Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09.243 --> 00:00:11.400
The world, within the last few years...
2
00:00:11.211 --> 00:00:14.908
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15.820 --> 00:00:17.243
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:17.417 --> 00:00:19.612
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:19.786 --> 00:00:21.811
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:21.989 --> 00:00:23.422
...or any air, for that matter?
7
00:00:23.590 --> 00:00:25.353
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:25.526 --> 00:00:28.689
...and enough food to feed
an ever-increasing number of mouths?
9
00:00:28.862 --> 00:00:32.590
Nature, up until now, has maintained
a carefully planned balance.
10
00:00:33.867 --> 00:00:37.268
But conditions often change this pattern
and tip scales against the plan.
11
00:00:37.471 --> 00:00:40.372
This imbalance also takes place
in the animal world.
12
00:00:40.541 --> 00:00:43.339
This film, which our researchers
have gathered together...
13
00:00:43.510 --> 00:00:46.100
...was shot in Australia in 1954...
14
00:00:46.179 --> 00:00:49.307
...where a plague of rabbits has been,
and still is, a threat.
15
00:00:49.483 --> 00:00:51.917
Rabbits so numerous
they threaten man's existence...
16
00:00:52.850 --> 00:00:56.818
... by devouring his crops,
killing animals, and destroying property.
17
00:00:56.990 --> 00:00:58.753
Has man the right
to defend himself...
18
00:00:58.926 --> 00:01:01.622
... against an enemy that threatens
his life and property?
19
00:01:01.795 --> 00:01:02.989
If so, how?
20
00:01:03.163 --> 00:01:05.597
By poison? By traps?
21
00:01:05.766 --> 00:01:09.497
And in so doing, what does he do
to the rest of the animal and insect life...
22
00:01:09.670 --> 00:01:11.661
... necessary to his existence?
23
00:01:11.838 --> 00:01:14.272
Rabbits, which seem
so cuddly as pets...
24
00:01:14.441 --> 00:01:15.772
... can become a menace.
25
00:01:15.943 --> 00:01:17.740
They were first shipped to Australia...
26
00:01:17.911 --> 00:01:20.607
... hoping they'd be a valuable
addition to the food supply.
27
00:01:20.781 --> 00:01:23.375
Instead, they proved to be a disaster.
28
00:01:23.550 --> 00:01:26.678
Rabbit drives and roundups have been
called barbarous and cruel...
29
00:01:26.853 --> 00:01:30.186
... but some way must be found
to curb their invasion.
30
00:01:31.525 --> 00:01:34.494
Australia is not the only place
to have been overrun by rabbits.
31
00:01:34.661 --> 00:01:37.789
All over the American West
there have been similar outbreaks...
32
00:01:37.965 --> 00:01:39.990
... and the same battle lines
have been drawn.
33
00:01:40.167 --> 00:01:44.126
Science is doing all it can to help control
this population explosion.
34
00:01:44.304 --> 00:01:48.638
But when this effort fails,
nature's balance gets out of hand.
35
00:01:51.745 --> 00:01:55.374
Right now, a new plague of rabbits
has broken out in the Southwest...
36
00:01:55.549 --> 00:02:00.452
... as shown in these color films just
received from our news team in Arizona.
37
00:02:00.621 --> 00:02:03.920
It's difficult to conceive
that such an innocent, furry rabbit...
38
00:02:04.910 --> 00:02:06.116
... scientifically known as Lepus...
39
00:02:06.293 --> 00:02:07.624
... can be so destructive.
40
00:02:07.794 --> 00:02:12.493
And as they multiply, so does
their demand for food increase.
41
00:02:13.767 --> 00:02:17.430
Can this population explosion
be contained?
42
00:05:04.805 --> 00:05:06.272
Where's Ranger, Dad?
43
00:05:06.439 --> 00:05:09.931
Stepped in a rabbit hole, son.
Broke his leg. I had to shoot him.
44
00:05:10.110 --> 00:05:12.908
Frank, take the truck straight out
about a mile and a half...
45
00:05:13.790 --> 00:05:15.206
...and pick up my saddle, will you?
46
00:05:17.751 --> 00:05:19.116
Mildred?
47
00:05:20.253 --> 00:05:24.417
Get me President Elgin Clark
at the college in Ajo.
48
00:05:25.358 --> 00:05:26.882
What?
49
00:05:28.261 --> 00:05:31.458
I'm sorry I snapped at you,
but I got me a feud going on here.
50
00:05:31.631 --> 00:05:33.258
Yeah, Elgin Clark.
51
00:05:33.433 --> 00:05:34.866
I tell you, Elgin...
52
00:05:35.350 --> 00:05:37.469
...these rabbits are eating me
out of house and home.
53
00:05:37.637 --> 00:05:40.970
Well, I've arranged to have
Professor Taylor meet us in my office.
54
00:05:41.141 --> 00:05:43.439
Now, wait a minute. Not that guy.
55
00:05:43.610 --> 00:05:46.780
Why not? He got rid
of your coyotes for you.
56
00:05:46.246 --> 00:05:47.873
Well, he's just a bit too good.
57
00:05:48.480 --> 00:05:50.915
I haven't heard a coyote yapping
around there for over a year.
58
00:05:51.840 --> 00:05:54.349
Now, that's terrific news for the rabbits,
but it's lousy for me.
59
00:05:54.521 --> 00:05:56.421
There's a balance to these things, Elgin.
60
00:05:56.590 --> 00:05:59.580
- It's tricky.
- Yeah, I know it is.
61
00:05:59.226 --> 00:06:02.491
Look, there's a young couple here
from the East on an exchange program.
62
00:06:02.662 --> 00:06:03.651
Their name's Bennett.
63
00:06:03.830 --> 00:06:07.664
They're looking for ways to control insects
without killing everything else.
64
00:06:07.834 --> 00:06:09.802
I have rabbits, not bugs.
65
00:06:09.970 --> 00:06:12.564
There's nothing left
for a bug to live on.
66
00:06:12.739 --> 00:06:14.360
Well, you trust me, Cole...
67
00:06:14.207 --> 00:06:16.607
...they won't go around killing
everything in sight.
68
00:06:16.776 --> 00:06:18.243
I'll get up to see them right away.
69
00:06:22.150 --> 00:06:25.507
We've sure stirred up a lot of bats
just for these few specimens.
70
00:06:25.685 --> 00:06:27.160
Did you get it?
71
00:06:28.154 --> 00:06:30.418
- There we go.
- Okay.
72
00:06:31.570 --> 00:06:33.525
Now we got this one.
73
00:06:38.565 --> 00:06:41.329
- Okay, honey. I think we got enough.
- Oh, all right.
74
00:06:41.635 --> 00:06:43.603
- Go out here.
- Yeah.
75
00:06:48.740 --> 00:06:50.668
- Cute little guy, huh?
- Oh, there you go.
76
00:06:50.844 --> 00:06:53.108
Yeah, I think I'll put him
right in there.
77
00:06:53.280 --> 00:06:55.874
- Okay.
- There we are.
78
00:07:01.521 --> 00:07:04.251
What are you doing that for, Daddy?
79
00:07:05.191 --> 00:07:07.751
I'm trying to record
their sound. Now:
80
00:07:11.331 --> 00:07:12.628
Here comes Mr. Clark...
81
00:07:12.799 --> 00:07:14.926
...so why don't you girls
go down and meet him.
82
00:07:15.101 --> 00:07:18.764
Okay, okay. Our daughter expresses
a precocious interest in zoology...
83
00:07:18.939 --> 00:07:21.772
...and all you can say is:
84
00:07:29.950 --> 00:07:32.578
Actually, your father was playing
the overture from Hair.
85
00:07:32.752 --> 00:07:34.151
You know how bats love Hair.
86
00:07:34.354 --> 00:07:35.821
Now, you go play, sweetheart.
87
00:07:35.989 --> 00:07:38.787
- Hi, Uncle Elgin.
- Hi, Amanda.
88
00:07:38.959 --> 00:07:40.790
- How are you, Gerry?
- Fine. How are you?
89
00:07:40.961 --> 00:07:42.189
Fine, thank you.
90
00:07:42.362 --> 00:07:44.296
Good morning, Roy.
91
00:07:56.876 --> 00:07:59.538
You hear it? That's the cry of fear.
92
00:08:03.583 --> 00:08:06.780
Now, if we can just chase them away
with that sound of fear...
93
00:08:06.953 --> 00:08:09.547
...we'll be able to control
their entire flight.
94
00:08:09.723 --> 00:08:11.782
Say, what do you plan to do
with them then?
95
00:08:11.958 --> 00:08:15.325
By introducing them into areas
infected with mosquitoes...
96
00:08:15.528 --> 00:08:18.190
...they'll be able to do
the same job that DDT does...
97
00:08:18.198 --> 00:08:19.665
...without the side effects.
98
00:08:19.833 --> 00:08:22.996
I see. Well, that brings me
to a favor, Roy.
99
00:08:23.169 --> 00:08:26.866
Cole Hillman, he's a rancher
about 50 miles north of here...
100
00:08:27.730 --> 00:08:28.734
...he rather put A&M on the map...
101
00:08:28.908 --> 00:08:31.376
...that is, at least in football
back in the '40s.
102
00:08:31.544 --> 00:08:33.774
And he does some scouting
and fundraising for us.
103
00:08:33.947 --> 00:08:35.505
Well, he's really got a problem.
104
00:08:35.682 --> 00:08:37.115
A rabbit explosion.
105
00:08:37.283 --> 00:08:40.844
Now, he's fighting like the devil
to keep them out of his irrigated land...
106
00:08:41.210 --> 00:08:44.821
...but they've already eaten the range
right out from under his cattle.
107
00:08:45.225 --> 00:08:48.920
Rabbits aren't exactly Roy's bag.
108
00:08:48.495 --> 00:08:52.226
Cole Hillman's on your side, Roy.
He's trying to avoid poison.
109
00:08:52.399 --> 00:08:53.627
Well, good for him.
110
00:08:53.967 --> 00:08:55.832
But once those rabbits spread out...
111
00:08:56.200 --> 00:08:59.938
...the other ranchers will bomb
this whole country with cyanide.
112
00:09:00.740 --> 00:09:04.390
All right, then. We'd better take
a run up there this weekend.
113
00:09:04.677 --> 00:09:06.577
I'd rather you did it today.
114
00:09:19.559 --> 00:09:21.490
Mommy.
115
00:09:22.762 --> 00:09:25.560
I like rabbits, Mommy.
116
00:09:40.780 --> 00:09:44.409
Out here in the Southwest
they're called Sylvilagus.
117
00:09:44.884 --> 00:09:46.784
These are all different.
118
00:09:47.187 --> 00:09:49.883
There's a fella that lives
south of here about 10 miles...
119
00:09:50.560 --> 00:09:51.853
...he used to raise domestic rabbits.
120
00:09:52.250 --> 00:09:55.324
But he had a fire, and a couple
a hundred of them got away.
121
00:09:55.495 --> 00:09:56.962
So these are mongrels.
122
00:09:57.430 --> 00:10:01.526
They have plagues of rabbits
down in New Zealand and Australia.
123
00:10:01.701 --> 00:10:03.760
Now, how'd they get rid of those?
124
00:10:03.937 --> 00:10:06.735
They've used poison, for one thing.
125
00:10:07.730 --> 00:10:08.665
But the poison killed the birds...
126
00:10:08.842 --> 00:10:12.471
...and that resulted in a plague
of grasshoppers, just as bad as the rabbits.
127
00:10:12.645 --> 00:10:15.546
If I sprayed poison, I'd have to pull
my cattle off the range...
128
00:10:15.715 --> 00:10:18.616
...and dump them on the market
at the worst time of the year.
129
00:10:18.785 --> 00:10:21.253
Might be another way
to whip this problem, Cole.
130
00:10:21.421 --> 00:10:23.719
- How?
- Hormones...
131
00:10:23.957 --> 00:10:26.653
...which would interrupt
their breeding cycle.
132
00:10:26.826 --> 00:10:29.795
Or a disease that would affect
only the rabbits.
133
00:10:29.963 --> 00:10:32.591
How long can you hold out
before using the cyanide?
134
00:10:32.765 --> 00:10:35.630
Six or eight weeks,
until the young ones show up.
135
00:10:35.401 --> 00:10:37.301
I'll tell you what I'd like to do.
136
00:10:37.470 --> 00:10:40.701
I'd like to get about a dozen
of these adults and run some tests.
137
00:10:41.508 --> 00:10:42.566
That's simple.
138
00:10:42.742 --> 00:10:45.609
Just open the back of your camper
and they'll hop right in.
139
00:10:45.778 --> 00:10:48.269
- Can I have these?
- You bet.
140
00:10:56.220 --> 00:10:58.130
Wish I had my own pony.
141
00:10:58.191 --> 00:10:59.658
My dad gave him to me.
142
00:10:59.826 --> 00:11:01.726
You can ride him sometime,
if you want to.
143
00:11:01.895 --> 00:11:02.987
I'd like that.
144
00:11:05.732 --> 00:11:06.994
What happened?
145
00:11:07.167 --> 00:11:09.601
A rabbit bit me,
that's what happened.
146
00:11:09.769 --> 00:11:13.340
You don't have to punch any holes
in that can, as far as I'm concerned.
147
00:11:13.206 --> 00:11:14.798
Better have that finger looked at.
148
00:11:14.974 --> 00:11:18.432
The bite of the Lepus, that's the
Latin word for rabbit, can be dangerous.
149
00:11:18.611 --> 00:11:22.775
Well, Dr. Dirkson, I certainly appreciate
your interest in this particular problem.
150
00:11:22.949 --> 00:11:24.883
Well, I'm interested
in your experiment.
151
00:11:25.510 --> 00:11:27.542
- Keep me posted.
- I certainly will.
152
00:11:30.560 --> 00:11:31.887
Poor thing.
153
00:11:32.792 --> 00:11:34.783
- Mommy.
- What, hon?
154
00:11:34.961 --> 00:11:36.986
What's a control group?
155
00:11:37.163 --> 00:11:41.623
Well, they get the same care as the others,
but they don't get any of the medicines.
156
00:11:43.403 --> 00:11:44.995
Roy.
157
00:11:49.420 --> 00:11:50.976
Step aside, darling.
158
00:11:53.346 --> 00:11:56.800
What's the matter with him, Mommy?
159
00:11:56.182 --> 00:11:58.673
Well, we were trying to make...
160
00:11:58.851 --> 00:12:02.378
...Jack a little more like Jill
and Jill a little more like Jack...
161
00:12:02.555 --> 00:12:05.456
...so they wouldn't keep having
such large families.
162
00:12:05.725 --> 00:12:08.216
Simply can't shoot them
full of hormones...
163
00:12:08.394 --> 00:12:11.124
...without setting
their nervous system into shock.
164
00:12:11.598 --> 00:12:15.466
It can mean months developing
the right lab procedure.
165
00:12:16.350 --> 00:12:18.833
Well, nothing seems to work.
166
00:12:27.280 --> 00:12:28.406
On the other hand...
167
00:12:28.581 --> 00:12:31.914
...here's something I know
they've never been exposed to before.
168
00:12:32.850 --> 00:12:34.451
Dr. Dirkson from
the Public Health Department...
169
00:12:34.621 --> 00:12:36.248
...sent it over this morning.
170
00:12:36.422 --> 00:12:38.856
- Would you get me a clean rabbit?
- Oh, yeah.
171
00:12:39.425 --> 00:12:42.917
I wish I knew what the effects
of this serum would be.
172
00:12:43.960 --> 00:12:45.155
Let's hope it works.
173
00:12:45.598 --> 00:12:48.890
Not that one, Mommy.
It's my favorite.
174
00:12:48.268 --> 00:12:50.759
Apparently, this is the villain...
175
00:12:50.937 --> 00:12:53.269
...in certain birth defects.
176
00:12:53.640 --> 00:12:55.437
Causes hereditary changes.
177
00:12:55.608 --> 00:12:59.100
- Will it transmit to other rabbits?
- Well, I should hope so.
178
00:12:59.279 --> 00:13:02.578
It's difficult to inject
10 to 15,000 wild rabbits.
179
00:13:02.749 --> 00:13:04.410
Right.
180
00:13:04.584 --> 00:13:06.347
Now, this substance...
181
00:13:06.519 --> 00:13:09.317
...if we could affect
the blood of 50 rabbits...
182
00:13:09.489 --> 00:13:14.850
...it wouldn't take long for this change
to take place in the entire population.
183
00:13:21.234 --> 00:13:22.531
Hello, Cole.
184
00:13:23.303 --> 00:13:25.635
No. Not yet. I'm sorry.
185
00:13:26.205 --> 00:13:27.900
Just a minute.
186
00:13:28.474 --> 00:13:29.964
Gerry.
187
00:13:35.448 --> 00:13:36.710
Yes, Cole.
188
00:13:36.883 --> 00:13:38.282
We're trying a new serum.
189
00:13:38.451 --> 00:13:40.419
We hope to inject 50 or so rabbits.
190
00:13:40.586 --> 00:13:44.780
If it works on them, it wouldn't take long
before it would infect thousands.
191
00:13:44.257 --> 00:13:46.817
Yeah. Sure.
192
00:13:47.293 --> 00:13:48.282
Yeah?
193
00:13:48.461 --> 00:13:50.929
Cole says the rabbits
are getting meaner and hungrier.
194
00:13:51.264 --> 00:13:54.324
We could use another dozen here.
He's got them ready to go.
195
00:13:54.500 --> 00:13:56.365
Would you mind
picking them up for me?
196
00:13:56.536 --> 00:13:57.969
Of course not.
197
00:13:58.538 --> 00:13:59.835
Thanks, honey.
198
00:14:00.600 --> 00:14:03.339
You see, Cole, we have to keep
a tight control on these test rabbits.
199
00:14:03.543 --> 00:14:05.704
Heaven help us if any of them
should get away...
200
00:14:05.878 --> 00:14:08.472
...before we know
the effects of this new serum.
201
00:14:08.648 --> 00:14:10.343
Sure, Cole.
202
00:14:12.985 --> 00:14:15.317
Gerry will be by this afternoon.
203
00:14:15.722 --> 00:14:18.156
Fine, Cole. I'll talk to you later.
204
00:14:18.891 --> 00:14:21.291
- I'll take Amanda with me.
- Good.
205
00:14:24.130 --> 00:14:27.725
Amanda, would you please leave
those rabbits alone?
206
00:14:27.900 --> 00:14:30.130
You said I could have one.
207
00:14:30.303 --> 00:14:33.170
Can I? Before you kill them?
208
00:14:33.639 --> 00:14:36.472
- One from the control group?
- Well, all right.
209
00:14:36.642 --> 00:14:39.167
She seems to be the only one
that gets along with them.
210
00:14:39.345 --> 00:14:40.972
Thank you, Daddy.
211
00:14:41.914 --> 00:14:45.782
Rub his foot while you're at it, honey,
and see what kind of luck that brings us.
212
00:14:45.952 --> 00:14:49.479
As a matter of fact,
rub all four of them.
213
00:14:52.825 --> 00:14:54.383
The damn rabbits.
214
00:14:55.940 --> 00:14:56.527
Pardon me, ma'am.
215
00:14:56.863 --> 00:15:00.321
- The rabbits are getting pushier and meaner.
- Every day.
216
00:15:04.504 --> 00:15:06.938
- Romeo's not a bad rabbit.
- I don't care.
217
00:15:07.106 --> 00:15:09.199
Get him out of here
or I won't be your friend.
218
00:15:09.375 --> 00:15:11.360
I won't do it.
219
00:15:11.210 --> 00:15:14.577
Get! Those darn rabbits
killed my chickens.
220
00:15:19.510 --> 00:15:20.916
I'm sorry, Amanda.
221
00:15:21.454 --> 00:15:23.820
Don't tell my mom he ran away.
222
00:15:24.223 --> 00:15:27.124
Okay. You can say
I'm keeping him for you.
223
00:15:27.293 --> 00:15:28.521
- Come on.
- Okay.
224
00:15:28.694 --> 00:15:31.561
Since the injection,
this rabbit has increased in size.
225
00:15:31.731 --> 00:15:34.723
If it keeps up,
we'll have to get larger cages.
226
00:15:34.901 --> 00:15:37.665
One more week
and these won't be babies anymore.
227
00:15:37.837 --> 00:15:39.930
Neither will the ones
up at Cole Hillman's.
228
00:15:40.106 --> 00:15:42.199
The young will be coming out
of their holes...
229
00:15:42.375 --> 00:15:44.502
...any day and starting
their new generations.
230
00:15:44.911 --> 00:15:46.640
Well, I guess you ought to call Cole.
231
00:15:46.813 --> 00:15:49.407
If he's gonna poison those fields,
he'd better do it now.
232
00:15:49.582 --> 00:15:51.490
I'm going to warn him.
233
00:15:51.284 --> 00:15:54.651
If he poisons the rabbits,
he's going to kill off all the other animals.
234
00:15:54.821 --> 00:15:59.190
And it won't be long, he'll have nothing
left but unredeemable wasteland.
235
00:16:00.660 --> 00:16:02.389
Well...
236
00:16:12.738 --> 00:16:16.868
If this don't work, Cole, I swear
I'll send my planes over your land.
237
00:16:17.430 --> 00:16:20.137
This is the place to spray,
the place to stop them.
238
00:16:20.313 --> 00:16:21.610
In two months from now...
239
00:16:21.781 --> 00:16:24.181
...everything north of here
will be eaten out.
240
00:16:24.350 --> 00:16:28.480
In the meantime, there'll be
a burned-out strip nearly a mile wide.
241
00:16:28.654 --> 00:16:30.815
Between my property
and everything south...
242
00:16:30.990 --> 00:16:35.290
...there won't be a bush, a blade of grass
or a drop of water.
243
00:16:35.862 --> 00:16:37.523
All right, Frank, when you and Jud...
244
00:16:37.697 --> 00:16:40.359
I still think poisoning's
the better way to do it.
245
00:16:40.533 --> 00:16:42.694
Yeah. Well, say thank you instead.
246
00:16:42.869 --> 00:16:45.861
Cole here is sacrificing his land
to starve them out natural.
247
00:16:46.172 --> 00:16:49.390
Any help you need replanting
or anything, you call on me.
248
00:16:49.208 --> 00:16:52.750
I appreciate that, Arlen.
Any time you're ready, light it.
249
00:17:13.466 --> 00:17:15.434
Sure hope it works.
250
00:17:39.559 --> 00:17:44.997
Oh, Roy, this was the first rangeland
to get eaten clean.
251
00:17:45.831 --> 00:17:48.322
So I figure it might be
the first one to come back.
252
00:17:48.501 --> 00:17:50.560
Instinctively, that's what they do.
253
00:17:50.736 --> 00:17:52.397
They'll come right back here.
254
00:17:52.572 --> 00:17:54.390
Roy.
255
00:17:55.508 --> 00:17:57.635
What kind of a track is that?
256
00:18:04.160 --> 00:18:06.985
I don't know.
I've never seen anything like that before.
257
00:18:07.153 --> 00:18:08.882
How about you, Cole?
258
00:18:09.855 --> 00:18:11.516
I don't know.
259
00:18:12.458 --> 00:18:14.850
Got a couple of cow tracks in it.
260
00:18:15.294 --> 00:18:17.592
From the size of that imprint,
the depth of it...
261
00:18:17.763 --> 00:18:21.665
...Id say it was...
Weighed maybe 100, 150 pounds.
262
00:18:21.834 --> 00:18:23.859
Could it be a mountain lion?
263
00:18:24.337 --> 00:18:27.966
Well, it could be, but we haven't had
any of those around here in a long time.
264
00:18:33.512 --> 00:18:35.480
Getting tired?
265
00:18:35.648 --> 00:18:37.843
- Wanna do some more riding?
- Okay.
266
00:18:38.500 --> 00:18:40.814
I'd like you to meet
a friend of mine, Captain Billy.
267
00:18:40.987 --> 00:18:43.387
He's got a gold mine over
in those hills back there.
268
00:18:43.556 --> 00:18:46.423
I asked your ma,
she says it's okay.
269
00:18:46.592 --> 00:18:48.389
A real gold mine?
270
00:18:48.561 --> 00:18:50.324
Well, he hasn't found much yet...
271
00:18:50.496 --> 00:18:52.896
...but he says he's going to. Come on.
272
00:18:53.899 --> 00:18:55.389
Come on.
273
00:19:19.492 --> 00:19:20.959
Billy?
274
00:19:27.233 --> 00:19:29.360
Are you here, Captain Billy?
275
00:19:35.708 --> 00:19:37.573
Captain Billy?
276
00:19:39.712 --> 00:19:42.100
You go into the tunnel,
see if you can find him.
277
00:19:42.181 --> 00:19:43.614
I'm gonna look around out here.
278
00:19:43.783 --> 00:19:45.478
- Okay.
- Go on.
279
00:19:51.524 --> 00:19:53.116
Captain Billy?
280
00:19:53.893 --> 00:19:57.488
Captain Billy? Captain Billy?
281
00:19:57.997 --> 00:20:00.261
Where are you, Captain Billy?
282
00:20:01.200 --> 00:20:03.828
Are you in here, Captain Billy?
283
00:20:20.119 --> 00:20:21.245
Captain...
284
00:20:44.977 --> 00:20:46.774
Amanda!
285
00:20:48.881 --> 00:20:51.645
Amanda! Amanda!
286
00:20:54.520 --> 00:20:57.751
Daddy, help me! Help!
287
00:20:58.257 --> 00:20:59.246
Daddy!
288
00:21:01.327 --> 00:21:03.158
Oh, Daddy, help!
289
00:21:06.310 --> 00:21:08.522
Daddy, Daddy!
290
00:21:11.771 --> 00:21:13.466
Doctor?
291
00:21:13.639 --> 00:21:16.369
She'll be all right.
Just a case of mild shock.
292
00:21:16.542 --> 00:21:18.601
- Just let her rest.
- Are you sure?
293
00:21:18.778 --> 00:21:22.908
I'm sure. But if anything new develops,
please call me.
294
00:21:23.716 --> 00:21:25.616
- Thank you.
- Right.
295
00:21:26.652 --> 00:21:28.279
Thank you for coming over, doctor.
296
00:21:28.454 --> 00:21:30.354
- Good night, Mr. Bennett.
- Good night.
297
00:21:30.623 --> 00:21:33.524
You were in the miner's shack
when you heard her screams?
298
00:21:33.692 --> 00:21:36.240
- Yes, sir.
- Then what?
299
00:21:36.495 --> 00:21:38.258
I ran out and got her.
300
00:21:38.430 --> 00:21:40.728
She was just coming out
of the mineshaft...
301
00:21:40.900 --> 00:21:42.492
...yelling bloody murder.
302
00:21:42.668 --> 00:21:45.159
Did you see anything?
Anything at all?
303
00:21:45.571 --> 00:21:47.869
I can't say I did, Mr. Bennett.
304
00:21:48.400 --> 00:21:51.339
Although, there might have been
something moving around...
305
00:21:51.510 --> 00:21:53.239
...just inside the shaft.
306
00:21:53.412 --> 00:21:56.210
I couldn't be sure.
Everything happened too fast.
307
00:21:56.949 --> 00:21:59.110
Well, something scared her
half to death.
308
00:21:59.285 --> 00:22:01.685
She just didn't imagine it.
Amanda's too sensible.
309
00:22:02.721 --> 00:22:05.554
Daddy! Daddy!
310
00:22:07.493 --> 00:22:10.394
Everything's gonna be all right, honey.
Oh, my poor baby.
311
00:22:11.430 --> 00:22:13.796
I'm gonna talk to Dr. Dirkson.
312
00:25:06.805 --> 00:25:09.103
Well, now, what's so urgent?
313
00:25:09.274 --> 00:25:11.333
Over there, sheriff.
314
00:25:33.399 --> 00:25:36.270
- What did they use on him? An ax?
- Beats me.
315
00:25:36.201 --> 00:25:37.930
I never seen anybody cut up like that.
316
00:25:38.103 --> 00:25:40.503
Sheriff, for you.
317
00:25:42.408 --> 00:25:45.571
Put a call through. Get some lab men
out here and give them a hand.
318
00:25:45.778 --> 00:25:47.905
- Yes, sir.
- Cody.
319
00:25:48.881 --> 00:25:50.405
What?
320
00:25:52.284 --> 00:25:54.252
Bring the body into town.
321
00:25:54.420 --> 00:25:57.253
Get Doc Wilson to do
a post on him right away.
322
00:25:57.423 --> 00:25:59.948
I'll meet you at the office
in 20 minutes.
323
00:26:02.394 --> 00:26:03.986
Well...
324
00:26:05.564 --> 00:26:08.550
Looks like we got
another one on our hands.
325
00:26:08.233 --> 00:26:12.260
An old prospector. Lived up in the hills
near the Hillman ranch.
326
00:26:12.604 --> 00:26:14.595
Found his body in a mineshaft...
327
00:26:14.773 --> 00:26:16.502
...hacked to pieces.
328
00:26:17.443 --> 00:26:20.935
Just like that truck driver.
329
00:26:22.448 --> 00:26:26.111
In the smallest of objects,
one can often find a world of discovery.
330
00:26:26.285 --> 00:26:28.685
A microscopic view of a surface
of a blunt weapon...
331
00:26:28.854 --> 00:26:31.618
...can lead to the arrest of a man
halfway around the world.
332
00:26:31.790 --> 00:26:35.385
But, Mr. Leopold,
where do those tin cans lead us?
333
00:26:35.794 --> 00:26:38.888
Well, for one thing,
they were not opened with an ax.
334
00:26:39.640 --> 00:26:40.497
Something punctured the metal.
335
00:26:40.666 --> 00:26:43.226
Not too fast, but with great strength.
336
00:26:43.902 --> 00:26:46.769
And the crates on the truck
weren't broken either.
337
00:26:46.939 --> 00:26:49.320
- They've been gnawed.
- What?
338
00:26:49.208 --> 00:26:51.142
Gnawed, chewed, bitten.
339
00:26:51.310 --> 00:26:54.711
In addition, traces of dried saliva
were found on the cans...
340
00:26:54.880 --> 00:26:57.348
...the boxes and the victims.
341
00:27:02.955 --> 00:27:05.355
So, what have we got here?
Vampires?
342
00:27:05.524 --> 00:27:06.855
Possibly.
343
00:27:07.250 --> 00:27:09.755
Well, frankly, sheriff,
off the top of my head...
344
00:27:09.928 --> 00:27:13.560
...the only thing that could have caused
this sort of destruction...
345
00:27:13.232 --> 00:27:16.201
...would have been
a saber-toothed tiger.
346
00:27:16.368 --> 00:27:18.393
As a matter of fact, a lot of them.
347
00:27:18.770 --> 00:27:21.762
Sheriff Cody, come in.
This is Officer Hightower.
348
00:27:21.974 --> 00:27:25.705
I'm at the picnic grounds three miles
east of the Hillman ranch.
349
00:27:25.878 --> 00:27:28.642
I've never seen
anything like this before.
350
00:27:28.814 --> 00:27:30.611
There's a family of four here...
351
00:27:30.782 --> 00:27:32.647
...a man, a woman and two children...
352
00:27:32.818 --> 00:27:34.308
...horribly mutilated.
353
00:27:34.486 --> 00:27:36.977
I'm standing by
until the coroner arrives.
354
00:27:37.156 --> 00:27:38.555
Over.
355
00:27:46.465 --> 00:27:51.300
I've studied abnormalities
and birth defects all my life.
356
00:27:51.470 --> 00:27:53.802
It's come pretty close to home for me.
357
00:27:54.206 --> 00:27:55.901
I see them all the time.
358
00:27:56.208 --> 00:27:59.234
Naturally, I'd like to believe
they don't exist.
359
00:27:59.411 --> 00:28:01.470
Unfortunately, they do.
360
00:28:01.647 --> 00:28:06.175
But, doctor, rabbits as big
and as ferocious as wolves?
361
00:28:06.351 --> 00:28:08.216
It is inconceivable.
362
00:28:08.387 --> 00:28:10.981
The genetic code
of every living thing...
363
00:28:11.156 --> 00:28:13.954
...is contained in each cell
of that organism.
364
00:28:14.159 --> 00:28:20.530
Now, assuming inadvertently we introduced
defective cells into that one rabbit...
365
00:28:20.699 --> 00:28:22.997
...it's conceivable
that we could've created...
366
00:28:23.168 --> 00:28:25.159
...the seeds for a mutated species.
367
00:28:25.337 --> 00:28:28.966
Amanda saw huge rabbits.
It's just... It's just too hard to believe.
368
00:28:29.141 --> 00:28:32.760
And I don't think I'll be able to,
not until I've seen one.
369
00:28:32.244 --> 00:28:34.542
All we have to go on is
what Amanda had to say...
370
00:28:34.713 --> 00:28:37.773
...and that track
that was trampled all over with.
371
00:28:38.617 --> 00:28:40.551
Well, the only thing we can do...
372
00:28:40.719 --> 00:28:44.450
...is gather our group together, take another
look around that area tomorrow.
373
00:28:44.623 --> 00:28:46.386
Shouldn't we bring Sheriff Cody along?
374
00:28:46.558 --> 00:28:48.492
I don't agree, Gerry.
I don't think so.
375
00:28:48.660 --> 00:28:51.993
Imagine the kind of publicity that would
bring down on the university...
376
00:28:52.164 --> 00:28:53.654
...if it became generally known.
377
00:28:53.832 --> 00:28:56.494
We shouldn't tell anybody
until we know what the score is.
378
00:28:56.668 --> 00:28:57.794
I think you're right.
379
00:28:57.970 --> 00:28:59.631
Honey, you call up Hillman.
380
00:28:59.805 --> 00:29:01.534
Tell him to expect us in the morning.
381
00:29:01.707 --> 00:29:04.437
Have him get ready some poisoned feed,
cyanide, dynamite...
382
00:29:04.610 --> 00:29:06.703
...and anything else he can think of.
- Okay.
383
00:29:06.878 --> 00:29:08.607
Have him get ahold of Jud and Frank.
384
00:29:08.780 --> 00:29:11.305
- They may as well go along tomorrow.
- Okay.
385
00:29:11.483 --> 00:29:13.246
I don't suppose there's a chance...
386
00:29:13.418 --> 00:29:16.285
...that you can bring back
one of those rabbits alive?
387
00:30:02.301 --> 00:30:04.701
More of those tracks we saw
at the water hole.
388
00:30:04.870 --> 00:30:07.634
They certainly weren't made
by human beings.
389
00:30:11.243 --> 00:30:12.972
How far in does it go?
390
00:30:13.312 --> 00:30:17.908
Oh, about two miles due north
of the opening of the tunnel here.
391
00:30:18.483 --> 00:30:20.542
Any other way into it?
392
00:30:20.719 --> 00:30:25.213
Well, there's a vertical shaft at the other
end, but it's been closed up for years.
393
00:30:26.580 --> 00:30:28.583
Elgin, why don't you and Frank
get half the dynamite...
394
00:30:28.760 --> 00:30:30.910
...and take a look up above.
395
00:30:30.262 --> 00:30:33.356
- See if there are any other holes.
- Right.
396
00:31:02.527 --> 00:31:05.257
Jud, you run the hoses for the gas
inside the tunnel...
397
00:31:05.430 --> 00:31:07.489
...and I'll set the charges.
398
00:31:16.408 --> 00:31:19.104
Hello, Gerry. Gerry, Elgin here.
399
00:31:21.120 --> 00:31:22.479
Yes, Elgin. Over.
400
00:31:22.647 --> 00:31:25.707
I'm up on top.
Let me speak to Roy. Over.
401
00:31:25.917 --> 00:31:27.407
Just a minute.
402
00:31:33.580 --> 00:31:35.822
- Yes, Elgin, what did you find?
- There are three holes here.
403
00:31:37.195 --> 00:31:39.993
Look around and make sure
there aren't any others.
404
00:31:42.330 --> 00:31:43.432
Right.
405
00:31:46.171 --> 00:31:48.639
Hold on just a second, Roy.
406
00:32:16.568 --> 00:32:17.830
Listen.
407
00:32:34.850 --> 00:32:35.882
Do you hear that?
408
00:32:39.958 --> 00:32:41.858
We sure do.
409
00:32:42.661 --> 00:32:44.151
Set your dynamite.
410
00:32:44.896 --> 00:32:47.160
We'll let you know
when we're ready down here.
411
00:32:47.766 --> 00:32:51.532
We'll set off the charges
at the same time. Out.
412
00:32:52.904 --> 00:32:54.394
Well, we got our hands full.
413
00:32:55.106 --> 00:32:57.836
We can't plug these up
quick enough for me.
414
00:32:58.900 --> 00:33:00.136
Well, we got three holes to blow.
415
00:33:00.312 --> 00:33:03.760
- You think we got enough dynamite?
- Yeah, we'll make it.
416
00:33:03.448 --> 00:33:06.645
While you're setting up, I'll look around,
see if there are any more.
417
00:33:06.818 --> 00:33:08.547
Let me take this.
418
00:33:11.556 --> 00:33:13.649
Honey, I'm going in there.
419
00:33:13.825 --> 00:33:16.890
- You can't do that.
- I haven't got a choice.
420
00:33:16.261 --> 00:33:18.729
But why? We're gonna
blow it up right now.
421
00:33:18.897 --> 00:33:23.197
Whatever's back in there's a mystery.
If we cave it in, we'll never know.
422
00:33:23.368 --> 00:33:25.165
I'm gonna try to pull
one of them out...
423
00:33:25.337 --> 00:33:27.601
...so I can analyze its blood
and check its cells.
424
00:33:27.772 --> 00:33:29.967
If I can't, at least
I'll take a picture of it.
425
00:33:30.141 --> 00:33:31.631
Wait a minute.
426
00:33:32.110 --> 00:33:34.476
Give me the rifle. Okay, let's go.
427
00:33:34.646 --> 00:33:38.820
Stay on the radio to Elgin
and tell him we're going in there.
428
00:34:04.442 --> 00:34:06.690
Elgin. Come in, Elgin.
429
00:34:38.143 --> 00:34:40.430
That seems to be the lot of them.
430
00:34:40.211 --> 00:34:41.473
- You about ready?
- Yeah.
431
00:34:41.646 --> 00:34:43.614
Just give me a couple more minutes.
432
00:34:45.584 --> 00:34:47.484
Mrs. Bennett called.
433
00:34:47.652 --> 00:34:50.212
Bennett and Hillman
have gone into the mine.
434
00:34:50.922 --> 00:34:52.355
Oh, no.
435
00:35:02.300 --> 00:35:05.292
Hello, Gerry. Come in.
Come in, Gerry.
436
00:35:06.237 --> 00:35:08.296
- This is Elgin.
- Yes. Over.
437
00:35:08.840 --> 00:35:11.274
Look, we've got three holes
about set to dynamite.
438
00:35:11.443 --> 00:35:13.536
Have they come out
of there yet? Over.
439
00:35:14.479 --> 00:35:17.937
No. Not yet. I hope it's soon.
440
00:35:25.560 --> 00:35:26.648
We must be in a half a mile by now.
441
00:35:28.627 --> 00:35:30.492
And they seem
to be moving away from us.
442
00:35:54.686 --> 00:35:57.519
They should be coming out
any minute. Over.
443
00:35:57.722 --> 00:35:59.917
I'll be standing by. Over.
444
00:36:19.711 --> 00:36:22.578
How many tunnels
do you suppose there are?
445
00:36:22.747 --> 00:36:26.376
We should've marked our way,
in case we have to get out in a hurry.
446
00:36:32.223 --> 00:36:34.817
Sounds like they're
right around that corner.
447
00:36:35.260 --> 00:36:36.653
Don't shoot.
448
00:36:36.828 --> 00:36:39.230
The whole place
might come down on us.
449
00:36:58.983 --> 00:37:00.814
They're as big as wolves.
450
00:37:01.486 --> 00:37:03.818
They look just as vicious.
451
00:37:06.825 --> 00:37:08.725
Nobody will believe this.
452
00:37:08.893 --> 00:37:12.260
Could this have been caused by the serum
you injected in that one rabbit?
453
00:37:12.430 --> 00:37:15.422
I'm sure of it. It only takes one.
454
00:37:15.600 --> 00:37:18.000
Probably thousands of them.
Must be their breeding ground.
455
00:37:18.169 --> 00:37:19.966
Let's get the hell out of here.
456
00:37:26.778 --> 00:37:28.405
Left or right?
457
00:37:31.282 --> 00:37:32.647
Right.
458
00:37:39.891 --> 00:37:42.180
I got the detonator set.
459
00:37:42.193 --> 00:37:44.889
I'm ready to release the gas
as soon as they come out.
460
00:37:45.630 --> 00:37:46.496
Okay.
461
00:39:16.955 --> 00:39:19.355
Jud. Jud, now, calm down.
462
00:39:19.524 --> 00:39:22.186
Calm down. He's gone.
The rabbit's gone.
463
00:39:29.534 --> 00:39:31.468
Ma'am, we got to get out of here.
464
00:39:31.636 --> 00:39:33.729
They ain't coming out
of that mine alive.
465
00:39:33.905 --> 00:39:36.396
Oh, yes, they are. Oh, yes.
466
00:39:36.541 --> 00:39:38.771
And we're not going anywhere.
467
00:40:06.271 --> 00:40:07.898
Oh, Roy.
468
00:40:08.873 --> 00:40:10.397
Blow it!
469
00:40:11.276 --> 00:40:12.868
Blow it!
470
00:40:44.800 --> 00:40:46.772
Oh, Roy. Oh, darling. Thank God.
471
00:41:08.660 --> 00:41:12.200
- How in the world was that possible?
- Well, you heard what Dirkson said.
472
00:41:12.170 --> 00:41:14.536
What's his position
on releasing these photographs?
473
00:41:14.706 --> 00:41:16.139
The same as mine and Gerry's.
474
00:41:16.307 --> 00:41:18.468
We feel that the facts
have to be made public.
475
00:41:18.643 --> 00:41:21.806
Now, if you want, I'll tell them it was
an unauthorized experiment.
476
00:41:21.980 --> 00:41:24.574
No way, Roy. I got you into this.
That wouldn't be right.
477
00:41:24.749 --> 00:41:27.582
I think we have to bring
Sheriff Cody into this now.
478
00:41:28.860 --> 00:41:30.200
We'll go out to the mine
in the morning...
479
00:41:30.188 --> 00:41:32.418
...check, make sure
we got rid of all of them.
480
00:41:32.590 --> 00:41:34.615
We'll take Sheriff Cody with us.
481
00:41:35.159 --> 00:41:37.593
- I'll get in touch with him now.
- Fine.
482
00:41:39.497 --> 00:41:43.957
Well, honey, when this story breaks,
we'll have newspapermen from all over.
483
00:41:44.535 --> 00:41:49.268
You and Amanda ought to go someplace
where they won't hound you to death.
484
00:41:50.508 --> 00:41:53.568
You're right.
Amanda's been through enough.
485
00:41:55.146 --> 00:41:58.741
Suppose we drive up to Woodale
and stay at the lodge...
486
00:41:58.916 --> 00:42:00.781
...and you join us as soon as you can.
487
00:42:00.952 --> 00:42:03.790
Good. Good idea.
488
00:42:04.222 --> 00:42:06.349
I love you very much.
489
00:42:06.624 --> 00:42:07.852
And if we have to...
490
00:42:08.260 --> 00:42:10.358
...I'll even be happy to go
and work with you in...
491
00:42:10.528 --> 00:42:12.462
...Timbuktu.
- Timbuktu.
492
00:44:17.255 --> 00:44:19.780
Get Jackie up and get him dressed
into something warm.
493
00:44:19.924 --> 00:44:21.186
And you too, all right?
494
00:44:21.359 --> 00:44:23.418
Let's hurry.
495
00:45:00.898 --> 00:45:02.456
Easy. Easy, now.
496
00:45:10.841 --> 00:45:12.206
What's going on?
497
00:45:24.155 --> 00:45:27.522
Whoa, boy. Easy, easy.
498
00:45:27.725 --> 00:45:29.283
Better watch out there, Frank.
499
00:45:29.460 --> 00:45:31.485
Jud, take it easy.
500
00:46:29.153 --> 00:46:31.485
Jud. Hey, Jud.
501
00:46:33.257 --> 00:46:35.555
You ain't gonna stop him, Mr. Hillman.
502
00:46:35.726 --> 00:46:38.240
Not after what happened today.
503
00:47:18.200 --> 00:47:19.401
Dorothy.
504
00:47:20.871 --> 00:47:24.170
You and Jack should
get in that cellar and stay there.
505
00:47:30.247 --> 00:47:32.909
Frank, don't lock me out.
I'm gonna make a phone call.
506
00:47:33.840 --> 00:47:34.449
Right.
507
00:47:47.365 --> 00:47:48.662
Mildred?
508
00:47:49.433 --> 00:47:50.593
Now, listen closely.
509
00:47:59.577 --> 00:48:00.942
Mildred?
510
00:48:01.245 --> 00:48:03.543
- Mildred?
- Mr. Hillman?
511
00:48:05.820 --> 00:48:06.572
Mildred!
512
00:48:59.270 --> 00:49:01.602
Sounds like a cattle stampede.
513
00:51:20.411 --> 00:51:23.209
Every line north of Cole Hillman's house
just went off.
514
00:51:23.380 --> 00:51:24.711
Well, lightning got it maybe.
515
00:51:24.882 --> 00:51:27.874
- He was mighty agitated.
- That's 115 games for you, 110 for me.
516
00:51:28.520 --> 00:51:29.542
We were cut right off.
517
00:51:29.720 --> 00:51:31.620
You wanna take a run up
Hillman's way?
518
00:51:31.789 --> 00:51:33.510
No, not at this hour.
519
00:51:33.223 --> 00:51:36.124
I'm gonna get the truck turned in,
get home and get some sleep.
520
00:51:36.293 --> 00:51:38.955
- When does Connie spell you?
- About midnight.
521
00:51:39.129 --> 00:51:41.689
Well, I'll see you up at the house.
522
00:51:46.837 --> 00:51:48.737
Hey, Les. Wait up.
523
00:51:48.906 --> 00:51:50.806
Come on, I'm not gonna wait.
524
00:51:50.975 --> 00:51:53.466
Drop me off up at the house, will you?
525
00:51:53.644 --> 00:51:55.770
Good night, Les.
526
00:51:55.512 --> 00:51:57.343
- See you in a little bit.
- All right.
527
00:53:56.934 --> 00:54:00.836
- Okay. Good night, Les. Thanks a lot.
- All right. Good night. See you tomorrow.
528
00:55:27.724 --> 00:55:29.817
- Find him?
- Yeah, I found him.
529
00:55:29.993 --> 00:55:31.620
What was left of him.
530
00:55:33.397 --> 00:55:36.924
Well, the horses won't be back
for a week. Spooked too bad.
531
00:55:37.100 --> 00:55:40.228
Why don't you stay with Dorothy
and Jackie while I hike into town.
532
00:55:40.404 --> 00:55:41.735
All right.
533
00:55:44.741 --> 00:55:46.470
Don't worry. We'll be in before dark.
534
00:55:46.643 --> 00:55:48.975
You call me about 6:00 from Woodale.
535
00:55:49.146 --> 00:55:51.478
I'll either be here
or over at Sheriff Cody's.
536
00:55:51.648 --> 00:55:53.445
- Okay.
- Bye, Daddy.
537
00:55:53.617 --> 00:55:54.982
Bye, honey.
538
00:55:55.319 --> 00:55:57.412
I'll see you, sweetie.
539
00:55:59.523 --> 00:56:01.470
See you later.
540
00:56:05.462 --> 00:56:07.327
- See you later.
- Okay.
541
00:56:27.284 --> 00:56:28.273
Where is Sheriff Cody?
542
00:56:28.452 --> 00:56:30.443
Just got back
from the crime lab in Phoenix.
543
00:56:30.621 --> 00:56:32.350
He'll meet us at the airport.
544
00:56:43.000 --> 00:56:45.230
Sheriff, we have something
horrible to tell you.
545
00:56:45.402 --> 00:56:48.200
Your frantic call wouldn't have
anything to do with rabbits?
546
00:56:48.372 --> 00:56:49.464
How did you know?
547
00:56:49.640 --> 00:56:52.609
They tell me that's what killed
Captain Billy and that driver.
548
00:56:52.776 --> 00:56:54.334
Rabbits with teeth that long.
549
00:56:54.511 --> 00:56:57.173
Crime lab's been double-checking
their tests all morning.
550
00:56:57.347 --> 00:56:59.474
We'll tell you about it on the way, sheriff.
551
00:57:53.737 --> 00:57:56.706
- You sure we shouldn't stop?
- I'm picking up no strangers, Susan.
552
00:57:56.873 --> 00:57:59.341
I said that when we left Denver and
I'm sticking with it.
553
00:57:59.509 --> 00:58:01.340
Especially a man carrying a gun.
554
00:58:01.511 --> 00:58:04.710
- Mom, can we stop soon?
- Yeah, Mom, can't we?
555
00:58:04.815 --> 00:58:07.943
Howard, could we stop at that town
up there? The children are thirsty.
556
00:58:08.118 --> 00:58:09.449
Sure.
557
00:58:19.229 --> 00:58:21.390
You won't find
anything in that store, Susan.
558
00:58:21.565 --> 00:58:24.193
This is what they call
a ghost town out here.
559
00:58:32.476 --> 00:58:35.502
Daddy would've liked our picnic, Mommy,
don't you think?
560
00:58:35.679 --> 00:58:37.874
Yes, sweetheart, I do.
561
00:58:38.480 --> 00:58:40.778
I'm hoping he'll be able
to join us by tomorrow.
562
00:58:42.719 --> 00:58:45.187
How much farther to Woodale?
563
00:58:45.622 --> 00:58:47.920
Well, there's the turnoff
right up ahead.
564
00:59:10.814 --> 00:59:12.441
What was that?
565
00:59:13.830 --> 00:59:16.814
I almost scraped the bottom of the car.
Daddy wouldn't like that.
566
00:59:29.766 --> 00:59:31.631
What are we gonna do, Mommy?
567
00:59:31.802 --> 00:59:34.635
Don't you worry, sweetheart.
We'll be all right.
568
01:01:38.828 --> 01:01:41.888
Evidently, some survived and got out.
569
01:01:53.376 --> 01:01:54.866
They've gone.
570
01:01:55.450 --> 01:01:57.275
Must be holed up somewhere else.
571
01:01:57.447 --> 01:01:58.709
Yeah.
572
01:01:58.882 --> 01:02:00.440
But where?
573
01:02:00.650 --> 01:02:02.277
How many?
574
01:02:02.686 --> 01:02:04.586
It gets dark at 5:30.
575
01:02:05.322 --> 01:02:09.122
That gives us a couple hours to find them
before they start moving again.
576
01:02:11.494 --> 01:02:13.792
Patch me in to my office.
577
01:02:18.340 --> 01:02:20.559
Get in touch with the governor
and the National Guard.
578
01:02:20.737 --> 01:02:22.830
We have an emergency here.
579
01:02:33.490 --> 01:02:34.380
What's the trouble?
580
01:02:34.217 --> 01:02:36.242
If I told you,
you'd think I'd been drinking.
581
01:02:36.419 --> 01:02:38.319
- But I need your help.
- Well, get in.
582
01:02:38.488 --> 01:02:40.460
Thank you.
583
01:03:01.144 --> 01:03:04.477
Circle the area. Let us know
if you spot any of them.
584
01:03:13.456 --> 01:03:15.947
- What did the governor say?
- Major White spoke to him.
585
01:03:16.126 --> 01:03:17.821
He said to use the National Guard.
586
01:03:17.994 --> 01:03:19.757
What about the aerial photos
and maps?
587
01:03:19.929 --> 01:03:22.454
- Everything's at the station.
- Let's go.
588
01:03:42.886 --> 01:03:45.582
I'm in the sheriff's office.
I'll be here if you need me.
589
01:03:45.755 --> 01:03:47.723
Thanks, operator.
590
01:03:48.558 --> 01:03:50.219
I can't get Cole Hillman.
591
01:03:50.393 --> 01:03:52.224
The switchboard in Galanos is dead.
592
01:03:52.395 --> 01:03:55.193
Well, there's nothing in Galanos
but a few stores and houses.
593
01:03:55.365 --> 01:03:56.992
Are there any mines south of here?
594
01:03:57.400 --> 01:04:00.426
Or any place at all where
they could hole up for the day?
595
01:04:00.603 --> 01:04:02.798
Well, I'm not sure.
596
01:04:03.390 --> 01:04:05.439
Jason, you know that territory
better than I do.
597
01:04:05.608 --> 01:04:09.942
Well, sheriff, to the best of my knowledge,
I've never heard of any mines that far south.
598
01:04:11.348 --> 01:04:12.815
Cody.
599
01:04:13.450 --> 01:04:14.678
Well, put him on.
600
01:04:15.885 --> 01:04:18.752
Hello, sheriff?
It's me, Cole Hillman.
601
01:04:18.922 --> 01:04:21.413
Where are you?
I've been trying to get ahold of you.
602
01:04:21.591 --> 01:04:22.580
Now, listen to this.
603
01:04:22.759 --> 01:04:25.387
The rabbits attacked the ranch
last night and killed Jud.
604
01:04:25.562 --> 01:04:27.223
Also Mildred, her husband and Les.
605
01:04:27.430 --> 01:04:29.762
They move at night
and are heading your direction.
606
01:04:29.933 --> 01:04:31.264
All right.
607
01:04:31.434 --> 01:04:34.631
Stay right where you are.
I'll have a car pick you up.
608
01:04:35.271 --> 01:04:36.636
What's that all about?
609
01:04:36.806 --> 01:04:40.503
Cole just came through Galanos.
Said they're holed up in the buildings there.
610
01:04:40.677 --> 01:04:43.373
Then we've got them.
We'll hit the whole town with rockets.
611
01:04:43.546 --> 01:04:46.777
I've got two fighter-bombers
on the runway in Tucson right now.
612
01:04:46.950 --> 01:04:50.780
Just a minute, major.
What about survivors?
613
01:04:50.253 --> 01:04:53.620
It'll be dark before I get there
with enough men to handle the situation.
614
01:04:53.790 --> 01:04:56.588
When it gets dark, you won't be able
to handle the situation.
615
01:04:56.760 --> 01:05:00.958
Sheriff, when those rabbits start coming,
they could be here in a couple of hours.
616
01:05:01.131 --> 01:05:03.656
Will that give you enough time
to evacuate the town?
617
01:05:03.833 --> 01:05:05.610
Not all of it.
618
01:05:05.235 --> 01:05:07.999
There are a lot of trailer courts
and ranches spread around.
619
01:05:08.171 --> 01:05:10.196
Many of them without telephones.
620
01:05:10.507 --> 01:05:16.104
You know, what we need is a fence
about 10 miles long and 20 feet high.
621
01:05:17.647 --> 01:05:19.114
Let's evacuate the town.
622
01:05:19.282 --> 01:05:22.251
Major White, let me have
my command post. I'll wait.
623
01:05:22.419 --> 01:05:24.512
I should've been hearing
from Gerry by now.
624
01:05:24.687 --> 01:05:27.520
Jason, are those lines
to Woodale still open?
625
01:05:27.690 --> 01:05:29.487
As far as I know, sir.
626
01:05:30.160 --> 01:05:33.596
I didn't want the girls here
when the reporters came around.
627
01:05:33.830 --> 01:05:37.459
Well, don't worry. Woodale's a good
25 miles west of those rabbits.
628
01:05:37.634 --> 01:05:40.159
She'll be safer there
than she would be in town.
629
01:05:40.637 --> 01:05:42.229
I hope you're right.
630
01:06:32.789 --> 01:06:36.190
National Guard Alpha Company reports
the rabbits are near Four Corners...
631
01:06:36.359 --> 01:06:37.451
... killing as they come.
632
01:06:37.627 --> 01:06:40.391
Other companies are setting up
machine guns outside of Ajo.
633
01:07:38.321 --> 01:07:39.913
- A complete standstill.
634
01:07:40.390 --> 01:07:43.518
All traffic will be diverted to Stone Canyon.
635
01:07:43.693 --> 01:07:46.457
Buses leaving the square
are filled to capacity.
636
01:07:46.629 --> 01:07:50.793
Advise all motorists to drive
with caution, with windows up.
637
01:07:50.967 --> 01:07:53.527
Volunteers desperately needed
at the hospital...
638
01:07:53.703 --> 01:07:55.500
... to assist in evacuating patients.
639
01:08:13.289 --> 01:08:15.985
Lopez calling. Come in, sheriff.
640
01:08:17.930 --> 01:08:18.390
Cody here.
641
01:08:18.561 --> 01:08:21.530
We're on the road,
about 15 miles south of Galanos.
642
01:08:22.432 --> 01:08:23.831
They're right behind us...
643
01:08:24.000 --> 01:08:26.400
...spread out on both sides of the road.
644
01:08:26.970 --> 01:08:28.995
Looks like there could be
hundreds of them...
645
01:08:29.172 --> 01:08:31.436
...coming at you on a front
maybe 2 miles wide.
646
01:08:31.608 --> 01:08:34.634
At the speed they're going,
I'd say you've got about 40...
647
01:08:35.845 --> 01:08:37.369
...50 minutes. Over.
648
01:08:38.748 --> 01:08:40.113
All right, Lopez.
649
01:08:40.283 --> 01:08:44.117
We're headed for the station.
We'll see you there. Let's go.
650
01:08:55.732 --> 01:08:57.962
Here to here.
651
01:08:58.167 --> 01:09:02.103
Now, if they're coming across a front
that wide, I can't possibly stop them.
652
01:09:02.271 --> 01:09:04.865
I just don't have enough men.
653
01:09:05.410 --> 01:09:08.602
When morning comes, they'll hole up.
We'll have better chance to handle them.
654
01:09:08.778 --> 01:09:12.214
The city will be a disaster area
by that time. They only move at night.
655
01:09:12.382 --> 01:09:14.407
You were saying something
about a fence.
656
01:09:15.318 --> 01:09:19.220
Yeah. A fence about 2 miles long
and 20 feet high.
657
01:09:19.722 --> 01:09:24.125
Clark, how far do you think
those rabbits travel with each stride?
658
01:09:24.293 --> 01:09:28.821
Oh, judging from the tracks we've seen,
I'd say, oh, four, maybe five feet.
659
01:09:28.998 --> 01:09:31.159
Think that railroad dispatcher's
still on duty?
660
01:09:31.401 --> 01:09:33.426
He should be,
unless he's been evacuated.
661
01:09:33.603 --> 01:09:34.934
Get him on the telephone.
662
01:09:35.104 --> 01:09:37.572
We'll funnel them into
a half-mile area at the tracks.
663
01:09:43.680 --> 01:09:47.446
Unless you tell me those rabbits
are good at climbing ladders...
664
01:09:47.617 --> 01:09:50.586
...I got no intentions
of budging out of this place.
665
01:09:51.870 --> 01:09:53.555
Now, what can I do for you?
666
01:09:53.723 --> 01:09:54.781
According to the map...
667
01:09:54.957 --> 01:09:58.654
...the railroad line north of town
cuts clear across, east and west.
668
01:09:58.828 --> 01:10:01.763
Is there any way we can isolate
a stretch of track...
669
01:10:01.931 --> 01:10:04.456
...at least 2 miles long
between us and Galanos?
670
01:10:04.634 --> 01:10:07.364
Well, there's a siding
five mile east of here.
671
01:10:07.970 --> 01:10:10.996
I'll switch the one
to the east right now.
672
01:10:16.379 --> 01:10:19.314
I got the tracks to the east
cut off from the rest of the line.
673
01:10:19.682 --> 01:10:21.470
There's a freight on the line.
674
01:10:21.217 --> 01:10:23.777
I can stop it,
throw the switch if you want.
675
01:10:23.953 --> 01:10:25.978
No, it won't work with
a train on the track.
676
01:10:26.522 --> 01:10:29.116
- What won't work?
- A fence, major.
677
01:10:29.292 --> 01:10:32.420
A fence between the rabbits
and the city. An electrical fence.
678
01:10:32.795 --> 01:10:35.590
We'll electrocute them
on the railroad tracks.
679
01:10:35.231 --> 01:10:37.461
As soon as that train
clears that other switch...
680
01:10:37.633 --> 01:10:40.329
...I want you to throw it open
the same way. You got that?
681
01:10:40.503 --> 01:10:42.232
Right, right.
682
01:11:12.680 --> 01:11:14.366
Attention, attention.
683
01:11:14.537 --> 01:11:16.505
Ladies and gentlemen, attention.
684
01:11:16.672 --> 01:11:19.720
There is a herd of killer rabbits
headed this way...
685
01:11:19.242 --> 01:11:21.107
...and we desperately need your help.
686
01:11:21.277 --> 01:11:22.642
Roll up your windows.
687
01:11:23.179 --> 01:11:27.275
Turn on your lights and follow the police car
at the entrance of the theater.
688
01:11:27.450 --> 01:11:30.715
Please keep calm
and cooperate with the authorities.
689
01:11:30.887 --> 01:11:32.912
Do you read me?
690
01:11:35.158 --> 01:11:37.456
All right, move out.
691
01:11:41.164 --> 01:11:44.156
Come on. Move it up, move it up.
692
01:11:44.333 --> 01:11:47.166
All right, folks. Come on, let's go.
Move it up, move it up.
693
01:11:47.336 --> 01:11:49.600
Come on, folks. Move out.
694
01:11:49.772 --> 01:11:53.902
Please, let's cooperate. Let's go, folks.
Everyone together, now. Please.
695
01:11:54.760 --> 01:11:56.100
Keep going, keep going.
696
01:11:56.179 --> 01:11:57.703
Okay, that's it. Move out.
697
01:12:05.888 --> 01:12:08.584
Jason, take Major White
to his command post.
698
01:12:08.758 --> 01:12:11.488
Then go to the power station,
wait for orders.
699
01:12:11.661 --> 01:12:13.219
Get back into the car, Hillman.
700
01:12:13.396 --> 01:12:15.455
We're going to the railroad tracks.
701
01:12:24.807 --> 01:12:29.904
Sheriff, would you check with your office
and see if they've heard from my wife?
702
01:12:30.790 --> 01:12:32.240
Sheriff Cody calling. Come in, please.
703
01:12:32.782 --> 01:12:36.470
- Clark here.
- Clark, have you heard from Gerry?
704
01:12:36.219 --> 01:12:39.120
No. I've called Woodale several times.
She hasn't arrived yet.
705
01:12:39.856 --> 01:12:43.189
- Let me know when you hear of something.
- I sure will, Roy.
706
01:12:44.393 --> 01:12:46.486
I'm starting to worry, sheriff.
707
01:12:46.662 --> 01:12:49.358
I should have heard from Gerry
and Amanda an hour ago.
708
01:12:50.867 --> 01:12:53.893
Will you have that chopper meet me
at the railroad siding?
709
01:12:54.700 --> 01:12:55.560
Why, sure.
710
01:13:16.250 --> 01:13:18.500
As soon as that train
clears the switch...
711
01:13:18.227 --> 01:13:20.388
...throw all the power you can
into both rails.
712
01:13:20.563 --> 01:13:22.997
We know. Get in that chopper
and find your family.
713
01:13:23.165 --> 01:13:24.860
That's right. Here, take this.
714
01:13:52.662 --> 01:13:54.755
Leave your lights on.
715
01:13:54.931 --> 01:13:56.796
Line your cars up.
716
01:13:56.966 --> 01:13:59.491
Follow instructions
from National Guardsmen.
717
01:13:59.669 --> 01:14:02.433
All right. Line your cars up
as close together as you can.
718
01:14:03.306 --> 01:14:04.796
Move it up closer.
719
01:14:04.974 --> 01:14:07.738
- Go faster, please.
- Closer. Up a little farther. That's it.
720
01:14:07.910 --> 01:14:10.902
- Leave your lights on.
- Come on, come on, move it.
721
01:14:11.800 --> 01:14:13.140
- Get in there.
- Over here.
722
01:14:13.182 --> 01:14:15.412
- Closer.
- More to your right, come on.
723
01:14:15.584 --> 01:14:16.846
Leave those lights on.
724
01:14:17.353 --> 01:14:19.821
- Good.
- That's it. Good.
725
01:14:20.189 --> 01:14:23.220
Good. Faster. Let's go.
726
01:14:23.192 --> 01:14:25.752
Don't kill your motor yet.
Keep it going.
727
01:14:25.928 --> 01:14:27.919
All right. Come on, come on.
728
01:14:28.497 --> 01:14:31.330
Easy, easy. Okay, okay.
729
01:14:31.500 --> 01:14:34.250
Let the other car by, please. Come on.
730
01:15:16.379 --> 01:15:17.971
Scared.
731
01:15:18.314 --> 01:15:20.214
It's all right, sweetheart.
732
01:15:30.920 --> 01:15:32.822
Now, I want you to get
inside the camper...
733
01:15:32.995 --> 01:15:35.987
...and I want you
to lock the door. All right.
734
01:16:34.156 --> 01:16:37.523
Mommy, watch out! Be careful!
735
01:16:52.740 --> 01:16:54.804
Mommy! Mommy!
736
01:17:23.572 --> 01:17:25.540
Mommy.
737
01:17:39.388 --> 01:17:41.356
Mommy! Wait!
738
01:17:41.524 --> 01:17:44.254
Mommy! Oh, no, Mommy.
Watch out!
739
01:17:44.426 --> 01:17:46.180
Mommy.
740
01:18:16.910 --> 01:18:18.719
It's all right, honey. Daddy's here.
741
01:18:24.300 --> 01:18:26.461
Daddy, Daddy!
742
01:18:27.136 --> 01:18:29.934
- Are you all right?
- Oh, honey.
743
01:18:33.876 --> 01:18:35.741
Let's get out of here.
744
01:19:28.330 --> 01:19:30.321
How much longer
are you fellas gonna be?
745
01:19:30.499 --> 01:19:33.930
We're working
as fast as we can, sheriff.
746
01:19:33.269 --> 01:19:35.499
Sheriff, I have the dispatcher.
747
01:19:38.607 --> 01:19:41.337
Sheriff Cody here.
Now, what happened to that train?
748
01:19:41.510 --> 01:19:44.138
Sheriff, I told you,
there's a slow freight on the line.
749
01:19:44.346 --> 01:19:46.337
And there's nothing I can do about it.
750
01:19:46.815 --> 01:19:47.839
Well, where is it now?
751
01:19:48.170 --> 01:19:50.178
Five minutes
before it crosses that switch.
752
01:19:58.961 --> 01:20:01.657
Ladies and gentlemen,
reports from headquarters confirm...
753
01:20:01.830 --> 01:20:04.731
...that the horde of killer rabbits
is getting closer to town.
754
01:20:04.900 --> 01:20:08.970
High voltage has been turned on
into a section of the railroad tracks.
755
01:20:08.270 --> 01:20:11.467
And it is your car lights we hope
will funnel the rabbits onto them.
756
01:20:11.640 --> 01:20:15.235
There will be machine-gun and rifle fire
to kill and divert these monsters.
757
01:20:15.411 --> 01:20:17.106
Do not panic.
758
01:20:17.646 --> 01:20:19.910
Sergeant, see if they understand
my instructions.
759
01:20:20.820 --> 01:20:22.880
And, sergeant, make sure
they all roll their windows up.
760
01:20:23.719 --> 01:20:26.153
Please roll your windows up.
761
01:20:26.322 --> 01:20:29.348
Roll your window up and listen
for further orders from the major.
762
01:20:29.525 --> 01:20:30.890
Here they come.
763
01:20:31.600 --> 01:20:32.789
Look at the size of them.
764
01:20:33.495 --> 01:20:35.429
I can't believe it.
765
01:20:41.103 --> 01:20:45.267
Rabbits sighted approaching
Harrison Road, still heading toward Ajo.
766
01:20:49.278 --> 01:20:51.212
Okay, we're ready to connect here.
767
01:20:54.850 --> 01:20:57.478
Bennett called. His family's safe.
They're on their way.
768
01:20:57.653 --> 01:21:00.486
He said he spotted thousands
of rabbits headed our direction.
769
01:21:00.656 --> 01:21:02.624
Lopez, tell them to cut the power.
770
01:21:03.525 --> 01:21:04.992
Cut the power.
771
01:21:06.895 --> 01:21:09.455
Station five, sheriff.
The ones coming from the north...
772
01:21:09.631 --> 01:21:13.260
... have been joined by thousands of others
coming from the west of town.
773
01:21:15.704 --> 01:21:17.763
They're a mile past
the Jackson trailer park.
774
01:21:17.940 --> 01:21:21.808
Understand five people dead
and the area in complete shambles.
775
01:21:42.898 --> 01:21:45.930
- How are they?
- Fine. They're in the chopper.
776
01:21:45.267 --> 01:21:46.598
Are you all right?
777
01:21:46.769 --> 01:21:48.293
Fine, thanks.
778
01:22:35.484 --> 01:22:37.179
Have them turn the power on.
779
01:22:37.352 --> 01:22:39.718
Calling Jason. Calling Jason.
780
01:22:39.888 --> 01:22:41.412
Come in, Jason.
781
01:22:41.790 --> 01:22:44.350
- Jason here.
- Turn on the power.
782
01:22:51.990 --> 01:22:52.566
There they are.
783
01:22:52.734 --> 01:22:54.650
Fire.
784
01:22:54.236 --> 01:22:55.464
Fire!
785
01:22:57.500 --> 01:22:58.597
Fire.
786
01:22:58.774 --> 01:23:00.360
There's some more.
787
01:23:03.712 --> 01:23:05.612
Outpost sector reporting.
788
01:23:06.181 --> 01:23:07.671
More keep coming.
789
01:23:08.116 --> 01:23:10.160
Best we can do
is funnel them toward you.
790
01:23:22.498 --> 01:23:24.762
Detour all traffic from Highway 83.
791
01:23:24.933 --> 01:23:27.940
In direct path of oncoming horde.
792
01:23:45.187 --> 01:23:46.677
Helicopter reporting.
793
01:23:47.220 --> 01:23:50.185
They're headed straight towards
the tracks. It won't be long.
794
01:24:02.638 --> 01:24:03.619
The horde is entering your perimeter.
795
01:24:03.654 --> 01:24:04.601
The horde is entering your perimeter.
796
01:24:04.773 --> 01:24:08.231
They're heading straight toward you,
between the cars and the track.
797
01:24:16.585 --> 01:24:18.212
Here they come!
798
01:25:15.243 --> 01:25:16.972
Clark, behind you.
799
01:26:37.192 --> 01:26:39.920
- Hi, Cole.
- Hi, Roy.
800
01:26:39.261 --> 01:26:41.593
- Gerry, Elgin.
- How's everything been at the ranch?
801
01:26:41.763 --> 01:26:43.355
Well, it set me back a few years...
802
01:26:43.532 --> 01:26:46.865
...but at least there's a new pack
of coyotes yapping up in the hills...
803
01:26:47.350 --> 01:26:49.300
...and my boy said he saw
a deer and a fox.
804
01:26:49.171 --> 01:26:51.710
Oh, great. And the rabbits?
805
01:26:51.673 --> 01:26:55.473
Jackie said yesterday he saw some new
rabbit burrows north of the water hole.
806
01:26:55.977 --> 01:26:57.501
But nothing like they used to be.
807
01:26:57.679 --> 01:27:00.273
Well, survival of the fittest.
808
01:27:00.449 --> 01:27:02.410
- That's only fair, I suppose.
- Yeah.
809
01:27:02.517 --> 01:27:05.420
Say, why don't you and your wife
come out to the ranch.
810
01:27:05.320 --> 01:27:06.947
- We'd like that.
- Good.
811
01:27:07.122 --> 01:27:08.680
- We really would.
- You got a deal.
812
01:27:08.857 --> 01:27:11.690
- Okay. Bye-bye.
- Bye.
813
01:29:11.691 --> 01:29:14.491
Ripped by:
SkyFury
64519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.