All language subtitles for Cry-Baby.1990.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:04:25,182 --> 00:04:26,266 Hi, kids. 3 00:04:26,391 --> 00:04:29,144 Remember, always look both ways before crossing. 4 00:04:29,269 --> 00:04:30,562 Mother! 5 00:04:30,687 --> 00:04:33,023 We're having your favorite supper tonight, Wanda. 6 00:04:33,148 --> 00:04:34,858 Potatoes au gratin. 7 00:04:34,983 --> 00:04:36,984 Mmm. 8 00:04:38,236 --> 00:04:39,695 Now walk. 9 00:04:42,783 --> 00:04:45,034 Look left, look right. 10 00:04:45,369 --> 00:04:49,413 That's right, then walk. Good teenagers. 11 00:04:50,540 --> 00:04:52,583 Are you gonna work this summer? 12 00:05:07,849 --> 00:05:10,477 Wanda, honey. You want a ride home with dad? 13 00:05:10,602 --> 00:05:12,354 I got a lift. Thanks, anyway. 14 00:05:12,479 --> 00:05:14,690 We could count out-of-state license plates. 15 00:05:14,815 --> 00:05:17,776 I saw one this morning all the way up from Virginia. 16 00:05:17,901 --> 00:05:21,487 - Dad, would you just leave me alone? - Bye, honey. 17 00:05:37,295 --> 00:05:40,214 I am so tired of being good. 18 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 Hi. 19 00:05:53,937 --> 00:05:55,021 Well. 20 00:05:57,482 --> 00:05:59,442 You're a pretty little square. 21 00:06:00,652 --> 00:06:03,154 Want to hang out with us drapes tonight? 22 00:06:07,784 --> 00:06:10,578 Allison Vernon-Williams, get in this car. 23 00:06:11,538 --> 00:06:14,082 What's the trouble, honey? These hoodlums bothering you? 24 00:06:14,207 --> 00:06:16,208 No, we were just talking. 25 00:06:17,002 --> 00:06:19,671 Grandmother, Baldwin, this is Wade Walker. 26 00:06:19,796 --> 00:06:22,549 They call me cry-baby. This here is my sister, pepper. 27 00:06:22,674 --> 00:06:24,176 Greetings, granny-o. 28 00:06:24,301 --> 00:06:27,387 Allison's my girl, so hands off, cry-baby. 29 00:06:27,512 --> 00:06:29,805 You could have fooled me, square. 30 00:06:29,931 --> 00:06:33,602 Mrs. Vernon-Williams, I hear you're having a talent show at your charm school. 31 00:06:33,727 --> 00:06:37,480 I can barely imagine what you would call music. 32 00:06:37,647 --> 00:06:38,982 I can sing pretty good. 33 00:06:39,107 --> 00:06:42,903 "Well," not "good." Haven't you ever heard of the English language? 34 00:06:43,028 --> 00:06:45,613 - Don't go flip out, mama. - Yeah. 35 00:06:45,739 --> 00:06:48,365 Sometimes shook-up old ladies 36 00:06:49,326 --> 00:06:52,203 - get cut. - Come on, honey. 37 00:06:53,330 --> 00:06:54,997 They're just bums. 38 00:06:56,333 --> 00:06:58,834 Mr. Puniverse wants a fat lip. 39 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 I'd like to hear you sing. 40 00:07:02,214 --> 00:07:05,382 I will say this once and once only. 41 00:07:05,509 --> 00:07:10,346 Stay away from my granddaughter, you common juvenile delinquents. 42 00:07:12,641 --> 00:07:14,934 It was nice talking to you all. 43 00:07:24,528 --> 00:07:25,736 Let's go. 44 00:07:33,537 --> 00:07:36,540 The prettiest and most talented girl in school 45 00:07:36,665 --> 00:07:39,001 and yet she socializes with drapes. 46 00:07:39,126 --> 00:07:43,295 We're squares, Allison, and squares got to stick together. 47 00:07:43,505 --> 00:07:46,841 Yeah, but drapes are people, too. They just look different. 48 00:07:47,175 --> 00:07:49,553 Maybe cry-baby can sing. 49 00:07:49,678 --> 00:07:52,888 Something cool, something hep. 50 00:07:54,224 --> 00:07:58,311 And where did you learn those vulgar jazz words? 51 00:07:58,436 --> 00:08:00,939 Your poor dead parents would turn over in their graves. 52 00:08:01,064 --> 00:08:03,649 It's those jukebox records she listens to. 53 00:08:04,151 --> 00:08:05,401 Honey, 54 00:08:06,069 --> 00:08:09,029 his kind of music isn't even on the hit parade. 55 00:08:09,406 --> 00:08:11,783 How can I think when you're always touching me? 56 00:08:11,908 --> 00:08:15,578 I have told you, Baldwin, a young lady does not like to be pawed. 57 00:08:15,704 --> 00:08:19,915 Well, women and Cadillacs go hand in hand 58 00:08:20,750 --> 00:08:24,253 the woman want a Cadillac she don't want no man 59 00:08:25,589 --> 00:08:29,592 I used to have a woman said she loved me so 60 00:08:30,427 --> 00:08:33,929 I used to have a woman said she loved me so 61 00:08:35,682 --> 00:08:37,809 I think cry-baby's got a girlfriend. 62 00:08:37,934 --> 00:08:41,063 Cry-baby and Allison sitting in a tree, 63 00:08:41,188 --> 00:08:45,107 - k-i-s-s-i-n-g. - Shut up, Milton. 64 00:08:46,610 --> 00:08:50,989 Hey, hatchet-face, you think cry-baby's got blue balls for the chick? 65 00:08:51,114 --> 00:08:55,576 Allison's a square, Wanda. Cry-baby don't dig squares. 66 00:08:56,953 --> 00:09:00,206 No, she's a "scrape." Part square, part drape. 67 00:09:00,957 --> 00:09:02,250 I think she's pretty. 68 00:09:02,375 --> 00:09:05,419 - Cry-baby, want some hooch? - I don't drink and drive. 69 00:09:16,973 --> 00:09:21,019 You're too young to know the shameful truth about the Walker boy's family. 70 00:09:21,144 --> 00:09:25,689 But let me warn you, evil is in his blood. 71 00:09:38,828 --> 00:09:39,955 Love that girl 72 00:09:40,080 --> 00:09:45,418 oh, please, listen to me 73 00:09:45,543 --> 00:09:48,671 - move up, now. - That's not funny. 74 00:09:48,880 --> 00:09:51,258 Why I love that girl 75 00:09:51,383 --> 00:09:53,301 love that girl 76 00:09:53,426 --> 00:09:56,513 hold me, baby, squeeze me 77 00:09:56,638 --> 00:09:59,181 never let me go 78 00:09:59,432 --> 00:10:02,393 I'm not taking chances 79 00:10:02,519 --> 00:10:04,311 you're a dead man, Walker. 80 00:10:04,479 --> 00:10:06,689 Oh, gee 81 00:10:07,899 --> 00:10:09,900 yes, I love her 82 00:10:10,193 --> 00:10:11,777 car! Car! 83 00:11:00,702 --> 00:11:03,038 Good afternoon, ladies and gentlemen 84 00:11:03,163 --> 00:11:07,417 and welcome to the annual rsvp talent show. 85 00:11:07,542 --> 00:11:10,712 Good afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 86 00:11:10,837 --> 00:11:14,840 First, I must apologize for my frazzled nerves. 87 00:11:15,675 --> 00:11:19,928 However, this afternoon we were attacked 88 00:11:20,388 --> 00:11:23,307 by a gang of juvenile delinquents. 89 00:11:24,017 --> 00:11:27,853 It's all right. No one was injured. 90 00:11:28,605 --> 00:11:32,066 Juvenile delinquents are everywhere. 91 00:11:33,777 --> 00:11:36,278 Right here in this community. 92 00:11:36,863 --> 00:11:41,243 Boys with long hair and tattoos, 93 00:11:41,368 --> 00:11:44,079 who spit on the sidewalk. 94 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 - Can't believe it. - How disgusting. 95 00:11:46,331 --> 00:11:49,625 Girls who wear tight slacks. 96 00:11:50,752 --> 00:11:53,128 Hysterectomy pants, I call them. 97 00:11:54,506 --> 00:11:59,343 And if one of these creatures ever approach you on the street, 98 00:11:59,636 --> 00:12:02,305 you are to silently repeat to yourself 99 00:12:02,430 --> 00:12:06,601 the four "b's" you learned here at rsvp. 100 00:12:06,726 --> 00:12:10,062 And what are they, children, the four "b's"? 101 00:12:10,605 --> 00:12:13,191 Beauty, brains, 102 00:12:13,316 --> 00:12:15,735 breeding, bounty! 103 00:12:15,860 --> 00:12:17,486 Yes! 104 00:12:50,145 --> 00:12:52,522 Teenagers everywhere, repent! 105 00:12:52,647 --> 00:12:55,442 Let Jesus Christ be your gang leader! 106 00:12:55,567 --> 00:12:58,277 Get out of Turkey point before it's too late. 107 00:12:58,528 --> 00:13:01,990 Thank you very much for the picture, sweetheart. Oh, yeah. 108 00:13:02,115 --> 00:13:04,116 All right, who's up next here? 109 00:13:04,325 --> 00:13:07,329 Toe-Joe Jackson's art photography right here! 110 00:13:07,454 --> 00:13:10,248 Be a nudie-cutie, make good money to bootie. 111 00:13:10,373 --> 00:13:12,667 I'm paying $3 a shot. 112 00:13:12,792 --> 00:13:15,295 What the hell, you got it, why not show it, right? 113 00:13:15,420 --> 00:13:16,587 Hey, you. 114 00:13:16,713 --> 00:13:20,299 Yeah, you, the looker with the class-a sealed-beam headlights. 115 00:13:20,842 --> 00:13:24,344 - You want to pose for toe-Joe? - Beat it, creep. 116 00:13:26,306 --> 00:13:30,767 Here he comes now, with that devil woman. 117 00:13:31,227 --> 00:13:34,647 - Hi, Mrs. Hackett. - Imagine our shame. 118 00:13:34,772 --> 00:13:37,817 Our only child, and he carries illegal weapons, 119 00:13:37,942 --> 00:13:39,277 drives fast cars 120 00:13:39,402 --> 00:13:43,405 and wears clothes obviously designed by homosexuals. 121 00:13:43,907 --> 00:13:47,077 But he knows better. Jesus is still in his heart. 122 00:13:47,202 --> 00:13:49,788 Mom and dad, go home. You're embarrassing me. 123 00:13:49,913 --> 00:13:52,122 I'm a teenager. I want to live. 124 00:14:27,325 --> 00:14:30,578 - Looks like somebody lost their laundry. - Hello, cry-baby. 125 00:14:30,703 --> 00:14:34,124 - You scorch me, man. - Later, lenora. 126 00:14:34,249 --> 00:14:38,128 But, cry-baby, I need a date for tonight's jukebox jamboree. 127 00:14:38,253 --> 00:14:40,212 I'm solo, sugar. 128 00:14:40,463 --> 00:14:43,758 Want to see these gunboats? I give, cry-baby. 129 00:14:43,883 --> 00:14:48,554 - I give bare second on the first date. - Use your mentality and cool down. 130 00:14:49,097 --> 00:14:51,433 Lenora, your bosoms ain't nothing. 131 00:14:51,558 --> 00:14:54,560 Better watch it, bozo. You might catch a cold. 132 00:14:55,103 --> 00:14:58,772 My brother wouldn't touch your titties with a 10-foot pole. 133 00:14:59,190 --> 00:15:02,651 He likes his women bad, lenora, not cheap. 134 00:15:10,827 --> 00:15:12,287 Life could be a dream 135 00:15:12,412 --> 00:15:16,164 if I could take you up in paradise up above 136 00:15:16,791 --> 00:15:19,961 if you would tell me I'm the only one that you love 137 00:15:20,086 --> 00:15:22,297 life could be a dream, sweetheart 138 00:15:22,422 --> 00:15:25,633 hello, hello again sh boom I'm hoping we'll meet again 139 00:15:25,758 --> 00:15:27,927 oh, life could be a dream 140 00:15:28,052 --> 00:15:31,430 if only all my precious plans would come true 141 00:15:31,848 --> 00:15:35,017 if you would let me spend my whole life loving you 142 00:15:35,184 --> 00:15:39,771 life could be a dream, sweetheart 143 00:15:40,690 --> 00:15:42,691 sh boom sh boom 144 00:15:44,360 --> 00:15:46,361 sh boom sh boom 145 00:15:48,197 --> 00:15:50,198 sh boom sh boom 146 00:15:51,909 --> 00:15:52,951 sh boom 147 00:15:55,747 --> 00:15:59,207 now, every time I look at you 148 00:15:59,626 --> 00:16:02,711 something is on my mind 149 00:16:03,379 --> 00:16:07,091 if you'd do what I want you to 150 00:16:07,216 --> 00:16:10,845 baby, we'd be so fine 151 00:16:10,970 --> 00:16:13,181 oh, life could be a dream 152 00:16:13,306 --> 00:16:16,224 if I could take you up in paradise up above 153 00:16:17,060 --> 00:16:20,062 if you would tell me I'm the only one that you love 154 00:16:20,229 --> 00:16:22,440 life could be a dream, sweetheart 155 00:16:22,565 --> 00:16:25,859 hello, hello again sh boom I'm hoping we'll meet again 156 00:16:27,654 --> 00:16:29,446 sh boom sh boom 157 00:16:31,616 --> 00:16:35,410 life could be a dream, sweetheart 158 00:16:56,891 --> 00:16:58,517 Uncle Belvedere! 159 00:17:00,395 --> 00:17:03,939 You caught me in my birthday suit, butt-naked. 160 00:17:06,067 --> 00:17:08,276 Grandma, we're home! 161 00:17:12,907 --> 00:17:14,741 - How much? - That muffler? 162 00:17:15,451 --> 00:17:17,452 Dupree, for you, 163 00:17:18,371 --> 00:17:21,082 - $15, take it or leave it. - Come on, Ramona. 164 00:17:21,207 --> 00:17:23,625 $10. This thing's hotter than a pistol. 165 00:17:24,210 --> 00:17:28,380 You guys wanna do business with Ramona rickettes or would you rather shop at sears? 166 00:17:28,881 --> 00:17:31,883 Now, give me the bread and keep your trap shut. 167 00:17:33,886 --> 00:17:37,556 - You're a hard woman. - I'm going to see you in hell, dupree. 168 00:17:38,725 --> 00:17:40,809 Go on, get out of here. 169 00:17:46,065 --> 00:17:49,402 Have you been bothering your great-grandma all day? She has customers. 170 00:17:49,527 --> 00:17:53,114 - Hell, no. They helped me steal a car. - It's a '51 olds. 171 00:17:53,239 --> 00:17:57,409 - It's really cool. - That's my little snare-drum. 172 00:17:58,411 --> 00:18:02,998 - And ma, I swiped six hubcaps like a big girl. - Way to go, susie-q. 173 00:18:03,166 --> 00:18:05,876 Make those monster faces, hatchet. Please. 174 00:18:13,050 --> 00:18:16,011 Goddamn gopher's digging up my front yard. 175 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 What are you teenagers waiting for? 176 00:18:19,557 --> 00:18:23,852 Turkey point is open for business! Let's celebrate! Yee-haw! 177 00:18:28,232 --> 00:18:31,359 Come on, everybody. Come on in. 178 00:18:32,153 --> 00:18:34,989 Today's a special day for me and your grandmother. 179 00:18:35,114 --> 00:18:36,514 We've been together 10 whole years. 180 00:18:37,492 --> 00:18:40,368 I'm just so proud of all my drape children. 181 00:18:40,953 --> 00:18:44,457 Oh, Wanda, you sure is pretty in them tight clothes, 182 00:18:44,582 --> 00:18:46,583 all painted up like trash. 183 00:18:46,793 --> 00:18:49,544 I wish you and Belvedere were my parents. 184 00:18:52,089 --> 00:18:53,340 Now, Milton, 185 00:18:53,633 --> 00:18:56,343 boy, you are everything a man should be. 186 00:18:56,969 --> 00:19:00,223 You're young, stupid, and mean. 187 00:19:00,348 --> 00:19:03,059 We're gonna play some cool music for you tonight, Ramona. 188 00:19:03,184 --> 00:19:05,602 And, hatchet-face. Oh, honey. 189 00:19:06,312 --> 00:19:08,104 You're just like me. 190 00:19:08,606 --> 00:19:10,982 Now, you put the "t" in "tough." 191 00:19:11,484 --> 00:19:14,653 So hard, you could've been eating nails for breakfast. 192 00:19:15,446 --> 00:19:18,074 But that's the way a woman's got to be these days. 193 00:19:18,199 --> 00:19:22,118 I'd kick a square's ass for you in a minute, Mrs. Rickettes. 194 00:19:22,745 --> 00:19:27,582 Aw! This is the best gang my grandson could ever have. 195 00:19:28,417 --> 00:19:32,128 Grandma, I'm so happy all knocked up, 196 00:19:32,880 --> 00:19:35,133 I wish I was having triplets. 197 00:19:35,258 --> 00:19:39,427 We got a little surprise for your young'UN in your oven. 198 00:19:40,471 --> 00:19:43,181 - You show her, bel. - Sure will. 199 00:19:51,315 --> 00:19:53,149 Pep, ain't that cute? 200 00:19:54,986 --> 00:19:56,987 It's beautiful, grandma. 201 00:20:00,449 --> 00:20:01,700 Cry-baby. 202 00:20:02,660 --> 00:20:05,997 When you was a boy, you had to be the man of this family. 203 00:20:06,122 --> 00:20:07,933 But I taught you how to dress, didn't I, cry-baby? 204 00:20:07,957 --> 00:20:09,250 You sure did, uncle Belvedere. 205 00:20:09,375 --> 00:20:12,545 Yeah, well, you're the future now, boy. 206 00:20:12,670 --> 00:20:16,631 You're the only future for this godforsaken family. 207 00:20:17,216 --> 00:20:20,552 And I want you to go out there tonight and sing, boy. 208 00:20:20,887 --> 00:20:23,763 I want you to sing your heart out. 209 00:20:25,182 --> 00:20:27,225 You can show him now, Belvedere. 210 00:20:33,232 --> 00:20:36,067 This took a lot of hubcaps, cry-baby. 211 00:20:55,880 --> 00:20:58,715 Grandmother, uncle Belvedere, 212 00:21:00,551 --> 00:21:04,262 you've made me the happiest juvenile delinquent in Baltimore. 213 00:21:05,389 --> 00:21:06,723 And guess what? 214 00:21:08,309 --> 00:21:09,851 I met a girl! 215 00:21:23,240 --> 00:21:26,494 My friends all know it 216 00:21:26,619 --> 00:21:29,664 how I adore him 217 00:21:29,789 --> 00:21:32,583 I've whispered to angels 218 00:21:32,708 --> 00:21:35,418 what I'd do for him 219 00:21:35,920 --> 00:21:39,507 he is the answer 220 00:21:39,632 --> 00:21:43,927 to a teenage prayer 221 00:21:48,391 --> 00:21:51,394 he won't go steady 222 00:21:51,519 --> 00:21:54,020 the crowd has told me 223 00:21:54,563 --> 00:21:57,066 but I keep waiting 224 00:21:57,191 --> 00:22:00,402 to have him hold me 225 00:22:00,987 --> 00:22:03,989 why won't you listen 226 00:22:04,532 --> 00:22:09,577 to a teenage prayer 227 00:22:12,289 --> 00:22:17,210 I wait by the window at 7:00 228 00:22:18,170 --> 00:22:23,842 and chill when my thrill passes by 229 00:22:26,053 --> 00:22:30,473 his kiss could send me to heaven 230 00:22:31,600 --> 00:22:36,896 into his arms I would fly 231 00:23:09,180 --> 00:23:11,097 Stay in your places. 232 00:23:15,561 --> 00:23:16,686 Whiffle! 233 00:23:23,110 --> 00:23:24,110 Get back to your room. 234 00:23:24,195 --> 00:23:26,864 Is he here? I can't see anything. That's him. 235 00:23:26,989 --> 00:23:28,323 Cry-baby Walker. 236 00:24:03,859 --> 00:24:06,945 I'm sorry about this afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 237 00:24:07,154 --> 00:24:08,530 Is Allison home? 238 00:24:10,574 --> 00:24:14,536 'Cause I'm gonna sing tonight and I thought she might like to hear me. 239 00:24:16,831 --> 00:24:18,165 Baldwin! Mind your manners. 240 00:24:18,290 --> 00:24:20,959 This is what we think of your kind of music. 241 00:24:22,128 --> 00:24:24,046 How dare you hit him! 242 00:24:24,171 --> 00:24:27,882 You don't own me, Baldwin. I have the right to hear cry-baby sing. 243 00:24:28,425 --> 00:24:30,593 Don't get all worked up, honey. 244 00:24:30,719 --> 00:24:32,762 The punk got what he deserved. 245 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 Come on. 246 00:24:40,187 --> 00:24:41,187 Allison! 247 00:24:41,230 --> 00:24:43,439 Get up. Go! 248 00:24:45,109 --> 00:24:46,235 Hop on, honey. 249 00:24:46,360 --> 00:24:47,862 Just one minute, young lady... 250 00:24:47,987 --> 00:24:50,740 I'll take good care of her, Mrs. Vernon-Williams. I promise. 251 00:24:50,865 --> 00:24:54,492 And it's okay about my face. It don't hurt much. 252 00:24:54,869 --> 00:24:56,286 Please. 253 00:24:56,412 --> 00:24:59,165 It's not a school night, and I have been a good girl. 254 00:24:59,290 --> 00:25:02,500 Just one night of happiness, that's all I ask. 255 00:25:04,295 --> 00:25:08,173 - But what if you get your dress dirty? - Thank you, grandmother. 256 00:25:37,369 --> 00:25:40,038 I have a girlfriend 257 00:25:43,042 --> 00:25:47,629 she says I'm her only one 258 00:25:49,340 --> 00:25:52,133 we wanna get married 259 00:25:52,384 --> 00:25:55,678 but we're so young 260 00:25:57,056 --> 00:26:00,141 so young 261 00:26:01,769 --> 00:26:06,481 can't marry no one 262 00:26:11,779 --> 00:26:18,660 They say our love is just teenage affection 263 00:26:19,286 --> 00:26:26,209 but we know our heart's direction 264 00:26:27,211 --> 00:26:30,255 so young 265 00:26:31,799 --> 00:26:34,927 can't marry no one 266 00:26:35,052 --> 00:26:37,513 you okay? I didn't get no axle grease on you, did I? 267 00:26:37,638 --> 00:26:39,389 No. I'm fine. 268 00:26:40,724 --> 00:26:44,560 - Been to Turkey point before? - My grandmother wouldn't let me. 269 00:26:44,812 --> 00:26:47,063 She calls it the redneck riviera. 270 00:26:47,356 --> 00:26:49,732 It's where I live. Beautiful, ain't it? 271 00:26:50,234 --> 00:26:51,985 It's really wild. 272 00:26:52,653 --> 00:26:56,072 But I'm afraid that I'm not going to fit in here. 273 00:26:56,365 --> 00:26:58,741 You know, with your friends and stuff. 274 00:26:59,410 --> 00:27:02,912 You're cool, Allison. You just look square. 275 00:27:03,580 --> 00:27:06,249 Underneath it all, I think you're really hep. 276 00:27:08,961 --> 00:27:11,505 Well, what have we here? 277 00:27:11,630 --> 00:27:14,383 First square to ever set foot in Turkey point. 278 00:27:14,508 --> 00:27:18,261 Hey, fine mama. Welcome to the jukebox jamboree. 279 00:27:19,596 --> 00:27:22,057 These are the cry-baby girls. That's Wanda. 280 00:27:22,182 --> 00:27:24,226 Dig it, babe. You need a new look. 281 00:27:24,351 --> 00:27:28,062 Don't you got tits? Stick them out, for god's sake. 282 00:27:28,897 --> 00:27:30,858 That's hatchet-face. She don't mean no harm. 283 00:27:30,983 --> 00:27:35,194 First thing a cry-baby girl learns, our bazooms are our weapons. 284 00:27:35,696 --> 00:27:38,781 Now, pepper's pregnant. But she can fight like a man. 285 00:27:39,700 --> 00:27:42,368 I wouldn't be caught dead in a full skirt. 286 00:27:42,953 --> 00:27:44,914 Hey, girls. What do you think? 287 00:27:45,039 --> 00:27:49,417 Let's give Allison here a bad-girl beauty makeover. Are you game? 288 00:27:50,753 --> 00:27:51,961 Sure. 289 00:27:57,176 --> 00:27:59,135 Think I got what it takes? 290 00:28:02,264 --> 00:28:03,931 You got it, Allison. 291 00:28:04,475 --> 00:28:06,142 You got it raw. 292 00:28:08,520 --> 00:28:11,565 Hey, dig it, all you hep cats and cool chicks. 293 00:28:11,690 --> 00:28:14,442 You know me. Ramona rickettes! 294 00:28:19,656 --> 00:28:23,744 Now let me introduce to you the cry-baby combo, 295 00:28:23,869 --> 00:28:28,081 Milton, pepper, Wanda, hatchet-face. 296 00:28:34,588 --> 00:28:36,130 Hi, mom. 297 00:28:40,344 --> 00:28:43,721 And now, the baddest baby of them all, 298 00:28:44,098 --> 00:28:46,057 the man you came here for, 299 00:28:46,308 --> 00:28:48,644 the big boo-hoo, 300 00:28:48,769 --> 00:28:51,187 the terrible teardrop, 301 00:28:51,522 --> 00:28:55,483 ladies and gentlemen, my grandson, cry-baby! 302 00:29:18,006 --> 00:29:22,301 Well, one for all and all for one 303 00:29:24,388 --> 00:29:27,557 and all we want is to have some fun 304 00:29:29,560 --> 00:29:33,104 squares beware of our property 305 00:29:33,981 --> 00:29:37,359 yeah, if you're looking to rumble you're looking at me 306 00:29:37,484 --> 00:29:39,903 - 'cause I'm the king - King cry-baby 307 00:29:40,028 --> 00:29:41,280 'cause I'm the king 308 00:29:41,405 --> 00:29:42,448 king cry-baby 309 00:29:42,573 --> 00:29:43,866 yeah, I'm the king 310 00:29:43,991 --> 00:29:45,200 king cry-baby 311 00:29:45,325 --> 00:29:48,453 a king cry-baby with a tear in my eye 312 00:29:50,247 --> 00:29:53,250 if you mess with the king you're gonna cry, baby, cry 313 00:29:53,375 --> 00:29:55,751 baby cry, baby cry, baby cry, wow! 314 00:29:59,631 --> 00:30:03,217 Well, I was born on the wrong side of the tracks 315 00:30:05,053 --> 00:30:08,139 in the back seat of a stolen Cadillac 316 00:30:10,267 --> 00:30:13,644 I had my first cigarette before I could walk 317 00:30:15,189 --> 00:30:17,900 and I was strumming this guitar before I could talk 318 00:30:18,025 --> 00:30:19,109 'cause I'm the king 319 00:30:19,234 --> 00:30:20,443 king cry-baby 320 00:30:20,569 --> 00:30:21,904 yeah, I'm the king 321 00:30:22,029 --> 00:30:23,237 king cry-baby 322 00:30:23,363 --> 00:30:24,405 oh, I'm the king 323 00:30:24,531 --> 00:30:25,616 king cry-baby 324 00:30:25,741 --> 00:30:28,576 a king cry-baby with a tear in my eye 325 00:30:30,537 --> 00:30:33,707 if you mess with the king you're gonna cry, baby, cry 326 00:30:33,832 --> 00:30:35,583 baby cry, baby cry, baby cry 327 00:30:44,885 --> 00:30:48,930 Well, I'm a lonely king who needs a queen 328 00:30:50,265 --> 00:30:54,435 yeah, you're the sweetest lump of sugar that I've ever seen 329 00:30:55,729 --> 00:30:59,065 ain't got a ring or crown for you 330 00:31:00,901 --> 00:31:02,610 well, if I had your love 331 00:31:05,239 --> 00:31:08,616 I'd lose these cry-baby blues 332 00:31:29,304 --> 00:31:30,763 She's the queen 333 00:31:31,390 --> 00:31:33,391 - go on up there, honey. - Go on. 334 00:31:34,059 --> 00:31:36,394 She's the queen 335 00:31:36,812 --> 00:31:41,482 well, let people talk, I don't care 336 00:31:43,151 --> 00:31:46,946 let me prove to you, daddy that I ain't no square 337 00:31:48,323 --> 00:31:51,158 you be my queen and I'll be your king 338 00:31:53,161 --> 00:31:55,997 but if you leave my hive you're gonna feel my sting 339 00:31:56,123 --> 00:31:57,748 'cause you're my queen 340 00:31:58,667 --> 00:32:00,001 you're the king 341 00:32:00,919 --> 00:32:03,296 a king and queen 342 00:32:03,922 --> 00:32:07,133 a king cry-baby with my queen by my side 343 00:32:08,760 --> 00:32:11,722 and if you mess with us, man you're gonna cry, baby, cry 344 00:32:11,847 --> 00:32:13,682 baby cry, baby cry, baby cry 345 00:32:13,807 --> 00:32:16,226 cry, baby cry, baby cry, baby cry 346 00:32:16,351 --> 00:32:20,187 cry, baby cry, baby cry, baby cry 347 00:32:51,136 --> 00:32:53,804 Kiss me. Kiss me hard. 348 00:32:59,561 --> 00:33:03,022 I've never given a French kiss before. 349 00:33:04,232 --> 00:33:05,566 Watch. It's easy. 350 00:33:06,318 --> 00:33:09,153 You just open your mouth 351 00:33:13,033 --> 00:33:14,825 and I open mine 352 00:33:16,870 --> 00:33:19,038 and we wiggle our tongues together. 353 00:33:22,668 --> 00:33:24,877 And it feels real sexy. 354 00:33:25,587 --> 00:33:28,549 I won't get mononucleosis, will I? 355 00:33:28,674 --> 00:33:33,094 No, Allison. Just try it. If you don't like it, I promise I'll stop. 356 00:34:25,105 --> 00:34:26,522 Break the window. 357 00:34:31,903 --> 00:34:33,571 Come on. Come on. 358 00:34:43,123 --> 00:34:44,790 I'm sorry, Allison. 359 00:34:46,126 --> 00:34:48,461 It's just that you are so beautiful. 360 00:34:49,045 --> 00:34:52,715 I want to let you, but I can't. For my parents' sake. 361 00:34:53,341 --> 00:34:56,135 Cry-baby, they're both dead. I'm an orphan. 362 00:34:56,553 --> 00:34:58,053 I'm sorry, Allison. 363 00:34:59,264 --> 00:35:02,808 No wonder we're together, honey. I'm an orphan, too. 364 00:35:04,311 --> 00:35:06,645 - You are? - Yes. 365 00:35:07,481 --> 00:35:09,899 And orphans have special needs. 366 00:35:10,776 --> 00:35:13,737 - Just on the outside of the shirt, okay? - Is it okay with you? 367 00:35:13,862 --> 00:35:15,738 Yes, oh, yes. 368 00:35:16,823 --> 00:35:20,951 My parents were good people and they loved me. 369 00:35:21,411 --> 00:35:24,747 I want you. I need you. I love you, too, Allison. 370 00:35:25,081 --> 00:35:28,877 They had to go on a business trip together. It was their first airplane ride. 371 00:35:29,002 --> 00:35:32,296 Oh, cry-baby, your fingers feel so good. 372 00:35:32,464 --> 00:35:34,883 I've been saving it up for a girl like you, honey. 373 00:35:35,008 --> 00:35:37,803 Mommy and daddy took separate planes for safety. 374 00:35:37,928 --> 00:35:41,390 In case one plane crashed, I would still have a living parent. 375 00:35:41,515 --> 00:35:45,643 But, cry-baby, both planes crashed and I never saw my parents alive again. 376 00:35:48,063 --> 00:35:50,272 Goddamn! Lightning! 377 00:35:50,607 --> 00:35:53,235 - What's the matter, cry-baby? - Everything is the matter. 378 00:35:53,360 --> 00:35:56,570 It's just a thunderstorm. Heat lightning. 379 00:35:57,614 --> 00:36:01,118 - It's sexy. - It's not sexy. Electricity makes me insane. 380 00:36:01,243 --> 00:36:02,910 Why, cry-baby, why? 381 00:36:03,453 --> 00:36:07,289 Here's why. Electricity killed my parents. 382 00:36:07,707 --> 00:36:11,335 - They died in the electric chair? - That's right, Allison. 383 00:36:12,128 --> 00:36:14,255 My father was the alphabet bomber. 384 00:36:14,589 --> 00:36:17,174 He may have been crazy, but he was my pop. 385 00:36:17,551 --> 00:36:19,218 The only one I ever had. 386 00:36:20,178 --> 00:36:23,097 God. I heard about the alphabet bomber. 387 00:36:23,598 --> 00:36:26,935 Bombs exploding in the airport and barbershop. 388 00:36:27,060 --> 00:36:29,728 That's right, all in alphabetical order. 389 00:36:30,689 --> 00:36:32,982 Carwash, drugstore. 390 00:36:34,734 --> 00:36:38,195 I used to lay in my cradle and hear him scream in his sleep. 391 00:36:38,989 --> 00:36:41,949 A, b, c, d, e, f, g 392 00:36:46,204 --> 00:36:49,164 - but your mom? - My mother tried to stop him. 393 00:36:50,000 --> 00:36:53,587 She couldn't even spell, for Christ's sake, but they fried her, too. 394 00:36:53,712 --> 00:36:56,046 But I'll pay them all back, Allison. 395 00:36:56,506 --> 00:36:59,968 That's why, every day, I gotta do something rotten for my parents' sake 396 00:37:00,093 --> 00:37:03,304 and I cry for what I have to do. But not much, though. 397 00:37:04,055 --> 00:37:07,808 One single, salty tear 398 00:37:08,852 --> 00:37:12,646 is all that they'll ever suck out of this cry-baby. 399 00:37:25,535 --> 00:37:28,162 Cry-baby! 400 00:38:45,281 --> 00:38:47,574 I'm going to have his baby. 401 00:38:59,963 --> 00:39:01,547 Allison! 402 00:39:08,013 --> 00:39:11,849 - Oh, my god. What have they done to you? - Allison, come home. 403 00:39:12,809 --> 00:39:14,601 They beat me and kicked me. 404 00:39:15,145 --> 00:39:16,895 All because I love you. 405 00:40:09,240 --> 00:40:10,532 Get on. 406 00:40:13,203 --> 00:40:14,787 Don't do it, Allison. 407 00:40:20,919 --> 00:40:22,127 No! 408 00:40:35,058 --> 00:40:37,727 Too smart to work, too cool to care. 409 00:40:37,852 --> 00:40:40,771 Come to Turkey point, man, if you dare. 410 00:40:41,022 --> 00:40:44,150 Too smart to work, too cool to care. 411 00:40:44,275 --> 00:40:47,070 Come to Turkey point, man, if you dare. 412 00:40:47,195 --> 00:40:48,947 Too smart to work, too cool to care... 413 00:40:49,072 --> 00:40:51,408 Let her go. She's with me. 414 00:40:51,533 --> 00:40:54,159 Her name is Allison and she is a nice girl. 415 00:40:54,410 --> 00:40:56,997 Allison, I'm sorry to get you locked up. 416 00:40:57,122 --> 00:41:00,875 But tonight, well, you were the coolest date I ever had. 417 00:41:01,000 --> 00:41:02,877 But, cry-baby, who is that girl? 418 00:41:03,002 --> 00:41:05,714 Why didn't you tell me you already had a lady friend? 419 00:41:05,839 --> 00:41:08,675 Lenora ain't nothing to me, I swear on my daddy's grave. 420 00:41:08,800 --> 00:41:11,760 I'm burning inside to touch you, baby. 421 00:41:28,945 --> 00:41:31,740 How do you feel about your granddaughter becoming a drapette? 422 00:41:31,865 --> 00:41:33,175 Mrs. Vernon-Williams, a picture, please. 423 00:41:33,199 --> 00:41:34,533 Please, no pictures. 424 00:41:35,952 --> 00:41:37,871 - Get your sloppy paws off me! - Let go of me! 425 00:41:37,996 --> 00:41:41,540 Order. Order in this courtroom. 426 00:41:42,041 --> 00:41:44,877 What a sad vision of today's youth. 427 00:41:45,295 --> 00:41:48,589 The juvenile authorities have had it with drape gangs. 428 00:41:50,466 --> 00:41:51,800 Milton hackett. 429 00:41:52,886 --> 00:41:54,469 Wanda woodward. 430 00:41:54,888 --> 00:41:58,223 Mona malnorowski, also known as hatchet-face. 431 00:41:58,516 --> 00:42:00,642 You are blights on this community. 432 00:42:01,269 --> 00:42:04,062 - Are the parents here? - Yes, your honor. 433 00:42:04,731 --> 00:42:07,357 We have been praying all night for our son. 434 00:42:07,483 --> 00:42:10,068 And praying so hard that we got headaches. 435 00:42:11,154 --> 00:42:12,487 Hi, Wanda honey. 436 00:42:13,072 --> 00:42:15,157 You were on the radio. 437 00:42:15,283 --> 00:42:17,702 Would you just get me the... out of here? 438 00:42:17,827 --> 00:42:19,370 What's... mean, Hector? 439 00:42:19,495 --> 00:42:23,999 Oh, Meg, it's just a teen nonsense word Wanda uses to make herself feel all grown-up. 440 00:42:24,918 --> 00:42:27,878 Your honor, could we take Wanda the fuck home? 441 00:42:34,719 --> 00:42:36,053 Good god! 442 00:42:36,346 --> 00:42:40,015 Order. Order in this courtroom. 443 00:42:40,475 --> 00:42:43,727 You hear that, your honor? It's a sign. 444 00:42:45,104 --> 00:42:46,939 She is speaking in tongues. 445 00:42:47,232 --> 00:42:50,317 God is in her gullet. And he is in yours, too. 446 00:42:51,736 --> 00:42:55,280 Let him out. Let the words of the savior be heard. 447 00:43:02,747 --> 00:43:05,040 Order! Order! 448 00:43:05,541 --> 00:43:08,293 No wonder your children are in trouble. 449 00:43:09,254 --> 00:43:11,213 And you, miss malnorowski... 450 00:43:11,589 --> 00:43:14,758 By the way, that's a shame about your face. 451 00:43:15,176 --> 00:43:17,803 There's nothing the matter with my face. 452 00:43:18,179 --> 00:43:20,430 I got character. 453 00:43:21,391 --> 00:43:24,811 I see that your parents haven't taken the trouble to come to get you. 454 00:43:24,936 --> 00:43:27,646 Oh, yes, we did. 455 00:43:28,606 --> 00:43:32,359 You happy now, Mona, huh? You finally did it. 456 00:43:32,568 --> 00:43:35,363 You put your own mother in an iron lung. 457 00:43:35,488 --> 00:43:40,075 Mrs. Malnorowski, there is no smoking in this courtroom. 458 00:43:40,535 --> 00:43:41,828 Why not? 459 00:43:41,953 --> 00:43:44,788 I pay taxes on cigarettes, don't I? 460 00:43:45,164 --> 00:43:49,710 And what do I get for those taxes? Happiness? Hell, no. 461 00:43:49,836 --> 00:43:52,421 I get tuberculosis. 462 00:43:54,716 --> 00:43:58,427 Oh! Christ! Now I got a flat tire. 463 00:44:00,179 --> 00:44:04,182 I'm going to release these delinquents to their parents' custody. 464 00:44:04,600 --> 00:44:06,394 And if they were mine, 465 00:44:06,519 --> 00:44:09,104 I'd give them a bare-assed whipping. 466 00:44:13,026 --> 00:44:16,863 Ramona and Belvedere rickettes, I find you guilty of disturbing the peace 467 00:44:16,988 --> 00:44:20,615 and I fine the both of you $1000. 468 00:44:21,826 --> 00:44:24,953 - That's all we have. - How are we supposed to live? 469 00:44:26,873 --> 00:44:30,251 Damn you. Handcuff those brats. 470 00:44:30,376 --> 00:44:32,128 Don't touch my children. 471 00:44:32,253 --> 00:44:33,588 And you, pepper Walker, 472 00:44:33,713 --> 00:44:35,590 I'm going to have your two children 473 00:44:35,715 --> 00:44:38,842 put in the custody of the chatterbox orphanage 474 00:44:39,302 --> 00:44:42,471 until they're adopted by god-fearing parents 475 00:44:42,638 --> 00:44:44,974 who at least will give them Christian names. 476 00:44:45,099 --> 00:44:47,769 Not my children. They're my flesh and blood. They're all I have! 477 00:44:47,894 --> 00:44:49,353 Mrs. Tadlock. 478 00:44:49,729 --> 00:44:51,229 Get away from them. 479 00:44:53,483 --> 00:44:55,275 Don't you touch them kids! 480 00:45:00,323 --> 00:45:01,323 Come on. 481 00:45:01,407 --> 00:45:03,158 I love you, children. 482 00:45:04,327 --> 00:45:07,829 Wade Walker, better known as cry-baby, 483 00:45:07,997 --> 00:45:10,665 what a sad and silly name for a young man. 484 00:45:11,501 --> 00:45:14,419 You were the ringleader in tonight's gang war. 485 00:45:15,463 --> 00:45:18,548 Grandmother, help him. We were just singing together. 486 00:45:19,926 --> 00:45:22,928 Judge, let Allison go and I'll take the full blame. 487 00:45:23,513 --> 00:45:25,556 I didn't mean no harm, Mrs. Vernon-Williams. 488 00:45:25,681 --> 00:45:28,476 I may be a drape, but I love your granddaughter. 489 00:45:28,601 --> 00:45:32,604 And if that's a crime, I'll stand convicted, ma'am. 490 00:45:34,190 --> 00:45:36,983 I am going to release Allison this one time 491 00:45:38,528 --> 00:45:42,948 because you are a fine and beautiful woman, Mrs. Vernon-Williams. 492 00:45:47,036 --> 00:45:49,246 But not you, cry-baby Walker. 493 00:45:49,497 --> 00:45:52,125 The only place you're going to sing is in jail. 494 00:45:52,250 --> 00:45:53,291 No! 495 00:45:54,544 --> 00:45:58,505 I find you guilty of rampant juvenile delinquency 496 00:45:58,840 --> 00:46:00,341 and I hereby sentence you 497 00:46:00,466 --> 00:46:04,886 to the Maryland training school for boys until your 21st birthday. 498 00:46:06,139 --> 00:46:07,514 Court dismissed. 499 00:46:07,890 --> 00:46:09,017 Lock him up! 500 00:46:09,142 --> 00:46:11,059 You can't lock up his music! 501 00:46:18,359 --> 00:46:21,199 I'll get out, sugar dumpling, I'll get out, if it's the last thing I do! 502 00:46:21,320 --> 00:46:22,405 I swear. 503 00:46:22,530 --> 00:46:24,364 Cry-baby! 504 00:46:31,831 --> 00:46:34,458 Boy, do I have a story for you. 505 00:46:35,543 --> 00:46:37,670 How does it feel to be a juvenile delinquent? 506 00:46:37,795 --> 00:46:41,047 It feels good, man. I've never been so happy in my whole life. 507 00:46:41,966 --> 00:46:43,760 Lenora, you filthy hag. 508 00:46:43,885 --> 00:46:46,887 I wouldn't let you shine my boots! Allison's my girl. 509 00:46:47,013 --> 00:46:49,139 A-I-I-i-s-o-n, fellows. 510 00:46:49,390 --> 00:46:51,057 When did he propose? 511 00:46:52,059 --> 00:46:53,436 Just last night. 512 00:46:53,561 --> 00:46:56,563 You see, I'm pregnant with his child. 513 00:46:56,898 --> 00:46:59,524 You know that cry-baby is an orphan. 514 00:47:00,151 --> 00:47:03,069 He wants his baby to have a real family, 515 00:47:03,404 --> 00:47:06,907 for the family that he himself never had. 516 00:47:21,756 --> 00:47:23,798 Delinquents, hit the sack! 517 00:47:24,383 --> 00:47:25,592 I swear. 518 00:47:25,968 --> 00:47:29,262 Strip down, asshole. It's beddy-bye time. 519 00:47:34,268 --> 00:47:36,937 Now don't forget to say your prayers. 520 00:47:38,272 --> 00:47:41,274 God bless my probation officer. 521 00:47:41,692 --> 00:47:44,611 God bless my probation officer. 522 00:47:44,946 --> 00:47:47,155 God bless the draft board. 523 00:47:47,281 --> 00:47:49,992 God bless the draft board. 524 00:47:50,117 --> 00:47:53,286 God bless the juvenile authorities. 525 00:47:53,454 --> 00:47:56,749 God bless the juvenile authorities. 526 00:47:56,874 --> 00:48:00,169 We're going to give you a haircut tomorrow, pretty boy. 527 00:48:00,294 --> 00:48:02,420 You ever hear of a whiffle? 528 00:48:04,674 --> 00:48:08,218 That's what you're going to get, you big old cry-baby, you. 529 00:48:10,638 --> 00:48:13,265 God bless Dwight eisenhower. 530 00:48:13,724 --> 00:48:16,519 God bless Dwight eisenhower. 531 00:48:16,644 --> 00:48:19,187 God bless Roy cohn. 532 00:48:19,313 --> 00:48:22,024 God bless Roy cohn. 533 00:48:22,149 --> 00:48:24,568 God bless Richard Nixon. 534 00:48:24,735 --> 00:48:27,487 God bless Richard Nixon. 535 00:48:29,031 --> 00:48:30,657 Nighty-night, boys. 536 00:48:35,788 --> 00:48:37,247 Cry-baby. 537 00:48:45,673 --> 00:48:50,844 Teardrops are falling 538 00:48:52,263 --> 00:48:58,186 teardrops are falling 539 00:48:58,311 --> 00:49:00,979 cry, go on, cry 540 00:49:01,522 --> 00:49:05,025 cry, go on, cry 541 00:49:05,860 --> 00:49:08,653 teardrops are falling 542 00:49:09,322 --> 00:49:12,532 out my eyes 543 00:49:12,700 --> 00:49:15,035 teardrops are falling 544 00:49:16,078 --> 00:49:19,372 I wonder why 545 00:49:19,498 --> 00:49:22,627 teardrops are falling 546 00:49:22,752 --> 00:49:27,005 for you made me cry 547 00:49:32,845 --> 00:49:35,764 Yes, teardrops are falling 548 00:49:35,890 --> 00:49:38,058 falling from my eyes 549 00:49:39,518 --> 00:49:45,023 yes, yes, yes you made me cry 550 00:49:46,901 --> 00:49:48,943 when you went away 551 00:49:49,070 --> 00:49:51,404 you stayed away so long 552 00:49:53,699 --> 00:49:56,534 come back, my dear 553 00:50:00,081 --> 00:50:03,249 my heart is aching 554 00:50:03,376 --> 00:50:05,960 almost breaking 555 00:50:06,921 --> 00:50:10,090 if you hear me 556 00:50:10,216 --> 00:50:13,218 come back to me 557 00:50:13,594 --> 00:50:16,388 teardrops are falling 558 00:50:17,264 --> 00:50:22,727 and you made me cry 559 00:50:22,937 --> 00:50:25,605 cry, go on cry 560 00:50:26,065 --> 00:50:29,443 cry, go on cry 561 00:50:29,568 --> 00:50:32,612 cry, go on cry 562 00:50:33,072 --> 00:50:35,990 cry, go on cry 563 00:51:40,890 --> 00:51:42,058 Call these drapettes bold, 564 00:51:42,183 --> 00:51:44,727 call them brazen, but whatever you do, don't call them square. 565 00:51:44,852 --> 00:51:46,352 Yes, mothers, you should be worried. 566 00:51:46,479 --> 00:51:47,831 Following last night's disturbance at Turkey point, 567 00:51:47,855 --> 00:51:50,935 cry-baby Walker, convicted delinquent had the nerve to announce his engagement 568 00:51:50,983 --> 00:51:52,693 to fellow gang member and known hussy, 569 00:51:52,818 --> 00:51:55,361 lenora frigid, mother-to-be of his child. 570 00:51:55,488 --> 00:51:57,573 Cry-baby is an orphan. 571 00:51:57,698 --> 00:52:00,658 He wants his baby to have a real family, 572 00:52:00,910 --> 00:52:04,370 for the family that he himself never had. 573 00:52:04,497 --> 00:52:05,599 Wade Walker, defiantly entering 574 00:52:05,623 --> 00:52:08,250 the Maryland training school for boys had this to say... 575 00:52:08,375 --> 00:52:10,960 It feels good, man. I've never been so happy in my whole life. 576 00:52:33,025 --> 00:52:37,612 Hurry, Allison, hide. The newspapers have blown this completely out of proportion. 577 00:52:38,197 --> 00:52:40,073 He lied to me, grandmother. 578 00:52:40,574 --> 00:52:43,910 And the whole world knows that I'm just a drape fool. 579 00:52:46,080 --> 00:52:50,375 Heavy hangs the head that last night wore the crown. 580 00:52:56,090 --> 00:52:57,090 Allison! 581 00:53:08,143 --> 00:53:10,146 I'm Baldwin and these are the whiffles. 582 00:53:10,271 --> 00:53:12,313 And we are proud to be squares. 583 00:53:15,568 --> 00:53:19,070 Allison Vernon-Williams, you don't have to decide today. 584 00:53:19,905 --> 00:53:22,740 Give your heart some time to think. 585 00:53:47,266 --> 00:53:49,851 Allison, would you sing with me today? 586 00:54:10,414 --> 00:54:14,251 Hey, man. Your old lady's on the radio. There's trouble, cry-baby, big trouble. 587 00:54:14,376 --> 00:54:15,376 Allison! 588 00:54:17,713 --> 00:54:20,006 There's a new place that's opening. 589 00:54:20,424 --> 00:54:23,176 It's sort of wild, kind of cool. 590 00:54:23,719 --> 00:54:27,473 It's called a theme park and it's the first one in the state of Maryland. 591 00:54:27,598 --> 00:54:29,599 I'd be proud to, Baldwin. 592 00:54:30,351 --> 00:54:34,103 Cry-baby Walker, I hope you're happy with lenora. 593 00:54:34,563 --> 00:54:36,773 I only have one thing to say to you. 594 00:54:37,107 --> 00:54:40,026 I think you're a liar and a cad 595 00:54:40,861 --> 00:54:43,738 and I spit on your tears. 596 00:54:45,366 --> 00:54:47,952 I can sing better than cry-baby Walker 597 00:54:48,077 --> 00:54:50,161 any day of the week. 598 00:55:10,224 --> 00:55:13,434 Well, I ain't here 'cause I drive too fast 599 00:55:14,728 --> 00:55:17,563 and I'm too young to have a criminal past 600 00:55:19,066 --> 00:55:21,985 some good behavior would be all right 601 00:55:23,904 --> 00:55:26,572 but I don't seem to qualify 602 00:55:28,409 --> 00:55:30,576 I'm just out for a little fun 603 00:55:30,744 --> 00:55:33,163 but I'm guilty till I'm 21 604 00:55:33,288 --> 00:55:36,249 I guess I'm doing time for being young 605 00:55:37,584 --> 00:55:40,170 so cut these shackles off of me 606 00:55:40,295 --> 00:55:42,172 let me go let me go 607 00:55:42,297 --> 00:55:44,842 this kind of suit don't set me free 608 00:55:44,967 --> 00:55:46,801 set me free set me free 609 00:55:46,927 --> 00:55:49,346 well, I can't live if I can't ride 610 00:55:49,471 --> 00:55:51,515 let me ride let me ride 611 00:55:51,640 --> 00:55:53,976 and I want my baby by my side 612 00:55:54,101 --> 00:55:56,020 want my baby by my side 613 00:55:56,145 --> 00:55:57,897 I'm just out for a little fun 614 00:55:58,022 --> 00:56:00,649 but I'm guilty till I'm 21 615 00:56:00,774 --> 00:56:03,776 I guess I'm doing time for being young 616 00:56:05,112 --> 00:56:09,615 now, I can't let the right thing stand in my way 617 00:56:09,783 --> 00:56:12,160 someday, maybe, I'll know better 618 00:56:12,369 --> 00:56:14,871 but right now I'm making them pay 619 00:56:21,045 --> 00:56:23,505 What do I do, who do I thank? 620 00:56:23,630 --> 00:56:25,925 What can I do? What can I do? 621 00:56:26,050 --> 00:56:28,260 To get me out of this stinking tank 622 00:56:28,385 --> 00:56:30,429 stinking tank stinking tank 623 00:56:30,554 --> 00:56:32,890 it's heartbreaking to be this age 624 00:56:33,015 --> 00:56:34,850 stuck in a cage stuck in a cage 625 00:56:34,975 --> 00:56:37,603 locked in the prison of teenage rage 626 00:56:37,728 --> 00:56:39,979 stuck in a cage with a teenage rage 627 00:56:52,493 --> 00:56:55,036 Well, I was out for a little fun 628 00:56:55,162 --> 00:56:57,748 I guess I'm guilty till I'm 21 629 00:56:57,873 --> 00:57:00,708 I must be doing time for being young 630 00:57:00,834 --> 00:57:02,544 stuck in a cage with a teenage rage 631 00:57:02,669 --> 00:57:06,005 I don't want to be doing time for being young 632 00:57:26,610 --> 00:57:28,194 Who the hell is this? 633 00:57:28,862 --> 00:57:31,531 This is inga. She's from Sweden. 634 00:57:31,949 --> 00:57:35,618 She's an exchange student and she's going to be staying with us for a while. 635 00:57:36,620 --> 00:57:40,706 Inga, this is our daughter, Wanda. Say hello. 636 00:57:41,041 --> 00:57:42,041 Ja? 637 00:57:42,376 --> 00:57:44,461 I'm blowing this joint. 638 00:57:44,586 --> 00:57:47,255 Inga doesn't understand English very well. 639 00:57:47,381 --> 00:57:50,550 Inga, say hello to Wanda. 640 00:57:51,176 --> 00:57:52,176 Ja? 641 00:57:53,220 --> 00:57:55,931 Say hello to our daughter. 642 00:57:56,056 --> 00:57:57,056 Ja? 643 00:57:58,600 --> 00:58:02,145 Honey, why don't you come over and sit down? Get to know one another. 644 00:58:02,396 --> 00:58:06,191 Look at all the wonderful presents she's brought us from her native land. 645 00:58:06,316 --> 00:58:10,903 Let's all put on a folk hat and learn something about a foreign culture. 646 00:58:11,238 --> 00:58:13,906 Do we have a surprise for you. Don't we, Meg? 647 00:58:14,241 --> 00:58:15,616 We sure do. 648 00:58:16,410 --> 00:58:19,120 All this silly trouble you've been having lately... 649 00:58:19,246 --> 00:58:22,081 Wanda, honey, you're going to Sweden 650 00:58:22,249 --> 00:58:24,126 this afternoon at 3:00. 651 00:58:24,251 --> 00:58:27,003 You mean you swapped me? For a milkmaid? 652 00:58:27,421 --> 00:58:28,672 Oh, honey, 653 00:58:28,797 --> 00:58:32,217 inga's mater and pater will treat you just like one of the family. 654 00:58:32,342 --> 00:58:33,342 Ja, inga? 655 00:58:33,427 --> 00:58:35,428 Ja? Ja? Ja? 656 00:59:02,623 --> 00:59:06,834 - Hey, you going my way? - Oh, it's you. 657 00:59:07,127 --> 00:59:09,337 You ever hear of something called a theme park? 658 00:59:09,463 --> 00:59:11,839 Yeah, there's a big opening over there today. 659 00:59:11,965 --> 00:59:13,842 That's where I'm going, stallion. 660 00:59:13,967 --> 00:59:16,010 Well, hop on in. 661 00:59:29,149 --> 00:59:30,858 Hold on, homeboy. 662 00:59:31,568 --> 00:59:33,361 Almost done. 663 00:59:35,155 --> 00:59:38,741 I know it hurts, but being this cool's always a pain. 664 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 The pain ain't nothing, dupree. 665 00:59:41,828 --> 00:59:44,997 I've been hurt all my life, but real tears wash away. 666 00:59:45,249 --> 00:59:46,249 Ow! 667 00:59:47,918 --> 00:59:51,003 This one's for Allison and I want it to last forever. 668 00:59:52,589 --> 00:59:55,675 There you go. It's a beauty. 669 00:59:56,343 --> 00:59:58,261 You never have to cry again. 670 00:59:59,680 --> 01:00:01,347 I heard talking in here. 671 01:00:02,516 --> 01:00:04,850 What's that on your face, blubber-boy? 672 01:00:05,727 --> 01:00:09,021 - A booger? - Are you blind? It's a lonely teardrop. 673 01:00:09,690 --> 01:00:14,403 Ain't that cute? It ought to go real good with your new haircut. 674 01:00:14,528 --> 01:00:17,238 - I ain't getting no haircut. - You want to bet? 675 01:00:17,698 --> 01:00:19,532 You're next, sniffle-snot. 676 01:00:34,548 --> 01:00:37,383 Cry-baby, look! It's your only chance, man. 677 01:00:38,885 --> 01:00:42,305 Nobody's going to turn me square, dupree. I want my girl, 678 01:00:42,806 --> 01:00:45,725 I want my family, and I want my gang. 679 01:00:45,934 --> 01:00:47,560 Thanks for the tattoo. 680 01:01:10,083 --> 01:01:11,500 Come on, gorgeous. 681 01:01:52,834 --> 01:01:55,628 Look. Is that the prison? 682 01:02:00,801 --> 01:02:04,178 Move over, Milton. Let me try. 683 01:02:08,809 --> 01:02:11,143 Geronimo! 684 01:02:20,320 --> 01:02:22,530 - What do we have here? - Who is that? 685 01:02:23,490 --> 01:02:25,491 This is a jailbreak! 686 01:02:40,048 --> 01:02:41,048 Come on! 687 01:02:41,508 --> 01:02:42,925 Hatchet! 688 01:02:44,010 --> 01:02:46,512 Cry-baby, where are you? 689 01:02:46,847 --> 01:02:49,641 - Cry-baby! - He's in the library! 690 01:02:49,766 --> 01:02:52,936 - No, he's in the cafeteria! - No, man, he's in the hole. 691 01:02:53,061 --> 01:02:55,771 Come on, man, no, this way, he's in the movies. That way! 692 01:02:56,731 --> 01:02:58,274 Cry-baby! 693 01:03:00,735 --> 01:03:03,237 Hurry, David. I've almost got it. 694 01:03:34,936 --> 01:03:36,228 Hurry up! 695 01:04:29,282 --> 01:04:30,741 What's down here? 696 01:04:31,993 --> 01:04:33,285 What, this way? 697 01:04:38,792 --> 01:04:40,209 Thanks, pal. 698 01:05:10,907 --> 01:05:12,908 Just come right this way. 699 01:05:13,159 --> 01:05:16,204 Now this is Sheila. 700 01:05:16,329 --> 01:05:19,583 She's Caucasian, but that's about all I can recommend. 701 01:05:19,708 --> 01:05:21,333 Bad table manners. 702 01:05:21,543 --> 01:05:24,461 We were thinking of two children, actually. 703 01:05:24,796 --> 01:05:28,467 - About 6 or 7 years old. - With some spunk. 704 01:05:28,592 --> 01:05:31,302 Well, what about him? 705 01:05:33,138 --> 01:05:35,390 Little Joey, mother's little helper. 706 01:05:35,515 --> 01:05:38,267 He not only vacuums, he does windows. 707 01:05:38,518 --> 01:05:40,686 Irons. Yes. 708 01:05:41,187 --> 01:05:43,564 Here, these are the ones we want. 709 01:05:44,065 --> 01:05:45,482 A double-header! 710 01:05:46,192 --> 01:05:48,361 They're adorable. We'll take them. 711 01:05:48,486 --> 01:05:53,074 Uh-uh! Now, that's a thing with two heads, absolutely not. 712 01:05:53,199 --> 01:05:55,619 Siamese twins are a financial burden. 713 01:05:55,744 --> 01:05:58,413 Sewing all those old school clothes together. 714 01:05:58,538 --> 01:06:01,081 You're not psychologically equipped. 715 01:06:01,541 --> 01:06:04,753 Mrs. Tadlock, these are my children and I'm taking them with me. 716 01:06:04,878 --> 01:06:06,670 That's right, sister. 717 01:06:09,007 --> 01:06:10,132 You! 718 01:06:20,352 --> 01:06:22,978 Let me out of here. Help. 719 01:06:31,029 --> 01:06:34,199 Come on, we got to get to the enchanted forest. Turn left. 720 01:06:34,324 --> 01:06:35,366 No, turn right. 721 01:06:48,463 --> 01:06:50,549 Mister sandman 722 01:06:50,674 --> 01:06:51,841 yes? 723 01:06:51,966 --> 01:06:53,593 Bring me a dream 724 01:06:53,718 --> 01:06:56,887 I am the cutest that she's ever seen 725 01:06:57,972 --> 01:07:01,768 give her the word that I'm not a rover 726 01:07:01,893 --> 01:07:06,021 then tell her that her lonesome nights are over 727 01:07:06,231 --> 01:07:07,314 - what? - Shh! 728 01:07:07,774 --> 01:07:10,484 Mister sandman, I'm so alone 729 01:07:10,777 --> 01:07:14,780 don't have nobody to call my own 730 01:07:15,615 --> 01:07:18,535 please turn on your magic beam 731 01:07:18,660 --> 01:07:22,788 mister sandman, bring her a dream 732 01:07:31,339 --> 01:07:35,427 Mister sandman, bring us a dream 733 01:07:35,552 --> 01:07:39,848 give him a pair of eyes with that come-hither gleam 734 01:07:39,973 --> 01:07:44,685 give him a lonely heart like pagliacci 735 01:07:45,103 --> 01:07:49,314 and lots of wavy hair like liberace 736 01:07:49,649 --> 01:07:53,068 mister sandman, someone to hold 737 01:07:53,361 --> 01:07:57,156 would be so peachy before we're too old 738 01:07:57,323 --> 01:08:01,286 so please turn on your magic beam 739 01:08:01,411 --> 01:08:04,039 mister sandman, bring us 740 01:08:04,164 --> 01:08:05,624 please, please, please 741 01:08:05,749 --> 01:08:11,420 mister sandman, bring us a dream 742 01:08:31,065 --> 01:08:32,858 Drapes! 743 01:08:33,443 --> 01:08:36,862 Allison Vernon-Williams, the decision is yours. 744 01:08:37,030 --> 01:08:40,073 You sang with the squares. Now sing with the drapes. 745 01:08:45,538 --> 01:08:47,915 Cry-baby needs you. 746 01:08:48,249 --> 01:08:50,959 We'll get married and live in suburbia. 747 01:08:51,211 --> 01:08:52,878 I love you, Allison. 748 01:08:54,047 --> 01:08:56,298 I don't want to hurt you, Baldwin. 749 01:08:57,884 --> 01:09:01,720 I had my baby. Isn't he cute? 750 01:09:02,388 --> 01:09:04,182 I'm a square now. 751 01:09:04,307 --> 01:09:06,475 Wave to Allison. 752 01:09:06,726 --> 01:09:09,937 You maybe a square, lenora, but you're still a tramp. 753 01:09:11,773 --> 01:09:15,901 Allison, pick the man who loves you the most. 754 01:09:22,492 --> 01:09:24,827 Please, Mr. Jailer 755 01:09:25,870 --> 01:09:29,957 won't you let my man go free? 756 01:09:33,753 --> 01:09:36,380 Please, Mr. Jailer 757 01:09:37,090 --> 01:09:41,593 won't you let my man go free? 758 01:09:44,931 --> 01:09:46,932 He don't belong in prison 759 01:09:47,600 --> 01:09:49,852 though he's guilty as can be 760 01:09:50,436 --> 01:09:53,523 but the only crime he's guilty of 761 01:09:53,648 --> 01:09:55,941 is simply loving me 762 01:09:56,943 --> 01:09:58,694 please, Mr. Jailer 763 01:09:59,821 --> 01:10:03,949 won't you let my man go free? 764 01:10:08,162 --> 01:10:10,289 Please, Mr. Jailer 765 01:10:12,041 --> 01:10:15,252 won't you let my man go free? 766 01:10:16,880 --> 01:10:19,340 Yeah, yeah, yeah 767 01:10:19,465 --> 01:10:21,800 please, Mr. Jailer 768 01:10:22,135 --> 01:10:25,679 won't you let this jailbird free? 769 01:10:30,226 --> 01:10:32,728 Just look into his eyes 770 01:10:33,938 --> 01:10:35,647 open up that door 771 01:10:36,733 --> 01:10:41,486 just listen to his guitar you'll know the score 772 01:10:42,447 --> 01:10:44,323 please, Mr. Jailer 773 01:10:44,657 --> 01:10:47,868 let an honest man go free 774 01:10:50,830 --> 01:10:53,458 yeah, yeah, yeah 775 01:10:53,583 --> 01:10:55,751 please, Mr. Jailer 776 01:10:56,210 --> 01:10:59,338 don't you make no lifer out of me 777 01:11:05,011 --> 01:11:07,055 I'm innocent, I swear it 778 01:11:07,180 --> 01:11:09,431 let my woman testify 779 01:11:09,974 --> 01:11:12,852 she'll tell you where I was that night 780 01:11:12,977 --> 01:11:15,479 yeah, I'm his alibi 781 01:11:16,022 --> 01:11:18,190 please, Mr. Jailer 782 01:11:19,692 --> 01:11:23,779 won't you let my man go free? 783 01:11:26,282 --> 01:11:27,450 Well 784 01:11:27,575 --> 01:11:32,204 I'm tired of pressing license plates down in this rotten hole 785 01:11:32,789 --> 01:11:37,542 I gotta reach the outside before I lose control 786 01:11:38,586 --> 01:11:40,963 please, Mr. Jailer 787 01:11:41,506 --> 01:11:44,675 don't you make no lifer out of me 788 01:11:51,349 --> 01:11:54,351 Walker. Wade Walker, you have a visitor. 789 01:12:01,651 --> 01:12:04,027 Please, Mr. Jailer 790 01:12:04,320 --> 01:12:07,280 let me out of this penitentiary 791 01:12:11,285 --> 01:12:12,744 let me out 792 01:12:12,912 --> 01:12:15,288 please, Mr. Jailer 793 01:12:15,748 --> 01:12:19,376 don't you make no lifer out of me 794 01:12:24,257 --> 01:12:26,550 please, Mr. Jailer 795 01:12:27,969 --> 01:12:31,263 won't you let my baby go free? 796 01:12:43,526 --> 01:12:46,153 Let my man go free 797 01:12:54,579 --> 01:12:57,289 Don't make no lifer out of me 798 01:12:58,416 --> 01:13:00,876 please, Mr. Jailer 799 01:13:01,127 --> 01:13:04,963 can't you see how much love she's got for me? 800 01:13:08,593 --> 01:13:09,593 Well 801 01:13:09,635 --> 01:13:11,971 let him go, let him go 802 01:13:12,096 --> 01:13:13,472 let him go 803 01:13:14,557 --> 01:13:16,683 let my man go free 804 01:13:21,314 --> 01:13:23,523 please, Mr. Jailer 805 01:13:24,525 --> 01:13:26,151 well, let me out 806 01:13:26,819 --> 01:13:29,321 please, Mr. Jailer 807 01:13:29,989 --> 01:13:31,740 don't make me shout 808 01:13:32,575 --> 01:13:34,951 please, Mr. Jailer 809 01:13:35,661 --> 01:13:37,496 well, let me out 810 01:14:14,242 --> 01:14:15,534 Criminal! 811 01:14:16,744 --> 01:14:20,455 Cry-baby Walker, society has given you a second chance. 812 01:14:20,957 --> 01:14:22,916 You're rehabilitated now. 813 01:14:26,212 --> 01:14:28,380 Here is $3.50. 814 01:14:28,589 --> 01:14:30,841 And a pair of clean underwear. 815 01:14:39,517 --> 01:14:43,312 You think you're a big man, cry-baby. But you're lower than your dead father. 816 01:14:43,437 --> 01:14:47,149 Guess who pulled the switch on that jerk? My grandpappy, that's who. 817 01:14:48,276 --> 01:14:51,612 And every Christmas since, my whole family gathers together 818 01:14:51,737 --> 01:14:55,950 and he re-tells the story of the day he electrocuted your daddy 819 01:14:56,075 --> 01:14:58,160 and we just laugh. 820 01:15:03,332 --> 01:15:06,042 Let me punch his ugly face. 821 01:15:06,961 --> 01:15:10,088 It's okay, hatchet. You're beautiful, baby. 822 01:15:12,133 --> 01:15:14,301 But I'll take care of this maggot. 823 01:15:14,427 --> 01:15:16,827 Do you know how to play the automobile game called "chicken"? 824 01:15:16,929 --> 01:15:20,098 Sure, my car and your jalopy. 825 01:15:22,727 --> 01:15:24,729 We head toward one another at full speed. 826 01:15:24,854 --> 01:15:27,689 First one to turn the wheel before we smash is a chicken. 827 01:15:29,775 --> 01:15:31,067 Is that legal? 828 01:15:31,277 --> 01:15:32,736 Stop this insanity. 829 01:15:33,154 --> 01:15:37,115 I got some new rules, sucker. How about you and me on top of the car? 830 01:15:40,870 --> 01:15:43,830 I'm man enough, you big cry-baby. 831 01:15:46,334 --> 01:15:48,335 That's Mr. Baby to you. 832 01:15:49,420 --> 01:15:53,340 Fellows of the press, this chicken race tonight is for my daddy. 833 01:15:54,091 --> 01:15:57,969 And I'd like to sing something in his memory, something hillbilly. 834 01:16:00,514 --> 01:16:03,225 Something colored. 835 01:16:05,686 --> 01:16:08,188 Something my daddy would've loved. 836 01:16:16,530 --> 01:16:20,367 You call us hoods 837 01:16:20,618 --> 01:16:24,371 and say we've gone mad 838 01:16:26,165 --> 01:16:28,835 'cause we feel so good when we're being bad 839 01:16:28,960 --> 01:16:30,461 we're high school hellcats 840 01:16:30,586 --> 01:16:31,838 on our own 841 01:16:31,963 --> 01:16:33,089 high school hellcats 842 01:16:33,214 --> 01:16:34,215 almost grown 843 01:16:34,340 --> 01:16:36,717 come on and pick a fight I wish you would 844 01:16:36,842 --> 01:16:39,386 we love being bad 'cause it sure feels good 845 01:16:42,807 --> 01:16:46,727 Baldwin, please. Be a gentleman and call off this race, it's too dangerous. 846 01:16:46,852 --> 01:16:50,022 Mrs. Vernon-Williams, you were born a square and you're gonna die a square. 847 01:16:50,147 --> 01:16:51,856 You're coming with me. 848 01:16:54,318 --> 01:16:58,114 Yeah, stand back, look out we're renegade teens 849 01:16:58,239 --> 01:17:00,575 friends of the devil but twice as mean 850 01:17:00,700 --> 01:17:03,369 we're looking for kicks we want them now 851 01:17:03,494 --> 01:17:05,997 we're gonna get them and we don't care how 852 01:17:06,122 --> 01:17:07,456 we're high school hellcats 853 01:17:07,581 --> 01:17:08,581 on our own 854 01:17:08,666 --> 01:17:09,709 high school hellcats 855 01:17:09,834 --> 01:17:11,085 almost grown 856 01:17:11,210 --> 01:17:13,713 come on, pick a fight we wish you would 857 01:17:13,838 --> 01:17:16,589 we love being bad 'cause it sure feels good 858 01:17:25,433 --> 01:17:31,396 Come on! Come on! Come on! 859 01:17:40,364 --> 01:17:44,076 Well, you lock us up in your schools 860 01:17:44,201 --> 01:17:46,579 we weren't born to live by rules 861 01:17:46,704 --> 01:17:49,999 - get down from there this minute. - Sit down, you traitor. 862 01:17:50,124 --> 01:17:53,377 When you say stop I say go, cats, go we're high school hellcats 863 01:17:53,502 --> 01:17:54,795 on our own 864 01:17:54,920 --> 01:17:55,963 come on, baby! 865 01:17:56,088 --> 01:17:57,423 Almost grown 866 01:17:57,548 --> 01:17:58,925 what are you doing? 867 01:17:59,050 --> 01:18:00,092 Wish you would 868 01:18:00,217 --> 01:18:02,844 - we love being bad - 'Cause it feels so good 869 01:18:18,736 --> 01:18:21,030 Usa, the land of the free 870 01:18:21,155 --> 01:18:23,699 we should be what we want to be 871 01:18:23,824 --> 01:18:26,244 but everyone says we should be like them 872 01:18:26,369 --> 01:18:29,205 but we're high school hellcats and we never fit in 873 01:18:29,330 --> 01:18:30,665 we're high school hellcats 874 01:18:30,790 --> 01:18:33,333 Allison, help! Help me! 875 01:18:34,293 --> 01:18:36,837 Come on and pick a fight, we wish you would 876 01:18:36,962 --> 01:18:39,757 we love being bad 'cause it sure feels good 877 01:18:39,882 --> 01:18:41,883 we're high school hellcats 878 01:18:42,301 --> 01:18:44,052 we're high school hellcats 879 01:18:45,054 --> 01:18:47,682 come on and pick a fight we wish you would 880 01:18:47,807 --> 01:18:50,059 we love being bad 'cause it sure feels good 881 01:18:50,184 --> 01:18:53,271 we love being bad 'cause it sure feels good 882 01:18:53,396 --> 01:18:54,730 turn the wheel! 883 01:18:54,855 --> 01:18:56,606 'Cause it sure feels good 884 01:18:57,358 --> 01:18:58,691 chicken! 65228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.