Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,019 --> 00:04:15,010
Charlie!
2
00:04:21,794 --> 00:04:24,820
I wasn't so sure you'd be on the bus.
3
00:04:25,031 --> 00:04:30,162
Didn't want your white brothers
thinking you were the best we had.
4
00:05:15,214 --> 00:05:18,240
Solomon islands
1943
5
00:05:31,363 --> 00:05:33,160
watch out!
6
00:05:38,337 --> 00:05:40,328
My hand!
7
00:06:00,893 --> 00:06:02,827
Goddamn!
8
00:06:04,130 --> 00:06:07,463
We're running out of ammo.
We gotta get out of here.
9
00:06:14,840 --> 00:06:16,705
Move!
10
00:06:31,857 --> 00:06:33,154
Come on!
11
00:06:35,494 --> 00:06:38,258
Come on, you can do it! Come on!
12
00:06:55,666 --> 00:06:58,726
We got nothin', enders!
We're out of ammo!
13
00:06:59,303 --> 00:07:03,296
Joe... nobody else needs to die.
We can go! We can get outta here!
14
00:07:09,546 --> 00:07:11,013
We got orders!
15
00:07:11,081 --> 00:07:14,676
They told us to hold the position!
And that's what we're gonna do!
16
00:07:24,695 --> 00:07:27,755
Get up, marine!
Hold the goddamn position!
17
00:07:32,436 --> 00:07:34,427
Come on!
18
00:07:35,406 --> 00:07:37,306
Get down!
19
00:07:41,745 --> 00:07:43,736
Tommy.
20
00:07:45,549 --> 00:07:47,813
Goddamn you!
21
00:07:53,691 --> 00:07:55,454
Oh, no! No!
22
00:08:08,605 --> 00:08:10,800
- Bill!
- I'm out.
23
00:08:15,212 --> 00:08:17,373
Come on! Come on!
24
00:08:31,295 --> 00:08:33,729
Goddamn you, joe enders.
25
00:08:35,432 --> 00:08:37,263
No... no!
26
00:08:37,901 --> 00:08:42,031
No!
27
00:08:53,617 --> 00:08:55,710
Raise your right hand.
28
00:08:55,786 --> 00:08:59,415
- I... state your full name...
- i, ben yahzee...
29
00:09:00,758 --> 00:09:03,818
camp pendleton, california
30
00:09:04,228 --> 00:09:08,722
...do solemnly swear to support and
defend the constitution of the us...
31
00:09:08,799 --> 00:09:11,131
...against all enemies,
foreign and domestic...
32
00:09:11,201 --> 00:09:13,965
...against all enemies,
foreign and domestic...
33
00:09:14,038 --> 00:09:17,565
jap ha-go. Who can give me
the code word for "tank"?
34
00:09:25,883 --> 00:09:28,374
Come on. You boys
wanna be codetalkers.
35
00:09:28,986 --> 00:09:31,284
Show me some brains. Think!
36
00:09:31,655 --> 00:09:33,850
What do we call a tank?
37
00:09:38,028 --> 00:09:39,620
Chay-da-gahi.
38
00:09:42,699 --> 00:09:45,099
Tortoise. Good.
39
00:09:47,438 --> 00:09:49,565
Artillery. Code word?
40
00:09:53,377 --> 00:09:55,504
In code. Private whitehorse.
41
00:09:56,080 --> 00:09:58,275
Be-al-doh- tso- lani?
42
00:10:00,150 --> 00:10:01,811
Very good.
43
00:10:01,885 --> 00:10:03,853
Japanese zero. Code word?
44
00:10:04,254 --> 00:10:08,315
Kaneohe bay us naval hospital
1943
45
00:10:39,089 --> 00:10:41,990
we can go! We can get outta here!
46
00:10:42,059 --> 00:10:44,186
They told us to hold the position!
47
00:10:59,009 --> 00:11:01,000
Nice day, huh?
48
00:11:01,678 --> 00:11:03,407
Joe?
49
00:11:14,224 --> 00:11:15,816
Joe.
50
00:11:22,299 --> 00:11:23,789
Didn't hear a word, did you?
51
00:11:23,867 --> 00:11:27,530
That's what happens to a man
when he's talking to a beautiful woman.
52
00:11:27,604 --> 00:11:30,835
It happens when you're
not watching my lips, joe.
53
00:11:36,146 --> 00:11:38,137
Watch this.
54
00:11:57,568 --> 00:12:01,129
You're a mess, joe.
You're not fooling anybody.
55
00:12:01,205 --> 00:12:03,605
No, rita. He's a mess.
56
00:12:06,076 --> 00:12:07,634
I'm getting better every day.
57
00:12:07,711 --> 00:12:11,943
You got a perforated eardrum, enders.
Your equilibrium's all screwy.
58
00:12:12,015 --> 00:12:15,075
You can't go back to war
if you can't stand up.
59
00:12:15,152 --> 00:12:19,111
Let's go, marines. This war
ain't gonna wait forever. Let's go.
60
00:12:21,425 --> 00:12:22,585
Joe...
61
00:12:42,379 --> 00:12:44,745
why don't you just stay here, joe?
62
00:12:47,751 --> 00:12:50,311
Somebody's gotta keep
the waves company.
63
00:12:51,788 --> 00:12:54,018
Are you gonna help me or not?
64
00:13:47,219 --> 00:13:48,846
Marked improvement.
65
00:13:49,188 --> 00:13:51,884
And his left ear is the worse of the two?
66
00:14:12,111 --> 00:14:15,046
It's... amazing.
67
00:14:26,058 --> 00:14:28,788
Tby hasn't got the range of the tbx.
68
00:14:28,995 --> 00:14:32,453
So you may need a relay to get
your transmission to command post.
69
00:14:32,531 --> 00:14:36,865
But what it really comes down to
is speed and accuracy under pressure.
70
00:14:37,837 --> 00:14:39,998
Transcribe now.
71
00:14:40,072 --> 00:14:42,870
Victor, victor. This is x-ray. Over.
72
00:14:50,816 --> 00:14:53,478
Damn it! We got a unit under fire!
73
00:14:54,020 --> 00:14:55,749
We're losing men.
74
00:14:55,821 --> 00:14:58,085
I need this message decrypted.
75
00:15:04,130 --> 00:15:09,124
"Request fire support. We have target
at one-one-niner, baker one-five."
76
00:15:09,201 --> 00:15:12,227
"Pillbox with heavy machine gun.
Fire at will."
77
00:15:17,610 --> 00:15:19,669
Beginner's luck.
78
00:15:48,741 --> 00:15:50,732
You're up, mac.
79
00:15:55,481 --> 00:15:58,473
- Corporal enders reporting, sir.
- At ease.
80
00:16:05,191 --> 00:16:07,819
You've done well as a marine, corporal.
81
00:16:08,561 --> 00:16:11,052
Better than you did as a civilian.
82
00:16:11,130 --> 00:16:15,430
Stole a motorbike, crashed it.
Got kicked out of high school.
83
00:16:16,068 --> 00:16:20,937
Assault and battery...
on one father crispin o'donnell?
84
00:16:22,541 --> 00:16:24,634
A priest?
85
00:16:24,710 --> 00:16:29,477
Assistant principal at archbishop keenan
high school, sir, and head disciplinarian.
86
00:16:30,616 --> 00:16:32,846
Public-school boy myself.
87
00:16:34,120 --> 00:16:36,611
Some minor problems in boot.
88
00:16:37,757 --> 00:16:40,317
A commendation for valor in shanghai.
89
00:16:40,726 --> 00:16:43,923
And you made a hell of a stand
on the solomons.
90
00:16:43,996 --> 00:16:46,089
Tough bit of business there, huh?
91
00:16:46,766 --> 00:16:48,461
Pretty tough, sir.
92
00:16:49,435 --> 00:16:51,835
But you're prepared
to jump right back into it?
93
00:16:52,004 --> 00:16:53,767
Yes, sir. Very much so.
94
00:16:55,074 --> 00:16:57,201
Very much so.
95
00:16:58,310 --> 00:16:59,902
Well...
96
00:17:01,714 --> 00:17:06,481
the japs have pretty much busted
every code we've thrown at 'em, corporal.
97
00:17:06,552 --> 00:17:09,612
You men on the solomons
were lost to a broken code.
98
00:17:10,022 --> 00:17:14,322
Tell me something. You ever
run into any indians on the solomons?
99
00:17:14,393 --> 00:17:17,453
- Indians, sir?
- Navajo, to be exact.
100
00:17:18,297 --> 00:17:22,199
The corps has developed a new code
based on their language.
101
00:17:22,268 --> 00:17:24,202
It's had quite an impact.
102
00:17:24,270 --> 00:17:28,366
So much so the navy have decided
to go to great lengths to protect it.
103
00:17:28,674 --> 00:17:30,665
That's why you're here.
104
00:17:31,410 --> 00:17:34,868
You're to pair with one of them,
keep his ass safe.
105
00:17:34,947 --> 00:17:38,178
Your job is to keep him alive
so he can do his job.
106
00:17:38,651 --> 00:17:42,587
Begging the major's pardon, but i believe
i'd best serve the corps killing japs,
107
00:17:42,655 --> 00:17:44,623
not baby-sitting some indian.
108
00:17:44,690 --> 00:17:47,557
Enders, we didn't pick
your name out of a hat.
109
00:17:48,260 --> 00:17:50,285
We need good marines.
110
00:17:50,729 --> 00:17:52,993
That's why you're standing here.
111
00:17:53,566 --> 00:17:55,898
Take a look.
112
00:17:55,968 --> 00:17:58,129
It's a navajo. Or it was.
113
00:17:58,204 --> 00:18:02,140
Tortured to death by japanese
intelligence trying to bust our code.
114
00:18:02,208 --> 00:18:05,700
Fortunately, he couldn't help them
even if he wanted to.
115
00:18:06,312 --> 00:18:09,406
- Sir?
- Man's a navajo, not a codetalker.
116
00:18:09,481 --> 00:18:13,110
Code's based on their language,
but it is still a code.
117
00:18:14,787 --> 00:18:18,188
Tojo would like nothing more
than to catch a live one.
118
00:18:19,592 --> 00:18:23,392
What i'm about to tell you, corporal,
cannot leave this room.
119
00:18:24,864 --> 00:18:30,632
Under no circumstances can you allow
your codetalker to fall into enemy hands.
120
00:18:31,604 --> 00:18:34,596
Your mission is to protect the code...
121
00:18:36,308 --> 00:18:38,299
at all costs.
122
00:18:39,545 --> 00:18:41,536
You understand me?
123
00:18:44,116 --> 00:18:45,981
Yes, sir, i do.
124
00:18:46,485 --> 00:18:47,747
Good.
125
00:18:47,820 --> 00:18:50,448
Congratulations. You just made sergeant.
126
00:19:42,174 --> 00:19:43,971
Keep those hands vertical.
127
00:19:44,043 --> 00:19:46,034
Way to go, marine.
128
00:19:52,051 --> 00:19:53,951
Fortino, take over.
129
00:19:55,587 --> 00:20:00,047
Hey... that was you, right,
sitting in front of the major's office?
130
00:20:00,125 --> 00:20:02,389
Yeah. Listen, i'm pete henderson.
131
00:20:03,295 --> 00:20:07,129
They call me ox.
Not cos of my big muscles or anything.
132
00:20:07,199 --> 00:20:11,363
I'm from oxnard, california.
Just north of hollywood a ways.
133
00:20:12,237 --> 00:20:14,501
So you're with jasco too, huh?
134
00:20:18,143 --> 00:20:20,832
Hey, know where we might find
2nd joint assault signal?
135
00:20:20,832 --> 00:20:21,196
Hey, know where we might find
2nd joint assault signal?
136
00:20:21,266 --> 00:20:23,496
No fuckin' idea, mac.
137
00:20:24,636 --> 00:20:26,627
Thanks. Thanks a bunch.
138
00:20:29,908 --> 00:20:33,674
I've never seen so many white men.
139
00:20:36,281 --> 00:20:39,148
They've never seen so many navajo.
140
00:20:42,621 --> 00:20:45,681
Looks to me like you got to see
a little action there.
141
00:20:46,591 --> 00:20:48,422
Me too.
142
00:20:49,428 --> 00:20:51,828
Jap sons of bitches
shot me right in the ass.
143
00:20:51,897 --> 00:20:55,094
You believe that shit?
I wasn't running or nothin'.
144
00:20:58,737 --> 00:21:04,073
So, your duty with jasco have anything
to do with these navajo radiomen?
145
00:21:06,511 --> 00:21:08,638
I'm not at liberty to say.
146
00:21:10,515 --> 00:21:13,348
I see you got a new stripe there. Me too.
147
00:21:14,720 --> 00:21:19,885
So i'm guessing the orders you can't tell
me are the same orders i can't tell you.
148
00:21:19,958 --> 00:21:21,653
Hell of a thing, huh?
149
00:21:21,727 --> 00:21:24,389
Ain't a democracy, sergeant.
It's the marines.
150
00:21:24,463 --> 00:21:25,930
Yeah.
151
00:21:30,102 --> 00:21:32,263
They look pretty normal, i guess.
152
00:21:32,337 --> 00:21:34,703
Expecting them to wear war paint?
153
00:21:37,542 --> 00:21:41,945
Maybe we ought to go introduce
ourselves. They look a little lost to me.
154
00:21:43,582 --> 00:21:45,709
Henderson.
155
00:21:46,451 --> 00:21:48,476
I wouldn't get too friendly.
156
00:21:55,260 --> 00:21:56,284
How!
157
00:21:56,628 --> 00:21:58,528
Just kiddin'. I'm ox.
158
00:21:58,597 --> 00:22:00,360
Whitehorse.
159
00:22:00,432 --> 00:22:02,366
This is yahzee. Ben.
160
00:22:05,504 --> 00:22:07,495
- Next.
- Beautiful. Beautiful.
161
00:22:07,572 --> 00:22:10,837
Close your eyes. It'll taste better.
Who's next?
162
00:22:49,848 --> 00:22:51,941
Mind if i join you?
163
00:22:52,684 --> 00:22:56,484
I'm ben yahzee.
Guess the corps paired us up.
164
00:22:57,289 --> 00:22:59,120
How you doin'?
165
00:22:59,825 --> 00:23:01,986
You're blocking my view.
166
00:23:05,197 --> 00:23:07,188
Oh, sorry.
167
00:23:09,100 --> 00:23:11,967
What do they call this crap anyway?
168
00:23:12,037 --> 00:23:14,096
Marines call it chow.
169
00:23:15,941 --> 00:23:19,638
Well, there's a propaganda effort.
170
00:23:29,588 --> 00:23:32,056
Sorry. You can have mine.
171
00:23:32,858 --> 00:23:34,689
Shit.
172
00:23:41,533 --> 00:23:44,024
What'd you say your name was again,
private?
173
00:23:44,102 --> 00:23:46,366
It's yahzee. Ben yahzee.
174
00:23:47,772 --> 00:23:49,763
Hold this.
175
00:24:07,492 --> 00:24:09,221
Shit.
176
00:24:12,397 --> 00:24:14,365
How's your white man?
177
00:24:15,767 --> 00:24:17,792
Hungry.
178
00:24:29,714 --> 00:24:31,909
I'm in for a couple more.
179
00:24:34,119 --> 00:24:36,644
You writing to your son?
180
00:24:36,721 --> 00:24:38,712
Tell him i say hello.
181
00:24:40,258 --> 00:24:42,249
Pair of cowboys for big e.
182
00:24:42,794 --> 00:24:47,163
- Possible straight for the greek.
- Possible thumb up the greek's ass.
183
00:24:47,232 --> 00:24:50,292
Oh, a pair of twos for the kid.
Lookin' good.
184
00:24:50,969 --> 00:24:53,631
- Oh, come on!
- Now there's a bold move.
185
00:24:55,373 --> 00:24:57,102
All right.
186
00:24:58,109 --> 00:25:00,703
Ok... oh, another mess
for the sunshine state.
187
00:25:00,779 --> 00:25:03,339
- What, are you mad at me?
- Just want your money.
188
00:25:03,415 --> 00:25:06,145
Hey! Look at that. A trio of nines. Pretty.
189
00:25:06,217 --> 00:25:08,481
- You shuffle that deck?
- I certainly did.
190
00:25:08,553 --> 00:25:11,454
Nines bets. I'll raise it two bits.
191
00:25:13,191 --> 00:25:14,180
Call.
192
00:25:14,259 --> 00:25:16,318
We all got thumbs up our asses.
193
00:25:16,394 --> 00:25:21,593
You won't for much longer. I got a buddy
in intel that says we ship out in a week.
194
00:25:21,666 --> 00:25:23,691
I been hearing "next week" for a month.
195
00:25:23,768 --> 00:25:27,670
I didn't know you knew
anybody in intelligence, harri.
196
00:25:28,373 --> 00:25:30,671
Next year'd be all right with me.
197
00:25:31,710 --> 00:25:35,271
Gentlemen, read 'em and weep.
Look at that. Nines and fours.
198
00:25:36,214 --> 00:25:38,148
Full boat, baby.
199
00:25:38,216 --> 00:25:40,514
Cowboys over queens. Read 'em and die.
200
00:25:41,586 --> 00:25:43,486
Oh, jesus!
201
00:25:43,555 --> 00:25:45,546
Ouch. Ouch.
202
00:25:46,458 --> 00:25:50,053
- Fuck it. I'm out.
- Yeah. I'm gonna go write the missus.
203
00:25:50,128 --> 00:25:53,461
God knows what a girl will do
without reassurance.
204
00:25:55,166 --> 00:25:56,155
Son of a bitch.
205
00:25:56,234 --> 00:26:00,671
Hey, looks like we got a coupla seats
opening up. You wanna come join us?
206
00:26:02,207 --> 00:26:04,300
Are you serious?
207
00:26:05,343 --> 00:26:08,938
What, injun poker?
Hey, how do you boys do that again?
208
00:26:09,014 --> 00:26:12,575
Card on the head,
only fool can't see it is you.
209
00:26:14,152 --> 00:26:16,347
You want to come on over, or what?
210
00:26:20,625 --> 00:26:22,616
Cut me in.
211
00:26:29,300 --> 00:26:30,674
I'm thinkin' fiery cross, high-low,
hoggers ok, ace plays both ways...
212
00:26:30,674 --> 00:26:34,440
i'm thinkin' fiery cross, high-low,
hoggers ok, ace plays both ways...
213
00:26:34,512 --> 00:26:36,309
hey, don't let him scare you.
214
00:26:36,380 --> 00:26:41,511
If you've ever played a high-low game, it's
like any other. Waste of time and money.
215
00:26:43,320 --> 00:26:45,686
Well, ante up... chief.
216
00:26:46,423 --> 00:26:48,414
How'd you know i was a chief?
217
00:26:48,492 --> 00:26:51,757
You must've seen me showering
with my war bonnet.
218
00:27:04,775 --> 00:27:08,472
- Deal 'em up, deal 'em up.
- You know, we don't take wampum here.
219
00:27:08,546 --> 00:27:10,537
Beautiful.
220
00:27:35,773 --> 00:27:37,764
All right, then.
221
00:27:37,841 --> 00:27:40,241
Orders finally came through.
222
00:27:41,312 --> 00:27:43,439
We ship out tomorrow morning.
223
00:27:50,454 --> 00:27:53,548
Destination: The island of saipan,
224
00:27:54,124 --> 00:27:58,959
which is one of the stepping stones
we gotta take on our road show to tokyo.
225
00:27:59,330 --> 00:28:02,697
It's of strategic importance
that we capture this island.
226
00:28:02,766 --> 00:28:05,530
We can get ourselves
an advanced naval base
227
00:28:05,603 --> 00:28:08,936
and an airstrip to land and refuel b-29's
228
00:28:09,006 --> 00:28:11,873
and get our bombers
within range of tokyo.
229
00:28:12,543 --> 00:28:18,175
Now, saipan is japanese soil,
and there's 30,000 of 'em dug in.
230
00:28:18,249 --> 00:28:20,740
They're gonna fight for every square inch,
231
00:28:20,818 --> 00:28:24,481
because it's their home,
but we're gonna take it away from 'em!
232
00:28:24,655 --> 00:28:27,488
Yeah! Kill me some japs!
233
00:28:33,063 --> 00:28:36,294
We're gonna be in front
of the whole damn division.
234
00:28:36,767 --> 00:28:38,997
We're gonna be the eyes and the ears.
235
00:28:39,236 --> 00:28:42,330
We're gonna be
sniffin' out enemy positions,
236
00:28:42,406 --> 00:28:44,306
coordinating the naval gunfire -
237
00:28:44,375 --> 00:28:49,312
exactly what we've been training to do
for the last four months. All right?
238
00:28:56,654 --> 00:29:00,488
Now, we got some new radiomen
from headquarters.
239
00:29:00,958 --> 00:29:03,449
There's a private whitehorse...
240
00:29:07,298 --> 00:29:09,289
and yahzee...
241
00:29:10,401 --> 00:29:14,895
and a couple of sergeants,
enders and henderson,
242
00:29:15,406 --> 00:29:18,136
who, if i'm understanding
these orders correctly,
243
00:29:18,208 --> 00:29:21,541
will be covering our navajos' asses.
244
00:29:44,201 --> 00:29:46,431
Goddamn you, joe enders!
245
00:29:54,978 --> 00:30:00,280
...but i'm tellin' you, we'll be steppin'
into our share of the shit nonetheless.
246
00:30:02,753 --> 00:30:04,880
Any questions?
247
00:30:24,808 --> 00:30:26,901
Sounds like you're dying.
248
00:30:27,478 --> 00:30:29,742
These might help get rid of the taste.
249
00:30:30,280 --> 00:30:34,216
Charlie and i, we both lost it
on the boat ride from san diego.
250
00:30:34,585 --> 00:30:37,110
Not many bodies of water in arizona.
251
00:30:37,688 --> 00:30:39,815
Life savers really helped.
252
00:30:40,290 --> 00:30:42,281
You want a life saver?
253
00:30:44,828 --> 00:30:46,921
What are you doin' here?
254
00:30:47,631 --> 00:30:49,622
Just trying to help.
255
00:30:57,408 --> 00:30:59,399
Not what i meant.
256
00:31:00,511 --> 00:31:03,071
You mean what am i doing
in this uniform?
257
00:31:04,148 --> 00:31:06,116
It's my war too, sergeant.
258
00:31:06,183 --> 00:31:09,812
I'm fighting for my country,
for my land, for my people.
259
00:31:11,054 --> 00:31:13,579
Not your people i'm worried about.
260
00:31:14,691 --> 00:31:18,024
Listen, enders, i'm a codetalker.
261
00:31:18,095 --> 00:31:22,122
It takes me two-and-a-half minutes
to do what used to take an hour.
262
00:31:22,666 --> 00:31:25,328
Now, somebody wearing
a lot more stripes than you
263
00:31:25,402 --> 00:31:27,836
thinks that's worth something.
264
00:31:27,905 --> 00:31:31,705
Remind me to time you when
you got bullets flying over your head.
265
00:31:38,749 --> 00:31:40,979
What the hell's wrong with you?
266
00:31:49,927 --> 00:31:51,758
Shave his belly with a rusty razor
267
00:31:51,829 --> 00:31:55,458
shave his belly with a rusty razor
early in the morning!
268
00:31:58,602 --> 00:32:03,801
From the halls of montezuma
269
00:32:03,874 --> 00:32:07,776
to the shores of tripoli
270
00:32:08,278 --> 00:32:12,544
we will fight our country's battles
271
00:32:12,616 --> 00:32:16,313
on the land and on the sea
272
00:32:16,620 --> 00:32:20,920
first to fight for right and freedom
273
00:32:20,991 --> 00:32:24,654
and to keep our honor clean
274
00:32:24,962 --> 00:32:28,989
we are proud to claim the title
275
00:32:29,066 --> 00:32:32,866
of united states marines
276
00:32:49,586 --> 00:32:50,575
hi.
277
00:32:52,623 --> 00:32:54,614
How's that ear?
278
00:32:55,325 --> 00:32:59,193
Not that you'd ever admit it, but if
it starts aching, take a couple of those.
279
00:32:59,263 --> 00:33:01,390
And call me in the morning.
280
00:33:04,668 --> 00:33:07,660
You're not gonna be here
in the morning, are you?
281
00:33:09,106 --> 00:33:12,735
Shipping out without even
buying me a drink.
282
00:33:13,844 --> 00:33:17,803
Ought to be ashamed of yourself,
hustling a... hustling marines.
283
00:33:20,784 --> 00:33:22,752
What's your poison?
284
00:33:22,819 --> 00:33:26,812
Jeez, might as well go all out.
I'll get a shot of something.
285
00:33:26,890 --> 00:33:28,448
Rum.
286
00:33:29,126 --> 00:33:31,151
Eddie, give me a shot of bacardi.
287
00:33:31,595 --> 00:33:33,222
Make that two.
288
00:33:33,297 --> 00:33:35,288
May as well join me, huh?
289
00:33:35,899 --> 00:33:38,094
- Why not?
- Ok.
290
00:33:41,338 --> 00:33:43,329
Thank you.
291
00:33:44,741 --> 00:33:47,335
Well... to war.
292
00:34:00,991 --> 00:34:05,451
The island of saipan
june 16, 1944
293
00:34:16,526 --> 00:34:18,289
let's go, let's go, let's go!
294
00:34:30,840 --> 00:34:33,035
Get those men spread out!
295
00:34:35,411 --> 00:34:37,402
Charlie, come on, come on, come on!
296
00:36:05,168 --> 00:36:07,159
Come on, keep up!
297
00:36:11,007 --> 00:36:14,306
Let's go, let's go, let's go! Come on!
298
00:36:35,365 --> 00:36:36,889
- How am i doin'?
- You're good.
299
00:36:46,743 --> 00:36:48,574
Let's go!
300
00:36:49,545 --> 00:36:51,308
Stay on my ass.
301
00:37:09,399 --> 00:37:11,560
I told you to stay on my ass!
302
00:37:17,473 --> 00:37:19,907
- Stay low!
- Get out of there!
303
00:38:48,664 --> 00:38:50,097
Go!
304
00:39:31,641 --> 00:39:33,802
Get him outta there!
305
00:39:33,876 --> 00:39:35,867
Get me outta here!
306
00:39:40,116 --> 00:39:42,482
- Hold still, damn it!
- Get him outta there!
307
00:39:54,730 --> 00:39:56,493
You sons of bitches!
308
00:39:59,635 --> 00:40:01,466
Fortino! Cover me!
309
00:40:01,537 --> 00:40:03,528
Whitehorse, get down!
310
00:40:33,221 --> 00:40:35,212
Get down!
311
00:40:47,803 --> 00:40:49,668
Pappas!
312
00:40:55,110 --> 00:40:56,577
Corpsman!
313
00:40:56,645 --> 00:40:59,273
Helmet goes on your head! Corpsman!
314
00:40:59,848 --> 00:41:01,873
Take care of him.
315
00:41:04,619 --> 00:41:06,610
Put a hand on this.
316
00:41:19,734 --> 00:41:21,725
Tank! Tank! Tank!
317
00:41:26,575 --> 00:41:28,668
You ready? Go! Go!
318
00:41:33,882 --> 00:41:35,873
Harrigan, light it up!
319
00:41:48,930 --> 00:41:51,296
Let's go, boys! Keep up the fight!
320
00:42:04,428 --> 00:42:06,419
Are you hit? Are you hit?
321
00:42:06,764 --> 00:42:09,130
You're ok. You're good, you're good.
322
00:42:09,933 --> 00:42:12,868
- Are you ok, chick?
- Still in the hunt, gunny.
323
00:42:13,170 --> 00:42:16,037
- Harri?
- You ain't gettin' rid of me that easy.
324
00:42:16,106 --> 00:42:18,438
- Stay low!
- Nellie? Pappas?
325
00:42:18,509 --> 00:42:20,500
Yeah, we're good.
326
00:42:22,346 --> 00:42:24,473
Greek's predisposed to hyperventilate.
327
00:42:24,548 --> 00:42:25,810
What?
328
00:42:26,450 --> 00:42:28,680
I can't breathe when i get excited.
329
00:42:28,752 --> 00:42:31,812
Goddamn! Must be hell on your gal!
330
00:42:50,307 --> 00:42:55,335
Enders, get the navy on the horn
and tell 'em to dig out those guns.
331
00:42:56,547 --> 00:42:59,414
Target reference... dog one...
332
00:43:00,450 --> 00:43:02,077
right 700.
333
00:43:02,186 --> 00:43:04,586
Elevation zero-five-zero.
334
00:43:11,995 --> 00:43:14,361
Relay the damn coordinates!
335
00:43:18,402 --> 00:43:20,370
Arizona! Arizona!
336
00:43:34,384 --> 00:43:36,818
Uss california
337
00:43:50,934 --> 00:43:55,268
it sounds like they're underwater.
Is it english?
338
00:44:07,084 --> 00:44:09,518
Target reference, dog one,
339
00:44:09,586 --> 00:44:13,420
south 700, elevation zero-five-zero.
340
00:44:36,546 --> 00:44:38,275
Right 200!
341
00:44:38,715 --> 00:44:41,616
Up 50. fire for effect.
342
00:45:13,016 --> 00:45:14,347
Let's go!
343
00:45:14,418 --> 00:45:15,942
Move!
344
00:45:57,961 --> 00:45:59,952
Harrigan!
345
00:46:00,998 --> 00:46:02,989
Torch the box!
346
00:46:53,937 --> 00:46:55,598
Kill him!
347
00:47:20,096 --> 00:47:22,121
Goddamn it!
348
00:47:24,234 --> 00:47:26,065
Shit.
349
00:47:27,237 --> 00:47:30,434
Nellie. Take the satchel charge.
350
00:47:31,141 --> 00:47:33,268
You hear me? Move!
351
00:47:39,749 --> 00:47:41,512
You're gonna cover me, right?
352
00:47:41,585 --> 00:47:43,678
I'll go with you. We flank left.
353
00:47:44,387 --> 00:47:46,685
I'll cover you. Smoke and cover.
354
00:47:46,756 --> 00:47:48,747
I can do this.
355
00:47:51,394 --> 00:47:53,385
I can do this.
356
00:48:03,173 --> 00:48:05,164
Smoke 'em up!
357
00:48:10,580 --> 00:48:12,605
Cover up.
358
00:49:03,900 --> 00:49:05,424
Shit!
359
00:49:12,208 --> 00:49:15,336
Shit. Goddamn nipponese touchdown!
360
00:49:23,486 --> 00:49:25,386
Heads up around 0500.
361
00:49:25,455 --> 00:49:29,016
You're going to have replacements
and ammo coming up. Over.
362
00:49:30,326 --> 00:49:32,453
Roger. Make sure
they have the new password.
363
00:49:32,529 --> 00:49:34,895
Challenge: "wind." answer: "talkers."
364
00:49:34,964 --> 00:49:38,365
That's what one of our navajo brothers
calls us. What do you think? Over.
365
00:49:39,402 --> 00:49:45,204
"Windtalkers," i like it. Ok, kemo sabe,
keep your butts down tonight. Over.
366
00:49:47,077 --> 00:49:49,705
Biscuits? How can you ruin biscuits?
367
00:49:50,146 --> 00:49:53,604
You are a whiny son of a bitch
right now, aren't you?
368
00:49:55,785 --> 00:49:59,983
2200 hours in jungle hell - what does
that make it on the east coast?
369
00:50:00,290 --> 00:50:02,622
How the fucking hell should i know?
370
00:50:03,393 --> 00:50:05,384
Just seven...
371
00:50:06,663 --> 00:50:08,654
it's 8am, sunday morning.
372
00:50:09,265 --> 00:50:12,166
I hope my side of the bed
didn't get taken up saturday night.
373
00:50:12,302 --> 00:50:16,363
Nell, you'll give yourself an ulcer,
you keep worrying about her.
374
00:50:16,439 --> 00:50:18,600
Might get my ass
sent back to rhody, though.
375
00:50:18,675 --> 00:50:23,044
There's plenty of dollies outside
of rhode island, nell. Many plenty.
376
00:50:23,113 --> 00:50:26,344
- Well, there sure as shit ain't any here.
- Ain't that the truth.
377
00:50:26,416 --> 00:50:31,547
That's cos they're all in daytona beach.
The most beautiful women in the world.
378
00:50:31,621 --> 00:50:34,419
This one time, before the war,
379
00:50:34,491 --> 00:50:41,454
i'm lyin' on the beach and this sweet little
thing named molly comes out the water.
380
00:50:42,065 --> 00:50:45,432
She walks straight up to me
and asks me if i'm hungry...
381
00:50:46,069 --> 00:50:48,469
cos she's havin' a weenie roast.
382
00:50:48,538 --> 00:50:50,438
Shit! Damn.
383
00:50:50,740 --> 00:50:53,004
Yeah, me and molly, oh boy.
384
00:50:58,014 --> 00:51:01,381
Now i'm on saipan with this
giant zippo strapped to my back
385
00:51:01,451 --> 00:51:03,715
and i'm roastin' human beings.
386
00:51:09,659 --> 00:51:13,652
Why i volunteered... beyond me.
387
00:51:15,732 --> 00:51:18,257
Damn, i'm proud to be here.
388
00:51:18,334 --> 00:51:20,768
My whole family's been in the corps.
389
00:51:21,638 --> 00:51:23,697
My old man, he's a lifer.
390
00:51:24,007 --> 00:51:26,703
An ass-kicker on the land and on the sea.
391
00:51:27,210 --> 00:51:29,201
Around the house too.
392
00:51:33,716 --> 00:51:35,980
Maybe now he'll back off.
393
00:51:43,359 --> 00:51:45,350
Pappas, i...
394
00:51:46,896 --> 00:51:49,023
i want you to do me a favor.
395
00:51:51,334 --> 00:51:53,564
If anything should happen to me,
396
00:51:53,636 --> 00:51:56,434
you make sure that my wife gets this.
397
00:51:59,008 --> 00:52:01,568
I mean, she picked them out and all.
398
00:52:01,945 --> 00:52:04,004
Don't talk like that, nell.
399
00:52:05,281 --> 00:52:07,909
You don't even joke about shit like that.
400
00:52:08,518 --> 00:52:11,851
Now you put that ring back on.
You're goin' home.
401
00:53:07,409 --> 00:53:08,842
Hey.
402
00:53:08,910 --> 00:53:11,208
Don't thank me till you've tried it.
403
00:53:11,679 --> 00:53:13,943
You missed mail call.
404
00:53:24,225 --> 00:53:26,386
What the hell are they doin'?
405
00:53:27,195 --> 00:53:29,993
I don't know.
They've been doin' it since sundown.
406
00:53:36,638 --> 00:53:38,936
Sounds like some kind of prayer.
407
00:53:46,314 --> 00:53:48,544
Maybe they know our orders.
408
00:54:03,298 --> 00:54:05,232
Think you could do it, joe?
409
00:54:05,300 --> 00:54:07,393
Give it a rest, henderson.
410
00:54:08,670 --> 00:54:11,230
Give it a rest? I keep tryin', but...
411
00:54:12,740 --> 00:54:14,833
i'm here to kill japs, not marines.
412
00:54:20,415 --> 00:54:22,940
I saw you a warrior, yahzee...
413
00:54:23,885 --> 00:54:26,445
you will make your family proud.
414
00:55:15,803 --> 00:55:18,499
What the hell you think you're doin', boy?
415
00:55:18,573 --> 00:55:20,871
Getting on my uniform.
416
00:55:20,942 --> 00:55:24,639
You know the difference
between you and a jap, yahzee?
417
00:55:27,382 --> 00:55:29,373
It's that uniform.
418
00:55:29,951 --> 00:55:31,942
That's it.
419
00:55:33,488 --> 00:55:35,353
See, i know you people.
420
00:55:35,757 --> 00:55:39,386
I know what kind
of slanty-eyed savage you are, boy.
421
00:55:39,727 --> 00:55:42,457
You ought to be careful out here all alone.
422
00:55:43,198 --> 00:55:45,189
No baby-sitter.
423
00:55:45,700 --> 00:55:47,691
I might just take you for a jap.
424
00:55:48,803 --> 00:55:51,135
You gonna let me get dressed, chick?
425
00:55:51,206 --> 00:55:54,403
Or keep demonstrating
what an ignorant fool you are?
426
00:55:59,380 --> 00:56:01,746
How's that for an ignorant fool?
427
00:56:19,534 --> 00:56:21,593
Go ahead, try again.
428
00:56:33,181 --> 00:56:35,342
You gonna do somethin'?
429
00:56:57,005 --> 00:56:58,529
Chick! Come on!
430
00:56:58,606 --> 00:57:00,597
Get off me!
431
00:57:20,128 --> 00:57:22,722
- You ok, ben?
- Yeah.
432
00:57:22,797 --> 00:57:25,129
Ben? Shit.
433
00:57:27,602 --> 00:57:32,369
I thought he was a jap. You know,
killed some marine for that uniform.
434
00:57:34,075 --> 00:57:36,009
Sure you did, chick.
435
00:57:36,377 --> 00:57:39,210
Damn injun looks just like
a jap, don't he?
436
00:57:39,280 --> 00:57:41,271
Look, i'm no damn injun.
437
00:57:41,916 --> 00:57:46,853
I'm navajo, of the bitter water people,
born for the towering house clan.
438
00:57:50,525 --> 00:57:52,618
But you do look like a nip.
439
00:57:52,694 --> 00:57:57,654
Next time you decide to take a bath,
private, let me know, or i'll kick your ass.
440
00:58:01,536 --> 00:58:03,527
Fuckin' shitbird.
441
00:58:04,672 --> 00:58:07,368
Supposed to be with a baby-sitter
all the time, i thought.
442
00:58:07,442 --> 00:58:09,342
Out here huntin' salmon and shit.
443
00:58:11,612 --> 00:58:16,174
That ceremony you saw last night?
It's called a protection ceremony.
444
00:58:17,051 --> 00:58:23,081
Navajo believe, until a body's given
a proper burial, the spirits stay near it.
445
00:58:23,524 --> 00:58:28,018
Chindis - that's what
we call evil spirits. Demons.
446
00:58:30,732 --> 00:58:33,758
I haven't thought much about it
since i was a kid.
447
00:58:33,835 --> 00:58:36,269
Till i saw those dead bodies.
448
00:58:36,337 --> 00:58:38,897
You telling me you saw ghosts, private?
449
00:58:38,973 --> 00:58:41,396
No, sergeant. I'm telling you
i won't freeze up again.
450
00:58:41,396 --> 00:58:41,760
No, sergeant. I'm telling you
i won't freeze up again.
451
00:58:41,830 --> 00:58:44,856
Because your buddy
smeared ash on your forehead?
452
00:58:44,933 --> 00:58:49,233
That's right. Cos my buddy
smeared ash on my forehead.
453
00:58:56,912 --> 00:58:59,073
You ever see ghosts?
454
00:59:03,886 --> 00:59:07,720
No more stupid questions today, private.
That's an order.
455
00:59:39,338 --> 00:59:41,329
Sounds beautiful.
456
00:59:42,008 --> 00:59:44,033
You, uh, you self-taught?
457
00:59:44,810 --> 00:59:47,005
My dad was always playing.
458
00:59:47,913 --> 00:59:51,110
You know what they say:
If you can't beat 'em...
459
00:59:51,183 --> 00:59:56,450
no shit. My dad, he...
he gave me this thing.
460
00:59:57,690 --> 01:00:00,284
Used to call me the pied piper of the pigs.
461
01:00:00,359 --> 01:00:04,261
Used to bring 'em in for feeding
with this little tune i played.
462
01:00:05,297 --> 01:00:08,460
I know i ain't gonna get you
to quit playin' that thing, so...
463
01:00:08,534 --> 01:00:10,900
like you just said, if you can't beat 'em...
464
01:00:11,237 --> 01:00:13,535
i don't think it's gonna work.
465
01:00:14,974 --> 01:00:18,205
Well, we ain't got much else
to do out here. What the hell?
466
01:00:19,345 --> 01:00:21,074
Ok.
467
01:00:21,747 --> 01:00:24,580
All right, you lead off. I'll follow you.
468
01:01:02,521 --> 01:01:06,321
2nd recon company will move out
at 0600 and scout along road 04.
469
01:01:06,392 --> 01:01:10,021
You can expect light resistance
northwest of the palm grove. Over.
470
01:01:10,963 --> 01:01:15,195
Roger. What do you mean, light?
No resistance is light! Over.
471
01:01:16,168 --> 01:01:19,365
Remember, marine, "ours is not to
question why, ours is but to do or die."
472
01:01:19,438 --> 01:01:21,099
Semper fi. Over.
473
01:01:32,718 --> 01:01:35,744
Dear joe, how the hell are you?
474
01:01:36,722 --> 01:01:41,284
Or, given that you're not much of a
writer, should i not expect an answer?
475
01:01:41,360 --> 01:01:44,295
The newspapers say
our boys are doing great.
476
01:01:44,363 --> 01:01:48,857
But i don't think the reporters
have been to kaneohe bay hospital.
477
01:01:49,902 --> 01:01:53,030
I found a stray dog
the other day on waikiki.
478
01:01:53,105 --> 01:01:55,835
I gave him a bath and took him in.
479
01:01:55,908 --> 01:01:59,435
He reminded me of you - but cuter.
480
01:02:01,280 --> 01:02:03,976
At least he keeps me warm at night.
481
01:02:05,117 --> 01:02:09,781
I try not to think about you. About
what might be happening over there.
482
01:02:10,556 --> 01:02:12,786
But sometimes, when i'm lying in bed,
483
01:02:12,858 --> 01:02:16,225
i can't keep myself
from wondering where you are.
484
01:02:16,295 --> 01:02:18,286
How you're doing.
485
01:02:28,741 --> 01:02:30,766
What the hell you doin'?
486
01:02:31,377 --> 01:02:33,845
Writing a letter to my son.
487
01:02:33,913 --> 01:02:36,507
Forget your orders? No letters out.
488
01:02:37,149 --> 01:02:40,346
Command don't want postmarks
going to the reservation.
489
01:02:45,057 --> 01:02:46,957
Hey! You hear me?
490
01:02:52,565 --> 01:02:55,932
I thought that he might read 'em
when i get home.
491
01:03:01,640 --> 01:03:03,733
What's his name?
492
01:03:03,809 --> 01:03:05,743
Your son.
493
01:03:06,111 --> 01:03:09,308
It's george. George washington.
494
01:03:10,683 --> 01:03:12,913
George washington yahzee.
495
01:03:15,020 --> 01:03:17,215
It's got a bit of a ring to it.
496
01:03:18,691 --> 01:03:20,659
My wife wasn't so sure.
497
01:03:21,126 --> 01:03:23,594
She's a little more traditional.
498
01:03:26,332 --> 01:03:28,857
- Nice-looking family.
- Let's see, yahz.
499
01:03:28,934 --> 01:03:33,598
Yeah, that george, he's quite a character.
He's got a mind of his own.
500
01:03:37,142 --> 01:03:39,269
Can i try one of those?
501
01:03:40,045 --> 01:03:42,946
- You smoke?
- Not really.
502
01:04:21,787 --> 01:04:24,255
- Dismount!
- Get out of the truck!
503
01:04:25,357 --> 01:04:27,348
Let's go! Let's go!
504
01:04:27,960 --> 01:04:29,928
- Follow me!
- Let's go!
505
01:04:38,370 --> 01:04:40,861
- I'm hit!
- Yahzee!
506
01:04:42,341 --> 01:04:43,968
Yahzee!
507
01:04:45,444 --> 01:04:47,036
I'm hit!
508
01:04:47,112 --> 01:04:49,376
Take it off! It burns!
509
01:04:53,819 --> 01:04:56,310
You're not hit. Just shut up. You're not hit.
510
01:05:14,273 --> 01:05:16,707
- Spread out!
- Move!
511
01:05:25,551 --> 01:05:29,493
- Where the hell are they comin' from?
- From us.
512
01:05:29,627 --> 01:05:31,527
- What?
- They're not jap guns.
513
01:05:32,663 --> 01:05:36,121
- We're getting shot at by our own guys?
- We're supposed to be on road 04.
514
01:05:36,200 --> 01:05:38,065
- Get the regiment on the horn.
- I can't!
515
01:05:38,135 --> 01:05:42,538
- Tell 'em they're shelling...
- i can't! The radio's out. It's been hit.
516
01:05:45,443 --> 01:05:48,276
- They're firing too short!
- The japs gotta be way ahead of us.
517
01:05:48,346 --> 01:05:49,973
Do somethin'.
518
01:05:50,047 --> 01:05:52,538
Shit... follow me!
519
01:05:52,616 --> 01:05:55,346
- We're on the wrong fuckin' road!
- Goddamn it!
520
01:06:17,408 --> 01:06:18,932
God.
521
01:06:41,632 --> 01:06:43,327
Son of a bitch!
522
01:07:05,122 --> 01:07:07,181
I got you, mac!
523
01:07:12,129 --> 01:07:13,960
Corpsman!
524
01:07:14,632 --> 01:07:17,430
Corpsman!
525
01:07:22,840 --> 01:07:24,899
Corpsman!
526
01:07:26,444 --> 01:07:28,435
Nellie!
527
01:07:32,216 --> 01:07:34,207
Corpsman!
528
01:08:03,547 --> 01:08:05,811
You were right, joe.
529
01:08:06,584 --> 01:08:08,347
I do look like a nip.
530
01:08:08,419 --> 01:08:10,512
What the hell are you talking about?
531
01:08:10,588 --> 01:08:15,025
Putting on that jap uniform. Trying to get
one of their radios, call off our guns.
532
01:08:15,092 --> 01:08:17,856
- That's stupid.
- Shut up. Let him talk.
533
01:08:17,928 --> 01:08:21,056
- He's not goin' out there.
- You're not in charge here, enders.
534
01:08:21,132 --> 01:08:23,692
I got orders, gunny.
He's my responsibility!
535
01:08:27,738 --> 01:08:31,105
He's just a kid! You killed your own!
536
01:08:31,709 --> 01:08:36,442
What's wrong with you?
You killed your own! Sons of bitches!
537
01:08:37,214 --> 01:08:39,512
You killed your own!
538
01:08:55,099 --> 01:08:58,899
- Sure you're up to this?
- Find out soon enough, sir.
539
01:09:01,772 --> 01:09:04,969
- What the hell are you doin' there?
- I'm goin' with him.
540
01:09:05,042 --> 01:09:07,306
If that's ok with you.
541
01:09:10,681 --> 01:09:12,672
Give me the rifle.
542
01:09:15,986 --> 01:09:18,250
Horyo- da.
543
01:09:18,822 --> 01:09:20,949
It's jap for prisoner.
544
01:09:21,659 --> 01:09:23,718
Horyo- da.
545
01:09:31,669 --> 01:09:33,728
Horyo- da.
546
01:09:36,674 --> 01:09:39,006
All right, everybody be ready.
547
01:10:36,734 --> 01:10:37,894
Horyo- da!
548
01:10:44,375 --> 01:10:45,568
Now!
549
01:10:45,568 --> 01:10:46,592
Now!
550
01:10:57,614 --> 01:10:59,445
Hit me. Hit me.
551
01:11:15,298 --> 01:11:17,289
Please don't hit me!
552
01:11:56,973 --> 01:11:58,338
Yahzee!
553
01:12:07,717 --> 01:12:09,912
Kill him!
554
01:12:15,391 --> 01:12:17,552
Goddamn it, kill him!
555
01:12:24,167 --> 01:12:25,998
Get on the radio!
556
01:12:34,444 --> 01:12:37,538
Bowie white, bowie white,
this is carson red!
557
01:12:40,083 --> 01:12:43,211
Cease fire! Cease fire!
You're shelling marines!
558
01:12:44,587 --> 01:12:46,578
Sergeant!
559
01:12:49,058 --> 01:12:51,151
Cease fire! Cease fire!
560
01:12:54,264 --> 01:12:56,425
Add 325, fire for effect!
561
01:12:57,667 --> 01:13:01,364
Redirect fire. Add 325, fire for effect.
562
01:13:01,938 --> 01:13:03,963
Let's go!
563
01:13:06,342 --> 01:13:08,435
Crank it up! Let's go!
564
01:13:08,511 --> 01:13:10,206
Commence fire!
565
01:13:10,280 --> 01:13:12,111
Fire!
566
01:13:17,987 --> 01:13:19,511
Yeah!
567
01:13:19,589 --> 01:13:21,181
Well, i'll be.
568
01:13:47,984 --> 01:13:49,849
Colonel. Can i help you, sir?
569
01:13:49,919 --> 01:13:53,719
I'm looking for sergeant enders.
Joseph f enders.
570
01:13:54,857 --> 01:13:56,688
Enders.
571
01:14:05,235 --> 01:14:07,100
Yes, sir.
572
01:14:07,837 --> 01:14:11,102
Report i read claims
you went above and beyond.
573
01:14:12,709 --> 01:14:13,903
Sir?
574
01:14:13,977 --> 01:14:16,377
You've been recommended
for commendation.
575
01:14:16,446 --> 01:14:19,711
And i concur. But i don't see any point
in you having to wait around
576
01:14:19,782 --> 01:14:24,116
for all those formalities
to work themselves out.
577
01:14:24,887 --> 01:14:27,321
Not when i got one of these handy.
578
01:14:28,024 --> 01:14:30,492
Congratulations, enders.
579
01:14:30,560 --> 01:14:32,687
You saved a lot of marines.
580
01:14:41,371 --> 01:14:46,104
I wasn't alone in that, sir. I couldn't have
done it without private ben yahzee.
581
01:14:46,175 --> 01:14:48,643
Oh... right.
582
01:14:49,512 --> 01:14:51,503
The, uh, indian.
583
01:14:52,915 --> 01:14:56,544
Begging the colonel's pardon,
he's a navajo, of the bitter water people,
584
01:14:56,619 --> 01:14:58,644
born for the towering house clan.
585
01:14:59,355 --> 01:15:04,918
Of course. Navajo. Towering house clan.
586
01:15:11,401 --> 01:15:13,631
You keep up the good work, enders.
587
01:15:52,342 --> 01:15:54,674
Send that to nellie's wife.
588
01:16:35,118 --> 01:16:37,985
You ever not miss mail call, enders?
589
01:16:44,894 --> 01:16:47,522
My mom says somebody
takes the time to write a letter,
590
01:16:47,597 --> 01:16:49,827
you should read the letter.
591
01:16:52,668 --> 01:16:55,159
Does she let you drink, your mother?
592
01:16:55,772 --> 01:16:58,400
No. But she's not here.
593
01:17:12,488 --> 01:17:16,254
- What is it?
- Well, it ain't chianti, i'll tell you that.
594
01:17:16,325 --> 01:17:19,522
It's rice wine. It's jap sake.
But it does the trick.
595
01:17:23,032 --> 01:17:25,660
How much of this crap
do you have anyway?
596
01:17:28,438 --> 01:17:31,202
You have a little trouble with that ear,
don't you, joe?
597
01:17:31,274 --> 01:17:36,541
Ah, real problem's the inner ear.
It's anvils and stirrups and shit.
598
01:17:39,248 --> 01:17:41,443
I'm a little out of balance.
599
01:17:44,020 --> 01:17:47,127
You done good on that hill today, yahzee.
600
01:17:47,261 --> 01:17:49,388
Yeah, i did, didn't i?
601
01:17:49,997 --> 01:17:52,727
I bet i surprised the shit out of you.
602
01:17:58,005 --> 01:18:00,405
It was a noble thing that you did, joe.
603
01:18:01,041 --> 01:18:03,475
To give your silver star to nellie's wife.
604
01:18:03,777 --> 01:18:05,972
I don't give a shit about medals.
605
01:18:16,190 --> 01:18:18,385
The first one they gave me...
606
01:18:19,994 --> 01:18:22,155
i threw it into the ocean.
607
01:18:24,198 --> 01:18:26,723
What'd you get that one for?
608
01:18:26,800 --> 01:18:28,563
For not dyin'.
609
01:18:30,304 --> 01:18:35,264
The 15 men who fought with me
got decorated too. For dying.
610
01:18:35,943 --> 01:18:37,535
So...
611
01:18:42,383 --> 01:18:45,546
lieutenant was killed
the night before and...
612
01:18:47,321 --> 01:18:51,758
none of the sergeants even made it
out of the landing craft, so...
613
01:18:54,194 --> 01:18:57,391
that left me in charge.
It was my first command.
614
01:18:59,566 --> 01:19:06,028
Orders were to hold some shitty swamp
marsh on the ass-end of nowhere.
615
01:19:09,576 --> 01:19:11,567
And i did.
616
01:19:14,915 --> 01:19:17,941
All of the men under my command...
617
01:19:23,290 --> 01:19:25,281
men who trusted me...
618
01:19:30,397 --> 01:19:33,855
who begged me to pull back...
619
01:19:38,505 --> 01:19:40,496
not one of them made it.
620
01:19:44,411 --> 01:19:47,403
Just one stupid asshole.
621
01:19:53,187 --> 01:19:56,645
And for that, they gave me the silver star.
622
01:19:59,660 --> 01:20:01,821
What were their names?
623
01:20:03,063 --> 01:20:05,657
It might be good to tell a story about 'em.
624
01:20:06,266 --> 01:20:09,064
You know, who they were
and what they were like.
625
01:20:11,605 --> 01:20:16,804
What a magical pile of navajo horseshit.
What the hell for?
626
01:20:17,444 --> 01:20:19,571
To honor them.
627
01:20:20,347 --> 01:20:22,338
Their memory.
628
01:20:23,350 --> 01:20:28,083
You know, it wasn't your fault, joe.
You were just followin' orders.
629
01:20:28,922 --> 01:20:30,719
Yeah.
630
01:20:30,791 --> 01:20:33,726
I'm a good fuckin' marine.
631
01:20:37,297 --> 01:20:39,731
That's why they gave me this detail.
632
01:20:44,338 --> 01:20:46,101
Yeah.
633
01:20:46,540 --> 01:20:48,872
I'm a good fuckin' marine.
634
01:21:18,639 --> 01:21:20,470
- Joe!
- What?
635
01:21:25,846 --> 01:21:28,178
Goddamn you, joe enders!
636
01:21:28,248 --> 01:21:29,715
Really.
637
01:21:46,400 --> 01:21:48,391
It's all right.
638
01:21:49,436 --> 01:21:51,927
Come on, joe. I got you.
639
01:23:12,286 --> 01:23:14,277
What the fuck?
640
01:23:19,326 --> 01:23:22,818
I ain't that drunk, yahzee.
You cut that horseshit out.
641
01:23:57,064 --> 01:23:59,828
What's your expected arrival
to the village? Over.
642
01:24:00,567 --> 01:24:04,059
Around 1500. aerial reconnaissance
reports no movement, looks secure.
643
01:24:04,137 --> 01:24:06,367
Request hot chow and mail if possible.
Over.
644
01:24:08,008 --> 01:24:12,274
I'm gonna mix my daddy's strawberries in
this swedish concoction called yoghurt.
645
01:24:12,346 --> 01:24:15,042
God willin', america
will develop the taste.
646
01:24:15,515 --> 01:24:20,154
What about you, charlie? What's life
got in store for you after this mess?
647
01:24:20,288 --> 01:24:20,720
Sheep.
648
01:24:20,788 --> 01:24:23,848
Sheep? As in chick's girlfriend, sheep?
649
01:24:26,194 --> 01:24:30,130
Charlie's family owns the biggest flock
in the four corners area.
650
01:24:30,198 --> 01:24:32,189
No shit?
651
01:24:32,900 --> 01:24:36,267
- You a rich man, whitehorse?
- We do ok.
652
01:24:36,337 --> 01:24:40,740
Taxis. A whole stinkin' fleet of 'em.
That's how i'm making my millions.
653
01:24:41,809 --> 01:24:44,710
And then i'm goin' back
to the motherland.
654
01:24:44,779 --> 01:24:47,873
I'm gonna build myself a villa
on the cliffs of santorini.
655
01:24:47,949 --> 01:24:51,248
Ah, santorini, my friends - that's living.
656
01:24:52,286 --> 01:24:55,517
Sounds nice. What about you, zee?
657
01:24:56,224 --> 01:24:58,124
Thinkin' about teaching.
658
01:24:58,192 --> 01:25:02,390
Ah, teaching. Bring a little something
back to the reservation?
659
01:25:02,463 --> 01:25:07,491
Actually, more interested in bringing
some of the reservation back to the world.
660
01:25:07,568 --> 01:25:10,298
Hoping to teach college.
American history.
661
01:25:10,371 --> 01:25:12,305
Oh, that's just what we need.
662
01:25:12,373 --> 01:25:17,242
Yahzee teachin' college boys about
custer's scalpin' at little bighorn.
663
01:25:17,945 --> 01:25:21,813
And what about kit carson, and what
they did to the navajo in the long walk?
664
01:25:21,883 --> 01:25:24,374
You ever read about that, chick?
665
01:25:25,019 --> 01:25:27,010
Didn't think so.
666
01:25:28,423 --> 01:25:30,414
How about you, joe?
667
01:25:31,325 --> 01:25:34,089
- What?
- What are you doin' after this mess?
668
01:25:34,162 --> 01:25:36,153
It's gotta end sometime.
669
01:25:39,834 --> 01:25:43,065
Dear joe, we got great news today.
670
01:25:43,705 --> 01:25:47,835
President roosevelt announced
the end of blackouts on hawaii.
671
01:25:47,909 --> 01:25:50,537
We thought the day would never come.
672
01:25:51,546 --> 01:25:55,744
There's still a ten o'clock curfew,
but it doesn't matter to me.
673
01:25:56,384 --> 01:26:01,117
After a 12-hour shift i'm too tired
to do anything but write letters.
674
01:26:03,825 --> 01:26:08,990
There is a real sense that the war
is going well, and could be over soon.
675
01:26:11,432 --> 01:26:15,994
I think about you more and more.
If you're alive or dead out there.
676
01:26:17,271 --> 01:26:21,469
I check the mail every day, knowing
there's going to be an answer.
677
01:26:21,542 --> 01:26:23,942
Are you reading these, joe?
678
01:26:24,445 --> 01:26:26,436
Are you listening?
679
01:26:31,753 --> 01:26:34,517
- We're secure on the left side.
- Area's secured.
680
01:26:34,589 --> 01:26:36,784
Set up defense positions.
681
01:26:36,858 --> 01:26:39,088
Chick, bed 'em down for the night.
682
01:26:39,160 --> 01:26:40,957
Harri.
683
01:27:36,417 --> 01:27:37,816
What's wrong?
684
01:27:38,753 --> 01:27:40,345
I'm hurting.
685
01:27:46,527 --> 01:27:48,927
Here's some pain reliever.
686
01:28:02,376 --> 01:28:04,674
Don't worry, you'll be fine.
687
01:28:10,284 --> 01:28:11,581
Thank you, uncle.
688
01:28:31,339 --> 01:28:34,172
That's startin' to sound like something.
689
01:29:22,556 --> 01:29:24,751
I didn't know you were an artist.
690
01:29:25,126 --> 01:29:26,991
Oh, it's stupid.
691
01:29:27,061 --> 01:29:32,442
It's just something i would do as a kid
on my grandmother's kitchen table.
692
01:29:32,910 --> 01:29:34,878
Well, it's nice.
693
01:29:34,945 --> 01:29:36,936
You catholic?
694
01:29:39,449 --> 01:29:41,440
I used to be.
695
01:29:42,920 --> 01:29:46,083
I was thinkin' about
when they confirmed me.
696
01:29:46,156 --> 01:29:49,592
I was eight, and they anointed me
with the holy water.
697
01:29:49,660 --> 01:29:51,821
And i remember...
698
01:29:53,997 --> 01:29:56,591
they told me i was a soldier of christ.
699
01:30:00,370 --> 01:30:04,204
I guess somewhere along the way
i must have switched units.
700
01:30:06,443 --> 01:30:08,434
It's oil.
701
01:30:10,380 --> 01:30:13,713
They don't use holy water to confirm.
They use oil.
702
01:30:14,584 --> 01:30:16,711
I was raised catholic too.
703
01:30:17,321 --> 01:30:19,721
Mission school on the reservation.
704
01:30:20,691 --> 01:30:24,957
It's funny. Fathers didn't like us
talking navajo at mass.
705
01:30:26,463 --> 01:30:28,931
Of course, one sunday i forgot.
706
01:30:30,367 --> 01:30:34,463
They punished me by tying me
to the radiator in the basement.
707
01:30:34,538 --> 01:30:36,529
For two days.
708
01:30:38,108 --> 01:30:39,837
I think i was eight too.
709
01:30:40,744 --> 01:30:43,474
Well, they're sure
lettin' you talk navajo now.
710
01:30:43,547 --> 01:30:45,242
Yeah.
711
01:30:52,089 --> 01:30:56,992
You know, when this is over, maybe
you should come out to navajo country.
712
01:30:57,894 --> 01:31:01,694
Monument valley is a beautiful place.
It's peaceful.
713
01:31:02,232 --> 01:31:05,599
You know, we could do some things
that you don't do in the corps.
714
01:31:05,669 --> 01:31:11,232
Like ride horses, eat fry bread,
do some hunting...
715
01:31:14,011 --> 01:31:16,002
horses.
716
01:31:21,084 --> 01:31:24,611
I don't know.
It's a pretty long drive to arizona.
717
01:31:24,688 --> 01:31:28,419
But it might be worth it.
You know, you could meet my son.
718
01:31:29,026 --> 01:31:31,586
And he could meet joe enders,
719
01:31:32,462 --> 01:31:36,922
the guy who watched
over daddy's scrawny ass.
720
01:31:41,505 --> 01:31:43,973
You must be a very good father, ben.
721
01:31:45,776 --> 01:31:49,837
Ben. You know,
you've never called me that before.
722
01:31:51,782 --> 01:31:55,343
Enders. What kind of name
is that anyway?
723
01:31:55,952 --> 01:32:01,481
It's italian. Used to be endrolfini before
some asshole at ellis island got hold of it.
724
01:32:03,627 --> 01:32:06,926
Captain needs to code a message
back to command post.
725
01:32:06,997 --> 01:32:08,555
You the indian?
726
01:32:08,632 --> 01:32:10,930
Yeah, i'm the indian.
727
01:32:11,001 --> 01:32:14,402
It's just a few minutes' drive.
We'll get you back in no time.
728
01:32:40,063 --> 01:32:43,760
- I need to speak with you, gunny.
- Yeah. Give me a second.
729
01:32:44,234 --> 01:32:48,136
Got this with the mail today.
You ever had pickled herring?
730
01:32:50,440 --> 01:32:52,431
I need out.
731
01:32:52,976 --> 01:32:55,536
What the hell are you talkin' about?
732
01:32:55,612 --> 01:32:57,603
This detail.
733
01:32:58,014 --> 01:33:00,073
My duty.
734
01:33:00,150 --> 01:33:02,141
I can't do it.
735
01:33:02,686 --> 01:33:04,950
Well, i need you, enders.
736
01:33:05,021 --> 01:33:07,751
Yeah. You've been saving
a lot of marines.
737
01:33:11,595 --> 01:33:16,396
I'm requesting mast with
battalion commander. I want out.
738
01:33:17,834 --> 01:33:22,771
Oh, yeah? You and me and every
other mother's son. We all want out.
739
01:33:23,540 --> 01:33:27,306
Well, as long as there's
a tojo and a hitler out there
740
01:33:27,377 --> 01:33:30,471
we have to keep on fighting.
Is that understood?
741
01:33:31,982 --> 01:33:35,179
- You're not hearing me.
- I'm hearing you just fine.
742
01:33:35,986 --> 01:33:38,580
Now, there's a war goin' on worldwide,
743
01:33:39,055 --> 01:33:42,491
and it ain't bein' waged
on your wants and wishes.
744
01:33:42,559 --> 01:33:45,221
Now you get some sack time.
That's an order.
745
01:33:45,295 --> 01:33:47,559
Goddamn it! I can't do it!
746
01:33:48,198 --> 01:33:50,496
I can't perform my duty!
747
01:34:05,949 --> 01:34:08,042
Hey there, sweetheart.
748
01:34:08,118 --> 01:34:10,211
Hi. It's ok.
749
01:34:11,021 --> 01:34:14,047
You don't have to cry.
You're gonna be all right.
750
01:34:16,626 --> 01:34:18,753
Got a present for you.
751
01:34:21,198 --> 01:34:23,257
This is chocolate.
752
01:34:25,035 --> 01:34:27,765
You see, you eat it... and it's good.
753
01:34:32,576 --> 01:34:34,567
It's good.
754
01:34:35,011 --> 01:34:37,206
You want some?
755
01:34:40,383 --> 01:34:42,374
You'll have to chew it next time. Here.
756
01:34:53,997 --> 01:34:56,158
Harrigan, go!
757
01:35:06,743 --> 01:35:08,574
Incoming!
758
01:35:17,320 --> 01:35:19,015
Run!
759
01:35:19,089 --> 01:35:20,579
Go! Run!
760
01:35:20,657 --> 01:35:22,818
Harrigan! Make her run!
761
01:35:24,427 --> 01:35:26,418
Come on! To me!
762
01:35:44,147 --> 01:35:46,081
Harrigan!
763
01:36:52,881 --> 01:36:55,111
Come on, keep moving!
764
01:37:18,941 --> 01:37:20,932
Fall back!
765
01:38:23,839 --> 01:38:26,000
Help! Help!
766
01:38:42,291 --> 01:38:44,350
I can't let 'em take us.
767
01:38:47,362 --> 01:38:49,626
What are you talking about?
768
01:39:41,049 --> 01:39:42,311
Don't kill him.
769
01:39:42,484 --> 01:39:43,678
He's important.
770
01:39:45,053 --> 01:39:46,987
We need to interrogate him.
771
01:41:17,512 --> 01:41:19,503
Enders!
772
01:41:20,482 --> 01:41:22,746
I can't find ox or whitehorse.
773
01:41:26,154 --> 01:41:28,088
Have you seen them?
774
01:41:29,424 --> 01:41:31,255
He's over there.
775
01:41:34,796 --> 01:41:36,661
Oh, shit...
776
01:41:55,884 --> 01:41:59,718
this was supposed to be a secured area!
What happened?
777
01:42:03,158 --> 01:42:05,558
I killed him.
778
01:42:06,461 --> 01:42:08,588
You... you what?
779
01:42:09,264 --> 01:42:14,258
I took my grenade and...
and i threw it and i blew him up.
780
01:42:22,654 --> 01:42:24,986
What the hell is wrong with you?
781
01:42:27,192 --> 01:42:28,750
Yahzee!
782
01:42:29,061 --> 01:42:31,689
Yahzee! Yahzee, no!
783
01:42:32,197 --> 01:42:33,687
Get up!
784
01:42:38,670 --> 01:42:41,468
Come on. You can do it.
785
01:42:41,540 --> 01:42:44,304
- Yahzee.
- Let him go.
786
01:42:44,743 --> 01:42:46,574
Yahzee, no.
787
01:42:47,779 --> 01:42:50,612
Go on. Why can't... come on. Do it.
788
01:42:50,682 --> 01:42:52,673
- Do it!
- No.
789
01:43:25,517 --> 01:43:30,250
We heard about whitehorse, yahzee. We
shall honor his name and his memory.
790
01:43:30,322 --> 01:43:32,347
Farewell, charlie, farewell.
791
01:43:33,258 --> 01:43:36,625
Yes, charlie, farewell.
792
01:43:49,941 --> 01:43:53,741
You know, whitehorse...
he saved my bacon.
793
01:43:57,649 --> 01:44:01,415
Wonder what george armstrong custer
would make of that.
794
01:44:04,122 --> 01:44:09,424
I remember my granddaddy sittin' on
the porch talkin' about huntin' indians,
795
01:44:09,494 --> 01:44:12,657
like he was talkin'
about gophers or somethin'.
796
01:44:14,032 --> 01:44:18,128
About gettin' paid three dollars
per comanche ear.
797
01:44:20,138 --> 01:44:22,732
I know. Gets you thinkin'.
798
01:44:24,543 --> 01:44:30,004
Another 50 years, who knows, we could
be sittin' down with the nipponese.
799
01:44:30,082 --> 01:44:33,381
Drinkin' their sake, shootin' the shit...
800
01:44:35,554 --> 01:44:38,284
iookin' for somebody else's ass to kick.
801
01:44:40,926 --> 01:44:42,917
You think too much.
802
01:44:48,066 --> 01:44:50,694
First time i ever been accused of that.
803
01:45:53,298 --> 01:45:57,098
Thought i told you not to go
traipsing around on your own.
804
01:46:03,909 --> 01:46:09,313
You know, charlie blessed my son
in the navajo way the day he was born.
805
01:46:16,288 --> 01:46:19,655
He wondered about cowboys
watching indians' backs.
806
01:46:20,325 --> 01:46:22,759
Something about it didn't seem right.
807
01:46:23,461 --> 01:46:26,396
I thought it was charlie just being charlie.
808
01:46:27,766 --> 01:46:32,931
He didn't even want to come
to this damn war. I talked him into it.
809
01:46:37,075 --> 01:46:38,872
Maybe you made a mistake.
810
01:46:50,322 --> 01:46:52,586
Maybe we all did.
811
01:46:53,758 --> 01:46:55,692
I was following orders, ben.
812
01:46:56,962 --> 01:46:59,692
My orders were to protect the code.
813
01:47:00,532 --> 01:47:06,164
If one of you got caught, talked,
the code would be useless.
814
01:47:13,678 --> 01:47:15,771
I was following orders, ben.
815
01:47:18,883 --> 01:47:23,411
Course you were, joe.
You're a damn good fuckin' marine.
816
01:47:38,903 --> 01:47:40,996
The viking wants to see you.
817
01:47:41,940 --> 01:47:44,033
He says right away.
818
01:47:51,249 --> 01:47:54,309
I want you to brief everybody,
make clear what's happenin'.
819
01:47:54,386 --> 01:47:57,127
All right. Got no problem
with point, gunny.
820
01:47:57,261 --> 01:47:59,286
- That's good.
- You wanted to see me?
821
01:47:59,363 --> 01:48:00,625
Yeah.
822
01:48:00,698 --> 01:48:04,896
The 8th is moving out already
and we need to be ahead of 'em.
823
01:48:04,969 --> 01:48:08,837
The destination is that big piece of rock
you see over there.
824
01:48:08,906 --> 01:48:12,307
The last defensible ridge on this island.
825
01:48:12,376 --> 01:48:17,075
Now, thinkin' is, we take the mount,
saipan is pretty much ours.
826
01:48:20,818 --> 01:48:24,948
Yesterday, bombers
beat the shit out of that rock.
827
01:48:25,255 --> 01:48:29,555
The brass is nervous. They expected
more resistance over there.
828
01:48:30,494 --> 01:48:33,088
Now they want us to go over
and check it out.
829
01:48:34,164 --> 01:48:36,758
So where the hell they got us now?
830
01:48:36,834 --> 01:48:38,768
Goin' up the mountain.
831
01:48:39,203 --> 01:48:41,535
Have ourselves a little peek.
832
01:48:43,674 --> 01:48:47,405
That codetalker is out front for a reason.
833
01:48:47,878 --> 01:48:50,369
That's exactly where i need him to be.
834
01:48:51,515 --> 01:48:54,279
If there's still a problem
between the two of you,
835
01:48:54,351 --> 01:48:58,014
i would like to straighten that out,
right here, right now.
836
01:49:00,024 --> 01:49:02,686
- No problem here, gunny.
- That's good.
837
01:49:03,427 --> 01:49:05,588
But there's still one here.
838
01:49:07,097 --> 01:49:09,827
You just do what you're
supposed to do, sergeant.
839
01:49:09,900 --> 01:49:11,993
Nothing more, nothing less.
840
01:49:18,242 --> 01:49:20,233
Enders.
841
01:49:21,378 --> 01:49:23,608
You got another letter.
842
01:50:28,912 --> 01:50:30,812
Freeze!
843
01:50:41,825 --> 01:50:45,727
Jesus christ! We're in the middle
of a goddamn minefield!
844
01:50:45,796 --> 01:50:48,390
Chick's gonna get us out. Right, chick?
845
01:50:49,166 --> 01:50:51,157
Sure i am.
846
01:50:52,836 --> 01:50:54,997
One line after chick.
847
01:50:59,810 --> 01:51:01,801
Pappas.
848
01:51:03,881 --> 01:51:05,746
Pappas.
849
01:51:06,884 --> 01:51:08,875
Move, greek.
850
01:51:09,419 --> 01:51:12,149
I'm gonna get my fuckin' balls
blown off out here!
851
01:51:19,530 --> 01:51:21,521
Yahzee! Stop!
852
01:51:43,587 --> 01:51:45,578
Move out!
853
01:52:25,229 --> 01:52:26,753
Yahzee!
854
01:52:27,431 --> 01:52:28,728
Hey!
855
01:52:44,948 --> 01:52:47,075
Nice shootin', pap.
856
01:53:06,336 --> 01:53:10,033
The 8th's movin' in.
We'd better check out the other side.
857
01:53:10,107 --> 01:53:12,200
Got it. You all right?
858
01:53:13,010 --> 01:53:16,844
Chick, take the left flank. Enders, go right.
We'll cover you with a 30.
859
01:53:16,914 --> 01:53:18,643
- On it.
- All right?
860
01:53:18,715 --> 01:53:20,876
Ok, let's go!
861
01:53:21,151 --> 01:53:22,140
Move!
862
01:53:43,140 --> 01:53:45,370
Hjelmstad!
863
01:53:45,442 --> 01:53:47,774
- Help him up!
- Gunny!
864
01:53:51,348 --> 01:53:53,339
Come on. Come on.
865
01:54:05,295 --> 01:54:08,093
- Christ.
- Joe! Joe!
866
01:54:10,400 --> 01:54:12,163
Tear him open.
867
01:54:13,136 --> 01:54:15,161
You want morphine?
868
01:54:15,238 --> 01:54:16,967
- You want morphine?
- Yeah.
869
01:54:21,211 --> 01:54:23,304
You'll be all right, sir.
870
01:54:26,883 --> 01:54:29,010
Goddamn it, yahzee, get over here!
871
01:54:29,886 --> 01:54:31,285
Fuck!
872
01:54:32,122 --> 01:54:35,285
Chick... stay with him.
873
01:54:37,761 --> 01:54:38,955
I got ya.
874
01:56:15,592 --> 01:56:17,787
I told you to stay with gunny.
875
01:56:18,328 --> 01:56:20,228
Gunny's gone.
876
01:56:40,217 --> 01:56:43,277
We're not gonna make it
out of here, are we, joe?
877
01:56:44,788 --> 01:56:47,222
I'm runnin' out of ammo here, joe.
878
01:56:51,027 --> 01:56:53,552
I don't wanna die in this shithole.
879
01:56:57,033 --> 01:56:59,194
You're not gonna die.
880
01:57:01,738 --> 01:57:03,672
Nobody else is gonna die.
881
01:57:13,483 --> 01:57:17,957
We're gonna make it.
We're gonna make it out of here.
882
01:58:24,958 --> 01:58:29,258
8th's caught out in the open.
We gotta call in the flyboys.
883
01:58:33,633 --> 01:58:36,227
I'm gonna get that radio. Cover me.
884
01:59:05,732 --> 01:59:07,859
He got the radio, yahzee!
885
01:59:39,132 --> 01:59:41,066
Cover me! I'm going!
886
01:59:44,537 --> 01:59:46,767
Stay back!
887
01:59:59,986 --> 02:00:01,578
Fuckers!
888
02:00:52,538 --> 02:00:55,006
It won't bring your friends back.
889
02:00:58,044 --> 02:01:00,274
What do you know about friends?
890
02:01:40,953 --> 02:01:43,217
Get us some air support!
891
02:01:57,170 --> 02:02:00,298
Bowie white, this is carson red, arizona.
892
02:02:00,373 --> 02:02:02,705
I say again, carson red, arizona.
893
02:02:09,449 --> 02:02:11,280
Coordinates!
894
02:02:11,350 --> 02:02:15,286
Two-twenty, mike, three-six.
895
02:02:26,332 --> 02:02:28,323
All right, let's go.
896
02:02:29,836 --> 02:02:32,168
We're gonna make it outta here.
897
02:03:07,393 --> 02:03:09,384
Damn it, joe.
898
02:03:12,365 --> 02:03:14,356
Just get it over with.
899
02:03:15,401 --> 02:03:17,392
Shut up, ben.
900
02:03:36,923 --> 02:03:38,914
Do it, joe.
901
02:03:40,293 --> 02:03:42,284
Do it!
902
02:03:45,031 --> 02:03:47,295
No one else is gonna die, ben.
903
02:03:51,237 --> 02:03:53,034
No one else is dying.
904
02:05:20,526 --> 02:05:22,517
Joe, we did it.
905
02:05:24,096 --> 02:05:25,927
God...
906
02:05:26,832 --> 02:05:28,527
god!
907
02:05:29,168 --> 02:05:32,069
Oh, god... oh, joe...
908
02:05:47,253 --> 02:05:49,881
we saved a lot of marines today.
909
02:05:53,826 --> 02:05:55,919
Yeah, we did, ben.
910
02:06:02,201 --> 02:06:04,101
Charlie...
911
02:06:04,437 --> 02:06:06,837
you know i didn't want to.
912
02:06:09,875 --> 02:06:11,672
Right?
913
02:06:22,888 --> 02:06:25,152
Hail... hail mary...
914
02:06:25,224 --> 02:06:26,885
full of grace...
915
02:06:26,959 --> 02:06:28,324
our...
916
02:06:28,994 --> 02:06:31,292
our lord is with thee...
917
02:06:40,039 --> 02:06:43,202
holy mary, mother of god...
918
02:06:44,743 --> 02:06:46,734
pray for us...
919
02:06:55,321 --> 02:06:57,687
i got the last of 'em, joe.
920
02:08:25,679 --> 02:08:27,943
His name was joe enders...
921
02:08:28,582 --> 02:08:30,880
from south philadelphia.
922
02:08:31,652 --> 02:08:33,779
He was a fierce warrior.
923
02:08:35,556 --> 02:08:37,547
A good marine.
924
02:08:47,401 --> 02:08:50,768
If you ever tell a story about him,
george...
925
02:08:52,339 --> 02:08:54,569
say he was my friend.
926
02:09:26,507 --> 02:09:33,208
The navajo code was vital
in the victory at saipan
and every major battle in the pacific.
927
02:09:34,548 --> 02:09:40,077
The code was never broken.
928
02:13:59,546 --> 02:14:02,743
Visiontext subtitles: Michael callaghan
68293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.