All language subtitles for Night.of.the.Lepus.1972.720p.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09.243 --> 00:00:11.400 The world, within the last few years... 2 00:00:11.211 --> 00:00:14.908 ...has become more and more aware of the population explosion. 3 00:00:15.820 --> 00:00:17.243 We think of it in terms of human beings... 4 00:00:17.417 --> 00:00:19.612 ...of how many will be able to survive on Earth. 5 00:00:19.786 --> 00:00:21.811 Will they have enough clean air to breathe... 6 00:00:21.989 --> 00:00:23.422 ...or any air, for that matter? 7 00:00:23.590 --> 00:00:25.353 Will there be enough room to live in... 8 00:00:25.526 --> 00:00:28.689 ...and enough food to feed an ever-increasing number of mouths? 9 00:00:28.862 --> 00:00:32.590 Nature, up until now, has maintained a carefully planned balance. 10 00:00:33.867 --> 00:00:37.268 But conditions often change this pattern and tip scales against the plan. 11 00:00:37.471 --> 00:00:40.372 This imbalance also takes place in the animal world. 12 00:00:40.541 --> 00:00:43.339 This film, which our researchers have gathered together... 13 00:00:43.510 --> 00:00:46.100 ...was shot in Australia in 1954... 14 00:00:46.179 --> 00:00:49.307 ...where a plague of rabbits has been, and still is, a threat. 15 00:00:49.483 --> 00:00:51.917 Rabbits so numerous they threaten man's existence... 16 00:00:52.850 --> 00:00:56.818 ... by devouring his crops, killing animals, and destroying property. 17 00:00:56.990 --> 00:00:58.753 Has man the right to defend himself... 18 00:00:58.926 --> 00:01:01.622 ... against an enemy that threatens his life and property? 19 00:01:01.795 --> 00:01:02.989 If so, how? 20 00:01:03.163 --> 00:01:05.597 By poison? By traps? 21 00:01:05.766 --> 00:01:09.497 And in so doing, what does he do to the rest of the animal and insect life... 22 00:01:09.670 --> 00:01:11.661 ... necessary to his existence? 23 00:01:11.838 --> 00:01:14.272 Rabbits, which seem so cuddly as pets... 24 00:01:14.441 --> 00:01:15.772 ... can become a menace. 25 00:01:15.943 --> 00:01:17.740 They were first shipped to Australia... 26 00:01:17.911 --> 00:01:20.607 ... hoping they'd be a valuable addition to the food supply. 27 00:01:20.781 --> 00:01:23.375 Instead, they proved to be a disaster. 28 00:01:23.550 --> 00:01:26.678 Rabbit drives and roundups have been called barbarous and cruel... 29 00:01:26.853 --> 00:01:30.186 ... but some way must be found to curb their invasion. 30 00:01:31.525 --> 00:01:34.494 Australia is not the only place to have been overrun by rabbits. 31 00:01:34.661 --> 00:01:37.789 All over the American West there have been similar outbreaks... 32 00:01:37.965 --> 00:01:39.990 ... and the same battle lines have been drawn. 33 00:01:40.167 --> 00:01:44.126 Science is doing all it can to help control this population explosion. 34 00:01:44.304 --> 00:01:48.638 But when this effort fails, nature's balance gets out of hand. 35 00:01:51.745 --> 00:01:55.374 Right now, a new plague of rabbits has broken out in the Southwest... 36 00:01:55.549 --> 00:02:00.452 ... as shown in these color films just received from our news team in Arizona. 37 00:02:00.621 --> 00:02:03.920 It's difficult to conceive that such an innocent, furry rabbit... 38 00:02:04.910 --> 00:02:06.116 ... scientifically known as Lepus... 39 00:02:06.293 --> 00:02:07.624 ... can be so destructive. 40 00:02:07.794 --> 00:02:12.493 And as they multiply, so does their demand for food increase. 41 00:02:13.767 --> 00:02:17.430 Can this population explosion be contained? 42 00:05:04.805 --> 00:05:06.272 Where's Ranger, Dad? 43 00:05:06.439 --> 00:05:09.931 Stepped in a rabbit hole, son. Broke his leg. I had to shoot him. 44 00:05:10.110 --> 00:05:12.908 Frank, take the truck straight out about a mile and a half... 45 00:05:13.790 --> 00:05:15.206 ...and pick up my saddle, will you? 46 00:05:17.751 --> 00:05:19.116 Mildred? 47 00:05:20.253 --> 00:05:24.417 Get me President Elgin Clark at the college in Ajo. 48 00:05:25.358 --> 00:05:26.882 What? 49 00:05:28.261 --> 00:05:31.458 I'm sorry I snapped at you, but I got me a feud going on here. 50 00:05:31.631 --> 00:05:33.258 Yeah, Elgin Clark. 51 00:05:33.433 --> 00:05:34.866 I tell you, Elgin... 52 00:05:35.350 --> 00:05:37.469 ...these rabbits are eating me out of house and home. 53 00:05:37.637 --> 00:05:40.970 Well, I've arranged to have Professor Taylor meet us in my office. 54 00:05:41.141 --> 00:05:43.439 Now, wait a minute. Not that guy. 55 00:05:43.610 --> 00:05:46.780 Why not? He got rid of your coyotes for you. 56 00:05:46.246 --> 00:05:47.873 Well, he's just a bit too good. 57 00:05:48.480 --> 00:05:50.915 I haven't heard a coyote yapping around there for over a year. 58 00:05:51.840 --> 00:05:54.349 Now, that's terrific news for the rabbits, but it's lousy for me. 59 00:05:54.521 --> 00:05:56.421 There's a balance to these things, Elgin. 60 00:05:56.590 --> 00:05:59.580 - It's tricky. - Yeah, I know it is. 61 00:05:59.226 --> 00:06:02.491 Look, there's a young couple here from the East on an exchange program. 62 00:06:02.662 --> 00:06:03.651 Their name's Bennett. 63 00:06:03.830 --> 00:06:07.664 They're looking for ways to control insects without killing everything else. 64 00:06:07.834 --> 00:06:09.802 I have rabbits, not bugs. 65 00:06:09.970 --> 00:06:12.564 There's nothing left for a bug to live on. 66 00:06:12.739 --> 00:06:14.360 Well, you trust me, Cole... 67 00:06:14.207 --> 00:06:16.607 ...they won't go around killing everything in sight. 68 00:06:16.776 --> 00:06:18.243 I'll get up to see them right away. 69 00:06:22.150 --> 00:06:25.507 We've sure stirred up a lot of bats just for these few specimens. 70 00:06:25.685 --> 00:06:27.160 Did you get it? 71 00:06:28.154 --> 00:06:30.418 - There we go. - Okay. 72 00:06:31.570 --> 00:06:33.525 Now we got this one. 73 00:06:38.565 --> 00:06:41.329 - Okay, honey. I think we got enough. - Oh, all right. 74 00:06:41.635 --> 00:06:43.603 - Go out here. - Yeah. 75 00:06:48.740 --> 00:06:50.668 - Cute little guy, huh? - Oh, there you go. 76 00:06:50.844 --> 00:06:53.108 Yeah, I think I'll put him right in there. 77 00:06:53.280 --> 00:06:55.874 - Okay. - There we are. 78 00:07:01.521 --> 00:07:04.251 What are you doing that for, Daddy? 79 00:07:05.191 --> 00:07:07.751 I'm trying to record their sound. Now: 80 00:07:11.331 --> 00:07:12.628 Here comes Mr. Clark... 81 00:07:12.799 --> 00:07:14.926 ...so why don't you girls go down and meet him. 82 00:07:15.101 --> 00:07:18.764 Okay, okay. Our daughter expresses a precocious interest in zoology... 83 00:07:18.939 --> 00:07:21.772 ...and all you can say is: 84 00:07:29.950 --> 00:07:32.578 Actually, your father was playing the overture from Hair. 85 00:07:32.752 --> 00:07:34.151 You know how bats love Hair. 86 00:07:34.354 --> 00:07:35.821 Now, you go play, sweetheart. 87 00:07:35.989 --> 00:07:38.787 - Hi, Uncle Elgin. - Hi, Amanda. 88 00:07:38.959 --> 00:07:40.790 - How are you, Gerry? - Fine. How are you? 89 00:07:40.961 --> 00:07:42.189 Fine, thank you. 90 00:07:42.362 --> 00:07:44.296 Good morning, Roy. 91 00:07:56.876 --> 00:07:59.538 You hear it? That's the cry of fear. 92 00:08:03.583 --> 00:08:06.780 Now, if we can just chase them away with that sound of fear... 93 00:08:06.953 --> 00:08:09.547 ...we'll be able to control their entire flight. 94 00:08:09.723 --> 00:08:11.782 Say, what do you plan to do with them then? 95 00:08:11.958 --> 00:08:15.325 By introducing them into areas infected with mosquitoes... 96 00:08:15.528 --> 00:08:18.190 ...they'll be able to do the same job that DDT does... 97 00:08:18.198 --> 00:08:19.665 ...without the side effects. 98 00:08:19.833 --> 00:08:22.996 I see. Well, that brings me to a favor, Roy. 99 00:08:23.169 --> 00:08:26.866 Cole Hillman, he's a rancher about 50 miles north of here... 100 00:08:27.730 --> 00:08:28.734 ...he rather put A&M on the map... 101 00:08:28.908 --> 00:08:31.376 ...that is, at least in football back in the '40s. 102 00:08:31.544 --> 00:08:33.774 And he does some scouting and fundraising for us. 103 00:08:33.947 --> 00:08:35.505 Well, he's really got a problem. 104 00:08:35.682 --> 00:08:37.115 A rabbit explosion. 105 00:08:37.283 --> 00:08:40.844 Now, he's fighting like the devil to keep them out of his irrigated land... 106 00:08:41.210 --> 00:08:44.821 ...but they've already eaten the range right out from under his cattle. 107 00:08:45.225 --> 00:08:48.920 Rabbits aren't exactly Roy's bag. 108 00:08:48.495 --> 00:08:52.226 Cole Hillman's on your side, Roy. He's trying to avoid poison. 109 00:08:52.399 --> 00:08:53.627 Well, good for him. 110 00:08:53.967 --> 00:08:55.832 But once those rabbits spread out... 111 00:08:56.200 --> 00:08:59.938 ...the other ranchers will bomb this whole country with cyanide. 112 00:09:00.740 --> 00:09:04.390 All right, then. We'd better take a run up there this weekend. 113 00:09:04.677 --> 00:09:06.577 I'd rather you did it today. 114 00:09:19.559 --> 00:09:21.490 Mommy. 115 00:09:22.762 --> 00:09:25.560 I like rabbits, Mommy. 116 00:09:40.780 --> 00:09:44.409 Out here in the Southwest they're called Sylvilagus. 117 00:09:44.884 --> 00:09:46.784 These are all different. 118 00:09:47.187 --> 00:09:49.883 There's a fella that lives south of here about 10 miles... 119 00:09:50.560 --> 00:09:51.853 ...he used to raise domestic rabbits. 120 00:09:52.250 --> 00:09:55.324 But he had a fire, and a couple a hundred of them got away. 121 00:09:55.495 --> 00:09:56.962 So these are mongrels. 122 00:09:57.430 --> 00:10:01.526 They have plagues of rabbits down in New Zealand and Australia. 123 00:10:01.701 --> 00:10:03.760 Now, how'd they get rid of those? 124 00:10:03.937 --> 00:10:06.735 They've used poison, for one thing. 125 00:10:07.730 --> 00:10:08.665 But the poison killed the birds... 126 00:10:08.842 --> 00:10:12.471 ...and that resulted in a plague of grasshoppers, just as bad as the rabbits. 127 00:10:12.645 --> 00:10:15.546 If I sprayed poison, I'd have to pull my cattle off the range... 128 00:10:15.715 --> 00:10:18.616 ...and dump them on the market at the worst time of the year. 129 00:10:18.785 --> 00:10:21.253 Might be another way to whip this problem, Cole. 130 00:10:21.421 --> 00:10:23.719 - How? - Hormones... 131 00:10:23.957 --> 00:10:26.653 ...which would interrupt their breeding cycle. 132 00:10:26.826 --> 00:10:29.795 Or a disease that would affect only the rabbits. 133 00:10:29.963 --> 00:10:32.591 How long can you hold out before using the cyanide? 134 00:10:32.765 --> 00:10:35.630 Six or eight weeks, until the young ones show up. 135 00:10:35.401 --> 00:10:37.301 I'll tell you what I'd like to do. 136 00:10:37.470 --> 00:10:40.701 I'd like to get about a dozen of these adults and run some tests. 137 00:10:41.508 --> 00:10:42.566 That's simple. 138 00:10:42.742 --> 00:10:45.609 Just open the back of your camper and they'll hop right in. 139 00:10:45.778 --> 00:10:48.269 - Can I have these? - You bet. 140 00:10:56.220 --> 00:10:58.130 Wish I had my own pony. 141 00:10:58.191 --> 00:10:59.658 My dad gave him to me. 142 00:10:59.826 --> 00:11:01.726 You can ride him sometime, if you want to. 143 00:11:01.895 --> 00:11:02.987 I'd like that. 144 00:11:05.732 --> 00:11:06.994 What happened? 145 00:11:07.167 --> 00:11:09.601 A rabbit bit me, that's what happened. 146 00:11:09.769 --> 00:11:13.340 You don't have to punch any holes in that can, as far as I'm concerned. 147 00:11:13.206 --> 00:11:14.798 Better have that finger looked at. 148 00:11:14.974 --> 00:11:18.432 The bite of the Lepus, that's the Latin word for rabbit, can be dangerous. 149 00:11:18.611 --> 00:11:22.775 Well, Dr. Dirkson, I certainly appreciate your interest in this particular problem. 150 00:11:22.949 --> 00:11:24.883 Well, I'm interested in your experiment. 151 00:11:25.510 --> 00:11:27.542 - Keep me posted. - I certainly will. 152 00:11:30.560 --> 00:11:31.887 Poor thing. 153 00:11:32.792 --> 00:11:34.783 - Mommy. - What, hon? 154 00:11:34.961 --> 00:11:36.986 What's a control group? 155 00:11:37.163 --> 00:11:41.623 Well, they get the same care as the others, but they don't get any of the medicines. 156 00:11:43.403 --> 00:11:44.995 Roy. 157 00:11:49.420 --> 00:11:50.976 Step aside, darling. 158 00:11:53.346 --> 00:11:56.800 What's the matter with him, Mommy? 159 00:11:56.182 --> 00:11:58.673 Well, we were trying to make... 160 00:11:58.851 --> 00:12:02.378 ...Jack a little more like Jill and Jill a little more like Jack... 161 00:12:02.555 --> 00:12:05.456 ...so they wouldn't keep having such large families. 162 00:12:05.725 --> 00:12:08.216 Simply can't shoot them full of hormones... 163 00:12:08.394 --> 00:12:11.124 ...without setting their nervous system into shock. 164 00:12:11.598 --> 00:12:15.466 It can mean months developing the right lab procedure. 165 00:12:16.350 --> 00:12:18.833 Well, nothing seems to work. 166 00:12:27.280 --> 00:12:28.406 On the other hand... 167 00:12:28.581 --> 00:12:31.914 ...here's something I know they've never been exposed to before. 168 00:12:32.850 --> 00:12:34.451 Dr. Dirkson from the Public Health Department... 169 00:12:34.621 --> 00:12:36.248 ...sent it over this morning. 170 00:12:36.422 --> 00:12:38.856 - Would you get me a clean rabbit? - Oh, yeah. 171 00:12:39.425 --> 00:12:42.917 I wish I knew what the effects of this serum would be. 172 00:12:43.960 --> 00:12:45.155 Let's hope it works. 173 00:12:45.598 --> 00:12:48.890 Not that one, Mommy. It's my favorite. 174 00:12:48.268 --> 00:12:50.759 Apparently, this is the villain... 175 00:12:50.937 --> 00:12:53.269 ...in certain birth defects. 176 00:12:53.640 --> 00:12:55.437 Causes hereditary changes. 177 00:12:55.608 --> 00:12:59.100 - Will it transmit to other rabbits? - Well, I should hope so. 178 00:12:59.279 --> 00:13:02.578 It's difficult to inject 10 to 15,000 wild rabbits. 179 00:13:02.749 --> 00:13:04.410 Right. 180 00:13:04.584 --> 00:13:06.347 Now, this substance... 181 00:13:06.519 --> 00:13:09.317 ...if we could affect the blood of 50 rabbits... 182 00:13:09.489 --> 00:13:14.850 ...it wouldn't take long for this change to take place in the entire population. 183 00:13:21.234 --> 00:13:22.531 Hello, Cole. 184 00:13:23.303 --> 00:13:25.635 No. Not yet. I'm sorry. 185 00:13:26.205 --> 00:13:27.900 Just a minute. 186 00:13:28.474 --> 00:13:29.964 Gerry. 187 00:13:35.448 --> 00:13:36.710 Yes, Cole. 188 00:13:36.883 --> 00:13:38.282 We're trying a new serum. 189 00:13:38.451 --> 00:13:40.419 We hope to inject 50 or so rabbits. 190 00:13:40.586 --> 00:13:44.780 If it works on them, it wouldn't take long before it would infect thousands. 191 00:13:44.257 --> 00:13:46.817 Yeah. Sure. 192 00:13:47.293 --> 00:13:48.282 Yeah? 193 00:13:48.461 --> 00:13:50.929 Cole says the rabbits are getting meaner and hungrier. 194 00:13:51.264 --> 00:13:54.324 We could use another dozen here. He's got them ready to go. 195 00:13:54.500 --> 00:13:56.365 Would you mind picking them up for me? 196 00:13:56.536 --> 00:13:57.969 Of course not. 197 00:13:58.538 --> 00:13:59.835 Thanks, honey. 198 00:14:00.600 --> 00:14:03.339 You see, Cole, we have to keep a tight control on these test rabbits. 199 00:14:03.543 --> 00:14:05.704 Heaven help us if any of them should get away... 200 00:14:05.878 --> 00:14:08.472 ...before we know the effects of this new serum. 201 00:14:08.648 --> 00:14:10.343 Sure, Cole. 202 00:14:12.985 --> 00:14:15.317 Gerry will be by this afternoon. 203 00:14:15.722 --> 00:14:18.156 Fine, Cole. I'll talk to you later. 204 00:14:18.891 --> 00:14:21.291 - I'll take Amanda with me. - Good. 205 00:14:24.130 --> 00:14:27.725 Amanda, would you please leave those rabbits alone? 206 00:14:27.900 --> 00:14:30.130 You said I could have one. 207 00:14:30.303 --> 00:14:33.170 Can I? Before you kill them? 208 00:14:33.639 --> 00:14:36.472 - One from the control group? - Well, all right. 209 00:14:36.642 --> 00:14:39.167 She seems to be the only one that gets along with them. 210 00:14:39.345 --> 00:14:40.972 Thank you, Daddy. 211 00:14:41.914 --> 00:14:45.782 Rub his foot while you're at it, honey, and see what kind of luck that brings us. 212 00:14:45.952 --> 00:14:49.479 As a matter of fact, rub all four of them. 213 00:14:52.825 --> 00:14:54.383 The damn rabbits. 214 00:14:55.940 --> 00:14:56.527 Pardon me, ma'am. 215 00:14:56.863 --> 00:15:00.321 - The rabbits are getting pushier and meaner. - Every day. 216 00:15:04.504 --> 00:15:06.938 - Romeo's not a bad rabbit. - I don't care. 217 00:15:07.106 --> 00:15:09.199 Get him out of here or I won't be your friend. 218 00:15:09.375 --> 00:15:11.360 I won't do it. 219 00:15:11.210 --> 00:15:14.577 Get! Those darn rabbits killed my chickens. 220 00:15:19.510 --> 00:15:20.916 I'm sorry, Amanda. 221 00:15:21.454 --> 00:15:23.820 Don't tell my mom he ran away. 222 00:15:24.223 --> 00:15:27.124 Okay. You can say I'm keeping him for you. 223 00:15:27.293 --> 00:15:28.521 - Come on. - Okay. 224 00:15:28.694 --> 00:15:31.561 Since the injection, this rabbit has increased in size. 225 00:15:31.731 --> 00:15:34.723 If it keeps up, we'll have to get larger cages. 226 00:15:34.901 --> 00:15:37.665 One more week and these won't be babies anymore. 227 00:15:37.837 --> 00:15:39.930 Neither will the ones up at Cole Hillman's. 228 00:15:40.106 --> 00:15:42.199 The young will be coming out of their holes... 229 00:15:42.375 --> 00:15:44.502 ...any day and starting their new generations. 230 00:15:44.911 --> 00:15:46.640 Well, I guess you ought to call Cole. 231 00:15:46.813 --> 00:15:49.407 If he's gonna poison those fields, he'd better do it now. 232 00:15:49.582 --> 00:15:51.490 I'm going to warn him. 233 00:15:51.284 --> 00:15:54.651 If he poisons the rabbits, he's going to kill off all the other animals. 234 00:15:54.821 --> 00:15:59.190 And it won't be long, he'll have nothing left but unredeemable wasteland. 235 00:16:00.660 --> 00:16:02.389 Well... 236 00:16:12.738 --> 00:16:16.868 If this don't work, Cole, I swear I'll send my planes over your land. 237 00:16:17.430 --> 00:16:20.137 This is the place to spray, the place to stop them. 238 00:16:20.313 --> 00:16:21.610 In two months from now... 239 00:16:21.781 --> 00:16:24.181 ...everything north of here will be eaten out. 240 00:16:24.350 --> 00:16:28.480 In the meantime, there'll be a burned-out strip nearly a mile wide. 241 00:16:28.654 --> 00:16:30.815 Between my property and everything south... 242 00:16:30.990 --> 00:16:35.290 ...there won't be a bush, a blade of grass or a drop of water. 243 00:16:35.862 --> 00:16:37.523 All right, Frank, when you and Jud... 244 00:16:37.697 --> 00:16:40.359 I still think poisoning's the better way to do it. 245 00:16:40.533 --> 00:16:42.694 Yeah. Well, say thank you instead. 246 00:16:42.869 --> 00:16:45.861 Cole here is sacrificing his land to starve them out natural. 247 00:16:46.172 --> 00:16:49.390 Any help you need replanting or anything, you call on me. 248 00:16:49.208 --> 00:16:52.750 I appreciate that, Arlen. Any time you're ready, light it. 249 00:17:13.466 --> 00:17:15.434 Sure hope it works. 250 00:17:39.559 --> 00:17:44.997 Oh, Roy, this was the first rangeland to get eaten clean. 251 00:17:45.831 --> 00:17:48.322 So I figure it might be the first one to come back. 252 00:17:48.501 --> 00:17:50.560 Instinctively, that's what they do. 253 00:17:50.736 --> 00:17:52.397 They'll come right back here. 254 00:17:52.572 --> 00:17:54.390 Roy. 255 00:17:55.508 --> 00:17:57.635 What kind of a track is that? 256 00:18:04.160 --> 00:18:06.985 I don't know. I've never seen anything like that before. 257 00:18:07.153 --> 00:18:08.882 How about you, Cole? 258 00:18:09.855 --> 00:18:11.516 I don't know. 259 00:18:12.458 --> 00:18:14.850 Got a couple of cow tracks in it. 260 00:18:15.294 --> 00:18:17.592 From the size of that imprint, the depth of it... 261 00:18:17.763 --> 00:18:21.665 ...I’d say it was... Weighed maybe 100, 150 pounds. 262 00:18:21.834 --> 00:18:23.859 Could it be a mountain lion? 263 00:18:24.337 --> 00:18:27.966 Well, it could be, but we haven't had any of those around here in a long time. 264 00:18:33.512 --> 00:18:35.480 Getting tired? 265 00:18:35.648 --> 00:18:37.843 - Wanna do some more riding? - Okay. 266 00:18:38.500 --> 00:18:40.814 I'd like you to meet a friend of mine, Captain Billy. 267 00:18:40.987 --> 00:18:43.387 He's got a gold mine over in those hills back there. 268 00:18:43.556 --> 00:18:46.423 I asked your ma, she says it's okay. 269 00:18:46.592 --> 00:18:48.389 A real gold mine? 270 00:18:48.561 --> 00:18:50.324 Well, he hasn't found much yet... 271 00:18:50.496 --> 00:18:52.896 ...but he says he's going to. Come on. 272 00:18:53.899 --> 00:18:55.389 Come on. 273 00:19:19.492 --> 00:19:20.959 Billy? 274 00:19:27.233 --> 00:19:29.360 Are you here, Captain Billy? 275 00:19:35.708 --> 00:19:37.573 Captain Billy? 276 00:19:39.712 --> 00:19:42.100 You go into the tunnel, see if you can find him. 277 00:19:42.181 --> 00:19:43.614 I'm gonna look around out here. 278 00:19:43.783 --> 00:19:45.478 - Okay. - Go on. 279 00:19:51.524 --> 00:19:53.116 Captain Billy? 280 00:19:53.893 --> 00:19:57.488 Captain Billy? Captain Billy? 281 00:19:57.997 --> 00:20:00.261 Where are you, Captain Billy? 282 00:20:01.200 --> 00:20:03.828 Are you in here, Captain Billy? 283 00:20:20.119 --> 00:20:21.245 Captain... 284 00:20:44.977 --> 00:20:46.774 Amanda! 285 00:20:48.881 --> 00:20:51.645 Amanda! Amanda! 286 00:20:54.520 --> 00:20:57.751 Daddy, help me! Help! 287 00:20:58.257 --> 00:20:59.246 Daddy! 288 00:21:01.327 --> 00:21:03.158 Oh, Daddy, help! 289 00:21:06.310 --> 00:21:08.522 Daddy, Daddy! 290 00:21:11.771 --> 00:21:13.466 Doctor? 291 00:21:13.639 --> 00:21:16.369 She'll be all right. Just a case of mild shock. 292 00:21:16.542 --> 00:21:18.601 - Just let her rest. - Are you sure? 293 00:21:18.778 --> 00:21:22.908 I'm sure. But if anything new develops, please call me. 294 00:21:23.716 --> 00:21:25.616 - Thank you. - Right. 295 00:21:26.652 --> 00:21:28.279 Thank you for coming over, doctor. 296 00:21:28.454 --> 00:21:30.354 - Good night, Mr. Bennett. - Good night. 297 00:21:30.623 --> 00:21:33.524 You were in the miner's shack when you heard her screams? 298 00:21:33.692 --> 00:21:36.240 - Yes, sir. - Then what? 299 00:21:36.495 --> 00:21:38.258 I ran out and got her. 300 00:21:38.430 --> 00:21:40.728 She was just coming out of the mineshaft... 301 00:21:40.900 --> 00:21:42.492 ...yelling bloody murder. 302 00:21:42.668 --> 00:21:45.159 Did you see anything? Anything at all? 303 00:21:45.571 --> 00:21:47.869 I can't say I did, Mr. Bennett. 304 00:21:48.400 --> 00:21:51.339 Although, there might have been something moving around... 305 00:21:51.510 --> 00:21:53.239 ...just inside the shaft. 306 00:21:53.412 --> 00:21:56.210 I couldn't be sure. Everything happened too fast. 307 00:21:56.949 --> 00:21:59.110 Well, something scared her half to death. 308 00:21:59.285 --> 00:22:01.685 She just didn't imagine it. Amanda's too sensible. 309 00:22:02.721 --> 00:22:05.554 Daddy! Daddy! 310 00:22:07.493 --> 00:22:10.394 Everything's gonna be all right, honey. Oh, my poor baby. 311 00:22:11.430 --> 00:22:13.796 I'm gonna talk to Dr. Dirkson. 312 00:25:06.805 --> 00:25:09.103 Well, now, what's so urgent? 313 00:25:09.274 --> 00:25:11.333 Over there, sheriff. 314 00:25:33.399 --> 00:25:36.270 - What did they use on him? An ax? - Beats me. 315 00:25:36.201 --> 00:25:37.930 I never seen anybody cut up like that. 316 00:25:38.103 --> 00:25:40.503 Sheriff, for you. 317 00:25:42.408 --> 00:25:45.571 Put a call through. Get some lab men out here and give them a hand. 318 00:25:45.778 --> 00:25:47.905 - Yes, sir. - Cody. 319 00:25:48.881 --> 00:25:50.405 What? 320 00:25:52.284 --> 00:25:54.252 Bring the body into town. 321 00:25:54.420 --> 00:25:57.253 Get Doc Wilson to do a post on him right away. 322 00:25:57.423 --> 00:25:59.948 I'll meet you at the office in 20 minutes. 323 00:26:02.394 --> 00:26:03.986 Well... 324 00:26:05.564 --> 00:26:08.550 Looks like we got another one on our hands. 325 00:26:08.233 --> 00:26:12.260 An old prospector. Lived up in the hills near the Hillman ranch. 326 00:26:12.604 --> 00:26:14.595 Found his body in a mineshaft... 327 00:26:14.773 --> 00:26:16.502 ...hacked to pieces. 328 00:26:17.443 --> 00:26:20.935 Just like that truck driver. 329 00:26:22.448 --> 00:26:26.111 In the smallest of objects, one can often find a world of discovery. 330 00:26:26.285 --> 00:26:28.685 A microscopic view of a surface of a blunt weapon... 331 00:26:28.854 --> 00:26:31.618 ...can lead to the arrest of a man halfway around the world. 332 00:26:31.790 --> 00:26:35.385 But, Mr. Leopold, where do those tin cans lead us? 333 00:26:35.794 --> 00:26:38.888 Well, for one thing, they were not opened with an ax. 334 00:26:39.640 --> 00:26:40.497 Something punctured the metal. 335 00:26:40.666 --> 00:26:43.226 Not too fast, but with great strength. 336 00:26:43.902 --> 00:26:46.769 And the crates on the truck weren't broken either. 337 00:26:46.939 --> 00:26:49.320 - They've been gnawed. - What? 338 00:26:49.208 --> 00:26:51.142 Gnawed, chewed, bitten. 339 00:26:51.310 --> 00:26:54.711 In addition, traces of dried saliva were found on the cans... 340 00:26:54.880 --> 00:26:57.348 ...the boxes and the victims. 341 00:27:02.955 --> 00:27:05.355 So, what have we got here? Vampires? 342 00:27:05.524 --> 00:27:06.855 Possibly. 343 00:27:07.250 --> 00:27:09.755 Well, frankly, sheriff, off the top of my head... 344 00:27:09.928 --> 00:27:13.560 ...the only thing that could have caused this sort of destruction... 345 00:27:13.232 --> 00:27:16.201 ...would have been a saber-toothed tiger. 346 00:27:16.368 --> 00:27:18.393 As a matter of fact, a lot of them. 347 00:27:18.770 --> 00:27:21.762 Sheriff Cody, come in. This is Officer Hightower. 348 00:27:21.974 --> 00:27:25.705 I'm at the picnic grounds three miles east of the Hillman ranch. 349 00:27:25.878 --> 00:27:28.642 I've never seen anything like this before. 350 00:27:28.814 --> 00:27:30.611 There's a family of four here... 351 00:27:30.782 --> 00:27:32.647 ...a man, a woman and two children... 352 00:27:32.818 --> 00:27:34.308 ...horribly mutilated. 353 00:27:34.486 --> 00:27:36.977 I'm standing by until the coroner arrives. 354 00:27:37.156 --> 00:27:38.555 Over. 355 00:27:46.465 --> 00:27:51.300 I've studied abnormalities and birth defects all my life. 356 00:27:51.470 --> 00:27:53.802 It's come pretty close to home for me. 357 00:27:54.206 --> 00:27:55.901 I see them all the time. 358 00:27:56.208 --> 00:27:59.234 Naturally, I'd like to believe they don't exist. 359 00:27:59.411 --> 00:28:01.470 Unfortunately, they do. 360 00:28:01.647 --> 00:28:06.175 But, doctor, rabbits as big and as ferocious as wolves? 361 00:28:06.351 --> 00:28:08.216 It is inconceivable. 362 00:28:08.387 --> 00:28:10.981 The genetic code of every living thing... 363 00:28:11.156 --> 00:28:13.954 ...is contained in each cell of that organism. 364 00:28:14.159 --> 00:28:20.530 Now, assuming inadvertently we introduced defective cells into that one rabbit... 365 00:28:20.699 --> 00:28:22.997 ...it's conceivable that we could've created... 366 00:28:23.168 --> 00:28:25.159 ...the seeds for a mutated species. 367 00:28:25.337 --> 00:28:28.966 Amanda saw huge rabbits. It's just... It's just too hard to believe. 368 00:28:29.141 --> 00:28:32.760 And I don't think I'll be able to, not until I've seen one. 369 00:28:32.244 --> 00:28:34.542 All we have to go on is what Amanda had to say... 370 00:28:34.713 --> 00:28:37.773 ...and that track that was trampled all over with. 371 00:28:38.617 --> 00:28:40.551 Well, the only thing we can do... 372 00:28:40.719 --> 00:28:44.450 ...is gather our group together, take another look around that area tomorrow. 373 00:28:44.623 --> 00:28:46.386 Shouldn't we bring Sheriff Cody along? 374 00:28:46.558 --> 00:28:48.492 I don't agree, Gerry. I don't think so. 375 00:28:48.660 --> 00:28:51.993 Imagine the kind of publicity that would bring down on the university... 376 00:28:52.164 --> 00:28:53.654 ...if it became generally known. 377 00:28:53.832 --> 00:28:56.494 We shouldn't tell anybody until we know what the score is. 378 00:28:56.668 --> 00:28:57.794 I think you're right. 379 00:28:57.970 --> 00:28:59.631 Honey, you call up Hillman. 380 00:28:59.805 --> 00:29:01.534 Tell him to expect us in the morning. 381 00:29:01.707 --> 00:29:04.437 Have him get ready some poisoned feed, cyanide, dynamite... 382 00:29:04.610 --> 00:29:06.703 ...and anything else he can think of. - Okay. 383 00:29:06.878 --> 00:29:08.607 Have him get ahold of Jud and Frank. 384 00:29:08.780 --> 00:29:11.305 - They may as well go along tomorrow. - Okay. 385 00:29:11.483 --> 00:29:13.246 I don't suppose there's a chance... 386 00:29:13.418 --> 00:29:16.285 ...that you can bring back one of those rabbits alive? 387 00:30:02.301 --> 00:30:04.701 More of those tracks we saw at the water hole. 388 00:30:04.870 --> 00:30:07.634 They certainly weren't made by human beings. 389 00:30:11.243 --> 00:30:12.972 How far in does it go? 390 00:30:13.312 --> 00:30:17.908 Oh, about two miles due north of the opening of the tunnel here. 391 00:30:18.483 --> 00:30:20.542 Any other way into it? 392 00:30:20.719 --> 00:30:25.213 Well, there's a vertical shaft at the other end, but it's been closed up for years. 393 00:30:26.580 --> 00:30:28.583 Elgin, why don't you and Frank get half the dynamite... 394 00:30:28.760 --> 00:30:30.910 ...and take a look up above. 395 00:30:30.262 --> 00:30:33.356 - See if there are any other holes. - Right. 396 00:31:02.527 --> 00:31:05.257 Jud, you run the hoses for the gas inside the tunnel... 397 00:31:05.430 --> 00:31:07.489 ...and I'll set the charges. 398 00:31:16.408 --> 00:31:19.104 Hello, Gerry. Gerry, Elgin here. 399 00:31:21.120 --> 00:31:22.479 Yes, Elgin. Over. 400 00:31:22.647 --> 00:31:25.707 I'm up on top. Let me speak to Roy. Over. 401 00:31:25.917 --> 00:31:27.407 Just a minute. 402 00:31:33.580 --> 00:31:35.822 - Yes, Elgin, what did you find? - There are three holes here. 403 00:31:37.195 --> 00:31:39.993 Look around and make sure there aren't any others. 404 00:31:42.330 --> 00:31:43.432 Right. 405 00:31:46.171 --> 00:31:48.639 Hold on just a second, Roy. 406 00:32:16.568 --> 00:32:17.830 Listen. 407 00:32:34.850 --> 00:32:35.882 Do you hear that? 408 00:32:39.958 --> 00:32:41.858 We sure do. 409 00:32:42.661 --> 00:32:44.151 Set your dynamite. 410 00:32:44.896 --> 00:32:47.160 We'll let you know when we're ready down here. 411 00:32:47.766 --> 00:32:51.532 We'll set off the charges at the same time. Out. 412 00:32:52.904 --> 00:32:54.394 Well, we got our hands full. 413 00:32:55.106 --> 00:32:57.836 We can't plug these up quick enough for me. 414 00:32:58.900 --> 00:33:00.136 Well, we got three holes to blow. 415 00:33:00.312 --> 00:33:03.760 - You think we got enough dynamite? - Yeah, we'll make it. 416 00:33:03.448 --> 00:33:06.645 While you're setting up, I'll look around, see if there are any more. 417 00:33:06.818 --> 00:33:08.547 Let me take this. 418 00:33:11.556 --> 00:33:13.649 Honey, I'm going in there. 419 00:33:13.825 --> 00:33:16.890 - You can't do that. - I haven't got a choice. 420 00:33:16.261 --> 00:33:18.729 But why? We're gonna blow it up right now. 421 00:33:18.897 --> 00:33:23.197 Whatever's back in there's a mystery. If we cave it in, we'll never know. 422 00:33:23.368 --> 00:33:25.165 I'm gonna try to pull one of them out... 423 00:33:25.337 --> 00:33:27.601 ...so I can analyze its blood and check its cells. 424 00:33:27.772 --> 00:33:29.967 If I can't, at least I'll take a picture of it. 425 00:33:30.141 --> 00:33:31.631 Wait a minute. 426 00:33:32.110 --> 00:33:34.476 Give me the rifle. Okay, let's go. 427 00:33:34.646 --> 00:33:38.820 Stay on the radio to Elgin and tell him we're going in there. 428 00:34:04.442 --> 00:34:06.690 Elgin. Come in, Elgin. 429 00:34:38.143 --> 00:34:40.430 That seems to be the lot of them. 430 00:34:40.211 --> 00:34:41.473 - You about ready? - Yeah. 431 00:34:41.646 --> 00:34:43.614 Just give me a couple more minutes. 432 00:34:45.584 --> 00:34:47.484 Mrs. Bennett called. 433 00:34:47.652 --> 00:34:50.212 Bennett and Hillman have gone into the mine. 434 00:34:50.922 --> 00:34:52.355 Oh, no. 435 00:35:02.300 --> 00:35:05.292 Hello, Gerry. Come in. Come in, Gerry. 436 00:35:06.237 --> 00:35:08.296 - This is Elgin. - Yes. Over. 437 00:35:08.840 --> 00:35:11.274 Look, we've got three holes about set to dynamite. 438 00:35:11.443 --> 00:35:13.536 Have they come out of there yet? Over. 439 00:35:14.479 --> 00:35:17.937 No. Not yet. I hope it's soon. 440 00:35:25.560 --> 00:35:26.648 We must be in a half a mile by now. 441 00:35:28.627 --> 00:35:30.492 And they seem to be moving away from us. 442 00:35:54.686 --> 00:35:57.519 They should be coming out any minute. Over. 443 00:35:57.722 --> 00:35:59.917 I'll be standing by. Over. 444 00:36:19.711 --> 00:36:22.578 How many tunnels do you suppose there are? 445 00:36:22.747 --> 00:36:26.376 We should've marked our way, in case we have to get out in a hurry. 446 00:36:32.223 --> 00:36:34.817 Sounds like they're right around that corner. 447 00:36:35.260 --> 00:36:36.653 Don't shoot. 448 00:36:36.828 --> 00:36:39.230 The whole place might come down on us. 449 00:36:58.983 --> 00:37:00.814 They're as big as wolves. 450 00:37:01.486 --> 00:37:03.818 They look just as vicious. 451 00:37:06.825 --> 00:37:08.725 Nobody will believe this. 452 00:37:08.893 --> 00:37:12.260 Could this have been caused by the serum you injected in that one rabbit? 453 00:37:12.430 --> 00:37:15.422 I'm sure of it. It only takes one. 454 00:37:15.600 --> 00:37:18.000 Probably thousands of them. Must be their breeding ground. 455 00:37:18.169 --> 00:37:19.966 Let's get the hell out of here. 456 00:37:26.778 --> 00:37:28.405 Left or right? 457 00:37:31.282 --> 00:37:32.647 Right. 458 00:37:39.891 --> 00:37:42.180 I got the detonator set. 459 00:37:42.193 --> 00:37:44.889 I'm ready to release the gas as soon as they come out. 460 00:37:45.630 --> 00:37:46.496 Okay. 461 00:39:16.955 --> 00:39:19.355 Jud. Jud, now, calm down. 462 00:39:19.524 --> 00:39:22.186 Calm down. He's gone. The rabbit's gone. 463 00:39:29.534 --> 00:39:31.468 Ma'am, we got to get out of here. 464 00:39:31.636 --> 00:39:33.729 They ain't coming out of that mine alive. 465 00:39:33.905 --> 00:39:36.396 Oh, yes, they are. Oh, yes. 466 00:39:36.541 --> 00:39:38.771 And we're not going anywhere. 467 00:40:06.271 --> 00:40:07.898 Oh, Roy. 468 00:40:08.873 --> 00:40:10.397 Blow it! 469 00:40:11.276 --> 00:40:12.868 Blow it! 470 00:40:44.800 --> 00:40:46.772 Oh, Roy. Oh, darling. Thank God. 471 00:41:08.660 --> 00:41:12.200 - How in the world was that possible? - Well, you heard what Dirkson said. 472 00:41:12.170 --> 00:41:14.536 What's his position on releasing these photographs? 473 00:41:14.706 --> 00:41:16.139 The same as mine and Gerry's. 474 00:41:16.307 --> 00:41:18.468 We feel that the facts have to be made public. 475 00:41:18.643 --> 00:41:21.806 Now, if you want, I'll tell them it was an unauthorized experiment. 476 00:41:21.980 --> 00:41:24.574 No way, Roy. I got you into this. That wouldn't be right. 477 00:41:24.749 --> 00:41:27.582 I think we have to bring Sheriff Cody into this now. 478 00:41:28.860 --> 00:41:30.200 We'll go out to the mine in the morning... 479 00:41:30.188 --> 00:41:32.418 ...check, make sure we got rid of all of them. 480 00:41:32.590 --> 00:41:34.615 We'll take Sheriff Cody with us. 481 00:41:35.159 --> 00:41:37.593 - I'll get in touch with him now. - Fine. 482 00:41:39.497 --> 00:41:43.957 Well, honey, when this story breaks, we'll have newspapermen from all over. 483 00:41:44.535 --> 00:41:49.268 You and Amanda ought to go someplace where they won't hound you to death. 484 00:41:50.508 --> 00:41:53.568 You're right. Amanda's been through enough. 485 00:41:55.146 --> 00:41:58.741 Suppose we drive up to Woodale and stay at the lodge... 486 00:41:58.916 --> 00:42:00.781 ...and you join us as soon as you can. 487 00:42:00.952 --> 00:42:03.790 Good. Good idea. 488 00:42:04.222 --> 00:42:06.349 I love you very much. 489 00:42:06.624 --> 00:42:07.852 And if we have to... 490 00:42:08.260 --> 00:42:10.358 ...I'll even be happy to go and work with you in... 491 00:42:10.528 --> 00:42:12.462 ...Timbuktu. - Timbuktu. 492 00:44:17.255 --> 00:44:19.780 Get Jackie up and get him dressed into something warm. 493 00:44:19.924 --> 00:44:21.186 And you too, all right? 494 00:44:21.359 --> 00:44:23.418 Let's hurry. 495 00:45:00.898 --> 00:45:02.456 Easy. Easy, now. 496 00:45:10.841 --> 00:45:12.206 What's going on? 497 00:45:24.155 --> 00:45:27.522 Whoa, boy. Easy, easy. 498 00:45:27.725 --> 00:45:29.283 Better watch out there, Frank. 499 00:45:29.460 --> 00:45:31.485 Jud, take it easy. 500 00:46:29.153 --> 00:46:31.485 Jud. Hey, Jud. 501 00:46:33.257 --> 00:46:35.555 You ain't gonna stop him, Mr. Hillman. 502 00:46:35.726 --> 00:46:38.240 Not after what happened today. 503 00:47:18.200 --> 00:47:19.401 Dorothy. 504 00:47:20.871 --> 00:47:24.170 You and Jack should get in that cellar and stay there. 505 00:47:30.247 --> 00:47:32.909 Frank, don't lock me out. I'm gonna make a phone call. 506 00:47:33.840 --> 00:47:34.449 Right. 507 00:47:47.365 --> 00:47:48.662 Mildred? 508 00:47:49.433 --> 00:47:50.593 Now, listen closely. 509 00:47:59.577 --> 00:48:00.942 Mildred? 510 00:48:01.245 --> 00:48:03.543 - Mildred? - Mr. Hillman? 511 00:48:05.820 --> 00:48:06.572 Mildred! 512 00:48:59.270 --> 00:49:01.602 Sounds like a cattle stampede. 513 00:51:20.411 --> 00:51:23.209 Every line north of Cole Hillman's house just went off. 514 00:51:23.380 --> 00:51:24.711 Well, lightning got it maybe. 515 00:51:24.882 --> 00:51:27.874 - He was mighty agitated. - That's 115 games for you, 110 for me. 516 00:51:28.520 --> 00:51:29.542 We were cut right off. 517 00:51:29.720 --> 00:51:31.620 You wanna take a run up Hillman's way? 518 00:51:31.789 --> 00:51:33.510 No, not at this hour. 519 00:51:33.223 --> 00:51:36.124 I'm gonna get the truck turned in, get home and get some sleep. 520 00:51:36.293 --> 00:51:38.955 - When does Connie spell you? - About midnight. 521 00:51:39.129 --> 00:51:41.689 Well, I'll see you up at the house. 522 00:51:46.837 --> 00:51:48.737 Hey, Les. Wait up. 523 00:51:48.906 --> 00:51:50.806 Come on, I'm not gonna wait. 524 00:51:50.975 --> 00:51:53.466 Drop me off up at the house, will you? 525 00:51:53.644 --> 00:51:55.770 Good night, Les. 526 00:51:55.512 --> 00:51:57.343 - See you in a little bit. - All right. 527 00:53:56.934 --> 00:54:00.836 - Okay. Good night, Les. Thanks a lot. - All right. Good night. See you tomorrow. 528 00:55:27.724 --> 00:55:29.817 - Find him? - Yeah, I found him. 529 00:55:29.993 --> 00:55:31.620 What was left of him. 530 00:55:33.397 --> 00:55:36.924 Well, the horses won't be back for a week. Spooked too bad. 531 00:55:37.100 --> 00:55:40.228 Why don't you stay with Dorothy and Jackie while I hike into town. 532 00:55:40.404 --> 00:55:41.735 All right. 533 00:55:44.741 --> 00:55:46.470 Don't worry. We'll be in before dark. 534 00:55:46.643 --> 00:55:48.975 You call me about 6:00 from Woodale. 535 00:55:49.146 --> 00:55:51.478 I'll either be here or over at Sheriff Cody's. 536 00:55:51.648 --> 00:55:53.445 - Okay. - Bye, Daddy. 537 00:55:53.617 --> 00:55:54.982 Bye, honey. 538 00:55:55.319 --> 00:55:57.412 I'll see you, sweetie. 539 00:55:59.523 --> 00:56:01.470 See you later. 540 00:56:05.462 --> 00:56:07.327 - See you later. - Okay. 541 00:56:27.284 --> 00:56:28.273 Where is Sheriff Cody? 542 00:56:28.452 --> 00:56:30.443 Just got back from the crime lab in Phoenix. 543 00:56:30.621 --> 00:56:32.350 He'll meet us at the airport. 544 00:56:43.000 --> 00:56:45.230 Sheriff, we have something horrible to tell you. 545 00:56:45.402 --> 00:56:48.200 Your frantic call wouldn't have anything to do with rabbits? 546 00:56:48.372 --> 00:56:49.464 How did you know? 547 00:56:49.640 --> 00:56:52.609 They tell me that's what killed Captain Billy and that driver. 548 00:56:52.776 --> 00:56:54.334 Rabbits with teeth that long. 549 00:56:54.511 --> 00:56:57.173 Crime lab's been double-checking their tests all morning. 550 00:56:57.347 --> 00:56:59.474 We'll tell you about it on the way, sheriff. 551 00:57:53.737 --> 00:57:56.706 - You sure we shouldn't stop? - I'm picking up no strangers, Susan. 552 00:57:56.873 --> 00:57:59.341 I said that when we left Denver and I'm sticking with it. 553 00:57:59.509 --> 00:58:01.340 Especially a man carrying a gun. 554 00:58:01.511 --> 00:58:04.710 - Mom, can we stop soon? - Yeah, Mom, can't we? 555 00:58:04.815 --> 00:58:07.943 Howard, could we stop at that town up there? The children are thirsty. 556 00:58:08.118 --> 00:58:09.449 Sure. 557 00:58:19.229 --> 00:58:21.390 You won't find anything in that store, Susan. 558 00:58:21.565 --> 00:58:24.193 This is what they call a ghost town out here. 559 00:58:32.476 --> 00:58:35.502 Daddy would've liked our picnic, Mommy, don't you think? 560 00:58:35.679 --> 00:58:37.874 Yes, sweetheart, I do. 561 00:58:38.480 --> 00:58:40.778 I'm hoping he'll be able to join us by tomorrow. 562 00:58:42.719 --> 00:58:45.187 How much farther to Woodale? 563 00:58:45.622 --> 00:58:47.920 Well, there's the turnoff right up ahead. 564 00:59:10.814 --> 00:59:12.441 What was that? 565 00:59:13.830 --> 00:59:16.814 I almost scraped the bottom of the car. Daddy wouldn't like that. 566 00:59:29.766 --> 00:59:31.631 What are we gonna do, Mommy? 567 00:59:31.802 --> 00:59:34.635 Don't you worry, sweetheart. We'll be all right. 568 01:01:38.828 --> 01:01:41.888 Evidently, some survived and got out. 569 01:01:53.376 --> 01:01:54.866 They've gone. 570 01:01:55.450 --> 01:01:57.275 Must be holed up somewhere else. 571 01:01:57.447 --> 01:01:58.709 Yeah. 572 01:01:58.882 --> 01:02:00.440 But where? 573 01:02:00.650 --> 01:02:02.277 How many? 574 01:02:02.686 --> 01:02:04.586 It gets dark at 5:30. 575 01:02:05.322 --> 01:02:09.122 That gives us a couple hours to find them before they start moving again. 576 01:02:11.494 --> 01:02:13.792 Patch me in to my office. 577 01:02:18.340 --> 01:02:20.559 Get in touch with the governor and the National Guard. 578 01:02:20.737 --> 01:02:22.830 We have an emergency here. 579 01:02:33.490 --> 01:02:34.380 What's the trouble? 580 01:02:34.217 --> 01:02:36.242 If I told you, you'd think I'd been drinking. 581 01:02:36.419 --> 01:02:38.319 - But I need your help. - Well, get in. 582 01:02:38.488 --> 01:02:40.460 Thank you. 583 01:03:01.144 --> 01:03:04.477 Circle the area. Let us know if you spot any of them. 584 01:03:13.456 --> 01:03:15.947 - What did the governor say? - Major White spoke to him. 585 01:03:16.126 --> 01:03:17.821 He said to use the National Guard. 586 01:03:17.994 --> 01:03:19.757 What about the aerial photos and maps? 587 01:03:19.929 --> 01:03:22.454 - Everything's at the station. - Let's go. 588 01:03:42.886 --> 01:03:45.582 I'm in the sheriff's office. I'll be here if you need me. 589 01:03:45.755 --> 01:03:47.723 Thanks, operator. 590 01:03:48.558 --> 01:03:50.219 I can't get Cole Hillman. 591 01:03:50.393 --> 01:03:52.224 The switchboard in Galanos is dead. 592 01:03:52.395 --> 01:03:55.193 Well, there's nothing in Galanos but a few stores and houses. 593 01:03:55.365 --> 01:03:56.992 Are there any mines south of here? 594 01:03:57.400 --> 01:04:00.426 Or any place at all where they could hole up for the day? 595 01:04:00.603 --> 01:04:02.798 Well, I'm not sure. 596 01:04:03.390 --> 01:04:05.439 Jason, you know that territory better than I do. 597 01:04:05.608 --> 01:04:09.942 Well, sheriff, to the best of my knowledge, I've never heard of any mines that far south. 598 01:04:11.348 --> 01:04:12.815 Cody. 599 01:04:13.450 --> 01:04:14.678 Well, put him on. 600 01:04:15.885 --> 01:04:18.752 Hello, sheriff? It's me, Cole Hillman. 601 01:04:18.922 --> 01:04:21.413 Where are you? I've been trying to get ahold of you. 602 01:04:21.591 --> 01:04:22.580 Now, listen to this. 603 01:04:22.759 --> 01:04:25.387 The rabbits attacked the ranch last night and killed Jud. 604 01:04:25.562 --> 01:04:27.223 Also Mildred, her husband and Les. 605 01:04:27.430 --> 01:04:29.762 They move at night and are heading your direction. 606 01:04:29.933 --> 01:04:31.264 All right. 607 01:04:31.434 --> 01:04:34.631 Stay right where you are. I'll have a car pick you up. 608 01:04:35.271 --> 01:04:36.636 What's that all about? 609 01:04:36.806 --> 01:04:40.503 Cole just came through Galanos. Said they're holed up in the buildings there. 610 01:04:40.677 --> 01:04:43.373 Then we've got them. We'll hit the whole town with rockets. 611 01:04:43.546 --> 01:04:46.777 I've got two fighter-bombers on the runway in Tucson right now. 612 01:04:46.950 --> 01:04:50.780 Just a minute, major. What about survivors? 613 01:04:50.253 --> 01:04:53.620 It'll be dark before I get there with enough men to handle the situation. 614 01:04:53.790 --> 01:04:56.588 When it gets dark, you won't be able to handle the situation. 615 01:04:56.760 --> 01:05:00.958 Sheriff, when those rabbits start coming, they could be here in a couple of hours. 616 01:05:01.131 --> 01:05:03.656 Will that give you enough time to evacuate the town? 617 01:05:03.833 --> 01:05:05.610 Not all of it. 618 01:05:05.235 --> 01:05:07.999 There are a lot of trailer courts and ranches spread around. 619 01:05:08.171 --> 01:05:10.196 Many of them without telephones. 620 01:05:10.507 --> 01:05:16.104 You know, what we need is a fence about 10 miles long and 20 feet high. 621 01:05:17.647 --> 01:05:19.114 Let's evacuate the town. 622 01:05:19.282 --> 01:05:22.251 Major White, let me have my command post. I'll wait. 623 01:05:22.419 --> 01:05:24.512 I should've been hearing from Gerry by now. 624 01:05:24.687 --> 01:05:27.520 Jason, are those lines to Woodale still open? 625 01:05:27.690 --> 01:05:29.487 As far as I know, sir. 626 01:05:30.160 --> 01:05:33.596 I didn't want the girls here when the reporters came around. 627 01:05:33.830 --> 01:05:37.459 Well, don't worry. Woodale's a good 25 miles west of those rabbits. 628 01:05:37.634 --> 01:05:40.159 She'll be safer there than she would be in town. 629 01:05:40.637 --> 01:05:42.229 I hope you're right. 630 01:06:32.789 --> 01:06:36.190 National Guard Alpha Company reports the rabbits are near Four Corners... 631 01:06:36.359 --> 01:06:37.451 ... killing as they come. 632 01:06:37.627 --> 01:06:40.391 Other companies are setting up machine guns outside of Ajo. 633 01:07:38.321 --> 01:07:39.913 - A complete standstill. 634 01:07:40.390 --> 01:07:43.518 All traffic will be diverted to Stone Canyon. 635 01:07:43.693 --> 01:07:46.457 Buses leaving the square are filled to capacity. 636 01:07:46.629 --> 01:07:50.793 Advise all motorists to drive with caution, with windows up. 637 01:07:50.967 --> 01:07:53.527 Volunteers desperately needed at the hospital... 638 01:07:53.703 --> 01:07:55.500 ... to assist in evacuating patients. 639 01:08:13.289 --> 01:08:15.985 Lopez calling. Come in, sheriff. 640 01:08:17.930 --> 01:08:18.390 Cody here. 641 01:08:18.561 --> 01:08:21.530 We're on the road, about 15 miles south of Galanos. 642 01:08:22.432 --> 01:08:23.831 They're right behind us... 643 01:08:24.000 --> 01:08:26.400 ...spread out on both sides of the road. 644 01:08:26.970 --> 01:08:28.995 Looks like there could be hundreds of them... 645 01:08:29.172 --> 01:08:31.436 ...coming at you on a front maybe 2 miles wide. 646 01:08:31.608 --> 01:08:34.634 At the speed they're going, I'd say you've got about 40... 647 01:08:35.845 --> 01:08:37.369 ...50 minutes. Over. 648 01:08:38.748 --> 01:08:40.113 All right, Lopez. 649 01:08:40.283 --> 01:08:44.117 We're headed for the station. We'll see you there. Let's go. 650 01:08:55.732 --> 01:08:57.962 Here to here. 651 01:08:58.167 --> 01:09:02.103 Now, if they're coming across a front that wide, I can't possibly stop them. 652 01:09:02.271 --> 01:09:04.865 I just don't have enough men. 653 01:09:05.410 --> 01:09:08.602 When morning comes, they'll hole up. We'll have better chance to handle them. 654 01:09:08.778 --> 01:09:12.214 The city will be a disaster area by that time. They only move at night. 655 01:09:12.382 --> 01:09:14.407 You were saying something about a fence. 656 01:09:15.318 --> 01:09:19.220 Yeah. A fence about 2 miles long and 20 feet high. 657 01:09:19.722 --> 01:09:24.125 Clark, how far do you think those rabbits travel with each stride? 658 01:09:24.293 --> 01:09:28.821 Oh, judging from the tracks we've seen, I'd say, oh, four, maybe five feet. 659 01:09:28.998 --> 01:09:31.159 Think that railroad dispatcher's still on duty? 660 01:09:31.401 --> 01:09:33.426 He should be, unless he's been evacuated. 661 01:09:33.603 --> 01:09:34.934 Get him on the telephone. 662 01:09:35.104 --> 01:09:37.572 We'll funnel them into a half-mile area at the tracks. 663 01:09:43.680 --> 01:09:47.446 Unless you tell me those rabbits are good at climbing ladders... 664 01:09:47.617 --> 01:09:50.586 ...I got no intentions of budging out of this place. 665 01:09:51.870 --> 01:09:53.555 Now, what can I do for you? 666 01:09:53.723 --> 01:09:54.781 According to the map... 667 01:09:54.957 --> 01:09:58.654 ...the railroad line north of town cuts clear across, east and west. 668 01:09:58.828 --> 01:10:01.763 Is there any way we can isolate a stretch of track... 669 01:10:01.931 --> 01:10:04.456 ...at least 2 miles long between us and Galanos? 670 01:10:04.634 --> 01:10:07.364 Well, there's a siding five mile east of here. 671 01:10:07.970 --> 01:10:10.996 I'll switch the one to the east right now. 672 01:10:16.379 --> 01:10:19.314 I got the tracks to the east cut off from the rest of the line. 673 01:10:19.682 --> 01:10:21.470 There's a freight on the line. 674 01:10:21.217 --> 01:10:23.777 I can stop it, throw the switch if you want. 675 01:10:23.953 --> 01:10:25.978 No, it won't work with a train on the track. 676 01:10:26.522 --> 01:10:29.116 - What won't work? - A fence, major. 677 01:10:29.292 --> 01:10:32.420 A fence between the rabbits and the city. An electrical fence. 678 01:10:32.795 --> 01:10:35.590 We'll electrocute them on the railroad tracks. 679 01:10:35.231 --> 01:10:37.461 As soon as that train clears that other switch... 680 01:10:37.633 --> 01:10:40.329 ...I want you to throw it open the same way. You got that? 681 01:10:40.503 --> 01:10:42.232 Right, right. 682 01:11:12.680 --> 01:11:14.366 Attention, attention. 683 01:11:14.537 --> 01:11:16.505 Ladies and gentlemen, attention. 684 01:11:16.672 --> 01:11:19.720 There is a herd of killer rabbits headed this way... 685 01:11:19.242 --> 01:11:21.107 ...and we desperately need your help. 686 01:11:21.277 --> 01:11:22.642 Roll up your windows. 687 01:11:23.179 --> 01:11:27.275 Turn on your lights and follow the police car at the entrance of the theater. 688 01:11:27.450 --> 01:11:30.715 Please keep calm and cooperate with the authorities. 689 01:11:30.887 --> 01:11:32.912 Do you read me? 690 01:11:35.158 --> 01:11:37.456 All right, move out. 691 01:11:41.164 --> 01:11:44.156 Come on. Move it up, move it up. 692 01:11:44.333 --> 01:11:47.166 All right, folks. Come on, let's go. Move it up, move it up. 693 01:11:47.336 --> 01:11:49.600 Come on, folks. Move out. 694 01:11:49.772 --> 01:11:53.902 Please, let's cooperate. Let's go, folks. Everyone together, now. Please. 695 01:11:54.760 --> 01:11:56.100 Keep going, keep going. 696 01:11:56.179 --> 01:11:57.703 Okay, that's it. Move out. 697 01:12:05.888 --> 01:12:08.584 Jason, take Major White to his command post. 698 01:12:08.758 --> 01:12:11.488 Then go to the power station, wait for orders. 699 01:12:11.661 --> 01:12:13.219 Get back into the car, Hillman. 700 01:12:13.396 --> 01:12:15.455 We're going to the railroad tracks. 701 01:12:24.807 --> 01:12:29.904 Sheriff, would you check with your office and see if they've heard from my wife? 702 01:12:30.790 --> 01:12:32.240 Sheriff Cody calling. Come in, please. 703 01:12:32.782 --> 01:12:36.470 - Clark here. - Clark, have you heard from Gerry? 704 01:12:36.219 --> 01:12:39.120 No. I've called Woodale several times. She hasn't arrived yet. 705 01:12:39.856 --> 01:12:43.189 - Let me know when you hear of something. - I sure will, Roy. 706 01:12:44.393 --> 01:12:46.486 I'm starting to worry, sheriff. 707 01:12:46.662 --> 01:12:49.358 I should have heard from Gerry and Amanda an hour ago. 708 01:12:50.867 --> 01:12:53.893 Will you have that chopper meet me at the railroad siding? 709 01:12:54.700 --> 01:12:55.560 Why, sure. 710 01:13:16.250 --> 01:13:18.500 As soon as that train clears the switch... 711 01:13:18.227 --> 01:13:20.388 ...throw all the power you can into both rails. 712 01:13:20.563 --> 01:13:22.997 We know. Get in that chopper and find your family. 713 01:13:23.165 --> 01:13:24.860 That's right. Here, take this. 714 01:13:52.662 --> 01:13:54.755 Leave your lights on. 715 01:13:54.931 --> 01:13:56.796 Line your cars up. 716 01:13:56.966 --> 01:13:59.491 Follow instructions from National Guardsmen. 717 01:13:59.669 --> 01:14:02.433 All right. Line your cars up as close together as you can. 718 01:14:03.306 --> 01:14:04.796 Move it up closer. 719 01:14:04.974 --> 01:14:07.738 - Go faster, please. - Closer. Up a little farther. That's it. 720 01:14:07.910 --> 01:14:10.902 - Leave your lights on. - Come on, come on, move it. 721 01:14:11.800 --> 01:14:13.140 - Get in there. - Over here. 722 01:14:13.182 --> 01:14:15.412 - Closer. - More to your right, come on. 723 01:14:15.584 --> 01:14:16.846 Leave those lights on. 724 01:14:17.353 --> 01:14:19.821 - Good. - That's it. Good. 725 01:14:20.189 --> 01:14:23.220 Good. Faster. Let's go. 726 01:14:23.192 --> 01:14:25.752 Don't kill your motor yet. Keep it going. 727 01:14:25.928 --> 01:14:27.919 All right. Come on, come on. 728 01:14:28.497 --> 01:14:31.330 Easy, easy. Okay, okay. 729 01:14:31.500 --> 01:14:34.250 Let the other car by, please. Come on. 730 01:15:16.379 --> 01:15:17.971 Scared. 731 01:15:18.314 --> 01:15:20.214 It's all right, sweetheart. 732 01:15:30.920 --> 01:15:32.822 Now, I want you to get inside the camper... 733 01:15:32.995 --> 01:15:35.987 ...and I want you to lock the door. All right. 734 01:16:34.156 --> 01:16:37.523 Mommy, watch out! Be careful! 735 01:16:52.740 --> 01:16:54.804 Mommy! Mommy! 736 01:17:23.572 --> 01:17:25.540 Mommy. 737 01:17:39.388 --> 01:17:41.356 Mommy! Wait! 738 01:17:41.524 --> 01:17:44.254 Mommy! Oh, no, Mommy. Watch out! 739 01:17:44.426 --> 01:17:46.180 Mommy. 740 01:18:16.910 --> 01:18:18.719 It's all right, honey. Daddy's here. 741 01:18:24.300 --> 01:18:26.461 Daddy, Daddy! 742 01:18:27.136 --> 01:18:29.934 - Are you all right? - Oh, honey. 743 01:18:33.876 --> 01:18:35.741 Let's get out of here. 744 01:19:28.330 --> 01:19:30.321 How much longer are you fellas gonna be? 745 01:19:30.499 --> 01:19:33.930 We're working as fast as we can, sheriff. 746 01:19:33.269 --> 01:19:35.499 Sheriff, I have the dispatcher. 747 01:19:38.607 --> 01:19:41.337 Sheriff Cody here. Now, what happened to that train? 748 01:19:41.510 --> 01:19:44.138 Sheriff, I told you, there's a slow freight on the line. 749 01:19:44.346 --> 01:19:46.337 And there's nothing I can do about it. 750 01:19:46.815 --> 01:19:47.839 Well, where is it now? 751 01:19:48.170 --> 01:19:50.178 Five minutes before it crosses that switch. 752 01:19:58.961 --> 01:20:01.657 Ladies and gentlemen, reports from headquarters confirm... 753 01:20:01.830 --> 01:20:04.731 ...that the horde of killer rabbits is getting closer to town. 754 01:20:04.900 --> 01:20:08.970 High voltage has been turned on into a section of the railroad tracks. 755 01:20:08.270 --> 01:20:11.467 And it is your car lights we hope will funnel the rabbits onto them. 756 01:20:11.640 --> 01:20:15.235 There will be machine-gun and rifle fire to kill and divert these monsters. 757 01:20:15.411 --> 01:20:17.106 Do not panic. 758 01:20:17.646 --> 01:20:19.910 Sergeant, see if they understand my instructions. 759 01:20:20.820 --> 01:20:22.880 And, sergeant, make sure they all roll their windows up. 760 01:20:23.719 --> 01:20:26.153 Please roll your windows up. 761 01:20:26.322 --> 01:20:29.348 Roll your window up and listen for further orders from the major. 762 01:20:29.525 --> 01:20:30.890 Here they come. 763 01:20:31.600 --> 01:20:32.789 Look at the size of them. 764 01:20:33.495 --> 01:20:35.429 I can't believe it. 765 01:20:41.103 --> 01:20:45.267 Rabbits sighted approaching Harrison Road, still heading toward Ajo. 766 01:20:49.278 --> 01:20:51.212 Okay, we're ready to connect here. 767 01:20:54.850 --> 01:20:57.478 Bennett called. His family's safe. They're on their way. 768 01:20:57.653 --> 01:21:00.486 He said he spotted thousands of rabbits headed our direction. 769 01:21:00.656 --> 01:21:02.624 Lopez, tell them to cut the power. 770 01:21:03.525 --> 01:21:04.992 Cut the power. 771 01:21:06.895 --> 01:21:09.455 Station five, sheriff. The ones coming from the north... 772 01:21:09.631 --> 01:21:13.260 ... have been joined by thousands of others coming from the west of town. 773 01:21:15.704 --> 01:21:17.763 They're a mile past the Jackson trailer park. 774 01:21:17.940 --> 01:21:21.808 Understand five people dead and the area in complete shambles. 775 01:21:42.898 --> 01:21:45.930 - How are they? - Fine. They're in the chopper. 776 01:21:45.267 --> 01:21:46.598 Are you all right? 777 01:21:46.769 --> 01:21:48.293 Fine, thanks. 778 01:22:35.484 --> 01:22:37.179 Have them turn the power on. 779 01:22:37.352 --> 01:22:39.718 Calling Jason. Calling Jason. 780 01:22:39.888 --> 01:22:41.412 Come in, Jason. 781 01:22:41.790 --> 01:22:44.350 - Jason here. - Turn on the power. 782 01:22:51.990 --> 01:22:52.566 There they are. 783 01:22:52.734 --> 01:22:54.650 Fire. 784 01:22:54.236 --> 01:22:55.464 Fire! 785 01:22:57.500 --> 01:22:58.597 Fire. 786 01:22:58.774 --> 01:23:00.360 There's some more. 787 01:23:03.712 --> 01:23:05.612 Outpost sector reporting. 788 01:23:06.181 --> 01:23:07.671 More keep coming. 789 01:23:08.116 --> 01:23:10.160 Best we can do is funnel them toward you. 790 01:23:22.498 --> 01:23:24.762 Detour all traffic from Highway 83. 791 01:23:24.933 --> 01:23:27.940 In direct path of oncoming horde. 792 01:23:45.187 --> 01:23:46.677 Helicopter reporting. 793 01:23:47.220 --> 01:23:50.185 They're headed straight towards the tracks. It won't be long. 794 01:24:02.638 --> 01:24:03.619 The horde is entering your perimeter. 795 01:24:03.654 --> 01:24:04.601 The horde is entering your perimeter. 796 01:24:04.773 --> 01:24:08.231 They're heading straight toward you, between the cars and the track. 797 01:24:16.585 --> 01:24:18.212 Here they come! 798 01:25:15.243 --> 01:25:16.972 Clark, behind you. 799 01:26:37.192 --> 01:26:39.920 - Hi, Cole. - Hi, Roy. 800 01:26:39.261 --> 01:26:41.593 - Gerry, Elgin. - How's everything been at the ranch? 801 01:26:41.763 --> 01:26:43.355 Well, it set me back a few years... 802 01:26:43.532 --> 01:26:46.865 ...but at least there's a new pack of coyotes yapping up in the hills... 803 01:26:47.350 --> 01:26:49.300 ...and my boy said he saw a deer and a fox. 804 01:26:49.171 --> 01:26:51.710 Oh, great. And the rabbits? 805 01:26:51.673 --> 01:26:55.473 Jackie said yesterday he saw some new rabbit burrows north of the water hole. 806 01:26:55.977 --> 01:26:57.501 But nothing like they used to be. 807 01:26:57.679 --> 01:27:00.273 Well, survival of the fittest. 808 01:27:00.449 --> 01:27:02.410 - That's only fair, I suppose. - Yeah. 809 01:27:02.517 --> 01:27:05.420 Say, why don't you and your wife come out to the ranch. 810 01:27:05.320 --> 01:27:06.947 - We'd like that. - Good. 811 01:27:07.122 --> 01:27:08.680 - We really would. - You got a deal. 812 01:27:08.857 --> 01:27:11.690 - Okay. Bye-bye. - Bye. 813 01:29:11.691 --> 01:29:14.491 Ripped by: SkyFury 64519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.