Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,551 --> 00:01:25,385
We are live on the scene tonight
2
00:01:25,419 --> 00:01:27,789
of yet another
officer-involved shooting.
3
00:01:27,822 --> 00:01:30,390
Although we don't have
a lot of information right now,
4
00:01:30,424 --> 00:01:32,727
the Los Angeles
Police Department tells us
5
00:01:32,760 --> 00:01:35,563
they first got the call
to arrive to the scene
6
00:01:35,597 --> 00:01:38,432
because of loud music
coming from a house.
7
00:01:38,465 --> 00:01:41,134
We're not sure what happened
from that point on
8
00:01:41,168 --> 00:01:44,839
that led to one officer
opening fire here on the street
9
00:01:44,872 --> 00:01:46,708
and killing one man.
10
00:01:46,741 --> 00:01:48,643
A witness provided
cellphone footage.
11
00:01:48,676 --> 00:01:50,243
We have to warn our viewers --
12
00:01:50,277 --> 00:01:52,412
The content you're about to see
is graphic,
13
00:01:52,446 --> 00:01:54,314
and it is disturbing.
14
00:01:54,348 --> 00:01:55,783
Show me your hands!
15
00:01:55,817 --> 00:01:58,720
Gun! Gun!
16
00:01:58,753 --> 00:02:00,588
Major 6-7. Shots fired.
17
00:02:00,622 --> 00:02:03,791
We are hearing reports
on social media
18
00:02:03,825 --> 00:02:05,627
that man has been identified
19
00:02:05,660 --> 00:02:08,362
as LAPD police officer
Brian Stanley.
20
00:02:08,395 --> 00:02:10,297
We'll continue
to keep you updated
21
00:02:10,330 --> 00:02:11,833
as more information becomes --
22
00:02:14,736 --> 00:02:16,504
Our neighbor?
23
00:02:17,739 --> 00:02:19,874
Our neighbor.
24
00:02:26,614 --> 00:02:28,650
I'm -- I'm shocked.
25
00:02:29,684 --> 00:02:31,485
I'm not.
26
00:02:31,519 --> 00:02:34,221
Do you remember what he said
when I moved his garbage cans?
27
00:02:34,254 --> 00:02:36,356
We still don't know if he
meant it like -- like that.
28
00:02:36,390 --> 00:02:39,560
James, how else
would you interpret
29
00:02:39,594 --> 00:02:42,897
"You people move in here
and have no respect"?
30
00:02:42,930 --> 00:02:45,365
Vanessa, that doesn't
exactly translate
31
00:02:45,399 --> 00:02:48,402
into "I want to murder
an unarmed motorist today."
32
00:02:48,435 --> 00:02:50,470
No.
He said "you people," James.
33
00:02:50,505 --> 00:02:53,541
It's not about the trash.
It's about the mentality.
34
00:02:56,376 --> 00:02:57,612
Okay.
35
00:03:01,683 --> 00:03:03,518
I need a real drink.
36
00:03:06,954 --> 00:03:08,422
You want one?
37
00:03:08,455 --> 00:03:10,591
Yes, please.
38
00:03:10,625 --> 00:03:12,392
Whiskey?
39
00:03:12,426 --> 00:03:14,461
Wherever you're having, babe.
40
00:03:17,464 --> 00:03:18,733
Fuck.
41
00:03:22,335 --> 00:03:24,271
Oh, my God.
42
00:03:24,772 --> 00:03:27,374
It's exhausting.
43
00:03:30,044 --> 00:03:31,445
Here.
44
00:03:32,780 --> 00:03:34,314
Thank you.
45
00:03:36,584 --> 00:03:37,919
Fuck.
46
00:03:42,724 --> 00:03:45,358
And now we wait for him
to be exonerated.
47
00:03:49,429 --> 00:03:52,700
If there's proof
he did something wrong,
48
00:03:52,734 --> 00:03:54,635
then we'll see.
49
00:03:55,770 --> 00:03:57,605
Did we just watch
the same footage?
50
00:03:57,638 --> 00:03:59,574
Yes, that very grainy,
shaky footage
51
00:03:59,607 --> 00:04:01,909
taken from more than
20 feet away?
52
00:04:01,943 --> 00:04:03,376
Yes, we did.
53
00:04:03,410 --> 00:04:05,046
That little boy's back
was turned.
54
00:04:05,079 --> 00:04:06,480
Now he's a little boy?
55
00:04:06,514 --> 00:04:09,382
Well, whomever he was,
that was murder.
56
00:04:09,416 --> 00:04:12,620
That video was the tail end
of whatever transpired, okay?
57
00:04:12,653 --> 00:04:16,624
-Oh, my God, James.
-We have no idea what led to it.
58
00:04:17,058 --> 00:04:18,826
No idea.
59
00:04:20,661 --> 00:04:22,329
Wow.
60
00:04:24,364 --> 00:04:25,733
I'm just legally speaking,
Vanessa.
61
00:04:25,767 --> 00:04:27,367
Yeah.
Yeah.
62
00:04:28,836 --> 00:04:31,404
-That's what I do.
-Legally speaking.
63
00:04:32,039 --> 00:04:37,277
Well, psychologically speaking,
you've been desensitized.
64
00:04:44,852 --> 00:04:47,522
You know what?
Let's, um...
65
00:04:47,555 --> 00:04:49,322
Let's just wait.
66
00:04:49,356 --> 00:04:51,559
See what happens
with the investigation.
67
00:04:51,592 --> 00:04:53,326
Mm. Yeah.
68
00:04:53,360 --> 00:04:57,799
Investigators are all part
of the same police state, James.
69
00:04:58,766 --> 00:05:01,434
You know this.
70
00:05:01,468 --> 00:05:05,338
I mean, you,
you know know this.
71
00:05:05,740 --> 00:05:07,407
Hmm?
72
00:05:07,440 --> 00:05:10,912
How many of the boys you grew up
with ever saw any justice
73
00:05:10,945 --> 00:05:13,815
after being shot down
by the 5-0?
74
00:05:17,450 --> 00:05:19,987
The 5-0, Vanessa?
Really?
75
00:05:20,021 --> 00:05:21,823
-The 5-0?
-Well, I'm just saying.
76
00:05:21,856 --> 00:05:25,126
You, of all people, know exactly
what went down in that video.
77
00:05:25,159 --> 00:05:27,061
So if you're not angry
about it --
78
00:05:27,094 --> 00:05:28,596
-Oh, wow.
-No.
79
00:05:28,629 --> 00:05:30,565
I don't know who the fuck
is supposed to be.
80
00:05:30,598 --> 00:05:33,000
I can be angry and realistic
simultaneously.
81
00:05:33,034 --> 00:05:34,735
I am highly capable of that.
82
00:05:34,769 --> 00:05:36,504
-Realistic?
-Thank you. Yes. Realistic.
83
00:05:36,537 --> 00:05:38,873
Okay, James.
Okay.
84
00:05:39,740 --> 00:05:42,475
"Okay, James.
Okay."
85
00:05:46,714 --> 00:05:49,016
So, what does one do, Vanessa?
86
00:05:49,050 --> 00:05:50,985
Hmm?
87
00:05:51,018 --> 00:05:52,419
Like, what does one do?
88
00:05:52,452 --> 00:05:56,456
We're here. This happens.
We're hurt.
89
00:05:56,489 --> 00:05:57,725
Now what?
90
00:06:01,929 --> 00:06:04,599
Oh, you're really asking me?
How refreshing.
91
00:06:08,736 --> 00:06:13,641
I mean, you know,
we got to just...
92
00:06:14,675 --> 00:06:16,677
We got to take a stand.
93
00:06:17,044 --> 00:06:19,847
We do. We do.
94
00:06:24,919 --> 00:06:26,954
I'm tired of it, too.
95
00:06:28,956 --> 00:06:31,458
I just want us to do something.
96
00:06:31,491 --> 00:06:33,828
Well, then let's do something.
97
00:06:33,861 --> 00:06:38,165
Let's...Let's do something big.
98
00:06:42,103 --> 00:06:44,471
What if we do a post?
99
00:06:44,505 --> 00:06:47,141
Say something?
100
00:06:56,517 --> 00:06:57,985
Yes.
101
00:06:58,019 --> 00:06:59,854
Really?
102
00:06:59,887 --> 00:07:01,222
Fuck yes.
103
00:07:01,255 --> 00:07:04,926
Yes.
Let's, uh, let's make a post!
104
00:07:04,959 --> 00:07:06,894
-Okay.
-Make a post.
105
00:07:06,928 --> 00:07:08,495
Yes.
106
00:07:08,863 --> 00:07:10,765
Let's make a post.
107
00:07:10,798 --> 00:07:12,166
-Okay.
-Let's do that.
108
00:07:12,199 --> 00:07:13,668
All right.
109
00:07:14,068 --> 00:07:16,070
-All right.
-No, no. I'll type.
110
00:07:16,103 --> 00:07:18,471
You put that obscene-hourly-rate
mind of yours to work
111
00:07:18,506 --> 00:07:21,075
and give it to me, okay?
112
00:07:21,108 --> 00:07:23,711
-Yes, ma'am.
-Okay.
113
00:07:26,047 --> 00:07:28,716
Here you go, darling.
114
00:07:28,749 --> 00:07:30,985
-Thank you.
-You're welcome.
115
00:07:32,687 --> 00:07:35,488
All right.
Here we go.
116
00:07:36,624 --> 00:07:38,092
Okay.
We got to start --
117
00:07:38,125 --> 00:07:40,027
No, no. I got it. I got it.
118
00:07:40,061 --> 00:07:41,762
-You got it?
-Yeah.
119
00:07:41,796 --> 00:07:45,066
"Friends and neighbors."
120
00:07:46,834 --> 00:07:53,074
"It appears another hate-ass,
nigger-hating cop --"
121
00:07:53,107 --> 00:07:54,675
Whoa, whoa, whoa, whoa.
122
00:07:54,709 --> 00:07:56,077
-Yeah?
-Whoa. Whoa.
123
00:07:56,110 --> 00:07:58,079
No. Okay?
Think, all right?
124
00:07:58,112 --> 00:08:01,015
Do you want your colleagues
reading that
125
00:08:01,048 --> 00:08:02,850
before your annual eval,
Vanessa?
126
00:08:02,883 --> 00:08:06,287
You want to just give Ted
that kind of opening?
127
00:08:06,320 --> 00:08:09,256
-Fucking Ted.
-Fucking Ted. Right?
128
00:08:09,290 --> 00:08:11,926
You know how he's always on your
page, fake-liking everything.
129
00:08:13,894 --> 00:08:14,962
Friend requests.
130
00:08:14,996 --> 00:08:16,831
Just another way
they control us.
131
00:08:16,864 --> 00:08:19,800
-Mm. Tell me about it.
-Yeah.
132
00:08:20,234 --> 00:08:26,240
Should we, uh, should we
give him the old Dr. King quote?
133
00:08:26,273 --> 00:08:28,175
Oh.
Which one?
134
00:08:28,209 --> 00:08:29,877
Which one?
135
00:08:29,910 --> 00:08:31,579
"I have a dream" is played out.
136
00:08:31,612 --> 00:08:36,317
We need some of that small,
sweaty-church Martin.
137
00:08:36,350 --> 00:08:38,119
-You know what I'm saying?
-Yeah.
138
00:08:39,353 --> 00:08:42,023
What's that one with the mouse
and the elephant
139
00:08:42,056 --> 00:08:45,559
and the mouse is oppressed
but the elephant
140
00:08:45,593 --> 00:08:47,128
isn't just guilty alone
because those --
141
00:08:47,161 --> 00:08:50,598
That won't get enough likes.
Plus that's Desmond, babe.
142
00:08:50,631 --> 00:08:52,933
Oh, yeah.
I know.
143
00:08:52,967 --> 00:08:54,268
I know that.
144
00:08:57,038 --> 00:08:59,807
You know, I don't think
it should be King anyway.
145
00:08:59,840 --> 00:09:01,742
You know?
Like...
146
00:09:01,776 --> 00:09:04,178
What about that Iranian poet
we like on Insta?
147
00:09:04,211 --> 00:09:06,213
Like Rumi or something?
148
00:09:06,747 --> 00:09:09,116
No. It's too esoteric, right?
Yeah.
149
00:09:10,384 --> 00:09:12,987
I know, baby.
Why don't we just flip it?
150
00:09:14,221 --> 00:09:16,257
Churchill.
151
00:09:21,996 --> 00:09:23,631
I married a genius.
152
00:09:23,664 --> 00:09:25,299
-I'm glad you recognize that.
-Yeah.
153
00:09:25,332 --> 00:09:28,769
Let's, uh, let's flip the script
on them, right?
154
00:09:28,803 --> 00:09:32,807
Illustrate the depth
of our shared lexicon.
155
00:09:32,840 --> 00:09:34,675
Yes.
156
00:09:34,708 --> 00:09:36,077
Yes.
157
00:09:39,380 --> 00:09:41,649
Okay.
I got it.
158
00:09:44,085 --> 00:09:45,653
If you're going through hell...
159
00:09:45,686 --> 00:09:47,655
Mm-hmm?
160
00:09:47,688 --> 00:09:49,123
...keep going.
161
00:09:52,326 --> 00:09:53,794
Um...
162
00:09:53,828 --> 00:09:55,362
-No, no, no, no.
-Yeah.
163
00:09:55,396 --> 00:09:57,832
I know.
It's a misdirect, babe, right?
164
00:09:57,865 --> 00:10:00,234
You don't want to start off
all soapboxy, right?
165
00:10:00,267 --> 00:10:02,403
Good old Ted.
He sees this.
166
00:10:02,436 --> 00:10:04,338
And he thinks
he's about to get a look
167
00:10:04,371 --> 00:10:06,774
into some sort of, uh --
I don't know --
168
00:10:06,807 --> 00:10:09,043
some sort of dysfunction
in our marriage.
169
00:10:09,076 --> 00:10:12,413
And then, boom,
we hit him with the injustice,
170
00:10:12,446 --> 00:10:14,882
with the oppression, with
the plight of the Black people
171
00:10:14,915 --> 00:10:17,351
in the self-destructive,
cyclical cesspool
172
00:10:17,384 --> 00:10:18,652
they call a country.
173
00:10:18,686 --> 00:10:20,321
You feel me?
Yeah?
174
00:10:20,354 --> 00:10:21,655
I feel you, baby.
175
00:10:21,689 --> 00:10:23,824
Yeah.
You like that.
176
00:10:23,858 --> 00:10:25,926
Mm-hmm.
177
00:10:25,960 --> 00:10:27,695
I do.
178
00:10:28,362 --> 00:10:30,131
See, this -- this...
179
00:10:30,164 --> 00:10:31,665
Mm.
180
00:10:31,699 --> 00:10:34,101
...this is the James
I used to know.
181
00:10:37,138 --> 00:10:38,239
Used to?
182
00:10:38,272 --> 00:10:39,340
Yeah.
183
00:10:41,442 --> 00:10:43,744
Used -- Um...
184
00:10:44,712 --> 00:10:46,313
I'm a volcano, baby.
185
00:10:46,347 --> 00:10:48,282
Always have been.
Always will be.
186
00:10:48,315 --> 00:10:49,917
-Is that right?
-Yes.
187
00:10:49,950 --> 00:10:51,919
That's -- That's right.
188
00:10:51,952 --> 00:10:53,420
I value my lava, right?
189
00:10:53,454 --> 00:10:55,289
I got to let it slowly seep out.
190
00:10:55,322 --> 00:10:58,893
'Cause they...
they want me to erupt, right?
191
00:10:58,926 --> 00:11:00,928
I erupt,
and they can lock me up.
192
00:11:00,961 --> 00:11:04,098
They can throw away everything
that I've worked for.
193
00:11:04,131 --> 00:11:05,900
But that's not me, right?
194
00:11:05,933 --> 00:11:07,268
They don't know
what I'm coming with.
195
00:11:07,301 --> 00:11:10,137
I'm -- I'm --
I'm a Trojan horse, huh?
196
00:11:10,171 --> 00:11:13,274
Trojan lava, if you will.
197
00:11:14,108 --> 00:11:17,244
See, crooked-ass cops,
198
00:11:17,278 --> 00:11:21,282
they get to erupt wherever
and whenever they want.
199
00:11:25,319 --> 00:11:26,987
Probably was a kid, you know?
200
00:11:27,021 --> 00:11:28,956
Yeah.
201
00:11:28,989 --> 00:11:30,457
He didn't look that big
in the video.
202
00:11:30,491 --> 00:11:32,993
-Probably just chilling.
-Yeah.
203
00:11:34,195 --> 00:11:38,999
Listening to music
and then...game over.
204
00:11:39,366 --> 00:11:41,268
It's not fair.
205
00:11:43,137 --> 00:11:46,807
See, this is why I...I really
don't want to bring a kid
206
00:11:46,840 --> 00:11:49,009
into this crazy world.
207
00:12:03,924 --> 00:12:06,760
Are you writing that quote,
babe? Hmm?
208
00:12:07,161 --> 00:12:09,263
We didn't pick one.
209
00:12:09,296 --> 00:12:11,031
You know what?
210
00:12:11,065 --> 00:12:12,866
You know what, babe?
211
00:12:12,900 --> 00:12:14,335
Fuck that nigga Ted.
212
00:12:14,368 --> 00:12:16,036
You remember that time
at that dinner party?
213
00:12:16,070 --> 00:12:17,037
What was it?
214
00:12:17,071 --> 00:12:18,540
He said that -- that --
215
00:12:18,573 --> 00:12:22,476
that Larry Bird was
a smarter player than LeBron.
216
00:12:22,510 --> 00:12:23,944
-Huh? You remember that?
-Yeah.
217
00:12:23,978 --> 00:12:26,146
Same dinner
Marissa touched my hair
218
00:12:26,180 --> 00:12:27,848
and said it was
surprisingly soft.
219
00:12:27,881 --> 00:12:29,116
-See?! See?
-Yeah.
220
00:12:29,149 --> 00:12:31,151
Fuck all them niggas.
221
00:12:31,185 --> 00:12:33,521
Just write what you want.
Write -- Write what you want.
222
00:12:33,555 --> 00:12:35,055
Go ahead.
223
00:12:35,089 --> 00:12:36,524
If they want to try
and fire you for it,
224
00:12:36,558 --> 00:12:38,526
I'll just hit them
with a discrimination lawsuit
225
00:12:38,560 --> 00:12:41,929
that'll turn their white-ass
office fucking invisible.
226
00:12:43,163 --> 00:12:44,365
Wait a minute.
227
00:12:44,398 --> 00:12:46,400
Why are we fiddling
with Facebook
228
00:12:46,433 --> 00:12:48,469
when he's right next door?
229
00:12:49,270 --> 00:12:51,105
Huh?
230
00:12:51,138 --> 00:12:53,173
We should go over there.
231
00:12:54,308 --> 00:12:56,010
We should go over there
232
00:12:56,043 --> 00:13:00,180
and tell angry neighbor,
Black-man-killing Officer Brian
233
00:13:00,214 --> 00:13:02,517
about hisself in person.
234
00:13:02,550 --> 00:13:04,084
Yes.
235
00:13:06,588 --> 00:13:09,823
- You know what? You're right.
- I know.
236
00:13:09,857 --> 00:13:12,026
We don't need
no punk-ass Internet.
237
00:13:12,059 --> 00:13:14,328
-No, we don't.
-Like in the good old days.
238
00:13:14,361 --> 00:13:16,030
You have a problem
with the man next door.
239
00:13:16,063 --> 00:13:18,198
-What do you do?
-You go next door.
240
00:13:19,066 --> 00:13:20,234
-Yes.
-Yes.
241
00:13:20,267 --> 00:13:21,402
-Yes.
-Yes.
242
00:13:22,637 --> 00:13:24,539
-James?
-Huh?
243
00:13:24,572 --> 00:13:25,973
You should bring your gun.
244
00:13:30,110 --> 00:13:31,845
Are you crazy?
245
00:13:33,080 --> 00:13:35,382
He's just killed a Black child.
246
00:13:35,416 --> 00:13:37,284
So what do you think
he's gonna do
247
00:13:37,318 --> 00:13:41,188
when a beautiful,
strong Black man
248
00:13:41,221 --> 00:13:44,458
shows up at his house
unannounced?
249
00:13:50,297 --> 00:13:51,999
-Yeah.
-Yeah.
250
00:14:18,058 --> 00:14:19,259
I don't want to use it.
251
00:14:19,293 --> 00:14:21,462
Of course not, babe.
252
00:14:22,996 --> 00:14:25,165
You remember everything, though,
right?
253
00:14:25,199 --> 00:14:28,469
What do you mean,
do I remember everything?
254
00:14:28,503 --> 00:14:31,438
All those hours that me and you
spent at the gun range?
255
00:14:31,472 --> 00:14:33,140
You -- You asking me to go
256
00:14:33,173 --> 00:14:34,908
and me fucking taking you to go
and all that shit?
257
00:14:34,942 --> 00:14:36,944
It's been a while.
258
00:14:40,347 --> 00:14:44,218
I know my "Call of Duty," babe,
all right?
259
00:14:44,251 --> 00:14:48,122
I can get --
I can get technical on his ass.
260
00:14:49,390 --> 00:14:51,425
What if you got gangster?
261
00:14:55,095 --> 00:14:56,930
Oh, you want gangster.
262
00:14:59,433 --> 00:15:01,402
You want gangster.
263
00:15:01,435 --> 00:15:02,903
Show me.
264
00:15:09,677 --> 00:15:11,646
No.
Show me.
265
00:15:14,114 --> 00:15:15,983
Point it at me.
266
00:15:33,400 --> 00:15:35,670
Pretend I'm him, James.
267
00:15:38,205 --> 00:15:40,974
Tell me what I need to hear.
268
00:15:47,682 --> 00:15:49,316
Tell me.
269
00:15:50,718 --> 00:15:54,388
-Tell me.
-Shut the fuck up!
270
00:15:55,623 --> 00:15:58,392
You want me to tell you
about yourself, motherfucker?
271
00:15:58,425 --> 00:16:00,728
Huh?
Well, I know all about you.
272
00:16:00,762 --> 00:16:03,063
I can do that in my sleep,
all right?
273
00:16:03,096 --> 00:16:05,633
I know how you get off on power.
274
00:16:05,667 --> 00:16:07,735
-Mm.
-Hmm?
275
00:16:07,769 --> 00:16:11,706
You get off on the superiority,
right?
276
00:16:15,142 --> 00:16:17,010
But I see you.
277
00:16:18,111 --> 00:16:20,013
And you want to know the truth?
278
00:16:20,047 --> 00:16:22,316
-Tell me. Tell me.
-You want to know the truth?
279
00:16:22,349 --> 00:16:24,184
I know you're scared.
280
00:16:24,218 --> 00:16:25,787
Yeah. Look at you.
Look at you.
281
00:16:25,820 --> 00:16:28,455
Shaking.
282
00:16:30,625 --> 00:16:32,459
Hmm?
283
00:16:50,778 --> 00:16:53,146
What are we gonna do?
284
00:17:00,120 --> 00:17:01,589
I don't know.
285
00:17:06,126 --> 00:17:08,228
But I'm gonna protect you.
286
00:17:09,263 --> 00:17:11,633
And who's gonna protect you?
287
00:17:13,300 --> 00:17:14,602
You.
288
00:17:17,304 --> 00:17:19,206
-You.
-Yeah.
289
00:17:19,239 --> 00:17:20,474
Yeah?
290
00:17:20,508 --> 00:17:22,142
Yeah.
291
00:17:32,620 --> 00:17:34,589
Yes.
292
00:17:34,622 --> 00:17:37,124
Come here.
Come here.
293
00:17:37,157 --> 00:17:38,593
Come here.
294
00:18:36,316 --> 00:18:37,417
Yes.
295
00:18:47,862 --> 00:18:50,197
What should I cook for them
tonight?
296
00:18:50,230 --> 00:18:52,332
For whom?
297
00:18:52,366 --> 00:18:54,869
Your brother and his baby mama.
298
00:18:55,703 --> 00:18:57,805
I forgot.
299
00:18:57,839 --> 00:19:02,442
I'm sure Jamal and Candy,
his fianc๏ฟฝe,
300
00:19:02,476 --> 00:19:04,344
will be happy
with whatever you decide.
301
00:19:04,378 --> 00:19:06,380
Well, I'll have to go
to the store after work.
302
00:19:06,413 --> 00:19:08,415
I'm fine with anything.
303
00:19:09,784 --> 00:19:12,319
Thank you.
That's very helpful.
304
00:19:16,356 --> 00:19:17,792
Look at me.
305
00:20:58,358 --> 00:20:59,761
Hey, man.
306
00:20:59,794 --> 00:21:01,562
But she was looking at --You know the...
307
00:21:01,996 --> 00:21:05,733
Instantly devolves intoconversation about porn.
308
00:21:05,767 --> 00:21:07,835
...where they havethe little pictures of people.
309
00:21:07,869 --> 00:21:10,437
...with attitudestowards sexuality...
310
00:21:10,470 --> 00:21:11,806
Jesus. Okay.
311
00:21:11,839 --> 00:21:13,541
I'm going.
I'm going.
312
00:21:13,574 --> 00:21:16,010
...negative,filled with shame...
313
00:21:16,043 --> 00:21:18,713
...with this intense lookin his eye.
314
00:21:18,746 --> 00:21:21,949
And you can tell he was smart.
315
00:22:00,888 --> 00:22:03,558
Did you get my ping about the
Hutchinson and Kennedy meeting?
316
00:22:03,591 --> 00:22:04,892
Good morning, Olivia.
317
00:22:04,926 --> 00:22:06,794
Apparently, Arnold had to go
to Taiwan
318
00:22:06,828 --> 00:22:09,130
to do some fire-extinguishing
on the Xih๏ฟฝo acquisition,
319
00:22:09,163 --> 00:22:11,833
so they moved it to today.
320
00:22:11,866 --> 00:22:14,035
When -- When was that decided,
Olivia?
321
00:22:14,068 --> 00:22:17,038
Last night.
When I pinged you?
322
00:22:17,071 --> 00:22:19,140
Last night.
323
00:22:35,656 --> 00:22:38,025
Yo! V!
324
00:22:38,059 --> 00:22:39,794
Vanessa.
325
00:22:39,827 --> 00:22:42,029
V-nessa.
326
00:22:42,063 --> 00:22:44,165
Uh, I just went downstairs
to grab the Journal,
327
00:22:44,198 --> 00:22:46,834
and on one of the other covers,
there was this actress.
328
00:22:46,868 --> 00:22:48,135
Um, you know her.
329
00:22:48,169 --> 00:22:50,538
Uh, fuck. Fuck me.
What is her name?
330
00:22:50,571 --> 00:22:52,405
She's in that slave movie.
331
00:22:52,439 --> 00:22:55,442
She's also in that other, like,
slave revenge-horror thing.
332
00:22:55,475 --> 00:22:57,511
Is there something you need
from me, Ted?
333
00:22:57,945 --> 00:23:00,413
Just a little colleague support.
334
00:23:00,447 --> 00:23:01,883
So, I am thinking
335
00:23:01,916 --> 00:23:04,451
that my ideas to trim the fat
from the quarterly
336
00:23:04,484 --> 00:23:05,620
are actually pretty good.
337
00:23:05,653 --> 00:23:06,988
I put together a little pitch.
338
00:23:07,021 --> 00:23:09,724
I was just hoping
you could just quickly skim
339
00:23:09,757 --> 00:23:11,926
some of those reports
before the meeting.
340
00:23:11,959 --> 00:23:14,595
Might help back your boy up.
341
00:23:14,629 --> 00:23:18,766
Um, I mean, I don't just skim
through things.
342
00:23:18,799 --> 00:23:20,601
And the meeting's in an hour?
343
00:23:20,635 --> 00:23:22,169
Right.
Right. Yeah.
344
00:23:22,203 --> 00:23:24,038
How about you do me a favor
and back me up?
345
00:23:24,071 --> 00:23:25,472
And I'll do you a favor.
346
00:23:25,506 --> 00:23:26,974
I'll call James
and suggest to him
347
00:23:27,008 --> 00:23:29,110
that he start putting you
in a better mood in the morning.
348
00:23:32,179 --> 00:23:35,216
Yeah. All right.
Thank you.
349
00:23:35,249 --> 00:23:37,218
I'll see you in there.
Thanks, V.
350
00:23:40,021 --> 00:23:41,956
Vanessa.
351
00:23:53,234 --> 00:23:55,603
I love your shoes.
352
00:23:55,636 --> 00:23:57,138
Thanks.
353
00:23:58,906 --> 00:23:59,941
Nice.
354
00:24:01,742 --> 00:24:05,079
So, why haven't we closed
on this acquisition, everyone?
355
00:24:05,112 --> 00:24:06,948
This should have been tied up
yesterday.
356
00:24:06,981 --> 00:24:11,052
I, um -- James has, uh,
been the lead on this one,
357
00:24:11,085 --> 00:24:14,689
so...I will let him answer.
358
00:24:16,557 --> 00:24:18,659
All right.
Uh, right.
359
00:24:18,693 --> 00:24:21,562
Um, well,
from what I understand,
360
00:24:21,595 --> 00:24:25,866
the acquisition is being held up
by the audit, all right?
361
00:24:25,900 --> 00:24:27,768
That's business as usual for us.
362
00:24:27,802 --> 00:24:31,172
But I connected with our client
on the phone before coming in.
363
00:24:31,205 --> 00:24:33,741
Quelled their fears quite a bit,
I might add,
364
00:24:33,774 --> 00:24:37,812
and, um, I believe we'll be
closed by the end of the week.
365
00:24:38,612 --> 00:24:40,281
Well, actually,
I think we've been expending
366
00:24:40,314 --> 00:24:42,817
way too much energy
combating the wrong issue.
367
00:24:42,850 --> 00:24:46,954
I also had Vanessa here dig up
some previous precedents
368
00:24:46,988 --> 00:24:48,089
in our own client base.
369
00:24:48,122 --> 00:24:49,724
Right.
370
00:24:49,757 --> 00:24:51,559
When putting together a graph
that delineates
371
00:24:51,592 --> 00:24:53,594
the discrepancies
of each finance report,
372
00:24:53,627 --> 00:24:55,029
I think our overall model --
373
00:24:55,062 --> 00:24:57,598
Where's O'Leary?
374
00:24:57,631 --> 00:24:59,200
Sorry.
H-Hold that thought, Linda.
375
00:24:59,233 --> 00:25:01,702
I just remember that he had done
some excellent research on this,
376
00:25:01,736 --> 00:25:04,705
and he put together a deck that
has everything we need on this.
377
00:25:04,739 --> 00:25:06,307
Can we -- Can we pull him
in here ASAP?
378
00:25:06,340 --> 00:25:07,742
He's on paternity leave.
379
00:25:07,775 --> 00:25:10,544
Wow.
Doing the Irish proud, I see.
380
00:25:20,187 --> 00:25:22,056
That's very funny.
381
00:25:22,089 --> 00:25:26,093
Um, but a-as I was saying,
I think we do it,
382
00:25:26,127 --> 00:25:28,329
just at a much higher premium.
383
00:25:28,362 --> 00:25:30,564
Wait, wait, wait.
Something just came to me.
384
00:25:30,598 --> 00:25:34,635
I got an idea.
So, um, I think we do this.
385
00:25:34,668 --> 00:25:36,804
We just make the premiums
higher.
386
00:25:38,205 --> 00:25:41,008
If that's the case,
I suggest we break for now.
387
00:25:41,042 --> 00:25:42,710
Thanks, Ted.
388
00:25:46,180 --> 00:25:49,116
James, James, James.
389
00:25:49,150 --> 00:25:51,052
I'm watching you.
Yeah.
390
00:25:52,019 --> 00:25:53,854
Keep it up, brother.
391
00:25:58,893 --> 00:26:00,895
? Love me ?
392
00:26:00,928 --> 00:26:02,830
? Love me ?
393
00:26:02,863 --> 00:26:08,235
? Lo-o-o-ve me ?
394
00:26:08,269 --> 00:26:17,211
? You're gonna lo-o-o-ve ?
395
00:26:17,244 --> 00:26:26,654
? Me ?
396
00:26:51,178 --> 00:26:52,646
? Get out the way ?
397
00:26:52,680 --> 00:26:54,648
? Get out the way,
get out the way ?
398
00:26:55,116 --> 00:26:59,253
? Get out the way,
get the fuck up out my way ?
399
00:27:00,921 --> 00:27:03,624
? You either wit' me or... ?
400
00:27:08,162 --> 00:27:09,897
Big plans this weekend?
401
00:27:10,331 --> 00:27:13,300
Oh, you know, just, uh,
probably get some work d-- Oh.
402
00:27:13,334 --> 00:27:15,202
My my brother
and his pregnant fianc๏ฟฝe
403
00:27:15,236 --> 00:27:17,071
are coming over for dinner
tonight.
404
00:27:17,104 --> 00:27:19,840
Oh, your brother
and his baby mama.
405
00:27:19,874 --> 00:27:22,143
Nice.
406
00:27:22,176 --> 00:27:25,045
And, you know, didn't mean to
put you on the spot in there,
407
00:27:25,079 --> 00:27:29,183
but per usual, you killed it,
'cause you're a baller.
408
00:27:30,251 --> 00:27:32,153
Just doing what I do, man.
409
00:27:32,186 --> 00:27:34,355
No worries.
No worries at all.
410
00:27:34,388 --> 00:27:35,723
Have a good weekend.
411
00:27:36,223 --> 00:27:39,193
You're one of the good ones,
brother.
412
00:27:39,226 --> 00:27:40,995
Have a good one.
413
00:27:45,166 --> 00:27:48,402
? Get out the way,
get the fuck up out my way ?
414
00:27:48,435 --> 00:27:49,937
? Yeah ?
415
00:27:49,970 --> 00:27:53,073
You're either wit' me
or against me, yo.
416
00:27:53,107 --> 00:27:55,943
You either wit' me or...
417
00:27:55,976 --> 00:27:57,144
? Win ?
418
00:27:57,178 --> 00:27:58,946
Win, win, win, win.
419
00:27:58,979 --> 00:28:00,848
? Fuck everything else ?
420
00:28:00,881 --> 00:28:02,783
? Win, win, win, win ?
421
00:28:02,816 --> 00:28:04,919
? These niggas ain't shit ?
422
00:28:04,952 --> 00:28:06,820
? Win, win, win, win ?
423
00:28:06,854 --> 00:28:08,722
? Stop chasing that bitch ?
424
00:28:08,756 --> 00:28:10,191
? Win, win, win, win ?
425
00:28:10,224 --> 00:28:12,059
? Yeah ?
426
00:28:15,029 --> 00:28:17,264
You stay right there.
427
00:28:17,298 --> 00:28:21,435
Not a lot of time,
but we'll make it a quickie.
428
00:28:46,060 --> 00:28:48,295
It's just me and you, baby.
429
00:28:58,540 --> 00:29:00,307
Are you ready to climbthese mountains, James?
430
00:29:00,341 --> 00:29:02,109
-You know I am.
-I don't know.
431
00:29:02,142 --> 00:29:04,445
I need you to say it to me.Say it like you mean it.
432
00:29:04,478 --> 00:29:07,314
I am ready to climb
the mountains.
433
00:29:07,348 --> 00:29:09,016
Yes, you are.Okay.
434
00:29:09,049 --> 00:29:10,451
-Okay.
-All right.
435
00:29:10,484 --> 00:29:13,420
-Let's sweat it out.
-...sweat it out.
436
00:29:13,454 --> 00:29:14,955
Whoo!
437
00:29:14,989 --> 00:29:16,490
Push it.
438
00:29:17,358 --> 00:29:20,394
-Excuse me, ma'am. Excuse me.
-I'm sorry. I can't.
439
00:29:20,427 --> 00:29:23,163
Don't you care about innocent
children dying from hunger?
440
00:29:23,197 --> 00:29:24,431
I-I can't.
441
00:29:24,465 --> 00:29:26,166
I don't know if you know this.
442
00:29:26,200 --> 00:29:28,168
You can change a life today,
ma'am.
443
00:29:36,110 --> 00:29:39,413
Yoo! All right. Let's go.
444
00:29:39,446 --> 00:29:41,248
Harder.Harder.
445
00:29:41,282 --> 00:29:42,983
-Do you have more?
-You know I do.
446
00:29:43,017 --> 00:29:45,919
Turn it up seven clicksand give me more, then.
447
00:29:45,953 --> 00:29:48,289
Yes, James.Keep going.
448
00:29:48,322 --> 00:29:49,990
Push it.Push it.
449
00:29:50,024 --> 00:29:52,826
I am.
Oh, I am.
450
00:30:03,505 --> 00:30:05,607
James?
451
00:30:07,241 --> 00:30:08,342
This!
452
00:30:08,375 --> 00:30:10,110
Keep going, James.
453
00:30:10,144 --> 00:30:12,446
Keep it up for me.Yes.
454
00:30:17,151 --> 00:30:19,253
James!
455
00:30:23,257 --> 00:30:27,194
And up.And right back down.
456
00:30:27,227 --> 00:30:29,363
And up.Stay up for a bit.
457
00:30:29,396 --> 00:30:30,532
There we go.
458
00:30:30,565 --> 00:30:32,366
Yes!
459
00:31:56,518 --> 00:31:57,985
Hi.
460
00:31:59,219 --> 00:32:01,989
I'm Vanessa, your neighbor.
461
00:32:02,022 --> 00:32:04,224
But I'm sure
you already know that.
462
00:32:04,258 --> 00:32:06,326
Okay.
463
00:32:06,360 --> 00:32:09,296
I saw you on the news
last night.
464
00:32:10,030 --> 00:32:13,033
And I guess I just wanted to
ask you a question.
465
00:32:14,569 --> 00:32:16,538
I got nothing to say to you.
466
00:32:16,571 --> 00:32:18,205
I'm sorry.
467
00:32:18,238 --> 00:32:21,308
I'm a concerned citizen,
and you're a police officer.
468
00:32:21,341 --> 00:32:22,644
What's your point?
469
00:32:23,477 --> 00:32:26,346
My point is that you killed
a child.
470
00:32:26,380 --> 00:32:28,182
You're crazy.
471
00:32:28,215 --> 00:32:31,118
Says the officer
who killed an unarmed kid.
472
00:32:31,151 --> 00:32:32,986
-No. We're done here.
-As your neighbor,
473
00:32:33,020 --> 00:32:35,289
as a taxpayer,
and as a person of color --
474
00:32:35,322 --> 00:32:37,224
Person of color?
475
00:32:39,193 --> 00:32:43,363
Well, person of color...
as an officer of the law,
476
00:32:43,397 --> 00:32:45,132
I suggest you take
your high-yellow ass
477
00:32:45,165 --> 00:32:47,267
back to your nice little house
over there and drop it.
478
00:32:48,135 --> 00:32:49,470
What did you just say to me?
479
00:32:49,504 --> 00:32:50,738
You take another couple steps,
480
00:32:50,772 --> 00:32:52,707
you're gonna be
on my personal property.
481
00:32:53,708 --> 00:32:56,076
And what?
482
00:32:56,109 --> 00:32:57,478
You're gonna shoot me?
483
00:33:00,380 --> 00:33:04,117
You'll be in violation
of California Penal Code 602.
484
00:33:04,151 --> 00:33:06,487
You'll be subject to arrest.
485
00:33:16,096 --> 00:33:17,799
Whoo-ooh!
486
00:33:17,832 --> 00:33:20,133
I am the master
of all obstacles!
487
00:33:20,167 --> 00:33:21,769
- Faster. Yes, James.
- Come on! What you got?
488
00:33:21,803 --> 00:33:24,271
Faster for me.Whoo!
489
00:33:24,304 --> 00:33:27,307
Yes, James.Keep going.
490
00:33:35,282 --> 00:33:36,751
Yes!
491
00:33:40,487 --> 00:33:42,456
A little bit faster.Come on.
492
00:33:42,489 --> 00:33:43,591
Sure you're ready to quit?
493
00:33:43,625 --> 00:33:45,425
-No!
-Yes.
494
00:33:45,459 --> 00:33:47,294
Why'd you do that?
495
00:33:47,327 --> 00:33:49,564
I was just accosted
by our neighbor.
496
00:33:49,597 --> 00:33:51,498
What?
What neighbor?
497
00:33:51,533 --> 00:33:52,734
The murderer, James.
498
00:33:52,767 --> 00:33:54,201
How?
What -- What happened?
499
00:33:54,234 --> 00:33:56,169
Can you please
just get off the bike?
500
00:34:03,845 --> 00:34:06,346
Just calm down.
Hey. Listen. Calm down.
501
00:34:06,380 --> 00:34:07,815
-Tell me what happened.
-I was --
502
00:34:07,849 --> 00:34:10,518
I was just unloading
the groceries from the car,
503
00:34:10,552 --> 00:34:13,153
and I saw him on his front lawn.
504
00:34:13,186 --> 00:34:14,589
And so...
505
00:34:14,622 --> 00:34:15,623
Jesus.
506
00:34:15,657 --> 00:34:18,258
I-I was perfectly polite.
507
00:34:18,292 --> 00:34:21,161
I-I just wanted to talk to him,
and he told me --
508
00:34:21,194 --> 00:34:23,598
he told me to take
my "high-yellow ass"
509
00:34:23,631 --> 00:34:25,667
inside the house.
510
00:34:26,500 --> 00:34:28,770
Why'd you --
Why'd you approach him?
511
00:34:29,804 --> 00:34:31,405
To talk to him.
512
00:34:31,438 --> 00:34:32,807
To ask him why.
513
00:34:33,741 --> 00:34:35,877
This is ridiculous, Vanessa.
514
00:34:35,910 --> 00:34:38,646
I agree.
Completely unacceptable.
515
00:34:38,680 --> 00:34:41,381
You started in with a cop.
516
00:34:42,884 --> 00:34:44,719
Are you seriously blaming me?
517
00:34:44,752 --> 00:34:47,220
You don't like him,
and he doesn't like you.
518
00:34:47,254 --> 00:34:48,590
So I'm trying to understand
519
00:34:48,623 --> 00:34:50,390
what would compel you
to talk to that man.
520
00:34:50,424 --> 00:34:53,528
Oh, the fact that another little
Black boy is dead
521
00:34:53,561 --> 00:34:56,531
and he's just standing there
on his lawn
522
00:34:56,564 --> 00:34:58,800
smoking a cigarette
like nothing happened.
523
00:34:58,833 --> 00:35:00,802
You do not know what transpired.
524
00:35:00,835 --> 00:35:03,571
I know enough, James,
and so do you.
525
00:35:03,605 --> 00:35:05,640
You are being...
526
00:35:06,641 --> 00:35:08,509
What am I being?
527
00:35:14,882 --> 00:35:16,416
Stop.
528
00:35:21,556 --> 00:35:25,492
I will go,
and I will calmly resolve this.
529
00:35:26,894 --> 00:35:28,462
Stay here.
530
00:35:29,262 --> 00:35:30,230
James?
531
00:35:30,263 --> 00:35:31,465
What?
532
00:35:52,486 --> 00:35:54,555
Back away from my fucking door.
533
00:35:54,589 --> 00:35:55,890
Sorry to bother you, my man.
534
00:35:55,923 --> 00:35:58,458
It's James from next door.
535
00:35:58,492 --> 00:36:00,327
Listen.
I was just hoping that --
536
00:36:00,360 --> 00:36:02,429
I know who the fuck you are.
Back away from my fucking door.
537
00:36:02,462 --> 00:36:04,732
Okay.
Backing up.
538
00:36:10,905 --> 00:36:12,740
Listen.
I don't want any problems.
539
00:36:12,774 --> 00:36:14,609
I told my wife
I would come over here,
540
00:36:14,642 --> 00:36:17,779
and I wanted to resolve whatever
might have happened amicably.
541
00:36:17,812 --> 00:36:20,715
Well, you control your wife,
and there won't be any problem.
542
00:36:22,583 --> 00:36:25,753
Keep her off my lawn, okay?
And out of my business.
543
00:36:26,420 --> 00:36:28,321
All right.
Okay.
544
00:36:29,557 --> 00:36:31,526
Listen, Brian.
I-I solve problems for a living.
545
00:36:31,559 --> 00:36:33,728
-Yeah. All right.
-I think if we just go ahead --
546
00:36:33,761 --> 00:36:36,698
Get your fucking hands off me
and get the fuck back.
547
00:36:36,731 --> 00:36:38,365
No.
548
00:36:38,800 --> 00:36:41,969
You will not be shooting
my husband today.
549
00:36:44,839 --> 00:36:45,940
Baby.
550
00:36:45,973 --> 00:36:47,575
You were reaching.
I saw you.
551
00:36:47,608 --> 00:36:48,943
Vanessa,
put the gun down, please.
552
00:36:48,976 --> 00:36:50,243
No.
553
00:36:50,277 --> 00:36:51,612
Listen to your husband.
554
00:36:55,415 --> 00:36:56,851
Vanessa.
555
00:36:56,884 --> 00:37:00,688
Now you're going to come over
to our house.
556
00:37:00,722 --> 00:37:03,891
I'm going to talk,
and you're going to listen.
557
00:37:05,893 --> 00:37:07,762
I am going to go inside.
558
00:37:08,863 --> 00:37:10,497
And I'm gonna give you
the opportunity
559
00:37:10,531 --> 00:37:11,899
to pretend
like this never happened.
560
00:37:11,933 --> 00:37:14,367
-All right. Yes. That's fine.
-Stop.
561
00:37:22,977 --> 00:37:25,012
You first.
562
00:37:25,046 --> 00:37:27,014
Into my house.
563
00:37:33,654 --> 00:37:35,455
Okay.
564
00:38:17,965 --> 00:38:19,767
James, grab the chair.
565
00:38:19,801 --> 00:38:22,570
What do you mean, get the chair?
We're not doing this, Vanessa.
566
00:38:23,504 --> 00:38:24,739
Sit.
567
00:38:24,772 --> 00:38:26,541
There's tape in the top drawer.
568
00:38:26,574 --> 00:38:28,009
Tape?
I don't think you understand.
569
00:38:28,042 --> 00:38:29,577
This is happening.
570
00:38:29,610 --> 00:38:32,379
-Tape, Vanessa?
-Yes.
571
00:38:32,412 --> 00:38:35,482
Just tape him up
while we figure out what to do.
572
00:38:36,150 --> 00:38:39,120
He's a cop.
Who knows what he'll pull?
573
00:38:39,153 --> 00:38:40,721
We -- We need a minute, okay?
574
00:38:40,755 --> 00:38:42,623
So just tape him up for now
575
00:38:42,657 --> 00:38:45,358
so we can figure it out
without him able to do anything.
576
00:38:46,828 --> 00:38:49,362
He's a cop.
577
00:38:49,396 --> 00:38:50,765
Please.
578
00:38:55,736 --> 00:38:57,572
Please.
579
00:38:57,605 --> 00:38:59,874
Please, honey.
580
00:39:04,679 --> 00:39:06,479
Put your arms down.
581
00:39:07,014 --> 00:39:10,417
Put your arms down.
Put -- Put them on the sides.
582
00:39:11,619 --> 00:39:13,020
Thank you.
583
00:39:18,826 --> 00:39:21,529
Fuck.
Fuck, man.
584
00:39:35,776 --> 00:39:37,912
This is by far
the dumbest fucking thing
585
00:39:37,945 --> 00:39:39,680
you could possibly be doing
right now.
586
00:39:39,714 --> 00:39:41,849
-You realize that, right?
-Shut up.
587
00:39:41,883 --> 00:39:43,651
Let me talk to her, okay?
588
00:39:43,684 --> 00:39:45,786
I'm gonna figure this out.
This is very out of character.
589
00:39:45,820 --> 00:39:47,788
More tape, baby.
590
00:39:47,822 --> 00:39:48,990
Clearly.
591
00:39:53,027 --> 00:39:54,427
Come here.
592
00:39:56,163 --> 00:39:57,732
Come here!
593
00:40:00,868 --> 00:40:02,837
Have you gone completely insane?
594
00:40:02,870 --> 00:40:04,639
I just want to talk to the man.
595
00:40:04,672 --> 00:40:06,807
-He brought this on himself.
-Did he?
596
00:40:06,841 --> 00:40:08,142
I want him to answer
my questions.
597
00:40:08,175 --> 00:40:10,645
-Why? Why?
-Exactly. Why?
598
00:40:10,678 --> 00:40:13,547
You have any idea how much
fucking trouble you're in?
599
00:40:13,581 --> 00:40:15,082
-Can we talk?
-We're talking.
600
00:40:15,116 --> 00:40:17,051
- We're talking.
- We'll be right back.
601
00:40:17,084 --> 00:40:18,853
-Why are you being polite?
-Hey!
602
00:40:30,231 --> 00:40:31,666
Okay.
603
00:40:40,508 --> 00:40:43,044
This is too much, Vanessa.
604
00:40:43,077 --> 00:40:44,512
Too much this time.
605
00:40:44,545 --> 00:40:46,580
-Not far enough, if you ask me.
-Oh?
606
00:40:47,715 --> 00:40:49,150
So, what's next on your agenda?
607
00:40:49,183 --> 00:40:51,886
Should I go and waterboard him,
babe?
608
00:40:51,919 --> 00:40:53,854
James.
609
00:40:56,257 --> 00:41:00,828
This is a man who has exhibited
no regard for common decency
610
00:41:00,861 --> 00:41:02,495
or human life.
611
00:41:02,530 --> 00:41:05,633
This is a man who yelled
a racial slur at your wife.
612
00:41:05,666 --> 00:41:09,170
And this is an officer
who gets off killing Black kids.
613
00:41:09,203 --> 00:41:10,705
There are people who are hired
614
00:41:10,738 --> 00:41:12,707
to take care of people like him,
okay?
615
00:41:12,740 --> 00:41:14,875
We -- We are not those people.
616
00:41:14,909 --> 00:41:18,579
Do you trust those people
or do you trust me?
617
00:41:18,612 --> 00:41:19,880
Us.
618
00:41:23,784 --> 00:41:26,053
What's your plan?
Hmm?
619
00:41:26,087 --> 00:41:28,889
We are going to have
a civilized conversation --
620
00:41:28,923 --> 00:41:30,958
I just used
fucking shipping tape
621
00:41:30,992 --> 00:41:33,160
to duct-tape the man
to the back of a fucking chair,
622
00:41:33,194 --> 00:41:35,029
and you're talking about
civilized?!
623
00:41:35,062 --> 00:41:36,530
Civilized?!
Oh, my God!
624
00:41:36,564 --> 00:41:38,933
Oh, my fucking God.
625
00:41:38,966 --> 00:41:40,835
Fucking shipping tape.
626
00:41:49,210 --> 00:41:51,178
Fine.
627
00:42:03,190 --> 00:42:06,060
What do --
What do you mean, "fine"?
628
00:42:08,062 --> 00:42:09,697
Just fine.
629
00:42:10,865 --> 00:42:13,000
Do as you see fit,
630
00:42:13,034 --> 00:42:16,103
man of the house...
king of it all.
631
00:42:16,137 --> 00:42:18,572
I'll follow you, oh,
he who stands when urinating.
632
00:42:18,606 --> 00:42:20,741
That is bullshit,
and you -- you -- you know it.
633
00:42:20,775 --> 00:42:24,612
I think that you are missing
the magnitude of this,
634
00:42:24,645 --> 00:42:26,247
the potential.
635
00:42:27,214 --> 00:42:31,185
Black people, brown people,
LGBTQ people,
636
00:42:31,218 --> 00:42:32,853
poor people, immigrants --
637
00:42:32,887 --> 00:42:34,722
He was probably taught to fear
all of them!
638
00:42:34,755 --> 00:42:36,624
Your kidnapping him at gunpoint,
639
00:42:36,657 --> 00:42:38,759
I'm sure that quelled
all of his fears, okay?
640
00:42:38,793 --> 00:42:40,795
Mission accomplished.
641
00:42:40,828 --> 00:42:42,930
No, James.
642
00:42:42,963 --> 00:42:45,232
No.
We have a captive listener.
643
00:42:45,866 --> 00:42:49,136
We are capable of having
a rational conversation
644
00:42:49,170 --> 00:42:51,605
with a man who is stuck.
645
00:42:51,639 --> 00:42:54,075
He is stuck in a generational
cycle of hate.
646
00:42:54,108 --> 00:42:56,710
-No.
-Yes.
647
00:42:56,744 --> 00:42:58,312
No.
648
00:42:58,345 --> 00:43:00,114
Yes.
649
00:43:05,252 --> 00:43:07,288
This right here.
650
00:43:07,321 --> 00:43:09,290
This is what you do.
651
00:43:10,357 --> 00:43:12,193
You create a necessity for chaos
652
00:43:12,226 --> 00:43:14,295
so that your projections
can thrive.
653
00:43:14,328 --> 00:43:15,362
Yep.
654
00:43:20,134 --> 00:43:22,103
I've been seeing a therapist.
655
00:43:24,872 --> 00:43:26,307
-What?
-I've noticed some of your --
656
00:43:26,340 --> 00:43:28,776
our -- our patterns.
657
00:43:28,809 --> 00:43:31,011
You get all worked up,
and then you get me there, too.
658
00:43:31,045 --> 00:43:33,414
And then my feelings
and my frustrations,
659
00:43:33,447 --> 00:43:35,816
they have to be yours
or they're -- they're not valid.
660
00:43:36,250 --> 00:43:37,718
What therapist?
When?
661
00:43:37,751 --> 00:43:39,386
You escalate everything
until we're stuck
662
00:43:39,420 --> 00:43:41,288
in this counterproductive cycle,
663
00:43:41,322 --> 00:43:45,993
until all that's left is my
anxiety and my bitterness, babe.
664
00:43:46,026 --> 00:43:48,162
And Sheila thinks that's part
of our co-dependency.
665
00:43:48,195 --> 00:43:50,131
-Sheila?
-And honestly, I'm starting --
666
00:43:50,164 --> 00:43:51,432
Of course it's a Sheila.
667
00:43:51,465 --> 00:43:53,367
-Don't say it like that.
-Like what?
668
00:43:53,400 --> 00:43:56,737
Like you're having a secret
rendezvous with Sheila?
669
00:43:56,770 --> 00:43:58,072
That is not fair, Vanessa, okay?
670
00:43:58,105 --> 00:44:00,741
Do not talk to me about fair.
671
00:44:02,209 --> 00:44:04,311
Listen. I started
doing this because of you.
672
00:44:04,345 --> 00:44:06,847
- You made that clear.
- No, not -- Not b--
673
00:44:06,881 --> 00:44:08,749
Not because of you, babe.
674
00:44:08,782 --> 00:44:10,184
For you so that I could be
a better man.
675
00:44:10,217 --> 00:44:12,086
Thank you so much.
676
00:44:12,119 --> 00:44:15,089
I feel great that my husband is
seeing a woman behind my back.
677
00:44:15,122 --> 00:44:17,358
How can you talk to him
rationally about all this
678
00:44:17,391 --> 00:44:19,760
but you can't even talk
to your own husband
679
00:44:19,793 --> 00:44:21,162
about his fucking mental health
680
00:44:21,195 --> 00:44:24,198
without accusing me of fucking
my therapist?
681
00:44:28,302 --> 00:44:30,771
Does Sheila know
you're keeping therapy a secret?
682
00:44:30,804 --> 00:44:33,240
What does Sheila think
about that?
683
00:44:35,342 --> 00:44:36,911
Okay. Okay.
684
00:44:36,944 --> 00:44:38,846
Okay.
Listen. Um...
685
00:44:39,380 --> 00:44:43,717
We're not foreign adversaries,
babe.
686
00:44:43,751 --> 00:44:47,321
All right?
We -- We are domestic allies.
687
00:44:48,088 --> 00:44:50,124
Let's not forget that.
688
00:44:50,958 --> 00:44:52,426
Did you get that from therapy?
689
00:44:52,459 --> 00:44:54,995
-That is not from therapy!
-Then where is it from?
690
00:44:55,029 --> 00:44:57,198
It is not from therapy.
It is from Sheila.
691
00:44:57,231 --> 00:44:59,066
And Sheila happens to be
a therapist.
692
00:44:59,099 --> 00:45:01,135
I don't want to talk to Sheila!
693
00:45:03,037 --> 00:45:05,172
-Fuck!
-James!
694
00:45:05,206 --> 00:45:07,208
James!
695
00:45:10,110 --> 00:45:11,378
Stop.
696
00:45:15,517 --> 00:45:16,984
Get up.
697
00:46:28,355 --> 00:46:29,890
This is fucking ridiculous.
698
00:46:29,923 --> 00:46:31,191
You're right. It is.
699
00:46:31,225 --> 00:46:32,826
It should never have to come
to this.
700
00:46:32,860 --> 00:46:35,229
James, can we please
just continue our sidebar
701
00:46:35,262 --> 00:46:36,964
so we can have
the necessary conversation
702
00:46:36,997 --> 00:46:38,832
with Officer Brian afterwards?
703
00:46:45,439 --> 00:46:46,874
Jamal.
704
00:46:46,907 --> 00:46:48,475
-Shit.
-Fuck.
705
00:46:48,510 --> 00:46:50,110
Help! Help!
I'm being held against my will!
706
00:46:50,144 --> 00:46:52,146
Cover his mouth. Tape his mouth.
707
00:46:53,213 --> 00:46:54,481
My God.
708
00:46:54,516 --> 00:46:56,317
-Let's just not answer.
-He has a key.
709
00:46:56,350 --> 00:46:58,018
You gave him a key?
710
00:46:58,052 --> 00:47:00,254
-For emergencies, Vanessa.
-What kind of emergency?
711
00:47:00,287 --> 00:47:02,456
In case we run out
of rolling papers?
712
00:47:14,468 --> 00:47:16,970
Is this what you were
reaching for?
713
00:47:24,144 --> 00:47:26,080
Hurry up. Hurry up.
714
00:47:26,113 --> 00:47:27,649
Okay. Okay.
Okay.
715
00:47:27,682 --> 00:47:29,083
Vanessa, put the gun away.
716
00:47:29,116 --> 00:47:31,118
Oh. Okay.
Okay.
717
00:47:32,386 --> 00:47:34,522
Okay.
Open the door.
718
00:47:39,493 --> 00:47:40,628
Brother!
719
00:47:40,662 --> 00:47:42,396
-What's happening?
-What's up?
720
00:47:42,429 --> 00:47:43,931
Hi, guys!
721
00:47:43,964 --> 00:47:45,099
Brother.
722
00:47:45,132 --> 00:47:46,333
What's up?
723
00:47:48,135 --> 00:47:50,003
Hey.
724
00:47:52,540 --> 00:47:54,041
Oh, come on in.
725
00:47:54,074 --> 00:47:55,909
Okay.
726
00:47:55,943 --> 00:47:57,579
How you doing?
What's going on?
727
00:47:57,612 --> 00:47:59,913
There it goes.
What's up, man?
728
00:47:59,947 --> 00:48:02,383
-You want to...
-Oh. Sorry. Yeah.
729
00:48:06,721 --> 00:48:08,656
Wow.
730
00:48:09,691 --> 00:48:11,659
Oh, snap.
731
00:48:15,095 --> 00:48:18,098
Since when do y'all play piano?
732
00:48:19,133 --> 00:48:21,402
I'm sorry.
I have to use the bathroom.
733
00:48:21,435 --> 00:48:23,671
Onyx has me going nonstop.
734
00:48:23,705 --> 00:48:26,006
- Onyx?
- We landed on the name.
735
00:48:26,039 --> 00:48:29,711
Yeah. Onyx is one of the most
powerful healing stones.
736
00:48:29,744 --> 00:48:33,080
It balances chakras.
It promotes energy flow.
737
00:48:33,113 --> 00:48:35,349
It's a grounding gem.
Harmonious.
738
00:48:35,382 --> 00:48:37,719
Yeah. It's black
like the motherland, baby.
739
00:48:37,752 --> 00:48:39,721
My king.
I see you.
740
00:48:39,754 --> 00:48:41,723
-The bathroom's just up-
-CANDY: To the right, right?
741
00:48:41,756 --> 00:48:43,490
Okay.
Thank you.
742
00:48:43,525 --> 00:48:45,560
Man, I haven't been here
since y'all remodeled.
743
00:48:45,593 --> 00:48:48,095
- Shit look fly, though.
- Thank you.
744
00:48:48,128 --> 00:48:49,731
Vanessa, she handled most of it.
745
00:48:49,764 --> 00:48:52,266
Just, uh, blew out the wall
and added a bathroom.
746
00:48:52,299 --> 00:48:54,268
All kind of shit.
747
00:48:54,301 --> 00:48:57,070
Got new floor and everything.
Can I get the rest of the tour?
748
00:48:57,104 --> 00:48:58,540
-You told me about this office.
-No.
749
00:48:58,573 --> 00:49:00,508
The office actually
isn't finished yet, right?
750
00:49:00,542 --> 00:49:01,743
Bedroom's the same.
751
00:49:01,776 --> 00:49:04,378
We broke the bank
on the living room.
752
00:49:04,411 --> 00:49:06,980
Tell me about it, right?
And the kitchen, of course.
753
00:49:07,014 --> 00:49:09,517
-We should go right in there.
-This shit was expensive.
754
00:49:09,551 --> 00:49:11,653
I'll make a drink and...
755
00:49:16,457 --> 00:49:18,492
Are we too early?
756
00:49:19,126 --> 00:49:21,328
It looks like dinner's
still in the grocery bags.
757
00:49:21,361 --> 00:49:22,697
Uh, yeah.
758
00:49:22,730 --> 00:49:24,732
We are, um,
running a little behind.
759
00:49:24,766 --> 00:49:26,634
I -- Work went late,
760
00:49:26,668 --> 00:49:30,605
and there was this guy with a
clipboard at the grocery store,
761
00:49:30,638 --> 00:49:33,373
and then I had to get --
get gas.
762
00:49:33,407 --> 00:49:35,309
I thought those things
was electric.
763
00:49:35,342 --> 00:49:38,245
Right. I had to go to the
gas station with the car wash
764
00:49:38,278 --> 00:49:39,547
to get my car washed.
765
00:49:39,581 --> 00:49:43,116
In the meantime,
there is alcohol.
766
00:49:51,659 --> 00:49:53,060
You know, it's funny.
767
00:49:53,093 --> 00:49:54,495
I read this article
the other day.
768
00:49:54,529 --> 00:49:56,698
-You read an article.
-Yeah. I read all the time, bro.
769
00:49:56,731 --> 00:49:58,465
Okay?
That's all I do.
770
00:49:58,499 --> 00:50:00,802
That's why I have one of these
location devices on me,
771
00:50:00,835 --> 00:50:03,671
'cause you can get information
in a snap of your fingers.
772
00:50:03,705 --> 00:50:05,773
As I was saying, I read
this article the other day.
773
00:50:05,807 --> 00:50:07,542
Couples who maintain
different opinions
774
00:50:07,575 --> 00:50:09,243
on things of little consequence
775
00:50:09,276 --> 00:50:10,778
are more likely
to stay together.
776
00:50:10,812 --> 00:50:13,146
That's the title I read.
I didn't read the whole thing.
777
00:50:13,180 --> 00:50:14,516
But you know what I mean, right?
778
00:50:14,549 --> 00:50:17,251
Babe, you didn't tell them.
779
00:50:18,653 --> 00:50:20,153
Tell us what?
780
00:50:20,187 --> 00:50:21,523
- Sorry, babe.
- It's okay.
781
00:50:21,556 --> 00:50:23,056
I'm vegan.
782
00:50:23,090 --> 00:50:24,424
I thought they knew, sweetie.
I'm sorry.
783
00:50:24,458 --> 00:50:26,828
It's okay.
I'm carcass-free since 2010.
784
00:50:26,861 --> 00:50:28,530
Yeah.
785
00:50:28,563 --> 00:50:31,733
Well, I'm sure James knew
and just forgot to tell me.
786
00:50:31,766 --> 00:50:35,202
It is free-range and organic.
787
00:50:35,235 --> 00:50:39,273
Well, not really free if you're
born to be slaughtered, right?
788
00:50:39,707 --> 00:50:42,544
Free range just means they're
being let out their cages.
789
00:50:42,577 --> 00:50:44,244
But being in a cage?
790
00:50:44,278 --> 00:50:46,413
That's a mind-set.
791
00:50:46,446 --> 00:50:48,181
You know what I'm saying?
792
00:50:49,316 --> 00:50:51,485
Hardly ever, Jamal.
Hardly ever.
793
00:50:51,519 --> 00:50:52,720
Oh, I'm interested.
794
00:50:52,754 --> 00:50:54,388
You really want to
get him started
795
00:50:54,421 --> 00:50:56,390
on his back-to-Africa
conspiracy shit right now?
796
00:50:56,423 --> 00:50:58,125
Candy, what can I get you
to drink?
797
00:50:58,158 --> 00:50:59,861
Uh, water, please.
798
00:50:59,894 --> 00:51:01,361
We have juice.
799
00:51:01,395 --> 00:51:04,364
It's vegan.
Certified organic.
800
00:51:04,398 --> 00:51:06,199
Oh, they just give
that sticker out
801
00:51:06,233 --> 00:51:08,468
to anybody
who's the highest bidder.
802
00:51:08,502 --> 00:51:10,170
Water will be fine.
Thank you.
803
00:51:10,203 --> 00:51:12,272
James, you would be the one
to dismiss my thoughts
804
00:51:12,306 --> 00:51:13,775
as a conspiracy, right?
805
00:51:13,808 --> 00:51:15,409
Easiest way
to invalidate somebody
806
00:51:15,442 --> 00:51:17,277
and discredit them
is calling them crazy.
807
00:51:17,311 --> 00:51:19,547
Makes you look good at your job
but limits your skull, bro.
808
00:51:19,581 --> 00:51:21,783
We understand that you're
a successful Black man and all,
809
00:51:21,816 --> 00:51:25,218
but you're just living
under the white man's thumb.
810
00:51:26,353 --> 00:51:27,655
Not always.
811
00:51:42,604 --> 00:51:45,205
- There you go.
- Thank you.
812
00:51:56,350 --> 00:51:57,852
I'm sorry.
813
00:51:57,885 --> 00:52:00,588
I...I didn't know you were on
the whole vegan trend.
814
00:52:00,622 --> 00:52:01,823
I do have pasta.
815
00:52:01,856 --> 00:52:04,191
Gluten-free, too, actually,
so --
816
00:52:04,224 --> 00:52:05,459
But this is great.
817
00:52:05,492 --> 00:52:06,861
- Thank you.
- It's good.
818
00:52:08,529 --> 00:52:10,297
Oh, Vanessa,
I got you something.
819
00:52:10,330 --> 00:52:11,566
Hold on.
820
00:52:11,599 --> 00:52:13,333
Mm...
821
00:52:18,840 --> 00:52:20,608
-Here.
-Vanessa.
822
00:52:20,642 --> 00:52:22,209
Oh.
823
00:52:26,881 --> 00:52:28,616
It's sage.
824
00:52:29,416 --> 00:52:30,484
For me?
825
00:52:30,518 --> 00:52:32,285
You burn it.
826
00:52:32,319 --> 00:52:34,321
You know, to cleanse the energy
of the house.
827
00:52:34,354 --> 00:52:36,323
Out with the bad juju,
in with the...
828
00:52:36,356 --> 00:52:37,692
Setting off the smoke alarms.
829
00:52:38,926 --> 00:52:40,028
Smoke alarms.
830
00:52:40,862 --> 00:52:43,931
I'm sorry. I just thought
it could help with your flow.
831
00:52:44,866 --> 00:52:45,933
-That's all.
-Oh.
832
00:52:45,967 --> 00:52:48,268
My flow.
Right.
833
00:52:48,703 --> 00:52:50,938
I'm so sensitive to energy
right now.
834
00:52:50,972 --> 00:52:53,775
I guess 'cause of the pregnancy,
it just heightens.
835
00:52:53,808 --> 00:52:55,710
That's very thoughtful of you.
Yeah.
836
00:52:55,743 --> 00:52:58,245
How's work at the shop, Candy?
837
00:52:58,278 --> 00:53:00,313
Wellness center.
It's going good. Yeah.
838
00:53:00,347 --> 00:53:02,617
It's nice to work in a place
839
00:53:02,650 --> 00:53:05,385
that fosters such a sense
of peace
840
00:53:05,419 --> 00:53:07,689
while I'm pregnant, you know?
841
00:53:07,722 --> 00:53:09,389
Pay ain't good,
but, you know,
842
00:53:09,423 --> 00:53:10,892
come home with a lot of rocks.
843
00:53:10,925 --> 00:53:12,359
- Crystals.
- Crystals, baby.
844
00:53:12,392 --> 00:53:13,961
I'm sorry.
Crystals.
845
00:53:13,995 --> 00:53:15,730
And my work isn't about money.
846
00:53:15,763 --> 00:53:17,565
- It's about fulfillment.
- Yeah.
847
00:53:17,598 --> 00:53:19,534
But you do have
health insurance.
848
00:53:19,567 --> 00:53:21,869
- Of course.
- We got health insurance.
849
00:53:21,903 --> 00:53:24,337
For the most part,
we plan to bring our baby
850
00:53:24,371 --> 00:53:26,239
into this world
the homeopathic way.
851
00:53:26,273 --> 00:53:29,677
You know, hospitals are so,
so bad for women of color.
852
00:53:29,711 --> 00:53:31,579
- Oh.
- It's weird.
853
00:53:31,612 --> 00:53:35,382
It's bad vibes, bringing a life
into a place where people die.
854
00:53:35,750 --> 00:53:36,851
-Right.
-That's crazy.
855
00:53:36,884 --> 00:53:40,655
So, how are you going to...
856
00:53:40,688 --> 00:53:41,889
Natural birth.
857
00:53:41,923 --> 00:53:43,791
So -- So no hospitals,
no vaccines.
858
00:53:43,825 --> 00:53:46,861
Just the doula, midwife,
and my baby daddy.
859
00:53:46,894 --> 00:53:48,395
Me.
860
00:53:49,997 --> 00:53:51,933
I mean,
I did the research, though.
861
00:53:51,966 --> 00:53:55,335
And by no means
am I anti-vaccine.
862
00:53:55,368 --> 00:53:57,672
I'm just pro-natural immunity.
863
00:53:58,506 --> 00:53:59,807
That's great.
864
00:54:08,616 --> 00:54:09,851
Oh.
865
00:54:09,884 --> 00:54:11,786
-No. It's fine.
-It's fine.
866
00:54:11,819 --> 00:54:14,956
So they got the house-nigga
phone and the field-nigga phone.
867
00:54:14,989 --> 00:54:16,524
I'm just playing.
I'm playing.
868
00:54:16,557 --> 00:54:17,992
Get the phone, James.
We don't care.
869
00:54:18,025 --> 00:54:20,327
- It's fine.
- It's fine.
870
00:54:22,096 --> 00:54:23,765
Django!
No. I'm just playing.
871
00:54:23,798 --> 00:54:26,000
I'm joking.
I'm joking.
872
00:54:26,033 --> 00:54:27,969
Excuse me.
873
00:54:31,939 --> 00:54:33,841
You didn't turn off the sound?
874
00:54:33,875 --> 00:54:35,510
We have got to get them
out of here.
875
00:54:35,543 --> 00:54:36,744
Yeah.
876
00:54:36,778 --> 00:54:38,079
I have a plan.
877
00:54:38,112 --> 00:54:41,582
Go check on him.
Call me.
878
00:54:41,616 --> 00:54:42,950
I'll pretend
it's a work emergency.
879
00:54:42,984 --> 00:54:44,417
-Okay.
-Right?
880
00:54:44,451 --> 00:54:45,586
Yeah.
881
00:54:49,489 --> 00:54:52,960
How --
882
00:54:52,994 --> 00:54:55,596
I didn't know y'all had
this painting.
883
00:54:56,764 --> 00:54:58,533
Oh.
Yeah.
884
00:54:58,566 --> 00:55:00,902
Your mom gave it to us for
our fifth wedding anniversary.
885
00:55:00,935 --> 00:55:03,370
We never had a spot for it
till now.
886
00:55:04,672 --> 00:55:06,707
My aunt painted that, baby.
887
00:55:06,741 --> 00:55:08,475
I remember, babe.
888
00:55:08,509 --> 00:55:11,913
It was vibrant.
You can almost hear the colors.
889
00:55:12,880 --> 00:55:15,082
Yeah.
890
00:55:15,116 --> 00:55:19,352
Yo, J, I didn't know you, uh,
you had that painting, man.
891
00:55:19,720 --> 00:55:21,022
Oh, yeah.
892
00:55:21,055 --> 00:55:23,423
Ma gave it to us
for our second anniversary.
893
00:55:23,456 --> 00:55:24,759
Right, babe?
894
00:55:24,792 --> 00:55:26,627
We finally have a wall
to put it on.
895
00:55:26,661 --> 00:55:29,496
Yeah.
I didn't think you liked it.
896
00:55:29,530 --> 00:55:32,667
Vanessa loves it.
It's grown on me.
897
00:55:32,700 --> 00:55:34,068
True.
898
00:55:36,469 --> 00:55:38,940
I'm gonna, uh,
I'm gonna put this somewhere.
899
00:55:38,973 --> 00:55:41,108
-Yeah.
-Right? Just put it away.
900
00:55:41,142 --> 00:55:42,610
Okay.
901
00:55:47,515 --> 00:55:51,018
James, is everything all right
with Vanessa?
902
00:55:51,052 --> 00:55:52,587
Yeah. She --
All good.
903
00:55:52,620 --> 00:55:54,922
She's just, uh, stressed,
you know, with work
904
00:55:54,956 --> 00:55:56,456
and a tough week.
905
00:55:56,489 --> 00:55:57,792
The weekend, so...
906
00:55:57,825 --> 00:55:59,694
Well, I'd be happy to do
a home smudge.
907
00:56:00,161 --> 00:56:02,129
Maybe later.
908
00:56:02,163 --> 00:56:03,798
All right.
909
00:56:10,771 --> 00:56:12,039
Shit.
910
00:56:13,074 --> 00:56:14,909
My brother-in-law's baby mama
911
00:56:14,942 --> 00:56:17,111
thinks there's negative energy
in my home,
912
00:56:17,144 --> 00:56:18,779
and she gave me this to fix it.
913
00:56:18,813 --> 00:56:20,514
Isn't that fucking idiotic?
914
00:56:33,895 --> 00:56:35,428
Oh, pardon me.
915
00:56:35,462 --> 00:56:36,998
You're tugging on the leash
hard, huh?
916
00:56:37,031 --> 00:56:40,768
Okay. This is the office,
so I've got to take this one.
917
00:56:41,869 --> 00:56:43,037
You got James.
918
00:56:43,070 --> 00:56:44,906
Yes. Hello, James.
919
00:56:44,939 --> 00:56:46,974
This is your boss
from down at the firm.
920
00:56:52,079 --> 00:56:54,949
What?
When?
921
00:56:54,982 --> 00:56:56,784
No, no, no.
I-I understand, sir.
922
00:56:56,817 --> 00:57:00,588
It's just that I-I'm about
to have dinner with my family.
923
00:57:01,022 --> 00:57:04,525
No, I s-- I suppose
I could send them to a nice --
924
00:57:04,558 --> 00:57:06,093
a nice restaurant.
925
00:57:07,695 --> 00:57:09,063
- I'm sorry.
- You know what?
926
00:57:09,096 --> 00:57:10,798
They can pay
for their own damn meal.
927
00:57:10,831 --> 00:57:12,934
Maybe Candy can smudge
the restaurant
928
00:57:12,967 --> 00:57:15,937
in exchange for free food.
929
00:57:15,970 --> 00:57:18,072
I'm sure --
930
00:57:20,808 --> 00:57:22,576
I don't know who that was.
931
00:57:22,610 --> 00:57:25,212
-I know who it was.
-Oh, me too.
932
00:57:25,246 --> 00:57:27,748
I knew it.
I knew it.
933
00:57:27,782 --> 00:57:30,685
I knew it as soon
as I came up in here. Yeah.
934
00:57:30,718 --> 00:57:34,655
If you didn't want us here,
you didn't have to invite us.
935
00:57:34,689 --> 00:57:36,958
Okay.
All good?
936
00:57:36,991 --> 00:57:39,593
-My speaker.
-What?
937
00:57:39,627 --> 00:57:41,662
I accidentally hit speaker.
938
00:57:41,696 --> 00:57:43,030
You know what?
939
00:57:43,064 --> 00:57:44,932
This don't even have nothing
to do with us.
940
00:57:44,966 --> 00:57:46,600
We don't need this type
of toxicity.
941
00:57:46,634 --> 00:57:48,235
-We can go.
-It wasn't like that, okay?
942
00:57:48,269 --> 00:57:50,237
-I didn't mean --
-You didn't mean to what, James?
943
00:57:50,271 --> 00:57:51,939
Invite us over here and --
944
00:57:51,973 --> 00:57:54,008
and prepare food for my girl
you know she can't eat
945
00:57:54,041 --> 00:57:55,710
and putting on
one of the worst performances
946
00:57:55,743 --> 00:57:57,511
I've ever seen in my damn life?
947
00:57:57,545 --> 00:57:58,813
Zero fucking stars.
948
00:57:58,846 --> 00:58:00,247
No. No.
It was -- It was me.
949
00:58:01,949 --> 00:58:04,018
Okay?
It was me.
950
00:58:04,051 --> 00:58:05,920
I'm sorry.
I...
951
00:58:06,754 --> 00:58:09,090
You know,
we're trying to get pregnant.
952
00:58:10,157 --> 00:58:14,762
And...I thought I was strong
enough to be happy for you both.
953
00:58:14,795 --> 00:58:19,734
But then I saw you, Candy,
and your glow, and I...
954
00:58:19,767 --> 00:58:20,901
I'm sorry.
955
00:58:20,935 --> 00:58:22,970
Vanessa.
956
00:58:30,211 --> 00:58:31,779
I'm gonna go.
957
00:58:40,988 --> 00:58:42,757
Mm.
958
00:58:48,596 --> 00:58:49,964
Are you okay?
959
00:58:49,997 --> 00:58:51,298
Speaker?
Really?
960
00:58:51,332 --> 00:58:53,701
I know.
It was a bad plan anyway.
961
00:58:53,734 --> 00:58:55,603
He's a fuck-up, not an idiot.
962
00:58:55,636 --> 00:58:57,338
Mm-mm.
Mm-mm.
963
00:58:57,371 --> 00:58:59,940
-What's wrong with him?
-Do you think they've left?
964
00:59:01,042 --> 00:59:02,610
I'm gonna take the tape away.
965
00:59:02,643 --> 00:59:04,879
-Why?
-He looks pale. Okay, Vanessa?
966
00:59:04,912 --> 00:59:06,647
-Doesn't he look pale to you?
-I don't know.
967
00:59:06,680 --> 00:59:09,717
But I think my performance
warranted their exit, right?
968
00:59:09,750 --> 00:59:11,886
You're the one that wanted to
talk to him, okay?
969
00:59:12,353 --> 00:59:14,188
Look at me.
970
00:59:14,221 --> 00:59:17,124
Sitting in that room
is my brother.
971
00:59:17,158 --> 00:59:19,226
And believe me when I tell you
the only thing
972
00:59:19,260 --> 00:59:22,863
a cop's ever done for him
is cause him trauma and trouble.
973
00:59:22,897 --> 00:59:24,832
So trust you do not want him
in on the situation.
974
00:59:24,865 --> 00:59:27,301
-Do you understand me?
-We should just tell them to go.
975
00:59:27,334 --> 00:59:29,804
They believed the baby thing.
976
00:59:30,237 --> 00:59:31,739
The gun.
977
00:59:32,373 --> 00:59:33,707
The gun.
978
00:59:35,209 --> 00:59:37,011
Okay. Listen.
Hey. Look at me.
979
00:59:37,044 --> 00:59:40,281
Lock in.
You're looking at me now.
980
00:59:40,314 --> 00:59:42,349
I'm gonna take the tape away
temporarily.
981
00:59:42,383 --> 00:59:44,085
You tell us what you need,
982
00:59:44,118 --> 00:59:48,089
and when our guests have left,
we'll finish our...
983
00:59:48,122 --> 00:59:51,258
our, um, our...
984
00:59:51,892 --> 00:59:53,060
Unresolved issues.
985
00:59:53,094 --> 00:59:54,662
-Business?
-Conversation.
986
00:59:54,695 --> 00:59:56,931
We'll finish our conversation.
987
00:59:56,964 --> 00:59:58,699
But you try anything, Brian,
988
00:59:58,732 --> 01:00:00,768
and my wife will put a bullet
through your head.
989
01:00:00,801 --> 01:00:02,937
-Chest.
-Chest.
990
01:00:03,838 --> 01:00:05,206
Look at me.
991
01:00:06,140 --> 01:00:07,975
We on the same page?
992
01:00:20,287 --> 01:00:22,356
Shh!
993
01:00:34,902 --> 01:00:37,671
Please text my daughter.
994
01:00:37,705 --> 01:00:39,340
Just text my daughter
and tell her --
995
01:00:39,373 --> 01:00:40,741
tell her Daddy's sorry.
996
01:00:40,774 --> 01:00:43,310
Tell her I had to work.
997
01:00:43,344 --> 01:00:44,879
Please.
998
01:00:46,747 --> 01:00:48,916
Hey, uh...
999
01:00:48,949 --> 01:00:51,886
and I got to piss, like...
like now.
1000
01:00:51,919 --> 01:00:53,387
Oh, you're gonna have to piss
in your pants.
1001
01:00:53,420 --> 01:00:56,090
Uh, not on this rug.
1002
01:00:59,460 --> 01:01:00,794
No.
1003
01:01:02,897 --> 01:01:04,365
Give me the gun.
1004
01:01:16,810 --> 01:01:18,078
You ready?
1005
01:01:23,017 --> 01:01:25,219
Yeah. Thank you.
1006
01:01:25,252 --> 01:01:29,924
Yeah. Well, thank my, uh,
thank my wife's expensive taste.
1007
01:01:29,957 --> 01:01:31,192
Yeah. I know.
I get that.
1008
01:01:31,225 --> 01:01:33,260
No. Hey.
We're not talking.
1009
01:01:33,894 --> 01:01:35,129
All right.
1010
01:01:36,531 --> 01:01:42,036
It's just my ex-wife was --
Well, she is a lot, you know?
1011
01:01:42,069 --> 01:01:45,272
I mean, I think a man should
do things for his wife, but --
1012
01:01:45,306 --> 01:01:47,408
Hey, man. Stop. Okay?
Just stop.
1013
01:01:47,441 --> 01:01:49,176
You don't know shit about me,
1014
01:01:49,210 --> 01:01:51,212
and you definitely don't know
shit about my marriage.
1015
01:01:51,245 --> 01:01:55,416
So let's just piss and let's --
let's move on, okay?
1016
01:01:56,817 --> 01:01:58,319
Move on to what?
1017
01:02:01,222 --> 01:02:02,356
Walk.
1018
01:02:05,459 --> 01:02:07,027
Are you good, baby?
1019
01:02:11,232 --> 01:02:12,833
No. No, no.
1020
01:02:14,335 --> 01:02:17,204
Aah!
Aah!
1021
01:02:18,339 --> 01:02:20,307
James!
1022
01:02:24,311 --> 01:02:26,180
Oh, shit.
1023
01:02:27,314 --> 01:02:28,882
What the fuck?
1024
01:02:29,316 --> 01:02:31,385
I'm being held against my will.
Listen --
1025
01:02:31,418 --> 01:02:33,087
Jamal!
1026
01:02:35,489 --> 01:02:36,890
Hey!
1027
01:02:36,924 --> 01:02:38,359
Jamal, stop!
1028
01:02:41,829 --> 01:02:43,130
Vanessa, do something!
1029
01:02:43,163 --> 01:02:46,000
-What do you want me to do?
-He bit me!
1030
01:02:46,033 --> 01:02:48,202
- He fucking bit me!
- I-I know!
1031
01:02:58,078 --> 01:02:59,913
Not the vase!
1032
01:03:12,393 --> 01:03:13,961
We need to kill him.
1033
01:03:16,030 --> 01:03:18,465
He's a cop.
Nothing more to it.
1034
01:03:18,499 --> 01:03:20,067
Nobody is killing anyone.
1035
01:03:20,100 --> 01:03:21,068
I knew it.
1036
01:03:21,101 --> 01:03:23,203
I-I knew something was off
1037
01:03:23,237 --> 01:03:25,105
the minute we walked into
this house.
1038
01:03:25,139 --> 01:03:27,107
I could feel it.
I could sense it.
1039
01:03:27,141 --> 01:03:30,110
Okay. Great. So which
magical crystals will fix this?
1040
01:03:30,144 --> 01:03:32,146
The only way to fix this
is getting rid of the man.
1041
01:03:32,179 --> 01:03:33,581
I just want to talk to him.
1042
01:03:33,615 --> 01:03:35,282
The path of least resistance.
1043
01:03:35,316 --> 01:03:38,252
You passed that path
a long time ago, man.
1044
01:03:38,285 --> 01:03:40,487
Face it, y'all. There's only
one way out of this.
1045
01:03:40,522 --> 01:03:42,557
Jamal, no.
1046
01:03:42,590 --> 01:03:43,991
-Yeah.
-No.
1047
01:03:44,024 --> 01:03:45,259
Yeah.
1048
01:03:45,292 --> 01:03:46,561
I mean,
you want to get vindicated,
1049
01:03:46,594 --> 01:03:48,395
not to mention
stay out of prison?
1050
01:03:48,429 --> 01:03:50,097
- Then we got to do one thing.
- Jamal!
1051
01:03:50,130 --> 01:03:53,267
-What?
-Hold up. You are a father now.
1052
01:03:54,068 --> 01:03:57,438
So everything you do,
Onyx can feel --
1053
01:03:57,471 --> 01:04:00,074
your patterns,
your authenticity,
1054
01:04:00,107 --> 01:04:01,609
your anger, and your grace.
1055
01:04:01,643 --> 01:04:03,410
Okay?
You know what?
1056
01:04:03,444 --> 01:04:06,947
I cannot believe you two are
bringing a baby into this world.
1057
01:04:06,980 --> 01:04:08,550
I can't.
1058
01:04:09,183 --> 01:04:11,251
Oh, it's okay.
1059
01:04:11,285 --> 01:04:13,053
The universe gave us this gift.
1060
01:04:13,087 --> 01:04:14,522
Maybe your negativity
is blocking yours.
1061
01:04:14,556 --> 01:04:16,223
My negativity?
1062
01:04:16,256 --> 01:04:18,959
How long you plan on
carrying out this debate?
1063
01:04:21,629 --> 01:04:23,230
Just curious.
1064
01:04:25,533 --> 01:04:27,501
We can figure this out
on our own.
1065
01:04:27,535 --> 01:04:29,036
Thank you.
1066
01:04:31,438 --> 01:04:33,073
Clearly.
1067
01:04:37,945 --> 01:04:40,214
You feel that?
1068
01:04:41,448 --> 01:04:44,918
The longer this goes on,
the worse it gets for you two.
1069
01:04:45,386 --> 01:04:47,321
This is bad.
1070
01:04:50,224 --> 01:04:53,093
You two, you know,
1071
01:04:53,127 --> 01:04:55,129
you had no involvement
in the kidnapping.
1072
01:04:55,162 --> 01:04:57,998
As far as I'm concerned,
you can go unblamed
1073
01:04:58,031 --> 01:04:59,299
for this whole thing.
1074
01:04:59,333 --> 01:05:01,001
Your word means nothing
in this place.
1075
01:05:01,034 --> 01:05:02,537
-You know that, right?
-My word?
1076
01:05:02,570 --> 01:05:04,706
My word is the only word
separating the three of you
1077
01:05:04,739 --> 01:05:08,942
from this clearly unstable,
volatile woman
1078
01:05:08,976 --> 01:05:13,581
who dragged me from my home --
at gunpoint, no less.
1079
01:05:16,984 --> 01:05:18,620
I say crazy is a good defense.
1080
01:05:18,653 --> 01:05:20,320
- Call me crazy one more time.
- Shoot him.
1081
01:05:20,354 --> 01:05:23,123
- Do it.
- Shoot him. Shoot him.
1082
01:05:23,658 --> 01:05:25,459
Shoot him.
1083
01:05:27,227 --> 01:05:28,929
Hey.
1084
01:05:38,205 --> 01:05:39,674
I'm sorry.
1085
01:05:40,675 --> 01:05:42,510
I'm sorry.
1086
01:05:45,412 --> 01:05:47,080
I know my ex would have loved
1087
01:05:47,114 --> 01:05:50,384
to have been in your position
a time or two.
1088
01:05:50,417 --> 01:05:52,219
And I'm not saying it's a --
1089
01:05:52,252 --> 01:05:54,988
it's a Black-woman thing at all,
which she is, by the way.
1090
01:05:55,022 --> 01:05:56,591
What?
That's some bullshit, man.
1091
01:05:56,624 --> 01:05:58,560
Jamal. Listen.
He's apologizing, okay?
1092
01:05:58,593 --> 01:06:01,328
-This is good.
-I don't want him to apologize.
1093
01:06:01,361 --> 01:06:02,996
I want to know why you shot
the kid.
1094
01:06:03,030 --> 01:06:06,166
Let him speak, Vanessa.
1095
01:06:06,200 --> 01:06:08,536
Open dialogue requires
open minds.
1096
01:06:08,570 --> 01:06:10,738
-I'm open.
-I took a call, ma'am.
1097
01:06:10,772 --> 01:06:12,707
I took a call.
1098
01:06:14,576 --> 01:06:17,978
It was 8:00,
and I took a fucking call.
1099
01:06:19,647 --> 01:06:21,315
It was a neighbor.
1100
01:06:21,348 --> 01:06:23,685
He was complaining about a car
and some loud noise.
1101
01:06:23,718 --> 01:06:25,285
Oh, you mean hip-hop.
1102
01:06:25,319 --> 01:06:28,288
I mean an idle car
in a quiet neighborhood
1103
01:06:28,322 --> 01:06:29,456
and loud music.
1104
01:06:30,123 --> 01:06:31,458
Mm-hmm.
1105
01:06:31,492 --> 01:06:35,095
And I see a-a person
in the passenger seat,
1106
01:06:35,128 --> 01:06:36,598
and there's smoke
coming out of the windows.
1107
01:06:36,631 --> 01:06:38,432
Where there's smoke,
there's a violent criminal.
1108
01:06:38,465 --> 01:06:40,501
You do what I do for a living,
motherfucker,
1109
01:06:40,535 --> 01:06:42,402
every day could be your last.
1110
01:06:42,436 --> 01:06:44,137
We're really familiar
with that feeling.
1111
01:06:44,171 --> 01:06:45,773
-You know that, right?
-What is that supposed to be?
1112
01:06:45,807 --> 01:06:47,407
-An excuse?
-It's context.
1113
01:06:47,441 --> 01:06:50,177
I'm giving you context.
You don't -- You can't --
1114
01:06:50,210 --> 01:06:52,112
You -- You civilians,
you don't get it!
1115
01:06:52,145 --> 01:06:53,681
We understand
your job is difficult,
1116
01:06:53,715 --> 01:06:55,382
but we also know
you can do better.
1117
01:06:55,415 --> 01:06:57,351
- A lot better.
- We can all do better.
1118
01:06:57,384 --> 01:06:59,486
I am not a racist.
It doesn't make me a racist.
1119
01:06:59,521 --> 01:07:01,388
And I sure as fuck
didn't go hunting.
1120
01:07:07,327 --> 01:07:09,363
I didn't go hunting.
1121
01:07:11,265 --> 01:07:13,835
May I please have some water?
1122
01:07:13,868 --> 01:07:15,770
-I don't think so.
-Can I get some water, please?
1123
01:07:15,803 --> 01:07:17,237
- Can we get him some water?
- No. No. No. No.
1124
01:07:17,271 --> 01:07:18,540
He's playing games.
1125
01:07:18,573 --> 01:07:19,841
Brian, listen.
1126
01:07:19,874 --> 01:07:23,545
Please keep going, man.
Help me help you.
1127
01:07:23,578 --> 01:07:25,580
I asked him to get out
of the car
1128
01:07:25,613 --> 01:07:27,782
and put his hands on top
of the vehicle.
1129
01:07:27,815 --> 01:07:30,117
He got out of the car,
1130
01:07:30,150 --> 01:07:33,320
and I swear to God, lady,
I did not see his face.
1131
01:07:33,353 --> 01:07:34,756
I swear to you.
1132
01:07:34,789 --> 01:07:37,357
You didn't see his face.
1133
01:07:37,792 --> 01:07:40,127
I didn't see his face.
1134
01:07:40,494 --> 01:07:41,763
Thank you.
1135
01:07:42,630 --> 01:07:44,164
It's okay.
1136
01:07:44,866 --> 01:07:47,334
Brian. Brian, listen.
Just -- Just keep talking, okay?
1137
01:07:47,367 --> 01:07:48,335
-Mm-hmm.
-Keep talking.
1138
01:07:48,368 --> 01:07:49,804
We can work through this.
1139
01:07:49,837 --> 01:07:51,238
I didn't see his face.
1140
01:07:51,271 --> 01:07:52,774
Mm-hmm.
1141
01:07:52,807 --> 01:07:56,243
- You don't know.
- Something's wrong here.
1142
01:07:56,276 --> 01:07:57,812
- What did he say?
- We -- We don't know.
1143
01:07:57,845 --> 01:07:59,614
- Something's wrong.
- It's unlocked.
1144
01:07:59,647 --> 01:08:01,683
He's shaking.
1145
01:08:01,716 --> 01:08:03,283
The door's unlocked.
1146
01:08:03,317 --> 01:08:04,686
- What?
- What?
1147
01:08:04,719 --> 01:08:07,354
- He's shaking.
- I'm epileptic.
1148
01:08:07,387 --> 01:08:08,823
Oh, my God.
1149
01:08:08,856 --> 01:08:10,792
I'm epileptic.
The door's unlocked, okay?
1150
01:08:10,825 --> 01:08:12,760
The door to my house,
it's unlocked.
1151
01:08:12,794 --> 01:08:14,796
I need somebody to go over there
and get my meds.
1152
01:08:14,829 --> 01:08:17,464
-I'm gonna have a seizure.
-What is he talking about?
1153
01:08:17,497 --> 01:08:19,166
That's what he's doing.
He's buying time.
1154
01:08:19,199 --> 01:08:21,234
Look at his hands.
Does that look like buying time?
1155
01:08:21,268 --> 01:08:23,638
-Nothing is happening!
-The door's unlocked.
1156
01:08:23,671 --> 01:08:25,305
- He's not faking it.
- Where are they?
1157
01:08:25,339 --> 01:08:28,308
Where are they?
They're in my medicine cabinet.
1158
01:08:28,342 --> 01:08:31,178
- I'm going.
- Why? Let's play it out.
1159
01:08:31,211 --> 01:08:33,380
Send him back to the house
and then boobity-boom-boom.
1160
01:08:33,413 --> 01:08:35,717
Jamal Franklin, no.
This is a life.
1161
01:08:35,750 --> 01:08:37,752
I'm not gonna sit here
and watch this man die.
1162
01:08:37,785 --> 01:08:39,621
- I can't -- I can't do it.
- Candy, listen.
1163
01:08:39,654 --> 01:08:42,189
Nobody's gonna die, okay?
Nobody is gonna die.
1164
01:08:42,222 --> 01:08:43,791
-I'm gonna go now.
-I'm going, too, then.
1165
01:08:43,825 --> 01:08:45,359
Wait a minute. Why?
Stay with me.
1166
01:08:45,392 --> 01:08:46,694
I got to watch his back.
1167
01:08:46,728 --> 01:08:48,462
Look out for neighbors, okay?
1168
01:08:48,495 --> 01:08:51,633
-Keep the gun on him.
-I will.
1169
01:09:08,650 --> 01:09:11,653
I think you should
loosen the tape.
1170
01:09:11,686 --> 01:09:13,888
Let's just wait for them
to get back.
1171
01:09:52,794 --> 01:09:54,662
-Shit!
-I'm sorry.
1172
01:10:00,702 --> 01:10:03,403
Vanessa, you know,
the way we treat others
1173
01:10:03,437 --> 01:10:07,274
is just a direct reflection
of our own self-worth.
1174
01:10:08,042 --> 01:10:09,610
Okay.
1175
01:10:10,377 --> 01:10:12,880
Thank you for that wisdom,
Candy.
1176
01:10:15,382 --> 01:10:17,284
I don't mean to get
in your business,
1177
01:10:17,317 --> 01:10:22,355
but I'm sensing this anger
and all this frustration.
1178
01:10:22,724 --> 01:10:26,527
It can only be conquered
if you learn to love yourself.
1179
01:10:26,561 --> 01:10:30,397
Would you please
just shut the fuck up?
1180
01:10:30,832 --> 01:10:34,669
If I wanted to be psychoanalyzed
by someone named Candy,
1181
01:10:34,702 --> 01:10:37,437
I would go to the strip club
1182
01:10:37,471 --> 01:10:40,641
or the perfume stand
at the fucking mall.
1183
01:10:41,308 --> 01:10:45,479
So please do not come for me
in that way.
1184
01:10:51,552 --> 01:10:53,588
Fuck.
The chicken.
1185
01:11:21,516 --> 01:11:22,850
Yo.
This shit is depressing.
1186
01:11:22,884 --> 01:11:24,519
Shh!
Shh!
1187
01:11:24,552 --> 01:11:27,722
Shh.
Be quiet.
1188
01:11:29,957 --> 01:11:31,726
-It's not here.
-What?
1189
01:11:31,759 --> 01:11:33,594
-It's not here.
-I told you he was playing us.
1190
01:11:33,628 --> 01:11:34,762
He was confused.
1191
01:11:34,796 --> 01:11:36,329
Don't -- Don't fucking touch it.
1192
01:11:36,363 --> 01:11:38,032
Why are you touching it?
Don't fucking touch shit.
1193
01:11:38,065 --> 01:11:39,734
-What are we supposed to do?
-Look.
1194
01:11:39,767 --> 01:11:41,368
We're looking.
We're looking.
1195
01:11:41,401 --> 01:11:43,403
Look -- Look some more there.
1196
01:11:45,006 --> 01:11:46,974
Oh, my God. I am so sorry.
1197
01:11:47,008 --> 01:11:48,843
I can't believe all this.
1198
01:11:48,876 --> 01:11:50,477
I understand.
1199
01:11:50,511 --> 01:11:52,713
-Wow.
-I'm sorry too.
1200
01:11:54,148 --> 01:11:56,851
And we thought our childhood
was fucked up.
1201
01:11:58,052 --> 01:12:01,488
-You know about my childhood?
-Oh, please, Candy.
1202
01:12:01,522 --> 01:12:04,625
The one thing our men have
in common is talking about us.
1203
01:12:27,715 --> 01:12:29,717
You know,
I never told my father,
1204
01:12:29,750 --> 01:12:33,453
but I spoke to my mother
a few times over the years.
1205
01:12:33,486 --> 01:12:35,590
Oh, yeah!Fuck me like a dirty slut.
1206
01:12:35,623 --> 01:12:38,893
Oh! Yeah.
1207
01:12:38,926 --> 01:12:41,562
Oh! Yeah.
1208
01:12:41,596 --> 01:12:44,732
And the last time,
I'd just got my MBA
1209
01:12:44,765 --> 01:12:48,401
and she called
to congratulate me.
1210
01:12:52,740 --> 01:12:54,141
She said she was in town
1211
01:12:54,175 --> 01:12:57,879
and wanted to take me
on a celebratory lunch.
1212
01:13:00,781 --> 01:13:05,485
And I'm thinking,
"Fuck this bitch."
1213
01:13:06,520 --> 01:13:10,658
No. Actually, I'm thinking,
"Fuck this white bitch."
1214
01:13:10,691 --> 01:13:13,661
But on the call, I said yes.
1215
01:13:14,629 --> 01:13:19,499
I said, "Yes, I'd like that,"
and we went to lunch.
1216
01:13:23,104 --> 01:13:27,141
I'd met James a week before
1217
01:13:27,174 --> 01:13:29,143
at some party
I didn't even want to go to.
1218
01:13:29,176 --> 01:13:34,682
And I don't know why, 'cause
I did not know this woman.
1219
01:13:34,715 --> 01:13:36,784
I think I hated this woman.
1220
01:13:36,817 --> 01:13:39,787
But something made me
want to tell her.
1221
01:13:39,820 --> 01:13:40,821
So I did.
1222
01:13:41,656 --> 01:13:44,992
I said, "I think I've met
the man I'm gonna marry."
1223
01:14:01,175 --> 01:14:02,743
Now, at this point,
1224
01:14:02,777 --> 01:14:05,713
this woman's been married
and divorced twice.
1225
01:14:06,147 --> 01:14:09,583
Three kids she deemed worthy
of raising.
1226
01:14:09,951 --> 01:14:15,122
But in that moment, it was
just us and whatever we were.
1227
01:14:16,157 --> 01:14:20,928
And she asked me.
She said, "How do you know?
1228
01:14:21,929 --> 01:14:25,032
How could you possibly know
1229
01:14:25,066 --> 01:14:27,768
that that is the man
you're going to marry?"
1230
01:14:27,802 --> 01:14:29,136
Hm.
1231
01:14:29,170 --> 01:14:35,576
And I said,
"The moment I met him, I knew.
1232
01:14:36,243 --> 01:14:37,812
I just felt right."
1233
01:14:40,548 --> 01:14:41,849
Wow.
1234
01:14:42,950 --> 01:14:44,484
That's nice, Vanessa.
1235
01:14:45,019 --> 01:14:46,754
Isn't it?
1236
01:15:04,939 --> 01:15:06,640
Oh, fuck.
1237
01:15:07,008 --> 01:15:09,844
Oh, fuck.
1238
01:15:11,979 --> 01:15:13,214
-Who is it?
-I don't know.
1239
01:15:13,247 --> 01:15:15,716
-Some white-cop-looking dude.
-What?
1240
01:15:29,330 --> 01:15:30,798
Okay.
1241
01:15:32,767 --> 01:15:33,834
Oh, shit.
1242
01:15:33,868 --> 01:15:35,836
Uh...
1243
01:15:35,870 --> 01:15:37,872
Tell -- Tell him --
Tell him he's with a girl.
1244
01:15:37,905 --> 01:15:39,673
-In this house?
-Yeah.
1245
01:15:39,707 --> 01:15:41,142
I mean, what else
are you gonna say?
1246
01:15:41,175 --> 01:15:42,977
No. Wait.
Give it to me.
1247
01:15:43,010 --> 01:15:45,546
Uh...
1248
01:15:51,018 --> 01:15:52,686
"Drowning my sorrow
in some pussy.
1249
01:15:52,720 --> 01:15:54,255
See you tomorrow."
Seriously?
1250
01:15:54,288 --> 01:15:56,257
What?
What?
1251
01:16:11,138 --> 01:16:13,941
"Why didn't you just say that?
I'll be back tomorrow.
1252
01:16:13,974 --> 01:16:16,177
Give it to her good."
1253
01:16:18,913 --> 01:16:20,347
He's gone.
1254
01:16:20,381 --> 01:16:21,849
He's gone.
1255
01:16:23,651 --> 01:16:26,620
So, then my mother smiles,
1256
01:16:26,654 --> 01:16:29,190
and she puts her hand on mine,
1257
01:16:29,223 --> 01:16:32,993
and she gives me
the only piece of advice
1258
01:16:33,027 --> 01:16:35,062
she'd ever given me
my entire life.
1259
01:16:35,830 --> 01:16:37,932
And it didn't matter
that she had no right to,
1260
01:16:37,965 --> 01:16:39,600
'cause I let her.
1261
01:16:41,836 --> 01:16:49,076
She said, "The trick is don't
marry a man who won't cheat.
1262
01:16:50,344 --> 01:16:54,148
Marry a man
who doesn't know how."
1263
01:17:00,287 --> 01:17:03,124
Oh.
And you thought I had a habit.
1264
01:17:03,157 --> 01:17:05,659
Just, uh, say the names
and I'll -- I'll look them up.
1265
01:17:05,693 --> 01:17:07,862
Okay.
Uh, Wellbutrin.
1266
01:17:07,895 --> 01:17:09,296
Depression.
1267
01:17:10,731 --> 01:17:12,700
-Triamterene.
-How you spell it?
1268
01:17:12,733 --> 01:17:15,736
-E-R-E-N-E.
-It's blood pressure.
1269
01:17:15,769 --> 01:17:17,171
-Ambien.
-Sleep.
1270
01:17:18,772 --> 01:17:20,207
-Come on. Come on. Come on.
-Let's see.
1271
01:17:20,241 --> 01:17:21,876
Acet--
1272
01:17:23,944 --> 01:17:25,412
Acet what?
1273
01:17:25,446 --> 01:17:27,214
-Oh, God. That's...
-Acet what? Keep reading.
1274
01:17:27,248 --> 01:17:29,884
That's his daughter.
That's his family.
1275
01:17:30,317 --> 01:17:32,052
-Oh, shit.
-Jamal, keep reading.
1276
01:17:32,086 --> 01:17:34,054
That's that motherfucker's
white ex-wife right there.
1277
01:17:34,088 --> 01:17:35,322
I told you.
I told you!
1278
01:17:36,056 --> 01:17:37,858
Oh, come on.
1279
01:17:37,892 --> 01:17:39,360
Just keep reading, Jamal.
Just --
1280
01:17:39,393 --> 01:17:41,395
Can you please acknowledge now
that I was right?
1281
01:17:41,428 --> 01:17:43,397
While we're breaking
and entering into a cop's house?
1282
01:17:43,430 --> 01:17:45,332
Is that what you need from me
right now, Jamal?
1283
01:17:45,366 --> 01:17:46,800
Is that what you need?
1284
01:17:46,834 --> 01:17:48,335
You being for real right now?
1285
01:17:48,369 --> 01:17:50,004
-Are you being for real?
-Don't play dumb, nigga.
1286
01:17:50,037 --> 01:17:53,040
I ain't playing with you.
Come on.
1287
01:17:53,440 --> 01:17:55,142
You believe that motherfucker
1288
01:17:55,176 --> 01:17:57,912
like you believe in
that corporate plantation, huh?
1289
01:17:58,412 --> 01:18:00,447
Can we revisit this, man?
1290
01:18:01,982 --> 01:18:03,250
Please.
1291
01:18:11,859 --> 01:18:13,260
Why are you telling me this?
1292
01:18:13,294 --> 01:18:15,396
Might have something to do
with the fact
1293
01:18:15,429 --> 01:18:18,199
that I kidnapped a cop today.
1294
01:18:20,868 --> 01:18:26,473
Or maybe it's because I'm almost
certain you fucked my husband.
1295
01:18:43,057 --> 01:18:45,326
He said you came over
for legal advice.
1296
01:18:45,359 --> 01:18:46,794
I did.
1297
01:18:46,827 --> 01:18:48,095
And what?
1298
01:18:48,128 --> 01:18:51,031
You paid him
the only way you knew how?
1299
01:18:52,233 --> 01:18:55,336
Did the universe tell you
to do it?
1300
01:18:55,369 --> 01:18:58,472
To put his aura inside of yours?
1301
01:18:58,506 --> 01:19:00,908
I'm really just trying to
understand here.
1302
01:19:00,941 --> 01:19:03,844
I l-love Jamal.
1303
01:19:04,546 --> 01:19:06,548
Okay.
1304
01:19:06,581 --> 01:19:13,087
So then why did you come into
my home and fuck my husband?
1305
01:19:13,120 --> 01:19:14,556
I don't know.
1306
01:19:14,589 --> 01:19:17,324
Well, you can try.
1307
01:19:24,064 --> 01:19:26,233
This one says epilepsy.
1308
01:19:26,267 --> 01:19:28,469
There it is.
Let's get the fuck out of here.
1309
01:19:38,613 --> 01:19:41,315
I got a plan
when we get back over here.
1310
01:19:41,348 --> 01:19:42,983
Just trust me.
1311
01:19:58,432 --> 01:20:01,035
You know, uh...
1312
01:20:02,436 --> 01:20:06,073
...Jamal helped mix the colors
for that painting.
1313
01:20:09,644 --> 01:20:14,014
He told me he used to sit
with his auntie
1314
01:20:14,048 --> 01:20:20,555
and she'd tell him exactly
how much red, how much yellow,
1315
01:20:20,588 --> 01:20:25,192
how much brown was needed
to get the colors just right.
1316
01:20:28,563 --> 01:20:34,835
He told me that when we saw it
at his mother's house.
1317
01:20:37,104 --> 01:20:40,542
And when I saw it
on your wall...
1318
01:20:41,408 --> 01:20:44,211
...I knew it killed him.
1319
01:20:46,914 --> 01:20:50,184
Because James got to have it.
1320
01:20:50,951 --> 01:20:53,020
James earned it.
1321
01:20:53,053 --> 01:20:55,122
James deserved it.
1322
01:21:01,295 --> 01:21:04,431
You and James have
a beautiful wall
1323
01:21:04,465 --> 01:21:07,468
to hang such a beautiful thing.
1324
01:21:10,270 --> 01:21:13,407
You make love to the people
who see you.
1325
01:21:15,275 --> 01:21:18,479
Sometimes you fuck the people
you want to be.
1326
01:21:25,587 --> 01:21:27,622
Are you gonna tell him?
1327
01:21:44,405 --> 01:21:46,508
We burned the chicken.
1328
01:22:15,770 --> 01:22:19,206
Shh. I'm just cleaning you up.
1329
01:22:20,174 --> 01:22:22,276
Are you gonna let me go?
1330
01:22:23,611 --> 01:22:26,113
Everything's gonna be okay.
1331
01:22:29,349 --> 01:22:31,251
I got to tell you.
1332
01:22:33,353 --> 01:22:34,988
Tell me.
1333
01:22:36,724 --> 01:22:39,059
I really am sorry.
1334
01:22:40,260 --> 01:22:42,362
And I believe you.
1335
01:22:46,233 --> 01:22:48,670
You really are beautiful.
You know that?
1336
01:22:49,604 --> 01:22:52,439
And I don't just mean
the way you look.
1337
01:23:08,556 --> 01:23:10,991
Do you want me, Brian?
1338
01:23:13,360 --> 01:23:15,162
Yes.
1339
01:23:31,345 --> 01:23:33,313
Are you laughing?
1340
01:23:35,148 --> 01:23:37,585
Why are you laughing?
1341
01:23:38,218 --> 01:23:40,387
Y'all, you got to get in here
and see this!
1342
01:23:40,420 --> 01:23:42,222
Why are you laughing at me?
1343
01:23:43,457 --> 01:23:44,526
Don't call them in here.
1344
01:23:44,559 --> 01:23:46,393
Why are you laughing at me?
1345
01:23:46,426 --> 01:23:48,530
Don't call them in here.
What are you laughing at me for?
1346
01:23:48,563 --> 01:23:51,465
I'm normal!
Don't you call them!
1347
01:23:51,498 --> 01:23:52,734
Why are you laughing at me?
1348
01:23:56,638 --> 01:23:59,406
Brian?
1349
01:23:59,439 --> 01:24:02,042
We all think we've found
a solution.
1350
01:24:06,313 --> 01:24:07,549
My mail?
1351
01:24:07,582 --> 01:24:10,317
Says here
that a police officer makes
1352
01:24:10,350 --> 01:24:12,687
between 50 to 90 grand a year.
1353
01:24:13,555 --> 01:24:16,624
So with these mortgage payments
and alimony alone,
1354
01:24:16,658 --> 01:24:19,226
there's no wonder
that you're so far behind.
1355
01:24:19,259 --> 01:24:20,562
Right?
1356
01:24:22,462 --> 01:24:27,401
I can write you a check
right now for 50K.
1357
01:24:27,902 --> 01:24:29,737
And then I can do it again
next year.
1358
01:24:31,171 --> 01:24:33,775
Then we can forget
this day ever happened.
1359
01:24:37,344 --> 01:24:39,313
We'll do five years.
1360
01:24:39,847 --> 01:24:42,750
Three.
Yeah?
1361
01:24:42,784 --> 01:24:45,720
And I'll pay for a housekeeper
for a year.
1362
01:24:52,660 --> 01:24:53,795
Okay.
1363
01:24:55,763 --> 01:24:57,097
Okay.
1364
01:25:00,702 --> 01:25:02,804
-Okay.
-Okay.
1365
01:25:03,805 --> 01:25:06,574
Okay.
1366
01:25:06,608 --> 01:25:08,275
Oh, shit.
1367
01:25:11,445 --> 01:25:13,480
Look up Officer Brian.
1368
01:25:14,181 --> 01:25:16,149
- Hmm?
- Look him up.
1369
01:25:18,352 --> 01:25:19,687
Why?
1370
01:25:33,467 --> 01:25:35,369
Why didn't you tell us?
1371
01:25:36,269 --> 01:25:38,372
Why didn't I tell you what?
1372
01:25:39,941 --> 01:25:42,677
That the kid you shot was white.
1373
01:25:46,914 --> 01:25:48,750
Does that matter?
1374
01:26:20,347 --> 01:26:21,649
No. No, no, no.
1375
01:26:22,416 --> 01:26:24,719
It's -- It's too early.
It's too early.
1376
01:26:24,752 --> 01:26:26,386
-What?
-It's too early.
1377
01:26:26,420 --> 01:26:27,789
It's too -- It's too...
1378
01:26:27,822 --> 01:26:29,657
Uh, are you having contrac--
1379
01:26:29,691 --> 01:26:31,291
I'm gonna time
your contractions.
1380
01:26:31,324 --> 01:26:32,560
Are you having contractions?
1381
01:26:32,593 --> 01:26:34,862
-I know.
-This isn't what we planned!
1382
01:26:34,896 --> 01:26:36,998
I'll time the contractions.
I will time the contractions.
1383
01:26:37,031 --> 01:26:38,933
-I read it in the article.
-It's too soon.
1384
01:26:38,966 --> 01:26:40,434
Can you do something, please?
1385
01:26:40,467 --> 01:26:42,970
Marley? Hello?
Wrong number. Oh, shit.
1386
01:26:43,004 --> 01:26:45,773
- Get the fucking number right!
- Who's Marley?
1387
01:26:45,807 --> 01:26:47,975
-Marley's our doula.
-When is she due?
1388
01:26:48,009 --> 01:26:51,579
She's due, um, in a month.
In a month.
1389
01:26:51,612 --> 01:26:53,748
You'd better tell Marley
to meet you at UCLA.
1390
01:26:53,781 --> 01:26:55,917
- I'm gonna call Carol.
- I can't lose my son.
1391
01:26:55,950 --> 01:26:58,351
-I can't lose my son.
-You're not gonna lose him.
1392
01:26:58,385 --> 01:26:59,854
Just back off.
Back off, okay?
1393
01:26:59,887 --> 01:27:02,456
Marley. Hey. It's happening.
It's happening.
1394
01:27:02,489 --> 01:27:03,925
This is what it is, okay?
1395
01:27:03,958 --> 01:27:06,527
Onyx is just ready
to meet his mother, all right?
1396
01:27:06,561 --> 01:27:08,295
Carol.
Carol, thank God you picked up.
1397
01:27:08,328 --> 01:27:09,931
My sister-in-law
just went into early labor.
1398
01:27:09,964 --> 01:27:11,364
Thank you so much.
1399
01:27:11,398 --> 01:27:12,934
Okay. Yes. Thank you.
1400
01:27:12,967 --> 01:27:15,268
Carol's on her way.
She's gonna meet you.
1401
01:27:15,302 --> 01:27:16,738
We should be there.
I should be there.
1402
01:27:16,771 --> 01:27:19,040
You are not gonna be there,
James.
1403
01:27:20,508 --> 01:27:21,843
I got this, baby.
1404
01:27:21,876 --> 01:27:24,011
Next to his car, okay?
Back seats go flat.
1405
01:27:24,045 --> 01:27:26,013
-You're not gonna go?
-This one is not yours.
1406
01:27:26,047 --> 01:27:27,915
It's mine.
Go get my nephew here safely.
1407
01:27:27,949 --> 01:27:30,551
Carol -- Carol's on her way.
1408
01:27:30,585 --> 01:27:33,654
-He's not gonna take the money.
-What do you mean?
1409
01:27:33,688 --> 01:27:36,791
I know you think I'm full
of shit, but I-I know energy.
1410
01:27:36,824 --> 01:27:38,793
I know people.
He's lying. He's lying.
1411
01:27:38,826 --> 01:27:41,729
-Don't let James miss that.
-Baby, we got to go.
1412
01:27:41,763 --> 01:27:43,931
You're not full of shit, baby.
You're good. Come on. Ready?
1413
01:27:43,965 --> 01:27:45,533
There you go.
1414
01:28:30,645 --> 01:28:32,814
I need you to do me a favor...
1415
01:28:35,883 --> 01:28:37,718
...and let me talk.
1416
01:28:39,954 --> 01:28:41,722
Can you do that?
1417
01:28:50,397 --> 01:28:52,432
I'm a man...
1418
01:28:53,067 --> 01:28:56,737
...that made a choice to give
you everything you desire.
1419
01:28:57,138 --> 01:28:58,673
Everything.
1420
01:29:00,708 --> 01:29:04,879
I wanted to put a baby in you
since we first met, Vanessa.
1421
01:29:08,716 --> 01:29:11,552
But I can't father a child.
1422
01:29:15,189 --> 01:29:17,992
I found out a few years back,
and when I found out,
1423
01:29:18,025 --> 01:29:20,460
there were only two thoughts
that ran through my mind.
1424
01:29:20,493 --> 01:29:22,395
The first thought was you.
1425
01:29:22,429 --> 01:29:24,899
And it's important to me
that you know that.
1426
01:29:25,833 --> 01:29:27,668
I mean, you drive me crazy,
woman.
1427
01:29:27,702 --> 01:29:30,771
But, God,
I need every ounce of it.
1428
01:29:31,205 --> 01:29:33,140
Every ounce of you
gives me life.
1429
01:29:34,909 --> 01:29:37,078
You're doing so good.
It's okay. Breathe, baby.
1430
01:29:37,111 --> 01:29:38,846
Here's a little lavender.
1431
01:29:38,880 --> 01:29:40,882
-Good, baby. It's all good.
-Here's a little lavender.
1432
01:29:40,915 --> 01:29:43,651
Don't push yet, Candy.
Only push with the contractions.
1433
01:29:43,684 --> 01:29:45,653
Oh, I feel like I need to push
right now.
1434
01:29:45,686 --> 01:29:47,822
I only want you
to push with the contractions.
1435
01:29:47,855 --> 01:29:49,090
You are doing great.
1436
01:29:49,123 --> 01:29:50,758
Just follow the rhythm
of your body.
1437
01:29:50,791 --> 01:29:52,459
No.
I need you to follow me.
1438
01:29:52,492 --> 01:29:54,528
Look at me.
Look at me. Look at me.
1439
01:29:54,562 --> 01:29:56,197
You're the aura, baby.
All right?
1440
01:29:56,230 --> 01:29:57,598
His aura.
1441
01:29:57,632 --> 01:29:59,033
Something's --
Something's wrong.
1442
01:29:59,066 --> 01:30:00,167
- I can't do it.
- No, no, no, no.
1443
01:30:00,201 --> 01:30:02,003
I can't do this.
I can't.
1444
01:30:02,036 --> 01:30:04,639
You wanted to be a mom.
1445
01:30:04,672 --> 01:30:06,741
I wanted to be a father.
1446
01:30:09,210 --> 01:30:12,546
But more than that,
I wanted to give you everything.
1447
01:30:13,648 --> 01:30:15,216
And I know there are options.
1448
01:30:15,249 --> 01:30:17,885
Fuck the options.
I'm a man.
1449
01:30:19,086 --> 01:30:24,659
Not like with Candy.
1450
01:30:30,097 --> 01:30:32,133
I made the first move.
You should know that.
1451
01:30:32,166 --> 01:30:34,101
Why?
Why did you do that?
1452
01:30:34,135 --> 01:30:36,737
I wanted to feel like a man,
Vanessa.
1453
01:30:38,105 --> 01:30:40,908
But it made me feel like
even less of one.
1454
01:30:48,950 --> 01:30:51,686
What was the second thing
1455
01:30:51,719 --> 01:30:54,655
that you thought about
when you found out?
1456
01:30:58,159 --> 01:30:59,994
The irony.
1457
01:31:03,764 --> 01:31:09,904
I spent my whole life
taking care of business.
1458
01:31:11,739 --> 01:31:13,541
Trying to take care of family
1459
01:31:13,574 --> 01:31:15,910
so I could build a legacy,
you know?
1460
01:31:20,214 --> 01:31:23,584
And one little test tube
said that it was meaningless.
1461
01:31:27,688 --> 01:31:29,557
A lot of nothing.
1462
01:31:30,091 --> 01:31:31,559
You know?
1463
01:31:35,963 --> 01:31:37,765
I don't know.
1464
01:31:41,836 --> 01:31:44,805
We need to figure this out.
1465
01:31:44,839 --> 01:31:46,207
All right, Candy.
1466
01:31:46,240 --> 01:31:48,676
Your baby needs a little help
right now, okay?
1467
01:31:48,709 --> 01:31:50,578
I need you to push through
this next contraction.
1468
01:31:50,611 --> 01:31:52,646
- Can you do that?
- Oh, the arrival's near.
1469
01:31:52,680 --> 01:31:54,682
Come on. Come on.
1470
01:31:54,715 --> 01:31:56,083
Another good one.
1471
01:31:56,117 --> 01:31:58,185
Oh, beautiful.
1472
01:32:00,621 --> 01:32:02,256
I-I need you to keep breathing.
1473
01:32:02,289 --> 01:32:04,158
In the nose, out the mouth.
1474
01:32:04,191 --> 01:32:06,160
We may need the O.R.
He has a nuchal cord.
1475
01:32:06,193 --> 01:32:08,062
Wait.
Can't you try it manually first?
1476
01:32:08,095 --> 01:32:10,297
- What is a nuchal cord?
- What's that?
1477
01:32:10,331 --> 01:32:12,566
The umbilical cord is wrapped
around his neck.
1478
01:32:13,100 --> 01:32:14,602
Damn.
1479
01:32:16,137 --> 01:32:19,040
I forgot to give this to Jamal
and Candy.
1480
01:32:46,267 --> 01:32:49,070
Jamal had one like it
when he was a baby.
1481
01:32:51,105 --> 01:32:54,175
I need you to give
me one more really big push.
1482
01:32:54,208 --> 01:32:56,177
You are strength, Candy.
1483
01:32:56,210 --> 01:32:58,212
Here we go.
And breathe.
1484
01:32:58,245 --> 01:32:59,647
Ready?
Let's go.
1485
01:32:59,680 --> 01:33:00,981
Don't worry, baby.
You got this.
1486
01:33:01,015 --> 01:33:02,983
Yes. There you go.
Yes.
1487
01:33:03,017 --> 01:33:04,318
- Yes.
- That's it.
1488
01:33:04,351 --> 01:33:06,821
- Beautiful. Yes.
- That's it.
1489
01:33:06,854 --> 01:33:08,989
He's out.
He's out.
1490
01:33:09,023 --> 01:33:10,157
That's it.
1491
01:33:10,791 --> 01:33:12,960
He's out.
1492
01:33:26,207 --> 01:33:28,275
Here you go. Right here.
1493
01:33:28,309 --> 01:33:30,344
If you want to cut the cord,
you need to do it right now.
1494
01:33:30,377 --> 01:33:31,912
If you want to cut it,
cut it now.
1495
01:33:31,946 --> 01:33:33,647
- No. Is he okay?
- There we go.
1496
01:33:33,681 --> 01:33:36,750
What's -- What's wrong with him?
1497
01:33:38,018 --> 01:33:39,653
Why is he not breathing?
1498
01:33:40,354 --> 01:33:42,756
Why is he not breathing?
Marley, why is he not breathing?
1499
01:33:42,790 --> 01:33:45,159
What's happening?
1500
01:34:02,943 --> 01:34:05,179
You lied about your wife, man.
1501
01:34:05,212 --> 01:34:07,781
You lied about your wife,
1502
01:34:07,815 --> 01:34:11,652
but you didn't tell us that the
kid that you killed was white.
1503
01:34:14,788 --> 01:34:16,790
It is what it is, right?
1504
01:34:17,725 --> 01:34:19,226
I mean, you had to have known
that --
1505
01:34:19,260 --> 01:34:22,062
that -- that telling us
that he was white would --
1506
01:34:22,096 --> 01:34:23,764
Would what?
1507
01:34:24,198 --> 01:34:26,967
I don't know.
That it'll mean something.
1508
01:34:30,271 --> 01:34:31,839
Wow.
1509
01:34:36,443 --> 01:34:38,779
You know, I've had dinner
in your kitchen.
1510
01:34:38,812 --> 01:34:41,415
Not yo kitchen,
but the kitchen in this house.
1511
01:34:41,448 --> 01:34:44,952
Yeah, my mother --
my mother worked a lot,
1512
01:34:44,985 --> 01:34:47,154
so I had a lot of nights alone,
right?
1513
01:34:47,188 --> 01:34:49,323
Mrs. Henderson
would always make me a plate,
1514
01:34:49,356 --> 01:34:51,192
and I would have dinner
with her boys.
1515
01:34:51,225 --> 01:34:52,393
And she would talk to us,
1516
01:34:52,426 --> 01:34:55,095
and she would talk about
the Golden Rule.
1517
01:34:55,530 --> 01:34:58,332
The real Golden Rule.
1518
01:34:58,365 --> 01:35:02,269
He who has the gold -- you...
1519
01:35:04,071 --> 01:35:06,340
...makes the rules, right?
1520
01:35:07,107 --> 01:35:08,742
That's me.
1521
01:35:10,177 --> 01:35:11,745
-That's me.
-That's you?
1522
01:35:11,779 --> 01:35:13,113
Yeah.
1523
01:35:13,147 --> 01:35:14,815
That's the house
I remember growing up,
1524
01:35:14,848 --> 01:35:17,384
Not this fucking...
whatever this is.
1525
01:35:17,418 --> 01:35:18,986
That's what I remember.
1526
01:35:19,019 --> 01:35:20,854
And then you people move in,
and you...
1527
01:35:20,888 --> 01:35:22,489
-Wait. Wait.
-...your wife, your friends.
1528
01:35:22,524 --> 01:35:25,192
You move in, and you make
everything so fucking soft.
1529
01:35:25,226 --> 01:35:26,860
What do you mean, "you people"?
1530
01:35:26,894 --> 01:35:28,362
The fucked-up part
about the whole thing
1531
01:35:28,395 --> 01:35:29,830
is you think it's okay.
1532
01:35:29,863 --> 01:35:31,065
You think it's yours
to make better.
1533
01:35:31,098 --> 01:35:32,366
-Seriously?
-Seriously.
1534
01:35:32,399 --> 01:35:33,901
You tore the whole
fucking house down.
1535
01:35:33,934 --> 01:35:36,003
I bought the whole
fucking house.
1536
01:35:36,036 --> 01:35:38,038
I bought the whole
fucking house, okay?
1537
01:35:38,072 --> 01:35:40,007
It's mine.
I earned it.
1538
01:35:40,841 --> 01:35:43,043
I...
Okay.
1539
01:35:43,077 --> 01:35:44,278
Yeah.
1540
01:35:44,311 --> 01:35:46,480
You know I...
1541
01:35:48,349 --> 01:35:51,352
...I became a cop because I felt
like I knew the language
1542
01:35:51,385 --> 01:35:53,287
better than anyone else.
1543
01:35:54,388 --> 01:35:57,424
And I thought
that I could speak to people
1544
01:35:57,458 --> 01:35:58,926
better than what I saw
growing up.
1545
01:35:58,959 --> 01:36:00,261
And now here I am.
I'm looking at you.
1546
01:36:00,294 --> 01:36:02,796
I don't know what the fuck
is going on.
1547
01:36:07,301 --> 01:36:10,137
I killed a child.
Yeah.
1548
01:36:15,242 --> 01:36:17,211
Not a Black kid.
Not a white kid.
1549
01:36:17,244 --> 01:36:18,846
I killed a kid.
1550
01:36:22,316 --> 01:36:26,320
Truth is, I'd do the same thing
if I was in the same situation.
1551
01:36:26,887 --> 01:36:29,790
That's the truth, and that's me
being real with you.
1552
01:37:23,177 --> 01:37:25,379
You're one of the good ones,
brother.
1553
01:37:55,610 --> 01:37:58,479
Okay. Shh.
1554
01:37:58,513 --> 01:38:02,015
? Baby, you understand me now? ?
1555
01:38:02,049 --> 01:38:04,586
Thank you.
1556
01:38:04,619 --> 01:38:07,689
? If sometimes you see
that I'm mad ?
1557
01:38:07,722 --> 01:38:09,323
Little man.
1558
01:38:09,356 --> 01:38:11,125
Looks like you.
1559
01:38:11,158 --> 01:38:16,296
? Don't you know no one alive
can always be an angel ?
1560
01:38:17,565 --> 01:38:22,403
? When everything goes wrong,
you seem so bad ?
1561
01:38:22,436 --> 01:38:29,943
? I'm just a soul
whose intentions are good ?
1562
01:38:29,977 --> 01:38:31,378
-? Oh, Lord... ?
-Little sleepyhead.
1563
01:38:31,412 --> 01:38:37,685
? ...please don't let me
be misunderstood ?
1564
01:38:40,722 --> 01:38:46,628
? You know sometimes, baby,
I'm so carefree ?
1565
01:38:46,661 --> 01:38:52,399
? With a joy
that's hard to hide ?
1566
01:38:53,066 --> 01:38:54,468
? And then sometimes again... ?
1567
01:38:54,501 --> 01:38:56,336
Damn.
1568
01:38:56,370 --> 01:38:57,438
What?
1569
01:38:58,606 --> 01:39:00,474
"He's beautiful.
1570
01:39:02,009 --> 01:39:03,944
I'm so proud of you.
1571
01:39:04,411 --> 01:39:06,514
You're gonna be a great father.
1572
01:39:08,382 --> 01:39:10,050
I love you."
1573
01:39:11,753 --> 01:39:15,456
? Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ?
1574
01:39:15,489 --> 01:39:18,292
First time he's ever said
he's proud of me.
1575
01:39:20,093 --> 01:39:25,232
? If I seem edgy,
I want you to know ?
1576
01:39:25,265 --> 01:39:31,104
? I never mean to take it out
on you ?
1577
01:39:31,138 --> 01:39:34,509
? Life has its problems ?
1578
01:39:34,542 --> 01:39:37,177
? And I get more than my share ?
1579
01:39:37,211 --> 01:39:41,114
? But that's one thing
I never mean to do ?
1580
01:39:41,148 --> 01:39:43,417
? 'Cause I love you ?
1581
01:39:43,450 --> 01:39:50,123
? Oh, baby, I'm just human ?
1582
01:39:50,157 --> 01:39:54,495
? Don't you know I have faults
like anyone ?
1583
01:39:55,462 --> 01:39:59,601
? Sometimes I find myself
alone regretting ?
1584
01:39:59,634 --> 01:40:02,604
? Some little foolish thing ?
1585
01:40:02,637 --> 01:40:06,574
? Some sinful thing
that I've done ?
1586
01:40:06,608 --> 01:40:13,347
? 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ?
1587
01:40:13,380 --> 01:40:21,221
? Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ?
112679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.