Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
(hallyusubs.com)
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,440
- Hello.
- Hello.
3
00:00:07,569 --> 00:00:09,080
What a great view.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,780
- We're in Suncheon!
- Look at that.
5
00:00:10,780 --> 00:00:12,450
- This is insane.
- This is a mud flat, right?
6
00:00:12,450 --> 00:00:13,810
- I think so.
- It is a mud flat.
7
00:00:13,810 --> 00:00:15,119
The view is insane.
8
00:00:15,119 --> 00:00:16,949
- This is a mud flat.
- It is?
9
00:00:16,949 --> 00:00:19,019
- Gosh.
- This is amazing.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,050
We're in Suncheon now.
11
00:00:20,050 --> 00:00:21,050
So this is Suncheon.
12
00:00:21,050 --> 00:00:23,260
This is Suncheon.
13
00:00:23,359 --> 00:00:26,030
- I love Suncheon.
- Guys,
14
00:00:26,030 --> 00:00:27,760
this is Suncheon.
15
00:00:28,260 --> 00:00:30,460
- This is Suncheon.
- Do you know where we are?
16
00:00:30,460 --> 00:00:32,629
This is Suncheon, you idiot.
17
00:00:32,629 --> 00:00:33,629
(Suncheon Seok Sam
is angry all of a sudden.)
18
00:00:33,629 --> 00:00:35,300
What is this brat saying?
19
00:00:35,300 --> 00:00:36,840
"This brat?"
20
00:00:36,840 --> 00:00:37,939
- I didn't mean that.
- "This brat?"
21
00:00:37,939 --> 00:00:39,070
You were just speaking in dialect.
22
00:00:39,070 --> 00:00:40,310
Yes, the Jeolla Province dialect.
23
00:00:40,640 --> 00:00:43,179
Are you the director of a company?
24
00:00:43,179 --> 00:00:45,210
- That's right. On an outing.
- A company outing.
25
00:00:45,210 --> 00:00:47,179
- A company outing.
- A "director on an outing" look.
26
00:00:47,179 --> 00:00:48,880
Everyone's put so much attention
into their outfits today.
27
00:00:48,880 --> 00:00:51,149
- Of course.
- We're dressed for the occasion.
28
00:00:51,149 --> 00:00:52,420
- Look at my pants.
- They're quilted trousers.
29
00:00:52,420 --> 00:00:53,619
And his shoes.
30
00:00:53,619 --> 00:00:55,890
And you, are you here to explore?
31
00:00:55,890 --> 00:00:56,960
Yes, that's right.
32
00:00:56,960 --> 00:00:58,159
Yes, to research rare species.
33
00:00:58,159 --> 00:00:59,259
It's "Law of the Jungle."
34
00:00:59,259 --> 00:01:01,829
You and I are so alike.
35
00:01:01,829 --> 00:01:03,859
- Seriously.
- We really are.
36
00:01:03,899 --> 00:01:06,600
- Look how great the view is there.
- Is it?
37
00:01:06,630 --> 00:01:07,899
- My company is...
- Yes.
38
00:01:07,899 --> 00:01:09,170
looking to build a resort
around here.
39
00:01:09,170 --> 00:01:10,569
- We'll build it here.
- Right here?
40
00:01:10,569 --> 00:01:12,739
That land looks perfect.
There's good energy here.
41
00:01:13,370 --> 00:01:16,680
You must be a stylist...
42
00:01:16,680 --> 00:01:18,480
- for a nearby celebrity.
- No.
43
00:01:18,849 --> 00:01:21,650
- I copied the NewJeans look today.
- You did.
44
00:01:21,650 --> 00:01:24,019
- Hey. It's YuJeans, not NewJeans.
- Did you really?
45
00:01:24,019 --> 00:01:25,920
- Stop that.
- Don't do that, Ji Hyo.
46
00:01:25,920 --> 00:01:28,319
- That's an S.E.S. dance.
- That's not NewJeans.
47
00:01:28,319 --> 00:01:30,620
- NewJeans.
- YuJeans.
48
00:01:30,620 --> 00:01:32,459
- YuJeans.
- It's just a new graduated tax.
49
00:01:32,459 --> 00:01:34,489
- A new tax?
- A new graduated tax.
50
00:01:34,590 --> 00:01:36,430
In So Min's case,
51
00:01:36,430 --> 00:01:38,269
- she didn't go to the salon.
- Right.
52
00:01:38,269 --> 00:01:40,030
She arrived yesterday.
53
00:01:40,200 --> 00:01:42,700
Usually, if any members
of the production crew...
54
00:01:42,700 --> 00:01:45,209
- Yes.
- come early,
55
00:01:45,209 --> 00:01:47,340
So Min will arrive a day early...
56
00:01:47,340 --> 00:01:50,209
and go out for drinks with them.
57
00:01:50,939 --> 00:01:54,079
But she was more alone
than she expected.
58
00:01:54,079 --> 00:01:55,079
Did you come alone?
59
00:01:55,079 --> 00:01:56,549
There was no one here.
60
00:01:56,549 --> 00:01:58,019
- That's why...
- Everyone arrived late.
61
00:01:58,019 --> 00:02:00,590
- So Min was a little flustered.
- Why do you do that, though?
62
00:02:00,590 --> 00:02:01,719
It's not like you don't like
being at home.
63
00:02:01,719 --> 00:02:02,819
- Why do you force people to drink?
- That's not it.
64
00:02:02,819 --> 00:02:04,730
- I didn't.
- So Min, did you sleep there?
65
00:02:04,730 --> 00:02:07,230
- No, I slept somewhere else.
- Somewhere else?
66
00:02:07,230 --> 00:02:09,099
I'm at a different place,
67
00:02:09,099 --> 00:02:11,829
- and Haha arrived there late.
- At what time? Late in the night?
68
00:02:11,829 --> 00:02:15,169
So I texted him asking where he was,
69
00:02:15,169 --> 00:02:16,300
and he said he was going to sleep.
70
00:02:16,300 --> 00:02:17,969
(- Where are you, Haha?
- I'm going to sleep.)
71
00:02:18,210 --> 00:02:19,509
She was trying to ask you out
for a drink.
72
00:02:19,509 --> 00:02:21,039
I could hear the sound
of a beer can opening.
73
00:02:21,110 --> 00:02:22,610
I was really tired.
74
00:02:22,939 --> 00:02:25,479
- Say something if you're here.
- He just wanted to sleep.
75
00:02:25,750 --> 00:02:27,979
And because of this guy,
76
00:02:27,979 --> 00:02:29,919
- Why?
- I can't get into this drama.
77
00:02:29,919 --> 00:02:31,080
- Ha Do Young.
- "The Glory."
78
00:02:31,080 --> 00:02:32,889
- I just can't get into it.
- They really look alike.
79
00:02:32,889 --> 00:02:34,889
When he was at a construction site
in a hat like this,
80
00:02:34,889 --> 00:02:36,520
he looked exactly like you.
81
00:02:36,520 --> 00:02:38,289
- Did you see him in glasses?
- Yes.
82
00:02:38,289 --> 00:02:40,229
- He looks familiar
- Why is that my fault?
83
00:02:40,289 --> 00:02:42,000
I just can't get into it.
84
00:02:42,000 --> 00:02:43,659
You should ask him on
a look-alike special.
85
00:02:43,659 --> 00:02:45,229
- What?
- A look-alike special.
86
00:02:45,229 --> 00:02:47,469
You should ask him to come
for a look-alike special.
87
00:02:47,469 --> 00:02:52,409
- They really do look alike.
- He'd be perfect.
88
00:02:52,409 --> 00:02:53,639
Why are you so slow?
89
00:02:53,810 --> 00:02:55,110
Did you not watch season one?
90
00:02:55,210 --> 00:02:56,580
I saw it.
91
00:02:56,909 --> 00:02:58,250
So you just noticed it now?
92
00:02:58,310 --> 00:03:00,280
She's so slow with the news.
93
00:03:00,280 --> 00:03:01,879
- I just realized right now.
- She's super slow.
94
00:03:01,879 --> 00:03:04,580
- Ji Hyo, you just realized?
- You only just realized?
95
00:03:04,580 --> 00:03:06,550
- You only just realized?
- It's so true.
96
00:03:06,620 --> 00:03:08,960
- I just realized it now.
- They've said that for a while.
97
00:03:08,960 --> 00:03:10,060
It's been a long time.
98
00:03:10,060 --> 00:03:11,590
I only found out now.
99
00:03:12,259 --> 00:03:13,830
- How did you not know?
- I just found out.
100
00:03:13,830 --> 00:03:16,560
- She sure is young.
- She's young, all right.
101
00:03:16,560 --> 00:03:17,900
- Since she's young...
- She's quick to pick up on news.
102
00:03:17,900 --> 00:03:19,330
- I just found out now.
- Ha Do Young.
103
00:03:19,330 --> 00:03:20,930
Geum Bo Ra. Kim Chung.
104
00:03:20,930 --> 00:03:22,500
- Dex.
- Dex?
105
00:03:22,500 --> 00:03:25,069
The Dex thing isn't true.
106
00:03:25,069 --> 00:03:26,610
(How Se Chan became
Running Man's Dex)
107
00:03:26,610 --> 00:03:29,340
But after Se Chan got his haircut,
108
00:03:29,439 --> 00:03:31,080
doesn't he look like Dex?
109
00:03:31,080 --> 00:03:32,379
- Dex?
- No way.
110
00:03:32,379 --> 00:03:33,750
(Look-alikes)
111
00:03:34,080 --> 00:03:35,180
Let's take a picture.
112
00:03:35,580 --> 00:03:39,189
(This is when Haha's obsession
with Yang Dex started.)
113
00:03:39,289 --> 00:03:42,020
- He doesn't look like Dex.
- I don't look like him.
114
00:03:42,020 --> 00:03:43,590
- Joo Jong Hyuk.
- Dex.
115
00:03:43,590 --> 00:03:44,930
Do you feel awkward
after bringing it up yourself?
116
00:03:45,229 --> 00:03:47,229
- I don't even look like him.
- But...
117
00:03:47,360 --> 00:03:50,629
they did predict a late cold snap.
118
00:03:50,629 --> 00:03:51,800
- That's today.
- That's happening today.
119
00:03:51,800 --> 00:03:53,770
We didn't know that
it would coincide with our trip here.
120
00:03:53,770 --> 00:03:55,240
- We realized after we got here.
- Right.
121
00:03:55,240 --> 00:03:56,599
We didn't know...
122
00:03:56,599 --> 00:03:59,810
that it would be cold today
when we prepared today's race.
123
00:03:59,810 --> 00:04:02,039
- Today's race is a Camping Race.
- That's not for today.
124
00:04:02,039 --> 00:04:03,840
But you're supposed to camp
when it's cold.
125
00:04:03,840 --> 00:04:05,449
- I have a lot of friends who camp.
- Really?
126
00:04:05,449 --> 00:04:07,379
- But I hate it.
- That's what they say.
127
00:04:07,379 --> 00:04:08,979
- I hate it too.
- I like hotels.
128
00:04:08,979 --> 00:04:10,949
- But glamping is all right.
- I hate camping.
129
00:04:10,949 --> 00:04:12,090
No, I hate it.
130
00:04:12,150 --> 00:04:13,520
- Glamping is different.
- I hate it so much.
131
00:04:13,520 --> 00:04:15,259
- Everything's set up in glamping.
- I hate it.
132
00:04:15,259 --> 00:04:17,090
- It's over if they're not into it.
- I don't like camping.
133
00:04:17,090 --> 00:04:19,530
I even did Boy Scouts as a kid,
134
00:04:19,530 --> 00:04:20,629
and I hate it.
135
00:04:20,790 --> 00:04:22,029
- You go camping the next day.
- These days,
136
00:04:22,029 --> 00:04:24,399
camping is trendy
with Generation MZ.
137
00:04:24,399 --> 00:04:25,730
- Tell them to go then.
- They can do it...
138
00:04:25,730 --> 00:04:27,730
- because they're young.
- We're not Generation MZ.
139
00:04:27,730 --> 00:04:29,769
- Anyway...
- Tell them to do it then.
140
00:04:29,769 --> 00:04:31,939
Let them suffer in their youth.
141
00:04:31,939 --> 00:04:34,810
Even in Generation MZ,
there are people who hate it.
142
00:04:34,810 --> 00:04:36,740
- It's a personal preference.
- Right.
143
00:04:36,740 --> 00:04:38,449
Let me sum it up for you.
144
00:04:38,449 --> 00:04:39,680
If everyone here was left
on a deserted island,
145
00:04:39,680 --> 00:04:40,879
- they'd all starve to death.
- Right.
146
00:04:40,879 --> 00:04:42,379
That's what you should know.
147
00:04:42,379 --> 00:04:44,120
- We must be going camping.
- We want to go to a hotel.
148
00:04:44,120 --> 00:04:46,389
Camping is like
a penalty right from the start.
149
00:04:46,389 --> 00:04:48,490
The whole day is a penalty.
150
00:04:48,490 --> 00:04:51,959
Today, games of slap-match
will determine your fate...
151
00:04:51,959 --> 00:04:55,759
- in The Perfect Time to Camp.
- We're playing slap-match?
152
00:04:55,759 --> 00:04:58,100
Over the next two days,
all of your choices...
153
00:04:58,100 --> 00:05:00,529
- will be made via slap-match.
- Really?
154
00:05:00,699 --> 00:05:02,970
Everything from the conditions
prepared by the production crew...
155
00:05:02,970 --> 00:05:06,040
to your own requests
will be determined by slap-match.
156
00:05:06,040 --> 00:05:08,639
- If you play well,
- Including food, I guess.
157
00:05:08,639 --> 00:05:10,410
- you can have a good time.
- I see.
158
00:05:10,410 --> 00:05:12,149
- So you never know.
- It could happen...
159
00:05:12,149 --> 00:05:13,850
- that we don't play well.
- It doesn't work out well.
160
00:05:13,850 --> 00:05:14,879
That could happen.
161
00:05:14,879 --> 00:05:19,149
I'm sure you're all hungry
from traveling a long way.
162
00:05:19,149 --> 00:05:20,620
- Yes.
- Camping is important too,
163
00:05:20,620 --> 00:05:21,920
but if we're in Suncheon,
164
00:05:21,920 --> 00:05:24,360
we should feast
on bountiful Korean food.
165
00:05:24,360 --> 00:05:26,889
Suncheon has so much to see and eat.
166
00:05:26,889 --> 00:05:29,060
Mudskipper stew is really good.
167
00:05:29,060 --> 00:05:30,160
It's Jeolla Province, after all.
168
00:05:30,360 --> 00:05:35,300
(From mud flats to plains,
it's a feast of land and sea.)
169
00:05:35,600 --> 00:05:37,470
- Mudskipper stew is really good.
- The food will be great.
170
00:05:37,470 --> 00:05:38,639
- What did you say?
- Mudskipper.
171
00:05:38,639 --> 00:05:39,970
- Mudskipper?
- Mudskipper stew.
172
00:05:39,970 --> 00:05:42,509
- It's all about the side dishes.
- Mudskippers look like Se Chan.
173
00:05:42,509 --> 00:05:43,610
They really look alike.
174
00:05:43,610 --> 00:05:45,079
- They look like me?
- Totally.
175
00:05:45,079 --> 00:05:46,850
Let's take a look at it later.
176
00:05:46,980 --> 00:05:49,480
That's why we'll bet
a Jeolla-style Korean course meal...
177
00:05:49,480 --> 00:05:51,750
for the first mission.
178
00:05:51,750 --> 00:05:52,850
- Sounds good.
- Okay.
179
00:05:52,850 --> 00:05:56,120
Everyone, you're all sensitive
to trending memes lately, right?
180
00:05:56,120 --> 00:05:59,360
This game is identifying memes
that die if they're on Running Man.
181
00:05:59,360 --> 00:06:00,459
Who are you trying to kill now?
182
00:06:00,459 --> 00:06:03,259
Finish the once-trendy meme...
183
00:06:03,259 --> 00:06:04,930
after receiving the hint.
184
00:06:04,930 --> 00:06:06,129
Really?
185
00:06:07,370 --> 00:06:08,970
(Feeling amazing)
186
00:06:08,970 --> 00:06:10,639
- Can I write it in Korean?
- Just finish the second part?
187
00:06:10,769 --> 00:06:13,310
Who's the best dresser?
188
00:06:13,310 --> 00:06:14,509
Hey, it was run down, that's right.
189
00:06:14,839 --> 00:06:16,980
"It was run down, that's right?"
190
00:06:17,009 --> 00:06:18,550
It will be an individual round.
191
00:06:18,550 --> 00:06:19,680
And depending on your ranking,
192
00:06:19,680 --> 00:06:22,579
you'll get the chance
to play slap-match.
193
00:06:22,579 --> 00:06:24,449
- I get it.
- The outcome of slap-match...
194
00:06:24,449 --> 00:06:26,720
will determine if you can eat.
195
00:06:26,720 --> 00:06:28,319
- What if we can't eat anything?
- So please play well.
196
00:06:28,319 --> 00:06:30,790
- I know. We have to eat.
- Right.
197
00:06:30,860 --> 00:06:31,959
- I know.
- Ji Hyo,
198
00:06:31,959 --> 00:06:33,629
- do you know what a meme is?
- What's a meme?
199
00:06:33,629 --> 00:06:34,889
- Meme.
- What's a meme?
200
00:06:35,300 --> 00:06:36,629
- Meme.
- Jeon So Meme.
201
00:06:36,699 --> 00:06:37,899
Jeon So Meme.
202
00:06:37,930 --> 00:06:41,069
- I see, Jeon So Meme.
- Like shooting a beam from afar.
203
00:06:41,199 --> 00:06:42,500
- It's like shooting a meme.
- I know...
204
00:06:42,500 --> 00:06:44,069
- what a meme is.
- The sound that comes with it...
205
00:06:44,139 --> 00:06:45,740
- is like "meme."
- "Meme."
206
00:06:45,740 --> 00:06:47,839
It goes "meme" on the side.
207
00:06:47,839 --> 00:06:49,209
(Meme)
208
00:06:49,240 --> 00:06:50,480
Meme.
209
00:06:50,839 --> 00:06:52,480
I think you'll know this,
210
00:06:52,480 --> 00:06:54,879
so you just have to finish the meme.
211
00:06:54,879 --> 00:06:55,980
What is it? Meme?
212
00:06:56,079 --> 00:06:57,519
- Here's the first question.
- Okay.
213
00:06:57,519 --> 00:06:58,720
- The first question.
- Yes.
214
00:07:00,350 --> 00:07:01,920
Let's go, Park Yeon Jin!
215
00:07:02,290 --> 00:07:03,389
- What?
- What?
216
00:07:03,389 --> 00:07:04,420
One more time.
217
00:07:05,360 --> 00:07:06,990
Let's go, Park Yeon Jin!
218
00:07:08,930 --> 00:07:10,329
"Let's go, Park Yeon Jin!"
219
00:07:10,329 --> 00:07:12,230
(This is a line by Song Hye Kyo
in "The Glory" and a popular meme.)
220
00:07:12,230 --> 00:07:13,269
This is it.
221
00:07:13,269 --> 00:07:14,430
(This is a line by Song Hye Kyo
in "The Glory" and a popular meme.)
222
00:07:14,430 --> 00:07:16,100
- So just finish the rest?
- Yes.
223
00:07:16,100 --> 00:07:19,040
People use this in combination
with another phrase after.
224
00:07:19,040 --> 00:07:20,370
So just complete it.
225
00:07:20,370 --> 00:07:22,180
(They must have seen this
since there are so many parodies.)
226
00:07:22,180 --> 00:07:24,639
I'm just writing the dialogue
that I remember.
227
00:07:24,639 --> 00:07:25,810
I don't know what comes after.
228
00:07:26,079 --> 00:07:27,350
- Me too.
- Ready?
229
00:07:27,779 --> 00:07:29,019
- If you're all done,
- Is this right?
230
00:07:29,019 --> 00:07:30,550
let's reveal your answers.
In 1, 2, 3.
231
00:07:30,550 --> 00:07:31,649
Isn't it "you're so cool?"
232
00:07:31,649 --> 00:07:33,319
- "You're so cool, Yeon Jin!"
- "You're so cool."
233
00:07:33,319 --> 00:07:34,420
- So that's it.
- "You're so cool."
234
00:07:34,420 --> 00:07:36,259
- "You're so cool, Yeon Jin!"
- "You're so cool."
235
00:07:36,259 --> 00:07:37,420
- So that's it.
- "You're so cool."
236
00:07:37,819 --> 00:07:39,389
Let's go, Park Yeon Jin!
237
00:07:39,959 --> 00:07:41,730
You're so cool, Yeon Jin!
238
00:07:42,000 --> 00:07:43,800
I'll accept up to "You're cool."
239
00:07:43,800 --> 00:07:45,069
- "You're so cool."
- "You're so cool?"
240
00:07:45,670 --> 00:07:47,100
What did you write?
241
00:07:47,329 --> 00:07:48,839
Hey.
242
00:07:49,040 --> 00:07:50,540
Hey!
243
00:07:50,569 --> 00:07:51,810
I have "You're so cool" in there.
244
00:07:51,910 --> 00:07:53,209
I got it.
245
00:07:53,240 --> 00:07:55,009
- We're doomed.
- What's "whoo?"
246
00:07:55,009 --> 00:07:56,509
- "Whoo!"
- Let's go, Yeon Jin!
247
00:07:56,579 --> 00:07:57,779
This is the scene.
248
00:07:57,779 --> 00:07:59,110
You have to write "you're so cool."
249
00:08:00,209 --> 00:08:03,279
- But this is it.
- You're so chic.
250
00:08:03,279 --> 00:08:05,620
- This is right.
- That seems like the answer.
251
00:08:05,819 --> 00:08:06,949
(Cheering comes after
the line in question.)
252
00:08:06,949 --> 00:08:08,019
This is it.
253
00:08:08,019 --> 00:08:09,759
- Special.
- I'm doomed.
254
00:08:09,990 --> 00:08:12,490
I'll say that the four of you
got it right.
255
00:08:12,490 --> 00:08:15,399
- Who's the best dresser?- Who's the best dresser?
256
00:08:15,660 --> 00:08:17,800
Everyone's so young.
Everyone knew this.
257
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
We're totally Generation MZ.
258
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
- We'll catch up with MZ soon.
- We're totally Generation MZ.
259
00:08:21,000 --> 00:08:22,069
Just wait, Generation MZ.
260
00:08:22,069 --> 00:08:24,170
I would've been in trouble
if I hadn't watched "The Glory."
261
00:08:24,170 --> 00:08:25,439
I watched all of "The Glory."
262
00:08:25,439 --> 00:08:27,370
"You're so cool, Park Yeon Jin!"
263
00:08:27,569 --> 00:08:29,639
- Here's the second question.
- Okay.
264
00:08:30,839 --> 00:08:32,149
Together,
265
00:08:32,850 --> 00:08:35,009
let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin.
266
00:08:37,379 --> 00:08:38,450
Right now...
267
00:08:38,649 --> 00:08:39,720
Slowly?
268
00:08:39,720 --> 00:08:41,789
I didn't finish "The Glory."
269
00:08:41,789 --> 00:08:43,919
"Let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin."
270
00:08:43,919 --> 00:08:44,990
- This is...
- "Let's..."
271
00:08:44,990 --> 00:08:46,090
"Right now..."
272
00:08:46,990 --> 00:08:48,129
Wait a minute!
273
00:08:49,230 --> 00:08:50,429
- "Right now..."
- "Right now..."
274
00:08:50,429 --> 00:08:51,500
I remember now.
275
00:08:51,500 --> 00:08:52,570
"Right now..."
276
00:08:52,570 --> 00:08:54,070
Right now, I feel amazing
277
00:08:54,070 --> 00:08:55,840
- That's right.
- Who's the best dresser?
278
00:08:55,840 --> 00:08:56,970
- Who's the best dresser?
- Right.
279
00:08:56,970 --> 00:08:58,539
- Right now, I feel amazing
- Right.
280
00:08:58,539 --> 00:08:59,710
(Moon Dong Eun and "New Thing"
in a ground-breaking collaboration)
281
00:08:59,710 --> 00:09:01,779
What was this again? Gosh.
282
00:09:02,710 --> 00:09:04,080
This is all I remember.
283
00:09:04,139 --> 00:09:05,250
This is the only feeling I know.
284
00:09:05,250 --> 00:09:06,379
- Feeling amazing?
- Yes.
285
00:09:07,049 --> 00:09:08,620
I feel amazing
286
00:09:08,649 --> 00:09:10,179
Who's the best dresser?
287
00:09:10,179 --> 00:09:11,480
Moon Dong Eun's feeling amazing.
288
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
(Reporting that "New Thing"
is officially dead, starting today)
289
00:09:13,120 --> 00:09:14,720
("I'm so excited."
"I'm so excited.")
290
00:09:14,720 --> 00:09:16,460
"I'm so excited?"
291
00:09:16,460 --> 00:09:17,490
- That sounds right.
- That must be the answer.
292
00:09:17,490 --> 00:09:18,629
Was it "I'm so excited?"
293
00:09:18,629 --> 00:09:20,129
- That must be it.
- The answer is?
294
00:09:20,129 --> 00:09:22,129
- We'll reveal the answer.
- I wrote, "I'm so happy."
295
00:09:22,200 --> 00:09:24,159
- Jong Kook, I wrote the same thing.
- Really?
296
00:09:24,159 --> 00:09:25,429
- "I feel amazing."
- I think "I'm happy" is right.
297
00:09:25,429 --> 00:09:26,830
"I think I'm going crazy."
298
00:09:26,970 --> 00:09:28,299
- Isn't that it?
- I think "I'm happy" is right.
299
00:09:28,299 --> 00:09:29,470
"I think I'm going crazy."
300
00:09:29,470 --> 00:09:31,470
(Seok Sam's version of Dong Eun
expresses her feelings clearly.)
301
00:09:31,539 --> 00:09:33,570
Let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin.
302
00:09:33,570 --> 00:09:34,610
(The answer is coming up.)
303
00:09:35,309 --> 00:09:36,779
Right now, I'm so excited.
304
00:09:36,779 --> 00:09:38,139
(Right now, I'm so excited.)
305
00:09:38,139 --> 00:09:39,480
- It's "I'm so excited."
- Okay.
306
00:09:39,480 --> 00:09:41,649
- It was "I'm so excited."
- "I'm so excited."
307
00:09:41,710 --> 00:09:43,120
- I just saw this scene.
- I totally guessed.
308
00:09:43,649 --> 00:09:44,649
I saw this too.
309
00:09:44,649 --> 00:09:46,590
What episode is this on?
Is it season two?
310
00:09:46,590 --> 00:09:48,659
It's on episode 17.
311
00:09:49,159 --> 00:09:50,690
I know there are only 16 episodes.
312
00:09:52,230 --> 00:09:54,590
Are all the questions
from "The Glory?"
313
00:09:54,590 --> 00:09:55,629
These...
314
00:09:55,629 --> 00:09:58,029
These aren't memes.
315
00:09:58,029 --> 00:09:59,370
- These are memes.
- Then I'll give you...
316
00:09:59,370 --> 00:10:01,000
a really famous meme.
317
00:10:01,000 --> 00:10:02,399
- Yes.
- Give us that one.
318
00:10:02,669 --> 00:10:04,669
I'll just say it out loud.
319
00:10:04,740 --> 00:10:06,970
"How do I get to Hongdae?"
320
00:10:06,970 --> 00:10:08,009
(I know this one.)
321
00:10:08,009 --> 00:10:09,009
What is this?
322
00:10:09,009 --> 00:10:11,240
"How do I get to Hongdae?"
323
00:10:11,440 --> 00:10:13,009
- What is this?
- What is that?
324
00:10:13,779 --> 00:10:16,250
"How do I get to Hongdae?"
This is famous?
325
00:10:16,519 --> 00:10:18,149
- Turn right, and then...
- What?
326
00:10:18,149 --> 00:10:19,389
To get to Hongdae?
327
00:10:20,120 --> 00:10:21,549
This is so famous.
328
00:10:22,059 --> 00:10:24,259
I'm sure the young folks
will get this right away.
329
00:10:24,259 --> 00:10:25,690
- No?
- In 1, 2, 3.
330
00:10:26,090 --> 00:10:27,360
"Hype Boy" by NewJeans.
331
00:10:27,360 --> 00:10:28,600
In 1, 2, 3.
332
00:10:29,129 --> 00:10:30,899
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
333
00:10:30,899 --> 00:10:32,529
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
334
00:10:32,529 --> 00:10:34,100
- "Hype Boy."
- "Hype Boy."
335
00:10:34,100 --> 00:10:38,669
(How do I get to Hongdae?
"Hype Boy" by NewJeans.)
336
00:10:38,840 --> 00:10:40,139
How do I get to Hongdae?
337
00:10:40,139 --> 00:10:41,269
"Hype Boy" by NewJeans.
338
00:10:41,269 --> 00:10:42,610
(Say "Hype Boy,"
no questions asked,)
339
00:10:42,610 --> 00:10:47,450
(and follow up with the dance
to verify you're Generation MZ.)
340
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
What is it again?
341
00:10:48,450 --> 00:10:49,620
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
342
00:10:49,620 --> 00:10:51,720
- What does that mean?
- "Hype Boy."
343
00:10:51,990 --> 00:10:53,389
- Why is it "Hype Boy?"
- What does that mean?
344
00:10:53,389 --> 00:10:54,789
(This old man teaches them
how tough life can be.)
345
00:10:54,789 --> 00:10:56,320
- It's "Hype Boy" by NewJeans.
- What did you write?
346
00:10:56,320 --> 00:10:58,490
- You have to study.
- Why would you study?
347
00:10:58,490 --> 00:10:59,559
What did you say?
348
00:10:59,559 --> 00:11:00,929
So if someone says,
"How do you get to Hongdae?"
349
00:11:00,929 --> 00:11:03,230
- You say "Hype Boy" by NewJeans?
- "Hype Boy."
350
00:11:03,230 --> 00:11:04,659
- What does it even mean?
- What do you mean?
351
00:11:04,730 --> 00:11:06,629
It all started with a photo.
352
00:11:06,629 --> 00:11:08,899
Someone was asked
what song they were listening to,
353
00:11:08,899 --> 00:11:10,399
and that person said,
"Hype Boy" by NewJeans.
354
00:11:10,399 --> 00:11:11,909
That got altered in a way.
355
00:11:11,909 --> 00:11:12,970
I get it now.
356
00:11:12,970 --> 00:11:14,610
Someone was listening
to music on the street...
357
00:11:14,610 --> 00:11:15,840
- "How do I get to Hongdae?"
- and was asked...
358
00:11:15,840 --> 00:11:18,240
"I'm listening to
'Hype Boy' by New Jeans." That's it.
359
00:11:18,240 --> 00:11:19,750
I'm impressed by how you knew that.
360
00:11:19,750 --> 00:11:22,149
- You youngster.
- I'm youthful for my age.
361
00:11:22,149 --> 00:11:23,379
- I mean it.
- Did you also get it right?
362
00:11:23,379 --> 00:11:24,549
- Of course.
- Absolutely.
363
00:11:24,549 --> 00:11:26,350
- Really?
- I knew it was "Hype Boy."
364
00:11:26,350 --> 00:11:28,320
So Min gets around a lot,
365
00:11:28,320 --> 00:11:30,019
- but she's bad at this.
- I was clueless.
366
00:11:30,090 --> 00:11:31,490
I'll give you an easy one this time.
367
00:11:31,490 --> 00:11:32,929
- Yes, give us an easy one.
- This one...
368
00:11:33,259 --> 00:11:35,230
Should I be on a variety show...
369
00:11:35,230 --> 00:11:37,059
- with those living under rocks?
- We're on the edge here.
370
00:11:37,059 --> 00:11:38,429
Everyone
371
00:11:40,299 --> 00:11:43,100
- What was that?
- Everyone!
372
00:11:43,899 --> 00:11:45,809
- Can I hear it once again?
- Everyone
373
00:11:46,240 --> 00:11:47,370
What comes after that?
374
00:11:47,370 --> 00:11:49,139
How can you not know this?
375
00:11:49,139 --> 00:11:51,080
- Do you know what this is?
- People these days...
376
00:11:51,080 --> 00:11:54,110
- Whoo
- Do you know what comes after that?
377
00:11:54,149 --> 00:11:56,049
- Not knowing...
- So Min.
378
00:11:56,049 --> 00:11:57,750
- It'll be too sad.
- Today, you're...
379
00:11:57,820 --> 00:12:00,120
- This. Let's check the answer.
- It's too provocative
380
00:12:00,250 --> 00:12:01,620
- Think of a greeting.
- What comes after that?
381
00:12:01,620 --> 00:12:03,259
- It's too provocative
- Write down the answer,
382
00:12:03,259 --> 00:12:04,419
and you'll hold it up
at the same time.
383
00:12:04,419 --> 00:12:05,429
Hold on.
384
00:12:05,429 --> 00:12:06,559
(Will they be able
to at least score a point?)
385
00:12:06,730 --> 00:12:07,860
Okay, let's do this.
386
00:12:08,090 --> 00:12:09,700
- Have you written your answers?
- Yes.
387
00:12:09,700 --> 00:12:11,159
- In 1, 2, 3.
- Just a second.
388
00:12:11,360 --> 00:12:13,669
I missed you so much
389
00:12:14,929 --> 00:12:17,470
(He must've wanted to write down
something like "Say, ho.")
390
00:12:17,470 --> 00:12:19,870
- I missed you so much
- That's right.
391
00:12:19,870 --> 00:12:21,639
- In 2, 3.
- I missed you so much.
392
00:12:21,639 --> 00:12:23,480
(He lost his window
while trying to cheat.)
393
00:12:23,480 --> 00:12:24,909
(So much...)
394
00:12:24,909 --> 00:12:27,279
- I wrote, "Have you been well?"
- I missed you so much
395
00:12:27,549 --> 00:12:30,149
- I missed you so much- I'm brand new, everything
396
00:12:30,649 --> 00:12:32,990
- Everything is brand new- I missed you so much
397
00:12:34,220 --> 00:12:35,889
(Everyone)
398
00:12:35,889 --> 00:12:38,220
(- It cracks me up all the time.
- It's too addictive.)
399
00:12:38,220 --> 00:12:40,029
(He must've really missed his fans.)
400
00:12:40,029 --> 00:12:42,429
Everyone, I missed you so much
401
00:12:42,429 --> 00:12:43,500
(Everyone, I missed you so much)
402
00:12:43,659 --> 00:12:45,399
Jong Kook and I got it right.
403
00:12:45,399 --> 00:12:48,330
- I got it.
- Have you been well?
404
00:12:48,429 --> 00:12:50,600
- Okay!
- How could you not know this?
405
00:12:50,600 --> 00:12:52,210
Where was this even said?
406
00:12:52,210 --> 00:12:54,139
- Was it at his concert?
- During his concert, Taeyang...
407
00:12:54,139 --> 00:12:55,580
sang that for his fans.
408
00:12:55,580 --> 00:12:56,980
- Everyone
- It was improvised.
409
00:12:56,980 --> 00:12:58,279
- It was improvised.
- It was also done in French,
410
00:12:58,279 --> 00:13:00,250
Vietnamese, Chinese,
411
00:13:00,250 --> 00:13:01,409
- and Japanese.
- Really?
412
00:13:01,409 --> 00:13:03,720
The greeting in French
cracked everyone up.
413
00:13:03,820 --> 00:13:07,190
Seok Sam and Ji Hyo
won't be eating at this rate.
414
00:13:07,190 --> 00:13:08,960
- You should skip your meal.
- Unbelievable.
415
00:13:08,960 --> 00:13:10,360
Here's the next one.
416
00:13:10,360 --> 00:13:14,259
- Be delicious.
- Be delicious.
417
00:13:14,259 --> 00:13:15,600
(Be delicious.)
418
00:13:15,600 --> 00:13:16,759
Shoot.
419
00:13:16,799 --> 00:13:18,529
- I've heard it before.
- "Be delicious."
420
00:13:18,529 --> 00:13:19,600
(They have heard the voice before.)
421
00:13:19,600 --> 00:13:20,899
I know this one.
422
00:13:20,899 --> 00:13:22,240
I also know this voice. It's Tanaka.
423
00:13:22,240 --> 00:13:25,000
- "Be delicious."
- "Be delicious."
424
00:13:25,710 --> 00:13:27,710
- I know this one.
- What comes after that?
425
00:13:27,870 --> 00:13:29,539
Is this it?
426
00:13:29,539 --> 00:13:30,940
It's in five syllables.
427
00:13:30,940 --> 00:13:32,110
Yes, I know this one.
428
00:13:32,110 --> 00:13:35,419
- "Be delicious."
- "Be delicious. Yummy, kkyung."
429
00:13:35,820 --> 00:13:37,549
- Yummy, kkyung? I'm done.
- What is it?
430
00:13:37,549 --> 00:13:38,620
It ends with kkung.
431
00:13:38,620 --> 00:13:40,350
- "Be delicious."
- Is this not it?
432
00:13:40,350 --> 00:13:42,190
- Yummy kkung.
- Moyamoya kung.
433
00:13:42,190 --> 00:13:43,690
- Is this not it?
- Is it yoy yoy kung?
434
00:13:43,690 --> 00:13:46,259
- Yummy...
- Ji Hyo, what did you write down?
435
00:13:46,360 --> 00:13:48,860
- I knew it.
- Yala yala kung.
436
00:13:48,860 --> 00:13:50,259
(Yalakungtai)
437
00:13:51,029 --> 00:13:52,700
- It's kkyung.
- I wrote it down.
438
00:13:52,700 --> 00:13:54,529
- It's kkyung, not kkung.
- Isn't this correct?
439
00:13:54,629 --> 00:13:58,710
- Be delicious.
- Be delicious.
440
00:13:58,710 --> 00:14:01,769
- With love kkyung!
- With love kkyung!
441
00:14:01,769 --> 00:14:03,539
- It was "with love."
- With love!
442
00:14:03,539 --> 00:14:04,740
- Isn't this it?
- The three of you got it right.
443
00:14:04,740 --> 00:14:06,179
- Okay. "With love kkyung."
- "With love kkyung."
444
00:14:06,179 --> 00:14:08,179
- I thought it was "to love."
- It was "with love."
445
00:14:08,409 --> 00:14:09,419
"With love kkyung."
446
00:14:09,419 --> 00:14:11,250
- I know the memes.
- I know them too.
447
00:14:11,250 --> 00:14:13,850
But they don't interest me,
so I don't know them in detail.
448
00:14:13,850 --> 00:14:15,519
I at least know the memes.
449
00:14:15,519 --> 00:14:17,889
- You do.
- You can say that I do.
450
00:14:18,519 --> 00:14:19,659
- You can say that about me too.
- I got every question right.
451
00:14:19,659 --> 00:14:21,629
- You can say I know the memes.
- Same here.
452
00:14:21,629 --> 00:14:23,659
Yummy or with love.
They're pretty much the same.
453
00:14:23,659 --> 00:14:25,000
What was that at the end?
Kkyu or kkyung?
454
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
- It's kkyung.
- Kkyung.
455
00:14:26,200 --> 00:14:28,070
- Kkyung?
- Kkyung.
456
00:14:28,500 --> 00:14:30,399
- Sorry about that.
- Here's the final ranking.
457
00:14:30,399 --> 00:14:32,340
Se Chan finished first,
Jae Seok finished second,
458
00:14:32,340 --> 00:14:33,909
- and Haha finished third.
- Of course.
459
00:14:34,169 --> 00:14:37,139
You'll now grab your delicious meal.
460
00:14:37,139 --> 00:14:39,350
- Okay.
- Let's go.
461
00:14:39,350 --> 00:14:40,409
This way, Haha.
462
00:14:40,409 --> 00:14:42,220
Sure. It's warmer outside now.
463
00:14:42,919 --> 00:14:46,090
I learned a lot about
recent trends these days.
464
00:14:46,190 --> 00:14:47,190
As in what?
465
00:14:47,419 --> 00:14:48,820
What comes after "I'm brand new?"
466
00:14:49,159 --> 00:14:50,590
That's not how you should ask her.
467
00:14:50,590 --> 00:14:52,289
- I feel amazing
- What comes after that?
468
00:14:52,289 --> 00:14:53,490
I feel amazing
469
00:14:53,490 --> 00:14:55,830
- Hey, dresser
- What good does being happy do?
470
00:14:56,159 --> 00:14:58,129
- What did you give?
- What do you mean by that?
471
00:14:58,330 --> 00:15:00,370
- Did you put in the extra mile?
- I put in the extra mile.
472
00:15:00,500 --> 00:15:02,000
- Ji Hyo...
- Yes?
473
00:15:02,000 --> 00:15:05,169
She mentioned
studying up on the trend...
474
00:15:05,370 --> 00:15:07,009
which created quite a buzz.
475
00:15:07,009 --> 00:15:10,480
However, the member
who desires to stay young...
476
00:15:10,480 --> 00:15:12,580
- is Haha.
- Exactly.
477
00:15:12,679 --> 00:15:14,350
Of course.
478
00:15:14,379 --> 00:15:16,250
- Haha...
- He got you, didn't he?
479
00:15:16,250 --> 00:15:19,019
I don't know if I should say this,
but he's crazy about staying young.
480
00:15:20,350 --> 00:15:23,320
- Also, Haha and I...
- You're right.
481
00:15:23,320 --> 00:15:25,320
We've been practicing
a lot of things lately...
482
00:15:25,320 --> 00:15:26,929
for our shows and stuff.
483
00:15:26,929 --> 00:15:28,490
- My body's stiff.
- I don't know...
484
00:15:28,490 --> 00:15:29,559
- how you can manage all that.
- But...
485
00:15:29,559 --> 00:15:32,200
For the first time, Haha said this.
486
00:15:32,769 --> 00:15:33,799
(Groaning)
487
00:15:35,000 --> 00:15:36,470
"I wish to be young again!"
488
00:15:37,940 --> 00:15:39,570
- Haha...
- And Kook Jong...
489
00:15:39,570 --> 00:15:41,269
- is good at dancing.
- You should stop trying so hard.
490
00:15:41,340 --> 00:15:42,809
Kook Jong danced to "New Thing,"
491
00:15:43,279 --> 00:15:44,480
but it didn't look cool.
492
00:15:47,049 --> 00:15:48,049
- I mean...
- You're right.
493
00:15:48,179 --> 00:15:52,250
(He once showcased
his muscular "New Thing.")
494
00:15:52,250 --> 00:15:55,250
(Why do they keep mentioning
the performance of "New Thing?")
495
00:15:55,590 --> 00:15:58,259
(They've been practicing
the choreography at half speed...)
496
00:15:58,259 --> 00:16:00,929
(for the fan meet-and-greet.)
497
00:16:01,230 --> 00:16:04,200
(It's "Muscular Thing,"
not "New Thing.")
498
00:16:04,330 --> 00:16:05,929
Some muscular dude...
499
00:16:05,929 --> 00:16:07,899
- It was like this.
- I know.
500
00:16:07,899 --> 00:16:09,299
It goes like this, right?
501
00:16:09,299 --> 00:16:11,700
- "Times 2, 3, 4, and yes."
- Exactly.
502
00:16:11,899 --> 00:16:12,970
I can't manage that.
503
00:16:12,970 --> 00:16:15,070
"Times 2, 3, 4, and yes."
Why can't you do that?
504
00:16:15,070 --> 00:16:16,980
Your fingers end up
in a weird position.
505
00:16:16,980 --> 00:16:18,710
- Do you want to see how it looks?
- Show me.
506
00:16:19,580 --> 00:16:21,649
- Your fingers don't move.
- "Times 2, 3, 4."
507
00:16:21,649 --> 00:16:24,220
- Se Chan...
- This is the number one, right?
508
00:16:24,220 --> 00:16:26,090
- He ends up pointing like this.
- Exactly.
509
00:16:26,320 --> 00:16:27,690
- "Times 2, 3, 4, and yes."
- Ji Hyo.
510
00:16:28,220 --> 00:16:29,389
They don't move
the way you want them to.
511
00:16:29,389 --> 00:16:31,259
- I see it's not easy.
- And things got weird from then.
512
00:16:31,490 --> 00:16:33,590
- Is this the place?
- It must be the Korean restaurant.
513
00:16:33,590 --> 00:16:35,659
Suncheon is known for
its Korean course meals.
514
00:16:35,659 --> 00:16:37,129
- Look how pretty it is.
- Get us the side dishes.
515
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
- Nice.
- Let's enjoy a feast today.
516
00:16:41,100 --> 00:16:42,899
- Check out the food.
- No way.
517
00:16:42,899 --> 00:16:44,240
The smell!
518
00:16:44,240 --> 00:16:45,940
- It smells like Jeolla Province.
- Exactly.
519
00:16:45,940 --> 00:16:47,039
Check out the skewered octopus.
520
00:16:47,039 --> 00:16:49,480
- This is Jeolla Province.
- And grilled beef patties.
521
00:16:49,480 --> 00:16:51,779
- I see fermented skate.
- And chopped octopus.
522
00:16:51,909 --> 00:16:54,779
Ji Hyo, we're in Jeolla Province.
523
00:16:54,779 --> 00:16:57,019
- I can't believe this.
- It smells like Jeolla Province.
524
00:16:57,179 --> 00:16:58,889
It's the local cuisine
of Jeolla Province.
525
00:16:58,889 --> 00:17:00,690
- No way.
- What a treat.
526
00:17:00,690 --> 00:17:02,120
We have beef tartare
and chopped octopus.
527
00:17:02,120 --> 00:17:04,090
- This is skewered octopus.
- Skewered octopus!
528
00:17:04,090 --> 00:17:05,629
- Gosh, skewered octopus.
- Grilled beef patties.
529
00:17:05,629 --> 00:17:07,789
- And galbijjim.
- Fermented skate.
530
00:17:08,259 --> 00:17:10,230
Anchovies!
531
00:17:10,230 --> 00:17:11,559
- These are anchovies.
- Marinated crabs.
532
00:17:11,559 --> 00:17:12,599
Yes, marinated crabs.
533
00:17:12,599 --> 00:17:13,930
- And this is stingray.
- This...
534
00:17:13,930 --> 00:17:15,299
- This is skewered octopus.
- This is skewered octopus.
535
00:17:15,299 --> 00:17:16,740
- This is galbijjim.
- Galbijjim.
536
00:17:16,740 --> 00:17:18,099
- And these are anchovies.
- Anchovies.
537
00:17:18,099 --> 00:17:20,240
- My goodness. How fantastic!
- My goodness. How fantastic!
538
00:17:20,240 --> 00:17:21,940
(My goodness. How fantastic!)
539
00:17:21,940 --> 00:17:25,380
(Perfect chemistry)
540
00:17:25,609 --> 00:17:27,910
- I know what that seemed like.
- Is that your thing today?
541
00:17:27,910 --> 00:17:29,519
- Is it?
- How much is this?
542
00:17:29,519 --> 00:17:31,549
- This is fake.
- How fantastic.
543
00:17:31,650 --> 00:17:34,049
The two of you
make the perfect couple.
544
00:17:34,089 --> 00:17:35,589
This place has been serving...
545
00:17:35,589 --> 00:17:38,259
traditional Korean full-course meals
for 29 years.
546
00:17:38,259 --> 00:17:42,130
In front of you is a table
of 30 side dishes.
547
00:17:42,130 --> 00:17:43,599
You will play
a game of slap-match...
548
00:17:43,599 --> 00:17:46,029
which will decide
who gets to eat the meal.
549
00:17:46,029 --> 00:17:48,200
- Bring it on.
- Oh, dear.
550
00:17:48,329 --> 00:17:49,970
- Goodness.
- This is killing me.
551
00:17:49,970 --> 00:17:51,140
I'd love a slice
of that fermented skate.
552
00:17:51,140 --> 00:17:52,910
- This...
- This is skewered octopus.
553
00:17:52,910 --> 00:17:54,609
- That is stingray.
- Stingray.
554
00:17:54,609 --> 00:17:56,710
- And that is chopped octopus.
- Chopped octopus.
555
00:17:56,710 --> 00:17:58,950
- My goodness. How fantastic!
- My goodness. How fantastic!
556
00:17:59,980 --> 00:18:01,609
They are the perfect couple.
557
00:18:01,680 --> 00:18:03,849
You competed in a game earlier.
558
00:18:03,849 --> 00:18:06,150
Se Chan who won first place
will get four attempts.
559
00:18:06,150 --> 00:18:07,190
Okay.
560
00:18:07,190 --> 00:18:08,450
Jae Seok will get three attempts
for coming in second.
561
00:18:08,450 --> 00:18:09,990
- Okay.
- Haha will get two.
562
00:18:09,990 --> 00:18:12,759
And Jong Kook who finished fourth
will get one attempt.
563
00:18:12,759 --> 00:18:14,390
Your names are written on the backs,
564
00:18:14,390 --> 00:18:15,930
but you won't know
whose name is where.
565
00:18:16,660 --> 00:18:19,099
- That's why...
- This sounds like fun.
566
00:18:19,099 --> 00:18:21,170
You'll get to eat
if your name shows up.
567
00:18:21,170 --> 00:18:22,799
- Only if our names show up?
- Yes.
568
00:18:22,799 --> 00:18:24,670
- We have a chance, then.
- I see.
569
00:18:24,670 --> 00:18:26,410
- We could flip your names.
- This isn't so bad.
570
00:18:26,410 --> 00:18:27,470
- Let's be hopeful.
- Seok Jin.
571
00:18:27,470 --> 00:18:28,839
- We could get to eat.
- Exactly.
572
00:18:28,839 --> 00:18:31,279
The one who finished fourth
will get to go first.
573
00:18:31,279 --> 00:18:33,309
- Okay.
- So Min, wait.
574
00:18:33,309 --> 00:18:34,980
- This might be good for us.
- Don't you worry.
575
00:18:34,980 --> 00:18:36,549
You won't be able to succeed anyway.
576
00:18:36,920 --> 00:18:38,450
- We could, you know.
- That one?
577
00:18:38,650 --> 00:18:40,390
- Should we flip them all over?
- Hold on.
578
00:18:40,819 --> 00:18:43,690
- It's all about being precise.
- It's okay, guys.
579
00:18:44,490 --> 00:18:45,990
- Do we only get one chance?
- Yes.
580
00:18:45,990 --> 00:18:48,359
Jong Kook gets one chance,
Haha gets two,
581
00:18:48,359 --> 00:18:49,599
and you two
get three and four chances each.
582
00:18:50,000 --> 00:18:52,230
- I like the sound of that.
- Which one do you think is mine?
583
00:18:53,329 --> 00:18:55,599
- Okay.
- I should get to practice.
584
00:18:55,599 --> 00:18:57,470
- Can I go ahead?
- Choose whichever you want.
585
00:18:57,700 --> 00:18:59,769
- Wish me luck.
- Kook Jong won't miss.
586
00:18:59,769 --> 00:19:01,140
(He aims cautiously.)
587
00:19:01,140 --> 00:19:02,609
- Kook Jong won't miss.
- I bet that one's mine.
588
00:19:03,079 --> 00:19:04,440
- Wish me luck.
- Kook Jong won't miss.
589
00:19:04,440 --> 00:19:05,779
I bet that one's mine.
590
00:19:06,009 --> 00:19:07,680
- No!
- Seriously?
591
00:19:07,680 --> 00:19:10,349
(He fails.)
592
00:19:10,349 --> 00:19:11,480
- Hey.
- You targeted the middle.
593
00:19:11,480 --> 00:19:12,750
- Come on.
- Give him another chance.
594
00:19:12,750 --> 00:19:14,250
He should get the hang of it.
595
00:19:14,250 --> 00:19:15,490
Give me another chance.
What's wrong with me?
596
00:19:15,490 --> 00:19:16,690
Target the middle.
597
00:19:16,690 --> 00:19:18,819
Not like that. Aim from up here.
598
00:19:18,819 --> 00:19:20,589
No, it's about being precise.
599
00:19:20,589 --> 00:19:21,960
- Put those muscles to good use.
- Next...
600
00:19:21,960 --> 00:19:24,130
- Haha's next.
- Is it over for him?
601
00:19:24,130 --> 00:19:25,900
- That's enough.
- Give me one more chance.
602
00:19:25,900 --> 00:19:27,069
- He was practicing.
- Give me one more chance.
603
00:19:27,069 --> 00:19:28,630
You don't get to practice anymore.
604
00:19:28,630 --> 00:19:30,200
- Got it.
- The same goes for the rest of you.
605
00:19:30,200 --> 00:19:31,269
- Got it.
- Okay.
606
00:19:31,269 --> 00:19:32,440
Hit it with that one instead.
607
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
- That one.
- I'll just throw it hard.
608
00:19:33,440 --> 00:19:34,839
- This is for real now.
- Try the thin ttakji.
609
00:19:34,839 --> 00:19:36,279
- I'm ready.
- More than hitting it hard,
610
00:19:36,279 --> 00:19:38,180
- you need to be precise.
- Go.
611
00:19:38,240 --> 00:19:39,849
- No, hit it hard.
- Like that?
612
00:19:39,849 --> 00:19:41,349
- Nice.
- Just hit it hard.
613
00:19:43,150 --> 00:19:45,890
- Seriously?
- You didn't even hit it.
614
00:19:46,119 --> 00:19:48,049
(He didn't even hit the ttakji.)
615
00:19:48,049 --> 00:19:49,289
- You didn't even hit it.
- You hit the floor instead.
616
00:19:49,289 --> 00:19:50,660
Your aim was off.
617
00:19:50,660 --> 00:19:52,690
- I blame my jacket.
- Unbelievable.
618
00:19:52,789 --> 00:19:54,730
Other than lifting weights,
619
00:19:54,730 --> 00:19:56,000
- he's useless.
- You need to be precise.
620
00:19:56,000 --> 00:19:57,160
He's terrible at games.
621
00:19:57,160 --> 00:19:58,960
All he can do is lift weights.
622
00:19:58,960 --> 00:20:01,069
- Only two will get to eat.
- And he's the worst at soccer.
623
00:20:01,069 --> 00:20:03,539
But I like this side of Jong Kook.
624
00:20:03,539 --> 00:20:05,240
- Do you?
- He seems down to earth.
625
00:20:05,240 --> 00:20:07,509
- Haha gets two attempts.
- This game of slap-match...
626
00:20:07,509 --> 00:20:08,740
- Haha gets two attempts?
- Kook Jong...
627
00:20:08,740 --> 00:20:10,940
- Good luck.
- Do well.
628
00:20:11,180 --> 00:20:12,750
The names are written on the back.
629
00:20:12,750 --> 00:20:14,710
- Yes, the names.
- Haha, do us some good.
630
00:20:14,710 --> 00:20:16,150
- Nice.
- Okay, good.
631
00:20:16,150 --> 00:20:17,450
- Be precise.
- Don't raise your arm too high.
632
00:20:17,450 --> 00:20:20,250
- He needs to be precise.
- Show us your will to stay young.
633
00:20:20,950 --> 00:20:21,990
- You can be young!
- It won't help.
634
00:20:21,990 --> 00:20:23,589
(It doesn't make him seem young.)
635
00:20:23,589 --> 00:20:25,019
- Think that you're young.
- I'm young!
636
00:20:25,019 --> 00:20:26,160
- Good luck.
- Wish me luck.
637
00:20:26,160 --> 00:20:27,490
That sounded so outdated.
638
00:20:27,490 --> 00:20:28,559
- Nice.
- Come on.
639
00:20:28,559 --> 00:20:29,700
- Haha, come on.
- Please.
640
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Do us a favor this once.
641
00:20:31,299 --> 00:20:33,200
Why does one even need to stall?
642
00:20:33,200 --> 00:20:35,430
- Just flip them over.
- You're too short for that.
643
00:20:35,430 --> 00:20:36,900
- Seriously.
- Do it again right away.
644
00:20:37,039 --> 00:20:39,170
(After stalling)
645
00:20:39,170 --> 00:20:40,309
(Ha fails.)
646
00:20:40,309 --> 00:20:41,869
- Do it again right away.
- Unbelievable.
647
00:20:42,240 --> 00:20:44,210
Hitting it hard isn't the solution.
648
00:20:44,210 --> 00:20:46,480
There's no need for that.
Just hit it hard.
649
00:20:46,480 --> 00:20:48,250
- Keep it close instead.
- Just flip it over.
650
00:20:48,349 --> 00:20:50,720
(He flipped one over!)
651
00:20:50,779 --> 00:20:51,880
- Keep it close instead.
- Just flip it over.
652
00:20:51,880 --> 00:20:53,490
- That's it.
- Jeon So Min!
653
00:20:53,490 --> 00:20:56,059
- Haha!
- Keep it close instead.
654
00:20:56,190 --> 00:20:58,589
- Haha!
- Lucky So Min.
655
00:20:58,589 --> 00:21:00,289
- Haha's not pleased.
- Haha...
656
00:21:00,490 --> 00:21:03,400
- Lucky So Min. Haha's not pleased.
- Haha...
657
00:21:03,559 --> 00:21:04,660
- Right.
- Haha.
658
00:21:04,660 --> 00:21:06,529
- Throw it from a short distance.
- Haha.
659
00:21:06,670 --> 00:21:08,369
- Salute!
- Okay.
660
00:21:08,369 --> 00:21:09,670
- Then will So Min get to eat?
- It's okay.
661
00:21:09,670 --> 00:21:11,299
- Yes, So Min will get to eat.
- Jae Seok has more chances.
662
00:21:11,299 --> 00:21:13,240
- So Min will eat the food.
- I mean, I...
663
00:21:13,240 --> 00:21:15,369
- I did well.
- So Min will get to eat?
664
00:21:15,369 --> 00:21:16,740
Jae Seok, we all can eat
if you flip over three,
665
00:21:16,740 --> 00:21:18,339
- and I flip over all four.
- Okay. Got it.
666
00:21:18,339 --> 00:21:19,750
- Why weren't you happy?
- That's not true. I'm happy.
667
00:21:19,750 --> 00:21:21,349
- No, you weren't happy earlier.
- I'm happy.
668
00:21:21,609 --> 00:21:23,650
- Look. Don't add any more of them.
- This is right.
669
00:21:23,650 --> 00:21:24,849
- Jae Seok.
- So Min will get to eat?
670
00:21:24,849 --> 00:21:25,890
Jae Seok, we all can eat
if you flip over three,
671
00:21:25,890 --> 00:21:27,420
- and I flip over all four.
- Okay. Got it.
672
00:21:28,420 --> 00:21:30,359
- You have three chances.
- I'll start. Three chances? Okay.
673
00:21:30,359 --> 00:21:33,130
- Jong Kook failed to flip this one.
- If you do well, we all can eat.
674
00:21:33,759 --> 00:21:34,859
- Nice!
- It's Se Chan.
675
00:21:34,859 --> 00:21:37,730
(He flipped it over!)
676
00:21:37,930 --> 00:21:39,500
- It's Se Chan.
- Oh, my.
677
00:21:39,500 --> 00:21:40,730
(Se Chan will get to eat.)
678
00:21:40,730 --> 00:21:42,569
- Se Chan will get to eat.
- I don't have to do well.
679
00:21:42,569 --> 00:21:43,569
I can eat the food.
680
00:21:43,569 --> 00:21:44,670
- My goodness.
- Jae Seok, you still have...
681
00:21:44,670 --> 00:21:46,710
- How fantastic!
- How fantastic!
682
00:21:47,240 --> 00:21:48,670
- Gosh.
- You have a few more chances.
683
00:21:48,670 --> 00:21:49,980
- I have two chances left.
- Two? Okay.
684
00:21:49,980 --> 00:21:51,680
If you two flip all over,
all of us can eat.
685
00:21:51,680 --> 00:21:53,680
- I'm so excited.
- Jae Seok is good at this.
686
00:21:53,680 --> 00:21:55,009
I hope we can eat all together.
687
00:21:55,309 --> 00:21:57,920
- Nice!
- Yes! Jae Seok, thank you.
688
00:21:58,150 --> 00:22:00,049
- I hope we can eat all together.
- Nice!
689
00:22:00,049 --> 00:22:04,859
(But it's Ji Hyo's ttakji.)
690
00:22:05,759 --> 00:22:07,130
Jae Seok, thank you.
691
00:22:07,460 --> 00:22:09,130
- This feels strange.
- My goodness.
692
00:22:09,130 --> 00:22:10,460
- How fantastic!
- How fantastic!
693
00:22:10,460 --> 00:22:11,859
Jae Seok is really good
at this game.
694
00:22:11,859 --> 00:22:13,970
- Hey, Se Chan, you should...
- Jae Seok, flip over one more.
695
00:22:13,970 --> 00:22:14,970
- This is your last chance.
- I hope...
696
00:22:14,970 --> 00:22:17,200
- I'll pick mine this time.
- He's so good at this.
697
00:22:17,200 --> 00:22:19,099
- He flipped over all of them.
- This is driving me crazy.
698
00:22:19,099 --> 00:22:20,369
(This is Jae Seok's last chance.)
699
00:22:20,569 --> 00:22:22,069
Jae Seok, you should flip over
your ttakji.
700
00:22:22,069 --> 00:22:23,210
- My point exactly.
- Exactly.
701
00:22:23,210 --> 00:22:24,240
- That's the point.
- You should flip over yours.
702
00:22:24,240 --> 00:22:26,849
- Or else, I won't get to eat.
- It will be pointless.
703
00:22:27,309 --> 00:22:28,609
- Gosh. I failed.
- Oh, no.
704
00:22:28,609 --> 00:22:31,579
- Okay. He did well enough.
- Se Chan and Ji Hyo can eat.
705
00:22:31,579 --> 00:22:33,289
But I'm going to eat anyway.
706
00:22:33,289 --> 00:22:34,450
- Hey. Come on.
- I don't have to...
707
00:22:34,450 --> 00:22:36,920
(He's going to do it halfheartedly.)
708
00:22:36,920 --> 00:22:38,589
- Se Chan, you brat.
- Hey.
709
00:22:38,589 --> 00:22:40,589
- Let us all eat together.
- Okay.
710
00:22:40,589 --> 00:22:42,130
- All right.
- You're so heartless.
711
00:22:42,130 --> 00:22:43,660
- How come the four of us...
- Exactly.
712
00:22:43,660 --> 00:22:45,130
- are left?
- Hey.
713
00:22:45,130 --> 00:22:47,500
- You flipped the wrong ttakjis.
- You have four chances.
714
00:22:47,500 --> 00:22:48,769
- I have 4 chances?
- If you flip over all 4 of them...
715
00:22:48,769 --> 00:22:50,369
- It's important to concentrate.
- Right.
716
00:22:50,369 --> 00:22:51,500
- If I could do it instead...
- Throw it while standing up.
717
00:22:51,500 --> 00:22:52,609
You must be accurate.
718
00:22:52,609 --> 00:22:54,039
- No, that doesn't matter.
- Why? What's wrong?
719
00:22:54,039 --> 00:22:55,740
- You should stand up and throw it.
- If I could do it instead...
720
00:22:55,740 --> 00:22:57,309
- Throw it while standing up.
- You must be accurate.
721
00:22:57,309 --> 00:22:59,410
(He stops.)
722
00:22:59,410 --> 00:23:02,109
- Hey! Let him do it his way!
- Let him... Gosh, you.
723
00:23:02,109 --> 00:23:03,450
- Why are you guys...
- Go stand over there.
724
00:23:03,450 --> 00:23:04,579
- What's going on?
- What's wrong with Haha?
725
00:23:04,579 --> 00:23:05,849
- I apologize on his behalf.
- If he...
726
00:23:05,849 --> 00:23:08,019
- I'm trying to let you eat.
- If he intentionally fails,
727
00:23:08,019 --> 00:23:09,259
- it'll be over for us.
- Hey, at least...
728
00:23:09,259 --> 00:23:11,359
- At least, he's trying his best.
- What did I say wrong?
729
00:23:11,359 --> 00:23:14,660
- He'll get to eat anyway.
- Why would you tell him what to do?
730
00:23:14,759 --> 00:23:16,329
Can I throw all four of these
at once?
731
00:23:16,460 --> 00:23:18,500
- Hey, I'll throw these all at once.
- What's wrong with you?
732
00:23:18,500 --> 00:23:20,069
- Why would you nag him?
- I'll throw them all at once.
733
00:23:20,069 --> 00:23:21,069
- I'm sorry.
- Hey.
734
00:23:21,069 --> 00:23:22,569
- Hey, you should be nice to him.
- I mean, Haha...
735
00:23:22,569 --> 00:23:23,740
- Why would you tell him off?
- Do you want me to do that?
736
00:23:23,740 --> 00:23:25,299
- I just told him to stand up.
- I'm sorry, Se Chan.
737
00:23:25,299 --> 00:23:26,839
- Hey, you should be nice to him.
- What did I say wrong?
738
00:23:26,839 --> 00:23:29,480
You told him off for sitting down
to throw it!
739
00:23:29,480 --> 00:23:31,339
- Why would I tell him off?
- Have you lost your mind?
740
00:23:31,339 --> 00:23:33,579
- Right. Okay. I'll do my best.
- You were doing well. I'm sorry.
741
00:23:33,579 --> 00:23:35,910
- Se Chan, you're so adorable.
- Okay. I'm really sorry.
742
00:23:35,910 --> 00:23:37,349
- Gosh. What's wrong with him?
- Throw it hard.
743
00:23:37,349 --> 00:23:38,950
- Se Chan, throw it hard, okay?
- You're good at this.
744
00:23:38,950 --> 00:23:40,349
- Yes, I'm good at this.
- Throw it hard.
745
00:23:40,349 --> 00:23:41,819
- You should hit the center.
- Okay.
746
00:23:41,819 --> 00:23:43,789
- Don't tell him what to do.
- Okay.
747
00:23:43,789 --> 00:23:44,819
He knows what he's doing.
748
00:23:44,819 --> 00:23:46,230
- Shall I throw two at once?
- No. Please.
749
00:23:46,230 --> 00:23:48,460
- Do it your way.
- Okay.
750
00:23:48,460 --> 00:23:51,059
If any of you looks upset
after I throw it,
751
00:23:51,059 --> 00:23:52,869
- Hey, come on.
- I'll throw the rest at once.
752
00:23:52,869 --> 00:23:54,400
- All right. We understand.
- I'll see how you all react.
753
00:23:54,400 --> 00:23:57,240
- Of course. Don't you worry.
- I'll start.
754
00:23:58,500 --> 00:23:59,509
Okay.
755
00:23:59,839 --> 00:24:03,380
(He flipped it over!)
756
00:24:03,380 --> 00:24:06,279
(It's Seok Jin's ttakji.)
757
00:24:06,279 --> 00:24:09,079
(Screaming with joy)
758
00:24:09,079 --> 00:24:13,349
(He moves around weirdly
as he finds out it's his ttakji.)
759
00:24:13,349 --> 00:24:15,490
- Seok Jin will get to eat.
- Yang Se Chan!
760
00:24:15,490 --> 00:24:17,359
- Yang Se Chan!
- Step aside for now.
761
00:24:17,359 --> 00:24:18,460
- Move aside.
- Yang
762
00:24:18,460 --> 00:24:20,589
- Se Chan, you're so good at this.
- Yang Se Chan!
763
00:24:20,589 --> 00:24:22,089
- From this distance...
- Yang Se Chan!
764
00:24:22,089 --> 00:24:23,460
- I'm excited I'll get to eat.
- Okay.
765
00:24:23,460 --> 00:24:24,859
- You're good at this.
- That was good.
766
00:24:24,859 --> 00:24:27,230
- Maybe we all can eat.
- Right. I think that's possible.
767
00:24:27,230 --> 00:24:28,970
- If I just flip this one over...
- You're on a roll today.
768
00:24:28,970 --> 00:24:30,769
- Se Chan. Please, Ssaebssaeb.
- That was amazing.
769
00:24:30,769 --> 00:24:32,599
(This is Se Chan's second chance,
which is important.)
770
00:24:32,599 --> 00:24:33,769
It was flipped over so easily.
771
00:24:34,539 --> 00:24:36,079
- Right.
- It's okay.
772
00:24:36,079 --> 00:24:38,279
(He failed.)
773
00:24:38,279 --> 00:24:39,309
- No.
- It's okay.
774
00:24:39,309 --> 00:24:41,250
- Move. Step aside.
- It's okay.
775
00:24:41,849 --> 00:24:42,920
- That's good.
- That one is hard to flip over.
776
00:24:42,920 --> 00:24:44,119
- Hey.
- It's okay.
777
00:24:44,119 --> 00:24:46,490
(He failed
at his third attempt too!)
778
00:24:46,490 --> 00:24:47,490
- Do I have only one chance left?
- Yes.
779
00:24:47,490 --> 00:24:50,220
(He has only one chance left now.)
780
00:24:50,220 --> 00:24:51,359
- Yes, you have one chance left.
- Stop joking around.
781
00:24:51,359 --> 00:24:53,029
- Which of the three...
- What are you doing right now?
782
00:24:53,029 --> 00:24:54,460
- What is wrong with you?
- It's okay.
783
00:24:54,460 --> 00:24:55,890
You should do it wholeheartedly.
784
00:24:55,890 --> 00:24:57,700
- Which of them will get to eat?
- It was a nice try though.
785
00:24:57,700 --> 00:24:59,869
(There are three members left,
but this is his last chance.)
786
00:25:06,569 --> 00:25:07,630
Please.
787
00:25:09,500 --> 00:25:10,539
- Okay.
- It's Haha.
788
00:25:10,539 --> 00:25:14,880
(Haha will get to eat.)
789
00:25:16,940 --> 00:25:18,180
Haha will get to eat.
790
00:25:18,180 --> 00:25:19,509
These two were too hard
to flip over.
791
00:25:19,509 --> 00:25:22,720
- My goodness. How fantastic!
- How fantastic!
792
00:25:23,079 --> 00:25:24,279
My goodness.
793
00:25:24,279 --> 00:25:25,319
- Gosh.
- I couldn't flip those two over.
794
00:25:25,319 --> 00:25:27,289
- I'm so upset.
- Why can't he do this?
795
00:25:27,289 --> 00:25:28,960
I let them eat, but I can't eat.
796
00:25:28,960 --> 00:25:32,460
- I know.
- Except for Jae Seok and Jong Kook,
797
00:25:32,460 --> 00:25:34,759
- all five of you will get to eat.
- Okay!
798
00:25:34,960 --> 00:25:36,230
I won't eat. Darn.
799
00:25:37,230 --> 00:25:39,000
Why can't I flip over my ttakji?
800
00:25:39,069 --> 00:25:40,329
I let two other members eat.
801
00:25:40,329 --> 00:25:42,670
This is why they say
that life is full of surprises.
802
00:25:42,670 --> 00:25:43,970
Thank you for the food.
803
00:25:43,970 --> 00:25:45,240
My, everything looks so good.
804
00:25:45,240 --> 00:25:46,609
Enjoy your meal.
805
00:25:46,609 --> 00:25:49,309
I was surprised to see my name
on the last one.
806
00:25:49,680 --> 00:25:51,180
I know, right? You were lucky.
807
00:25:51,180 --> 00:25:53,079
- All three of us got lucky again.
- Right.
808
00:25:53,079 --> 00:25:54,480
- I must say, we're so lucky.
- I think kimchi is enough.
809
00:25:55,279 --> 00:25:56,420
- Look at the abalone.
- I honestly think so.
810
00:25:56,420 --> 00:26:00,150
(Abalones from South Jeolla Province
are so chewy.)
811
00:26:00,150 --> 00:26:01,160
- Isn't this it?
- That's right.
812
00:26:01,759 --> 00:26:03,420
- Oh, my. What's that?
- Look at the jeon.
813
00:26:03,420 --> 00:26:04,859
- Look at that.
- Give us some jeon.
814
00:26:05,130 --> 00:26:06,589
What kind of jeon is it?
I think it's beef jeon.
815
00:26:06,589 --> 00:26:07,660
- I'll give you some jeon.
- Okay.
816
00:26:07,660 --> 00:26:09,799
- It looks like beef jeon.
- Is it beef jeon?
817
00:26:10,059 --> 00:26:11,529
Oh, my. Look at this.
818
00:26:11,569 --> 00:26:12,599
- This is oyster jeon.
- Oh, my.
819
00:26:13,069 --> 00:26:15,799
- It smells so good.
- The skate is really delicious.
820
00:26:16,170 --> 00:26:18,240
- Right. It's beef jeon.
- I see.
821
00:26:19,170 --> 00:26:21,980
I think kimchi is enough
when you eat in Jeolla Province.
822
00:26:22,180 --> 00:26:23,740
- I honestly think so.
- This kimchi is really good.
823
00:26:23,779 --> 00:26:26,480
Jeolla Province is famous
for its kimchi. My, it's so good.
824
00:26:26,779 --> 00:26:28,380
This would be good enough
if I can have ramyeon with it.
825
00:26:28,380 --> 00:26:30,950
- We'll bring you some ramyeon.
- Thank you so much.
826
00:26:31,049 --> 00:26:33,690
Oh, my. Look at this. Nice.
827
00:26:33,690 --> 00:26:36,559
- Nice.
- Nice.
828
00:26:36,759 --> 00:26:38,559
- Oh, my gosh
- Nice.
829
00:26:38,890 --> 00:26:41,329
(They don't need any other side dishes
than the magical kimchi.)
830
00:26:41,329 --> 00:26:42,430
You see...
831
00:26:42,430 --> 00:26:43,700
(They don't need any other side dishes
than the magical kimchi.)
832
00:26:44,400 --> 00:26:45,829
The short ribs are so soft.
833
00:26:45,829 --> 00:26:47,130
The food here is really good.
834
00:26:47,130 --> 00:26:48,599
Jeolla Province kimchi is the best.
835
00:26:48,599 --> 00:26:50,970
(The essence of Korean cuisine
that goes so well with cooked rice)
836
00:26:50,970 --> 00:26:52,839
- This is so tasty.
- Se Chan, this is oyster jeon.
837
00:26:53,039 --> 00:26:54,109
- Is it oyster jeon?
- Hey.
838
00:26:54,579 --> 00:26:56,039
- Is it warm?
- Good.
839
00:26:56,210 --> 00:26:57,710
This is beef jeon.
840
00:26:59,250 --> 00:27:00,480
(The food is so good
that they can't help dancing.)
841
00:27:00,480 --> 00:27:01,880
- I must say,
- White rice would go well with it.
842
00:27:01,880 --> 00:27:04,720
- rice and kimchi are good enough.
- Oh, my. Of course.
843
00:27:05,190 --> 00:27:06,349
- Ji Hyo, do you like this?
- Isn't it fermented skate?
844
00:27:06,349 --> 00:27:08,019
- I don't eat it.
- Yes. Fermented skate is good.
845
00:27:08,019 --> 00:27:09,160
- Why don't you eat it?
- Really?
846
00:27:09,160 --> 00:27:10,690
- I don't eat it.
- You don't eat fermented skate?
847
00:27:10,690 --> 00:27:11,759
- I don't eat it.
- And green onion kimchi...
848
00:27:11,759 --> 00:27:13,089
- Fermented skate is so delicious.
- Oh, my.
849
00:27:13,460 --> 00:27:15,099
This fermented skate is really good.
It's great.
850
00:27:15,200 --> 00:27:17,500
Shall I try it? Should I eat
the three of those all at once?
851
00:27:17,500 --> 00:27:18,930
- Like this?
- Yes. And kimchi too.
852
00:27:18,930 --> 00:27:20,130
- Kimchi too?
- The kimchi is so good.
853
00:27:20,130 --> 00:27:21,869
- It's oyster jeon.
- Oh, I like oyster jeon so much.
854
00:27:21,869 --> 00:27:23,769
- Kimchi in this region is the best.
- It's fermented well.
855
00:27:23,769 --> 00:27:25,210
- Fermented skate is delicious.
- Yes.
856
00:27:25,210 --> 00:27:26,369
- I told you.
- Yes.
857
00:27:26,710 --> 00:27:29,210
- Good. Yes. I like it.
- Fermented skate is good.
858
00:27:29,609 --> 00:27:31,180
- Since we have so many side dishes,
- What?
859
00:27:31,180 --> 00:27:33,349
- Normally, people don't make...
- I can't eat any rice.
860
00:27:33,349 --> 00:27:35,049
beef jeon as thick as this.
861
00:27:35,180 --> 00:27:36,880
Guys, the grilled beef patties are
cooked to perfection.
862
00:27:37,250 --> 00:27:38,849
- Grilled beef patties with cheese.
- It's good.
863
00:27:39,190 --> 00:27:40,549
- Seok Jin.
- Look at this.
864
00:27:40,549 --> 00:27:42,390
- It's crazy good.
- Can I have another bowl of rice?
865
00:27:43,019 --> 00:27:44,789
I feel sorry for them.
866
00:27:44,859 --> 00:27:46,660
The kimchi is so good.
867
00:27:47,230 --> 00:27:48,799
Seok Jin,
this mustard leaf kimchi is so good.
868
00:27:48,960 --> 00:27:51,000
Can I have another bowl of rice?
869
00:27:52,470 --> 00:27:53,569
Thank you.
870
00:27:53,670 --> 00:27:55,369
Can we have
some more mustard leaf kimchi?
871
00:27:56,069 --> 00:27:58,210
- Oh, my. Thank you.
- The beef patties are crazy good.
872
00:27:58,210 --> 00:27:59,210
Thank you so much.
873
00:27:59,269 --> 00:28:00,769
- Hey.
- Oh, my. Thank you so much.
874
00:28:00,769 --> 00:28:02,779
Why would you have ramyeon
at a Korean cuisine restaurant?
875
00:28:02,779 --> 00:28:04,579
- Korean lettuce kimchi...
- My gosh.
876
00:28:04,579 --> 00:28:07,710
- will go so well with rice.
- It's so good.
877
00:28:07,779 --> 00:28:10,019
- This is crazy good. It's amazing.
- Is it good?
878
00:28:11,220 --> 00:28:13,150
(Se Chan is eating
skewered octopus.)
879
00:28:13,150 --> 00:28:15,559
- Is skewered octopus good?
- It's good. Try it.
880
00:28:15,819 --> 00:28:17,559
- You don't know how to eat it.
- How should I eat it?
881
00:28:17,559 --> 00:28:19,390
- That's not how you eat it.
- Show me.
882
00:28:19,559 --> 00:28:22,259
- Hold the end of the skewer.
- Yes.
883
00:28:22,960 --> 00:28:25,299
- Hold here and eat from the top.
- Usually,
884
00:28:25,299 --> 00:28:28,200
- That's new.
- they serve it right away.
885
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
- He was on "Hometown Report."
- Right.
886
00:28:30,069 --> 00:28:31,099
- I'm impressed.
- I know, right?
887
00:28:31,710 --> 00:28:35,779
(Running Report,
Skewered Octopus in Suncheon)
888
00:28:35,779 --> 00:28:37,680
- Seok Sam used to be on the show...
- He used to be a reporter.
889
00:28:37,680 --> 00:28:39,380
- as a reporter. He's great.
- Yes.
890
00:28:39,380 --> 00:28:40,710
It's probably too much
to eat in one bite.
891
00:28:40,710 --> 00:28:43,019
- It's too much.
- I think it's too much.
892
00:28:43,019 --> 00:28:44,119
- Seok Jin.
- How is he going to swallow it all?
893
00:28:44,150 --> 00:28:45,150
He might spit it out.
894
00:28:45,150 --> 00:28:46,450
You still have some left.
Keep going.
895
00:28:46,650 --> 00:28:47,960
- You should swallow it all at once.
- You can do it.
896
00:28:47,960 --> 00:28:50,259
One, two. Keep it up.
897
00:28:50,259 --> 00:28:51,930
(As Se Chan cheers for him,
he barely completes the mission.)
898
00:28:51,930 --> 00:28:53,759
Are you okay, Seok Jin? Hey.
899
00:28:53,759 --> 00:28:55,299
- Are you all right?
- You have to chew it well.
900
00:28:55,430 --> 00:28:57,059
- I mean, Seok Jin is...
- It's too much.
901
00:28:57,430 --> 00:28:58,930
That's why I cut it
into small pieces.
902
00:29:01,069 --> 00:29:02,369
This is how you eat it.
903
00:29:03,170 --> 00:29:05,869
Seok Jin didn't seem to enjoy it.
I don't want to eat it anymore.
904
00:29:06,470 --> 00:29:07,839
- Hey, this is...
- Oh, my.
905
00:29:07,839 --> 00:29:09,710
(Whatever is going on, Jae Seok is
enjoying his cup of ramyeon.)
906
00:29:09,710 --> 00:29:11,450
- Hey, I'm not joking.
- This is...
907
00:29:11,450 --> 00:29:14,619
This mustard leaf kimchi makes
everything taste great. Oh, my.
908
00:29:14,680 --> 00:29:15,920
It's so good.
909
00:29:16,480 --> 00:29:17,849
- Is it good?
- Yes.
910
00:29:18,650 --> 00:29:20,490
Hey, do we have mustard leaf kimchi?
911
00:29:20,490 --> 00:29:21,720
It's right here, Seok Jin.
912
00:29:23,319 --> 00:29:24,930
- I want to have some.
- Please go ahead.
913
00:29:25,289 --> 00:29:28,599
They put a lot of chili powder
in the kimchi,
914
00:29:28,599 --> 00:29:29,829
- but it's not too salty.
- It's so good.
915
00:29:30,460 --> 00:29:31,470
It's not too salty.
916
00:29:33,400 --> 00:29:34,599
I really enjoyed the food.
917
00:29:34,599 --> 00:29:36,369
Thank you. I enjoyed the food.
918
00:29:36,369 --> 00:29:37,970
- Thank you, ma'am.
- Let's go.
919
00:29:37,970 --> 00:29:39,509
That was a good meal.
920
00:29:39,509 --> 00:29:40,509
I'm so full.
921
00:29:40,509 --> 00:29:42,680
- I feel amazing- I feel amazing
922
00:29:42,680 --> 00:29:46,079
(I feel amazing)
923
00:29:46,079 --> 00:29:48,049
- My, look at Seok Jin.
- I keep feeling amazing
924
00:29:48,049 --> 00:29:50,380
- Seok Jin is really something.
- He's incredible.
925
00:29:50,380 --> 00:29:52,190
- I mean, seriously...
- I'm the new thing
926
00:29:52,750 --> 00:29:53,950
(Here's why Seok Sam is suddenly
in his best condition.)
927
00:29:53,950 --> 00:29:56,259
I saw Seok Jin sleeping soundly.
928
00:29:56,259 --> 00:29:58,029
No one would know
if you just record this.
929
00:29:58,029 --> 00:29:59,960
- He fell asleep like last time.
- He won't know.
930
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
(This is right before they left
the restaurant.)
931
00:30:00,960 --> 00:30:02,130
- You don't want me to follow you?
- Is this "Show! Music Core?"
932
00:30:02,130 --> 00:30:03,130
- For you- For you
933
00:30:03,259 --> 00:30:05,799
There are people who do that
after eating skewered octopus.
934
00:30:05,799 --> 00:30:07,069
He can't help it.
935
00:30:07,930 --> 00:30:09,000
He's sleeping.
936
00:30:09,000 --> 00:30:10,599
He's a true camper.
937
00:30:10,700 --> 00:30:12,170
He ate the skewered octopus,
938
00:30:12,170 --> 00:30:14,470
- then splayed out like an octopus.
- Skewered octopus-style.
939
00:30:14,470 --> 00:30:15,809
He ate a skewered octopus
and splayed out like an octopus.
940
00:30:15,809 --> 00:30:17,240
- I was just...
- Don't most people gain energy...
941
00:30:17,240 --> 00:30:18,509
- after eating octopus?
- Exactly.
942
00:30:18,509 --> 00:30:20,880
- He was the opposite. Splayed out.
- After eating octopus,
943
00:30:20,910 --> 00:30:22,579
I felt so tired all of a sudden.
944
00:30:22,579 --> 00:30:23,750
He became an octopus right away.
945
00:30:25,150 --> 00:30:27,150
Look, it's a ball.
946
00:30:27,150 --> 00:30:28,359
Oh, Jae Seok.
947
00:30:28,359 --> 00:30:29,559
Sir, get off the bus.
948
00:30:29,559 --> 00:30:31,289
(Fresh air and an open grassy field
greet them.)
949
00:30:31,289 --> 00:30:32,460
Yes!
950
00:30:32,460 --> 00:30:34,529
It's so green!
951
00:30:34,529 --> 00:30:36,230
(Fresh air and an open grassy field
greet them.)
952
00:30:36,230 --> 00:30:37,460
The weather's gotten nice.
953
00:30:37,460 --> 00:30:39,400
- The cold has faded.
- It's faded away.
954
00:30:39,400 --> 00:30:40,769
- It smells like grass.
- And the breeze...
955
00:30:40,769 --> 00:30:41,769
It smells like grass.
956
00:30:41,769 --> 00:30:43,940
This place is amazing.
957
00:30:44,569 --> 00:30:45,869
Look at this.
958
00:30:46,410 --> 00:30:47,609
It's so big.
959
00:30:47,609 --> 00:30:49,210
- It's so windy.
- Look at the wind.
960
00:30:49,210 --> 00:30:50,240
It's really windy.
961
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
So slow!
962
00:30:51,240 --> 00:30:53,150
Seok Sam is so slow!
963
00:30:53,549 --> 00:30:54,880
I didn't run with all my might.
964
00:30:55,250 --> 00:30:57,150
- Chief Jee.
- Seok Jin.
965
00:30:57,650 --> 00:30:59,049
It must be foot baseball.
966
00:30:59,049 --> 00:31:00,950
- Foot baseball.
- That's it.
967
00:31:00,950 --> 00:31:02,519
- That's great.
- We're playing foot baseball.
968
00:31:02,519 --> 00:31:04,589
- This is great.
- The weather's so nice.
969
00:31:04,589 --> 00:31:06,230
But it's so expansive here.
970
00:31:06,230 --> 00:31:07,289
This place...
971
00:31:07,289 --> 00:31:10,559
is known for its beautiful,
expansive nature.
972
00:31:10,559 --> 00:31:12,799
It's the first national garden in Korea,
which is beloved worldwide.
973
00:31:12,799 --> 00:31:15,940
It's also the biggest in Korea,
the Suncheon Bay National Garden.
974
00:31:15,940 --> 00:31:17,269
(Suncheon Bay National Garden)
975
00:31:17,269 --> 00:31:19,509
- It's a national garden.
- I haven't been here in ages.
976
00:31:19,509 --> 00:31:20,509
- This is amazing.
- It is amazing.
977
00:31:20,509 --> 00:31:22,140
- I want to play soccer here.
- So it's by Suncheon Bay.
978
00:31:22,140 --> 00:31:24,109
- Suncheon Bay is so famous.
- It's so beautiful.
979
00:31:24,109 --> 00:31:26,910
- There's a reed forest too.
- You're right.
980
00:31:26,910 --> 00:31:29,920
So they've beautified it.
981
00:31:29,920 --> 00:31:31,319
- They preserved it like this.
- It's very pretty.
982
00:31:31,319 --> 00:31:32,490
It's so pretty.
983
00:31:32,619 --> 00:31:36,789
Our first camping experience
will be in this garden.
984
00:31:36,789 --> 00:31:38,490
- What?
- If you head north,
985
00:31:38,490 --> 00:31:40,690
- there's even more space for it.
- Really?
986
00:31:40,690 --> 00:31:43,160
- With all this wind?
- So there's something there.
987
00:31:43,230 --> 00:31:45,069
Normally, you can't camp here,
988
00:31:45,069 --> 00:31:47,829
but this is a paid promotion,
and they've given us permission.
989
00:31:47,829 --> 00:31:50,099
- Really?
- Tell them we don't need it.
990
00:31:50,200 --> 00:31:51,609
In this case,
991
00:31:51,609 --> 00:31:53,539
there are quite a few people
with a lot of experience on TV,
992
00:31:53,539 --> 00:31:57,039
including myself.
993
00:31:57,039 --> 00:31:59,609
That's why they keep mixing in
their true feelings.
994
00:31:59,609 --> 00:32:01,150
"Camping? Here?"
995
00:32:01,150 --> 00:32:03,650
"Even though it's so windy?"
996
00:32:04,319 --> 00:32:07,019
When we were rookies,
we would've said...
997
00:32:07,019 --> 00:32:09,089
- "This is amazing!"
- "This is the best!"
998
00:32:09,089 --> 00:32:10,920
"This is the best idea ever!"
999
00:32:10,920 --> 00:32:12,430
"Let's keep up our spirits!"
1000
00:32:12,529 --> 00:32:14,230
The highlight of camping...
1001
00:32:14,230 --> 00:32:16,329
- is the food.
- Right.
1002
00:32:16,329 --> 00:32:19,400
We'll play a game to determine...
1003
00:32:19,400 --> 00:32:21,130
- what foods you'll cook tonight.
- Really?
1004
00:32:21,130 --> 00:32:22,670
What kinds of foods are there?
1005
00:32:22,670 --> 00:32:26,039
- We'll share the food list we made.
- Let's take a look.
1006
00:32:26,039 --> 00:32:27,309
I think it'll be hard to cook foods.
1007
00:32:27,309 --> 00:32:29,039
- Let's grill pork belly.
- Webfoot octopus.
1008
00:32:29,039 --> 00:32:30,140
Premium short ribs and a tomahawk.
1009
00:32:30,140 --> 00:32:32,109
- Assorted skewers sound nice.
- Premium short ribs are to die for.
1010
00:32:32,549 --> 00:32:34,980
- The tomahawk is hard to make.
- The steamed clams sound good.
1011
00:32:34,980 --> 00:32:37,180
- What's grilled sole?
- Sole is a fish.
1012
00:32:37,180 --> 00:32:38,650
If it's handmade jjamppong,
we'd have to make it ourselves.
1013
00:32:38,650 --> 00:32:40,319
- That's too hard.
- Let's go for grilled sole.
1014
00:32:40,319 --> 00:32:42,490
The baeksuk is the easiest.
1015
00:32:42,720 --> 00:32:43,890
- The pork belly.
- Let's go with baeksuk.
1016
00:32:43,890 --> 00:32:46,259
- Baeksuk.
- I can make braised chicken well.
1017
00:32:46,259 --> 00:32:47,329
Let's go for pork belly takoyaki.
1018
00:32:47,329 --> 00:32:49,730
First of all,
1019
00:32:49,730 --> 00:32:52,700
the premium short ribs and tomahawk
will be given to you as a basic,
1020
00:32:52,700 --> 00:32:54,329
- since they're key to camping.
- The tomahawk is awesome.
1021
00:32:54,329 --> 00:32:55,740
Aside from that,
1022
00:32:55,740 --> 00:32:58,609
you can cook three foods.
1023
00:32:58,640 --> 00:33:01,470
Through the game,
you'll earn chances...
1024
00:33:01,470 --> 00:33:04,309
- to get the foods you want.
- So three of them.
1025
00:33:04,410 --> 00:33:07,079
The game that will determine
your food exchange chances...
1026
00:33:07,180 --> 00:33:08,650
is "Did You Kick?"
1027
00:33:08,650 --> 00:33:10,079
- "Did You Dodge?"
- "Did You Kick?"
1028
00:33:10,079 --> 00:33:12,650
- "Did You Kick? Did You Dodge?"
- "Did You Kick? Did You Dodge?"
1029
00:33:12,650 --> 00:33:14,819
- It's already over.
- Did you kick?
1030
00:33:14,819 --> 00:33:15,960
It was killed by Running Man.
1031
00:33:15,960 --> 00:33:17,789
- We've destroyed a few of these.
- Yes, a few.
1032
00:33:17,789 --> 00:33:18,859
- Meme destruction.
- Anyway,
1033
00:33:18,859 --> 00:33:19,960
to our viewers,
1034
00:33:19,960 --> 00:33:22,759
send us any memes
that are trending these days.
1035
00:33:22,759 --> 00:33:25,230
- We'll destroy them for you.
- It'll be the end of them.
1036
00:33:25,230 --> 00:33:26,470
If you start getting tired of them,
1037
00:33:26,470 --> 00:33:27,599
- send them our way.
- Yes.
1038
00:33:27,599 --> 00:33:29,539
- We'll end them for you.
- We'll be even more ambitious.
1039
00:33:29,539 --> 00:33:30,900
We can even kill them
at the start of their popularity.
1040
00:33:31,400 --> 00:33:32,609
- Send them to us.
- If you think it'll rise,
1041
00:33:32,609 --> 00:33:34,069
we'll lower it a little.
1042
00:33:34,069 --> 00:33:35,579
Send us anything
you think will get hot.
1043
00:33:35,579 --> 00:33:36,680
We'll destroy it for you.
1044
00:33:36,710 --> 00:33:39,609
This is a game that combines
foot baseball and dodgeball.
1045
00:33:39,609 --> 00:33:41,509
This is a group round,
1046
00:33:41,509 --> 00:33:44,119
and your opponents will be
the production crew.
1047
00:33:44,119 --> 00:33:45,150
- What?
- Okay.
1048
00:33:45,150 --> 00:33:47,150
You can't beat us.
1049
00:33:47,150 --> 00:33:49,789
- You can't.
- The striker on offense will kick,
1050
00:33:49,789 --> 00:33:52,589
then run to the safe zone
on the other side.
1051
00:33:52,589 --> 00:33:56,460
- There?
- Then fill a bucket with water,
1052
00:33:56,460 --> 00:33:58,869
return home, and fill
their team's container with water.
1053
00:33:58,869 --> 00:34:01,130
We don't have any bases.
1054
00:34:01,130 --> 00:34:02,369
You just have to get
to the safe zone.
1055
00:34:02,369 --> 00:34:04,200
- You just have to get there?
- That's nice and simple.
1056
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
What if you spill the water
on the way back?
1057
00:34:05,769 --> 00:34:08,509
- Then you can't fill the container.
- The team with more water...
1058
00:34:08,509 --> 00:34:09,880
- is the one that wins.
- So fill it before you get out.
1059
00:34:10,539 --> 00:34:11,880
So if you get hit, you're out.
1060
00:34:12,180 --> 00:34:13,579
Yes, if the ball is thrown
and you're hit,
1061
00:34:13,579 --> 00:34:15,019
- you're out.
- I see.
1062
00:34:15,019 --> 00:34:16,750
So once you're there,
1063
00:34:16,750 --> 00:34:18,289
- you can wait there.
- But it's so windy.
1064
00:34:18,289 --> 00:34:20,789
You can wait
until the next striker is kicking.
1065
00:34:20,789 --> 00:34:22,320
- That's a good strategy.
- Right.
1066
00:34:22,519 --> 00:34:24,389
- If you get a hit, you go here.
- And wait if you have to.
1067
00:34:24,389 --> 00:34:25,630
Let's get there and wait.
1068
00:34:25,929 --> 00:34:28,130
And if the defense catches
the offense's kick...
1069
00:34:28,130 --> 00:34:30,829
- in one go, it's an out.
- That's out.
1070
00:34:30,829 --> 00:34:32,699
However, if offense catches
a ball thrown by defense,
1071
00:34:32,699 --> 00:34:34,869
defense is not out.
1072
00:34:34,869 --> 00:34:35,969
- I see.
- In other words,
1073
00:34:35,969 --> 00:34:37,900
- dodgeball rules are mixed in.
- I got it.
1074
00:34:37,900 --> 00:34:39,010
I get it.
1075
00:34:39,010 --> 00:34:41,239
However, if offense catches
a ball thrown by defense,
1076
00:34:41,239 --> 00:34:42,809
- defense is not out.
- I see.
1077
00:34:42,809 --> 00:34:44,880
- Dodgeball rules are mixed in.
- I got it.
1078
00:34:44,880 --> 00:34:46,309
- He doesn't get it.
- I get it.
1079
00:34:46,510 --> 00:34:47,610
I understand.
1080
00:34:47,610 --> 00:34:49,380
Seok Jin didn't understand.
1081
00:34:49,380 --> 00:34:50,380
I totally understand.
1082
00:34:50,380 --> 00:34:52,590
If you're running and you catch
the ball,
1083
00:34:52,590 --> 00:34:54,320
- you're not out.
- I see.
1084
00:34:54,320 --> 00:34:55,590
- Okay, got it.
- However,
1085
00:34:55,590 --> 00:34:57,059
you have to remain in place.
1086
00:34:57,059 --> 00:34:58,929
- Stay in place, okay.
- Until the next person kicks.
1087
00:34:58,929 --> 00:34:59,989
I don't think you get it, still.
1088
00:34:59,989 --> 00:35:01,389
I get it.
1089
00:35:01,429 --> 00:35:02,599
So you stop there.
1090
00:35:02,599 --> 00:35:04,559
Yes, and you can move again
when the next striker kicks.
1091
00:35:04,559 --> 00:35:06,329
- Then you are allowed to move.
- Okay.
1092
00:35:06,500 --> 00:35:09,340
When five people are out,
we'll switch offense and defense.
1093
00:35:09,769 --> 00:35:10,969
It's not three outs?
1094
00:35:10,969 --> 00:35:12,639
- It's five outs?
- Yes. It's five.
1095
00:35:12,869 --> 00:35:15,639
The team with more water
at the end will win.
1096
00:35:15,639 --> 00:35:17,909
- Okay.
- If Team Running Man wins,
1097
00:35:17,909 --> 00:35:21,510
you'll be able to change
five of the foods you cook tonight.
1098
00:35:21,510 --> 00:35:23,150
If the production crew wins,
1099
00:35:23,150 --> 00:35:25,190
- you can only change one food.
- Sounds good.
1100
00:35:25,190 --> 00:35:27,889
- Let's win this.
- I'll introduce the crew members...
1101
00:35:27,889 --> 00:35:29,219
- you'll be playing against.
- Who will it be?
1102
00:35:29,219 --> 00:35:30,590
- Who will they be?
- We need to balance...
1103
00:35:30,590 --> 00:35:32,260
- They only chose their aces.
- this out.
1104
00:35:32,260 --> 00:35:33,429
It's always the same guys...
1105
00:35:33,429 --> 00:35:35,230
- who participate in these things.
- Dong Geun again.
1106
00:35:35,230 --> 00:35:36,360
Seriously.
1107
00:35:36,360 --> 00:35:38,230
- Ju Yong's physique.
- Other people should play sometime.
1108
00:35:38,230 --> 00:35:39,969
Ju Yong and Myung Jae, don't play.
1109
00:35:39,969 --> 00:35:41,670
Look how long Ju Yong's legs are.
1110
00:35:41,670 --> 00:35:43,239
- What's Seon Myung doing?
- Seon Myung is okay.
1111
00:35:43,300 --> 00:35:45,010
It's a relief they have Seon Myung.
1112
00:35:45,170 --> 00:35:47,469
- She plays my role.
- Seon Myung.
1113
00:35:48,239 --> 00:35:49,539
What's Seon Myung doing there?
1114
00:35:50,409 --> 00:35:52,309
- Myung Jae.
- Myung Jae's good at ball sports.
1115
00:35:52,309 --> 00:35:53,480
And Jong Seo.
1116
00:35:53,480 --> 00:35:55,349
They're good too.
1117
00:35:55,420 --> 00:35:57,550
- Are you ready, bro?
- Ready.
1118
00:35:57,550 --> 00:35:58,789
Are you ready, sis?
1119
00:35:58,789 --> 00:36:00,019
I'm ready.
1120
00:36:00,019 --> 00:36:01,289
Please throw us the ball.
1121
00:36:01,760 --> 00:36:03,190
- Are we starting now?
- No.
1122
00:36:03,920 --> 00:36:05,090
- Nice.
- Look at that.
1123
00:36:05,090 --> 00:36:06,760
- It's a foul.
- It's a foul.
1124
00:36:06,760 --> 00:36:08,400
Where are you going?
1125
00:36:08,400 --> 00:36:10,059
- Where is she going?
- It's not over there.
1126
00:36:10,059 --> 00:36:11,099
(You have to go that way.)
1127
00:36:11,099 --> 00:36:13,000
- She has no idea.
- It's not over here?
1128
00:36:13,030 --> 00:36:14,070
It's not here?
1129
00:36:14,070 --> 00:36:15,639
- We said so many times before.
- The ball.
1130
00:36:15,639 --> 00:36:17,199
Gosh, what will we do with you?
1131
00:36:17,800 --> 00:36:19,610
Try catching the ball.
Roll it to me, Seon Myung.
1132
00:36:19,610 --> 00:36:20,869
(Se Chan practices
kicking the ball.)
1133
00:36:21,010 --> 00:36:22,179
That was good.
1134
00:36:23,480 --> 00:36:24,739
- This is...
- That's out.
1135
00:36:24,739 --> 00:36:26,480
- You can't do that.
- Don't let the ball rise.
1136
00:36:26,480 --> 00:36:27,780
- Then how should we kick?
- Keep the ball low.
1137
00:36:27,880 --> 00:36:29,050
So you did practice.
1138
00:36:29,250 --> 00:36:30,480
I'm going to kick it
toward Seon Myung.
1139
00:36:30,480 --> 00:36:32,090
(The king of soccer is warming up.)
1140
00:36:32,090 --> 00:36:33,250
That's good.
1141
00:36:33,320 --> 00:36:35,760
- That was good, Jong Kook.
- But that could be out.
1142
00:36:35,889 --> 00:36:38,090
They practiced a lot though.
1143
00:36:38,090 --> 00:36:40,559
- They practiced before this.
- They're in it to win it.
1144
00:36:40,730 --> 00:36:44,159
- Should we start now?
- Yes, the first round will begin.
1145
00:36:44,159 --> 00:36:46,599
- Can we start with offense?
- Can we kick first?
1146
00:36:46,730 --> 00:36:48,130
It's a do-over
if the ball comes here.
1147
00:36:48,130 --> 00:36:49,340
(Both are fully determined.)
1148
00:36:49,340 --> 00:36:51,239
- Let's go!
- Let's go!
1149
00:36:51,239 --> 00:36:53,969
(They have to win to exchange
5 hard-to-make dishes for others.)
1150
00:36:54,340 --> 00:36:55,809
- That was good.
- Wait.
1151
00:36:55,940 --> 00:36:56,980
That was good.
1152
00:36:57,039 --> 00:36:58,449
(Giggling)
1153
00:36:58,449 --> 00:36:59,610
- It won't work.
- That's going to be out.
1154
00:36:59,610 --> 00:37:01,510
- Hey.
- That's out.
1155
00:37:02,079 --> 00:37:03,579
(Haplessly out)
1156
00:37:03,579 --> 00:37:05,320
- Look at that guy.
- You're out.
1157
00:37:05,320 --> 00:37:06,519
- Don't do that.
- What's wrong with you?
1158
00:37:06,789 --> 00:37:07,889
Why did you give up?
1159
00:37:07,889 --> 00:37:08,989
- You could've dodged.
- Sebastian, come on.
1160
00:37:08,989 --> 00:37:11,489
You should've run away
to dodge instead of giving up.
1161
00:37:11,489 --> 00:37:13,030
- Sebastian.
- Jong Kook.
1162
00:37:13,030 --> 00:37:14,829
- It's not easy.
- You should've dodged it.
1163
00:37:14,829 --> 00:37:16,530
- You should've dodged.
- What do you mean, it's not easy?
1164
00:37:16,530 --> 00:37:18,159
We have up to five outs,
so let's do this.
1165
00:37:18,159 --> 00:37:19,230
- We have one out.
- It's not easy.
1166
00:37:19,230 --> 00:37:21,099
- Let me give it a shot.
- It's not easy.
1167
00:37:21,199 --> 00:37:22,500
Seon Myung, go for it.
1168
00:37:22,769 --> 00:37:24,199
- That was good.
- The ball doesn't seem...
1169
00:37:24,469 --> 00:37:26,340
- That's it.
- He's going to get caught.
1170
00:37:26,340 --> 00:37:27,969
- He'll get caught at this rate.
- Seok Jin...
1171
00:37:27,969 --> 00:37:30,579
(Jee Seok Jin, out)
1172
00:37:30,579 --> 00:37:32,409
What are you doing?
1173
00:37:32,409 --> 00:37:34,309
- You have to dodge.
- You can't play it like that.
1174
00:37:34,380 --> 00:37:36,219
- What are you doing?
- Can I try again?
1175
00:37:36,219 --> 00:37:37,750
- What are you doing?
- Let me try one more time.
1176
00:37:37,750 --> 00:37:39,289
- Just come back.
- Come back.
1177
00:37:39,289 --> 00:37:41,050
You can't do this or that.
1178
00:37:41,050 --> 00:37:42,420
You just have to get it over.
1179
00:37:42,420 --> 00:37:43,789
Please give me a good pitch.
1180
00:37:44,059 --> 00:37:45,630
Roll it to me like you're bowling.
1181
00:37:46,190 --> 00:37:47,260
This one.
1182
00:37:47,460 --> 00:37:48,659
This one.
1183
00:37:49,130 --> 00:37:50,699
- This one.
- It's going far.
1184
00:37:50,699 --> 00:37:52,230
This is what you can't do.
1185
00:37:52,230 --> 00:37:53,300
But why is this...
1186
00:37:53,300 --> 00:37:54,469
(He dropped the ball?)
1187
00:37:54,469 --> 00:37:55,500
- I see.
- Jong Kook, run.
1188
00:37:55,500 --> 00:37:56,840
Don't get hit.
1189
00:37:56,840 --> 00:37:59,210
(Thanks to a mistake by the defense,
he's still alive.)
1190
00:37:59,869 --> 00:38:01,239
Okay, I got it.
1191
00:38:01,710 --> 00:38:03,480
(He caught it!)
1192
00:38:03,480 --> 00:38:04,880
- Go!
- Go!
1193
00:38:04,880 --> 00:38:06,010
I can stop here, right?
1194
00:38:06,110 --> 00:38:07,179
So he stops there?
1195
00:38:07,179 --> 00:38:09,250
- I stop here, right?
- Yes, until the next striker kicks.
1196
00:38:09,250 --> 00:38:10,579
You can run at the next hit.
1197
00:38:10,579 --> 00:38:11,789
- I can run later.
- So that's how it works.
1198
00:38:11,789 --> 00:38:12,949
That's right!
1199
00:38:12,949 --> 00:38:14,250
Because he's not out.
1200
00:38:14,250 --> 00:38:15,789
- You can do this!
- Why didn't I think of catching it?
1201
00:38:15,789 --> 00:38:17,320
I didn't think of that.
1202
00:38:17,320 --> 00:38:18,489
(The 4th striker: Haha,
The old swift strike)
1203
00:38:18,489 --> 00:38:19,730
No, don't kick it.
1204
00:38:20,590 --> 00:38:21,860
That's it. Is it in?
1205
00:38:21,860 --> 00:38:23,929
(A timely hit to the left center)
1206
00:38:24,860 --> 00:38:26,099
That's it. Is it in?
1207
00:38:26,500 --> 00:38:27,829
- Is it a foul? It's not, right?
- It's good?
1208
00:38:27,829 --> 00:38:29,639
(The two make a run for it.)
1209
00:38:29,840 --> 00:38:31,000
That was good.
1210
00:38:31,909 --> 00:38:33,469
Safe.
1211
00:38:33,469 --> 00:38:34,710
That was good.
1212
00:38:34,710 --> 00:38:35,840
- They're both alive.
- Good job.
1213
00:38:35,840 --> 00:38:37,639
- Ji Hyo.
- Wait.
1214
00:38:37,940 --> 00:38:39,579
- Only one of us has to make it.
- Right. You can go.
1215
00:38:39,579 --> 00:38:40,809
- No, let's run together.
- Jong Kook.
1216
00:38:41,210 --> 00:38:42,780
- Only one of us has to make it.
- Shouldn't we...
1217
00:38:42,780 --> 00:38:45,519
Shouldn't we run
when someone good is kicking?
1218
00:38:46,150 --> 00:38:47,719
- Rather than when they're going?
- But we just need one.
1219
00:38:48,050 --> 00:38:49,590
If one of them
is going to strike out...
1220
00:38:50,219 --> 00:38:52,159
- Run.
- This is going to be out.
1221
00:38:52,159 --> 00:38:54,389
- You just have to catch it.
- Where is she running to?
1222
00:38:54,460 --> 00:38:55,630
- Hey.
- They abandoned her.
1223
00:38:55,630 --> 00:38:56,730
Ji Hyo, where are you going?
Come over here.
1224
00:38:56,730 --> 00:38:58,300
- Come here.
- Ji Hyo, go farther. Even farther!
1225
00:38:58,300 --> 00:38:59,630
- Ji Hyo, go!
- To the right.
1226
00:38:59,630 --> 00:39:00,829
- What are you doing?
- Ju Yong.
1227
00:39:00,829 --> 00:39:02,000
Give me the ball.
1228
00:39:02,000 --> 00:39:04,500
- You'll get hit like that.
- Give it to me.
1229
00:39:05,539 --> 00:39:07,039
- Right here.
- Here he comes.
1230
00:39:07,039 --> 00:39:08,210
I think it's going to be an out.
1231
00:39:08,210 --> 00:39:11,280
(Jong Kook starts to run.)
1232
00:39:11,780 --> 00:39:13,480
(Running home while the defense
is distracted)
1233
00:39:13,480 --> 00:39:14,550
He's home.
1234
00:39:14,550 --> 00:39:16,349
- He's home.
- This is great.
1235
00:39:16,349 --> 00:39:18,019
He came home.
1236
00:39:18,019 --> 00:39:21,150
(Thanks to Jong Kook,
the mood seemed about to shift.)
1237
00:39:21,820 --> 00:39:23,019
Nice.
1238
00:39:23,019 --> 00:39:24,690
- It's out.
- No, it's out.
1239
00:39:24,690 --> 00:39:26,030
(But the continuous flying balls
throw cold water on the mood.)
1240
00:39:26,030 --> 00:39:27,460
- That was good.
- That's going to be out.
1241
00:39:27,460 --> 00:39:28,530
As long as it's not an out.
1242
00:39:28,960 --> 00:39:30,199
(Even Jae Seok gets out,
and they only gained one bowful.)
1243
00:39:30,199 --> 00:39:31,659
- He could've gone.
- It's out. It's over.
1244
00:39:31,659 --> 00:39:32,800
I kicked it from here though.
1245
00:39:32,800 --> 00:39:34,170
- Sure, let's switch.
- Let's switch.
1246
00:39:34,170 --> 00:39:35,239
They're good.
1247
00:39:35,440 --> 00:39:38,000
- They're pretty good.
- The women will pitch.
1248
00:39:38,000 --> 00:39:40,010
The ones in the back
have to play well.
1249
00:39:40,010 --> 00:39:41,239
They have to kick well.
1250
00:39:41,269 --> 00:39:42,539
It goes to this side a lot,
so I'll go over there.
1251
00:39:42,539 --> 00:39:43,880
You want to cover this area?
1252
00:39:43,880 --> 00:39:44,980
Hey,
1253
00:39:45,250 --> 00:39:47,309
give it a little snap,
like you do in bowling.
1254
00:39:47,849 --> 00:39:48,880
Got it?
1255
00:39:48,880 --> 00:39:50,179
(The 1st striker, Lee Ju Yong)
1256
00:39:50,179 --> 00:39:51,250
Focus.
1257
00:39:51,250 --> 00:39:52,619
(Yu Jae Seok look-alike,
physical ability improving quickly)
1258
00:39:52,889 --> 00:39:53,949
Gosh.
1259
00:39:53,949 --> 00:39:56,219
(Thanks to the spin on the pitch,)
1260
00:39:56,219 --> 00:39:57,320
(the ball is hit awry.)
1261
00:39:57,320 --> 00:39:58,489
- Get it.
- Catch him.
1262
00:39:58,489 --> 00:39:59,659
- We got him.
- Get him.
1263
00:40:00,429 --> 00:40:01,690
- Hit him!
- Quiet!
1264
00:40:02,429 --> 00:40:03,699
- Go!
- Shoot.
1265
00:40:03,699 --> 00:40:04,929
- Hit him.
- Quiet.
1266
00:40:05,530 --> 00:40:07,800
(Sliding home)
1267
00:40:07,800 --> 00:40:09,670
Why are you putting
so much effort into this?
1268
00:40:09,769 --> 00:40:11,500
- Why are you working so hard.
- Gosh, that was incredible.
1269
00:40:11,500 --> 00:40:12,940
He's safe.
1270
00:40:12,940 --> 00:40:14,469
Ji Hyo, throw even harder.
1271
00:40:14,510 --> 00:40:15,579
Harder?
1272
00:40:15,579 --> 00:40:17,610
Like you're going for a strike
in bowling.
1273
00:40:17,710 --> 00:40:19,409
- Don't give them anything.
- Okay.
1274
00:40:21,510 --> 00:40:22,780
- So Min, here.
- Hey!
1275
00:40:22,780 --> 00:40:24,079
Hey! Gosh.
1276
00:40:24,079 --> 00:40:25,590
(Collapsing weakly)
1277
00:40:26,250 --> 00:40:27,650
(Thanks to So Min, the next person
arrives at the safe zone.)
1278
00:40:27,650 --> 00:40:29,019
I caught the ball,
1279
00:40:29,019 --> 00:40:30,719
- but they were too far away.
- It was good.
1280
00:40:30,820 --> 00:40:32,730
Take your gloves off.
They're too slippery.
1281
00:40:32,730 --> 00:40:33,929
I'll go to the front.
1282
00:40:33,929 --> 00:40:35,429
You come to the front too.
1283
00:40:35,429 --> 00:40:36,630
- No, just stay.
- It's Seon Myung.
1284
00:40:36,630 --> 00:40:38,300
- It's Seon Myung.
- Move up.
1285
00:40:38,300 --> 00:40:39,400
- She can't kick far.
- Oh, okay.
1286
00:40:39,400 --> 00:40:41,300
- No, you have to wait and see.
- Seon Myung.
1287
00:40:41,530 --> 00:40:42,800
Can you keep an eye on the rear?
1288
00:40:43,039 --> 00:40:44,840
Let's not rush.
There's someone behind us.
1289
00:40:44,840 --> 00:40:46,039
- Come to the back.
- We could get...
1290
00:40:46,039 --> 00:40:47,039
- You have to come to the back.
- a double-out.
1291
00:40:47,869 --> 00:40:49,280
We could get a double-out.
1292
00:40:51,139 --> 00:40:52,550
- We should've caught that one.
- Run!
1293
00:40:52,550 --> 00:40:53,909
- What are they doing?
- Get it.
1294
00:40:53,909 --> 00:40:55,449
(She succeeds in a hit,
against all expectations!)
1295
00:40:55,449 --> 00:40:56,519
We should've caught that one.
1296
00:40:56,519 --> 00:40:57,849
- Over there.
- Quick, the ball.
1297
00:40:57,849 --> 00:40:59,119
- Quick.
- Get him out.
1298
00:40:59,119 --> 00:41:00,250
- Wait.
- No.
1299
00:41:00,250 --> 00:41:02,260
- What is it?
- Just wait.
1300
00:41:02,260 --> 00:41:03,489
We need to get one out.
1301
00:41:03,489 --> 00:41:05,960
- They're at greater risk.
- They can't get out.
1302
00:41:06,289 --> 00:41:07,760
We can block them, right?
1303
00:41:08,929 --> 00:41:10,130
We can block them.
1304
00:41:11,559 --> 00:41:13,670
- Go, run!
- He's going.
1305
00:41:13,670 --> 00:41:15,099
- He's out now.
- He's out.
1306
00:41:15,300 --> 00:41:17,039
(They sacrifice an out,)
1307
00:41:17,039 --> 00:41:19,340
(and earn two bowls of water.)
1308
00:41:19,610 --> 00:41:21,670
- How much water did he get?
- It wasn't much.
1309
00:41:21,670 --> 00:41:22,840
He's out.
1310
00:41:23,179 --> 00:41:24,610
- So Min, you do this.
- Should I try?
1311
00:41:24,610 --> 00:41:27,079
- No, So Min can...
- I'll do it.
1312
00:41:27,380 --> 00:41:29,849
I'll show you magic baseball.
1313
00:41:29,920 --> 00:41:31,250
(The 4th striker, Han Myung Seok,
obviously good at sports)
1314
00:41:31,250 --> 00:41:32,519
You have to take your gloves off.
1315
00:41:33,150 --> 00:41:34,519
- Shoot.
- What was that?
1316
00:41:37,420 --> 00:41:40,059
(A strong hit that goes far beyond
any of the outfielders)
1317
00:41:40,059 --> 00:41:42,460
- What are you doing?
- What are you doing, Seon Myung?
1318
00:41:42,460 --> 00:41:44,429
(Watching the ball
with bowls of water in her hands.)
1319
00:41:44,429 --> 00:41:46,369
- Seon Myung, run.
- Seon Myung, just stay there.
1320
00:41:46,369 --> 00:41:47,829
- Stay there, Seon Myung.
- Hey!
1321
00:41:47,829 --> 00:41:49,000
- Stay there.
- Stay.
1322
00:41:49,699 --> 00:41:50,800
- Okay.
- Throw it.
1323
00:41:50,800 --> 00:41:52,539
So Min, you pitch.
1324
00:41:52,539 --> 00:41:53,809
Gosh, Seon Myung.
1325
00:41:53,809 --> 00:41:55,010
(A frustrating play
that resembles someone...)
1326
00:41:55,309 --> 00:41:57,380
You can't all be in the front.
Some of you back up.
1327
00:41:57,380 --> 00:41:58,579
So Min, it's better if you pitch.
1328
00:41:58,579 --> 00:41:59,579
(So Min heads to the pitcher's mound
alone, a familiar sight.)
1329
00:42:00,280 --> 00:42:01,880
I'll be farther forward.
1330
00:42:01,980 --> 00:42:04,550
No, she can't pull it off.
1331
00:42:04,550 --> 00:42:06,349
She's only good at dancing.
1332
00:42:06,349 --> 00:42:08,250
So Min, roll it well
instead of fooling around.
1333
00:42:09,019 --> 00:42:10,260
What was that?
1334
00:42:12,059 --> 00:42:13,829
- That's good.
- Okay.
1335
00:42:14,090 --> 00:42:16,099
(Relative to the flashy movements,
the ball didn't go very far.)
1336
00:42:16,099 --> 00:42:18,059
- We did it.
- There, get him.
1337
00:42:18,059 --> 00:42:19,900
- Move faster.
- Move faster.
1338
00:42:19,900 --> 00:42:20,969
You little...
1339
00:42:21,070 --> 00:42:22,369
- Ha Dong Hoon.
- Gosh.
1340
00:42:22,570 --> 00:42:23,570
You...
1341
00:42:23,699 --> 00:42:25,300
Ha Dong Hoon.
1342
00:42:25,300 --> 00:42:26,739
Yang Se Chan.
1343
00:42:26,840 --> 00:42:28,239
Se Chan.
1344
00:42:28,239 --> 00:42:30,039
- What's with you?
- Why are you so bad at throwing?
1345
00:42:30,880 --> 00:42:32,449
There are three people
in the safe zone now.
1346
00:42:32,550 --> 00:42:34,250
That's a good strategy too.
1347
00:42:34,650 --> 00:42:36,619
For everyone to come back at once.
1348
00:42:36,619 --> 00:42:38,320
(6th hitter: Son Soo Wan,
In charge of Seok Jin)
1349
00:42:38,320 --> 00:42:39,550
Give them a strong pitch.
1350
00:42:39,550 --> 00:42:41,519
- Roll the ball and move back.
- Okay.
1351
00:42:41,519 --> 00:42:43,260
Roll and move back. To the back.
1352
00:42:43,760 --> 00:42:45,489
- That's it.
- Foul.
1353
00:42:45,489 --> 00:42:47,260
Strike one.
1354
00:42:47,659 --> 00:42:49,329
That's it. That's how you pitch.
1355
00:42:49,929 --> 00:42:50,960
Yes, and move back.
1356
00:42:51,099 --> 00:42:52,130
Okay.
1357
00:42:52,900 --> 00:42:54,670
- That was out, right?
- It's out.
1358
00:42:54,670 --> 00:42:55,739
That's an out.
1359
00:42:55,840 --> 00:42:58,099
- These fast pitches are good.
- Yes, the fast pitches.
1360
00:42:58,670 --> 00:43:00,170
Give me some slower ones.
1361
00:43:00,170 --> 00:43:01,739
- What?
- Just fast pitches.
1362
00:43:01,739 --> 00:43:03,780
- There are no slow pitches.
- We won't go easy on you.
1363
00:43:05,010 --> 00:43:06,949
- Okay, that's out.
- That's an out.
1364
00:43:06,949 --> 00:43:09,050
- That's out.
- Out, okay.
1365
00:43:09,050 --> 00:43:10,679
- Seok Sam,
- What?
1366
00:43:10,679 --> 00:43:12,690
- that's kind of petty.
- It's not petty.
1367
00:43:12,690 --> 00:43:14,289
- Now change it up.
- For the men,
1368
00:43:14,650 --> 00:43:16,519
Wait, roll it well.
1369
00:43:16,590 --> 00:43:17,820
Yes, roll it weakly for them.
1370
00:43:18,090 --> 00:43:19,289
For men, give them a weak ball.
1371
00:43:20,429 --> 00:43:22,030
That's it.
1372
00:43:22,030 --> 00:43:24,199
(A hit to the right centerfield)
1373
00:43:24,260 --> 00:43:25,900
- Move forward.
- Hey.
1374
00:43:25,900 --> 00:43:27,670
(The strikers all start
to run home.)
1375
00:43:27,670 --> 00:43:29,400
- The ball.
- Run home.
1376
00:43:29,800 --> 00:43:32,840
(Getting in defense's way)
1377
00:43:33,110 --> 00:43:34,840
- Who is that?
- Put the water in.
1378
00:43:34,840 --> 00:43:36,510
- Wait.
- Hey.
1379
00:43:37,239 --> 00:43:38,610
Out? You're out.
1380
00:43:39,110 --> 00:43:41,179
(Only Jong Seo is out.)
1381
00:43:41,179 --> 00:43:43,219
You're out. Jong Seo's out.
1382
00:43:44,380 --> 00:43:46,349
- What kind of defense was that?
- I just...
1383
00:43:46,349 --> 00:43:48,590
- I mean, So Min. I was...
- We have three outs.
1384
00:43:48,590 --> 00:43:50,260
- Why are you running forward...
- Three outs.
1385
00:43:50,260 --> 00:43:52,119
when the ball is rolling
on the ground in front of you?
1386
00:43:52,659 --> 00:43:54,429
I was trying to pick it up.
1387
00:43:55,289 --> 00:43:58,059
Now she's starting to get scolded.
1388
00:43:59,699 --> 00:44:01,829
I'm angry. This isn't fair.
1389
00:44:01,829 --> 00:44:03,139
This isn't fair.
1390
00:44:03,139 --> 00:44:05,099
- Thereโs nothing unfair.
- Why not?
1391
00:44:05,099 --> 00:44:06,110
Trust me.
1392
00:44:06,110 --> 00:44:07,110
- It's not fair to me.
- That's not true.
1393
00:44:07,110 --> 00:44:08,340
- It's not fair.
- No, that's not true.
1394
00:44:08,340 --> 00:44:10,510
I just saw the ball
and ran toward it.
1395
00:44:10,610 --> 00:44:12,780
I'll pitch to Ju Yong.
1396
00:44:12,780 --> 00:44:14,809
(If they keep going at this rate,
they'll suffer a huge loss.)
1397
00:44:14,809 --> 00:44:15,820
That's good.
1398
00:44:16,949 --> 00:44:18,780
- Catch it.
- It rose so high in the air.
1399
00:44:18,780 --> 00:44:20,289
- That's it.
- Okay.
1400
00:44:20,289 --> 00:44:21,449
- That was good.
- That's an out.
1401
00:44:21,590 --> 00:44:23,360
- Come on!
- We have four outs.
1402
00:44:23,360 --> 00:44:25,389
They're at four outs. That's good.
1403
00:44:25,389 --> 00:44:27,730
- One more. Last one.
- Itโs Dong Geun.
1404
00:44:27,730 --> 00:44:29,500
- Dong Geun.
- It's Dong Geun? Back up.
1405
00:44:31,730 --> 00:44:32,829
- Okay.
- Catch it.
1406
00:44:32,829 --> 00:44:34,130
Right here.
1407
00:44:34,130 --> 00:44:35,230
(As soon as the final hitter
gets a hit,)
1408
00:44:35,230 --> 00:44:38,269
(Myung Jae sets off happily.)
1409
00:44:38,539 --> 00:44:40,369
- Right there.
- Not there.
1410
00:44:40,369 --> 00:44:41,510
- Not there.
- No.
1411
00:44:41,510 --> 00:44:42,610
- Throw it now.
- Throw it at Myung Jae.
1412
00:44:42,610 --> 00:44:43,710
- Get Myung Jae.
- Throw it!
1413
00:44:43,710 --> 00:44:46,150
(While an old slave hunter chases
after the water bucket thief,)
1414
00:44:46,150 --> 00:44:48,880
(the thief runs away confidently,
as though scorning his pursuer.)
1415
00:44:49,019 --> 00:44:50,980
(How will this pursuit end?)
1416
00:44:51,619 --> 00:44:52,690
Okay!
1417
00:44:53,789 --> 00:44:55,690
(Crushed)
1418
00:44:55,690 --> 00:44:57,760
Myung Jae.
1419
00:44:57,760 --> 00:44:59,090
- Are you okay?
- Are you all right, Myung Jae?
1420
00:44:59,090 --> 00:45:00,329
That was funny.
1421
00:45:00,329 --> 00:45:01,860
- Myung Jae, that was funny.
- Are you all right?
1422
00:45:02,030 --> 00:45:03,829
That was funny.
1423
00:45:04,760 --> 00:45:06,429
Myung Jae, that was funny.
1424
00:45:06,929 --> 00:45:09,070
You should've run away faster.
1425
00:45:09,369 --> 00:45:11,000
All right. Next inning.
1426
00:45:11,000 --> 00:45:13,070
- Should we move that a bit closer?
- Itโs a close race.
1427
00:45:13,070 --> 00:45:14,969
- Yes, itโs too far.
- Yes, please.
1428
00:45:14,969 --> 00:45:16,079
(Moving the water closer
as the players are out of stamina)
1429
00:45:16,079 --> 00:45:17,639
- So they knew it all along.
- They knew.
1430
00:45:17,639 --> 00:45:19,849
- It was a strategy.
- So they could rest.
1431
00:45:19,980 --> 00:45:21,610
This is the final round.
1432
00:45:22,380 --> 00:45:23,719
If we get a few bowls in,
we can win the game.
1433
00:45:23,719 --> 00:45:24,949
Of course we have to win.
1434
00:45:25,179 --> 00:45:27,349
- So Min, don't worry.
- Seon Myung, give it a bit high.
1435
00:45:27,349 --> 00:45:29,320
- Kick it hard.
- They're looking down on you.
1436
00:45:29,320 --> 00:45:30,590
- Hit it.
- Nice hit.
1437
00:45:30,590 --> 00:45:32,190
- She did it.
- That's good.
1438
00:45:32,190 --> 00:45:33,260
Run away.
1439
00:45:33,260 --> 00:45:35,389
- Where is she going?
- Where is she going?
1440
00:45:35,929 --> 00:45:38,000
- Catch it.
- Where are you going?
1441
00:45:38,099 --> 00:45:39,969
- Run away, So Min.
- Run away.
1442
00:45:39,969 --> 00:45:41,699
Just run to the side, So Min.
1443
00:45:42,539 --> 00:45:43,840
- Run.
- Run.
1444
00:45:43,840 --> 00:45:45,340
- Run away.
- You have to run now.
1445
00:45:45,340 --> 00:45:47,170
You have to run
while Seon Myung's down.
1446
00:45:47,170 --> 00:45:48,539
Is she an idiot?
1447
00:45:48,539 --> 00:45:49,679
She could've run away.
Why isn't she running away?
1448
00:45:49,679 --> 00:45:50,909
- What's wrong?
- What is she doing?
1449
00:45:50,909 --> 00:45:52,550
- Run away.
- Run away.
1450
00:45:52,550 --> 00:45:53,909
- You guys are going too far.
- Are you playing around with her?
1451
00:45:53,909 --> 00:45:55,780
- Don't play around with her.
- That's going too far.
1452
00:45:55,780 --> 00:45:58,420
- She's not your toy.
- Run away, So Min.
1453
00:45:58,619 --> 00:45:59,750
- Catch it.
- Catch it.
1454
00:45:59,750 --> 00:46:00,820
(Out after being teased
for a long time)
1455
00:46:00,820 --> 00:46:02,119
She's out.
1456
00:46:02,489 --> 00:46:03,489
That's one out.
1457
00:46:03,559 --> 00:46:05,289
Se Chan, we need a hit
no matter what.
1458
00:46:05,289 --> 00:46:06,329
- No matter what.
- Of course.
1459
00:46:06,329 --> 00:46:08,389
Why is it so windy
whenever itโs our turn to kick?
1460
00:46:08,389 --> 00:46:10,130
- That was good.
- Nice.
1461
00:46:10,300 --> 00:46:11,599
- Keep going.
- They'll get him.
1462
00:46:11,829 --> 00:46:13,199
- Just go.
- You never know.
1463
00:46:13,699 --> 00:46:15,570
You can catch it.
1464
00:46:16,269 --> 00:46:17,500
(He dodged!)
1465
00:46:17,500 --> 00:46:19,210
- He did it.
- Go!
1466
00:46:19,210 --> 00:46:21,039
- You did great!
- Scoop the water and run back.
1467
00:46:21,039 --> 00:46:22,679
- Scoop... What a waste.
- That's fine.
1468
00:46:22,679 --> 00:46:23,679
You couldโve scooped a bowl and run.
1469
00:46:23,780 --> 00:46:24,840
- Safe.
- We could always refill it.
1470
00:46:26,150 --> 00:46:27,150
Wait a minute.
1471
00:46:27,150 --> 00:46:28,179
- I should aim for the third...
- You can...
1472
00:46:28,179 --> 00:46:29,219
- stay there.
- Right.
1473
00:46:29,219 --> 00:46:31,550
Se Chan, you don't have to come back
right away.
1474
00:46:33,289 --> 00:46:34,619
- Okay.
- That's good.
1475
00:46:34,619 --> 00:46:36,190
- It's good.
- Be patient.
1476
00:46:36,190 --> 00:46:37,489
- You can do it.
- Throw cold water on him.
1477
00:46:37,489 --> 00:46:38,619
(Defensive play)
1478
00:46:38,619 --> 00:46:40,090
That's good. Splash more water.
1479
00:46:40,190 --> 00:46:41,230
(While they're going
after Jae Seok...)
1480
00:46:41,230 --> 00:46:42,460
Se Chan's coming.
1481
00:46:42,460 --> 00:46:44,199
(Se Chan starts to run.)
1482
00:46:44,199 --> 00:46:45,260
That's it.
1483
00:46:45,429 --> 00:46:46,599
What is he doing?
1484
00:46:47,500 --> 00:46:49,170
We sacrificed one and saved one.
1485
00:46:49,269 --> 00:46:51,239
Can you block
with your body like that?
1486
00:46:51,400 --> 00:46:52,809
Can you block like that?
1487
00:46:53,170 --> 00:46:54,309
That's great for us to hear.
1488
00:46:54,309 --> 00:46:55,679
- That's great to hear.
- So it's allowed?
1489
00:46:55,679 --> 00:46:56,909
They said it was allowed.
1490
00:46:56,940 --> 00:46:58,480
So we can block
with our bodies, right?
1491
00:46:59,579 --> 00:47:00,949
The ball is drooping.
1492
00:47:00,949 --> 00:47:02,349
That's good.
1493
00:47:02,349 --> 00:47:03,920
- It's good.
- Run.
1494
00:47:03,920 --> 00:47:05,250
Come home. Take your time.
1495
00:47:05,250 --> 00:47:08,750
(Jae Seok starts to run
as the ball flies far outfield.)
1496
00:47:08,750 --> 00:47:10,019
Jae Seok, don't spill any.
1497
00:47:10,719 --> 00:47:13,130
- Run.
- Come home.
1498
00:47:13,460 --> 00:47:15,900
- Okay.
- Jae Seok.
1499
00:47:15,900 --> 00:47:17,400
- Thatโs good.
- Okay.
1500
00:47:17,400 --> 00:47:19,130
- Run.
- Pour it in slowly.
1501
00:47:19,230 --> 00:47:21,400
- Okay.
- Great.
1502
00:47:21,400 --> 00:47:22,400
(Team Running Man
has a feel for it now.)
1503
00:47:22,400 --> 00:47:24,239
- It was well coordinated.
- That was good.
1504
00:47:24,239 --> 00:47:25,469
You should run home
if the ball goes that far out.
1505
00:47:27,139 --> 00:47:29,010
- That's it.
- Run!
1506
00:47:29,010 --> 00:47:30,239
Run!
1507
00:47:30,639 --> 00:47:31,710
He's safe.
1508
00:47:32,139 --> 00:47:33,380
You punk!
1509
00:47:33,449 --> 00:47:35,449
- He crossed the line.
- Step back!
1510
00:47:36,420 --> 00:47:38,449
- Nice.
- It's good. Run.
1511
00:47:38,449 --> 00:47:39,989
- Gather.
- Jong Seo.
1512
00:47:39,989 --> 00:47:41,349
He doesn't know what to do.
1513
00:47:41,349 --> 00:47:43,090
- Safe.
- We did it.
1514
00:47:43,090 --> 00:47:44,690
Jong Seo's not as good at sports
as we thought.
1515
00:47:45,690 --> 00:47:46,829
Seok Jin...
1516
00:47:48,190 --> 00:47:49,800
He's collecting water
from the mineral spring.
1517
00:47:50,900 --> 00:47:51,960
That's good.
1518
00:47:52,260 --> 00:47:53,829
This time, we have to get
a lot in the container.
1519
00:47:55,840 --> 00:47:57,469
- Run.
- Safe!
1520
00:47:57,469 --> 00:47:59,239
(Ji Hyo gets an excellent hit.)
1521
00:47:59,239 --> 00:48:01,340
- It's safe.
- It's alive.
1522
00:48:01,340 --> 00:48:02,610
- That was good.
- Keep going. It's good.
1523
00:48:02,610 --> 00:48:04,340
That was good. She's safe.
1524
00:48:04,480 --> 00:48:06,179
- There are no more bowls.
- We have more.
1525
00:48:06,480 --> 00:48:08,750
Se Chan, this is our chance.
We have three runners.
1526
00:48:08,750 --> 00:48:10,650
We have to run
no matter what happens on this hit.
1527
00:48:10,650 --> 00:48:12,920
- We have to get this in.
- We need a hit.
1528
00:48:12,920 --> 00:48:14,219
We're going to run, Se Chan.
1529
00:48:14,219 --> 00:48:16,019
- Go for it.
- I'm going to use this as a lid.
1530
00:48:16,019 --> 00:48:17,659
I'm going to put a lid on it.
1531
00:48:18,320 --> 00:48:19,690
Go.
1532
00:48:22,429 --> 00:48:23,659
That was good.
1533
00:48:23,659 --> 00:48:25,159
(The ball went completely
to the right.)
1534
00:48:25,159 --> 00:48:27,269
- It's good!
- Run!
1535
00:48:27,269 --> 00:48:28,929
- Come home.
- It's good.
1536
00:48:28,929 --> 00:48:30,239
(Rushing out)
1537
00:48:30,239 --> 00:48:31,969
- Come home quickly.
- Run.
1538
00:48:31,969 --> 00:48:33,570
- Everyone, come in.
- Everyone, come.
1539
00:48:33,570 --> 00:48:35,269
Everyone made it.
1540
00:48:35,269 --> 00:48:37,110
- Everyone made it.
- That's great.
1541
00:48:37,110 --> 00:48:38,679
- Thereโs a lot now.
- Nice.
1542
00:48:38,679 --> 00:48:40,550
- That was a great kick.
- That was a good one.
1543
00:48:40,550 --> 00:48:42,210
- Yes, we all made it.
- Great job, Se Chan.
1544
00:48:42,210 --> 00:48:43,420
- That was a great kick.
- Thank you, Jong Kook.
1545
00:48:44,250 --> 00:48:45,519
Come on.
1546
00:48:45,889 --> 00:48:47,650
- This is great.
- Running with a lid was great.
1547
00:48:47,650 --> 00:48:49,420
- You got all of it in?
- Then it doesn't spill, right?
1548
00:48:49,420 --> 00:48:50,420
Okay.
1549
00:48:50,420 --> 00:48:51,820
- Weโre starting again.
- Okay.
1550
00:48:51,820 --> 00:48:53,130
(Seok Sam is the next hitter.)
1551
00:48:53,289 --> 00:48:55,059
Here it comes.
1552
00:48:55,130 --> 00:48:56,599
- It's here.
- It's good.
1553
00:48:56,599 --> 00:48:58,159
It's good.
1554
00:48:58,159 --> 00:48:59,730
- It's not good.
- It's not good.
1555
00:48:59,730 --> 00:49:00,769
- You have to react quickly.
- He has to dodge and survive.
1556
00:49:01,030 --> 00:49:02,369
(Seok Sam has to survive
by catching or dodging the ball.)
1557
00:49:02,369 --> 00:49:03,940
- He has to dodge.
- He has to survive.
1558
00:49:04,639 --> 00:49:06,010
You have to survive.
1559
00:49:06,840 --> 00:49:07,969
He caught it.
1560
00:49:07,969 --> 00:49:09,179
He's alive.
1561
00:49:10,110 --> 00:49:12,010
(A crotch catch)
1562
00:49:12,480 --> 00:49:13,710
That's amazing.
1563
00:49:13,710 --> 00:49:14,880
(The ball was sucked in
between his narrow crotch.)
1564
00:49:14,880 --> 00:49:16,150
- That was so cool.
- That was great.
1565
00:49:16,150 --> 00:49:18,079
- That's Director Jee fashion.
- That was so great.
1566
00:49:18,449 --> 00:49:20,019
Director Jee, you're great!
1567
00:49:20,050 --> 00:49:21,420
- You're so sexy.
- Look in between his legs.
1568
00:49:21,420 --> 00:49:22,519
That was great.
1569
00:49:22,519 --> 00:49:24,119
(If these thighs were sturdier,
the ball could've bounced off.)
1570
00:49:24,119 --> 00:49:25,420
- That was great.
- That was so good.
1571
00:49:25,420 --> 00:49:27,090
That was so sexy.
1572
00:49:27,559 --> 00:49:29,159
He didn't give up until the end.
1573
00:49:29,730 --> 00:49:31,630
- That was amazing.
- It was.
1574
00:49:31,630 --> 00:49:33,969
- We've got this one.
- Seok Jin, just run.
1575
00:49:37,539 --> 00:49:38,869
- Nice!
- What just happened?
1576
00:49:40,869 --> 00:49:42,639
(Clearing away the ball)
1577
00:49:42,639 --> 00:49:44,210
- What was that?
- Gosh, look at that.
1578
00:49:44,210 --> 00:49:45,849
(Even this soccer player
is amazed by her catch.)
1579
00:49:45,849 --> 00:49:47,150
- What just happened?
- What happened?
1580
00:49:47,650 --> 00:49:50,219
- She caught that.
- They brought a pro here.
1581
00:49:50,219 --> 00:49:51,750
The ball dropped so neatly
into her arms.
1582
00:49:52,019 --> 00:49:53,420
- What?
- What just happened?
1583
00:49:53,420 --> 00:49:54,449
That was...
1584
00:49:54,449 --> 00:49:56,190
- How did you manage that?
- She caught a line drive.
1585
00:49:56,190 --> 00:49:58,159
She caught a straight-on line drive.
1586
00:49:58,719 --> 00:50:01,130
I saw she was good at soccer
when we played last time.
1587
00:50:02,630 --> 00:50:04,400
It's my first time.
1588
00:50:05,059 --> 00:50:06,800
Didn't she play soccer on ice?
1589
00:50:06,800 --> 00:50:08,699
- That's...
- I see. I'm sorry.
1590
00:50:08,699 --> 00:50:09,699
(She never played soccer on ice.)
1591
00:50:10,269 --> 00:50:11,539
Don't just say anything
that comes to mind.
1592
00:50:11,539 --> 00:50:13,539
She was there.
1593
00:50:16,380 --> 00:50:17,840
That's out. It's over.
1594
00:50:17,840 --> 00:50:19,179
I'm going.
1595
00:50:19,179 --> 00:50:20,309
- This won't work.
- It's gone up high.
1596
00:50:20,309 --> 00:50:22,179
- He caught it. Gosh.
- It's out.
1597
00:50:22,179 --> 00:50:23,519
- It's out.
- Five out.
1598
00:50:23,519 --> 00:50:25,019
- Five out.
- Five out.
1599
00:50:25,019 --> 00:50:26,289
- We can block people.
- We'll change sides.
1600
00:50:26,289 --> 00:50:28,550
- We have to stop it well.
- We can block people.
1601
00:50:29,090 --> 00:50:30,920
I'm going to block all the people.
1602
00:50:31,090 --> 00:50:33,630
I'm not sure if you can come in
with water.
1603
00:50:34,289 --> 00:50:36,059
It's the final round.
1604
00:50:36,059 --> 00:50:37,059
It's So Min.
1605
00:50:37,059 --> 00:50:39,230
What? Why?
1606
00:50:41,170 --> 00:50:42,170
Okay. Good.
1607
00:50:42,170 --> 00:50:43,199
- This...
- Come!
1608
00:50:43,199 --> 00:50:44,269
He's running.
1609
00:50:45,099 --> 00:50:46,510
Haha.
1610
00:50:48,409 --> 00:50:50,380
(Running away)
1611
00:50:51,179 --> 00:50:52,480
(There's suddenly a chase
going on outside the field.)
1612
00:50:52,480 --> 00:50:53,610
Hey.
1613
00:50:53,809 --> 00:50:55,380
Where are you going?
1614
00:50:55,380 --> 00:50:56,420
Give me the ball.
1615
00:50:56,420 --> 00:50:58,579
- Good.
- Go get her, So Min.
1616
00:50:58,579 --> 00:50:59,590
Get revenge!
1617
00:51:00,590 --> 00:51:02,150
She went and hit her.
1618
00:51:02,150 --> 00:51:03,559
(She's so happy after hitting
her producer out.)
1619
00:51:03,559 --> 00:51:04,760
Good job, So Min.
1620
00:51:04,989 --> 00:51:06,090
That's good.
1621
00:51:06,889 --> 00:51:08,090
- What's that?
- Are you left-footed?
1622
00:51:08,090 --> 00:51:09,159
- What is this?
- The ball is alive.
1623
00:51:09,159 --> 00:51:10,400
- It's alive.
- This isn't good.
1624
00:51:10,400 --> 00:51:12,000
- It was unexpected.
- You should catch it.
1625
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Catch it!
1626
00:51:13,300 --> 00:51:14,469
Here. It's out.
1627
00:51:14,699 --> 00:51:15,800
- Out. Okay.
- Out.
1628
00:51:15,800 --> 00:51:17,400
That's the wrong place.
1629
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Right behind you.
1630
00:51:19,440 --> 00:51:21,269
- You're out.
- You're out.
1631
00:51:21,269 --> 00:51:23,340
- It's out.
- Out?
1632
00:51:23,510 --> 00:51:25,380
- Why are you hopping, Myung Jae?
- Myung Jae is out.
1633
00:51:26,079 --> 00:51:27,750
Behind you. Throw it high.
1634
00:51:27,750 --> 00:51:29,550
- Okay.
- The wind was against us.
1635
00:51:29,550 --> 00:51:31,349
It's Ju Yong.
1636
00:51:31,349 --> 00:51:32,380
Ju Yong.
1637
00:51:32,380 --> 00:51:33,550
(PD Ju Yong appears
at an important moment.)
1638
00:51:34,820 --> 00:51:36,119
He's a strong hitter.
1639
00:51:36,559 --> 00:51:38,190
It's in.
1640
00:51:38,190 --> 00:51:39,329
Stop them.
1641
00:51:39,329 --> 00:51:40,590
(Two players start running.)
1642
00:51:40,590 --> 00:51:42,260
Stop them.
1643
00:51:42,929 --> 00:51:45,400
(Jong Kook blocks her.)
1644
00:51:46,130 --> 00:51:47,269
(Screaming)
1645
00:51:47,269 --> 00:51:48,829
(Yelling)
1646
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Oh, dear.
1647
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
(He empties them.)
1648
00:51:51,869 --> 00:51:54,469
She's out. Five out.
1649
00:51:54,469 --> 00:51:56,380
You can't hold hands.
1650
00:51:56,380 --> 00:51:57,980
- We can't hold them.
- They held us.
1651
00:51:57,980 --> 00:51:59,079
We can't?
1652
00:51:59,079 --> 00:52:00,510
I guess we can push them.
1653
00:52:00,510 --> 00:52:01,650
What can we do? Push them?
1654
00:52:01,650 --> 00:52:04,480
- Yes. Pushing.
- You can push but don't hold them.
1655
00:52:04,480 --> 00:52:07,289
Okay. You said we could push them.
All right.
1656
00:52:07,590 --> 00:52:09,559
- Okay.
- Push Ju Yong then.
1657
00:52:09,559 --> 00:52:11,789
- Ju Yong...
- Ju Yong has four buckets.
1658
00:52:12,159 --> 00:52:14,159
He'll be lying down
with those buckets.
1659
00:52:17,699 --> 00:52:20,469
Catch it.
1660
00:52:20,469 --> 00:52:23,070
(PD Ju Yong starts running.)
1661
00:52:26,170 --> 00:52:27,440
Hey.
1662
00:52:28,739 --> 00:52:30,809
(Floating up)
1663
00:52:30,809 --> 00:52:32,010
Hey.
1664
00:52:32,010 --> 00:52:33,409
(It's suddenly turned
into a flight show.)
1665
00:52:33,409 --> 00:52:34,409
Hey. Ju Yong.
1666
00:52:34,880 --> 00:52:35,909
Ju Yong.
1667
00:52:35,909 --> 00:52:38,079
Are you all right?
1668
00:52:38,519 --> 00:52:41,190
- You flew like this.
- You said we were allowed to push.
1669
00:52:41,190 --> 00:52:43,460
Hey. But...
1670
00:52:43,460 --> 00:52:45,090
- But...
- It's allowed.
1671
00:52:45,090 --> 00:52:46,829
- She said it was allowed.
- You said it was allowed.
1672
00:52:46,829 --> 00:52:48,289
Are you all right, Seo Rim?
1673
00:52:48,289 --> 00:52:50,400
- Seo Rim.
- Seo Rim.
1674
00:52:50,400 --> 00:52:52,199
- Where are you, Seo Rim?
- They're all right. Okay.
1675
00:52:52,199 --> 00:52:53,630
- This is so funny.
- Are you all right?
1676
00:52:53,630 --> 00:52:55,269
- You said it was allowed.
- That's right.
1677
00:52:55,500 --> 00:52:58,840
- He's not out.
- He's not. He wasn't hit.
1678
00:52:58,840 --> 00:53:00,469
He wasn't hit by the ball.
1679
00:53:00,469 --> 00:53:02,010
- He's not out.
- He's not out.
1680
00:53:02,010 --> 00:53:03,210
He isn't out.
1681
00:53:03,210 --> 00:53:04,610
You should have tagged him out.
1682
00:53:04,710 --> 00:53:05,909
You can do it again.
1683
00:53:06,079 --> 00:53:07,210
Your reaction was great.
1684
00:53:07,210 --> 00:53:08,949
- Didn't he push him really hard?
- He was acting.
1685
00:53:09,420 --> 00:53:11,449
A person can't float like that.
1686
00:53:12,320 --> 00:53:14,289
(The production crew continues
to attack.)
1687
00:53:14,289 --> 00:53:15,389
He kicks well.
1688
00:53:15,389 --> 00:53:17,489
- Get it.
- Catch it.
1689
00:53:17,489 --> 00:53:19,989
(It's a powerful kick that sends
the ball beyond the defenders.)
1690
00:53:20,929 --> 00:53:22,389
- No one was there.
- Stop him.
1691
00:53:22,690 --> 00:53:24,559
(He quickly sends the ball back.)
1692
00:53:24,559 --> 00:53:25,599
- Here.
- Get them.
1693
00:53:25,699 --> 00:53:26,800
- Behind you.
- He's here.
1694
00:53:28,969 --> 00:53:30,139
- Behind you.
- He's here.
1695
00:53:30,269 --> 00:53:32,199
(His 2nd float in the air)
1696
00:53:32,500 --> 00:53:34,639
Hold on.
1697
00:53:34,710 --> 00:53:36,110
- Are you all right, Ju Yong?
- Are you all right?
1698
00:53:36,110 --> 00:53:38,010
- Ju Yong.
- Ju Yong.
1699
00:53:38,010 --> 00:53:39,110
- Are you all right?
- He flew.
1700
00:53:39,110 --> 00:53:40,650
- You...
- He flew up.
1701
00:53:40,650 --> 00:53:43,179
- Are you all right?
- What hard work you're doing.
1702
00:53:43,179 --> 00:53:45,320
You're all right.
The ground is soft here.
1703
00:53:45,880 --> 00:53:47,420
We're allowed to do that.
1704
00:53:47,420 --> 00:53:48,889
- The grass is soft.
- We're allowed to push.
1705
00:53:48,889 --> 00:53:51,289
He just flies away.
1706
00:53:51,489 --> 00:53:53,960
- We stick to the rules.
- Of course.
1707
00:53:53,960 --> 00:53:56,260
- We play by the rules.
- We did it because we could.
1708
00:53:56,260 --> 00:53:57,900
(Game ends.)
1709
00:53:58,360 --> 00:53:59,969
- It was so funny.
- We stuck to the rules.
1710
00:54:00,400 --> 00:54:01,699
- This was fun.
- She said it was allowed.
1711
00:54:01,699 --> 00:54:03,599
She shouldn't have said it.
1712
00:54:03,599 --> 00:54:06,000
- That's right.
- It's so funny.
1713
00:54:06,000 --> 00:54:07,809
The result of this mission...
1714
00:54:07,809 --> 00:54:10,940
is the victory of Team Running Man
that poured more water in.
1715
00:54:12,210 --> 00:54:14,579
- Okay.
- Victory of Team Running Man.
1716
00:54:14,579 --> 00:54:16,420
(Running Man wins.)
1717
00:54:16,420 --> 00:54:18,349
- We did well.
- As I said earlier,
1718
00:54:18,349 --> 00:54:20,449
I'll give you five empty ttakji.
1719
00:54:20,449 --> 00:54:23,059
You can change them
to the menu of your choice.
1720
00:54:23,059 --> 00:54:24,820
- Okay.
- You can write the menu there.
1721
00:54:24,820 --> 00:54:27,059
- All right.
- Okay. That's nice.
1722
00:54:27,059 --> 00:54:29,760
- We played fair according to the rules.
- Ramyeon.
1723
00:54:29,800 --> 00:54:32,630
- Not just ramyeon. Pork belly.
- That's right.
1724
00:54:32,630 --> 00:54:33,929
- Let's erase handmade jjamppong.
- Yes.
1725
00:54:33,929 --> 00:54:35,199
- Erase the handmade jjamppong.
- Let's...
1726
00:54:35,199 --> 00:54:37,170
make ramyeon with Manila clam.
1727
00:54:37,170 --> 00:54:39,469
- Manila clam ramyeon.
- Let's write Manila clam.
1728
00:54:39,469 --> 00:54:40,539
- I think it will be tasty.
- That won't be easy.
1729
00:54:40,539 --> 00:54:42,909
We should erase pork belly takoyaki.
How will we make that?
1730
00:54:42,909 --> 00:54:44,510
- Should I erase takoyaki?
- Erase it.
1731
00:54:44,510 --> 00:54:46,579
- Can't we erase takoyaki only?
- Erase takoyaki only.
1732
00:54:46,579 --> 00:54:48,510
- Let's keep the pork belly.
- Only the takoyaki.
1733
00:54:48,510 --> 00:54:50,820
- We can write pork belly here.
- And...
1734
00:54:50,820 --> 00:54:52,820
Shall we erase skewered
and keep octopus only?
1735
00:54:52,820 --> 00:54:54,090
- Erase skewered octopus?
- Yes. Erase skewered octopus.
1736
00:54:54,090 --> 00:54:56,559
- Grilled octopus.
- Grilled octopus.
1737
00:54:56,559 --> 00:54:57,960
- Good.
- Grilled?
1738
00:54:57,989 --> 00:54:59,420
- I'll write it here.
- And braised spicy chicken?
1739
00:54:59,420 --> 00:55:00,530
- Erase it.
- Erase it.
1740
00:55:00,530 --> 00:55:02,190
- It's hard to make.
- Erase assorted skewers.
1741
00:55:02,190 --> 00:55:03,900
I'll erase assorted skewers.
1742
00:55:03,900 --> 00:55:05,900
- Let's make tteokbokki.
- Erase it.
1743
00:55:06,500 --> 00:55:10,400
We might fail one.
Let's write something similar...
1744
00:55:10,400 --> 00:55:11,539
so that we can still make it.
1745
00:55:11,539 --> 00:55:13,639
- Like stir-fried pork.
- That's right.
1746
00:55:13,639 --> 00:55:15,969
Or write pork belly two times.
We have to eat that.
1747
00:55:15,969 --> 00:55:18,079
- We can't do that.
- Then write belly pork.
1748
00:55:18,079 --> 00:55:19,550
- It's all right to write it again.
- It doesn't matter?
1749
00:55:19,550 --> 00:55:21,110
- Write pork belly.
- Then write pork belly.
1750
00:55:21,110 --> 00:55:22,409
- We have to eat pork belly.
- Go with pork belly.
1751
00:55:22,409 --> 00:55:24,679
- We have to eat it today.
- Pork belly.
1752
00:55:24,719 --> 00:55:25,980
- We need grilled food when camping.
- Let's get pork belly.
1753
00:55:25,980 --> 00:55:28,289
- It's done.
- It's done. Good.
1754
00:55:28,489 --> 00:55:31,889
We'll decide on the camping menu
through the game of slap-match.
1755
00:55:31,889 --> 00:55:33,860
This time, you can hit the ttakjis
without limit,
1756
00:55:33,860 --> 00:55:35,730
and use the
first three ingredients...
1757
00:55:35,730 --> 00:55:38,659
- Three ingredients?
- in which the ttakjis flip.
1758
00:55:38,699 --> 00:55:40,199
When they flip,
1759
00:55:40,199 --> 00:55:42,329
- you have to use that ingredient.
- Okay.
1760
00:55:42,329 --> 00:55:43,599
It's not something
that's up to our will.
1761
00:55:43,599 --> 00:55:45,300
- Hit them first.
- Okay.
1762
00:55:45,300 --> 00:55:46,510
- Should I hit them?
- Yes.
1763
00:55:46,510 --> 00:55:48,340
There are many chances.
You need to flip three of them.
1764
00:55:48,340 --> 00:55:49,539
What ingredient do you want?
1765
00:55:49,539 --> 00:55:51,139
- Pork belly.
- Pork belly.
1766
00:55:51,280 --> 00:55:52,610
Pork belly?
1767
00:55:53,809 --> 00:55:56,179
It's that one. I saw it.
1768
00:55:56,280 --> 00:55:57,849
- Which one?
- You saw it?
1769
00:55:57,849 --> 00:55:58,949
(You saw it?)
1770
00:56:00,050 --> 00:56:01,150
- Why are they so fast?
- That's what you're going to do?
1771
00:56:01,150 --> 00:56:02,519
- Min Hee.
- Are they scammers?
1772
00:56:02,519 --> 00:56:04,590
Why are their hands so quick?
1773
00:56:04,619 --> 00:56:05,989
- What was that?
- They were like scammers.
1774
00:56:05,989 --> 00:56:07,590
- Look at Min Hee.
- They showed us their skills.
1775
00:56:07,590 --> 00:56:09,530
- I'll go.
- Did they hide the ttakjis?
1776
00:56:09,530 --> 00:56:10,530
I don't know.
I'll just hit any of them.
1777
00:56:10,829 --> 00:56:11,860
I'll go.
1778
00:56:11,960 --> 00:56:14,400
I don't know.
I'll just hit any of them.
1779
00:56:14,769 --> 00:56:16,030
You have to hit that one.
1780
00:56:16,699 --> 00:56:18,869
(It's flipped.)
1781
00:56:18,869 --> 00:56:20,070
- Good.
- Okay.
1782
00:56:20,070 --> 00:56:21,469
Okay.
1783
00:56:21,469 --> 00:56:22,809
Great job.
1784
00:56:22,980 --> 00:56:24,340
- Nice.
- Good work.
1785
00:56:24,340 --> 00:56:26,409
- We'll have fun today.
- He's of the MZ generation.
1786
00:56:26,409 --> 00:56:27,579
- Great.
- I have a good feeling.
1787
00:56:27,579 --> 00:56:29,480
- Pork belly.
- You try, So Min.
1788
00:56:29,780 --> 00:56:31,349
- Hit it, So Min.
- You practiced.
1789
00:56:31,349 --> 00:56:32,480
- It's okay. We have many chances.
- I'm not so confident.
1790
00:56:32,480 --> 00:56:33,889
So Min practiced with her father.
1791
00:56:33,889 --> 00:56:34,889
(Show us.)
1792
00:56:34,889 --> 00:56:37,460
- So Min and her father.
- He taught you, right?
1793
00:56:37,690 --> 00:56:39,260
- Goodness.
- So Min.
1794
00:56:39,260 --> 00:56:42,630
Shouldn't you hit that one
if you want to use that angle?
1795
00:56:42,960 --> 00:56:45,300
- Don't do it like that.
- Hit it hard. Hey.
1796
00:56:45,300 --> 00:56:46,900
Hit the center.
1797
00:56:48,199 --> 00:56:49,230
- That's right.
- Okay.
1798
00:56:49,230 --> 00:56:50,500
- Pork belly!
- Pork belly.
1799
00:56:50,500 --> 00:56:53,139
- We have it already.
- Two pork bellies.
1800
00:56:53,139 --> 00:56:55,639
- Shouldn't this be ramyeon?
- We have tomahawk,
1801
00:56:55,670 --> 00:56:56,840
- They're all meat.
- pork belly, and pork belly.
1802
00:56:56,840 --> 00:56:58,940
- It's going to be so greasy.
- It will be too greasy.
1803
00:56:58,940 --> 00:57:00,780
Our stomachs will feel bad.
1804
00:57:00,780 --> 00:57:02,679
- We need to have ramyeon.
- We need ramyeon.
1805
00:57:02,679 --> 00:57:04,320
I hope we can get one ramyeon.
1806
00:57:04,320 --> 00:57:06,889
Something spicy like ramyeon
should be there to eat with others.
1807
00:57:06,889 --> 00:57:08,090
- I'm already tired of meat.
- I shouldn't have hit that one.
1808
00:57:08,090 --> 00:57:09,219
We already have two pork bellies.
1809
00:57:09,219 --> 00:57:12,719
How did I come to flip that one?
1810
00:57:12,860 --> 00:57:15,130
(I see.)
1811
00:57:15,329 --> 00:57:17,059
Let's have a meeting. Gather round.
1812
00:57:17,059 --> 00:57:19,300
- Honestly...
- I think we need to have a meeting.
1813
00:57:19,559 --> 00:57:21,829
- What should we get?
- Which one?
1814
00:57:21,829 --> 00:57:23,570
- There's a camera.
- Don't you think it's this one?
1815
00:57:23,570 --> 00:57:24,599
- There's a camera.
- There is.
1816
00:57:24,599 --> 00:57:26,239
- I'll remove it.
- Is it done?
1817
00:57:26,239 --> 00:57:27,769
The camera.
1818
00:57:27,769 --> 00:57:29,239
(His foot tricks
have been recorded.)
1819
00:57:29,239 --> 00:57:30,880
- What was that?
- Camera...
1820
00:57:30,880 --> 00:57:32,880
- Let's play fair.
- Okay. Let's go like this.
1821
00:57:32,880 --> 00:57:35,480
- Let's play fair. We're MZ.
- The MZ generation is honest.
1822
00:57:35,480 --> 00:57:38,250
- They don't play tricks like this.
- That's right.
1823
00:57:38,250 --> 00:57:39,280
- Yes.
- The MZ.
1824
00:57:39,579 --> 00:57:41,090
- It's this one.
- Let's spread them.
1825
00:57:41,090 --> 00:57:42,750
Spread them.
1826
00:57:44,619 --> 00:57:45,889
What are you doing?
1827
00:57:47,460 --> 00:57:48,690
(That was a bold crime
done in front of the camera.)
1828
00:57:48,690 --> 00:57:51,730
- The camera is right here.
- What's wrong?
1829
00:57:52,199 --> 00:57:54,070
- Mix them again.
- Mix them.
1830
00:57:54,070 --> 00:57:56,739
Mix them. We want to play fair.
1831
00:57:56,769 --> 00:57:59,070
- The scammers.
- Min Hee.
1832
00:57:59,070 --> 00:58:01,469
- They're back.
- They have quick hands.
1833
00:58:01,469 --> 00:58:03,679
- Goodness.
- They're quick.
1834
00:58:03,679 --> 00:58:04,780
I can't see them.
1835
00:58:04,780 --> 00:58:06,610
- These girls.
- They're really quick.
1836
00:58:06,610 --> 00:58:07,610
They're different.
1837
00:58:07,610 --> 00:58:10,579
- How honest we've been.
- Seriously.
1838
00:58:10,579 --> 00:58:12,880
- The MZ generation...
- They're honest.
1839
00:58:12,880 --> 00:58:14,989
Empty your mind.
That'll work better.
1840
00:58:14,989 --> 00:58:15,989
That's right.
We shouldn't get stir-fried pork.
1841
00:58:15,989 --> 00:58:17,719
- I hit it wrong.
- It's okay. Hit it again.
1842
00:58:17,719 --> 00:58:18,920
Get a peek.
1843
00:58:18,920 --> 00:58:21,590
Hit it there.
1844
00:58:21,590 --> 00:58:22,929
- Look at it when it floats a bit.
- Hey.
1845
00:58:22,929 --> 00:58:24,199
- Okay.
- Hey.
1846
00:58:25,130 --> 00:58:26,429
Hit it.
1847
00:58:26,429 --> 00:58:27,599
- Oh, dear.
- What is it?
1848
00:58:27,599 --> 00:58:28,769
Hit it.
1849
00:58:29,269 --> 00:58:31,269
(The final menu)
1850
00:58:31,269 --> 00:58:32,269
- Oh, dear.
- What is it?
1851
00:58:32,269 --> 00:58:33,769
- That's a relief.
- It's okay.
1852
00:58:33,769 --> 00:58:34,769
- Grilled clams?
- Alcohol-steamed clams.
1853
00:58:34,769 --> 00:58:36,309
- That's okay. It's easy to make.
- Alcohol-steamed assorted clams.
1854
00:58:36,309 --> 00:58:37,579
- Alcohol-steamed assorted clams.
- It's good.
1855
00:58:37,579 --> 00:58:38,980
- It's easy to make.
- Aren't they all meat?
1856
00:58:38,980 --> 00:58:40,480
- Gosh.
- Aren't they?
1857
00:58:40,480 --> 00:58:42,980
- Tomahawk, two pork bellies,
- It flipped too much.
1858
00:58:43,320 --> 00:58:44,849
and alcohol-steamed assorted clams.
1859
00:58:44,849 --> 00:58:46,489
This isn't bad.
1860
00:58:46,590 --> 00:58:49,550
- It has been decided.
- Yes.
1861
00:58:49,550 --> 00:58:52,559
You'll now decide on the members
who'll go to the market...
1862
00:58:52,559 --> 00:58:54,389
to buy groceries
and those who'll set up...
1863
00:58:54,389 --> 00:58:55,460
- the tent.
- I'll go to the market.
1864
00:58:55,460 --> 00:58:56,460
- The market.
- Team Market come here.
1865
00:58:56,460 --> 00:58:58,159
- I'll go to the market.
- Team Market come here.
1866
00:58:58,159 --> 00:59:00,030
- I'll go to the market.
- I'll do the groceries.
1867
00:59:00,030 --> 00:59:01,769
- I'll go.
- Those going to the market.
1868
00:59:01,769 --> 00:59:03,070
- Let's exclude the ones...
- Once they go to the market,
1869
00:59:03,070 --> 00:59:04,400
- who did it the last time.
- they never return.
1870
00:59:04,400 --> 00:59:05,539
- Let's exclude them.
- Let's exclude them.
1871
00:59:05,539 --> 00:59:07,469
- That's right. Haha, you are out.
- New members should go.
1872
00:59:07,469 --> 00:59:09,210
- Haha is out. So Min is out.
- Out.
1873
00:59:09,210 --> 00:59:11,309
- Haha and So Min are out.
- I won't go. I have a conscience.
1874
00:59:11,309 --> 00:59:13,550
- Exclude So Min, Se Chan, and Haha.
- Se Chan, you are out.
1875
00:59:13,550 --> 00:59:14,750
I didn't go the last time.
1876
00:59:14,750 --> 00:59:16,519
- You went the last time, right?
- When did I do that?
1877
00:59:16,519 --> 00:59:18,179
Woo Jae went instead of you.
1878
00:59:18,179 --> 00:59:19,320
I didn't go with Woo Jae.
1879
00:59:19,320 --> 00:59:20,320
- Didn't he go?
- Woo Jae went...
1880
00:59:20,320 --> 00:59:21,519
- instead of you.
- He didn't go.
1881
00:59:21,519 --> 00:59:24,119
In that case, 1 out of 4 people
should be eliminated.
1882
00:59:24,119 --> 00:59:25,789
- How about a game of slap-match?
- Jae Seok.
1883
00:59:25,789 --> 00:59:26,929
Shall we play a game of slap-match?
Okay.
1884
00:59:26,929 --> 00:59:29,659
If your name comes out, you are out.
1885
00:59:29,659 --> 00:59:31,559
- Setting up the tent is the worst.
- Don't come.
1886
00:59:31,559 --> 00:59:33,500
- Setting up the tent is the worst.
- It's the worst.
1887
00:59:33,929 --> 00:59:35,070
- He warned me.
- Hold on.
1888
00:59:35,070 --> 00:59:37,039
(Which members will go to the market
after a game of slap-match?)
1889
00:59:37,440 --> 00:59:39,739
To be honest, I have never gone...
1890
00:59:39,840 --> 00:59:41,469
- to the market.
- Haven't you gone to the market?
1891
00:59:41,469 --> 00:59:42,710
Didn't you go
during the "Family Outing" episode?
1892
00:59:42,710 --> 00:59:44,639
- No, I didn't go.
- In that case...
1893
00:59:44,639 --> 00:59:45,840
- Ji Hyo.
- Yes?
1894
00:59:45,840 --> 00:59:49,150
I am the master of the market.
1895
00:59:49,210 --> 00:59:53,590
When you go to the market
for a variety show,
1896
00:59:53,590 --> 00:59:57,019
- you do certain things.
- Like what?
1897
00:59:57,019 --> 00:59:59,320
- Do you mean the cliches?
- There are cliches.
1898
00:59:59,320 --> 01:00:00,760
We surpass them.
1899
01:00:00,760 --> 01:00:02,190
(There are cliches.
We surpass them!)
1900
01:00:02,329 --> 01:00:04,230
- We don't do them.
- We don't do them.
1901
01:00:04,230 --> 01:00:05,559
- We only focus on...
- We...
1902
01:00:05,559 --> 01:00:07,170
the things that pique
the viewers' curiosity...
1903
01:00:07,230 --> 01:00:09,429
as well as our own.
1904
01:00:09,429 --> 01:00:10,900
There are skills.
1905
01:00:10,900 --> 01:00:12,940
We feel the pulse of the market.
1906
01:00:13,070 --> 01:00:14,710
When So Min was at the market,
1907
01:00:14,710 --> 01:00:16,480
she went, "That looks tasty."
We don't do that.
1908
01:00:16,480 --> 01:00:17,909
We don't do that.
1909
01:00:18,239 --> 01:00:19,480
- Really?
- We are the experts.
1910
01:00:19,480 --> 01:00:20,849
- You will see.
- You will see.
1911
01:00:20,849 --> 01:00:22,349
We will show you
how the market tour should go.
1912
01:00:22,480 --> 01:00:24,280
Ji Hyo, I will show you.
1913
01:00:24,280 --> 01:00:28,949
The last time
we went to the market as a group,
1914
01:00:29,320 --> 01:00:31,320
Seok Jin ate twisted donuts
and many other snacks.
1915
01:00:31,320 --> 01:00:33,159
That's Seok Jin's problem.
1916
01:00:33,159 --> 01:00:34,889
He is a novice.
1917
01:00:36,960 --> 01:00:39,599
(Their previous market tour
was aimed at the variety show.)
1918
01:00:39,599 --> 01:00:43,539
(Will it be any different today?)
1919
01:00:44,139 --> 01:00:46,739
- These are what we need to buy.
- Okay.
1920
01:00:46,739 --> 01:00:48,039
Manila clams.
1921
01:00:48,110 --> 01:00:50,739
- Various...
- Seafood.
1922
01:00:50,739 --> 01:00:51,909
No. Shellfish.
1923
01:00:51,909 --> 01:00:54,550
- Ramyeon.
- Ramyeon. Scallops.
1924
01:00:54,550 --> 01:00:57,750
Cheongyang pepper, green onion,
garlic, salt, pepper,
1925
01:00:57,750 --> 01:01:00,320
olive oil, butter, soju,
and white wine.
1926
01:01:00,989 --> 01:01:02,019
Good.
1927
01:01:02,019 --> 01:01:03,050
(Seok Jin is tired already.)
1928
01:01:03,050 --> 01:01:05,690
There are so many things.
Abalones, conches, oysters...
1929
01:01:06,260 --> 01:01:07,389
It's the market.
1930
01:01:07,630 --> 01:01:10,000
It has been so long
since I came to the market.
1931
01:01:10,760 --> 01:01:12,000
It's bigger than I expected.
1932
01:01:12,000 --> 01:01:13,329
It's so nice.
1933
01:01:13,329 --> 01:01:14,329
(The traditional market
is full of things to see and eat.)
1934
01:01:14,329 --> 01:01:15,369
This is incredible.
1935
01:01:15,369 --> 01:01:17,840
- No way.
- There are so many things to see.
1936
01:01:17,840 --> 01:01:19,500
- Seriously.
- There are so many things to see.
1937
01:01:19,500 --> 01:01:20,670
(There are
fresh farm and marine products.)
1938
01:01:20,969 --> 01:01:23,880
(Team Market begins
to shop for groceries.)
1939
01:01:24,079 --> 01:01:26,679
- I love you
- My goodness.
1940
01:01:26,980 --> 01:01:29,010
I can't believe it.
1941
01:01:29,010 --> 01:01:30,420
Hello, Ma'am.
1942
01:01:30,420 --> 01:01:31,579
- Hello.
- Hello.
1943
01:01:31,579 --> 01:01:33,019
(The vendors welcome them warmly.)
1944
01:01:33,019 --> 01:01:34,789
Please sell a lot.
1945
01:01:34,849 --> 01:01:35,989
- This place...
- Thank you.
1946
01:01:35,989 --> 01:01:37,460
- Hello.
- At night,
1947
01:01:38,190 --> 01:01:40,130
- this place would be pretty.
- It would be pretty.
1948
01:01:40,130 --> 01:01:41,289
Look at the lamps.
1949
01:01:41,559 --> 01:01:42,889
Shall we eat a banana?
1950
01:01:42,889 --> 01:01:44,030
- Okay.
- A banana? Jae Seok.
1951
01:01:44,099 --> 01:01:46,360
- You said we wouldn't eat snacks.
- You said we wouldn't do this.
1952
01:01:46,360 --> 01:01:47,570
You said we wouldn't eat snacks.
1953
01:01:47,570 --> 01:01:48,670
Look at these bananas.
1954
01:01:48,670 --> 01:01:50,269
- Gosh, celebrities are here.
- It's six dollars.
1955
01:01:50,269 --> 01:01:51,269
Hello.
1956
01:01:51,269 --> 01:01:52,769
Celebrities on TV.
1957
01:01:52,769 --> 01:01:54,969
You said we wouldn't eat snacks.
Hurry over here.
1958
01:01:54,969 --> 01:01:56,940
- Look at the strawberries.
- Let's buy the groceries first.
1959
01:01:56,940 --> 01:01:58,539
- They are so cheap.
- Let's buy the groceries first.
1960
01:01:58,539 --> 01:02:00,250
- Shall we eat bananas?
- Let's buy the groceries first.
1961
01:02:00,250 --> 01:02:01,710
- Hello.
- Hello.
1962
01:02:01,710 --> 01:02:03,519
- Wake up. Let's get to work.
- These apples are ten dollars.
1963
01:02:03,519 --> 01:02:05,380
- Are these apples 5 dollars?
- Let's buy the groceries 1st.
1964
01:02:05,380 --> 01:02:06,849
- Let's buy the groceries first.
- Look at these tomatoes.
1965
01:02:06,849 --> 01:02:08,219
Wake up.
Let's buy the groceries first.
1966
01:02:08,219 --> 01:02:09,219
- Hurry over here.
- They are so cheap.
1967
01:02:09,219 --> 01:02:11,260
- Seriously. Hello.
- Let's buy the groceries first.
1968
01:02:11,260 --> 01:02:13,289
- Let's buy the groceries first.
- Shouldn't we buy some apples?
1969
01:02:13,289 --> 01:02:14,460
Let's buy what we need first.
1970
01:02:14,460 --> 01:02:16,389
- Let's buy them.
- Let's go inside the market.
1971
01:02:16,389 --> 01:02:19,030
- Steamed buns.
- Steamed buns.
1972
01:02:19,030 --> 01:02:20,030
(Running over)
1973
01:02:20,030 --> 01:02:21,699
- Seok Jin.
- We should eat steamed buns.
1974
01:02:21,699 --> 01:02:23,170
(Ji Hyo realizes
that this trip won't be easy.)
1975
01:02:23,170 --> 01:02:25,000
- Seok Jin.
- Let's each eat a steamed bun.
1976
01:02:25,000 --> 01:02:26,300
- Okay. Let's buy them.
- You said we wouldn't eat snacks.
1977
01:02:26,300 --> 01:02:27,840
- We should eat them.
- You said we wouldn't eat snacks.
1978
01:02:27,840 --> 01:02:29,269
Let's eat one.
1979
01:02:29,269 --> 01:02:30,610
- Hold on. Seok Jin.
- Is anyone here?
1980
01:02:30,610 --> 01:02:32,079
- What?
- If we eat this,
1981
01:02:32,079 --> 01:02:33,679
we will be too full to have a meal.
1982
01:02:33,679 --> 01:02:35,710
- Let's eat one.
- Let's keep going.
1983
01:02:35,710 --> 01:02:38,119
- But there are dumplings too.
- Let's keep going.
1984
01:02:38,519 --> 01:02:40,420
- For goodness' sake.
- Let's buy what we need first.
1985
01:02:40,650 --> 01:02:42,119
The grapes look delicious.
1986
01:02:42,190 --> 01:02:43,659
They look delicious.
1987
01:02:43,659 --> 01:02:45,119
Hurry over here.
Let's buy what we need first.
1988
01:02:45,389 --> 01:02:47,889
Guys, hurry over here.
Let's buy what we need first.
1989
01:02:47,889 --> 01:02:49,659
- They look delicious.
- My goodness.
1990
01:02:49,760 --> 01:02:50,800
- Hey.
- Hotteok.
1991
01:02:50,800 --> 01:02:51,800
- It's hotteok.
- Hotteok.
1992
01:02:51,800 --> 01:02:53,059
- Let's eat it.
- Hotteok.
1993
01:02:53,400 --> 01:02:54,869
(It's hotteok!)
1994
01:02:54,869 --> 01:02:56,369
- Let's eat it.
- Hold on.
1995
01:02:56,369 --> 01:02:58,070
- Sir.
- Let's eat it.
1996
01:02:58,070 --> 01:02:59,539
- Hello.
- Hello.
1997
01:02:59,539 --> 01:03:00,710
Let's eat hotteok.
1998
01:03:00,710 --> 01:03:01,809
- Let's eat hotteok.
- Hold on.
1999
01:03:01,809 --> 01:03:03,809
- Let's eat one each.
- There is multteok.
2000
01:03:03,809 --> 01:03:05,010
- Yes.
- It's multteok, right?
2001
01:03:05,110 --> 01:03:07,210
- Sir, in that case,
- I will eat hotteok.
2002
01:03:07,210 --> 01:03:10,449
I will eat seed hotteok
and multteok.
2003
01:03:10,679 --> 01:03:11,780
My goodness.
2004
01:03:11,780 --> 01:03:12,920
(The snack that represents
the market)
2005
01:03:12,920 --> 01:03:14,190
- Glutinous rice flour.
- It looks delicious.
2006
01:03:14,190 --> 01:03:15,889
This is incredible.
I want mugwort hotteok.
2007
01:03:16,150 --> 01:03:18,019
Men should eat mugwort.
2008
01:03:18,420 --> 01:03:19,860
- It's healthy.
- My goodness.
2009
01:03:20,130 --> 01:03:21,989
(Laughing)
2010
01:03:22,260 --> 01:03:24,559
(Cliche)
2011
01:03:24,760 --> 01:03:25,960
- Give it to me.
- This is incredible.
2012
01:03:25,960 --> 01:03:28,769
- What? Pardon?
- Aren't you going to get groceries?
2013
01:03:28,769 --> 01:03:29,929
We are going to do that.
2014
01:03:29,929 --> 01:03:31,940
- But Hyung In,
- It's cheaper than it is in Seoul.
2015
01:03:32,000 --> 01:03:33,670
we are professionals.
2016
01:03:33,809 --> 01:03:35,139
We know what to do.
2017
01:03:37,079 --> 01:03:40,050
In the van, you talked about
not eating the snacks.
2018
01:03:40,079 --> 01:03:41,079
What?
2019
01:03:41,210 --> 01:03:43,349
You said you wouldn't do it
since it's a cliche.
2020
01:03:44,579 --> 01:03:49,949
(These entertainers show
the cliches at the market.)
2021
01:03:49,949 --> 01:03:51,090
- We only focus on...
- We...
2022
01:03:51,260 --> 01:03:56,760
(The newbie of the market tour
met the wrong teachers.)
2023
01:03:57,230 --> 01:03:58,800
- Jae Seok, here is what I think.
- It's tasty.
2024
01:03:58,960 --> 01:04:01,300
We wouldn't have made it
into the market without Ji Hyo.
2025
01:04:02,599 --> 01:04:04,400
We are right next
to the butcher shop.
2026
01:04:04,400 --> 01:04:05,440
But think about this.
2027
01:04:05,440 --> 01:04:07,239
Ji Hyo keeps us grounded.
2028
01:04:07,239 --> 01:04:08,969
But if she hadn't come,
we would have been free.
2029
01:04:08,969 --> 01:04:10,579
- That's right.
- No.
2030
01:04:10,579 --> 01:04:12,610
- No. We will buy the apples.
- Did you pay?
2031
01:04:12,610 --> 01:04:14,250
- Yes.
- We will get going. Bye.
2032
01:04:14,250 --> 01:04:15,679
(Ji Hyo is the guard
the two of them need.)
2033
01:04:15,909 --> 01:04:17,119
- Pork belly.
- Pork belly.
2034
01:04:17,119 --> 01:04:18,820
- Shaved pork belly is tasty.
- Just buy pork belly.
2035
01:04:18,820 --> 01:04:20,349
Pork belly. Hello.
2036
01:04:20,349 --> 01:04:21,690
- Pork belly.
- Pork belly.
2037
01:04:21,920 --> 01:04:23,150
My goodness.
2038
01:04:23,150 --> 01:04:24,389
- My goodness. Look at these.
- My goodness.
2039
01:04:24,389 --> 01:04:26,119
- These snacks are tasty.
- Look.
2040
01:04:26,119 --> 01:04:28,059
- Shall we buy it?
- Look.
2041
01:04:28,059 --> 01:04:29,730
- This snack would be nice.
- Yes.
2042
01:04:29,789 --> 01:04:31,000
What was it called? Yoranda?
2043
01:04:31,000 --> 01:04:32,260
- Oranda.
- Oranda.
2044
01:04:32,260 --> 01:04:33,329
Yoranda?
2045
01:04:34,199 --> 01:04:36,030
- Ma'am.
- What is it?
2046
01:04:36,130 --> 01:04:38,300
- I need meat. Pork belly.
- Here.
2047
01:04:38,300 --> 01:04:39,599
- What?
- Pork belly.
2048
01:04:39,599 --> 01:04:40,710
Five dollars.
2049
01:04:41,039 --> 01:04:42,809
- Pork belly.
- Five dollars.
2050
01:04:42,809 --> 01:04:44,110
- Ma'am. Pork belly.
- This is oranda.
2051
01:04:44,110 --> 01:04:45,840
- My goodness.
- My goodness.
2052
01:04:45,840 --> 01:04:47,550
- Hello.
- Ma'am.
2053
01:04:47,550 --> 01:04:49,179
Pork belly.
2054
01:04:49,179 --> 01:04:50,349
- Pork belly.
- Okay.
2055
01:04:50,349 --> 01:04:52,219
- This is oranda. This is hosi.
- I think...
2056
01:04:52,719 --> 01:04:55,349
- we should get hosi, not oranda.
- Hosi. Sounds great.
2057
01:04:55,349 --> 01:04:57,820
- It's made of barley, right?
- Yes.
2058
01:04:57,820 --> 01:04:59,320
- We will buy this.
- Brown rice and barley.
2059
01:04:59,489 --> 01:05:00,829
- Brown rice and barley?
- Yes.
2060
01:05:00,829 --> 01:05:02,230
- Jong Kook will like it.
- Let's buy it.
2061
01:05:02,230 --> 01:05:03,800
- Let's buy it.
- Let's buy it.
2062
01:05:03,800 --> 01:05:05,059
(They use Jong Kook as an excuse
to buy carbs.)
2063
01:05:05,059 --> 01:05:06,429
- Hey.
- What?
2064
01:05:06,429 --> 01:05:08,030
You talked about the cliches
of variety shows.
2065
01:05:08,030 --> 01:05:10,670
You said you wouldn't get distracted
by the snacks at the market.
2066
01:05:10,670 --> 01:05:12,400
(While Team Market
forgets about their task...)
2067
01:05:12,400 --> 01:05:13,739
- What's that?
- It's so fascinating.
2068
01:05:13,739 --> 01:05:15,110
- My goodness.
- There is a car.
2069
01:05:15,110 --> 01:05:16,909
I see. My goodness.
2070
01:05:16,909 --> 01:05:18,380
This place used to be a road.
2071
01:05:18,380 --> 01:05:19,739
Did they make it on the road?
2072
01:05:19,739 --> 01:05:21,750
- They put grass on the road.
- The road.
2073
01:05:21,750 --> 01:05:23,349
They put grass on the road.
2074
01:05:23,349 --> 01:05:24,920
There are traffic lights.
2075
01:05:24,920 --> 01:05:27,550
- The road. You are right.
- There are lamps.
2076
01:05:27,550 --> 01:05:29,590
- There are traffic lights.
- You are right.
2077
01:05:29,590 --> 01:05:30,789
- Then...
- This makes no sense.
2078
01:05:30,920 --> 01:05:33,090
- Traffic lights.
- They made a park on the road.
2079
01:05:33,090 --> 01:05:34,889
- It used to be a road.
- Yes.
2080
01:05:35,059 --> 01:05:37,099
- My goodness.
- Shall we cross the road?
2081
01:05:37,130 --> 01:05:38,599
- Good.
- The Beatles.
2082
01:05:39,559 --> 01:05:42,170
This place is cool.
2083
01:05:42,599 --> 01:05:44,969
- It used to be the road.
- This used to be the crosswalk.
2084
01:05:45,039 --> 01:05:46,869
I can't believe
they put grass on the road.
2085
01:05:46,869 --> 01:05:48,269
(They are so fascinated
that their comments aren't fake.)
2086
01:05:48,269 --> 01:05:51,440
They must have invested
a lot of money in this place.
2087
01:05:51,440 --> 01:05:53,880
- Will the lamps turn on at night?
- I think so.
2088
01:05:53,880 --> 01:05:56,210
- Children will go insane here.
- It will be pretty.
2089
01:05:56,309 --> 01:05:58,420
It will be cool if people busk here.
2090
01:05:58,420 --> 01:05:59,949
- That's right.
- It will be so pretty.
2091
01:06:00,050 --> 01:06:02,150
This would be nice.
2092
01:06:02,150 --> 01:06:03,860
Gosh, I ate a bug.
2093
01:06:03,860 --> 01:06:04,860
(Camping at national parks
is prohibited.)
2094
01:06:04,860 --> 01:06:05,860
(The program received
special permission for the shoot.)
2095
01:06:06,059 --> 01:06:08,130
- Those aren't ours. These are ours.
- We are doing all sorts of things.
2096
01:06:08,130 --> 01:06:09,289
Those aren't ours.
2097
01:06:09,659 --> 01:06:12,829
This tent is for 12 people,
so it should be made by 12 people.
2098
01:06:12,829 --> 01:06:14,300
- Seriously.
- It's...
2099
01:06:14,429 --> 01:06:17,969
where people have snacks and drinks.
2100
01:06:18,400 --> 01:06:19,900
Do we need to set up the tent here?
2101
01:06:20,210 --> 01:06:22,570
I have never done this.
I don't think I can do it.
2102
01:06:22,809 --> 01:06:24,440
Has anyone done it?
2103
01:06:24,440 --> 01:06:25,780
- I have done it.
- I have done it.
2104
01:06:25,780 --> 01:06:28,579
We can lay out all the parts
and tackle them one at a time.
2105
01:06:28,849 --> 01:06:31,050
I am sorry, but is there a restroom?
2106
01:06:31,650 --> 01:06:33,119
- I will walk you there.
- Where is it?
2107
01:06:33,179 --> 01:06:34,489
Let's get to work when I come back.
2108
01:06:34,489 --> 01:06:35,949
- Take your time.
- Where is it?
2109
01:06:36,050 --> 01:06:38,119
- See you soon.
- I will go too. Let's go.
2110
01:06:38,119 --> 01:06:39,219
- Okay. Use the restroom now.
- I will use it later.
2111
01:06:39,219 --> 01:06:40,559
I will go too.
2112
01:06:40,559 --> 01:06:42,829
- Should I go since I had coffee?
- You should go too.
2113
01:06:42,829 --> 01:06:45,760
- I have something to say. Come.
- Okay.
2114
01:06:45,760 --> 01:06:47,900
- I will use the restroom later.
- I have something to say.
2115
01:06:48,199 --> 01:06:49,500
We will talk among ourselves.
2116
01:06:49,500 --> 01:06:50,699
He is annoying.
2117
01:06:51,170 --> 01:06:52,469
He is so annoying.
2118
01:06:52,769 --> 01:06:54,170
This is like "The Glory."
2119
01:06:54,909 --> 01:06:56,110
(She becomes sullen.)
2120
01:06:56,110 --> 01:06:58,179
Let's go, So Min.
2121
01:06:58,309 --> 01:06:59,579
- Where?
- The restroom.
2122
01:06:59,579 --> 01:07:00,610
I won't use it now.
2123
01:07:00,610 --> 01:07:02,650
- I will go alone later.
- Okay.
2124
01:07:03,079 --> 01:07:04,849
- See you soon.
- Okay.
2125
01:07:04,849 --> 01:07:05,849
(Everyone goes to the restroom
except for So Min.)
2126
01:07:08,849 --> 01:07:10,920
(Approaching)
2127
01:07:13,260 --> 01:07:14,789
The weather is so nice.
2128
01:07:16,230 --> 01:07:18,500
I will look pale, right?
2129
01:07:18,659 --> 01:07:20,429
There are so many parts.
Do we need all of them?
2130
01:07:20,429 --> 01:07:21,500
There are so many parts.
2131
01:07:21,599 --> 01:07:24,570
The tent goes on top, right?
2132
01:07:25,670 --> 01:07:26,969
What's this?
2133
01:07:27,610 --> 01:07:28,809
Why is this...
2134
01:07:29,670 --> 01:07:31,010
So Min.
2135
01:07:31,239 --> 01:07:33,139
Just stay still.
2136
01:07:33,239 --> 01:07:34,980
So Min, just stay still.
2137
01:07:34,980 --> 01:07:36,980
- Hey.
- For goodness' sake.
2138
01:07:36,980 --> 01:07:39,079
We can't go anywhere without you.
2139
01:07:39,079 --> 01:07:40,389
You don't know how to set it up.
2140
01:07:41,190 --> 01:07:43,690
- Stay still.
- We had a meeting.
2141
01:07:43,989 --> 01:07:45,489
You don't need to do anything.
2142
01:07:45,559 --> 01:07:46,789
(They had a secret meeting
in the restroom.)
2143
01:07:46,789 --> 01:07:48,960
- Let's go with what we agreed on.
- Okay.
2144
01:07:48,960 --> 01:07:50,230
Let's go with Plan A.
2145
01:07:50,230 --> 01:07:51,460
- Plan A?
- Plan A.
2146
01:07:51,460 --> 01:07:52,860
- Okay. In that case...
- What's Plan B?
2147
01:07:52,860 --> 01:07:54,369
So Min, do you see those trees?
2148
01:07:55,199 --> 01:07:57,900
- Sit over there for a while.
- Sit over there.
2149
01:07:57,900 --> 01:07:59,139
That's Plan A.
2150
01:07:59,239 --> 01:08:01,210
- What's Plan B?
- I will tell you later.
2151
01:08:01,809 --> 01:08:02,969
- Which one is the tent?
- The white one.
2152
01:08:02,969 --> 01:08:04,309
- Okay.
- This one? How about this?
2153
01:08:04,309 --> 01:08:05,440
It goes inside.
2154
01:08:05,440 --> 01:08:06,480
It's the floor. Okay.
2155
01:08:06,480 --> 01:08:07,849
- Where? Inside the tent?
- Inside the tent.
2156
01:08:07,849 --> 01:08:09,349
- Okay. Good.
- In that case...
2157
01:08:09,349 --> 01:08:10,420
Let's unpack.
2158
01:08:10,519 --> 01:08:11,780
No one can unpack it.
2159
01:08:11,820 --> 01:08:13,889
- This is what we need to untie.
- Yes.
2160
01:08:14,150 --> 01:08:15,349
This is what we need to untie.
2161
01:08:15,349 --> 01:08:16,449
- Take it out.
- Good.
2162
01:08:16,449 --> 01:08:18,090
Flip it over.
2163
01:08:18,920 --> 01:08:20,590
(My goodness)
2164
01:08:20,590 --> 01:08:22,230
- Okay.
- Isn't there a pop-up tent?
2165
01:08:22,329 --> 01:08:23,730
- Spread it.
- Throw it.
2166
01:08:23,730 --> 01:08:25,130
Throw it to spread it.
2167
01:08:25,130 --> 01:08:26,560
There it is.
2168
01:08:27,329 --> 01:08:28,770
(Se Chan, the experienced one
set up the floor first.)
2169
01:08:28,770 --> 01:08:29,970
This is the floor.
2170
01:08:30,300 --> 01:08:32,199
- Isn't this the ceiling?
- This is the floor.
2171
01:08:32,199 --> 01:08:33,199
- I think it's the ceiling.
- It's the floor.
2172
01:08:33,199 --> 01:08:34,270
- Is it the floor?
- Yes.
2173
01:08:34,270 --> 01:08:35,739
I think it's the ceiling. Look.
2174
01:08:35,810 --> 01:08:37,680
Se Chan, it's the ceiling.
2175
01:08:37,680 --> 01:08:39,180
- When it rains...
- It's the floor.
2176
01:08:39,180 --> 01:08:40,449
- It's like clothing.
- It's waterproof.
2177
01:08:40,510 --> 01:08:42,210
- It's like clothing for the tent.
- It's the floor.
2178
01:08:42,210 --> 01:08:43,579
- I think it's the ceiling.
- So Min.
2179
01:08:43,609 --> 01:08:45,050
I will explain.
2180
01:08:45,050 --> 01:08:46,119
- Firstly...
- Is this the floor?
2181
01:08:46,649 --> 01:08:47,819
That's the floor.
2182
01:08:47,819 --> 01:08:49,649
- That isn't the floor.
- Trust me.
2183
01:08:51,319 --> 01:08:52,619
I don't want to be here.
2184
01:08:53,560 --> 01:08:54,859
That's the floor.
2185
01:08:55,689 --> 01:08:56,859
This goes on top.
2186
01:08:56,859 --> 01:08:58,199
Be careful with those.
2187
01:08:58,199 --> 01:08:59,859
- Don't lose them.
- I have done this.
2188
01:08:59,859 --> 01:09:00,869
I have done this.
2189
01:09:00,869 --> 01:09:02,500
- Firstly...
- Find the middle ones first.
2190
01:09:02,500 --> 01:09:04,399
We can assemble them ahead of time.
2191
01:09:05,140 --> 01:09:07,010
The colors are different.
2192
01:09:07,010 --> 01:09:08,840
Assemble them like this.
2193
01:09:08,840 --> 01:09:10,640
Hey, I am the captain here.
2194
01:09:11,109 --> 01:09:12,409
Okay? Listen to me.
2195
01:09:12,409 --> 01:09:14,409
Did this punk go crazy?
2196
01:09:14,409 --> 01:09:15,479
Are you insane?
2197
01:09:15,479 --> 01:09:16,579
(They become sensitive
before setting up the tent.)
2198
01:09:16,579 --> 01:09:18,750
Listen to me.
2199
01:09:19,250 --> 01:09:21,449
You are bound to be annoyed
when you begin camping...
2200
01:09:21,750 --> 01:09:23,149
because you don't know
how to do things.
2201
01:09:23,649 --> 01:09:25,060
For goodness' sake.
2202
01:09:25,289 --> 01:09:26,760
What's this?
2203
01:09:26,920 --> 01:09:28,829
- Let's leave it for now.
- What's that?
2204
01:09:28,829 --> 01:09:30,329
- Hold on.
- That's the top.
2205
01:09:30,760 --> 01:09:32,130
Why are there two?
2206
01:09:33,300 --> 01:09:35,199
- Why are there two?
- Well...
2207
01:09:35,199 --> 01:09:38,000
Why is there mesh fabric inside?
2208
01:09:38,100 --> 01:09:40,409
I think this is the floor.
2209
01:09:40,409 --> 01:09:42,739
I got it.
You set up these two first.
2210
01:09:42,739 --> 01:09:44,510
Then you put this on top.
2211
01:09:44,510 --> 01:09:45,880
- Is that so?
- It's like a room.
2212
01:09:45,880 --> 01:09:47,850
- No. Listen.
- There are two rooms.
2213
01:09:47,850 --> 01:09:49,079
- Talk.
- I will explain.
2214
01:09:49,079 --> 01:09:50,819
That's the big house,
2215
01:09:50,819 --> 01:09:52,479
- and this is the small house.
- That's right.
2216
01:09:52,479 --> 01:09:54,220
- Let's make the small house first.
- Yes.
2217
01:09:54,220 --> 01:09:55,789
- Good.
- What's the zipper?
2218
01:09:55,789 --> 01:09:57,260
- It's the entrance.
- It's the entrance.
2219
01:09:57,260 --> 01:09:59,619
- The door.
- We need to find the rectangle.
2220
01:09:59,619 --> 01:10:00,630
Pull it.
2221
01:10:00,630 --> 01:10:02,159
- Where?
- We need to check the length...
2222
01:10:02,159 --> 01:10:04,100
- of the poles.
- That's right.
2223
01:10:04,100 --> 01:10:05,829
- This is a tent.
- That's right.
2224
01:10:06,159 --> 01:10:08,199
- All right.
- This is a tent.
2225
01:10:09,069 --> 01:10:11,739
Hey, bring a pole.
2226
01:10:11,739 --> 01:10:13,640
- Okay.
- Stick it in.
2227
01:10:13,640 --> 01:10:14,939
This is where it goes.
2228
01:10:15,340 --> 01:10:17,039
Here. Okay.
2229
01:10:17,039 --> 01:10:18,810
- Stick it in. There you go.
- Okay.
2230
01:10:18,979 --> 01:10:20,210
(They stick in the pole.)
2231
01:10:20,210 --> 01:10:21,409
The two pillars.
2232
01:10:21,409 --> 01:10:22,850
- Push it in again.
- I did.
2233
01:10:22,850 --> 01:10:24,319
(Anyone can see
that the proportion is off.)
2234
01:10:24,319 --> 01:10:25,550
Okay.
2235
01:10:25,680 --> 01:10:27,649
Is this wrong?
Let's see how it goes.
2236
01:10:27,850 --> 01:10:29,619
I am sure it will work.
2237
01:10:29,850 --> 01:10:32,260
- Push it in.
- It worked. It's done.
2238
01:10:32,319 --> 01:10:33,930
- Okay.
- It's too long.
2239
01:10:33,930 --> 01:10:36,460
Push it in. There you go. It worked.
2240
01:10:36,460 --> 01:10:37,500
- Hold on.
- Hold on.
2241
01:10:37,500 --> 01:10:39,260
We need to see if it's correct.
2242
01:10:39,600 --> 01:10:41,869
No. Just do it.
This side is long. Stick it in.
2243
01:10:41,869 --> 01:10:42,869
Stick it in.
2244
01:10:42,869 --> 01:10:44,569
- It must be correct. Let's go.
- Stick it in.
2245
01:10:44,569 --> 01:10:46,000
- It's correct.
- Stick it in.
2246
01:10:46,000 --> 01:10:47,670
- There you go. Good.
- There you go.
2247
01:10:47,670 --> 01:10:49,439
- That's how you do it fast.
- Good.
2248
01:10:49,439 --> 01:10:50,680
Where is it?
2249
01:10:50,680 --> 01:10:52,180
- I didn't do it.
- I don't think this is right.
2250
01:10:52,180 --> 01:10:54,279
No? Why didn't you do it?
2251
01:10:54,279 --> 01:10:56,479
- All right.
- Let's unfold it.
2252
01:10:56,810 --> 01:10:58,880
- Let's unfold it.
- Here.
2253
01:10:59,420 --> 01:11:01,119
- This is wrong.
- Is this wrong?
2254
01:11:01,119 --> 01:11:02,390
It might be right.
2255
01:11:02,750 --> 01:11:04,689
So much of the pole remains.
2256
01:11:04,689 --> 01:11:06,189
(The remaining pole)
2257
01:11:06,689 --> 01:11:08,060
Let's take it out.
2258
01:11:08,060 --> 01:11:09,260
- Do you want to take it out?
- I think this is wrong.
2259
01:11:09,260 --> 01:11:10,260
Let's leave it for now.
2260
01:11:10,260 --> 01:11:12,560
Leave it in for now
and look for a resort.
2261
01:11:12,659 --> 01:11:15,029
- Hey.
- Let's use that pole instead.
2262
01:11:15,029 --> 01:11:17,439
- Look for a resort.
- Let's stick it in the big one.
2263
01:11:17,439 --> 01:11:19,170
- What?
- I think it goes with this one.
2264
01:11:19,340 --> 01:11:21,869
- Which one?
- This one. The big one.
2265
01:11:23,010 --> 01:11:24,340
- I think it's this one.
- Don't do it.
2266
01:11:24,340 --> 01:11:25,510
- What does the tent look like?
- Haha.
2267
01:11:25,510 --> 01:11:27,010
- Let's unfold it.
- It's this one.
2268
01:11:27,010 --> 01:11:28,510
- It's the big one.
- Is it this one?
2269
01:11:28,510 --> 01:11:31,020
It's this one. It goes inside.
2270
01:11:31,180 --> 01:11:33,319
No. We need to make
the big one first.
2271
01:11:34,289 --> 01:11:35,449
Spread it.
2272
01:11:35,449 --> 01:11:36,819
(Captain Yang is pretty stern.)
2273
01:11:36,850 --> 01:11:38,489
Hey, who are you?
2274
01:11:39,189 --> 01:11:40,420
Are you Um Hong Gil?
2275
01:11:40,529 --> 01:11:42,090
- Un Hong Gil?
- Who are you?
2276
01:11:42,090 --> 01:11:43,930
I am the owner of this resort.
2277
01:11:43,930 --> 01:11:45,529
- Do what I tell you to do.
- For goodness' sake.
2278
01:11:45,529 --> 01:11:47,029
Just because you are handsome...
2279
01:11:47,369 --> 01:11:49,430
(A critical hit)
2280
01:11:49,430 --> 01:11:51,470
I can't believe him. Haha.
2281
01:11:51,470 --> 01:11:53,270
- The tent...
- In that case...
2282
01:11:53,270 --> 01:11:54,470
I think we should stick it in here.
2283
01:11:54,470 --> 01:11:57,579
The pole we used earlier.
We need to find it.
2284
01:11:57,579 --> 01:12:00,239
- To know where the red pole goes,
- Right.
2285
01:12:00,239 --> 01:12:02,210
- you need to find the red marks.
- Here.
2286
01:12:02,210 --> 01:12:03,710
- These are the red marks.
- This is where it goes in.
2287
01:12:03,710 --> 01:12:05,649
- This is where the red one goes in.
- Here.
2288
01:12:05,649 --> 01:12:07,250
- This is the place.
- Is this where the pole goes in?
2289
01:12:07,250 --> 01:12:08,319
- Stick it in then.
- Let's do that.
2290
01:12:08,319 --> 01:12:09,890
- Hold on, So Min.
- There are red marks.
2291
01:12:09,890 --> 01:12:11,720
- Yes. Go. There you go.
- Stick it in.
2292
01:12:11,720 --> 01:12:13,189
Stick the pole in.
2293
01:12:13,189 --> 01:12:14,359
Stick it in.
2294
01:12:14,359 --> 01:12:15,590
- Be careful.
- I think it's right.
2295
01:12:15,590 --> 01:12:17,930
It's right. This is insane.
I got goosebumps.
2296
01:12:18,159 --> 01:12:19,729
Dex, what do we do next?
2297
01:12:20,300 --> 01:12:21,869
(He calls Se Chan Dex
when he is in a good mood.)
2298
01:12:21,869 --> 01:12:23,630
- I think it's right.
- Do it slowly.
2299
01:12:23,630 --> 01:12:25,340
- Don't rip the fabric.
- Do it slowly.
2300
01:12:25,340 --> 01:12:26,600
Do it slowly. Don't rip the fabric.
2301
01:12:26,600 --> 01:12:28,210
It won't rip easily
since it's GORE-TEX.
2302
01:12:28,210 --> 01:12:30,140
- This is right.
- Do it slowly.
2303
01:12:30,470 --> 01:12:32,180
Keep going. Push it in further.
2304
01:12:32,180 --> 01:12:34,779
- Why do people go camping?
- A bit at a time.
2305
01:12:34,779 --> 01:12:37,880
- I get that everyone is different,
- Good?
2306
01:12:37,880 --> 01:12:39,680
but I don't get it.
2307
01:12:39,979 --> 01:12:41,090
Push it slowly.
2308
01:12:41,090 --> 01:12:44,220
Please show that
I really hate camping.
2309
01:12:44,220 --> 01:12:46,590
- Push it.
- Air the episode as it is.
2310
01:12:46,789 --> 01:12:48,560
These days, shows shouldn't be fake.
2311
01:12:48,689 --> 01:12:50,159
I hate camping so much.
2312
01:12:50,729 --> 01:12:52,300
We need another red pole here.
2313
01:12:52,300 --> 01:12:53,430
- Here it is.
- Here is another opening.
2314
01:12:53,430 --> 01:12:55,630
- Jong Kook, start from there.
- Okay.
2315
01:12:55,630 --> 01:12:56,869
- Where? Is there an opening?
- Hold on.
2316
01:12:56,869 --> 01:12:59,600
Hey, So Min.
Go and help the Jimmy Jib director.
2317
01:13:00,869 --> 01:13:03,640
Are you guys channeling
an audio director?
2318
01:13:03,640 --> 01:13:05,609
- Move out of the way.
- Give it to me.
2319
01:13:05,609 --> 01:13:06,979
- It goes here.
- Where?
2320
01:13:06,979 --> 01:13:08,909
- It goes here. Let's go.
- Push it in.
2321
01:13:08,909 --> 01:13:10,949
- Are you sure?
- Push it in.
2322
01:13:10,949 --> 01:13:12,779
- Let's go.
- Let's set off.
2323
01:13:12,779 --> 01:13:14,890
- Let's set off.
- Push it in.
2324
01:13:14,890 --> 01:13:16,789
- Good?
- It's here. I wrapped it up.
2325
01:13:16,789 --> 01:13:18,359
- Did you wrap it up?
- I wrapped it up.
2326
01:13:18,359 --> 01:13:19,720
- Is it in?
- Good.
2327
01:13:21,060 --> 01:13:22,260
We need to spread out.
2328
01:13:22,260 --> 01:13:24,000
- This way?
- We need to go that way.
2329
01:13:24,000 --> 01:13:25,359
- Where?
- We need to spread out.
2330
01:13:25,359 --> 01:13:27,000
- That's right.
- Pull it.
2331
01:13:27,000 --> 01:13:28,100
Haha, you punk.
2332
01:13:28,100 --> 01:13:30,369
- It went inside.
- This is what we need to do.
2333
01:13:30,369 --> 01:13:31,640
- That's not how it works.
- Good.
2334
01:13:31,640 --> 01:13:32,770
- Do it.
- So Min, you need to move more.
2335
01:13:32,770 --> 01:13:34,140
It came off.
2336
01:13:34,140 --> 01:13:35,939
Se Chan, the red pole came off.
2337
01:13:36,069 --> 01:13:37,109
What broke?
2338
01:13:37,109 --> 01:13:38,510
- It didn't break, did it?
- It broke.
2339
01:13:38,510 --> 01:13:39,979
It came off. It broke.
2340
01:13:40,079 --> 01:13:42,109
- So Min, hold this.
- We need to do this.
2341
01:13:42,109 --> 01:13:43,210
No, hold this.
2342
01:13:43,210 --> 01:13:45,479
- It went inside. Take it out.
- We need to do this.
2343
01:13:45,649 --> 01:13:47,649
- So Min, hold on.
- I want to go home.
2344
01:13:47,920 --> 01:13:49,649
- Push it in.
- Should I push it in?
2345
01:13:49,649 --> 01:13:52,390
I think we need to stretch it out.
2346
01:13:52,619 --> 01:13:54,659
- Let's start over. Pull it.
- Again.
2347
01:13:54,930 --> 01:13:57,300
- What should I do?
- Let's stop getting annoyed.
2348
01:13:57,300 --> 01:13:59,060
(Let's stop getting annoyed.)
2349
01:13:59,260 --> 01:14:00,300
I am not annoyed.
2350
01:14:00,300 --> 01:14:01,569
- Should I give you this?
- I am not annoyed.
2351
01:14:01,770 --> 01:14:03,869
I think this part will rip.
2352
01:14:03,869 --> 01:14:04,899
This part.
2353
01:14:04,899 --> 01:14:06,199
- The red one.
- Not that one.
2354
01:14:06,199 --> 01:14:07,939
- The red one.
- Look at the next one.
2355
01:14:07,939 --> 01:14:09,310
- Here.
- It doesn't fit.
2356
01:14:09,310 --> 01:14:11,180
- Right? It doesn't fit, right?
- It didn't go in.
2357
01:14:11,180 --> 01:14:13,310
- I should have known.
- I should have known.
2358
01:14:13,810 --> 01:14:16,010
- This is nice.
- I will push it in further.
2359
01:14:16,010 --> 01:14:17,720
It's going in. Okay.
2360
01:14:17,720 --> 01:14:18,979
- Push it in.
- We solved the problem, right?
2361
01:14:18,979 --> 01:14:21,020
- I love you.
- Okay.
2362
01:14:21,020 --> 01:14:22,949
- Don't be annoyed. This is fun.
- A bit at a time.
2363
01:14:22,949 --> 01:14:24,119
- Come on.
- Smile.
2364
01:14:24,119 --> 01:14:25,689
- Camping is fun.
- It's almost done.
2365
01:14:25,689 --> 01:14:27,189
- It's working.
- It's working.
2366
01:14:27,189 --> 01:14:28,729
- Push more. One, two, three.
- Push more.
2367
01:14:29,229 --> 01:14:31,630
(The happy camping trip
is full of love and laughter.)
2368
01:14:31,630 --> 01:14:32,729
Push more.
2369
01:14:34,069 --> 01:14:36,399
- Pull it. I will pull the fabric.
- How does it work? Okay.
2370
01:14:36,399 --> 01:14:38,239
Why is this so twisted? Hold on.
2371
01:14:38,939 --> 01:14:40,199
Where is it?
2372
01:14:40,199 --> 01:14:42,109
Who put this pole inside?
Who did it?
2373
01:14:42,939 --> 01:14:44,739
- Who did it?
- Don't get angry.
2374
01:14:44,739 --> 01:14:46,380
- Who did it?
- We are just asking.
2375
01:14:46,380 --> 01:14:47,710
- I don't know.
- Just answer...
2376
01:14:47,710 --> 01:14:48,750
so that we can punch the culprit
and move on.
2377
01:14:48,750 --> 01:14:50,250
- Who did it?
- Hey.
2378
01:14:50,609 --> 01:14:52,579
There is a plastic part
where the pole goes in.
2379
01:14:52,579 --> 01:14:54,550
- Really?
- What were we even doing?
2380
01:14:54,550 --> 01:14:56,149
That side is done. Come over here.
2381
01:14:56,149 --> 01:14:57,489
- There is one here too.
- It's really convenient.
2382
01:14:57,489 --> 01:14:58,819
There is one here too.
2383
01:14:58,819 --> 01:15:00,930
- There it is.
- There it is.
2384
01:15:00,930 --> 01:15:02,630
- There it is.
- Hey, there it is.
2385
01:15:02,630 --> 01:15:04,100
- Don't use brute strength.
- Pull it.
2386
01:15:04,100 --> 01:15:05,260
Don't use brute strength. Look.
2387
01:15:05,260 --> 01:15:07,229
- It will bend.
- Take it out.
2388
01:15:07,329 --> 01:15:09,300
Take it out and do this, you punk.
2389
01:15:09,800 --> 01:15:11,670
Jong Kook, you like camping.
2390
01:15:12,039 --> 01:15:13,800
- He is good.
- You like camping.
2391
01:15:13,800 --> 01:15:15,010
- He is excited.
- Do this.
2392
01:15:15,010 --> 01:15:16,369
He will live in a tent
when he gets married.
2393
01:15:16,369 --> 01:15:17,680
This is how you do it.
2394
01:15:17,680 --> 01:15:18,939
There is a plastic part.
2395
01:15:18,939 --> 01:15:20,439
- Pull the strap now.
- Okay.
2396
01:15:20,439 --> 01:15:21,510
- Good.
- Let's prop it up.
2397
01:15:21,510 --> 01:15:23,550
- One, two, three.
- Heave-ho.
2398
01:15:23,550 --> 01:15:24,779
We did it.
2399
01:15:24,779 --> 01:15:26,149
This is so nice.
2400
01:15:26,149 --> 01:15:28,020
- We figured it out.
- This is so nice.
2401
01:15:28,390 --> 01:15:30,649
- I will give you some.
- There are so many things to see.
2402
01:15:30,649 --> 01:15:31,760
Seriously.
There are so many things to see.
2403
01:15:31,760 --> 01:15:34,159
At this rate, we won't be able
to buy shellfish.
2404
01:15:34,159 --> 01:15:35,159
Shellfish?
2405
01:15:35,390 --> 01:15:36,460
If we buy butter and wine,
2406
01:15:36,460 --> 01:15:37,800
we will only have ten dollars
for the shellfish.
2407
01:15:37,800 --> 01:15:39,199
This place accepts Samsung Pay,
so I will pay.
2408
01:15:39,199 --> 01:15:40,260
- Good.
- Hold on.
2409
01:15:40,260 --> 01:15:42,729
- Let's buy the ingredients here.
- Hold on. Butter and...
2410
01:15:42,729 --> 01:15:44,970
- Good idea. You pay, Jae Seok.
- Butter and... Hello.
2411
01:15:44,970 --> 01:15:46,199
- My goodness.
- Hello.
2412
01:15:46,399 --> 01:15:48,640
- Hello.
- Are you really Yu Jae Seok?
2413
01:15:48,640 --> 01:15:49,939
Yes, I am.
2414
01:15:51,079 --> 01:15:52,739
Is there no white wine?
2415
01:15:52,739 --> 01:15:54,310
No? Then let's buy soju.
2416
01:15:54,449 --> 01:15:55,649
Let's get this one.
2417
01:15:56,010 --> 01:15:57,109
Butter.
2418
01:15:57,920 --> 01:15:59,649
There are no small portions.
2419
01:15:59,649 --> 01:16:01,319
Hold on. What are you buying?
2420
01:16:01,319 --> 01:16:02,819
Butter. Here it is.
2421
01:16:03,149 --> 01:16:04,460
Why are we buying butter?
2422
01:16:04,460 --> 01:16:06,359
The recipe involves butter.
2423
01:16:06,359 --> 01:16:08,329
- Then we should drink this.
- What?
2424
01:16:08,329 --> 01:16:10,060
- Shall we drink a latte?
- What?
2425
01:16:10,630 --> 01:16:12,699
You said that
professionals wouldn't eat snacks.
2426
01:16:12,699 --> 01:16:14,930
- Jae Seok.
- You said you would avoid...
2427
01:16:14,930 --> 01:16:17,000
- the cliches at the market.
- Seok Jin.
2428
01:16:17,000 --> 01:16:18,840
I never said that
professionals wouldn't eat snacks.
2429
01:16:18,840 --> 01:16:20,199
Professionals focus on
the key points.
2430
01:16:20,199 --> 01:16:21,840
- Let's drink it.
- Which one do you want, Seok Jin?
2431
01:16:21,840 --> 01:16:23,710
- Me?
- I want that one.
2432
01:16:23,710 --> 01:16:25,409
- Shall I drink banana milk?
- I might buy this.
2433
01:16:25,409 --> 01:16:27,750
- Banana milk is tasty.
- Banana milk is tasty.
2434
01:16:27,750 --> 01:16:29,579
Banana milk is tasty.
2435
01:16:29,579 --> 01:16:32,149
- It's sweet and tasty.
- Let's drink banana milk.
2436
01:16:32,949 --> 01:16:35,289
- I want apple juice.
- A.J.?
2437
01:16:35,289 --> 01:16:36,850
A.J.? I will drink B.M.
2438
01:16:38,420 --> 01:16:42,489
What am I supposed to do
if you keep seducing me?
2439
01:16:42,489 --> 01:16:43,529
I will buy it.
2440
01:16:44,029 --> 01:16:45,300
Seriously.
2441
01:16:45,399 --> 01:16:47,670
Is it tasty without ice?
2442
01:16:48,199 --> 01:16:49,869
If you want to enjoy it cold,
you need ice.
2443
01:16:49,869 --> 01:16:52,399
- Hello.
- Hello.
2444
01:16:52,500 --> 01:16:54,840
- All done. Don't buy many items.
- We are set.
2445
01:16:54,939 --> 01:16:55,970
Please buy many items.
2446
01:16:55,970 --> 01:16:57,409
We got these.
2447
01:16:58,109 --> 01:16:59,239
You know...
2448
01:16:59,239 --> 01:17:00,979
Did you buy beer?
2449
01:17:00,979 --> 01:17:01,979
What? Who?
2450
01:17:02,550 --> 01:17:04,279
- Did you buy beer?
- Who bought beer?
2451
01:17:04,550 --> 01:17:06,520
It looks like you bought it.
2452
01:17:06,520 --> 01:17:07,720
It's non-alcoholic.
2453
01:17:08,149 --> 01:17:09,220
- Is it non-alcoholic beer?
- Yes.
2454
01:17:09,220 --> 01:17:10,750
It's a beverage.
2455
01:17:10,750 --> 01:17:12,119
I see. You bought it.
2456
01:17:13,460 --> 01:17:14,560
I am thirsty.
2457
01:17:14,560 --> 01:17:15,760
- You bought beer.
- It's like...
2458
01:17:15,760 --> 01:17:17,159
- a soft drink.
- It's like a soft drink.
2459
01:17:17,159 --> 01:17:18,300
You acted like you didn't buy it.
2460
01:17:18,300 --> 01:17:19,560
She is giving us
all the information.
2461
01:17:19,800 --> 01:17:21,600
Do people enjoy it
like a soft drink?
2462
01:17:21,600 --> 01:17:24,699
- Right? You know it, right?
- It's like a soft drink.
2463
01:17:25,699 --> 01:17:27,739
You didn't say you bought it.
2464
01:17:27,739 --> 01:17:29,239
- Seriously.
- Is it like a soft drink?
2465
01:17:29,239 --> 01:17:31,109
- Yes.
- It's a sparkling water substitute.
2466
01:17:31,109 --> 01:17:32,180
- Right?
- Will you use that bag?
2467
01:17:32,510 --> 01:17:33,640
(Hammering)
2468
01:17:33,640 --> 01:17:34,850
Hang it up.
2469
01:17:34,850 --> 01:17:37,550
- Come on.
- It goes inside.
2470
01:17:37,550 --> 01:17:39,020
I put it inside.
2471
01:17:39,850 --> 01:17:42,220
This goes inside.
2472
01:17:42,220 --> 01:17:43,689
I am doing it.
2473
01:17:43,689 --> 01:17:46,020
- For goodness' sake.
- No, look.
2474
01:17:46,020 --> 01:17:47,020
For goodness' sake.
2475
01:17:48,090 --> 01:17:49,159
For goodness' sake.
2476
01:17:49,529 --> 01:17:50,590
This is so much work.
2477
01:17:50,590 --> 01:17:52,560
Why on earth are we doing this?
2478
01:17:55,100 --> 01:17:56,899
Houses are much better.
2479
01:17:58,239 --> 01:18:00,840
(He doesn't feel proud anymore.)
2480
01:18:00,840 --> 01:18:03,739
We will go home
after hanging out for a short while.
2481
01:18:06,579 --> 01:18:08,350
(Screaming)
2482
01:18:08,350 --> 01:18:09,550
What's wrong?
2483
01:18:09,949 --> 01:18:10,949
It's too cramped.
2484
01:18:11,479 --> 01:18:12,850
How do I go out, Se Chan?
2485
01:18:12,850 --> 01:18:14,890
So Min, just come on out.
2486
01:18:15,090 --> 01:18:16,989
This is incredible.
So Min, we are done.
2487
01:18:17,390 --> 01:18:18,460
- Where is it?
- Come on out.
2488
01:18:20,020 --> 01:18:21,430
Let me go out.
2489
01:18:22,159 --> 01:18:24,090
- Haha.
- It's here.
2490
01:18:24,090 --> 01:18:25,760
- So Min.
- How do I go out?
2491
01:18:25,760 --> 01:18:27,630
- What are you doing?
- Let me go out.
2492
01:18:27,630 --> 01:18:29,199
What? You are being scary.
2493
01:18:29,369 --> 01:18:30,529
Give me your hands.
2494
01:18:30,939 --> 01:18:32,600
- Give me your hands.
- How do I go out?
2495
01:18:32,600 --> 01:18:34,640
Give me your hands.
2496
01:18:35,239 --> 01:18:36,270
One, two.
2497
01:18:37,340 --> 01:18:39,880
(Dragging)
2498
01:18:39,880 --> 01:18:41,149
It's on your neck.
2499
01:18:43,409 --> 01:18:45,119
That was exhausting.
2500
01:18:46,050 --> 01:18:47,420
The house is ready.
2501
01:18:48,350 --> 01:18:49,390
What's this?
2502
01:18:50,420 --> 01:18:52,619
I made a room,
but there was no way out.
2503
01:18:52,619 --> 01:18:53,819
Does this go inside?
2504
01:18:53,819 --> 01:18:55,130
- Do we need to put it in?
- We need to make another room.
2505
01:18:55,130 --> 01:18:56,329
- Let's discard it.
- Aren't there two rooms?
2506
01:18:56,329 --> 01:18:58,399
No. This one only fits two people.
2507
01:18:58,399 --> 01:19:00,029
- Let's discard it.
- Really? Can we do without it?
2508
01:19:00,029 --> 01:19:01,100
- We can discard it.
- Okay.
2509
01:19:01,800 --> 01:19:03,069
It's hot now.
2510
01:19:03,069 --> 01:19:04,100
(This is how they set up
their rough-and-ready tent.)
2511
01:19:04,100 --> 01:19:05,640
I can't believe we pulled this off.
2512
01:19:05,640 --> 01:19:07,710
It would be more fun
to build a house.
2513
01:19:07,710 --> 01:19:09,970
I know. If it's a house,
we can live there.
2514
01:19:09,970 --> 01:19:12,680
If I'm to build a house,
2515
01:19:12,680 --> 01:19:14,449
I'll gladly do it,
2516
01:19:14,949 --> 01:19:16,579
(It looks pretty decent anyway.)
2517
01:19:16,579 --> 01:19:18,250
He sounds so annoyed.
2518
01:19:18,250 --> 01:19:20,649
We should put down the mat.
Se Chan, place the mat.
2519
01:19:20,680 --> 01:19:22,489
- This one?
- That one. Over here.
2520
01:19:22,550 --> 01:19:25,489
We should spread it out. Gosh.
2521
01:19:31,260 --> 01:19:33,760
Okay. I spread it, So Min.
2522
01:19:33,760 --> 01:19:35,600
- Okay.
- Se Chan.
2523
01:19:35,600 --> 01:19:37,770
That's an inflatable mat,
so you should put air in it.
2524
01:19:38,369 --> 01:19:39,569
Do you want me to blow it up?
2525
01:19:40,739 --> 01:19:44,279
Let's just spread the carpet.
We don't need an inflatable mat.
2526
01:19:44,279 --> 01:19:45,939
It's okay. We just need a carpet.
2527
01:19:45,979 --> 01:19:48,149
It's not that cold,
so we won't need it.
2528
01:19:48,149 --> 01:19:49,710
(They need to find a pump
and inflate the mat.)
2529
01:19:49,710 --> 01:19:50,909
There's no pump.
2530
01:19:51,779 --> 01:19:53,619
I didn't see a pump.
2531
01:19:54,890 --> 01:19:57,189
So Min, you look good
in a white shirt and jeans.
2532
01:19:57,189 --> 01:20:00,159
So Min, you look good
in a white shirt and jeans.
2533
01:20:00,159 --> 01:20:01,760
- That's true.
- That's a textbook example.
2534
01:20:01,760 --> 01:20:03,529
With the green grass and sunshine,
you look perfect.
2535
01:20:03,529 --> 01:20:05,430
- What's going on?
- Seriously, you look pretty.
2536
01:20:05,430 --> 01:20:07,359
- Why are you being like this?
- You look pretty. It's simple.
2537
01:20:07,359 --> 01:20:09,970
Veins are standing out
on your forehead. It's so cool.
2538
01:20:10,270 --> 01:20:12,699
- A white shirt and jeans. So cool.
- Look. I'm serious.
2539
01:20:12,699 --> 01:20:15,310
- Jong Kook says I look pretty.
- You're pretty.
2540
01:20:15,470 --> 01:20:16,640
Is it in here?
2541
01:20:17,609 --> 01:20:19,579
- I'll make it for you.
- Really?
2542
01:20:19,579 --> 01:20:21,279
Is this it? What is this for?
2543
01:20:21,279 --> 01:20:25,020
- What's that?
- I saw it here too. There's more.
2544
01:20:25,020 --> 01:20:26,880
- What is this?
- Get it into the hole...
2545
01:20:26,880 --> 01:20:28,250
- This is strange.
- and pump it.
2546
01:20:28,250 --> 01:20:30,920
You don't have an electric one?
My gosh.
2547
01:20:30,920 --> 01:20:33,789
- What do we do?
- We should pump air into it.
2548
01:20:33,789 --> 01:20:36,760
Don't you have the electric one?
What is this?
2549
01:20:36,760 --> 01:20:39,060
He sounds so unsophisticated.
2550
01:20:39,060 --> 01:20:40,460
"Don't you have the electric one?"
2551
01:20:41,430 --> 01:20:42,729
He's got the face of Dex.
2552
01:20:42,729 --> 01:20:46,069
Haha, who on earth is Dex?
2553
01:20:46,140 --> 01:20:47,739
He's really handsome.
2554
01:20:47,739 --> 01:20:50,170
- Does he look like Se Chan?
- They look alike.
2555
01:20:51,239 --> 01:20:53,210
I think this has air in it.
It's deflating.
2556
01:20:53,979 --> 01:20:55,880
The pump sucks the air out of it.
2557
01:20:55,880 --> 01:20:58,649
This is how we use it?
2558
01:20:59,380 --> 01:21:03,250
How many times do we have to
pump it? It will take forever.
2559
01:21:03,250 --> 01:21:06,289
Is this right? I don't think so.
This hole is bigger.
2560
01:21:06,289 --> 01:21:08,560
- It's here.
- So this isn't right.
2561
01:21:08,960 --> 01:21:10,159
Over here.
2562
01:21:10,159 --> 01:21:11,529
I see. There.
2563
01:21:11,529 --> 01:21:12,859
Does it work?
2564
01:21:12,859 --> 01:21:14,899
Jong Kook, it will take forever.
2565
01:21:15,369 --> 01:21:16,829
Darn it.
2566
01:21:17,739 --> 01:21:21,670
(The campground is
filled with anger.)
2567
01:21:21,670 --> 01:21:22,909
Does this make you happy?
2568
01:21:22,909 --> 01:21:24,810
(A fundamental question)
2569
01:21:25,180 --> 01:21:26,779
I will never try this again.
2570
01:21:27,909 --> 01:21:29,949
Team Market must be
having a lot of fun.
2571
01:21:31,880 --> 01:21:33,680
Going to a market is
my favorite thing to do.
2572
01:21:33,680 --> 01:21:36,020
(While the camp lovers are
getting exhausted...)
2573
01:21:36,020 --> 01:21:37,720
- Gosh.
- My goodness.
2574
01:21:37,720 --> 01:21:39,489
- Vegetables and...
- Sweetpotato.
2575
01:21:39,489 --> 01:21:41,020
Sweetpotato.
2576
01:21:41,329 --> 01:21:44,159
Jae Seok, didn't you say
you wouldn't eat?
2577
01:21:44,159 --> 01:21:45,760
- It's like...
- There was no store...
2578
01:21:45,760 --> 01:21:48,729
- we didn't stop by.
- you visited a dozen places.
2579
01:21:48,729 --> 01:21:50,899
I just can't help it.
2580
01:21:50,899 --> 01:21:52,569
My gosh.
2581
01:21:52,569 --> 01:21:55,010
He knows how to cut the fried food.
2582
01:21:55,539 --> 01:21:57,539
- What about this...
- He's been doing this for 30 years.
2583
01:21:57,539 --> 01:21:59,340
- Pardon?
- It's been 30 years.
2584
01:21:59,439 --> 01:22:00,739
You've been in this business
for 30 years?
2585
01:22:00,739 --> 01:22:04,779
He tends to say meaningless things.
2586
01:22:04,779 --> 01:22:07,180
The tteokbokki looks beautiful
in the sunlight.
2587
01:22:07,180 --> 01:22:08,189
(The tteokbokki made by a master
with a 30-year career is served.)
2588
01:22:08,819 --> 01:22:10,649
- Gosh, I dropped it.
- You know what?
2589
01:22:11,289 --> 01:22:13,189
- We just can't help it.
- Right.
2590
01:22:13,189 --> 01:22:14,560
- This is good.
- We can't help but eat.
2591
01:22:14,560 --> 01:22:16,789
We can't just come here
and only run errands.
2592
01:22:16,789 --> 01:22:18,859
- That's...
- Hyung In would be disappointed.
2593
01:22:20,329 --> 01:22:22,699
When we go back,
2594
01:22:22,899 --> 01:22:24,130
we will eat again.
2595
01:22:24,130 --> 01:22:27,170
Actually, we will get hungry soon.
2596
01:22:27,170 --> 01:22:29,270
Seok Jin, don't pick
two pieces of fishcake at a time.
2597
01:22:29,270 --> 01:22:31,739
It's all right. Just eat.
2598
01:22:32,079 --> 01:22:33,810
We don't have many.
Don't eat two pieces at a time.
2599
01:22:33,810 --> 01:22:36,750
We should eat one piece at a time.
That's not fair.
2600
01:22:36,750 --> 01:22:38,250
You can eat two pieces.
2601
01:22:38,619 --> 01:22:42,149
Hey. What you just picked
is twice the size of the others.
2602
01:22:42,720 --> 01:22:43,720
See?
2603
01:22:43,720 --> 01:22:45,789
- It's rolled.
- Don't be so sensitive.
2604
01:22:45,890 --> 01:22:48,560
Don't make a big deal about it.
2605
01:22:48,789 --> 01:22:51,130
It's the size of two
when it's folded.
2606
01:22:51,130 --> 01:22:52,960
That's not true.
2607
01:22:54,699 --> 01:22:55,729
Oh, right.
2608
01:22:56,270 --> 01:22:57,569
Make sure to wipe your mouth
before we go back.
2609
01:22:57,569 --> 01:22:59,270
They would think we ate something.
2610
01:22:59,270 --> 01:23:00,970
(Now they worry
about the other members.)
2611
01:23:00,970 --> 01:23:04,270
I think we should
buy something for them.
2612
01:23:04,270 --> 01:23:05,909
Something to put into their mouths.
2613
01:23:05,909 --> 01:23:09,750
What should we buy?
Do they have twisted donuts here?
2614
01:23:09,750 --> 01:23:12,520
We can buy anything if there's
anything good on our way back.
2615
01:23:12,520 --> 01:23:14,250
- It can be anything.
- We will buy apples.
2616
01:23:14,250 --> 01:23:16,050
- Apples.
- You should...
2617
01:23:16,090 --> 01:23:18,560
peel the apples quickly...
2618
01:23:18,560 --> 01:23:20,720
and put them in their mouths.
2619
01:23:20,859 --> 01:23:23,560
They will say they like it.
2620
01:23:23,560 --> 01:23:26,060
Then we can take something out.
"So we bought this for you."
2621
01:23:26,060 --> 01:23:28,130
We give them the food,
and it's all done.
2622
01:23:28,130 --> 01:23:30,399
You know they are simple-minded.
They will fall for it.
2623
01:23:30,529 --> 01:23:31,770
Right.
2624
01:23:31,770 --> 01:23:33,569
(Sucking up)
2625
01:23:35,739 --> 01:23:36,869
Gosh, I'm full.
2626
01:23:39,880 --> 01:23:41,909
This one looks good.
2627
01:23:41,909 --> 01:23:43,180
Let's buy some tangerines.
2628
01:23:43,180 --> 01:23:45,250
Let's buy them.
They're five dollars each.
2629
01:23:45,250 --> 01:23:47,619
Let's buy some rice cakes
for the members.
2630
01:23:47,619 --> 01:23:50,250
- Okay.
- This one with the nuts.
2631
01:23:50,250 --> 01:23:52,520
- I like this.
- And the sweet one?
2632
01:23:52,520 --> 01:23:53,989
That's too many.
2633
01:23:53,989 --> 01:23:57,260
You want to buy only one?
We will finish it on our way back.
2634
01:23:57,560 --> 01:23:59,130
It's here. There are
short-necked clams.
2635
01:23:59,130 --> 01:24:00,800
- There are scallops too.
- Scallops.
2636
01:24:00,800 --> 01:24:02,130
We will have scallops.
2637
01:24:02,170 --> 01:24:03,869
- A mill...
- Did we buy everything?
2638
01:24:03,869 --> 01:24:05,970
Yes. We're done. Give me some.
2639
01:24:05,970 --> 01:24:08,270
- I'll carry it.
- Grocery shopping isn't easy.
2640
01:24:11,979 --> 01:24:13,779
I'm too full.
2641
01:24:14,010 --> 01:24:16,750
I'm so full. I ate too much.
2642
01:24:16,750 --> 01:24:18,979
My stomach is about to burst.
I ate hotteok and...
2643
01:24:18,979 --> 01:24:21,220
Ji Hyo, do you want some Americano?
2644
01:24:22,250 --> 01:24:23,520
- Jae Seok.
- My stomach...
2645
01:24:23,520 --> 01:24:24,789
- Are you eating again?
- Jae Seok,
2646
01:24:24,789 --> 01:24:26,090
you don't need Americano.
You drank something else.
2647
01:24:26,090 --> 01:24:28,689
We will just bring it for digestion.
2648
01:24:28,859 --> 01:24:30,529
It's for digestion.
2649
01:24:30,529 --> 01:24:31,529
(Will they be able to get away
without getting caught?)
2650
01:24:31,529 --> 01:24:33,899
Look at Captain Um Hong Gil.
He's so good.
2651
01:24:34,359 --> 01:24:36,500
(The mat is still flat.)
2652
01:24:36,500 --> 01:24:38,170
I think it's done.
Don't you think, So Min?
2653
01:24:38,470 --> 01:24:39,640
- I think it's done.
- It's done.
2654
01:24:39,640 --> 01:24:42,109
- So Min, go ahead and lie down.
- This is so nice.
2655
01:24:42,140 --> 01:24:44,010
- It's done, right?
- I don't need a blanket.
2656
01:24:44,010 --> 01:24:45,979
- I know.
- This is great.
2657
01:24:45,979 --> 01:24:48,180
- It's good enough, right?
- Yes. You can stop.
2658
01:24:48,180 --> 01:24:49,609
Can we put this in the tent now?
2659
01:24:49,609 --> 01:24:51,420
- The other one...
- It's done.
2660
01:24:51,819 --> 01:24:53,520
Hey, I think this is done.
2661
01:24:53,720 --> 01:24:55,649
- We won't sleep here anyway.
- Come on and check it.
2662
01:24:55,649 --> 01:24:58,390
Let me see. My goodness.
2663
01:24:58,590 --> 01:25:00,489
Jong Kook, it's so bouncy.
2664
01:25:00,489 --> 01:25:01,560
It's good, right?
2665
01:25:01,560 --> 01:25:03,329
- You can stop it now. It's done.
- Okay.
2666
01:25:03,329 --> 01:25:05,659
Hey, I can even sleep in the chair.
2667
01:25:06,500 --> 01:25:08,069
This is comfortable. Seriously.
2668
01:25:08,899 --> 01:25:10,300
The chair is nice.
2669
01:25:10,430 --> 01:25:12,270
I only have chairs in my car.
2670
01:25:12,270 --> 01:25:14,270
All I need is a chair when I go out.
2671
01:25:14,270 --> 01:25:15,970
- It's nice.
- Why would you need a tent?
2672
01:25:15,970 --> 01:25:17,210
That's camping.
2673
01:25:18,340 --> 01:25:19,710
How are you feeling
after putting up a tent?
2674
01:25:19,710 --> 01:25:21,109
It's hard.
2675
01:25:21,279 --> 01:25:24,380
It's actually nice. Once you learn
how to put it up, it's easy.
2676
01:25:24,819 --> 01:25:28,020
Now that I know how to put it up,
I think it's very convenient.
2677
01:25:28,250 --> 01:25:29,920
Now I understand
why people go camping.
2678
01:25:29,920 --> 01:25:32,090
We don't need to get upset.
2679
01:25:32,289 --> 01:25:33,789
We manage to do it anyway.
2680
01:25:34,390 --> 01:25:37,729
Hey. Now it feels like
the whole of nature is my home.
2681
01:25:38,159 --> 01:25:41,229
It does feel like
we're on a camping trip now.
2682
01:25:41,229 --> 01:25:42,329
It has that feeling.
2683
01:25:42,369 --> 01:25:44,630
- Seok Jin.
- Let me carry one of them.
2684
01:25:44,630 --> 01:25:45,670
I'll carry just one.
2685
01:25:45,670 --> 01:25:47,039
- Is it heavy?
- Are they back?
2686
01:25:47,170 --> 01:25:48,239
I think they are back.
2687
01:25:48,869 --> 01:25:51,170
- My gosh.
- This is nice.
2688
01:25:51,170 --> 01:25:52,510
It must've been hard
to set up the tent.
2689
01:25:52,510 --> 01:25:54,310
This is natural grass.
2690
01:25:54,779 --> 01:25:56,180
I think we can sleep here.
2691
01:25:56,180 --> 01:25:57,279
It's pretty, isn't it?
2692
01:25:57,510 --> 01:25:59,579
Seok Jin, we did the whole thing.
2693
01:25:59,720 --> 01:26:01,279
- It was really tough.
- You did a great job.
2694
01:26:01,279 --> 01:26:03,250
Gosh, this looks amazing.
2695
01:26:03,250 --> 01:26:05,359
- Did you do this?
- We just finished it.
2696
01:26:05,359 --> 01:26:06,390
- Just now.
- Really?
2697
01:26:06,390 --> 01:26:08,130
You guys showed up
as soon as we sat down.
2698
01:26:08,130 --> 01:26:12,000
It was really hard.
We had a hard time.
2699
01:26:12,000 --> 01:26:13,859
- It almost killed me.
- We didn't have the instructions.
2700
01:26:13,859 --> 01:26:15,500
It's not easy
to put up a tent, right?
2701
01:26:16,130 --> 01:26:17,869
- Hey.
- It was really tough.
2702
01:26:17,869 --> 01:26:20,239
- Do you want to eat this?
- It was so tiring.
2703
01:26:20,239 --> 01:26:22,739
(Casting a bait)
2704
01:26:22,739 --> 01:26:24,010
That's nice.
2705
01:26:24,010 --> 01:26:25,979
(He takes the bait.)
2706
01:26:25,979 --> 01:26:28,750
(The plan for a perfect crime)
2707
01:26:28,750 --> 01:26:30,350
This rice cake is really good.
2708
01:26:30,350 --> 01:26:32,649
- It's good.
- I want rice cake.
2709
01:26:32,680 --> 01:26:34,750
- Bring wet wipes. Let's eat.
- Let's eat.
2710
01:26:35,189 --> 01:26:36,350
(Impressed)
2711
01:26:36,350 --> 01:26:37,949
- Try this.
- The rice cake is really good.
2712
01:26:40,460 --> 01:26:45,260
(The clumsy plan is
actually working out.)
2713
01:26:45,529 --> 01:26:46,630
It's delicious.
2714
01:26:47,199 --> 01:26:49,270
(The fraud captain
tastes the food too.)
2715
01:26:49,270 --> 01:26:51,800
- Tangerine.
- I'm glad we didn't eat anything.
2716
01:26:52,470 --> 01:26:53,869
I wanted to eat first.
2717
01:26:54,069 --> 01:26:55,239
Gosh, I'm tired.
2718
01:26:55,239 --> 01:26:57,270
(Right at the moment...)
2719
01:26:57,270 --> 01:27:00,680
It was really hard
to put up the tent.
2720
01:27:00,680 --> 01:27:02,279
- Was it that hard?
- Yes.
2721
01:27:02,279 --> 01:27:03,710
When you go camping,
2722
01:27:03,979 --> 01:27:06,079
do you work hard to set up a tent...
2723
01:27:06,079 --> 01:27:07,880
- and then get some rest like this?
- Yes.
2724
01:27:07,880 --> 01:27:09,489
- Sure.
- You need to rest.
2725
01:27:09,489 --> 01:27:11,859
Then you start cooking?
2726
01:27:11,890 --> 01:27:13,390
- Actually...
- It's not dinnertime yet.
2727
01:27:13,390 --> 01:27:16,789
I usually buy some sashimi
and eat it with soju.
2728
01:27:16,789 --> 01:27:19,000
Those who go camping
eat delivery food these days.
2729
01:27:19,000 --> 01:27:20,859
About a tangerine... You know what?
2730
01:27:20,859 --> 01:27:23,069
A flat one tastes better.
2731
01:27:23,069 --> 01:27:25,100
- Which one?
- A flat one.
2732
01:27:25,100 --> 01:27:26,140
A soft one?
2733
01:27:26,140 --> 01:27:29,369
No. I said flat.
Do you not understand, So Min?
2734
01:27:30,510 --> 01:27:32,239
If it's soft here, it tastes good.
2735
01:27:32,239 --> 01:27:33,239
So Min.
2736
01:27:33,810 --> 01:27:37,250
Soft is a sense of touch.
I'm talking about its shape.
2737
01:27:37,350 --> 01:27:38,579
It should be flat like this.
2738
01:27:38,579 --> 01:27:39,619
He's right about that.
2739
01:27:39,619 --> 01:27:40,920
Right? Is it hard to understand?
2740
01:27:40,920 --> 01:27:42,789
Those who are cute
are good at finding flat ones.
2741
01:27:42,789 --> 01:27:44,989
Right. This is soft.
2742
01:27:44,989 --> 01:27:46,590
(Every time they tease her,
she falls for it.)
2743
01:27:46,590 --> 01:27:48,689
You're not cute,
so you can't find a flat one.
2744
01:27:48,689 --> 01:27:49,960
- She can't find it.
- I'm sure there's a flat one.
2745
01:27:49,960 --> 01:27:51,899
Find something that looks
like the back of your head.
2746
01:27:54,460 --> 01:27:55,670
(Giggling)
2747
01:27:55,670 --> 01:27:56,970
- Why are you being like this?
- The back of her head?
2748
01:27:56,970 --> 01:27:58,369
- Sorry.
- So Min.
2749
01:27:58,369 --> 01:28:00,170
- So Min, just stay still.
- Bring this to him.
2750
01:28:00,170 --> 01:28:01,199
Seok Jin.
2751
01:28:01,869 --> 01:28:04,270
- What's that?
- That must be delicious.
2752
01:28:04,270 --> 01:28:07,010
You must be cute. You found it.
2753
01:28:07,140 --> 01:28:09,579
You are cute. You found a flat one.
2754
01:28:09,609 --> 01:28:12,720
- This is for you.
- My goodness. It's the flattest...
2755
01:28:12,720 --> 01:28:14,819
- tangerine in the world.
- How did you do that?
2756
01:28:14,819 --> 01:28:18,090
I admit that you're cute.
2757
01:28:18,760 --> 01:28:20,289
- It's funny.
- How did you find it?
2758
01:28:20,289 --> 01:28:22,359
"I admit that you're cute."
2759
01:28:22,359 --> 01:28:23,890
You guys look...
2760
01:28:24,529 --> 01:28:26,630
- more tired than I thought...
- What?
2761
01:28:26,630 --> 01:28:28,670
- More tired than I thought...
- What?
2762
01:28:28,670 --> 01:28:29,970
(She suddenly starts dancing
without music.)
2763
01:28:29,970 --> 01:28:31,470
- What are you doing?
- Hey.
2764
01:28:31,470 --> 01:28:33,739
- What is that?
- That's not like Generation MZ.
2765
01:28:33,739 --> 01:28:35,539
So Min looked pretty today.
2766
01:28:35,539 --> 01:28:36,539
- Jong Kook.
- Why did she do that?
2767
01:28:37,140 --> 01:28:38,880
- You looked pretty earlier.
- What was that?
2768
01:28:38,880 --> 01:28:41,239
Jong Kook said I looked pretty
for the first time today.
2769
01:28:41,239 --> 01:28:43,550
- Really?
- She looked pretty...
2770
01:28:43,550 --> 01:28:46,779
in the white shirt and jeans.
But after she danced...
2771
01:28:46,779 --> 01:28:48,619
- I take it back.
- So Min, you...
2772
01:28:48,920 --> 01:28:51,720
You lose your charm
at a crucial moment.
2773
01:28:52,489 --> 01:28:53,659
You lose your charm
at a crucial moment.
2774
01:28:54,020 --> 01:28:56,859
Hey. How could you say such a thing?
2775
01:28:56,859 --> 01:28:59,159
"You lose your charm
at a crucial moment."
2776
01:28:59,159 --> 01:29:01,529
- She's been nice all along.
- Hey.
2777
01:29:01,529 --> 01:29:03,399
- Why would you...
- Jong Kook just said...
2778
01:29:03,399 --> 01:29:04,869
say such a mean thing?
2779
01:29:04,869 --> 01:29:06,300
After 7 or 8 years...
2780
01:29:06,800 --> 01:29:08,210
- Why did you dance?
- What?
2781
01:29:08,210 --> 01:29:09,909
Why did you start dancing?
2782
01:29:10,510 --> 01:29:11,609
What?
2783
01:29:12,010 --> 01:29:13,810
The music sounds like Generation MZ.
2784
01:29:13,810 --> 01:29:14,810
(Yu's Music Box is open.)
2785
01:29:14,810 --> 01:29:19,979
("As You Wish" by WJSN)
2786
01:29:19,979 --> 01:29:21,850
(Danger Jeon finally has
the music she needs.)
2787
01:29:21,850 --> 01:29:23,020
She can't hold it back.
2788
01:29:23,720 --> 01:29:26,119
- Why is she doing this?
- This is the sunscreen dance.
2789
01:29:26,119 --> 01:29:27,289
My gosh.
2790
01:29:27,289 --> 01:29:28,859
(Sunscreen)
2791
01:29:30,060 --> 01:29:31,760
So Min was pretty nice today.
2792
01:29:32,229 --> 01:29:33,800
At a crucial moment...
2793
01:29:33,899 --> 01:29:35,500
(Artificial refreshingness)
2794
01:29:35,500 --> 01:29:37,729
Look at Ji Hyo.
2795
01:29:38,170 --> 01:29:40,970
(Smiling like her mom)
2796
01:29:40,970 --> 01:29:42,710
- It looks like she gave up on everything.
- Sunscreen dance.
2797
01:29:42,710 --> 01:29:43,869
- Are you playing music?
- Yes.
2798
01:29:43,909 --> 01:29:45,710
- There's a song I want to hear.
- What?
2799
01:29:56,010 --> 01:29:57,350
It's all right.
2800
01:29:57,350 --> 01:29:58,949
- It's "New Thing."
- It's all right.
2801
01:29:58,979 --> 01:29:59,979
(They practice the dance every week
for overseas fan meetings.)
2802
01:30:00,449 --> 01:30:01,479
(The little members' rehearsal)
2803
01:30:01,520 --> 01:30:02,550
- It's not cool. You'll see.
- Okay.
2804
01:30:02,550 --> 01:30:03,989
They dance to the song,
but it's not cool.
2805
01:30:04,020 --> 01:30:06,420
(An interesting point to note:
It's not cool.)
2806
01:30:08,359 --> 01:30:09,460
Gosh, that's...
2807
01:30:10,289 --> 01:30:12,260
(Not cool)
2808
01:30:12,260 --> 01:30:13,890
- Look at them.
- That is not cool.
2809
01:30:13,960 --> 01:30:15,060
It's not cool.
2810
01:30:18,229 --> 01:30:19,329
(They completely ignore
the original moves...)
2811
01:30:19,329 --> 01:30:20,470
It's not cool.
2812
01:30:20,470 --> 01:30:22,340
(and just dance as they like.)
2813
01:30:22,340 --> 01:30:23,500
It's not cool at all.
2814
01:30:24,270 --> 01:30:26,739
- It's not cool.
- It's not cool at all.
2815
01:30:27,539 --> 01:30:30,039
(They just look like 2 beggars.)
2816
01:30:30,039 --> 01:30:31,810
- It's not cool.
- I can't do this.
2817
01:30:31,810 --> 01:30:32,979
I told you so.
2818
01:30:32,979 --> 01:30:34,319
(Frivolous)
2819
01:30:34,319 --> 01:30:35,680
Haha, try this.
2820
01:30:35,680 --> 01:30:36,680
This move.
2821
01:30:37,050 --> 01:30:39,890
It's not cool at all.
2822
01:30:40,489 --> 01:30:42,590
- That's lame.
- It's not cool.
2823
01:30:43,260 --> 01:30:44,829
- So it's not supposed to be cool.
- My face is too white?
2824
01:30:45,029 --> 01:30:46,989
- Is my face too white?
- Yes.
2825
01:30:46,989 --> 01:30:49,000
- You do the right moves, but...
- That's for you.
2826
01:30:49,000 --> 01:30:50,260
It's "Love Dive."
2827
01:30:50,260 --> 01:30:52,029
(It's a song
for Zoned-out Crazy Sisters.)
2828
01:30:52,029 --> 01:30:55,500
("Love Dive" by IVE)
2829
01:30:59,239 --> 01:31:00,340
What was that?
2830
01:31:00,739 --> 01:31:02,409
This can't be "Love Dive."
2831
01:31:02,409 --> 01:31:03,510
(The two octopuses start
wiping the floor.)
2832
01:31:04,880 --> 01:31:06,350
Let's go!
2833
01:31:07,579 --> 01:31:09,149
- Let's go!
- There you go.
2834
01:31:09,149 --> 01:31:10,350
Here they come.
2835
01:31:10,350 --> 01:31:11,550
This is it.
2836
01:31:13,420 --> 01:31:16,689
(Dancing in perfect unison)
2837
01:31:18,329 --> 01:31:19,560
You're so good.
2838
01:31:19,560 --> 01:31:24,729
(They are armed with good looks and
talents instead of dancing skills.)
2839
01:31:25,569 --> 01:31:26,770
So Min is different.
2840
01:31:26,770 --> 01:31:29,039
- Hold your breath, love dive- Hold your breath, love dive
2841
01:31:30,539 --> 01:31:32,210
- I just can't do this.
- By the way,
2842
01:31:32,470 --> 01:31:34,109
- So Min and Ji Hyo.
- It's hilarious.
2843
01:31:34,109 --> 01:31:36,079
Why does it look like a mask dance?
2844
01:31:36,079 --> 01:31:38,050
The thing is,
they look a little dumb.
2845
01:31:38,050 --> 01:31:39,850
Jae Seok, we've really...
2846
01:31:39,850 --> 01:31:42,119
- We practiced a lot.
- You've improved a lot, Ji Hyo.
2847
01:31:42,119 --> 01:31:44,350
- It's really difficult.
- That was hilarious.
2848
01:31:44,350 --> 01:31:45,890
- It's funny.
- That was fun.
2849
01:31:45,890 --> 01:31:47,760
- I haven't played it in a while.
- What is it?
2850
01:31:47,760 --> 01:31:49,060
(DJ Yu's next song)
2851
01:31:49,060 --> 01:31:50,220
This is delicious.
2852
01:31:50,220 --> 01:31:51,329
("Confessing My Love" by M.O.M)
2853
01:31:51,329 --> 01:31:52,460
I like this song.
2854
01:31:52,460 --> 01:31:54,029
("Confessing My Love" by M.O.M)
2855
01:31:54,029 --> 01:31:55,159
I like this song.
2856
01:31:55,960 --> 01:31:58,300
- Your part comes next, right?
- Yes.
2857
01:32:00,300 --> 01:32:01,800
Juggle with these for me.
2858
01:32:02,039 --> 01:32:03,100
Can you do it?
2859
01:32:04,210 --> 01:32:06,340
Show him. Juggle with them.
2860
01:32:06,340 --> 01:32:07,909
Hey, we're a team.
2861
01:32:08,079 --> 01:32:09,180
All right.
2862
01:32:09,180 --> 01:32:12,279
(The performance begins.)
2863
01:32:12,279 --> 01:32:13,609
Do it for us.
2864
01:32:13,609 --> 01:32:14,949
Come on.
2865
01:32:14,949 --> 01:32:16,350
(Come to Suncheon.
It's the perfect season now.)
2866
01:32:16,350 --> 01:32:17,520
It looks like I'm running
for the National Assembly.
2867
01:32:17,520 --> 01:32:19,720
(Come to Suncheon.
It's the perfect season now.)
2868
01:32:19,720 --> 01:32:20,760
(What will happen to the novice campers
on the night of Suncheon?)
2869
01:32:20,760 --> 01:32:22,789
The three of you
should perform together.
2870
01:32:22,789 --> 01:32:23,859
All right.
2871
01:32:24,430 --> 01:32:28,899
(Question: What did they eat?)
2872
01:32:29,000 --> 01:32:31,630
(1. A Tomahawk that
Jae Seok dropped on the ground)
2873
01:32:31,829 --> 01:32:34,500
(2. Alcohol-steamed assorted clams
with a lot of soju So Min poured in)
2874
01:32:34,500 --> 01:32:36,840
(Alcohol-non-free)
2875
01:32:36,840 --> 01:32:38,470
(Or...)
2876
01:32:38,470 --> 01:32:40,140
(All the dishes that are ruined
except for ramyeon)
2877
01:32:40,710 --> 01:32:41,939
(Sentimental)
2878
01:32:41,939 --> 01:32:43,840
(But why is the ground damp?)
2879
01:32:43,840 --> 01:32:45,449
(Games)
2880
01:32:45,449 --> 01:32:47,550
(Ruined)
2881
01:32:48,420 --> 01:32:49,979
(When they get excited...)
2882
01:32:49,979 --> 01:32:52,149
(Noise pollution)
2883
01:32:52,250 --> 01:32:54,119
(They have fun together anyway!)
2884
01:32:54,460 --> 01:32:55,960
(And the next morning...)
2885
01:32:56,359 --> 01:32:58,260
(The members are busy
chasing something?)
2886
01:32:58,260 --> 01:32:59,430
(I get it.)
2887
01:32:59,489 --> 01:33:00,829
(Where am I?)
2888
01:33:01,760 --> 01:33:03,460
(After the fierce
individual matches,)
2889
01:33:03,460 --> 01:33:05,029
(the table is turned.)
2890
01:33:05,670 --> 01:33:07,699
(Perfect Camping for the Season
Part 2)
204000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.