All language subtitles for anne.s02e01.web.x264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:38,664 Goodbye, Belle. 2 00:01:42,102 --> 00:01:44,104 Thought you might like this. 3 00:01:53,780 --> 00:01:54,990 Hm. 4 00:01:59,119 --> 00:02:01,747 Your perspective is wonderful. 5 00:02:03,957 --> 00:02:05,542 It's wonderful. 6 00:03:29,209 --> 00:03:31,503 Oh! 7 00:04:25,682 --> 00:04:28,894 Oh, Matthew, I've had just the best afternoon! 8 00:04:29,686 --> 00:04:32,022 Can you imagine that of all the trees on Prince Edward Island, 9 00:04:32,105 --> 00:04:34,941 I managed to find the oldest and kindest one? 10 00:04:35,859 --> 00:04:37,110 I could. 11 00:04:38,111 --> 00:04:41,031 How many species of birds would you say there are? 12 00:04:41,114 --> 00:04:44,409 - Because I'm sure I heard at least... - Gracious me, what's happened to you? 13 00:04:44,493 --> 00:04:47,037 - I was on a big ad... - Adventure. Yes, I see. 14 00:04:47,120 --> 00:04:49,414 I'll thank you to spare me the details. 15 00:04:49,498 --> 00:04:51,625 You're not coming inside with those filthy boots on, 16 00:04:51,708 --> 00:04:53,710 that's for sure and certain. Take them off. 17 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 Then you can go right upstairs and change 18 00:04:56,379 --> 00:04:58,423 out of those wet clothes before supper. 19 00:04:58,507 --> 00:05:00,634 And be quick about it before you catch your death. 20 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 Pff. Adventure. 21 00:05:04,721 --> 00:05:07,140 A little piece of heaven on earth. 22 00:05:07,516 --> 00:05:10,435 - I churned some fresh butter today. - Hallelujah. 23 00:05:10,519 --> 00:05:13,522 I've truly found paradise here at Green Gables. 24 00:05:14,314 --> 00:05:17,234 - Afternoon, Mr. Dunlop! - Afternoon, dear Anne! 25 00:05:18,860 --> 00:05:20,654 Take your needlepoint, please. 26 00:05:20,737 --> 00:05:23,365 I wouldn't even be doing needlepoint if I wasn't out of paper. 27 00:05:23,448 --> 00:05:26,284 There'll be plenty more when school starts up again after harvest. 28 00:05:26,368 --> 00:05:29,621 But needlepoint provides so little scope for the imagination! 29 00:05:38,547 --> 00:05:40,549 I wonder what's become of Nate. 30 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 Well, I guess we should make a start. 31 00:05:46,805 --> 00:05:48,098 My apologies! 32 00:05:48,181 --> 00:05:50,100 So sorry I'm late! 33 00:05:52,978 --> 00:05:55,313 I got lost in my work, again. 34 00:05:55,397 --> 00:05:58,984 - We were getting worried, is all. - Please don't hold it against me. 35 00:06:04,948 --> 00:06:06,157 Shall I say grace? 36 00:06:08,868 --> 00:06:12,038 My, it's been a long time since we said grace in this household. 37 00:06:12,122 --> 00:06:14,457 It does seem like there's an awful lot to be grateful for, 38 00:06:14,541 --> 00:06:16,084 especially now at harvest time... 39 00:06:16,793 --> 00:06:18,378 Grace would be very nice. 40 00:06:25,135 --> 00:06:26,720 Dear Lord, we thank you for... 41 00:06:26,803 --> 00:06:29,931 Oh, could you please say: "Gracious Heavenly Father?" 42 00:06:30,015 --> 00:06:31,141 Anne. 43 00:06:31,224 --> 00:06:33,643 It sounds so much more romantical. 44 00:06:35,812 --> 00:06:38,148 Gracious Heavenly Father, 45 00:06:38,231 --> 00:06:42,027 please bless this table and the Cuthberts for taking us into their home. 46 00:06:42,569 --> 00:06:46,239 We give thanks to you for this food and for the hands that have prepared it. 47 00:06:46,615 --> 00:06:48,950 We ask your blessings upon this meal, that it will... 48 00:06:49,034 --> 00:06:51,620 nourish our bodies and refresh our souls. 49 00:06:51,703 --> 00:06:53,371 Bless those who are here 50 00:06:53,455 --> 00:06:55,081 and those who are in our hearts. 51 00:06:55,832 --> 00:06:58,418 And all those who are not as fortunate on this day. 52 00:06:59,044 --> 00:07:01,254 - Amen. - Amen. 53 00:07:05,550 --> 00:07:07,260 Come on, pick it up! Pick it up! 54 00:07:15,060 --> 00:07:16,978 Hey, watch your back! 55 00:07:17,062 --> 00:07:21,066 Feed the lady, Trinidad. No one payin' you to take a vacation. 56 00:07:40,085 --> 00:07:43,588 - Ain't funny. - I wasn't trying to be funny. 57 00:07:44,464 --> 00:07:47,759 Well... maybe a little. 58 00:07:47,842 --> 00:07:50,512 Maybe you boys want some different job?! That what you want? 59 00:07:51,471 --> 00:07:52,681 Sorry, sir. 60 00:07:53,473 --> 00:07:56,810 Sometimes the music in my soul just needs to come out. 61 00:07:56,893 --> 00:07:58,687 You want the slit trench? 62 00:07:58,770 --> 00:08:01,314 - That suit you better? - We're good, sir. Everything fine. 63 00:08:04,109 --> 00:08:05,694 Coming to you, sir. 64 00:08:05,902 --> 00:08:09,030 I suspect latrine duty would be particularly repugnant. 65 00:08:09,114 --> 00:08:10,740 - Don't act dotish now. - What's that? 66 00:08:11,992 --> 00:08:13,618 You want no job? That it? 67 00:08:13,702 --> 00:08:16,287 We goin' real good, sir. We does like to make she go. 68 00:08:16,371 --> 00:08:17,372 This work be a privilege. 69 00:08:18,123 --> 00:08:19,374 No more jawing. 70 00:08:32,762 --> 00:08:35,849 - Hope I'm not disturbing you. - Just about to head out. 71 00:08:35,932 --> 00:08:37,851 Is there any chance I could come with you today? 72 00:08:37,934 --> 00:08:39,686 I'm sure I could get my chores done quickly 73 00:08:39,769 --> 00:08:42,230 and since school is out for harvest, I don't have anywhere else to be. 74 00:08:42,939 --> 00:08:45,275 I don't think you'd find digging dirt all day very interesting. 75 00:08:45,358 --> 00:08:46,317 I would! 76 00:08:46,943 --> 00:08:49,070 Please? I never get to see what you're doing 77 00:08:49,154 --> 00:08:51,281 and I think that the science of rocks and such 78 00:08:51,364 --> 00:08:52,699 is positively fascinating. 79 00:08:52,782 --> 00:08:56,661 When I first came to Prince Edward Island, I marvelled at the red roads, I truly did. 80 00:08:56,745 --> 00:08:59,414 If you hadn't come to stay, I would've never known why they're red. 81 00:08:59,497 --> 00:09:02,876 The words iron oxide give me such a thrill! 82 00:09:02,959 --> 00:09:04,961 They sound so scientific! 83 00:09:06,713 --> 00:09:09,174 Oh! It's a whole universe! 84 00:09:09,758 --> 00:09:11,926 And to think that your employer, far away in America, 85 00:09:12,010 --> 00:09:14,721 might want this very soil more than anything. 86 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 Isn't the world a remarkable place? 87 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 You never stop talking. 88 00:09:18,183 --> 00:09:19,934 And then, Princess Cordelia 89 00:09:20,018 --> 00:09:23,396 raised her big, bad pistol and pointed it at the kitten. 90 00:09:23,480 --> 00:09:24,731 What?! 91 00:09:24,814 --> 00:09:27,525 Oh, Princess Cordelia, please spare me my life! 92 00:09:27,609 --> 00:09:30,111 The kitten was destined to die. 93 00:09:30,195 --> 00:09:33,323 Anne, stop talking, you're supposed to be asleep. 94 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 Anne Shirley, come here! 95 00:09:37,452 --> 00:09:40,163 Esther, bring the books! 96 00:09:40,705 --> 00:09:41,790 One hour. 97 00:09:42,207 --> 00:09:43,333 Maybe two. 98 00:09:43,416 --> 00:09:44,626 We'll see. 99 00:09:53,593 --> 00:09:56,221 Not. One. Word. 100 00:09:56,930 --> 00:09:58,556 You could do all the talking. 101 00:09:58,640 --> 00:10:00,725 You can regale me with every bit of information you ever knew 102 00:10:00,809 --> 00:10:02,519 about rocks and soils and minerals... 103 00:10:02,602 --> 00:10:05,980 You know, Miss Marilla will have my hide. I can't steal you away 104 00:10:06,064 --> 00:10:09,067 - right when there's extra work to be done. - But harvest is tomorrow... 105 00:10:10,151 --> 00:10:11,402 Tell you what... 106 00:10:12,904 --> 00:10:14,322 If you read this, 107 00:10:14,405 --> 00:10:16,741 you'll know everything I know and more. Hm? 108 00:10:17,617 --> 00:10:19,828 Best and final offer... 109 00:10:21,371 --> 00:10:23,123 You'll live to regret lending this to me 110 00:10:23,206 --> 00:10:25,166 because I'm going to learn everything there is to know about... 111 00:10:25,250 --> 00:10:26,751 - Geology. - I have no doubt. 112 00:10:26,835 --> 00:10:29,337 I'll have to ask you a thousand questions, if you don't mind. 113 00:10:29,420 --> 00:10:30,296 Fair warning. 114 00:10:31,047 --> 00:10:33,842 Ge-ology. 115 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 Out. 116 00:10:55,864 --> 00:10:58,283 Oh my word! 117 00:11:01,077 --> 00:11:02,871 Sorry, did I... scare you? 118 00:11:03,872 --> 00:11:06,875 I-I-I thought you were gone. I would never have... 119 00:11:07,500 --> 00:11:09,294 I had a small, red-headed delay. 120 00:11:11,671 --> 00:11:15,508 My, my, your hair smells as fresh as a summer breeze. 121 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 Well, I'm off. 122 00:11:20,138 --> 00:11:22,098 Sorry for the intrusion. 123 00:11:42,619 --> 00:11:47,123 - Today's the day, yes? - Today's the day. Finally. 124 00:11:48,124 --> 00:11:49,459 Time to bait the hook. 125 00:11:49,542 --> 00:11:52,128 Ah, bountiful harvest. 126 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 Love me some full pockets looking to spend. 127 00:12:10,772 --> 00:12:14,317 Anne! For heaven's sake. Take the pail to the barn! 128 00:12:15,735 --> 00:12:17,362 Yes! Sorry! 129 00:12:17,737 --> 00:12:20,323 - She's a character, that one. - She's a case, I should say. 130 00:12:28,748 --> 00:12:29,958 Ah! 131 00:12:30,750 --> 00:12:33,670 - What are you doing?! - Working. What are you doing?! 132 00:12:33,753 --> 00:12:37,090 - What does it look like I'm doing? - Something boring that isn't work. 133 00:12:37,173 --> 00:12:39,634 Hardly. Nate gave me this book. 134 00:12:40,593 --> 00:12:42,220 Something's wrong with that guy. 135 00:12:42,303 --> 00:12:44,597 What? Why do you say that? 136 00:12:45,181 --> 00:12:46,391 I dunno... 137 00:12:46,975 --> 00:12:50,144 - I just... - Well, this book is extremely interesting. 138 00:12:50,228 --> 00:12:53,898 And Nate happens to understand that reading is a necessity. 139 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 I'm a rabbit! 140 00:12:56,067 --> 00:12:57,485 Anne, stop it now, stop! 141 00:12:57,568 --> 00:13:00,905 I'm a rabbit, see? I'm a fluffy little bouncing bunny rabbit! 142 00:13:13,501 --> 00:13:15,712 Reading is in my life's blood. 143 00:13:16,295 --> 00:13:18,047 I mean, look! 144 00:13:18,798 --> 00:13:21,342 Look at this sentence! Isn't it glorious? 145 00:13:21,426 --> 00:13:22,885 Sometimes you're not very nice. 146 00:13:22,969 --> 00:13:25,805 What do you mean? Why are you... Jerry! 147 00:13:26,848 --> 00:13:29,017 No school for me, remember? 148 00:13:30,601 --> 00:13:31,853 I could teach you to read. 149 00:13:32,311 --> 00:13:33,187 Don't bother. 150 00:13:33,271 --> 00:13:36,524 Words are made up of letters from something called the alphabet. 151 00:13:36,607 --> 00:13:39,360 There are 26 letters in it - the alphabet - 152 00:13:39,444 --> 00:13:43,031 and it has infinite combinations to make up every word that there is! 153 00:13:45,450 --> 00:13:47,285 Maybe let's start with your name. 154 00:13:48,453 --> 00:13:49,370 Um... 155 00:13:49,454 --> 00:13:53,041 so, this is the letter "J". 156 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 This is "E"... 157 00:14:11,768 --> 00:14:14,771 I say, do you need some assistance? 158 00:14:14,854 --> 00:14:16,272 Sorry, I... 159 00:14:17,273 --> 00:14:18,775 It's Mr. Barry, right? 160 00:14:18,858 --> 00:14:21,069 Right indeed. And you are...? 161 00:14:22,487 --> 00:14:24,155 Nathaniel. Nate. 162 00:14:25,281 --> 00:14:28,993 - I've been boarding at Green Gables. - Yes, the... geologist? 163 00:14:29,077 --> 00:14:31,204 Unfortunately, yes. 164 00:14:31,287 --> 00:14:34,290 So, what seems to be the trouble? 165 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 I-I... I really shouldn't say. 166 00:14:37,043 --> 00:14:39,712 It's... just so frustrating, is all. 167 00:14:44,509 --> 00:14:46,511 Maybe you've heard, I... 168 00:14:47,095 --> 00:14:48,888 I work for a big chemical company. 169 00:14:49,764 --> 00:14:52,308 And they hired me to extract iron oxide from the soil. 170 00:14:52,392 --> 00:14:54,894 Ah. So that's what this is all about, eh? 171 00:14:55,895 --> 00:14:58,022 Looks like you're headed to China. 172 00:14:58,106 --> 00:15:00,149 Well, feels like it sometimes. 173 00:15:00,233 --> 00:15:03,027 This is un-owned land, correct? 174 00:15:03,111 --> 00:15:04,529 Yes, that's right. 175 00:15:05,113 --> 00:15:07,240 I own 100 acres going across the other... 176 00:15:07,323 --> 00:15:09,075 And they're gonna take it! 177 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Not yours. This-this here, the... 178 00:15:13,121 --> 00:15:16,749 I'm sorry. I don't mean to keep... popping my cork. 179 00:15:17,125 --> 00:15:19,001 No-no, not to worry. 180 00:15:19,335 --> 00:15:20,920 The thing is, is, um... 181 00:15:23,548 --> 00:15:24,966 I've found gold. 182 00:15:26,759 --> 00:15:28,136 There, I said it. 183 00:15:28,761 --> 00:15:30,555 I'm pretty sure it's a big find, too. 184 00:15:31,347 --> 00:15:34,517 I sent a soil sample out to New York for independent testing. 185 00:15:34,600 --> 00:15:35,935 I'm waiting to hear. 186 00:15:36,352 --> 00:15:37,979 I did it without my... 187 00:15:38,062 --> 00:15:40,106 dear company's knowledge... 188 00:15:40,940 --> 00:15:42,567 because once they know... 189 00:15:42,775 --> 00:15:45,403 phew, they'll grab all the land rights. 190 00:15:46,571 --> 00:15:48,364 It could be worth millions. 191 00:15:49,157 --> 00:15:50,575 Quite... 192 00:15:52,577 --> 00:15:53,703 Sorry to burden you, but... 193 00:15:53,786 --> 00:15:56,789 ...it felt good to finally say it aloud. 194 00:15:59,959 --> 00:16:01,419 In confidence. 195 00:16:01,502 --> 00:16:02,587 Ah! 196 00:16:03,171 --> 00:16:05,965 Everyone here in Avonlea sure are good folk. 197 00:16:06,382 --> 00:16:08,676 Shame for y'all not to have the profits; 198 00:16:08,759 --> 00:16:10,386 the gold could be everywhere. 199 00:16:12,180 --> 00:16:16,184 - See you soon, Mr. Barry. - Ah, call me William, please. 200 00:16:17,185 --> 00:16:19,729 William. Bye for now. 201 00:16:52,637 --> 00:16:54,138 Two days of this. 202 00:16:54,222 --> 00:16:57,642 Fireman's not the only one who don't appreciate that song. 203 00:17:00,436 --> 00:17:03,648 - I was just joking around. - Well, don't. 204 00:17:06,651 --> 00:17:09,445 You're right, you're right, Fireman is an easy target. 205 00:17:10,029 --> 00:17:11,197 That's not why. 206 00:17:12,406 --> 00:17:13,533 What's eating you? 207 00:17:16,452 --> 00:17:18,871 I been trimmer for 10 years. More. 208 00:17:20,039 --> 00:17:21,457 This is all I have. 209 00:17:21,541 --> 00:17:23,668 I can't move up, this is it for me. 210 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 And there ain't nothin' for me on dry land. 211 00:17:27,880 --> 00:17:29,257 You're a white boy... 212 00:17:30,675 --> 00:17:31,926 You got options. 213 00:17:34,470 --> 00:17:36,514 You're a tourist, Blythe. 214 00:17:38,057 --> 00:17:39,684 I need this. 215 00:17:40,685 --> 00:17:43,271 Don't lose this work for me. Understand? 216 00:17:47,275 --> 00:17:48,276 Yeah. 217 00:17:49,485 --> 00:17:52,238 Yeah, I'm sorry. 218 00:18:00,913 --> 00:18:02,498 And you don't sing worth a damn. 219 00:18:04,500 --> 00:18:05,710 Says you! 220 00:18:09,505 --> 00:18:14,302 Ah! Isn't this just the most beautiful day there ever was?! 221 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 I love autumn. I just love it! 222 00:18:18,097 --> 00:18:21,225 I'm so glad I get to live in a world where there are Octobers, aren't you? 223 00:18:23,436 --> 00:18:24,520 I'm still trying to understand 224 00:18:24,604 --> 00:18:26,731 why you haven't been to the beach since you were children. 225 00:18:26,814 --> 00:18:29,650 - Never really thought of it. - Never thought of it?! 226 00:18:29,734 --> 00:18:32,737 Never really had an opportunity, I suppose. 227 00:18:33,321 --> 00:18:36,949 But you've had every opportunity! For 50 years! 228 00:18:37,533 --> 00:18:40,870 I love you both very much but this is positively mystifying! 229 00:18:40,953 --> 00:18:42,163 Mystifying! 230 00:18:42,246 --> 00:18:44,874 I've been longing to go every day for all of my 14 years 231 00:18:44,957 --> 00:18:46,751 but I've never had the chance. 232 00:18:46,834 --> 00:18:49,045 I can't wait to find out what we've all been missing 233 00:18:49,128 --> 00:18:52,131 because I'm quite sure we've been missing a lot! 234 00:18:54,759 --> 00:18:56,260 - Oh, stop! - What? 235 00:18:56,344 --> 00:18:58,346 Stop the buggy! Stop! 236 00:18:59,138 --> 00:19:01,682 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Whatever's the matter, Anne? 237 00:19:01,766 --> 00:19:04,769 Ugh. Wait here! I'll be right back! 238 00:19:08,356 --> 00:19:09,607 Anne! 239 00:19:11,984 --> 00:19:13,069 Anne! 240 00:19:13,778 --> 00:19:14,779 What the devil? 241 00:19:16,155 --> 00:19:17,365 Anne! 242 00:19:34,006 --> 00:19:35,383 Oh! 243 00:19:51,982 --> 00:19:53,693 Isn't it glorious? 244 00:19:59,407 --> 00:20:01,742 Anne! What are you doing? 245 00:20:01,826 --> 00:20:03,119 Oh no... Come back here. 246 00:20:03,202 --> 00:20:04,787 Anne! Oh! 247 00:20:04,870 --> 00:20:06,205 Oh! Look at this! 248 00:20:08,207 --> 00:20:09,291 Matthew! 249 00:20:09,375 --> 00:20:11,544 Matthew, stop her. It's dangerous. 250 00:20:12,837 --> 00:20:14,964 Anne, come back here this instant! 251 00:20:15,047 --> 00:20:17,133 Come in! Come in! It's wonderful! 252 00:20:17,216 --> 00:20:18,551 No, it's cold, Anne! 253 00:20:18,634 --> 00:20:20,636 Matthew, will you stop her? Just... Oh! 254 00:20:20,720 --> 00:20:22,304 - Ah! - Bring her back here! 255 00:20:24,223 --> 00:20:25,182 Oof! 256 00:20:25,558 --> 00:20:26,392 Ah! 257 00:20:26,851 --> 00:20:29,103 - Pretty cold, eh? - It's perfect! 258 00:20:29,186 --> 00:20:30,563 - Ooh-ooh! - Anne! 259 00:20:33,774 --> 00:20:35,568 - Matthew, come back here. - Come in! 260 00:20:35,651 --> 00:20:37,027 - Don't be silly. - Come on, Marilla. 261 00:20:37,111 --> 00:20:39,071 - Come on, come in! - Ah! 262 00:20:41,657 --> 00:20:43,576 Matthew! Matthew! 263 00:20:46,287 --> 00:20:48,622 Ooh! Oh! Matthew! 264 00:20:50,124 --> 00:20:51,375 Save her! 265 00:20:56,464 --> 00:20:59,091 I got so excited I forgot I can't swim! 266 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 Is she all right?! 267 00:21:02,762 --> 00:21:04,263 Anne, are you all right?! 268 00:21:06,682 --> 00:21:07,975 I'm fine! 269 00:21:09,268 --> 00:21:10,770 You want to learn? 270 00:21:10,853 --> 00:21:12,188 With your legs, kick with your legs. 271 00:21:12,271 --> 00:21:13,606 Kick, kick, kick. 272 00:21:13,689 --> 00:21:16,484 Paddle with your hands like a puppy, there it is. 273 00:21:22,072 --> 00:21:24,200 Can the first thing we do with all the harvest money 274 00:21:24,283 --> 00:21:26,243 be to buy back Burty the horse. 275 00:21:26,827 --> 00:21:28,078 I miss him. 276 00:21:29,914 --> 00:21:32,625 I'm fairly certain that... we'll have enough. 277 00:21:39,131 --> 00:21:40,716 I love it here. 278 00:21:42,301 --> 00:21:45,054 I love looking out at the horizon 279 00:21:45,137 --> 00:21:48,307 and imagining all the other places there are in the world 280 00:21:49,308 --> 00:21:51,936 and all the possibilities. 281 00:22:26,971 --> 00:22:29,473 You don't see me barging into your room whenever the mood strikes me. 282 00:22:29,557 --> 00:22:32,685 Sorry. The temptation was irresistible. 283 00:22:32,768 --> 00:22:35,104 Oh, Nate, we had such a marvellous time at the beach yesterday. 284 00:22:35,187 --> 00:22:37,940 I feel positively irrepressible! 285 00:22:38,023 --> 00:22:39,108 Oh, uh... 286 00:22:39,191 --> 00:22:42,528 the book keeps falling open to this chapter on gold. 287 00:22:42,611 --> 00:22:45,864 And then, I noticed that it seems to be the only one that's, well, beloved. 288 00:22:45,948 --> 00:22:49,493 It looks like you've read this chapter over and over and over again. 289 00:22:49,577 --> 00:22:52,413 There's coffee stains and smudges and underlines, and... 290 00:22:52,496 --> 00:22:54,206 And then I noticed this little map you drew 291 00:22:54,290 --> 00:22:55,708 with dimensions and plans for building... 292 00:22:55,791 --> 00:22:57,376 I can't talk about it! 293 00:23:01,589 --> 00:23:03,215 I'm sorry. 294 00:23:08,596 --> 00:23:10,222 It's just that... 295 00:23:11,223 --> 00:23:12,766 I'm in a moral quandary. 296 00:23:15,811 --> 00:23:17,479 I'll know soon what to do. 297 00:23:17,563 --> 00:23:20,274 I... I want, above all, to do the right thing. 298 00:23:21,650 --> 00:23:24,695 - Can you understand that? - Yes. But can I... 299 00:23:24,778 --> 00:23:25,946 I-I... 300 00:23:26,822 --> 00:23:31,410 I need you to hold a good thought and don't say anything to anyone... 301 00:23:32,036 --> 00:23:33,829 until I figure things out, 302 00:23:33,912 --> 00:23:36,248 and end this turmoil in my heart. 303 00:23:38,626 --> 00:23:40,502 Can you do that for me? 304 00:23:44,423 --> 00:23:45,633 Shh. 305 00:23:48,260 --> 00:23:49,428 Shh. 306 00:23:50,971 --> 00:23:53,182 So just write another Bert story. 307 00:23:53,265 --> 00:23:54,558 Another Bert story? 308 00:23:54,642 --> 00:23:56,769 You always write a version of the same thing. 309 00:23:56,852 --> 00:23:57,853 No, I don't! 310 00:23:57,936 --> 00:24:00,814 About a dashing hero named Albert, Herbert, Rupert, 311 00:24:00,898 --> 00:24:02,566 - Pilpert... - Pilpert?! 312 00:24:02,650 --> 00:24:07,196 That's ridiculous. I would never write a story about a boy named Pilpert. 313 00:24:07,279 --> 00:24:08,489 It's not like we can't tell... 314 00:24:08,572 --> 00:24:12,159 You always murder everyone, you can't figure out what to do 315 00:24:12,242 --> 00:24:13,619 - with your characters. - ...are about Gilbert. 316 00:24:13,702 --> 00:24:15,537 No, they're not! 317 00:24:15,621 --> 00:24:17,915 How else am I supposed to deal with the fact 318 00:24:17,998 --> 00:24:20,376 that he's been gone for eight months and three days 319 00:24:20,459 --> 00:24:22,586 and he may never come back?! 320 00:24:24,880 --> 00:24:27,883 Anne, please take your nose out of that book and help me here. 321 00:24:29,468 --> 00:24:31,387 How about... 322 00:24:31,470 --> 00:24:35,808 a tragical tale of a sad and handsome scientist 323 00:24:35,891 --> 00:24:39,478 who one day stumbles upon a secret that could save the world? 324 00:24:39,561 --> 00:24:43,857 Oh, Anne! However do you think of such amazing things all the time? 325 00:24:43,941 --> 00:24:45,401 I draw from life, Diana. 326 00:24:45,484 --> 00:24:47,695 I draw from life. 327 00:24:48,487 --> 00:24:51,907 Oh! I almost forgot! I've had a letter from Aunt Josephine! 328 00:24:51,990 --> 00:24:54,702 She's very keen to read some of our stories! 329 00:24:56,328 --> 00:24:58,414 Let's only send her our very best. 330 00:24:58,497 --> 00:25:00,541 Well, then, we should send her all of Anne's. 331 00:25:00,624 --> 00:25:03,502 Let's send her one each. To be fair. 332 00:25:04,920 --> 00:25:05,838 Come! 333 00:25:07,339 --> 00:25:08,382 - Anne. - Thank you. 334 00:25:21,145 --> 00:25:22,271 Ah! 335 00:25:22,354 --> 00:25:26,442 VoilĂ , the alphabet! Now we can really get started. 336 00:25:26,525 --> 00:25:28,861 I was thinking about it, but... 337 00:25:28,944 --> 00:25:30,988 I don't really need to know how to read. 338 00:25:31,071 --> 00:25:32,656 Um, thanks anyways. 339 00:25:32,740 --> 00:25:36,869 Of course you need to know how to read! Reading is-is everything. 340 00:25:36,952 --> 00:25:39,913 Every book has a whole world inside it. 341 00:25:39,997 --> 00:25:43,292 There's adventure, romance, 342 00:25:43,375 --> 00:25:44,710 ships, 343 00:25:44,793 --> 00:25:46,920 gunfights, knights on horseback! 344 00:25:47,004 --> 00:25:49,840 You never know what's gonna happen until you begin! 345 00:25:49,923 --> 00:25:53,260 You can be anyone. Go anywhere. 346 00:26:00,184 --> 00:26:01,935 Reading can save your life. 347 00:26:06,565 --> 00:26:07,941 Alright. I'll try it. 348 00:26:08,025 --> 00:26:11,111 Yes! I'm currently out of paper but... 349 00:26:11,195 --> 00:26:12,571 I brought some visual aids. 350 00:26:16,200 --> 00:26:18,494 "A" is for Apple. 351 00:26:18,577 --> 00:26:20,746 Those letters are here. 352 00:26:20,829 --> 00:26:23,916 A, P, puh. 353 00:26:23,999 --> 00:26:25,334 Puh. 354 00:26:25,417 --> 00:26:27,002 - Another P. - Puh. 355 00:26:27,085 --> 00:26:29,129 - L. - L. 356 00:26:29,213 --> 00:26:30,589 E. Apple. 357 00:26:43,602 --> 00:26:47,022 - Can't stand that nosy little kid. - She's not so bad. 358 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 She's a pain in my ass. 359 00:26:51,819 --> 00:26:53,737 I had to tap dance today, Jonesey. 360 00:26:53,821 --> 00:26:56,156 Had to navigate around her... evil little mind. 361 00:26:56,240 --> 00:26:57,950 She's seconds away from tipping the grift. 362 00:26:58,033 --> 00:27:00,244 She's just a girl. 363 00:27:01,245 --> 00:27:02,830 Curiosity killed the cat. 364 00:27:03,747 --> 00:27:05,040 So use it. 365 00:27:21,098 --> 00:27:24,017 Jonesey, there's a reason we've been makin' hay for so long. 366 00:27:24,101 --> 00:27:26,395 Good idea. 367 00:27:26,478 --> 00:27:27,980 Yeah. 368 00:27:28,063 --> 00:27:29,356 Yeah... let's kill the cat. 369 00:27:37,281 --> 00:27:39,199 Careful now, careful... 370 00:27:39,283 --> 00:27:41,493 Let's make my great aunt Beatrice proud! 371 00:27:43,662 --> 00:27:46,415 Thing of beauty! Huh? Sing it with me now! 372 00:27:49,293 --> 00:27:51,420 And now the fun part! Decorating! 373 00:27:51,503 --> 00:27:54,590 - And I can choose anything I want? - If you can dream it, we can do it. 374 00:27:54,673 --> 00:27:57,885 - You can't decorate a pie. - Can't we? 375 00:27:58,677 --> 00:28:00,679 Oh, can't we? 376 00:28:02,890 --> 00:28:05,017 While I was fighting in the Boer War, 377 00:28:05,100 --> 00:28:08,687 I lost all hope of ever experiencing simple pleasures again. 378 00:28:09,313 --> 00:28:11,148 - Was it very terrible? - It was... 379 00:28:12,107 --> 00:28:13,442 It was unspeakable. 380 00:28:13,525 --> 00:28:14,693 It was... 381 00:28:15,319 --> 00:28:18,238 I lost my family; my parents and my sister, 382 00:28:18,322 --> 00:28:20,115 during my years away. 383 00:28:21,325 --> 00:28:22,826 It's been difficult to bear. 384 00:28:22,910 --> 00:28:24,453 Jane Eyre said, 385 00:28:24,536 --> 00:28:30,125 "You cannot at all imagine the craving I have for fraternal and sisterly love." 386 00:28:30,918 --> 00:28:33,962 It made me feel ever so comforted to know that she felt as I did. 387 00:28:34,046 --> 00:28:37,549 So I know a-a bit of how you feel and I'm sorry that you feel it. 388 00:28:38,175 --> 00:28:39,843 I could be your sister. 389 00:28:39,927 --> 00:28:42,346 Your very little sister. 390 00:28:44,932 --> 00:28:48,727 It's done me such a world of good being here at Green Gables. 391 00:28:49,561 --> 00:28:52,064 I'm starting to wish I could stay in Avonlea forever. 392 00:28:52,648 --> 00:28:54,942 Oh! Wouldn't that be nice? 393 00:28:56,360 --> 00:28:58,278 How about autumn leaves? 394 00:28:58,362 --> 00:28:59,655 - Brilliant. - Oh! 395 00:28:59,738 --> 00:29:01,573 Place them anywhere you want. 396 00:29:41,989 --> 00:29:43,782 Hey, little man. 397 00:29:45,701 --> 00:29:46,785 AllĂ´. 398 00:29:48,203 --> 00:29:51,498 Are you trying to better yourself, huh? Huh? 399 00:29:53,625 --> 00:29:56,128 Ooh. Close but no cigar. 400 00:29:56,211 --> 00:29:57,421 Gimme that. 401 00:29:59,214 --> 00:30:01,341 You wanna get somewhere in life, 402 00:30:01,425 --> 00:30:04,219 you gotta pay attention to the details. 403 00:30:05,012 --> 00:30:06,221 See this "Q"? 404 00:30:07,431 --> 00:30:10,017 It's supposed to have a tail. You missed it, pal. 405 00:30:12,227 --> 00:30:14,146 I wasn't finished. 406 00:30:14,229 --> 00:30:16,815 A tail like a little French... 407 00:30:17,774 --> 00:30:18,650 ...pig. 408 00:30:23,697 --> 00:30:25,157 Aren't you bored of this yet? 409 00:30:27,951 --> 00:30:31,079 Someone is bored of their chores. 410 00:30:31,163 --> 00:30:32,289 Little thief! 411 00:30:32,372 --> 00:30:33,415 Come out from there! 412 00:30:33,498 --> 00:30:36,501 Don't you know it is wicked to covet? Wicked to steal? 413 00:30:36,585 --> 00:30:38,712 You risked so much to take this. 414 00:30:38,795 --> 00:30:41,089 You must have wanted it very, very badly. 415 00:30:42,424 --> 00:30:43,342 Well, then... 416 00:30:47,721 --> 00:30:49,389 ...it's all yours. 417 00:30:54,853 --> 00:30:56,229 You're bored of this, right? 418 00:30:56,313 --> 00:30:58,607 Nope! I'm not finished yet. 419 00:30:58,690 --> 00:31:01,068 And I like geology, it's not boring at all! 420 00:31:02,694 --> 00:31:04,071 Good. 421 00:31:05,280 --> 00:31:07,491 Good. See you kids later. 422 00:31:12,871 --> 00:31:14,706 Is something wrong? 423 00:31:15,499 --> 00:31:17,501 He is a bad man... 424 00:31:19,086 --> 00:31:20,212 What happened? 425 00:31:21,880 --> 00:31:23,215 Nothing. Nothing. 426 00:31:23,298 --> 00:31:24,716 I don't know. 427 00:31:26,426 --> 00:31:27,344 I'm going. 428 00:31:29,721 --> 00:31:30,806 Don't you want your lesson? 429 00:31:31,473 --> 00:31:32,891 Not today. Bye. 430 00:31:49,116 --> 00:31:52,244 Ahem! Excuse the interruption, Nathaniel. 431 00:31:52,327 --> 00:31:54,329 Any clothes that need mending? 432 00:31:56,123 --> 00:31:57,124 Uh... 433 00:31:58,125 --> 00:31:59,835 Can I give you the shirt off my back? 434 00:31:59,918 --> 00:32:02,546 I... ripped a cuff today. 435 00:32:06,758 --> 00:32:08,552 You sure take good care of me. 436 00:32:09,761 --> 00:32:11,763 - Won't take long. - Hm. 437 00:32:15,350 --> 00:32:16,768 Much obliged. 438 00:32:24,943 --> 00:32:27,487 Honestly, William, you're making me dizzy. 439 00:32:27,571 --> 00:32:29,364 I've never seen you like this. 440 00:32:30,365 --> 00:32:32,367 Won't you tell me what's the matter? 441 00:32:32,951 --> 00:32:35,287 As you can see I'm trying to think. 442 00:32:35,370 --> 00:32:37,831 Well, I'd be very happy to help you. 443 00:32:37,914 --> 00:32:41,168 I've got two perfectly good ears right here, ready to go... 444 00:32:43,795 --> 00:32:45,380 Darling, what's on your mind? 445 00:32:54,181 --> 00:32:56,391 I'd offer you a penny for your thoughts, but... 446 00:32:56,808 --> 00:32:58,268 I haven't any money. 447 00:33:00,812 --> 00:33:01,855 William?! 448 00:33:04,983 --> 00:33:07,986 I just want to do something that matters for once. 449 00:33:19,206 --> 00:33:22,375 Care to join us? We were just jawin'. 450 00:33:22,459 --> 00:33:24,836 - Want your chair? - No, no. No. 451 00:33:25,629 --> 00:33:27,005 It's fine. 452 00:33:28,215 --> 00:33:29,633 It's fine. 453 00:33:35,889 --> 00:33:37,766 Checked in with that French kid again today. 454 00:33:37,849 --> 00:33:40,227 Crazy how it never, ever clicks for him. 455 00:33:41,228 --> 00:33:43,271 The little frog just doesn't remember. 456 00:33:43,855 --> 00:33:46,149 We sure are a couple of lucky stiffs. 457 00:33:46,233 --> 00:33:49,778 Gonna go out on a limb and say it's safe to stop poking that bear. 458 00:33:49,861 --> 00:33:51,321 Don't tell me what to do. 459 00:33:56,451 --> 00:33:58,828 Well, well, what's all this? 460 00:33:58,912 --> 00:33:59,955 It's just a... 461 00:34:00,038 --> 00:34:01,790 Don't open it now. 462 00:34:01,873 --> 00:34:03,458 G'night! 463 00:34:04,459 --> 00:34:06,044 It's an apron! 464 00:34:06,127 --> 00:34:07,879 Hope you like it. 465 00:34:09,506 --> 00:34:10,715 Ahem. 466 00:34:10,799 --> 00:34:14,052 Everyone in Avonlea sure can make a fortune from the gold I found. 467 00:34:14,469 --> 00:34:16,638 You have to tell the town. 468 00:34:16,721 --> 00:34:19,182 It's only fair, they could all strike it rich. 469 00:34:19,266 --> 00:34:22,394 I know, I know, the money from the gold should go to the townsfolk, 470 00:34:22,477 --> 00:34:25,313 not the company. I want to do the right thing. 471 00:34:26,690 --> 00:34:28,191 I love it here. 472 00:34:28,275 --> 00:34:30,819 The Cuthberts are some of the finest people I know. 473 00:34:30,902 --> 00:34:31,945 I agree. 474 00:34:32,696 --> 00:34:35,365 Argh, I'm so torn, what a moral quandary. 475 00:34:35,448 --> 00:34:37,993 Do I do my job and tell my company or... 476 00:34:38,076 --> 00:34:39,995 do I go with my heart and tell the town? 477 00:34:40,912 --> 00:34:44,916 Only your conscience can guide you to the right decision. 478 00:34:55,719 --> 00:34:57,304 Anne! 479 00:34:59,264 --> 00:35:00,140 Anne! 480 00:35:01,725 --> 00:35:05,103 Take some of this... abundance to Rachel. 481 00:35:07,105 --> 00:35:08,982 Not those. 482 00:35:15,322 --> 00:35:17,866 Where is Mr. Cuthbert? The fields? 483 00:35:17,949 --> 00:35:20,368 Um... In the barn, I think. 484 00:35:20,452 --> 00:35:21,661 Want me to take it? 485 00:35:21,745 --> 00:35:24,456 No, no, I'll go. I could use the exercise. 486 00:35:24,539 --> 00:35:26,333 That's for your family. 487 00:35:32,339 --> 00:35:33,548 Thank you. 488 00:35:34,132 --> 00:35:37,469 - Hello, Mrs. Lynde! - Hello, Anne. 489 00:35:37,552 --> 00:35:38,887 What have we here? 490 00:35:38,970 --> 00:35:40,680 An overabundance of scones? 491 00:35:40,764 --> 00:35:42,515 Mr. Dunlop's been teaching me to bake. 492 00:35:42,599 --> 00:35:44,684 Both of our boarders are nice. 493 00:35:44,768 --> 00:35:46,061 Very nice. 494 00:35:47,437 --> 00:35:50,148 - I suppose I should be going. - Is something the matter? 495 00:35:52,817 --> 00:35:54,736 Is something weighing on you, dear? 496 00:35:54,819 --> 00:35:58,073 Come, come, it's not healthful to hold things in. 497 00:35:58,657 --> 00:36:01,868 Bad for the heart. I don't charge for my advice. 498 00:36:02,202 --> 00:36:03,536 Even though it's worth a fortune. 499 00:36:07,165 --> 00:36:08,667 It's a secret. I... 500 00:36:09,167 --> 00:36:10,377 Ooh! 501 00:36:11,795 --> 00:36:14,589 Go on, dear. It's safe with me. 502 00:36:19,094 --> 00:36:21,805 All right, all right! 503 00:36:22,597 --> 00:36:25,100 He is trying to answer! 504 00:36:25,183 --> 00:36:27,185 What if there's no gold? 505 00:36:29,896 --> 00:36:32,190 Give the man a chance! 506 00:36:40,198 --> 00:36:43,910 Now then, one at a time. 507 00:36:43,993 --> 00:36:45,537 Everybody, please sit. 508 00:36:45,620 --> 00:36:47,747 This community will be polite and respectful 509 00:36:47,831 --> 00:36:49,833 of what this man is trying to tell us. 510 00:36:51,626 --> 00:36:54,963 Sir? Yes, you, sir. Thank you. 511 00:36:55,046 --> 00:36:57,549 My name is Thomas Lynde and my wife and I want to know 512 00:36:57,632 --> 00:36:59,426 where you sent the gold sample. 513 00:36:59,509 --> 00:37:00,719 Yes, we do. 514 00:37:00,802 --> 00:37:03,888 I sent the sample to an independent company in New York 515 00:37:03,972 --> 00:37:05,140 for testing and confirmation. 516 00:37:05,223 --> 00:37:08,143 As I said... I didn't want my employer to know. 517 00:37:08,226 --> 00:37:09,561 Where's the proof? 518 00:37:09,644 --> 00:37:11,980 How do we know you're telling the truth? 519 00:37:12,063 --> 00:37:14,566 How do we know what's real and what is fool's gold? 520 00:37:14,649 --> 00:37:16,109 I'm glad you asked. 521 00:37:16,192 --> 00:37:19,612 I have here a certificate I received in the mail from New York. 522 00:37:20,655 --> 00:37:24,784 This Soils Report certifies that there is indeed... 523 00:37:24,868 --> 00:37:26,578 ...gold in Avonlea. 524 00:37:26,661 --> 00:37:29,414 I mentioned I had taken this action earlier to William Barry. 525 00:37:29,497 --> 00:37:31,875 Nathaniel told me in the strictest confidence. 526 00:37:31,958 --> 00:37:34,502 He was in a moral quandary and it all came out. 527 00:37:34,586 --> 00:37:37,005 There really is gold in Avonlea... 528 00:37:37,088 --> 00:37:39,591 Father is quite preoccupied at the prospect. 529 00:37:39,674 --> 00:37:42,802 Do you really think we'll all be rich like you, Diana?! 530 00:37:42,886 --> 00:37:44,345 Oh, yes, Mr. Andrews. 531 00:37:47,891 --> 00:37:50,351 And just how do we proceed? 532 00:37:50,435 --> 00:37:54,105 Each landowner would send in a sample of their soil to New York 533 00:37:54,189 --> 00:37:56,816 for testing. Now, I warn you, it's expensive. 534 00:37:56,900 --> 00:37:58,818 It's... $150 per test. 535 00:38:00,236 --> 00:38:01,905 Money! I knew there was a catch! 536 00:38:01,988 --> 00:38:05,200 It's an investment, fair enough. But an investment in the future. 537 00:38:05,283 --> 00:38:07,702 It's close to half what most folks make in a year. 538 00:38:07,786 --> 00:38:11,164 The reward for mining this land - your land - 539 00:38:11,623 --> 00:38:12,624 is incalculable. 540 00:38:12,707 --> 00:38:16,044 I have to write to Gilbert! I have to let him know about the gold! 541 00:38:16,127 --> 00:38:17,045 Gilbert? 542 00:38:17,670 --> 00:38:19,631 But you don't even know where he is! 543 00:38:19,714 --> 00:38:21,925 I think I have a way I can find out! 544 00:38:22,008 --> 00:38:23,134 Anne! 545 00:38:23,218 --> 00:38:27,096 $150 is a substantial amount of money. 546 00:38:27,180 --> 00:38:30,892 Perhaps I could offer some assistance for those in need? 547 00:38:31,518 --> 00:38:34,437 If it seems like an overwhelming proposition, 548 00:38:34,521 --> 00:38:38,107 you could consolidate everyone's payment and send it in all together, 549 00:38:38,191 --> 00:38:40,610 as a community. I'd be happy to do that for you. 550 00:38:49,536 --> 00:38:50,745 Look... 551 00:38:51,287 --> 00:38:53,748 I don't have a horse in this race. 552 00:38:53,832 --> 00:38:55,625 I'm not trying to push this, I'm really not. 553 00:38:55,708 --> 00:38:59,754 I'm not from here and I don't mean to poke my nose in your business. 554 00:39:00,713 --> 00:39:03,383 This is your decision. Individually. 555 00:39:03,466 --> 00:39:04,801 I'm just... 556 00:39:05,760 --> 00:39:08,888 I'm trying to offer you an opportunity. It just seemed like the right thing to do. 557 00:39:13,977 --> 00:39:15,979 Put your money where your mouth is! 558 00:39:18,189 --> 00:39:20,275 - I beg your pardon? - You heard me plain! 559 00:39:21,359 --> 00:39:25,113 Now, I'm not from here either, but I'll say out loud, here and now, 560 00:39:25,196 --> 00:39:26,489 I love this town. 561 00:39:27,991 --> 00:39:30,994 I love Avonlea and I intend to set down roots. 562 00:39:31,578 --> 00:39:33,997 I want to be here, gold or no. 563 00:39:34,664 --> 00:39:35,999 What about you, Nathaniel? 564 00:39:40,545 --> 00:39:43,089 - I-I-I... - You just gonna walk away? 565 00:39:43,172 --> 00:39:44,924 Stick with that company you work for? 566 00:39:45,008 --> 00:39:47,927 A company without morals that would steal the profit 567 00:39:48,011 --> 00:39:49,929 from the mouths of good people... 568 00:39:50,013 --> 00:39:52,599 - It's my job. It's all I have. - So quit! 569 00:39:53,600 --> 00:39:54,642 What?! 570 00:39:54,726 --> 00:39:57,687 Make your fortune here. Bet on Avonlea! 571 00:39:57,770 --> 00:39:59,355 Yeah! 572 00:39:59,439 --> 00:40:02,108 Why not be in charge of this-this mining operation? 573 00:40:02,191 --> 00:40:03,401 You seem to know the business. 574 00:40:03,484 --> 00:40:06,279 You've proven that we can count on you, Nathaniel. 575 00:40:06,362 --> 00:40:08,406 You are a moral man. 576 00:40:09,240 --> 00:40:12,535 I would feel much better about this endeavour if you undertook to oversee it. 577 00:40:12,619 --> 00:40:15,288 What say you? Will you do it? 578 00:40:15,371 --> 00:40:18,666 If there is a vast fortune here, what have you got to lose? 579 00:40:23,838 --> 00:40:25,840 I'm not a betting man. 580 00:40:27,258 --> 00:40:29,552 But I'll bet on Avonlea, I'll quit my job! 581 00:40:54,661 --> 00:40:56,871 Paper, paper! 582 00:41:14,013 --> 00:41:16,099 Oh! Perfect! 583 00:41:21,145 --> 00:41:23,314 Hm. What's this? 584 00:41:34,784 --> 00:41:36,244 New York City... 585 00:41:36,327 --> 00:41:37,704 We're home! 586 00:41:54,929 --> 00:41:57,724 Glad to see you're all tucked in safe and sound. 587 00:41:58,516 --> 00:42:00,643 Nothing amiss? 588 00:42:00,727 --> 00:42:02,061 Amiss? 589 00:42:02,145 --> 00:42:04,439 Didn't get into any trouble while we were out? 590 00:42:06,149 --> 00:42:08,651 I've decided to write a letter to Gilbert Blythe. 591 00:42:08,735 --> 00:42:10,653 It seems only fair he should know about the gold. 592 00:42:10,737 --> 00:42:12,739 What if it runs under his farm? 593 00:42:12,822 --> 00:42:15,158 You're a kind and thoughtful girl, Anne. 594 00:42:15,950 --> 00:42:17,535 Do you know where he is? 595 00:42:17,618 --> 00:42:20,413 He was planning to get work on a steamer outside of Charlottetown. 596 00:42:20,496 --> 00:42:23,875 I thought maybe Aunt Josephine might be able to help me figure out which one. 597 00:42:23,958 --> 00:42:27,879 You know, from the list... thingy, the-the ship... 598 00:42:27,962 --> 00:42:30,548 - Ship's manifest? - Yes! 599 00:42:31,174 --> 00:42:34,302 Oh! Doesn't that sound romantical? 600 00:42:34,385 --> 00:42:37,472 The-the manifest, not the letter to Gilbert. 601 00:42:37,555 --> 00:42:38,723 Good night. 602 00:42:41,184 --> 00:42:43,686 - Did you say your prayers? - I will. 603 00:43:02,580 --> 00:43:04,999 Gracious Heavenly Father, 604 00:43:06,209 --> 00:43:09,587 I hardly know where to start regarding everything I'm grateful for. 605 00:43:10,213 --> 00:43:14,008 As for the things I want, I guess I'll just name the two most important. 606 00:43:20,765 --> 00:43:25,603 Please let there be gold in Avonlea so that there's no more hardship for anyone. 607 00:43:26,479 --> 00:43:31,025 And please, please help me get my letter to Gilbert. 608 00:43:33,611 --> 00:43:36,114 And please be sure I don't misspell any words. 609 00:43:37,031 --> 00:43:38,241 Amen. 610 00:43:53,798 --> 00:43:56,259 Oh, and I'll replace Nate's paper. 611 00:45:02,950 --> 00:45:04,869 Ah! 45007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.