Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:23,739 --> 00:00:27,808
DON'T WAKE MOMMY
3
00:00:28,455 --> 00:00:31,455
Subrip: Pix
4
00:00:36,536 --> 00:00:38,103
Hey, Bob.
5
00:00:40,840 --> 00:00:42,275
Aren't you going to ask me in?
6
00:00:44,109 --> 00:00:45,244
Just for a minute.
7
00:00:59,424 --> 00:01:00,658
Beth...
8
00:01:00,659 --> 00:01:02,828
we've already discussed this.
9
00:01:02,829 --> 00:01:06,230
I know. I was hoping
that Tina might be here.
10
00:01:06,231 --> 00:01:07,766
Why did you let her in?
11
00:01:09,168 --> 00:01:10,503
Tina...
12
00:01:11,870 --> 00:01:13,804
How are you?
13
00:01:13,805 --> 00:01:15,706
I know that this has been
just as painful
14
00:01:15,707 --> 00:01:17,476
for you as it's been for me.
15
00:01:17,477 --> 00:01:20,713
I can't imagine the betrayal
that you must be feeling,
16
00:01:20,714 --> 00:01:22,480
and you have
every right to be angry,
17
00:01:22,481 --> 00:01:23,747
but, Tina,
you have to understand,
18
00:01:23,748 --> 00:01:25,884
this isn't
just about us anymore.
19
00:01:25,885 --> 00:01:28,520
Please don't hate me
because I can give Bob
20
00:01:28,521 --> 00:01:31,122
the one thing
that you never could.
21
00:01:31,123 --> 00:01:32,491
That is enough.
You have to go.
22
00:01:32,492 --> 00:01:34,660
Is that how you treat
the mother of your child?
23
00:01:34,661 --> 00:01:36,795
-Beth!
-What is wrong with you, Bob?
24
00:01:36,796 --> 00:01:39,565
We discussed this, okay?
Our relationship was a mistake.
25
00:01:39,566 --> 00:01:42,300
I jeopardized my marriage,
I jeopardized my career,
26
00:01:42,301 --> 00:01:44,736
but it is over! Over!
27
00:01:52,745 --> 00:01:54,812
He kicked.
28
00:01:54,813 --> 00:01:58,816
Bob, your son
is kicking inside of me.
29
00:01:58,817 --> 00:02:00,752
I need you to feel this.
30
00:02:00,753 --> 00:02:03,456
-I need you to be...
-Get the hell out of my house!
31
00:02:08,493 --> 00:02:10,864
This is what you want, Bob?
32
00:02:15,234 --> 00:02:17,237
This?
33
00:02:21,206 --> 00:02:22,241
Yes.
34
00:02:46,199 --> 00:02:47,734
Okay.
35
00:03:01,213 --> 00:03:02,447
-My God!
-Jeez!
36
00:03:02,448 --> 00:03:03,849
This is what you want.
37
00:03:03,850 --> 00:03:05,783
-No, no, no.
-Isn't it, Bob?
38
00:03:05,784 --> 00:03:08,752
So you can just
erase me, right?
39
00:03:08,753 --> 00:03:10,822
That's what you want.
You want to just erase me?
40
00:03:10,823 --> 00:03:13,426
Beth, please, you don't want
to do that, all right?
41
00:03:13,427 --> 00:03:15,593
You don't know what I want.
42
00:03:15,594 --> 00:03:16,828
Yes. Yes, Beth.
43
00:03:16,829 --> 00:03:18,930
Think.
44
00:03:18,931 --> 00:03:21,432
The baby.
45
00:03:21,433 --> 00:03:22,701
Think of the baby, Beth.
46
00:03:36,649 --> 00:03:37,884
You're right.
47
00:03:40,652 --> 00:03:42,688
One of us has to.
48
00:03:49,628 --> 00:03:51,329
No!
49
00:03:51,330 --> 00:03:52,432
My God!
50
00:03:55,433 --> 00:03:58,304
Mother was right about you.
51
00:04:57,750 --> 00:05:00,286
Everything looks perfect.
52
00:05:04,122 --> 00:05:07,792
And...
53
00:05:07,793 --> 00:05:10,463
there's the heartbeat.
54
00:05:18,737 --> 00:05:20,438
Baby, I can't see.
55
00:05:20,439 --> 00:05:22,775
I'm sorry, sweetheart.
56
00:05:26,545 --> 00:05:28,014
-See that?
-Yeah.
57
00:05:30,983 --> 00:05:32,816
You want to know the sex?
58
00:05:32,817 --> 00:05:36,555
Of course we do. Come on.
59
00:05:39,959 --> 00:05:41,828
-Yeah.
-Okay.
60
00:05:43,629 --> 00:05:46,164
You ready, sweetheart?
61
00:05:46,165 --> 00:05:47,800
Yeah, yeah.
62
00:05:57,442 --> 00:05:58,943
He never remembers
to charge his phone.
63
00:05:58,944 --> 00:06:00,513
You want to wait?
64
00:06:02,947 --> 00:06:04,149
No.
65
00:06:06,552 --> 00:06:08,388
It's a girl.
66
00:06:11,824 --> 00:06:14,159
My God!
67
00:06:14,160 --> 00:06:16,595
My God!
68
00:06:18,863 --> 00:06:20,865
Congratulations.
69
00:06:22,435 --> 00:06:23,967
Let's take a closer look
at her, shall we?
70
00:06:23,968 --> 00:06:25,971
-Yes, yes, yes.
-Okay.
71
00:06:42,754 --> 00:06:44,989
Yes.
72
00:06:44,990 --> 00:06:47,192
Yes, yes, I see you.
73
00:06:48,226 --> 00:06:51,696
Yes, come. Come.
74
00:06:51,697 --> 00:06:52,763
Yes.
75
00:06:52,764 --> 00:06:54,097
Okay.
76
00:06:54,098 --> 00:06:57,035
It's okay.
It's going to be okay.
77
00:06:57,036 --> 00:06:58,869
It's okay.
78
00:06:58,870 --> 00:07:00,673
There we go.
79
00:07:15,788 --> 00:07:17,722
Hey.
80
00:07:17,723 --> 00:07:19,556
Hey.
81
00:07:19,557 --> 00:07:20,793
Hey.
82
00:07:31,036 --> 00:07:32,771
Here we go.
83
00:07:38,677 --> 00:07:40,546
Enough.
84
00:08:05,137 --> 00:08:06,703
We got a table out front,
85
00:08:06,704 --> 00:08:09,574
and by some miracle,
Ava's actually napping.
86
00:08:11,276 --> 00:08:12,845
You're going to kill me.
87
00:08:13,812 --> 00:08:15,146
You can't make it?
88
00:08:15,147 --> 00:08:17,850
Yeah, we are slammed,
but you'll never guess why.
89
00:08:19,951 --> 00:08:22,619
-You landed the Get Fit account?
-Yes!
90
00:08:22,620 --> 00:08:24,989
Congratulations, Susan.
91
00:08:24,990 --> 00:08:27,892
Well, you're the one
who laid the groundwork,
92
00:08:27,893 --> 00:08:29,561
and all the execs have
been asking about you.
93
00:08:29,562 --> 00:08:31,663
Everyone misses you here, Molly.
94
00:08:34,899 --> 00:08:36,901
I feel like...
95
00:08:36,902 --> 00:08:40,072
such a jerk for being
jealous of her, but...
96
00:08:42,640 --> 00:08:43,942
I am.
97
00:08:45,076 --> 00:08:47,112
It'd be weird if you weren't.
98
00:08:49,014 --> 00:08:51,349
She wants me to...
99
00:08:51,350 --> 00:08:52,884
meet her somewhere tonight...
100
00:08:54,052 --> 00:08:55,720
to celebrate.
101
00:08:55,721 --> 00:08:56,787
So, go.
102
00:08:56,788 --> 00:08:58,822
Do you think I have the energy
103
00:08:58,823 --> 00:09:00,858
to make myself
not look like a slob?
104
00:09:00,859 --> 00:09:03,929
-You don't look like a slob.
-Let alone get in the car,
105
00:09:03,930 --> 00:09:06,196
drive across town,
106
00:09:06,197 --> 00:09:08,700
find parking,
and then pretend
107
00:09:08,701 --> 00:09:12,103
I have anything left in common
with my best friend?
108
00:09:12,104 --> 00:09:14,006
Why would you say that?
Don't say that.
109
00:09:14,007 --> 00:09:15,873
Hanging out late
will really make getting up
110
00:09:15,874 --> 00:09:17,642
before dawn a barrel of laughs.
111
00:09:17,643 --> 00:09:18,978
I'll be here.
I can get up with her.
112
00:09:18,979 --> 00:09:20,311
You don't have boobs.
113
00:09:20,312 --> 00:09:21,979
I can give her the bottle.
114
00:09:21,980 --> 00:09:24,849
She won't take
the bottle, Brad!
115
00:09:24,850 --> 00:09:27,385
Jesus, stop trying
to fix everything!
116
00:09:41,966 --> 00:09:44,736
Who's my baby girl?
117
00:09:54,379 --> 00:09:55,715
Molly?
118
00:09:58,283 --> 00:09:59,984
-Hey.
-Julia?
119
00:09:59,985 --> 00:10:02,653
How are you?
It's good to see you.
120
00:10:02,654 --> 00:10:05,989
I'm good.
I'm good, yeah.
121
00:10:05,990 --> 00:10:09,027
-How are you?
-Great, great.
122
00:10:09,028 --> 00:10:13,065
Ava's with Brad,
and I'm just...
123
00:10:16,235 --> 00:10:18,902
I'm not really sure
what to do with myself anymore
124
00:10:18,903 --> 00:10:20,171
when I get some free time.
125
00:10:20,172 --> 00:10:22,373
How is Ava?
126
00:10:22,374 --> 00:10:23,707
She's good.
127
00:10:23,708 --> 00:10:27,244
Yeah.
She's so adorable.
128
00:10:27,245 --> 00:10:29,213
She's...
129
00:10:29,214 --> 00:10:31,315
Okay.
130
00:10:31,316 --> 00:10:34,018
It's okay.
Want to go outside?
131
00:10:34,019 --> 00:10:36,153
I'm not good at this.
132
00:10:36,154 --> 00:10:37,388
I mean, I can't...
133
00:10:37,389 --> 00:10:39,257
I can't do anything right.
134
00:10:39,258 --> 00:10:42,026
How long have you been
feeling like this?
135
00:10:42,027 --> 00:10:44,762
I don't know.
It... it doesn't matter.
136
00:10:44,763 --> 00:10:46,899
I'll get over it.
137
00:10:49,301 --> 00:10:51,704
How much do you know
about postpartum depression?
138
00:10:52,471 --> 00:10:54,037
No.
139
00:10:54,038 --> 00:10:55,706
No, no, no.
That's not this.
140
00:10:55,707 --> 00:10:57,240
I haven't had any thoughts
of hurting Ava
141
00:10:57,241 --> 00:10:59,210
-or anything even close to that.
-No, no, no, no, no.
142
00:10:59,211 --> 00:11:01,112
That is only
the most serious cases.
143
00:11:01,113 --> 00:11:03,348
There's a whole spectrum
of issues that can come up.
144
00:11:03,349 --> 00:11:06,050
Hormones skyrocket
during pregnancy,
145
00:11:06,051 --> 00:11:07,484
and then they plummet
after birth.
146
00:11:07,485 --> 00:11:09,921
That is a process
that can seriously
147
00:11:09,922 --> 00:11:11,888
disrupt your brain chemistry.
148
00:11:11,889 --> 00:11:13,356
I want you to do
something for me.
149
00:11:13,357 --> 00:11:17,061
Call my office in the morning
and make an appointment.
150
00:11:17,062 --> 00:11:18,396
Mary will tell you
that we're too busy,
151
00:11:18,397 --> 00:11:21,367
but you tell her that
I said it's important.
152
00:11:33,278 --> 00:11:35,879
Hey.
153
00:11:35,880 --> 00:11:38,115
It's quiet.
154
00:11:38,116 --> 00:11:40,250
I finally got her to sleep.
155
00:11:40,251 --> 00:11:42,387
She wasn't happy about it.
156
00:11:43,489 --> 00:11:45,189
I don't know
how you do it, baby.
157
00:11:45,190 --> 00:11:46,525
I'm wasted from one afternoon.
158
00:11:46,526 --> 00:11:48,091
Yeah.
159
00:11:48,092 --> 00:11:50,360
Imagine how people
who have more than one feel.
160
00:11:50,361 --> 00:11:52,932
Crazy.
161
00:11:54,432 --> 00:11:57,202
Yeah, crazy.
162
00:11:59,471 --> 00:12:01,239
-I ran into...
-I almost forgot.
163
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
You gotta... you gotta
check your email.
164
00:12:02,841 --> 00:12:04,274
I sent you a link to a website.
165
00:12:04,275 --> 00:12:07,411
Cole's sister found it after
she had the baby.
166
00:12:07,412 --> 00:12:10,480
It's kind of a support group.
167
00:12:10,481 --> 00:12:12,550
I know, I know,
I know, you...
168
00:12:12,551 --> 00:12:14,819
You're not, okay,
you're not into that stuff,
169
00:12:14,820 --> 00:12:17,790
but we are the first out of
our friends to have a kid,
170
00:12:17,791 --> 00:12:20,324
you know, and your friends,
like Susan,
171
00:12:20,325 --> 00:12:23,460
we can't expect them to understand
what our lives are like.
172
00:12:23,461 --> 00:12:25,095
It's completely different, so...
173
00:12:25,096 --> 00:12:28,299
just check it out, please.
174
00:12:29,868 --> 00:12:31,437
-Please.
-Okay.
175
00:12:32,471 --> 00:12:34,240
I'll check it out.
176
00:12:36,375 --> 00:12:38,778
I cut you off.
What were you going to say?
177
00:12:41,346 --> 00:12:43,315
What?
178
00:12:46,150 --> 00:12:48,119
Brad...
179
00:12:48,120 --> 00:12:49,821
I have momnesia.
180
00:12:49,822 --> 00:12:52,989
It means I forget things now,
181
00:12:52,990 --> 00:12:56,394
including whatever the hell
I wanted to tell you.
182
00:13:21,119 --> 00:13:22,619
Has he come on to you yet?
183
00:13:22,620 --> 00:13:24,287
Yesterday.
184
00:13:24,288 --> 00:13:26,123
My first day here,
can you believe that?
185
00:13:26,124 --> 00:13:27,925
Yeah, I can believe
186
00:13:27,926 --> 00:13:29,395
pretty much anything
about Ray Pine.
187
00:14:17,341 --> 00:14:18,441
Hey, Molly.
188
00:14:18,442 --> 00:14:22,979
Hi. It's...
nice to meet you.
189
00:14:22,980 --> 00:14:24,547
Yeah.
190
00:14:24,548 --> 00:14:27,317
Sorry, I was headed to bed,
and I saw your request.
191
00:14:27,318 --> 00:14:29,052
I'm so sorry.
I don't want to keep you up.
192
00:14:29,053 --> 00:14:30,454
-I'll let you go.
-No, no, no.
193
00:14:30,455 --> 00:14:32,258
It's nice to talk to you.
194
00:14:35,360 --> 00:14:37,096
Here we are.
195
00:14:38,129 --> 00:14:39,398
Yes.
196
00:14:41,265 --> 00:14:43,030
So...
197
00:14:43,046 --> 00:14:45,004
I don't know, how's it...
How's it going, Molly?
198
00:14:46,705 --> 00:14:52,143
Well, Ava has trouble sleeping,
trouble feeding.
199
00:14:52,144 --> 00:14:54,644
I thought her jaundice
was going to last forever.
200
00:14:54,645 --> 00:14:56,681
You know, I wasn't asking
about the baby,
201
00:14:56,682 --> 00:14:58,149
I was asking about you.
202
00:15:01,191 --> 00:15:02,687
I'm...
203
00:15:03,316 --> 00:15:04,885
None of my friends have kids,
204
00:15:04,886 --> 00:15:08,287
so I haven't had anyone
I can really talk to.
205
00:15:08,288 --> 00:15:10,190
You do now.
206
00:15:12,059 --> 00:15:15,863
I mean, you know, if you want.
207
00:15:41,756 --> 00:15:43,757
What is it?
208
00:15:43,758 --> 00:15:45,225
What is it?
209
00:15:45,226 --> 00:15:48,562
Let me see that face.
210
00:15:48,562 --> 00:15:50,763
Let me see that smile.
211
00:15:50,764 --> 00:15:52,297
Let me see that smile.
212
00:15:52,298 --> 00:15:57,104
Yes, you are, yeah, yeah.
213
00:15:59,838 --> 00:16:01,006
-Hi.
-Hi.
214
00:16:01,007 --> 00:16:03,842
Do you mind if I hold her?
215
00:16:03,843 --> 00:16:05,044
She's...
216
00:16:05,045 --> 00:16:07,147
Just for a second.
Just for a second.
217
00:16:07,148 --> 00:16:08,714
Okay.
218
00:16:08,715 --> 00:16:11,216
Yes, Mommy.
It'll be okay.
219
00:16:11,217 --> 00:16:13,919
Aren't you a sweetie?
220
00:16:13,920 --> 00:16:16,723
Aren't you a sweetie?
221
00:16:18,223 --> 00:16:21,893
Beth,
I am impressed.
222
00:16:21,894 --> 00:16:25,130
She literally never does that
for anybody.
223
00:16:25,131 --> 00:16:27,333
Well, unfair advantage.
224
00:16:27,334 --> 00:16:30,201
I had 12 years
of baby boot camp,
225
00:16:30,202 --> 00:16:31,836
a maternity ward.
226
00:16:31,837 --> 00:16:34,340
You're a nurse?
227
00:16:34,341 --> 00:16:38,178
Was. Now I'm a mommy.
228
00:16:39,345 --> 00:16:42,180
I got to meet Robert.
229
00:16:42,181 --> 00:16:46,152
My gosh, hello.
230
00:16:47,252 --> 00:16:49,755
He's adorable.
231
00:16:49,756 --> 00:16:51,756
He's only six months?
232
00:16:51,757 --> 00:16:55,026
-He's huge.
-Yeah.
233
00:16:55,027 --> 00:16:56,862
What's it like
being married to a fireman?
234
00:16:56,863 --> 00:16:58,930
It can be tough.
235
00:16:58,931 --> 00:17:02,034
Brad's usual schedule
is 72 hours on and 72 off.
236
00:17:02,035 --> 00:17:05,137
It must be nice when he's home
for a few days in a row, though.
237
00:17:05,138 --> 00:17:07,305
Yeah, it is, yeah.
238
00:17:07,306 --> 00:17:10,942
But he's got his hands full.
239
00:17:10,943 --> 00:17:13,112
He's been restoring our house.
240
00:17:13,113 --> 00:17:15,080
He sounds like a real man.
241
00:17:15,081 --> 00:17:17,048
You're very lucky.
242
00:17:17,049 --> 00:17:19,384
Well, what about
Robert's dad?
243
00:17:19,385 --> 00:17:21,786
He's a doctor,
well-respected, plenty of money,
244
00:17:21,787 --> 00:17:24,256
and absolutely zero interest
in his own son.
245
00:17:24,257 --> 00:17:26,792
I'm so sorry, Beth.
246
00:17:26,793 --> 00:17:29,662
Yeah, it sucks.
247
00:17:35,434 --> 00:17:38,036
Have you...
248
00:17:38,037 --> 00:17:40,738
had any kind
of emotional issues
249
00:17:40,739 --> 00:17:42,041
since having Robert?
250
00:17:42,042 --> 00:17:45,143
You mean like postpartum stuff?
Of course.
251
00:17:45,144 --> 00:17:49,347
Only, most of my stuff happened
before the birth.
252
00:17:49,348 --> 00:17:53,818
I pretty much humiliated myself
during the pregnancy.
253
00:17:53,819 --> 00:17:57,956
-Really?
-Yeah. I went nuts.
254
00:17:57,957 --> 00:17:59,258
I'm better now.
255
00:18:02,261 --> 00:18:04,862
I was supposed
to see my doctor.
256
00:18:04,863 --> 00:18:07,466
I haven't even talked
to Brad about it,
257
00:18:07,467 --> 00:18:10,903
which makes me
feel really guilty, but...
258
00:18:14,173 --> 00:18:19,277
It's hard to admit that there's
something wrong with me.
259
00:18:19,278 --> 00:18:22,381
But there isn't anything
wrong with you. There isn't.
260
00:18:22,382 --> 00:18:24,816
Everything you're feeling
is perfectly normal.
261
00:18:24,817 --> 00:18:26,384
I just...
262
00:18:26,385 --> 00:18:29,388
I feel like there's
this unspoken
263
00:18:29,389 --> 00:18:32,091
expectation for me
to be perfect.
264
00:18:32,092 --> 00:18:34,226
Now, that is a disease.
265
00:18:34,227 --> 00:18:36,762
I know because
my mother has it.
266
00:18:36,763 --> 00:18:38,165
Perfection.
267
00:18:39,833 --> 00:18:41,133
It's impossible.
268
00:19:11,930 --> 00:19:14,133
All right.
269
00:19:16,469 --> 00:19:17,902
Okay.
270
00:19:17,903 --> 00:19:19,772
Well...
271
00:19:19,773 --> 00:19:23,477
-Welcome.
-It's big.
272
00:19:24,811 --> 00:19:27,145
Sorry for the construction.
273
00:19:27,146 --> 00:19:28,247
No.
274
00:19:28,248 --> 00:19:30,815
And be careful
on the stairway.
275
00:19:30,816 --> 00:19:34,054
-Brad's still finishing.
-Sure.
276
00:19:38,056 --> 00:19:39,759
Is this the nursery up here?
277
00:19:40,527 --> 00:19:42,460
How sweet are they?
278
00:19:42,461 --> 00:19:46,131
They look like
brother and sister.
279
00:19:46,132 --> 00:19:48,833
So you were saying that
none of your friends have kids?
280
00:19:48,834 --> 00:19:51,402
We're the first.
281
00:19:51,403 --> 00:19:53,939
Which has been a little weird.
282
00:19:53,940 --> 00:19:55,908
They just don't get it?
283
00:19:55,909 --> 00:19:57,843
I took Ava to a coffee shop
284
00:19:57,844 --> 00:19:59,545
to meet my best friend, Susan.
285
00:19:59,546 --> 00:20:03,081
And she canceled on us
after we got there.
286
00:20:03,082 --> 00:20:05,083
-No.
-Yeah.
287
00:20:05,084 --> 00:20:07,151
-No. My God.
-Yes. Yes.
288
00:20:07,152 --> 00:20:09,987
And she probably had no idea the
effort it took to get Ava ready,
289
00:20:09,988 --> 00:20:11,923
get all her stuff together,
get her in the car seat,
290
00:20:11,924 --> 00:20:14,493
not to mention make yourself
presentable to be seen in public.
291
00:20:14,494 --> 00:20:17,429
Exactly, I'm sure none of that
even crossed her mind.
292
00:20:17,430 --> 00:20:20,131
Right.
293
00:20:20,132 --> 00:20:22,534
Which I can't really
get mad about.
294
00:20:22,535 --> 00:20:25,304
Why not?
295
00:20:25,305 --> 00:20:27,440
Well, she's never
been in my position.
296
00:20:29,308 --> 00:20:31,043
That kind of sounds like
something a guy
297
00:20:31,044 --> 00:20:33,046
would say to keep the peace.
298
00:20:34,913 --> 00:20:37,449
And kind of is what Brad said.
299
00:20:37,450 --> 00:20:39,383
I knew it.
300
00:20:39,384 --> 00:20:42,220
Men are so clueless about
the dynamics between women.
301
00:20:42,221 --> 00:20:43,522
I mean, no offense to Brad.
302
00:20:43,523 --> 00:20:46,392
No, no, no.
None, none taken.
303
00:20:49,127 --> 00:20:50,429
I guess
my catnap this morning
304
00:20:50,430 --> 00:20:51,929
just made me want more.
305
00:20:51,930 --> 00:20:54,267
Do you want to lay down
for a little bit?
306
00:20:55,367 --> 00:20:57,102
-No.
-Why don't you go,
307
00:20:57,103 --> 00:20:58,536
and I can take advantage
of your cable
308
00:20:58,537 --> 00:20:59,938
because I don't have it
right now,
309
00:20:59,939 --> 00:21:01,139
and it's been a really long time
310
00:21:01,140 --> 00:21:03,376
since I've just sat
and watched TV.
311
00:21:03,377 --> 00:21:05,009
I can't just abandon you.
312
00:21:05,010 --> 00:21:07,379
I insist.
Go take a nap.
313
00:21:07,380 --> 00:21:09,282
It's totally fine.
314
00:21:10,350 --> 00:21:13,317
Okay, well...
315
00:21:13,318 --> 00:21:14,518
-Give me 20 minutes.
-Yeah.
316
00:21:14,519 --> 00:21:17,089
-Just, just 20. Okay.
-Perfect.
317
00:21:17,090 --> 00:21:19,192
-Thank you so much.
-You're welcome.
318
00:22:37,349 --> 00:22:38,816
And she's going
to help me figure out
319
00:22:38,817 --> 00:22:40,751
a new vitamin regimen
to help me get
320
00:22:40,752 --> 00:22:43,721
some of my energy back,
and I mean,
321
00:22:43,722 --> 00:22:46,557
she's just so helpful.
322
00:22:46,558 --> 00:22:50,627
It's just nice
to be around someone
323
00:22:50,627 --> 00:22:52,628
who's going through
all the same things.
324
00:22:52,630 --> 00:22:56,099
Honey, I bet it is.
325
00:22:56,100 --> 00:22:57,701
So, thank you, honey.
326
00:22:57,702 --> 00:23:01,338
I never would've gone
to TodaysNewMom.com on my own.
327
00:23:01,338 --> 00:23:04,073
Well, we make
a good team, right?
328
00:23:04,075 --> 00:23:05,408
Be careful.
329
00:23:05,409 --> 00:23:07,310
Always.
330
00:23:07,310 --> 00:23:09,178
I love you.
331
00:23:09,180 --> 00:23:11,081
They're essential multivitamins.
332
00:23:11,082 --> 00:23:12,750
They have a lot
of B and a lot of E...
333
00:23:12,751 --> 00:23:14,318
So, it's great
for the nervous system.
334
00:23:14,319 --> 00:23:16,654
I know, I just need something,
just a little...
335
00:23:16,655 --> 00:23:17,821
-Yeah.
-You know?
336
00:23:17,821 --> 00:23:19,489
Well, these should help.
337
00:23:25,521 --> 00:23:28,890
Okay, I think
they're both asleep.
338
00:23:30,059 --> 00:23:32,025
Shoot.
339
00:23:32,026 --> 00:23:34,215
I hate the doorbell now.
340
00:23:34,897 --> 00:23:35,931
Hey, Mama.
341
00:23:41,903 --> 00:23:44,738
-Hey.
-Hi.
342
00:23:44,739 --> 00:23:46,608
I was supposed
to come today, right?
343
00:23:48,877 --> 00:23:50,344
My God, you're right.
344
00:23:50,345 --> 00:23:53,381
I'm so sorry,
I totally blanked.
345
00:23:54,582 --> 00:23:56,617
Can I come in?
346
00:23:56,618 --> 00:23:58,652
Yes, yes, of course, please.
347
00:23:58,653 --> 00:24:02,055
This place looks great.
Once the stairs are done...
348
00:24:02,056 --> 00:24:04,992
Every time we talk, you make it
sound like a disaster in here.
349
00:24:04,994 --> 00:24:07,729
Well, Beth has been
helping me a lot.
350
00:24:07,729 --> 00:24:10,031
-Did you get a nanny?
-What?
351
00:24:10,032 --> 00:24:12,966
-Is Beth your nanny?
-I'm her friend.
352
00:24:12,967 --> 00:24:15,371
Hi, I'm Susan.
353
00:24:21,976 --> 00:24:25,580
My God, Susan,
this is gorgeous.
354
00:24:25,581 --> 00:24:27,548
It's an amethyst.
It's Ava's birthstone.
355
00:24:27,549 --> 00:24:31,052
Of course.
Of course.
356
00:24:31,053 --> 00:24:33,620
Maybe it'll bring her
good luck.
357
00:24:33,621 --> 00:24:36,890
This is so
thoughtful of you...
358
00:24:36,891 --> 00:24:39,793
I'm really, really
sorry I forgot about today.
359
00:24:39,794 --> 00:24:41,396
No, stop apologizing.
360
00:24:41,397 --> 00:24:43,398
I feel terrible for flaking
on you so many times.
361
00:24:43,399 --> 00:24:46,066
Well, we've both been busy.
362
00:24:46,067 --> 00:24:48,770
Yeah.
363
00:24:48,771 --> 00:24:50,504
Look at what Susan brought.
364
00:24:50,505 --> 00:24:52,473
It's an amethyst.
365
00:24:52,474 --> 00:24:55,575
-Ava's birthstone.
-It's lovely.
366
00:24:55,576 --> 00:24:58,812
She makes everything
from scratch.
367
00:24:58,814 --> 00:25:00,748
She's, like, Supermom.
368
00:25:00,748 --> 00:25:02,516
That's silly.
369
00:25:02,517 --> 00:25:04,552
No, I don't have the energy
to go to the grocery store,
370
00:25:04,553 --> 00:25:06,654
let alone make
anything decent.
371
00:25:06,655 --> 00:25:08,688
You are too hard on yourself.
372
00:25:08,689 --> 00:25:10,056
She's been in this
all on her own.
373
00:25:10,057 --> 00:25:13,694
It would wear anybody out.
374
00:25:13,695 --> 00:25:17,032
So, how did you two meet?
375
00:25:19,669 --> 00:25:21,437
TodaysNewMom.com.
376
00:25:21,437 --> 00:25:22,804
It is a support site.
377
00:25:24,672 --> 00:25:25,907
Cool.
378
00:25:25,908 --> 00:25:27,475
I...
379
00:25:27,476 --> 00:25:28,743
I was really having
a tough time.
380
00:25:28,744 --> 00:25:30,878
Beth's a maternity ward nurse,
381
00:25:30,879 --> 00:25:33,014
so she's like a Jedi master
with little ones.
382
00:25:33,015 --> 00:25:35,550
Speaking of, excuse me.
383
00:25:35,552 --> 00:25:37,820
No, no, no.
You just sat down.
384
00:25:37,820 --> 00:25:41,054
-No, I don't mind, really.
-No, please, sit.
385
00:25:41,055 --> 00:25:42,657
Okay.
386
00:25:42,658 --> 00:25:44,427
Be right back.
387
00:25:53,835 --> 00:25:55,537
This is great.
388
00:26:02,643 --> 00:26:04,512
So, where do you work?
389
00:26:09,117 --> 00:26:12,219
Molly mentioned
you're a nurse?
390
00:26:12,221 --> 00:26:15,023
Yes. I used to work
at West Hills,
391
00:26:15,023 --> 00:26:17,824
but I'm a full-time mama now.
392
00:26:17,825 --> 00:26:19,927
So many of the women
at that hospital
393
00:26:19,928 --> 00:26:21,562
saw their babies
as inconveniences,
394
00:26:21,563 --> 00:26:24,898
so, after I had Ava,
I knew there was no way
395
00:26:24,899 --> 00:26:27,068
I could let anybody else
ever take care of her.
396
00:26:27,069 --> 00:26:28,671
Ava?
397
00:26:31,006 --> 00:26:32,775
I meant Robert.
398
00:26:37,979 --> 00:26:39,647
That was silly.
399
00:26:39,648 --> 00:26:44,918
Well, we call it
momnesia for a reason.
400
00:26:44,919 --> 00:26:46,786
But you really
shouldn't stay very long.
401
00:26:46,787 --> 00:26:48,956
I know Molly's really tired.
402
00:26:48,957 --> 00:26:51,926
Well, I'm sure she'll let
me know. We're very close.
403
00:26:51,927 --> 00:26:53,727
That's right.
She told me that you guys
404
00:26:53,728 --> 00:26:56,531
were quite close
before she had the baby.
405
00:26:56,532 --> 00:26:58,299
We still are.
406
00:26:58,300 --> 00:27:00,133
I'm sorry.
407
00:27:00,134 --> 00:27:02,003
When was the last time
you saw Ava?
408
00:27:02,004 --> 00:27:05,973
At the hospital.
409
00:27:05,974 --> 00:27:07,941
Well...
410
00:27:07,943 --> 00:27:10,079
Hey, at least
you brought her a rock.
411
00:27:12,680 --> 00:27:14,715
Okay.
412
00:27:14,716 --> 00:27:18,219
Hopefully, third time
is the charm.
413
00:27:23,792 --> 00:27:25,693
Are you okay?
414
00:27:25,694 --> 00:27:27,828
No. I just got a message
from the office.
415
00:27:27,829 --> 00:27:30,697
-I should probably run.
-But you just got here.
416
00:27:30,698 --> 00:27:33,133
I know, I'm so sorry,
but I feel like
417
00:27:33,135 --> 00:27:34,769
this is kind of
a bad time anyway.
418
00:27:34,769 --> 00:27:36,303
No, no, no, it's, honestly...
419
00:27:36,304 --> 00:27:39,139
I'll come back another time
when I'm not barging in on you.
420
00:27:39,140 --> 00:27:43,178
Okay, if you got to go,
you got to go.
421
00:27:56,824 --> 00:27:59,659
You two are just
in really different places.
422
00:27:59,660 --> 00:28:01,830
It didn't help,
I forgot she was coming over.
423
00:28:04,065 --> 00:28:08,302
I mean, I can't even keep track
of my car keys these days.
424
00:28:08,303 --> 00:28:10,905
Hey, don't be
so hard on yourself.
425
00:28:10,906 --> 00:28:13,875
Some people leave their babies
locked in their hot cars.
426
00:28:13,877 --> 00:28:17,012
Okay, that I don't get.
427
00:28:18,213 --> 00:28:19,847
But maybe Susan was right.
428
00:28:19,848 --> 00:28:23,216
I mean, maybe
you should lay down.
429
00:28:23,217 --> 00:28:26,920
No, no, I shouldn't.
It's your turn.
430
00:28:26,921 --> 00:28:29,657
No. I couldn't sleep.
I'm way too hyper.
431
00:28:29,658 --> 00:28:33,060
I feel like I'm starting to take
advantage of you.
432
00:28:33,061 --> 00:28:35,262
I feel just the opposite.
433
00:28:35,263 --> 00:28:37,197
Really, I mean,
Robert loves Ava.
434
00:28:37,198 --> 00:28:40,133
We both love getting out of our
teeny, tiny little apartment.
435
00:28:40,134 --> 00:28:43,171
It's just, you know,
it's one big love fest.
436
00:28:47,212 --> 00:28:48,713
Go on.
437
00:28:51,683 --> 00:28:52,718
Okay.
438
00:30:38,748 --> 00:30:40,624
What are you doing up?
439
00:30:40,625 --> 00:30:43,193
Come here, my sweet girl.
440
00:30:43,194 --> 00:30:46,030
Come here,
my sweet girl.
441
00:30:46,031 --> 00:30:48,099
Is your brother keeping
you awake?
442
00:30:48,100 --> 00:30:49,601
Is he?
443
00:30:49,602 --> 00:30:51,135
Don't worry.
444
00:30:51,136 --> 00:30:53,505
Mommy's here.
445
00:30:53,506 --> 00:30:56,441
Yes, Mommy's here, yeah.
446
00:31:57,602 --> 00:31:59,436
Brad.
447
00:31:59,437 --> 00:32:00,671
Have a seat.
448
00:32:00,672 --> 00:32:03,008
Thank you.
449
00:32:03,009 --> 00:32:05,242
Thank you.
450
00:32:05,243 --> 00:32:07,613
My God, Brad.
451
00:32:25,263 --> 00:32:26,798
You got Ava to sleep?
452
00:32:26,799 --> 00:32:30,068
No, no.
That was all Beth.
453
00:32:30,069 --> 00:32:32,771
She was putting her
to bed when I got home.
454
00:32:32,772 --> 00:32:34,505
I love her, by the way.
455
00:32:34,506 --> 00:32:36,074
Can we keep her?
456
00:32:36,075 --> 00:32:38,610
I can't believe I slept so long.
457
00:32:38,611 --> 00:32:40,244
I can.
458
00:32:40,245 --> 00:32:42,246
Baby, you've been
running yourself ragged.
459
00:32:42,247 --> 00:32:45,682
I feel bad.
460
00:32:45,683 --> 00:32:47,651
I didn't even
say goodbye to Beth.
461
00:32:47,652 --> 00:32:49,820
She must think
I'm such a flake.
462
00:32:49,821 --> 00:32:52,157
No, she adores you.
463
00:32:59,431 --> 00:33:01,499
You want some? A taste?
464
00:33:01,500 --> 00:33:03,568
-No, thank you.
-No?
465
00:33:03,569 --> 00:33:06,470
Why do I have to be the one
who has to tell you that?
466
00:33:06,471 --> 00:33:09,407
You haven't been here
to hear him crying...
467
00:33:09,408 --> 00:33:10,809
I was trying to remember
the last time
468
00:33:10,810 --> 00:33:13,311
we had an actual date.
469
00:33:13,312 --> 00:33:15,214
Not since Ava was born.
470
00:33:18,084 --> 00:33:21,418
Well, here's to breaking
that streak...
471
00:33:21,419 --> 00:33:23,321
and to Beth.
472
00:33:26,625 --> 00:33:28,226
Too hard for you?
473
00:33:28,227 --> 00:33:29,593
It's not easy
for me either, you know.
474
00:33:29,594 --> 00:33:31,128
This isn't why I'm here.
475
00:33:31,129 --> 00:33:33,597
This isn't what
I signed up for.
476
00:33:33,598 --> 00:33:35,266
I can't take it anymore.
477
00:33:35,267 --> 00:33:37,270
I need a shower.
478
00:33:41,473 --> 00:33:42,508
Me, too.
479
00:33:44,310 --> 00:33:47,380
Okay then.
480
00:34:07,832 --> 00:34:09,501
You're wearing too much.
481
00:34:32,857 --> 00:34:34,592
Boom, boom, boom.
482
00:34:34,593 --> 00:34:37,129
Boom, boom, boom.
483
00:34:40,665 --> 00:34:43,635
That's right.
Boom, boom, boom.
484
00:34:43,636 --> 00:34:47,238
Yeah.
Boom, boom, boom.
485
00:34:47,239 --> 00:34:48,673
You gotta practice...
486
00:34:48,674 --> 00:34:50,675
I want to do
something for Beth.
487
00:34:50,676 --> 00:34:52,511
She's all on her own.
488
00:34:54,413 --> 00:34:55,748
Doo, doo, doo.
489
00:34:57,315 --> 00:35:00,584
What about if we take Robert
for the night?
490
00:35:00,585 --> 00:35:02,253
Give her a real break.
491
00:35:02,254 --> 00:35:04,255
No.
492
00:35:04,256 --> 00:35:06,356
I mean, I just, I wouldn't know
what to do with myself.
493
00:35:06,357 --> 00:35:08,793
You could sleep, go shopping,
or just stare at the wall...
494
00:35:08,794 --> 00:35:10,894
I know, it's just
that Robert's used
495
00:35:10,895 --> 00:35:12,930
to having me around
all the time, you know,
496
00:35:12,931 --> 00:35:14,865
and if I wasn't there for him,
and he needed me,
497
00:35:14,866 --> 00:35:17,401
I just, I think I would die.
498
00:35:17,402 --> 00:35:19,437
You would not die.
499
00:35:21,640 --> 00:35:22,773
I don't think so.
500
00:35:22,774 --> 00:35:25,510
Okay, what, what is it?
501
00:35:26,477 --> 00:35:29,646
Well, I told you about my...
502
00:35:29,647 --> 00:35:32,517
my little problems
that I had during the pregnancy?
503
00:35:32,518 --> 00:35:34,786
Yeah?
504
00:35:34,787 --> 00:35:36,988
I'm just afraid
that I might get lonely.
505
00:35:36,989 --> 00:35:40,592
-Girls' night out.
-What?
506
00:35:40,593 --> 00:35:42,860
You and I are
going out together.
507
00:35:42,861 --> 00:35:44,394
Molly...
508
00:35:44,395 --> 00:35:45,863
We can chat up
some hot bachelors.
509
00:35:45,864 --> 00:35:47,731
Or okay, okay.
510
00:35:47,732 --> 00:35:49,633
Did you hear that? -We don't
have to worry about them,
511
00:35:49,634 --> 00:35:51,635
and we can just hang out,
512
00:35:51,636 --> 00:35:53,503
with no kids, Beth,
513
00:35:53,504 --> 00:35:56,575
you know, like adults do.
514
00:35:58,944 --> 00:36:00,744
Okay.
I just don't know
515
00:36:00,745 --> 00:36:02,981
that he's going to be able
to go to sleep with you because
516
00:36:02,982 --> 00:36:04,682
we have a routine,
you know, we walk,
517
00:36:04,683 --> 00:36:07,385
and we bounce, and then we sing,
and we sing ABCs...
518
00:36:07,386 --> 00:36:09,988
You...
I hold a mean tune.
519
00:36:09,989 --> 00:36:11,588
It's only for a couple hours.
520
00:36:11,589 --> 00:36:13,391
-I know, but Ava's already asleep.
-Let me hold him.
521
00:36:13,392 --> 00:36:14,925
I don't know if he's going
to go to you.
522
00:36:14,926 --> 00:36:16,894
Hey, buddy.
523
00:36:16,895 --> 00:36:18,762
Just be careful.
524
00:36:18,763 --> 00:36:20,731
-Hi.
-Hi.
525
00:36:20,732 --> 00:36:23,334
-It's okay.
-Yeah.
526
00:36:32,260 --> 00:36:33,596
Hey.
527
00:36:34,361 --> 00:36:36,030
Okay.
528
00:36:37,846 --> 00:36:40,747
-So, what do you feel like?
-Are these prices for real?
529
00:36:40,748 --> 00:36:42,582
Ignore them.
I'm buying.
530
00:36:42,583 --> 00:36:45,818
-No, no, no.
-I am buying. End of discussion.
531
00:36:45,819 --> 00:36:47,687
All right,
I'll just have a water.
532
00:36:47,688 --> 00:36:49,055
A water?
533
00:36:49,056 --> 00:36:50,923
Okay, an orange juice.
534
00:36:50,924 --> 00:36:53,294
Do you not drink, either?
535
00:36:53,295 --> 00:36:54,528
It's just been
a long time, you know,
536
00:36:54,529 --> 00:36:55,863
since before I was
pregnant with Robert.
537
00:36:55,864 --> 00:36:59,899
Sometimes you got
to let loose, girl.
538
00:36:59,900 --> 00:37:01,968
I'll have a cranberry seltzer,
539
00:37:01,969 --> 00:37:04,470
and my friend here
is going to try
540
00:37:04,471 --> 00:37:06,607
one of your
delightful cocktails.
541
00:37:14,348 --> 00:37:16,450
-Hey.
-Did you hear from Brad?
542
00:37:16,451 --> 00:37:19,820
-I was only gone five minutes.
-Right. Thanks.
543
00:37:19,821 --> 00:37:21,556
-Cheers.
-Yeah.
544
00:37:26,694 --> 00:37:28,095
So did you ever drink?
545
00:37:28,096 --> 00:37:32,499
In college and a while after.
546
00:37:32,500 --> 00:37:34,501
I was never out
of control with it,
547
00:37:34,502 --> 00:37:36,637
but I was drinking
more than I was
548
00:37:36,638 --> 00:37:38,071
comfortable with, so...
549
00:37:38,072 --> 00:37:39,573
Are you sure you didn't hear
from Brad?
550
00:37:39,574 --> 00:37:41,543
Maybe you just want to...
551
00:37:48,382 --> 00:37:51,453
They're sound asleep,
didn't even cry.
552
00:37:52,987 --> 00:37:55,923
Actually makes me feel like
Robert doesn't even need me.
553
00:37:55,924 --> 00:37:57,759
Jeez.
554
00:38:00,027 --> 00:38:03,598
Well, you can't
really think that.
555
00:38:04,866 --> 00:38:07,936
No. Don't mind me. Silly.
556
00:38:14,109 --> 00:38:17,045
All right.
557
00:38:20,614 --> 00:38:22,383
-Hey.
-Hi.
558
00:38:24,618 --> 00:38:28,988
-Molly, it's so good to see you.
-You, too, Jan.
559
00:38:28,989 --> 00:38:31,057
The office just hasn't been
the same without you.
560
00:38:31,058 --> 00:38:32,892
Are you going
to come back?
561
00:38:32,893 --> 00:38:34,595
I'm not really sure.
562
00:38:34,596 --> 00:38:36,764
Part of me wants to,
but we'll see.
563
00:38:38,500 --> 00:38:41,135
My God, Susan's
been showing me the baby pics.
564
00:38:41,136 --> 00:38:42,403
Eve is a doll.
565
00:38:42,404 --> 00:38:44,873
Ava is no doll.
566
00:38:46,875 --> 00:38:47,975
She's a real baby.
567
00:38:47,976 --> 00:38:50,878
Ava, of course, I'm so sorry.
568
00:38:50,879 --> 00:38:52,479
It's... This is my friend Beth.
569
00:38:52,480 --> 00:38:53,581
Beth, you remember Susan,
570
00:38:53,582 --> 00:38:55,416
and this is our co-worker, Jan.
571
00:38:55,417 --> 00:38:56,517
Hi, Beth.
572
00:38:56,518 --> 00:38:58,453
Hi, Jan.
573
00:39:00,121 --> 00:39:03,157
Well, I need a drink.
You want me to get you one?
574
00:39:03,158 --> 00:39:04,725
-Surprise me.
-Okay, cool.
575
00:39:04,726 --> 00:39:06,094
-Thanks, sweetheart.
-No problem.
576
00:39:07,529 --> 00:39:08,595
Do you want to sit down?
577
00:39:08,596 --> 00:39:10,098
Sure.
578
00:39:14,469 --> 00:39:16,637
-So, Brad's at home with the babies?
-Yes.
579
00:39:16,638 --> 00:39:19,972
Brad is so great.
You're so lucky.
580
00:39:19,973 --> 00:39:22,075
You're right.
581
00:39:22,076 --> 00:39:23,878
I don't think most men get it,
582
00:39:23,879 --> 00:39:26,546
you know, that the baby
is the most important thing.
583
00:39:26,547 --> 00:39:29,149
Are you thinking
about Robert's dad?
584
00:39:29,150 --> 00:39:30,550
Bob.
585
00:39:30,551 --> 00:39:33,053
Has Bob seen his son?
586
00:39:35,656 --> 00:39:37,591
That's awful.
587
00:39:37,592 --> 00:39:39,760
He and his wife,
they just want to pretend
588
00:39:39,761 --> 00:39:43,162
like we don't exist, you know,
sweep us under the rug.
589
00:39:43,163 --> 00:39:44,932
He's married?
590
00:39:48,069 --> 00:39:50,504
My God, that must make
me sound like a terrible person.
591
00:39:50,505 --> 00:39:51,905
No. -I didn't, you
know, he told me that
592
00:39:51,906 --> 00:39:53,573
-He was separatedwhen we met...
-Please don't.
593
00:39:53,574 --> 00:39:54,675
Don't even explain.
594
00:39:54,676 --> 00:39:56,075
If there's one thing
I'm sure of,
595
00:39:56,076 --> 00:39:58,512
it's that you're not
a terrible person.
596
00:39:58,513 --> 00:39:59,613
He's a doctor,
597
00:39:59,614 --> 00:40:01,048
Beth used
to work with him,
598
00:40:01,049 --> 00:40:04,017
and he totally blew her off
when she got pregnant.
599
00:40:04,018 --> 00:40:06,221
There's no way I could go back
to St. Regis after that.
600
00:40:08,589 --> 00:40:11,124
I bet all those people
think I lost everything.
601
00:40:11,125 --> 00:40:14,126
But you know what?
They're wrong.
602
00:40:14,127 --> 00:40:16,063
Bob's the real loser.
603
00:40:19,067 --> 00:40:21,136
All right, more drinks.
604
00:40:29,143 --> 00:40:32,144
So you worked
at St. Regis Hospital?
605
00:40:32,145 --> 00:40:34,714
Yeah.
606
00:40:34,715 --> 00:40:36,984
You know, I used
to do web design for them.
607
00:40:36,985 --> 00:40:38,753
Well, that's great.
608
00:40:40,087 --> 00:40:42,856
It's funny...
609
00:40:42,857 --> 00:40:45,994
You told me you worked
at West Hills Hospital.
610
00:40:51,933 --> 00:40:54,001
I did.
611
00:40:54,002 --> 00:40:56,638
I worked at West Hills
right before I transferred...
612
00:41:56,964 --> 00:41:58,766
What are you all doing here?
613
00:42:01,802 --> 00:42:03,337
You should be home.
614
00:42:05,272 --> 00:42:06,740
Beth?
615
00:42:06,741 --> 00:42:08,376
You should be home
with your babies.
616
00:42:08,377 --> 00:42:10,077
You should be home.
I need to go.
617
00:42:10,078 --> 00:42:11,979
Okay, let's go home.
Let's go.
618
00:42:11,980 --> 00:42:13,715
-I need to go right now.
-Yes, we're going.
619
00:42:24,185 --> 00:42:25,487
Beth?
620
00:42:29,457 --> 00:42:31,023
Honey...
621
00:42:31,024 --> 00:42:32,860
what's up?
622
00:42:34,676 --> 00:42:35,699
What happened?
623
00:42:37,297 --> 00:42:40,533
I'm so sorry.
624
00:42:40,534 --> 00:42:44,169
I'm never going
to leave you again.
625
00:42:44,171 --> 00:42:46,139
I'm never going to leave you.
626
00:42:46,139 --> 00:42:49,210
Mama's here.
Mama's here now.
627
00:42:58,452 --> 00:43:01,155
You need me, too,
don't you, Ava?
628
00:43:40,602 --> 00:43:41,969
St. Regis, this is Lucy.
629
00:43:41,970 --> 00:43:44,873
Hi, Lucy, this is
Susan Baxter calling.
630
00:43:44,874 --> 00:43:47,576
Hey, Susan.
I heard about your promotion.
631
00:43:47,577 --> 00:43:49,543
-Congrats.
-Thank you.
632
00:43:49,544 --> 00:43:51,045
Is everything running smoothly
on the site?
633
00:43:51,046 --> 00:43:53,748
No problems at all,
which is a first over here.
634
00:43:53,749 --> 00:43:57,652
I was hoping for a favor.
635
00:43:57,653 --> 00:43:59,788
Of course. I owe you.
636
00:43:59,789 --> 00:44:01,789
Do you remember
a nurse who worked
637
00:44:01,790 --> 00:44:03,660
in the maternity ward,
her name was Beth?
638
00:44:04,694 --> 00:44:06,629
There are a lot of nurses here.
639
00:44:07,796 --> 00:44:10,053
Okay. How about an OB/GYN,
640
00:44:10,098 --> 00:44:11,433
Bob, Bob something?
641
00:44:12,401 --> 00:44:14,501
Sure, Bob Everett.
642
00:44:14,502 --> 00:44:19,373
Great. Can I get a number
for Bob Everett?
643
00:44:19,374 --> 00:44:20,941
Of course. Let me look up
his office number.
644
00:44:20,942 --> 00:44:24,579
Actually, I was kind of hoping
for a personal line,
645
00:44:24,580 --> 00:44:25,947
just, you know,
how hard these guys can be
646
00:44:25,948 --> 00:44:27,683
to reach through
the proper channels.
647
00:44:30,653 --> 00:44:33,588
This is
Dr. Bob Everett's voice mail.
648
00:44:33,589 --> 00:44:36,557
Hi, Dr. Everett,
my name is Susan Baxter.
649
00:44:36,558 --> 00:44:40,061
I need to speak with you
as soon as possible.
650
00:44:40,062 --> 00:44:41,830
It's about Beth.
651
00:44:54,910 --> 00:44:55,976
Hey, Beth.
652
00:44:55,977 --> 00:44:58,380
Thanks for picking up.
653
00:45:00,082 --> 00:45:01,782
Why wouldn't I pick up?
654
00:45:01,783 --> 00:45:03,684
I really missed you
the past couple days.
655
00:45:03,685 --> 00:45:05,152
I was hoping I could
take you to lunch.
656
00:45:05,153 --> 00:45:09,023
You know, we could do it
when the babies are napping
657
00:45:09,024 --> 00:45:11,394
and that way the place
will be totally empty.
658
00:45:14,662 --> 00:45:16,630
Please, Molly?
659
00:45:16,631 --> 00:45:18,932
There are some things
I really need to tell you.
660
00:45:18,933 --> 00:45:22,704
I obviously owe you an apology.
661
00:45:22,705 --> 00:45:24,407
-Beth, you really...
-No, please hear me out.
662
00:45:24,408 --> 00:45:26,173
You tried to do
something so nice for me,
663
00:45:26,174 --> 00:45:28,476
and I messed it up.
664
00:45:28,477 --> 00:45:30,744
I embarrassed you
in front of your friends.
665
00:45:30,745 --> 00:45:32,780
I'm so, so sorry.
Molly, I have been so worried
666
00:45:32,781 --> 00:45:34,115
that you wouldn't
want to see me again.
667
00:45:34,116 --> 00:45:35,852
Beth.
668
00:45:36,986 --> 00:45:39,086
The truth is that
my postpartum stuff
669
00:45:39,087 --> 00:45:43,925
didn't end with the birth
like I made it seem.
670
00:45:43,926 --> 00:45:46,529
I've actually been having
a really hard time.
671
00:45:47,729 --> 00:45:49,030
Especially since
I left Mother's.
672
00:45:49,031 --> 00:45:51,465
As crazy as she makes me,
673
00:45:51,466 --> 00:45:53,967
maybe it's better than
being alone. I don't know.
674
00:45:53,968 --> 00:45:56,538
Anyway, I've been
on antidepressants,
675
00:45:56,539 --> 00:45:57,972
and they're helping,
they really are.
676
00:45:57,973 --> 00:46:00,175
They're helping me a lot.
It's just...
677
00:46:00,176 --> 00:46:02,511
you're not supposed
to drink on them.
678
00:46:03,578 --> 00:46:05,012
Beth...
679
00:46:05,013 --> 00:46:06,648
Yeah, they can cause
mood swings,
680
00:46:06,649 --> 00:46:08,785
even cognitive disassociations.
681
00:46:11,687 --> 00:46:13,755
Why didn't you tell me?
682
00:46:13,756 --> 00:46:16,157
I just wanted to seem normal,
683
00:46:16,158 --> 00:46:18,060
and I really wanted you
to like me.
684
00:46:19,060 --> 00:46:21,129
Of course I like you.
685
00:46:28,037 --> 00:46:30,038
It's been a while
since I had a friend.
686
00:46:30,039 --> 00:46:31,739
Those side effects are no joke.
687
00:46:31,740 --> 00:46:33,941
I mean, it could have
been a lot worse.
688
00:46:33,942 --> 00:46:35,877
It really wasn't that bad.
689
00:46:37,779 --> 00:46:40,081
Really?
Well, nobody died.
690
00:46:40,082 --> 00:46:43,150
That's true.
691
00:46:43,151 --> 00:46:44,686
Thanks.
692
00:46:49,691 --> 00:46:51,124
The other night, I don't know,
693
00:46:51,125 --> 00:46:53,260
you seemed so intent
on me having a good time
694
00:46:53,261 --> 00:46:56,197
and me relaxing,
and then I thought,
695
00:46:56,198 --> 00:47:00,603
no, it's you that needs
to have a good time.
696
00:47:02,837 --> 00:47:05,106
Well, it's the middle
of the day, I mean...
697
00:47:05,107 --> 00:47:06,208
Yeah, but sometimes
698
00:47:06,209 --> 00:47:08,877
you just got to let loose, girl.
699
00:47:12,548 --> 00:47:14,815
She's fine.
She's sleeping.
700
00:47:14,816 --> 00:47:18,019
Worst-case scenario,
you pump and dump.
701
00:47:18,020 --> 00:47:20,656
I told them
to make it super light.
702
00:47:22,557 --> 00:47:24,626
God, was this a bad idea?
I'm so sorry.
703
00:47:24,627 --> 00:47:27,795
No, no, no, it's...
704
00:47:27,796 --> 00:47:29,165
What's one drink?
705
00:47:31,700 --> 00:47:32,934
Cheers.
706
00:47:32,935 --> 00:47:34,070
Cheers.
707
00:47:52,754 --> 00:47:55,123
Molly.
708
00:47:55,124 --> 00:47:57,791
Molly?
709
00:47:57,792 --> 00:48:00,997
Hey, Molly!
710
00:48:03,232 --> 00:48:04,565
Molly.
711
00:48:04,566 --> 00:48:07,835
Baby, hey, wake up.
712
00:48:07,836 --> 00:48:10,305
Hey, you okay?
713
00:48:12,607 --> 00:48:15,877
-What time is it?
-It's 8:00, baby.
714
00:48:16,979 --> 00:48:19,048
-8:00?
-Yes.
715
00:48:23,919 --> 00:48:25,152
Hey, hey.
716
00:48:25,153 --> 00:48:26,988
Where's Ava?
717
00:48:30,124 --> 00:48:32,059
Where's Ava?
718
00:48:32,060 --> 00:48:34,195
She's in her crib.
I'll go check on her.
719
00:48:34,196 --> 00:48:35,998
No, no, she's not in her crib.
720
00:48:35,999 --> 00:48:38,333
She's not
in the playpen, either.
721
00:48:40,301 --> 00:48:43,204
Molly, you got to talk to me.
Where is she?
722
00:48:44,973 --> 00:48:46,139
She's...
723
00:48:46,140 --> 00:48:47,577
She's...
724
00:48:49,377 --> 00:48:50,945
Hey, hey, come here.
725
00:48:50,946 --> 00:48:52,947
Look at me. Look at me.
Look at me!
726
00:48:52,948 --> 00:48:56,083
What do you last remember?
727
00:48:56,084 --> 00:49:01,054
I went to lunch
with Beth and the babies.
728
00:49:01,055 --> 00:49:03,091
-And...
-And what, what?
729
00:49:04,959 --> 00:49:07,128
And what?
730
00:49:07,129 --> 00:49:08,698
I had a drink.
731
00:49:12,033 --> 00:49:14,936
-Brad, what did I do?
-I got to call Beth.
732
00:49:14,937 --> 00:49:16,938
-What did I do?
-What's her number?
733
00:49:16,939 --> 00:49:18,706
What's her number?
734
00:49:18,707 --> 00:49:20,275
I don't know! It's in my phone!
Where's my phone?
735
00:49:20,276 --> 00:49:22,076
Where's my phone?
736
00:49:22,077 --> 00:49:24,245
Stop. Quiet!
Shut up!
737
00:49:27,649 --> 00:49:29,050
My God.
My God.
738
00:49:30,019 --> 00:49:33,388
Ava, Ava, Ava.
739
00:49:35,723 --> 00:49:37,291
I'm so sorry.
740
00:49:37,292 --> 00:49:39,360
Ava, I love you so much.
741
00:49:39,361 --> 00:49:42,397
I love you.
I love you so much.
742
00:49:43,899 --> 00:49:45,301
My Ava!
743
00:50:00,883 --> 00:50:02,684
Hi.
744
00:50:02,685 --> 00:50:04,018
Thank God.
Thank God.
745
00:50:04,019 --> 00:50:05,753
My God,
I was so worried.
746
00:50:05,754 --> 00:50:06,989
I was so worried
about you guys.
747
00:50:06,990 --> 00:50:09,891
Hi. Molly, are you okay?
748
00:50:12,127 --> 00:50:14,161
Molly?
749
00:50:14,162 --> 00:50:15,397
What's wrong?
750
00:50:18,033 --> 00:50:21,302
I'm just going to put him
in the other room.
751
00:50:21,303 --> 00:50:23,070
I'll be right back.
752
00:50:23,071 --> 00:50:25,340
I'm just gonna keep
you asleep, come on.
753
00:50:32,113 --> 00:50:35,282
Hey.
754
00:50:35,283 --> 00:50:38,885
After lunch you just
seemed so sad, you know,
755
00:50:38,886 --> 00:50:40,887
and then it went away,
and you said
756
00:50:40,888 --> 00:50:42,456
you were fine,
but I've been really worried,
757
00:50:42,457 --> 00:50:44,025
and I've been
trying to call you,
758
00:50:44,026 --> 00:50:45,860
and I just, I,
I wanted to come over
759
00:50:45,861 --> 00:50:47,362
and make sure everybody
was all right.
760
00:50:47,363 --> 00:50:50,197
What was I sad about?
761
00:50:50,198 --> 00:50:53,802
Honey,
you don't remember?
762
00:51:04,245 --> 00:51:08,316
You just, Molly,
you said you were just really...
763
00:51:10,118 --> 00:51:11,486
missing your old life...
764
00:51:14,089 --> 00:51:16,357
before you had the baby.
765
00:51:34,510 --> 00:51:36,177
I...
766
00:51:36,178 --> 00:51:37,913
I need to feed her.
767
00:51:49,991 --> 00:51:51,794
All right, baby.
768
00:51:53,528 --> 00:51:56,197
-Hey.
-Hello.
769
00:51:56,198 --> 00:51:57,466
Hey.
770
00:52:09,178 --> 00:52:12,579
Brad, what's going on?
771
00:52:12,580 --> 00:52:14,882
I found her asleep on the couch.
772
00:52:14,883 --> 00:52:16,518
She forgot Ava in the car.
773
00:52:18,821 --> 00:52:20,153
I don't know how long
she was there for,
774
00:52:20,154 --> 00:52:22,088
but I think
it was pretty long.
775
00:52:22,089 --> 00:52:23,557
I never should've
left them alone.
776
00:52:23,558 --> 00:52:25,827
I should've
come over here sooner.
777
00:52:25,828 --> 00:52:28,896
You know, the whole time something
just didn't seem right.
778
00:52:28,897 --> 00:52:30,331
It just didn't seem right, Brad.
779
00:52:30,332 --> 00:52:32,234
Beth, thank you
for coming over.
780
00:52:34,269 --> 00:52:35,869
Do you think it was the drink?
781
00:52:35,870 --> 00:52:37,470
No.
782
00:52:37,471 --> 00:52:38,972
Do you think this is my fault?
783
00:52:38,973 --> 00:52:41,909
No, no, no, stop. No.
784
00:52:41,910 --> 00:52:45,213
-My God.
-Hey.
785
00:52:45,214 --> 00:52:49,284
It's just, you know, these postpartum
issues are serious business,
786
00:52:49,285 --> 00:52:51,251
and nobody
understands it, you know,
787
00:52:51,252 --> 00:52:52,920
not until it happens to them.
788
00:52:52,921 --> 00:52:56,356
The issues, you mean
postpartum depression?
789
00:52:56,357 --> 00:52:57,891
I went through something
very similar
790
00:52:57,892 --> 00:53:00,460
to what Molly is going through.
791
00:53:00,461 --> 00:53:02,429
How long has she been
going through this?
792
00:53:02,430 --> 00:53:05,867
I was just like her, too. I never
wanted to listen to my doctor.
793
00:53:05,868 --> 00:53:08,302
She went to her doctor?
794
00:53:08,303 --> 00:53:10,070
How could you
keep this from me?
795
00:53:10,071 --> 00:53:11,873
I haven't really been
keeping anything from you.
796
00:53:11,874 --> 00:53:15,141
-This is a serious diagnosis, Molly.
-There was no diagnosis.
797
00:53:15,142 --> 00:53:16,943
I ran into Dr. Maya
798
00:53:16,944 --> 00:53:19,112
and we talked
for a minute, that's it.
799
00:53:19,113 --> 00:53:20,914
Okay, why didn't you
follow up with her?
800
00:53:20,915 --> 00:53:23,017
Because I...
801
00:53:24,019 --> 00:53:26,887
I didn't think I needed to.
802
00:53:26,888 --> 00:53:30,024
I've been doing good.
803
00:53:31,526 --> 00:53:33,360
Don't laugh at me.
804
00:53:33,361 --> 00:53:36,264
-You know, it's just that...
-Don't you dare laugh at me.
805
00:53:38,299 --> 00:53:40,601
-It's just...
-It's just what?
806
00:53:40,602 --> 00:53:43,570
I wouldn't call
forgetting our baby
807
00:53:43,571 --> 00:53:46,075
in the car doing good.
808
00:54:00,087 --> 00:54:03,123
Hey, I'm sorry.
809
00:54:03,124 --> 00:54:04,291
I'm sorry, baby.
810
00:54:04,292 --> 00:54:06,995
Look, listen,
I feel helpless here.
811
00:54:08,497 --> 00:54:10,664
Okay? If you haven't
been feeling right,
812
00:54:10,665 --> 00:54:12,999
I should've noticed.
I should've...
813
00:54:13,000 --> 00:54:15,670
I should've
done something about it.
814
00:54:15,671 --> 00:54:18,607
It's myself I'm mad at,
it's not you.
815
00:54:24,178 --> 00:54:27,248
Something is not right.
816
00:54:27,249 --> 00:54:30,451
Okay, we'll go to the doctor,
we'll get you some help.
817
00:54:30,452 --> 00:54:32,321
That's not what I mean.
818
00:54:34,689 --> 00:54:36,590
I feel off.
819
00:54:36,591 --> 00:54:41,963
Like I ate something bad
at lunch or something.
820
00:54:41,964 --> 00:54:44,498
Beth said that there's a real
physical aspect to this stuff,
821
00:54:44,499 --> 00:54:48,037
and it's been a long time
since you had a drink.
822
00:54:53,607 --> 00:54:55,678
We're going to get through this.
823
00:54:57,745 --> 00:54:59,714
All right?
824
00:55:07,467 --> 00:55:08,569
It's Bob.
825
00:55:08,570 --> 00:55:10,571
Hi, this is Susan Baxter.
826
00:55:10,572 --> 00:55:12,906
I left a message with you
a couple days ago about Beth.
827
00:55:12,907 --> 00:55:15,075
I don't know how you got this
number, but do not call it again.
828
00:55:15,076 --> 00:55:17,278
Excuse me, I need a minute.
I need to know some things.
829
00:55:17,278 --> 00:55:19,512
Look, if I give you a number
of a friend of hers,
830
00:55:19,514 --> 00:55:22,281
-will you leave me alone?
-Why?
831
00:55:22,282 --> 00:55:24,517
Because I cannot devote
another second to that woman.
832
00:55:24,518 --> 00:55:27,854
That woman is raising
your child by herself.
833
00:55:27,855 --> 00:55:30,391
Is that what Beth told you?
834
00:55:31,391 --> 00:55:33,026
Yes.
835
00:55:33,027 --> 00:55:34,194
Well, then, I suggest
836
00:55:34,195 --> 00:55:36,263
you serve her
a subpoena duces tecum.
837
00:55:36,264 --> 00:55:38,098
Excuse me?
838
00:55:38,099 --> 00:55:41,468
It means
produce the evidence.
839
00:55:41,469 --> 00:55:44,537
Make her show you the baby.
840
00:55:44,538 --> 00:55:46,205
I've seen Robert.
841
00:55:46,206 --> 00:55:48,140
Robert?
842
00:55:48,141 --> 00:55:49,309
Yes.
843
00:55:50,911 --> 00:55:52,412
You're telling me
that Beth has a baby?
844
00:55:52,413 --> 00:55:55,281
I'm sorry,
aren't you his father?
845
00:55:55,282 --> 00:55:58,219
Beth cannot have children.
846
00:55:59,654 --> 00:56:01,220
She's sterile.
847
00:56:01,221 --> 00:56:03,589
She tricked me into thinking
I impregnated her
848
00:56:03,590 --> 00:56:05,625
for months, and even
when I confronted her,
849
00:56:05,626 --> 00:56:07,128
she still kept up the ruse.
850
00:56:18,338 --> 00:56:19,473
Hi, Beth.
851
00:56:19,474 --> 00:56:20,909
Hey.
852
00:56:23,110 --> 00:56:24,243
How'd it go?
853
00:56:24,244 --> 00:56:25,479
They took blood...
854
00:56:25,480 --> 00:56:27,180
Make sure there are
no physical problems.
855
00:56:27,181 --> 00:56:28,915
There was talk
about antidepressants,
856
00:56:28,916 --> 00:56:30,417
which she does not
want to do.
857
00:56:30,418 --> 00:56:33,252
Yeah, I didn't want
to do that at first, either.
858
00:56:33,253 --> 00:56:34,956
Poor Molly.
859
00:56:39,092 --> 00:56:40,160
Hey.
860
00:56:40,161 --> 00:56:41,962
Hey. What's Ava wearing?
861
00:56:41,963 --> 00:56:44,065
I made her a little dress.
862
00:56:47,034 --> 00:56:48,634
I made you something.
863
00:56:48,635 --> 00:56:50,938
I actually think
it'll make you feel better.
864
00:56:52,206 --> 00:56:53,506
Here you go.
865
00:56:53,507 --> 00:56:55,542
Thanks,
but I'm really not hungry.
866
00:56:55,543 --> 00:56:57,412
Yeah, but it's loaded
with vitamins and minerals.
867
00:56:57,413 --> 00:56:59,111
It's organic.
It's really good for you.
868
00:56:59,112 --> 00:57:01,548
Here. Molly. -I'm really
not feeling well, okay?
869
00:57:01,549 --> 00:57:04,084
-I just...
-Okay.
870
00:57:04,085 --> 00:57:06,285
I need to lay down, okay?
871
00:57:06,286 --> 00:57:07,489
Thank you.
872
00:57:38,186 --> 00:57:40,354
-Susan?
-Hi, Donna.
873
00:57:40,355 --> 00:57:42,189
-Hi.
-Hi.
874
00:57:42,190 --> 00:57:44,223
So, how did you meet Beth?
875
00:57:44,224 --> 00:57:46,692
Baby Bumpers chat room.
876
00:57:46,693 --> 00:57:48,562
Baby Bumpers?
877
00:57:48,563 --> 00:57:53,566
We trade tips on how
to make the best bump.
878
00:57:53,567 --> 00:57:56,203
See, Beth and I are
partial to beach balls.
879
00:57:56,204 --> 00:58:01,441
You fill it up about
three-quarters with warm water.
880
00:58:01,442 --> 00:58:03,243
You want to feel it?
881
00:58:03,244 --> 00:58:05,479
Come on.
882
00:58:05,480 --> 00:58:07,715
Pretty convincing?
883
00:58:08,683 --> 00:58:10,350
You should try one.
884
00:58:10,351 --> 00:58:11,618
You should.
885
00:58:11,619 --> 00:58:14,187
You'd look so sweet
with a little bump.
886
00:58:14,188 --> 00:58:15,622
When I'm feeling naughty,
887
00:58:15,623 --> 00:58:18,091
I'll wear it out to the bar.
888
00:58:18,092 --> 00:58:21,029
You should see
the looks that I get.
889
00:58:22,295 --> 00:58:24,497
I mean, Beth...
Beth took it too far.
890
00:58:24,498 --> 00:58:26,299
You can't trick a man.
891
00:58:26,300 --> 00:58:27,669
That just makes us
all look bad.
892
00:58:49,757 --> 00:58:51,726
I just spoke with Dr. Maya.
893
00:58:55,295 --> 00:58:56,796
Your blood test
showed high levels
894
00:58:56,797 --> 00:58:59,500
of Oxycontin and sleeping pills.
895
00:59:02,804 --> 00:59:04,239
What?
896
00:59:07,641 --> 00:59:09,676
Brad, that's
obviously a mistake.
897
00:59:12,547 --> 00:59:15,382
So, there's nothing
you want to tell me about?
898
00:59:18,853 --> 00:59:21,321
-Nothing?
-Stop it.
899
00:59:21,322 --> 00:59:24,124
You've taken pills before.
900
00:59:24,125 --> 00:59:26,325
Yeah, in college, maybe.
901
00:59:26,326 --> 00:59:29,296
And you haven't had a drink
since then, until recently.
902
00:59:29,297 --> 00:59:32,232
I can't even believe
we're having this conversation.
903
00:59:32,233 --> 00:59:34,334
You offered me wine
the other night.
904
00:59:34,335 --> 00:59:35,669
Did I take it?
905
00:59:35,670 --> 00:59:37,403
Did I take it?
906
00:59:37,404 --> 00:59:38,805
What do you
want me to think?
907
00:59:38,806 --> 00:59:40,874
I just want you
to believe me.
908
00:59:40,875 --> 00:59:44,579
Did Beth ever have access
to a baby boy?
909
00:59:46,114 --> 00:59:48,415
-Well, there's Albert.
-Albert?
910
00:59:48,416 --> 00:59:52,118
Her mother's baby,
gorgeous child.
911
00:59:52,119 --> 00:59:53,653
Beth's mother has a baby?
912
00:59:53,654 --> 00:59:57,390
Honey, Albert is, like,
he's kind of like a reborn.
913
00:59:57,391 --> 00:59:59,258
What's a reborn?
914
00:59:59,259 --> 01:00:00,694
They're like
little works of art.
915
01:00:00,695 --> 01:00:02,497
You know, they're so lifelike,
916
01:00:02,498 --> 01:00:05,198
they might as well
just be the real thing.
917
01:00:05,199 --> 01:00:06,866
I couldn't help but overhear
some of that.
918
01:00:06,867 --> 01:00:08,702
Listen, I know that she seemed
really out of it
919
01:00:08,703 --> 01:00:10,837
lately, but there has to be
some kind of mistake.
920
01:00:10,838 --> 01:00:13,573
Molly can't be doing drugs.
I would know about it.
921
01:00:13,574 --> 01:00:16,343
Beth, after all that,
she's falling asleep again.
922
01:00:16,344 --> 01:00:20,613
I tried to get somebody to fill
in for me at work, I couldn't.
923
01:00:20,614 --> 01:00:25,785
Maybe tomorrow, if... -No,
no, it's okay. I'll be here.
924
01:00:25,786 --> 01:00:28,888
Do you think her mother
would talk to me?
925
01:00:28,889 --> 01:00:32,526
Well, she's very private.
926
01:00:32,527 --> 01:00:35,396
But maybe, I mean,
I could go with you.
927
01:00:37,197 --> 01:00:40,499
-Okay.
-Really?
928
01:00:40,500 --> 01:00:41,901
-Yeah.
-Really? Awesome.
929
01:00:41,902 --> 01:00:45,839
You guys don't deserve this.
930
01:00:45,840 --> 01:00:48,808
You both need
a nice, long break.
931
01:00:48,809 --> 01:00:51,578
But, Donna, was Beth
ever around any real babies?
932
01:00:51,579 --> 01:00:53,481
Well, she worked
in the maternity ward.
933
01:00:53,482 --> 01:00:54,815
I mean after she quit.
934
01:00:57,851 --> 01:00:59,553
You know, she talked a lot about
935
01:00:59,554 --> 01:01:01,856
some neighbors who had a baby.
936
01:01:03,324 --> 01:01:04,857
This is when she still
lived with her mother.
937
01:01:04,858 --> 01:01:07,761
-A baby boy?
-That's right, yeah.
938
01:01:07,762 --> 01:01:11,199
Beth said they really neglected
the little guy.
939
01:01:50,904 --> 01:01:52,372
What are you...
940
01:01:52,373 --> 01:01:53,973
Molly?
941
01:01:53,974 --> 01:01:55,709
Molly!
942
01:01:55,710 --> 01:01:57,278
She's sleeping.
She's not doing well.
943
01:01:57,279 --> 01:01:58,345
What are you doing here?
944
01:01:58,346 --> 01:01:59,414
Stop!
945
01:02:02,382 --> 01:02:05,219
Whose baby is it?
The neighbor's?
946
01:02:08,788 --> 01:02:10,257
God.
947
01:02:11,025 --> 01:02:12,260
Molly!
948
01:02:17,965 --> 01:02:19,531
Molly.
949
01:02:19,532 --> 01:02:21,700
Molly.
950
01:02:21,701 --> 01:02:23,537
Molly, wake up.
951
01:02:25,739 --> 01:02:27,407
Molly?
952
01:03:11,619 --> 01:03:13,887
Help!
953
01:03:16,090 --> 01:03:18,825
Just let go.
954
01:03:18,826 --> 01:03:21,060
Relax into it.
955
01:03:21,061 --> 01:03:23,998
It's the most natural thing
in the world.
956
01:03:35,409 --> 01:03:38,877
I'm not a bad person.
957
01:03:38,878 --> 01:03:42,348
You made me do this.
958
01:03:42,349 --> 01:03:45,385
You're trying to take
away my babies.
959
01:03:48,722 --> 01:03:51,057
They're crying.
960
01:03:51,058 --> 01:03:52,892
Do you hear that?
You did that, Susan.
961
01:03:52,893 --> 01:03:55,428
You did that to them.
962
01:03:55,429 --> 01:03:58,098
It's okay, though, don't worry.
963
01:03:58,099 --> 01:04:00,834
They'll be fine.
964
01:04:00,835 --> 01:04:03,037
They just need their mommy.
965
01:04:08,409 --> 01:04:09,876
Bye.
966
01:04:27,862 --> 01:04:29,629
Hey.
967
01:04:29,630 --> 01:04:30,798
Hey.
968
01:04:31,898 --> 01:04:33,966
Let's go, let's go.
969
01:04:33,967 --> 01:04:36,468
Easy, easy, easy, come on.
970
01:04:36,469 --> 01:04:38,571
I want you to take a sip,
sweetie, just be careful.
971
01:04:38,572 --> 01:04:39,774
It's warm.
972
01:04:40,741 --> 01:04:42,174
Good girl.
973
01:04:42,175 --> 01:04:43,709
Good girl. Come on.
It's just broth.
974
01:04:43,710 --> 01:04:45,579
-You had a fever.
-Molly.
975
01:04:47,148 --> 01:04:48,948
-It's you.
-Calm down.
976
01:04:48,949 --> 01:04:50,850
You're drugging me.
977
01:04:50,851 --> 01:04:54,389
Molly, I need you to calm down.
978
01:05:00,059 --> 01:05:03,662
Hey, Molly, did I ever tell you
that Robert had a twin?
979
01:05:03,663 --> 01:05:05,564
He did.
980
01:05:05,565 --> 01:05:08,500
He had a sister.
981
01:05:08,501 --> 01:05:10,103
A little girl.
I lost her during labor.
982
01:05:13,873 --> 01:05:16,443
So now she's being
returned to me.
983
01:05:23,817 --> 01:05:24,851
My Ava.
984
01:05:52,987 --> 01:05:54,053
Hello?
985
01:05:54,054 --> 01:05:56,923
Hey, Susan, it's Donna.
986
01:05:57,580 --> 01:05:58,592
Donna?
987
01:05:58,593 --> 01:06:02,094
Yeah, Beth's
Bumper friend, silly.
988
01:06:02,095 --> 01:06:03,497
What time do you
want me to pick you up?
989
01:06:04,100 --> 01:06:06,033
I'm... You know Beth?
990
01:06:06,034 --> 01:06:09,402
Is this not Susan?
991
01:06:09,403 --> 01:06:10,971
Isn't this her cell phone?
992
01:06:10,972 --> 01:06:12,206
No, I don't know
whose phone this is.
993
01:06:12,207 --> 01:06:13,507
What's going on?
994
01:06:22,349 --> 01:06:23,985
Beth!
995
01:06:25,954 --> 01:06:27,354
Beth!
996
01:06:29,523 --> 01:06:30,624
Beth?
997
01:06:30,625 --> 01:06:33,628
Beth!
998
01:06:44,037 --> 01:06:46,141
My God!
999
01:06:53,114 --> 01:06:54,681
How you doing, baby?
1000
01:06:54,682 --> 01:06:58,051
Brad, Beth kidnapped Ava.
1001
01:06:58,052 --> 01:06:59,085
What?
1002
01:06:59,086 --> 01:07:01,154
They were gone when I woke up.
1003
01:07:01,155 --> 01:07:03,089
Molly, I spoke
to Beth this morning.
1004
01:07:03,090 --> 01:07:04,357
She's taking
the kids to the park.
1005
01:07:04,358 --> 01:07:07,194
No, I'm just leaving
her apartment, Brad.
1006
01:07:07,195 --> 01:07:08,695
All of her stuff is gone.
1007
01:07:08,696 --> 01:07:11,298
No, Beth did not
kidnap anybody, okay?
1008
01:07:11,299 --> 01:07:12,334
No... not... excuse...
1009
01:07:13,433 --> 01:07:14,767
You're not thinking right, okay?
1010
01:07:14,768 --> 01:07:17,170
Just stay where you are,
I'm going to come...
1011
01:07:42,162 --> 01:07:44,398
911, what's your emergency?
1012
01:07:46,767 --> 01:07:49,535
My daughter
has been kidnapped.
1013
01:07:49,536 --> 01:07:52,239
When's the last time
you saw your daughter, ma'am?
1014
01:07:52,240 --> 01:07:54,106
It was...
1015
01:07:54,107 --> 01:07:55,609
Especially since
I left Mother's.
1016
01:07:55,610 --> 01:07:57,143
Moved in with mother
for a little while.
1017
01:07:57,144 --> 01:07:58,712
I know because my mother has...
1018
01:07:58,713 --> 01:08:00,814
That's the only reason anybody
would ever live with my mother.
1019
01:08:00,815 --> 01:08:02,682
She makes me crazy...
But I was desperate.
1020
01:08:02,683 --> 01:08:05,185
Ma'am, are you there?
1021
01:08:05,186 --> 01:08:06,321
Ma'am?
1022
01:08:09,389 --> 01:08:12,159
Is this not Susan?
1023
01:08:12,160 --> 01:08:13,193
Isn't this her cell phone?
1024
01:08:14,394 --> 01:08:16,164
What's going on?
1025
01:09:18,726 --> 01:09:20,192
Hello?
1026
01:09:20,193 --> 01:09:22,830
Tell me where
Beth's mother lives.
1027
01:09:28,468 --> 01:09:29,735
She killed Susan, Brad.
1028
01:09:29,736 --> 01:09:30,837
What?
1029
01:09:30,838 --> 01:09:32,838
She's in our room.
1030
01:09:32,839 --> 01:09:37,276
I called the paramedics,
but she's gone.
1031
01:09:37,277 --> 01:09:39,445
Molly, stay there, okay?
1032
01:09:39,446 --> 01:09:41,147
No, I know where
Beth took them.
1033
01:09:41,148 --> 01:09:42,516
Well, then, call the police.
1034
01:09:42,517 --> 01:09:44,318
If the police come,
there's no telling
1035
01:09:44,319 --> 01:09:47,186
what she'll do
to Ava or to Robert.
1036
01:09:47,187 --> 01:09:48,821
He's not even hers, Brad.
1037
01:09:48,822 --> 01:09:50,457
Stay there, okay?
1038
01:09:50,458 --> 01:09:52,393
I'm coming, stay there.
1039
01:12:34,068 --> 01:12:35,470
Ava!
1040
01:12:49,417 --> 01:12:55,055
What's the matter
with mother's little sweet pea?
1041
01:12:57,041 --> 01:13:03,111
There now, mother's here.
1042
01:13:03,322 --> 01:13:06,565
Did that strange lady
scare you?
1043
01:13:06,566 --> 01:13:09,337
She did, didn't she?
1044
01:13:13,925 --> 01:13:18,012
Baby needs a new diaper now,
doesn't he?
1045
01:13:19,579 --> 01:13:24,653
Maybe it wasn't that strange
lady's fault after all.
1046
01:13:41,168 --> 01:13:42,636
Where's Beth?
1047
01:13:47,307 --> 01:13:52,546
I know what you're thinking,
but you're wrong.
1048
01:13:52,547 --> 01:13:55,183
I know he's not real.
1049
01:13:56,717 --> 01:13:59,954
That's what makes him perfect.
1050
01:14:04,492 --> 01:14:07,493
If he was real,
then he'd grow up
1051
01:14:07,494 --> 01:14:10,564
just like Bethany did
and lose everything
1052
01:14:10,565 --> 01:14:13,201
that made him perfect
in the first place.
1053
01:14:14,469 --> 01:14:16,304
Where's my baby?
1054
01:14:17,571 --> 01:14:19,341
You don't have a baby.
1055
01:14:21,476 --> 01:14:23,745
Bethany told me you were here
to take her twins.
1056
01:14:25,681 --> 01:14:29,085
Now, what kind of mother
would I be if I let that happen?
1057
01:14:34,455 --> 01:14:36,457
It won't hurt.
1058
01:14:36,457 --> 01:14:38,692
My Bethany is very knowledgeable
about these things.
1059
01:14:38,693 --> 01:14:41,296
She was a nurse, you know.
1060
01:15:15,395 --> 01:15:17,697
Bethany!
1061
01:15:17,698 --> 01:15:20,699
Bethany!
You have to get the baby!
1062
01:15:46,404 --> 01:15:47,839
You need to leave, Molly.
1063
01:15:47,840 --> 01:15:50,376
She's not yours anymore.
1064
01:15:51,544 --> 01:15:53,146
Where is she?
1065
01:15:55,782 --> 01:15:56,716
Where's Robert?
1066
01:16:00,319 --> 01:16:02,554
He wasn't born
the same day as Ava, was he?
1067
01:16:02,555 --> 01:16:05,924
That's the day
you kidnapped him.
1068
01:16:05,925 --> 01:16:09,095
That's why he's
so much bigger than she is.
1069
01:16:11,029 --> 01:16:13,031
Who's his mother, Beth?
1070
01:16:13,032 --> 01:16:14,167
I am.
1071
01:16:15,133 --> 01:16:17,568
Stop. Stop.
1072
01:16:17,569 --> 01:16:20,038
Who gave birth to him?
1073
01:16:22,574 --> 01:16:24,910
That stupid woman
down the street.
1074
01:16:26,212 --> 01:16:28,113
Every time I'd see him,
he'd be crying.
1075
01:16:28,114 --> 01:16:30,049
He'd be just screaming
his little head off.
1076
01:16:30,050 --> 01:16:31,416
And the nanny would ignore him
1077
01:16:31,417 --> 01:16:32,951
and the mother would complain
about him.
1078
01:16:32,952 --> 01:16:34,186
She was just like you.
1079
01:16:35,520 --> 01:16:37,555
She never appreciated
1080
01:16:37,556 --> 01:16:39,492
the gift that
she had been given.
1081
01:16:40,458 --> 01:16:41,526
That's not true.
1082
01:16:44,896 --> 01:16:47,599
You twist these things around
in your head, Beth.
1083
01:16:47,600 --> 01:16:50,100
You pawned Ava off on me
1084
01:16:50,101 --> 01:16:52,336
every single chance you got.
1085
01:16:52,337 --> 01:16:57,341
Molly, I was a stranger to you.
1086
01:16:57,342 --> 01:17:00,045
Now, what kind of mother would
leave her baby with a stranger?
1087
01:17:00,046 --> 01:17:02,048
I trusted you.
1088
01:17:03,114 --> 01:17:06,217
You tricked me.
You drugged me.
1089
01:17:06,218 --> 01:17:09,421
I never did anything
that you didn't want me to do.
1090
01:17:09,422 --> 01:17:11,590
I tried to help you.
1091
01:17:11,591 --> 01:17:15,059
I only took her
when you left me no choice.
1092
01:17:15,060 --> 01:17:17,061
I'm doing you a favor.
1093
01:17:17,062 --> 01:17:20,966
Molly, you can go back
to your precious little job now.
1094
01:17:20,967 --> 01:17:23,434
That's what you really love.
1095
01:17:23,435 --> 01:17:25,502
Ava's mine.
1096
01:17:25,503 --> 01:17:29,006
She is not yours, not anymore.
1097
01:17:29,007 --> 01:17:31,475
They are both mine now.
Do you understand me?
1098
01:17:31,476 --> 01:17:32,544
They are both mine.
1099
01:17:33,511 --> 01:17:35,047
I'm Ava's mother.
1100
01:17:36,015 --> 01:17:37,248
No.
1101
01:17:37,249 --> 01:17:39,384
-Think of Robert's mother.
-No, no.
1102
01:17:39,385 --> 01:17:42,088
She must be dying inside
without her baby boy.
1103
01:17:42,089 --> 01:17:43,388
No.
1104
01:17:43,389 --> 01:17:46,390
I know I'm dying
after one day without my Ava.
1105
01:17:46,391 --> 01:17:50,595
She is not yours anymore.
1106
01:17:50,596 --> 01:17:56,135
Nothing you do,
nothing you say can change it.
1107
01:17:59,305 --> 01:18:02,141
I'm Ava's mother.
1108
01:18:37,208 --> 01:18:38,676
No!
1109
01:18:38,677 --> 01:18:40,380
No! No!
1110
01:19:28,226 --> 01:19:29,994
I only gave you half.
1111
01:19:29,995 --> 01:19:32,597
I only gave you half.
1112
01:20:10,403 --> 01:20:11,436
Ava!
1113
01:20:32,458 --> 01:20:33,559
Ava.
1114
01:21:09,662 --> 01:21:12,365
Just give me
the rest of the shot.
1115
01:21:15,200 --> 01:21:18,403
Please.
1116
01:21:18,404 --> 01:21:21,074
I can't live without my babies.
1117
01:21:58,511 --> 01:22:00,144
And a woman...
1118
01:22:00,145 --> 01:22:01,613
No, no, no.
Let me... Excuse me.
1119
01:22:01,614 --> 01:22:03,549
Where are you taking
my daughter right now?
1120
01:22:03,550 --> 01:22:05,315
-Could I, could I...
-Calm down.
1121
01:22:05,316 --> 01:22:06,684
Where are you
taking my daughter?
1122
01:22:06,685 --> 01:22:08,385
Hi, baby...
1123
01:22:08,386 --> 01:22:09,755
No, no, no.
Please, just stop...
1124
01:22:16,361 --> 01:22:17,461
Baby.
1125
01:22:17,462 --> 01:22:20,465
Are you okay?
1126
01:23:25,663 --> 01:23:30,435
You beautiful girl.
1127
01:23:34,239 --> 01:23:38,510
Mommy's here.
1128
01:23:41,579 --> 01:23:43,348
Mommy's here.
1129
01:23:43,349 --> 01:23:46,886
Yeah. Mommy's here.
1130
01:23:47,852 --> 01:23:49,487
It's okay, sweetheart.
1131
01:23:49,488 --> 01:23:51,622
No, no, no. Don't cry.
1132
01:23:51,623 --> 01:23:54,259
Don't cry, beautiful girl.
1133
01:23:54,260 --> 01:23:56,760
My beautiful girl,
don't cry.
1134
01:23:56,761 --> 01:23:59,331
Don't cry.
1135
01:24:00,305 --> 01:24:06,444
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
77369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.