All language subtitles for Running.Man.E647.230326.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,540 (hallyusubs.com) 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,440 - Hello. - Hello. 3 00:00:07,569 --> 00:00:09,080 What a great view. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,780 - We're in Suncheon! - Look at that. 5 00:00:10,780 --> 00:00:12,450 - This is insane. - This is a mud flat, right? 6 00:00:12,450 --> 00:00:13,810 - I think so. - It is a mud flat. 7 00:00:13,810 --> 00:00:15,119 The view is insane. 8 00:00:15,119 --> 00:00:16,949 - This is a mud flat. - It is? 9 00:00:16,949 --> 00:00:19,019 - Gosh. - This is amazing. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,050 We're in Suncheon now. 11 00:00:20,050 --> 00:00:21,050 So this is Suncheon. 12 00:00:21,050 --> 00:00:23,260 This is Suncheon. 13 00:00:23,359 --> 00:00:26,030 - I love Suncheon. - Guys, 14 00:00:26,030 --> 00:00:27,760 this is Suncheon. 15 00:00:28,260 --> 00:00:30,460 - This is Suncheon. - Do you know where we are? 16 00:00:30,460 --> 00:00:32,629 This is Suncheon, you idiot. 17 00:00:32,629 --> 00:00:33,629 (Suncheon Seok Sam is angry all of a sudden.) 18 00:00:33,629 --> 00:00:35,300 What is this brat saying? 19 00:00:35,300 --> 00:00:36,840 "This brat?" 20 00:00:36,840 --> 00:00:37,939 - I didn't mean that. - "This brat?" 21 00:00:37,939 --> 00:00:39,070 You were just speaking in dialect. 22 00:00:39,070 --> 00:00:40,310 Yes, the Jeolla Province dialect. 23 00:00:40,640 --> 00:00:43,179 Are you the director of a company? 24 00:00:43,179 --> 00:00:45,210 - That's right. On an outing. - A company outing. 25 00:00:45,210 --> 00:00:47,179 - A company outing. - A "director on an outing" look. 26 00:00:47,179 --> 00:00:48,880 Everyone's put so much attention into their outfits today. 27 00:00:48,880 --> 00:00:51,149 - Of course. - We're dressed for the occasion. 28 00:00:51,149 --> 00:00:52,420 - Look at my pants. - They're quilted trousers. 29 00:00:52,420 --> 00:00:53,619 And his shoes. 30 00:00:53,619 --> 00:00:55,890 And you, are you here to explore? 31 00:00:55,890 --> 00:00:56,960 Yes, that's right. 32 00:00:56,960 --> 00:00:58,159 Yes, to research rare species. 33 00:00:58,159 --> 00:00:59,259 It's "Law of the Jungle." 34 00:00:59,259 --> 00:01:01,829 You and I are so alike. 35 00:01:01,829 --> 00:01:03,859 - Seriously. - We really are. 36 00:01:03,899 --> 00:01:06,600 - Look how great the view is there. - Is it? 37 00:01:06,630 --> 00:01:07,899 - My company is... - Yes. 38 00:01:07,899 --> 00:01:09,170 looking to build a resort around here. 39 00:01:09,170 --> 00:01:10,569 - We'll build it here. - Right here? 40 00:01:10,569 --> 00:01:12,739 That land looks perfect. There's good energy here. 41 00:01:13,370 --> 00:01:16,680 You must be a stylist... 42 00:01:16,680 --> 00:01:18,480 - for a nearby celebrity. - No. 43 00:01:18,849 --> 00:01:21,650 - I copied the NewJeans look today. - You did. 44 00:01:21,650 --> 00:01:24,019 - Hey. It's YuJeans, not NewJeans. - Did you really? 45 00:01:24,019 --> 00:01:25,920 - Stop that. - Don't do that, Ji Hyo. 46 00:01:25,920 --> 00:01:28,319 - That's an S.E.S. dance. - That's not NewJeans. 47 00:01:28,319 --> 00:01:30,620 - NewJeans. - YuJeans. 48 00:01:30,620 --> 00:01:32,459 - YuJeans. - It's just a new graduated tax. 49 00:01:32,459 --> 00:01:34,489 - A new tax? - A new graduated tax. 50 00:01:34,590 --> 00:01:36,430 In So Min's case, 51 00:01:36,430 --> 00:01:38,269 - she didn't go to the salon. - Right. 52 00:01:38,269 --> 00:01:40,030 She arrived yesterday. 53 00:01:40,200 --> 00:01:42,700 Usually, if any members of the production crew... 54 00:01:42,700 --> 00:01:45,209 - Yes. - come early, 55 00:01:45,209 --> 00:01:47,340 So Min will arrive a day early... 56 00:01:47,340 --> 00:01:50,209 and go out for drinks with them. 57 00:01:50,939 --> 00:01:54,079 But she was more alone than she expected. 58 00:01:54,079 --> 00:01:55,079 Did you come alone? 59 00:01:55,079 --> 00:01:56,549 There was no one here. 60 00:01:56,549 --> 00:01:58,019 - That's why... - Everyone arrived late. 61 00:01:58,019 --> 00:02:00,590 - So Min was a little flustered. - Why do you do that, though? 62 00:02:00,590 --> 00:02:01,719 It's not like you don't like being at home. 63 00:02:01,719 --> 00:02:02,819 - Why do you force people to drink? - That's not it. 64 00:02:02,819 --> 00:02:04,730 - I didn't. - So Min, did you sleep there? 65 00:02:04,730 --> 00:02:07,230 - No, I slept somewhere else. - Somewhere else? 66 00:02:07,230 --> 00:02:09,099 I'm at a different place, 67 00:02:09,099 --> 00:02:11,829 - and Haha arrived there late. - At what time? Late in the night? 68 00:02:11,829 --> 00:02:15,169 So I texted him asking where he was, 69 00:02:15,169 --> 00:02:16,300 and he said he was going to sleep. 70 00:02:16,300 --> 00:02:17,969 (- Where are you, Haha? - I'm going to sleep.) 71 00:02:18,210 --> 00:02:19,509 She was trying to ask you out for a drink. 72 00:02:19,509 --> 00:02:21,039 I could hear the sound of a beer can opening. 73 00:02:21,110 --> 00:02:22,610 I was really tired. 74 00:02:22,939 --> 00:02:25,479 - Say something if you're here. - He just wanted to sleep. 75 00:02:25,750 --> 00:02:27,979 And because of this guy, 76 00:02:27,979 --> 00:02:29,919 - Why? - I can't get into this drama. 77 00:02:29,919 --> 00:02:31,080 - Ha Do Young. - "The Glory." 78 00:02:31,080 --> 00:02:32,889 - I just can't get into it. - They really look alike. 79 00:02:32,889 --> 00:02:34,889 When he was at a construction site in a hat like this, 80 00:02:34,889 --> 00:02:36,520 he looked exactly like you. 81 00:02:36,520 --> 00:02:38,289 - Did you see him in glasses? - Yes. 82 00:02:38,289 --> 00:02:40,229 - He looks familiar - Why is that my fault? 83 00:02:40,289 --> 00:02:42,000 I just can't get into it. 84 00:02:42,000 --> 00:02:43,659 You should ask him on a look-alike special. 85 00:02:43,659 --> 00:02:45,229 - What? - A look-alike special. 86 00:02:45,229 --> 00:02:47,469 You should ask him to come for a look-alike special. 87 00:02:47,469 --> 00:02:52,409 - They really do look alike. - He'd be perfect. 88 00:02:52,409 --> 00:02:53,639 Why are you so slow? 89 00:02:53,810 --> 00:02:55,110 Did you not watch season one? 90 00:02:55,210 --> 00:02:56,580 I saw it. 91 00:02:56,909 --> 00:02:58,250 So you just noticed it now? 92 00:02:58,310 --> 00:03:00,280 She's so slow with the news. 93 00:03:00,280 --> 00:03:01,879 - I just realized right now. - She's super slow. 94 00:03:01,879 --> 00:03:04,580 - Ji Hyo, you just realized? - You only just realized? 95 00:03:04,580 --> 00:03:06,550 - You only just realized? - It's so true. 96 00:03:06,620 --> 00:03:08,960 - I just realized it now. - They've said that for a while. 97 00:03:08,960 --> 00:03:10,060 It's been a long time. 98 00:03:10,060 --> 00:03:11,590 I only found out now. 99 00:03:12,259 --> 00:03:13,830 - How did you not know? - I just found out. 100 00:03:13,830 --> 00:03:16,560 - She sure is young. - She's young, all right. 101 00:03:16,560 --> 00:03:17,900 - Since she's young... - She's quick to pick up on news. 102 00:03:17,900 --> 00:03:19,330 - I just found out now. - Ha Do Young. 103 00:03:19,330 --> 00:03:20,930 Geum Bo Ra. Kim Chung. 104 00:03:20,930 --> 00:03:22,500 - Dex. - Dex? 105 00:03:22,500 --> 00:03:25,069 The Dex thing isn't true. 106 00:03:25,069 --> 00:03:26,610 (How Se Chan became Running Man's Dex) 107 00:03:26,610 --> 00:03:29,340 But after Se Chan got his haircut, 108 00:03:29,439 --> 00:03:31,080 doesn't he look like Dex? 109 00:03:31,080 --> 00:03:32,379 - Dex? - No way. 110 00:03:32,379 --> 00:03:33,750 (Look-alikes) 111 00:03:34,080 --> 00:03:35,180 Let's take a picture. 112 00:03:35,580 --> 00:03:39,189 (This is when Haha's obsession with Yang Dex started.) 113 00:03:39,289 --> 00:03:42,020 - He doesn't look like Dex. - I don't look like him. 114 00:03:42,020 --> 00:03:43,590 - Joo Jong Hyuk. - Dex. 115 00:03:43,590 --> 00:03:44,930 Do you feel awkward after bringing it up yourself? 116 00:03:45,229 --> 00:03:47,229 - I don't even look like him. - But... 117 00:03:47,360 --> 00:03:50,629 they did predict a late cold snap. 118 00:03:50,629 --> 00:03:51,800 - That's today. - That's happening today. 119 00:03:51,800 --> 00:03:53,770 We didn't know that it would coincide with our trip here. 120 00:03:53,770 --> 00:03:55,240 - We realized after we got here. - Right. 121 00:03:55,240 --> 00:03:56,599 We didn't know... 122 00:03:56,599 --> 00:03:59,810 that it would be cold today when we prepared today's race. 123 00:03:59,810 --> 00:04:02,039 - Today's race is a Camping Race. - That's not for today. 124 00:04:02,039 --> 00:04:03,840 But you're supposed to camp when it's cold. 125 00:04:03,840 --> 00:04:05,449 - I have a lot of friends who camp. - Really? 126 00:04:05,449 --> 00:04:07,379 - But I hate it. - That's what they say. 127 00:04:07,379 --> 00:04:08,979 - I hate it too. - I like hotels. 128 00:04:08,979 --> 00:04:10,949 - But glamping is all right. - I hate camping. 129 00:04:10,949 --> 00:04:12,090 No, I hate it. 130 00:04:12,150 --> 00:04:13,520 - Glamping is different. - I hate it so much. 131 00:04:13,520 --> 00:04:15,259 - Everything's set up in glamping. - I hate it. 132 00:04:15,259 --> 00:04:17,090 - It's over if they're not into it. - I don't like camping. 133 00:04:17,090 --> 00:04:19,530 I even did Boy Scouts as a kid, 134 00:04:19,530 --> 00:04:20,629 and I hate it. 135 00:04:20,790 --> 00:04:22,029 - You go camping the next day. - These days, 136 00:04:22,029 --> 00:04:24,399 camping is trendy with Generation MZ. 137 00:04:24,399 --> 00:04:25,730 - Tell them to go then. - They can do it... 138 00:04:25,730 --> 00:04:27,730 - because they're young. - We're not Generation MZ. 139 00:04:27,730 --> 00:04:29,769 - Anyway... - Tell them to do it then. 140 00:04:29,769 --> 00:04:31,939 Let them suffer in their youth. 141 00:04:31,939 --> 00:04:34,810 Even in Generation MZ, there are people who hate it. 142 00:04:34,810 --> 00:04:36,740 - It's a personal preference. - Right. 143 00:04:36,740 --> 00:04:38,449 Let me sum it up for you. 144 00:04:38,449 --> 00:04:39,680 If everyone here was left on a deserted island, 145 00:04:39,680 --> 00:04:40,879 - they'd all starve to death. - Right. 146 00:04:40,879 --> 00:04:42,379 That's what you should know. 147 00:04:42,379 --> 00:04:44,120 - We must be going camping. - We want to go to a hotel. 148 00:04:44,120 --> 00:04:46,389 Camping is like a penalty right from the start. 149 00:04:46,389 --> 00:04:48,490 The whole day is a penalty. 150 00:04:48,490 --> 00:04:51,959 Today, games of slap-match will determine your fate... 151 00:04:51,959 --> 00:04:55,759 - in The Perfect Time to Camp. - We're playing slap-match? 152 00:04:55,759 --> 00:04:58,100 Over the next two days, all of your choices... 153 00:04:58,100 --> 00:05:00,529 - will be made via slap-match. - Really? 154 00:05:00,699 --> 00:05:02,970 Everything from the conditions prepared by the production crew... 155 00:05:02,970 --> 00:05:06,040 to your own requests will be determined by slap-match. 156 00:05:06,040 --> 00:05:08,639 - If you play well, - Including food, I guess. 157 00:05:08,639 --> 00:05:10,410 - you can have a good time. - I see. 158 00:05:10,410 --> 00:05:12,149 - So you never know. - It could happen... 159 00:05:12,149 --> 00:05:13,850 - that we don't play well. - It doesn't work out well. 160 00:05:13,850 --> 00:05:14,879 That could happen. 161 00:05:14,879 --> 00:05:19,149 I'm sure you're all hungry from traveling a long way. 162 00:05:19,149 --> 00:05:20,620 - Yes. - Camping is important too, 163 00:05:20,620 --> 00:05:21,920 but if we're in Suncheon, 164 00:05:21,920 --> 00:05:24,360 we should feast on bountiful Korean food. 165 00:05:24,360 --> 00:05:26,889 Suncheon has so much to see and eat. 166 00:05:26,889 --> 00:05:29,060 Mudskipper stew is really good. 167 00:05:29,060 --> 00:05:30,160 It's Jeolla Province, after all. 168 00:05:30,360 --> 00:05:35,300 (From mud flats to plains, it's a feast of land and sea.) 169 00:05:35,600 --> 00:05:37,470 - Mudskipper stew is really good. - The food will be great. 170 00:05:37,470 --> 00:05:38,639 - What did you say? - Mudskipper. 171 00:05:38,639 --> 00:05:39,970 - Mudskipper? - Mudskipper stew. 172 00:05:39,970 --> 00:05:42,509 - It's all about the side dishes. - Mudskippers look like Se Chan. 173 00:05:42,509 --> 00:05:43,610 They really look alike. 174 00:05:43,610 --> 00:05:45,079 - They look like me? - Totally. 175 00:05:45,079 --> 00:05:46,850 Let's take a look at it later. 176 00:05:46,980 --> 00:05:49,480 That's why we'll bet a Jeolla-style Korean course meal... 177 00:05:49,480 --> 00:05:51,750 for the first mission. 178 00:05:51,750 --> 00:05:52,850 - Sounds good. - Okay. 179 00:05:52,850 --> 00:05:56,120 Everyone, you're all sensitive to trending memes lately, right? 180 00:05:56,120 --> 00:05:59,360 This game is identifying memes that die if they're on Running Man. 181 00:05:59,360 --> 00:06:00,459 Who are you trying to kill now? 182 00:06:00,459 --> 00:06:03,259 Finish the once-trendy meme... 183 00:06:03,259 --> 00:06:04,930 after receiving the hint. 184 00:06:04,930 --> 00:06:06,129 Really? 185 00:06:07,370 --> 00:06:08,970 (Feeling amazing) 186 00:06:08,970 --> 00:06:10,639 - Can I write it in Korean? - Just finish the second part? 187 00:06:10,769 --> 00:06:13,310 Who's the best dresser? 188 00:06:13,310 --> 00:06:14,509 Hey, it was run down, that's right. 189 00:06:14,839 --> 00:06:16,980 "It was run down, that's right?" 190 00:06:17,009 --> 00:06:18,550 It will be an individual round. 191 00:06:18,550 --> 00:06:19,680 And depending on your ranking, 192 00:06:19,680 --> 00:06:22,579 you'll get the chance to play slap-match. 193 00:06:22,579 --> 00:06:24,449 - I get it. - The outcome of slap-match... 194 00:06:24,449 --> 00:06:26,720 will determine if you can eat. 195 00:06:26,720 --> 00:06:28,319 - What if we can't eat anything? - So please play well. 196 00:06:28,319 --> 00:06:30,790 - I know. We have to eat. - Right. 197 00:06:30,860 --> 00:06:31,959 - I know. - Ji Hyo, 198 00:06:31,959 --> 00:06:33,629 - do you know what a meme is? - What's a meme? 199 00:06:33,629 --> 00:06:34,889 - Meme. - What's a meme? 200 00:06:35,300 --> 00:06:36,629 - Meme. - Jeon So Meme. 201 00:06:36,699 --> 00:06:37,899 Jeon So Meme. 202 00:06:37,930 --> 00:06:41,069 - I see, Jeon So Meme. - Like shooting a beam from afar. 203 00:06:41,199 --> 00:06:42,500 - It's like shooting a meme. - I know... 204 00:06:42,500 --> 00:06:44,069 - what a meme is. - The sound that comes with it... 205 00:06:44,139 --> 00:06:45,740 - is like "meme." - "Meme." 206 00:06:45,740 --> 00:06:47,839 It goes "meme" on the side. 207 00:06:47,839 --> 00:06:49,209 (Meme) 208 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 Meme. 209 00:06:50,839 --> 00:06:52,480 I think you'll know this, 210 00:06:52,480 --> 00:06:54,879 so you just have to finish the meme. 211 00:06:54,879 --> 00:06:55,980 What is it? Meme? 212 00:06:56,079 --> 00:06:57,519 - Here's the first question. - Okay. 213 00:06:57,519 --> 00:06:58,720 - The first question. - Yes. 214 00:07:00,350 --> 00:07:01,920 Let's go, Park Yeon Jin! 215 00:07:02,290 --> 00:07:03,389 - What? - What? 216 00:07:03,389 --> 00:07:04,420 One more time. 217 00:07:05,360 --> 00:07:06,990 Let's go, Park Yeon Jin! 218 00:07:08,930 --> 00:07:10,329 "Let's go, Park Yeon Jin!" 219 00:07:10,329 --> 00:07:12,230 (This is a line by Song Hye Kyo in "The Glory" and a popular meme.) 220 00:07:12,230 --> 00:07:13,269 This is it. 221 00:07:13,269 --> 00:07:14,430 (This is a line by Song Hye Kyo in "The Glory" and a popular meme.) 222 00:07:14,430 --> 00:07:16,100 - So just finish the rest? - Yes. 223 00:07:16,100 --> 00:07:19,040 People use this in combination with another phrase after. 224 00:07:19,040 --> 00:07:20,370 So just complete it. 225 00:07:20,370 --> 00:07:22,180 (They must have seen this since there are so many parodies.) 226 00:07:22,180 --> 00:07:24,639 I'm just writing the dialogue that I remember. 227 00:07:24,639 --> 00:07:25,810 I don't know what comes after. 228 00:07:26,079 --> 00:07:27,350 - Me too. - Ready? 229 00:07:27,779 --> 00:07:29,019 - If you're all done, - Is this right? 230 00:07:29,019 --> 00:07:30,550 let's reveal your answers. In 1, 2, 3. 231 00:07:30,550 --> 00:07:31,649 Isn't it "you're so cool?" 232 00:07:31,649 --> 00:07:33,319 - "You're so cool, Yeon Jin!" - "You're so cool." 233 00:07:33,319 --> 00:07:34,420 - So that's it. - "You're so cool." 234 00:07:34,420 --> 00:07:36,259 - "You're so cool, Yeon Jin!" - "You're so cool." 235 00:07:36,259 --> 00:07:37,420 - So that's it. - "You're so cool." 236 00:07:37,819 --> 00:07:39,389 Let's go, Park Yeon Jin! 237 00:07:39,959 --> 00:07:41,730 You're so cool, Yeon Jin! 238 00:07:42,000 --> 00:07:43,800 I'll accept up to "You're cool." 239 00:07:43,800 --> 00:07:45,069 - "You're so cool." - "You're so cool?" 240 00:07:45,670 --> 00:07:47,100 What did you write? 241 00:07:47,329 --> 00:07:48,839 Hey. 242 00:07:49,040 --> 00:07:50,540 Hey! 243 00:07:50,569 --> 00:07:51,810 I have "You're so cool" in there. 244 00:07:51,910 --> 00:07:53,209 I got it. 245 00:07:53,240 --> 00:07:55,009 - We're doomed. - What's "whoo?" 246 00:07:55,009 --> 00:07:56,509 - "Whoo!" - Let's go, Yeon Jin! 247 00:07:56,579 --> 00:07:57,779 This is the scene. 248 00:07:57,779 --> 00:07:59,110 You have to write "you're so cool." 249 00:08:00,209 --> 00:08:03,279 - But this is it. - You're so chic. 250 00:08:03,279 --> 00:08:05,620 - This is right. - That seems like the answer. 251 00:08:05,819 --> 00:08:06,949 (Cheering comes after the line in question.) 252 00:08:06,949 --> 00:08:08,019 This is it. 253 00:08:08,019 --> 00:08:09,759 - Special. - I'm doomed. 254 00:08:09,990 --> 00:08:12,490 I'll say that the four of you got it right. 255 00:08:12,490 --> 00:08:15,399 - Who's the best dresser? - Who's the best dresser? 256 00:08:15,660 --> 00:08:17,800 Everyone's so young. Everyone knew this. 257 00:08:17,800 --> 00:08:19,000 We're totally Generation MZ. 258 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 - We'll catch up with MZ soon. - We're totally Generation MZ. 259 00:08:21,000 --> 00:08:22,069 Just wait, Generation MZ. 260 00:08:22,069 --> 00:08:24,170 I would've been in trouble if I hadn't watched "The Glory." 261 00:08:24,170 --> 00:08:25,439 I watched all of "The Glory." 262 00:08:25,439 --> 00:08:27,370 "You're so cool, Park Yeon Jin!" 263 00:08:27,569 --> 00:08:29,639 - Here's the second question. - Okay. 264 00:08:30,839 --> 00:08:32,149 Together, 265 00:08:32,850 --> 00:08:35,009 let's slowly shrivel up and die, Yeon Jin. 266 00:08:37,379 --> 00:08:38,450 Right now... 267 00:08:38,649 --> 00:08:39,720 Slowly? 268 00:08:39,720 --> 00:08:41,789 I didn't finish "The Glory." 269 00:08:41,789 --> 00:08:43,919 "Let's slowly shrivel up and die, Yeon Jin." 270 00:08:43,919 --> 00:08:44,990 - This is... - "Let's..." 271 00:08:44,990 --> 00:08:46,090 "Right now..." 272 00:08:46,990 --> 00:08:48,129 Wait a minute! 273 00:08:49,230 --> 00:08:50,429 - "Right now..." - "Right now..." 274 00:08:50,429 --> 00:08:51,500 I remember now. 275 00:08:51,500 --> 00:08:52,570 "Right now..." 276 00:08:52,570 --> 00:08:54,070 Right now, I feel amazing 277 00:08:54,070 --> 00:08:55,840 - That's right. - Who's the best dresser? 278 00:08:55,840 --> 00:08:56,970 - Who's the best dresser? - Right. 279 00:08:56,970 --> 00:08:58,539 - Right now, I feel amazing - Right. 280 00:08:58,539 --> 00:08:59,710 (Moon Dong Eun and "New Thing" in a ground-breaking collaboration) 281 00:08:59,710 --> 00:09:01,779 What was this again? Gosh. 282 00:09:02,710 --> 00:09:04,080 This is all I remember. 283 00:09:04,139 --> 00:09:05,250 This is the only feeling I know. 284 00:09:05,250 --> 00:09:06,379 - Feeling amazing? - Yes. 285 00:09:07,049 --> 00:09:08,620 I feel amazing 286 00:09:08,649 --> 00:09:10,179 Who's the best dresser? 287 00:09:10,179 --> 00:09:11,480 Moon Dong Eun's feeling amazing. 288 00:09:11,480 --> 00:09:13,120 (Reporting that "New Thing" is officially dead, starting today) 289 00:09:13,120 --> 00:09:14,720 ("I'm so excited." "I'm so excited.") 290 00:09:14,720 --> 00:09:16,460 "I'm so excited?" 291 00:09:16,460 --> 00:09:17,490 - That sounds right. - That must be the answer. 292 00:09:17,490 --> 00:09:18,629 Was it "I'm so excited?" 293 00:09:18,629 --> 00:09:20,129 - That must be it. - The answer is? 294 00:09:20,129 --> 00:09:22,129 - We'll reveal the answer. - I wrote, "I'm so happy." 295 00:09:22,200 --> 00:09:24,159 - Jong Kook, I wrote the same thing. - Really? 296 00:09:24,159 --> 00:09:25,429 - "I feel amazing." - I think "I'm happy" is right. 297 00:09:25,429 --> 00:09:26,830 "I think I'm going crazy." 298 00:09:26,970 --> 00:09:28,299 - Isn't that it? - I think "I'm happy" is right. 299 00:09:28,299 --> 00:09:29,470 "I think I'm going crazy." 300 00:09:29,470 --> 00:09:31,470 (Seok Sam's version of Dong Eun expresses her feelings clearly.) 301 00:09:31,539 --> 00:09:33,570 Let's slowly shrivel up and die, Yeon Jin. 302 00:09:33,570 --> 00:09:34,610 (The answer is coming up.) 303 00:09:35,309 --> 00:09:36,779 Right now, I'm so excited. 304 00:09:36,779 --> 00:09:38,139 (Right now, I'm so excited.) 305 00:09:38,139 --> 00:09:39,480 - It's "I'm so excited." - Okay. 306 00:09:39,480 --> 00:09:41,649 - It was "I'm so excited." - "I'm so excited." 307 00:09:41,710 --> 00:09:43,120 - I just saw this scene. - I totally guessed. 308 00:09:43,649 --> 00:09:44,649 I saw this too. 309 00:09:44,649 --> 00:09:46,590 What episode is this on? Is it season two? 310 00:09:46,590 --> 00:09:48,659 It's on episode 17. 311 00:09:49,159 --> 00:09:50,690 I know there are only 16 episodes. 312 00:09:52,230 --> 00:09:54,590 Are all the questions from "The Glory?" 313 00:09:54,590 --> 00:09:55,629 These... 314 00:09:55,629 --> 00:09:58,029 These aren't memes. 315 00:09:58,029 --> 00:09:59,370 - These are memes. - Then I'll give you... 316 00:09:59,370 --> 00:10:01,000 a really famous meme. 317 00:10:01,000 --> 00:10:02,399 - Yes. - Give us that one. 318 00:10:02,669 --> 00:10:04,669 I'll just say it out loud. 319 00:10:04,740 --> 00:10:06,970 "How do I get to Hongdae?" 320 00:10:06,970 --> 00:10:08,009 (I know this one.) 321 00:10:08,009 --> 00:10:09,009 What is this? 322 00:10:09,009 --> 00:10:11,240 "How do I get to Hongdae?" 323 00:10:11,440 --> 00:10:13,009 - What is this? - What is that? 324 00:10:13,779 --> 00:10:16,250 "How do I get to Hongdae?" This is famous? 325 00:10:16,519 --> 00:10:18,149 - Turn right, and then... - What? 326 00:10:18,149 --> 00:10:19,389 To get to Hongdae? 327 00:10:20,120 --> 00:10:21,549 This is so famous. 328 00:10:22,059 --> 00:10:24,259 I'm sure the young folks will get this right away. 329 00:10:24,259 --> 00:10:25,690 - No? - In 1, 2, 3. 330 00:10:26,090 --> 00:10:27,360 "Hype Boy" by NewJeans. 331 00:10:27,360 --> 00:10:28,600 In 1, 2, 3. 332 00:10:29,129 --> 00:10:30,899 - "Hype Boy" by NewJeans. - "Hype Boy" by NewJeans. 333 00:10:30,899 --> 00:10:32,529 - "Hype Boy" by NewJeans. - "Hype Boy" by NewJeans. 334 00:10:32,529 --> 00:10:34,100 - "Hype Boy." - "Hype Boy." 335 00:10:34,100 --> 00:10:38,669 (How do I get to Hongdae? "Hype Boy" by NewJeans.) 336 00:10:38,840 --> 00:10:40,139 How do I get to Hongdae? 337 00:10:40,139 --> 00:10:41,269 "Hype Boy" by NewJeans. 338 00:10:41,269 --> 00:10:42,610 (Say "Hype Boy," no questions asked,) 339 00:10:42,610 --> 00:10:47,450 (and follow up with the dance to verify you're Generation MZ.) 340 00:10:47,450 --> 00:10:48,450 What is it again? 341 00:10:48,450 --> 00:10:49,620 - "Hype Boy" by NewJeans. - "Hype Boy" by NewJeans. 342 00:10:49,620 --> 00:10:51,720 - What does that mean? - "Hype Boy." 343 00:10:51,990 --> 00:10:53,389 - Why is it "Hype Boy?" - What does that mean? 344 00:10:53,389 --> 00:10:54,789 (This old man teaches them how tough life can be.) 345 00:10:54,789 --> 00:10:56,320 - It's "Hype Boy" by NewJeans. - What did you write? 346 00:10:56,320 --> 00:10:58,490 - You have to study. - Why would you study? 347 00:10:58,490 --> 00:10:59,559 What did you say? 348 00:10:59,559 --> 00:11:00,929 So if someone says, "How do you get to Hongdae?" 349 00:11:00,929 --> 00:11:03,230 - You say "Hype Boy" by NewJeans? - "Hype Boy." 350 00:11:03,230 --> 00:11:04,659 - What does it even mean? - What do you mean? 351 00:11:04,730 --> 00:11:06,629 It all started with a photo. 352 00:11:06,629 --> 00:11:08,899 Someone was asked what song they were listening to, 353 00:11:08,899 --> 00:11:10,399 and that person said, "Hype Boy" by NewJeans. 354 00:11:10,399 --> 00:11:11,909 That got altered in a way. 355 00:11:11,909 --> 00:11:12,970 I get it now. 356 00:11:12,970 --> 00:11:14,610 Someone was listening to music on the street... 357 00:11:14,610 --> 00:11:15,840 - "How do I get to Hongdae?" - and was asked... 358 00:11:15,840 --> 00:11:18,240 "I'm listening to 'Hype Boy' by New Jeans." That's it. 359 00:11:18,240 --> 00:11:19,750 I'm impressed by how you knew that. 360 00:11:19,750 --> 00:11:22,149 - You youngster. - I'm youthful for my age. 361 00:11:22,149 --> 00:11:23,379 - I mean it. - Did you also get it right? 362 00:11:23,379 --> 00:11:24,549 - Of course. - Absolutely. 363 00:11:24,549 --> 00:11:26,350 - Really? - I knew it was "Hype Boy." 364 00:11:26,350 --> 00:11:28,320 So Min gets around a lot, 365 00:11:28,320 --> 00:11:30,019 - but she's bad at this. - I was clueless. 366 00:11:30,090 --> 00:11:31,490 I'll give you an easy one this time. 367 00:11:31,490 --> 00:11:32,929 - Yes, give us an easy one. - This one... 368 00:11:33,259 --> 00:11:35,230 Should I be on a variety show... 369 00:11:35,230 --> 00:11:37,059 - with those living under rocks? - We're on the edge here. 370 00:11:37,059 --> 00:11:38,429 Everyone 371 00:11:40,299 --> 00:11:43,100 - What was that? - Everyone! 372 00:11:43,899 --> 00:11:45,809 - Can I hear it once again? - Everyone 373 00:11:46,240 --> 00:11:47,370 What comes after that? 374 00:11:47,370 --> 00:11:49,139 How can you not know this? 375 00:11:49,139 --> 00:11:51,080 - Do you know what this is? - People these days... 376 00:11:51,080 --> 00:11:54,110 - Whoo - Do you know what comes after that? 377 00:11:54,149 --> 00:11:56,049 - Not knowing... - So Min. 378 00:11:56,049 --> 00:11:57,750 - It'll be too sad. - Today, you're... 379 00:11:57,820 --> 00:12:00,120 - This. Let's check the answer. - It's too provocative 380 00:12:00,250 --> 00:12:01,620 - Think of a greeting. - What comes after that? 381 00:12:01,620 --> 00:12:03,259 - It's too provocative - Write down the answer, 382 00:12:03,259 --> 00:12:04,419 and you'll hold it up at the same time. 383 00:12:04,419 --> 00:12:05,429 Hold on. 384 00:12:05,429 --> 00:12:06,559 (Will they be able to at least score a point?) 385 00:12:06,730 --> 00:12:07,860 Okay, let's do this. 386 00:12:08,090 --> 00:12:09,700 - Have you written your answers? - Yes. 387 00:12:09,700 --> 00:12:11,159 - In 1, 2, 3. - Just a second. 388 00:12:11,360 --> 00:12:13,669 I missed you so much 389 00:12:14,929 --> 00:12:17,470 (He must've wanted to write down something like "Say, ho.") 390 00:12:17,470 --> 00:12:19,870 - I missed you so much - That's right. 391 00:12:19,870 --> 00:12:21,639 - In 2, 3. - I missed you so much. 392 00:12:21,639 --> 00:12:23,480 (He lost his window while trying to cheat.) 393 00:12:23,480 --> 00:12:24,909 (So much...) 394 00:12:24,909 --> 00:12:27,279 - I wrote, "Have you been well?" - I missed you so much 395 00:12:27,549 --> 00:12:30,149 - I missed you so much - I'm brand new, everything 396 00:12:30,649 --> 00:12:32,990 - Everything is brand new - I missed you so much 397 00:12:34,220 --> 00:12:35,889 (Everyone) 398 00:12:35,889 --> 00:12:38,220 (- It cracks me up all the time. - It's too addictive.) 399 00:12:38,220 --> 00:12:40,029 (He must've really missed his fans.) 400 00:12:40,029 --> 00:12:42,429 Everyone, I missed you so much 401 00:12:42,429 --> 00:12:43,500 (Everyone, I missed you so much) 402 00:12:43,659 --> 00:12:45,399 Jong Kook and I got it right. 403 00:12:45,399 --> 00:12:48,330 - I got it. - Have you been well? 404 00:12:48,429 --> 00:12:50,600 - Okay! - How could you not know this? 405 00:12:50,600 --> 00:12:52,210 Where was this even said? 406 00:12:52,210 --> 00:12:54,139 - Was it at his concert? - During his concert, Taeyang... 407 00:12:54,139 --> 00:12:55,580 sang that for his fans. 408 00:12:55,580 --> 00:12:56,980 - Everyone - It was improvised. 409 00:12:56,980 --> 00:12:58,279 - It was improvised. - It was also done in French, 410 00:12:58,279 --> 00:13:00,250 Vietnamese, Chinese, 411 00:13:00,250 --> 00:13:01,409 - and Japanese. - Really? 412 00:13:01,409 --> 00:13:03,720 The greeting in French cracked everyone up. 413 00:13:03,820 --> 00:13:07,190 Seok Sam and Ji Hyo won't be eating at this rate. 414 00:13:07,190 --> 00:13:08,960 - You should skip your meal. - Unbelievable. 415 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 Here's the next one. 416 00:13:10,360 --> 00:13:14,259 - Be delicious. - Be delicious. 417 00:13:14,259 --> 00:13:15,600 (Be delicious.) 418 00:13:15,600 --> 00:13:16,759 Shoot. 419 00:13:16,799 --> 00:13:18,529 - I've heard it before. - "Be delicious." 420 00:13:18,529 --> 00:13:19,600 (They have heard the voice before.) 421 00:13:19,600 --> 00:13:20,899 I know this one. 422 00:13:20,899 --> 00:13:22,240 I also know this voice. It's Tanaka. 423 00:13:22,240 --> 00:13:25,000 - "Be delicious." - "Be delicious." 424 00:13:25,710 --> 00:13:27,710 - I know this one. - What comes after that? 425 00:13:27,870 --> 00:13:29,539 Is this it? 426 00:13:29,539 --> 00:13:30,940 It's in five syllables. 427 00:13:30,940 --> 00:13:32,110 Yes, I know this one. 428 00:13:32,110 --> 00:13:35,419 - "Be delicious." - "Be delicious. Yummy, kkyung." 429 00:13:35,820 --> 00:13:37,549 - Yummy, kkyung? I'm done. - What is it? 430 00:13:37,549 --> 00:13:38,620 It ends with kkung. 431 00:13:38,620 --> 00:13:40,350 - "Be delicious." - Is this not it? 432 00:13:40,350 --> 00:13:42,190 - Yummy kkung. - Moyamoya kung. 433 00:13:42,190 --> 00:13:43,690 - Is this not it? - Is it yoy yoy kung? 434 00:13:43,690 --> 00:13:46,259 - Yummy... - Ji Hyo, what did you write down? 435 00:13:46,360 --> 00:13:48,860 - I knew it. - Yala yala kung. 436 00:13:48,860 --> 00:13:50,259 (Yalakungtai) 437 00:13:51,029 --> 00:13:52,700 - It's kkyung. - I wrote it down. 438 00:13:52,700 --> 00:13:54,529 - It's kkyung, not kkung. - Isn't this correct? 439 00:13:54,629 --> 00:13:58,710 - Be delicious. - Be delicious. 440 00:13:58,710 --> 00:14:01,769 - With love kkyung! - With love kkyung! 441 00:14:01,769 --> 00:14:03,539 - It was "with love." - With love! 442 00:14:03,539 --> 00:14:04,740 - Isn't this it? - The three of you got it right. 443 00:14:04,740 --> 00:14:06,179 - Okay. "With love kkyung." - "With love kkyung." 444 00:14:06,179 --> 00:14:08,179 - I thought it was "to love." - It was "with love." 445 00:14:08,409 --> 00:14:09,419 "With love kkyung." 446 00:14:09,419 --> 00:14:11,250 - I know the memes. - I know them too. 447 00:14:11,250 --> 00:14:13,850 But they don't interest me, so I don't know them in detail. 448 00:14:13,850 --> 00:14:15,519 I at least know the memes. 449 00:14:15,519 --> 00:14:17,889 - You do. - You can say that I do. 450 00:14:18,519 --> 00:14:19,659 - You can say that about me too. - I got every question right. 451 00:14:19,659 --> 00:14:21,629 - You can say I know the memes. - Same here. 452 00:14:21,629 --> 00:14:23,659 Yummy or with love. They're pretty much the same. 453 00:14:23,659 --> 00:14:25,000 What was that at the end? Kkyu or kkyung? 454 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 - It's kkyung. - Kkyung. 455 00:14:26,200 --> 00:14:28,070 - Kkyung? - Kkyung. 456 00:14:28,500 --> 00:14:30,399 - Sorry about that. - Here's the final ranking. 457 00:14:30,399 --> 00:14:32,340 Se Chan finished first, Jae Seok finished second, 458 00:14:32,340 --> 00:14:33,909 - and Haha finished third. - Of course. 459 00:14:34,169 --> 00:14:37,139 You'll now grab your delicious meal. 460 00:14:37,139 --> 00:14:39,350 - Okay. - Let's go. 461 00:14:39,350 --> 00:14:40,409 This way, Haha. 462 00:14:40,409 --> 00:14:42,220 Sure. It's warmer outside now. 463 00:14:42,919 --> 00:14:46,090 I learned a lot about recent trends these days. 464 00:14:46,190 --> 00:14:47,190 As in what? 465 00:14:47,419 --> 00:14:48,820 What comes after "I'm brand new?" 466 00:14:49,159 --> 00:14:50,590 That's not how you should ask her. 467 00:14:50,590 --> 00:14:52,289 - I feel amazing - What comes after that? 468 00:14:52,289 --> 00:14:53,490 I feel amazing 469 00:14:53,490 --> 00:14:55,830 - Hey, dresser - What good does being happy do? 470 00:14:56,159 --> 00:14:58,129 - What did you give? - What do you mean by that? 471 00:14:58,330 --> 00:15:00,370 - Did you put in the extra mile? - I put in the extra mile. 472 00:15:00,500 --> 00:15:02,000 - Ji Hyo... - Yes? 473 00:15:02,000 --> 00:15:05,169 She mentioned studying up on the trend... 474 00:15:05,370 --> 00:15:07,009 which created quite a buzz. 475 00:15:07,009 --> 00:15:10,480 However, the member who desires to stay young... 476 00:15:10,480 --> 00:15:12,580 - is Haha. - Exactly. 477 00:15:12,679 --> 00:15:14,350 Of course. 478 00:15:14,379 --> 00:15:16,250 - Haha... - He got you, didn't he? 479 00:15:16,250 --> 00:15:19,019 I don't know if I should say this, but he's crazy about staying young. 480 00:15:20,350 --> 00:15:23,320 - Also, Haha and I... - You're right. 481 00:15:23,320 --> 00:15:25,320 We've been practicing a lot of things lately... 482 00:15:25,320 --> 00:15:26,929 for our shows and stuff. 483 00:15:26,929 --> 00:15:28,490 - My body's stiff. - I don't know... 484 00:15:28,490 --> 00:15:29,559 - how you can manage all that. - But... 485 00:15:29,559 --> 00:15:32,200 For the first time, Haha said this. 486 00:15:32,769 --> 00:15:33,799 (Groaning) 487 00:15:35,000 --> 00:15:36,470 "I wish to be young again!" 488 00:15:37,940 --> 00:15:39,570 - Haha... - And Kook Jong... 489 00:15:39,570 --> 00:15:41,269 - is good at dancing. - You should stop trying so hard. 490 00:15:41,340 --> 00:15:42,809 Kook Jong danced to "New Thing," 491 00:15:43,279 --> 00:15:44,480 but it didn't look cool. 492 00:15:47,049 --> 00:15:48,049 - I mean... - You're right. 493 00:15:48,179 --> 00:15:52,250 (He once showcased his muscular "New Thing.") 494 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 (Why do they keep mentioning the performance of "New Thing?") 495 00:15:55,590 --> 00:15:58,259 (They've been practicing the choreography at half speed...) 496 00:15:58,259 --> 00:16:00,929 (for the fan meet-and-greet.) 497 00:16:01,230 --> 00:16:04,200 (It's "Muscular Thing," not "New Thing.") 498 00:16:04,330 --> 00:16:05,929 Some muscular dude... 499 00:16:05,929 --> 00:16:07,899 - It was like this. - I know. 500 00:16:07,899 --> 00:16:09,299 It goes like this, right? 501 00:16:09,299 --> 00:16:11,700 - "Times 2, 3, 4, and yes." - Exactly. 502 00:16:11,899 --> 00:16:12,970 I can't manage that. 503 00:16:12,970 --> 00:16:15,070 "Times 2, 3, 4, and yes." Why can't you do that? 504 00:16:15,070 --> 00:16:16,980 Your fingers end up in a weird position. 505 00:16:16,980 --> 00:16:18,710 - Do you want to see how it looks? - Show me. 506 00:16:19,580 --> 00:16:21,649 - Your fingers don't move. - "Times 2, 3, 4." 507 00:16:21,649 --> 00:16:24,220 - Se Chan... - This is the number one, right? 508 00:16:24,220 --> 00:16:26,090 - He ends up pointing like this. - Exactly. 509 00:16:26,320 --> 00:16:27,690 - "Times 2, 3, 4, and yes." - Ji Hyo. 510 00:16:28,220 --> 00:16:29,389 They don't move the way you want them to. 511 00:16:29,389 --> 00:16:31,259 - I see it's not easy. - And things got weird from then. 512 00:16:31,490 --> 00:16:33,590 - Is this the place? - It must be the Korean restaurant. 513 00:16:33,590 --> 00:16:35,659 Suncheon is known for its Korean course meals. 514 00:16:35,659 --> 00:16:37,129 - Look how pretty it is. - Get us the side dishes. 515 00:16:38,000 --> 00:16:40,200 - Nice. - Let's enjoy a feast today. 516 00:16:41,100 --> 00:16:42,899 - Check out the food. - No way. 517 00:16:42,899 --> 00:16:44,240 The smell! 518 00:16:44,240 --> 00:16:45,940 - It smells like Jeolla Province. - Exactly. 519 00:16:45,940 --> 00:16:47,039 Check out the skewered octopus. 520 00:16:47,039 --> 00:16:49,480 - This is Jeolla Province. - And grilled beef patties. 521 00:16:49,480 --> 00:16:51,779 - I see fermented skate. - And chopped octopus. 522 00:16:51,909 --> 00:16:54,779 Ji Hyo, we're in Jeolla Province. 523 00:16:54,779 --> 00:16:57,019 - I can't believe this. - It smells like Jeolla Province. 524 00:16:57,179 --> 00:16:58,889 It's the local cuisine of Jeolla Province. 525 00:16:58,889 --> 00:17:00,690 - No way. - What a treat. 526 00:17:00,690 --> 00:17:02,120 We have beef tartare and chopped octopus. 527 00:17:02,120 --> 00:17:04,090 - This is skewered octopus. - Skewered octopus! 528 00:17:04,090 --> 00:17:05,629 - Gosh, skewered octopus. - Grilled beef patties. 529 00:17:05,629 --> 00:17:07,789 - And galbijjim. - Fermented skate. 530 00:17:08,259 --> 00:17:10,230 Anchovies! 531 00:17:10,230 --> 00:17:11,559 - These are anchovies. - Marinated crabs. 532 00:17:11,559 --> 00:17:12,599 Yes, marinated crabs. 533 00:17:12,599 --> 00:17:13,930 - And this is stingray. - This... 534 00:17:13,930 --> 00:17:15,299 - This is skewered octopus. - This is skewered octopus. 535 00:17:15,299 --> 00:17:16,740 - This is galbijjim. - Galbijjim. 536 00:17:16,740 --> 00:17:18,099 - And these are anchovies. - Anchovies. 537 00:17:18,099 --> 00:17:20,240 - My goodness. How fantastic! - My goodness. How fantastic! 538 00:17:20,240 --> 00:17:21,940 (My goodness. How fantastic!) 539 00:17:21,940 --> 00:17:25,380 (Perfect chemistry) 540 00:17:25,609 --> 00:17:27,910 - I know what that seemed like. - Is that your thing today? 541 00:17:27,910 --> 00:17:29,519 - Is it? - How much is this? 542 00:17:29,519 --> 00:17:31,549 - This is fake. - How fantastic. 543 00:17:31,650 --> 00:17:34,049 The two of you make the perfect couple. 544 00:17:34,089 --> 00:17:35,589 This place has been serving... 545 00:17:35,589 --> 00:17:38,259 traditional Korean full-course meals for 29 years. 546 00:17:38,259 --> 00:17:42,130 In front of you is a table of 30 side dishes. 547 00:17:42,130 --> 00:17:43,599 You will play a game of slap-match... 548 00:17:43,599 --> 00:17:46,029 which will decide who gets to eat the meal. 549 00:17:46,029 --> 00:17:48,200 - Bring it on. - Oh, dear. 550 00:17:48,329 --> 00:17:49,970 - Goodness. - This is killing me. 551 00:17:49,970 --> 00:17:51,140 I'd love a slice of that fermented skate. 552 00:17:51,140 --> 00:17:52,910 - This... - This is skewered octopus. 553 00:17:52,910 --> 00:17:54,609 - That is stingray. - Stingray. 554 00:17:54,609 --> 00:17:56,710 - And that is chopped octopus. - Chopped octopus. 555 00:17:56,710 --> 00:17:58,950 - My goodness. How fantastic! - My goodness. How fantastic! 556 00:17:59,980 --> 00:18:01,609 They are the perfect couple. 557 00:18:01,680 --> 00:18:03,849 You competed in a game earlier. 558 00:18:03,849 --> 00:18:06,150 Se Chan who won first place will get four attempts. 559 00:18:06,150 --> 00:18:07,190 Okay. 560 00:18:07,190 --> 00:18:08,450 Jae Seok will get three attempts for coming in second. 561 00:18:08,450 --> 00:18:09,990 - Okay. - Haha will get two. 562 00:18:09,990 --> 00:18:12,759 And Jong Kook who finished fourth will get one attempt. 563 00:18:12,759 --> 00:18:14,390 Your names are written on the backs, 564 00:18:14,390 --> 00:18:15,930 but you won't know whose name is where. 565 00:18:16,660 --> 00:18:19,099 - That's why... - This sounds like fun. 566 00:18:19,099 --> 00:18:21,170 You'll get to eat if your name shows up. 567 00:18:21,170 --> 00:18:22,799 - Only if our names show up? - Yes. 568 00:18:22,799 --> 00:18:24,670 - We have a chance, then. - I see. 569 00:18:24,670 --> 00:18:26,410 - We could flip your names. - This isn't so bad. 570 00:18:26,410 --> 00:18:27,470 - Let's be hopeful. - Seok Jin. 571 00:18:27,470 --> 00:18:28,839 - We could get to eat. - Exactly. 572 00:18:28,839 --> 00:18:31,279 The one who finished fourth will get to go first. 573 00:18:31,279 --> 00:18:33,309 - Okay. - So Min, wait. 574 00:18:33,309 --> 00:18:34,980 - This might be good for us. - Don't you worry. 575 00:18:34,980 --> 00:18:36,549 You won't be able to succeed anyway. 576 00:18:36,920 --> 00:18:38,450 - We could, you know. - That one? 577 00:18:38,650 --> 00:18:40,390 - Should we flip them all over? - Hold on. 578 00:18:40,819 --> 00:18:43,690 - It's all about being precise. - It's okay, guys. 579 00:18:44,490 --> 00:18:45,990 - Do we only get one chance? - Yes. 580 00:18:45,990 --> 00:18:48,359 Jong Kook gets one chance, Haha gets two, 581 00:18:48,359 --> 00:18:49,599 and you two get three and four chances each. 582 00:18:50,000 --> 00:18:52,230 - I like the sound of that. - Which one do you think is mine? 583 00:18:53,329 --> 00:18:55,599 - Okay. - I should get to practice. 584 00:18:55,599 --> 00:18:57,470 - Can I go ahead? - Choose whichever you want. 585 00:18:57,700 --> 00:18:59,769 - Wish me luck. - Kook Jong won't miss. 586 00:18:59,769 --> 00:19:01,140 (He aims cautiously.) 587 00:19:01,140 --> 00:19:02,609 - Kook Jong won't miss. - I bet that one's mine. 588 00:19:03,079 --> 00:19:04,440 - Wish me luck. - Kook Jong won't miss. 589 00:19:04,440 --> 00:19:05,779 I bet that one's mine. 590 00:19:06,009 --> 00:19:07,680 - No! - Seriously? 591 00:19:07,680 --> 00:19:10,349 (He fails.) 592 00:19:10,349 --> 00:19:11,480 - Hey. - You targeted the middle. 593 00:19:11,480 --> 00:19:12,750 - Come on. - Give him another chance. 594 00:19:12,750 --> 00:19:14,250 He should get the hang of it. 595 00:19:14,250 --> 00:19:15,490 Give me another chance. What's wrong with me? 596 00:19:15,490 --> 00:19:16,690 Target the middle. 597 00:19:16,690 --> 00:19:18,819 Not like that. Aim from up here. 598 00:19:18,819 --> 00:19:20,589 No, it's about being precise. 599 00:19:20,589 --> 00:19:21,960 - Put those muscles to good use. - Next... 600 00:19:21,960 --> 00:19:24,130 - Haha's next. - Is it over for him? 601 00:19:24,130 --> 00:19:25,900 - That's enough. - Give me one more chance. 602 00:19:25,900 --> 00:19:27,069 - He was practicing. - Give me one more chance. 603 00:19:27,069 --> 00:19:28,630 You don't get to practice anymore. 604 00:19:28,630 --> 00:19:30,200 - Got it. - The same goes for the rest of you. 605 00:19:30,200 --> 00:19:31,269 - Got it. - Okay. 606 00:19:31,269 --> 00:19:32,440 Hit it with that one instead. 607 00:19:32,440 --> 00:19:33,440 - That one. - I'll just throw it hard. 608 00:19:33,440 --> 00:19:34,839 - This is for real now. - Try the thin ttakji. 609 00:19:34,839 --> 00:19:36,279 - I'm ready. - More than hitting it hard, 610 00:19:36,279 --> 00:19:38,180 - you need to be precise. - Go. 611 00:19:38,240 --> 00:19:39,849 - No, hit it hard. - Like that? 612 00:19:39,849 --> 00:19:41,349 - Nice. - Just hit it hard. 613 00:19:43,150 --> 00:19:45,890 - Seriously? - You didn't even hit it. 614 00:19:46,119 --> 00:19:48,049 (He didn't even hit the ttakji.) 615 00:19:48,049 --> 00:19:49,289 - You didn't even hit it. - You hit the floor instead. 616 00:19:49,289 --> 00:19:50,660 Your aim was off. 617 00:19:50,660 --> 00:19:52,690 - I blame my jacket. - Unbelievable. 618 00:19:52,789 --> 00:19:54,730 Other than lifting weights, 619 00:19:54,730 --> 00:19:56,000 - he's useless. - You need to be precise. 620 00:19:56,000 --> 00:19:57,160 He's terrible at games. 621 00:19:57,160 --> 00:19:58,960 All he can do is lift weights. 622 00:19:58,960 --> 00:20:01,069 - Only two will get to eat. - And he's the worst at soccer. 623 00:20:01,069 --> 00:20:03,539 But I like this side of Jong Kook. 624 00:20:03,539 --> 00:20:05,240 - Do you? - He seems down to earth. 625 00:20:05,240 --> 00:20:07,509 - Haha gets two attempts. - This game of slap-match... 626 00:20:07,509 --> 00:20:08,740 - Haha gets two attempts? - Kook Jong... 627 00:20:08,740 --> 00:20:10,940 - Good luck. - Do well. 628 00:20:11,180 --> 00:20:12,750 The names are written on the back. 629 00:20:12,750 --> 00:20:14,710 - Yes, the names. - Haha, do us some good. 630 00:20:14,710 --> 00:20:16,150 - Nice. - Okay, good. 631 00:20:16,150 --> 00:20:17,450 - Be precise. - Don't raise your arm too high. 632 00:20:17,450 --> 00:20:20,250 - He needs to be precise. - Show us your will to stay young. 633 00:20:20,950 --> 00:20:21,990 - You can be young! - It won't help. 634 00:20:21,990 --> 00:20:23,589 (It doesn't make him seem young.) 635 00:20:23,589 --> 00:20:25,019 - Think that you're young. - I'm young! 636 00:20:25,019 --> 00:20:26,160 - Good luck. - Wish me luck. 637 00:20:26,160 --> 00:20:27,490 That sounded so outdated. 638 00:20:27,490 --> 00:20:28,559 - Nice. - Come on. 639 00:20:28,559 --> 00:20:29,700 - Haha, come on. - Please. 640 00:20:29,700 --> 00:20:30,700 Do us a favor this once. 641 00:20:31,299 --> 00:20:33,200 Why does one even need to stall? 642 00:20:33,200 --> 00:20:35,430 - Just flip them over. - You're too short for that. 643 00:20:35,430 --> 00:20:36,900 - Seriously. - Do it again right away. 644 00:20:37,039 --> 00:20:39,170 (After stalling) 645 00:20:39,170 --> 00:20:40,309 (Ha fails.) 646 00:20:40,309 --> 00:20:41,869 - Do it again right away. - Unbelievable. 647 00:20:42,240 --> 00:20:44,210 Hitting it hard isn't the solution. 648 00:20:44,210 --> 00:20:46,480 There's no need for that. Just hit it hard. 649 00:20:46,480 --> 00:20:48,250 - Keep it close instead. - Just flip it over. 650 00:20:48,349 --> 00:20:50,720 (He flipped one over!) 651 00:20:50,779 --> 00:20:51,880 - Keep it close instead. - Just flip it over. 652 00:20:51,880 --> 00:20:53,490 - That's it. - Jeon So Min! 653 00:20:53,490 --> 00:20:56,059 - Haha! - Keep it close instead. 654 00:20:56,190 --> 00:20:58,589 - Haha! - Lucky So Min. 655 00:20:58,589 --> 00:21:00,289 - Haha's not pleased. - Haha... 656 00:21:00,490 --> 00:21:03,400 - Lucky So Min. Haha's not pleased. - Haha... 657 00:21:03,559 --> 00:21:04,660 - Right. - Haha. 658 00:21:04,660 --> 00:21:06,529 - Throw it from a short distance. - Haha. 659 00:21:06,670 --> 00:21:08,369 - Salute! - Okay. 660 00:21:08,369 --> 00:21:09,670 - Then will So Min get to eat? - It's okay. 661 00:21:09,670 --> 00:21:11,299 - Yes, So Min will get to eat. - Jae Seok has more chances. 662 00:21:11,299 --> 00:21:13,240 - So Min will eat the food. - I mean, I... 663 00:21:13,240 --> 00:21:15,369 - I did well. - So Min will get to eat? 664 00:21:15,369 --> 00:21:16,740 Jae Seok, we all can eat if you flip over three, 665 00:21:16,740 --> 00:21:18,339 - and I flip over all four. - Okay. Got it. 666 00:21:18,339 --> 00:21:19,750 - Why weren't you happy? - That's not true. I'm happy. 667 00:21:19,750 --> 00:21:21,349 - No, you weren't happy earlier. - I'm happy. 668 00:21:21,609 --> 00:21:23,650 - Look. Don't add any more of them. - This is right. 669 00:21:23,650 --> 00:21:24,849 - Jae Seok. - So Min will get to eat? 670 00:21:24,849 --> 00:21:25,890 Jae Seok, we all can eat if you flip over three, 671 00:21:25,890 --> 00:21:27,420 - and I flip over all four. - Okay. Got it. 672 00:21:28,420 --> 00:21:30,359 - You have three chances. - I'll start. Three chances? Okay. 673 00:21:30,359 --> 00:21:33,130 - Jong Kook failed to flip this one. - If you do well, we all can eat. 674 00:21:33,759 --> 00:21:34,859 - Nice! - It's Se Chan. 675 00:21:34,859 --> 00:21:37,730 (He flipped it over!) 676 00:21:37,930 --> 00:21:39,500 - It's Se Chan. - Oh, my. 677 00:21:39,500 --> 00:21:40,730 (Se Chan will get to eat.) 678 00:21:40,730 --> 00:21:42,569 - Se Chan will get to eat. - I don't have to do well. 679 00:21:42,569 --> 00:21:43,569 I can eat the food. 680 00:21:43,569 --> 00:21:44,670 - My goodness. - Jae Seok, you still have... 681 00:21:44,670 --> 00:21:46,710 - How fantastic! - How fantastic! 682 00:21:47,240 --> 00:21:48,670 - Gosh. - You have a few more chances. 683 00:21:48,670 --> 00:21:49,980 - I have two chances left. - Two? Okay. 684 00:21:49,980 --> 00:21:51,680 If you two flip all over, all of us can eat. 685 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 - I'm so excited. - Jae Seok is good at this. 686 00:21:53,680 --> 00:21:55,009 I hope we can eat all together. 687 00:21:55,309 --> 00:21:57,920 - Nice! - Yes! Jae Seok, thank you. 688 00:21:58,150 --> 00:22:00,049 - I hope we can eat all together. - Nice! 689 00:22:00,049 --> 00:22:04,859 (But it's Ji Hyo's ttakji.) 690 00:22:05,759 --> 00:22:07,130 Jae Seok, thank you. 691 00:22:07,460 --> 00:22:09,130 - This feels strange. - My goodness. 692 00:22:09,130 --> 00:22:10,460 - How fantastic! - How fantastic! 693 00:22:10,460 --> 00:22:11,859 Jae Seok is really good at this game. 694 00:22:11,859 --> 00:22:13,970 - Hey, Se Chan, you should... - Jae Seok, flip over one more. 695 00:22:13,970 --> 00:22:14,970 - This is your last chance. - I hope... 696 00:22:14,970 --> 00:22:17,200 - I'll pick mine this time. - He's so good at this. 697 00:22:17,200 --> 00:22:19,099 - He flipped over all of them. - This is driving me crazy. 698 00:22:19,099 --> 00:22:20,369 (This is Jae Seok's last chance.) 699 00:22:20,569 --> 00:22:22,069 Jae Seok, you should flip over your ttakji. 700 00:22:22,069 --> 00:22:23,210 - My point exactly. - Exactly. 701 00:22:23,210 --> 00:22:24,240 - That's the point. - You should flip over yours. 702 00:22:24,240 --> 00:22:26,849 - Or else, I won't get to eat. - It will be pointless. 703 00:22:27,309 --> 00:22:28,609 - Gosh. I failed. - Oh, no. 704 00:22:28,609 --> 00:22:31,579 - Okay. He did well enough. - Se Chan and Ji Hyo can eat. 705 00:22:31,579 --> 00:22:33,289 But I'm going to eat anyway. 706 00:22:33,289 --> 00:22:34,450 - Hey. Come on. - I don't have to... 707 00:22:34,450 --> 00:22:36,920 (He's going to do it halfheartedly.) 708 00:22:36,920 --> 00:22:38,589 - Se Chan, you brat. - Hey. 709 00:22:38,589 --> 00:22:40,589 - Let us all eat together. - Okay. 710 00:22:40,589 --> 00:22:42,130 - All right. - You're so heartless. 711 00:22:42,130 --> 00:22:43,660 - How come the four of us... - Exactly. 712 00:22:43,660 --> 00:22:45,130 - are left? - Hey. 713 00:22:45,130 --> 00:22:47,500 - You flipped the wrong ttakjis. - You have four chances. 714 00:22:47,500 --> 00:22:48,769 - I have 4 chances? - If you flip over all 4 of them... 715 00:22:48,769 --> 00:22:50,369 - It's important to concentrate. - Right. 716 00:22:50,369 --> 00:22:51,500 - If I could do it instead... - Throw it while standing up. 717 00:22:51,500 --> 00:22:52,609 You must be accurate. 718 00:22:52,609 --> 00:22:54,039 - No, that doesn't matter. - Why? What's wrong? 719 00:22:54,039 --> 00:22:55,740 - You should stand up and throw it. - If I could do it instead... 720 00:22:55,740 --> 00:22:57,309 - Throw it while standing up. - You must be accurate. 721 00:22:57,309 --> 00:22:59,410 (He stops.) 722 00:22:59,410 --> 00:23:02,109 - Hey! Let him do it his way! - Let him... Gosh, you. 723 00:23:02,109 --> 00:23:03,450 - Why are you guys... - Go stand over there. 724 00:23:03,450 --> 00:23:04,579 - What's going on? - What's wrong with Haha? 725 00:23:04,579 --> 00:23:05,849 - I apologize on his behalf. - If he... 726 00:23:05,849 --> 00:23:08,019 - I'm trying to let you eat. - If he intentionally fails, 727 00:23:08,019 --> 00:23:09,259 - it'll be over for us. - Hey, at least... 728 00:23:09,259 --> 00:23:11,359 - At least, he's trying his best. - What did I say wrong? 729 00:23:11,359 --> 00:23:14,660 - He'll get to eat anyway. - Why would you tell him what to do? 730 00:23:14,759 --> 00:23:16,329 Can I throw all four of these at once? 731 00:23:16,460 --> 00:23:18,500 - Hey, I'll throw these all at once. - What's wrong with you? 732 00:23:18,500 --> 00:23:20,069 - Why would you nag him? - I'll throw them all at once. 733 00:23:20,069 --> 00:23:21,069 - I'm sorry. - Hey. 734 00:23:21,069 --> 00:23:22,569 - Hey, you should be nice to him. - I mean, Haha... 735 00:23:22,569 --> 00:23:23,740 - Why would you tell him off? - Do you want me to do that? 736 00:23:23,740 --> 00:23:25,299 - I just told him to stand up. - I'm sorry, Se Chan. 737 00:23:25,299 --> 00:23:26,839 - Hey, you should be nice to him. - What did I say wrong? 738 00:23:26,839 --> 00:23:29,480 You told him off for sitting down to throw it! 739 00:23:29,480 --> 00:23:31,339 - Why would I tell him off? - Have you lost your mind? 740 00:23:31,339 --> 00:23:33,579 - Right. Okay. I'll do my best. - You were doing well. I'm sorry. 741 00:23:33,579 --> 00:23:35,910 - Se Chan, you're so adorable. - Okay. I'm really sorry. 742 00:23:35,910 --> 00:23:37,349 - Gosh. What's wrong with him? - Throw it hard. 743 00:23:37,349 --> 00:23:38,950 - Se Chan, throw it hard, okay? - You're good at this. 744 00:23:38,950 --> 00:23:40,349 - Yes, I'm good at this. - Throw it hard. 745 00:23:40,349 --> 00:23:41,819 - You should hit the center. - Okay. 746 00:23:41,819 --> 00:23:43,789 - Don't tell him what to do. - Okay. 747 00:23:43,789 --> 00:23:44,819 He knows what he's doing. 748 00:23:44,819 --> 00:23:46,230 - Shall I throw two at once? - No. Please. 749 00:23:46,230 --> 00:23:48,460 - Do it your way. - Okay. 750 00:23:48,460 --> 00:23:51,059 If any of you looks upset after I throw it, 751 00:23:51,059 --> 00:23:52,869 - Hey, come on. - I'll throw the rest at once. 752 00:23:52,869 --> 00:23:54,400 - All right. We understand. - I'll see how you all react. 753 00:23:54,400 --> 00:23:57,240 - Of course. Don't you worry. - I'll start. 754 00:23:58,500 --> 00:23:59,509 Okay. 755 00:23:59,839 --> 00:24:03,380 (He flipped it over!) 756 00:24:03,380 --> 00:24:06,279 (It's Seok Jin's ttakji.) 757 00:24:06,279 --> 00:24:09,079 (Screaming with joy) 758 00:24:09,079 --> 00:24:13,349 (He moves around weirdly as he finds out it's his ttakji.) 759 00:24:13,349 --> 00:24:15,490 - Seok Jin will get to eat. - Yang Se Chan! 760 00:24:15,490 --> 00:24:17,359 - Yang Se Chan! - Step aside for now. 761 00:24:17,359 --> 00:24:18,460 - Move aside. - Yang 762 00:24:18,460 --> 00:24:20,589 - Se Chan, you're so good at this. - Yang Se Chan! 763 00:24:20,589 --> 00:24:22,089 - From this distance... - Yang Se Chan! 764 00:24:22,089 --> 00:24:23,460 - I'm excited I'll get to eat. - Okay. 765 00:24:23,460 --> 00:24:24,859 - You're good at this. - That was good. 766 00:24:24,859 --> 00:24:27,230 - Maybe we all can eat. - Right. I think that's possible. 767 00:24:27,230 --> 00:24:28,970 - If I just flip this one over... - You're on a roll today. 768 00:24:28,970 --> 00:24:30,769 - Se Chan. Please, Ssaebssaeb. - That was amazing. 769 00:24:30,769 --> 00:24:32,599 (This is Se Chan's second chance, which is important.) 770 00:24:32,599 --> 00:24:33,769 It was flipped over so easily. 771 00:24:34,539 --> 00:24:36,079 - Right. - It's okay. 772 00:24:36,079 --> 00:24:38,279 (He failed.) 773 00:24:38,279 --> 00:24:39,309 - No. - It's okay. 774 00:24:39,309 --> 00:24:41,250 - Move. Step aside. - It's okay. 775 00:24:41,849 --> 00:24:42,920 - That's good. - That one is hard to flip over. 776 00:24:42,920 --> 00:24:44,119 - Hey. - It's okay. 777 00:24:44,119 --> 00:24:46,490 (He failed at his third attempt too!) 778 00:24:46,490 --> 00:24:47,490 - Do I have only one chance left? - Yes. 779 00:24:47,490 --> 00:24:50,220 (He has only one chance left now.) 780 00:24:50,220 --> 00:24:51,359 - Yes, you have one chance left. - Stop joking around. 781 00:24:51,359 --> 00:24:53,029 - Which of the three... - What are you doing right now? 782 00:24:53,029 --> 00:24:54,460 - What is wrong with you? - It's okay. 783 00:24:54,460 --> 00:24:55,890 You should do it wholeheartedly. 784 00:24:55,890 --> 00:24:57,700 - Which of them will get to eat? - It was a nice try though. 785 00:24:57,700 --> 00:24:59,869 (There are three members left, but this is his last chance.) 786 00:25:06,569 --> 00:25:07,630 Please. 787 00:25:09,500 --> 00:25:10,539 - Okay. - It's Haha. 788 00:25:10,539 --> 00:25:14,880 (Haha will get to eat.) 789 00:25:16,940 --> 00:25:18,180 Haha will get to eat. 790 00:25:18,180 --> 00:25:19,509 These two were too hard to flip over. 791 00:25:19,509 --> 00:25:22,720 - My goodness. How fantastic! - How fantastic! 792 00:25:23,079 --> 00:25:24,279 My goodness. 793 00:25:24,279 --> 00:25:25,319 - Gosh. - I couldn't flip those two over. 794 00:25:25,319 --> 00:25:27,289 - I'm so upset. - Why can't he do this? 795 00:25:27,289 --> 00:25:28,960 I let them eat, but I can't eat. 796 00:25:28,960 --> 00:25:32,460 - I know. - Except for Jae Seok and Jong Kook, 797 00:25:32,460 --> 00:25:34,759 - all five of you will get to eat. - Okay! 798 00:25:34,960 --> 00:25:36,230 I won't eat. Darn. 799 00:25:37,230 --> 00:25:39,000 Why can't I flip over my ttakji? 800 00:25:39,069 --> 00:25:40,329 I let two other members eat. 801 00:25:40,329 --> 00:25:42,670 This is why they say that life is full of surprises. 802 00:25:42,670 --> 00:25:43,970 Thank you for the food. 803 00:25:43,970 --> 00:25:45,240 My, everything looks so good. 804 00:25:45,240 --> 00:25:46,609 Enjoy your meal. 805 00:25:46,609 --> 00:25:49,309 I was surprised to see my name on the last one. 806 00:25:49,680 --> 00:25:51,180 I know, right? You were lucky. 807 00:25:51,180 --> 00:25:53,079 - All three of us got lucky again. - Right. 808 00:25:53,079 --> 00:25:54,480 - I must say, we're so lucky. - I think kimchi is enough. 809 00:25:55,279 --> 00:25:56,420 - Look at the abalone. - I honestly think so. 810 00:25:56,420 --> 00:26:00,150 (Abalones from South Jeolla Province are so chewy.) 811 00:26:00,150 --> 00:26:01,160 - Isn't this it? - That's right. 812 00:26:01,759 --> 00:26:03,420 - Oh, my. What's that? - Look at the jeon. 813 00:26:03,420 --> 00:26:04,859 - Look at that. - Give us some jeon. 814 00:26:05,130 --> 00:26:06,589 What kind of jeon is it? I think it's beef jeon. 815 00:26:06,589 --> 00:26:07,660 - I'll give you some jeon. - Okay. 816 00:26:07,660 --> 00:26:09,799 - It looks like beef jeon. - Is it beef jeon? 817 00:26:10,059 --> 00:26:11,529 Oh, my. Look at this. 818 00:26:11,569 --> 00:26:12,599 - This is oyster jeon. - Oh, my. 819 00:26:13,069 --> 00:26:15,799 - It smells so good. - The skate is really delicious. 820 00:26:16,170 --> 00:26:18,240 - Right. It's beef jeon. - I see. 821 00:26:19,170 --> 00:26:21,980 I think kimchi is enough when you eat in Jeolla Province. 822 00:26:22,180 --> 00:26:23,740 - I honestly think so. - This kimchi is really good. 823 00:26:23,779 --> 00:26:26,480 Jeolla Province is famous for its kimchi. My, it's so good. 824 00:26:26,779 --> 00:26:28,380 This would be good enough if I can have ramyeon with it. 825 00:26:28,380 --> 00:26:30,950 - We'll bring you some ramyeon. - Thank you so much. 826 00:26:31,049 --> 00:26:33,690 Oh, my. Look at this. Nice. 827 00:26:33,690 --> 00:26:36,559 - Nice. - Nice. 828 00:26:36,759 --> 00:26:38,559 - Oh, my gosh - Nice. 829 00:26:38,890 --> 00:26:41,329 (They don't need any other side dishes than the magical kimchi.) 830 00:26:41,329 --> 00:26:42,430 You see... 831 00:26:42,430 --> 00:26:43,700 (They don't need any other side dishes than the magical kimchi.) 832 00:26:44,400 --> 00:26:45,829 The short ribs are so soft. 833 00:26:45,829 --> 00:26:47,130 The food here is really good. 834 00:26:47,130 --> 00:26:48,599 Jeolla Province kimchi is the best. 835 00:26:48,599 --> 00:26:50,970 (The essence of Korean cuisine that goes so well with cooked rice) 836 00:26:50,970 --> 00:26:52,839 - This is so tasty. - Se Chan, this is oyster jeon. 837 00:26:53,039 --> 00:26:54,109 - Is it oyster jeon? - Hey. 838 00:26:54,579 --> 00:26:56,039 - Is it warm? - Good. 839 00:26:56,210 --> 00:26:57,710 This is beef jeon. 840 00:26:59,250 --> 00:27:00,480 (The food is so good that they can't help dancing.) 841 00:27:00,480 --> 00:27:01,880 - I must say, - White rice would go well with it. 842 00:27:01,880 --> 00:27:04,720 - rice and kimchi are good enough. - Oh, my. Of course. 843 00:27:05,190 --> 00:27:06,349 - Ji Hyo, do you like this? - Isn't it fermented skate? 844 00:27:06,349 --> 00:27:08,019 - I don't eat it. - Yes. Fermented skate is good. 845 00:27:08,019 --> 00:27:09,160 - Why don't you eat it? - Really? 846 00:27:09,160 --> 00:27:10,690 - I don't eat it. - You don't eat fermented skate? 847 00:27:10,690 --> 00:27:11,759 - I don't eat it. - And green onion kimchi... 848 00:27:11,759 --> 00:27:13,089 - Fermented skate is so delicious. - Oh, my. 849 00:27:13,460 --> 00:27:15,099 This fermented skate is really good. It's great. 850 00:27:15,200 --> 00:27:17,500 Shall I try it? Should I eat the three of those all at once? 851 00:27:17,500 --> 00:27:18,930 - Like this? - Yes. And kimchi too. 852 00:27:18,930 --> 00:27:20,130 - Kimchi too? - The kimchi is so good. 853 00:27:20,130 --> 00:27:21,869 - It's oyster jeon. - Oh, I like oyster jeon so much. 854 00:27:21,869 --> 00:27:23,769 - Kimchi in this region is the best. - It's fermented well. 855 00:27:23,769 --> 00:27:25,210 - Fermented skate is delicious. - Yes. 856 00:27:25,210 --> 00:27:26,369 - I told you. - Yes. 857 00:27:26,710 --> 00:27:29,210 - Good. Yes. I like it. - Fermented skate is good. 858 00:27:29,609 --> 00:27:31,180 - Since we have so many side dishes, - What? 859 00:27:31,180 --> 00:27:33,349 - Normally, people don't make... - I can't eat any rice. 860 00:27:33,349 --> 00:27:35,049 beef jeon as thick as this. 861 00:27:35,180 --> 00:27:36,880 Guys, the grilled beef patties are cooked to perfection. 862 00:27:37,250 --> 00:27:38,849 - Grilled beef patties with cheese. - It's good. 863 00:27:39,190 --> 00:27:40,549 - Seok Jin. - Look at this. 864 00:27:40,549 --> 00:27:42,390 - It's crazy good. - Can I have another bowl of rice? 865 00:27:43,019 --> 00:27:44,789 I feel sorry for them. 866 00:27:44,859 --> 00:27:46,660 The kimchi is so good. 867 00:27:47,230 --> 00:27:48,799 Seok Jin, this mustard leaf kimchi is so good. 868 00:27:48,960 --> 00:27:51,000 Can I have another bowl of rice? 869 00:27:52,470 --> 00:27:53,569 Thank you. 870 00:27:53,670 --> 00:27:55,369 Can we have some more mustard leaf kimchi? 871 00:27:56,069 --> 00:27:58,210 - Oh, my. Thank you. - The beef patties are crazy good. 872 00:27:58,210 --> 00:27:59,210 Thank you so much. 873 00:27:59,269 --> 00:28:00,769 - Hey. - Oh, my. Thank you so much. 874 00:28:00,769 --> 00:28:02,779 Why would you have ramyeon at a Korean cuisine restaurant? 875 00:28:02,779 --> 00:28:04,579 - Korean lettuce kimchi... - My gosh. 876 00:28:04,579 --> 00:28:07,710 - will go so well with rice. - It's so good. 877 00:28:07,779 --> 00:28:10,019 - This is crazy good. It's amazing. - Is it good? 878 00:28:11,220 --> 00:28:13,150 (Se Chan is eating skewered octopus.) 879 00:28:13,150 --> 00:28:15,559 - Is skewered octopus good? - It's good. Try it. 880 00:28:15,819 --> 00:28:17,559 - You don't know how to eat it. - How should I eat it? 881 00:28:17,559 --> 00:28:19,390 - That's not how you eat it. - Show me. 882 00:28:19,559 --> 00:28:22,259 - Hold the end of the skewer. - Yes. 883 00:28:22,960 --> 00:28:25,299 - Hold here and eat from the top. - Usually, 884 00:28:25,299 --> 00:28:28,200 - That's new. - they serve it right away. 885 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 - He was on "Hometown Report." - Right. 886 00:28:30,069 --> 00:28:31,099 - I'm impressed. - I know, right? 887 00:28:31,710 --> 00:28:35,779 (Running Report, Skewered Octopus in Suncheon) 888 00:28:35,779 --> 00:28:37,680 - Seok Sam used to be on the show... - He used to be a reporter. 889 00:28:37,680 --> 00:28:39,380 - as a reporter. He's great. - Yes. 890 00:28:39,380 --> 00:28:40,710 It's probably too much to eat in one bite. 891 00:28:40,710 --> 00:28:43,019 - It's too much. - I think it's too much. 892 00:28:43,019 --> 00:28:44,119 - Seok Jin. - How is he going to swallow it all? 893 00:28:44,150 --> 00:28:45,150 He might spit it out. 894 00:28:45,150 --> 00:28:46,450 You still have some left. Keep going. 895 00:28:46,650 --> 00:28:47,960 - You should swallow it all at once. - You can do it. 896 00:28:47,960 --> 00:28:50,259 One, two. Keep it up. 897 00:28:50,259 --> 00:28:51,930 (As Se Chan cheers for him, he barely completes the mission.) 898 00:28:51,930 --> 00:28:53,759 Are you okay, Seok Jin? Hey. 899 00:28:53,759 --> 00:28:55,299 - Are you all right? - You have to chew it well. 900 00:28:55,430 --> 00:28:57,059 - I mean, Seok Jin is... - It's too much. 901 00:28:57,430 --> 00:28:58,930 That's why I cut it into small pieces. 902 00:29:01,069 --> 00:29:02,369 This is how you eat it. 903 00:29:03,170 --> 00:29:05,869 Seok Jin didn't seem to enjoy it. I don't want to eat it anymore. 904 00:29:06,470 --> 00:29:07,839 - Hey, this is... - Oh, my. 905 00:29:07,839 --> 00:29:09,710 (Whatever is going on, Jae Seok is enjoying his cup of ramyeon.) 906 00:29:09,710 --> 00:29:11,450 - Hey, I'm not joking. - This is... 907 00:29:11,450 --> 00:29:14,619 This mustard leaf kimchi makes everything taste great. Oh, my. 908 00:29:14,680 --> 00:29:15,920 It's so good. 909 00:29:16,480 --> 00:29:17,849 - Is it good? - Yes. 910 00:29:18,650 --> 00:29:20,490 Hey, do we have mustard leaf kimchi? 911 00:29:20,490 --> 00:29:21,720 It's right here, Seok Jin. 912 00:29:23,319 --> 00:29:24,930 - I want to have some. - Please go ahead. 913 00:29:25,289 --> 00:29:28,599 They put a lot of chili powder in the kimchi, 914 00:29:28,599 --> 00:29:29,829 - but it's not too salty. - It's so good. 915 00:29:30,460 --> 00:29:31,470 It's not too salty. 916 00:29:33,400 --> 00:29:34,599 I really enjoyed the food. 917 00:29:34,599 --> 00:29:36,369 Thank you. I enjoyed the food. 918 00:29:36,369 --> 00:29:37,970 - Thank you, ma'am. - Let's go. 919 00:29:37,970 --> 00:29:39,509 That was a good meal. 920 00:29:39,509 --> 00:29:40,509 I'm so full. 921 00:29:40,509 --> 00:29:42,680 - I feel amazing - I feel amazing 922 00:29:42,680 --> 00:29:46,079 (I feel amazing) 923 00:29:46,079 --> 00:29:48,049 - My, look at Seok Jin. - I keep feeling amazing 924 00:29:48,049 --> 00:29:50,380 - Seok Jin is really something. - He's incredible. 925 00:29:50,380 --> 00:29:52,190 - I mean, seriously... - I'm the new thing 926 00:29:52,750 --> 00:29:53,950 (Here's why Seok Sam is suddenly in his best condition.) 927 00:29:53,950 --> 00:29:56,259 I saw Seok Jin sleeping soundly. 928 00:29:56,259 --> 00:29:58,029 No one would know if you just record this. 929 00:29:58,029 --> 00:29:59,960 - He fell asleep like last time. - He won't know. 930 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 (This is right before they left the restaurant.) 931 00:30:00,960 --> 00:30:02,130 - You don't want me to follow you? - Is this "Show! Music Core?" 932 00:30:02,130 --> 00:30:03,130 - For you - For you 933 00:30:03,259 --> 00:30:05,799 There are people who do that after eating skewered octopus. 934 00:30:05,799 --> 00:30:07,069 He can't help it. 935 00:30:07,930 --> 00:30:09,000 He's sleeping. 936 00:30:09,000 --> 00:30:10,599 He's a true camper. 937 00:30:10,700 --> 00:30:12,170 He ate the skewered octopus, 938 00:30:12,170 --> 00:30:14,470 - then splayed out like an octopus. - Skewered octopus-style. 939 00:30:14,470 --> 00:30:15,809 He ate a skewered octopus and splayed out like an octopus. 940 00:30:15,809 --> 00:30:17,240 - I was just... - Don't most people gain energy... 941 00:30:17,240 --> 00:30:18,509 - after eating octopus? - Exactly. 942 00:30:18,509 --> 00:30:20,880 - He was the opposite. Splayed out. - After eating octopus, 943 00:30:20,910 --> 00:30:22,579 I felt so tired all of a sudden. 944 00:30:22,579 --> 00:30:23,750 He became an octopus right away. 945 00:30:25,150 --> 00:30:27,150 Look, it's a ball. 946 00:30:27,150 --> 00:30:28,359 Oh, Jae Seok. 947 00:30:28,359 --> 00:30:29,559 Sir, get off the bus. 948 00:30:29,559 --> 00:30:31,289 (Fresh air and an open grassy field greet them.) 949 00:30:31,289 --> 00:30:32,460 Yes! 950 00:30:32,460 --> 00:30:34,529 It's so green! 951 00:30:34,529 --> 00:30:36,230 (Fresh air and an open grassy field greet them.) 952 00:30:36,230 --> 00:30:37,460 The weather's gotten nice. 953 00:30:37,460 --> 00:30:39,400 - The cold has faded. - It's faded away. 954 00:30:39,400 --> 00:30:40,769 - It smells like grass. - And the breeze... 955 00:30:40,769 --> 00:30:41,769 It smells like grass. 956 00:30:41,769 --> 00:30:43,940 This place is amazing. 957 00:30:44,569 --> 00:30:45,869 Look at this. 958 00:30:46,410 --> 00:30:47,609 It's so big. 959 00:30:47,609 --> 00:30:49,210 - It's so windy. - Look at the wind. 960 00:30:49,210 --> 00:30:50,240 It's really windy. 961 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 So slow! 962 00:30:51,240 --> 00:30:53,150 Seok Sam is so slow! 963 00:30:53,549 --> 00:30:54,880 I didn't run with all my might. 964 00:30:55,250 --> 00:30:57,150 - Chief Jee. - Seok Jin. 965 00:30:57,650 --> 00:30:59,049 It must be foot baseball. 966 00:30:59,049 --> 00:31:00,950 - Foot baseball. - That's it. 967 00:31:00,950 --> 00:31:02,519 - That's great. - We're playing foot baseball. 968 00:31:02,519 --> 00:31:04,589 - This is great. - The weather's so nice. 969 00:31:04,589 --> 00:31:06,230 But it's so expansive here. 970 00:31:06,230 --> 00:31:07,289 This place... 971 00:31:07,289 --> 00:31:10,559 is known for its beautiful, expansive nature. 972 00:31:10,559 --> 00:31:12,799 It's the first national garden in Korea, which is beloved worldwide. 973 00:31:12,799 --> 00:31:15,940 It's also the biggest in Korea, the Suncheon Bay National Garden. 974 00:31:15,940 --> 00:31:17,269 (Suncheon Bay National Garden) 975 00:31:17,269 --> 00:31:19,509 - It's a national garden. - I haven't been here in ages. 976 00:31:19,509 --> 00:31:20,509 - This is amazing. - It is amazing. 977 00:31:20,509 --> 00:31:22,140 - I want to play soccer here. - So it's by Suncheon Bay. 978 00:31:22,140 --> 00:31:24,109 - Suncheon Bay is so famous. - It's so beautiful. 979 00:31:24,109 --> 00:31:26,910 - There's a reed forest too. - You're right. 980 00:31:26,910 --> 00:31:29,920 So they've beautified it. 981 00:31:29,920 --> 00:31:31,319 - They preserved it like this. - It's very pretty. 982 00:31:31,319 --> 00:31:32,490 It's so pretty. 983 00:31:32,619 --> 00:31:36,789 Our first camping experience will be in this garden. 984 00:31:36,789 --> 00:31:38,490 - What? - If you head north, 985 00:31:38,490 --> 00:31:40,690 - there's even more space for it. - Really? 986 00:31:40,690 --> 00:31:43,160 - With all this wind? - So there's something there. 987 00:31:43,230 --> 00:31:45,069 Normally, you can't camp here, 988 00:31:45,069 --> 00:31:47,829 but this is a paid promotion, and they've given us permission. 989 00:31:47,829 --> 00:31:50,099 - Really? - Tell them we don't need it. 990 00:31:50,200 --> 00:31:51,609 In this case, 991 00:31:51,609 --> 00:31:53,539 there are quite a few people with a lot of experience on TV, 992 00:31:53,539 --> 00:31:57,039 including myself. 993 00:31:57,039 --> 00:31:59,609 That's why they keep mixing in their true feelings. 994 00:31:59,609 --> 00:32:01,150 "Camping? Here?" 995 00:32:01,150 --> 00:32:03,650 "Even though it's so windy?" 996 00:32:04,319 --> 00:32:07,019 When we were rookies, we would've said... 997 00:32:07,019 --> 00:32:09,089 - "This is amazing!" - "This is the best!" 998 00:32:09,089 --> 00:32:10,920 "This is the best idea ever!" 999 00:32:10,920 --> 00:32:12,430 "Let's keep up our spirits!" 1000 00:32:12,529 --> 00:32:14,230 The highlight of camping... 1001 00:32:14,230 --> 00:32:16,329 - is the food. - Right. 1002 00:32:16,329 --> 00:32:19,400 We'll play a game to determine... 1003 00:32:19,400 --> 00:32:21,130 - what foods you'll cook tonight. - Really? 1004 00:32:21,130 --> 00:32:22,670 What kinds of foods are there? 1005 00:32:22,670 --> 00:32:26,039 - We'll share the food list we made. - Let's take a look. 1006 00:32:26,039 --> 00:32:27,309 I think it'll be hard to cook foods. 1007 00:32:27,309 --> 00:32:29,039 - Let's grill pork belly. - Webfoot octopus. 1008 00:32:29,039 --> 00:32:30,140 Premium short ribs and a tomahawk. 1009 00:32:30,140 --> 00:32:32,109 - Assorted skewers sound nice. - Premium short ribs are to die for. 1010 00:32:32,549 --> 00:32:34,980 - The tomahawk is hard to make. - The steamed clams sound good. 1011 00:32:34,980 --> 00:32:37,180 - What's grilled sole? - Sole is a fish. 1012 00:32:37,180 --> 00:32:38,650 If it's handmade jjamppong, we'd have to make it ourselves. 1013 00:32:38,650 --> 00:32:40,319 - That's too hard. - Let's go for grilled sole. 1014 00:32:40,319 --> 00:32:42,490 The baeksuk is the easiest. 1015 00:32:42,720 --> 00:32:43,890 - The pork belly. - Let's go with baeksuk. 1016 00:32:43,890 --> 00:32:46,259 - Baeksuk. - I can make braised chicken well. 1017 00:32:46,259 --> 00:32:47,329 Let's go for pork belly takoyaki. 1018 00:32:47,329 --> 00:32:49,730 First of all, 1019 00:32:49,730 --> 00:32:52,700 the premium short ribs and tomahawk will be given to you as a basic, 1020 00:32:52,700 --> 00:32:54,329 - since they're key to camping. - The tomahawk is awesome. 1021 00:32:54,329 --> 00:32:55,740 Aside from that, 1022 00:32:55,740 --> 00:32:58,609 you can cook three foods. 1023 00:32:58,640 --> 00:33:01,470 Through the game, you'll earn chances... 1024 00:33:01,470 --> 00:33:04,309 - to get the foods you want. - So three of them. 1025 00:33:04,410 --> 00:33:07,079 The game that will determine your food exchange chances... 1026 00:33:07,180 --> 00:33:08,650 is "Did You Kick?" 1027 00:33:08,650 --> 00:33:10,079 - "Did You Dodge?" - "Did You Kick?" 1028 00:33:10,079 --> 00:33:12,650 - "Did You Kick? Did You Dodge?" - "Did You Kick? Did You Dodge?" 1029 00:33:12,650 --> 00:33:14,819 - It's already over. - Did you kick? 1030 00:33:14,819 --> 00:33:15,960 It was killed by Running Man. 1031 00:33:15,960 --> 00:33:17,789 - We've destroyed a few of these. - Yes, a few. 1032 00:33:17,789 --> 00:33:18,859 - Meme destruction. - Anyway, 1033 00:33:18,859 --> 00:33:19,960 to our viewers, 1034 00:33:19,960 --> 00:33:22,759 send us any memes that are trending these days. 1035 00:33:22,759 --> 00:33:25,230 - We'll destroy them for you. - It'll be the end of them. 1036 00:33:25,230 --> 00:33:26,470 If you start getting tired of them, 1037 00:33:26,470 --> 00:33:27,599 - send them our way. - Yes. 1038 00:33:27,599 --> 00:33:29,539 - We'll end them for you. - We'll be even more ambitious. 1039 00:33:29,539 --> 00:33:30,900 We can even kill them at the start of their popularity. 1040 00:33:31,400 --> 00:33:32,609 - Send them to us. - If you think it'll rise, 1041 00:33:32,609 --> 00:33:34,069 we'll lower it a little. 1042 00:33:34,069 --> 00:33:35,579 Send us anything you think will get hot. 1043 00:33:35,579 --> 00:33:36,680 We'll destroy it for you. 1044 00:33:36,710 --> 00:33:39,609 This is a game that combines foot baseball and dodgeball. 1045 00:33:39,609 --> 00:33:41,509 This is a group round, 1046 00:33:41,509 --> 00:33:44,119 and your opponents will be the production crew. 1047 00:33:44,119 --> 00:33:45,150 - What? - Okay. 1048 00:33:45,150 --> 00:33:47,150 You can't beat us. 1049 00:33:47,150 --> 00:33:49,789 - You can't. - The striker on offense will kick, 1050 00:33:49,789 --> 00:33:52,589 then run to the safe zone on the other side. 1051 00:33:52,589 --> 00:33:56,460 - There? - Then fill a bucket with water, 1052 00:33:56,460 --> 00:33:58,869 return home, and fill their team's container with water. 1053 00:33:58,869 --> 00:34:01,130 We don't have any bases. 1054 00:34:01,130 --> 00:34:02,369 You just have to get to the safe zone. 1055 00:34:02,369 --> 00:34:04,200 - You just have to get there? - That's nice and simple. 1056 00:34:04,200 --> 00:34:05,640 What if you spill the water on the way back? 1057 00:34:05,769 --> 00:34:08,509 - Then you can't fill the container. - The team with more water... 1058 00:34:08,509 --> 00:34:09,880 - is the one that wins. - So fill it before you get out. 1059 00:34:10,539 --> 00:34:11,880 So if you get hit, you're out. 1060 00:34:12,180 --> 00:34:13,579 Yes, if the ball is thrown and you're hit, 1061 00:34:13,579 --> 00:34:15,019 - you're out. - I see. 1062 00:34:15,019 --> 00:34:16,750 So once you're there, 1063 00:34:16,750 --> 00:34:18,289 - you can wait there. - But it's so windy. 1064 00:34:18,289 --> 00:34:20,789 You can wait until the next striker is kicking. 1065 00:34:20,789 --> 00:34:22,320 - That's a good strategy. - Right. 1066 00:34:22,519 --> 00:34:24,389 - If you get a hit, you go here. - And wait if you have to. 1067 00:34:24,389 --> 00:34:25,630 Let's get there and wait. 1068 00:34:25,929 --> 00:34:28,130 And if the defense catches the offense's kick... 1069 00:34:28,130 --> 00:34:30,829 - in one go, it's an out. - That's out. 1070 00:34:30,829 --> 00:34:32,699 However, if offense catches a ball thrown by defense, 1071 00:34:32,699 --> 00:34:34,869 defense is not out. 1072 00:34:34,869 --> 00:34:35,969 - I see. - In other words, 1073 00:34:35,969 --> 00:34:37,900 - dodgeball rules are mixed in. - I got it. 1074 00:34:37,900 --> 00:34:39,010 I get it. 1075 00:34:39,010 --> 00:34:41,239 However, if offense catches a ball thrown by defense, 1076 00:34:41,239 --> 00:34:42,809 - defense is not out. - I see. 1077 00:34:42,809 --> 00:34:44,880 - Dodgeball rules are mixed in. - I got it. 1078 00:34:44,880 --> 00:34:46,309 - He doesn't get it. - I get it. 1079 00:34:46,510 --> 00:34:47,610 I understand. 1080 00:34:47,610 --> 00:34:49,380 Seok Jin didn't understand. 1081 00:34:49,380 --> 00:34:50,380 I totally understand. 1082 00:34:50,380 --> 00:34:52,590 If you're running and you catch the ball, 1083 00:34:52,590 --> 00:34:54,320 - you're not out. - I see. 1084 00:34:54,320 --> 00:34:55,590 - Okay, got it. - However, 1085 00:34:55,590 --> 00:34:57,059 you have to remain in place. 1086 00:34:57,059 --> 00:34:58,929 - Stay in place, okay. - Until the next person kicks. 1087 00:34:58,929 --> 00:34:59,989 I don't think you get it, still. 1088 00:34:59,989 --> 00:35:01,389 I get it. 1089 00:35:01,429 --> 00:35:02,599 So you stop there. 1090 00:35:02,599 --> 00:35:04,559 Yes, and you can move again when the next striker kicks. 1091 00:35:04,559 --> 00:35:06,329 - Then you are allowed to move. - Okay. 1092 00:35:06,500 --> 00:35:09,340 When five people are out, we'll switch offense and defense. 1093 00:35:09,769 --> 00:35:10,969 It's not three outs? 1094 00:35:10,969 --> 00:35:12,639 - It's five outs? - Yes. It's five. 1095 00:35:12,869 --> 00:35:15,639 The team with more water at the end will win. 1096 00:35:15,639 --> 00:35:17,909 - Okay. - If Team Running Man wins, 1097 00:35:17,909 --> 00:35:21,510 you'll be able to change five of the foods you cook tonight. 1098 00:35:21,510 --> 00:35:23,150 If the production crew wins, 1099 00:35:23,150 --> 00:35:25,190 - you can only change one food. - Sounds good. 1100 00:35:25,190 --> 00:35:27,889 - Let's win this. - I'll introduce the crew members... 1101 00:35:27,889 --> 00:35:29,219 - you'll be playing against. - Who will it be? 1102 00:35:29,219 --> 00:35:30,590 - Who will they be? - We need to balance... 1103 00:35:30,590 --> 00:35:32,260 - They only chose their aces. - this out. 1104 00:35:32,260 --> 00:35:33,429 It's always the same guys... 1105 00:35:33,429 --> 00:35:35,230 - who participate in these things. - Dong Geun again. 1106 00:35:35,230 --> 00:35:36,360 Seriously. 1107 00:35:36,360 --> 00:35:38,230 - Ju Yong's physique. - Other people should play sometime. 1108 00:35:38,230 --> 00:35:39,969 Ju Yong and Myung Jae, don't play. 1109 00:35:39,969 --> 00:35:41,670 Look how long Ju Yong's legs are. 1110 00:35:41,670 --> 00:35:43,239 - What's Seon Myung doing? - Seon Myung is okay. 1111 00:35:43,300 --> 00:35:45,010 It's a relief they have Seon Myung. 1112 00:35:45,170 --> 00:35:47,469 - She plays my role. - Seon Myung. 1113 00:35:48,239 --> 00:35:49,539 What's Seon Myung doing there? 1114 00:35:50,409 --> 00:35:52,309 - Myung Jae. - Myung Jae's good at ball sports. 1115 00:35:52,309 --> 00:35:53,480 And Jong Seo. 1116 00:35:53,480 --> 00:35:55,349 They're good too. 1117 00:35:55,420 --> 00:35:57,550 - Are you ready, bro? - Ready. 1118 00:35:57,550 --> 00:35:58,789 Are you ready, sis? 1119 00:35:58,789 --> 00:36:00,019 I'm ready. 1120 00:36:00,019 --> 00:36:01,289 Please throw us the ball. 1121 00:36:01,760 --> 00:36:03,190 - Are we starting now? - No. 1122 00:36:03,920 --> 00:36:05,090 - Nice. - Look at that. 1123 00:36:05,090 --> 00:36:06,760 - It's a foul. - It's a foul. 1124 00:36:06,760 --> 00:36:08,400 Where are you going? 1125 00:36:08,400 --> 00:36:10,059 - Where is she going? - It's not over there. 1126 00:36:10,059 --> 00:36:11,099 (You have to go that way.) 1127 00:36:11,099 --> 00:36:13,000 - She has no idea. - It's not over here? 1128 00:36:13,030 --> 00:36:14,070 It's not here? 1129 00:36:14,070 --> 00:36:15,639 - We said so many times before. - The ball. 1130 00:36:15,639 --> 00:36:17,199 Gosh, what will we do with you? 1131 00:36:17,800 --> 00:36:19,610 Try catching the ball. Roll it to me, Seon Myung. 1132 00:36:19,610 --> 00:36:20,869 (Se Chan practices kicking the ball.) 1133 00:36:21,010 --> 00:36:22,179 That was good. 1134 00:36:23,480 --> 00:36:24,739 - This is... - That's out. 1135 00:36:24,739 --> 00:36:26,480 - You can't do that. - Don't let the ball rise. 1136 00:36:26,480 --> 00:36:27,780 - Then how should we kick? - Keep the ball low. 1137 00:36:27,880 --> 00:36:29,050 So you did practice. 1138 00:36:29,250 --> 00:36:30,480 I'm going to kick it toward Seon Myung. 1139 00:36:30,480 --> 00:36:32,090 (The king of soccer is warming up.) 1140 00:36:32,090 --> 00:36:33,250 That's good. 1141 00:36:33,320 --> 00:36:35,760 - That was good, Jong Kook. - But that could be out. 1142 00:36:35,889 --> 00:36:38,090 They practiced a lot though. 1143 00:36:38,090 --> 00:36:40,559 - They practiced before this. - They're in it to win it. 1144 00:36:40,730 --> 00:36:44,159 - Should we start now? - Yes, the first round will begin. 1145 00:36:44,159 --> 00:36:46,599 - Can we start with offense? - Can we kick first? 1146 00:36:46,730 --> 00:36:48,130 It's a do-over if the ball comes here. 1147 00:36:48,130 --> 00:36:49,340 (Both are fully determined.) 1148 00:36:49,340 --> 00:36:51,239 - Let's go! - Let's go! 1149 00:36:51,239 --> 00:36:53,969 (They have to win to exchange 5 hard-to-make dishes for others.) 1150 00:36:54,340 --> 00:36:55,809 - That was good. - Wait. 1151 00:36:55,940 --> 00:36:56,980 That was good. 1152 00:36:57,039 --> 00:36:58,449 (Giggling) 1153 00:36:58,449 --> 00:36:59,610 - It won't work. - That's going to be out. 1154 00:36:59,610 --> 00:37:01,510 - Hey. - That's out. 1155 00:37:02,079 --> 00:37:03,579 (Haplessly out) 1156 00:37:03,579 --> 00:37:05,320 - Look at that guy. - You're out. 1157 00:37:05,320 --> 00:37:06,519 - Don't do that. - What's wrong with you? 1158 00:37:06,789 --> 00:37:07,889 Why did you give up? 1159 00:37:07,889 --> 00:37:08,989 - You could've dodged. - Sebastian, come on. 1160 00:37:08,989 --> 00:37:11,489 You should've run away to dodge instead of giving up. 1161 00:37:11,489 --> 00:37:13,030 - Sebastian. - Jong Kook. 1162 00:37:13,030 --> 00:37:14,829 - It's not easy. - You should've dodged it. 1163 00:37:14,829 --> 00:37:16,530 - You should've dodged. - What do you mean, it's not easy? 1164 00:37:16,530 --> 00:37:18,159 We have up to five outs, so let's do this. 1165 00:37:18,159 --> 00:37:19,230 - We have one out. - It's not easy. 1166 00:37:19,230 --> 00:37:21,099 - Let me give it a shot. - It's not easy. 1167 00:37:21,199 --> 00:37:22,500 Seon Myung, go for it. 1168 00:37:22,769 --> 00:37:24,199 - That was good. - The ball doesn't seem... 1169 00:37:24,469 --> 00:37:26,340 - That's it. - He's going to get caught. 1170 00:37:26,340 --> 00:37:27,969 - He'll get caught at this rate. - Seok Jin... 1171 00:37:27,969 --> 00:37:30,579 (Jee Seok Jin, out) 1172 00:37:30,579 --> 00:37:32,409 What are you doing? 1173 00:37:32,409 --> 00:37:34,309 - You have to dodge. - You can't play it like that. 1174 00:37:34,380 --> 00:37:36,219 - What are you doing? - Can I try again? 1175 00:37:36,219 --> 00:37:37,750 - What are you doing? - Let me try one more time. 1176 00:37:37,750 --> 00:37:39,289 - Just come back. - Come back. 1177 00:37:39,289 --> 00:37:41,050 You can't do this or that. 1178 00:37:41,050 --> 00:37:42,420 You just have to get it over. 1179 00:37:42,420 --> 00:37:43,789 Please give me a good pitch. 1180 00:37:44,059 --> 00:37:45,630 Roll it to me like you're bowling. 1181 00:37:46,190 --> 00:37:47,260 This one. 1182 00:37:47,460 --> 00:37:48,659 This one. 1183 00:37:49,130 --> 00:37:50,699 - This one. - It's going far. 1184 00:37:50,699 --> 00:37:52,230 This is what you can't do. 1185 00:37:52,230 --> 00:37:53,300 But why is this... 1186 00:37:53,300 --> 00:37:54,469 (He dropped the ball?) 1187 00:37:54,469 --> 00:37:55,500 - I see. - Jong Kook, run. 1188 00:37:55,500 --> 00:37:56,840 Don't get hit. 1189 00:37:56,840 --> 00:37:59,210 (Thanks to a mistake by the defense, he's still alive.) 1190 00:37:59,869 --> 00:38:01,239 Okay, I got it. 1191 00:38:01,710 --> 00:38:03,480 (He caught it!) 1192 00:38:03,480 --> 00:38:04,880 - Go! - Go! 1193 00:38:04,880 --> 00:38:06,010 I can stop here, right? 1194 00:38:06,110 --> 00:38:07,179 So he stops there? 1195 00:38:07,179 --> 00:38:09,250 - I stop here, right? - Yes, until the next striker kicks. 1196 00:38:09,250 --> 00:38:10,579 You can run at the next hit. 1197 00:38:10,579 --> 00:38:11,789 - I can run later. - So that's how it works. 1198 00:38:11,789 --> 00:38:12,949 That's right! 1199 00:38:12,949 --> 00:38:14,250 Because he's not out. 1200 00:38:14,250 --> 00:38:15,789 - You can do this! - Why didn't I think of catching it? 1201 00:38:15,789 --> 00:38:17,320 I didn't think of that. 1202 00:38:17,320 --> 00:38:18,489 (The 4th striker: Haha, The old swift strike) 1203 00:38:18,489 --> 00:38:19,730 No, don't kick it. 1204 00:38:20,590 --> 00:38:21,860 That's it. Is it in? 1205 00:38:21,860 --> 00:38:23,929 (A timely hit to the left center) 1206 00:38:24,860 --> 00:38:26,099 That's it. Is it in? 1207 00:38:26,500 --> 00:38:27,829 - Is it a foul? It's not, right? - It's good? 1208 00:38:27,829 --> 00:38:29,639 (The two make a run for it.) 1209 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 That was good. 1210 00:38:31,909 --> 00:38:33,469 Safe. 1211 00:38:33,469 --> 00:38:34,710 That was good. 1212 00:38:34,710 --> 00:38:35,840 - They're both alive. - Good job. 1213 00:38:35,840 --> 00:38:37,639 - Ji Hyo. - Wait. 1214 00:38:37,940 --> 00:38:39,579 - Only one of us has to make it. - Right. You can go. 1215 00:38:39,579 --> 00:38:40,809 - No, let's run together. - Jong Kook. 1216 00:38:41,210 --> 00:38:42,780 - Only one of us has to make it. - Shouldn't we... 1217 00:38:42,780 --> 00:38:45,519 Shouldn't we run when someone good is kicking? 1218 00:38:46,150 --> 00:38:47,719 - Rather than when they're going? - But we just need one. 1219 00:38:48,050 --> 00:38:49,590 If one of them is going to strike out... 1220 00:38:50,219 --> 00:38:52,159 - Run. - This is going to be out. 1221 00:38:52,159 --> 00:38:54,389 - You just have to catch it. - Where is she running to? 1222 00:38:54,460 --> 00:38:55,630 - Hey. - They abandoned her. 1223 00:38:55,630 --> 00:38:56,730 Ji Hyo, where are you going? Come over here. 1224 00:38:56,730 --> 00:38:58,300 - Come here. - Ji Hyo, go farther. Even farther! 1225 00:38:58,300 --> 00:38:59,630 - Ji Hyo, go! - To the right. 1226 00:38:59,630 --> 00:39:00,829 - What are you doing? - Ju Yong. 1227 00:39:00,829 --> 00:39:02,000 Give me the ball. 1228 00:39:02,000 --> 00:39:04,500 - You'll get hit like that. - Give it to me. 1229 00:39:05,539 --> 00:39:07,039 - Right here. - Here he comes. 1230 00:39:07,039 --> 00:39:08,210 I think it's going to be an out. 1231 00:39:08,210 --> 00:39:11,280 (Jong Kook starts to run.) 1232 00:39:11,780 --> 00:39:13,480 (Running home while the defense is distracted) 1233 00:39:13,480 --> 00:39:14,550 He's home. 1234 00:39:14,550 --> 00:39:16,349 - He's home. - This is great. 1235 00:39:16,349 --> 00:39:18,019 He came home. 1236 00:39:18,019 --> 00:39:21,150 (Thanks to Jong Kook, the mood seemed about to shift.) 1237 00:39:21,820 --> 00:39:23,019 Nice. 1238 00:39:23,019 --> 00:39:24,690 - It's out. - No, it's out. 1239 00:39:24,690 --> 00:39:26,030 (But the continuous flying balls throw cold water on the mood.) 1240 00:39:26,030 --> 00:39:27,460 - That was good. - That's going to be out. 1241 00:39:27,460 --> 00:39:28,530 As long as it's not an out. 1242 00:39:28,960 --> 00:39:30,199 (Even Jae Seok gets out, and they only gained one bowful.) 1243 00:39:30,199 --> 00:39:31,659 - He could've gone. - It's out. It's over. 1244 00:39:31,659 --> 00:39:32,800 I kicked it from here though. 1245 00:39:32,800 --> 00:39:34,170 - Sure, let's switch. - Let's switch. 1246 00:39:34,170 --> 00:39:35,239 They're good. 1247 00:39:35,440 --> 00:39:38,000 - They're pretty good. - The women will pitch. 1248 00:39:38,000 --> 00:39:40,010 The ones in the back have to play well. 1249 00:39:40,010 --> 00:39:41,239 They have to kick well. 1250 00:39:41,269 --> 00:39:42,539 It goes to this side a lot, so I'll go over there. 1251 00:39:42,539 --> 00:39:43,880 You want to cover this area? 1252 00:39:43,880 --> 00:39:44,980 Hey, 1253 00:39:45,250 --> 00:39:47,309 give it a little snap, like you do in bowling. 1254 00:39:47,849 --> 00:39:48,880 Got it? 1255 00:39:48,880 --> 00:39:50,179 (The 1st striker, Lee Ju Yong) 1256 00:39:50,179 --> 00:39:51,250 Focus. 1257 00:39:51,250 --> 00:39:52,619 (Yu Jae Seok look-alike, physical ability improving quickly) 1258 00:39:52,889 --> 00:39:53,949 Gosh. 1259 00:39:53,949 --> 00:39:56,219 (Thanks to the spin on the pitch,) 1260 00:39:56,219 --> 00:39:57,320 (the ball is hit awry.) 1261 00:39:57,320 --> 00:39:58,489 - Get it. - Catch him. 1262 00:39:58,489 --> 00:39:59,659 - We got him. - Get him. 1263 00:40:00,429 --> 00:40:01,690 - Hit him! - Quiet! 1264 00:40:02,429 --> 00:40:03,699 - Go! - Shoot. 1265 00:40:03,699 --> 00:40:04,929 - Hit him. - Quiet. 1266 00:40:05,530 --> 00:40:07,800 (Sliding home) 1267 00:40:07,800 --> 00:40:09,670 Why are you putting so much effort into this? 1268 00:40:09,769 --> 00:40:11,500 - Why are you working so hard. - Gosh, that was incredible. 1269 00:40:11,500 --> 00:40:12,940 He's safe. 1270 00:40:12,940 --> 00:40:14,469 Ji Hyo, throw even harder. 1271 00:40:14,510 --> 00:40:15,579 Harder? 1272 00:40:15,579 --> 00:40:17,610 Like you're going for a strike in bowling. 1273 00:40:17,710 --> 00:40:19,409 - Don't give them anything. - Okay. 1274 00:40:21,510 --> 00:40:22,780 - So Min, here. - Hey! 1275 00:40:22,780 --> 00:40:24,079 Hey! Gosh. 1276 00:40:24,079 --> 00:40:25,590 (Collapsing weakly) 1277 00:40:26,250 --> 00:40:27,650 (Thanks to So Min, the next person arrives at the safe zone.) 1278 00:40:27,650 --> 00:40:29,019 I caught the ball, 1279 00:40:29,019 --> 00:40:30,719 - but they were too far away. - It was good. 1280 00:40:30,820 --> 00:40:32,730 Take your gloves off. They're too slippery. 1281 00:40:32,730 --> 00:40:33,929 I'll go to the front. 1282 00:40:33,929 --> 00:40:35,429 You come to the front too. 1283 00:40:35,429 --> 00:40:36,630 - No, just stay. - It's Seon Myung. 1284 00:40:36,630 --> 00:40:38,300 - It's Seon Myung. - Move up. 1285 00:40:38,300 --> 00:40:39,400 - She can't kick far. - Oh, okay. 1286 00:40:39,400 --> 00:40:41,300 - No, you have to wait and see. - Seon Myung. 1287 00:40:41,530 --> 00:40:42,800 Can you keep an eye on the rear? 1288 00:40:43,039 --> 00:40:44,840 Let's not rush. There's someone behind us. 1289 00:40:44,840 --> 00:40:46,039 - Come to the back. - We could get... 1290 00:40:46,039 --> 00:40:47,039 - You have to come to the back. - a double-out. 1291 00:40:47,869 --> 00:40:49,280 We could get a double-out. 1292 00:40:51,139 --> 00:40:52,550 - We should've caught that one. - Run! 1293 00:40:52,550 --> 00:40:53,909 - What are they doing? - Get it. 1294 00:40:53,909 --> 00:40:55,449 (She succeeds in a hit, against all expectations!) 1295 00:40:55,449 --> 00:40:56,519 We should've caught that one. 1296 00:40:56,519 --> 00:40:57,849 - Over there. - Quick, the ball. 1297 00:40:57,849 --> 00:40:59,119 - Quick. - Get him out. 1298 00:40:59,119 --> 00:41:00,250 - Wait. - No. 1299 00:41:00,250 --> 00:41:02,260 - What is it? - Just wait. 1300 00:41:02,260 --> 00:41:03,489 We need to get one out. 1301 00:41:03,489 --> 00:41:05,960 - They're at greater risk. - They can't get out. 1302 00:41:06,289 --> 00:41:07,760 We can block them, right? 1303 00:41:08,929 --> 00:41:10,130 We can block them. 1304 00:41:11,559 --> 00:41:13,670 - Go, run! - He's going. 1305 00:41:13,670 --> 00:41:15,099 - He's out now. - He's out. 1306 00:41:15,300 --> 00:41:17,039 (They sacrifice an out,) 1307 00:41:17,039 --> 00:41:19,340 (and earn two bowls of water.) 1308 00:41:19,610 --> 00:41:21,670 - How much water did he get? - It wasn't much. 1309 00:41:21,670 --> 00:41:22,840 He's out. 1310 00:41:23,179 --> 00:41:24,610 - So Min, you do this. - Should I try? 1311 00:41:24,610 --> 00:41:27,079 - No, So Min can... - I'll do it. 1312 00:41:27,380 --> 00:41:29,849 I'll show you magic baseball. 1313 00:41:29,920 --> 00:41:31,250 (The 4th striker, Han Myung Seok, obviously good at sports) 1314 00:41:31,250 --> 00:41:32,519 You have to take your gloves off. 1315 00:41:33,150 --> 00:41:34,519 - Shoot. - What was that? 1316 00:41:37,420 --> 00:41:40,059 (A strong hit that goes far beyond any of the outfielders) 1317 00:41:40,059 --> 00:41:42,460 - What are you doing? - What are you doing, Seon Myung? 1318 00:41:42,460 --> 00:41:44,429 (Watching the ball with bowls of water in her hands.) 1319 00:41:44,429 --> 00:41:46,369 - Seon Myung, run. - Seon Myung, just stay there. 1320 00:41:46,369 --> 00:41:47,829 - Stay there, Seon Myung. - Hey! 1321 00:41:47,829 --> 00:41:49,000 - Stay there. - Stay. 1322 00:41:49,699 --> 00:41:50,800 - Okay. - Throw it. 1323 00:41:50,800 --> 00:41:52,539 So Min, you pitch. 1324 00:41:52,539 --> 00:41:53,809 Gosh, Seon Myung. 1325 00:41:53,809 --> 00:41:55,010 (A frustrating play that resembles someone...) 1326 00:41:55,309 --> 00:41:57,380 You can't all be in the front. Some of you back up. 1327 00:41:57,380 --> 00:41:58,579 So Min, it's better if you pitch. 1328 00:41:58,579 --> 00:41:59,579 (So Min heads to the pitcher's mound alone, a familiar sight.) 1329 00:42:00,280 --> 00:42:01,880 I'll be farther forward. 1330 00:42:01,980 --> 00:42:04,550 No, she can't pull it off. 1331 00:42:04,550 --> 00:42:06,349 She's only good at dancing. 1332 00:42:06,349 --> 00:42:08,250 So Min, roll it well instead of fooling around. 1333 00:42:09,019 --> 00:42:10,260 What was that? 1334 00:42:12,059 --> 00:42:13,829 - That's good. - Okay. 1335 00:42:14,090 --> 00:42:16,099 (Relative to the flashy movements, the ball didn't go very far.) 1336 00:42:16,099 --> 00:42:18,059 - We did it. - There, get him. 1337 00:42:18,059 --> 00:42:19,900 - Move faster. - Move faster. 1338 00:42:19,900 --> 00:42:20,969 You little... 1339 00:42:21,070 --> 00:42:22,369 - Ha Dong Hoon. - Gosh. 1340 00:42:22,570 --> 00:42:23,570 You... 1341 00:42:23,699 --> 00:42:25,300 Ha Dong Hoon. 1342 00:42:25,300 --> 00:42:26,739 Yang Se Chan. 1343 00:42:26,840 --> 00:42:28,239 Se Chan. 1344 00:42:28,239 --> 00:42:30,039 - What's with you? - Why are you so bad at throwing? 1345 00:42:30,880 --> 00:42:32,449 There are three people in the safe zone now. 1346 00:42:32,550 --> 00:42:34,250 That's a good strategy too. 1347 00:42:34,650 --> 00:42:36,619 For everyone to come back at once. 1348 00:42:36,619 --> 00:42:38,320 (6th hitter: Son Soo Wan, In charge of Seok Jin) 1349 00:42:38,320 --> 00:42:39,550 Give them a strong pitch. 1350 00:42:39,550 --> 00:42:41,519 - Roll the ball and move back. - Okay. 1351 00:42:41,519 --> 00:42:43,260 Roll and move back. To the back. 1352 00:42:43,760 --> 00:42:45,489 - That's it. - Foul. 1353 00:42:45,489 --> 00:42:47,260 Strike one. 1354 00:42:47,659 --> 00:42:49,329 That's it. That's how you pitch. 1355 00:42:49,929 --> 00:42:50,960 Yes, and move back. 1356 00:42:51,099 --> 00:42:52,130 Okay. 1357 00:42:52,900 --> 00:42:54,670 - That was out, right? - It's out. 1358 00:42:54,670 --> 00:42:55,739 That's an out. 1359 00:42:55,840 --> 00:42:58,099 - These fast pitches are good. - Yes, the fast pitches. 1360 00:42:58,670 --> 00:43:00,170 Give me some slower ones. 1361 00:43:00,170 --> 00:43:01,739 - What? - Just fast pitches. 1362 00:43:01,739 --> 00:43:03,780 - There are no slow pitches. - We won't go easy on you. 1363 00:43:05,010 --> 00:43:06,949 - Okay, that's out. - That's an out. 1364 00:43:06,949 --> 00:43:09,050 - That's out. - Out, okay. 1365 00:43:09,050 --> 00:43:10,679 - Seok Sam, - What? 1366 00:43:10,679 --> 00:43:12,690 - that's kind of petty. - It's not petty. 1367 00:43:12,690 --> 00:43:14,289 - Now change it up. - For the men, 1368 00:43:14,650 --> 00:43:16,519 Wait, roll it well. 1369 00:43:16,590 --> 00:43:17,820 Yes, roll it weakly for them. 1370 00:43:18,090 --> 00:43:19,289 For men, give them a weak ball. 1371 00:43:20,429 --> 00:43:22,030 That's it. 1372 00:43:22,030 --> 00:43:24,199 (A hit to the right centerfield) 1373 00:43:24,260 --> 00:43:25,900 - Move forward. - Hey. 1374 00:43:25,900 --> 00:43:27,670 (The strikers all start to run home.) 1375 00:43:27,670 --> 00:43:29,400 - The ball. - Run home. 1376 00:43:29,800 --> 00:43:32,840 (Getting in defense's way) 1377 00:43:33,110 --> 00:43:34,840 - Who is that? - Put the water in. 1378 00:43:34,840 --> 00:43:36,510 - Wait. - Hey. 1379 00:43:37,239 --> 00:43:38,610 Out? You're out. 1380 00:43:39,110 --> 00:43:41,179 (Only Jong Seo is out.) 1381 00:43:41,179 --> 00:43:43,219 You're out. Jong Seo's out. 1382 00:43:44,380 --> 00:43:46,349 - What kind of defense was that? - I just... 1383 00:43:46,349 --> 00:43:48,590 - I mean, So Min. I was... - We have three outs. 1384 00:43:48,590 --> 00:43:50,260 - Why are you running forward... - Three outs. 1385 00:43:50,260 --> 00:43:52,119 when the ball is rolling on the ground in front of you? 1386 00:43:52,659 --> 00:43:54,429 I was trying to pick it up. 1387 00:43:55,289 --> 00:43:58,059 Now she's starting to get scolded. 1388 00:43:59,699 --> 00:44:01,829 I'm angry. This isn't fair. 1389 00:44:01,829 --> 00:44:03,139 This isn't fair. 1390 00:44:03,139 --> 00:44:05,099 - Thereโ€™s nothing unfair. - Why not? 1391 00:44:05,099 --> 00:44:06,110 Trust me. 1392 00:44:06,110 --> 00:44:07,110 - It's not fair to me. - That's not true. 1393 00:44:07,110 --> 00:44:08,340 - It's not fair. - No, that's not true. 1394 00:44:08,340 --> 00:44:10,510 I just saw the ball and ran toward it. 1395 00:44:10,610 --> 00:44:12,780 I'll pitch to Ju Yong. 1396 00:44:12,780 --> 00:44:14,809 (If they keep going at this rate, they'll suffer a huge loss.) 1397 00:44:14,809 --> 00:44:15,820 That's good. 1398 00:44:16,949 --> 00:44:18,780 - Catch it. - It rose so high in the air. 1399 00:44:18,780 --> 00:44:20,289 - That's it. - Okay. 1400 00:44:20,289 --> 00:44:21,449 - That was good. - That's an out. 1401 00:44:21,590 --> 00:44:23,360 - Come on! - We have four outs. 1402 00:44:23,360 --> 00:44:25,389 They're at four outs. That's good. 1403 00:44:25,389 --> 00:44:27,730 - One more. Last one. - Itโ€™s Dong Geun. 1404 00:44:27,730 --> 00:44:29,500 - Dong Geun. - It's Dong Geun? Back up. 1405 00:44:31,730 --> 00:44:32,829 - Okay. - Catch it. 1406 00:44:32,829 --> 00:44:34,130 Right here. 1407 00:44:34,130 --> 00:44:35,230 (As soon as the final hitter gets a hit,) 1408 00:44:35,230 --> 00:44:38,269 (Myung Jae sets off happily.) 1409 00:44:38,539 --> 00:44:40,369 - Right there. - Not there. 1410 00:44:40,369 --> 00:44:41,510 - Not there. - No. 1411 00:44:41,510 --> 00:44:42,610 - Throw it now. - Throw it at Myung Jae. 1412 00:44:42,610 --> 00:44:43,710 - Get Myung Jae. - Throw it! 1413 00:44:43,710 --> 00:44:46,150 (While an old slave hunter chases after the water bucket thief,) 1414 00:44:46,150 --> 00:44:48,880 (the thief runs away confidently, as though scorning his pursuer.) 1415 00:44:49,019 --> 00:44:50,980 (How will this pursuit end?) 1416 00:44:51,619 --> 00:44:52,690 Okay! 1417 00:44:53,789 --> 00:44:55,690 (Crushed) 1418 00:44:55,690 --> 00:44:57,760 Myung Jae. 1419 00:44:57,760 --> 00:44:59,090 - Are you okay? - Are you all right, Myung Jae? 1420 00:44:59,090 --> 00:45:00,329 That was funny. 1421 00:45:00,329 --> 00:45:01,860 - Myung Jae, that was funny. - Are you all right? 1422 00:45:02,030 --> 00:45:03,829 That was funny. 1423 00:45:04,760 --> 00:45:06,429 Myung Jae, that was funny. 1424 00:45:06,929 --> 00:45:09,070 You should've run away faster. 1425 00:45:09,369 --> 00:45:11,000 All right. Next inning. 1426 00:45:11,000 --> 00:45:13,070 - Should we move that a bit closer? - Itโ€™s a close race. 1427 00:45:13,070 --> 00:45:14,969 - Yes, itโ€™s too far. - Yes, please. 1428 00:45:14,969 --> 00:45:16,079 (Moving the water closer as the players are out of stamina) 1429 00:45:16,079 --> 00:45:17,639 - So they knew it all along. - They knew. 1430 00:45:17,639 --> 00:45:19,849 - It was a strategy. - So they could rest. 1431 00:45:19,980 --> 00:45:21,610 This is the final round. 1432 00:45:22,380 --> 00:45:23,719 If we get a few bowls in, we can win the game. 1433 00:45:23,719 --> 00:45:24,949 Of course we have to win. 1434 00:45:25,179 --> 00:45:27,349 - So Min, don't worry. - Seon Myung, give it a bit high. 1435 00:45:27,349 --> 00:45:29,320 - Kick it hard. - They're looking down on you. 1436 00:45:29,320 --> 00:45:30,590 - Hit it. - Nice hit. 1437 00:45:30,590 --> 00:45:32,190 - She did it. - That's good. 1438 00:45:32,190 --> 00:45:33,260 Run away. 1439 00:45:33,260 --> 00:45:35,389 - Where is she going? - Where is she going? 1440 00:45:35,929 --> 00:45:38,000 - Catch it. - Where are you going? 1441 00:45:38,099 --> 00:45:39,969 - Run away, So Min. - Run away. 1442 00:45:39,969 --> 00:45:41,699 Just run to the side, So Min. 1443 00:45:42,539 --> 00:45:43,840 - Run. - Run. 1444 00:45:43,840 --> 00:45:45,340 - Run away. - You have to run now. 1445 00:45:45,340 --> 00:45:47,170 You have to run while Seon Myung's down. 1446 00:45:47,170 --> 00:45:48,539 Is she an idiot? 1447 00:45:48,539 --> 00:45:49,679 She could've run away. Why isn't she running away? 1448 00:45:49,679 --> 00:45:50,909 - What's wrong? - What is she doing? 1449 00:45:50,909 --> 00:45:52,550 - Run away. - Run away. 1450 00:45:52,550 --> 00:45:53,909 - You guys are going too far. - Are you playing around with her? 1451 00:45:53,909 --> 00:45:55,780 - Don't play around with her. - That's going too far. 1452 00:45:55,780 --> 00:45:58,420 - She's not your toy. - Run away, So Min. 1453 00:45:58,619 --> 00:45:59,750 - Catch it. - Catch it. 1454 00:45:59,750 --> 00:46:00,820 (Out after being teased for a long time) 1455 00:46:00,820 --> 00:46:02,119 She's out. 1456 00:46:02,489 --> 00:46:03,489 That's one out. 1457 00:46:03,559 --> 00:46:05,289 Se Chan, we need a hit no matter what. 1458 00:46:05,289 --> 00:46:06,329 - No matter what. - Of course. 1459 00:46:06,329 --> 00:46:08,389 Why is it so windy whenever itโ€™s our turn to kick? 1460 00:46:08,389 --> 00:46:10,130 - That was good. - Nice. 1461 00:46:10,300 --> 00:46:11,599 - Keep going. - They'll get him. 1462 00:46:11,829 --> 00:46:13,199 - Just go. - You never know. 1463 00:46:13,699 --> 00:46:15,570 You can catch it. 1464 00:46:16,269 --> 00:46:17,500 (He dodged!) 1465 00:46:17,500 --> 00:46:19,210 - He did it. - Go! 1466 00:46:19,210 --> 00:46:21,039 - You did great! - Scoop the water and run back. 1467 00:46:21,039 --> 00:46:22,679 - Scoop... What a waste. - That's fine. 1468 00:46:22,679 --> 00:46:23,679 You couldโ€™ve scooped a bowl and run. 1469 00:46:23,780 --> 00:46:24,840 - Safe. - We could always refill it. 1470 00:46:26,150 --> 00:46:27,150 Wait a minute. 1471 00:46:27,150 --> 00:46:28,179 - I should aim for the third... - You can... 1472 00:46:28,179 --> 00:46:29,219 - stay there. - Right. 1473 00:46:29,219 --> 00:46:31,550 Se Chan, you don't have to come back right away. 1474 00:46:33,289 --> 00:46:34,619 - Okay. - That's good. 1475 00:46:34,619 --> 00:46:36,190 - It's good. - Be patient. 1476 00:46:36,190 --> 00:46:37,489 - You can do it. - Throw cold water on him. 1477 00:46:37,489 --> 00:46:38,619 (Defensive play) 1478 00:46:38,619 --> 00:46:40,090 That's good. Splash more water. 1479 00:46:40,190 --> 00:46:41,230 (While they're going after Jae Seok...) 1480 00:46:41,230 --> 00:46:42,460 Se Chan's coming. 1481 00:46:42,460 --> 00:46:44,199 (Se Chan starts to run.) 1482 00:46:44,199 --> 00:46:45,260 That's it. 1483 00:46:45,429 --> 00:46:46,599 What is he doing? 1484 00:46:47,500 --> 00:46:49,170 We sacrificed one and saved one. 1485 00:46:49,269 --> 00:46:51,239 Can you block with your body like that? 1486 00:46:51,400 --> 00:46:52,809 Can you block like that? 1487 00:46:53,170 --> 00:46:54,309 That's great for us to hear. 1488 00:46:54,309 --> 00:46:55,679 - That's great to hear. - So it's allowed? 1489 00:46:55,679 --> 00:46:56,909 They said it was allowed. 1490 00:46:56,940 --> 00:46:58,480 So we can block with our bodies, right? 1491 00:46:59,579 --> 00:47:00,949 The ball is drooping. 1492 00:47:00,949 --> 00:47:02,349 That's good. 1493 00:47:02,349 --> 00:47:03,920 - It's good. - Run. 1494 00:47:03,920 --> 00:47:05,250 Come home. Take your time. 1495 00:47:05,250 --> 00:47:08,750 (Jae Seok starts to run as the ball flies far outfield.) 1496 00:47:08,750 --> 00:47:10,019 Jae Seok, don't spill any. 1497 00:47:10,719 --> 00:47:13,130 - Run. - Come home. 1498 00:47:13,460 --> 00:47:15,900 - Okay. - Jae Seok. 1499 00:47:15,900 --> 00:47:17,400 - Thatโ€™s good. - Okay. 1500 00:47:17,400 --> 00:47:19,130 - Run. - Pour it in slowly. 1501 00:47:19,230 --> 00:47:21,400 - Okay. - Great. 1502 00:47:21,400 --> 00:47:22,400 (Team Running Man has a feel for it now.) 1503 00:47:22,400 --> 00:47:24,239 - It was well coordinated. - That was good. 1504 00:47:24,239 --> 00:47:25,469 You should run home if the ball goes that far out. 1505 00:47:27,139 --> 00:47:29,010 - That's it. - Run! 1506 00:47:29,010 --> 00:47:30,239 Run! 1507 00:47:30,639 --> 00:47:31,710 He's safe. 1508 00:47:32,139 --> 00:47:33,380 You punk! 1509 00:47:33,449 --> 00:47:35,449 - He crossed the line. - Step back! 1510 00:47:36,420 --> 00:47:38,449 - Nice. - It's good. Run. 1511 00:47:38,449 --> 00:47:39,989 - Gather. - Jong Seo. 1512 00:47:39,989 --> 00:47:41,349 He doesn't know what to do. 1513 00:47:41,349 --> 00:47:43,090 - Safe. - We did it. 1514 00:47:43,090 --> 00:47:44,690 Jong Seo's not as good at sports as we thought. 1515 00:47:45,690 --> 00:47:46,829 Seok Jin... 1516 00:47:48,190 --> 00:47:49,800 He's collecting water from the mineral spring. 1517 00:47:50,900 --> 00:47:51,960 That's good. 1518 00:47:52,260 --> 00:47:53,829 This time, we have to get a lot in the container. 1519 00:47:55,840 --> 00:47:57,469 - Run. - Safe! 1520 00:47:57,469 --> 00:47:59,239 (Ji Hyo gets an excellent hit.) 1521 00:47:59,239 --> 00:48:01,340 - It's safe. - It's alive. 1522 00:48:01,340 --> 00:48:02,610 - That was good. - Keep going. It's good. 1523 00:48:02,610 --> 00:48:04,340 That was good. She's safe. 1524 00:48:04,480 --> 00:48:06,179 - There are no more bowls. - We have more. 1525 00:48:06,480 --> 00:48:08,750 Se Chan, this is our chance. We have three runners. 1526 00:48:08,750 --> 00:48:10,650 We have to run no matter what happens on this hit. 1527 00:48:10,650 --> 00:48:12,920 - We have to get this in. - We need a hit. 1528 00:48:12,920 --> 00:48:14,219 We're going to run, Se Chan. 1529 00:48:14,219 --> 00:48:16,019 - Go for it. - I'm going to use this as a lid. 1530 00:48:16,019 --> 00:48:17,659 I'm going to put a lid on it. 1531 00:48:18,320 --> 00:48:19,690 Go. 1532 00:48:22,429 --> 00:48:23,659 That was good. 1533 00:48:23,659 --> 00:48:25,159 (The ball went completely to the right.) 1534 00:48:25,159 --> 00:48:27,269 - It's good! - Run! 1535 00:48:27,269 --> 00:48:28,929 - Come home. - It's good. 1536 00:48:28,929 --> 00:48:30,239 (Rushing out) 1537 00:48:30,239 --> 00:48:31,969 - Come home quickly. - Run. 1538 00:48:31,969 --> 00:48:33,570 - Everyone, come in. - Everyone, come. 1539 00:48:33,570 --> 00:48:35,269 Everyone made it. 1540 00:48:35,269 --> 00:48:37,110 - Everyone made it. - That's great. 1541 00:48:37,110 --> 00:48:38,679 - Thereโ€™s a lot now. - Nice. 1542 00:48:38,679 --> 00:48:40,550 - That was a great kick. - That was a good one. 1543 00:48:40,550 --> 00:48:42,210 - Yes, we all made it. - Great job, Se Chan. 1544 00:48:42,210 --> 00:48:43,420 - That was a great kick. - Thank you, Jong Kook. 1545 00:48:44,250 --> 00:48:45,519 Come on. 1546 00:48:45,889 --> 00:48:47,650 - This is great. - Running with a lid was great. 1547 00:48:47,650 --> 00:48:49,420 - You got all of it in? - Then it doesn't spill, right? 1548 00:48:49,420 --> 00:48:50,420 Okay. 1549 00:48:50,420 --> 00:48:51,820 - Weโ€™re starting again. - Okay. 1550 00:48:51,820 --> 00:48:53,130 (Seok Sam is the next hitter.) 1551 00:48:53,289 --> 00:48:55,059 Here it comes. 1552 00:48:55,130 --> 00:48:56,599 - It's here. - It's good. 1553 00:48:56,599 --> 00:48:58,159 It's good. 1554 00:48:58,159 --> 00:48:59,730 - It's not good. - It's not good. 1555 00:48:59,730 --> 00:49:00,769 - You have to react quickly. - He has to dodge and survive. 1556 00:49:01,030 --> 00:49:02,369 (Seok Sam has to survive by catching or dodging the ball.) 1557 00:49:02,369 --> 00:49:03,940 - He has to dodge. - He has to survive. 1558 00:49:04,639 --> 00:49:06,010 You have to survive. 1559 00:49:06,840 --> 00:49:07,969 He caught it. 1560 00:49:07,969 --> 00:49:09,179 He's alive. 1561 00:49:10,110 --> 00:49:12,010 (A crotch catch) 1562 00:49:12,480 --> 00:49:13,710 That's amazing. 1563 00:49:13,710 --> 00:49:14,880 (The ball was sucked in between his narrow crotch.) 1564 00:49:14,880 --> 00:49:16,150 - That was so cool. - That was great. 1565 00:49:16,150 --> 00:49:18,079 - That's Director Jee fashion. - That was so great. 1566 00:49:18,449 --> 00:49:20,019 Director Jee, you're great! 1567 00:49:20,050 --> 00:49:21,420 - You're so sexy. - Look in between his legs. 1568 00:49:21,420 --> 00:49:22,519 That was great. 1569 00:49:22,519 --> 00:49:24,119 (If these thighs were sturdier, the ball could've bounced off.) 1570 00:49:24,119 --> 00:49:25,420 - That was great. - That was so good. 1571 00:49:25,420 --> 00:49:27,090 That was so sexy. 1572 00:49:27,559 --> 00:49:29,159 He didn't give up until the end. 1573 00:49:29,730 --> 00:49:31,630 - That was amazing. - It was. 1574 00:49:31,630 --> 00:49:33,969 - We've got this one. - Seok Jin, just run. 1575 00:49:37,539 --> 00:49:38,869 - Nice! - What just happened? 1576 00:49:40,869 --> 00:49:42,639 (Clearing away the ball) 1577 00:49:42,639 --> 00:49:44,210 - What was that? - Gosh, look at that. 1578 00:49:44,210 --> 00:49:45,849 (Even this soccer player is amazed by her catch.) 1579 00:49:45,849 --> 00:49:47,150 - What just happened? - What happened? 1580 00:49:47,650 --> 00:49:50,219 - She caught that. - They brought a pro here. 1581 00:49:50,219 --> 00:49:51,750 The ball dropped so neatly into her arms. 1582 00:49:52,019 --> 00:49:53,420 - What? - What just happened? 1583 00:49:53,420 --> 00:49:54,449 That was... 1584 00:49:54,449 --> 00:49:56,190 - How did you manage that? - She caught a line drive. 1585 00:49:56,190 --> 00:49:58,159 She caught a straight-on line drive. 1586 00:49:58,719 --> 00:50:01,130 I saw she was good at soccer when we played last time. 1587 00:50:02,630 --> 00:50:04,400 It's my first time. 1588 00:50:05,059 --> 00:50:06,800 Didn't she play soccer on ice? 1589 00:50:06,800 --> 00:50:08,699 - That's... - I see. I'm sorry. 1590 00:50:08,699 --> 00:50:09,699 (She never played soccer on ice.) 1591 00:50:10,269 --> 00:50:11,539 Don't just say anything that comes to mind. 1592 00:50:11,539 --> 00:50:13,539 She was there. 1593 00:50:16,380 --> 00:50:17,840 That's out. It's over. 1594 00:50:17,840 --> 00:50:19,179 I'm going. 1595 00:50:19,179 --> 00:50:20,309 - This won't work. - It's gone up high. 1596 00:50:20,309 --> 00:50:22,179 - He caught it. Gosh. - It's out. 1597 00:50:22,179 --> 00:50:23,519 - It's out. - Five out. 1598 00:50:23,519 --> 00:50:25,019 - Five out. - Five out. 1599 00:50:25,019 --> 00:50:26,289 - We can block people. - We'll change sides. 1600 00:50:26,289 --> 00:50:28,550 - We have to stop it well. - We can block people. 1601 00:50:29,090 --> 00:50:30,920 I'm going to block all the people. 1602 00:50:31,090 --> 00:50:33,630 I'm not sure if you can come in with water. 1603 00:50:34,289 --> 00:50:36,059 It's the final round. 1604 00:50:36,059 --> 00:50:37,059 It's So Min. 1605 00:50:37,059 --> 00:50:39,230 What? Why? 1606 00:50:41,170 --> 00:50:42,170 Okay. Good. 1607 00:50:42,170 --> 00:50:43,199 - This... - Come! 1608 00:50:43,199 --> 00:50:44,269 He's running. 1609 00:50:45,099 --> 00:50:46,510 Haha. 1610 00:50:48,409 --> 00:50:50,380 (Running away) 1611 00:50:51,179 --> 00:50:52,480 (There's suddenly a chase going on outside the field.) 1612 00:50:52,480 --> 00:50:53,610 Hey. 1613 00:50:53,809 --> 00:50:55,380 Where are you going? 1614 00:50:55,380 --> 00:50:56,420 Give me the ball. 1615 00:50:56,420 --> 00:50:58,579 - Good. - Go get her, So Min. 1616 00:50:58,579 --> 00:50:59,590 Get revenge! 1617 00:51:00,590 --> 00:51:02,150 She went and hit her. 1618 00:51:02,150 --> 00:51:03,559 (She's so happy after hitting her producer out.) 1619 00:51:03,559 --> 00:51:04,760 Good job, So Min. 1620 00:51:04,989 --> 00:51:06,090 That's good. 1621 00:51:06,889 --> 00:51:08,090 - What's that? - Are you left-footed? 1622 00:51:08,090 --> 00:51:09,159 - What is this? - The ball is alive. 1623 00:51:09,159 --> 00:51:10,400 - It's alive. - This isn't good. 1624 00:51:10,400 --> 00:51:12,000 - It was unexpected. - You should catch it. 1625 00:51:12,000 --> 00:51:13,000 Catch it! 1626 00:51:13,300 --> 00:51:14,469 Here. It's out. 1627 00:51:14,699 --> 00:51:15,800 - Out. Okay. - Out. 1628 00:51:15,800 --> 00:51:17,400 That's the wrong place. 1629 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 Right behind you. 1630 00:51:19,440 --> 00:51:21,269 - You're out. - You're out. 1631 00:51:21,269 --> 00:51:23,340 - It's out. - Out? 1632 00:51:23,510 --> 00:51:25,380 - Why are you hopping, Myung Jae? - Myung Jae is out. 1633 00:51:26,079 --> 00:51:27,750 Behind you. Throw it high. 1634 00:51:27,750 --> 00:51:29,550 - Okay. - The wind was against us. 1635 00:51:29,550 --> 00:51:31,349 It's Ju Yong. 1636 00:51:31,349 --> 00:51:32,380 Ju Yong. 1637 00:51:32,380 --> 00:51:33,550 (PD Ju Yong appears at an important moment.) 1638 00:51:34,820 --> 00:51:36,119 He's a strong hitter. 1639 00:51:36,559 --> 00:51:38,190 It's in. 1640 00:51:38,190 --> 00:51:39,329 Stop them. 1641 00:51:39,329 --> 00:51:40,590 (Two players start running.) 1642 00:51:40,590 --> 00:51:42,260 Stop them. 1643 00:51:42,929 --> 00:51:45,400 (Jong Kook blocks her.) 1644 00:51:46,130 --> 00:51:47,269 (Screaming) 1645 00:51:47,269 --> 00:51:48,829 (Yelling) 1646 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Oh, dear. 1647 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 (He empties them.) 1648 00:51:51,869 --> 00:51:54,469 She's out. Five out. 1649 00:51:54,469 --> 00:51:56,380 You can't hold hands. 1650 00:51:56,380 --> 00:51:57,980 - We can't hold them. - They held us. 1651 00:51:57,980 --> 00:51:59,079 We can't? 1652 00:51:59,079 --> 00:52:00,510 I guess we can push them. 1653 00:52:00,510 --> 00:52:01,650 What can we do? Push them? 1654 00:52:01,650 --> 00:52:04,480 - Yes. Pushing. - You can push but don't hold them. 1655 00:52:04,480 --> 00:52:07,289 Okay. You said we could push them. All right. 1656 00:52:07,590 --> 00:52:09,559 - Okay. - Push Ju Yong then. 1657 00:52:09,559 --> 00:52:11,789 - Ju Yong... - Ju Yong has four buckets. 1658 00:52:12,159 --> 00:52:14,159 He'll be lying down with those buckets. 1659 00:52:17,699 --> 00:52:20,469 Catch it. 1660 00:52:20,469 --> 00:52:23,070 (PD Ju Yong starts running.) 1661 00:52:26,170 --> 00:52:27,440 Hey. 1662 00:52:28,739 --> 00:52:30,809 (Floating up) 1663 00:52:30,809 --> 00:52:32,010 Hey. 1664 00:52:32,010 --> 00:52:33,409 (It's suddenly turned into a flight show.) 1665 00:52:33,409 --> 00:52:34,409 Hey. Ju Yong. 1666 00:52:34,880 --> 00:52:35,909 Ju Yong. 1667 00:52:35,909 --> 00:52:38,079 Are you all right? 1668 00:52:38,519 --> 00:52:41,190 - You flew like this. - You said we were allowed to push. 1669 00:52:41,190 --> 00:52:43,460 Hey. But... 1670 00:52:43,460 --> 00:52:45,090 - But... - It's allowed. 1671 00:52:45,090 --> 00:52:46,829 - She said it was allowed. - You said it was allowed. 1672 00:52:46,829 --> 00:52:48,289 Are you all right, Seo Rim? 1673 00:52:48,289 --> 00:52:50,400 - Seo Rim. - Seo Rim. 1674 00:52:50,400 --> 00:52:52,199 - Where are you, Seo Rim? - They're all right. Okay. 1675 00:52:52,199 --> 00:52:53,630 - This is so funny. - Are you all right? 1676 00:52:53,630 --> 00:52:55,269 - You said it was allowed. - That's right. 1677 00:52:55,500 --> 00:52:58,840 - He's not out. - He's not. He wasn't hit. 1678 00:52:58,840 --> 00:53:00,469 He wasn't hit by the ball. 1679 00:53:00,469 --> 00:53:02,010 - He's not out. - He's not out. 1680 00:53:02,010 --> 00:53:03,210 He isn't out. 1681 00:53:03,210 --> 00:53:04,610 You should have tagged him out. 1682 00:53:04,710 --> 00:53:05,909 You can do it again. 1683 00:53:06,079 --> 00:53:07,210 Your reaction was great. 1684 00:53:07,210 --> 00:53:08,949 - Didn't he push him really hard? - He was acting. 1685 00:53:09,420 --> 00:53:11,449 A person can't float like that. 1686 00:53:12,320 --> 00:53:14,289 (The production crew continues to attack.) 1687 00:53:14,289 --> 00:53:15,389 He kicks well. 1688 00:53:15,389 --> 00:53:17,489 - Get it. - Catch it. 1689 00:53:17,489 --> 00:53:19,989 (It's a powerful kick that sends the ball beyond the defenders.) 1690 00:53:20,929 --> 00:53:22,389 - No one was there. - Stop him. 1691 00:53:22,690 --> 00:53:24,559 (He quickly sends the ball back.) 1692 00:53:24,559 --> 00:53:25,599 - Here. - Get them. 1693 00:53:25,699 --> 00:53:26,800 - Behind you. - He's here. 1694 00:53:28,969 --> 00:53:30,139 - Behind you. - He's here. 1695 00:53:30,269 --> 00:53:32,199 (His 2nd float in the air) 1696 00:53:32,500 --> 00:53:34,639 Hold on. 1697 00:53:34,710 --> 00:53:36,110 - Are you all right, Ju Yong? - Are you all right? 1698 00:53:36,110 --> 00:53:38,010 - Ju Yong. - Ju Yong. 1699 00:53:38,010 --> 00:53:39,110 - Are you all right? - He flew. 1700 00:53:39,110 --> 00:53:40,650 - You... - He flew up. 1701 00:53:40,650 --> 00:53:43,179 - Are you all right? - What hard work you're doing. 1702 00:53:43,179 --> 00:53:45,320 You're all right. The ground is soft here. 1703 00:53:45,880 --> 00:53:47,420 We're allowed to do that. 1704 00:53:47,420 --> 00:53:48,889 - The grass is soft. - We're allowed to push. 1705 00:53:48,889 --> 00:53:51,289 He just flies away. 1706 00:53:51,489 --> 00:53:53,960 - We stick to the rules. - Of course. 1707 00:53:53,960 --> 00:53:56,260 - We play by the rules. - We did it because we could. 1708 00:53:56,260 --> 00:53:57,900 (Game ends.) 1709 00:53:58,360 --> 00:53:59,969 - It was so funny. - We stuck to the rules. 1710 00:54:00,400 --> 00:54:01,699 - This was fun. - She said it was allowed. 1711 00:54:01,699 --> 00:54:03,599 She shouldn't have said it. 1712 00:54:03,599 --> 00:54:06,000 - That's right. - It's so funny. 1713 00:54:06,000 --> 00:54:07,809 The result of this mission... 1714 00:54:07,809 --> 00:54:10,940 is the victory of Team Running Man that poured more water in. 1715 00:54:12,210 --> 00:54:14,579 - Okay. - Victory of Team Running Man. 1716 00:54:14,579 --> 00:54:16,420 (Running Man wins.) 1717 00:54:16,420 --> 00:54:18,349 - We did well. - As I said earlier, 1718 00:54:18,349 --> 00:54:20,449 I'll give you five empty ttakji. 1719 00:54:20,449 --> 00:54:23,059 You can change them to the menu of your choice. 1720 00:54:23,059 --> 00:54:24,820 - Okay. - You can write the menu there. 1721 00:54:24,820 --> 00:54:27,059 - All right. - Okay. That's nice. 1722 00:54:27,059 --> 00:54:29,760 - We played fair according to the rules. - Ramyeon. 1723 00:54:29,800 --> 00:54:32,630 - Not just ramyeon. Pork belly. - That's right. 1724 00:54:32,630 --> 00:54:33,929 - Let's erase handmade jjamppong. - Yes. 1725 00:54:33,929 --> 00:54:35,199 - Erase the handmade jjamppong. - Let's... 1726 00:54:35,199 --> 00:54:37,170 make ramyeon with Manila clam. 1727 00:54:37,170 --> 00:54:39,469 - Manila clam ramyeon. - Let's write Manila clam. 1728 00:54:39,469 --> 00:54:40,539 - I think it will be tasty. - That won't be easy. 1729 00:54:40,539 --> 00:54:42,909 We should erase pork belly takoyaki. How will we make that? 1730 00:54:42,909 --> 00:54:44,510 - Should I erase takoyaki? - Erase it. 1731 00:54:44,510 --> 00:54:46,579 - Can't we erase takoyaki only? - Erase takoyaki only. 1732 00:54:46,579 --> 00:54:48,510 - Let's keep the pork belly. - Only the takoyaki. 1733 00:54:48,510 --> 00:54:50,820 - We can write pork belly here. - And... 1734 00:54:50,820 --> 00:54:52,820 Shall we erase skewered and keep octopus only? 1735 00:54:52,820 --> 00:54:54,090 - Erase skewered octopus? - Yes. Erase skewered octopus. 1736 00:54:54,090 --> 00:54:56,559 - Grilled octopus. - Grilled octopus. 1737 00:54:56,559 --> 00:54:57,960 - Good. - Grilled? 1738 00:54:57,989 --> 00:54:59,420 - I'll write it here. - And braised spicy chicken? 1739 00:54:59,420 --> 00:55:00,530 - Erase it. - Erase it. 1740 00:55:00,530 --> 00:55:02,190 - It's hard to make. - Erase assorted skewers. 1741 00:55:02,190 --> 00:55:03,900 I'll erase assorted skewers. 1742 00:55:03,900 --> 00:55:05,900 - Let's make tteokbokki. - Erase it. 1743 00:55:06,500 --> 00:55:10,400 We might fail one. Let's write something similar... 1744 00:55:10,400 --> 00:55:11,539 so that we can still make it. 1745 00:55:11,539 --> 00:55:13,639 - Like stir-fried pork. - That's right. 1746 00:55:13,639 --> 00:55:15,969 Or write pork belly two times. We have to eat that. 1747 00:55:15,969 --> 00:55:18,079 - We can't do that. - Then write belly pork. 1748 00:55:18,079 --> 00:55:19,550 - It's all right to write it again. - It doesn't matter? 1749 00:55:19,550 --> 00:55:21,110 - Write pork belly. - Then write pork belly. 1750 00:55:21,110 --> 00:55:22,409 - We have to eat pork belly. - Go with pork belly. 1751 00:55:22,409 --> 00:55:24,679 - We have to eat it today. - Pork belly. 1752 00:55:24,719 --> 00:55:25,980 - We need grilled food when camping. - Let's get pork belly. 1753 00:55:25,980 --> 00:55:28,289 - It's done. - It's done. Good. 1754 00:55:28,489 --> 00:55:31,889 We'll decide on the camping menu through the game of slap-match. 1755 00:55:31,889 --> 00:55:33,860 This time, you can hit the ttakjis without limit, 1756 00:55:33,860 --> 00:55:35,730 and use the first three ingredients... 1757 00:55:35,730 --> 00:55:38,659 - Three ingredients? - in which the ttakjis flip. 1758 00:55:38,699 --> 00:55:40,199 When they flip, 1759 00:55:40,199 --> 00:55:42,329 - you have to use that ingredient. - Okay. 1760 00:55:42,329 --> 00:55:43,599 It's not something that's up to our will. 1761 00:55:43,599 --> 00:55:45,300 - Hit them first. - Okay. 1762 00:55:45,300 --> 00:55:46,510 - Should I hit them? - Yes. 1763 00:55:46,510 --> 00:55:48,340 There are many chances. You need to flip three of them. 1764 00:55:48,340 --> 00:55:49,539 What ingredient do you want? 1765 00:55:49,539 --> 00:55:51,139 - Pork belly. - Pork belly. 1766 00:55:51,280 --> 00:55:52,610 Pork belly? 1767 00:55:53,809 --> 00:55:56,179 It's that one. I saw it. 1768 00:55:56,280 --> 00:55:57,849 - Which one? - You saw it? 1769 00:55:57,849 --> 00:55:58,949 (You saw it?) 1770 00:56:00,050 --> 00:56:01,150 - Why are they so fast? - That's what you're going to do? 1771 00:56:01,150 --> 00:56:02,519 - Min Hee. - Are they scammers? 1772 00:56:02,519 --> 00:56:04,590 Why are their hands so quick? 1773 00:56:04,619 --> 00:56:05,989 - What was that? - They were like scammers. 1774 00:56:05,989 --> 00:56:07,590 - Look at Min Hee. - They showed us their skills. 1775 00:56:07,590 --> 00:56:09,530 - I'll go. - Did they hide the ttakjis? 1776 00:56:09,530 --> 00:56:10,530 I don't know. I'll just hit any of them. 1777 00:56:10,829 --> 00:56:11,860 I'll go. 1778 00:56:11,960 --> 00:56:14,400 I don't know. I'll just hit any of them. 1779 00:56:14,769 --> 00:56:16,030 You have to hit that one. 1780 00:56:16,699 --> 00:56:18,869 (It's flipped.) 1781 00:56:18,869 --> 00:56:20,070 - Good. - Okay. 1782 00:56:20,070 --> 00:56:21,469 Okay. 1783 00:56:21,469 --> 00:56:22,809 Great job. 1784 00:56:22,980 --> 00:56:24,340 - Nice. - Good work. 1785 00:56:24,340 --> 00:56:26,409 - We'll have fun today. - He's of the MZ generation. 1786 00:56:26,409 --> 00:56:27,579 - Great. - I have a good feeling. 1787 00:56:27,579 --> 00:56:29,480 - Pork belly. - You try, So Min. 1788 00:56:29,780 --> 00:56:31,349 - Hit it, So Min. - You practiced. 1789 00:56:31,349 --> 00:56:32,480 - It's okay. We have many chances. - I'm not so confident. 1790 00:56:32,480 --> 00:56:33,889 So Min practiced with her father. 1791 00:56:33,889 --> 00:56:34,889 (Show us.) 1792 00:56:34,889 --> 00:56:37,460 - So Min and her father. - He taught you, right? 1793 00:56:37,690 --> 00:56:39,260 - Goodness. - So Min. 1794 00:56:39,260 --> 00:56:42,630 Shouldn't you hit that one if you want to use that angle? 1795 00:56:42,960 --> 00:56:45,300 - Don't do it like that. - Hit it hard. Hey. 1796 00:56:45,300 --> 00:56:46,900 Hit the center. 1797 00:56:48,199 --> 00:56:49,230 - That's right. - Okay. 1798 00:56:49,230 --> 00:56:50,500 - Pork belly! - Pork belly. 1799 00:56:50,500 --> 00:56:53,139 - We have it already. - Two pork bellies. 1800 00:56:53,139 --> 00:56:55,639 - Shouldn't this be ramyeon? - We have tomahawk, 1801 00:56:55,670 --> 00:56:56,840 - They're all meat. - pork belly, and pork belly. 1802 00:56:56,840 --> 00:56:58,940 - It's going to be so greasy. - It will be too greasy. 1803 00:56:58,940 --> 00:57:00,780 Our stomachs will feel bad. 1804 00:57:00,780 --> 00:57:02,679 - We need to have ramyeon. - We need ramyeon. 1805 00:57:02,679 --> 00:57:04,320 I hope we can get one ramyeon. 1806 00:57:04,320 --> 00:57:06,889 Something spicy like ramyeon should be there to eat with others. 1807 00:57:06,889 --> 00:57:08,090 - I'm already tired of meat. - I shouldn't have hit that one. 1808 00:57:08,090 --> 00:57:09,219 We already have two pork bellies. 1809 00:57:09,219 --> 00:57:12,719 How did I come to flip that one? 1810 00:57:12,860 --> 00:57:15,130 (I see.) 1811 00:57:15,329 --> 00:57:17,059 Let's have a meeting. Gather round. 1812 00:57:17,059 --> 00:57:19,300 - Honestly... - I think we need to have a meeting. 1813 00:57:19,559 --> 00:57:21,829 - What should we get? - Which one? 1814 00:57:21,829 --> 00:57:23,570 - There's a camera. - Don't you think it's this one? 1815 00:57:23,570 --> 00:57:24,599 - There's a camera. - There is. 1816 00:57:24,599 --> 00:57:26,239 - I'll remove it. - Is it done? 1817 00:57:26,239 --> 00:57:27,769 The camera. 1818 00:57:27,769 --> 00:57:29,239 (His foot tricks have been recorded.) 1819 00:57:29,239 --> 00:57:30,880 - What was that? - Camera... 1820 00:57:30,880 --> 00:57:32,880 - Let's play fair. - Okay. Let's go like this. 1821 00:57:32,880 --> 00:57:35,480 - Let's play fair. We're MZ. - The MZ generation is honest. 1822 00:57:35,480 --> 00:57:38,250 - They don't play tricks like this. - That's right. 1823 00:57:38,250 --> 00:57:39,280 - Yes. - The MZ. 1824 00:57:39,579 --> 00:57:41,090 - It's this one. - Let's spread them. 1825 00:57:41,090 --> 00:57:42,750 Spread them. 1826 00:57:44,619 --> 00:57:45,889 What are you doing? 1827 00:57:47,460 --> 00:57:48,690 (That was a bold crime done in front of the camera.) 1828 00:57:48,690 --> 00:57:51,730 - The camera is right here. - What's wrong? 1829 00:57:52,199 --> 00:57:54,070 - Mix them again. - Mix them. 1830 00:57:54,070 --> 00:57:56,739 Mix them. We want to play fair. 1831 00:57:56,769 --> 00:57:59,070 - The scammers. - Min Hee. 1832 00:57:59,070 --> 00:58:01,469 - They're back. - They have quick hands. 1833 00:58:01,469 --> 00:58:03,679 - Goodness. - They're quick. 1834 00:58:03,679 --> 00:58:04,780 I can't see them. 1835 00:58:04,780 --> 00:58:06,610 - These girls. - They're really quick. 1836 00:58:06,610 --> 00:58:07,610 They're different. 1837 00:58:07,610 --> 00:58:10,579 - How honest we've been. - Seriously. 1838 00:58:10,579 --> 00:58:12,880 - The MZ generation... - They're honest. 1839 00:58:12,880 --> 00:58:14,989 Empty your mind. That'll work better. 1840 00:58:14,989 --> 00:58:15,989 That's right. We shouldn't get stir-fried pork. 1841 00:58:15,989 --> 00:58:17,719 - I hit it wrong. - It's okay. Hit it again. 1842 00:58:17,719 --> 00:58:18,920 Get a peek. 1843 00:58:18,920 --> 00:58:21,590 Hit it there. 1844 00:58:21,590 --> 00:58:22,929 - Look at it when it floats a bit. - Hey. 1845 00:58:22,929 --> 00:58:24,199 - Okay. - Hey. 1846 00:58:25,130 --> 00:58:26,429 Hit it. 1847 00:58:26,429 --> 00:58:27,599 - Oh, dear. - What is it? 1848 00:58:27,599 --> 00:58:28,769 Hit it. 1849 00:58:29,269 --> 00:58:31,269 (The final menu) 1850 00:58:31,269 --> 00:58:32,269 - Oh, dear. - What is it? 1851 00:58:32,269 --> 00:58:33,769 - That's a relief. - It's okay. 1852 00:58:33,769 --> 00:58:34,769 - Grilled clams? - Alcohol-steamed clams. 1853 00:58:34,769 --> 00:58:36,309 - That's okay. It's easy to make. - Alcohol-steamed assorted clams. 1854 00:58:36,309 --> 00:58:37,579 - Alcohol-steamed assorted clams. - It's good. 1855 00:58:37,579 --> 00:58:38,980 - It's easy to make. - Aren't they all meat? 1856 00:58:38,980 --> 00:58:40,480 - Gosh. - Aren't they? 1857 00:58:40,480 --> 00:58:42,980 - Tomahawk, two pork bellies, - It flipped too much. 1858 00:58:43,320 --> 00:58:44,849 and alcohol-steamed assorted clams. 1859 00:58:44,849 --> 00:58:46,489 This isn't bad. 1860 00:58:46,590 --> 00:58:49,550 - It has been decided. - Yes. 1861 00:58:49,550 --> 00:58:52,559 You'll now decide on the members who'll go to the market... 1862 00:58:52,559 --> 00:58:54,389 to buy groceries and those who'll set up... 1863 00:58:54,389 --> 00:58:55,460 - the tent. - I'll go to the market. 1864 00:58:55,460 --> 00:58:56,460 - The market. - Team Market come here. 1865 00:58:56,460 --> 00:58:58,159 - I'll go to the market. - Team Market come here. 1866 00:58:58,159 --> 00:59:00,030 - I'll go to the market. - I'll do the groceries. 1867 00:59:00,030 --> 00:59:01,769 - I'll go. - Those going to the market. 1868 00:59:01,769 --> 00:59:03,070 - Let's exclude the ones... - Once they go to the market, 1869 00:59:03,070 --> 00:59:04,400 - who did it the last time. - they never return. 1870 00:59:04,400 --> 00:59:05,539 - Let's exclude them. - Let's exclude them. 1871 00:59:05,539 --> 00:59:07,469 - That's right. Haha, you are out. - New members should go. 1872 00:59:07,469 --> 00:59:09,210 - Haha is out. So Min is out. - Out. 1873 00:59:09,210 --> 00:59:11,309 - Haha and So Min are out. - I won't go. I have a conscience. 1874 00:59:11,309 --> 00:59:13,550 - Exclude So Min, Se Chan, and Haha. - Se Chan, you are out. 1875 00:59:13,550 --> 00:59:14,750 I didn't go the last time. 1876 00:59:14,750 --> 00:59:16,519 - You went the last time, right? - When did I do that? 1877 00:59:16,519 --> 00:59:18,179 Woo Jae went instead of you. 1878 00:59:18,179 --> 00:59:19,320 I didn't go with Woo Jae. 1879 00:59:19,320 --> 00:59:20,320 - Didn't he go? - Woo Jae went... 1880 00:59:20,320 --> 00:59:21,519 - instead of you. - He didn't go. 1881 00:59:21,519 --> 00:59:24,119 In that case, 1 out of 4 people should be eliminated. 1882 00:59:24,119 --> 00:59:25,789 - How about a game of slap-match? - Jae Seok. 1883 00:59:25,789 --> 00:59:26,929 Shall we play a game of slap-match? Okay. 1884 00:59:26,929 --> 00:59:29,659 If your name comes out, you are out. 1885 00:59:29,659 --> 00:59:31,559 - Setting up the tent is the worst. - Don't come. 1886 00:59:31,559 --> 00:59:33,500 - Setting up the tent is the worst. - It's the worst. 1887 00:59:33,929 --> 00:59:35,070 - He warned me. - Hold on. 1888 00:59:35,070 --> 00:59:37,039 (Which members will go to the market after a game of slap-match?) 1889 00:59:37,440 --> 00:59:39,739 To be honest, I have never gone... 1890 00:59:39,840 --> 00:59:41,469 - to the market. - Haven't you gone to the market? 1891 00:59:41,469 --> 00:59:42,710 Didn't you go during the "Family Outing" episode? 1892 00:59:42,710 --> 00:59:44,639 - No, I didn't go. - In that case... 1893 00:59:44,639 --> 00:59:45,840 - Ji Hyo. - Yes? 1894 00:59:45,840 --> 00:59:49,150 I am the master of the market. 1895 00:59:49,210 --> 00:59:53,590 When you go to the market for a variety show, 1896 00:59:53,590 --> 00:59:57,019 - you do certain things. - Like what? 1897 00:59:57,019 --> 00:59:59,320 - Do you mean the cliches? - There are cliches. 1898 00:59:59,320 --> 01:00:00,760 We surpass them. 1899 01:00:00,760 --> 01:00:02,190 (There are cliches. We surpass them!) 1900 01:00:02,329 --> 01:00:04,230 - We don't do them. - We don't do them. 1901 01:00:04,230 --> 01:00:05,559 - We only focus on... - We... 1902 01:00:05,559 --> 01:00:07,170 the things that pique the viewers' curiosity... 1903 01:00:07,230 --> 01:00:09,429 as well as our own. 1904 01:00:09,429 --> 01:00:10,900 There are skills. 1905 01:00:10,900 --> 01:00:12,940 We feel the pulse of the market. 1906 01:00:13,070 --> 01:00:14,710 When So Min was at the market, 1907 01:00:14,710 --> 01:00:16,480 she went, "That looks tasty." We don't do that. 1908 01:00:16,480 --> 01:00:17,909 We don't do that. 1909 01:00:18,239 --> 01:00:19,480 - Really? - We are the experts. 1910 01:00:19,480 --> 01:00:20,849 - You will see. - You will see. 1911 01:00:20,849 --> 01:00:22,349 We will show you how the market tour should go. 1912 01:00:22,480 --> 01:00:24,280 Ji Hyo, I will show you. 1913 01:00:24,280 --> 01:00:28,949 The last time we went to the market as a group, 1914 01:00:29,320 --> 01:00:31,320 Seok Jin ate twisted donuts and many other snacks. 1915 01:00:31,320 --> 01:00:33,159 That's Seok Jin's problem. 1916 01:00:33,159 --> 01:00:34,889 He is a novice. 1917 01:00:36,960 --> 01:00:39,599 (Their previous market tour was aimed at the variety show.) 1918 01:00:39,599 --> 01:00:43,539 (Will it be any different today?) 1919 01:00:44,139 --> 01:00:46,739 - These are what we need to buy. - Okay. 1920 01:00:46,739 --> 01:00:48,039 Manila clams. 1921 01:00:48,110 --> 01:00:50,739 - Various... - Seafood. 1922 01:00:50,739 --> 01:00:51,909 No. Shellfish. 1923 01:00:51,909 --> 01:00:54,550 - Ramyeon. - Ramyeon. Scallops. 1924 01:00:54,550 --> 01:00:57,750 Cheongyang pepper, green onion, garlic, salt, pepper, 1925 01:00:57,750 --> 01:01:00,320 olive oil, butter, soju, and white wine. 1926 01:01:00,989 --> 01:01:02,019 Good. 1927 01:01:02,019 --> 01:01:03,050 (Seok Jin is tired already.) 1928 01:01:03,050 --> 01:01:05,690 There are so many things. Abalones, conches, oysters... 1929 01:01:06,260 --> 01:01:07,389 It's the market. 1930 01:01:07,630 --> 01:01:10,000 It has been so long since I came to the market. 1931 01:01:10,760 --> 01:01:12,000 It's bigger than I expected. 1932 01:01:12,000 --> 01:01:13,329 It's so nice. 1933 01:01:13,329 --> 01:01:14,329 (The traditional market is full of things to see and eat.) 1934 01:01:14,329 --> 01:01:15,369 This is incredible. 1935 01:01:15,369 --> 01:01:17,840 - No way. - There are so many things to see. 1936 01:01:17,840 --> 01:01:19,500 - Seriously. - There are so many things to see. 1937 01:01:19,500 --> 01:01:20,670 (There are fresh farm and marine products.) 1938 01:01:20,969 --> 01:01:23,880 (Team Market begins to shop for groceries.) 1939 01:01:24,079 --> 01:01:26,679 - I love you - My goodness. 1940 01:01:26,980 --> 01:01:29,010 I can't believe it. 1941 01:01:29,010 --> 01:01:30,420 Hello, Ma'am. 1942 01:01:30,420 --> 01:01:31,579 - Hello. - Hello. 1943 01:01:31,579 --> 01:01:33,019 (The vendors welcome them warmly.) 1944 01:01:33,019 --> 01:01:34,789 Please sell a lot. 1945 01:01:34,849 --> 01:01:35,989 - This place... - Thank you. 1946 01:01:35,989 --> 01:01:37,460 - Hello. - At night, 1947 01:01:38,190 --> 01:01:40,130 - this place would be pretty. - It would be pretty. 1948 01:01:40,130 --> 01:01:41,289 Look at the lamps. 1949 01:01:41,559 --> 01:01:42,889 Shall we eat a banana? 1950 01:01:42,889 --> 01:01:44,030 - Okay. - A banana? Jae Seok. 1951 01:01:44,099 --> 01:01:46,360 - You said we wouldn't eat snacks. - You said we wouldn't do this. 1952 01:01:46,360 --> 01:01:47,570 You said we wouldn't eat snacks. 1953 01:01:47,570 --> 01:01:48,670 Look at these bananas. 1954 01:01:48,670 --> 01:01:50,269 - Gosh, celebrities are here. - It's six dollars. 1955 01:01:50,269 --> 01:01:51,269 Hello. 1956 01:01:51,269 --> 01:01:52,769 Celebrities on TV. 1957 01:01:52,769 --> 01:01:54,969 You said we wouldn't eat snacks. Hurry over here. 1958 01:01:54,969 --> 01:01:56,940 - Look at the strawberries. - Let's buy the groceries first. 1959 01:01:56,940 --> 01:01:58,539 - They are so cheap. - Let's buy the groceries first. 1960 01:01:58,539 --> 01:02:00,250 - Shall we eat bananas? - Let's buy the groceries first. 1961 01:02:00,250 --> 01:02:01,710 - Hello. - Hello. 1962 01:02:01,710 --> 01:02:03,519 - Wake up. Let's get to work. - These apples are ten dollars. 1963 01:02:03,519 --> 01:02:05,380 - Are these apples 5 dollars? - Let's buy the groceries 1st. 1964 01:02:05,380 --> 01:02:06,849 - Let's buy the groceries first. - Look at these tomatoes. 1965 01:02:06,849 --> 01:02:08,219 Wake up. Let's buy the groceries first. 1966 01:02:08,219 --> 01:02:09,219 - Hurry over here. - They are so cheap. 1967 01:02:09,219 --> 01:02:11,260 - Seriously. Hello. - Let's buy the groceries first. 1968 01:02:11,260 --> 01:02:13,289 - Let's buy the groceries first. - Shouldn't we buy some apples? 1969 01:02:13,289 --> 01:02:14,460 Let's buy what we need first. 1970 01:02:14,460 --> 01:02:16,389 - Let's buy them. - Let's go inside the market. 1971 01:02:16,389 --> 01:02:19,030 - Steamed buns. - Steamed buns. 1972 01:02:19,030 --> 01:02:20,030 (Running over) 1973 01:02:20,030 --> 01:02:21,699 - Seok Jin. - We should eat steamed buns. 1974 01:02:21,699 --> 01:02:23,170 (Ji Hyo realizes that this trip won't be easy.) 1975 01:02:23,170 --> 01:02:25,000 - Seok Jin. - Let's each eat a steamed bun. 1976 01:02:25,000 --> 01:02:26,300 - Okay. Let's buy them. - You said we wouldn't eat snacks. 1977 01:02:26,300 --> 01:02:27,840 - We should eat them. - You said we wouldn't eat snacks. 1978 01:02:27,840 --> 01:02:29,269 Let's eat one. 1979 01:02:29,269 --> 01:02:30,610 - Hold on. Seok Jin. - Is anyone here? 1980 01:02:30,610 --> 01:02:32,079 - What? - If we eat this, 1981 01:02:32,079 --> 01:02:33,679 we will be too full to have a meal. 1982 01:02:33,679 --> 01:02:35,710 - Let's eat one. - Let's keep going. 1983 01:02:35,710 --> 01:02:38,119 - But there are dumplings too. - Let's keep going. 1984 01:02:38,519 --> 01:02:40,420 - For goodness' sake. - Let's buy what we need first. 1985 01:02:40,650 --> 01:02:42,119 The grapes look delicious. 1986 01:02:42,190 --> 01:02:43,659 They look delicious. 1987 01:02:43,659 --> 01:02:45,119 Hurry over here. Let's buy what we need first. 1988 01:02:45,389 --> 01:02:47,889 Guys, hurry over here. Let's buy what we need first. 1989 01:02:47,889 --> 01:02:49,659 - They look delicious. - My goodness. 1990 01:02:49,760 --> 01:02:50,800 - Hey. - Hotteok. 1991 01:02:50,800 --> 01:02:51,800 - It's hotteok. - Hotteok. 1992 01:02:51,800 --> 01:02:53,059 - Let's eat it. - Hotteok. 1993 01:02:53,400 --> 01:02:54,869 (It's hotteok!) 1994 01:02:54,869 --> 01:02:56,369 - Let's eat it. - Hold on. 1995 01:02:56,369 --> 01:02:58,070 - Sir. - Let's eat it. 1996 01:02:58,070 --> 01:02:59,539 - Hello. - Hello. 1997 01:02:59,539 --> 01:03:00,710 Let's eat hotteok. 1998 01:03:00,710 --> 01:03:01,809 - Let's eat hotteok. - Hold on. 1999 01:03:01,809 --> 01:03:03,809 - Let's eat one each. - There is multteok. 2000 01:03:03,809 --> 01:03:05,010 - Yes. - It's multteok, right? 2001 01:03:05,110 --> 01:03:07,210 - Sir, in that case, - I will eat hotteok. 2002 01:03:07,210 --> 01:03:10,449 I will eat seed hotteok and multteok. 2003 01:03:10,679 --> 01:03:11,780 My goodness. 2004 01:03:11,780 --> 01:03:12,920 (The snack that represents the market) 2005 01:03:12,920 --> 01:03:14,190 - Glutinous rice flour. - It looks delicious. 2006 01:03:14,190 --> 01:03:15,889 This is incredible. I want mugwort hotteok. 2007 01:03:16,150 --> 01:03:18,019 Men should eat mugwort. 2008 01:03:18,420 --> 01:03:19,860 - It's healthy. - My goodness. 2009 01:03:20,130 --> 01:03:21,989 (Laughing) 2010 01:03:22,260 --> 01:03:24,559 (Cliche) 2011 01:03:24,760 --> 01:03:25,960 - Give it to me. - This is incredible. 2012 01:03:25,960 --> 01:03:28,769 - What? Pardon? - Aren't you going to get groceries? 2013 01:03:28,769 --> 01:03:29,929 We are going to do that. 2014 01:03:29,929 --> 01:03:31,940 - But Hyung In, - It's cheaper than it is in Seoul. 2015 01:03:32,000 --> 01:03:33,670 we are professionals. 2016 01:03:33,809 --> 01:03:35,139 We know what to do. 2017 01:03:37,079 --> 01:03:40,050 In the van, you talked about not eating the snacks. 2018 01:03:40,079 --> 01:03:41,079 What? 2019 01:03:41,210 --> 01:03:43,349 You said you wouldn't do it since it's a cliche. 2020 01:03:44,579 --> 01:03:49,949 (These entertainers show the cliches at the market.) 2021 01:03:49,949 --> 01:03:51,090 - We only focus on... - We... 2022 01:03:51,260 --> 01:03:56,760 (The newbie of the market tour met the wrong teachers.) 2023 01:03:57,230 --> 01:03:58,800 - Jae Seok, here is what I think. - It's tasty. 2024 01:03:58,960 --> 01:04:01,300 We wouldn't have made it into the market without Ji Hyo. 2025 01:04:02,599 --> 01:04:04,400 We are right next to the butcher shop. 2026 01:04:04,400 --> 01:04:05,440 But think about this. 2027 01:04:05,440 --> 01:04:07,239 Ji Hyo keeps us grounded. 2028 01:04:07,239 --> 01:04:08,969 But if she hadn't come, we would have been free. 2029 01:04:08,969 --> 01:04:10,579 - That's right. - No. 2030 01:04:10,579 --> 01:04:12,610 - No. We will buy the apples. - Did you pay? 2031 01:04:12,610 --> 01:04:14,250 - Yes. - We will get going. Bye. 2032 01:04:14,250 --> 01:04:15,679 (Ji Hyo is the guard the two of them need.) 2033 01:04:15,909 --> 01:04:17,119 - Pork belly. - Pork belly. 2034 01:04:17,119 --> 01:04:18,820 - Shaved pork belly is tasty. - Just buy pork belly. 2035 01:04:18,820 --> 01:04:20,349 Pork belly. Hello. 2036 01:04:20,349 --> 01:04:21,690 - Pork belly. - Pork belly. 2037 01:04:21,920 --> 01:04:23,150 My goodness. 2038 01:04:23,150 --> 01:04:24,389 - My goodness. Look at these. - My goodness. 2039 01:04:24,389 --> 01:04:26,119 - These snacks are tasty. - Look. 2040 01:04:26,119 --> 01:04:28,059 - Shall we buy it? - Look. 2041 01:04:28,059 --> 01:04:29,730 - This snack would be nice. - Yes. 2042 01:04:29,789 --> 01:04:31,000 What was it called? Yoranda? 2043 01:04:31,000 --> 01:04:32,260 - Oranda. - Oranda. 2044 01:04:32,260 --> 01:04:33,329 Yoranda? 2045 01:04:34,199 --> 01:04:36,030 - Ma'am. - What is it? 2046 01:04:36,130 --> 01:04:38,300 - I need meat. Pork belly. - Here. 2047 01:04:38,300 --> 01:04:39,599 - What? - Pork belly. 2048 01:04:39,599 --> 01:04:40,710 Five dollars. 2049 01:04:41,039 --> 01:04:42,809 - Pork belly. - Five dollars. 2050 01:04:42,809 --> 01:04:44,110 - Ma'am. Pork belly. - This is oranda. 2051 01:04:44,110 --> 01:04:45,840 - My goodness. - My goodness. 2052 01:04:45,840 --> 01:04:47,550 - Hello. - Ma'am. 2053 01:04:47,550 --> 01:04:49,179 Pork belly. 2054 01:04:49,179 --> 01:04:50,349 - Pork belly. - Okay. 2055 01:04:50,349 --> 01:04:52,219 - This is oranda. This is hosi. - I think... 2056 01:04:52,719 --> 01:04:55,349 - we should get hosi, not oranda. - Hosi. Sounds great. 2057 01:04:55,349 --> 01:04:57,820 - It's made of barley, right? - Yes. 2058 01:04:57,820 --> 01:04:59,320 - We will buy this. - Brown rice and barley. 2059 01:04:59,489 --> 01:05:00,829 - Brown rice and barley? - Yes. 2060 01:05:00,829 --> 01:05:02,230 - Jong Kook will like it. - Let's buy it. 2061 01:05:02,230 --> 01:05:03,800 - Let's buy it. - Let's buy it. 2062 01:05:03,800 --> 01:05:05,059 (They use Jong Kook as an excuse to buy carbs.) 2063 01:05:05,059 --> 01:05:06,429 - Hey. - What? 2064 01:05:06,429 --> 01:05:08,030 You talked about the cliches of variety shows. 2065 01:05:08,030 --> 01:05:10,670 You said you wouldn't get distracted by the snacks at the market. 2066 01:05:10,670 --> 01:05:12,400 (While Team Market forgets about their task...) 2067 01:05:12,400 --> 01:05:13,739 - What's that? - It's so fascinating. 2068 01:05:13,739 --> 01:05:15,110 - My goodness. - There is a car. 2069 01:05:15,110 --> 01:05:16,909 I see. My goodness. 2070 01:05:16,909 --> 01:05:18,380 This place used to be a road. 2071 01:05:18,380 --> 01:05:19,739 Did they make it on the road? 2072 01:05:19,739 --> 01:05:21,750 - They put grass on the road. - The road. 2073 01:05:21,750 --> 01:05:23,349 They put grass on the road. 2074 01:05:23,349 --> 01:05:24,920 There are traffic lights. 2075 01:05:24,920 --> 01:05:27,550 - The road. You are right. - There are lamps. 2076 01:05:27,550 --> 01:05:29,590 - There are traffic lights. - You are right. 2077 01:05:29,590 --> 01:05:30,789 - Then... - This makes no sense. 2078 01:05:30,920 --> 01:05:33,090 - Traffic lights. - They made a park on the road. 2079 01:05:33,090 --> 01:05:34,889 - It used to be a road. - Yes. 2080 01:05:35,059 --> 01:05:37,099 - My goodness. - Shall we cross the road? 2081 01:05:37,130 --> 01:05:38,599 - Good. - The Beatles. 2082 01:05:39,559 --> 01:05:42,170 This place is cool. 2083 01:05:42,599 --> 01:05:44,969 - It used to be the road. - This used to be the crosswalk. 2084 01:05:45,039 --> 01:05:46,869 I can't believe they put grass on the road. 2085 01:05:46,869 --> 01:05:48,269 (They are so fascinated that their comments aren't fake.) 2086 01:05:48,269 --> 01:05:51,440 They must have invested a lot of money in this place. 2087 01:05:51,440 --> 01:05:53,880 - Will the lamps turn on at night? - I think so. 2088 01:05:53,880 --> 01:05:56,210 - Children will go insane here. - It will be pretty. 2089 01:05:56,309 --> 01:05:58,420 It will be cool if people busk here. 2090 01:05:58,420 --> 01:05:59,949 - That's right. - It will be so pretty. 2091 01:06:00,050 --> 01:06:02,150 This would be nice. 2092 01:06:02,150 --> 01:06:03,860 Gosh, I ate a bug. 2093 01:06:03,860 --> 01:06:04,860 (Camping at national parks is prohibited.) 2094 01:06:04,860 --> 01:06:05,860 (The program received special permission for the shoot.) 2095 01:06:06,059 --> 01:06:08,130 - Those aren't ours. These are ours. - We are doing all sorts of things. 2096 01:06:08,130 --> 01:06:09,289 Those aren't ours. 2097 01:06:09,659 --> 01:06:12,829 This tent is for 12 people, so it should be made by 12 people. 2098 01:06:12,829 --> 01:06:14,300 - Seriously. - It's... 2099 01:06:14,429 --> 01:06:17,969 where people have snacks and drinks. 2100 01:06:18,400 --> 01:06:19,900 Do we need to set up the tent here? 2101 01:06:20,210 --> 01:06:22,570 I have never done this. I don't think I can do it. 2102 01:06:22,809 --> 01:06:24,440 Has anyone done it? 2103 01:06:24,440 --> 01:06:25,780 - I have done it. - I have done it. 2104 01:06:25,780 --> 01:06:28,579 We can lay out all the parts and tackle them one at a time. 2105 01:06:28,849 --> 01:06:31,050 I am sorry, but is there a restroom? 2106 01:06:31,650 --> 01:06:33,119 - I will walk you there. - Where is it? 2107 01:06:33,179 --> 01:06:34,489 Let's get to work when I come back. 2108 01:06:34,489 --> 01:06:35,949 - Take your time. - Where is it? 2109 01:06:36,050 --> 01:06:38,119 - See you soon. - I will go too. Let's go. 2110 01:06:38,119 --> 01:06:39,219 - Okay. Use the restroom now. - I will use it later. 2111 01:06:39,219 --> 01:06:40,559 I will go too. 2112 01:06:40,559 --> 01:06:42,829 - Should I go since I had coffee? - You should go too. 2113 01:06:42,829 --> 01:06:45,760 - I have something to say. Come. - Okay. 2114 01:06:45,760 --> 01:06:47,900 - I will use the restroom later. - I have something to say. 2115 01:06:48,199 --> 01:06:49,500 We will talk among ourselves. 2116 01:06:49,500 --> 01:06:50,699 He is annoying. 2117 01:06:51,170 --> 01:06:52,469 He is so annoying. 2118 01:06:52,769 --> 01:06:54,170 This is like "The Glory." 2119 01:06:54,909 --> 01:06:56,110 (She becomes sullen.) 2120 01:06:56,110 --> 01:06:58,179 Let's go, So Min. 2121 01:06:58,309 --> 01:06:59,579 - Where? - The restroom. 2122 01:06:59,579 --> 01:07:00,610 I won't use it now. 2123 01:07:00,610 --> 01:07:02,650 - I will go alone later. - Okay. 2124 01:07:03,079 --> 01:07:04,849 - See you soon. - Okay. 2125 01:07:04,849 --> 01:07:05,849 (Everyone goes to the restroom except for So Min.) 2126 01:07:08,849 --> 01:07:10,920 (Approaching) 2127 01:07:13,260 --> 01:07:14,789 The weather is so nice. 2128 01:07:16,230 --> 01:07:18,500 I will look pale, right? 2129 01:07:18,659 --> 01:07:20,429 There are so many parts. Do we need all of them? 2130 01:07:20,429 --> 01:07:21,500 There are so many parts. 2131 01:07:21,599 --> 01:07:24,570 The tent goes on top, right? 2132 01:07:25,670 --> 01:07:26,969 What's this? 2133 01:07:27,610 --> 01:07:28,809 Why is this... 2134 01:07:29,670 --> 01:07:31,010 So Min. 2135 01:07:31,239 --> 01:07:33,139 Just stay still. 2136 01:07:33,239 --> 01:07:34,980 So Min, just stay still. 2137 01:07:34,980 --> 01:07:36,980 - Hey. - For goodness' sake. 2138 01:07:36,980 --> 01:07:39,079 We can't go anywhere without you. 2139 01:07:39,079 --> 01:07:40,389 You don't know how to set it up. 2140 01:07:41,190 --> 01:07:43,690 - Stay still. - We had a meeting. 2141 01:07:43,989 --> 01:07:45,489 You don't need to do anything. 2142 01:07:45,559 --> 01:07:46,789 (They had a secret meeting in the restroom.) 2143 01:07:46,789 --> 01:07:48,960 - Let's go with what we agreed on. - Okay. 2144 01:07:48,960 --> 01:07:50,230 Let's go with Plan A. 2145 01:07:50,230 --> 01:07:51,460 - Plan A? - Plan A. 2146 01:07:51,460 --> 01:07:52,860 - Okay. In that case... - What's Plan B? 2147 01:07:52,860 --> 01:07:54,369 So Min, do you see those trees? 2148 01:07:55,199 --> 01:07:57,900 - Sit over there for a while. - Sit over there. 2149 01:07:57,900 --> 01:07:59,139 That's Plan A. 2150 01:07:59,239 --> 01:08:01,210 - What's Plan B? - I will tell you later. 2151 01:08:01,809 --> 01:08:02,969 - Which one is the tent? - The white one. 2152 01:08:02,969 --> 01:08:04,309 - Okay. - This one? How about this? 2153 01:08:04,309 --> 01:08:05,440 It goes inside. 2154 01:08:05,440 --> 01:08:06,480 It's the floor. Okay. 2155 01:08:06,480 --> 01:08:07,849 - Where? Inside the tent? - Inside the tent. 2156 01:08:07,849 --> 01:08:09,349 - Okay. Good. - In that case... 2157 01:08:09,349 --> 01:08:10,420 Let's unpack. 2158 01:08:10,519 --> 01:08:11,780 No one can unpack it. 2159 01:08:11,820 --> 01:08:13,889 - This is what we need to untie. - Yes. 2160 01:08:14,150 --> 01:08:15,349 This is what we need to untie. 2161 01:08:15,349 --> 01:08:16,449 - Take it out. - Good. 2162 01:08:16,449 --> 01:08:18,090 Flip it over. 2163 01:08:18,920 --> 01:08:20,590 (My goodness) 2164 01:08:20,590 --> 01:08:22,230 - Okay. - Isn't there a pop-up tent? 2165 01:08:22,329 --> 01:08:23,730 - Spread it. - Throw it. 2166 01:08:23,730 --> 01:08:25,130 Throw it to spread it. 2167 01:08:25,130 --> 01:08:26,560 There it is. 2168 01:08:27,329 --> 01:08:28,770 (Se Chan, the experienced one set up the floor first.) 2169 01:08:28,770 --> 01:08:29,970 This is the floor. 2170 01:08:30,300 --> 01:08:32,199 - Isn't this the ceiling? - This is the floor. 2171 01:08:32,199 --> 01:08:33,199 - I think it's the ceiling. - It's the floor. 2172 01:08:33,199 --> 01:08:34,270 - Is it the floor? - Yes. 2173 01:08:34,270 --> 01:08:35,739 I think it's the ceiling. Look. 2174 01:08:35,810 --> 01:08:37,680 Se Chan, it's the ceiling. 2175 01:08:37,680 --> 01:08:39,180 - When it rains... - It's the floor. 2176 01:08:39,180 --> 01:08:40,449 - It's like clothing. - It's waterproof. 2177 01:08:40,510 --> 01:08:42,210 - It's like clothing for the tent. - It's the floor. 2178 01:08:42,210 --> 01:08:43,579 - I think it's the ceiling. - So Min. 2179 01:08:43,609 --> 01:08:45,050 I will explain. 2180 01:08:45,050 --> 01:08:46,119 - Firstly... - Is this the floor? 2181 01:08:46,649 --> 01:08:47,819 That's the floor. 2182 01:08:47,819 --> 01:08:49,649 - That isn't the floor. - Trust me. 2183 01:08:51,319 --> 01:08:52,619 I don't want to be here. 2184 01:08:53,560 --> 01:08:54,859 That's the floor. 2185 01:08:55,689 --> 01:08:56,859 This goes on top. 2186 01:08:56,859 --> 01:08:58,199 Be careful with those. 2187 01:08:58,199 --> 01:08:59,859 - Don't lose them. - I have done this. 2188 01:08:59,859 --> 01:09:00,869 I have done this. 2189 01:09:00,869 --> 01:09:02,500 - Firstly... - Find the middle ones first. 2190 01:09:02,500 --> 01:09:04,399 We can assemble them ahead of time. 2191 01:09:05,140 --> 01:09:07,010 The colors are different. 2192 01:09:07,010 --> 01:09:08,840 Assemble them like this. 2193 01:09:08,840 --> 01:09:10,640 Hey, I am the captain here. 2194 01:09:11,109 --> 01:09:12,409 Okay? Listen to me. 2195 01:09:12,409 --> 01:09:14,409 Did this punk go crazy? 2196 01:09:14,409 --> 01:09:15,479 Are you insane? 2197 01:09:15,479 --> 01:09:16,579 (They become sensitive before setting up the tent.) 2198 01:09:16,579 --> 01:09:18,750 Listen to me. 2199 01:09:19,250 --> 01:09:21,449 You are bound to be annoyed when you begin camping... 2200 01:09:21,750 --> 01:09:23,149 because you don't know how to do things. 2201 01:09:23,649 --> 01:09:25,060 For goodness' sake. 2202 01:09:25,289 --> 01:09:26,760 What's this? 2203 01:09:26,920 --> 01:09:28,829 - Let's leave it for now. - What's that? 2204 01:09:28,829 --> 01:09:30,329 - Hold on. - That's the top. 2205 01:09:30,760 --> 01:09:32,130 Why are there two? 2206 01:09:33,300 --> 01:09:35,199 - Why are there two? - Well... 2207 01:09:35,199 --> 01:09:38,000 Why is there mesh fabric inside? 2208 01:09:38,100 --> 01:09:40,409 I think this is the floor. 2209 01:09:40,409 --> 01:09:42,739 I got it. You set up these two first. 2210 01:09:42,739 --> 01:09:44,510 Then you put this on top. 2211 01:09:44,510 --> 01:09:45,880 - Is that so? - It's like a room. 2212 01:09:45,880 --> 01:09:47,850 - No. Listen. - There are two rooms. 2213 01:09:47,850 --> 01:09:49,079 - Talk. - I will explain. 2214 01:09:49,079 --> 01:09:50,819 That's the big house, 2215 01:09:50,819 --> 01:09:52,479 - and this is the small house. - That's right. 2216 01:09:52,479 --> 01:09:54,220 - Let's make the small house first. - Yes. 2217 01:09:54,220 --> 01:09:55,789 - Good. - What's the zipper? 2218 01:09:55,789 --> 01:09:57,260 - It's the entrance. - It's the entrance. 2219 01:09:57,260 --> 01:09:59,619 - The door. - We need to find the rectangle. 2220 01:09:59,619 --> 01:10:00,630 Pull it. 2221 01:10:00,630 --> 01:10:02,159 - Where? - We need to check the length... 2222 01:10:02,159 --> 01:10:04,100 - of the poles. - That's right. 2223 01:10:04,100 --> 01:10:05,829 - This is a tent. - That's right. 2224 01:10:06,159 --> 01:10:08,199 - All right. - This is a tent. 2225 01:10:09,069 --> 01:10:11,739 Hey, bring a pole. 2226 01:10:11,739 --> 01:10:13,640 - Okay. - Stick it in. 2227 01:10:13,640 --> 01:10:14,939 This is where it goes. 2228 01:10:15,340 --> 01:10:17,039 Here. Okay. 2229 01:10:17,039 --> 01:10:18,810 - Stick it in. There you go. - Okay. 2230 01:10:18,979 --> 01:10:20,210 (They stick in the pole.) 2231 01:10:20,210 --> 01:10:21,409 The two pillars. 2232 01:10:21,409 --> 01:10:22,850 - Push it in again. - I did. 2233 01:10:22,850 --> 01:10:24,319 (Anyone can see that the proportion is off.) 2234 01:10:24,319 --> 01:10:25,550 Okay. 2235 01:10:25,680 --> 01:10:27,649 Is this wrong? Let's see how it goes. 2236 01:10:27,850 --> 01:10:29,619 I am sure it will work. 2237 01:10:29,850 --> 01:10:32,260 - Push it in. - It worked. It's done. 2238 01:10:32,319 --> 01:10:33,930 - Okay. - It's too long. 2239 01:10:33,930 --> 01:10:36,460 Push it in. There you go. It worked. 2240 01:10:36,460 --> 01:10:37,500 - Hold on. - Hold on. 2241 01:10:37,500 --> 01:10:39,260 We need to see if it's correct. 2242 01:10:39,600 --> 01:10:41,869 No. Just do it. This side is long. Stick it in. 2243 01:10:41,869 --> 01:10:42,869 Stick it in. 2244 01:10:42,869 --> 01:10:44,569 - It must be correct. Let's go. - Stick it in. 2245 01:10:44,569 --> 01:10:46,000 - It's correct. - Stick it in. 2246 01:10:46,000 --> 01:10:47,670 - There you go. Good. - There you go. 2247 01:10:47,670 --> 01:10:49,439 - That's how you do it fast. - Good. 2248 01:10:49,439 --> 01:10:50,680 Where is it? 2249 01:10:50,680 --> 01:10:52,180 - I didn't do it. - I don't think this is right. 2250 01:10:52,180 --> 01:10:54,279 No? Why didn't you do it? 2251 01:10:54,279 --> 01:10:56,479 - All right. - Let's unfold it. 2252 01:10:56,810 --> 01:10:58,880 - Let's unfold it. - Here. 2253 01:10:59,420 --> 01:11:01,119 - This is wrong. - Is this wrong? 2254 01:11:01,119 --> 01:11:02,390 It might be right. 2255 01:11:02,750 --> 01:11:04,689 So much of the pole remains. 2256 01:11:04,689 --> 01:11:06,189 (The remaining pole) 2257 01:11:06,689 --> 01:11:08,060 Let's take it out. 2258 01:11:08,060 --> 01:11:09,260 - Do you want to take it out? - I think this is wrong. 2259 01:11:09,260 --> 01:11:10,260 Let's leave it for now. 2260 01:11:10,260 --> 01:11:12,560 Leave it in for now and look for a resort. 2261 01:11:12,659 --> 01:11:15,029 - Hey. - Let's use that pole instead. 2262 01:11:15,029 --> 01:11:17,439 - Look for a resort. - Let's stick it in the big one. 2263 01:11:17,439 --> 01:11:19,170 - What? - I think it goes with this one. 2264 01:11:19,340 --> 01:11:21,869 - Which one? - This one. The big one. 2265 01:11:23,010 --> 01:11:24,340 - I think it's this one. - Don't do it. 2266 01:11:24,340 --> 01:11:25,510 - What does the tent look like? - Haha. 2267 01:11:25,510 --> 01:11:27,010 - Let's unfold it. - It's this one. 2268 01:11:27,010 --> 01:11:28,510 - It's the big one. - Is it this one? 2269 01:11:28,510 --> 01:11:31,020 It's this one. It goes inside. 2270 01:11:31,180 --> 01:11:33,319 No. We need to make the big one first. 2271 01:11:34,289 --> 01:11:35,449 Spread it. 2272 01:11:35,449 --> 01:11:36,819 (Captain Yang is pretty stern.) 2273 01:11:36,850 --> 01:11:38,489 Hey, who are you? 2274 01:11:39,189 --> 01:11:40,420 Are you Um Hong Gil? 2275 01:11:40,529 --> 01:11:42,090 - Un Hong Gil? - Who are you? 2276 01:11:42,090 --> 01:11:43,930 I am the owner of this resort. 2277 01:11:43,930 --> 01:11:45,529 - Do what I tell you to do. - For goodness' sake. 2278 01:11:45,529 --> 01:11:47,029 Just because you are handsome... 2279 01:11:47,369 --> 01:11:49,430 (A critical hit) 2280 01:11:49,430 --> 01:11:51,470 I can't believe him. Haha. 2281 01:11:51,470 --> 01:11:53,270 - The tent... - In that case... 2282 01:11:53,270 --> 01:11:54,470 I think we should stick it in here. 2283 01:11:54,470 --> 01:11:57,579 The pole we used earlier. We need to find it. 2284 01:11:57,579 --> 01:12:00,239 - To know where the red pole goes, - Right. 2285 01:12:00,239 --> 01:12:02,210 - you need to find the red marks. - Here. 2286 01:12:02,210 --> 01:12:03,710 - These are the red marks. - This is where it goes in. 2287 01:12:03,710 --> 01:12:05,649 - This is where the red one goes in. - Here. 2288 01:12:05,649 --> 01:12:07,250 - This is the place. - Is this where the pole goes in? 2289 01:12:07,250 --> 01:12:08,319 - Stick it in then. - Let's do that. 2290 01:12:08,319 --> 01:12:09,890 - Hold on, So Min. - There are red marks. 2291 01:12:09,890 --> 01:12:11,720 - Yes. Go. There you go. - Stick it in. 2292 01:12:11,720 --> 01:12:13,189 Stick the pole in. 2293 01:12:13,189 --> 01:12:14,359 Stick it in. 2294 01:12:14,359 --> 01:12:15,590 - Be careful. - I think it's right. 2295 01:12:15,590 --> 01:12:17,930 It's right. This is insane. I got goosebumps. 2296 01:12:18,159 --> 01:12:19,729 Dex, what do we do next? 2297 01:12:20,300 --> 01:12:21,869 (He calls Se Chan Dex when he is in a good mood.) 2298 01:12:21,869 --> 01:12:23,630 - I think it's right. - Do it slowly. 2299 01:12:23,630 --> 01:12:25,340 - Don't rip the fabric. - Do it slowly. 2300 01:12:25,340 --> 01:12:26,600 Do it slowly. Don't rip the fabric. 2301 01:12:26,600 --> 01:12:28,210 It won't rip easily since it's GORE-TEX. 2302 01:12:28,210 --> 01:12:30,140 - This is right. - Do it slowly. 2303 01:12:30,470 --> 01:12:32,180 Keep going. Push it in further. 2304 01:12:32,180 --> 01:12:34,779 - Why do people go camping? - A bit at a time. 2305 01:12:34,779 --> 01:12:37,880 - I get that everyone is different, - Good? 2306 01:12:37,880 --> 01:12:39,680 but I don't get it. 2307 01:12:39,979 --> 01:12:41,090 Push it slowly. 2308 01:12:41,090 --> 01:12:44,220 Please show that I really hate camping. 2309 01:12:44,220 --> 01:12:46,590 - Push it. - Air the episode as it is. 2310 01:12:46,789 --> 01:12:48,560 These days, shows shouldn't be fake. 2311 01:12:48,689 --> 01:12:50,159 I hate camping so much. 2312 01:12:50,729 --> 01:12:52,300 We need another red pole here. 2313 01:12:52,300 --> 01:12:53,430 - Here it is. - Here is another opening. 2314 01:12:53,430 --> 01:12:55,630 - Jong Kook, start from there. - Okay. 2315 01:12:55,630 --> 01:12:56,869 - Where? Is there an opening? - Hold on. 2316 01:12:56,869 --> 01:12:59,600 Hey, So Min. Go and help the Jimmy Jib director. 2317 01:13:00,869 --> 01:13:03,640 Are you guys channeling an audio director? 2318 01:13:03,640 --> 01:13:05,609 - Move out of the way. - Give it to me. 2319 01:13:05,609 --> 01:13:06,979 - It goes here. - Where? 2320 01:13:06,979 --> 01:13:08,909 - It goes here. Let's go. - Push it in. 2321 01:13:08,909 --> 01:13:10,949 - Are you sure? - Push it in. 2322 01:13:10,949 --> 01:13:12,779 - Let's go. - Let's set off. 2323 01:13:12,779 --> 01:13:14,890 - Let's set off. - Push it in. 2324 01:13:14,890 --> 01:13:16,789 - Good? - It's here. I wrapped it up. 2325 01:13:16,789 --> 01:13:18,359 - Did you wrap it up? - I wrapped it up. 2326 01:13:18,359 --> 01:13:19,720 - Is it in? - Good. 2327 01:13:21,060 --> 01:13:22,260 We need to spread out. 2328 01:13:22,260 --> 01:13:24,000 - This way? - We need to go that way. 2329 01:13:24,000 --> 01:13:25,359 - Where? - We need to spread out. 2330 01:13:25,359 --> 01:13:27,000 - That's right. - Pull it. 2331 01:13:27,000 --> 01:13:28,100 Haha, you punk. 2332 01:13:28,100 --> 01:13:30,369 - It went inside. - This is what we need to do. 2333 01:13:30,369 --> 01:13:31,640 - That's not how it works. - Good. 2334 01:13:31,640 --> 01:13:32,770 - Do it. - So Min, you need to move more. 2335 01:13:32,770 --> 01:13:34,140 It came off. 2336 01:13:34,140 --> 01:13:35,939 Se Chan, the red pole came off. 2337 01:13:36,069 --> 01:13:37,109 What broke? 2338 01:13:37,109 --> 01:13:38,510 - It didn't break, did it? - It broke. 2339 01:13:38,510 --> 01:13:39,979 It came off. It broke. 2340 01:13:40,079 --> 01:13:42,109 - So Min, hold this. - We need to do this. 2341 01:13:42,109 --> 01:13:43,210 No, hold this. 2342 01:13:43,210 --> 01:13:45,479 - It went inside. Take it out. - We need to do this. 2343 01:13:45,649 --> 01:13:47,649 - So Min, hold on. - I want to go home. 2344 01:13:47,920 --> 01:13:49,649 - Push it in. - Should I push it in? 2345 01:13:49,649 --> 01:13:52,390 I think we need to stretch it out. 2346 01:13:52,619 --> 01:13:54,659 - Let's start over. Pull it. - Again. 2347 01:13:54,930 --> 01:13:57,300 - What should I do? - Let's stop getting annoyed. 2348 01:13:57,300 --> 01:13:59,060 (Let's stop getting annoyed.) 2349 01:13:59,260 --> 01:14:00,300 I am not annoyed. 2350 01:14:00,300 --> 01:14:01,569 - Should I give you this? - I am not annoyed. 2351 01:14:01,770 --> 01:14:03,869 I think this part will rip. 2352 01:14:03,869 --> 01:14:04,899 This part. 2353 01:14:04,899 --> 01:14:06,199 - The red one. - Not that one. 2354 01:14:06,199 --> 01:14:07,939 - The red one. - Look at the next one. 2355 01:14:07,939 --> 01:14:09,310 - Here. - It doesn't fit. 2356 01:14:09,310 --> 01:14:11,180 - Right? It doesn't fit, right? - It didn't go in. 2357 01:14:11,180 --> 01:14:13,310 - I should have known. - I should have known. 2358 01:14:13,810 --> 01:14:16,010 - This is nice. - I will push it in further. 2359 01:14:16,010 --> 01:14:17,720 It's going in. Okay. 2360 01:14:17,720 --> 01:14:18,979 - Push it in. - We solved the problem, right? 2361 01:14:18,979 --> 01:14:21,020 - I love you. - Okay. 2362 01:14:21,020 --> 01:14:22,949 - Don't be annoyed. This is fun. - A bit at a time. 2363 01:14:22,949 --> 01:14:24,119 - Come on. - Smile. 2364 01:14:24,119 --> 01:14:25,689 - Camping is fun. - It's almost done. 2365 01:14:25,689 --> 01:14:27,189 - It's working. - It's working. 2366 01:14:27,189 --> 01:14:28,729 - Push more. One, two, three. - Push more. 2367 01:14:29,229 --> 01:14:31,630 (The happy camping trip is full of love and laughter.) 2368 01:14:31,630 --> 01:14:32,729 Push more. 2369 01:14:34,069 --> 01:14:36,399 - Pull it. I will pull the fabric. - How does it work? Okay. 2370 01:14:36,399 --> 01:14:38,239 Why is this so twisted? Hold on. 2371 01:14:38,939 --> 01:14:40,199 Where is it? 2372 01:14:40,199 --> 01:14:42,109 Who put this pole inside? Who did it? 2373 01:14:42,939 --> 01:14:44,739 - Who did it? - Don't get angry. 2374 01:14:44,739 --> 01:14:46,380 - Who did it? - We are just asking. 2375 01:14:46,380 --> 01:14:47,710 - I don't know. - Just answer... 2376 01:14:47,710 --> 01:14:48,750 so that we can punch the culprit and move on. 2377 01:14:48,750 --> 01:14:50,250 - Who did it? - Hey. 2378 01:14:50,609 --> 01:14:52,579 There is a plastic part where the pole goes in. 2379 01:14:52,579 --> 01:14:54,550 - Really? - What were we even doing? 2380 01:14:54,550 --> 01:14:56,149 That side is done. Come over here. 2381 01:14:56,149 --> 01:14:57,489 - There is one here too. - It's really convenient. 2382 01:14:57,489 --> 01:14:58,819 There is one here too. 2383 01:14:58,819 --> 01:15:00,930 - There it is. - There it is. 2384 01:15:00,930 --> 01:15:02,630 - There it is. - Hey, there it is. 2385 01:15:02,630 --> 01:15:04,100 - Don't use brute strength. - Pull it. 2386 01:15:04,100 --> 01:15:05,260 Don't use brute strength. Look. 2387 01:15:05,260 --> 01:15:07,229 - It will bend. - Take it out. 2388 01:15:07,329 --> 01:15:09,300 Take it out and do this, you punk. 2389 01:15:09,800 --> 01:15:11,670 Jong Kook, you like camping. 2390 01:15:12,039 --> 01:15:13,800 - He is good. - You like camping. 2391 01:15:13,800 --> 01:15:15,010 - He is excited. - Do this. 2392 01:15:15,010 --> 01:15:16,369 He will live in a tent when he gets married. 2393 01:15:16,369 --> 01:15:17,680 This is how you do it. 2394 01:15:17,680 --> 01:15:18,939 There is a plastic part. 2395 01:15:18,939 --> 01:15:20,439 - Pull the strap now. - Okay. 2396 01:15:20,439 --> 01:15:21,510 - Good. - Let's prop it up. 2397 01:15:21,510 --> 01:15:23,550 - One, two, three. - Heave-ho. 2398 01:15:23,550 --> 01:15:24,779 We did it. 2399 01:15:24,779 --> 01:15:26,149 This is so nice. 2400 01:15:26,149 --> 01:15:28,020 - We figured it out. - This is so nice. 2401 01:15:28,390 --> 01:15:30,649 - I will give you some. - There are so many things to see. 2402 01:15:30,649 --> 01:15:31,760 Seriously. There are so many things to see. 2403 01:15:31,760 --> 01:15:34,159 At this rate, we won't be able to buy shellfish. 2404 01:15:34,159 --> 01:15:35,159 Shellfish? 2405 01:15:35,390 --> 01:15:36,460 If we buy butter and wine, 2406 01:15:36,460 --> 01:15:37,800 we will only have ten dollars for the shellfish. 2407 01:15:37,800 --> 01:15:39,199 This place accepts Samsung Pay, so I will pay. 2408 01:15:39,199 --> 01:15:40,260 - Good. - Hold on. 2409 01:15:40,260 --> 01:15:42,729 - Let's buy the ingredients here. - Hold on. Butter and... 2410 01:15:42,729 --> 01:15:44,970 - Good idea. You pay, Jae Seok. - Butter and... Hello. 2411 01:15:44,970 --> 01:15:46,199 - My goodness. - Hello. 2412 01:15:46,399 --> 01:15:48,640 - Hello. - Are you really Yu Jae Seok? 2413 01:15:48,640 --> 01:15:49,939 Yes, I am. 2414 01:15:51,079 --> 01:15:52,739 Is there no white wine? 2415 01:15:52,739 --> 01:15:54,310 No? Then let's buy soju. 2416 01:15:54,449 --> 01:15:55,649 Let's get this one. 2417 01:15:56,010 --> 01:15:57,109 Butter. 2418 01:15:57,920 --> 01:15:59,649 There are no small portions. 2419 01:15:59,649 --> 01:16:01,319 Hold on. What are you buying? 2420 01:16:01,319 --> 01:16:02,819 Butter. Here it is. 2421 01:16:03,149 --> 01:16:04,460 Why are we buying butter? 2422 01:16:04,460 --> 01:16:06,359 The recipe involves butter. 2423 01:16:06,359 --> 01:16:08,329 - Then we should drink this. - What? 2424 01:16:08,329 --> 01:16:10,060 - Shall we drink a latte? - What? 2425 01:16:10,630 --> 01:16:12,699 You said that professionals wouldn't eat snacks. 2426 01:16:12,699 --> 01:16:14,930 - Jae Seok. - You said you would avoid... 2427 01:16:14,930 --> 01:16:17,000 - the cliches at the market. - Seok Jin. 2428 01:16:17,000 --> 01:16:18,840 I never said that professionals wouldn't eat snacks. 2429 01:16:18,840 --> 01:16:20,199 Professionals focus on the key points. 2430 01:16:20,199 --> 01:16:21,840 - Let's drink it. - Which one do you want, Seok Jin? 2431 01:16:21,840 --> 01:16:23,710 - Me? - I want that one. 2432 01:16:23,710 --> 01:16:25,409 - Shall I drink banana milk? - I might buy this. 2433 01:16:25,409 --> 01:16:27,750 - Banana milk is tasty. - Banana milk is tasty. 2434 01:16:27,750 --> 01:16:29,579 Banana milk is tasty. 2435 01:16:29,579 --> 01:16:32,149 - It's sweet and tasty. - Let's drink banana milk. 2436 01:16:32,949 --> 01:16:35,289 - I want apple juice. - A.J.? 2437 01:16:35,289 --> 01:16:36,850 A.J.? I will drink B.M. 2438 01:16:38,420 --> 01:16:42,489 What am I supposed to do if you keep seducing me? 2439 01:16:42,489 --> 01:16:43,529 I will buy it. 2440 01:16:44,029 --> 01:16:45,300 Seriously. 2441 01:16:45,399 --> 01:16:47,670 Is it tasty without ice? 2442 01:16:48,199 --> 01:16:49,869 If you want to enjoy it cold, you need ice. 2443 01:16:49,869 --> 01:16:52,399 - Hello. - Hello. 2444 01:16:52,500 --> 01:16:54,840 - All done. Don't buy many items. - We are set. 2445 01:16:54,939 --> 01:16:55,970 Please buy many items. 2446 01:16:55,970 --> 01:16:57,409 We got these. 2447 01:16:58,109 --> 01:16:59,239 You know... 2448 01:16:59,239 --> 01:17:00,979 Did you buy beer? 2449 01:17:00,979 --> 01:17:01,979 What? Who? 2450 01:17:02,550 --> 01:17:04,279 - Did you buy beer? - Who bought beer? 2451 01:17:04,550 --> 01:17:06,520 It looks like you bought it. 2452 01:17:06,520 --> 01:17:07,720 It's non-alcoholic. 2453 01:17:08,149 --> 01:17:09,220 - Is it non-alcoholic beer? - Yes. 2454 01:17:09,220 --> 01:17:10,750 It's a beverage. 2455 01:17:10,750 --> 01:17:12,119 I see. You bought it. 2456 01:17:13,460 --> 01:17:14,560 I am thirsty. 2457 01:17:14,560 --> 01:17:15,760 - You bought beer. - It's like... 2458 01:17:15,760 --> 01:17:17,159 - a soft drink. - It's like a soft drink. 2459 01:17:17,159 --> 01:17:18,300 You acted like you didn't buy it. 2460 01:17:18,300 --> 01:17:19,560 She is giving us all the information. 2461 01:17:19,800 --> 01:17:21,600 Do people enjoy it like a soft drink? 2462 01:17:21,600 --> 01:17:24,699 - Right? You know it, right? - It's like a soft drink. 2463 01:17:25,699 --> 01:17:27,739 You didn't say you bought it. 2464 01:17:27,739 --> 01:17:29,239 - Seriously. - Is it like a soft drink? 2465 01:17:29,239 --> 01:17:31,109 - Yes. - It's a sparkling water substitute. 2466 01:17:31,109 --> 01:17:32,180 - Right? - Will you use that bag? 2467 01:17:32,510 --> 01:17:33,640 (Hammering) 2468 01:17:33,640 --> 01:17:34,850 Hang it up. 2469 01:17:34,850 --> 01:17:37,550 - Come on. - It goes inside. 2470 01:17:37,550 --> 01:17:39,020 I put it inside. 2471 01:17:39,850 --> 01:17:42,220 This goes inside. 2472 01:17:42,220 --> 01:17:43,689 I am doing it. 2473 01:17:43,689 --> 01:17:46,020 - For goodness' sake. - No, look. 2474 01:17:46,020 --> 01:17:47,020 For goodness' sake. 2475 01:17:48,090 --> 01:17:49,159 For goodness' sake. 2476 01:17:49,529 --> 01:17:50,590 This is so much work. 2477 01:17:50,590 --> 01:17:52,560 Why on earth are we doing this? 2478 01:17:55,100 --> 01:17:56,899 Houses are much better. 2479 01:17:58,239 --> 01:18:00,840 (He doesn't feel proud anymore.) 2480 01:18:00,840 --> 01:18:03,739 We will go home after hanging out for a short while. 2481 01:18:06,579 --> 01:18:08,350 (Screaming) 2482 01:18:08,350 --> 01:18:09,550 What's wrong? 2483 01:18:09,949 --> 01:18:10,949 It's too cramped. 2484 01:18:11,479 --> 01:18:12,850 How do I go out, Se Chan? 2485 01:18:12,850 --> 01:18:14,890 So Min, just come on out. 2486 01:18:15,090 --> 01:18:16,989 This is incredible. So Min, we are done. 2487 01:18:17,390 --> 01:18:18,460 - Where is it? - Come on out. 2488 01:18:20,020 --> 01:18:21,430 Let me go out. 2489 01:18:22,159 --> 01:18:24,090 - Haha. - It's here. 2490 01:18:24,090 --> 01:18:25,760 - So Min. - How do I go out? 2491 01:18:25,760 --> 01:18:27,630 - What are you doing? - Let me go out. 2492 01:18:27,630 --> 01:18:29,199 What? You are being scary. 2493 01:18:29,369 --> 01:18:30,529 Give me your hands. 2494 01:18:30,939 --> 01:18:32,600 - Give me your hands. - How do I go out? 2495 01:18:32,600 --> 01:18:34,640 Give me your hands. 2496 01:18:35,239 --> 01:18:36,270 One, two. 2497 01:18:37,340 --> 01:18:39,880 (Dragging) 2498 01:18:39,880 --> 01:18:41,149 It's on your neck. 2499 01:18:43,409 --> 01:18:45,119 That was exhausting. 2500 01:18:46,050 --> 01:18:47,420 The house is ready. 2501 01:18:48,350 --> 01:18:49,390 What's this? 2502 01:18:50,420 --> 01:18:52,619 I made a room, but there was no way out. 2503 01:18:52,619 --> 01:18:53,819 Does this go inside? 2504 01:18:53,819 --> 01:18:55,130 - Do we need to put it in? - We need to make another room. 2505 01:18:55,130 --> 01:18:56,329 - Let's discard it. - Aren't there two rooms? 2506 01:18:56,329 --> 01:18:58,399 No. This one only fits two people. 2507 01:18:58,399 --> 01:19:00,029 - Let's discard it. - Really? Can we do without it? 2508 01:19:00,029 --> 01:19:01,100 - We can discard it. - Okay. 2509 01:19:01,800 --> 01:19:03,069 It's hot now. 2510 01:19:03,069 --> 01:19:04,100 (This is how they set up their rough-and-ready tent.) 2511 01:19:04,100 --> 01:19:05,640 I can't believe we pulled this off. 2512 01:19:05,640 --> 01:19:07,710 It would be more fun to build a house. 2513 01:19:07,710 --> 01:19:09,970 I know. If it's a house, we can live there. 2514 01:19:09,970 --> 01:19:12,680 If I'm to build a house, 2515 01:19:12,680 --> 01:19:14,449 I'll gladly do it, 2516 01:19:14,949 --> 01:19:16,579 (It looks pretty decent anyway.) 2517 01:19:16,579 --> 01:19:18,250 He sounds so annoyed. 2518 01:19:18,250 --> 01:19:20,649 We should put down the mat. Se Chan, place the mat. 2519 01:19:20,680 --> 01:19:22,489 - This one? - That one. Over here. 2520 01:19:22,550 --> 01:19:25,489 We should spread it out. Gosh. 2521 01:19:31,260 --> 01:19:33,760 Okay. I spread it, So Min. 2522 01:19:33,760 --> 01:19:35,600 - Okay. - Se Chan. 2523 01:19:35,600 --> 01:19:37,770 That's an inflatable mat, so you should put air in it. 2524 01:19:38,369 --> 01:19:39,569 Do you want me to blow it up? 2525 01:19:40,739 --> 01:19:44,279 Let's just spread the carpet. We don't need an inflatable mat. 2526 01:19:44,279 --> 01:19:45,939 It's okay. We just need a carpet. 2527 01:19:45,979 --> 01:19:48,149 It's not that cold, so we won't need it. 2528 01:19:48,149 --> 01:19:49,710 (They need to find a pump and inflate the mat.) 2529 01:19:49,710 --> 01:19:50,909 There's no pump. 2530 01:19:51,779 --> 01:19:53,619 I didn't see a pump. 2531 01:19:54,890 --> 01:19:57,189 So Min, you look good in a white shirt and jeans. 2532 01:19:57,189 --> 01:20:00,159 So Min, you look good in a white shirt and jeans. 2533 01:20:00,159 --> 01:20:01,760 - That's true. - That's a textbook example. 2534 01:20:01,760 --> 01:20:03,529 With the green grass and sunshine, you look perfect. 2535 01:20:03,529 --> 01:20:05,430 - What's going on? - Seriously, you look pretty. 2536 01:20:05,430 --> 01:20:07,359 - Why are you being like this? - You look pretty. It's simple. 2537 01:20:07,359 --> 01:20:09,970 Veins are standing out on your forehead. It's so cool. 2538 01:20:10,270 --> 01:20:12,699 - A white shirt and jeans. So cool. - Look. I'm serious. 2539 01:20:12,699 --> 01:20:15,310 - Jong Kook says I look pretty. - You're pretty. 2540 01:20:15,470 --> 01:20:16,640 Is it in here? 2541 01:20:17,609 --> 01:20:19,579 - I'll make it for you. - Really? 2542 01:20:19,579 --> 01:20:21,279 Is this it? What is this for? 2543 01:20:21,279 --> 01:20:25,020 - What's that? - I saw it here too. There's more. 2544 01:20:25,020 --> 01:20:26,880 - What is this? - Get it into the hole... 2545 01:20:26,880 --> 01:20:28,250 - This is strange. - and pump it. 2546 01:20:28,250 --> 01:20:30,920 You don't have an electric one? My gosh. 2547 01:20:30,920 --> 01:20:33,789 - What do we do? - We should pump air into it. 2548 01:20:33,789 --> 01:20:36,760 Don't you have the electric one? What is this? 2549 01:20:36,760 --> 01:20:39,060 He sounds so unsophisticated. 2550 01:20:39,060 --> 01:20:40,460 "Don't you have the electric one?" 2551 01:20:41,430 --> 01:20:42,729 He's got the face of Dex. 2552 01:20:42,729 --> 01:20:46,069 Haha, who on earth is Dex? 2553 01:20:46,140 --> 01:20:47,739 He's really handsome. 2554 01:20:47,739 --> 01:20:50,170 - Does he look like Se Chan? - They look alike. 2555 01:20:51,239 --> 01:20:53,210 I think this has air in it. It's deflating. 2556 01:20:53,979 --> 01:20:55,880 The pump sucks the air out of it. 2557 01:20:55,880 --> 01:20:58,649 This is how we use it? 2558 01:20:59,380 --> 01:21:03,250 How many times do we have to pump it? It will take forever. 2559 01:21:03,250 --> 01:21:06,289 Is this right? I don't think so. This hole is bigger. 2560 01:21:06,289 --> 01:21:08,560 - It's here. - So this isn't right. 2561 01:21:08,960 --> 01:21:10,159 Over here. 2562 01:21:10,159 --> 01:21:11,529 I see. There. 2563 01:21:11,529 --> 01:21:12,859 Does it work? 2564 01:21:12,859 --> 01:21:14,899 Jong Kook, it will take forever. 2565 01:21:15,369 --> 01:21:16,829 Darn it. 2566 01:21:17,739 --> 01:21:21,670 (The campground is filled with anger.) 2567 01:21:21,670 --> 01:21:22,909 Does this make you happy? 2568 01:21:22,909 --> 01:21:24,810 (A fundamental question) 2569 01:21:25,180 --> 01:21:26,779 I will never try this again. 2570 01:21:27,909 --> 01:21:29,949 Team Market must be having a lot of fun. 2571 01:21:31,880 --> 01:21:33,680 Going to a market is my favorite thing to do. 2572 01:21:33,680 --> 01:21:36,020 (While the camp lovers are getting exhausted...) 2573 01:21:36,020 --> 01:21:37,720 - Gosh. - My goodness. 2574 01:21:37,720 --> 01:21:39,489 - Vegetables and... - Sweetpotato. 2575 01:21:39,489 --> 01:21:41,020 Sweetpotato. 2576 01:21:41,329 --> 01:21:44,159 Jae Seok, didn't you say you wouldn't eat? 2577 01:21:44,159 --> 01:21:45,760 - It's like... - There was no store... 2578 01:21:45,760 --> 01:21:48,729 - we didn't stop by. - you visited a dozen places. 2579 01:21:48,729 --> 01:21:50,899 I just can't help it. 2580 01:21:50,899 --> 01:21:52,569 My gosh. 2581 01:21:52,569 --> 01:21:55,010 He knows how to cut the fried food. 2582 01:21:55,539 --> 01:21:57,539 - What about this... - He's been doing this for 30 years. 2583 01:21:57,539 --> 01:21:59,340 - Pardon? - It's been 30 years. 2584 01:21:59,439 --> 01:22:00,739 You've been in this business for 30 years? 2585 01:22:00,739 --> 01:22:04,779 He tends to say meaningless things. 2586 01:22:04,779 --> 01:22:07,180 The tteokbokki looks beautiful in the sunlight. 2587 01:22:07,180 --> 01:22:08,189 (The tteokbokki made by a master with a 30-year career is served.) 2588 01:22:08,819 --> 01:22:10,649 - Gosh, I dropped it. - You know what? 2589 01:22:11,289 --> 01:22:13,189 - We just can't help it. - Right. 2590 01:22:13,189 --> 01:22:14,560 - This is good. - We can't help but eat. 2591 01:22:14,560 --> 01:22:16,789 We can't just come here and only run errands. 2592 01:22:16,789 --> 01:22:18,859 - That's... - Hyung In would be disappointed. 2593 01:22:20,329 --> 01:22:22,699 When we go back, 2594 01:22:22,899 --> 01:22:24,130 we will eat again. 2595 01:22:24,130 --> 01:22:27,170 Actually, we will get hungry soon. 2596 01:22:27,170 --> 01:22:29,270 Seok Jin, don't pick two pieces of fishcake at a time. 2597 01:22:29,270 --> 01:22:31,739 It's all right. Just eat. 2598 01:22:32,079 --> 01:22:33,810 We don't have many. Don't eat two pieces at a time. 2599 01:22:33,810 --> 01:22:36,750 We should eat one piece at a time. That's not fair. 2600 01:22:36,750 --> 01:22:38,250 You can eat two pieces. 2601 01:22:38,619 --> 01:22:42,149 Hey. What you just picked is twice the size of the others. 2602 01:22:42,720 --> 01:22:43,720 See? 2603 01:22:43,720 --> 01:22:45,789 - It's rolled. - Don't be so sensitive. 2604 01:22:45,890 --> 01:22:48,560 Don't make a big deal about it. 2605 01:22:48,789 --> 01:22:51,130 It's the size of two when it's folded. 2606 01:22:51,130 --> 01:22:52,960 That's not true. 2607 01:22:54,699 --> 01:22:55,729 Oh, right. 2608 01:22:56,270 --> 01:22:57,569 Make sure to wipe your mouth before we go back. 2609 01:22:57,569 --> 01:22:59,270 They would think we ate something. 2610 01:22:59,270 --> 01:23:00,970 (Now they worry about the other members.) 2611 01:23:00,970 --> 01:23:04,270 I think we should buy something for them. 2612 01:23:04,270 --> 01:23:05,909 Something to put into their mouths. 2613 01:23:05,909 --> 01:23:09,750 What should we buy? Do they have twisted donuts here? 2614 01:23:09,750 --> 01:23:12,520 We can buy anything if there's anything good on our way back. 2615 01:23:12,520 --> 01:23:14,250 - It can be anything. - We will buy apples. 2616 01:23:14,250 --> 01:23:16,050 - Apples. - You should... 2617 01:23:16,090 --> 01:23:18,560 peel the apples quickly... 2618 01:23:18,560 --> 01:23:20,720 and put them in their mouths. 2619 01:23:20,859 --> 01:23:23,560 They will say they like it. 2620 01:23:23,560 --> 01:23:26,060 Then we can take something out. "So we bought this for you." 2621 01:23:26,060 --> 01:23:28,130 We give them the food, and it's all done. 2622 01:23:28,130 --> 01:23:30,399 You know they are simple-minded. They will fall for it. 2623 01:23:30,529 --> 01:23:31,770 Right. 2624 01:23:31,770 --> 01:23:33,569 (Sucking up) 2625 01:23:35,739 --> 01:23:36,869 Gosh, I'm full. 2626 01:23:39,880 --> 01:23:41,909 This one looks good. 2627 01:23:41,909 --> 01:23:43,180 Let's buy some tangerines. 2628 01:23:43,180 --> 01:23:45,250 Let's buy them. They're five dollars each. 2629 01:23:45,250 --> 01:23:47,619 Let's buy some rice cakes for the members. 2630 01:23:47,619 --> 01:23:50,250 - Okay. - This one with the nuts. 2631 01:23:50,250 --> 01:23:52,520 - I like this. - And the sweet one? 2632 01:23:52,520 --> 01:23:53,989 That's too many. 2633 01:23:53,989 --> 01:23:57,260 You want to buy only one? We will finish it on our way back. 2634 01:23:57,560 --> 01:23:59,130 It's here. There are short-necked clams. 2635 01:23:59,130 --> 01:24:00,800 - There are scallops too. - Scallops. 2636 01:24:00,800 --> 01:24:02,130 We will have scallops. 2637 01:24:02,170 --> 01:24:03,869 - A mill... - Did we buy everything? 2638 01:24:03,869 --> 01:24:05,970 Yes. We're done. Give me some. 2639 01:24:05,970 --> 01:24:08,270 - I'll carry it. - Grocery shopping isn't easy. 2640 01:24:11,979 --> 01:24:13,779 I'm too full. 2641 01:24:14,010 --> 01:24:16,750 I'm so full. I ate too much. 2642 01:24:16,750 --> 01:24:18,979 My stomach is about to burst. I ate hotteok and... 2643 01:24:18,979 --> 01:24:21,220 Ji Hyo, do you want some Americano? 2644 01:24:22,250 --> 01:24:23,520 - Jae Seok. - My stomach... 2645 01:24:23,520 --> 01:24:24,789 - Are you eating again? - Jae Seok, 2646 01:24:24,789 --> 01:24:26,090 you don't need Americano. You drank something else. 2647 01:24:26,090 --> 01:24:28,689 We will just bring it for digestion. 2648 01:24:28,859 --> 01:24:30,529 It's for digestion. 2649 01:24:30,529 --> 01:24:31,529 (Will they be able to get away without getting caught?) 2650 01:24:31,529 --> 01:24:33,899 Look at Captain Um Hong Gil. He's so good. 2651 01:24:34,359 --> 01:24:36,500 (The mat is still flat.) 2652 01:24:36,500 --> 01:24:38,170 I think it's done. Don't you think, So Min? 2653 01:24:38,470 --> 01:24:39,640 - I think it's done. - It's done. 2654 01:24:39,640 --> 01:24:42,109 - So Min, go ahead and lie down. - This is so nice. 2655 01:24:42,140 --> 01:24:44,010 - It's done, right? - I don't need a blanket. 2656 01:24:44,010 --> 01:24:45,979 - I know. - This is great. 2657 01:24:45,979 --> 01:24:48,180 - It's good enough, right? - Yes. You can stop. 2658 01:24:48,180 --> 01:24:49,609 Can we put this in the tent now? 2659 01:24:49,609 --> 01:24:51,420 - The other one... - It's done. 2660 01:24:51,819 --> 01:24:53,520 Hey, I think this is done. 2661 01:24:53,720 --> 01:24:55,649 - We won't sleep here anyway. - Come on and check it. 2662 01:24:55,649 --> 01:24:58,390 Let me see. My goodness. 2663 01:24:58,590 --> 01:25:00,489 Jong Kook, it's so bouncy. 2664 01:25:00,489 --> 01:25:01,560 It's good, right? 2665 01:25:01,560 --> 01:25:03,329 - You can stop it now. It's done. - Okay. 2666 01:25:03,329 --> 01:25:05,659 Hey, I can even sleep in the chair. 2667 01:25:06,500 --> 01:25:08,069 This is comfortable. Seriously. 2668 01:25:08,899 --> 01:25:10,300 The chair is nice. 2669 01:25:10,430 --> 01:25:12,270 I only have chairs in my car. 2670 01:25:12,270 --> 01:25:14,270 All I need is a chair when I go out. 2671 01:25:14,270 --> 01:25:15,970 - It's nice. - Why would you need a tent? 2672 01:25:15,970 --> 01:25:17,210 That's camping. 2673 01:25:18,340 --> 01:25:19,710 How are you feeling after putting up a tent? 2674 01:25:19,710 --> 01:25:21,109 It's hard. 2675 01:25:21,279 --> 01:25:24,380 It's actually nice. Once you learn how to put it up, it's easy. 2676 01:25:24,819 --> 01:25:28,020 Now that I know how to put it up, I think it's very convenient. 2677 01:25:28,250 --> 01:25:29,920 Now I understand why people go camping. 2678 01:25:29,920 --> 01:25:32,090 We don't need to get upset. 2679 01:25:32,289 --> 01:25:33,789 We manage to do it anyway. 2680 01:25:34,390 --> 01:25:37,729 Hey. Now it feels like the whole of nature is my home. 2681 01:25:38,159 --> 01:25:41,229 It does feel like we're on a camping trip now. 2682 01:25:41,229 --> 01:25:42,329 It has that feeling. 2683 01:25:42,369 --> 01:25:44,630 - Seok Jin. - Let me carry one of them. 2684 01:25:44,630 --> 01:25:45,670 I'll carry just one. 2685 01:25:45,670 --> 01:25:47,039 - Is it heavy? - Are they back? 2686 01:25:47,170 --> 01:25:48,239 I think they are back. 2687 01:25:48,869 --> 01:25:51,170 - My gosh. - This is nice. 2688 01:25:51,170 --> 01:25:52,510 It must've been hard to set up the tent. 2689 01:25:52,510 --> 01:25:54,310 This is natural grass. 2690 01:25:54,779 --> 01:25:56,180 I think we can sleep here. 2691 01:25:56,180 --> 01:25:57,279 It's pretty, isn't it? 2692 01:25:57,510 --> 01:25:59,579 Seok Jin, we did the whole thing. 2693 01:25:59,720 --> 01:26:01,279 - It was really tough. - You did a great job. 2694 01:26:01,279 --> 01:26:03,250 Gosh, this looks amazing. 2695 01:26:03,250 --> 01:26:05,359 - Did you do this? - We just finished it. 2696 01:26:05,359 --> 01:26:06,390 - Just now. - Really? 2697 01:26:06,390 --> 01:26:08,130 You guys showed up as soon as we sat down. 2698 01:26:08,130 --> 01:26:12,000 It was really hard. We had a hard time. 2699 01:26:12,000 --> 01:26:13,859 - It almost killed me. - We didn't have the instructions. 2700 01:26:13,859 --> 01:26:15,500 It's not easy to put up a tent, right? 2701 01:26:16,130 --> 01:26:17,869 - Hey. - It was really tough. 2702 01:26:17,869 --> 01:26:20,239 - Do you want to eat this? - It was so tiring. 2703 01:26:20,239 --> 01:26:22,739 (Casting a bait) 2704 01:26:22,739 --> 01:26:24,010 That's nice. 2705 01:26:24,010 --> 01:26:25,979 (He takes the bait.) 2706 01:26:25,979 --> 01:26:28,750 (The plan for a perfect crime) 2707 01:26:28,750 --> 01:26:30,350 This rice cake is really good. 2708 01:26:30,350 --> 01:26:32,649 - It's good. - I want rice cake. 2709 01:26:32,680 --> 01:26:34,750 - Bring wet wipes. Let's eat. - Let's eat. 2710 01:26:35,189 --> 01:26:36,350 (Impressed) 2711 01:26:36,350 --> 01:26:37,949 - Try this. - The rice cake is really good. 2712 01:26:40,460 --> 01:26:45,260 (The clumsy plan is actually working out.) 2713 01:26:45,529 --> 01:26:46,630 It's delicious. 2714 01:26:47,199 --> 01:26:49,270 (The fraud captain tastes the food too.) 2715 01:26:49,270 --> 01:26:51,800 - Tangerine. - I'm glad we didn't eat anything. 2716 01:26:52,470 --> 01:26:53,869 I wanted to eat first. 2717 01:26:54,069 --> 01:26:55,239 Gosh, I'm tired. 2718 01:26:55,239 --> 01:26:57,270 (Right at the moment...) 2719 01:26:57,270 --> 01:27:00,680 It was really hard to put up the tent. 2720 01:27:00,680 --> 01:27:02,279 - Was it that hard? - Yes. 2721 01:27:02,279 --> 01:27:03,710 When you go camping, 2722 01:27:03,979 --> 01:27:06,079 do you work hard to set up a tent... 2723 01:27:06,079 --> 01:27:07,880 - and then get some rest like this? - Yes. 2724 01:27:07,880 --> 01:27:09,489 - Sure. - You need to rest. 2725 01:27:09,489 --> 01:27:11,859 Then you start cooking? 2726 01:27:11,890 --> 01:27:13,390 - Actually... - It's not dinnertime yet. 2727 01:27:13,390 --> 01:27:16,789 I usually buy some sashimi and eat it with soju. 2728 01:27:16,789 --> 01:27:19,000 Those who go camping eat delivery food these days. 2729 01:27:19,000 --> 01:27:20,859 About a tangerine... You know what? 2730 01:27:20,859 --> 01:27:23,069 A flat one tastes better. 2731 01:27:23,069 --> 01:27:25,100 - Which one? - A flat one. 2732 01:27:25,100 --> 01:27:26,140 A soft one? 2733 01:27:26,140 --> 01:27:29,369 No. I said flat. Do you not understand, So Min? 2734 01:27:30,510 --> 01:27:32,239 If it's soft here, it tastes good. 2735 01:27:32,239 --> 01:27:33,239 So Min. 2736 01:27:33,810 --> 01:27:37,250 Soft is a sense of touch. I'm talking about its shape. 2737 01:27:37,350 --> 01:27:38,579 It should be flat like this. 2738 01:27:38,579 --> 01:27:39,619 He's right about that. 2739 01:27:39,619 --> 01:27:40,920 Right? Is it hard to understand? 2740 01:27:40,920 --> 01:27:42,789 Those who are cute are good at finding flat ones. 2741 01:27:42,789 --> 01:27:44,989 Right. This is soft. 2742 01:27:44,989 --> 01:27:46,590 (Every time they tease her, she falls for it.) 2743 01:27:46,590 --> 01:27:48,689 You're not cute, so you can't find a flat one. 2744 01:27:48,689 --> 01:27:49,960 - She can't find it. - I'm sure there's a flat one. 2745 01:27:49,960 --> 01:27:51,899 Find something that looks like the back of your head. 2746 01:27:54,460 --> 01:27:55,670 (Giggling) 2747 01:27:55,670 --> 01:27:56,970 - Why are you being like this? - The back of her head? 2748 01:27:56,970 --> 01:27:58,369 - Sorry. - So Min. 2749 01:27:58,369 --> 01:28:00,170 - So Min, just stay still. - Bring this to him. 2750 01:28:00,170 --> 01:28:01,199 Seok Jin. 2751 01:28:01,869 --> 01:28:04,270 - What's that? - That must be delicious. 2752 01:28:04,270 --> 01:28:07,010 You must be cute. You found it. 2753 01:28:07,140 --> 01:28:09,579 You are cute. You found a flat one. 2754 01:28:09,609 --> 01:28:12,720 - This is for you. - My goodness. It's the flattest... 2755 01:28:12,720 --> 01:28:14,819 - tangerine in the world. - How did you do that? 2756 01:28:14,819 --> 01:28:18,090 I admit that you're cute. 2757 01:28:18,760 --> 01:28:20,289 - It's funny. - How did you find it? 2758 01:28:20,289 --> 01:28:22,359 "I admit that you're cute." 2759 01:28:22,359 --> 01:28:23,890 You guys look... 2760 01:28:24,529 --> 01:28:26,630 - more tired than I thought... - What? 2761 01:28:26,630 --> 01:28:28,670 - More tired than I thought... - What? 2762 01:28:28,670 --> 01:28:29,970 (She suddenly starts dancing without music.) 2763 01:28:29,970 --> 01:28:31,470 - What are you doing? - Hey. 2764 01:28:31,470 --> 01:28:33,739 - What is that? - That's not like Generation MZ. 2765 01:28:33,739 --> 01:28:35,539 So Min looked pretty today. 2766 01:28:35,539 --> 01:28:36,539 - Jong Kook. - Why did she do that? 2767 01:28:37,140 --> 01:28:38,880 - You looked pretty earlier. - What was that? 2768 01:28:38,880 --> 01:28:41,239 Jong Kook said I looked pretty for the first time today. 2769 01:28:41,239 --> 01:28:43,550 - Really? - She looked pretty... 2770 01:28:43,550 --> 01:28:46,779 in the white shirt and jeans. But after she danced... 2771 01:28:46,779 --> 01:28:48,619 - I take it back. - So Min, you... 2772 01:28:48,920 --> 01:28:51,720 You lose your charm at a crucial moment. 2773 01:28:52,489 --> 01:28:53,659 You lose your charm at a crucial moment. 2774 01:28:54,020 --> 01:28:56,859 Hey. How could you say such a thing? 2775 01:28:56,859 --> 01:28:59,159 "You lose your charm at a crucial moment." 2776 01:28:59,159 --> 01:29:01,529 - She's been nice all along. - Hey. 2777 01:29:01,529 --> 01:29:03,399 - Why would you... - Jong Kook just said... 2778 01:29:03,399 --> 01:29:04,869 say such a mean thing? 2779 01:29:04,869 --> 01:29:06,300 After 7 or 8 years... 2780 01:29:06,800 --> 01:29:08,210 - Why did you dance? - What? 2781 01:29:08,210 --> 01:29:09,909 Why did you start dancing? 2782 01:29:10,510 --> 01:29:11,609 What? 2783 01:29:12,010 --> 01:29:13,810 The music sounds like Generation MZ. 2784 01:29:13,810 --> 01:29:14,810 (Yu's Music Box is open.) 2785 01:29:14,810 --> 01:29:19,979 ("As You Wish" by WJSN) 2786 01:29:19,979 --> 01:29:21,850 (Danger Jeon finally has the music she needs.) 2787 01:29:21,850 --> 01:29:23,020 She can't hold it back. 2788 01:29:23,720 --> 01:29:26,119 - Why is she doing this? - This is the sunscreen dance. 2789 01:29:26,119 --> 01:29:27,289 My gosh. 2790 01:29:27,289 --> 01:29:28,859 (Sunscreen) 2791 01:29:30,060 --> 01:29:31,760 So Min was pretty nice today. 2792 01:29:32,229 --> 01:29:33,800 At a crucial moment... 2793 01:29:33,899 --> 01:29:35,500 (Artificial refreshingness) 2794 01:29:35,500 --> 01:29:37,729 Look at Ji Hyo. 2795 01:29:38,170 --> 01:29:40,970 (Smiling like her mom) 2796 01:29:40,970 --> 01:29:42,710 - It looks like she gave up on everything. - Sunscreen dance. 2797 01:29:42,710 --> 01:29:43,869 - Are you playing music? - Yes. 2798 01:29:43,909 --> 01:29:45,710 - There's a song I want to hear. - What? 2799 01:29:56,010 --> 01:29:57,350 It's all right. 2800 01:29:57,350 --> 01:29:58,949 - It's "New Thing." - It's all right. 2801 01:29:58,979 --> 01:29:59,979 (They practice the dance every week for overseas fan meetings.) 2802 01:30:00,449 --> 01:30:01,479 (The little members' rehearsal) 2803 01:30:01,520 --> 01:30:02,550 - It's not cool. You'll see. - Okay. 2804 01:30:02,550 --> 01:30:03,989 They dance to the song, but it's not cool. 2805 01:30:04,020 --> 01:30:06,420 (An interesting point to note: It's not cool.) 2806 01:30:08,359 --> 01:30:09,460 Gosh, that's... 2807 01:30:10,289 --> 01:30:12,260 (Not cool) 2808 01:30:12,260 --> 01:30:13,890 - Look at them. - That is not cool. 2809 01:30:13,960 --> 01:30:15,060 It's not cool. 2810 01:30:18,229 --> 01:30:19,329 (They completely ignore the original moves...) 2811 01:30:19,329 --> 01:30:20,470 It's not cool. 2812 01:30:20,470 --> 01:30:22,340 (and just dance as they like.) 2813 01:30:22,340 --> 01:30:23,500 It's not cool at all. 2814 01:30:24,270 --> 01:30:26,739 - It's not cool. - It's not cool at all. 2815 01:30:27,539 --> 01:30:30,039 (They just look like 2 beggars.) 2816 01:30:30,039 --> 01:30:31,810 - It's not cool. - I can't do this. 2817 01:30:31,810 --> 01:30:32,979 I told you so. 2818 01:30:32,979 --> 01:30:34,319 (Frivolous) 2819 01:30:34,319 --> 01:30:35,680 Haha, try this. 2820 01:30:35,680 --> 01:30:36,680 This move. 2821 01:30:37,050 --> 01:30:39,890 It's not cool at all. 2822 01:30:40,489 --> 01:30:42,590 - That's lame. - It's not cool. 2823 01:30:43,260 --> 01:30:44,829 - So it's not supposed to be cool. - My face is too white? 2824 01:30:45,029 --> 01:30:46,989 - Is my face too white? - Yes. 2825 01:30:46,989 --> 01:30:49,000 - You do the right moves, but... - That's for you. 2826 01:30:49,000 --> 01:30:50,260 It's "Love Dive." 2827 01:30:50,260 --> 01:30:52,029 (It's a song for Zoned-out Crazy Sisters.) 2828 01:30:52,029 --> 01:30:55,500 ("Love Dive" by IVE) 2829 01:30:59,239 --> 01:31:00,340 What was that? 2830 01:31:00,739 --> 01:31:02,409 This can't be "Love Dive." 2831 01:31:02,409 --> 01:31:03,510 (The two octopuses start wiping the floor.) 2832 01:31:04,880 --> 01:31:06,350 Let's go! 2833 01:31:07,579 --> 01:31:09,149 - Let's go! - There you go. 2834 01:31:09,149 --> 01:31:10,350 Here they come. 2835 01:31:10,350 --> 01:31:11,550 This is it. 2836 01:31:13,420 --> 01:31:16,689 (Dancing in perfect unison) 2837 01:31:18,329 --> 01:31:19,560 You're so good. 2838 01:31:19,560 --> 01:31:24,729 (They are armed with good looks and talents instead of dancing skills.) 2839 01:31:25,569 --> 01:31:26,770 So Min is different. 2840 01:31:26,770 --> 01:31:29,039 - Hold your breath, love dive - Hold your breath, love dive 2841 01:31:30,539 --> 01:31:32,210 - I just can't do this. - By the way, 2842 01:31:32,470 --> 01:31:34,109 - So Min and Ji Hyo. - It's hilarious. 2843 01:31:34,109 --> 01:31:36,079 Why does it look like a mask dance? 2844 01:31:36,079 --> 01:31:38,050 The thing is, they look a little dumb. 2845 01:31:38,050 --> 01:31:39,850 Jae Seok, we've really... 2846 01:31:39,850 --> 01:31:42,119 - We practiced a lot. - You've improved a lot, Ji Hyo. 2847 01:31:42,119 --> 01:31:44,350 - It's really difficult. - That was hilarious. 2848 01:31:44,350 --> 01:31:45,890 - It's funny. - That was fun. 2849 01:31:45,890 --> 01:31:47,760 - I haven't played it in a while. - What is it? 2850 01:31:47,760 --> 01:31:49,060 (DJ Yu's next song) 2851 01:31:49,060 --> 01:31:50,220 This is delicious. 2852 01:31:50,220 --> 01:31:51,329 ("Confessing My Love" by M.O.M) 2853 01:31:51,329 --> 01:31:52,460 I like this song. 2854 01:31:52,460 --> 01:31:54,029 ("Confessing My Love" by M.O.M) 2855 01:31:54,029 --> 01:31:55,159 I like this song. 2856 01:31:55,960 --> 01:31:58,300 - Your part comes next, right? - Yes. 2857 01:32:00,300 --> 01:32:01,800 Juggle with these for me. 2858 01:32:02,039 --> 01:32:03,100 Can you do it? 2859 01:32:04,210 --> 01:32:06,340 Show him. Juggle with them. 2860 01:32:06,340 --> 01:32:07,909 Hey, we're a team. 2861 01:32:08,079 --> 01:32:09,180 All right. 2862 01:32:09,180 --> 01:32:12,279 (The performance begins.) 2863 01:32:12,279 --> 01:32:13,609 Do it for us. 2864 01:32:13,609 --> 01:32:14,949 Come on. 2865 01:32:14,949 --> 01:32:16,350 (Come to Suncheon. It's the perfect season now.) 2866 01:32:16,350 --> 01:32:17,520 It looks like I'm running for the National Assembly. 2867 01:32:17,520 --> 01:32:19,720 (Come to Suncheon. It's the perfect season now.) 2868 01:32:19,720 --> 01:32:20,760 (What will happen to the novice campers on the night of Suncheon?) 2869 01:32:20,760 --> 01:32:22,789 The three of you should perform together. 2870 01:32:22,789 --> 01:32:23,859 All right. 2871 01:32:24,430 --> 01:32:28,899 (Question: What did they eat?) 2872 01:32:29,000 --> 01:32:31,630 (1. A Tomahawk that Jae Seok dropped on the ground) 2873 01:32:31,829 --> 01:32:34,500 (2. Alcohol-steamed assorted clams with a lot of soju So Min poured in) 2874 01:32:34,500 --> 01:32:36,840 (Alcohol-non-free) 2875 01:32:36,840 --> 01:32:38,470 (Or...) 2876 01:32:38,470 --> 01:32:40,140 (All the dishes that are ruined except for ramyeon) 2877 01:32:40,710 --> 01:32:41,939 (Sentimental) 2878 01:32:41,939 --> 01:32:43,840 (But why is the ground damp?) 2879 01:32:43,840 --> 01:32:45,449 (Games) 2880 01:32:45,449 --> 01:32:47,550 (Ruined) 2881 01:32:48,420 --> 01:32:49,979 (When they get excited...) 2882 01:32:49,979 --> 01:32:52,149 (Noise pollution) 2883 01:32:52,250 --> 01:32:54,119 (They have fun together anyway!) 2884 01:32:54,460 --> 01:32:55,960 (And the next morning...) 2885 01:32:56,359 --> 01:32:58,260 (The members are busy chasing something?) 2886 01:32:58,260 --> 01:32:59,430 (I get it.) 2887 01:32:59,489 --> 01:33:00,829 (Where am I?) 2888 01:33:01,760 --> 01:33:03,460 (After the fierce individual matches,) 2889 01:33:03,460 --> 01:33:05,029 (the table is turned.) 2890 01:33:05,670 --> 01:33:07,699 (Perfect Camping for the Season Part 2) 204000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.