All language subtitles for WINDTALKERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,019 --> 00:04:15,010 Charlie! 2 00:04:21,794 --> 00:04:24,820 I wasn't so sure you'd be on the bus. 3 00:04:25,031 --> 00:04:30,162 Didn't want your white brothers thinking you were the best we had. 4 00:05:15,214 --> 00:05:18,240 Solomon islands 1943 5 00:05:31,363 --> 00:05:33,160 watch out! 6 00:05:38,337 --> 00:05:40,328 My hand! 7 00:06:00,893 --> 00:06:02,827 Goddamn! 8 00:06:04,130 --> 00:06:07,463 We're running out of ammo. We gotta get out of here. 9 00:06:14,840 --> 00:06:16,705 Move! 10 00:06:31,857 --> 00:06:33,154 Come on! 11 00:06:35,494 --> 00:06:38,258 Come on, you can do it! Come on! 12 00:06:55,666 --> 00:06:58,726 We got nothin', enders! We're out of ammo! 13 00:06:59,303 --> 00:07:03,296 Joe... nobody else needs to die. We can go! We can get outta here! 14 00:07:09,546 --> 00:07:11,013 We got orders! 15 00:07:11,081 --> 00:07:14,676 They told us to hold the position! And that's what we're gonna do! 16 00:07:24,695 --> 00:07:27,755 Get up, marine! Hold the goddamn position! 17 00:07:32,436 --> 00:07:34,427 Come on! 18 00:07:35,406 --> 00:07:37,306 Get down! 19 00:07:41,745 --> 00:07:43,736 Tommy. 20 00:07:45,549 --> 00:07:47,813 Goddamn you! 21 00:07:53,691 --> 00:07:55,454 Oh, no! No! 22 00:08:08,605 --> 00:08:10,800 - Bill! - I'm out. 23 00:08:15,212 --> 00:08:17,373 Come on! Come on! 24 00:08:31,295 --> 00:08:33,729 Goddamn you, joe enders. 25 00:08:35,432 --> 00:08:37,263 No... no! 26 00:08:37,901 --> 00:08:42,031 No! 27 00:08:53,617 --> 00:08:55,710 Raise your right hand. 28 00:08:55,786 --> 00:08:59,415 - I... state your full name... - i, ben yahzee... 29 00:09:00,758 --> 00:09:03,818 camp pendleton, california 30 00:09:04,228 --> 00:09:08,722 ...do solemnly swear to support and defend the constitution of the us... 31 00:09:08,799 --> 00:09:11,131 ...against all enemies, foreign and domestic... 32 00:09:11,201 --> 00:09:13,965 ...against all enemies, foreign and domestic... 33 00:09:14,038 --> 00:09:17,565 jap ha-go. Who can give me the code word for "tank"? 34 00:09:25,883 --> 00:09:28,374 Come on. You boys wanna be codetalkers. 35 00:09:28,986 --> 00:09:31,284 Show me some brains. Think! 36 00:09:31,655 --> 00:09:33,850 What do we call a tank? 37 00:09:38,028 --> 00:09:39,620 Chay-da-gahi. 38 00:09:42,699 --> 00:09:45,099 Tortoise. Good. 39 00:09:47,438 --> 00:09:49,565 Artillery. Code word? 40 00:09:53,377 --> 00:09:55,504 In code. Private whitehorse. 41 00:09:56,080 --> 00:09:58,275 Be-al-doh- tso- lani? 42 00:10:00,150 --> 00:10:01,811 Very good. 43 00:10:01,885 --> 00:10:03,853 Japanese zero. Code word? 44 00:10:04,254 --> 00:10:08,315 Kaneohe bay us naval hospital 1943 45 00:10:39,089 --> 00:10:41,990 we can go! We can get outta here! 46 00:10:42,059 --> 00:10:44,186 They told us to hold the position! 47 00:10:59,009 --> 00:11:01,000 Nice day, huh? 48 00:11:01,678 --> 00:11:03,407 Joe? 49 00:11:14,224 --> 00:11:15,816 Joe. 50 00:11:22,299 --> 00:11:23,789 Didn't hear a word, did you? 51 00:11:23,867 --> 00:11:27,530 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 52 00:11:27,604 --> 00:11:30,835 It happens when you're not watching my lips, joe. 53 00:11:36,146 --> 00:11:38,137 Watch this. 54 00:11:57,568 --> 00:12:01,129 You're a mess, joe. You're not fooling anybody. 55 00:12:01,205 --> 00:12:03,605 No, rita. He's a mess. 56 00:12:06,076 --> 00:12:07,634 I'm getting better every day. 57 00:12:07,711 --> 00:12:11,943 You got a perforated eardrum, enders. Your equilibrium's all screwy. 58 00:12:12,015 --> 00:12:15,075 You can't go back to war if you can't stand up. 59 00:12:15,152 --> 00:12:19,111 Let's go, marines. This war ain't gonna wait forever. Let's go. 60 00:12:21,425 --> 00:12:22,585 Joe... 61 00:12:42,379 --> 00:12:44,745 why don't you just stay here, joe? 62 00:12:47,751 --> 00:12:50,311 Somebody's gotta keep the waves company. 63 00:12:51,788 --> 00:12:54,018 Are you gonna help me or not? 64 00:13:47,219 --> 00:13:48,846 Marked improvement. 65 00:13:49,188 --> 00:13:51,884 And his left ear is the worse of the two? 66 00:14:12,111 --> 00:14:15,046 It's... amazing. 67 00:14:26,058 --> 00:14:28,788 Tby hasn't got the range of the tbx. 68 00:14:28,995 --> 00:14:32,453 So you may need a relay to get your transmission to command post. 69 00:14:32,531 --> 00:14:36,865 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 70 00:14:37,837 --> 00:14:39,998 Transcribe now. 71 00:14:40,072 --> 00:14:42,870 Victor, victor. This is x-ray. Over. 72 00:14:50,816 --> 00:14:53,478 Damn it! We got a unit under fire! 73 00:14:54,020 --> 00:14:55,749 We're losing men. 74 00:14:55,821 --> 00:14:58,085 I need this message decrypted. 75 00:15:04,130 --> 00:15:09,124 "Request fire support. We have target at one-one-niner, baker one-five." 76 00:15:09,201 --> 00:15:12,227 "Pillbox with heavy machine gun. Fire at will." 77 00:15:17,610 --> 00:15:19,669 Beginner's luck. 78 00:15:48,741 --> 00:15:50,732 You're up, mac. 79 00:15:55,481 --> 00:15:58,473 - Corporal enders reporting, sir. - At ease. 80 00:16:05,191 --> 00:16:07,819 You've done well as a marine, corporal. 81 00:16:08,561 --> 00:16:11,052 Better than you did as a civilian. 82 00:16:11,130 --> 00:16:15,430 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 83 00:16:16,068 --> 00:16:20,937 Assault and battery... on one father crispin o'donnell? 84 00:16:22,541 --> 00:16:24,634 A priest? 85 00:16:24,710 --> 00:16:29,477 Assistant principal at archbishop keenan high school, sir, and head disciplinarian. 86 00:16:30,616 --> 00:16:32,846 Public-school boy myself. 87 00:16:34,120 --> 00:16:36,611 Some minor problems in boot. 88 00:16:37,757 --> 00:16:40,317 A commendation for valor in shanghai. 89 00:16:40,726 --> 00:16:43,923 And you made a hell of a stand on the solomons. 90 00:16:43,996 --> 00:16:46,089 Tough bit of business there, huh? 91 00:16:46,766 --> 00:16:48,461 Pretty tough, sir. 92 00:16:49,435 --> 00:16:51,835 But you're prepared to jump right back into it? 93 00:16:52,004 --> 00:16:53,767 Yes, sir. Very much so. 94 00:16:55,074 --> 00:16:57,201 Very much so. 95 00:16:58,310 --> 00:16:59,902 Well... 96 00:17:01,714 --> 00:17:06,481 the japs have pretty much busted every code we've thrown at 'em, corporal. 97 00:17:06,552 --> 00:17:09,612 You men on the solomons were lost to a broken code. 98 00:17:10,022 --> 00:17:14,322 Tell me something. You ever run into any indians on the solomons? 99 00:17:14,393 --> 00:17:17,453 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 100 00:17:18,297 --> 00:17:22,199 The corps has developed a new code based on their language. 101 00:17:22,268 --> 00:17:24,202 It's had quite an impact. 102 00:17:24,270 --> 00:17:28,366 So much so the navy have decided to go to great lengths to protect it. 103 00:17:28,674 --> 00:17:30,665 That's why you're here. 104 00:17:31,410 --> 00:17:34,868 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 105 00:17:34,947 --> 00:17:38,178 Your job is to keep him alive so he can do his job. 106 00:17:38,651 --> 00:17:42,587 Begging the major's pardon, but i believe i'd best serve the corps killing japs, 107 00:17:42,655 --> 00:17:44,623 not baby-sitting some indian. 108 00:17:44,690 --> 00:17:47,557 Enders, we didn't pick your name out of a hat. 109 00:17:48,260 --> 00:17:50,285 We need good marines. 110 00:17:50,729 --> 00:17:52,993 That's why you're standing here. 111 00:17:53,566 --> 00:17:55,898 Take a look. 112 00:17:55,968 --> 00:17:58,129 It's a navajo. Or it was. 113 00:17:58,204 --> 00:18:02,140 Tortured to death by japanese intelligence trying to bust our code. 114 00:18:02,208 --> 00:18:05,700 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 115 00:18:06,312 --> 00:18:09,406 - Sir? - Man's a navajo, not a codetalker. 116 00:18:09,481 --> 00:18:13,110 Code's based on their language, but it is still a code. 117 00:18:14,787 --> 00:18:18,188 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 118 00:18:19,592 --> 00:18:23,392 What i'm about to tell you, corporal, cannot leave this room. 119 00:18:24,864 --> 00:18:30,632 Under no circumstances can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 120 00:18:31,604 --> 00:18:34,596 Your mission is to protect the code... 121 00:18:36,308 --> 00:18:38,299 at all costs. 122 00:18:39,545 --> 00:18:41,536 You understand me? 123 00:18:44,116 --> 00:18:45,981 Yes, sir, i do. 124 00:18:46,485 --> 00:18:47,747 Good. 125 00:18:47,820 --> 00:18:50,448 Congratulations. You just made sergeant. 126 00:19:42,174 --> 00:19:43,971 Keep those hands vertical. 127 00:19:44,043 --> 00:19:46,034 Way to go, marine. 128 00:19:52,051 --> 00:19:53,951 Fortino, take over. 129 00:19:55,587 --> 00:20:00,047 Hey... that was you, right, sitting in front of the major's office? 130 00:20:00,125 --> 00:20:02,389 Yeah. Listen, i'm pete henderson. 131 00:20:03,295 --> 00:20:07,129 They call me ox. Not cos of my big muscles or anything. 132 00:20:07,199 --> 00:20:11,363 I'm from oxnard, california. Just north of hollywood a ways. 133 00:20:12,237 --> 00:20:14,501 So you're with jasco too, huh? 134 00:20:18,143 --> 00:20:20,832 Hey, know where we might find 2nd joint assault signal? 135 00:20:20,832 --> 00:20:21,196 Hey, know where we might find 2nd joint assault signal? 136 00:20:21,266 --> 00:20:23,496 No fuckin' idea, mac. 137 00:20:24,636 --> 00:20:26,627 Thanks. Thanks a bunch. 138 00:20:29,908 --> 00:20:33,674 I've never seen so many white men. 139 00:20:36,281 --> 00:20:39,148 They've never seen so many navajo. 140 00:20:42,621 --> 00:20:45,681 Looks to me like you got to see a little action there. 141 00:20:46,591 --> 00:20:48,422 Me too. 142 00:20:49,428 --> 00:20:51,828 Jap sons of bitches shot me right in the ass. 143 00:20:51,897 --> 00:20:55,094 You believe that shit? I wasn't running or nothin'. 144 00:20:58,737 --> 00:21:04,073 So, your duty with jasco have anything to do with these navajo radiomen? 145 00:21:06,511 --> 00:21:08,638 I'm not at liberty to say. 146 00:21:10,515 --> 00:21:13,348 I see you got a new stripe there. Me too. 147 00:21:14,720 --> 00:21:19,885 So i'm guessing the orders you can't tell me are the same orders i can't tell you. 148 00:21:19,958 --> 00:21:21,653 Hell of a thing, huh? 149 00:21:21,727 --> 00:21:24,389 Ain't a democracy, sergeant. It's the marines. 150 00:21:24,463 --> 00:21:25,930 Yeah. 151 00:21:30,102 --> 00:21:32,263 They look pretty normal, i guess. 152 00:21:32,337 --> 00:21:34,703 Expecting them to wear war paint? 153 00:21:37,542 --> 00:21:41,945 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 154 00:21:43,582 --> 00:21:45,709 Henderson. 155 00:21:46,451 --> 00:21:48,476 I wouldn't get too friendly. 156 00:21:55,260 --> 00:21:56,284 How! 157 00:21:56,628 --> 00:21:58,528 Just kiddin'. I'm ox. 158 00:21:58,597 --> 00:22:00,360 Whitehorse. 159 00:22:00,432 --> 00:22:02,366 This is yahzee. Ben. 160 00:22:05,504 --> 00:22:07,495 - Next. - Beautiful. Beautiful. 161 00:22:07,572 --> 00:22:10,837 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 162 00:22:49,848 --> 00:22:51,941 Mind if i join you? 163 00:22:52,684 --> 00:22:56,484 I'm ben yahzee. Guess the corps paired us up. 164 00:22:57,289 --> 00:22:59,120 How you doin'? 165 00:22:59,825 --> 00:23:01,986 You're blocking my view. 166 00:23:05,197 --> 00:23:07,188 Oh, sorry. 167 00:23:09,100 --> 00:23:11,967 What do they call this crap anyway? 168 00:23:12,037 --> 00:23:14,096 Marines call it chow. 169 00:23:15,941 --> 00:23:19,638 Well, there's a propaganda effort. 170 00:23:29,588 --> 00:23:32,056 Sorry. You can have mine. 171 00:23:32,858 --> 00:23:34,689 Shit. 172 00:23:41,533 --> 00:23:44,024 What'd you say your name was again, private? 173 00:23:44,102 --> 00:23:46,366 It's yahzee. Ben yahzee. 174 00:23:47,772 --> 00:23:49,763 Hold this. 175 00:24:07,492 --> 00:24:09,221 Shit. 176 00:24:12,397 --> 00:24:14,365 How's your white man? 177 00:24:15,767 --> 00:24:17,792 Hungry. 178 00:24:29,714 --> 00:24:31,909 I'm in for a couple more. 179 00:24:34,119 --> 00:24:36,644 You writing to your son? 180 00:24:36,721 --> 00:24:38,712 Tell him i say hello. 181 00:24:40,258 --> 00:24:42,249 Pair of cowboys for big e. 182 00:24:42,794 --> 00:24:47,163 - Possible straight for the greek. - Possible thumb up the greek's ass. 183 00:24:47,232 --> 00:24:50,292 Oh, a pair of twos for the kid. Lookin' good. 184 00:24:50,969 --> 00:24:53,631 - Oh, come on! - Now there's a bold move. 185 00:24:55,373 --> 00:24:57,102 All right. 186 00:24:58,109 --> 00:25:00,703 Ok... oh, another mess for the sunshine state. 187 00:25:00,779 --> 00:25:03,339 - What, are you mad at me? - Just want your money. 188 00:25:03,415 --> 00:25:06,145 Hey! Look at that. A trio of nines. Pretty. 189 00:25:06,217 --> 00:25:08,481 - You shuffle that deck? - I certainly did. 190 00:25:08,553 --> 00:25:11,454 Nines bets. I'll raise it two bits. 191 00:25:13,191 --> 00:25:14,180 Call. 192 00:25:14,259 --> 00:25:16,318 We all got thumbs up our asses. 193 00:25:16,394 --> 00:25:21,593 You won't for much longer. I got a buddy in intel that says we ship out in a week. 194 00:25:21,666 --> 00:25:23,691 I been hearing "next week" for a month. 195 00:25:23,768 --> 00:25:27,670 I didn't know you knew anybody in intelligence, harri. 196 00:25:28,373 --> 00:25:30,671 Next year'd be all right with me. 197 00:25:31,710 --> 00:25:35,271 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that. Nines and fours. 198 00:25:36,214 --> 00:25:38,148 Full boat, baby. 199 00:25:38,216 --> 00:25:40,514 Cowboys over queens. Read 'em and die. 200 00:25:41,586 --> 00:25:43,486 Oh, jesus! 201 00:25:43,555 --> 00:25:45,546 Ouch. Ouch. 202 00:25:46,458 --> 00:25:50,053 - Fuck it. I'm out. - Yeah. I'm gonna go write the missus. 203 00:25:50,128 --> 00:25:53,461 God knows what a girl will do without reassurance. 204 00:25:55,166 --> 00:25:56,155 Son of a bitch. 205 00:25:56,234 --> 00:26:00,671 Hey, looks like we got a coupla seats opening up. You wanna come join us? 206 00:26:02,207 --> 00:26:04,300 Are you serious? 207 00:26:05,343 --> 00:26:08,938 What, injun poker? Hey, how do you boys do that again? 208 00:26:09,014 --> 00:26:12,575 Card on the head, only fool can't see it is you. 209 00:26:14,152 --> 00:26:16,347 You want to come on over, or what? 210 00:26:20,625 --> 00:26:22,616 Cut me in. 211 00:26:29,300 --> 00:26:30,674 I'm thinkin' fiery cross, high-low, hoggers ok, ace plays both ways... 212 00:26:30,674 --> 00:26:34,440 i'm thinkin' fiery cross, high-low, hoggers ok, ace plays both ways... 213 00:26:34,512 --> 00:26:36,309 hey, don't let him scare you. 214 00:26:36,380 --> 00:26:41,511 If you've ever played a high-low game, it's like any other. Waste of time and money. 215 00:26:43,320 --> 00:26:45,686 Well, ante up... chief. 216 00:26:46,423 --> 00:26:48,414 How'd you know i was a chief? 217 00:26:48,492 --> 00:26:51,757 You must've seen me showering with my war bonnet. 218 00:27:04,775 --> 00:27:08,472 - Deal 'em up, deal 'em up. - You know, we don't take wampum here. 219 00:27:08,546 --> 00:27:10,537 Beautiful. 220 00:27:35,773 --> 00:27:37,764 All right, then. 221 00:27:37,841 --> 00:27:40,241 Orders finally came through. 222 00:27:41,312 --> 00:27:43,439 We ship out tomorrow morning. 223 00:27:50,454 --> 00:27:53,548 Destination: The island of saipan, 224 00:27:54,124 --> 00:27:58,959 which is one of the stepping stones we gotta take on our road show to tokyo. 225 00:27:59,330 --> 00:28:02,697 It's of strategic importance that we capture this island. 226 00:28:02,766 --> 00:28:05,530 We can get ourselves an advanced naval base 227 00:28:05,603 --> 00:28:08,936 and an airstrip to land and refuel b-29's 228 00:28:09,006 --> 00:28:11,873 and get our bombers within range of tokyo. 229 00:28:12,543 --> 00:28:18,175 Now, saipan is japanese soil, and there's 30,000 of 'em dug in. 230 00:28:18,249 --> 00:28:20,740 They're gonna fight for every square inch, 231 00:28:20,818 --> 00:28:24,481 because it's their home, but we're gonna take it away from 'em! 232 00:28:24,655 --> 00:28:27,488 Yeah! Kill me some japs! 233 00:28:33,063 --> 00:28:36,294 We're gonna be in front of the whole damn division. 234 00:28:36,767 --> 00:28:38,997 We're gonna be the eyes and the ears. 235 00:28:39,236 --> 00:28:42,330 We're gonna be sniffin' out enemy positions, 236 00:28:42,406 --> 00:28:44,306 coordinating the naval gunfire - 237 00:28:44,375 --> 00:28:49,312 exactly what we've been training to do for the last four months. All right? 238 00:28:56,654 --> 00:29:00,488 Now, we got some new radiomen from headquarters. 239 00:29:00,958 --> 00:29:03,449 There's a private whitehorse... 240 00:29:07,298 --> 00:29:09,289 and yahzee... 241 00:29:10,401 --> 00:29:14,895 and a couple of sergeants, enders and henderson, 242 00:29:15,406 --> 00:29:18,136 who, if i'm understanding these orders correctly, 243 00:29:18,208 --> 00:29:21,541 will be covering our navajos' asses. 244 00:29:44,201 --> 00:29:46,431 Goddamn you, joe enders! 245 00:29:54,978 --> 00:30:00,280 ...but i'm tellin' you, we'll be steppin' into our share of the shit nonetheless. 246 00:30:02,753 --> 00:30:04,880 Any questions? 247 00:30:24,808 --> 00:30:26,901 Sounds like you're dying. 248 00:30:27,478 --> 00:30:29,742 These might help get rid of the taste. 249 00:30:30,280 --> 00:30:34,216 Charlie and i, we both lost it on the boat ride from san diego. 250 00:30:34,585 --> 00:30:37,110 Not many bodies of water in arizona. 251 00:30:37,688 --> 00:30:39,815 Life savers really helped. 252 00:30:40,290 --> 00:30:42,281 You want a life saver? 253 00:30:44,828 --> 00:30:46,921 What are you doin' here? 254 00:30:47,631 --> 00:30:49,622 Just trying to help. 255 00:30:57,408 --> 00:30:59,399 Not what i meant. 256 00:31:00,511 --> 00:31:03,071 You mean what am i doing in this uniform? 257 00:31:04,148 --> 00:31:06,116 It's my war too, sergeant. 258 00:31:06,183 --> 00:31:09,812 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 259 00:31:11,054 --> 00:31:13,579 Not your people i'm worried about. 260 00:31:14,691 --> 00:31:18,024 Listen, enders, i'm a codetalker. 261 00:31:18,095 --> 00:31:22,122 It takes me two-and-a-half minutes to do what used to take an hour. 262 00:31:22,666 --> 00:31:25,328 Now, somebody wearing a lot more stripes than you 263 00:31:25,402 --> 00:31:27,836 thinks that's worth something. 264 00:31:27,905 --> 00:31:31,705 Remind me to time you when you got bullets flying over your head. 265 00:31:38,749 --> 00:31:40,979 What the hell's wrong with you? 266 00:31:49,927 --> 00:31:51,758 Shave his belly with a rusty razor 267 00:31:51,829 --> 00:31:55,458 shave his belly with a rusty razor early in the morning! 268 00:31:58,602 --> 00:32:03,801 From the halls of montezuma 269 00:32:03,874 --> 00:32:07,776 to the shores of tripoli 270 00:32:08,278 --> 00:32:12,544 we will fight our country's battles 271 00:32:12,616 --> 00:32:16,313 on the land and on the sea 272 00:32:16,620 --> 00:32:20,920 first to fight for right and freedom 273 00:32:20,991 --> 00:32:24,654 and to keep our honor clean 274 00:32:24,962 --> 00:32:28,989 we are proud to claim the title 275 00:32:29,066 --> 00:32:32,866 of united states marines 276 00:32:49,586 --> 00:32:50,575 hi. 277 00:32:52,623 --> 00:32:54,614 How's that ear? 278 00:32:55,325 --> 00:32:59,193 Not that you'd ever admit it, but if it starts aching, take a couple of those. 279 00:32:59,263 --> 00:33:01,390 And call me in the morning. 280 00:33:04,668 --> 00:33:07,660 You're not gonna be here in the morning, are you? 281 00:33:09,106 --> 00:33:12,735 Shipping out without even buying me a drink. 282 00:33:13,844 --> 00:33:17,803 Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines. 283 00:33:20,784 --> 00:33:22,752 What's your poison? 284 00:33:22,819 --> 00:33:26,812 Jeez, might as well go all out. I'll get a shot of something. 285 00:33:26,890 --> 00:33:28,448 Rum. 286 00:33:29,126 --> 00:33:31,151 Eddie, give me a shot of bacardi. 287 00:33:31,595 --> 00:33:33,222 Make that two. 288 00:33:33,297 --> 00:33:35,288 May as well join me, huh? 289 00:33:35,899 --> 00:33:38,094 - Why not? - Ok. 290 00:33:41,338 --> 00:33:43,329 Thank you. 291 00:33:44,741 --> 00:33:47,335 Well... to war. 292 00:34:00,991 --> 00:34:05,451 The island of saipan june 16, 1944 293 00:34:16,526 --> 00:34:18,289 let's go, let's go, let's go! 294 00:34:30,840 --> 00:34:33,035 Get those men spread out! 295 00:34:35,411 --> 00:34:37,402 Charlie, come on, come on, come on! 296 00:36:05,168 --> 00:36:07,159 Come on, keep up! 297 00:36:11,007 --> 00:36:14,306 Let's go, let's go, let's go! Come on! 298 00:36:35,365 --> 00:36:36,889 - How am i doin'? - You're good. 299 00:36:46,743 --> 00:36:48,574 Let's go! 300 00:36:49,545 --> 00:36:51,308 Stay on my ass. 301 00:37:09,399 --> 00:37:11,560 I told you to stay on my ass! 302 00:37:17,473 --> 00:37:19,907 - Stay low! - Get out of there! 303 00:38:48,664 --> 00:38:50,097 Go! 304 00:39:31,641 --> 00:39:33,802 Get him outta there! 305 00:39:33,876 --> 00:39:35,867 Get me outta here! 306 00:39:40,116 --> 00:39:42,482 - Hold still, damn it! - Get him outta there! 307 00:39:54,730 --> 00:39:56,493 You sons of bitches! 308 00:39:59,635 --> 00:40:01,466 Fortino! Cover me! 309 00:40:01,537 --> 00:40:03,528 Whitehorse, get down! 310 00:40:33,221 --> 00:40:35,212 Get down! 311 00:40:47,803 --> 00:40:49,668 Pappas! 312 00:40:55,110 --> 00:40:56,577 Corpsman! 313 00:40:56,645 --> 00:40:59,273 Helmet goes on your head! Corpsman! 314 00:40:59,848 --> 00:41:01,873 Take care of him. 315 00:41:04,619 --> 00:41:06,610 Put a hand on this. 316 00:41:19,734 --> 00:41:21,725 Tank! Tank! Tank! 317 00:41:26,575 --> 00:41:28,668 You ready? Go! Go! 318 00:41:33,882 --> 00:41:35,873 Harrigan, light it up! 319 00:41:48,930 --> 00:41:51,296 Let's go, boys! Keep up the fight! 320 00:42:04,428 --> 00:42:06,419 Are you hit? Are you hit? 321 00:42:06,764 --> 00:42:09,130 You're ok. You're good, you're good. 322 00:42:09,933 --> 00:42:12,868 - Are you ok, chick? - Still in the hunt, gunny. 323 00:42:13,170 --> 00:42:16,037 - Harri? - You ain't gettin' rid of me that easy. 324 00:42:16,106 --> 00:42:18,438 - Stay low! - Nellie? Pappas? 325 00:42:18,509 --> 00:42:20,500 Yeah, we're good. 326 00:42:22,346 --> 00:42:24,473 Greek's predisposed to hyperventilate. 327 00:42:24,548 --> 00:42:25,810 What? 328 00:42:26,450 --> 00:42:28,680 I can't breathe when i get excited. 329 00:42:28,752 --> 00:42:31,812 Goddamn! Must be hell on your gal! 330 00:42:50,307 --> 00:42:55,335 Enders, get the navy on the horn and tell 'em to dig out those guns. 331 00:42:56,547 --> 00:42:59,414 Target reference... dog one... 332 00:43:00,450 --> 00:43:02,077 right 700. 333 00:43:02,186 --> 00:43:04,586 Elevation zero-five-zero. 334 00:43:11,995 --> 00:43:14,361 Relay the damn coordinates! 335 00:43:18,402 --> 00:43:20,370 Arizona! Arizona! 336 00:43:34,384 --> 00:43:36,818 Uss california 337 00:43:50,934 --> 00:43:55,268 it sounds like they're underwater. Is it english? 338 00:44:07,084 --> 00:44:09,518 Target reference, dog one, 339 00:44:09,586 --> 00:44:13,420 south 700, elevation zero-five-zero. 340 00:44:36,546 --> 00:44:38,275 Right 200! 341 00:44:38,715 --> 00:44:41,616 Up 50. fire for effect. 342 00:45:13,016 --> 00:45:14,347 Let's go! 343 00:45:14,418 --> 00:45:15,942 Move! 344 00:45:57,961 --> 00:45:59,952 Harrigan! 345 00:46:00,998 --> 00:46:02,989 Torch the box! 346 00:46:53,937 --> 00:46:55,598 Kill him! 347 00:47:20,096 --> 00:47:22,121 Goddamn it! 348 00:47:24,234 --> 00:47:26,065 Shit. 349 00:47:27,237 --> 00:47:30,434 Nellie. Take the satchel charge. 350 00:47:31,141 --> 00:47:33,268 You hear me? Move! 351 00:47:39,749 --> 00:47:41,512 You're gonna cover me, right? 352 00:47:41,585 --> 00:47:43,678 I'll go with you. We flank left. 353 00:47:44,387 --> 00:47:46,685 I'll cover you. Smoke and cover. 354 00:47:46,756 --> 00:47:48,747 I can do this. 355 00:47:51,394 --> 00:47:53,385 I can do this. 356 00:48:03,173 --> 00:48:05,164 Smoke 'em up! 357 00:48:10,580 --> 00:48:12,605 Cover up. 358 00:49:03,900 --> 00:49:05,424 Shit! 359 00:49:12,208 --> 00:49:15,336 Shit. Goddamn nipponese touchdown! 360 00:49:23,486 --> 00:49:25,386 Heads up around 0500. 361 00:49:25,455 --> 00:49:29,016 You're going to have replacements and ammo coming up. Over. 362 00:49:30,326 --> 00:49:32,453 Roger. Make sure they have the new password. 363 00:49:32,529 --> 00:49:34,895 Challenge: "wind." answer: "talkers." 364 00:49:34,964 --> 00:49:38,365 That's what one of our navajo brothers calls us. What do you think? Over. 365 00:49:39,402 --> 00:49:45,204 "Windtalkers," i like it. Ok, kemo sabe, keep your butts down tonight. Over. 366 00:49:47,077 --> 00:49:49,705 Biscuits? How can you ruin biscuits? 367 00:49:50,146 --> 00:49:53,604 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 368 00:49:55,785 --> 00:49:59,983 2200 hours in jungle hell - what does that make it on the east coast? 369 00:50:00,290 --> 00:50:02,622 How the fucking hell should i know? 370 00:50:03,393 --> 00:50:05,384 Just seven... 371 00:50:06,663 --> 00:50:08,654 it's 8am, sunday morning. 372 00:50:09,265 --> 00:50:12,166 I hope my side of the bed didn't get taken up saturday night. 373 00:50:12,302 --> 00:50:16,363 Nell, you'll give yourself an ulcer, you keep worrying about her. 374 00:50:16,439 --> 00:50:18,600 Might get my ass sent back to rhody, though. 375 00:50:18,675 --> 00:50:23,044 There's plenty of dollies outside of rhode island, nell. Many plenty. 376 00:50:23,113 --> 00:50:26,344 - Well, there sure as shit ain't any here. - Ain't that the truth. 377 00:50:26,416 --> 00:50:31,547 That's cos they're all in daytona beach. The most beautiful women in the world. 378 00:50:31,621 --> 00:50:34,419 This one time, before the war, 379 00:50:34,491 --> 00:50:41,454 i'm lyin' on the beach and this sweet little thing named molly comes out the water. 380 00:50:42,065 --> 00:50:45,432 She walks straight up to me and asks me if i'm hungry... 381 00:50:46,069 --> 00:50:48,469 cos she's havin' a weenie roast. 382 00:50:48,538 --> 00:50:50,438 Shit! Damn. 383 00:50:50,740 --> 00:50:53,004 Yeah, me and molly, oh boy. 384 00:50:58,014 --> 00:51:01,381 Now i'm on saipan with this giant zippo strapped to my back 385 00:51:01,451 --> 00:51:03,715 and i'm roastin' human beings. 386 00:51:09,659 --> 00:51:13,652 Why i volunteered... beyond me. 387 00:51:15,732 --> 00:51:18,257 Damn, i'm proud to be here. 388 00:51:18,334 --> 00:51:20,768 My whole family's been in the corps. 389 00:51:21,638 --> 00:51:23,697 My old man, he's a lifer. 390 00:51:24,007 --> 00:51:26,703 An ass-kicker on the land and on the sea. 391 00:51:27,210 --> 00:51:29,201 Around the house too. 392 00:51:33,716 --> 00:51:35,980 Maybe now he'll back off. 393 00:51:43,359 --> 00:51:45,350 Pappas, i... 394 00:51:46,896 --> 00:51:49,023 i want you to do me a favor. 395 00:51:51,334 --> 00:51:53,564 If anything should happen to me, 396 00:51:53,636 --> 00:51:56,434 you make sure that my wife gets this. 397 00:51:59,008 --> 00:52:01,568 I mean, she picked them out and all. 398 00:52:01,945 --> 00:52:04,004 Don't talk like that, nell. 399 00:52:05,281 --> 00:52:07,909 You don't even joke about shit like that. 400 00:52:08,518 --> 00:52:11,851 Now you put that ring back on. You're goin' home. 401 00:53:07,409 --> 00:53:08,842 Hey. 402 00:53:08,910 --> 00:53:11,208 Don't thank me till you've tried it. 403 00:53:11,679 --> 00:53:13,943 You missed mail call. 404 00:53:24,225 --> 00:53:26,386 What the hell are they doin'? 405 00:53:27,195 --> 00:53:29,993 I don't know. They've been doin' it since sundown. 406 00:53:36,638 --> 00:53:38,936 Sounds like some kind of prayer. 407 00:53:46,314 --> 00:53:48,544 Maybe they know our orders. 408 00:54:03,298 --> 00:54:05,232 Think you could do it, joe? 409 00:54:05,300 --> 00:54:07,393 Give it a rest, henderson. 410 00:54:08,670 --> 00:54:11,230 Give it a rest? I keep tryin', but... 411 00:54:12,740 --> 00:54:14,833 i'm here to kill japs, not marines. 412 00:54:20,415 --> 00:54:22,940 I saw you a warrior, yahzee... 413 00:54:23,885 --> 00:54:26,445 you will make your family proud. 414 00:55:15,803 --> 00:55:18,499 What the hell you think you're doin', boy? 415 00:55:18,573 --> 00:55:20,871 Getting on my uniform. 416 00:55:20,942 --> 00:55:24,639 You know the difference between you and a jap, yahzee? 417 00:55:27,382 --> 00:55:29,373 It's that uniform. 418 00:55:29,951 --> 00:55:31,942 That's it. 419 00:55:33,488 --> 00:55:35,353 See, i know you people. 420 00:55:35,757 --> 00:55:39,386 I know what kind of slanty-eyed savage you are, boy. 421 00:55:39,727 --> 00:55:42,457 You ought to be careful out here all alone. 422 00:55:43,198 --> 00:55:45,189 No baby-sitter. 423 00:55:45,700 --> 00:55:47,691 I might just take you for a jap. 424 00:55:48,803 --> 00:55:51,135 You gonna let me get dressed, chick? 425 00:55:51,206 --> 00:55:54,403 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 426 00:55:59,380 --> 00:56:01,746 How's that for an ignorant fool? 427 00:56:19,534 --> 00:56:21,593 Go ahead, try again. 428 00:56:33,181 --> 00:56:35,342 You gonna do somethin'? 429 00:56:57,005 --> 00:56:58,529 Chick! Come on! 430 00:56:58,606 --> 00:57:00,597 Get off me! 431 00:57:20,128 --> 00:57:22,722 - You ok, ben? - Yeah. 432 00:57:22,797 --> 00:57:25,129 Ben? Shit. 433 00:57:27,602 --> 00:57:32,369 I thought he was a jap. You know, killed some marine for that uniform. 434 00:57:34,075 --> 00:57:36,009 Sure you did, chick. 435 00:57:36,377 --> 00:57:39,210 Damn injun looks just like a jap, don't he? 436 00:57:39,280 --> 00:57:41,271 Look, i'm no damn injun. 437 00:57:41,916 --> 00:57:46,853 I'm navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 438 00:57:50,525 --> 00:57:52,618 But you do look like a nip. 439 00:57:52,694 --> 00:57:57,654 Next time you decide to take a bath, private, let me know, or i'll kick your ass. 440 00:58:01,536 --> 00:58:03,527 Fuckin' shitbird. 441 00:58:04,672 --> 00:58:07,368 Supposed to be with a baby-sitter all the time, i thought. 442 00:58:07,442 --> 00:58:09,342 Out here huntin' salmon and shit. 443 00:58:11,612 --> 00:58:16,174 That ceremony you saw last night? It's called a protection ceremony. 444 00:58:17,051 --> 00:58:23,081 Navajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it. 445 00:58:23,524 --> 00:58:28,018 Chindis - that's what we call evil spirits. Demons. 446 00:58:30,732 --> 00:58:33,758 I haven't thought much about it since i was a kid. 447 00:58:33,835 --> 00:58:36,269 Till i saw those dead bodies. 448 00:58:36,337 --> 00:58:38,897 You telling me you saw ghosts, private? 449 00:58:38,973 --> 00:58:41,396 No, sergeant. I'm telling you i won't freeze up again. 450 00:58:41,396 --> 00:58:41,760 No, sergeant. I'm telling you i won't freeze up again. 451 00:58:41,830 --> 00:58:44,856 Because your buddy smeared ash on your forehead? 452 00:58:44,933 --> 00:58:49,233 That's right. Cos my buddy smeared ash on my forehead. 453 00:58:56,912 --> 00:58:59,073 You ever see ghosts? 454 00:59:03,886 --> 00:59:07,720 No more stupid questions today, private. That's an order. 455 00:59:39,338 --> 00:59:41,329 Sounds beautiful. 456 00:59:42,008 --> 00:59:44,033 You, uh, you self-taught? 457 00:59:44,810 --> 00:59:47,005 My dad was always playing. 458 00:59:47,913 --> 00:59:51,110 You know what they say: If you can't beat 'em... 459 00:59:51,183 --> 00:59:56,450 no shit. My dad, he... he gave me this thing. 460 00:59:57,690 --> 01:00:00,284 Used to call me the pied piper of the pigs. 461 01:00:00,359 --> 01:00:04,261 Used to bring 'em in for feeding with this little tune i played. 462 01:00:05,297 --> 01:00:08,460 I know i ain't gonna get you to quit playin' that thing, so... 463 01:00:08,534 --> 01:00:10,900 like you just said, if you can't beat 'em... 464 01:00:11,237 --> 01:00:13,535 i don't think it's gonna work. 465 01:00:14,974 --> 01:00:18,205 Well, we ain't got much else to do out here. What the hell? 466 01:00:19,345 --> 01:00:21,074 Ok. 467 01:00:21,747 --> 01:00:24,580 All right, you lead off. I'll follow you. 468 01:01:02,521 --> 01:01:06,321 2nd recon company will move out at 0600 and scout along road 04. 469 01:01:06,392 --> 01:01:10,021 You can expect light resistance northwest of the palm grove. Over. 470 01:01:10,963 --> 01:01:15,195 Roger. What do you mean, light? No resistance is light! Over. 471 01:01:16,168 --> 01:01:19,365 Remember, marine, "ours is not to question why, ours is but to do or die." 472 01:01:19,438 --> 01:01:21,099 Semper fi. Over. 473 01:01:32,718 --> 01:01:35,744 Dear joe, how the hell are you? 474 01:01:36,722 --> 01:01:41,284 Or, given that you're not much of a writer, should i not expect an answer? 475 01:01:41,360 --> 01:01:44,295 The newspapers say our boys are doing great. 476 01:01:44,363 --> 01:01:48,857 But i don't think the reporters have been to kaneohe bay hospital. 477 01:01:49,902 --> 01:01:53,030 I found a stray dog the other day on waikiki. 478 01:01:53,105 --> 01:01:55,835 I gave him a bath and took him in. 479 01:01:55,908 --> 01:01:59,435 He reminded me of you - but cuter. 480 01:02:01,280 --> 01:02:03,976 At least he keeps me warm at night. 481 01:02:05,117 --> 01:02:09,781 I try not to think about you. About what might be happening over there. 482 01:02:10,556 --> 01:02:12,786 But sometimes, when i'm lying in bed, 483 01:02:12,858 --> 01:02:16,225 i can't keep myself from wondering where you are. 484 01:02:16,295 --> 01:02:18,286 How you're doing. 485 01:02:28,741 --> 01:02:30,766 What the hell you doin'? 486 01:02:31,377 --> 01:02:33,845 Writing a letter to my son. 487 01:02:33,913 --> 01:02:36,507 Forget your orders? No letters out. 488 01:02:37,149 --> 01:02:40,346 Command don't want postmarks going to the reservation. 489 01:02:45,057 --> 01:02:46,957 Hey! You hear me? 490 01:02:52,565 --> 01:02:55,932 I thought that he might read 'em when i get home. 491 01:03:01,640 --> 01:03:03,733 What's his name? 492 01:03:03,809 --> 01:03:05,743 Your son. 493 01:03:06,111 --> 01:03:09,308 It's george. George washington. 494 01:03:10,683 --> 01:03:12,913 George washington yahzee. 495 01:03:15,020 --> 01:03:17,215 It's got a bit of a ring to it. 496 01:03:18,691 --> 01:03:20,659 My wife wasn't so sure. 497 01:03:21,126 --> 01:03:23,594 She's a little more traditional. 498 01:03:26,332 --> 01:03:28,857 - Nice-looking family. - Let's see, yahz. 499 01:03:28,934 --> 01:03:33,598 Yeah, that george, he's quite a character. He's got a mind of his own. 500 01:03:37,142 --> 01:03:39,269 Can i try one of those? 501 01:03:40,045 --> 01:03:42,946 - You smoke? - Not really. 502 01:04:21,787 --> 01:04:24,255 - Dismount! - Get out of the truck! 503 01:04:25,357 --> 01:04:27,348 Let's go! Let's go! 504 01:04:27,960 --> 01:04:29,928 - Follow me! - Let's go! 505 01:04:38,370 --> 01:04:40,861 - I'm hit! - Yahzee! 506 01:04:42,341 --> 01:04:43,968 Yahzee! 507 01:04:45,444 --> 01:04:47,036 I'm hit! 508 01:04:47,112 --> 01:04:49,376 Take it off! It burns! 509 01:04:53,819 --> 01:04:56,310 You're not hit. Just shut up. You're not hit. 510 01:05:14,273 --> 01:05:16,707 - Spread out! - Move! 511 01:05:25,551 --> 01:05:29,493 - Where the hell are they comin' from? - From us. 512 01:05:29,627 --> 01:05:31,527 - What? - They're not jap guns. 513 01:05:32,663 --> 01:05:36,121 - We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. 514 01:05:36,200 --> 01:05:38,065 - Get the regiment on the horn. - I can't! 515 01:05:38,135 --> 01:05:42,538 - Tell 'em they're shelling... - i can't! The radio's out. It's been hit. 516 01:05:45,443 --> 01:05:48,276 - They're firing too short! - The japs gotta be way ahead of us. 517 01:05:48,346 --> 01:05:49,973 Do somethin'. 518 01:05:50,047 --> 01:05:52,538 Shit... follow me! 519 01:05:52,616 --> 01:05:55,346 - We're on the wrong fuckin' road! - Goddamn it! 520 01:06:17,408 --> 01:06:18,932 God. 521 01:06:41,632 --> 01:06:43,327 Son of a bitch! 522 01:07:05,122 --> 01:07:07,181 I got you, mac! 523 01:07:12,129 --> 01:07:13,960 Corpsman! 524 01:07:14,632 --> 01:07:17,430 Corpsman! 525 01:07:22,840 --> 01:07:24,899 Corpsman! 526 01:07:26,444 --> 01:07:28,435 Nellie! 527 01:07:32,216 --> 01:07:34,207 Corpsman! 528 01:08:03,547 --> 01:08:05,811 You were right, joe. 529 01:08:06,584 --> 01:08:08,347 I do look like a nip. 530 01:08:08,419 --> 01:08:10,512 What the hell are you talking about? 531 01:08:10,588 --> 01:08:15,025 Putting on that jap uniform. Trying to get one of their radios, call off our guns. 532 01:08:15,092 --> 01:08:17,856 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 533 01:08:17,928 --> 01:08:21,056 - He's not goin' out there. - You're not in charge here, enders. 534 01:08:21,132 --> 01:08:23,692 I got orders, gunny. He's my responsibility! 535 01:08:27,738 --> 01:08:31,105 He's just a kid! You killed your own! 536 01:08:31,709 --> 01:08:36,442 What's wrong with you? You killed your own! Sons of bitches! 537 01:08:37,214 --> 01:08:39,512 You killed your own! 538 01:08:55,099 --> 01:08:58,899 - Sure you're up to this? - Find out soon enough, sir. 539 01:09:01,772 --> 01:09:04,969 - What the hell are you doin' there? - I'm goin' with him. 540 01:09:05,042 --> 01:09:07,306 If that's ok with you. 541 01:09:10,681 --> 01:09:12,672 Give me the rifle. 542 01:09:15,986 --> 01:09:18,250 Horyo- da. 543 01:09:18,822 --> 01:09:20,949 It's jap for prisoner. 544 01:09:21,659 --> 01:09:23,718 Horyo- da. 545 01:09:31,669 --> 01:09:33,728 Horyo- da. 546 01:09:36,674 --> 01:09:39,006 All right, everybody be ready. 547 01:10:36,734 --> 01:10:37,894 Horyo- da! 548 01:10:44,375 --> 01:10:45,568 Now! 549 01:10:45,568 --> 01:10:46,592 Now! 550 01:10:57,614 --> 01:10:59,445 Hit me. Hit me. 551 01:11:15,298 --> 01:11:17,289 Please don't hit me! 552 01:11:56,973 --> 01:11:58,338 Yahzee! 553 01:12:07,717 --> 01:12:09,912 Kill him! 554 01:12:15,391 --> 01:12:17,552 Goddamn it, kill him! 555 01:12:24,167 --> 01:12:25,998 Get on the radio! 556 01:12:34,444 --> 01:12:37,538 Bowie white, bowie white, this is carson red! 557 01:12:40,083 --> 01:12:43,211 Cease fire! Cease fire! You're shelling marines! 558 01:12:44,587 --> 01:12:46,578 Sergeant! 559 01:12:49,058 --> 01:12:51,151 Cease fire! Cease fire! 560 01:12:54,264 --> 01:12:56,425 Add 325, fire for effect! 561 01:12:57,667 --> 01:13:01,364 Redirect fire. Add 325, fire for effect. 562 01:13:01,938 --> 01:13:03,963 Let's go! 563 01:13:06,342 --> 01:13:08,435 Crank it up! Let's go! 564 01:13:08,511 --> 01:13:10,206 Commence fire! 565 01:13:10,280 --> 01:13:12,111 Fire! 566 01:13:17,987 --> 01:13:19,511 Yeah! 567 01:13:19,589 --> 01:13:21,181 Well, i'll be. 568 01:13:47,984 --> 01:13:49,849 Colonel. Can i help you, sir? 569 01:13:49,919 --> 01:13:53,719 I'm looking for sergeant enders. Joseph f enders. 570 01:13:54,857 --> 01:13:56,688 Enders. 571 01:14:05,235 --> 01:14:07,100 Yes, sir. 572 01:14:07,837 --> 01:14:11,102 Report i read claims you went above and beyond. 573 01:14:12,709 --> 01:14:13,903 Sir? 574 01:14:13,977 --> 01:14:16,377 You've been recommended for commendation. 575 01:14:16,446 --> 01:14:19,711 And i concur. But i don't see any point in you having to wait around 576 01:14:19,782 --> 01:14:24,116 for all those formalities to work themselves out. 577 01:14:24,887 --> 01:14:27,321 Not when i got one of these handy. 578 01:14:28,024 --> 01:14:30,492 Congratulations, enders. 579 01:14:30,560 --> 01:14:32,687 You saved a lot of marines. 580 01:14:41,371 --> 01:14:46,104 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without private ben yahzee. 581 01:14:46,175 --> 01:14:48,643 Oh... right. 582 01:14:49,512 --> 01:14:51,503 The, uh, indian. 583 01:14:52,915 --> 01:14:56,544 Begging the colonel's pardon, he's a navajo, of the bitter water people, 584 01:14:56,619 --> 01:14:58,644 born for the towering house clan. 585 01:14:59,355 --> 01:15:04,918 Of course. Navajo. Towering house clan. 586 01:15:11,401 --> 01:15:13,631 You keep up the good work, enders. 587 01:15:52,342 --> 01:15:54,674 Send that to nellie's wife. 588 01:16:35,118 --> 01:16:37,985 You ever not miss mail call, enders? 589 01:16:44,894 --> 01:16:47,522 My mom says somebody takes the time to write a letter, 590 01:16:47,597 --> 01:16:49,827 you should read the letter. 591 01:16:52,668 --> 01:16:55,159 Does she let you drink, your mother? 592 01:16:55,772 --> 01:16:58,400 No. But she's not here. 593 01:17:12,488 --> 01:17:16,254 - What is it? - Well, it ain't chianti, i'll tell you that. 594 01:17:16,325 --> 01:17:19,522 It's rice wine. It's jap sake. But it does the trick. 595 01:17:23,032 --> 01:17:25,660 How much of this crap do you have anyway? 596 01:17:28,438 --> 01:17:31,202 You have a little trouble with that ear, don't you, joe? 597 01:17:31,274 --> 01:17:36,541 Ah, real problem's the inner ear. It's anvils and stirrups and shit. 598 01:17:39,248 --> 01:17:41,443 I'm a little out of balance. 599 01:17:44,020 --> 01:17:47,127 You done good on that hill today, yahzee. 600 01:17:47,261 --> 01:17:49,388 Yeah, i did, didn't i? 601 01:17:49,997 --> 01:17:52,727 I bet i surprised the shit out of you. 602 01:17:58,005 --> 01:18:00,405 It was a noble thing that you did, joe. 603 01:18:01,041 --> 01:18:03,475 To give your silver star to nellie's wife. 604 01:18:03,777 --> 01:18:05,972 I don't give a shit about medals. 605 01:18:16,190 --> 01:18:18,385 The first one they gave me... 606 01:18:19,994 --> 01:18:22,155 i threw it into the ocean. 607 01:18:24,198 --> 01:18:26,723 What'd you get that one for? 608 01:18:26,800 --> 01:18:28,563 For not dyin'. 609 01:18:30,304 --> 01:18:35,264 The 15 men who fought with me got decorated too. For dying. 610 01:18:35,943 --> 01:18:37,535 So... 611 01:18:42,383 --> 01:18:45,546 lieutenant was killed the night before and... 612 01:18:47,321 --> 01:18:51,758 none of the sergeants even made it out of the landing craft, so... 613 01:18:54,194 --> 01:18:57,391 that left me in charge. It was my first command. 614 01:18:59,566 --> 01:19:06,028 Orders were to hold some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 615 01:19:09,576 --> 01:19:11,567 And i did. 616 01:19:14,915 --> 01:19:17,941 All of the men under my command... 617 01:19:23,290 --> 01:19:25,281 men who trusted me... 618 01:19:30,397 --> 01:19:33,855 who begged me to pull back... 619 01:19:38,505 --> 01:19:40,496 not one of them made it. 620 01:19:44,411 --> 01:19:47,403 Just one stupid asshole. 621 01:19:53,187 --> 01:19:56,645 And for that, they gave me the silver star. 622 01:19:59,660 --> 01:20:01,821 What were their names? 623 01:20:03,063 --> 01:20:05,657 It might be good to tell a story about 'em. 624 01:20:06,266 --> 01:20:09,064 You know, who they were and what they were like. 625 01:20:11,605 --> 01:20:16,804 What a magical pile of navajo horseshit. What the hell for? 626 01:20:17,444 --> 01:20:19,571 To honor them. 627 01:20:20,347 --> 01:20:22,338 Their memory. 628 01:20:23,350 --> 01:20:28,083 You know, it wasn't your fault, joe. You were just followin' orders. 629 01:20:28,922 --> 01:20:30,719 Yeah. 630 01:20:30,791 --> 01:20:33,726 I'm a good fuckin' marine. 631 01:20:37,297 --> 01:20:39,731 That's why they gave me this detail. 632 01:20:44,338 --> 01:20:46,101 Yeah. 633 01:20:46,540 --> 01:20:48,872 I'm a good fuckin' marine. 634 01:21:18,639 --> 01:21:20,470 - Joe! - What? 635 01:21:25,846 --> 01:21:28,178 Goddamn you, joe enders! 636 01:21:28,248 --> 01:21:29,715 Really. 637 01:21:46,400 --> 01:21:48,391 It's all right. 638 01:21:49,436 --> 01:21:51,927 Come on, joe. I got you. 639 01:23:12,286 --> 01:23:14,277 What the fuck? 640 01:23:19,326 --> 01:23:22,818 I ain't that drunk, yahzee. You cut that horseshit out. 641 01:23:57,064 --> 01:23:59,828 What's your expected arrival to the village? Over. 642 01:24:00,567 --> 01:24:04,059 Around 1500. aerial reconnaissance reports no movement, looks secure. 643 01:24:04,137 --> 01:24:06,367 Request hot chow and mail if possible. Over. 644 01:24:08,008 --> 01:24:12,274 I'm gonna mix my daddy's strawberries in this swedish concoction called yoghurt. 645 01:24:12,346 --> 01:24:15,042 God willin', america will develop the taste. 646 01:24:15,515 --> 01:24:20,154 What about you, charlie? What's life got in store for you after this mess? 647 01:24:20,288 --> 01:24:20,720 Sheep. 648 01:24:20,788 --> 01:24:23,848 Sheep? As in chick's girlfriend, sheep? 649 01:24:26,194 --> 01:24:30,130 Charlie's family owns the biggest flock in the four corners area. 650 01:24:30,198 --> 01:24:32,189 No shit? 651 01:24:32,900 --> 01:24:36,267 - You a rich man, whitehorse? - We do ok. 652 01:24:36,337 --> 01:24:40,740 Taxis. A whole stinkin' fleet of 'em. That's how i'm making my millions. 653 01:24:41,809 --> 01:24:44,710 And then i'm goin' back to the motherland. 654 01:24:44,779 --> 01:24:47,873 I'm gonna build myself a villa on the cliffs of santorini. 655 01:24:47,949 --> 01:24:51,248 Ah, santorini, my friends - that's living. 656 01:24:52,286 --> 01:24:55,517 Sounds nice. What about you, zee? 657 01:24:56,224 --> 01:24:58,124 Thinkin' about teaching. 658 01:24:58,192 --> 01:25:02,390 Ah, teaching. Bring a little something back to the reservation? 659 01:25:02,463 --> 01:25:07,491 Actually, more interested in bringing some of the reservation back to the world. 660 01:25:07,568 --> 01:25:10,298 Hoping to teach college. American history. 661 01:25:10,371 --> 01:25:12,305 Oh, that's just what we need. 662 01:25:12,373 --> 01:25:17,242 Yahzee teachin' college boys about custer's scalpin' at little bighorn. 663 01:25:17,945 --> 01:25:21,813 And what about kit carson, and what they did to the navajo in the long walk? 664 01:25:21,883 --> 01:25:24,374 You ever read about that, chick? 665 01:25:25,019 --> 01:25:27,010 Didn't think so. 666 01:25:28,423 --> 01:25:30,414 How about you, joe? 667 01:25:31,325 --> 01:25:34,089 - What? - What are you doin' after this mess? 668 01:25:34,162 --> 01:25:36,153 It's gotta end sometime. 669 01:25:39,834 --> 01:25:43,065 Dear joe, we got great news today. 670 01:25:43,705 --> 01:25:47,835 President roosevelt announced the end of blackouts on hawaii. 671 01:25:47,909 --> 01:25:50,537 We thought the day would never come. 672 01:25:51,546 --> 01:25:55,744 There's still a ten o'clock curfew, but it doesn't matter to me. 673 01:25:56,384 --> 01:26:01,117 After a 12-hour shift i'm too tired to do anything but write letters. 674 01:26:03,825 --> 01:26:08,990 There is a real sense that the war is going well, and could be over soon. 675 01:26:11,432 --> 01:26:15,994 I think about you more and more. If you're alive or dead out there. 676 01:26:17,271 --> 01:26:21,469 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 677 01:26:21,542 --> 01:26:23,942 Are you reading these, joe? 678 01:26:24,445 --> 01:26:26,436 Are you listening? 679 01:26:31,753 --> 01:26:34,517 - We're secure on the left side. - Area's secured. 680 01:26:34,589 --> 01:26:36,784 Set up defense positions. 681 01:26:36,858 --> 01:26:39,088 Chick, bed 'em down for the night. 682 01:26:39,160 --> 01:26:40,957 Harri. 683 01:27:36,417 --> 01:27:37,816 What's wrong? 684 01:27:38,753 --> 01:27:40,345 I'm hurting. 685 01:27:46,527 --> 01:27:48,927 Here's some pain reliever. 686 01:28:02,376 --> 01:28:04,674 Don't worry, you'll be fine. 687 01:28:10,284 --> 01:28:11,581 Thank you, uncle. 688 01:28:31,339 --> 01:28:34,172 That's startin' to sound like something. 689 01:29:22,556 --> 01:29:24,751 I didn't know you were an artist. 690 01:29:25,126 --> 01:29:26,991 Oh, it's stupid. 691 01:29:27,061 --> 01:29:32,442 It's just something i would do as a kid on my grandmother's kitchen table. 692 01:29:32,910 --> 01:29:34,878 Well, it's nice. 693 01:29:34,945 --> 01:29:36,936 You catholic? 694 01:29:39,449 --> 01:29:41,440 I used to be. 695 01:29:42,920 --> 01:29:46,083 I was thinkin' about when they confirmed me. 696 01:29:46,156 --> 01:29:49,592 I was eight, and they anointed me with the holy water. 697 01:29:49,660 --> 01:29:51,821 And i remember... 698 01:29:53,997 --> 01:29:56,591 they told me i was a soldier of christ. 699 01:30:00,370 --> 01:30:04,204 I guess somewhere along the way i must have switched units. 700 01:30:06,443 --> 01:30:08,434 It's oil. 701 01:30:10,380 --> 01:30:13,713 They don't use holy water to confirm. They use oil. 702 01:30:14,584 --> 01:30:16,711 I was raised catholic too. 703 01:30:17,321 --> 01:30:19,721 Mission school on the reservation. 704 01:30:20,691 --> 01:30:24,957 It's funny. Fathers didn't like us talking navajo at mass. 705 01:30:26,463 --> 01:30:28,931 Of course, one sunday i forgot. 706 01:30:30,367 --> 01:30:34,463 They punished me by tying me to the radiator in the basement. 707 01:30:34,538 --> 01:30:36,529 For two days. 708 01:30:38,108 --> 01:30:39,837 I think i was eight too. 709 01:30:40,744 --> 01:30:43,474 Well, they're sure lettin' you talk navajo now. 710 01:30:43,547 --> 01:30:45,242 Yeah. 711 01:30:52,089 --> 01:30:56,992 You know, when this is over, maybe you should come out to navajo country. 712 01:30:57,894 --> 01:31:01,694 Monument valley is a beautiful place. It's peaceful. 713 01:31:02,232 --> 01:31:05,599 You know, we could do some things that you don't do in the corps. 714 01:31:05,669 --> 01:31:11,232 Like ride horses, eat fry bread, do some hunting... 715 01:31:14,011 --> 01:31:16,002 horses. 716 01:31:21,084 --> 01:31:24,611 I don't know. It's a pretty long drive to arizona. 717 01:31:24,688 --> 01:31:28,419 But it might be worth it. You know, you could meet my son. 718 01:31:29,026 --> 01:31:31,586 And he could meet joe enders, 719 01:31:32,462 --> 01:31:36,922 the guy who watched over daddy's scrawny ass. 720 01:31:41,505 --> 01:31:43,973 You must be a very good father, ben. 721 01:31:45,776 --> 01:31:49,837 Ben. You know, you've never called me that before. 722 01:31:51,782 --> 01:31:55,343 Enders. What kind of name is that anyway? 723 01:31:55,952 --> 01:32:01,481 It's italian. Used to be endrolfini before some asshole at ellis island got hold of it. 724 01:32:03,627 --> 01:32:06,926 Captain needs to code a message back to command post. 725 01:32:06,997 --> 01:32:08,555 You the indian? 726 01:32:08,632 --> 01:32:10,930 Yeah, i'm the indian. 727 01:32:11,001 --> 01:32:14,402 It's just a few minutes' drive. We'll get you back in no time. 728 01:32:40,063 --> 01:32:43,760 - I need to speak with you, gunny. - Yeah. Give me a second. 729 01:32:44,234 --> 01:32:48,136 Got this with the mail today. You ever had pickled herring? 730 01:32:50,440 --> 01:32:52,431 I need out. 731 01:32:52,976 --> 01:32:55,536 What the hell are you talkin' about? 732 01:32:55,612 --> 01:32:57,603 This detail. 733 01:32:58,014 --> 01:33:00,073 My duty. 734 01:33:00,150 --> 01:33:02,141 I can't do it. 735 01:33:02,686 --> 01:33:04,950 Well, i need you, enders. 736 01:33:05,021 --> 01:33:07,751 Yeah. You've been saving a lot of marines. 737 01:33:11,595 --> 01:33:16,396 I'm requesting mast with battalion commander. I want out. 738 01:33:17,834 --> 01:33:22,771 Oh, yeah? You and me and every other mother's son. We all want out. 739 01:33:23,540 --> 01:33:27,306 Well, as long as there's a tojo and a hitler out there 740 01:33:27,377 --> 01:33:30,471 we have to keep on fighting. Is that understood? 741 01:33:31,982 --> 01:33:35,179 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 742 01:33:35,986 --> 01:33:38,580 Now, there's a war goin' on worldwide, 743 01:33:39,055 --> 01:33:42,491 and it ain't bein' waged on your wants and wishes. 744 01:33:42,559 --> 01:33:45,221 Now you get some sack time. That's an order. 745 01:33:45,295 --> 01:33:47,559 Goddamn it! I can't do it! 746 01:33:48,198 --> 01:33:50,496 I can't perform my duty! 747 01:34:05,949 --> 01:34:08,042 Hey there, sweetheart. 748 01:34:08,118 --> 01:34:10,211 Hi. It's ok. 749 01:34:11,021 --> 01:34:14,047 You don't have to cry. You're gonna be all right. 750 01:34:16,626 --> 01:34:18,753 Got a present for you. 751 01:34:21,198 --> 01:34:23,257 This is chocolate. 752 01:34:25,035 --> 01:34:27,765 You see, you eat it... and it's good. 753 01:34:32,576 --> 01:34:34,567 It's good. 754 01:34:35,011 --> 01:34:37,206 You want some? 755 01:34:40,383 --> 01:34:42,374 You'll have to chew it next time. Here. 756 01:34:53,997 --> 01:34:56,158 Harrigan, go! 757 01:35:06,743 --> 01:35:08,574 Incoming! 758 01:35:17,320 --> 01:35:19,015 Run! 759 01:35:19,089 --> 01:35:20,579 Go! Run! 760 01:35:20,657 --> 01:35:22,818 Harrigan! Make her run! 761 01:35:24,427 --> 01:35:26,418 Come on! To me! 762 01:35:44,147 --> 01:35:46,081 Harrigan! 763 01:36:52,881 --> 01:36:55,111 Come on, keep moving! 764 01:37:18,941 --> 01:37:20,932 Fall back! 765 01:38:23,839 --> 01:38:26,000 Help! Help! 766 01:38:42,291 --> 01:38:44,350 I can't let 'em take us. 767 01:38:47,362 --> 01:38:49,626 What are you talking about? 768 01:39:41,049 --> 01:39:42,311 Don't kill him. 769 01:39:42,484 --> 01:39:43,678 He's important. 770 01:39:45,053 --> 01:39:46,987 We need to interrogate him. 771 01:41:17,512 --> 01:41:19,503 Enders! 772 01:41:20,482 --> 01:41:22,746 I can't find ox or whitehorse. 773 01:41:26,154 --> 01:41:28,088 Have you seen them? 774 01:41:29,424 --> 01:41:31,255 He's over there. 775 01:41:34,796 --> 01:41:36,661 Oh, shit... 776 01:41:55,884 --> 01:41:59,718 this was supposed to be a secured area! What happened? 777 01:42:03,158 --> 01:42:05,558 I killed him. 778 01:42:06,461 --> 01:42:08,588 You... you what? 779 01:42:09,264 --> 01:42:14,258 I took my grenade and... and i threw it and i blew him up. 780 01:42:22,654 --> 01:42:24,986 What the hell is wrong with you? 781 01:42:27,192 --> 01:42:28,750 Yahzee! 782 01:42:29,061 --> 01:42:31,689 Yahzee! Yahzee, no! 783 01:42:32,197 --> 01:42:33,687 Get up! 784 01:42:38,670 --> 01:42:41,468 Come on. You can do it. 785 01:42:41,540 --> 01:42:44,304 - Yahzee. - Let him go. 786 01:42:44,743 --> 01:42:46,574 Yahzee, no. 787 01:42:47,779 --> 01:42:50,612 Go on. Why can't... come on. Do it. 788 01:42:50,682 --> 01:42:52,673 - Do it! - No. 789 01:43:25,517 --> 01:43:30,250 We heard about whitehorse, yahzee. We shall honor his name and his memory. 790 01:43:30,322 --> 01:43:32,347 Farewell, charlie, farewell. 791 01:43:33,258 --> 01:43:36,625 Yes, charlie, farewell. 792 01:43:49,941 --> 01:43:53,741 You know, whitehorse... he saved my bacon. 793 01:43:57,649 --> 01:44:01,415 Wonder what george armstrong custer would make of that. 794 01:44:04,122 --> 01:44:09,424 I remember my granddaddy sittin' on the porch talkin' about huntin' indians, 795 01:44:09,494 --> 01:44:12,657 like he was talkin' about gophers or somethin'. 796 01:44:14,032 --> 01:44:18,128 About gettin' paid three dollars per comanche ear. 797 01:44:20,138 --> 01:44:22,732 I know. Gets you thinkin'. 798 01:44:24,543 --> 01:44:30,004 Another 50 years, who knows, we could be sittin' down with the nipponese. 799 01:44:30,082 --> 01:44:33,381 Drinkin' their sake, shootin' the shit... 800 01:44:35,554 --> 01:44:38,284 iookin' for somebody else's ass to kick. 801 01:44:40,926 --> 01:44:42,917 You think too much. 802 01:44:48,066 --> 01:44:50,694 First time i ever been accused of that. 803 01:45:53,298 --> 01:45:57,098 Thought i told you not to go traipsing around on your own. 804 01:46:03,909 --> 01:46:09,313 You know, charlie blessed my son in the navajo way the day he was born. 805 01:46:16,288 --> 01:46:19,655 He wondered about cowboys watching indians' backs. 806 01:46:20,325 --> 01:46:22,759 Something about it didn't seem right. 807 01:46:23,461 --> 01:46:26,396 I thought it was charlie just being charlie. 808 01:46:27,766 --> 01:46:32,931 He didn't even want to come to this damn war. I talked him into it. 809 01:46:37,075 --> 01:46:38,872 Maybe you made a mistake. 810 01:46:50,322 --> 01:46:52,586 Maybe we all did. 811 01:46:53,758 --> 01:46:55,692 I was following orders, ben. 812 01:46:56,962 --> 01:46:59,692 My orders were to protect the code. 813 01:47:00,532 --> 01:47:06,164 If one of you got caught, talked, the code would be useless. 814 01:47:13,678 --> 01:47:15,771 I was following orders, ben. 815 01:47:18,883 --> 01:47:23,411 Course you were, joe. You're a damn good fuckin' marine. 816 01:47:38,903 --> 01:47:40,996 The viking wants to see you. 817 01:47:41,940 --> 01:47:44,033 He says right away. 818 01:47:51,249 --> 01:47:54,309 I want you to brief everybody, make clear what's happenin'. 819 01:47:54,386 --> 01:47:57,127 All right. Got no problem with point, gunny. 820 01:47:57,261 --> 01:47:59,286 - That's good. - You wanted to see me? 821 01:47:59,363 --> 01:48:00,625 Yeah. 822 01:48:00,698 --> 01:48:04,896 The 8th is moving out already and we need to be ahead of 'em. 823 01:48:04,969 --> 01:48:08,837 The destination is that big piece of rock you see over there. 824 01:48:08,906 --> 01:48:12,307 The last defensible ridge on this island. 825 01:48:12,376 --> 01:48:17,075 Now, thinkin' is, we take the mount, saipan is pretty much ours. 826 01:48:20,818 --> 01:48:24,948 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 827 01:48:25,255 --> 01:48:29,555 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 828 01:48:30,494 --> 01:48:33,088 Now they want us to go over and check it out. 829 01:48:34,164 --> 01:48:36,758 So where the hell they got us now? 830 01:48:36,834 --> 01:48:38,768 Goin' up the mountain. 831 01:48:39,203 --> 01:48:41,535 Have ourselves a little peek. 832 01:48:43,674 --> 01:48:47,405 That codetalker is out front for a reason. 833 01:48:47,878 --> 01:48:50,369 That's exactly where i need him to be. 834 01:48:51,515 --> 01:48:54,279 If there's still a problem between the two of you, 835 01:48:54,351 --> 01:48:58,014 i would like to straighten that out, right here, right now. 836 01:49:00,024 --> 01:49:02,686 - No problem here, gunny. - That's good. 837 01:49:03,427 --> 01:49:05,588 But there's still one here. 838 01:49:07,097 --> 01:49:09,827 You just do what you're supposed to do, sergeant. 839 01:49:09,900 --> 01:49:11,993 Nothing more, nothing less. 840 01:49:18,242 --> 01:49:20,233 Enders. 841 01:49:21,378 --> 01:49:23,608 You got another letter. 842 01:50:28,912 --> 01:50:30,812 Freeze! 843 01:50:41,825 --> 01:50:45,727 Jesus christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 844 01:50:45,796 --> 01:50:48,390 Chick's gonna get us out. Right, chick? 845 01:50:49,166 --> 01:50:51,157 Sure i am. 846 01:50:52,836 --> 01:50:54,997 One line after chick. 847 01:50:59,810 --> 01:51:01,801 Pappas. 848 01:51:03,881 --> 01:51:05,746 Pappas. 849 01:51:06,884 --> 01:51:08,875 Move, greek. 850 01:51:09,419 --> 01:51:12,149 I'm gonna get my fuckin' balls blown off out here! 851 01:51:19,530 --> 01:51:21,521 Yahzee! Stop! 852 01:51:43,587 --> 01:51:45,578 Move out! 853 01:52:25,229 --> 01:52:26,753 Yahzee! 854 01:52:27,431 --> 01:52:28,728 Hey! 855 01:52:44,948 --> 01:52:47,075 Nice shootin', pap. 856 01:53:06,336 --> 01:53:10,033 The 8th's movin' in. We'd better check out the other side. 857 01:53:10,107 --> 01:53:12,200 Got it. You all right? 858 01:53:13,010 --> 01:53:16,844 Chick, take the left flank. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 859 01:53:16,914 --> 01:53:18,643 - On it. - All right? 860 01:53:18,715 --> 01:53:20,876 Ok, let's go! 861 01:53:21,151 --> 01:53:22,140 Move! 862 01:53:43,140 --> 01:53:45,370 Hjelmstad! 863 01:53:45,442 --> 01:53:47,774 - Help him up! - Gunny! 864 01:53:51,348 --> 01:53:53,339 Come on. Come on. 865 01:54:05,295 --> 01:54:08,093 - Christ. - Joe! Joe! 866 01:54:10,400 --> 01:54:12,163 Tear him open. 867 01:54:13,136 --> 01:54:15,161 You want morphine? 868 01:54:15,238 --> 01:54:16,967 - You want morphine? - Yeah. 869 01:54:21,211 --> 01:54:23,304 You'll be all right, sir. 870 01:54:26,883 --> 01:54:29,010 Goddamn it, yahzee, get over here! 871 01:54:29,886 --> 01:54:31,285 Fuck! 872 01:54:32,122 --> 01:54:35,285 Chick... stay with him. 873 01:54:37,761 --> 01:54:38,955 I got ya. 874 01:56:15,592 --> 01:56:17,787 I told you to stay with gunny. 875 01:56:18,328 --> 01:56:20,228 Gunny's gone. 876 01:56:40,217 --> 01:56:43,277 We're not gonna make it out of here, are we, joe? 877 01:56:44,788 --> 01:56:47,222 I'm runnin' out of ammo here, joe. 878 01:56:51,027 --> 01:56:53,552 I don't wanna die in this shithole. 879 01:56:57,033 --> 01:56:59,194 You're not gonna die. 880 01:57:01,738 --> 01:57:03,672 Nobody else is gonna die. 881 01:57:13,483 --> 01:57:17,957 We're gonna make it. We're gonna make it out of here. 882 01:58:24,958 --> 01:58:29,258 8th's caught out in the open. We gotta call in the flyboys. 883 01:58:33,633 --> 01:58:36,227 I'm gonna get that radio. Cover me. 884 01:59:05,732 --> 01:59:07,859 He got the radio, yahzee! 885 01:59:39,132 --> 01:59:41,066 Cover me! I'm going! 886 01:59:44,537 --> 01:59:46,767 Stay back! 887 01:59:59,986 --> 02:00:01,578 Fuckers! 888 02:00:52,538 --> 02:00:55,006 It won't bring your friends back. 889 02:00:58,044 --> 02:01:00,274 What do you know about friends? 890 02:01:40,953 --> 02:01:43,217 Get us some air support! 891 02:01:57,170 --> 02:02:00,298 Bowie white, this is carson red, arizona. 892 02:02:00,373 --> 02:02:02,705 I say again, carson red, arizona. 893 02:02:09,449 --> 02:02:11,280 Coordinates! 894 02:02:11,350 --> 02:02:15,286 Two-twenty, mike, three-six. 895 02:02:26,332 --> 02:02:28,323 All right, let's go. 896 02:02:29,836 --> 02:02:32,168 We're gonna make it outta here. 897 02:03:07,393 --> 02:03:09,384 Damn it, joe. 898 02:03:12,365 --> 02:03:14,356 Just get it over with. 899 02:03:15,401 --> 02:03:17,392 Shut up, ben. 900 02:03:36,923 --> 02:03:38,914 Do it, joe. 901 02:03:40,293 --> 02:03:42,284 Do it! 902 02:03:45,031 --> 02:03:47,295 No one else is gonna die, ben. 903 02:03:51,237 --> 02:03:53,034 No one else is dying. 904 02:05:20,526 --> 02:05:22,517 Joe, we did it. 905 02:05:24,096 --> 02:05:25,927 God... 906 02:05:26,832 --> 02:05:28,527 god! 907 02:05:29,168 --> 02:05:32,069 Oh, god... oh, joe... 908 02:05:47,253 --> 02:05:49,881 we saved a lot of marines today. 909 02:05:53,826 --> 02:05:55,919 Yeah, we did, ben. 910 02:06:02,201 --> 02:06:04,101 Charlie... 911 02:06:04,437 --> 02:06:06,837 you know i didn't want to. 912 02:06:09,875 --> 02:06:11,672 Right? 913 02:06:22,888 --> 02:06:25,152 Hail... hail mary... 914 02:06:25,224 --> 02:06:26,885 full of grace... 915 02:06:26,959 --> 02:06:28,324 our... 916 02:06:28,994 --> 02:06:31,292 our lord is with thee... 917 02:06:40,039 --> 02:06:43,202 holy mary, mother of god... 918 02:06:44,743 --> 02:06:46,734 pray for us... 919 02:06:55,321 --> 02:06:57,687 i got the last of 'em, joe. 920 02:08:25,679 --> 02:08:27,943 His name was joe enders... 921 02:08:28,582 --> 02:08:30,880 from south philadelphia. 922 02:08:31,652 --> 02:08:33,779 He was a fierce warrior. 923 02:08:35,556 --> 02:08:37,547 A good marine. 924 02:08:47,401 --> 02:08:50,768 If you ever tell a story about him, george... 925 02:08:52,339 --> 02:08:54,569 say he was my friend. 926 02:09:26,507 --> 02:09:33,208 The navajo code was vital in the victory at saipan and every major battle in the pacific. 927 02:09:34,548 --> 02:09:40,077 The code was never broken. 928 02:13:59,546 --> 02:14:02,743 Visiontext subtitles: Michael callaghan 68293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.