All language subtitles for The.Ten.Commandments.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,866 --> 00:00:17,533 There was once a man who is revered by Jews, Christians and Muslims . 2 00:00:17,665 --> 00:00:19,741 He was born into slavery... 3 00:00:19,875 --> 00:00:26,874 with a people who were caught four centuries held by Egyptian Pharaoh & apos; s. 4 00:00:27,007 --> 00:00:31,052 He rebelled against & apos; s largest empire... 5 00:00:31,178 --> 00:00:36,802 and gave a law by which been doing for thousands of years premium. 6 00:00:42,857 --> 00:00:46,060 His name was Moses. 7 00:01:57,141 --> 00:01:59,098 Well? 8 00:01:59,226 --> 00:02:04,565 Dream, Pharaoh comes from Ra himself. 9 00:02:04,690 --> 00:02:09,767 What is the dream? - Is approaching a time of danger. 10 00:02:09,904 --> 00:02:13,107 For you and for Egypt. 11 00:02:16,953 --> 00:02:21,864 The danger comes from a slave child. - Come soon. 12 00:02:22,000 --> 00:02:28,204 It will be a prince of Egypt. - And then? 13 00:02:28,339 --> 00:02:35,801 It will bring both horse fall. 14 00:02:35,930 --> 00:02:38,504 Where do we find that child? 15 00:02:45,607 --> 00:02:47,267 Where is that child? 16 00:02:54,950 --> 00:02:56,989 A boy. 17 00:03:00,664 --> 00:03:02,906 Aaron, this is your brother. 18 00:03:09,715 --> 00:03:13,250 Kill all newborn boys. All Of Them. 19 00:03:37,076 --> 00:03:40,611 Give my son back. - Monitor all ports. 20 00:03:40,747 --> 00:03:42,905 I get him off. 21 00:03:43,041 --> 00:03:45,282 The basket. 22 00:03:49,839 --> 00:03:53,457 I hide him in the reeds. - If they & apos; t see, they kill us. 23 00:03:53,593 --> 00:03:56,629 Do not risk your life for & apos; t his? 24 00:04:13,738 --> 00:04:19,278 Since around the corner. - This way. Here. 25 00:04:21,204 --> 00:04:24,040 You look there. Hurry up. 26 00:04:25,250 --> 00:04:27,159 Look there. 27 00:04:31,215 --> 00:04:33,884 The stairs. 28 00:05:31,026 --> 00:05:32,983 Forgive me. 29 00:05:37,407 --> 00:05:39,316 Forgive us. 30 00:06:19,784 --> 00:06:26,498 Bobbing on the Nile he was found by an Egyptian princess. 31 00:06:37,802 --> 00:06:39,795 Calm down. 32 00:06:58,365 --> 00:07:01,568 Are you crazy? This is a slave child. 33 00:07:01,701 --> 00:07:05,781 That I do not care. This is predestined. 34 00:07:05,914 --> 00:07:09,615 The Pharaoh has all baby boys & apos; s to kill. 35 00:07:09,751 --> 00:07:14,081 He dreamed that one of them the throne would topple. 36 00:07:14,214 --> 00:07:18,378 I have not found him. He found me. 37 00:07:18,510 --> 00:07:21,132 You can not let him live. 38 00:07:22,180 --> 00:07:25,051 I call him Moses. 39 00:07:27,936 --> 00:07:33,726 What if he really is the one who Pharaoh will overthrow? 40 00:07:33,859 --> 00:07:36,943 If there is a regime change must come... 41 00:07:37,071 --> 00:07:42,445 like this child is the future and the chosen one... 42 00:07:42,576 --> 00:07:48,200 he brings wealth and power to those he considers family. 43 00:07:48,332 --> 00:07:52,911 You saved him. He must know what he is, and you owe me. 44 00:07:54,130 --> 00:07:59,634 Have questions or slaves a newborn will suck. 45 00:08:00,678 --> 00:08:03,762 Z & apos; s mother will present themselves. 46 00:08:05,058 --> 00:08:10,396 And if it's a trap? - We have to risk it. For him. 47 00:08:11,356 --> 00:08:14,559 Say you take him back soon as they can. 48 00:08:14,692 --> 00:08:18,358 Until then they must ensure as & apos; t be her child. 49 00:08:32,335 --> 00:08:36,878 If I give it back to you... 50 00:08:37,007 --> 00:08:42,132 than promise he learns that this is his people. 51 00:08:55,984 --> 00:08:59,934 The princess also bore a son, Menerith. 52 00:09:00,072 --> 00:09:02,065 But Moses was her equally sweet. 53 00:09:02,199 --> 00:09:06,363 Use your full weight. Yet one more time. 54 00:09:06,495 --> 00:09:13,412 The brothers were equally skilled as many other Egyptian princes. 55 00:09:16,213 --> 00:09:21,041 They also learned about the hidden secrets of the House of the Dead... 56 00:09:21,177 --> 00:09:25,175 about the sun god Ra and Egypt & apos; s other gods. 57 00:09:25,306 --> 00:09:29,138 Do not hesitate your hand to the nose and mouth. 58 00:09:44,367 --> 00:09:46,739 Prince Moses. 59 00:09:46,870 --> 00:09:48,447 Continuing work, you. 60 00:09:56,755 --> 00:10:01,666 A man is a shell that life is breathed by the gods. 61 00:10:01,801 --> 00:10:06,677 Is dissipated life, then it remains just about. 62 00:10:06,807 --> 00:10:09,298 How many gods are there? 63 00:10:09,434 --> 00:10:12,850 As many gods as nations and as people. 64 00:10:12,980 --> 00:10:17,108 Who made the gods? - I do not understand your question. 65 00:10:17,234 --> 00:10:19,642 Where do they come from? - They are just there. 66 00:10:19,778 --> 00:10:24,191 They are part of the natural order of things. 67 00:10:24,825 --> 00:10:31,029 If you look a little longer, see that the stars form figures. 68 00:10:31,165 --> 00:10:36,835 You can learn to understand and predict how they will change . 69 00:10:36,962 --> 00:10:41,708 You are the princes of Egypt, no barbarians. This is something you know. 70 00:10:41,842 --> 00:10:43,420 Do not. 71 00:10:43,552 --> 00:10:47,467 Loyalty is a beautiful property, prince Moses. 72 00:10:47,598 --> 00:10:51,928 But you better learn to control your urges. 73 00:10:52,061 --> 00:10:55,430 You get me not yet. - Come back. 74 00:10:55,565 --> 00:11:00,061 All that time had not told him about z & apos; s birth. 75 00:11:00,194 --> 00:11:04,144 I should & apos; t tell him. - Why do that? 76 00:11:04,282 --> 00:11:07,199 Because I promised. 77 00:11:09,454 --> 00:11:12,241 I'll kill you. 78 00:11:12,999 --> 00:11:18,242 You know that you and Menerith are not real brothers. 79 00:11:19,673 --> 00:11:21,546 I'm adopted, yes. 80 00:11:21,675 --> 00:11:25,624 Never have two brothers as & apos; s had adhesive tape. 81 00:11:25,762 --> 00:11:28,431 Now you should hear the rest. 82 00:11:47,201 --> 00:11:49,988 This is your father. 83 00:11:51,705 --> 00:11:55,370 I'm Jochebed, your mother. 84 00:11:57,461 --> 00:12:03,131 This is your sister Miriam and that Aaron your older brother. 85 00:12:05,219 --> 00:12:10,723 In your birth was & apos; t too dangerous to keep you . We had to give you. 86 00:12:10,850 --> 00:12:13,554 We had no choice. 87 00:12:13,686 --> 00:12:20,733 I gave you the chest until you could walk. When I gave you back to her. 88 00:12:20,860 --> 00:12:26,566 Why? - We wanted you & apos; s got good life. 89 00:12:26,699 --> 00:12:31,575 That ιιn least our children had more than this. 90 00:12:31,704 --> 00:12:35,998 But you gave me. - Because we loved you. 91 00:12:37,502 --> 00:12:40,337 O my son. 92 00:12:40,463 --> 00:12:43,334 My child. 93 00:13:01,193 --> 00:13:05,321 She promised that we could tell where you came from. 94 00:13:05,447 --> 00:13:09,279 We wanted you realized. 95 00:13:15,165 --> 00:13:18,083 Then you can forget us. 96 00:14:02,005 --> 00:14:08,886 This is the man who has fed us here. Joseph. 97 00:14:09,804 --> 00:14:15,925 Z & apos; s brother sold him as a slave and he rose to Pharaoh & apos; s premier... 98 00:14:16,061 --> 00:14:19,062 and led us to Egypt. 99 00:14:20,148 --> 00:14:25,225 When the pharaoh died, they made slaves of us... 100 00:14:25,362 --> 00:14:28,279 and kept us here. 101 00:14:29,741 --> 00:14:31,698 You hear that? 102 00:14:33,704 --> 00:14:39,789 That's the wind from the desert. Where we came from. 103 00:14:39,918 --> 00:14:46,632 The splendor of Egypt all z & apos; s works... 104 00:14:46,759 --> 00:14:50,009 are founded on the bones of our people... 105 00:14:50,137 --> 00:14:54,051 and are held together by our blood. 106 00:14:54,934 --> 00:14:57,140 Is he one of your gods? 107 00:14:57,269 --> 00:15:02,940 We worship no corpse. How famous & apos; t be allowed. 108 00:15:03,067 --> 00:15:07,528 Are you gods sometimes defeated by the Egyptian? 109 00:15:07,655 --> 00:15:14,951 Once we believed in a god. A mighty god, the only god. 110 00:15:15,079 --> 00:15:18,329 But he is silent for years. - Is he dead? 111 00:15:18,458 --> 00:15:22,076 Some say yes. - That's not true. 112 00:15:22,211 --> 00:15:27,039 Where is he? What he has done for us? 113 00:15:27,175 --> 00:15:29,880 Why he let us suffer so? 114 00:15:50,156 --> 00:15:56,159 You send me away not to be a slave? 115 00:15:56,288 --> 00:15:59,573 You are a prince of Egypt. 116 00:15:59,708 --> 00:16:05,212 Your life is not just saved. There awaits a great future. 117 00:16:05,339 --> 00:16:11,543 Forget today. That was a mistake or a nightmare. 118 00:16:12,763 --> 00:16:17,804 Yes, it was definitely a nightmare. 119 00:16:17,935 --> 00:16:21,019 Tomorrow you forget it. 120 00:16:22,690 --> 00:16:27,150 Here you belong. This is who you are. 121 00:16:30,364 --> 00:16:37,612 See you & apos; s child slaves? A descendant of a shepherd in the wilderness? 122 00:16:38,831 --> 00:16:40,871 Whether you see a prince? 123 00:16:41,000 --> 00:16:45,128 A prince can ever be pharaoh of Egypt? 124 00:16:53,763 --> 00:16:57,013 Forward, followed. 125 00:17:06,651 --> 00:17:13,153 True and build your palace, Moses. Join the m & apos; s next campaign. 126 00:17:13,283 --> 00:17:15,856 Maybe later. 127 00:17:19,664 --> 00:17:25,086 Go back to the desert where God Set reigns. In the city, you are weak. 128 00:17:25,212 --> 00:17:29,375 Is he the god of hunger and thirst? No, thank you. 129 00:17:29,508 --> 00:17:35,178 I love the city. Here everything what a civilized man needs. 130 00:17:35,305 --> 00:17:39,137 I have m & apos; n troops prepare for inspection. 131 00:17:40,185 --> 00:17:46,021 Forget the desert. You belong in & apos; s library or a marble bath. 132 00:17:48,777 --> 00:17:52,775 Come here. Sometimes you find me not nice? 133 00:17:52,907 --> 00:17:56,856 No, have mercy. - Out of the way. 134 00:17:56,994 --> 00:18:00,695 She is m & apos; s wife. Have compassion. - Piece dirty. 135 00:18:03,250 --> 00:18:07,165 You may be watching. That makes & apos; t even nicer. 136 00:18:08,547 --> 00:18:11,584 Leave her alone. - My prince... 137 00:18:11,717 --> 00:18:14,754 Leave her alone. - She's just a slave. 138 00:18:14,887 --> 00:18:16,382 Go. 139 00:18:16,514 --> 00:18:19,468 What makes & apos; t like? She enjoys firmly. 140 00:18:48,505 --> 00:18:51,043 Why did you do that? 141 00:18:52,217 --> 00:18:59,098 Killing someone who punishes a slave? - I was angry. So you no treatment. 142 00:18:59,224 --> 00:19:04,266 The corpse was found. Pharaoh let your arrest. You must leave. 143 00:19:04,396 --> 00:19:08,061 I do not take. - You have no choice. 144 00:19:08,192 --> 00:19:12,521 He must leave now. - Ask your slaves for protection. 145 00:19:12,654 --> 00:19:18,159 I want to cause any problems. - You provide us rather problems. 146 00:19:18,869 --> 00:19:23,780 Should I have nothing to do? - She was a slave. 147 00:19:24,792 --> 00:19:29,999 Go die in your desert and think of what you threw away. 148 00:19:30,131 --> 00:19:33,630 At the fortune that you waited here. 149 00:19:37,138 --> 00:19:42,927 I bring your food and water. - I do not want you risking your life. 150 00:19:43,060 --> 00:19:45,516 Do not forget that we are brothers. 151 00:20:01,454 --> 00:20:04,028 I'll never see again. 152 00:20:08,420 --> 00:20:13,497 You can not survive there. You certainly do not. 153 00:20:13,633 --> 00:20:18,094 Since I do not belong. I hear nothing at home. 154 00:20:19,556 --> 00:20:23,684 Did they have me that night but let dead. 155 00:20:23,810 --> 00:20:27,393 Why I remained alive, while so many died? 156 00:20:35,239 --> 00:20:37,148 Guard. 157 00:20:39,326 --> 00:20:41,568 The desert night is cold. 158 00:22:45,997 --> 00:22:49,413 Get out of here. That water is ours. 159 00:22:49,542 --> 00:22:52,876 We were here & apos; t first. - I do not care. 160 00:22:53,004 --> 00:22:57,132 We were & apos; t first, I said. - I said, get out. 161 00:23:00,387 --> 00:23:02,260 Stop. 162 00:23:12,524 --> 00:23:14,351 You there. 163 00:23:24,328 --> 00:23:27,661 Get your flock out of here. 164 00:23:47,977 --> 00:23:51,061 This could have cost your life. 165 00:23:53,274 --> 00:23:57,651 Who z & apos; s passions not controlled, gets everywhere clashed. 166 00:24:02,241 --> 00:24:05,445 M & apos; s father you want to thank fixed. 167 00:24:05,578 --> 00:24:10,489 Unless you're on the road to something or someone. 168 00:24:15,004 --> 00:24:16,878 Egyptian? 169 00:24:18,466 --> 00:24:23,342 I do not know what I am. - But you've lived in Egypt? 170 00:24:26,307 --> 00:24:30,471 I do not like cities. Certainly not theirs. 171 00:24:30,603 --> 00:24:36,523 They are unnatural. You become weak and insane. 172 00:24:36,651 --> 00:24:40,649 In the city say they that you are fond of the desert. 173 00:24:40,781 --> 00:24:45,608 If you find a way to survive there. 174 00:24:45,744 --> 00:24:50,572 You will find what you need. Not much, but enough. 175 00:24:50,707 --> 00:24:52,914 If you only look good. 176 00:24:53,043 --> 00:24:58,666 Seven daughters. It seemed a curse. Where I deserved that? 177 00:24:58,799 --> 00:25:02,631 But they have learned. I am proud of them. 178 00:25:04,054 --> 00:25:05,714 Especially her. 179 00:25:05,848 --> 00:25:11,684 I'd like a man there for as & apos; t counts. Like today. 180 00:25:12,563 --> 00:25:17,688 I did not think about it. It had to anyone can end badly. 181 00:25:17,818 --> 00:25:19,894 But it did not. 182 00:25:20,029 --> 00:25:23,232 You did what a son would have done. 183 00:25:25,076 --> 00:25:27,863 Or a son. 184 00:25:30,206 --> 00:25:36,410 All that pops up out of the desert. If a man without a past. 185 00:25:36,546 --> 00:25:40,294 Or one that will run away. 186 00:28:25,051 --> 00:28:31,884 Gershom. I call you Gershom. That means foreigner. 187 00:28:33,309 --> 00:28:37,852 As the stranger who is within your midst shots. 188 00:28:37,981 --> 00:28:40,519 Can you take this one? 189 00:28:57,250 --> 00:29:01,663 Over there is green grass. Water must flow there. 190 00:29:01,797 --> 00:29:04,418 Venture & apos; t do not look at it. 191 00:29:26,488 --> 00:29:30,403 Mount Horeb. The sacred mountain. 192 00:29:30,534 --> 00:29:35,280 Stay away from it. There is danger there. 193 00:30:13,203 --> 00:30:15,990 Moses. 194 00:30:21,544 --> 00:30:24,380 This is holy ground. 195 00:30:25,423 --> 00:30:28,590 I am the God of your fathers... 196 00:30:28,718 --> 00:30:31,885 of your people that live slavery in Egypt. 197 00:30:32,013 --> 00:30:34,931 I know their suffering. 198 00:30:35,058 --> 00:30:41,144 I have chosen you to free them and to & apos; t lead to land I promised them. 199 00:30:41,273 --> 00:30:46,860 I can not go back to Egypt. I've killed someone. 200 00:30:46,987 --> 00:30:50,107 You'll go back. 201 00:30:50,240 --> 00:30:54,321 Why would they and Pharaoh listen to me? 202 00:30:54,453 --> 00:30:56,446 I will be with you. 203 00:30:58,791 --> 00:31:02,290 You tell them and be my god. What's your name then? 204 00:31:02,419 --> 00:31:05,623 I am who I am. 205 00:31:07,383 --> 00:31:12,175 They will not believe that you spoke to me. I know & apos; t sure. 206 00:31:12,305 --> 00:31:14,511 Throw your stick on the ground. 207 00:31:23,649 --> 00:31:25,523 Pick him up. 208 00:31:35,745 --> 00:31:39,577 Do not send me. I'm not the man you need. 209 00:31:39,707 --> 00:31:42,543 I have chosen you. 210 00:32:44,649 --> 00:32:48,598 If your nation needs you, then you should go. 211 00:32:50,071 --> 00:32:55,694 I have never lived with them. - If their god & apos; t you command... 212 00:32:57,203 --> 00:33:00,537 Is & apos; t the same god as the mountains? 213 00:33:02,125 --> 00:33:05,541 I do not know. 214 00:33:05,670 --> 00:33:10,961 When I z & apos; s name early, He gave an answer that I did not understand. 215 00:33:11,092 --> 00:33:15,339 As if He wants me himself find out who he is. 216 00:33:19,726 --> 00:33:22,478 I did not ask for this. 217 00:33:23,730 --> 00:33:28,191 You can refuse. The desert is great. 218 00:33:28,318 --> 00:33:33,443 Maybe big enough to hide a god. 219 00:34:26,753 --> 00:34:32,174 But why are you not satisfied? You have every reason. 220 00:34:32,300 --> 00:34:36,167 I listened and I obey. 221 00:34:38,056 --> 00:34:41,092 He spoke to me. I can say nothing back. 222 00:35:04,249 --> 00:35:08,247 If this is what he wants, he had & apos; t make less heavy. 223 00:35:45,625 --> 00:35:47,416 Stop. 224 00:36:05,895 --> 00:36:07,935 My son. 225 00:36:11,985 --> 00:36:16,564 Have I worried problems? - What counts is that you're back. 226 00:36:16,698 --> 00:36:19,734 You do not have to hide. 227 00:36:19,868 --> 00:36:24,162 The old Pharaoh is dead. Rameses is now Pharaoh. 228 00:36:24,289 --> 00:36:30,292 Everything is like before. You're a prince again. 229 00:36:31,129 --> 00:36:33,620 This is m & apos; s wife. 230 00:36:38,053 --> 00:36:40,212 And m & apos; s son. 231 00:36:42,933 --> 00:36:45,934 They go where I go. - To the palace? 232 00:36:46,061 --> 00:36:49,477 No, not there. 233 00:37:20,763 --> 00:37:25,141 Is this & apos; t house of Amram and Jochebed? - That was it. 234 00:37:28,813 --> 00:37:31,684 And you are? 235 00:37:32,734 --> 00:37:35,225 My name is Moses. 236 00:37:38,490 --> 00:37:40,482 I'm Miriam. 237 00:37:41,534 --> 00:37:43,860 Your sister. 238 00:37:47,415 --> 00:37:49,455 Are you for real? 239 00:37:59,845 --> 00:38:03,629 Bowl. Please, come on. 240 00:38:09,855 --> 00:38:12,227 They are both deceased. 241 00:38:12,358 --> 00:38:17,352 First our father. And then our mother. 242 00:38:18,572 --> 00:38:20,944 But she'll never forget. 243 00:38:22,159 --> 00:38:28,613 Then I saw & apos; r sit and knew she wondered where you were and what & apos; t you went. 244 00:38:29,875 --> 00:38:34,870 Yes, you were always her favorite child. 245 00:38:35,923 --> 00:38:40,003 Though you have never lived here and never... 246 00:38:41,137 --> 00:38:43,426 Why did you come back? 247 00:38:43,556 --> 00:38:46,557 What are you doing, Egyptian? 248 00:38:49,479 --> 00:38:53,227 Who thinks he's God talking is insane. 249 00:38:53,358 --> 00:38:57,521 He spoke to me. And I said & apos; m against. - God? 250 00:38:57,654 --> 00:39:02,779 He is demanding and can be evil. He is unpredictable. 251 00:39:02,909 --> 00:39:09,908 He is so powerful and I still have things to & apos; m doing. That beοnvloedt z & apos; s mood. 252 00:39:10,041 --> 00:39:14,122 You talk like he & apos; n individual. - He's that for me too. 253 00:39:14,254 --> 00:39:17,504 Although he is my God. Our God. - You really are crazy. 254 00:39:17,632 --> 00:39:20,005 He said you would help me. - I? 255 00:39:20,135 --> 00:39:26,470 I know how you feel about me, Aaron. But God wants to use you, just like me. 256 00:39:26,600 --> 00:39:32,436 God lets us years to live in slavery, decision to free us now... 257 00:39:32,564 --> 00:39:35,814 and he chooses you from this? - And you. 258 00:39:35,943 --> 00:39:40,937 You do not come with an army, only those barbarian woman. 259 00:39:41,073 --> 00:39:45,534 Wish you lead a rebellion? You were here longer than a night. 260 00:39:45,661 --> 00:39:51,367 Everyone knows that you have turned us back. Us and everyone. 261 00:39:52,877 --> 00:39:57,088 I only know that I Am Who I Am sent me. 262 00:40:02,678 --> 00:40:06,546 Who? - I Am Who I Am. 263 00:40:19,737 --> 00:40:24,814 How did you get that name? - God told me his name. 264 00:40:24,951 --> 00:40:31,120 He wants me to think about it, a deeper meaning to discover. 265 00:40:31,249 --> 00:40:34,416 It is forbidden to pronounce the name. 266 00:40:36,129 --> 00:40:38,798 When Joseph brought us here... 267 00:40:38,924 --> 00:40:45,294 he said that God would include reveal those words 268 00:40:45,430 --> 00:40:48,597 I Am Who I Am. 269 00:41:18,547 --> 00:41:23,044 This is not & apos; t time. - Even if we believe you. 270 00:41:23,177 --> 00:41:26,961 Do you think they let us go? - You want a rebellion. 271 00:41:27,098 --> 00:41:30,681 That requires years of preparation. And an army. 272 00:41:32,603 --> 00:41:36,435 Do you think we do not want freedom? 273 00:41:36,566 --> 00:41:42,818 The Egyptians will retaliate. That we know. Who are you anyway? 274 00:41:42,947 --> 00:41:49,911 He is Moses. He saved my life and the honor of my wife. 275 00:41:54,918 --> 00:41:59,580 He is a good man. Respond to what he has to say. 276 00:41:59,714 --> 00:42:04,507 Not if he takes us to the disaster. - And we lose everything. 277 00:42:04,636 --> 00:42:09,594 Just because he says that God spoke to him. 278 00:42:09,724 --> 00:42:11,634 Is that so? 279 00:42:13,270 --> 00:42:15,677 In the desert, yes. 280 00:42:19,276 --> 00:42:22,193 I do not know why God chose me. 281 00:42:23,572 --> 00:42:25,861 I am a stranger. 282 00:42:25,991 --> 00:42:30,783 I do not share your fate. Some see me as Egyptian. 283 00:42:30,913 --> 00:42:37,117 But I know what happened in the desert and what God wants me to do. 284 00:42:38,170 --> 00:42:41,041 With the help of Aaron. 285 00:43:00,485 --> 00:43:03,521 Let your slaves free, Pharaoh. 286 00:43:08,076 --> 00:43:12,204 They came here in freedom, let them go free. 287 00:43:13,414 --> 00:43:17,115 We have worked for four centuries for you and bled. 288 00:43:17,252 --> 00:43:20,206 Give us something now. Our freedom. 289 00:43:20,338 --> 00:43:25,925 My people have built this. They gave Egypt z & apos; s wealth. 290 00:43:26,052 --> 00:43:30,631 Is it too much to donate their freedom now? 291 00:43:34,519 --> 00:43:36,428 Guardians. 292 00:44:11,140 --> 00:44:14,057 Do you have an army? 293 00:44:14,185 --> 00:44:19,262 Do the other a slave army? 294 00:44:19,398 --> 00:44:24,938 Why should I let go? - Because God wants it. 295 00:44:26,822 --> 00:44:29,942 Where is their God than you? 296 00:44:30,076 --> 00:44:36,494 I see my gods and my priests. I do not see Your God. 297 00:44:36,624 --> 00:44:39,294 He is mightier than all your gods. 298 00:44:40,878 --> 00:44:43,796 Really? 299 00:44:43,923 --> 00:44:48,751 A slavengod which is more powerful than the gods of this here? 300 00:45:12,077 --> 00:45:17,119 The Egyptians control such tricks too. 301 00:45:18,292 --> 00:45:21,661 What do you prove this? 302 00:45:50,866 --> 00:45:56,027 You state that your people z & apos; s gods follows. Let us follow our God. 303 00:45:56,164 --> 00:46:00,576 Let us three days into the wilderness to worship him. 304 00:46:06,299 --> 00:46:08,338 And afterwards? 305 00:46:13,014 --> 00:46:18,934 Keren you voluntarily? - You may then decide otherwise. 306 00:46:20,063 --> 00:46:22,684 I doubt that. 307 00:46:25,318 --> 00:46:27,809 Enough now. 308 00:46:29,531 --> 00:46:34,572 Pharaoh Marchand does not with a slave. 309 00:46:36,788 --> 00:46:40,240 Bring them back and also converts them to & apos; t work. 310 00:46:40,375 --> 00:46:42,831 A slave remains a slave. 311 00:46:42,961 --> 00:46:47,956 All he thinks z & apos; s God instructs him contend with z & apos; s master. 312 00:46:48,091 --> 00:46:55,138 Menerith, make sure he feels how hard should work a slave. 313 00:47:02,106 --> 00:47:04,597 You're it. 314 00:47:09,780 --> 00:47:14,526 This is m & apos; s brother. - I only see one of our masters. 315 00:47:14,660 --> 00:47:16,452 He is m & apos; s brother. 316 00:47:19,665 --> 00:47:24,623 Is it really so? Have you found God what you were looking for? 317 00:47:24,754 --> 00:47:26,830 He found me. 318 00:47:29,717 --> 00:47:33,382 Has he returned? 319 00:47:33,513 --> 00:47:37,178 He does what he wants. I notice now. 320 00:47:37,308 --> 00:47:40,724 Sometimes I haggle with him, but he always wins. 321 00:47:40,854 --> 00:47:44,057 He wins not by Ramses. 322 00:47:44,190 --> 00:47:47,642 Despite z & apos; s appearance he is weak and uncertain. 323 00:47:47,777 --> 00:47:50,814 His attack was very risky. 324 00:47:50,947 --> 00:47:55,360 You attacked him and humiliated him in & apos; t public. 325 00:47:57,162 --> 00:48:00,613 Can you make this our brother not z & apos; s head talk? 326 00:48:00,749 --> 00:48:05,874 I z & apos; s brother, you z & apos; s owner. - Aaron is just as bright as I am. 327 00:48:06,004 --> 00:48:09,171 Maybe that is why God lets us work together . 328 00:48:09,299 --> 00:48:11,755 And die together? - If necessary, yes. 329 00:48:11,885 --> 00:48:17,425 Far is & apos; t not that I told you God has promised me something.. 330 00:48:17,558 --> 00:48:22,848 He may be troublesome and sometimes I think that he is mistaken in me. 331 00:48:22,980 --> 00:48:26,812 But he has promised something and that he will fulfill. 332 00:48:52,135 --> 00:48:54,174 No talking. 333 00:49:01,394 --> 00:49:03,303 Please. 334 00:49:06,900 --> 00:49:08,524 Get up. 335 00:49:08,651 --> 00:49:10,525 Overeind. 336 00:49:15,867 --> 00:49:19,995 He gets no water. Forward. 337 00:49:27,212 --> 00:49:30,047 This is Moses z & apos; s debt. 338 00:49:34,052 --> 00:49:37,552 He's dead, because Moses has Pharaoh displeased. 339 00:49:37,681 --> 00:49:40,717 Where did he come from and who is he? 340 00:49:40,851 --> 00:49:46,521 Why does he speak on our behalf? We work twice as hard. 341 00:49:46,648 --> 00:49:52,188 Now we must still self & apos; t deliver straw. Do you know how much time it takes? 342 00:49:52,321 --> 00:49:58,858 We have to make as many stones. - He died because & apos; t was too heavy. 343 00:49:58,994 --> 00:50:03,989 How many will die because of you? - Listen to him. 344 00:50:06,210 --> 00:50:12,046 Keep you sometimes prefer slaves? Do you like your chains? 345 00:50:12,174 --> 00:50:18,462 Do you want to live like animals? Let others decide whether you live or die? 346 00:50:23,436 --> 00:50:27,765 The Egyptians killed him. 347 00:50:27,899 --> 00:50:31,897 Tomorrow they might kill you, or you or you. 348 00:50:33,279 --> 00:50:39,484 Years ago killed their soldiers & apos; at night all our newborn boys. 349 00:50:39,619 --> 00:50:43,948 You can not resist. Now will you & apos; t either. 350 00:50:44,082 --> 00:50:47,831 You accuse those who want to save you. 351 00:50:47,961 --> 00:50:53,880 Because you're born into slavery, you are not a slave. 352 00:50:54,009 --> 00:50:58,137 Only when you find yourself a slave, , you are a slave. 353 00:50:58,263 --> 00:51:03,009 To be a free man, you should go think like a free man. 354 00:51:04,144 --> 00:51:07,560 God sends me to get you out of here. 355 00:51:07,689 --> 00:51:13,064 How do we know he really spoke to you? - And what he said? 356 00:51:13,195 --> 00:51:16,196 Are my words not enough? 357 00:51:16,323 --> 00:51:20,487 Not enough for the Pharaoh. That's the problem. 358 00:51:35,343 --> 00:51:41,096 Have you been thinking? Are you begging now? 359 00:51:43,476 --> 00:51:46,145 Offer Excuses? 360 00:51:46,270 --> 00:51:52,356 We give a final warning. Let your slaves. 361 00:51:56,030 --> 00:51:58,106 Guardians. 362 00:52:07,709 --> 00:52:12,454 Why did you send me away? Do not you love me anymore? 363 00:52:12,589 --> 00:52:17,002 And your son? Why should I leave? 364 00:52:17,135 --> 00:52:20,884 I ask everyone to give up what he has. 365 00:52:21,014 --> 00:52:25,510 I also have to give up something. - Me? And Gershom? 366 00:52:25,644 --> 00:52:29,973 I wish & apos; t was different. But I have to do so much. 367 00:52:30,107 --> 00:52:34,685 There are things to happen that transcend every abomination. 368 00:52:34,820 --> 00:52:39,233 I do not want my two dearest to go through this. 369 00:52:45,873 --> 00:52:49,456 I know how powerful it is God. 370 00:52:49,585 --> 00:52:53,499 Mightier than anyone can imagine . 371 00:53:13,901 --> 00:53:16,309 This is it. 372 00:54:07,831 --> 00:54:10,951 It is red mud from the river. 373 00:54:12,002 --> 00:54:15,003 Look at this magic trick. 374 00:54:22,388 --> 00:54:24,262 Look at you. 375 00:54:43,242 --> 00:54:45,034 Enough. 376 00:54:45,161 --> 00:54:47,319 Get away. 377 00:55:40,342 --> 00:55:43,925 You have a fight with me. 378 00:55:44,054 --> 00:55:48,134 Your God has quarrel with me. 379 00:55:50,352 --> 00:55:53,306 Does my entire nation would suffer? 380 00:55:53,439 --> 00:55:56,689 Yes, unless you obey him. 381 00:55:59,612 --> 00:56:04,523 Say He indulges himself. I do not feel to Him. 382 00:56:07,328 --> 00:56:09,784 Nor yours. 383 00:56:14,293 --> 00:56:19,917 Plague after plague ravaged Egypt. Only members are not slaves. 384 00:56:41,488 --> 00:56:45,071 My son. M & apos; s firstborn. 385 00:56:45,200 --> 00:56:47,987 Imre. 386 00:56:50,205 --> 00:56:53,040 I told him about you. 387 00:56:53,166 --> 00:56:55,124 I wish him imagine. 388 00:56:55,252 --> 00:57:02,085 This is Moses, my brother. A great person. 389 00:57:08,098 --> 00:57:10,885 Wait for me at the gate. 390 00:57:15,272 --> 00:57:19,981 How long will that torture still continue? - Until he let us go. 391 00:57:20,111 --> 00:57:25,022 He'd let you kill all, but he knows what God can do. 392 00:57:25,157 --> 00:57:31,659 He fears his power. - Ramses might look & apos; s end it. 393 00:57:31,789 --> 00:57:38,290 A weak man is your worst enemy. He confuses stubbornness with strength. 394 00:57:38,421 --> 00:57:43,877 He fights through which a strong man z & apos; n accepts loss. 395 00:57:44,677 --> 00:57:46,255 You're too stubborn. 396 00:57:46,387 --> 00:57:50,681 Because I know that I win. God will win. 397 00:57:50,808 --> 00:57:54,937 And then? - Ramses will release us. 398 00:57:56,815 --> 00:57:59,650 And what can we do to & apos; t extent? 399 00:57:59,776 --> 00:58:04,983 Your gods beg that Ramses save your people further suffering. 400 00:58:06,866 --> 00:58:09,654 Once it was your people too. 401 00:58:11,621 --> 00:58:13,697 Or not? 402 00:58:52,830 --> 00:58:57,872 Getting up immediately. Come on, hurry up. 403 00:59:01,756 --> 00:59:05,801 Forward, priest. Get Up. 404 00:59:05,927 --> 00:59:09,675 Go out and do something. 405 00:59:21,401 --> 00:59:24,070 Protect him. 406 00:59:36,666 --> 00:59:39,288 Me surrender to a slave? 407 00:59:43,840 --> 00:59:48,004 Want your pharaoh does? 408 00:59:58,856 --> 01:00:01,892 Who advises me that also? 409 01:00:15,414 --> 01:00:21,535 Air vomited plague and fire. Pharaoh and z & apos; n magiλrs were powerless. 410 01:00:21,671 --> 01:00:27,376 So Ra & apos; s own face had become invisible. 411 01:00:35,309 --> 01:00:39,936 There he is again. See? 412 01:00:40,064 --> 01:00:46,566 Course can & apos; t great Egypt not by which Moses and z & apos; s God be destroyed. 413 01:00:46,696 --> 01:00:50,279 But there are people who are afraid. 414 01:00:50,408 --> 01:00:56,660 They are releasing some slaves an acceptable price. 415 01:00:59,125 --> 01:01:01,367 Menerith. 416 01:01:02,295 --> 01:01:05,462 How long can I expect m & apos; s army? 417 01:01:05,590 --> 01:01:10,133 I'm a soldier. I will & apos; t tell you straight. 418 01:01:13,056 --> 01:01:18,264 Men have seen their families starving, sick... 419 01:01:18,395 --> 01:01:23,104 and lost everything, including their belief in Pharaoh. 420 01:01:23,233 --> 01:01:26,898 This is blasphemy. - Silence. 421 01:01:27,029 --> 01:01:32,189 They let the slaves go rather than losing everything. 422 01:01:44,964 --> 01:01:47,206 I am Pharaoh. 423 01:01:50,428 --> 01:01:53,879 The centuries look down on me. 424 01:01:58,352 --> 01:02:00,428 I am a god. 425 01:02:12,242 --> 01:02:14,567 I am a god. 426 01:02:45,233 --> 01:02:47,475 I do not give in. 427 01:02:49,530 --> 01:02:52,151 I do not force me. 428 01:02:55,869 --> 01:03:02,074 I let myself fall nothing of what I and my son. 429 01:03:02,209 --> 01:03:09,505 Pharaoh had long ago your predecessor a vision of a prince of Egypt... 430 01:03:09,633 --> 01:03:12,504 who brought the kingdom in danger. 431 01:03:12,636 --> 01:03:16,586 Moses is not a prince of Egypt. He is a slave. 432 01:03:16,724 --> 01:03:21,849 No, he is not a slave. He is my son. 433 01:03:25,066 --> 01:03:27,604 I found him in the river. 434 01:03:28,569 --> 01:03:34,074 And I brought him up as m & apos; s own child. 435 01:03:34,200 --> 01:03:36,821 As a prince of Egypt. 436 01:03:38,621 --> 01:03:40,661 I told Pharaoh... 437 01:03:40,790 --> 01:03:47,208 this prince both horse would bring fall. 438 01:03:47,338 --> 01:03:51,004 Enter him. Away with him. 439 01:03:52,969 --> 01:03:56,967 Road. Take him away. 440 01:04:10,737 --> 01:04:15,115 Only the men. - No, women and children too. 441 01:04:16,285 --> 01:04:21,410 The kids did not. - Everyone. Young and old. All Of Them. 442 01:04:21,540 --> 01:04:26,167 Not the livestock. - Yes You Do. We take what is ours. 443 01:04:27,212 --> 01:04:33,927 You decide not. - No, God. But he speaks through me. 444 01:04:39,433 --> 01:04:44,226 I am Pharaoh. - I am Moses. 445 01:04:59,162 --> 01:05:03,954 I'm willing to negotiate. - I do not. 446 01:05:08,254 --> 01:05:10,163 Guardians. 447 01:05:16,721 --> 01:05:21,763 I am the sun, the moon and the Nile. 448 01:05:21,893 --> 01:05:27,267 I rule this kingdom and in life after death. 449 01:05:29,943 --> 01:05:33,312 If this man enters the palace again... 450 01:05:33,447 --> 01:05:38,358 must he be slain. Immediately. 451 01:05:57,054 --> 01:05:59,130 And what now? 452 01:06:02,893 --> 01:06:05,431 What now? 453 01:06:16,616 --> 01:06:21,776 Freedom is near. Very near. 454 01:06:23,372 --> 01:06:27,157 Our God has led us here. 455 01:06:27,293 --> 01:06:31,077 Our suffering is almost over. 456 01:06:31,214 --> 01:06:35,675 These are our last hours as a slave. Remember them. 457 01:06:35,802 --> 01:06:42,801 Tell your posterity how heavy it was. We must never forget this. 458 01:06:47,355 --> 01:06:49,015 Are you ready? 459 01:06:56,782 --> 01:06:59,070 Get ready to travel. 460 01:07:00,577 --> 01:07:03,697 Roast meat. Bake bread. 461 01:07:03,830 --> 01:07:08,789 Eat, with only the bitter herbs that we have here. 462 01:07:08,919 --> 01:07:11,410 Be ready for departure. 463 01:07:13,090 --> 01:07:18,001 Grease blood of your meal on the door frame. Remember that. 464 01:07:18,137 --> 01:07:22,051 Each door must have that sign. It will protect you. 465 01:07:23,475 --> 01:07:25,598 And wait. 466 01:07:27,396 --> 01:07:29,721 Guard. 467 01:07:32,818 --> 01:07:35,190 Guard. 468 01:08:28,166 --> 01:08:29,993 Seti. 469 01:08:34,172 --> 01:08:37,423 Seti, wake up. 470 01:09:19,343 --> 01:09:23,258 Moses brother to me. - Menerith. 471 01:09:39,447 --> 01:09:42,484 My son also died. 472 01:09:44,452 --> 01:09:46,575 I mourn with you. 473 01:09:48,164 --> 01:09:51,000 You trust? 474 01:09:54,379 --> 01:09:57,001 Was not this your work? 475 01:09:58,592 --> 01:10:01,083 It was God's work. 476 01:10:02,554 --> 01:10:05,092 You have & apos; t be enforced. 477 01:10:06,266 --> 01:10:10,264 Ramses will let you go now. 478 01:10:12,606 --> 01:10:15,393 Won Your God. 479 01:10:19,989 --> 01:10:23,571 I think you're very cruel God. 480 01:10:23,701 --> 01:10:29,407 Years ago, the pharaoh let soldiers kill our children. 481 01:10:32,293 --> 01:10:34,618 I was not a soldier. 482 01:10:36,380 --> 01:10:40,164 M & apos; s son was not there yet. 483 01:10:41,093 --> 01:10:44,213 Why are we being punished? 484 01:10:45,431 --> 01:10:48,136 I do what God tells me. 485 01:10:49,394 --> 01:10:55,397 If he commanded to kill me, would you do it? 486 01:10:59,195 --> 01:11:01,651 Would you do it? 487 01:11:06,745 --> 01:11:12,166 Men and women and the children. 488 01:11:15,337 --> 01:11:18,706 With all their sheep and cattle. 489 01:11:22,219 --> 01:11:28,091 Before leaving, give their masters gold and silver to them. 490 01:11:28,225 --> 01:11:33,646 If thanksgiving for work four centuries. 491 01:11:51,749 --> 01:11:59,294 Menerith do not wanna see. He still mourns to his son. To my grandson. 492 01:11:59,423 --> 01:12:01,712 I'm not going to pretend I & apos; t understand. 493 01:12:01,842 --> 01:12:06,469 Sometimes I think I do not know who you are . 494 01:12:07,515 --> 01:12:11,098 Maybe I never knew. 495 01:12:11,227 --> 01:12:14,181 I just know that I love you. 496 01:12:16,149 --> 01:12:18,984 You are also m & apos; s son. 497 01:12:19,110 --> 01:12:22,775 I will always love you. 498 01:12:25,825 --> 01:12:28,281 Will I ever again? 499 01:12:29,829 --> 01:12:33,447 Will God ever you leave me again? 500 01:12:48,723 --> 01:12:52,306 This is it. We leave, hurry up. 501 01:12:53,937 --> 01:12:59,726 We're leaving. We go now. Come on, hurry up. 502 01:13:19,797 --> 01:13:23,166 You led us here. 503 01:13:23,300 --> 01:13:27,761 Then have the Egyptians betray us. 504 01:13:27,888 --> 01:13:32,597 Now I bring them back to the only place where I can go. 505 01:13:32,727 --> 01:13:35,015 The desert. 506 01:13:50,620 --> 01:13:54,997 What is this? You violate Joseph's tomb. - Sacrilege. 507 01:13:55,124 --> 01:13:59,122 We are z & apos; s trunk. He does not belong here, but with us. 508 01:14:08,972 --> 01:14:13,599 Make sure they go through. Pharaoh might imagine yet. 509 01:15:39,356 --> 01:15:42,689 Follow Moses. 510 01:15:56,957 --> 01:16:01,251 Which way, Moses? To the Promised Land? Where is that? 511 01:16:01,378 --> 01:16:03,869 How do we get there? 512 01:16:04,006 --> 01:16:07,873 How long do we do about it? - Where should we live? 513 01:16:15,226 --> 01:16:17,681 Thither. 514 01:17:05,318 --> 01:17:07,856 My son. 515 01:17:10,782 --> 01:17:13,487 My little boy. 516 01:17:49,613 --> 01:17:52,947 Did you also lost your son? 517 01:17:59,749 --> 01:18:02,999 Now we know who is Moses. 518 01:18:08,174 --> 01:18:10,332 Brother. 519 01:18:14,180 --> 01:18:16,636 Who are you? 520 01:18:32,866 --> 01:18:35,535 Fight. 521 01:18:39,081 --> 01:18:41,204 Fight. 522 01:19:03,105 --> 01:19:06,391 Return and tell the Pharaoh. 523 01:19:55,158 --> 01:19:57,483 The pharaoh. 524 01:20:03,166 --> 01:20:05,075 Attention. 525 01:20:43,082 --> 01:20:45,407 Forward. 526 01:21:31,423 --> 01:21:33,332 Forward. 527 01:21:40,766 --> 01:21:43,517 Here. We stop here. 528 01:21:43,644 --> 01:21:46,217 Idiot. - We're trapped. 529 01:21:46,355 --> 01:21:49,060 What are you for leader? - We're coming. 530 01:21:49,191 --> 01:21:51,397 Enough. 531 01:22:05,249 --> 01:22:07,455 Moses? 532 01:22:11,630 --> 01:22:14,584 Do you recognize my voice? 533 01:22:18,054 --> 01:22:21,304 Do you know who I am? 534 01:22:21,432 --> 01:22:24,006 Do you trust me? 535 01:24:21,179 --> 01:24:25,509 This is sorcery. - I have to. 536 01:24:25,642 --> 01:24:27,682 Or God's work. 537 01:24:27,811 --> 01:24:30,682 Sorcery, I tell you. 538 01:24:30,814 --> 01:24:34,265 Down. It's our only way out. 539 01:25:00,803 --> 01:25:03,839 Forward, forward. 540 01:25:43,596 --> 01:25:47,345 Scrolling, hurry up. 541 01:25:49,686 --> 01:25:51,346 I'm coming. 542 01:25:54,775 --> 01:25:56,684 Do not be afraid. 543 01:26:16,839 --> 01:26:20,124 Keep moving, forward. Walk through. 544 01:26:26,390 --> 01:26:28,715 Keep walking, have faith. 545 01:26:28,851 --> 01:26:30,642 Hurry. 546 01:26:40,738 --> 01:26:43,229 Concern yourself with the rest. 547 01:28:52,734 --> 01:28:57,480 They are slaves. They are unarmed. 548 01:29:00,159 --> 01:29:02,366 Grab them. 549 01:29:10,545 --> 01:29:13,083 Scrolling. Hurry up. 550 01:29:30,066 --> 01:29:35,440 Trust God. Keep moving. Do not look back. 551 01:29:37,407 --> 01:29:41,357 Do not look back. Trust God and walk. 552 01:29:54,300 --> 01:29:57,420 Do not look back. 553 01:30:00,556 --> 01:30:03,094 Forward. 554 01:30:13,528 --> 01:30:15,604 Save yourself, brother. 555 01:32:06,106 --> 01:32:10,567 Let collect all weapons. Maybe they are needed. 556 01:33:29,986 --> 01:33:32,904 Everyone is celebrating. 557 01:33:59,517 --> 01:34:01,806 So what now? 558 01:34:02,938 --> 01:34:07,267 I do not know. - Where do we go now? 559 01:34:09,445 --> 01:34:14,486 There is need water. We're probably a source. 560 01:34:14,617 --> 01:34:16,859 But after that? 561 01:34:16,994 --> 01:34:23,709 Another source and eat as & apos; t bread is on. - What happens to us now we are free? 562 01:34:23,835 --> 01:34:28,663 We wait until God tells us go to the Promised Land. 563 01:34:39,518 --> 01:34:42,056 What you gonna do? 564 01:34:42,188 --> 01:34:46,766 Grassland search for food and water, and m & apos; s family. 565 01:34:46,901 --> 01:34:48,894 Only? - Why not? 566 01:34:49,028 --> 01:34:54,734 No, we stay together. - Because you say so? 567 01:34:54,868 --> 01:34:58,367 Because God has something for us. 568 01:35:12,636 --> 01:35:18,093 Behind you is Egypt. We can not return. 569 01:35:18,226 --> 01:35:20,847 So is & apos; t the desert. 570 01:35:20,979 --> 01:35:24,514 There is plenty of bread, but little water. 571 01:35:24,649 --> 01:35:30,355 We have no tents. No shelter from the cold nights. 572 01:35:30,489 --> 01:35:35,067 You know nothing of the desert. Many are afraid of. 573 01:35:35,202 --> 01:35:41,075 I was scared, but I managed learn to live and you learn too. 574 01:35:41,208 --> 01:35:45,586 Abraham was a nomad. Like Isaac and Jacob. 575 01:35:45,713 --> 01:35:48,548 The desert is in our blood. 576 01:35:48,675 --> 01:35:52,258 If anyone belongs here, we & apos; t be. 577 01:36:00,771 --> 01:36:05,682 The newly freed slaves began a heroοsche trip... 578 01:36:05,818 --> 01:36:09,732 led by a man who many saw as an outsider . 579 01:36:09,864 --> 01:36:13,447 Each step beyond them carried into the unknown. 580 01:37:11,304 --> 01:37:14,305 Stay away. Must he z & apos; s give life for you? 581 01:37:14,432 --> 01:37:18,762 You're the one who made all our lives & apos; t play sets. 582 01:37:18,895 --> 01:37:24,566 What should we do? Back to Egypt again and beg to be allowed to be a slave? 583 01:37:25,902 --> 01:37:29,354 During the day we scorch, & apos; at night we freeze. 584 01:37:29,490 --> 01:37:32,491 How many of us are soon left? 585 01:37:32,618 --> 01:37:36,236 No one has to die. If they work. 586 01:37:36,372 --> 01:37:39,124 Slaves have always had a master. 587 01:37:39,250 --> 01:37:43,711 They arch their backs, while their master clothe them... 588 01:37:43,838 --> 01:37:49,924 and what food throws. - I want to be a slave anymore. 589 01:37:50,053 --> 01:37:54,217 You behave like a free man. Take care of yourself. 590 01:37:54,349 --> 01:37:59,095 And take anything that does not belong to you. 591 01:38:09,031 --> 01:38:11,357 Yet. 592 01:38:21,795 --> 01:38:24,962 Their criticism is justified. 593 01:38:25,090 --> 01:38:30,714 I have brought them here, but do not know how further. Can you tell me? 594 01:38:31,931 --> 01:38:35,181 Okι, let & apos; t figure it out myself. 595 01:38:35,309 --> 01:38:40,018 Maybe you now doubts whether I am smart or strong enough. 596 01:38:40,148 --> 01:38:43,731 From me do & apos; t know. I have not asked. 597 01:38:45,570 --> 01:38:51,858 I Am Who I Am. What does that mean? What do you want to show me? 598 01:39:02,797 --> 01:39:07,625 Your brother is a very special person. Just as special as you. 599 01:39:09,679 --> 01:39:14,258 God talks to him. And he talks to God. 600 01:39:14,392 --> 01:39:17,180 I & apos; t about your other brother. 601 01:39:17,312 --> 01:39:21,262 That Moses shows up and says that God has chosen him. 602 01:39:21,400 --> 01:39:25,611 Aaron follows him blindly and you too. 603 01:39:25,738 --> 01:39:30,364 Such dedication and self-effacement for another... 604 01:39:30,493 --> 01:39:33,577 you often see that. Even siblings. 605 01:39:33,704 --> 01:39:38,331 Do not you think he's talking to God? - Well he believes. 606 01:39:38,459 --> 01:39:42,042 And that God talks to him? - That he also believes. 607 01:39:42,172 --> 01:39:49,219 Also you need him z & apos; s word believe. - We saw God doing things through him. 608 01:39:49,346 --> 01:39:54,507 Was Aaron not to z & apos; s side? - You Did not us into the sea? 609 01:39:57,479 --> 01:40:03,020 God speaks to him. Not to me or to Aaron. 610 01:40:03,152 --> 01:40:10,484 Who knows attempting He & apos; t do and listen not because Moses has convinced us... 611 01:40:10,618 --> 01:40:14,912 that he is the chosen one. - But he is. 612 01:40:15,957 --> 01:40:19,327 We all know that. 613 01:40:21,296 --> 01:40:23,088 Not then? 614 01:40:29,847 --> 01:40:32,219 We know he claims. 615 01:40:40,775 --> 01:40:46,814 A knife is faster, but poison works better. And best poison is jealousy. 616 01:41:11,224 --> 01:41:14,059 Look, a source. 617 01:41:29,869 --> 01:41:32,740 The water is brackish. Not drink. 618 01:41:37,836 --> 01:41:42,130 Terrible, we starve here. As far walk. What For? 619 01:41:42,257 --> 01:41:44,962 It is undrinkable. - This is poison. 620 01:41:45,093 --> 01:41:48,759 Why are you doing this to us? You said there was water. 621 01:41:48,889 --> 01:41:53,219 Dying, we could have done in Egypt. 622 01:41:53,352 --> 01:41:58,477 True, but God answered our prayers and brought us here. 623 01:41:58,608 --> 01:42:01,811 To die here? - You think he want? 624 01:42:01,944 --> 01:42:09,075 No idea. I only know that m & apos; s children are sicker than in Egypt. 625 01:42:09,786 --> 01:42:12,111 They still had water. 626 01:42:12,247 --> 01:42:16,162 Here also. - It's poisoned. 627 01:42:17,544 --> 01:42:22,088 Moses knows the desert. He leads us into drinking water. 628 01:42:22,216 --> 01:42:28,551 In another source? How long is that walk? Days? Weeks? 629 01:42:28,681 --> 01:42:31,599 How do we keep & apos; t so long? 630 01:42:31,726 --> 01:42:35,142 You can drink this. - How? 631 01:43:24,574 --> 01:43:26,566 It's good. 632 01:43:32,832 --> 01:43:36,498 Forgive me. - Ask Moses not forgiveness. 633 01:43:36,628 --> 01:43:42,667 Q & apos; t God. Do you doubt Moses you doubt Him. Do not you, sister? 634 01:43:45,471 --> 01:43:47,760 Come here. 635 01:43:49,517 --> 01:43:51,675 Yonder. 636 01:43:55,815 --> 01:43:58,306 The family of Sikkaman. 637 01:44:06,952 --> 01:44:10,403 Moses, come take a look. 638 01:44:21,634 --> 01:44:26,676 Who would do something horrible? - Amalekites. 639 01:44:28,391 --> 01:44:33,931 For each source, each and every date tree riverbed... 640 01:44:34,064 --> 01:44:38,144 is already since the beginning of time fighting . 641 01:44:39,528 --> 01:44:44,570 We will have to fight for what God wants us to have. 642 01:44:56,296 --> 01:45:01,539 Why anyone leave the tribe to go out alone? 643 01:45:02,552 --> 01:45:06,930 Maybe he doubted where he was led away. 644 01:45:08,308 --> 01:45:11,594 Or who led him there. 645 01:45:20,822 --> 01:45:26,326 There is a danger not only danger from outside. Here you also have enemies. 646 01:45:26,453 --> 01:45:29,122 I will look after you. 647 01:45:29,247 --> 01:45:32,830 I have Aaron. - May Be. 648 01:45:32,959 --> 01:45:37,207 Brothers do receive often quarrel, is not it? 649 01:46:41,449 --> 01:46:45,909 Do not worry. God cares for us. 650 01:46:53,795 --> 01:46:56,037 Not you, God? 651 01:47:24,828 --> 01:47:29,122 Look. Come watch. 652 01:47:39,468 --> 01:47:42,719 There is food for everyone. - Eet. 653 01:47:48,144 --> 01:47:52,094 God will give each day what you need. 654 01:47:52,232 --> 01:47:55,601 No more and no less. 655 01:48:06,330 --> 01:48:09,284 I said, He sends every day what you need. 656 01:48:09,417 --> 01:48:13,249 Who hoards, not trusts He keeps his word. 657 01:48:20,553 --> 01:48:24,801 Believe in Him. More need not do that. 658 01:48:24,933 --> 01:48:30,141 He will care for you and we suffer no more hunger. 659 01:48:30,272 --> 01:48:32,312 Neither thirst. 660 01:48:40,825 --> 01:48:44,159 Now they firmly believe in you. - I know & apos; t know. 661 01:48:44,287 --> 01:48:48,499 Later they complain fixed they & apos; t have to pick up food. 662 01:48:59,678 --> 01:49:06,511 I have to show you something. Come on. 663 01:49:14,611 --> 01:49:19,985 Amalekites. This must stop. We must protect our people. 664 01:49:39,262 --> 01:49:45,051 I'm not trained to be a soldier. And Aaron either. 665 01:49:45,185 --> 01:49:50,689 But we must learn to fight. All of us. 666 01:50:21,056 --> 01:50:26,014 No, not that. First strike and then hide. 667 01:50:52,965 --> 01:50:55,420 Pick up your sword. - No. 668 01:50:55,551 --> 01:50:58,042 Pick up. 669 01:51:03,643 --> 01:51:09,017 God split the sea for us, because we believed in him. 670 01:51:10,149 --> 01:51:15,571 He sent food and water when we hunger and thirst members. 671 01:51:15,697 --> 01:51:20,940 We take up arms, and he shall think our confidence is gone. 672 01:51:24,623 --> 01:51:28,953 What is your name? - Joshua. 673 01:51:29,086 --> 01:51:36,169 God does not fight all battles for us. Wash & apos; t be so. That would be easy. 674 01:51:36,302 --> 01:51:40,514 This time we have to & apos; t do themselves. - Everyone. 675 01:51:40,640 --> 01:51:44,175 When the time comes, God will help us. 676 01:51:44,311 --> 01:51:47,727 By Him prevent you offend Him. 677 01:51:54,321 --> 01:51:58,568 There once was a man whose house threatened to overflow. 678 01:51:58,701 --> 01:52:01,406 Z & apos; s neighbor left and said, Come. 679 01:52:01,537 --> 01:52:05,286 No, he said. I am waiting for God's help. 680 01:52:05,416 --> 01:52:09,035 The water continued to rise. 681 01:52:09,170 --> 01:52:12,622 A man called a camel: Spring behind. 682 01:52:12,757 --> 01:52:15,675 & Apos; No, I wait for God's help & apos;. 683 01:52:17,054 --> 01:52:20,339 The water rose to z & apos; s roof. 684 01:52:21,016 --> 01:52:27,386 There was a boat along. He refused to step in . & Apos; I am waiting for God's help & apos.; 685 01:52:28,441 --> 01:52:30,314 He drowned. 686 01:52:32,028 --> 01:52:35,029 He was furious when he stood before God. 687 01:52:35,156 --> 01:52:39,783 Why have you not saved me, he asked. 688 01:52:40,745 --> 01:52:47,460 God said: I sent you the neighbor camel and boat. 689 01:52:47,586 --> 01:52:50,706 What more could you want? 690 01:52:50,839 --> 01:52:55,418 I do what you commanded us. Trust in God. 691 01:52:55,553 --> 01:53:00,713 I do not offend Him. - By protecting yourself and your people? 692 01:53:00,850 --> 01:53:05,097 Let him. He still thinks like a slave. 693 01:53:07,440 --> 01:53:12,980 If a slave is beaten, he begs: No more hitting. 694 01:53:13,113 --> 01:53:18,452 Wringing her hands and hunched, if he is beaten to death. 695 01:53:21,205 --> 01:53:22,948 Every free man... 696 01:53:23,082 --> 01:53:29,998 That is proud of itself, z & apos; s family and z & apos; s trunk... 697 01:53:31,424 --> 01:53:34,876 says: Touch me and you die. 698 01:53:50,778 --> 01:53:55,321 I believe there is still a soldier in your lies. 699 01:54:32,447 --> 01:54:34,404 They are ready for it. 700 01:54:35,617 --> 01:54:39,484 We are ready, yes. First the Amalekites and than you. 701 01:54:39,621 --> 01:54:42,622 We can not risk your life. 702 01:54:42,749 --> 01:54:47,293 Yours either. I know who should lead them. 703 01:55:23,125 --> 01:55:27,704 We can not take them or their village frontal attacks. 704 01:55:27,839 --> 01:55:33,759 We need to ask how they see us. 705 01:55:35,472 --> 01:55:40,015 As ex-slaves who will not fight. - Exactly. 706 01:55:41,311 --> 01:55:44,763 What do they want from us? - Steal our cattle... 707 01:55:44,898 --> 01:55:48,481 kill all men and women to make the slave. 708 01:55:48,611 --> 01:55:51,814 We use it against them. 709 01:55:53,282 --> 01:55:55,987 Today there are no miracles. 710 01:55:57,078 --> 01:56:00,827 Today, He enables us to the test. 711 01:56:00,957 --> 01:56:06,912 If we want to split the sea or rock, then we should do that yourself. 712 01:56:07,047 --> 01:56:09,004 Rounds. 713 01:56:10,425 --> 01:56:14,044 That feels weird, right? 714 01:56:14,179 --> 01:56:18,094 We were four centuries not carry arms. 715 01:56:18,225 --> 01:56:23,101 Our defenseless if someone attacked us. 716 01:56:23,231 --> 01:56:26,148 That all changes today. 717 01:56:27,277 --> 01:56:30,646 You must now perform the miracles . 718 01:56:32,866 --> 01:56:38,739 Joshua will command you. He has never delivered blow. 719 01:56:38,872 --> 01:56:42,241 The Amalekites fight for loot and slaves. 720 01:56:42,376 --> 01:56:45,875 We are fighting for our freedom. 721 01:56:46,005 --> 01:56:50,667 We are fighting for a higher purpose. 722 01:56:50,802 --> 01:56:54,218 And God is with us. 723 01:57:02,981 --> 01:57:05,057 Give us a sword. 724 01:57:07,444 --> 01:57:10,694 We have enough soldiers. - It's for them. 725 01:57:10,823 --> 01:57:16,908 , Using one sword love you not print. - We do not give us live on. 726 01:57:17,038 --> 01:57:23,159 We will not be their concubines. And our children are not their slaves. 727 01:57:34,473 --> 01:57:36,347 Guard. 728 01:58:05,088 --> 01:58:07,840 They have seen us. To Run. 729 01:58:16,100 --> 01:58:17,927 There they are. 730 01:58:56,685 --> 01:58:59,057 Look, they are trapped. 731 02:01:28,595 --> 02:01:30,469 Look. 732 02:01:33,100 --> 02:01:37,347 Amalekites. 733 02:01:52,371 --> 02:01:56,832 Attack. - Come on. 734 02:03:18,754 --> 02:03:21,209 Come out of here. 735 02:03:30,808 --> 02:03:33,382 Are you satisfied? 736 02:03:35,855 --> 02:03:38,856 Have we passed the test? 737 02:03:41,194 --> 02:03:45,192 How many trials have you in store for us? 738 02:03:49,620 --> 02:03:52,407 We have fought and won. 739 02:03:53,666 --> 02:03:58,826 Should we continue to fight and win to show you that we are worthy? 740 02:04:01,215 --> 02:04:06,886 How often do we need to deliver battle to prove that? 741 02:04:56,148 --> 02:04:58,556 We won. 742 02:05:00,111 --> 02:05:05,984 He led us to victory. - With Aaron to z & apos; s side. 743 02:05:07,911 --> 02:05:14,661 Moses said, we do battle here. - That's true. 744 02:05:14,793 --> 02:05:21,959 But at what price? How many of those victories we can afford? 745 02:06:50,644 --> 02:06:53,183 I have cheated my husband. 746 02:06:56,859 --> 02:06:58,936 And my wife. 747 02:07:17,465 --> 02:07:20,549 Stop. Stay there. 748 02:07:23,054 --> 02:07:26,637 Stand. - Let that toy bags. 749 02:07:26,766 --> 02:07:31,393 Stop, I said. - I am looking for a man named Moses. 750 02:08:14,775 --> 02:08:16,851 Zipporah. 751 02:08:50,480 --> 02:08:56,649 I heard about one Moses Pharaoh and his whole army had been defeated. 752 02:08:56,778 --> 02:08:59,447 He led z & apos; s people into the desert. 753 02:08:59,573 --> 02:09:03,867 Got to stick with the Amalekites. 754 02:09:03,994 --> 02:09:09,499 He killed them and burned their village to the ground. That was you. 755 02:09:10,417 --> 02:09:15,210 The Moses married Zipporah, daughter of Jethro... 756 02:09:15,339 --> 02:09:18,210 me who seems to want to forget. 757 02:09:19,177 --> 02:09:22,593 Yet made slaves? - No. 758 02:09:22,722 --> 02:09:27,764 Pity. For more Amalekites are not good. 759 02:09:28,603 --> 02:09:35,686 How did you geflikt? By God of yours? That when you spoke to? 760 02:09:35,819 --> 02:09:38,441 We owe everything to him, yes. 761 02:09:38,572 --> 02:09:45,655 He still spoke to you in the mountains? And then in Egypt and now he is here? 762 02:09:50,001 --> 02:09:51,958 Take your still with him? 763 02:09:56,341 --> 02:09:59,876 Rather He is constantly with us. 764 02:10:00,012 --> 02:10:03,879 How? I do not know. 765 02:10:05,392 --> 02:10:11,146 He is God of the mountains, of the slaves, of free people and the desert. 766 02:10:11,273 --> 02:10:13,812 He seems to be everywhere. 767 02:10:18,489 --> 02:10:25,073 Is he still into you? - Sometimes I think I hear him. 768 02:10:25,413 --> 02:10:31,084 But I believe He wants me to solve everything myself, if I can. 769 02:10:32,421 --> 02:10:38,175 Yet here he is. He watches and listens... 770 02:10:38,302 --> 02:10:44,590 and let them know if I needed him really , He is there for me. 771 02:10:48,479 --> 02:10:54,150 Who are you going to attack? The Philistines? They have & apos; t deserved. 772 02:10:54,277 --> 02:10:59,948 Hopefully nobody. But I doubt that wish come true. 773 02:11:00,075 --> 02:11:04,453 Where are you going? Where you lead them to? 774 02:11:04,580 --> 02:11:08,163 To the land that God has promised. 775 02:11:08,292 --> 02:11:14,627 But first he wants something from them. Of me. 776 02:11:15,758 --> 02:11:21,464 It has to do with the desert. We have to find something there. 777 02:11:23,558 --> 02:11:28,517 Is that possible? If you do not know what & apos; t be? 778 02:11:32,776 --> 02:11:38,019 You were a shepherd when you came to me. You had to & apos; t learn. 779 02:11:38,157 --> 02:11:39,901 But you learned quickly. 780 02:11:40,034 --> 02:11:45,491 The hardship, danger, solitude. 781 02:11:45,623 --> 02:11:51,496 They do not always do what you say. Sometimes they kick you. 782 02:11:53,215 --> 02:11:55,753 But they have no one else. 783 02:11:55,884 --> 02:12:01,887 You let them graze and creates them. You protect them from wolves. 784 02:12:02,016 --> 02:12:08,849 Sheep do not complain, fight decide not to, not filed against you together. 785 02:12:08,981 --> 02:12:11,354 I have someone to protect me. 786 02:12:11,484 --> 02:12:15,980 He's the only one I trust, next m & apos; s brother and sister. 787 02:12:16,114 --> 02:12:18,783 You can not trust anyone. 788 02:12:19,492 --> 02:12:25,198 He would z & apos; s life give to me. - Tonight maybe. But tomorrow? 789 02:12:25,332 --> 02:12:29,745 Things change. - Your own family. 790 02:12:29,878 --> 02:12:36,083 I've learned to herd sheep and survive here. Listen. 791 02:12:36,218 --> 02:12:41,426 What does the mob as you lead them? Your back. 792 02:12:41,641 --> 02:12:45,425 This is a major and tempting target. 793 02:12:45,562 --> 02:12:50,769 You can not trust anyone. Not even me. 794 02:12:50,901 --> 02:12:56,405 Not even you? - Well, me. May Be. 795 02:13:00,327 --> 02:13:02,653 Am I clear? 796 02:13:04,206 --> 02:13:05,866 You're not there yet. 797 02:13:06,000 --> 02:13:12,714 Despite the attitude you yourself unceasingly, you have much to learn. 798 02:13:16,970 --> 02:13:21,050 Do you really think she wants that you remember her? 799 02:13:21,183 --> 02:13:24,267 I think they absolutely do not want that. 800 02:13:50,714 --> 02:13:53,335 So you really? 801 02:13:53,467 --> 02:13:57,844 The Moses whose name is famous across the desert. 802 02:13:57,972 --> 02:14:03,393 And you? What happened to you? 803 02:14:04,729 --> 02:14:07,979 Since m & apos; s husband has me away? 804 02:14:14,281 --> 02:14:16,854 Those are your sons. 805 02:14:18,368 --> 02:14:22,318 They are old enough to ask who their father is. 806 02:14:22,456 --> 02:14:25,410 What should I tell them? 807 02:14:25,542 --> 02:14:30,964 He is not only a shepherd, but also warrior and leader of a nation? 808 02:14:33,467 --> 02:14:37,086 We'll be together from now? 809 02:14:37,221 --> 02:14:42,975 They are as a child adrift. So are you. 810 02:14:45,981 --> 02:14:48,768 Will not you get ashore? 811 02:14:49,985 --> 02:14:53,401 Say how much you love them? 812 02:15:05,168 --> 02:15:07,623 I'm not a king. 813 02:15:07,754 --> 02:15:13,543 I am a shepherd. This is my flock and that I can not leave. 814 02:15:13,677 --> 02:15:18,718 Then we stay with you. We go with you on your trip. 815 02:15:22,603 --> 02:15:27,810 Impossible. This takes everything I have. 816 02:15:27,942 --> 02:15:32,189 Every hour of the day and night. 817 02:15:45,836 --> 02:15:50,249 What is it? - It's nothing. Do not worry. 818 02:15:55,137 --> 02:15:57,296 Calm down. 819 02:15:59,809 --> 02:16:03,889 If you m & apos; s mother & apos; t make cry, I will kill you. 820 02:16:11,404 --> 02:16:13,978 This is my son Gershom. 821 02:16:15,909 --> 02:16:20,121 Z & apos; s father is far away. Traveling. 822 02:16:21,290 --> 02:16:24,873 A journey which he does not seem to return. 823 02:16:48,944 --> 02:16:52,313 But you go along with us. 824 02:16:52,448 --> 02:16:59,281 Then those guys had a father and then she had a husband. 825 02:16:59,414 --> 02:17:03,032 And then I had a... 826 02:17:04,711 --> 02:17:10,085 And remember... Trust no one. No One. 827 02:17:17,516 --> 02:17:20,470 Why does God punish you? 828 02:17:20,603 --> 02:17:25,181 He takes you off Menerith, does your Jethro turn their backs... 829 02:17:25,316 --> 02:17:29,100 and me and your sons. 830 02:17:31,322 --> 02:17:34,407 How He will decline further? 831 02:17:35,827 --> 02:17:39,991 Consider what you want on against what & apos; t cost you? 832 02:18:01,062 --> 02:18:04,727 Do you want me take everything? Is that it? 833 02:18:04,858 --> 02:18:07,942 Should I give up everything? 834 02:18:08,070 --> 02:18:13,230 Another may have wife and children and parents, but I do not. 835 02:18:13,367 --> 02:18:16,321 Because you have chosen me. What For? 836 02:18:16,453 --> 02:18:20,119 To suffer? To be alone? 837 02:18:21,751 --> 02:18:27,207 Take it. Take everything but. Do I have to undress? 838 02:18:29,384 --> 02:18:34,461 Do you want me that nothing remainder than that responsibility. 839 02:18:34,598 --> 02:18:40,553 While you do not tell me where I they must perform and how long that lasts. 840 02:18:42,481 --> 02:18:46,526 Zo. Take it to another. I did not ask for this. 841 02:18:46,652 --> 02:18:51,610 I will not be chosen. I want to live like any other. 842 02:18:53,826 --> 02:18:56,115 I want to & apos; s children. 843 02:18:57,121 --> 02:18:59,695 Say something. 844 02:19:01,042 --> 02:19:05,123 Give me an answer. A sign that you are there. 845 02:19:19,020 --> 02:19:20,847 Everything okay? 846 02:19:21,898 --> 02:19:24,436 Were you lost? 847 02:19:24,567 --> 02:19:26,774 I was & apos; t pray. 848 02:19:27,779 --> 02:19:30,187 I talked to God. 849 02:19:36,580 --> 02:19:41,242 The source has dried up. Tell us where we need to go. 850 02:19:43,963 --> 02:19:48,459 Come. - There is need for talc candles. 851 02:19:48,593 --> 02:19:53,836 And more firewood. Sheep and wolves have slain tonight. 852 02:20:13,577 --> 02:20:15,736 Down. 853 02:20:19,083 --> 02:20:20,708 Hold him. 854 02:20:33,890 --> 02:20:38,932 Moses, make sure he pays me. - I paid. They were there. 855 02:20:39,063 --> 02:20:43,725 No, he bribed them to say. 856 02:20:43,859 --> 02:20:49,198 Moses, he m & apos; s daughter made pregnant . Force to marry him. 857 02:20:49,323 --> 02:20:53,701 I never slept with her. - He's lying. 858 02:20:55,747 --> 02:21:01,667 He proclaimed himself our commander. And now he is also our judge. 859 02:21:01,795 --> 02:21:06,753 M & apos; s husband has beaten me again. Make him stop. 860 02:21:22,692 --> 02:21:24,732 Whore. 861 02:21:32,786 --> 02:21:35,456 Tramp. - Let her go. 862 02:21:35,581 --> 02:21:37,906 She is m & apos; s wife. 863 02:21:39,877 --> 02:21:41,953 Letting go, I said. 864 02:21:51,473 --> 02:21:53,549 Stop. 865 02:22:17,917 --> 02:22:20,587 What have we done? 866 02:22:43,486 --> 02:22:46,404 All land of the Philistines. 867 02:22:46,531 --> 02:22:52,201 We can & apos; t not against them . We take the other route. 868 02:22:54,623 --> 02:23:00,626 Did the Philistines that built? - No, that was an Egyptian temple. 869 02:23:00,754 --> 02:23:05,132 How do you know? - I was still ever Prince of Egypt. 870 02:23:05,759 --> 02:23:11,051 Pharaoh Aknatan said there was no ιιn god of Egypt... 871 02:23:11,182 --> 02:23:15,096 and other gods of other peoples. 872 02:23:15,895 --> 02:23:22,728 The Philistines conquered it tight. - He is destroyed by the Egyptians. 873 02:23:22,861 --> 02:23:26,645 If there is indeed something divine is... 874 02:23:26,782 --> 02:23:31,325 then there is only ιιn almighty god. 875 02:23:31,453 --> 02:23:35,119 But if man would put question marks... 876 02:23:35,249 --> 02:23:40,077 at what he has conned since the beginning of time... 877 02:23:40,213 --> 02:23:44,756 where would he further question put? 878 02:23:44,884 --> 02:23:50,045 Eιn god. A ridiculous thought. 879 02:23:50,181 --> 02:23:56,018 No, there are as many gods as there are people . 880 02:23:56,146 --> 02:24:00,725 If only to provide our priests work. 881 02:24:03,154 --> 02:24:07,198 If there really was but ιιn God... 882 02:24:08,493 --> 02:24:13,487 If he had made the world, and the sun and the moon and the stars... 883 02:24:13,623 --> 02:24:16,458 He would be everywhere, right? 884 02:24:16,584 --> 02:24:20,832 Then He was God of deserts, cities ιn mountains. 885 02:24:20,964 --> 02:24:26,469 Then he was in the wind and flames. And in your heart. 886 02:24:26,595 --> 02:24:30,593 Then you do not need a picture of him. He is everywhere. 887 02:24:30,724 --> 02:24:34,058 You can wander and still be with him. 888 02:24:34,186 --> 02:24:39,014 And if you ask his name, is that his answer. 889 02:24:39,150 --> 02:24:43,978 He does not need a name. He is what he is. Eιn God. 890 02:24:44,114 --> 02:24:47,981 Not one of the many. But ιιn. 891 02:24:48,118 --> 02:24:50,241 The only. 892 02:26:19,339 --> 02:26:22,708 Are we going to kill our own people? 893 02:26:25,012 --> 02:26:27,799 Have we sunk so low? 894 02:26:29,433 --> 02:26:33,597 I have them here led to finish each other? 895 02:26:33,730 --> 02:26:39,353 & Apos; We & apos; have led them. Aaron and I also. - Of Course. Pardon Me. 896 02:26:39,486 --> 02:26:42,570 Without you... tweeλn 897 02:26:44,324 --> 02:26:48,108 So what now? 898 02:26:49,580 --> 02:26:54,206 We urge the perpetrator and punish him. - In public. 899 02:26:56,128 --> 02:26:58,085 Do you agree? 900 02:26:58,214 --> 02:27:02,591 If this unpunished, any quarrel leads to murder. 901 02:27:04,304 --> 02:27:08,598 I know who has slain him. I give you his name. 902 02:27:12,562 --> 02:27:18,683 Eliλzer saw him z & apos; s lambs stable and they fought. Isaac swore revenge. 903 02:27:18,819 --> 02:27:23,481 True, I swore to kill him, but I & apos; t not. 904 02:27:23,616 --> 02:27:28,907 Can anyone prove that he has slain him ? And & apos; t corpse clogged? 905 02:27:29,038 --> 02:27:31,161 No, but... - Then let him go. 906 02:27:31,290 --> 02:27:36,533 I said, let him go. 907 02:27:38,465 --> 02:27:41,585 Without evidence no penalty. - Give him to us. 908 02:27:41,718 --> 02:27:49,014 We are not a savage mob. We are a tribe, a people, a nation. 909 02:27:49,143 --> 02:27:53,306 We do not want blind revenge, but justice . 910 02:27:53,439 --> 02:27:56,440 So you let that murderer? 911 02:27:56,567 --> 02:27:59,568 He's right. - This is wrong. 912 02:28:00,738 --> 02:28:06,528 I say & apos; t again: Does anyone have proof? 913 02:28:08,580 --> 02:28:10,703 Someone here? 914 02:28:13,710 --> 02:28:17,162 Release him. - I've seen them together. 915 02:28:22,136 --> 02:28:26,513 They had a fight. Way to where & apos; t corpse lay. 916 02:28:40,781 --> 02:28:43,947 You know that I & apos; t have not done. 917 02:28:44,076 --> 02:28:49,201 Please, no. Was not me. 918 02:28:49,331 --> 02:28:51,953 Well, Moses? - Do not you dare? 919 02:28:52,084 --> 02:28:56,462 What are you for leader? - No, this is wrong. 920 02:28:56,589 --> 02:29:01,085 Avenge blood with blood. So it & apos; t it? 921 02:29:01,219 --> 02:29:04,422 This also makes us killers. 922 02:29:04,556 --> 02:29:08,601 You have pronounced your judgment. Now & apos; t turn. 923 02:29:22,825 --> 02:29:25,862 Yet. - He must die. 924 02:29:25,995 --> 02:29:28,367 You have no choice. 925 02:29:36,673 --> 02:29:38,749 Come. 926 02:29:59,447 --> 02:30:05,320 I've ever killed anyone. And the corpse hidden. 927 02:30:06,955 --> 02:30:09,790 But no corpse remains long hidden. 928 02:30:11,710 --> 02:30:18,923 Even though no one likes it, yet the & apos; at night to see you. 929 02:30:20,386 --> 02:30:28,097 I can & apos; t never forgive myself. Even I had a good reason for m & apos; s act. 930 02:30:32,482 --> 02:30:38,153 Sometimes I think God will punish me before. 931 02:30:46,288 --> 02:30:52,409 And there comes to you & apos; at night a ghost along? 932 02:30:52,545 --> 02:30:55,416 With so & apos; s questioning look. 933 02:30:56,591 --> 02:31:02,677 What gave you the right to purchase me the life that God gave me? 934 02:31:11,815 --> 02:31:14,188 Poor child. 935 02:31:14,318 --> 02:31:17,983 M & apos; s poor, poor child. 936 02:31:30,877 --> 02:31:33,036 You. 937 02:31:34,089 --> 02:31:36,580 That you & apos; t need to be. 938 02:31:39,386 --> 02:31:41,344 I'm so ashamed. 939 02:31:43,474 --> 02:31:45,632 I wanted to serve only. 940 02:31:47,144 --> 02:31:51,225 You... - I was afraid of your anger. 941 02:31:52,442 --> 02:31:58,196 For what you would think of me. Now I so weak evidence. 942 02:31:59,658 --> 02:32:04,403 For you I killed that man in Egypt. 943 02:32:04,538 --> 02:32:09,615 To protect you and your wife. - I know. 944 02:32:10,878 --> 02:32:16,751 And another man died because you wanted to sleep with his wife? 945 02:32:37,448 --> 02:32:42,406 M & apos; s enemies wait until I ιιn sign of weakness tone. 946 02:32:42,536 --> 02:32:47,958 Until I a m & apos; s neighbor Relieves. Then they pounce. 947 02:32:49,627 --> 02:32:54,289 And if I fall, has all been for nothing. 948 02:33:02,224 --> 02:33:05,558 Be merciful to her. 949 02:33:05,686 --> 02:33:12,567 Without that disintegrates the people? They want me to imagine an example with you. 950 02:33:16,364 --> 02:33:18,653 Say you forgive me. 951 02:33:20,243 --> 02:33:23,695 Only God can forgive. 952 02:33:23,830 --> 02:33:28,539 But I was driven by fear and anger. 953 02:33:28,669 --> 02:33:32,619 I understand better than anyone else on earth. 954 02:33:40,598 --> 02:33:42,637 Take him. 955 02:34:45,250 --> 02:34:47,456 Why? 956 02:34:47,585 --> 02:34:51,963 Why You also takes me off him? 957 02:34:53,467 --> 02:34:55,839 Why? 958 02:34:57,554 --> 02:35:00,591 Give now even answer. 959 02:35:00,724 --> 02:35:05,766 Turn you not to me. Waag & apos; t know. I am Moses. 960 02:35:05,896 --> 02:35:09,230 I am Moses. 961 02:35:14,239 --> 02:35:17,738 Tell me what rules I have to teach them. 962 02:35:17,867 --> 02:35:20,785 The rules to observe. 963 02:35:20,912 --> 02:35:26,417 But let them come to you and not mine. Please, say something. 964 02:35:49,067 --> 02:35:51,523 Come to Me. 965 02:35:51,987 --> 02:35:56,151 Then you get the answers you are looking for so long. 966 02:36:20,934 --> 02:36:26,011 When we go to the land you promised us? 967 02:36:26,148 --> 02:36:29,647 And how do we get there? 968 02:36:31,862 --> 02:36:34,650 Hither I wish that you led them. 969 02:36:35,741 --> 02:36:38,280 Listen to my voice. 970 02:36:41,289 --> 02:36:47,743 God has again spoken to me. He makes us an offer. 971 02:36:47,879 --> 02:36:50,584 Instead of slaves without a home... 972 02:36:50,716 --> 02:36:55,959 we become a nation of priests and saints . A particular country. 973 02:36:56,096 --> 02:37:00,889 Provided we obey his laws and worship Him alone. 974 02:37:01,018 --> 02:37:04,684 Shall we say yes? Well? 975 02:37:04,814 --> 02:37:10,603 You asked me for justice and I was looking for here instead of there. 976 02:37:10,737 --> 02:37:12,860 Accepting God's offer you? 977 02:37:12,989 --> 02:37:16,987 How big z & apos; s wrath is if we do not succeed? 978 02:37:19,788 --> 02:37:25,578 You, brother, the first priest. If you agree. 979 02:37:26,462 --> 02:37:28,620 Do you agree? - Yup. 980 02:38:52,177 --> 02:38:55,095 How long should we wait? 981 02:39:53,451 --> 02:39:55,739 This is the moment. 982 02:39:59,666 --> 02:40:03,533 Are we Moses & apos; nationals? 983 02:40:03,670 --> 02:40:06,754 Is he our pharaoh? 984 02:40:06,881 --> 02:40:10,298 Can we do nothing without his permission? 985 02:40:10,427 --> 02:40:15,006 Though it & apos; t be God, it is not ours. 986 02:40:15,140 --> 02:40:20,597 Has God spoken to one of our ? Has anyone seen him? 987 02:40:21,605 --> 02:40:26,896 We promised something, yes. But not by choice. 988 02:40:27,028 --> 02:40:30,064 He forced us to agree. 989 02:40:31,032 --> 02:40:35,943 No one has seen God. It is not our God. 990 02:40:40,667 --> 02:40:46,836 They have won two battles. - Hear them not to party? 991 02:40:46,966 --> 02:40:51,544 Moses his chosen talks like a curse and not a reward. 992 02:40:51,679 --> 02:40:56,756 Why not celebrate? We deserve it? 993 02:40:56,893 --> 02:40:59,099 We have to wait. 994 02:41:11,450 --> 02:41:14,155 I love our brother. 995 02:41:14,286 --> 02:41:19,281 But sometimes when he looks at you, even to you... 996 02:41:19,417 --> 02:41:21,955 he sees in fact still a slave. 997 02:41:22,086 --> 02:41:24,957 He gave me the lead. - Doe & apos; t then. 998 02:41:25,089 --> 02:41:28,090 As long as he's gone, I'm the captain. 999 02:41:28,885 --> 02:41:31,043 Then enter to. 1000 02:41:34,015 --> 02:41:40,386 We want a symbol. - A sign that they are God's people. 1001 02:42:07,259 --> 02:42:09,133 Jubilee him. 1002 02:42:10,846 --> 02:42:13,302 Our calf. 1003 02:42:18,104 --> 02:42:20,227 Light a fire. 1004 02:42:56,352 --> 02:42:58,641 Party with us. 1005 02:43:02,317 --> 02:43:04,891 We had promised something. 1006 02:43:07,281 --> 02:43:12,951 Tomorrow. Tomorrow we make a sacrifice to I Am Who I Am. 1007 02:44:03,757 --> 02:44:05,666 Aaron. 1008 02:44:18,106 --> 02:44:22,684 We had a deal with God. We had promised him something. 1009 02:44:22,819 --> 02:44:26,568 We would not worship other than Him . 1010 02:44:31,578 --> 02:44:34,745 Why, Aaron? Why So? 1011 02:44:36,083 --> 02:44:38,657 Why did you do this? 1012 02:44:38,794 --> 02:44:44,915 The people were afraid. They made an idol. 1013 02:44:45,051 --> 02:44:47,376 And you allowed? 1014 02:44:48,429 --> 02:44:52,723 While he had chosen them to be an example? 1015 02:44:54,144 --> 02:44:57,845 While he had chosen you as his priest. 1016 02:44:58,231 --> 02:45:00,687 You promised... 1017 02:45:17,627 --> 02:45:21,921 You promised. And you had. 1018 02:45:22,966 --> 02:45:26,715 You're not our leader. - You are too strict. 1019 02:45:26,845 --> 02:45:30,973 That God does not show. - He's hiding from us. 1020 02:45:31,100 --> 02:45:36,307 He loves you too much commandments. - Let us make our own commandments. 1021 02:45:36,438 --> 02:45:40,483 His ten commandments too much? - Are our commandments. 1022 02:45:40,610 --> 02:45:44,904 Though it was so... Do we have such rules are not necessary? 1023 02:45:45,031 --> 02:45:49,693 We want your God commanded you. - They are not ours. 1024 02:45:51,246 --> 02:45:54,033 Who chooses God? 1025 02:45:54,166 --> 02:45:57,369 Who chooses God? 1026 02:45:57,502 --> 02:45:59,495 Who chooses? 1027 02:45:59,630 --> 02:46:02,251 I come to you. - I go there. 1028 02:46:05,344 --> 02:46:07,752 Brother. 1029 02:46:08,639 --> 02:46:10,846 Brother. 1030 02:46:13,519 --> 02:46:15,596 Sister. 1031 02:47:27,639 --> 02:47:30,012 Not my son. 1032 02:47:51,415 --> 02:47:53,621 What we do with the prisoners? 1033 02:47:57,838 --> 02:48:02,002 No mercy. Kill them all. 1034 02:48:03,052 --> 02:48:05,424 It is God's will. 1035 02:48:56,942 --> 02:49:01,937 I had to do this. Otherwise, God let us pay. 1036 02:49:02,073 --> 02:49:07,743 Will he forgive us? - If not, he may kill me. 1037 02:49:23,137 --> 02:49:26,802 Take your people and go. 1038 02:49:28,142 --> 02:49:31,558 They have broken their promises. 1039 02:49:50,040 --> 02:49:53,623 Your God Want to do a new promise? 1040 02:49:53,752 --> 02:49:58,415 Will you obey his laws? 1041 02:50:00,134 --> 02:50:04,464 You sure? Really? 1042 02:50:04,597 --> 02:50:10,184 Do you hear that? They say yes. They say yes again. 1043 02:50:10,312 --> 02:50:14,974 I have a place for them. A land of milk and honey. 1044 02:50:15,108 --> 02:50:18,062 But they must go there without me. 1045 02:50:19,113 --> 02:50:20,737 No. - I say yes. 1046 02:50:20,864 --> 02:50:25,242 I say no. They need you. I need You. 1047 02:50:25,369 --> 02:50:29,201 They need your laws. 1048 02:50:32,460 --> 02:50:34,500 Kill me. 1049 02:50:34,629 --> 02:50:37,167 Kill me. 1050 02:50:39,551 --> 02:50:41,627 Kill me. 1051 02:50:42,387 --> 02:50:45,139 Come to me, Moses. 1052 02:51:52,712 --> 02:51:59,593 God are laws in stone carved so we have them forever. 1053 02:52:01,137 --> 02:52:05,515 Worship no god than the one true God. 1054 02:52:05,642 --> 02:52:11,681 Do not depicting God and use his name in vain. 1055 02:52:11,815 --> 02:52:15,860 Holy the seventh day. For Him. 1056 02:52:15,986 --> 02:52:19,735 Honor your father and your mother. 1057 02:52:19,865 --> 02:52:21,988 Not murder. 1058 02:52:22,118 --> 02:52:25,119 Do not commit adultery. 1059 02:52:26,122 --> 02:52:28,530 Steal. 1060 02:52:29,792 --> 02:52:32,959 Do not false testimony. - I've seen them. 1061 02:52:33,088 --> 02:52:37,714 Do not be jealous of what another property. 1062 02:52:38,802 --> 02:52:43,963 Voice lightly along in here. You have seen God's power. 1063 02:52:44,099 --> 02:52:48,762 If you fail He not only punish you... 1064 02:52:48,896 --> 02:52:51,352 but also your children... 1065 02:52:51,482 --> 02:52:54,768 and your children's children. 1066 02:53:11,587 --> 02:53:16,712 Where are we going? - To & apos; t land that God promised us. 1067 02:53:19,261 --> 02:53:24,387 How long do we go? - To God thinks we're done. 1068 02:53:37,739 --> 02:53:42,236 Now followed forty years of struggle, danger and hardship. 1069 02:53:42,369 --> 02:53:47,791 The ragged group of former slaves set off to become a nation. 1070 02:54:10,774 --> 02:54:14,855 As if Moses the Promised Land not enter... 1071 02:54:14,987 --> 02:54:18,237 if he & apos; t see it before he died .. 1072 02:54:39,763 --> 02:54:45,350 He was buried outside. Where is unknown. 83201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.