Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,169 --> 00:00:10,359
Ah, come on. No.
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,449
No. No.
3
00:00:21,199 --> 00:00:24,129
Where are the...? Damn it.
4
00:00:24,329 --> 00:00:26,879
Why can't anything ever
be where it's supposed to be
5
00:00:27,079 --> 00:00:28,309
when I need to...
6
00:00:29,320 --> 00:00:31,050
- Did you see it there?
- I did not.
7
00:00:31,250 --> 00:00:32,356
I was digging through
this bag for ten minutes,
8
00:00:32,380 --> 00:00:33,380
and you just sat there?
9
00:00:33,539 --> 00:00:34,776
I thought you were
looking for a pen.
10
00:00:34,799 --> 00:00:35,936
Why would I be
looking for a pen?
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,066
Because you often
look for a pen...
12
00:00:37,090 --> 00:00:38,276
There's a pen right there
on the table. Two pens.
13
00:00:38,299 --> 00:00:39,856
- when a thought occurs to you.
- You're the one taking notes.
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,655
Not everything that happens
to you is somebody else's fault.
15
00:00:41,679 --> 00:00:44,810
Okay. Should I write that
down with one of the two pens?
16
00:00:45,009 --> 00:00:47,009
- Do you remember...
- Yes, I remember where I was.
17
00:00:47,100 --> 00:00:49,609
I should shave my head.
18
00:00:49,810 --> 00:00:51,740
She'd just love that.
19
00:00:51,939 --> 00:00:53,240
I always remember where I was.
20
00:00:53,439 --> 00:00:55,585
I can keep several complex
thoughts in my head at one time.
21
00:00:55,609 --> 00:00:58,369
That's why NASA keeps
begging me to move to Florida.
22
00:01:00,700 --> 00:01:03,170
Four o'clock in the
morning, the phone rings
23
00:01:03,369 --> 00:01:04,846
because that's when
she finishes her work.
24
00:01:04,870 --> 00:01:05,670
Doesn't matter that
the rest of us have
25
00:01:05,870 --> 00:01:07,000
to be in a lab at 8:00 a.m.
26
00:01:07,200 --> 00:01:08,590
I mean, she's just so...
27
00:01:08,789 --> 00:01:10,909
And everything has to be...
Plus, there's the whole...
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,180
- Finish the thought.
- What?
29
00:01:13,379 --> 00:01:15,396
You're supposed to be working
on finishing your thoughts.
30
00:01:15,420 --> 00:01:18,186
- I am finishing my thoughts.
- Well, in your head, yes, but out loud...
31
00:01:18,210 --> 00:01:20,310
I'm tired of being
criticized by you.
32
00:01:20,510 --> 00:01:21,980
By her. It's not my fault
33
00:01:22,180 --> 00:01:23,816
that everyone in the
world is slower than I am.
34
00:01:23,840 --> 00:01:24,939
They always were.
35
00:01:25,140 --> 00:01:26,865
The only person I could
ever talk to was Grandpa.
36
00:01:26,890 --> 00:01:28,569
That's it. Are you
staying over there?
37
00:01:28,769 --> 00:01:30,439
I thought we were
doing the couch today.
38
00:01:30,640 --> 00:01:32,365
You said we were
working on proximity issues.
39
00:01:32,390 --> 00:01:33,819
Sure. Sorry.
40
00:01:34,020 --> 00:01:35,286
You're the one
who set the agenda.
41
00:01:35,310 --> 00:01:36,430
I just wanted some Klonopin.
42
00:01:36,609 --> 00:01:37,909
I'm all settled. Good?
43
00:01:38,109 --> 00:01:40,150
- I don't want bangs.
- You don't have to get bangs.
44
00:01:40,189 --> 00:01:41,750
Who calls people at
4:00 in the morning?
45
00:01:41,950 --> 00:01:44,789
Huh? I'm working on my
PhD. That's important, too.
46
00:01:44,990 --> 00:01:46,229
I mean, does the woman not know
47
00:01:46,370 --> 00:01:48,520
that Reno and Boston
aren't in same time zone?
48
00:01:52,819 --> 00:01:54,396
- What are you writing?
- You wouldn't understand.
49
00:01:54,420 --> 00:01:55,430
Well, make me understand.
50
00:01:55,629 --> 00:01:57,680
Molecular kinetic sequencing?
51
00:01:57,879 --> 00:01:59,276
That's what you'd like me
to make you understand?
52
00:01:59,299 --> 00:02:00,986
I thought you were
writing about your mother.
53
00:02:01,010 --> 00:02:03,730
Not everything in the
world revolves around...
54
00:02:05,760 --> 00:02:08,479
I am trying to figure out
how to use DNA mutations
55
00:02:08,680 --> 00:02:11,280
to change the very trajectory
of disease and rearrange it
56
00:02:11,479 --> 00:02:13,860
so we can control the very
basic process in which we...
57
00:02:14,060 --> 00:02:15,800
Wait.
58
00:02:18,670 --> 00:02:20,539
Okay, I did it.
59
00:02:20,729 --> 00:02:22,250
You did? Are you sure?
60
00:02:22,439 --> 00:02:24,289
- Want to check my work?
- No.
61
00:02:24,490 --> 00:02:26,920
I believe you.
62
00:02:27,120 --> 00:02:29,750
My God, Esther, that's amazing.
63
00:02:29,949 --> 00:02:33,210
I mean, what you've
done, right here in my office,
64
00:02:33,409 --> 00:02:35,550
that's a monumental achievement.
65
00:02:35,750 --> 00:02:36,969
Oh, yeah?
66
00:02:37,170 --> 00:02:38,509
Well, tell it to my mother!
67
00:02:47,219 --> 00:02:50,110
How the fuck was I ever
convinced to use a top sheet?!
68
00:02:50,310 --> 00:02:51,750
God.
69
00:02:54,210 --> 00:02:56,069
- Susie somebody's office.
- Susie.
70
00:02:56,270 --> 00:02:57,819
Oh, good. I thought
you weren't there.
71
00:02:58,020 --> 00:02:59,280
- Who is this?
- It's Rose.
72
00:02:59,479 --> 00:03:01,120
Miriam is very ill.
73
00:03:01,319 --> 00:03:03,289
What? No.
74
00:03:03,490 --> 00:03:04,966
No, no, no. She
doesn't get it till the 14th.
75
00:03:04,990 --> 00:03:06,949
- I got it marked on the calendar.
- It's not that.
76
00:03:07,030 --> 00:03:09,789
She came home very late
last night, practically frozen.
77
00:03:09,990 --> 00:03:11,789
What the fuck was she
doing out in a blizzard?
78
00:03:11,830 --> 00:03:13,069
I was hoping you could tell me.
79
00:03:13,120 --> 00:03:14,919
Well, she's your
daughter. You live with her.
80
00:03:15,120 --> 00:03:17,170
She's your client,
and she's never home.
81
00:03:17,370 --> 00:03:19,105
I'm not the one who was
supposed to teach her about snow.
82
00:03:19,129 --> 00:03:20,469
That one's squarely on you.
83
00:03:20,670 --> 00:03:23,639
Well, whosever fault it is,
she got home a block of ice.
84
00:03:23,840 --> 00:03:26,139
Her coat was wool,
so it shrank on her,
85
00:03:26,340 --> 00:03:28,259
and we had to borrow
garden shears from the super
86
00:03:28,430 --> 00:03:29,849
to cut it off her.
87
00:03:30,050 --> 00:03:32,009
We threw her in a hot
shower and put her into bed.
88
00:03:32,099 --> 00:03:34,439
The doctor came.
She's got hypothermia.
89
00:03:34,639 --> 00:03:36,530
- Jesus.
- She's so agitated.
90
00:03:36,729 --> 00:03:39,490
She can't sleep. She
just lies there, babbling.
91
00:03:39,689 --> 00:03:42,120
So we need you to come
over and interpret for us.
92
00:03:42,319 --> 00:03:43,409
You speak Miriam's language
93
00:03:43,610 --> 00:03:45,449
and are familiar with
all that showbiz patois.
94
00:03:45,650 --> 00:03:48,039
- Uh, okay, yeah, I'll be right over.
- Good.
95
00:03:48,240 --> 00:03:50,539
Now, when you get here,
be careful not to mention toes.
96
00:03:50,740 --> 00:03:52,920
There's a chance she
may lose one or two of them.
97
00:03:53,120 --> 00:03:54,750
She's gonna lose her toes?
98
00:03:54,949 --> 00:03:56,225
We're hoping just
the left middle one.
99
00:03:56,250 --> 00:03:57,765
She'll still be able to
walk somewhat normally,
100
00:03:57,789 --> 00:03:59,090
and fitting into narrow shoes
101
00:03:59,289 --> 00:04:00,650
will actually be
easier without it.
102
00:04:00,750 --> 00:04:02,469
So, lemonade.
103
00:04:02,669 --> 00:04:04,740
- We'll see you soon?
- Yeah. Bye.
104
00:04:07,199 --> 00:04:09,520
Hello? I'm here.
105
00:04:09,719 --> 00:04:11,099
- Susie?
- Yeah.
106
00:04:11,300 --> 00:04:13,229
That door was locked.
How did you get in?
107
00:04:13,430 --> 00:04:14,979
- I still have my key.
- Why?
108
00:04:15,180 --> 00:04:16,819
I don't know. It's
on my key necklace.
109
00:04:17,019 --> 00:04:18,189
I just forgot to take it off.
110
00:04:18,389 --> 00:04:19,569
Oh, thank God you're here.
111
00:04:19,769 --> 00:04:21,449
- Let herself right in.
- How is she?
112
00:04:21,649 --> 00:04:22,810
She's still talking nonsense.
113
00:04:22,939 --> 00:04:24,295
She kept the key.
It's now a necklace.
114
00:04:24,319 --> 00:04:25,319
So what?
115
00:04:25,439 --> 00:04:26,829
Hey. Miriam. Update. Please.
116
00:04:27,029 --> 00:04:29,149
No improvement. She's
practically speaking in tongues.
117
00:04:29,199 --> 00:04:31,209
There's a lot of random
words, strange sounds.
118
00:04:31,410 --> 00:04:32,959
She could be speaking bebop.
119
00:04:33,159 --> 00:04:34,886
On the way here, I remembered
she went to Carnegie Hall
120
00:04:34,909 --> 00:04:36,340
last night to see Lenny's show.
121
00:04:36,540 --> 00:04:39,170
Well, at least we're finally
getting some information here.
122
00:04:39,370 --> 00:04:41,300
Carnegie Hall.
123
00:04:41,500 --> 00:04:43,009
So, she didn't
just lose her mind
124
00:04:43,209 --> 00:04:45,220
and wander out into the
snow because it's pretty.
125
00:04:45,420 --> 00:04:46,810
That was my first theory.
126
00:04:47,009 --> 00:04:48,769
Abe, my God. Your shirt.
127
00:04:48,970 --> 00:04:50,529
It's how it came back
from the cleaners.
128
00:04:50,720 --> 00:04:52,680
Well, put on another
shirt. We have a crisis here.
129
00:04:52,720 --> 00:04:54,689
They all came back like this!
130
00:04:54,889 --> 00:04:56,495
Look, I'm gonna go
see what I can find out.
131
00:04:56,519 --> 00:04:57,730
About the shirt?
132
00:04:57,930 --> 00:05:00,589
Because that's not
important right now.
133
00:05:02,129 --> 00:05:04,279
Miriam.
134
00:05:04,480 --> 00:05:06,370
It's me, Susie.
135
00:05:06,569 --> 00:05:08,199
Gone, gone.
136
00:05:08,399 --> 00:05:09,750
What's gone?
137
00:05:09,949 --> 00:05:11,120
The window.
138
00:05:11,319 --> 00:05:13,000
- The window's gone?
- Open.
139
00:05:13,199 --> 00:05:14,329
The window's gone open?
140
00:05:14,529 --> 00:05:17,040
It's closing. A
door. It's closing.
141
00:05:17,240 --> 00:05:18,459
Nothing's closing.
142
00:05:18,660 --> 00:05:20,209
Cheese and crackers.
143
00:05:20,410 --> 00:05:21,629
Tony Bennett.
144
00:05:21,829 --> 00:05:23,009
What about him?
145
00:05:23,209 --> 00:05:24,550
I slept with him.
146
00:05:24,750 --> 00:05:26,180
You slept with Tony Bennett?
147
00:05:26,379 --> 00:05:27,685
When the fuck did you
meet Tony Bennett?
148
00:05:27,709 --> 00:05:29,600
- He went to bat.
- Who?
149
00:05:29,800 --> 00:05:31,350
Get my hat.
150
00:05:31,550 --> 00:05:33,730
Are you trying to rhyme?
151
00:05:33,930 --> 00:05:34,930
Mm.
152
00:05:35,100 --> 00:05:36,709
Miriam?
153
00:05:42,840 --> 00:05:45,740
- So, apparently, she had sex with Tony Bennett.
- - What?
154
00:05:45,939 --> 00:05:47,459
And she wants some
cheese and crackers.
155
00:05:47,610 --> 00:05:49,170
I brought her a perfectly
good manchego.
156
00:05:49,319 --> 00:05:51,699
- She wouldn't eat it.
- How does she know Tony Bennett?
157
00:05:51,899 --> 00:05:53,079
Did she mention a hat?
158
00:05:53,279 --> 00:05:54,750
When doesn't she mention a hat?
159
00:05:54,949 --> 00:05:56,596
And there was something
about a window and a door.
160
00:05:56,620 --> 00:05:58,005
And these are not
helping, by the way.
161
00:05:58,029 --> 00:05:59,389
I thought they
might calm her down.
162
00:05:59,449 --> 00:06:01,800
Ugh, Zelda, what
smells like donkey balls?
163
00:06:02,000 --> 00:06:03,629
Special Polish fish head soup.
164
00:06:03,829 --> 00:06:06,470
It wards off evil spirits.
Makes your hair shiny, too.
165
00:06:06,670 --> 00:06:07,930
Okay. Well, when you are done
166
00:06:08,129 --> 00:06:09,725
driving down the
neighbors' property values,
167
00:06:09,750 --> 00:06:11,639
make some coffee, strong coffee.
168
00:06:11,839 --> 00:06:13,519
This is gonna take a while.
169
00:06:13,720 --> 00:06:14,889
- Miriam.
- Mm.
170
00:06:15,089 --> 00:06:16,730
Miriam, try to focus.
171
00:06:16,930 --> 00:06:19,519
What happened last night?
172
00:06:19,720 --> 00:06:22,360
It was cold. Blizzard.
173
00:06:22,560 --> 00:06:23,649
Yes, blizzards are cold.
174
00:06:23,850 --> 00:06:25,740
Walking, walking.
175
00:06:25,939 --> 00:06:27,086
So, you're walking in the cold.
176
00:06:27,110 --> 00:06:29,029
- Frost crotch.
- What?
177
00:06:29,230 --> 00:06:30,660
I got frost crotch.
178
00:06:30,860 --> 00:06:32,290
Frost crotch? Is that a thing?
179
00:06:32,490 --> 00:06:35,250
My toes. I'm gonna lose my toes.
180
00:06:35,449 --> 00:06:36,925
You know, there's
been a lot of toe talk,
181
00:06:36,949 --> 00:06:38,636
but, frankly, frost crotch
should've been the headline.
182
00:06:38,659 --> 00:06:40,170
I'm sure your
toes are perfect...
183
00:06:40,370 --> 00:06:42,879
Holy shit. Oh.
184
00:06:43,079 --> 00:06:46,050
- Are they bad?
- No.
185
00:06:46,250 --> 00:06:47,930
You put your head
between your knees
186
00:06:48,129 --> 00:06:49,430
to keep from passing out, right?
187
00:06:49,629 --> 00:06:51,680
- Susie, tell me.
- Jesus.
188
00:06:51,879 --> 00:06:53,480
What the hell does
your crotch look like?
189
00:06:56,379 --> 00:06:58,600
Oh, good.
190
00:06:58,800 --> 00:07:00,769
Susie?
191
00:07:00,970 --> 00:07:04,779
Susie? Did you
find out anything?
192
00:07:04,980 --> 00:07:06,649
Should we get the doctor back?
193
00:07:06,850 --> 00:07:08,779
Uh, his house call
rates are astronomical,
194
00:07:08,980 --> 00:07:10,740
- so if we can avoid that...
- I saw the toe.
195
00:07:10,860 --> 00:07:12,620
I told you about the toe.
196
00:07:12,819 --> 00:07:15,959
No. No, Rose, you did
not tell me about that toe.
197
00:07:16,149 --> 00:07:17,829
You told me about a
cute little frozen toe,
198
00:07:17,990 --> 00:07:19,379
pink and white like a cherub.
199
00:07:19,569 --> 00:07:20,886
You did not at all prepare
me for the horror show
200
00:07:20,910 --> 00:07:22,029
I just witnessed back there.
201
00:07:22,199 --> 00:07:23,000
You're overreacting.
202
00:07:23,199 --> 00:07:24,339
It's black.
203
00:07:24,540 --> 00:07:26,259
Her toe is black, Rose.
204
00:07:26,459 --> 00:07:28,470
That's not overreacting.
That thing is a goner.
205
00:07:28,670 --> 00:07:31,389
It's like she was in
a war, an old one.
206
00:07:31,589 --> 00:07:33,490
Never mind.
207
00:07:34,990 --> 00:07:37,449
Okay. I'm going back in.
208
00:07:39,829 --> 00:07:42,519
You know, I can't unsee
that toe now, Rose.
209
00:07:42,720 --> 00:07:44,019
You understand that?
210
00:07:44,220 --> 00:07:46,779
I may never fucking
close my eyes again.
211
00:07:46,980 --> 00:07:48,240
You feeling a little better?
212
00:07:48,439 --> 00:07:50,659
Yeah, you maybe want to
get up? Move around a little?
213
00:07:50,860 --> 00:07:53,375
Hey, your kids are watching TV.
Don't you want to see your kids?
214
00:07:53,399 --> 00:07:55,159
The kids can go fuck themselves.
215
00:07:58,069 --> 00:08:00,079
She just said, "The kids
can go fuck themselves."
216
00:08:00,279 --> 00:08:01,680
- What?
- No, they certainly cannot.
217
00:08:01,829 --> 00:08:03,129
Such terrible talk.
218
00:08:03,329 --> 00:08:05,055
I have to tell you, I don't really
know how to proceed here.
219
00:08:05,079 --> 00:08:06,920
- You know what would help?
- What?
220
00:08:07,120 --> 00:08:08,610
If you gave that key back.
221
00:08:10,360 --> 00:08:12,529
Well, it certainly
couldn't hurt.
222
00:08:14,610 --> 00:08:15,889
Susie.
223
00:08:16,089 --> 00:08:17,850
Mm?
224
00:08:18,050 --> 00:08:20,389
- Susie.
- What?
225
00:08:20,589 --> 00:08:22,769
You're up. How are you feeling?
226
00:08:22,970 --> 00:08:24,649
Okay, I guess.
227
00:08:24,850 --> 00:08:27,649
Hey, did I say my kids
can go fuck themselves?
228
00:08:27,850 --> 00:08:29,076
If it makes you feel any better,
229
00:08:29,100 --> 00:08:30,415
I don't think the
little one heard you.
230
00:08:30,439 --> 00:08:31,569
Oh, good.
231
00:08:31,769 --> 00:08:33,700
So, you want to tell me
what happened last night?
232
00:08:33,899 --> 00:08:35,659
Uh... not much.
233
00:08:35,860 --> 00:08:38,909
I-I was at Carnegie
Hall, there was a blizzard.
234
00:08:39,110 --> 00:08:42,039
I couldn't find a cab,
so I just started walking.
235
00:08:42,240 --> 00:08:44,960
Hey, hey, you think you
can get the Bennett gig back?
236
00:08:45,159 --> 00:08:46,159
Oh, I think that's gone.
237
00:08:46,200 --> 00:08:48,169
- Are you sure?
- Yeah, I'm pretty sure.
238
00:08:48,370 --> 00:08:50,515
But maybe their second choice
didn't get back to them yet.
239
00:08:50,539 --> 00:08:53,070
Their second choice is ironing
his show pants as we speak.
240
00:08:57,490 --> 00:09:00,519
Me and my stupid manifesto.
241
00:09:00,720 --> 00:09:03,440
"Make me a headliner. No
opening act for anybody."
242
00:09:03,639 --> 00:09:05,980
What an idiotic thing to say.
243
00:09:06,179 --> 00:09:07,360
It wasn't all idiotic.
244
00:09:07,559 --> 00:09:09,576
The part about being able
to say what you want to say,
245
00:09:09,600 --> 00:09:11,129
that was smart.
246
00:09:12,250 --> 00:09:14,460
Maybe I don't
have what it takes.
247
00:09:15,669 --> 00:09:17,309
Maybe I'm not as
tough as I thought I was.
248
00:09:17,360 --> 00:09:18,490
I mean, look at me,
249
00:09:18,690 --> 00:09:21,000
eight inches of snow,
I've become my mother.
250
00:09:21,200 --> 00:09:24,379
I'm in bed, popping
pills, candles everywhere.
251
00:09:24,570 --> 00:09:27,090
Bet I got crystals
under my pillow.
252
00:09:27,289 --> 00:09:29,259
Yep, got crystals
under my pillow.
253
00:09:29,450 --> 00:09:30,759
Three of 'em.
254
00:09:30,960 --> 00:09:33,179
No, no, no, no.
255
00:09:33,379 --> 00:09:35,549
Come on, think of something
happy, think of shoes.
256
00:09:35,750 --> 00:09:37,759
My toe. I'm gonna lose a toe.
257
00:09:37,960 --> 00:09:39,399
Okay, don't think
of shoes. No shoes.
258
00:09:39,549 --> 00:09:40,850
Think of hats. You like hats.
259
00:09:41,049 --> 00:09:43,309
My hat. I loved that hat.
260
00:09:43,509 --> 00:09:45,190
Listen to me,
tomorrow this will all be
261
00:09:45,389 --> 00:09:47,370
a funny bit you
can use in your act.
262
00:09:48,419 --> 00:09:51,190
I'm so sorry, Susie.
263
00:09:51,389 --> 00:09:52,950
God, I'm so stupid.
264
00:09:53,139 --> 00:09:55,529
We had a plan,
then I went rogue.
265
00:09:55,730 --> 00:09:57,409
I-I tried to do it all myself.
266
00:09:57,610 --> 00:09:59,080
I shouldn't have done that.
267
00:09:59,279 --> 00:10:01,870
You are the one person
who understands me.
268
00:10:02,070 --> 00:10:05,100
You're the person who got
me here, got me anywhere.
269
00:10:06,769 --> 00:10:09,919
I promise I will
never stop trusting
270
00:10:10,120 --> 00:10:14,320
the most important
person in my life ever again.
271
00:10:18,779 --> 00:10:20,429
- Six months.
- What?
272
00:10:20,629 --> 00:10:21,909
I got to break
her in six months.
273
00:10:22,090 --> 00:10:23,139
She's got that face.
274
00:10:23,340 --> 00:10:24,940
Harry warned me about that face.
275
00:10:25,139 --> 00:10:26,899
He told me his biggest
regret was not knowing
276
00:10:26,970 --> 00:10:28,769
what that face meant
till it was too late.
277
00:10:28,970 --> 00:10:30,730
They got that face,
they're about to give up.
278
00:10:30,889 --> 00:10:32,570
She's not giving up.
We've come too far.
279
00:10:32,769 --> 00:10:34,076
- And Mike's the key.
- Who's Mike?
280
00:10:34,100 --> 00:10:34,899
I got to go.
281
00:10:35,100 --> 00:10:36,240
Okay. Just one more thing...
282
00:10:36,440 --> 00:10:38,299
I'm not giving you
the fucking key, Abe.
283
00:10:43,549 --> 00:10:44,966
So, Thanksgiving's
coming up in a few days.
284
00:10:44,990 --> 00:10:46,789
What?
285
00:10:46,990 --> 00:10:48,539
Tomorrow? Really?
286
00:10:48,740 --> 00:10:50,590
Why am I still in town?
287
00:10:50,789 --> 00:10:53,379
Yes, Thanksgiving, folks,
a day of food and family.
288
00:10:53,580 --> 00:10:55,860
A day you sit at a table and
look from your father-in-law,
289
00:10:56,039 --> 00:10:58,220
who still hopes his daughter
will come to her senses...
290
00:10:58,419 --> 00:10:59,679
to your mother-in-law,
291
00:10:59,879 --> 00:11:01,960
who still hopes her daughter
will come to her senses,
292
00:11:02,009 --> 00:11:05,480
to your wife, who still hopes
that she'll come to her senses.
293
00:11:07,049 --> 00:11:08,865
Your wife came to her
senses, didn't she, George?
294
00:11:08,889 --> 00:11:10,360
Quite a few of them, actually.
295
00:11:10,559 --> 00:11:13,230
- Yes.
- Always marry a smart woman.
296
00:11:13,429 --> 00:11:15,779
Sooner or later,
she'll leave you.
297
00:11:15,980 --> 00:11:18,409
You know, one of my
favorite Thanksgiving traditions
298
00:11:18,610 --> 00:11:20,375
is to sit in my living room
and watch the overinflated
299
00:11:20,399 --> 00:11:22,490
cartoonish figures
of my youth float on...
300
00:11:22,690 --> 00:11:24,409
by outside without
saying a word.
301
00:11:24,610 --> 00:11:26,080
Then when Grandma and Grandpa
302
00:11:26,279 --> 00:11:27,755
are ready to come on
inside, we watch that
303
00:11:27,779 --> 00:11:29,059
little thing that
Macy's puts on.
304
00:11:30,529 --> 00:11:33,129
Yeah, I love the Macy's
Thanksgiving Day Parade.
305
00:11:33,330 --> 00:11:35,049
Although it really
does let you know
306
00:11:35,250 --> 00:11:36,799
your pecking order
in show business.
307
00:11:37,000 --> 00:11:38,509
I mean, the Gordon Ford Show has
308
00:11:38,710 --> 00:11:40,395
the greatest studio
audience in the business,
309
00:11:40,419 --> 00:11:42,009
and I do really mean that.
310
00:11:42,210 --> 00:11:43,220
But, folks, I'm sorry,
311
00:11:43,419 --> 00:11:44,895
your enthusiasm just
pales in comparison
312
00:11:44,919 --> 00:11:46,100
to any group of kids
313
00:11:46,299 --> 00:11:48,155
when a 12-foot-tall Mighty
Mouse floats overhead.
314
00:11:48,179 --> 00:11:50,230
It's like Elvis with
a tail to those kids.
315
00:11:52,600 --> 00:11:53,826
Another tradition I love
about Thanksgiving is
316
00:11:53,850 --> 00:11:55,536
sitting around the table
and Grandma, of course,
317
00:11:55,559 --> 00:11:57,779
will remind you that
this could be her last.
318
00:11:57,980 --> 00:12:00,029
And then we say,
"Grandma, we know, we know,
319
00:12:00,230 --> 00:12:02,320
but we're all eating
Aunt Rosie's stuffing,
320
00:12:02,519 --> 00:12:05,240
and none of us are
complaining about it."
321
00:12:05,440 --> 00:12:07,679
Folks, we got a great show
for you tonight. Stick around.
322
00:12:08,029 --> 00:12:10,250
- I am not trespassing.
- Oh, no?
323
00:12:10,450 --> 00:12:11,769
I am a tourist,
visiting this city
324
00:12:11,909 --> 00:12:13,000
for the very first time,
325
00:12:13,200 --> 00:12:14,460
and I took a wrong turn.
326
00:12:14,659 --> 00:12:16,629
I was looking for the
Brooklyn Botanic Garden.
327
00:12:16,830 --> 00:12:18,049
Classic mix-up.
328
00:12:18,250 --> 00:12:20,470
Look, I'm a manager.
Big, big talent person.
329
00:12:20,669 --> 00:12:22,509
What's your name,
Willie? Get ready, Willie.
330
00:12:22,710 --> 00:12:24,269
You and I are gonna
become best friends.
331
00:12:24,419 --> 00:12:26,970
- You are gonna speak at my wedding.
- I hate weddings.
332
00:12:27,169 --> 00:12:28,850
Elevator's your
final destination.
333
00:12:29,049 --> 00:12:31,649
NYPD must be kicking themselves
for turning you down, huh?
334
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
Hedy, no!
335
00:12:33,009 --> 00:12:34,610
And I said, "That
is not an ashtray.
336
00:12:34,809 --> 00:12:38,279
That is a 19th century
French barbotine vase."
337
00:12:40,059 --> 00:12:41,320
Oh, you just have to laugh.
338
00:12:41,519 --> 00:12:44,029
Otherwise, the stupidity
of people will make you cry.
339
00:12:54,870 --> 00:12:57,460
Zelda, it smells
like it's boiling.
340
00:12:57,659 --> 00:12:59,539
- It's not boiling.
- - It's supposed to simmer.
341
00:12:59,620 --> 00:13:01,460
- It's simmering.
- Do you know the difference?
342
00:13:01,500 --> 00:13:03,475
- I know the difference.
- Boiling is rapid bubbles.
343
00:13:03,500 --> 00:13:05,049
Simmer is slow bubbles.
344
00:13:05,250 --> 00:13:06,929
She knows simmering, Shirley.
345
00:13:07,129 --> 00:13:08,929
Salt, Zelda, salt.
346
00:13:09,129 --> 00:13:11,019
What is this, currency
back in your country?
347
00:13:11,220 --> 00:13:12,269
Use your fist.
348
00:13:12,470 --> 00:13:14,309
Pushy old broad.
349
00:13:14,509 --> 00:13:16,399
- Cheap goy.
- Fight fair, you two.
350
00:13:16,600 --> 00:13:19,110
- Well, my flowers arrived and they're all dead.
- What?
351
00:13:19,309 --> 00:13:21,820
They must have gotten my order
mixed up with someone else's.
352
00:13:22,019 --> 00:13:23,940
- What do we do?
- I guess we won't have flowers.
353
00:13:23,980 --> 00:13:26,370
We can't not have flowers,
Miriam, it's Thanksgiving.
354
00:13:26,570 --> 00:13:28,690
All anyone cares about at
Thanksgiving is the flowers.
355
00:13:28,779 --> 00:13:30,080
I'll figure it out.
356
00:13:30,279 --> 00:13:31,789
He smells the turkey.
357
00:13:31,990 --> 00:13:33,505
He sniffed the air, I
swear he sniffed it.
358
00:13:33,529 --> 00:13:34,710
Rose, look at him sniff.
359
00:13:34,909 --> 00:13:36,129
Astrid, I have scissors here.
360
00:13:36,330 --> 00:13:38,590
If you say something, he'll
turn and look right at you.
361
00:13:38,789 --> 00:13:40,389
Try it, Midge. Here,
here. Say something.
362
00:13:40,539 --> 00:13:42,340
Uh, did you know the
day after Thanksgiving is
363
00:13:42,370 --> 00:13:44,265
- the busiest day for plumbers?
- Oh, look! He turned!
364
00:13:44,289 --> 00:13:46,049
- Oh, Shirley, he turned!
- Astrid.
365
00:13:46,250 --> 00:13:47,509
This is a stove.
366
00:13:47,710 --> 00:13:49,100
Never wave a baby over a stove
367
00:13:49,299 --> 00:13:51,139
unless you're trying
to potty train him.
368
00:13:51,340 --> 00:13:52,850
Get the baby out.
Get the baby out.
369
00:13:53,049 --> 00:13:54,769
I'll take the baby, Miss Astrid.
370
00:13:54,970 --> 00:13:56,980
He's just so aware.
371
00:13:57,179 --> 00:13:59,269
And awake, you know,
like, he's always awake.
372
00:13:59,470 --> 00:14:00,820
You know, never sleeps.
373
00:14:01,019 --> 00:14:02,706
Wait, Shirley, did you just
say you potty train a baby
374
00:14:02,730 --> 00:14:03,990
by dangling them over a stove?
375
00:14:04,190 --> 00:14:05,279
It warms their tush,
376
00:14:05,480 --> 00:14:06,995
that reminds them of
what their tush is for.
377
00:14:07,019 --> 00:14:09,870
I got Joely trained
in an hour and a half.
378
00:14:10,070 --> 00:14:12,009
How often do you all cry?
379
00:14:13,720 --> 00:14:15,500
Where am I?
380
00:14:15,700 --> 00:14:16,919
Aren't you next to Mom?
381
00:14:17,120 --> 00:14:18,960
Oh, actually, I moved
some of the cards around.
382
00:14:19,039 --> 00:14:20,515
I thought it'd be nice
to have the little ones
383
00:14:20,539 --> 00:14:22,700
at the grown-up table so
that Chaim doesn't feel weird.
384
00:14:22,750 --> 00:14:25,009
So, Rose, you're
there. Noah, there.
385
00:14:25,210 --> 00:14:26,509
Moishe, Shirley there, there.
386
00:14:26,710 --> 00:14:28,686
Abe, Midge, and Joel, I
moved you to the kids' table.
387
00:14:28,710 --> 00:14:31,179
- But I'm a grown-up.
- I'll go to the kids' table, Pop.
388
00:14:31,379 --> 00:14:32,946
Oh, no, but it's Chaim's
first Thanksgiving.
389
00:14:32,970 --> 00:14:34,269
You can't abandon him.
390
00:14:34,470 --> 00:14:36,309
Daddy's just being silly.
391
00:14:36,509 --> 00:14:37,940
- Don't be scared.
- Sorry, Pop.
392
00:14:38,139 --> 00:14:39,690
He's asleep. He won't care.
393
00:14:39,889 --> 00:14:40,889
I think he will.
394
00:14:41,059 --> 00:14:42,649
Yes, but you aren't
a great thinker.
395
00:14:42,850 --> 00:14:43,850
Papa, come sit with us.
396
00:14:45,649 --> 00:14:46,779
I brought some extra salt
397
00:14:46,980 --> 00:14:48,490
in case the food
is under-seasoned.
398
00:14:48,690 --> 00:14:50,870
Joel, I'd like that seat.
399
00:14:51,070 --> 00:14:52,330
Why?
400
00:14:52,529 --> 00:14:54,370
Because I am head of the family.
401
00:14:54,570 --> 00:14:57,080
- I should sit at the head of the table.
- The kids' table?
402
00:14:57,279 --> 00:14:59,460
How important is winning
this particular battle to you?
403
00:14:59,659 --> 00:15:02,129
Oh, boy, who killed the flowers?
404
00:15:02,330 --> 00:15:03,330
They came that way.
405
00:15:03,450 --> 00:15:04,970
And you paid for that?
406
00:15:05,159 --> 00:15:07,429
I could have put out
dead flowers for free.
407
00:15:07,629 --> 00:15:09,850
- Hey, watch it.
- Sorry.
408
00:15:10,039 --> 00:15:12,429
I would like to propose a toast.
409
00:15:12,629 --> 00:15:14,679
- What? From there?
- Yes, from here.
410
00:15:14,879 --> 00:15:16,679
A toast should come
from the grown-ups' table.
411
00:15:16,720 --> 00:15:17,980
- But...
- I'll do the toast.
412
00:15:18,179 --> 00:15:19,309
Oh, you're in luck, Chaim.
413
00:15:19,509 --> 00:15:21,820
Once a year, we
gather together...
414
00:15:22,009 --> 00:15:23,576
- Ah! Did you see him point at you?
- Did he point?
415
00:15:23,600 --> 00:15:24,759
- Right at you.
- Do it again.
416
00:15:24,809 --> 00:15:25,995
- Point at Daddy.
- Point at Daddy.
417
00:15:26,019 --> 00:15:27,019
Point at Daddy.
418
00:15:27,059 --> 00:15:28,059
To pointing! Let's eat.
419
00:15:29,769 --> 00:15:31,409
Noah, did I tell you
about the trip I won?
420
00:15:31,480 --> 00:15:32,279
Really?
421
00:15:32,480 --> 00:15:33,620
- From her bank.
- What?
422
00:15:33,820 --> 00:15:35,250
You won the trip from your bank!
423
00:15:35,450 --> 00:15:37,090
I don't know what you
said way over there,
424
00:15:37,240 --> 00:15:39,289
but I won a trip from
my bank to Palm Beach.
425
00:15:39,490 --> 00:15:42,039
The manager called, out
of the blue, to thank me
426
00:15:42,240 --> 00:15:44,299
for my loyalty and
then offered me a trip.
427
00:15:44,500 --> 00:15:45,500
- Fun.
- What?
428
00:15:45,580 --> 00:15:46,919
- Fun!
- Whatever.
429
00:15:47,120 --> 00:15:48,399
Anyhow, we're
going this weekend.
430
00:15:48,460 --> 00:15:51,509
And the best part is,
our daughter has refused
431
00:15:51,710 --> 00:15:54,720
to bring our grandchildren
to the airport to see us off.
432
00:15:54,919 --> 00:15:56,019
Very disappointing.
433
00:15:56,220 --> 00:15:57,350
I'm working that day.
434
00:15:57,549 --> 00:15:59,690
- Wait, how come you can hear him?
- What?
435
00:15:59,889 --> 00:16:01,525
We have a little announcement
to make ourselves.
436
00:16:01,549 --> 00:16:03,029
We were saving it
for the proper time.
437
00:16:03,139 --> 00:16:04,196
Shirley, you want to tell 'em?
438
00:16:04,220 --> 00:16:05,245
No, you go ahead, Moishie.
439
00:16:05,269 --> 00:16:07,919
Shirley and I are
getting divorced.
440
00:16:09,169 --> 00:16:11,370
Stuffing needs salt.
441
00:16:11,559 --> 00:16:12,740
Wait, what?
442
00:16:12,940 --> 00:16:14,409
No. Why?
443
00:16:14,610 --> 00:16:16,416
We just realized we're
not right for each other.
444
00:16:16,440 --> 00:16:17,909
Now? Now you realized?
445
00:16:18,110 --> 00:16:21,039
Once Moishe almost
died, I assumed he'd retire.
446
00:16:21,240 --> 00:16:22,806
He been talking
about retiring for years.
447
00:16:22,830 --> 00:16:24,379
I did, but once
you're close to death,
448
00:16:24,580 --> 00:16:26,669
you realize how short life is.
449
00:16:26,870 --> 00:16:28,629
And I thought, I haven't
done half the things
450
00:16:28,750 --> 00:16:31,549
I set out to do in my business,
so I decided to expand.
451
00:16:31,750 --> 00:16:33,350
And now we're kaput.
452
00:16:33,539 --> 00:16:34,970
How's the turkey? Need salt?
453
00:16:35,169 --> 00:16:36,679
Oh, the turkey's
delicious, Shirley.
454
00:16:36,879 --> 00:16:37,679
It's Thanksgiving.
455
00:16:37,879 --> 00:16:38,946
We're all sitting
down to dinner,
456
00:16:38,970 --> 00:16:40,129
and you just dump this on us?
457
00:16:40,299 --> 00:16:42,059
Relax, Joel, everything's
fine. We're fine.
458
00:16:42,259 --> 00:16:44,649
We're still sharing the home
for now. Nothing's changed.
459
00:16:44,850 --> 00:16:46,326
Yeah, we just put
a piece of plexiglass
460
00:16:46,350 --> 00:16:48,360
down the center of the
bed so we don't touch butts,
461
00:16:48,559 --> 00:16:50,490
but you can still see
if the other person is
462
00:16:50,690 --> 00:16:51,690
choking in their sleep.
463
00:16:51,809 --> 00:16:52,820
So there's still love.
464
00:16:53,019 --> 00:16:54,529
Guys, can't you
two work this out?
465
00:16:54,730 --> 00:16:55,950
Really?
466
00:16:56,149 --> 00:16:57,549
You're the one
asking that question?
467
00:16:57,740 --> 00:16:59,426
Little Miss "One strike
and your husband's out"?
468
00:16:59,450 --> 00:17:00,620
Don't talk to Midge that way.
469
00:17:00,820 --> 00:17:02,330
You and Ma have
to work this out.
470
00:17:02,529 --> 00:17:03,529
Not gonna happen, Joely.
471
00:17:03,659 --> 00:17:04,670
We tried. We talked.
472
00:17:04,869 --> 00:17:06,269
And then Moishe
said something to me
473
00:17:06,410 --> 00:17:09,720
that I never thought I would
ever hear my husband say,
474
00:17:09,910 --> 00:17:11,509
and he can't unsay it.
475
00:17:11,710 --> 00:17:13,799
And in response Shirley
said something to me
476
00:17:14,000 --> 00:17:15,400
I never thought
another human being,
477
00:17:15,460 --> 00:17:17,720
let alone my wife of 34
years, would say to me,
478
00:17:17,920 --> 00:17:19,809
and she can't unsay it.
479
00:17:20,009 --> 00:17:21,940
- Well, I'm on Mom's side here.
- What? Why?
480
00:17:22,130 --> 00:17:24,369
Why? You had a heart attack,
of course you should retire.
481
00:17:24,509 --> 00:17:26,440
Well, thank you for
your loyalty to the gender.
482
00:17:26,640 --> 00:17:28,319
Very nice.
483
00:17:28,519 --> 00:17:30,400
Hey, since we're all
sharing big life news,
484
00:17:30,599 --> 00:17:32,115
you have something to tell
the people, don't you, Joel?
485
00:17:32,140 --> 00:17:33,950
- Really, Pop?
- An announcement.
486
00:17:34,150 --> 00:17:35,746
Something you've been
sitting on way too long.
487
00:17:35,769 --> 00:17:36,779
What announcement?
488
00:17:36,980 --> 00:17:38,740
Well, uh...
489
00:17:38,940 --> 00:17:41,140
This wasn't exactly when I
was going to tell you, but...
490
00:17:41,279 --> 00:17:42,750
Watch it!
491
00:17:42,950 --> 00:17:44,309
- Ethan, switch with Daddy.
- Okay.
492
00:17:44,369 --> 00:17:46,539
Can't believe I
have to... Okay, so,
493
00:17:46,740 --> 00:17:48,670
as my newly single
father just said,
494
00:17:48,869 --> 00:17:49,880
I do have some news.
495
00:17:50,079 --> 00:17:51,359
It's about me and my girlfriend.
496
00:17:51,500 --> 00:17:53,880
- Hey, watch it.
- Esther, kids' table. Move.
497
00:17:54,079 --> 00:17:56,529
- Okay.
- Sorry. Go ahead.
498
00:17:57,569 --> 00:17:59,640
We are gonna get married.
499
00:17:59,839 --> 00:18:00,930
Oh, my God!
500
00:18:01,130 --> 00:18:02,640
- Congratulations.
- Oh, my God. Yes.
501
00:18:02,839 --> 00:18:03,640
And we're gonna have a baby.
502
00:18:03,839 --> 00:18:05,849
- Uh, mazel!
- What? Oh, my God!
503
00:18:06,049 --> 00:18:08,440
W-Well, who is this
girl, thi-this fiancée?
504
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
- You know her.
- I do?
505
00:18:09,720 --> 00:18:10,529
- You met her.
- When?
506
00:18:10,730 --> 00:18:12,205
- You played mah-jongg with her.
- Where?
507
00:18:12,230 --> 00:18:13,589
- At the hospital?
- What hospital?
508
00:18:13,640 --> 00:18:15,286
The hospital when
Pop had his heart attack.
509
00:18:15,309 --> 00:18:17,410
- Oh. Did I win?
- Yes. You met her,
510
00:18:17,609 --> 00:18:18,915
you love her, we're
getting married.
511
00:18:18,940 --> 00:18:20,910
A grandchild.
Rose, did you hear?
512
00:18:21,109 --> 00:18:22,910
How dare you keep this from me?
513
00:18:23,109 --> 00:18:24,619
He kept it from you, not me!
514
00:18:24,819 --> 00:18:26,920
You want me to be
miserable, but I won't.
515
00:18:27,119 --> 00:18:29,420
I'll have a daughter-in-law
and a grandchild,
516
00:18:29,619 --> 00:18:32,049
and you will drop dead
517
00:18:32,250 --> 00:18:34,220
in a pile of the men's
spring collection.
518
00:18:34,420 --> 00:18:35,700
What a thing to
say on a holiday.
519
00:18:37,339 --> 00:18:39,759
Enjoy the Zen beauty
and relative anonymity
520
00:18:39,960 --> 00:18:42,390
of this table as
long as you can.
521
00:18:44,339 --> 00:18:46,809
I'm starving.
522
00:18:47,009 --> 00:18:48,150
Impossible.
523
00:18:48,349 --> 00:18:50,115
I think you ate the
entire turkey by yourself.
524
00:18:50,140 --> 00:18:52,650
- Ha, you ate the turkey by yourself.
- - Did not.
525
00:18:52,849 --> 00:18:56,069
- Wânshàng hâo, Mrs. Chou.
- Wânshàng hâo, - Mrs. Chou.
526
00:18:56,269 --> 00:18:57,460
Watch out, watch out.
527
00:19:00,259 --> 00:19:02,089
Put that bag in
the kitchen, Ethan.
528
00:19:04,220 --> 00:19:05,910
A lady already lives here.
529
00:19:06,109 --> 00:19:07,220
What?
530
00:19:08,769 --> 00:19:10,670
Uh, kids do me a favor,
531
00:19:10,869 --> 00:19:12,559
can you go in Daddy's
bedroom for a minute?
532
00:19:13,980 --> 00:19:15,509
- Take my hand.
- No!
533
00:19:15,710 --> 00:19:17,819
- I'm supposed to show you.
- I know where it is.
534
00:19:18,990 --> 00:19:20,895
Why didn't you tell me you
were coming back today?
535
00:19:20,920 --> 00:19:22,319
I missed you.
536
00:19:26,200 --> 00:19:28,349
I didn't know about the kids.
537
00:19:28,549 --> 00:19:30,859
That you had them.
Today, I mean.
538
00:19:31,059 --> 00:19:32,190
It's okay.
539
00:19:36,730 --> 00:19:38,069
You want something to eat?
540
00:19:38,269 --> 00:19:39,536
I have a whole Thanksgiving
meal in the kitchen.
541
00:19:39,559 --> 00:19:40,559
I'm moving to Chicago.
542
00:19:41,549 --> 00:19:42,670
Easing into a conversation's
543
00:19:42,859 --> 00:19:44,165
really not your
strong suit, is it?
544
00:19:44,190 --> 00:19:45,789
Sorry. How was your Thanks...
545
00:19:45,990 --> 00:19:48,009
- Moment's passed, Mei.
- Right. Sorry.
546
00:19:49,430 --> 00:19:50,630
- Sit down.
- No.
547
00:19:50,829 --> 00:19:52,339
- You won't sit down?
- No.
548
00:19:52,539 --> 00:19:55,339
I just need to stand here
and say what I came to say.
549
00:19:55,539 --> 00:19:58,170
I think my residency is
gonna wind up in Chicago.
550
00:19:58,369 --> 00:19:59,799
I like the hospital
and the people.
551
00:20:00,000 --> 00:20:01,640
Uh-huh. Well, I don't
know if you noticed,
552
00:20:01,839 --> 00:20:02,970
but I don't live in Chicago,
553
00:20:03,170 --> 00:20:04,490
and I can't really
move right now.
554
00:20:04,549 --> 00:20:05,970
- I know.
- There's no hospital
555
00:20:06,170 --> 00:20:07,236
in the entire Northeast
that could work?
556
00:20:07,259 --> 00:20:08,019
- No.
- You've looked?
557
00:20:08,220 --> 00:20:09,220
- No.
- Should you?
558
00:20:09,390 --> 00:20:10,789
Because we're having a baby.
559
00:20:11,910 --> 00:20:13,079
No.
560
00:20:14,170 --> 00:20:15,170
No?
561
00:20:15,269 --> 00:20:16,289
We're not...
562
00:20:18,000 --> 00:20:19,839
anymore.
563
00:20:21,420 --> 00:20:22,869
What happened?
564
00:20:23,069 --> 00:20:24,710
Are you all right?
Why didn't you call me?
565
00:20:24,900 --> 00:20:26,086
I would have been
on the next train to...
566
00:20:26,109 --> 00:20:27,579
Nothing happened. I just...
567
00:20:28,950 --> 00:20:30,599
We're...
568
00:20:32,390 --> 00:20:34,789
just not having a baby anymore.
569
00:20:34,990 --> 00:20:37,230
I don't understand.
570
00:20:39,940 --> 00:20:42,279
Oh, shit. I understand.
571
00:20:43,490 --> 00:20:45,009
I'm sorry.
572
00:20:45,210 --> 00:20:46,349
I'm gonna sit down.
573
00:20:46,549 --> 00:20:48,490
All my life I've had one goal.
574
00:20:49,529 --> 00:20:51,349
You knew I never
intended to have
575
00:20:51,549 --> 00:20:53,190
a serious relationship
with anyone,
576
00:20:53,390 --> 00:20:55,819
and this thing with you was...
577
00:20:56,019 --> 00:20:58,819
Daddy! Esther's
pointing at me again!
578
00:20:59,019 --> 00:21:01,660
- I'll be there in a minute!
- Daddy, she won't stop!
579
00:21:01,849 --> 00:21:03,970
In a minute, Ethan! Goddamn it!
580
00:21:05,089 --> 00:21:08,039
Shit. Sorry, Ethan!
581
00:21:08,240 --> 00:21:09,960
- I know you're upset.
- I don't understand.
582
00:21:10,069 --> 00:21:11,965
If you were gonna do this,
why the hell did you tell me
583
00:21:11,990 --> 00:21:13,880
you were pregnant
in the first place?
584
00:21:14,079 --> 00:21:15,675
I mean, since I don't
matter in the equation.
585
00:21:15,700 --> 00:21:17,880
- That's not true.
- Can Jews be monks?
586
00:21:18,079 --> 00:21:20,339
'Cause my fucking
relationship track record...
587
00:21:20,539 --> 00:21:22,470
I know I should have
thought it through better.
588
00:21:22,670 --> 00:21:25,970
But I didn't, because you are...
589
00:21:26,170 --> 00:21:28,349
You're you.
590
00:21:28,549 --> 00:21:30,349
I never saw you coming.
591
00:21:30,549 --> 00:21:31,816
You should be an
optometrist, then.
592
00:21:31,839 --> 00:21:33,190
Might help with that eyesight.
593
00:21:33,390 --> 00:21:35,150
Don't be sarcastic, please.
594
00:21:35,349 --> 00:21:36,950
Okay. Don't be upset,
don't be sarcastic,
595
00:21:37,059 --> 00:21:40,400
- don't give a shit.
- I didn't say that. I just...
596
00:21:40,599 --> 00:21:44,799
I can't have it all, Joel.
597
00:21:46,589 --> 00:21:49,119
The world doesn't work that way.
598
00:21:49,319 --> 00:21:53,599
If I'm really gonna be a doctor,
then I just have to be a doctor.
599
00:21:54,809 --> 00:21:57,849
Please understand.
600
00:21:59,269 --> 00:22:01,769
I really need you to understand.
601
00:22:04,359 --> 00:22:05,740
Okay.
602
00:22:07,319 --> 00:22:09,809
Okay, fuck it.
Fine. I understand.
603
00:22:10,009 --> 00:22:12,019
I do. You're gonna
be a terrific doctor.
604
00:22:12,220 --> 00:22:14,640
- Thank you.
- You got all your stuff?
605
00:22:14,839 --> 00:22:16,440
You must've left
some things here.
606
00:22:16,640 --> 00:22:17,900
Oh, just this sweater.
607
00:22:18,099 --> 00:22:19,769
One sweater.
608
00:22:19,970 --> 00:22:21,900
Boy, I'm really not
very observant, am I?
609
00:22:22,099 --> 00:22:23,569
Girl leaves nothing
but a sweater,
610
00:22:23,769 --> 00:22:25,705
- that's a pretty big fucking sign.
- Please, Joel, I...
611
00:22:25,730 --> 00:22:28,130
I got the kids, Mei.
612
00:22:30,380 --> 00:22:32,390
I really do wish you luck.
613
00:22:40,190 --> 00:22:41,549
I'll send you my new address.
614
00:22:41,750 --> 00:22:43,019
Sure. Send the address.
615
00:22:44,480 --> 00:22:46,259
- Bye, Joel.
- Bye.
616
00:22:51,910 --> 00:22:53,700
You're a turkey leg.
617
00:22:54,950 --> 00:22:56,599
You're a turkey leg.
618
00:22:56,799 --> 00:22:58,269
You're two turkey legs.
619
00:22:58,470 --> 00:23:01,819
Turkey leg, turkey
leg, turkey leg.
620
00:23:02,019 --> 00:23:04,029
Esther, you keep pointing
that finger at Ethan,
621
00:23:04,230 --> 00:23:06,490
he's gonna eat it.
622
00:23:09,519 --> 00:23:12,329
Excuse me, Miss? Uh,
this turkey is very dry.
623
00:23:12,529 --> 00:23:14,289
That's food that someone
brought from home.
624
00:23:14,490 --> 00:23:15,619
I can't help you.
625
00:23:15,819 --> 00:23:17,869
Uh, excuse me,
Miss? More Chianti?
626
00:23:18,069 --> 00:23:19,880
That's wine that someone
brought from home.
627
00:23:20,079 --> 00:23:21,500
Jesus Christ.
628
00:23:21,700 --> 00:23:23,425
I'll be leading the whole
room in saying grace.
629
00:23:23,450 --> 00:23:25,226
You got to say grace at
Thanksgiving, so be ready.
630
00:23:25,250 --> 00:23:27,299
- I don't know grace.
- I do. Great ass.
631
00:23:27,500 --> 00:23:29,430
He got you.
632
00:23:29,630 --> 00:23:31,190
Get it all out now.
You got two minutes.
633
00:23:31,380 --> 00:23:32,779
Susie, be in charge
of this section.
634
00:23:32,880 --> 00:23:34,736
We all say grace together
in just over two minutes.
635
00:23:34,759 --> 00:23:35,890
Sounds fun.
636
00:23:36,089 --> 00:23:37,809
I just don't know
if I'm ready to tour.
637
00:23:38,009 --> 00:23:40,026
It's not a tour. It's a
two-week stint at the Hacienda.
638
00:23:40,049 --> 00:23:41,309
The audience comes to you.
639
00:23:41,509 --> 00:23:43,359
- Sounds intimidating.
- It's not.
640
00:23:43,559 --> 00:23:45,569
You do the show, then
you go back to your room.
641
00:23:45,769 --> 00:23:48,279
I got you a really nice
suite, with maid service.
642
00:23:48,480 --> 00:23:50,519
You ever have maid service?
A girl cleans your room,
643
00:23:50,650 --> 00:23:52,410
makes your bed.
Hell, it's Vegas,
644
00:23:52,609 --> 00:23:54,506
- she'll probably give you a tug if you ask for it.
- A what?
645
00:23:54,529 --> 00:23:56,829
I even got you a
first-class plane ticket.
646
00:23:57,029 --> 00:23:58,539
Plane ticket? I can't fly.
647
00:23:58,740 --> 00:24:00,420
No, the plane flies,
you just sit in it.
648
00:24:00,619 --> 00:24:03,250
I can't go on a plane.
They make no sense.
649
00:24:03,450 --> 00:24:04,630
I mean, what keeps them up?
650
00:24:04,829 --> 00:24:06,056
I don't know, what
keeps a bird up?
651
00:24:06,079 --> 00:24:07,680
- Worries about money?
- Was that a joke?
652
00:24:07,829 --> 00:24:09,630
You set me up,
but I'm not flying.
653
00:24:09,829 --> 00:24:11,549
Oh, yes, you
are. You'll be fine.
654
00:24:11,750 --> 00:24:13,470
You're coming, too, right?
655
00:24:13,670 --> 00:24:16,099
Me? Are you kidding? I'm
not getting on a fucking plane.
656
00:24:16,299 --> 00:24:18,599
Ow! Shit.
657
00:24:18,799 --> 00:24:20,900
I think I just
fucked up my tooth.
658
00:24:21,099 --> 00:24:23,359
Which one of you losers
brought these rolls?
659
00:24:23,559 --> 00:24:26,190
I did. Made 'em
myself. You like?
660
00:24:26,390 --> 00:24:29,150
- No. They're hard as rocks.
- Oh, that's on purpose.
661
00:24:29,349 --> 00:24:31,910
It's an old family recipe.
We call 'em Hard Rock Rolls.
662
00:24:32,109 --> 00:24:33,665
Well, that is the stupidest
thing I've ever heard.
663
00:24:33,690 --> 00:24:35,086
You know, you're supposed
to soak 'em in hot water
664
00:24:35,109 --> 00:24:36,415
for ten minutes
before biting into 'em.
665
00:24:36,440 --> 00:24:37,500
Did you not know that?
666
00:24:37,700 --> 00:24:38,710
No, I did not know that.
667
00:24:38,900 --> 00:24:40,119
Everyone, an announcement!
668
00:24:40,319 --> 00:24:42,289
The Stage Deli
is not responsible
669
00:24:42,490 --> 00:24:45,170
for Grandma's sawdust turkey,
Grandpa's lumpy potatoes,
670
00:24:45,369 --> 00:24:47,259
Aunt Betty's sour
cranberry sauce,
671
00:24:47,450 --> 00:24:49,380
or the raisins in the
goddamn carrot cake.
672
00:24:49,579 --> 00:24:51,220
So stop asking.
673
00:24:51,420 --> 00:24:54,390
- You're dismissed, Fred.
- Okay. Enjoy your evening.
674
00:24:54,589 --> 00:24:57,599
- Hey, Verla, can we get some more hot water for these rolls?
- No!
675
00:24:57,799 --> 00:24:59,640
Wow, looks like there's
already plenty of food.
676
00:24:59,680 --> 00:25:01,440
- Hi, Alfie.
- Are you limping?
677
00:25:01,640 --> 00:25:03,099
Yeah, I almost lost a toe.
678
00:25:03,299 --> 00:25:06,069
Hey, look at my tooth,
does it look weird?
679
00:25:06,269 --> 00:25:08,150
You have spinach
in it, or something.
680
00:25:08,349 --> 00:25:09,779
Oh! It's moving.
681
00:25:09,980 --> 00:25:11,609
It's the goddamn
Hard Rock Rolls.
682
00:25:11,809 --> 00:25:13,740
Fred's rolls? You're
supposed to soak 'em first.
683
00:25:13,940 --> 00:25:15,490
Never mind all that. Listen.
684
00:25:15,690 --> 00:25:17,450
I kissed Bobby's ass,
and I finally got you
685
00:25:17,650 --> 00:25:19,869
a slot at that club on
15th, next Thursday.
686
00:25:20,069 --> 00:25:22,250
- Great. I'm ready.
- And Boise called.
687
00:25:22,450 --> 00:25:24,046
I can't understand you with
your finger in your mouth.
688
00:25:24,069 --> 00:25:25,539
Boise called.
689
00:25:25,740 --> 00:25:27,516
They paid off the right cops
so the Wolford's reopening.
690
00:25:27,539 --> 00:25:29,140
They still want you,
if you're into that.
691
00:25:29,329 --> 00:25:31,226
If you're okay with it, I
am. I've got clean stuff,
692
00:25:31,250 --> 00:25:32,890
dirty stuff, I need a
place to stay sharp.
693
00:25:32,960 --> 00:25:34,720
Okay, everyone, there
will be no group grace
694
00:25:34,920 --> 00:25:36,640
due to an utter lack
of interest in doing it
695
00:25:36,710 --> 00:25:38,109
and an endless
string of jokes about
696
00:25:38,210 --> 00:25:39,559
what to do with the turkey neck.
697
00:25:39,759 --> 00:25:41,319
So, enjoy your food,
happy Thanksgiving.
698
00:25:41,380 --> 00:25:43,099
- I'm not flying.
- Yes, you are.
699
00:25:43,299 --> 00:25:45,480
- I am ready to go, too.
- I'm not flying.
700
00:25:45,680 --> 00:25:48,319
Yes, you are. I got a
lot of irons in the fire.
701
00:25:48,519 --> 00:25:51,359
- I'm not flying.
- Yes, you are.
702
00:25:51,559 --> 00:25:53,150
Ugh, I am gonna kill you, Fred.
703
00:26:17,170 --> 00:26:19,140
Go, go, go, go, go, go, go!
704
00:26:24,890 --> 00:26:27,440
Ah! I hate you!
705
00:26:27,640 --> 00:26:29,440
One, two...
706
00:26:33,460 --> 00:26:34,819
I tricked you! Whoa!
707
00:26:44,349 --> 00:26:45,789
Hiya, Mike.
708
00:26:45,990 --> 00:26:48,579
- What are you doing here?
- I'm looking for a tree.
709
00:26:48,779 --> 00:26:51,019
- Did you follow me here?
- I just thought we could talk.
710
00:26:51,200 --> 00:26:53,799
- You thought...
- - Cocoa with marshmallows, now available...
711
00:26:54,000 --> 00:26:55,009
I'm here with my kids.
712
00:26:55,210 --> 00:26:56,355
They're running
around here somewhere.
713
00:26:56,380 --> 00:26:57,680
I'm sorry, you forced my hand.
714
00:26:57,880 --> 00:26:58,970
I... what?
715
00:26:59,170 --> 00:27:00,645
I wanted to talk to
you at the studio...
716
00:27:00,670 --> 00:27:03,309
but suddenly I can't
get through security.
717
00:27:03,509 --> 00:27:04,945
You can't get through security
'cause I gave them your picture
718
00:27:04,970 --> 00:27:06,309
and said, "Under
no circumstances
719
00:27:06,509 --> 00:27:08,445
- "do you let this person in."
- Well, was it flattering?
720
00:27:08,470 --> 00:27:10,150
The photo? Backlit,
little shoulder action?
721
00:27:10,349 --> 00:27:12,109
- I'm holding a saw.
- I have to talk to you.
722
00:27:12,309 --> 00:27:13,496
- Yeah.
- I want you to give my girl
723
00:27:13,519 --> 00:27:15,279
Miriam Maisel another look-see.
724
00:27:15,480 --> 00:27:17,799
Just come and see her do
her thing, you will not regret it.
725
00:27:17,859 --> 00:27:19,915
Oh, I already offered to see
her do her thing, remember?
726
00:27:19,940 --> 00:27:21,990
You flipped out, cursed
me, and stomped off
727
00:27:22,190 --> 00:27:24,039
to the enchanted bog
you slithered out of.
728
00:27:24,240 --> 00:27:26,579
- Well, let's set something up again.
- No.
729
00:27:26,779 --> 00:27:28,880
I don't offer again.
730
00:27:29,069 --> 00:27:30,500
I will not see your girl.
731
00:27:30,700 --> 00:27:31,965
Fine, you don't have to see her.
732
00:27:31,990 --> 00:27:33,150
Send someone from the office.
733
00:27:33,200 --> 00:27:34,400
Uh, one of your women writers.
734
00:27:34,579 --> 00:27:35,880
We don't have any women writers.
735
00:27:36,079 --> 00:27:38,430
Oh, so Gordon Ford's just
one big cock parade, huh?
736
00:27:38,630 --> 00:27:39,910
What's going on with your mouth?
737
00:27:40,039 --> 00:27:41,470
It's my tooth.
Don't worry about it.
738
00:27:41,670 --> 00:27:43,486
- Want me to saw it out of your head?
- No, thanks.
739
00:27:43,509 --> 00:27:44,519
Go away.
740
00:27:44,720 --> 00:27:46,349
Hey, I am being nice here.
741
00:27:46,549 --> 00:27:47,890
I'm sorry, what?
742
00:27:48,089 --> 00:27:49,776
I came all the way up here
to make it convenient for you,
743
00:27:49,799 --> 00:27:51,269
and now you're brushing me off?
744
00:27:51,470 --> 00:27:53,319
Where's a pack of wolves
when you need one?
745
00:27:53,519 --> 00:27:55,359
Hey, who brought you
Sophie Lennon, huh?
746
00:27:55,559 --> 00:27:57,569
I did, and that
interview worked.
747
00:27:57,769 --> 00:28:00,700
It was huge. It single-handedly
drove your ratings up.
748
00:28:00,900 --> 00:28:02,415
And you're strutting
around that studio,
749
00:28:02,440 --> 00:28:03,450
taking all the credit.
750
00:28:03,650 --> 00:28:04,950
I did that for you, Mikey.
751
00:28:05,150 --> 00:28:06,410
You know something?
752
00:28:06,609 --> 00:28:09,250
There is one thing that I
look forward to all year long,
753
00:28:09,450 --> 00:28:12,589
one thing that brings me
pure happiness, and it's this.
754
00:28:12,779 --> 00:28:14,630
Christmas tree
hunting with my kids.
755
00:28:14,829 --> 00:28:17,630
We do it every year,
and it's a fucking joy!
756
00:28:17,829 --> 00:28:21,509
Now you are going
to stay! Right there!
757
00:28:21,710 --> 00:28:24,640
And I'm gonna go
buy cider for my kids
758
00:28:24,839 --> 00:28:26,619
and forget that
you ever happened.
759
00:28:27,990 --> 00:28:29,890
Oh, I already bought
them some cider.
760
00:28:30,089 --> 00:28:32,519
Wanted to keep 'em occupied.
761
00:28:32,720 --> 00:28:34,880
You know, it's weird, none
of 'em really look like you.
762
00:28:36,170 --> 00:28:38,960
I'm giving this place
your picture next year.
763
00:28:51,779 --> 00:28:54,089
Did you promise to
take my kids to a movie?
764
00:28:54,279 --> 00:28:55,279
Maybe.
765
00:28:55,329 --> 00:28:56,589
Spartacus?
766
00:28:56,789 --> 00:28:58,799
- Was it Spartacus?
- Maybe.
767
00:28:59,000 --> 00:29:01,509
The three-hour movie
with all the crucifixions?
768
00:29:01,710 --> 00:29:03,589
That was the movie you
thought would be great
769
00:29:03,789 --> 00:29:05,069
for three kids under ten to see?
770
00:29:05,210 --> 00:29:06,316
I thought they'd
like the horses.
771
00:29:06,339 --> 00:29:07,380
So you've ruined Christmas
772
00:29:07,460 --> 00:29:08,460
and crucifixions for me.
773
00:29:08,589 --> 00:29:10,519
- Thank you.
- You're welcome.
774
00:29:10,720 --> 00:29:12,849
And because of you,
775
00:29:13,049 --> 00:29:15,019
I picked the worst
tree on the lot.
776
00:29:15,220 --> 00:29:17,279
You got in my head
and you blew my focus.
777
00:29:17,470 --> 00:29:20,779
- Mike, I just...
- You will never set foot in 30 Rock again.
778
00:29:20,980 --> 00:29:22,450
Do you understand?
779
00:29:22,650 --> 00:29:25,240
You won't even be allowed
to stand in front of 30 Rock.
780
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
You're gonna make it to 20 Rock,
781
00:29:26,859 --> 00:29:28,789
and then you're gonna
have to turn right.
782
00:29:28,990 --> 00:29:31,539
You even won't be allowed
to walk down 5th Avenue.
783
00:29:31,740 --> 00:29:33,460
You won't be able to
stand in front of Saks,
784
00:29:33,529 --> 00:29:36,380
because it is across the street
from 30 Rock on 5th Avenue.
785
00:29:36,579 --> 00:29:38,210
If you want to go to Saks,
786
00:29:38,410 --> 00:29:40,970
you're gonna have to enter
from the 49th Street side.
787
00:29:41,160 --> 00:29:43,185
- I don't go to Saks.
- In fact, stay out of Midtown.
788
00:29:43,210 --> 00:29:44,410
You're not allowed in Midtown.
789
00:29:44,460 --> 00:29:45,599
My office is in Midtown.
790
00:29:45,789 --> 00:29:46,789
Move your office,
791
00:29:46,920 --> 00:29:48,200
and that goes
for your girl, too.
792
00:29:48,259 --> 00:29:49,339
She doesn't have an office.
793
00:29:49,380 --> 00:29:50,599
She will never set foot
794
00:29:50,799 --> 00:29:52,059
in that building either.
795
00:29:52,259 --> 00:29:54,230
And I'm betting that
she does go to Saks,
796
00:29:54,430 --> 00:29:57,440
so that 49th Street entrance
is going to fucking kill her.
797
00:29:57,640 --> 00:30:00,990
It is miles away from
the fucking elevators.
798
00:30:01,180 --> 00:30:03,990
Hey, kids, isn't that
Santa Claus over there?
799
00:30:04,190 --> 00:30:05,869
- Where? Where?
- Where's Santa Claus?
800
00:30:06,059 --> 00:30:07,700
Oops, made a mistake.
801
00:30:07,900 --> 00:30:10,450
I don't think that that
was Santa after all.
802
00:30:10,650 --> 00:30:12,829
Spartacus! Spartacus!
803
00:30:13,029 --> 00:30:15,460
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
804
00:30:15,660 --> 00:30:17,289
Spartacus!
805
00:30:17,490 --> 00:30:18,670
Spartacus! Spartacus!
806
00:30:18,869 --> 00:30:20,880
There is no fucking Santa Claus!
807
00:30:24,250 --> 00:30:25,250
Hello?
808
00:30:25,420 --> 00:30:27,299
Oh, there's a... ow.
809
00:30:27,500 --> 00:30:29,470
There's a ticket to
Vegas, and it... ow.
810
00:30:29,670 --> 00:30:30,970
There's a ticket to Vegas
811
00:30:31,170 --> 00:30:33,099
and it needs to
be picked up! Ow.
812
00:30:33,299 --> 00:30:35,099
- So how's your tooth?
- Shut up.
813
00:30:35,299 --> 00:30:36,849
You know I can't
understand you, right?
814
00:30:37,049 --> 00:30:38,190
I got to get the stupid
815
00:30:38,390 --> 00:30:39,980
magician... ow, ow!
816
00:30:40,180 --> 00:30:41,609
Fuck me.
817
00:30:41,809 --> 00:30:43,150
You have to go to a dentist.
818
00:30:43,349 --> 00:30:44,700
I have to get this asshole...
819
00:30:44,900 --> 00:30:46,529
on a plane!
820
00:30:46,730 --> 00:30:47,740
I'm not going.
821
00:30:47,940 --> 00:30:49,079
Yes, you are. Ow.
822
00:30:49,269 --> 00:30:50,660
No. I'm not going.
823
00:30:50,859 --> 00:30:52,465
- I'm not going. I'm not going...
- You are going. Ow!
824
00:30:52,490 --> 00:30:54,119
You are going,
if I have to tie you
825
00:30:54,319 --> 00:30:55,546
- to a fucking... ow.
- I'm not going.
826
00:30:55,569 --> 00:30:57,000
I'm gonna kill myself.
827
00:30:57,200 --> 00:30:58,460
Susie, this is ridiculous.
828
00:30:58,660 --> 00:30:59,980
I am calling my
dentist right now.
829
00:31:00,079 --> 00:31:01,299
You are heading right over.
830
00:31:01,500 --> 00:31:02,880
But Alfie...
831
00:31:03,079 --> 00:31:04,549
Alfie is not going!
832
00:31:04,750 --> 00:31:06,029
I will take Alfie
to the airport.
833
00:31:06,119 --> 00:31:07,259
- You will?
- Will what?
834
00:31:07,460 --> 00:31:08,460
Yes.
835
00:31:08,589 --> 00:31:10,430
Okay, but you can't just
drop him off curbside.
836
00:31:10,549 --> 00:31:12,220
You got to see him
walk on the plane.
837
00:31:12,420 --> 00:31:14,099
And don't let him
go to the bathroom
838
00:31:14,299 --> 00:31:16,236
'cause he will climb out
a window or flush himself
839
00:31:16,259 --> 00:31:18,019
- down the toilet. He's slippery.
- I promise.
840
00:31:18,220 --> 00:31:19,519
I am calling the dentist.
841
00:31:19,720 --> 00:31:21,319
Bye.
842
00:31:40,369 --> 00:31:41,839
Okay, out of the car.
843
00:31:42,039 --> 00:31:44,210
No. I'm not going.
844
00:31:44,410 --> 00:31:45,670
- Okay.
- I mean it.
845
00:31:45,869 --> 00:31:46,869
I know you do.
846
00:31:47,000 --> 00:31:48,306
I don't think you're
listening to me.
847
00:31:48,329 --> 00:31:49,430
Of course I am.
848
00:32:03,059 --> 00:32:04,400
Why are all these
people leaving?
849
00:32:04,599 --> 00:32:05,955
Is there gonna be
some sort of invasion
850
00:32:05,980 --> 00:32:07,150
that I don't know about?
851
00:32:07,349 --> 00:32:09,359
No gate number yet. Let's sit.
852
00:32:13,529 --> 00:32:16,079
I can just walk out of here,
you know. You can't stop me.
853
00:32:16,279 --> 00:32:18,210
I have your cape, and
I'm not giving it back
854
00:32:18,410 --> 00:32:20,039
until you step onto that plane.
855
00:32:20,240 --> 00:32:22,630
You know, you're being
very silly. Flying is fun.
856
00:32:22,829 --> 00:32:24,750
They bring you
drinks and food...
857
00:32:24,950 --> 00:32:26,460
Oh, good. A last meal.
858
00:32:30,190 --> 00:32:32,259
Here. It's from Susie.
859
00:32:32,460 --> 00:32:33,930
It's used.
860
00:32:34,130 --> 00:32:35,890
It's from Ethan.
861
00:32:42,039 --> 00:32:44,019
So, I got a phone
call the other day,
862
00:32:44,220 --> 00:32:46,440
which was surprising, since
I didn't know I had a phone.
863
00:32:46,640 --> 00:32:48,940
It was from a man...
864
00:32:49,140 --> 00:32:51,299
a talent manager.
865
00:32:53,049 --> 00:32:54,799
And what did he want?
866
00:32:56,049 --> 00:32:58,039
He said he'd seen
one of my shows.
867
00:32:58,240 --> 00:33:00,329
He said he thought
I was very talented
868
00:33:00,529 --> 00:33:02,885
and that I could be bigger
than Houdini, which is ridiculous.
869
00:33:02,910 --> 00:33:04,589
I'm already bigger than Houdini.
870
00:33:04,789 --> 00:33:06,130
Houdini was a very tiny man.
871
00:33:06,329 --> 00:33:07,769
That's why he fit
so easily in a box.
872
00:33:07,829 --> 00:33:09,920
Did you tell him you
already have a manager?
873
00:33:10,119 --> 00:33:11,470
I did.
874
00:33:11,670 --> 00:33:13,140
He said he knew Susie Myerson
875
00:33:13,339 --> 00:33:15,930
and that she was
an elevator operator.
876
00:33:16,130 --> 00:33:17,470
A what?
877
00:33:17,670 --> 00:33:19,769
Someone you meet
going up or going down.
878
00:33:19,970 --> 00:33:21,809
He said if you
want to be on top,
879
00:33:22,009 --> 00:33:23,599
you have to get
off the elevator.
880
00:33:23,799 --> 00:33:25,440
At the top, presumably.
881
00:33:25,640 --> 00:33:28,359
Alfie, do you know why
you're getting on this plane?
882
00:33:28,559 --> 00:33:29,690
Because you stole my cape.
883
00:33:29,890 --> 00:33:33,609
Because you are about to
play a 2,000-seat room in Vegas.
884
00:33:33,809 --> 00:33:35,700
You have top billing,
885
00:33:35,900 --> 00:33:37,660
amazing accommodations,
and you are making
886
00:33:37,859 --> 00:33:39,465
more money than you've
ever seen in your life.
887
00:33:39,490 --> 00:33:41,410
That's not true. I
slept in a safe once.
888
00:33:41,609 --> 00:33:44,170
Six months ago, you were
hustling drunks in a bar.
889
00:33:44,369 --> 00:33:46,089
You were done.
890
00:33:46,279 --> 00:33:47,670
No one cared what
happened to you.
891
00:33:47,869 --> 00:33:49,880
No one except Susie Myerson.
892
00:33:50,079 --> 00:33:51,690
I know that.
893
00:33:52,819 --> 00:33:54,089
It's easy to see a diamond
894
00:33:54,289 --> 00:33:56,140
once it's in the
window at Tiffany's.
895
00:33:56,339 --> 00:33:58,059
It's a little harder
when it's throwing up
896
00:33:58,259 --> 00:34:00,200
in a bucket in your office.
897
00:34:01,579 --> 00:34:03,559
Susie is one of a kind.
898
00:34:03,759 --> 00:34:05,940
You'll never find another Susie.
899
00:34:06,140 --> 00:34:08,360
You just remember that.
900
00:34:13,340 --> 00:34:16,199
Yeah, so that's Gate 4, right?
901
00:34:16,400 --> 00:34:17,949
Hi there. This
is Alfie Zielinski.
902
00:34:18,150 --> 00:34:19,909
He's on the 2:45 to Las Vegas.
903
00:34:20,110 --> 00:34:21,199
All right, wonderful.
904
00:34:21,400 --> 00:34:22,639
It's his first time on a plane,
905
00:34:22,699 --> 00:34:23,869
and he's a little nervous.
906
00:34:24,070 --> 00:34:25,369
I see that noted here.
907
00:34:25,570 --> 00:34:27,630
Don't you worry, we'll
take good care of him.
908
00:34:27,829 --> 00:34:30,170
Hello, Alfie, welcome to TWA.
909
00:34:30,369 --> 00:34:32,090
We're going to be great friends.
910
00:34:32,289 --> 00:34:33,630
Hey!
911
00:34:33,829 --> 00:34:35,726
It's a little sign that tells
everyone who you are.
912
00:34:35,750 --> 00:34:37,929
I won't have to explain a thing.
913
00:34:38,130 --> 00:34:39,889
Call Susie when you
land. Have a great run.
914
00:34:40,090 --> 00:34:42,489
And remember what
we talked about, hmm?
915
00:34:45,079 --> 00:34:47,269
Welcome to the
TWA Flight Center.
916
00:34:47,469 --> 00:34:48,650
Alfie, wait!
917
00:34:48,849 --> 00:34:49,900
I have your cape.
918
00:34:50,099 --> 00:34:51,920
Oh, I got it back an hour ago.
919
00:34:57,050 --> 00:34:59,626
- Right down this way.
- Come on, honey, hurry! Don't lock the gate!
920
00:34:59,650 --> 00:35:00,739
Miriam?
921
00:35:02,150 --> 00:35:03,449
What are you doing here?
922
00:35:03,650 --> 00:35:05,710
Oh, hi. I'm doing
923
00:35:05,909 --> 00:35:08,005
a last-minute favor for Susie.
There was an emergency.
924
00:35:08,030 --> 00:35:10,250
Oh, so for Susie she
could come out here.
925
00:35:10,449 --> 00:35:12,300
For her parents, bubkes.
926
00:35:12,500 --> 00:35:14,016
I'll admit it doesn't
look good, Miriam.
927
00:35:14,039 --> 00:35:15,396
Susie has a client
who's going to Vegas.
928
00:35:15,420 --> 00:35:16,929
She needed someone
to see him off.
929
00:35:17,130 --> 00:35:18,800
I have yet to hear
anything remotely
930
00:35:19,000 --> 00:35:20,429
resembling an emergency.
931
00:35:20,630 --> 00:35:22,469
- Her tooth hurt.
- Should we give you a moment
932
00:35:22,630 --> 00:35:24,019
to come up with a better story?
933
00:35:24,219 --> 00:35:25,315
Why aren't you on
a plane right now?
934
00:35:25,340 --> 00:35:26,690
They canceled our flight.
935
00:35:26,889 --> 00:35:29,019
No, Rose. They did
not cancel our flight.
936
00:35:29,219 --> 00:35:30,650
The flight is happening.
937
00:35:30,849 --> 00:35:32,769
- They canceled us.
- What are you talking about?
938
00:35:32,889 --> 00:35:34,826
They couldn't find our
reservations, and nothing else
939
00:35:34,849 --> 00:35:37,239
was available, so
now we're going home.
940
00:35:37,440 --> 00:35:39,880
We'll be there when you're done
with your very important favor
941
00:35:40,070 --> 00:35:41,619
for the friend with a sore tooth
942
00:35:41,820 --> 00:35:43,300
who did not put you
through Bryn Mawr.
943
00:35:43,489 --> 00:35:44,869
Hey, why don't we
share a cab home?
944
00:35:45,070 --> 00:35:46,539
- No.
- Hmm?
945
00:35:46,739 --> 00:35:48,920
We came alone,
we'll go home alone.
946
00:35:49,119 --> 00:35:51,380
Much like birth and death.
947
00:35:51,579 --> 00:35:54,340
Okay. I'll wave to you
as I drive alongside
948
00:35:54,539 --> 00:35:55,840
all the way back home.
949
00:35:56,039 --> 00:35:58,510
You know, we seem
to be experiencing
950
00:35:58,710 --> 00:36:00,429
a streak of very bad luck.
951
00:36:00,630 --> 00:36:01,849
I don't know about that.
952
00:36:02,050 --> 00:36:04,639
The dry cleaning, the dead
flowers at Thanksgiving,
953
00:36:04,840 --> 00:36:07,059
I had two flat tires this week.
954
00:36:07,260 --> 00:36:10,289
Now suddenly our
plane reservations.
955
00:36:11,289 --> 00:36:13,150
What is it? What's the matter?
956
00:36:13,349 --> 00:36:15,320
Rose?
957
00:36:15,519 --> 00:36:17,650
Nothing. Let's just go home.
958
00:36:17,849 --> 00:36:19,489
All right.
959
00:36:19,690 --> 00:36:21,969
Let's beat Miriam to the taxis.
960
00:36:24,639 --> 00:36:25,739
Yes, I know
961
00:36:25,940 --> 00:36:27,199
the flight was canceled.
962
00:36:27,400 --> 00:36:29,425
What I'm just trying to
figure out is how it happened.
963
00:36:29,449 --> 00:36:32,420
Was the woman who
canceled by any chance Italian,
964
00:36:32,619 --> 00:36:34,500
very intimidating?
965
00:36:34,699 --> 00:36:37,210
Or was it an Irish woman
with a very thick Irish accent?
966
00:36:37,409 --> 00:36:39,590
You know, "That's a
lovely hat by the way."
967
00:36:39,789 --> 00:36:41,719
Yes, that's an Irish accent.
968
00:36:41,920 --> 00:36:43,849
I'm not an
impressionist, forgive me.
969
00:36:44,050 --> 00:36:46,269
Rose! I got a taxi! Let's go!
970
00:36:46,460 --> 00:36:48,679
One minute! Well,
could you hear anything
971
00:36:48,880 --> 00:36:51,519
in the background then,
like screams, perhaps?
972
00:36:51,719 --> 00:36:53,769
Hacksaws or bones breaking?
973
00:36:53,969 --> 00:36:55,440
Rose! Come on!
974
00:36:55,639 --> 00:36:56,730
I'm not joking.
975
00:36:56,929 --> 00:36:59,280
Rose Weissman, I'm
leaving without you!
976
00:36:59,480 --> 00:37:01,199
I have to go. My
husband's having a fit.
977
00:37:01,400 --> 00:37:02,820
Abe, for God's sake!
978
00:37:03,019 --> 00:37:04,409
We lost the cab.
979
00:37:04,610 --> 00:37:05,869
There'll be another cab.
980
00:37:06,070 --> 00:37:07,869
Like there was another flight?!
981
00:37:16,559 --> 00:37:18,670
Now arriving at
Gate 10, Flight 192
982
00:37:18,869 --> 00:37:20,510
from Los Angeles.
983
00:37:20,710 --> 00:37:22,340
Now arriving at Gate 10,
984
00:37:22,539 --> 00:37:24,699
Flight 192 from Los Angeles.
985
00:37:45,840 --> 00:37:48,510
- Hello.
- Hello.
986
00:37:49,550 --> 00:37:50,960
First time traveling?
987
00:37:51,150 --> 00:37:53,250
And carrying things, yes.
988
00:37:53,449 --> 00:37:55,389
Can I, uh...?
989
00:38:02,440 --> 00:38:05,179
Rothstein, Myers,
Friedman and Yabromowitz.
990
00:38:05,380 --> 00:38:07,010
Your rabbis?
991
00:38:07,210 --> 00:38:08,639
My lawyers.
992
00:38:08,840 --> 00:38:10,309
Ah.
993
00:38:10,510 --> 00:38:12,309
Well, you don't
want to lose this.
994
00:38:12,510 --> 00:38:13,730
No.
995
00:38:13,929 --> 00:38:15,349
They charge by the word.
996
00:38:15,550 --> 00:38:17,500
- Mm.
- Double for the bad ones.
997
00:38:22,210 --> 00:38:24,670
So, you're taking a trip?
998
00:38:26,090 --> 00:38:27,989
I am West Coast bound, yes.
999
00:38:28,190 --> 00:38:29,949
- Really?
- Yes.
1000
00:38:30,150 --> 00:38:33,039
Gonna see what an
L.A. holding cell is like.
1001
00:38:33,239 --> 00:38:34,670
I hear 72 and sunny.
1002
00:38:34,860 --> 00:38:36,389
No humidity.
1003
00:38:37,389 --> 00:38:38,750
How have you been?
1004
00:38:38,949 --> 00:38:40,880
Good. Really good.
1005
00:38:41,079 --> 00:38:42,860
Good.
1006
00:38:45,030 --> 00:38:46,760
Are you off somewhere?
1007
00:38:46,960 --> 00:38:49,929
No. I just forced a
very nervous magician
1008
00:38:50,130 --> 00:38:52,139
to get on a plane by
holding his cape hostage.
1009
00:38:52,340 --> 00:38:53,730
I did that last week.
1010
00:38:53,929 --> 00:38:55,809
The bastard left rabbits
all over my apartment.
1011
00:38:56,010 --> 00:38:57,949
Mm.
1012
00:38:59,210 --> 00:39:01,320
So, how long are you
gonna be out west?
1013
00:39:01,519 --> 00:39:03,070
Don't know.
1014
00:39:03,269 --> 00:39:04,570
I've got some gigs lined up.
1015
00:39:04,769 --> 00:39:06,110
I rented a house.
1016
00:39:06,309 --> 00:39:08,030
Wow.
1017
00:39:08,230 --> 00:39:10,159
You're a man with a lease.
1018
00:39:10,360 --> 00:39:12,050
It happens to the best of us.
1019
00:39:14,349 --> 00:39:17,539
Well... I...
1020
00:39:17,739 --> 00:39:19,960
think you'll really enjoy L.A.
1021
00:39:20,159 --> 00:39:22,840
With all the... sun and...
1022
00:39:23,039 --> 00:39:24,840
oranges and Disneyland.
1023
00:39:25,039 --> 00:39:27,039
- All the things you love.
- Oh, I'm sure I'll find
1024
00:39:27,170 --> 00:39:29,190
a cloud or two to hide under.
1025
00:39:32,489 --> 00:39:35,559
My kid's gonna come
stay with me for a while.
1026
00:39:35,760 --> 00:39:37,730
Lucky girl.
1027
00:39:37,929 --> 00:39:40,329
Yes.
1028
00:39:42,170 --> 00:39:44,570
Well, I should probably go
1029
00:39:44,769 --> 00:39:46,750
find a plane heading west.
1030
00:39:48,420 --> 00:39:50,739
I'm sorry I didn't call.
1031
00:39:50,940 --> 00:39:53,449
Oh, no. We don't do that, right?
1032
00:39:53,650 --> 00:39:55,409
Okay.
1033
00:39:55,610 --> 00:39:58,010
You take care.
1034
00:40:00,809 --> 00:40:02,809
Lenny!
1035
00:40:05,480 --> 00:40:07,650
I'm not gonna blow it.
1036
00:40:17,030 --> 00:40:19,159
I'm gonna hold you to that.
1037
00:40:21,659 --> 00:40:23,519
This is the final boarding call
1038
00:40:23,719 --> 00:40:25,860
for Flight 191 to Los Angeles...
1039
00:40:28,440 --> 00:40:32,619
This is the final boarding call
for Flight 191 to Los Angeles...
1040
00:40:39,110 --> 00:40:41,539
Excuse me. Sorry.
1041
00:41:07,809 --> 00:41:09,150
It's a $1.50 cover
1042
00:41:09,349 --> 00:41:10,739
with a two-drink minimum.
1043
00:41:10,940 --> 00:41:12,409
- Any sign of Joel?
- Nothing.
1044
00:41:12,610 --> 00:41:14,489
And he locked the
cash up in his desk.
1045
00:41:14,690 --> 00:41:16,699
I'm using my mad
money to make change.
1046
00:41:16,900 --> 00:41:19,250
Here you go. Enjoy the show.
1047
00:41:19,449 --> 00:41:21,119
Oh! Finally!
1048
00:41:21,320 --> 00:41:23,500
Archibald! My
faithful companion.
1049
00:41:23,699 --> 00:41:25,289
Okay, so Archibald
is not my name.
1050
00:41:25,489 --> 00:41:27,550
Sure, it is. Archibald,
short for Archie.
1051
00:41:27,750 --> 00:41:29,590
No. Archie would
be short for Archibald.
1052
00:41:29,789 --> 00:41:32,130
Like I said, Archibald,
my faithful companion!
1053
00:41:32,329 --> 00:41:34,090
Hey, we should get some horses.
1054
00:41:34,289 --> 00:41:36,260
- Uh...
- Get some boots and chaps.
1055
00:41:36,460 --> 00:41:37,760
Ride out into the sunset.
1056
00:41:37,960 --> 00:41:39,429
- Catch us some varmints.
- Yes.
1057
00:41:39,630 --> 00:41:41,389
Something to
consider. Not the chaps,
1058
00:41:41,590 --> 00:41:43,695
but the rest we can talk about.
Hey, where have you been?
1059
00:41:43,719 --> 00:41:45,190
I just stopped off at a bar.
1060
00:41:45,389 --> 00:41:47,309
You own a bar. Why are
you stopping off at a bar?
1061
00:41:47,429 --> 00:41:49,190
Variety is the spice of life.
1062
00:41:49,389 --> 00:41:50,940
Allow me, pal.
1063
00:41:51,139 --> 00:41:53,090
How are you tonight, beautiful?
1064
00:41:55,719 --> 00:41:56,909
Thank you.
1065
00:41:57,110 --> 00:41:58,715
Absolutely. So what do
you think of the place?
1066
00:41:58,739 --> 00:42:01,369
I'm the owner, so, any
problems, you just come to me.
1067
00:42:01,570 --> 00:42:03,170
Excuse me, we were
having a conversation.
1068
00:42:03,360 --> 00:42:04,750
In here? No.
1069
00:42:04,949 --> 00:42:06,789
You want to talk, you
go to a quiet restaurant.
1070
00:42:06,909 --> 00:42:08,500
Take a walk on the beach.
1071
00:42:08,699 --> 00:42:10,920
You come here to drink, dance,
1072
00:42:11,119 --> 00:42:13,010
to get close enough
to smell her perfume.
1073
00:42:13,210 --> 00:42:14,469
- Hey!
- Joel!
1074
00:42:14,670 --> 00:42:16,146
There's a terrible
martini olive problem
1075
00:42:16,170 --> 00:42:17,599
that needs your
immediate attention.
1076
00:42:17,800 --> 00:42:19,065
The place falls
apart without me.
1077
00:42:19,090 --> 00:42:20,090
I'll be right back.
1078
00:42:20,210 --> 00:42:22,349
No, he won't. No, he won't.
1079
00:42:28,559 --> 00:42:31,320
Ladies and gentle...
Hey, stop playing.
1080
00:42:31,519 --> 00:42:33,320
Jesus.
1081
00:42:33,519 --> 00:42:35,280
You see a man is
up here trying to talk?
1082
00:42:35,480 --> 00:42:37,239
Fucking musicians.
1083
00:42:37,440 --> 00:42:39,369
Hello, everyone.
1084
00:42:39,570 --> 00:42:42,369
My name is Joel Maisel,
the owner of the Button Club.
1085
00:42:44,989 --> 00:42:46,675
You know, the great thing
about owning a club is that
1086
00:42:46,699 --> 00:42:48,255
all the things that made
you look like a loser
1087
00:42:48,280 --> 00:42:50,630
before are now part of your job.
1088
00:42:50,829 --> 00:42:53,130
For example, right
now I'm not drunk,
1089
00:42:53,329 --> 00:42:55,050
I am doing research.
1090
00:42:55,250 --> 00:42:56,889
And I am a very hard worker.
1091
00:42:58,670 --> 00:43:00,099
Hey, I got a laugh.
1092
00:43:00,300 --> 00:43:02,179
See? We don't
need this shitty band.
1093
00:43:02,380 --> 00:43:03,769
No way, pal.
1094
00:43:03,969 --> 00:43:06,769
I used to want to do
this for a living. Comedy?
1095
00:43:06,969 --> 00:43:09,900
Oh, yes. But, turns out,
1096
00:43:10,099 --> 00:43:12,320
my ex-wife is the one who
had the talent for comedy.
1097
00:43:14,099 --> 00:43:16,489
Ah, you know her.
Yes. She is very funny.
1098
00:43:16,690 --> 00:43:18,320
First time I saw her onstage,
1099
00:43:18,519 --> 00:43:20,599
she spent ten minutes
talking about my jockey shorts.
1100
00:43:22,070 --> 00:43:23,255
That's ten minutes
more than she ever
1101
00:43:23,280 --> 00:43:24,659
spent washing my jockey shorts.
1102
00:43:24,860 --> 00:43:26,539
And I will admit, as a man
1103
00:43:26,739 --> 00:43:28,135
it was a little hard
listening to your wife
1104
00:43:28,159 --> 00:43:29,210
talk about you onstage.
1105
00:43:29,409 --> 00:43:31,250
But now that I'm up here,
1106
00:43:31,449 --> 00:43:33,630
I'm thinking
turnabout is fair play.
1107
00:43:33,829 --> 00:43:34,829
Right?
1108
00:43:35,869 --> 00:43:37,969
Okay, well...
1109
00:43:39,880 --> 00:43:42,760
My wife has great tits.
1110
00:43:42,960 --> 00:43:45,349
Really stellar. Right, Archie?
1111
00:43:45,550 --> 00:43:46,980
Never seen 'em. Wouldn't know.
1112
00:43:47,179 --> 00:43:49,190
He's shy. His wife
has good tits, too.
1113
00:43:49,389 --> 00:43:50,690
Not like mine, though.
1114
00:43:50,889 --> 00:43:53,190
My wife has Olympic
gold medal tits.
1115
00:43:53,389 --> 00:43:55,030
Who else's wife has great tits?
1116
00:43:55,230 --> 00:43:56,496
All right, buddy, that's enough!
1117
00:43:56,519 --> 00:43:57,599
Come on, get off the stage.
1118
00:43:57,690 --> 00:43:59,199
Raise your hand there, man.
1119
00:43:59,400 --> 00:44:01,070
Your wife's look pretty good.
1120
00:44:01,269 --> 00:44:03,289
Unless that's not your
wife, in which case...
1121
00:44:03,480 --> 00:44:05,619
What are you doing
later, gorgeous?
1122
00:44:06,949 --> 00:44:09,250
Okay, everybody!
The bar is open.
1123
00:44:09,449 --> 00:44:11,000
And next round's on me.
1124
00:44:12,829 --> 00:44:14,500
Seriously, Joel,
get off the stage.
1125
00:44:14,699 --> 00:44:16,340
I'm just joking around.
1126
00:44:16,539 --> 00:44:18,179
Fucking joking.
1127
00:44:18,369 --> 00:44:20,429
Fine. Whatever.
1128
00:44:20,630 --> 00:44:22,429
Hey, how about some tunes?
1129
00:44:22,630 --> 00:44:24,309
He just called us shitty, man.
1130
00:44:24,510 --> 00:44:25,969
Hey, tell us a joke!
1131
00:44:34,039 --> 00:44:35,539
Hey.
1132
00:44:36,710 --> 00:44:38,000
Hey!
1133
00:44:39,210 --> 00:44:41,449
You.
1134
00:44:41,650 --> 00:44:43,590
You did this, didn't you?
1135
00:44:45,050 --> 00:44:47,500
You couldn't just
let us figure it out?
1136
00:44:47,699 --> 00:44:49,869
She still would have
been a fucking doctor.
1137
00:44:50,070 --> 00:44:52,769
How many goddamn
times do I have to say this?!
1138
00:44:54,440 --> 00:44:56,440
Say something! I'm right here!
1139
00:45:16,250 --> 00:45:18,500
Go back upstairs.
1140
00:45:35,519 --> 00:45:37,670
Hey, there you are.
How'd it go with the dentist?
1141
00:45:37,869 --> 00:45:39,976
Mm, yeah. It went great.
Very thorough guy, terrific guy.
1142
00:45:40,000 --> 00:45:41,590
She's a woman.
1143
00:45:41,789 --> 00:45:43,219
Well, the deep voice fooled me.
1144
00:45:43,420 --> 00:45:44,639
You didn't go, did you?
1145
00:45:44,840 --> 00:45:46,639
Nope, I'm cured. Amazing, right?
1146
00:45:46,840 --> 00:45:48,565
I'll deal with it later.
How's the night going?
1147
00:45:48,590 --> 00:45:50,599
- Great.
- Oops. What happened?
1148
00:45:50,800 --> 00:45:52,309
I'm so rusty, Susie.
1149
00:45:52,510 --> 00:45:54,150
Last set, I was
grasping for a punch line,
1150
00:45:54,260 --> 00:45:55,735
and I rhymed
"mittens" with "tittens."
1151
00:45:55,760 --> 00:45:56,940
What's "tittens"?
1152
00:45:57,139 --> 00:45:59,139
Beats the fuck out of
me. But I said it really loud
1153
00:45:59,230 --> 00:46:01,110
and smiley like it was
supposed to be hilarious.
1154
00:46:01,269 --> 00:46:02,900
It was not hilarious.
1155
00:46:03,099 --> 00:46:05,206
Don't sweat it, this is where
you work out your rustiness.
1156
00:46:05,230 --> 00:46:07,619
Go ahead, suck. We'll get
a drink after, compare notes.
1157
00:46:07,820 --> 00:46:09,449
Okay.
1158
00:46:22,570 --> 00:46:24,590
Hey, can I get some ice?
1159
00:46:24,789 --> 00:46:27,219
- For what?
- You want to read my diary, too?
1160
00:46:45,880 --> 00:46:47,820
Shit. Is that Gordon Ford?
1161
00:46:48,019 --> 00:46:49,909
- Where?
- There! Follow my hand.
1162
00:46:50,110 --> 00:46:51,239
Yeah, that's him.
1163
00:46:51,440 --> 00:46:52,965
Boy, he's much better
looking in person.
1164
00:46:52,989 --> 00:46:54,659
Fuck. Fuck.
1165
00:46:54,860 --> 00:46:56,750
What do I do? Should I
go tell Midge he's here?
1166
00:46:56,949 --> 00:46:58,750
No. That will fuck
with her head, right?
1167
00:46:58,949 --> 00:47:01,920
Or will it light a
fire under her ass?
1168
00:47:02,119 --> 00:47:05,380
Fuck. I don't know. Protect
her head or her ass?!
1169
00:47:05,579 --> 00:47:08,010
Jesus Christ, I
told her to suck.
1170
00:47:08,210 --> 00:47:10,599
Maybe a little nudge is good.
1171
00:47:10,800 --> 00:47:13,059
Right? Okay, I got
to think like Midge.
1172
00:47:13,260 --> 00:47:15,940
What would she
want? I don't know.
1173
00:47:16,139 --> 00:47:18,480
Shit. Shit. Fuck. Cock.
Why are the lights changing?
1174
00:47:18,679 --> 00:47:20,610
- Am I having a stroke?
- The number's done.
1175
00:47:20,809 --> 00:47:22,570
Oh, it's done. The
universe decided.
1176
00:47:22,769 --> 00:47:25,239
Bring me a Scotch with
a whiskey in it, okay?
1177
00:47:25,440 --> 00:47:27,320
What the fuck are
you standing there for?
1178
00:47:27,519 --> 00:47:29,699
Oh. I just get really
amped up, you know?
1179
00:47:36,309 --> 00:47:37,920
Good evening,
ladies and gentlemen.
1180
00:47:38,119 --> 00:47:40,710
It's nice to be here.
1181
00:47:40,909 --> 00:47:43,170
So...
1182
00:47:43,369 --> 00:47:45,760
I am just really full
1183
00:47:45,960 --> 00:47:48,679
from Thanksgiving still.
1184
00:47:48,880 --> 00:47:50,679
Which is not a joke.
1185
00:47:50,880 --> 00:47:53,159
It's more of a disclaimer.
1186
00:47:54,739 --> 00:47:58,269
My son, he likes these
weird leftover combinations,
1187
00:47:58,469 --> 00:48:00,269
like, like turkey and gravy
1188
00:48:00,469 --> 00:48:02,610
between two pieces of pecan pie.
1189
00:48:02,809 --> 00:48:05,190
It tastes...
1190
00:48:05,389 --> 00:48:07,380
bad.
1191
00:48:10,300 --> 00:48:12,659
Does anyone know if
it's gonna rain tomorrow?
1192
00:48:12,860 --> 00:48:15,289
Don't say tittens,
don't say tittens.
1193
00:48:15,489 --> 00:48:17,000
Wow, that was
a really bad start.
1194
00:48:17,199 --> 00:48:19,329
I think I'm gonna start again.
1195
00:48:19,530 --> 00:48:22,090
Hello, ladies and gentlemen!
1196
00:48:22,280 --> 00:48:23,960
Ignore the woman who
was here a minute ago.
1197
00:48:24,039 --> 00:48:25,380
She's gone.
1198
00:48:25,579 --> 00:48:27,670
Like your alibi tonight, sir.
1199
00:48:27,869 --> 00:48:30,300
Your friend fell
asleep at a strip club.
1200
00:48:30,500 --> 00:48:32,469
I'd hate to see what it
takes to keep him awake.
1201
00:48:35,489 --> 00:48:37,019
Hey, you know what
I discovered today?
1202
00:48:37,219 --> 00:48:38,769
You can take your
kids to the airport,
1203
00:48:38,969 --> 00:48:41,559
put them on a plane, and
just fly them somewhere else.
1204
00:48:43,849 --> 00:48:45,110
Technology is amazing.
1205
00:48:45,309 --> 00:48:47,036
It used to be, for that
kind of peace and quiet,
1206
00:48:47,059 --> 00:48:49,099
you had to leave your kids
on the steps of a church.
1207
00:48:50,019 --> 00:48:51,219
And the dangerous thing is not
1208
00:48:51,269 --> 00:48:52,416
that you're sending
your kids off
1209
00:48:52,440 --> 00:48:53,840
with complete
strangers on a vehicle
1210
00:48:53,900 --> 00:48:55,329
that has something
called a cockpit.
1211
00:48:55,530 --> 00:48:57,039
No.
1212
00:48:57,239 --> 00:48:59,135
The really dangerous thing
is that once they're gone,
1213
00:48:59,159 --> 00:49:01,710
you have a chance
to remember what life
1214
00:49:01,909 --> 00:49:03,340
was like without them.
1215
00:49:05,579 --> 00:49:08,170
Right? It all comes
flooding back.
1216
00:49:08,369 --> 00:49:10,380
The clean floor.
1217
00:49:10,579 --> 00:49:13,050
The calm apartment.
1218
00:49:13,250 --> 00:49:14,929
Your goddamned waistline.
1219
00:49:16,710 --> 00:49:18,639
Sex.
1220
00:49:21,550 --> 00:49:24,900
Sex where you make
it all the way to the end.
1221
00:49:25,099 --> 00:49:26,730
Or at least your husband does.
1222
00:49:28,559 --> 00:49:30,400
- Ah. Got you, fucker.
- Sex anywhere!
1223
00:49:30,599 --> 00:49:31,989
In any room, on any appliance.
1224
00:49:32,190 --> 00:49:33,269
Well, almost any appliance.
1225
00:49:33,440 --> 00:49:35,409
I'd steer clear of
the cake mixer.
1226
00:49:35,610 --> 00:49:37,369
No more turning the
volume on the news up
1227
00:49:37,570 --> 00:49:39,376
so when your kid asks
what those loud sounds were,
1228
00:49:39,400 --> 00:49:41,385
you can say "Khrushchev
was banging his shoe again."
1229
00:49:41,409 --> 00:49:44,630
I am going to admit to you
that, as scary as a threat
1230
00:49:44,829 --> 00:49:47,030
of a Soviet takeover is, a
small part of me is thinking,
1231
00:49:47,119 --> 00:49:49,380
"Well, that'll cover blow
job Fridays for a while."
1232
00:49:51,210 --> 00:49:53,469
All right, my time is up.
1233
00:49:53,670 --> 00:49:55,800
I'm wanted in hell.
1234
00:49:56,000 --> 00:49:58,719
Please return your friend
to the upright position.
1235
00:49:58,920 --> 00:50:01,230
You have been a kind
and forgiving audience.
1236
00:50:01,429 --> 00:50:02,849
Don't forget to
tip your waitress.
1237
00:50:03,050 --> 00:50:04,889
She's saving up to send
her kids to Pittsburgh.
1238
00:50:04,929 --> 00:50:06,480
I'm Mrs. Maisel. Thank you
1239
00:50:06,679 --> 00:50:08,190
and good night.
1240
00:50:20,010 --> 00:50:21,579
- Again with the arm.
- Get Midge.
1241
00:50:21,780 --> 00:50:24,079
- I'm working.
- Quick, hurry, go.
1242
00:50:24,280 --> 00:50:26,559
Did you just tip me? Holy shit.
1243
00:50:35,190 --> 00:50:37,300
Excuse me, excuse me, pardon me.
1244
00:50:37,500 --> 00:50:40,139
Excuse me, excuse me.
1245
00:50:40,340 --> 00:50:42,639
Excuse me?
1246
00:50:42,840 --> 00:50:44,230
Mr. Ford?
1247
00:50:44,429 --> 00:50:45,599
Oh, there you are.
1248
00:50:45,800 --> 00:50:46,860
I'm, uh, Susie Myerson.
1249
00:50:47,050 --> 00:50:48,329
Of Susie Myerson and Associates.
1250
00:50:48,429 --> 00:50:50,570
Okay. Well, hello,
Susie Myerson.
1251
00:50:50,769 --> 00:50:52,690
How'd you like the show?
1252
00:50:52,889 --> 00:50:54,280
Uh, I didn't see much of it.
1253
00:50:54,480 --> 00:50:56,440
Oh, you saw my comic. I
saw you watching my comic.
1254
00:50:56,519 --> 00:50:57,795
You were watching
me watch the show?
1255
00:50:57,820 --> 00:50:58,876
I didn't even take my top off.
1256
00:50:58,900 --> 00:50:59,980
What'd you think? Honestly.
1257
00:51:00,070 --> 00:51:01,579
- Your girl's funny.
- She is.
1258
00:51:01,780 --> 00:51:04,215
And kind of a looker, hmm? Good
package for TV, don't you think?
1259
00:51:04,239 --> 00:51:05,670
- Well...
- Why don't you
1260
00:51:05,869 --> 00:51:07,789
put her on your show?
I think she'd be a big hit.
1261
00:51:07,829 --> 00:51:08,630
She's not right for my show.
1262
00:51:08,829 --> 00:51:09,829
Why not? Too funny?
1263
00:51:09,909 --> 00:51:11,170
Too downtown.
1264
00:51:11,369 --> 00:51:13,920
I'm playing to the cornfields.
But, yeah, she is good.
1265
00:51:14,119 --> 00:51:15,340
She can do cornfields.
1266
00:51:15,539 --> 00:51:17,550
Sorry. But good luck.
1267
00:51:17,750 --> 00:51:18,760
Okay.
1268
00:51:25,239 --> 00:51:27,099
Put her on your staff.
1269
00:51:27,300 --> 00:51:29,019
- What?
- Your writing staff.
1270
00:51:29,219 --> 00:51:30,900
I know you don't have
any female writers.
1271
00:51:31,099 --> 00:51:33,070
You sell soap. You
know who buys soap?
1272
00:51:33,269 --> 00:51:35,400
- Laundromats?
- She can help you with those jokes.
1273
00:51:35,599 --> 00:51:37,746
How do you know I don't have
any women on my writing staff?
1274
00:51:37,769 --> 00:51:39,619
- Just a hunch.
- Well, my wife has been saying
1275
00:51:39,820 --> 00:51:41,456
that the show could use
a woman's perspective.
1276
00:51:41,480 --> 00:51:42,960
Sounds like your
wife is a smart lady.
1277
00:51:43,030 --> 00:51:44,949
- Smarter than I am.
- Susie.
1278
00:51:45,150 --> 00:51:47,039
Aha, here she is. Miriam Maisel,
1279
00:51:47,239 --> 00:51:48,519
I'd like you to
meet Gordon Ford.
1280
00:51:48,619 --> 00:51:50,130
Gordon Ford, Miriam Maisel.
1281
00:51:50,329 --> 00:51:52,550
Nice to meet you.
You're a very funny lady.
1282
00:51:52,750 --> 00:51:54,630
Well, thank you. I'm
a big fan of your show.
1283
00:51:54,829 --> 00:51:56,476
- And you, by extension.
- Want to come write for me?
1284
00:51:56,500 --> 00:51:57,679
I'm sorry?
1285
00:51:57,880 --> 00:51:59,159
Susie Myerson
and Associates here
1286
00:51:59,289 --> 00:52:01,329
has been talking you up.
Says you could be my woman.
1287
00:52:01,380 --> 00:52:02,469
Writers' room-wise.
1288
00:52:02,670 --> 00:52:04,679
Oh, no. I-I'm not a writer.
1289
00:52:04,880 --> 00:52:06,019
- Sidebar.
- What?
1290
00:52:06,219 --> 00:52:07,730
Sidebar, sidebar, sidebar.
1291
00:52:07,929 --> 00:52:10,150
- What's at the sidebar?
- Do you trust me?
1292
00:52:10,349 --> 00:52:11,690
Yes.
1293
00:52:11,889 --> 00:52:13,400
Take this job.
1294
00:52:13,599 --> 00:52:15,496
- I don't want to be a writer.
- Of course not. No one wants
1295
00:52:15,519 --> 00:52:17,246
to be a writer, but this
job gets you in the building.
1296
00:52:17,269 --> 00:52:19,496
And once you're in the
building, you will get in his face,
1297
00:52:19,519 --> 00:52:21,585
and you will make him fucking
laugh every time you see him.
1298
00:52:21,610 --> 00:52:23,369
And finally he will see
you for what you are,
1299
00:52:23,570 --> 00:52:25,199
a goddamn star.
1300
00:52:25,400 --> 00:52:26,789
This is it.
1301
00:52:26,989 --> 00:52:28,369
This is the break.
1302
00:52:28,570 --> 00:52:30,599
You in?
1303
00:52:34,559 --> 00:52:36,010
I'm in.
1304
00:52:37,710 --> 00:52:39,090
Gordon?
1305
00:52:39,289 --> 00:52:41,449
We accept your offer and
we are super excited about it.
1306
00:52:42,780 --> 00:52:44,139
Okay. We'll start her Monday.
1307
00:52:44,340 --> 00:52:46,280
Mike, make it happen.
96414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.