54,079 --> 00:17:56,529 - Okay. - Sorry. Go ahead. 498 00:17:57,569 --> 00:17:59,640 We are gonna get married. 499 00:17:59,839 --> 00:18:00,930 Oh, my God! 500 00:18:01,130 --> 00:18:02,640 - Congratulations. - Oh, my God. Yes. 501 00:18:02,839 --> 00:18:03,640 And we're gonna have a baby. 502 00:18:03,839 --> 00:18:05,849 - Uh, mazel! - What? Oh, my God! 503 00:18:06,049 --> 00:18:08,440 W-Well, who is this girl, thi-this fiancée? 504 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 - You know her. - I do? 505 00:18:09,720 --> 00:18:10,529 - You met her. - When? 506 00:18:10,730 --> 00:18:12,205 - You played mah-jongg with her. - Where? 507 00:18:12,230 --> 00:18:13,589 - At the hospital? - What hospital? 508 00:18:13,640 --> 00:18:15,286 The hospital when Pop had his heart attack. 509 00:18:15,309 --> 00:18:17,410 - Oh. Did I win? - Yes. You met her, 510 00:18:17,609 --> 00:18:18,915 you love her, we're getting married. 511 00:18:18,940 --> 00:18:20,910 A grandchild. Rose, did you hear? 512 00:18:21,109 --> 00:18:22,910 How dare you keep this from me? 513 00:18:23,109 --> 00:18:24,619 He kept it from you, not me! 514 00:18:24,819 --> 00:18:26,920 You want me to be miserable, but I won't. 515 00:18:27,119 --> 00:18:29,420 I'll have a daughter-in-law and a grandchild, 516 00:18:29,619 --> 00:18:32,049 and you will drop dead 517 00:18:32,250 --> 00:18:34,220 in a pile of the men's spring collection. 518 00:18:34,420 --> 00:18:35,700 What a thing to say on a holiday. 519 00:18:37,339 --> 00:18:39,759 Enjoy the Zen beauty and relative anonymity 520 00:18:39,960 --> 00:18:42,390 of this table as long as you can. 521 00:18:44,339 --> 00:18:46,809 I'm starving. 522 00:18:47,009 --> 00:18:48,150 Impossible. 523 00:18:48,349 --> 00:18:50,115 I think you ate the entire turkey by yourself. 524 00:18:50,140 --> 00:18:52,650 - Ha, you ate the turkey by yourself. - - Did not. 525 00:18:52,849 --> 00:18:56,069 - Wânshàng hâo, Mrs. Chou. - Wânshàng hâo, - Mrs. Chou. 526 00:18:56,269 --> 00:18:57,460 Watch out, watch out. 527 00:19:00,259 --> 00:19:02,089 Put that bag in the kitchen, Ethan. 528 00:19:04,220 --> 00:19:05,910 A lady already lives here. 529 00:19:06,109 --> 00:19:07,220 What? 530 00:19:08,769 --> 00:19:10,670 Uh, kids do me a favor, 531 00:19:10,869 --> 00:19:12,559 can you go in Daddy's bedroom for a minute? 532 00:19:13,980 --> 00:19:15,509 - Take my hand. - No! 533 00:19:15,710 --> 00:19:17,819 - I'm supposed to show you. - I know where it is. 534 00:19:18,990 --> 00:19:20,895 Why didn't you tell me you were coming back today? 535 00:19:20,920 --> 00:19:22,319 I missed you. 536 00:19:26,200 --> 00:19:28,349 I didn't know about the kids. 537 00:19:28,549 --> 00:19:30,859 That you had them. Today, I mean. 538 00:19:31,059 --> 00:19:32,190 It's okay. 539 00:19:36,730 --> 00:19:38,069 You want something to eat? 540 00:19:38,269 --> 00:19:39,536 I have a whole Thanksgiving meal in the kitchen. 541 00:19:39,559 --> 00:19:40,559 I'm moving to Chicago. 542 00:19:41,549 --> 00:19:42,670 Easing into a conversation's 543 00:19:42,859 --> 00:19:44,165 really not your strong suit, is it? 544 00:19:44,190 --> 00:19:45,789 Sorry. How was your Thanks... 545 00:19:45,990 --> 00:19:48,009 - Moment's passed, Mei. - Right. Sorry. 546 00:19:49,430 --> 00:19:50,630 - Sit down. - No. 547 00:19:50,829 --> 00:19:52,339 - You won't sit down? - No. 548 00:19:52,539 --> 00:19:55,339 I just need to stand here and say what I came to say. 549 00:19:55,539 --> 00:19:58,170 I think my residency is gonna wind up in Chicago. 550 00:19:58,369 --> 00:19:59,799 I like the hospital and the people. 551 00:20:00,000 --> 00:20:01,640 Uh-huh. Well, I don't know if you noticed, 552 00:20:01,839 --> 00:20:02,970 but I don't live in Chicago, 553 00:20:03,170 --> 00:20:04,490 and I can't really move right now. 554 00:20:04,549 --> 00:20:05,970 - I know. - There's no hospital 555 00:20:06,170 --> 00:20:07,236 in the entire Northeast that could work? 556 00:20:07,259 --> 00:20:08,019 - No. - You've looked? 557 00:20:08,220 --> 00:20:09,220 - No. - Should you? 558 00:20:09,390 --> 00:20:10,789 Because we're having a baby. 559 00:20:11,910 --> 00:20:13,079 No. 560 00:20:14,170 --> 00:20:15,170 No? 561 00:20:15,269 --> 00:20:16,289 We're not... 562 00:20:18,000 --> 00:20:19,839 anymore. 563 00:20:21,420 --> 00:20:22,869 What happened? 564 00:20:23,069 --> 00:20:24,710 Are you all right? Why didn't you call me? 565 00:20:24,900 --> 00:20:26,086 I would have been on the next train to... 566 00:20:26,109 --> 00:20:27,579 Nothing happened. I just... 567 00:20:28,950 --> 00:20:30,599 We're... 568 00:20:32,390 --> 00:20:34,789 just not having a baby anymore. 569 00:20:34,990 --> 00:20:37,230 I don't understand. 570 00:20:39,940 --> 00:20:42,279 Oh, shit. I understand. 571 00:20:43,490 --> 00:20:45,009 I'm sorry. 572 00:20:45,210 --> 00:20:46,349 I'm gonna sit down. 573 00:20:46,549 --> 00:20:48,490 All my life I've had one goal. 574 00:20:49,529 --> 00:20:51,349 You knew I never intended to have 575 00:20:51,549 --> 00:20:53,190 a serious relationship with anyone, 576 00:20:53,390 --> 00:20:55,819 and this thing with you was... 577 00:20:56,019 --> 00:20:58,819 Daddy! Esther's pointing at me again! 578 00:20:59,019 --> 00:21:01,660 - I'll be there in a minute! - Daddy, she won't stop! 579 00:21:01,849 --> 00:21:03,970 In a minute, Ethan! Goddamn it! 580 00:21:05,089 --> 00:21:08,039 Shit. Sorry, Ethan! 581 00:21:08,240 --> 00:21:09,960 - I know you're upset. - I don't understand. 582 00:21:10,069 --> 00:21:11,965 If you were gonna do this, why the hell did you tell me 583 00:21:11,990 --> 00:21:13,880 you were pregnant in the first place? 584 00:21:14,079 --> 00:21:15,675 I mean, since I don't matter in the equation. 585 00:21:15,700 --> 00:21:17,880 - That's not true. - Can Jews be monks? 586 00:21:18,079 --> 00:21:20,339 'Cause my fucking relationship track record... 587 00:21:20,539 --> 00:21:22,470 I know I should have thought it through better. 588 00:21:22,670 --> 00:21:25,970 But I didn't, because you are... 589 00:21:26,170 --> 00:21:28,349 You're you. 590 00:21:28,549 --> 00:21:30,349 I never saw you coming. 591 00:21:30,549 --> 00:21:31,816 You should be an optometrist, then. 592 00:21:31,839 --> 00:21:33,190 Might help with that eyesight. 593 00:21:33,390 --> 00:21:35,150 Don't be sarcastic, please. 594 00:21:35,349 --> 00:21:36,950 Okay. Don't be upset, don't be sarcastic, 595 00:21:37,059 --> 00:21:40,400 - don't give a shit. - I didn't say that. I just... 596 00:21:40,599 --> 00:21:44,799 I can't have it all, Joel. 597 00:21:46,589 --> 00:21:49,119 The world doesn't work that way. 598 00:21:49,319 --> 00:21:53,599 If I'm really gonna be a doctor, then I just have to be a doctor. 599 00:21:54,809 --> 00:21:57,849 Please understand. 600 00:21:59,269 --> 00:22:01,769 I really need you to understand. 601 00:22:04,359 --> 00:22:05,740 Okay. 602 00:22:07,319 --> 00:22:09,809 Okay, fuck it. Fine. I understand. 603 00:22:10,009 --> 00:22:12,019 I do. You're gonna be a terrific doctor. 604 00:22:12,220 --> 00:22:14,640 - Thank you. - You got all your stuff? 605 00:22:14,839 --> 00:22:16,440 You must've left some things here. 606 00:22:16,640 --> 00:22:17,900 Oh, just this sweater. 607 00:22:18,099 --> 00:22:19,769 One sweater. 608 00:22:19,970 --> 00:22:21,900 Boy, I'm really not very observant, am I? 609 00:22:22,099 --> 00:22:23,569 Girl leaves nothing but a sweater, 610 00:22:23,769 --> 00:22:25,705 - that's a pretty big fucking sign. - Please, Joel, I... 611 00:22:25,730 --> 00:22:28,130 I got the kids, Mei. 612 00:22:30,380 --> 00:22:32,390 I really do wish you luck. 613 00:22:40,190 --> 00:22:41,549 I'll send you my new address. 614 00:22:41,750 --> 00:22:43,019 Sure. Send the address. 615 00:22:44,480 --> 00:22:46,259 - Bye, Joel. - Bye. 616 00:22:51,910 --> 00:22:53,700 You're a turkey leg. 617 00:22:54,950 --> 00:22:56,599 You're a turkey leg. 618 00:22:56,799 --> 00:22:58,269 You're two turkey legs. 619 00:22:58,470 --> 00:23:01,819 Turkey leg, turkey leg, turkey leg. 620 00:23:02,019 --> 00:23:04,029 Esther, you keep pointing that finger at Ethan, 621 00:23:04,230 --> 00:23:06,490 he's gonna eat it. 622 00:23:09,519 --> 00:23:12,329 Excuse me, Miss? Uh, this turkey is very dry. 623 00:23:12,529 --> 00:23:14,289 That's food that someone brought from home. 624 00:23:14,490 --> 00:23:15,619 I can't help you. 625 00:23:15,819 --> 00:23:17,869 Uh, excuse me, Miss? More Chianti? 626 00:23:18,069 --> 00:23:19,880 That's wine that someone brought from home. 627 00:23:20,079 --> 00:23:21,500 Jesus Christ. 628 00:23:21,700 --> 00:23:23,425 I'll be leading the whole room in saying grace. 629 00:23:23,450 --> 00:23:25,226 You got to say grace at Thanksgiving, so be ready. 630 00:23:25,250 --> 00:23:27,299 - I don't know grace. - I do. Great ass. 631 00:23:27,500 --> 00:23:29,430 He got you. 632 00:23:29,630 --> 00:23:31,190 Get it all out now. You got two minutes. 633 00:23:31,380 --> 00:23:32,779 Susie, be in charge of this section. 634 00:23:32,880 --> 00:23:34,736 We all say grace together in just over two minutes. 635 00:23:34,759 --> 00:23:35,890 Sounds fun. 636 00:23:36,089 --> 00:23:37,809 I just don't know if I'm ready to tour. 637 00:23:38,009 --> 00:23:40,026 It's not a tour. It's a two-week stint at the Hacienda. 638 00:23:40,049 --> 00:23:41,309 The audience comes to you. 639 00:23:41,509 --> 00:23:43,359 - Sounds intimidating. - It's not. 640 00:23:43,559 --> 00:23:45,569 You do the show, then you go back to your room. 641 00:23:45,769 --> 00:23:48,279 I got you a really nice suite, with maid service. 642 00:23:48,480 --> 00:23:50,519 You ever have maid service? A girl cleans your room, 643 00:23:50,650 --> 00:23:52,410 makes your bed. Hell, it's Vegas, 644 00:23:52,609 --> 00:23:54,506 - she'll probably give you a tug if you ask for it. - A what? 645 00:23:54,529 --> 00:23:56,829 I even got you a first-class plane ticket. 646 00:23:57,029 --> 00:23:58,539 Plane ticket? I can't fly. 647 00:23:58,740 --> 00:24:00,420 No, the plane flies, you just sit in it. 648 00:24:00,619 --> 00:24:03,250 I can't go on a plane. They make no sense. 649 00:24:03,450 --> 00:24:04,630 I mean, what keeps them up? 650 00:24:04,829 --> 00:24:06,056 I don't know, what keeps a bird up? 651 00:24:06,079 --> 00:24:07,680 - Worries about money? - Was that a joke? 652 00:24:07,829 --> 00:24:09,630 You set me up, but I'm not flying. 653 00:24:09,829 --> 00:24:11,549 Oh, yes, you are. You'll be fine. 654 00:24:11,750 --> 00:24:13,470 You're coming, too, right? 655 00:24:13,670 --> 00:24:16,099 Me? Are you kidding? I'm not getting on a fucking plane. 656 00:24:16,299 --> 00:24:18,599 Ow! Shit. 657 00:24:18,799 --> 00:24:20,900 I think I just fucked up my tooth. 658 00:24:21,099 --> 00:24:23,359 Which one of you losers brought these rolls? 659 00:24:23,559 --> 00:24:26,190 I did. Made 'em myself. You like? 660 00:24:26,390 --> 00:24:29,150 - No. They're hard as rocks. - Oh, that's on purpose. 661 00:24:29,349 --> 00:24:31,910 It's an old family recipe. We call 'em Hard Rock Rolls. 662 00:24:32,109 --> 00:24:33,665 Well, that is the stupidest thing I've ever heard. 663 00:24:33,690 --> 00:24:35,086 You know, you're supposed to soak 'em in hot water 664 00:24:35,109 --> 00:24:36,415 for ten minutes before biting into 'em. 665 00:24:36,440 --> 00:24:37,500 Did you not know that? 666 00:24:37,700 --> 00:24:38,710 No, I did not know that. 667 00:24:38,900 --> 00:24:40,119 Everyone, an announcement! 668 00:24:40,319 --> 00:24:42,289 The Stage Deli is not responsible 669 00:24:42,490 --> 00:24:45,170 for Grandma's sawdust turkey, Grandpa's lumpy potatoes, 670 00:24:45,369 --> 00:24:47,259 Aunt Betty's sour cranberry sauce, 671 00:24:47,450 --> 00:24:49,380 or the raisins in the goddamn carrot cake. 672 00:24:49,579 --> 00:24:51,220 So stop asking. 673 00:24:51,420 --> 00:24:54,390 - You're dismissed, Fred. - Okay. Enjoy your evening. 674 00:24:54,589 --> 00:24:57,599 - Hey, Verla, can we get some more hot water for these rolls? - No! 675 00:24:57,799 --> 00:24:59,640 Wow, looks like there's already plenty of food. 676 00:24:59,680 --> 00:25:01,440 - Hi, Alfie. - Are you limping? 677 00:25:01,640 --> 00:25:03,099 Yeah, I almost lost a toe. 678 00:25:03,299 --> 00:25:06,069 Hey, look at my tooth, does it look weird? 679 00:25:06,269 --> 00:25:08,150 You have spinach in it, or something. 680 00:25:08,349 --> 00:25:09,779 Oh! It's moving. 681 00:25:09,980 --> 00:25:11,609 It's the goddamn Hard Rock Rolls. 682 00:25:11,809 --> 00:25:13,740 Fred's rolls? You're supposed to soak 'em first. 683 00:25:13,940 --> 00:25:15,490 Never mind all that. Listen. 684 00:25:15,690 --> 00:25:17,450 I kissed Bobby's ass, and I finally got you 685 00:25:17,650 --> 00:25:19,869 a slot at that club on 15th, next Thursday. 686 00:25:20,069 --> 00:25:22,250 - Great. I'm ready. - And Boise called. 687 00:25:22,450 --> 00:25:24,046 I can't understand you with your finger in your mouth. 688 00:25:24,069 --> 00:25:25,539 Boise called. 689 00:25:25,740 --> 00:25:27,516 They paid off the right cops so the Wolford's reopening. 690 00:25:27,539 --> 00:25:29,140 They still want you, if you're into that. 691 00:25:29,329 --> 00:25:31,226 If you're okay with it, I am. I've got clean stuff, 692 00:25:31,250 --> 00:25:32,890 dirty stuff, I need a place to stay sharp. 693 00:25:32,960 --> 00:25:34,720 Okay, everyone, there will be no group grace 694 00:25:34,920 --> 00:25:36,640 due to an utter lack of interest in doing it 695 00:25:36,710 --> 00:25:38,109 and an endless string of jokes about 696 00:25:38,210 --> 00:25:39,559 what to do with the turkey neck. 697 00:25:39,759 --> 00:25:41,319 So, enjoy your food, happy Thanksgiving. 698 00:25:41,380 --> 00:25:43,099 - I'm not flying. - Yes, you are. 699 00:25:43,299 --> 00:25:45,480 - I am ready to go, too. - I'm not flying. 700 00:25:45,680 --> 00:25:48,319 Yes, you are. I got a lot of irons in the fire. 701 00:25:48,519 --> 00:25:51,359 - I'm not flying. - Yes, you are. 702 00:25:51,559 --> 00:25:53,150 Ugh, I am gonna kill you, Fred. 703 00:26:17,170 --> 00:26:19,140 Go, go, go, go, go, go, go! 704 00:26:24,890 --> 00:26:27,440 Ah! I hate you! 705 00:26:27,640 --> 00:26:29,440 One, two... 706 00:26:33,460 --> 00:26:34,819 I tricked you! Whoa! 707 00:26:44,349 --> 00:26:45,789 Hiya, Mike. 708 00:26:45,990 --> 00:26:48,579 - What are you doing here? - I'm looking for a tree. 709 00:26:48,779 --> 00:26:51,019 - Did you follow me here? - I just thought we could talk. 710 00:26:51,200 --> 00:26:53,799 - You thought... - - Cocoa with marshmallows, now available... 711 00:26:54,000 --> 00:26:55,009 I'm here with my kids. 712 00:26:55,210 --> 00:26:56,355 They're running around here somewhere. 713 00:26:56,380 --> 00:26:57,680 I'm sorry, you forced my hand. 714 00:26:57,880 --> 00:26:58,970 I... what? 715 00:26:59,170 --> 00:27:00,645 I wanted to talk to you at the studio... 716 00:27:00,670 --> 00:27:03,309 but suddenly I can't get through security. 717 00:27:03,509 --> 00:27:04,945 You can't get through security 'cause I gave them your picture 718 00:27:04,970 --> 00:27:06,309 and said, "Under no circumstances 719 00:27:06,509 --> 00:27:08,445 - "do you let this person in." - Well, was it flattering? 720 00:27:08,470 --> 00:27:10,150 The photo? Backlit, little shoulder action? 721 00:27:10,349 --> 00:27:12,109 - I'm holding a saw. - I have to talk to you. 722 00:27:12,309 --> 00:27:13,496 - Yeah. - I want you to give my girl 723 00:27:13,519 --> 00:27:15,279 Miriam Maisel another look-see. 724 00:27:15,480 --> 00:27:17,799 Just come and see her do her thing, you will not regret it. 725 00:27:17,859 --> 00:27:19,915 Oh, I already offered to see her do her thing, remember? 726 00:27:19,940 --> 00:27:21,990 You flipped out, cursed me, and stomped off 727 00:27:22,190 --> 00:27:24,039 to the enchanted bog you slithered out of. 728 00:27:24,240 --> 00:27:26,579 - Well, let's set something up again. - No. 729 00:27:26,779 --> 00:27:28,880 I don't offer again. 730 00:27:29,069 --> 00:27:30,500 I will not see your girl. 731 00:27:30,700 --> 00:27:31,965 Fine, you don't have to see her. 732 00:27:31,990 --> 00:27:33,150 Send someone from the office. 733 00:27:33,200 --> 00:27:34,400 Uh, one of your women writers. 734 00:27:34,579 --> 00:27:35,880 We don't have any women writers. 735 00:27:36,079 --> 00:27:38,430 Oh, so Gordon Ford's just one big cock parade, huh? 736 00:27:38,630 --> 00:27:39,910 What's going on with your mouth? 737 00:27:40,039 --> 00:27:41,470 It's my tooth. Don't worry about it. 738 00:27:41,670 --> 00:27:43,486 - Want me to saw it out of your head? - No, thanks. 739 00:27:43,509 --> 00:27:44,519 Go away. 740 00:27:44,720 --> 00:27:46,349 Hey, I am being nice here. 741 00:27:46,549 --> 00:27:47,890 I'm sorry, what? 742 00:27:48,089 --> 00:27:49,776 I came all the way up here to make it convenient for you, 743 00:27:49,799 --> 00:27:51,269 and now you're brushing me off? 744 00:27:51,470 --> 00:27:53,319 Where's a pack of wolves when you need one? 745 00:27:53,519 --> 00:27:55,359 Hey, who brought you Sophie Lennon, huh? 746 00:27:55,559 --> 00:27:57,569 I did, and that interview worked. 747 00:27:57,769 --> 00:28:00,700 It was huge. It single-handedly drove your ratings up. 748 00:28:00,900 --> 00:28:02,415 And you're strutting around that studio, 749 00:28:02,440 --> 00:28:03,450 taking all the credit. 750 00:28:03,650 --> 00:28:04,950 I did that for you, Mikey. 751 00:28:05,150 --> 00:28:06,410 You know something? 752 00:28:06,609 --> 00:28:09,250 There is one thing that I look forward to all year long, 753 00:28:09,450 --> 00:28:12,589 one thing that brings me pure happiness, and it's this. 754 00:28:12,779 --> 00:28:14,630 Christmas tree hunting with my kids. 755 00:28:14,829 --> 00:28:17,630 We do it every year, and it's a fucking joy! 756 00:28:17,829 --> 00:28:21,509 Now you are going to stay! Right there! 757 00:28:21,710 --> 00:28:24,640 And I'm gonna go buy cider for my kids 758 00:28:24,839 --> 00:28:26,619 and forget that you ever happened. 759 00:28:27,990 --> 00:28:29,890 Oh, I already bought them some cider. 760 00:28:30,089 --> 00:28:32,519 Wanted to keep 'em occupied. 761 00:28:32,720 --> 00:28:34,880 You know, it's weird, none of 'em really look like you. 762 00:28:36,170 --> 00:28:38,960 I'm giving this place your picture next year. 763 00:28:51,779 --> 00:28:54,089 Did you promise to take my kids to a movie? 764 00:28:54,279 --> 00:28:55,279 Maybe. 765 00:28:55,329 --> 00:28:56,589 Spartacus? 766 00:28:56,789 --> 00:28:58,799 - Was it Spartacus? - Maybe. 767 00:28:59,000 --> 00:29:01,509 The three-hour movie with all the crucifixions? 768 00:29:01,710 --> 00:29:03,589 That was the movie you thought would be great 769 00:29:03,789 --> 00:29:05,069 for three kids under ten to see? 770 00:29:05,210 --> 00:29:06,316 I thought they'd like the horses. 771 00:29:06,339 --> 00:29:07,380 So you've ruined Christmas 772 00:29:07,460 --> 00:29:08,460 and crucifixions for me. 773 00:29:08,589 --> 00:29:10,519 - Thank you. - You're welcome. 774 00:29:10,720 --> 00:29:12,849 And because of you, 775 00:29:13,049 --> 00:29:15,019 I picked the worst tree on the lot. 776 00:29:15,220 --> 00:29:17,279 You got in my head and you blew my focus. 777 00:29:17,470 --> 00:29:20,779 - Mike, I just... - You will never set foot in 30 Rock again. 778 00:29:20,980 --> 00:29:22,450 Do you understand? 779 00:29:22,650 --> 00:29:25,240 You won't even be allowed to stand in front of 30 Rock. 780 00:29:25,440 --> 00:29:26,720 You're gonna make it to 20 Rock, 781 00:29:26,859 --> 00:29:28,789 and then you're gonna have to turn right. 782 00:29:28,990 --> 00:29:31,539 You even won't be allowed to walk down 5th Avenue. 783 00:29:31,740 --> 00:29:33,460 You won't be able to stand in front of Saks, 784 00:29:33,529 --> 00:29:36,380 because it is across the street from 30 Rock on 5th Avenue. 785 00:29:36,579 --> 00:29:38,210 If you want to go to Saks, 786 00:29:38,410 --> 00:29:40,970 you're gonna have to enter from the 49th Street side. 787 00:29:41,160 --> 00:29:43,185 - I don't go to Saks. - In fact, stay out of Midtown. 788 00:29:43,210 --> 00:29:44,410 You're not allowed in Midtown. 789 00:29:44,460 --> 00:29:45,599 My office is in Midtown. 790 00:29:45,789 --> 00:29:46,789 Move your office, 791 00:29:46,920 --> 00:29:48,200 and that goes for your girl, too. 792 00:29:48,259 --> 00:29:49,339 She doesn't have an office. 793 00:29:49,380 --> 00:29:50,599 She will never set foot 794 00:29:50,799 --> 00:29:52,059 in that building either. 795 00:29:52,259 --> 00:29:54,230 And I'm betting that she does go to Saks, 796 00:29:54,430 --> 00:29:57,440 so that 49th Street entrance is going to fucking kill her. 797 00:29:57,640 --> 00:30:00,990 It is miles away from the fucking elevators. 798 00:30:01,180 --> 00:30:03,990 Hey, kids, isn't that Santa Claus over there? 799 00:30:04,190 --> 00:30:05,869 - Where? Where? - Where's Santa Claus? 800 00:30:06,059 --> 00:30:07,700 Oops, made a mistake. 801 00:30:07,900 --> 00:30:10,450 I don't think that that was Santa after all. 802 00:30:10,650 --> 00:30:12,829 Spartacus! Spartacus! 803 00:30:13,029 --> 00:30:15,460 Spartacus! Spartacus! Spartacus! 804 00:30:15,660 --> 00:30:17,289 Spartacus! 805 00:30:17,490 --> 00:30:18,670 Spartacus! Spartacus! 806 00:30:18,869 --> 00:30:20,880 There is no fucking Santa Claus! 807 00:30:24,250 --> 00:30:25,250 Hello? 808 00:30:25,420 --> 00:30:27,299 Oh, there's a... ow. 809 00:30:27,500 --> 00:30:29,470 There's a ticket to Vegas, and it... ow. 810 00:30:29,670 --> 00:30:30,970 There's a ticket to Vegas 811 00:30:31,170 --> 00:30:33,099 and it needs to be picked up! Ow. 812 00:30:33,299 --> 00:30:35,099 - So how's your tooth? - Shut up. 813 00:30:35,299 --> 00:30:36,849 You know I can't understand you, right? 814 00:30:37,049 --> 00:30:38,190 I got to get the stupid 815 00:30:38,390 --> 00:30:39,980 magician... ow, ow! 816 00:30:40,180 --> 00:30:41,609 Fuck me. 817 00:30:41,809 --> 00:30:43,150 You have to go to a dentist. 818 00:30:43,349 --> 00:30:44,700 I have to get this asshole... 819 00:30:44,900 --> 00:30:46,529 on a plane! 820 00:30:46,730 --> 00:30:47,740 I'm not going. 821 00:30:47,940 --> 00:30:49,079 Yes, you are. Ow. 822 00:30:49,269 --> 00:30:50,660 No. I'm not going. 823 00:30:50,859 --> 00:30:52,465 - I'm not going. I'm not going... - You are going. Ow! 824 00:30:52,490 --> 00:30:54,119 You are going, if I have to tie you 825 00:30:54,319 --> 00:30:55,546 - to a fucking... ow. - I'm not going. 826 00:30:55,569 --> 00:30:57,000 I'm gonna kill myself. 827 00:30:57,200 --> 00:30:58,460 Susie, this is ridiculous. 828 00:30:58,660 --> 00:30:59,980 I am calling my dentist right now. 829 00:31:00,079 --> 00:31:01,299 You are heading right over. 830 00:31:01,500 --> 00:31:02,880 But Alfie... 831 00:31:03,079 --> 00:31:04,549 Alfie is not going! 832 00:31:04,750 --> 00:31:06,029 I will take Alfie to the airport. 833 00:31:06,119 --> 00:31:07,259 - You will? - Will what? 834 00:31:07,460 --> 00:31:08,460 Yes. 835 00:31:08,589 --> 00:31:10,430 Okay, but you can't just drop him off curbside. 836 00:31:10,549 --> 00:31:12,220 You got to see him walk on the plane. 837 00:31:12,420 --> 00:31:14,099 And don't let him go to the bathroom 838 00:31:14,299 --> 00:31:16,236 'cause he will climb out a window or flush himself 839 00:31:16,259 --> 00:31:18,019 - down the toilet. He's slippery. - I promise. 840 00:31:18,220 --> 00:31:19,519 I am calling the dentist. 841 00:31:19,720 --> 00:31:21,319 Bye. 842 00:31:40,369 --> 00:31:41,839 Okay, out of the car. 843 00:31:42,039 --> 00:31:44,210 No. I'm not going. 844 00:31:44,410 --> 00:31:45,670 - Okay. - I mean it. 845 00:31:45,869 --> 00:31:46,869 I know you do. 846 00:31:47,000 --> 00:31:48,306 I don't think you're listening to me. 847 00:31:48,329 --> 00:31:49,430 Of course I am. 848 00:32:03,059 --> 00:32:04,400 Why are all these people leaving? 849 00:32:04,599 --> 00:32:05,955 Is there gonna be some sort of invasion 850 00:32:05,980 --> 00:32:07,150 that I don't know about? 851 00:32:07,349 --> 00:32:09,359 No gate number yet. Let's sit. 852 00:32:13,529 --> 00:32:16,079 I can just walk out of here, you know. You can't stop me. 853 00:32:16,279 --> 00:32:18,210 I have your cape, and I'm not giving it back 854 00:32:18,410 --> 00:32:20,039 until you step onto that plane. 855 00:32:20,240 --> 00:32:22,630 You know, you're being very silly. Flying is fun. 856 00:32:22,829 --> 00:32:24,750 They bring you drinks and food... 857 00:32:24,950 --> 00:32:26,460 Oh, good. A last meal. 858 00:32:30,190 --> 00:32:32,259 Here. It's from Susie. 859 00:32:32,460 --> 00:32:33,930 It's used. 860 00:32:34,130 --> 00:32:35,890 It's from Ethan. 861 00:32:42,039 --> 00:32:44,019 So, I got a phone call the other day, 862 00:32:44,220 --> 00:32:46,440 which was surprising, since I didn't know I had a phone. 863 00:32:46,640 --> 00:32:48,940 It was from a man... 864 00:32:49,140 --> 00:32:51,299 a talent manager. 865 00:32:53,049 --> 00:32:54,799 And what did he want? 866 00:32:56,049 --> 00:32:58,039 He said he'd seen one of my shows. 867 00:32:58,240 --> 00:33:00,329 He said he thought I was very talented 868 00:33:00,529 --> 00:33:02,885 and that I could be bigger than Houdini, which is ridiculous. 869 00:33:02,910 --> 00:33:04,589 I'm already bigger than Houdini. 870 00:33:04,789 --> 00:33:06,130 Houdini was a very tiny man. 871 00:33:06,329 --> 00:33:07,769 That's why he fit so easily in a box. 872 00:33:07,829 --> 00:33:09,920 Did you tell him you already have a manager? 873 00:33:10,119 --> 00:33:11,470 I did. 874 00:33:11,670 --> 00:33:13,140 He said he knew Susie Myerson 875 00:33:13,339 --> 00:33:15,930 and that she was an elevator operator. 876 00:33:16,130 --> 00:33:17,470 A what? 877 00:33:17,670 --> 00:33:19,769 Someone you meet going up or going down. 878 00:33:19,970 --> 00:33:21,809 He said if you want to be on top, 879 00:33:22,009 --> 00:33:23,599 you have to get off the elevator. 880 00:33:23,799 --> 00:33:25,440 At the top, presumably. 881 00:33:25,640 --> 00:33:28,359 Alfie, do you know why you're getting on this plane? 882 00:33:28,559 --> 00:33:29,690 Because you stole my cape. 883 00:33:29,890 --> 00:33:33,609 Because you are about to play a 2,000-seat room in Vegas. 884 00:33:33,809 --> 00:33:35,700 You have top billing, 885 00:33:35,900 --> 00:33:37,660 amazing accommodations, and you are making 886 00:33:37,859 --> 00:33:39,465 more money than you've ever seen in your life. 887 00:33:39,490 --> 00:33:41,410 That's not true. I slept in a safe once. 888 00:33:41,609 --> 00:33:44,170 Six months ago, you were hustling drunks in a bar. 889 00:33:44,369 --> 00:33:46,089 You were done. 890 00:33:46,279 --> 00:33:47,670 No one cared what happened to you. 891 00:33:47,869 --> 00:33:49,880 No one except Susie Myerson. 892 00:33:50,079 --> 00:33:51,690 I know that. 893 00:33:52,819 --> 00:33:54,089 It's easy to see a diamond 894 00:33:54,289 --> 00:33:56,140 once it's in the window at Tiffany's. 895 00:33:56,339 --> 00:33:58,059 It's a little harder when it's throwing up 896 00:33:58,259 --> 00:34:00,200 in a bucket in your office. 897 00:34:01,579 --> 00:34:03,559 Susie is one of a kind. 898 00:34:03,759 --> 00:34:05,940 You'll never find another Susie. 899 00:34:06,140 --> 00:34:08,360 You just remember that. 900 00:34:13,340 --> 00:34:16,199 Yeah, so that's Gate 4, right? 901 00:34:16,400 --> 00:34:17,949 Hi there. This is Alfie Zielinski. 902 00:34:18,150 --> 00:34:19,909 He's on the 2:45 to Las Vegas. 903 00:34:20,110 --> 00:34:21,199 All right, wonderful. 904 00:34:21,400 --> 00:34:22,639 It's his first time on a plane, 905 00:34:22,699 --> 00:34:23,869 and he's a little nervous. 906 00:34:24,070 --> 00:34:25,369 I see that noted here. 907 00:34:25,570 --> 00:34:27,630 Don't you worry, we'll take good care of him. 908 00:34:27,829 --> 00:34:30,170 Hello, Alfie, welcome to TWA. 909 00:34:30,369 --> 00:34:32,090 We're going to be great friends. 910 00:34:32,289 --> 00:34:33,630 Hey! 911 00:34:33,829 --> 00:34:35,726 It's a little sign that tells everyone who you are. 912 00:34:35,750 --> 00:34:37,929 I won't have to explain a thing. 913 00:34:38,130 --> 00:34:39,889 Call Susie when you land. Have a great run. 914 00:34:40,090 --> 00:34:42,489 And remember what we talked about, hmm? 915 00:34:45,079 --> 00:34:47,269 Welcome to the TWA Flight Center. 916 00:34:47,469 --> 00:34:48,650 Alfie, wait! 917 00:34:48,849 --> 00:34:49,900 I have your cape. 918 00:34:50,099 --> 00:34:51,920 Oh, I got it back an hour ago. 919 00:34:57,050 --> 00:34:59,626 - Right down this way. - Come on, honey, hurry! Don't lock the gate! 920 00:34:59,650 --> 00:35:00,739 Miriam? 921 00:35:02,150 --> 00:35:03,449 What are you doing here? 922 00:35:03,650 --> 00:35:05,710 Oh, hi. I'm doing 923 00:35:05,909 --> 00:35:08,005 a last-minute favor for Susie. There was an emergency. 924 00:35:08,030 --> 00:35:10,250 Oh, so for Susie she could come out here. 925 00:35:10,449 --> 00:35:12,300 For her parents, bubkes. 926 00:35:12,500 --> 00:35:14,016 I'll admit it doesn't look good, Miriam. 927 00:35:14,039 --> 00:35:15,396 Susie has a client who's going to Vegas. 928 00:35:15,420 --> 00:35:16,929 She needed someone to see him off. 929 00:35:17,130 --> 00:35:18,800 I have yet to hear anything remotely 930 00:35:19,000 --> 00:35:20,429 resembling an emergency. 931 00:35:20,630 --> 00:35:22,469 - Her tooth hurt. - Should we give you a moment 932 00:35:22,630 --> 00:35:24,019 to come up with a better story? 933 00:35:24,219 --> 00:35:25,315 Why aren't you on a plane right now? 934 00:35:25,340 --> 00:35:26,690 They canceled our flight. 935 00:35:26,889 --> 00:35:29,019 No, Rose. They did not cancel our flight. 936 00:35:29,219 --> 00:35:30,650 The flight is happening. 937 00:35:30,849 --> 00:35:32,769 - They canceled us. - What are you talking about? 938 00:35:32,889 --> 00:35:34,826 They couldn't find our reservations, and nothing else 939 00:35:34,849 --> 00:35:37,239 was available, so now we're going home. 940 00:35:37,440 --> 00:35:39,880 We'll be there when you're done with your very important favor 941 00:35:40,070 --> 00:35:41,619 for the friend with a sore tooth 942 00:35:41,820 --> 00:35:43,300 who did not put you through Bryn Mawr. 943 00:35:43,489 --> 00:35:44,869 Hey, why don't we share a cab home? 944 00:35:45,070 --> 00:35:46,539 - No. - Hmm? 945 00:35:46,739 --> 00:35:48,920 We came alone, we'll go home alone. 946 00:35:49,119 --> 00:35:51,380 Much like birth and death. 947 00:35:51,579 --> 00:35:54,340 Okay. I'll wave to you as I drive alongside 948 00:35:54,539 --> 00:35:55,840 all the way back home. 949 00:35:56,039 --> 00:35:58,510 You know, we seem to be experiencing 950 00:35:58,710 --> 00:36:00,429 a streak of very bad luck. 951 00:36:00,630 --> 00:36:01,849 I don't know about that. 952 00:36:02,050 --> 00:36:04,639 The dry cleaning, the dead flowers at Thanksgiving, 953 00:36:04,840 --> 00:36:07,059 I had two flat tires this week. 954 00:36:07,260 --> 00:36:10,289 Now suddenly our plane reservations. 955 00:36:11,289 --> 00:36:13,150 What is it? What's the matter? 956 00:36:13,349 --> 00:36:15,320 Rose? 957 00:36:15,519 --> 00:36:17,650 Nothing. Let's just go home. 958 00:36:17,849 --> 00:36:19,489 All right. 959 00:36:19,690 --> 00:36:21,969 Let's beat Miriam to the taxis. 960 00:36:24,639 --> 00:36:25,739 Yes, I know 961 00:36:25,940 --> 00:36:27,199 the flight was canceled. 962 00:36:27,400 --> 00:36:29,425 What I'm just trying to figure out is how it happened. 963 00:36:29,449 --> 00:36:32,420 Was the woman who canceled by any chance Italian, 964 00:36:32,619 --> 00:36:34,500 very intimidating? 965 00:36:34,699 --> 00:36:37,210 Or was it an Irish woman with a very thick Irish accent? 966 00:36:37,409 --> 00:36:39,590 You know, "That's a lovely hat by the way." 967 00:36:39,789 --> 00:36:41,719 Yes, that's an Irish accent. 968 00:36:41,920 --> 00:36:43,849 I'm not an impressionist, forgive me. 969 00:36:44,050 --> 00:36:46,269 Rose! I got a taxi! Let's go! 970 00:36:46,460 --> 00:36:48,679 One minute! Well, could you hear anything 971 00:36:48,880 --> 00:36:51,519 in the background then, like screams, perhaps? 972 00:36:51,719 --> 00:36:53,769 Hacksaws or bones breaking? 973 00:36:53,969 --> 00:36:55,440 Rose! Come on! 974 00:36:55,639 --> 00:36:56,730 I'm not joking. 975 00:36:56,929 --> 00:36:59,280 Rose Weissman, I'm leaving without you! 976 00:36:59,480 --> 00:37:01,199 I have to go. My husband's having a fit. 977 00:37:01,400 --> 00:37:02,820 Abe, for God's sake! 978 00:37:03,019 --> 00:37:04,409 We lost the cab. 979 00:37:04,610 --> 00:37:05,869 There'll be another cab. 980 00:37:06,070 --> 00:37:07,869 Like there was another flight?! 981 00:37:16,559 --> 00:37:18,670 Now arriving at Gate 10, Flight 192 982 00:37:18,869 --> 00:37:20,510 from Los Angeles. 983 00:37:20,710 --> 00:37:22,340 Now arriving at Gate 10, 984 00:37:22,539 --> 00:37:24,699 Flight 192 from Los Angeles. 985 00:37:45,840 --> 00:37:48,510 - Hello. - Hello. 986 00:37:49,550 --> 00:37:50,960 First time traveling? 987 00:37:51,150 --> 00:37:53,250 And carrying things, yes. 988 00:37:53,449 --> 00:37:55,389 Can I, uh...? 989 00:38:02,440 --> 00:38:05,179 Rothstein, Myers, Friedman and Yabromowitz. 990 00:38:05,380 --> 00:38:07,010 Your rabbis? 991 00:38:07,210 --> 00:38:08,639 My lawyers. 992 00:38:08,840 --> 00:38:10,309 Ah. 993 00:38:10,510 --> 00:38:12,309 Well, you don't want to lose this. 994 00:38:12,510 --> 00:38:13,730 No. 995 00:38:13,929 --> 00:38:15,349 They charge by the word. 996 00:38:15,550 --> 00:38:17,500 - Mm. - Double for the bad ones. 997 00:38:22,210 --> 00:38:24,670 So, you're taking a trip? 998 00:38:26,090 --> 00:38:27,989 I am West Coast bound, yes. 999 00:38:28,190 --> 00:38:29,949 - Really? - Yes. 1000 00:38:30,150 --> 00:38:33,039 Gonna see what an L.A. holding cell is like. 1001 00:38:33,239 --> 00:38:34,670 I hear 72 and sunny. 1002 00:38:34,860 --> 00:38:36,389 No humidity. 1003 00:38:37,389 --> 00:38:38,750 How have you been? 1004 00:38:38,949 --> 00:38:40,880 Good. Really good. 1005 00:38:41,079 --> 00:38:42,860 Good. 1006 00:38:45,030 --> 00:38:46,760 Are you off somewhere? 1007 00:38:46,960 --> 00:38:49,929 No. I just forced a very nervous magician 1008 00:38:50,130 --> 00:38:52,139 to get on a plane by holding his cape hostage. 1009 00:38:52,340 --> 00:38:53,730 I did that last week. 1010 00:38:53,929 --> 00:38:55,809 The bastard left rabbits all over my apartment. 1011 00:38:56,010 --> 00:38:57,949 Mm. 1012 00:38:59,210 --> 00:39:01,320 So, how long are you gonna be out west? 1013 00:39:01,519 --> 00:39:03,070 Don't know. 1014 00:39:03,269 --> 00:39:04,570 I've got some gigs lined up. 1015 00:39:04,769 --> 00:39:06,110 I rented a house. 1016 00:39:06,309 --> 00:39:08,030 Wow. 1017 00:39:08,230 --> 00:39:10,159 You're a man with a lease. 1018 00:39:10,360 --> 00:39:12,050 It happens to the best of us. 1019 00:39:14,349 --> 00:39:17,539 Well... I... 1020 00:39:17,739 --> 00:39:19,960 think you'll really enjoy L.A. 1021 00:39:20,159 --> 00:39:22,840 With all the... sun and... 1022 00:39:23,039 --> 00:39:24,840 oranges and Disneyland. 1023 00:39:25,039 --> 00:39:27,039 - All the things you love. - Oh, I'm sure I'll find 1024 00:39:27,170 --> 00:39:29,190 a cloud or two to hide under. 1025 00:39:32,489 --> 00:39:35,559 My kid's gonna come stay with me for a while. 1026 00:39:35,760 --> 00:39:37,730 Lucky girl. 1027 00:39:37,929 --> 00:39:40,329 Yes. 1028 00:39:42,170 --> 00:39:44,570 Well, I should probably go 1029 00:39:44,769 --> 00:39:46,750 find a plane heading west. 1030 00:39:48,420 --> 00:39:50,739 I'm sorry I didn't call. 1031 00:39:50,940 --> 00:39:53,449 Oh, no. We don't do that, right? 1032 00:39:53,650 --> 00:39:55,409 Okay. 1033 00:39:55,610 --> 00:39:58,010 You take care. 1034 00:40:00,809 --> 00:40:02,809 Lenny! 1035 00:40:05,480 --> 00:40:07,650 I'm not gonna blow it. 1036 00:40:17,030 --> 00:40:19,159 I'm gonna hold you to that. 1037 00:40:21,659 --> 00:40:23,519 This is the final boarding call 1038 00:40:23,719 --> 00:40:25,860 for Flight 191 to Los Angeles... 1039 00:40:28,440 --> 00:40:32,619 This is the final boarding call for Flight 191 to Los Angeles... 1040 00:40:39,110 --> 00:40:41,539 Excuse me. Sorry. 1041 00:41:07,809 --> 00:41:09,150 It's a $1.50 cover 1042 00:41:09,349 --> 00:41:10,739 with a two-drink minimum. 1043 00:41:10,940 --> 00:41:12,409 - Any sign of Joel? - Nothing. 1044 00:41:12,610 --> 00:41:14,489 And he locked the cash up in his desk. 1045 00:41:14,690 --> 00:41:16,699 I'm using my mad money to make change. 1046 00:41:16,900 --> 00:41:19,250 Here you go. Enjoy the show. 1047 00:41:19,449 --> 00:41:21,119 Oh! Finally! 1048 00:41:21,320 --> 00:41:23,500 Archibald! My faithful companion. 1049 00:41:23,699 --> 00:41:25,289 Okay, so Archibald is not my name. 1050 00:41:25,489 --> 00:41:27,550 Sure, it is. Archibald, short for Archie. 1051 00:41:27,750 --> 00:41:29,590 No. Archie would be short for Archibald. 1052 00:41:29,789 --> 00:41:32,130 Like I said, Archibald, my faithful companion! 1053 00:41:32,329 --> 00:41:34,090 Hey, we should get some horses. 1054 00:41:34,289 --> 00:41:36,260 - Uh... - Get some boots and chaps. 1055 00:41:36,460 --> 00:41:37,760 Ride out into the sunset. 1056 00:41:37,960 --> 00:41:39,429 - Catch us some varmints. - Yes. 1057 00:41:39,630 --> 00:41:41,389 Something to consider. Not the chaps, 1058 00:41:41,590 --> 00:41:43,695 but the rest we can talk about. Hey, where have you been? 1059 00:41:43,719 --> 00:41:45,190 I just stopped off at a bar. 1060 00:41:45,389 --> 00:41:47,309 You own a bar. Why are you stopping off at a bar? 1061 00:41:47,429 --> 00:41:49,190 Variety is the spice of life. 1062 00:41:49,389 --> 00:41:50,940 Allow me, pal. 1063 00:41:51,139 --> 00:41:53,090 How are you tonight, beautiful? 1064 00:41:55,719 --> 00:41:56,909 Thank you. 1065 00:41:57,110 --> 00:41:58,715 Absolutely. So what do you think of the place? 1066 00:41:58,739 --> 00:42:01,369 I'm the owner, so, any problems, you just come to me. 1067 00:42:01,570 --> 00:42:03,170 Excuse me, we were having a conversation. 1068 00:42:03,360 --> 00:42:04,750 In here? No. 1069 00:42:04,949 --> 00:42:06,789 You want to talk, you go to a quiet restaurant. 1070 00:42:06,909 --> 00:42:08,500 Take a walk on the beach. 1071 00:42:08,699 --> 00:42:10,920 You come here to drink, dance, 1072 00:42:11,119 --> 00:42:13,010 to get close enough to smell her perfume. 1073 00:42:13,210 --> 00:42:14,469 - Hey! - Joel! 1074 00:42:14,670 --> 00:42:16,146 There's a terrible martini olive problem 1075 00:42:16,170 --> 00:42:17,599 that needs your immediate attention. 1076 00:42:17,800 --> 00:42:19,065 The place falls apart without me. 1077 00:42:19,090 --> 00:42:20,090 I'll be right back. 1078 00:42:20,210 --> 00:42:22,349 No, he won't. No, he won't. 1079 00:42:28,559 --> 00:42:31,320 Ladies and gentle... Hey, stop playing. 1080 00:42:31,519 --> 00:42:33,320 Jesus. 1081 00:42:33,519 --> 00:42:35,280 You see a man is up here trying to talk? 1082 00:42:35,480 --> 00:42:37,239 Fucking musicians. 1083 00:42:37,440 --> 00:42:39,369 Hello, everyone. 1084 00:42:39,570 --> 00:42:42,369 My name is Joel Maisel, the owner of the Button Club. 1085 00:42:44,989 --> 00:42:46,675 You know, the great thing about owning a club is that 1086 00:42:46,699 --> 00:42:48,255 all the things that made you look like a loser 1087 00:42:48,280 --> 00:42:50,630 before are now part of your job. 1088 00:42:50,829 --> 00:42:53,130 For example, right now I'm not drunk, 1089 00:42:53,329 --> 00:42:55,050 I am doing research. 1090 00:42:55,250 --> 00:42:56,889 And I am a very hard worker. 1091 00:42:58,670 --> 00:43:00,099 Hey, I got a laugh. 1092 00:43:00,300 --> 00:43:02,179 See? We don't need this shitty band. 1093 00:43:02,380 --> 00:43:03,769 No way, pal. 1094 00:43:03,969 --> 00:43:06,769 I used to want to do this for a living. Comedy? 1095 00:43:06,969 --> 00:43:09,900 Oh, yes. But, turns out, 1096 00:43:10,099 --> 00:43:12,320 my ex-wife is the one who had the talent for comedy. 1097 00:43:14,099 --> 00:43:16,489 Ah, you know her. Yes. She is very funny. 1098 00:43:16,690 --> 00:43:18,320 First time I saw her onstage, 1099 00:43:18,519 --> 00:43:20,599 she spent ten minutes talking about my jockey shorts. 1100 00:43:22,070 --> 00:43:23,255 That's ten minutes more than she ever 1101 00:43:23,280 --> 00:43:24,659 spent washing my jockey shorts. 1102 00:43:24,860 --> 00:43:26,539 And I will admit, as a man 1103 00:43:26,739 --> 00:43:28,135 it was a little hard listening to your wife 1104 00:43:28,159 --> 00:43:29,210 talk about you onstage. 1105 00:43:29,409 --> 00:43:31,250 But now that I'm up here, 1106 00:43:31,449 --> 00:43:33,630 I'm thinking turnabout is fair play. 1107 00:43:33,829 --> 00:43:34,829 Right? 1108 00:43:35,869 --> 00:43:37,969 Okay, well... 1109 00:43:39,880 --> 00:43:42,760 My wife has great tits. 1110 00:43:42,960 --> 00:43:45,349 Really stellar. Right, Archie? 1111 00:43:45,550 --> 00:43:46,980 Never seen 'em. Wouldn't know. 1112 00:43:47,179 --> 00:43:49,190 He's shy. His wife has good tits, too. 1113 00:43:49,389 --> 00:43:50,690 Not like mine, though. 1114 00:43:50,889 --> 00:43:53,190 My wife has Olympic gold medal tits. 1115 00:43:53,389 --> 00:43:55,030 Who else's wife has great tits? 1116 00:43:55,230 --> 00:43:56,496 All right, buddy, that's enough! 1117 00:43:56,519 --> 00:43:57,599 Come on, get off the stage. 1118 00:43:57,690 --> 00:43:59,199 Raise your hand there, man. 1119 00:43:59,400 --> 00:44:01,070 Your wife's look pretty good. 1120 00:44:01,269 --> 00:44:03,289 Unless that's not your wife, in which case... 1121 00:44:03,480 --> 00:44:05,619 What are you doing later, gorgeous? 1122 00:44:06,949 --> 00:44:09,250 Okay, everybody! The bar is open. 1123 00:44:09,449 --> 00:44:11,000 And next round's on me. 1124 00:44:12,829 --> 00:44:14,500 Seriously, Joel, get off the stage. 1125 00:44:14,699 --> 00:44:16,340 I'm just joking around. 1126 00:44:16,539 --> 00:44:18,179 Fucking joking. 1127 00:44:18,369 --> 00:44:20,429 Fine. Whatever. 1128 00:44:20,630 --> 00:44:22,429 Hey, how about some tunes? 1129 00:44:22,630 --> 00:44:24,309 He just called us shitty, man. 1130 00:44:24,510 --> 00:44:25,969 Hey, tell us a joke! 1131 00:44:34,039 --> 00:44:35,539 Hey. 1132 00:44:36,710 --> 00:44:38,000 Hey! 1133 00:44:39,210 --> 00:44:41,449 You. 1134 00:44:41,650 --> 00:44:43,590 You did this, didn't you? 1135 00:44:45,050 --> 00:44:47,500 You couldn't just let us figure it out? 1136 00:44:47,699 --> 00:44:49,869 She still would have been a fucking doctor. 1137 00:44:50,070 --> 00:44:52,769 How many goddamn times do I have to say this?! 1138 00:44:54,440 --> 00:44:56,440 Say something! I'm right here! 1139 00:45:16,250 --> 00:45:18,500 Go back upstairs. 1140 00:45:35,519 --> 00:45:37,670 Hey, there you are. How'd it go with the dentist? 1141 00:45:37,869 --> 00:45:39,976 Mm, yeah. It went great. Very thorough guy, terrific guy. 1142 00:45:40,000 --> 00:45:41,590 She's a woman. 1143 00:45:41,789 --> 00:45:43,219 Well, the deep voice fooled me. 1144 00:45:43,420 --> 00:45:44,639 You didn't go, did you? 1145 00:45:44,840 --> 00:45:46,639 Nope, I'm cured. Amazing, right? 1146 00:45:46,840 --> 00:45:48,565 I'll deal with it later. How's the night going? 1147 00:45:48,590 --> 00:45:50,599 - Great. - Oops. What happened? 1148 00:45:50,800 --> 00:45:52,309 I'm so rusty, Susie. 1149 00:45:52,510 --> 00:45:54,150 Last set, I was grasping for a punch line, 1150 00:45:54,260 --> 00:45:55,735 and I rhymed "mittens" with "tittens." 1151 00:45:55,760 --> 00:45:56,940 What's "tittens"? 1152 00:45:57,139 --> 00:45:59,139 Beats the fuck out of me. But I said it really loud 1153 00:45:59,230 --> 00:46:01,110 and smiley like it was supposed to be hilarious. 1154 00:46:01,269 --> 00:46:02,900 It was not hilarious. 1155 00:46:03,099 --> 00:46:05,206 Don't sweat it, this is where you work out your rustiness. 1156 00:46:05,230 --> 00:46:07,619 Go ahead, suck. We'll get a drink after, compare notes. 1157 00:46:07,820 --> 00:46:09,449 Okay. 1158 00:46:22,570 --> 00:46:24,590 Hey, can I get some ice? 1159 00:46:24,789 --> 00:46:27,219 - For what? - You want to read my diary, too? 1160 00:46:45,880 --> 00:46:47,820 Shit. Is that Gordon Ford? 1161 00:46:48,019 --> 00:46:49,909 - Where? - There! Follow my hand. 1162 00:46:50,110 --> 00:46:51,239 Yeah, that's him. 1163 00:46:51,440 --> 00:46:52,965 Boy, he's much better looking in person. 1164 00:46:52,989 --> 00:46:54,659 Fuck. Fuck. 1165 00:46:54,860 --> 00:46:56,750 What do I do? Should I go tell Midge he's here? 1166 00:46:56,949 --> 00:46:58,750 No. That will fuck with her head, right? 1167 00:46:58,949 --> 00:47:01,920 Or will it light a fire under her ass? 1168 00:47:02,119 --> 00:47:05,380 Fuck. I don't know. Protect her head or her ass?! 1169 00:47:05,579 --> 00:47:08,010 Jesus Christ, I told her to suck. 1170 00:47:08,210 --> 00:47:10,599 Maybe a little nudge is good. 1171 00:47:10,800 --> 00:47:13,059 Right? Okay, I got to think like Midge. 1172 00:47:13,260 --> 00:47:15,940 What would she want? I don't know. 1173 00:47:16,139 --> 00:47:18,480 Shit. Shit. Fuck. Cock. Why are the lights changing? 1174 00:47:18,679 --> 00:47:20,610 - Am I having a stroke? - The number's done. 1175 00:47:20,809 --> 00:47:22,570 Oh, it's done. The universe decided. 1176 00:47:22,769 --> 00:47:25,239 Bring me a Scotch with a whiskey in it, okay? 1177 00:47:25,440 --> 00:47:27,320 What the fuck are you standing there for? 1178 00:47:27,519 --> 00:47:29,699 Oh. I just get really amped up, you know? 1179 00:47:36,309 --> 00:47:37,920 Good evening, ladies and gentlemen. 1180 00:47:38,119 --> 00:47:40,710 It's nice to be here. 1181 00:47:40,909 --> 00:47:43,170 So... 1182 00:47:43,369 --> 00:47:45,760 I am just really full 1183 00:47:45,960 --> 00:47:48,679 from Thanksgiving still. 1184 00:47:48,880 --> 00:47:50,679 Which is not a joke. 1185 00:47:50,880 --> 00:47:53,159 It's more of a disclaimer. 1186 00:47:54,739 --> 00:47:58,269 My son, he likes these weird leftover combinations, 1187 00:47:58,469 --> 00:48:00,269 like, like turkey and gravy 1188 00:48:00,469 --> 00:48:02,610 between two pieces of pecan pie. 1189 00:48:02,809 --> 00:48:05,190 It tastes... 1190 00:48:05,389 --> 00:48:07,380 bad. 1191 00:48:10,300 --> 00:48:12,659 Does anyone know if it's gonna rain tomorrow? 1192 00:48:12,860 --> 00:48:15,289 Don't say tittens, don't say tittens. 1193 00:48:15,489 --> 00:48:17,000 Wow, that was a really bad start. 1194 00:48:17,199 --> 00:48:19,329 I think I'm gonna start again. 1195 00:48:19,530 --> 00:48:22,090 Hello, ladies and gentlemen! 1196 00:48:22,280 --> 00:48:23,960 Ignore the woman who was here a minute ago. 1197 00:48:24,039 --> 00:48:25,380 She's gone. 1198 00:48:25,579 --> 00:48:27,670 Like your alibi tonight, sir. 1199 00:48:27,869 --> 00:48:30,300 Your friend fell asleep at a strip club. 1200 00:48:30,500 --> 00:48:32,469 I'd hate to see what it takes to keep him awake. 1201 00:48:35,489 --> 00:48:37,019 Hey, you know what I discovered today? 1202 00:48:37,219 --> 00:48:38,769 You can take your kids to the airport, 1203 00:48:38,969 --> 00:48:41,559 put them on a plane, and just fly them somewhere else. 1204 00:48:43,849 --> 00:48:45,110 Technology is amazing. 1205 00:48:45,309 --> 00:48:47,036 It used to be, for that kind of peace and quiet, 1206 00:48:47,059 --> 00:48:49,099 you had to leave your kids on the steps of a church. 1207 00:48:50,019 --> 00:48:51,219 And the dangerous thing is not 1208 00:48:51,269 --> 00:48:52,416 that you're sending your kids off 1209 00:48:52,440 --> 00:48:53,840 with complete strangers on a vehicle 1210 00:48:53,900 --> 00:48:55,329 that has something called a cockpit. 1211 00:48:55,530 --> 00:48:57,039 No. 1212 00:48:57,239 --> 00:48:59,135 The really dangerous thing is that once they're gone, 1213 00:48:59,159 --> 00:49:01,710 you have a chance to remember what life 1214 00:49:01,909 --> 00:49:03,340 was like without them. 1215 00:49:05,579 --> 00:49:08,170 Right? It all comes flooding back. 1216 00:49:08,369 --> 00:49:10,380 The clean floor. 1217 00:49:10,579 --> 00:49:13,050 The calm apartment. 1218 00:49:13,250 --> 00:49:14,929 Your goddamned waistline. 1219 00:49:16,710 --> 00:49:18,639 Sex. 1220 00:49:21,550 --> 00:49:24,900 Sex where you make it all the way to the end. 1221 00:49:25,099 --> 00:49:26,730 Or at least your husband does. 1222 00:49:28,559 --> 00:49:30,400 - Ah. Got you, fucker. - Sex anywhere! 1223 00:49:30,599 --> 00:49:31,989 In any room, on any appliance. 1224 00:49:32,190 --> 00:49:33,269 Well, almost any appliance. 1225 00:49:33,440 --> 00:49:35,409 I'd steer clear of the cake mixer. 1226 00:49:35,610 --> 00:49:37,369 No more turning the volume on the news up 1227 00:49:37,570 --> 00:49:39,376 so when your kid asks what those loud sounds were, 1228 00:49:39,400 --> 00:49:41,385 you can say "Khrushchev was banging his shoe again." 1229 00:49:41,409 --> 00:49:44,630 I am going to admit to you that, as scary as a threat 1230 00:49:44,829 --> 00:49:47,030 of a Soviet takeover is, a small part of me is thinking, 1231 00:49:47,119 --> 00:49:49,380 "Well, that'll cover blow job Fridays for a while." 1232 00:49:51,210 --> 00:49:53,469 All right, my time is up. 1233 00:49:53,670 --> 00:49:55,800 I'm wanted in hell. 1234 00:49:56,000 --> 00:49:58,719 Please return your friend to the upright position. 1235 00:49:58,920 --> 00:50:01,230 You have been a kind and forgiving audience. 1236 00:50:01,429 --> 00:50:02,849 Don't forget to tip your waitress. 1237 00:50:03,050 --> 00:50:04,889 She's saving up to send her kids to Pittsburgh. 1238 00:50:04,929 --> 00:50:06,480 I'm Mrs. Maisel. Thank you 1239 00:50:06,679 --> 00:50:08,190 and good night. 1240 00:50:20,010 --> 00:50:21,579 - Again with the arm. - Get Midge. 1241 00:50:21,780 --> 00:50:24,079 - I'm working. - Quick, hurry, go. 1242 00:50:24,280 --> 00:50:26,559 Did you just tip me? Holy shit. 1243 00:50:35,190 --> 00:50:37,300 Excuse me, excuse me, pardon me. 1244 00:50:37,500 --> 00:50:40,139 Excuse me, excuse me. 1245 00:50:40,340 --> 00:50:42,639 Excuse me? 1246 00:50:42,840 --> 00:50:44,230 Mr. Ford? 1247 00:50:44,429 --> 00:50:45,599 Oh, there you are. 1248 00:50:45,800 --> 00:50:46,860 I'm, uh, Susie Myerson. 1249 00:50:47,050 --> 00:50:48,329 Of Susie Myerson and Associates. 1250 00:50:48,429 --> 00:50:50,570 Okay. Well, hello, Susie Myerson. 1251 00:50:50,769 --> 00:50:52,690 How'd you like the show? 1252 00:50:52,889 --> 00:50:54,280 Uh, I didn't see much of it. 1253 00:50:54,480 --> 00:50:56,440 Oh, you saw my comic. I saw you watching my comic. 1254 00:50:56,519 --> 00:50:57,795 You were watching me watch the show? 1255 00:50:57,820 --> 00:50:58,876 I didn't even take my top off. 1256 00:50:58,900 --> 00:50:59,980 What'd you think? Honestly. 1257 00:51:00,070 --> 00:51:01,579 - Your girl's funny. - She is. 1258 00:51:01,780 --> 00:51:04,215 And kind of a looker, hmm? Good package for TV, don't you think? 1259 00:51:04,239 --> 00:51:05,670 - Well... - Why don't you 1260 00:51:05,869 --> 00:51:07,789 put her on your show? I think she'd be a big hit. 1261 00:51:07,829 --> 00:51:08,630 She's not right for my show. 1262 00:51:08,829 --> 00:51:09,829 Why not? Too funny? 1263 00:51:09,909 --> 00:51:11,170 Too downtown. 1264 00:51:11,369 --> 00:51:13,920 I'm playing to the cornfields. But, yeah, she is good. 1265 00:51:14,119 --> 00:51:15,340 She can do cornfields. 1266 00:51:15,539 --> 00:51:17,550 Sorry. But good luck. 1267 00:51:17,750 --> 00:51:18,760 Okay. 1268 00:51:25,239 --> 00:51:27,099 Put her on your staff. 1269 00:51:27,300 --> 00:51:29,019 - What? - Your writing staff. 1270 00:51:29,219 --> 00:51:30,900 I know you don't have any female writers. 1271 00:51:31,099 --> 00:51:33,070 You sell soap. You know who buys soap? 1272 00:51:33,269 --> 00:51:35,400 - Laundromats? - She can help you with those jokes. 1273 00:51:35,599 --> 00:51:37,746 How do you know I don't have any women on my writing staff? 1274 00:51:37,769 --> 00:51:39,619 - Just a hunch. - Well, my wife has been saying 1275 00:51:39,820 --> 00:51:41,456 that the show could use a woman's perspective. 1276 00:51:41,480 --> 00:51:42,960 Sounds like your wife is a smart lady. 1277 00:51:43,030 --> 00:51:44,949 - Smarter than I am. - Susie. 1278 00:51:45,150 --> 00:51:47,039 Aha, here she is. Miriam Maisel, 1279 00:51:47,239 --> 00:51:48,519 I'd like you to meet Gordon Ford. 1280 00:51:48,619 --> 00:51:50,130 Gordon Ford, Miriam Maisel. 1281 00:51:50,329 --> 00:51:52,550 Nice to meet you. You're a very funny lady. 1282 00:51:52,750 --> 00:51:54,630 Well, thank you. I'm a big fan of your show. 1283 00:51:54,829 --> 00:51:56,476 - And you, by extension. - Want to come write for me? 1284 00:51:56,500 --> 00:51:57,679 I'm sorry? 1285 00:51:57,880 --> 00:51:59,159 Susie Myerson and Associates here 1286 00:51:59,289 --> 00:52:01,329 has been talking you up. Says you could be my woman. 1287 00:52:01,380 --> 00:52:02,469 Writers' room-wise. 1288 00:52:02,670 --> 00:52:04,679 Oh, no. I-I'm not a writer. 1289 00:52:04,880 --> 00:52:06,019 - Sidebar. - What? 1290 00:52:06,219 --> 00:52:07,730 Sidebar, sidebar, sidebar. 1291 00:52:07,929 --> 00:52:10,150 - What's at the sidebar? - Do you trust me? 1292 00:52:10,349 --> 00:52:11,690 Yes. 1293 00:52:11,889 --> 00:52:13,400 Take this job. 1294 00:52:13,599 --> 00:52:15,496 - I don't want to be a writer. - Of course not. No one wants 1295 00:52:15,519 --> 00:52:17,246 to be a writer, but this job gets you in the building. 1296 00:52:17,269 --> 00:52:19,496 And once you're in the building, you will get in his face, 1297 00:52:19,519 --> 00:52:21,585 and you will make him fucking laugh every time you see him. 1298 00:52:21,610 --> 00:52:23,369 And finally he will see you for what you are, 1299 00:52:23,570 --> 00:52:25,199 a goddamn star. 1300 00:52:25,400 --> 00:52:26,789 This is it. 1301 00:52:26,989 --> 00:52:28,369 This is the break. 1302 00:52:28,570 --> 00:52:30,599 You in? 1303 00:52:34,559 --> 00:52:36,010 I'm in. 1304 00:52:37,710 --> 00:52:39,090 Gordon? 1305 00:52:39,289 --> 00:52:41,449 We accept your offer and we are super excited about it. 1306 00:52:42,780 --> 00:52:44,139 Okay. We'll start her Monday. 1307 00:52:44,340 --> 00:52:46,280 Mike, make it happen. 96414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.