All language subtitles for dont.wake.mommy.2016.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:23,739 --> 00:00:27,808 DON'T WAKE MOMMY 3 00:00:28,455 --> 00:00:31,455 Subrip: Pix 4 00:00:36,536 --> 00:00:38,103 Hey, Bob. 5 00:00:40,840 --> 00:00:42,275 Aren't you going to ask me in? 6 00:00:44,109 --> 00:00:45,244 Just for a minute. 7 00:00:59,424 --> 00:01:00,658 Beth... 8 00:01:00,659 --> 00:01:02,828 we've already discussed this. 9 00:01:02,829 --> 00:01:06,230 I know. I was hoping that Tina might be here. 10 00:01:06,231 --> 00:01:07,766 Why did you let her in? 11 00:01:09,168 --> 00:01:10,503 Tina... 12 00:01:11,870 --> 00:01:13,804 How are you? 13 00:01:13,805 --> 00:01:15,706 I know that this has been just as painful 14 00:01:15,707 --> 00:01:17,476 for you as it's been for me. 15 00:01:17,477 --> 00:01:20,713 I can't imagine the betrayal that you must be feeling, 16 00:01:20,714 --> 00:01:22,480 and you have every right to be angry, 17 00:01:22,481 --> 00:01:23,747 but, Tina, you have to understand, 18 00:01:23,748 --> 00:01:25,884 this isn't just about us anymore. 19 00:01:25,885 --> 00:01:28,520 Please don't hate me because I can give Bob 20 00:01:28,521 --> 00:01:31,122 the one thing that you never could. 21 00:01:31,123 --> 00:01:32,491 That is enough. You have to go. 22 00:01:32,492 --> 00:01:34,660 Is that how you treat the mother of your child? 23 00:01:34,661 --> 00:01:36,795 -Beth! -What is wrong with you, Bob? 24 00:01:36,796 --> 00:01:39,565 We discussed this, okay? Our relationship was a mistake. 25 00:01:39,566 --> 00:01:42,300 I jeopardized my marriage, I jeopardized my career, 26 00:01:42,301 --> 00:01:44,736 but it is over! Over! 27 00:01:52,745 --> 00:01:54,812 He kicked. 28 00:01:54,813 --> 00:01:58,816 Bob, your son is kicking inside of me. 29 00:01:58,817 --> 00:02:00,752 I need you to feel this. 30 00:02:00,753 --> 00:02:03,456 -I need you to be... -Get the hell out of my house! 31 00:02:08,493 --> 00:02:10,864 This is what you want, Bob? 32 00:02:15,234 --> 00:02:17,237 This? 33 00:02:21,206 --> 00:02:22,241 Yes. 34 00:02:46,199 --> 00:02:47,734 Okay. 35 00:03:01,213 --> 00:03:02,447 -My God! -Jeez! 36 00:03:02,448 --> 00:03:03,849 This is what you want. 37 00:03:03,850 --> 00:03:05,783 -No, no, no. -Isn't it, Bob? 38 00:03:05,784 --> 00:03:08,752 So you can just erase me, right? 39 00:03:08,753 --> 00:03:10,822 That's what you want. You want to just erase me? 40 00:03:10,823 --> 00:03:13,426 Beth, please, you don't want to do that, all right? 41 00:03:13,427 --> 00:03:15,593 You don't know what I want. 42 00:03:15,594 --> 00:03:16,828 Yes. Yes, Beth. 43 00:03:16,829 --> 00:03:18,930 Think. 44 00:03:18,931 --> 00:03:21,432 The baby. 45 00:03:21,433 --> 00:03:22,701 Think of the baby, Beth. 46 00:03:36,649 --> 00:03:37,884 You're right. 47 00:03:40,652 --> 00:03:42,688 One of us has to. 48 00:03:49,628 --> 00:03:51,329 No! 49 00:03:51,330 --> 00:03:52,432 My God! 50 00:03:55,433 --> 00:03:58,304 Mother was right about you. 51 00:04:57,750 --> 00:05:00,286 Everything looks perfect. 52 00:05:04,122 --> 00:05:07,792 And... 53 00:05:07,793 --> 00:05:10,463 there's the heartbeat. 54 00:05:18,737 --> 00:05:20,438 Baby, I can't see. 55 00:05:20,439 --> 00:05:22,775 I'm sorry, sweetheart. 56 00:05:26,545 --> 00:05:28,014 -See that? -Yeah. 57 00:05:30,983 --> 00:05:32,816 You want to know the sex? 58 00:05:32,817 --> 00:05:36,555 Of course we do. Come on. 59 00:05:39,959 --> 00:05:41,828 -Yeah. -Okay. 60 00:05:43,629 --> 00:05:46,164 You ready, sweetheart? 61 00:05:46,165 --> 00:05:47,800 Yeah, yeah. 62 00:05:57,442 --> 00:05:58,943 He never remembers to charge his phone. 63 00:05:58,944 --> 00:06:00,513 You want to wait? 64 00:06:02,947 --> 00:06:04,149 No. 65 00:06:06,552 --> 00:06:08,388 It's a girl. 66 00:06:11,824 --> 00:06:14,159 My God! 67 00:06:14,160 --> 00:06:16,595 My God! 68 00:06:18,863 --> 00:06:20,865 Congratulations. 69 00:06:22,435 --> 00:06:23,967 Let's take a closer look at her, shall we? 70 00:06:23,968 --> 00:06:25,971 -Yes, yes, yes. -Okay. 71 00:06:42,754 --> 00:06:44,989 Yes. 72 00:06:44,990 --> 00:06:47,192 Yes, yes, I see you. 73 00:06:48,226 --> 00:06:51,696 Yes, come. Come. 74 00:06:51,697 --> 00:06:52,763 Yes. 75 00:06:52,764 --> 00:06:54,097 Okay. 76 00:06:54,098 --> 00:06:57,035 It's okay. It's going to be okay. 77 00:06:57,036 --> 00:06:58,869 It's okay. 78 00:06:58,870 --> 00:07:00,673 There we go. 79 00:07:15,788 --> 00:07:17,722 Hey. 80 00:07:17,723 --> 00:07:19,556 Hey. 81 00:07:19,557 --> 00:07:20,793 Hey. 82 00:07:31,036 --> 00:07:32,771 Here we go. 83 00:07:38,677 --> 00:07:40,546 Enough. 84 00:08:05,137 --> 00:08:06,703 We got a table out front, 85 00:08:06,704 --> 00:08:09,574 and by some miracle, Ava's actually napping. 86 00:08:11,276 --> 00:08:12,845 You're going to kill me. 87 00:08:13,812 --> 00:08:15,146 You can't make it? 88 00:08:15,147 --> 00:08:17,850 Yeah, we are slammed, but you'll never guess why. 89 00:08:19,951 --> 00:08:22,619 -You landed the Get Fit account? -Yes! 90 00:08:22,620 --> 00:08:24,989 Congratulations, Susan. 91 00:08:24,990 --> 00:08:27,892 Well, you're the one who laid the groundwork, 92 00:08:27,893 --> 00:08:29,561 and all the execs have been asking about you. 93 00:08:29,562 --> 00:08:31,663 Everyone misses you here, Molly. 94 00:08:34,899 --> 00:08:36,901 I feel like... 95 00:08:36,902 --> 00:08:40,072 such a jerk for being jealous of her, but... 96 00:08:42,640 --> 00:08:43,942 I am. 97 00:08:45,076 --> 00:08:47,112 It'd be weird if you weren't. 98 00:08:49,014 --> 00:08:51,349 She wants me to... 99 00:08:51,350 --> 00:08:52,884 meet her somewhere tonight... 100 00:08:54,052 --> 00:08:55,720 to celebrate. 101 00:08:55,721 --> 00:08:56,787 So, go. 102 00:08:56,788 --> 00:08:58,822 Do you think I have the energy 103 00:08:58,823 --> 00:09:00,858 to make myself not look like a slob? 104 00:09:00,859 --> 00:09:03,929 -You don't look like a slob. -Let alone get in the car, 105 00:09:03,930 --> 00:09:06,196 drive across town, 106 00:09:06,197 --> 00:09:08,700 find parking, and then pretend 107 00:09:08,701 --> 00:09:12,103 I have anything left in common with my best friend? 108 00:09:12,104 --> 00:09:14,006 Why would you say that? Don't say that. 109 00:09:14,007 --> 00:09:15,873 Hanging out late will really make getting up 110 00:09:15,874 --> 00:09:17,642 before dawn a barrel of laughs. 111 00:09:17,643 --> 00:09:18,978 I'll be here. I can get up with her. 112 00:09:18,979 --> 00:09:20,311 You don't have boobs. 113 00:09:20,312 --> 00:09:21,979 I can give her the bottle. 114 00:09:21,980 --> 00:09:24,849 She won't take the bottle, Brad! 115 00:09:24,850 --> 00:09:27,385 Jesus, stop trying to fix everything! 116 00:09:41,966 --> 00:09:44,736 Who's my baby girl? 117 00:09:54,379 --> 00:09:55,715 Molly? 118 00:09:58,283 --> 00:09:59,984 -Hey. -Julia? 119 00:09:59,985 --> 00:10:02,653 How are you? It's good to see you. 120 00:10:02,654 --> 00:10:05,989 I'm good. I'm good, yeah. 121 00:10:05,990 --> 00:10:09,027 -How are you? -Great, great. 122 00:10:09,028 --> 00:10:13,065 Ava's with Brad, and I'm just... 123 00:10:16,235 --> 00:10:18,902 I'm not really sure what to do with myself anymore 124 00:10:18,903 --> 00:10:20,171 when I get some free time. 125 00:10:20,172 --> 00:10:22,373 How is Ava? 126 00:10:22,374 --> 00:10:23,707 She's good. 127 00:10:23,708 --> 00:10:27,244 Yeah. She's so adorable. 128 00:10:27,245 --> 00:10:29,213 She's... 129 00:10:29,214 --> 00:10:31,315 Okay. 130 00:10:31,316 --> 00:10:34,018 It's okay. Want to go outside? 131 00:10:34,019 --> 00:10:36,153 I'm not good at this. 132 00:10:36,154 --> 00:10:37,388 I mean, I can't... 133 00:10:37,389 --> 00:10:39,257 I can't do anything right. 134 00:10:39,258 --> 00:10:42,026 How long have you been feeling like this? 135 00:10:42,027 --> 00:10:44,762 I don't know. It... it doesn't matter. 136 00:10:44,763 --> 00:10:46,899 I'll get over it. 137 00:10:49,301 --> 00:10:51,704 How much do you know about postpartum depression? 138 00:10:52,471 --> 00:10:54,037 No. 139 00:10:54,038 --> 00:10:55,706 No, no, no. That's not this. 140 00:10:55,707 --> 00:10:57,240 I haven't had any thoughts of hurting Ava 141 00:10:57,241 --> 00:10:59,210 -or anything even close to that. -No, no, no, no, no. 142 00:10:59,211 --> 00:11:01,112 That is only the most serious cases. 143 00:11:01,113 --> 00:11:03,348 There's a whole spectrum of issues that can come up. 144 00:11:03,349 --> 00:11:06,050 Hormones skyrocket during pregnancy, 145 00:11:06,051 --> 00:11:07,484 and then they plummet after birth. 146 00:11:07,485 --> 00:11:09,921 That is a process that can seriously 147 00:11:09,922 --> 00:11:11,888 disrupt your brain chemistry. 148 00:11:11,889 --> 00:11:13,356 I want you to do something for me. 149 00:11:13,357 --> 00:11:17,061 Call my office in the morning and make an appointment. 150 00:11:17,062 --> 00:11:18,396 Mary will tell you that we're too busy, 151 00:11:18,397 --> 00:11:21,367 but you tell her that I said it's important. 152 00:11:33,278 --> 00:11:35,879 Hey. 153 00:11:35,880 --> 00:11:38,115 It's quiet. 154 00:11:38,116 --> 00:11:40,250 I finally got her to sleep. 155 00:11:40,251 --> 00:11:42,387 She wasn't happy about it. 156 00:11:43,489 --> 00:11:45,189 I don't know how you do it, baby. 157 00:11:45,190 --> 00:11:46,525 I'm wasted from one afternoon. 158 00:11:46,526 --> 00:11:48,091 Yeah. 159 00:11:48,092 --> 00:11:50,360 Imagine how people who have more than one feel. 160 00:11:50,361 --> 00:11:52,932 Crazy. 161 00:11:54,432 --> 00:11:57,202 Yeah, crazy. 162 00:11:59,471 --> 00:12:01,239 -I ran into... -I almost forgot. 163 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 You gotta... you gotta check your email. 164 00:12:02,841 --> 00:12:04,274 I sent you a link to a website. 165 00:12:04,275 --> 00:12:07,411 Cole's sister found it after she had the baby. 166 00:12:07,412 --> 00:12:10,480 It's kind of a support group. 167 00:12:10,481 --> 00:12:12,550 I know, I know, I know, you... 168 00:12:12,551 --> 00:12:14,819 You're not, okay, you're not into that stuff, 169 00:12:14,820 --> 00:12:17,790 but we are the first out of our friends to have a kid, 170 00:12:17,791 --> 00:12:20,324 you know, and your friends, like Susan, 171 00:12:20,325 --> 00:12:23,460 we can't expect them to understand what our lives are like. 172 00:12:23,461 --> 00:12:25,095 It's completely different, so... 173 00:12:25,096 --> 00:12:28,299 just check it out, please. 174 00:12:29,868 --> 00:12:31,437 -Please. -Okay. 175 00:12:32,471 --> 00:12:34,240 I'll check it out. 176 00:12:36,375 --> 00:12:38,778 I cut you off. What were you going to say? 177 00:12:41,346 --> 00:12:43,315 What? 178 00:12:46,150 --> 00:12:48,119 Brad... 179 00:12:48,120 --> 00:12:49,821 I have momnesia. 180 00:12:49,822 --> 00:12:52,989 It means I forget things now, 181 00:12:52,990 --> 00:12:56,394 including whatever the hell I wanted to tell you. 182 00:13:21,119 --> 00:13:22,619 Has he come on to you yet? 183 00:13:22,620 --> 00:13:24,287 Yesterday. 184 00:13:24,288 --> 00:13:26,123 My first day here, can you believe that? 185 00:13:26,124 --> 00:13:27,925 Yeah, I can believe 186 00:13:27,926 --> 00:13:29,395 pretty much anything about Ray Pine. 187 00:14:17,341 --> 00:14:18,441 Hey, Molly. 188 00:14:18,442 --> 00:14:22,979 Hi. It's... nice to meet you. 189 00:14:22,980 --> 00:14:24,547 Yeah. 190 00:14:24,548 --> 00:14:27,317 Sorry, I was headed to bed, and I saw your request. 191 00:14:27,318 --> 00:14:29,052 I'm so sorry. I don't want to keep you up. 192 00:14:29,053 --> 00:14:30,454 -I'll let you go. -No, no, no. 193 00:14:30,455 --> 00:14:32,258 It's nice to talk to you. 194 00:14:35,360 --> 00:14:37,096 Here we are. 195 00:14:38,129 --> 00:14:39,398 Yes. 196 00:14:41,265 --> 00:14:43,030 So... 197 00:14:43,046 --> 00:14:45,004 I don't know, how's it... How's it going, Molly? 198 00:14:46,705 --> 00:14:52,143 Well, Ava has trouble sleeping, trouble feeding. 199 00:14:52,144 --> 00:14:54,644 I thought her jaundice was going to last forever. 200 00:14:54,645 --> 00:14:56,681 You know, I wasn't asking about the baby, 201 00:14:56,682 --> 00:14:58,149 I was asking about you. 202 00:15:01,191 --> 00:15:02,687 I'm... 203 00:15:03,316 --> 00:15:04,885 None of my friends have kids, 204 00:15:04,886 --> 00:15:08,287 so I haven't had anyone I can really talk to. 205 00:15:08,288 --> 00:15:10,190 You do now. 206 00:15:12,059 --> 00:15:15,863 I mean, you know, if you want. 207 00:15:41,756 --> 00:15:43,757 What is it? 208 00:15:43,758 --> 00:15:45,225 What is it? 209 00:15:45,226 --> 00:15:48,562 Let me see that face. 210 00:15:48,562 --> 00:15:50,763 Let me see that smile. 211 00:15:50,764 --> 00:15:52,297 Let me see that smile. 212 00:15:52,298 --> 00:15:57,104 Yes, you are, yeah, yeah. 213 00:15:59,838 --> 00:16:01,006 -Hi. -Hi. 214 00:16:01,007 --> 00:16:03,842 Do you mind if I hold her? 215 00:16:03,843 --> 00:16:05,044 She's... 216 00:16:05,045 --> 00:16:07,147 Just for a second. Just for a second. 217 00:16:07,148 --> 00:16:08,714 Okay. 218 00:16:08,715 --> 00:16:11,216 Yes, Mommy. It'll be okay. 219 00:16:11,217 --> 00:16:13,919 Aren't you a sweetie? 220 00:16:13,920 --> 00:16:16,723 Aren't you a sweetie? 221 00:16:18,223 --> 00:16:21,893 Beth, I am impressed. 222 00:16:21,894 --> 00:16:25,130 She literally never does that for anybody. 223 00:16:25,131 --> 00:16:27,333 Well, unfair advantage. 224 00:16:27,334 --> 00:16:30,201 I had 12 years of baby boot camp, 225 00:16:30,202 --> 00:16:31,836 a maternity ward. 226 00:16:31,837 --> 00:16:34,340 You're a nurse? 227 00:16:34,341 --> 00:16:38,178 Was. Now I'm a mommy. 228 00:16:39,345 --> 00:16:42,180 I got to meet Robert. 229 00:16:42,181 --> 00:16:46,152 My gosh, hello. 230 00:16:47,252 --> 00:16:49,755 He's adorable. 231 00:16:49,756 --> 00:16:51,756 He's only six months? 232 00:16:51,757 --> 00:16:55,026 -He's huge. -Yeah. 233 00:16:55,027 --> 00:16:56,862 What's it like being married to a fireman? 234 00:16:56,863 --> 00:16:58,930 It can be tough. 235 00:16:58,931 --> 00:17:02,034 Brad's usual schedule is 72 hours on and 72 off. 236 00:17:02,035 --> 00:17:05,137 It must be nice when he's home for a few days in a row, though. 237 00:17:05,138 --> 00:17:07,305 Yeah, it is, yeah. 238 00:17:07,306 --> 00:17:10,942 But he's got his hands full. 239 00:17:10,943 --> 00:17:13,112 He's been restoring our house. 240 00:17:13,113 --> 00:17:15,080 He sounds like a real man. 241 00:17:15,081 --> 00:17:17,048 You're very lucky. 242 00:17:17,049 --> 00:17:19,384 Well, what about Robert's dad? 243 00:17:19,385 --> 00:17:21,786 He's a doctor, well-respected, plenty of money, 244 00:17:21,787 --> 00:17:24,256 and absolutely zero interest in his own son. 245 00:17:24,257 --> 00:17:26,792 I'm so sorry, Beth. 246 00:17:26,793 --> 00:17:29,662 Yeah, it sucks. 247 00:17:35,434 --> 00:17:38,036 Have you... 248 00:17:38,037 --> 00:17:40,738 had any kind of emotional issues 249 00:17:40,739 --> 00:17:42,041 since having Robert? 250 00:17:42,042 --> 00:17:45,143 You mean like postpartum stuff? Of course. 251 00:17:45,144 --> 00:17:49,347 Only, most of my stuff happened before the birth. 252 00:17:49,348 --> 00:17:53,818 I pretty much humiliated myself during the pregnancy. 253 00:17:53,819 --> 00:17:57,956 -Really? -Yeah. I went nuts. 254 00:17:57,957 --> 00:17:59,258 I'm better now. 255 00:18:02,261 --> 00:18:04,862 I was supposed to see my doctor. 256 00:18:04,863 --> 00:18:07,466 I haven't even talked to Brad about it, 257 00:18:07,467 --> 00:18:10,903 which makes me feel really guilty, but... 258 00:18:14,173 --> 00:18:19,277 It's hard to admit that there's something wrong with me. 259 00:18:19,278 --> 00:18:22,381 But there isn't anything wrong with you. There isn't. 260 00:18:22,382 --> 00:18:24,816 Everything you're feeling is perfectly normal. 261 00:18:24,817 --> 00:18:26,384 I just... 262 00:18:26,385 --> 00:18:29,388 I feel like there's this unspoken 263 00:18:29,389 --> 00:18:32,091 expectation for me to be perfect. 264 00:18:32,092 --> 00:18:34,226 Now, that is a disease. 265 00:18:34,227 --> 00:18:36,762 I know because my mother has it. 266 00:18:36,763 --> 00:18:38,165 Perfection. 267 00:18:39,833 --> 00:18:41,133 It's impossible. 268 00:19:11,930 --> 00:19:14,133 All right. 269 00:19:16,469 --> 00:19:17,902 Okay. 270 00:19:17,903 --> 00:19:19,772 Well... 271 00:19:19,773 --> 00:19:23,477 -Welcome. -It's big. 272 00:19:24,811 --> 00:19:27,145 Sorry for the construction. 273 00:19:27,146 --> 00:19:28,247 No. 274 00:19:28,248 --> 00:19:30,815 And be careful on the stairway. 275 00:19:30,816 --> 00:19:34,054 -Brad's still finishing. -Sure. 276 00:19:38,056 --> 00:19:39,759 Is this the nursery up here? 277 00:19:40,527 --> 00:19:42,460 How sweet are they? 278 00:19:42,461 --> 00:19:46,131 They look like brother and sister. 279 00:19:46,132 --> 00:19:48,833 So you were saying that none of your friends have kids? 280 00:19:48,834 --> 00:19:51,402 We're the first. 281 00:19:51,403 --> 00:19:53,939 Which has been a little weird. 282 00:19:53,940 --> 00:19:55,908 They just don't get it? 283 00:19:55,909 --> 00:19:57,843 I took Ava to a coffee shop 284 00:19:57,844 --> 00:19:59,545 to meet my best friend, Susan. 285 00:19:59,546 --> 00:20:03,081 And she canceled on us after we got there. 286 00:20:03,082 --> 00:20:05,083 -No. -Yeah. 287 00:20:05,084 --> 00:20:07,151 -No. My God. -Yes. Yes. 288 00:20:07,152 --> 00:20:09,987 And she probably had no idea the effort it took to get Ava ready, 289 00:20:09,988 --> 00:20:11,923 get all her stuff together, get her in the car seat, 290 00:20:11,924 --> 00:20:14,493 not to mention make yourself presentable to be seen in public. 291 00:20:14,494 --> 00:20:17,429 Exactly, I'm sure none of that even crossed her mind. 292 00:20:17,430 --> 00:20:20,131 Right. 293 00:20:20,132 --> 00:20:22,534 Which I can't really get mad about. 294 00:20:22,535 --> 00:20:25,304 Why not? 295 00:20:25,305 --> 00:20:27,440 Well, she's never been in my position. 296 00:20:29,308 --> 00:20:31,043 That kind of sounds like something a guy 297 00:20:31,044 --> 00:20:33,046 would say to keep the peace. 298 00:20:34,913 --> 00:20:37,449 And kind of is what Brad said. 299 00:20:37,450 --> 00:20:39,383 I knew it. 300 00:20:39,384 --> 00:20:42,220 Men are so clueless about the dynamics between women. 301 00:20:42,221 --> 00:20:43,522 I mean, no offense to Brad. 302 00:20:43,523 --> 00:20:46,392 No, no, no. None, none taken. 303 00:20:49,127 --> 00:20:50,429 I guess my catnap this morning 304 00:20:50,430 --> 00:20:51,929 just made me want more. 305 00:20:51,930 --> 00:20:54,267 Do you want to lay down for a little bit? 306 00:20:55,367 --> 00:20:57,102 -No. -Why don't you go, 307 00:20:57,103 --> 00:20:58,536 and I can take advantage of your cable 308 00:20:58,537 --> 00:20:59,938 because I don't have it right now, 309 00:20:59,939 --> 00:21:01,139 and it's been a really long time 310 00:21:01,140 --> 00:21:03,376 since I've just sat and watched TV. 311 00:21:03,377 --> 00:21:05,009 I can't just abandon you. 312 00:21:05,010 --> 00:21:07,379 I insist. Go take a nap. 313 00:21:07,380 --> 00:21:09,282 It's totally fine. 314 00:21:10,350 --> 00:21:13,317 Okay, well... 315 00:21:13,318 --> 00:21:14,518 -Give me 20 minutes. -Yeah. 316 00:21:14,519 --> 00:21:17,089 -Just, just 20. Okay. -Perfect. 317 00:21:17,090 --> 00:21:19,192 -Thank you so much. -You're welcome. 318 00:22:37,349 --> 00:22:38,816 And she's going to help me figure out 319 00:22:38,817 --> 00:22:40,751 a new vitamin regimen to help me get 320 00:22:40,752 --> 00:22:43,721 some of my energy back, and I mean, 321 00:22:43,722 --> 00:22:46,557 she's just so helpful. 322 00:22:46,558 --> 00:22:50,627 It's just nice to be around someone 323 00:22:50,627 --> 00:22:52,628 who's going through all the same things. 324 00:22:52,630 --> 00:22:56,099 Honey, I bet it is. 325 00:22:56,100 --> 00:22:57,701 So, thank you, honey. 326 00:22:57,702 --> 00:23:01,338 I never would've gone to TodaysNewMom.com on my own. 327 00:23:01,338 --> 00:23:04,073 Well, we make a good team, right? 328 00:23:04,075 --> 00:23:05,408 Be careful. 329 00:23:05,409 --> 00:23:07,310 Always. 330 00:23:07,310 --> 00:23:09,178 I love you. 331 00:23:09,180 --> 00:23:11,081 They're essential multivitamins. 332 00:23:11,082 --> 00:23:12,750 They have a lot of B and a lot of E... 333 00:23:12,751 --> 00:23:14,318 So, it's great for the nervous system. 334 00:23:14,319 --> 00:23:16,654 I know, I just need something, just a little... 335 00:23:16,655 --> 00:23:17,821 -Yeah. -You know? 336 00:23:17,821 --> 00:23:19,489 Well, these should help. 337 00:23:25,521 --> 00:23:28,890 Okay, I think they're both asleep. 338 00:23:30,059 --> 00:23:32,025 Shoot. 339 00:23:32,026 --> 00:23:34,215 I hate the doorbell now. 340 00:23:34,897 --> 00:23:35,931 Hey, Mama. 341 00:23:41,903 --> 00:23:44,738 -Hey. -Hi. 342 00:23:44,739 --> 00:23:46,608 I was supposed to come today, right? 343 00:23:48,877 --> 00:23:50,344 My God, you're right. 344 00:23:50,345 --> 00:23:53,381 I'm so sorry, I totally blanked. 345 00:23:54,582 --> 00:23:56,617 Can I come in? 346 00:23:56,618 --> 00:23:58,652 Yes, yes, of course, please. 347 00:23:58,653 --> 00:24:02,055 This place looks great. Once the stairs are done... 348 00:24:02,056 --> 00:24:04,992 Every time we talk, you make it sound like a disaster in here. 349 00:24:04,994 --> 00:24:07,729 Well, Beth has been helping me a lot. 350 00:24:07,729 --> 00:24:10,031 -Did you get a nanny? -What? 351 00:24:10,032 --> 00:24:12,966 -Is Beth your nanny? -I'm her friend. 352 00:24:12,967 --> 00:24:15,371 Hi, I'm Susan. 353 00:24:21,976 --> 00:24:25,580 My God, Susan, this is gorgeous. 354 00:24:25,581 --> 00:24:27,548 It's an amethyst. It's Ava's birthstone. 355 00:24:27,549 --> 00:24:31,052 Of course. Of course. 356 00:24:31,053 --> 00:24:33,620 Maybe it'll bring her good luck. 357 00:24:33,621 --> 00:24:36,890 This is so thoughtful of you... 358 00:24:36,891 --> 00:24:39,793 I'm really, really sorry I forgot about today. 359 00:24:39,794 --> 00:24:41,396 No, stop apologizing. 360 00:24:41,397 --> 00:24:43,398 I feel terrible for flaking on you so many times. 361 00:24:43,399 --> 00:24:46,066 Well, we've both been busy. 362 00:24:46,067 --> 00:24:48,770 Yeah. 363 00:24:48,771 --> 00:24:50,504 Look at what Susan brought. 364 00:24:50,505 --> 00:24:52,473 It's an amethyst. 365 00:24:52,474 --> 00:24:55,575 -Ava's birthstone. -It's lovely. 366 00:24:55,576 --> 00:24:58,812 She makes everything from scratch. 367 00:24:58,814 --> 00:25:00,748 She's, like, Supermom. 368 00:25:00,748 --> 00:25:02,516 That's silly. 369 00:25:02,517 --> 00:25:04,552 No, I don't have the energy to go to the grocery store, 370 00:25:04,553 --> 00:25:06,654 let alone make anything decent. 371 00:25:06,655 --> 00:25:08,688 You are too hard on yourself. 372 00:25:08,689 --> 00:25:10,056 She's been in this all on her own. 373 00:25:10,057 --> 00:25:13,694 It would wear anybody out. 374 00:25:13,695 --> 00:25:17,032 So, how did you two meet? 375 00:25:19,669 --> 00:25:21,437 TodaysNewMom.com. 376 00:25:21,437 --> 00:25:22,804 It is a support site. 377 00:25:24,672 --> 00:25:25,907 Cool. 378 00:25:25,908 --> 00:25:27,475 I... 379 00:25:27,476 --> 00:25:28,743 I was really having a tough time. 380 00:25:28,744 --> 00:25:30,878 Beth's a maternity ward nurse, 381 00:25:30,879 --> 00:25:33,014 so she's like a Jedi master with little ones. 382 00:25:33,015 --> 00:25:35,550 Speaking of, excuse me. 383 00:25:35,552 --> 00:25:37,820 No, no, no. You just sat down. 384 00:25:37,820 --> 00:25:41,054 -No, I don't mind, really. -No, please, sit. 385 00:25:41,055 --> 00:25:42,657 Okay. 386 00:25:42,658 --> 00:25:44,427 Be right back. 387 00:25:53,835 --> 00:25:55,537 This is great. 388 00:26:02,643 --> 00:26:04,512 So, where do you work? 389 00:26:09,117 --> 00:26:12,219 Molly mentioned you're a nurse? 390 00:26:12,221 --> 00:26:15,023 Yes. I used to work at West Hills, 391 00:26:15,023 --> 00:26:17,824 but I'm a full-time mama now. 392 00:26:17,825 --> 00:26:19,927 So many of the women at that hospital 393 00:26:19,928 --> 00:26:21,562 saw their babies as inconveniences, 394 00:26:21,563 --> 00:26:24,898 so, after I had Ava, I knew there was no way 395 00:26:24,899 --> 00:26:27,068 I could let anybody else ever take care of her. 396 00:26:27,069 --> 00:26:28,671 Ava? 397 00:26:31,006 --> 00:26:32,775 I meant Robert. 398 00:26:37,979 --> 00:26:39,647 That was silly. 399 00:26:39,648 --> 00:26:44,918 Well, we call it momnesia for a reason. 400 00:26:44,919 --> 00:26:46,786 But you really shouldn't stay very long. 401 00:26:46,787 --> 00:26:48,956 I know Molly's really tired. 402 00:26:48,957 --> 00:26:51,926 Well, I'm sure she'll let me know. We're very close. 403 00:26:51,927 --> 00:26:53,727 That's right. She told me that you guys 404 00:26:53,728 --> 00:26:56,531 were quite close before she had the baby. 405 00:26:56,532 --> 00:26:58,299 We still are. 406 00:26:58,300 --> 00:27:00,133 I'm sorry. 407 00:27:00,134 --> 00:27:02,003 When was the last time you saw Ava? 408 00:27:02,004 --> 00:27:05,973 At the hospital. 409 00:27:05,974 --> 00:27:07,941 Well... 410 00:27:07,943 --> 00:27:10,079 Hey, at least you brought her a rock. 411 00:27:12,680 --> 00:27:14,715 Okay. 412 00:27:14,716 --> 00:27:18,219 Hopefully, third time is the charm. 413 00:27:23,792 --> 00:27:25,693 Are you okay? 414 00:27:25,694 --> 00:27:27,828 No. I just got a message from the office. 415 00:27:27,829 --> 00:27:30,697 -I should probably run. -But you just got here. 416 00:27:30,698 --> 00:27:33,133 I know, I'm so sorry, but I feel like 417 00:27:33,135 --> 00:27:34,769 this is kind of a bad time anyway. 418 00:27:34,769 --> 00:27:36,303 No, no, no, it's, honestly... 419 00:27:36,304 --> 00:27:39,139 I'll come back another time when I'm not barging in on you. 420 00:27:39,140 --> 00:27:43,178 Okay, if you got to go, you got to go. 421 00:27:56,824 --> 00:27:59,659 You two are just in really different places. 422 00:27:59,660 --> 00:28:01,830 It didn't help, I forgot she was coming over. 423 00:28:04,065 --> 00:28:08,302 I mean, I can't even keep track of my car keys these days. 424 00:28:08,303 --> 00:28:10,905 Hey, don't be so hard on yourself. 425 00:28:10,906 --> 00:28:13,875 Some people leave their babies locked in their hot cars. 426 00:28:13,877 --> 00:28:17,012 Okay, that I don't get. 427 00:28:18,213 --> 00:28:19,847 But maybe Susan was right. 428 00:28:19,848 --> 00:28:23,216 I mean, maybe you should lay down. 429 00:28:23,217 --> 00:28:26,920 No, no, I shouldn't. It's your turn. 430 00:28:26,921 --> 00:28:29,657 No. I couldn't sleep. I'm way too hyper. 431 00:28:29,658 --> 00:28:33,060 I feel like I'm starting to take advantage of you. 432 00:28:33,061 --> 00:28:35,262 I feel just the opposite. 433 00:28:35,263 --> 00:28:37,197 Really, I mean, Robert loves Ava. 434 00:28:37,198 --> 00:28:40,133 We both love getting out of our teeny, tiny little apartment. 435 00:28:40,134 --> 00:28:43,171 It's just, you know, it's one big love fest. 436 00:28:47,212 --> 00:28:48,713 Go on. 437 00:28:51,683 --> 00:28:52,718 Okay. 438 00:30:38,748 --> 00:30:40,624 What are you doing up? 439 00:30:40,625 --> 00:30:43,193 Come here, my sweet girl. 440 00:30:43,194 --> 00:30:46,030 Come here, my sweet girl. 441 00:30:46,031 --> 00:30:48,099 Is your brother keeping you awake? 442 00:30:48,100 --> 00:30:49,601 Is he? 443 00:30:49,602 --> 00:30:51,135 Don't worry. 444 00:30:51,136 --> 00:30:53,505 Mommy's here. 445 00:30:53,506 --> 00:30:56,441 Yes, Mommy's here, yeah. 446 00:31:57,602 --> 00:31:59,436 Brad. 447 00:31:59,437 --> 00:32:00,671 Have a seat. 448 00:32:00,672 --> 00:32:03,008 Thank you. 449 00:32:03,009 --> 00:32:05,242 Thank you. 450 00:32:05,243 --> 00:32:07,613 My God, Brad. 451 00:32:25,263 --> 00:32:26,798 You got Ava to sleep? 452 00:32:26,799 --> 00:32:30,068 No, no. That was all Beth. 453 00:32:30,069 --> 00:32:32,771 She was putting her to bed when I got home. 454 00:32:32,772 --> 00:32:34,505 I love her, by the way. 455 00:32:34,506 --> 00:32:36,074 Can we keep her? 456 00:32:36,075 --> 00:32:38,610 I can't believe I slept so long. 457 00:32:38,611 --> 00:32:40,244 I can. 458 00:32:40,245 --> 00:32:42,246 Baby, you've been running yourself ragged. 459 00:32:42,247 --> 00:32:45,682 I feel bad. 460 00:32:45,683 --> 00:32:47,651 I didn't even say goodbye to Beth. 461 00:32:47,652 --> 00:32:49,820 She must think I'm such a flake. 462 00:32:49,821 --> 00:32:52,157 No, she adores you. 463 00:32:59,431 --> 00:33:01,499 You want some? A taste? 464 00:33:01,500 --> 00:33:03,568 -No, thank you. -No? 465 00:33:03,569 --> 00:33:06,470 Why do I have to be the one who has to tell you that? 466 00:33:06,471 --> 00:33:09,407 You haven't been here to hear him crying... 467 00:33:09,408 --> 00:33:10,809 I was trying to remember the last time 468 00:33:10,810 --> 00:33:13,311 we had an actual date. 469 00:33:13,312 --> 00:33:15,214 Not since Ava was born. 470 00:33:18,084 --> 00:33:21,418 Well, here's to breaking that streak... 471 00:33:21,419 --> 00:33:23,321 and to Beth. 472 00:33:26,625 --> 00:33:28,226 Too hard for you? 473 00:33:28,227 --> 00:33:29,593 It's not easy for me either, you know. 474 00:33:29,594 --> 00:33:31,128 This isn't why I'm here. 475 00:33:31,129 --> 00:33:33,597 This isn't what I signed up for. 476 00:33:33,598 --> 00:33:35,266 I can't take it anymore. 477 00:33:35,267 --> 00:33:37,270 I need a shower. 478 00:33:41,473 --> 00:33:42,508 Me, too. 479 00:33:44,310 --> 00:33:47,380 Okay then. 480 00:34:07,832 --> 00:34:09,501 You're wearing too much. 481 00:34:32,857 --> 00:34:34,592 Boom, boom, boom. 482 00:34:34,593 --> 00:34:37,129 Boom, boom, boom. 483 00:34:40,665 --> 00:34:43,635 That's right. Boom, boom, boom. 484 00:34:43,636 --> 00:34:47,238 Yeah. Boom, boom, boom. 485 00:34:47,239 --> 00:34:48,673 You gotta practice... 486 00:34:48,674 --> 00:34:50,675 I want to do something for Beth. 487 00:34:50,676 --> 00:34:52,511 She's all on her own. 488 00:34:54,413 --> 00:34:55,748 Doo, doo, doo. 489 00:34:57,315 --> 00:35:00,584 What about if we take Robert for the night? 490 00:35:00,585 --> 00:35:02,253 Give her a real break. 491 00:35:02,254 --> 00:35:04,255 No. 492 00:35:04,256 --> 00:35:06,356 I mean, I just, I wouldn't know what to do with myself. 493 00:35:06,357 --> 00:35:08,793 You could sleep, go shopping, or just stare at the wall... 494 00:35:08,794 --> 00:35:10,894 I know, it's just that Robert's used 495 00:35:10,895 --> 00:35:12,930 to having me around all the time, you know, 496 00:35:12,931 --> 00:35:14,865 and if I wasn't there for him, and he needed me, 497 00:35:14,866 --> 00:35:17,401 I just, I think I would die. 498 00:35:17,402 --> 00:35:19,437 You would not die. 499 00:35:21,640 --> 00:35:22,773 I don't think so. 500 00:35:22,774 --> 00:35:25,510 Okay, what, what is it? 501 00:35:26,477 --> 00:35:29,646 Well, I told you about my... 502 00:35:29,647 --> 00:35:32,517 my little problems that I had during the pregnancy? 503 00:35:32,518 --> 00:35:34,786 Yeah? 504 00:35:34,787 --> 00:35:36,988 I'm just afraid that I might get lonely. 505 00:35:36,989 --> 00:35:40,592 -Girls' night out. -What? 506 00:35:40,593 --> 00:35:42,860 You and I are going out together. 507 00:35:42,861 --> 00:35:44,394 Molly... 508 00:35:44,395 --> 00:35:45,863 We can chat up some hot bachelors. 509 00:35:45,864 --> 00:35:47,731 Or okay, okay. 510 00:35:47,732 --> 00:35:49,633 Did you hear that? -We don't have to worry about them, 511 00:35:49,634 --> 00:35:51,635 and we can just hang out, 512 00:35:51,636 --> 00:35:53,503 with no kids, Beth, 513 00:35:53,504 --> 00:35:56,575 you know, like adults do. 514 00:35:58,944 --> 00:36:00,744 Okay. I just don't know 515 00:36:00,745 --> 00:36:02,981 that he's going to be able to go to sleep with you because 516 00:36:02,982 --> 00:36:04,682 we have a routine, you know, we walk, 517 00:36:04,683 --> 00:36:07,385 and we bounce, and then we sing, and we sing ABCs... 518 00:36:07,386 --> 00:36:09,988 You... I hold a mean tune. 519 00:36:09,989 --> 00:36:11,588 It's only for a couple hours. 520 00:36:11,589 --> 00:36:13,391 -I know, but Ava's already asleep. -Let me hold him. 521 00:36:13,392 --> 00:36:14,925 I don't know if he's going to go to you. 522 00:36:14,926 --> 00:36:16,894 Hey, buddy. 523 00:36:16,895 --> 00:36:18,762 Just be careful. 524 00:36:18,763 --> 00:36:20,731 -Hi. -Hi. 525 00:36:20,732 --> 00:36:23,334 -It's okay. -Yeah. 526 00:36:32,260 --> 00:36:33,596 Hey. 527 00:36:34,361 --> 00:36:36,030 Okay. 528 00:36:37,846 --> 00:36:40,747 -So, what do you feel like? -Are these prices for real? 529 00:36:40,748 --> 00:36:42,582 Ignore them. I'm buying. 530 00:36:42,583 --> 00:36:45,818 -No, no, no. -I am buying. End of discussion. 531 00:36:45,819 --> 00:36:47,687 All right, I'll just have a water. 532 00:36:47,688 --> 00:36:49,055 A water? 533 00:36:49,056 --> 00:36:50,923 Okay, an orange juice. 534 00:36:50,924 --> 00:36:53,294 Do you not drink, either? 535 00:36:53,295 --> 00:36:54,528 It's just been a long time, you know, 536 00:36:54,529 --> 00:36:55,863 since before I was pregnant with Robert. 537 00:36:55,864 --> 00:36:59,899 Sometimes you got to let loose, girl. 538 00:36:59,900 --> 00:37:01,968 I'll have a cranberry seltzer, 539 00:37:01,969 --> 00:37:04,470 and my friend here is going to try 540 00:37:04,471 --> 00:37:06,607 one of your delightful cocktails. 541 00:37:14,348 --> 00:37:16,450 -Hey. -Did you hear from Brad? 542 00:37:16,451 --> 00:37:19,820 -I was only gone five minutes. -Right. Thanks. 543 00:37:19,821 --> 00:37:21,556 -Cheers. -Yeah. 544 00:37:26,694 --> 00:37:28,095 So did you ever drink? 545 00:37:28,096 --> 00:37:32,499 In college and a while after. 546 00:37:32,500 --> 00:37:34,501 I was never out of control with it, 547 00:37:34,502 --> 00:37:36,637 but I was drinking more than I was 548 00:37:36,638 --> 00:37:38,071 comfortable with, so... 549 00:37:38,072 --> 00:37:39,573 Are you sure you didn't hear from Brad? 550 00:37:39,574 --> 00:37:41,543 Maybe you just want to... 551 00:37:48,382 --> 00:37:51,453 They're sound asleep, didn't even cry. 552 00:37:52,987 --> 00:37:55,923 Actually makes me feel like Robert doesn't even need me. 553 00:37:55,924 --> 00:37:57,759 Jeez. 554 00:38:00,027 --> 00:38:03,598 Well, you can't really think that. 555 00:38:04,866 --> 00:38:07,936 No. Don't mind me. Silly. 556 00:38:14,109 --> 00:38:17,045 All right. 557 00:38:20,614 --> 00:38:22,383 -Hey. -Hi. 558 00:38:24,618 --> 00:38:28,988 -Molly, it's so good to see you. -You, too, Jan. 559 00:38:28,989 --> 00:38:31,057 The office just hasn't been the same without you. 560 00:38:31,058 --> 00:38:32,892 Are you going to come back? 561 00:38:32,893 --> 00:38:34,595 I'm not really sure. 562 00:38:34,596 --> 00:38:36,764 Part of me wants to, but we'll see. 563 00:38:38,500 --> 00:38:41,135 My God, Susan's been showing me the baby pics. 564 00:38:41,136 --> 00:38:42,403 Eve is a doll. 565 00:38:42,404 --> 00:38:44,873 Ava is no doll. 566 00:38:46,875 --> 00:38:47,975 She's a real baby. 567 00:38:47,976 --> 00:38:50,878 Ava, of course, I'm so sorry. 568 00:38:50,879 --> 00:38:52,479 It's... This is my friend Beth. 569 00:38:52,480 --> 00:38:53,581 Beth, you remember Susan, 570 00:38:53,582 --> 00:38:55,416 and this is our co-worker, Jan. 571 00:38:55,417 --> 00:38:56,517 Hi, Beth. 572 00:38:56,518 --> 00:38:58,453 Hi, Jan. 573 00:39:00,121 --> 00:39:03,157 Well, I need a drink. You want me to get you one? 574 00:39:03,158 --> 00:39:04,725 -Surprise me. -Okay, cool. 575 00:39:04,726 --> 00:39:06,094 -Thanks, sweetheart. -No problem. 576 00:39:07,529 --> 00:39:08,595 Do you want to sit down? 577 00:39:08,596 --> 00:39:10,098 Sure. 578 00:39:14,469 --> 00:39:16,637 -So, Brad's at home with the babies? -Yes. 579 00:39:16,638 --> 00:39:19,972 Brad is so great. You're so lucky. 580 00:39:19,973 --> 00:39:22,075 You're right. 581 00:39:22,076 --> 00:39:23,878 I don't think most men get it, 582 00:39:23,879 --> 00:39:26,546 you know, that the baby is the most important thing. 583 00:39:26,547 --> 00:39:29,149 Are you thinking about Robert's dad? 584 00:39:29,150 --> 00:39:30,550 Bob. 585 00:39:30,551 --> 00:39:33,053 Has Bob seen his son? 586 00:39:35,656 --> 00:39:37,591 That's awful. 587 00:39:37,592 --> 00:39:39,760 He and his wife, they just want to pretend 588 00:39:39,761 --> 00:39:43,162 like we don't exist, you know, sweep us under the rug. 589 00:39:43,163 --> 00:39:44,932 He's married? 590 00:39:48,069 --> 00:39:50,504 My God, that must make me sound like a terrible person. 591 00:39:50,505 --> 00:39:51,905 No. -I didn't, you know, he told me that 592 00:39:51,906 --> 00:39:53,573 -He was separatedwhen we met... -Please don't. 593 00:39:53,574 --> 00:39:54,675 Don't even explain. 594 00:39:54,676 --> 00:39:56,075 If there's one thing I'm sure of, 595 00:39:56,076 --> 00:39:58,512 it's that you're not a terrible person. 596 00:39:58,513 --> 00:39:59,613 He's a doctor, 597 00:39:59,614 --> 00:40:01,048 Beth used to work with him, 598 00:40:01,049 --> 00:40:04,017 and he totally blew her off when she got pregnant. 599 00:40:04,018 --> 00:40:06,221 There's no way I could go back to St. Regis after that. 600 00:40:08,589 --> 00:40:11,124 I bet all those people think I lost everything. 601 00:40:11,125 --> 00:40:14,126 But you know what? They're wrong. 602 00:40:14,127 --> 00:40:16,063 Bob's the real loser. 603 00:40:19,067 --> 00:40:21,136 All right, more drinks. 604 00:40:29,143 --> 00:40:32,144 So you worked at St. Regis Hospital? 605 00:40:32,145 --> 00:40:34,714 Yeah. 606 00:40:34,715 --> 00:40:36,984 You know, I used to do web design for them. 607 00:40:36,985 --> 00:40:38,753 Well, that's great. 608 00:40:40,087 --> 00:40:42,856 It's funny... 609 00:40:42,857 --> 00:40:45,994 You told me you worked at West Hills Hospital. 610 00:40:51,933 --> 00:40:54,001 I did. 611 00:40:54,002 --> 00:40:56,638 I worked at West Hills right before I transferred... 612 00:41:56,964 --> 00:41:58,766 What are you all doing here? 613 00:42:01,802 --> 00:42:03,337 You should be home. 614 00:42:05,272 --> 00:42:06,740 Beth? 615 00:42:06,741 --> 00:42:08,376 You should be home with your babies. 616 00:42:08,377 --> 00:42:10,077 You should be home. I need to go. 617 00:42:10,078 --> 00:42:11,979 Okay, let's go home. Let's go. 618 00:42:11,980 --> 00:42:13,715 -I need to go right now. -Yes, we're going. 619 00:42:24,185 --> 00:42:25,487 Beth? 620 00:42:29,457 --> 00:42:31,023 Honey... 621 00:42:31,024 --> 00:42:32,860 what's up? 622 00:42:34,676 --> 00:42:35,699 What happened? 623 00:42:37,297 --> 00:42:40,533 I'm so sorry. 624 00:42:40,534 --> 00:42:44,169 I'm never going to leave you again. 625 00:42:44,171 --> 00:42:46,139 I'm never going to leave you. 626 00:42:46,139 --> 00:42:49,210 Mama's here. Mama's here now. 627 00:42:58,452 --> 00:43:01,155 You need me, too, don't you, Ava? 628 00:43:40,602 --> 00:43:41,969 St. Regis, this is Lucy. 629 00:43:41,970 --> 00:43:44,873 Hi, Lucy, this is Susan Baxter calling. 630 00:43:44,874 --> 00:43:47,576 Hey, Susan. I heard about your promotion. 631 00:43:47,577 --> 00:43:49,543 -Congrats. -Thank you. 632 00:43:49,544 --> 00:43:51,045 Is everything running smoothly on the site? 633 00:43:51,046 --> 00:43:53,748 No problems at all, which is a first over here. 634 00:43:53,749 --> 00:43:57,652 I was hoping for a favor. 635 00:43:57,653 --> 00:43:59,788 Of course. I owe you. 636 00:43:59,789 --> 00:44:01,789 Do you remember a nurse who worked 637 00:44:01,790 --> 00:44:03,660 in the maternity ward, her name was Beth? 638 00:44:04,694 --> 00:44:06,629 There are a lot of nurses here. 639 00:44:07,796 --> 00:44:10,053 Okay. How about an OB/GYN, 640 00:44:10,098 --> 00:44:11,433 Bob, Bob something? 641 00:44:12,401 --> 00:44:14,501 Sure, Bob Everett. 642 00:44:14,502 --> 00:44:19,373 Great. Can I get a number for Bob Everett? 643 00:44:19,374 --> 00:44:20,941 Of course. Let me look up his office number. 644 00:44:20,942 --> 00:44:24,579 Actually, I was kind of hoping for a personal line, 645 00:44:24,580 --> 00:44:25,947 just, you know, how hard these guys can be 646 00:44:25,948 --> 00:44:27,683 to reach through the proper channels. 647 00:44:30,653 --> 00:44:33,588 This is Dr. Bob Everett's voice mail. 648 00:44:33,589 --> 00:44:36,557 Hi, Dr. Everett, my name is Susan Baxter. 649 00:44:36,558 --> 00:44:40,061 I need to speak with you as soon as possible. 650 00:44:40,062 --> 00:44:41,830 It's about Beth. 651 00:44:54,910 --> 00:44:55,976 Hey, Beth. 652 00:44:55,977 --> 00:44:58,380 Thanks for picking up. 653 00:45:00,082 --> 00:45:01,782 Why wouldn't I pick up? 654 00:45:01,783 --> 00:45:03,684 I really missed you the past couple days. 655 00:45:03,685 --> 00:45:05,152 I was hoping I could take you to lunch. 656 00:45:05,153 --> 00:45:09,023 You know, we could do it when the babies are napping 657 00:45:09,024 --> 00:45:11,394 and that way the place will be totally empty. 658 00:45:14,662 --> 00:45:16,630 Please, Molly? 659 00:45:16,631 --> 00:45:18,932 There are some things I really need to tell you. 660 00:45:18,933 --> 00:45:22,704 I obviously owe you an apology. 661 00:45:22,705 --> 00:45:24,407 -Beth, you really... -No, please hear me out. 662 00:45:24,408 --> 00:45:26,173 You tried to do something so nice for me, 663 00:45:26,174 --> 00:45:28,476 and I messed it up. 664 00:45:28,477 --> 00:45:30,744 I embarrassed you in front of your friends. 665 00:45:30,745 --> 00:45:32,780 I'm so, so sorry. Molly, I have been so worried 666 00:45:32,781 --> 00:45:34,115 that you wouldn't want to see me again. 667 00:45:34,116 --> 00:45:35,852 Beth. 668 00:45:36,986 --> 00:45:39,086 The truth is that my postpartum stuff 669 00:45:39,087 --> 00:45:43,925 didn't end with the birth like I made it seem. 670 00:45:43,926 --> 00:45:46,529 I've actually been having a really hard time. 671 00:45:47,729 --> 00:45:49,030 Especially since I left Mother's. 672 00:45:49,031 --> 00:45:51,465 As crazy as she makes me, 673 00:45:51,466 --> 00:45:53,967 maybe it's better than being alone. I don't know. 674 00:45:53,968 --> 00:45:56,538 Anyway, I've been on antidepressants, 675 00:45:56,539 --> 00:45:57,972 and they're helping, they really are. 676 00:45:57,973 --> 00:46:00,175 They're helping me a lot. It's just... 677 00:46:00,176 --> 00:46:02,511 you're not supposed to drink on them. 678 00:46:03,578 --> 00:46:05,012 Beth... 679 00:46:05,013 --> 00:46:06,648 Yeah, they can cause mood swings, 680 00:46:06,649 --> 00:46:08,785 even cognitive disassociations. 681 00:46:11,687 --> 00:46:13,755 Why didn't you tell me? 682 00:46:13,756 --> 00:46:16,157 I just wanted to seem normal, 683 00:46:16,158 --> 00:46:18,060 and I really wanted you to like me. 684 00:46:19,060 --> 00:46:21,129 Of course I like you. 685 00:46:28,037 --> 00:46:30,038 It's been a while since I had a friend. 686 00:46:30,039 --> 00:46:31,739 Those side effects are no joke. 687 00:46:31,740 --> 00:46:33,941 I mean, it could have been a lot worse. 688 00:46:33,942 --> 00:46:35,877 It really wasn't that bad. 689 00:46:37,779 --> 00:46:40,081 Really? Well, nobody died. 690 00:46:40,082 --> 00:46:43,150 That's true. 691 00:46:43,151 --> 00:46:44,686 Thanks. 692 00:46:49,691 --> 00:46:51,124 The other night, I don't know, 693 00:46:51,125 --> 00:46:53,260 you seemed so intent on me having a good time 694 00:46:53,261 --> 00:46:56,197 and me relaxing, and then I thought, 695 00:46:56,198 --> 00:47:00,603 no, it's you that needs to have a good time. 696 00:47:02,837 --> 00:47:05,106 Well, it's the middle of the day, I mean... 697 00:47:05,107 --> 00:47:06,208 Yeah, but sometimes 698 00:47:06,209 --> 00:47:08,877 you just got to let loose, girl. 699 00:47:12,548 --> 00:47:14,815 She's fine. She's sleeping. 700 00:47:14,816 --> 00:47:18,019 Worst-case scenario, you pump and dump. 701 00:47:18,020 --> 00:47:20,656 I told them to make it super light. 702 00:47:22,557 --> 00:47:24,626 God, was this a bad idea? I'm so sorry. 703 00:47:24,627 --> 00:47:27,795 No, no, no, it's... 704 00:47:27,796 --> 00:47:29,165 What's one drink? 705 00:47:31,700 --> 00:47:32,934 Cheers. 706 00:47:32,935 --> 00:47:34,070 Cheers. 707 00:47:52,754 --> 00:47:55,123 Molly. 708 00:47:55,124 --> 00:47:57,791 Molly? 709 00:47:57,792 --> 00:48:00,997 Hey, Molly! 710 00:48:03,232 --> 00:48:04,565 Molly. 711 00:48:04,566 --> 00:48:07,835 Baby, hey, wake up. 712 00:48:07,836 --> 00:48:10,305 Hey, you okay? 713 00:48:12,607 --> 00:48:15,877 -What time is it? -It's 8:00, baby. 714 00:48:16,979 --> 00:48:19,048 -8:00? -Yes. 715 00:48:23,919 --> 00:48:25,152 Hey, hey. 716 00:48:25,153 --> 00:48:26,988 Where's Ava? 717 00:48:30,124 --> 00:48:32,059 Where's Ava? 718 00:48:32,060 --> 00:48:34,195 She's in her crib. I'll go check on her. 719 00:48:34,196 --> 00:48:35,998 No, no, she's not in her crib. 720 00:48:35,999 --> 00:48:38,333 She's not in the playpen, either. 721 00:48:40,301 --> 00:48:43,204 Molly, you got to talk to me. Where is she? 722 00:48:44,973 --> 00:48:46,139 She's... 723 00:48:46,140 --> 00:48:47,577 She's... 724 00:48:49,377 --> 00:48:50,945 Hey, hey, come here. 725 00:48:50,946 --> 00:48:52,947 Look at me. Look at me. Look at me! 726 00:48:52,948 --> 00:48:56,083 What do you last remember? 727 00:48:56,084 --> 00:49:01,054 I went to lunch with Beth and the babies. 728 00:49:01,055 --> 00:49:03,091 -And... -And what, what? 729 00:49:04,959 --> 00:49:07,128 And what? 730 00:49:07,129 --> 00:49:08,698 I had a drink. 731 00:49:12,033 --> 00:49:14,936 -Brad, what did I do? -I got to call Beth. 732 00:49:14,937 --> 00:49:16,938 -What did I do? -What's her number? 733 00:49:16,939 --> 00:49:18,706 What's her number? 734 00:49:18,707 --> 00:49:20,275 I don't know! It's in my phone! Where's my phone? 735 00:49:20,276 --> 00:49:22,076 Where's my phone? 736 00:49:22,077 --> 00:49:24,245 Stop. Quiet! Shut up! 737 00:49:27,649 --> 00:49:29,050 My God. My God. 738 00:49:30,019 --> 00:49:33,388 Ava, Ava, Ava. 739 00:49:35,723 --> 00:49:37,291 I'm so sorry. 740 00:49:37,292 --> 00:49:39,360 Ava, I love you so much. 741 00:49:39,361 --> 00:49:42,397 I love you. I love you so much. 742 00:49:43,899 --> 00:49:45,301 My Ava! 743 00:50:00,883 --> 00:50:02,684 Hi. 744 00:50:02,685 --> 00:50:04,018 Thank God. Thank God. 745 00:50:04,019 --> 00:50:05,753 My God, I was so worried. 746 00:50:05,754 --> 00:50:06,989 I was so worried about you guys. 747 00:50:06,990 --> 00:50:09,891 Hi. Molly, are you okay? 748 00:50:12,127 --> 00:50:14,161 Molly? 749 00:50:14,162 --> 00:50:15,397 What's wrong? 750 00:50:18,033 --> 00:50:21,302 I'm just going to put him in the other room. 751 00:50:21,303 --> 00:50:23,070 I'll be right back. 752 00:50:23,071 --> 00:50:25,340 I'm just gonna keep you asleep, come on. 753 00:50:32,113 --> 00:50:35,282 Hey. 754 00:50:35,283 --> 00:50:38,885 After lunch you just seemed so sad, you know, 755 00:50:38,886 --> 00:50:40,887 and then it went away, and you said 756 00:50:40,888 --> 00:50:42,456 you were fine, but I've been really worried, 757 00:50:42,457 --> 00:50:44,025 and I've been trying to call you, 758 00:50:44,026 --> 00:50:45,860 and I just, I, I wanted to come over 759 00:50:45,861 --> 00:50:47,362 and make sure everybody was all right. 760 00:50:47,363 --> 00:50:50,197 What was I sad about? 761 00:50:50,198 --> 00:50:53,802 Honey, you don't remember? 762 00:51:04,245 --> 00:51:08,316 You just, Molly, you said you were just really... 763 00:51:10,118 --> 00:51:11,486 missing your old life... 764 00:51:14,089 --> 00:51:16,357 before you had the baby. 765 00:51:34,510 --> 00:51:36,177 I... 766 00:51:36,178 --> 00:51:37,913 I need to feed her. 767 00:51:49,991 --> 00:51:51,794 All right, baby. 768 00:51:53,528 --> 00:51:56,197 -Hey. -Hello. 769 00:51:56,198 --> 00:51:57,466 Hey. 770 00:52:09,178 --> 00:52:12,579 Brad, what's going on? 771 00:52:12,580 --> 00:52:14,882 I found her asleep on the couch. 772 00:52:14,883 --> 00:52:16,518 She forgot Ava in the car. 773 00:52:18,821 --> 00:52:20,153 I don't know how long she was there for, 774 00:52:20,154 --> 00:52:22,088 but I think it was pretty long. 775 00:52:22,089 --> 00:52:23,557 I never should've left them alone. 776 00:52:23,558 --> 00:52:25,827 I should've come over here sooner. 777 00:52:25,828 --> 00:52:28,896 You know, the whole time something just didn't seem right. 778 00:52:28,897 --> 00:52:30,331 It just didn't seem right, Brad. 779 00:52:30,332 --> 00:52:32,234 Beth, thank you for coming over. 780 00:52:34,269 --> 00:52:35,869 Do you think it was the drink? 781 00:52:35,870 --> 00:52:37,470 No. 782 00:52:37,471 --> 00:52:38,972 Do you think this is my fault? 783 00:52:38,973 --> 00:52:41,909 No, no, no, stop. No. 784 00:52:41,910 --> 00:52:45,213 -My God. -Hey. 785 00:52:45,214 --> 00:52:49,284 It's just, you know, these postpartum issues are serious business, 786 00:52:49,285 --> 00:52:51,251 and nobody understands it, you know, 787 00:52:51,252 --> 00:52:52,920 not until it happens to them. 788 00:52:52,921 --> 00:52:56,356 The issues, you mean postpartum depression? 789 00:52:56,357 --> 00:52:57,891 I went through something very similar 790 00:52:57,892 --> 00:53:00,460 to what Molly is going through. 791 00:53:00,461 --> 00:53:02,429 How long has she been going through this? 792 00:53:02,430 --> 00:53:05,867 I was just like her, too. I never wanted to listen to my doctor. 793 00:53:05,868 --> 00:53:08,302 She went to her doctor? 794 00:53:08,303 --> 00:53:10,070 How could you keep this from me? 795 00:53:10,071 --> 00:53:11,873 I haven't really been keeping anything from you. 796 00:53:11,874 --> 00:53:15,141 -This is a serious diagnosis, Molly. -There was no diagnosis. 797 00:53:15,142 --> 00:53:16,943 I ran into Dr. Maya 798 00:53:16,944 --> 00:53:19,112 and we talked for a minute, that's it. 799 00:53:19,113 --> 00:53:20,914 Okay, why didn't you follow up with her? 800 00:53:20,915 --> 00:53:23,017 Because I... 801 00:53:24,019 --> 00:53:26,887 I didn't think I needed to. 802 00:53:26,888 --> 00:53:30,024 I've been doing good. 803 00:53:31,526 --> 00:53:33,360 Don't laugh at me. 804 00:53:33,361 --> 00:53:36,264 -You know, it's just that... -Don't you dare laugh at me. 805 00:53:38,299 --> 00:53:40,601 -It's just... -It's just what? 806 00:53:40,602 --> 00:53:43,570 I wouldn't call forgetting our baby 807 00:53:43,571 --> 00:53:46,075 in the car doing good. 808 00:54:00,087 --> 00:54:03,123 Hey, I'm sorry. 809 00:54:03,124 --> 00:54:04,291 I'm sorry, baby. 810 00:54:04,292 --> 00:54:06,995 Look, listen, I feel helpless here. 811 00:54:08,497 --> 00:54:10,664 Okay? If you haven't been feeling right, 812 00:54:10,665 --> 00:54:12,999 I should've noticed. I should've... 813 00:54:13,000 --> 00:54:15,670 I should've done something about it. 814 00:54:15,671 --> 00:54:18,607 It's myself I'm mad at, it's not you. 815 00:54:24,178 --> 00:54:27,248 Something is not right. 816 00:54:27,249 --> 00:54:30,451 Okay, we'll go to the doctor, we'll get you some help. 817 00:54:30,452 --> 00:54:32,321 That's not what I mean. 818 00:54:34,689 --> 00:54:36,590 I feel off. 819 00:54:36,591 --> 00:54:41,963 Like I ate something bad at lunch or something. 820 00:54:41,964 --> 00:54:44,498 Beth said that there's a real physical aspect to this stuff, 821 00:54:44,499 --> 00:54:48,037 and it's been a long time since you had a drink. 822 00:54:53,607 --> 00:54:55,678 We're going to get through this. 823 00:54:57,745 --> 00:54:59,714 All right? 824 00:55:07,467 --> 00:55:08,569 It's Bob. 825 00:55:08,570 --> 00:55:10,571 Hi, this is Susan Baxter. 826 00:55:10,572 --> 00:55:12,906 I left a message with you a couple days ago about Beth. 827 00:55:12,907 --> 00:55:15,075 I don't know how you got this number, but do not call it again. 828 00:55:15,076 --> 00:55:17,278 Excuse me, I need a minute. I need to know some things. 829 00:55:17,278 --> 00:55:19,512 Look, if I give you a number of a friend of hers, 830 00:55:19,514 --> 00:55:22,281 -will you leave me alone? -Why? 831 00:55:22,282 --> 00:55:24,517 Because I cannot devote another second to that woman. 832 00:55:24,518 --> 00:55:27,854 That woman is raising your child by herself. 833 00:55:27,855 --> 00:55:30,391 Is that what Beth told you? 834 00:55:31,391 --> 00:55:33,026 Yes. 835 00:55:33,027 --> 00:55:34,194 Well, then, I suggest 836 00:55:34,195 --> 00:55:36,263 you serve her a subpoena duces tecum. 837 00:55:36,264 --> 00:55:38,098 Excuse me? 838 00:55:38,099 --> 00:55:41,468 It means produce the evidence. 839 00:55:41,469 --> 00:55:44,537 Make her show you the baby. 840 00:55:44,538 --> 00:55:46,205 I've seen Robert. 841 00:55:46,206 --> 00:55:48,140 Robert? 842 00:55:48,141 --> 00:55:49,309 Yes. 843 00:55:50,911 --> 00:55:52,412 You're telling me that Beth has a baby? 844 00:55:52,413 --> 00:55:55,281 I'm sorry, aren't you his father? 845 00:55:55,282 --> 00:55:58,219 Beth cannot have children. 846 00:55:59,654 --> 00:56:01,220 She's sterile. 847 00:56:01,221 --> 00:56:03,589 She tricked me into thinking I impregnated her 848 00:56:03,590 --> 00:56:05,625 for months, and even when I confronted her, 849 00:56:05,626 --> 00:56:07,128 she still kept up the ruse. 850 00:56:18,338 --> 00:56:19,473 Hi, Beth. 851 00:56:19,474 --> 00:56:20,909 Hey. 852 00:56:23,110 --> 00:56:24,243 How'd it go? 853 00:56:24,244 --> 00:56:25,479 They took blood... 854 00:56:25,480 --> 00:56:27,180 Make sure there are no physical problems. 855 00:56:27,181 --> 00:56:28,915 There was talk about antidepressants, 856 00:56:28,916 --> 00:56:30,417 which she does not want to do. 857 00:56:30,418 --> 00:56:33,252 Yeah, I didn't want to do that at first, either. 858 00:56:33,253 --> 00:56:34,956 Poor Molly. 859 00:56:39,092 --> 00:56:40,160 Hey. 860 00:56:40,161 --> 00:56:41,962 Hey. What's Ava wearing? 861 00:56:41,963 --> 00:56:44,065 I made her a little dress. 862 00:56:47,034 --> 00:56:48,634 I made you something. 863 00:56:48,635 --> 00:56:50,938 I actually think it'll make you feel better. 864 00:56:52,206 --> 00:56:53,506 Here you go. 865 00:56:53,507 --> 00:56:55,542 Thanks, but I'm really not hungry. 866 00:56:55,543 --> 00:56:57,412 Yeah, but it's loaded with vitamins and minerals. 867 00:56:57,413 --> 00:56:59,111 It's organic. It's really good for you. 868 00:56:59,112 --> 00:57:01,548 Here. Molly. -I'm really not feeling well, okay? 869 00:57:01,549 --> 00:57:04,084 -I just... -Okay. 870 00:57:04,085 --> 00:57:06,285 I need to lay down, okay? 871 00:57:06,286 --> 00:57:07,489 Thank you. 872 00:57:38,186 --> 00:57:40,354 -Susan? -Hi, Donna. 873 00:57:40,355 --> 00:57:42,189 -Hi. -Hi. 874 00:57:42,190 --> 00:57:44,223 So, how did you meet Beth? 875 00:57:44,224 --> 00:57:46,692 Baby Bumpers chat room. 876 00:57:46,693 --> 00:57:48,562 Baby Bumpers? 877 00:57:48,563 --> 00:57:53,566 We trade tips on how to make the best bump. 878 00:57:53,567 --> 00:57:56,203 See, Beth and I are partial to beach balls. 879 00:57:56,204 --> 00:58:01,441 You fill it up about three-quarters with warm water. 880 00:58:01,442 --> 00:58:03,243 You want to feel it? 881 00:58:03,244 --> 00:58:05,479 Come on. 882 00:58:05,480 --> 00:58:07,715 Pretty convincing? 883 00:58:08,683 --> 00:58:10,350 You should try one. 884 00:58:10,351 --> 00:58:11,618 You should. 885 00:58:11,619 --> 00:58:14,187 You'd look so sweet with a little bump. 886 00:58:14,188 --> 00:58:15,622 When I'm feeling naughty, 887 00:58:15,623 --> 00:58:18,091 I'll wear it out to the bar. 888 00:58:18,092 --> 00:58:21,029 You should see the looks that I get. 889 00:58:22,295 --> 00:58:24,497 I mean, Beth... Beth took it too far. 890 00:58:24,498 --> 00:58:26,299 You can't trick a man. 891 00:58:26,300 --> 00:58:27,669 That just makes us all look bad. 892 00:58:49,757 --> 00:58:51,726 I just spoke with Dr. Maya. 893 00:58:55,295 --> 00:58:56,796 Your blood test showed high levels 894 00:58:56,797 --> 00:58:59,500 of Oxycontin and sleeping pills. 895 00:59:02,804 --> 00:59:04,239 What? 896 00:59:07,641 --> 00:59:09,676 Brad, that's obviously a mistake. 897 00:59:12,547 --> 00:59:15,382 So, there's nothing you want to tell me about? 898 00:59:18,853 --> 00:59:21,321 -Nothing? -Stop it. 899 00:59:21,322 --> 00:59:24,124 You've taken pills before. 900 00:59:24,125 --> 00:59:26,325 Yeah, in college, maybe. 901 00:59:26,326 --> 00:59:29,296 And you haven't had a drink since then, until recently. 902 00:59:29,297 --> 00:59:32,232 I can't even believe we're having this conversation. 903 00:59:32,233 --> 00:59:34,334 You offered me wine the other night. 904 00:59:34,335 --> 00:59:35,669 Did I take it? 905 00:59:35,670 --> 00:59:37,403 Did I take it? 906 00:59:37,404 --> 00:59:38,805 What do you want me to think? 907 00:59:38,806 --> 00:59:40,874 I just want you to believe me. 908 00:59:40,875 --> 00:59:44,579 Did Beth ever have access to a baby boy? 909 00:59:46,114 --> 00:59:48,415 -Well, there's Albert. -Albert? 910 00:59:48,416 --> 00:59:52,118 Her mother's baby, gorgeous child. 911 00:59:52,119 --> 00:59:53,653 Beth's mother has a baby? 912 00:59:53,654 --> 00:59:57,390 Honey, Albert is, like, he's kind of like a reborn. 913 00:59:57,391 --> 00:59:59,258 What's a reborn? 914 00:59:59,259 --> 01:00:00,694 They're like little works of art. 915 01:00:00,695 --> 01:00:02,497 You know, they're so lifelike, 916 01:00:02,498 --> 01:00:05,198 they might as well just be the real thing. 917 01:00:05,199 --> 01:00:06,866 I couldn't help but overhear some of that. 918 01:00:06,867 --> 01:00:08,702 Listen, I know that she seemed really out of it 919 01:00:08,703 --> 01:00:10,837 lately, but there has to be some kind of mistake. 920 01:00:10,838 --> 01:00:13,573 Molly can't be doing drugs. I would know about it. 921 01:00:13,574 --> 01:00:16,343 Beth, after all that, she's falling asleep again. 922 01:00:16,344 --> 01:00:20,613 I tried to get somebody to fill in for me at work, I couldn't. 923 01:00:20,614 --> 01:00:25,785 Maybe tomorrow, if... -No, no, it's okay. I'll be here. 924 01:00:25,786 --> 01:00:28,888 Do you think her mother would talk to me? 925 01:00:28,889 --> 01:00:32,526 Well, she's very private. 926 01:00:32,527 --> 01:00:35,396 But maybe, I mean, I could go with you. 927 01:00:37,197 --> 01:00:40,499 -Okay. -Really? 928 01:00:40,500 --> 01:00:41,901 -Yeah. -Really? Awesome. 929 01:00:41,902 --> 01:00:45,839 You guys don't deserve this. 930 01:00:45,840 --> 01:00:48,808 You both need a nice, long break. 931 01:00:48,809 --> 01:00:51,578 But, Donna, was Beth ever around any real babies? 932 01:00:51,579 --> 01:00:53,481 Well, she worked in the maternity ward. 933 01:00:53,482 --> 01:00:54,815 I mean after she quit. 934 01:00:57,851 --> 01:00:59,553 You know, she talked a lot about 935 01:00:59,554 --> 01:01:01,856 some neighbors who had a baby. 936 01:01:03,324 --> 01:01:04,857 This is when she still lived with her mother. 937 01:01:04,858 --> 01:01:07,761 -A baby boy? -That's right, yeah. 938 01:01:07,762 --> 01:01:11,199 Beth said they really neglected the little guy. 939 01:01:50,904 --> 01:01:52,372 What are you... 940 01:01:52,373 --> 01:01:53,973 Molly? 941 01:01:53,974 --> 01:01:55,709 Molly! 942 01:01:55,710 --> 01:01:57,278 She's sleeping. She's not doing well. 943 01:01:57,279 --> 01:01:58,345 What are you doing here? 944 01:01:58,346 --> 01:01:59,414 Stop! 945 01:02:02,382 --> 01:02:05,219 Whose baby is it? The neighbor's? 946 01:02:08,788 --> 01:02:10,257 God. 947 01:02:11,025 --> 01:02:12,260 Molly! 948 01:02:17,965 --> 01:02:19,531 Molly. 949 01:02:19,532 --> 01:02:21,700 Molly. 950 01:02:21,701 --> 01:02:23,537 Molly, wake up. 951 01:02:25,739 --> 01:02:27,407 Molly? 952 01:03:11,619 --> 01:03:13,887 Help! 953 01:03:16,090 --> 01:03:18,825 Just let go. 954 01:03:18,826 --> 01:03:21,060 Relax into it. 955 01:03:21,061 --> 01:03:23,998 It's the most natural thing in the world. 956 01:03:35,409 --> 01:03:38,877 I'm not a bad person. 957 01:03:38,878 --> 01:03:42,348 You made me do this. 958 01:03:42,349 --> 01:03:45,385 You're trying to take away my babies. 959 01:03:48,722 --> 01:03:51,057 They're crying. 960 01:03:51,058 --> 01:03:52,892 Do you hear that? You did that, Susan. 961 01:03:52,893 --> 01:03:55,428 You did that to them. 962 01:03:55,429 --> 01:03:58,098 It's okay, though, don't worry. 963 01:03:58,099 --> 01:04:00,834 They'll be fine. 964 01:04:00,835 --> 01:04:03,037 They just need their mommy. 965 01:04:08,409 --> 01:04:09,876 Bye. 966 01:04:27,862 --> 01:04:29,629 Hey. 967 01:04:29,630 --> 01:04:30,798 Hey. 968 01:04:31,898 --> 01:04:33,966 Let's go, let's go. 969 01:04:33,967 --> 01:04:36,468 Easy, easy, easy, come on. 970 01:04:36,469 --> 01:04:38,571 I want you to take a sip, sweetie, just be careful. 971 01:04:38,572 --> 01:04:39,774 It's warm. 972 01:04:40,741 --> 01:04:42,174 Good girl. 973 01:04:42,175 --> 01:04:43,709 Good girl. Come on. It's just broth. 974 01:04:43,710 --> 01:04:45,579 -You had a fever. -Molly. 975 01:04:47,148 --> 01:04:48,948 -It's you. -Calm down. 976 01:04:48,949 --> 01:04:50,850 You're drugging me. 977 01:04:50,851 --> 01:04:54,389 Molly, I need you to calm down. 978 01:05:00,059 --> 01:05:03,662 Hey, Molly, did I ever tell you that Robert had a twin? 979 01:05:03,663 --> 01:05:05,564 He did. 980 01:05:05,565 --> 01:05:08,500 He had a sister. 981 01:05:08,501 --> 01:05:10,103 A little girl. I lost her during labor. 982 01:05:13,873 --> 01:05:16,443 So now she's being returned to me. 983 01:05:23,817 --> 01:05:24,851 My Ava. 984 01:05:52,987 --> 01:05:54,053 Hello? 985 01:05:54,054 --> 01:05:56,923 Hey, Susan, it's Donna. 986 01:05:57,580 --> 01:05:58,592 Donna? 987 01:05:58,593 --> 01:06:02,094 Yeah, Beth's Bumper friend, silly. 988 01:06:02,095 --> 01:06:03,497 What time do you want me to pick you up? 989 01:06:04,100 --> 01:06:06,033 I'm... You know Beth? 990 01:06:06,034 --> 01:06:09,402 Is this not Susan? 991 01:06:09,403 --> 01:06:10,971 Isn't this her cell phone? 992 01:06:10,972 --> 01:06:12,206 No, I don't know whose phone this is. 993 01:06:12,207 --> 01:06:13,507 What's going on? 994 01:06:22,349 --> 01:06:23,985 Beth! 995 01:06:25,954 --> 01:06:27,354 Beth! 996 01:06:29,523 --> 01:06:30,624 Beth? 997 01:06:30,625 --> 01:06:33,628 Beth! 998 01:06:44,037 --> 01:06:46,141 My God! 999 01:06:53,114 --> 01:06:54,681 How you doing, baby? 1000 01:06:54,682 --> 01:06:58,051 Brad, Beth kidnapped Ava. 1001 01:06:58,052 --> 01:06:59,085 What? 1002 01:06:59,086 --> 01:07:01,154 They were gone when I woke up. 1003 01:07:01,155 --> 01:07:03,089 Molly, I spoke to Beth this morning. 1004 01:07:03,090 --> 01:07:04,357 She's taking the kids to the park. 1005 01:07:04,358 --> 01:07:07,194 No, I'm just leaving her apartment, Brad. 1006 01:07:07,195 --> 01:07:08,695 All of her stuff is gone. 1007 01:07:08,696 --> 01:07:11,298 No, Beth did not kidnap anybody, okay? 1008 01:07:11,299 --> 01:07:12,334 No... not... excuse... 1009 01:07:13,433 --> 01:07:14,767 You're not thinking right, okay? 1010 01:07:14,768 --> 01:07:17,170 Just stay where you are, I'm going to come... 1011 01:07:42,162 --> 01:07:44,398 911, what's your emergency? 1012 01:07:46,767 --> 01:07:49,535 My daughter has been kidnapped. 1013 01:07:49,536 --> 01:07:52,239 When's the last time you saw your daughter, ma'am? 1014 01:07:52,240 --> 01:07:54,106 It was... 1015 01:07:54,107 --> 01:07:55,609 Especially since I left Mother's. 1016 01:07:55,610 --> 01:07:57,143 Moved in with mother for a little while. 1017 01:07:57,144 --> 01:07:58,712 I know because my mother has... 1018 01:07:58,713 --> 01:08:00,814 That's the only reason anybody would ever live with my mother. 1019 01:08:00,815 --> 01:08:02,682 She makes me crazy... But I was desperate. 1020 01:08:02,683 --> 01:08:05,185 Ma'am, are you there? 1021 01:08:05,186 --> 01:08:06,321 Ma'am? 1022 01:08:09,389 --> 01:08:12,159 Is this not Susan? 1023 01:08:12,160 --> 01:08:13,193 Isn't this her cell phone? 1024 01:08:14,394 --> 01:08:16,164 What's going on? 1025 01:09:18,726 --> 01:09:20,192 Hello? 1026 01:09:20,193 --> 01:09:22,830 Tell me where Beth's mother lives. 1027 01:09:28,468 --> 01:09:29,735 She killed Susan, Brad. 1028 01:09:29,736 --> 01:09:30,837 What? 1029 01:09:30,838 --> 01:09:32,838 She's in our room. 1030 01:09:32,839 --> 01:09:37,276 I called the paramedics, but she's gone. 1031 01:09:37,277 --> 01:09:39,445 Molly, stay there, okay? 1032 01:09:39,446 --> 01:09:41,147 No, I know where Beth took them. 1033 01:09:41,148 --> 01:09:42,516 Well, then, call the police. 1034 01:09:42,517 --> 01:09:44,318 If the police come, there's no telling 1035 01:09:44,319 --> 01:09:47,186 what she'll do to Ava or to Robert. 1036 01:09:47,187 --> 01:09:48,821 He's not even hers, Brad. 1037 01:09:48,822 --> 01:09:50,457 Stay there, okay? 1038 01:09:50,458 --> 01:09:52,393 I'm coming, stay there. 1039 01:12:34,068 --> 01:12:35,470 Ava! 1040 01:12:49,417 --> 01:12:55,055 What's the matter with mother's little sweet pea? 1041 01:12:57,041 --> 01:13:03,111 There now, mother's here. 1042 01:13:03,322 --> 01:13:06,565 Did that strange lady scare you? 1043 01:13:06,566 --> 01:13:09,337 She did, didn't she? 1044 01:13:13,925 --> 01:13:18,012 Baby needs a new diaper now, doesn't he? 1045 01:13:19,579 --> 01:13:24,653 Maybe it wasn't that strange lady's fault after all. 1046 01:13:41,168 --> 01:13:42,636 Where's Beth? 1047 01:13:47,307 --> 01:13:52,546 I know what you're thinking, but you're wrong. 1048 01:13:52,547 --> 01:13:55,183 I know he's not real. 1049 01:13:56,717 --> 01:13:59,954 That's what makes him perfect. 1050 01:14:04,492 --> 01:14:07,493 If he was real, then he'd grow up 1051 01:14:07,494 --> 01:14:10,564 just like Bethany did and lose everything 1052 01:14:10,565 --> 01:14:13,201 that made him perfect in the first place. 1053 01:14:14,469 --> 01:14:16,304 Where's my baby? 1054 01:14:17,571 --> 01:14:19,341 You don't have a baby. 1055 01:14:21,476 --> 01:14:23,745 Bethany told me you were here to take her twins. 1056 01:14:25,681 --> 01:14:29,085 Now, what kind of mother would I be if I let that happen? 1057 01:14:34,455 --> 01:14:36,457 It won't hurt. 1058 01:14:36,457 --> 01:14:38,692 My Bethany is very knowledgeable about these things. 1059 01:14:38,693 --> 01:14:41,296 She was a nurse, you know. 1060 01:15:15,395 --> 01:15:17,697 Bethany! 1061 01:15:17,698 --> 01:15:20,699 Bethany! You have to get the baby! 1062 01:15:46,404 --> 01:15:47,839 You need to leave, Molly. 1063 01:15:47,840 --> 01:15:50,376 She's not yours anymore. 1064 01:15:51,544 --> 01:15:53,146 Where is she? 1065 01:15:55,782 --> 01:15:56,716 Where's Robert? 1066 01:16:00,319 --> 01:16:02,554 He wasn't born the same day as Ava, was he? 1067 01:16:02,555 --> 01:16:05,924 That's the day you kidnapped him. 1068 01:16:05,925 --> 01:16:09,095 That's why he's so much bigger than she is. 1069 01:16:11,029 --> 01:16:13,031 Who's his mother, Beth? 1070 01:16:13,032 --> 01:16:14,167 I am. 1071 01:16:15,133 --> 01:16:17,568 Stop. Stop. 1072 01:16:17,569 --> 01:16:20,038 Who gave birth to him? 1073 01:16:22,574 --> 01:16:24,910 That stupid woman down the street. 1074 01:16:26,212 --> 01:16:28,113 Every time I'd see him, he'd be crying. 1075 01:16:28,114 --> 01:16:30,049 He'd be just screaming his little head off. 1076 01:16:30,050 --> 01:16:31,416 And the nanny would ignore him 1077 01:16:31,417 --> 01:16:32,951 and the mother would complain about him. 1078 01:16:32,952 --> 01:16:34,186 She was just like you. 1079 01:16:35,520 --> 01:16:37,555 She never appreciated 1080 01:16:37,556 --> 01:16:39,492 the gift that she had been given. 1081 01:16:40,458 --> 01:16:41,526 That's not true. 1082 01:16:44,896 --> 01:16:47,599 You twist these things around in your head, Beth. 1083 01:16:47,600 --> 01:16:50,100 You pawned Ava off on me 1084 01:16:50,101 --> 01:16:52,336 every single chance you got. 1085 01:16:52,337 --> 01:16:57,341 Molly, I was a stranger to you. 1086 01:16:57,342 --> 01:17:00,045 Now, what kind of mother would leave her baby with a stranger? 1087 01:17:00,046 --> 01:17:02,048 I trusted you. 1088 01:17:03,114 --> 01:17:06,217 You tricked me. You drugged me. 1089 01:17:06,218 --> 01:17:09,421 I never did anything that you didn't want me to do. 1090 01:17:09,422 --> 01:17:11,590 I tried to help you. 1091 01:17:11,591 --> 01:17:15,059 I only took her when you left me no choice. 1092 01:17:15,060 --> 01:17:17,061 I'm doing you a favor. 1093 01:17:17,062 --> 01:17:20,966 Molly, you can go back to your precious little job now. 1094 01:17:20,967 --> 01:17:23,434 That's what you really love. 1095 01:17:23,435 --> 01:17:25,502 Ava's mine. 1096 01:17:25,503 --> 01:17:29,006 She is not yours, not anymore. 1097 01:17:29,007 --> 01:17:31,475 They are both mine now. Do you understand me? 1098 01:17:31,476 --> 01:17:32,544 They are both mine. 1099 01:17:33,511 --> 01:17:35,047 I'm Ava's mother. 1100 01:17:36,015 --> 01:17:37,248 No. 1101 01:17:37,249 --> 01:17:39,384 -Think of Robert's mother. -No, no. 1102 01:17:39,385 --> 01:17:42,088 She must be dying inside without her baby boy. 1103 01:17:42,089 --> 01:17:43,388 No. 1104 01:17:43,389 --> 01:17:46,390 I know I'm dying after one day without my Ava. 1105 01:17:46,391 --> 01:17:50,595 She is not yours anymore. 1106 01:17:50,596 --> 01:17:56,135 Nothing you do, nothing you say can change it. 1107 01:17:59,305 --> 01:18:02,141 I'm Ava's mother. 1108 01:18:37,208 --> 01:18:38,676 No! 1109 01:18:38,677 --> 01:18:40,380 No! No! 1110 01:19:28,226 --> 01:19:29,994 I only gave you half. 1111 01:19:29,995 --> 01:19:32,597 I only gave you half. 1112 01:20:10,403 --> 01:20:11,436 Ava! 1113 01:20:32,458 --> 01:20:33,559 Ava. 1114 01:21:09,662 --> 01:21:12,365 Just give me the rest of the shot. 1115 01:21:15,200 --> 01:21:18,403 Please. 1116 01:21:18,404 --> 01:21:21,074 I can't live without my babies. 1117 01:21:58,511 --> 01:22:00,144 And a woman... 1118 01:22:00,145 --> 01:22:01,613 No, no, no. Let me... Excuse me. 1119 01:22:01,614 --> 01:22:03,549 Where are you taking my daughter right now? 1120 01:22:03,550 --> 01:22:05,315 -Could I, could I... -Calm down. 1121 01:22:05,316 --> 01:22:06,684 Where are you taking my daughter? 1122 01:22:06,685 --> 01:22:08,385 Hi, baby... 1123 01:22:08,386 --> 01:22:09,755 No, no, no. Please, just stop... 1124 01:22:16,361 --> 01:22:17,461 Baby. 1125 01:22:17,462 --> 01:22:20,465 Are you okay? 1126 01:23:25,663 --> 01:23:30,435 You beautiful girl. 1127 01:23:34,239 --> 01:23:38,510 Mommy's here. 1128 01:23:41,579 --> 01:23:43,348 Mommy's here. 1129 01:23:43,349 --> 01:23:46,886 Yeah. Mommy's here. 1130 01:23:47,852 --> 01:23:49,487 It's okay, sweetheart. 1131 01:23:49,488 --> 01:23:51,622 No, no, no. Don't cry. 1132 01:23:51,623 --> 01:23:54,259 Don't cry, beautiful girl. 1133 01:23:54,260 --> 01:23:56,760 My beautiful girl, don't cry. 1134 01:23:56,761 --> 01:23:59,331 Don't cry. 1135 01:24:00,305 --> 01:24:06,444 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 77369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.