All language subtitles for The.Hitcher.2007.BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,400 --> 00:01:07,153
Yhdysvaltojen viranomaisten mukaan -
2
00:01:07,170 --> 00:01:09,212
maanteill� kuolee joka vuosi
42000 ihmist�.
3
00:01:52,735 --> 00:01:55,191
Haloo?
- Nukutko viel�?
4
00:01:55,404 --> 00:02:00,529
Nouse yl�s. Odotan ulkona.
On aika l�hte�. Olet my�h�ss�.
5
00:02:21,388 --> 00:02:25,255
Anteeksi, ett� olen my�h�ss�.
Huomenta.
6
00:02:25,475 --> 00:02:28,179
Kiva pyjama.
7
00:02:40,156 --> 00:02:43,110
Menn��n.
- Nyt mentiin.
8
00:03:13,771 --> 00:03:16,606
Tunnen tuon ilmeen.
9
00:03:16,815 --> 00:03:20,480
Sinun pit�� p��st� pissalle.
- Eik� pid�.
10
00:03:22,446 --> 00:03:26,525
Hyv� on, pit��.
- L�hdimme juuri, kulta.
11
00:03:26,741 --> 00:03:30,192
Emme ole p��sseet
kuutta korttelinv�li�k��n.
12
00:03:31,163 --> 00:03:33,868
Hyv� on.
- K�yn �kki�.
13
00:03:53,475 --> 00:03:56,476
Voidaanko nyt menn�?
Oletko varma?
14
00:03:56,686 --> 00:03:58,145
Olen. Tule.
15
00:04:19,375 --> 00:04:21,617
Y�k�tt�v��.
16
00:04:27,008 --> 00:04:29,047
Anna vesipullo.
17
00:04:31,846 --> 00:04:34,087
Pid� rattia.
18
00:04:43,773 --> 00:04:46,098
Jestas.
19
00:04:48,069 --> 00:04:51,153
Vaikuttavaa.
- Kiitos.
20
00:05:03,167 --> 00:05:07,247
TERVETULOA LUMOAVAAN
NEW MEXICOON
21
00:05:33,988 --> 00:05:37,357
TESTAA POIKAYST�V�SI
22
00:05:44,665 --> 00:05:47,998
On mahtavaa, ett� tyt�t
tapaavat sinut viimein.
23
00:05:48,210 --> 00:05:51,709
Min�k��n en malta odottaa.
24
00:05:54,174 --> 00:05:57,543
Pit�v�tk�h�n yst�v�si minusta?
25
00:05:57,761 --> 00:06:00,133
He ihastuvat sinuun.
26
00:06:03,099 --> 00:06:04,380
Varo!
27
00:06:12,358 --> 00:06:16,402
Jestas. Osuitko h�neen?
- Mit� h�n teki keskell� tiet�?
28
00:06:16,613 --> 00:06:19,779
Osuitko h�neen?
- En tied�.
29
00:06:24,286 --> 00:06:28,615
Oletko kunnossa?
- Olen. Olimme tappaa h�net.
30
00:06:28,832 --> 00:06:32,165
Menen katsomaan, onko h�n
kunnossa. - Mit�? Miksi?
31
00:06:32,377 --> 00:06:35,828
Olemme keskell� korpea.
Ei h�nt� voi vain j�tt�� t�nne.
32
00:06:36,047 --> 00:06:38,419
H�n seisoo vain paikallaan, Jim.
33
00:06:40,176 --> 00:06:43,545
Miten outo t�ytyy olla,
ettei edes h�tk�hd�?
34
00:06:46,891 --> 00:06:49,892
H�n tulee t�nne.
Puhun h�nen kanssaan.
35
00:06:50,103 --> 00:06:54,017
Soitetaan vain apua.
En halua ottaa vieraita kyytiin.
36
00:06:55,691 --> 00:06:58,360
Hyv� on.
37
00:07:02,364 --> 00:07:05,697
Mit� nyt?
- Moottori on kastunut.
38
00:07:09,204 --> 00:07:11,445
H�n tulee t�nne.
39
00:07:14,376 --> 00:07:16,167
Toimi nyt.
40
00:07:20,924 --> 00:07:24,506
K�ynnisty!
41
00:07:59,085 --> 00:08:01,622
Ei kentt��.
42
00:08:05,174 --> 00:08:08,459
T�m� ei ole oikein.
43
00:08:08,678 --> 00:08:12,177
Joku tulee t�st� varmasti pian.
44
00:08:14,016 --> 00:08:16,258
Toivottavasti.
45
00:08:26,528 --> 00:08:30,442
En ole koskaan tehnyt
360 asteen luisua.
46
00:08:31,616 --> 00:08:34,023
Se oli ensimm�inen kerta.
47
00:08:34,243 --> 00:08:39,237
Pid� nyt silm�si tiess�.
- Selv�.
48
00:08:53,679 --> 00:08:56,964
Siell� sataa aika rankasti, vai mit�?
49
00:09:00,351 --> 00:09:04,929
Maissilastuja vai
juustonaksuja? - Juustonaksuja.
50
00:09:05,148 --> 00:09:10,308
Suklaa-vai kermakakkuja?
- Suklaa.
51
00:09:13,156 --> 00:09:16,904
Tytt� tuntee valmisruuat.
52
00:09:18,619 --> 00:09:21,952
Parin mailin p��ss� oli jollain
auto hajonnut.
53
00:09:22,164 --> 00:09:24,869
Voitteko l�hett�� hinausauton?
54
00:09:27,627 --> 00:09:31,625
Ei onnistu.
Tuo on Bufordin auto.
55
00:09:31,841 --> 00:09:34,877
H�n tulee takaisin seitsem�n aikaan.
56
00:09:39,598 --> 00:09:42,171
Menen vessaan.
57
00:09:42,392 --> 00:09:45,558
Tarvitset avaimet.
Ole hyv�.
58
00:09:47,105 --> 00:09:49,809
Se oli vitsi.
59
00:09:50,024 --> 00:09:51,981
Kiitos.
60
00:09:55,821 --> 00:09:59,521
Taitaa olla auton ansiota.
- Mit�?
61
00:09:59,742 --> 00:10:01,900
442.
62
00:10:02,119 --> 00:10:05,155
Se on perkeleen hieno peli.
63
00:10:05,372 --> 00:10:08,658
Taitaa olla oikea pillumagneetti.
64
00:10:10,961 --> 00:10:13,712
Mik� auto sinulla on?
65
00:10:13,922 --> 00:10:16,923
Olen laittanut takapihalla
yht� Camaroa.
66
00:10:17,133 --> 00:10:21,759
Voitte tulla k�ym��n.
- Meid�n pit�� jatkaa matkaa.
67
00:10:21,971 --> 00:10:26,099
Minulla on siell� aaseja.
Kasvatetaan niit� serkun kanssa.
68
00:10:26,309 --> 00:10:31,386
Sain kaviosta silm��n,
kun yritin lyps�� yht�.
69
00:10:32,607 --> 00:10:34,895
No joka tapauksessa...
70
00:11:52,767 --> 00:11:54,391
Olen kunnossa.
71
00:12:00,315 --> 00:12:02,604
Ole hyv�.
- Kiitos.
72
00:12:07,989 --> 00:12:13,575
Onko t�ss� motellia l�hell�?
- Tatumissa on yksi.
73
00:12:13,786 --> 00:12:18,412
T�m� on varmaan se tyyppi,
jonka auto reistaili.
74
00:12:20,335 --> 00:12:24,498
Niin.
Anteeksi, ett� ajoimme pois.
75
00:12:25,631 --> 00:12:29,082
Olitteko se te?
- Kyll�.
76
00:12:29,301 --> 00:12:34,093
Ei haittaa. Min�k��n en
olisi ottanut itse�ni kyytiin.
77
00:12:34,306 --> 00:12:37,639
Oletteko viel� matkalla pohjoiseen?
78
00:12:40,019 --> 00:12:43,602
Voisitteko ajaa minut motelliin?
79
00:12:45,067 --> 00:12:47,273
K�yh�n se.
80
00:12:49,904 --> 00:12:53,024
Mit� nyt? - T�m� on mies,
jonka p��lle olimme ajaa.
81
00:12:53,241 --> 00:12:57,369
Hinausauto tulee vasta aamulla,
joten lupasin antaa kyydin motelliin.
82
00:12:58,245 --> 00:13:02,077
Hei.
Olen John Ryder.
83
00:13:02,291 --> 00:13:06,122
Grace.
- Hauska tavata, Grace.
84
00:13:19,016 --> 00:13:21,471
Mist� olet kotoisin?
85
00:13:22,435 --> 00:13:25,306
Joka puolelta.
86
00:13:25,521 --> 00:13:28,143
Mit� teet ty�ksesi?
87
00:13:28,357 --> 00:13:31,228
Olen toistaiseksi ty�tt�m�n�.
88
00:13:33,404 --> 00:13:38,611
Is� vaihtoi usein ty�paikkaa,
kun olin pieni. H�n on myyntimies.
89
00:13:38,825 --> 00:13:43,487
Nyt h�n myy Fordin rekkoja,
mutta h�n myi v�h�n kaikkea.
90
00:13:43,706 --> 00:13:46,872
Sit� min�kin varmasti
p��dyn tekem��n.
91
00:13:53,840 --> 00:13:55,085
TATUM 19 KILOMETRI�
92
00:13:59,137 --> 00:14:03,430
Minne olette menossa?
- Lake Havasulle. Kev�tlomalle.
93
00:14:06,310 --> 00:14:08,848
Kuulostaa hauskalta.
94
00:14:10,148 --> 00:14:12,817
Toivotaan ett� on.
95
00:14:19,740 --> 00:14:22,313
H�n on n�tti tytt�.
96
00:14:25,495 --> 00:14:27,571
Kiitos.
97
00:14:29,541 --> 00:14:32,411
Kauanko olet pannut h�nt�?
98
00:14:32,627 --> 00:14:35,296
Mit�?
99
00:14:36,173 --> 00:14:38,461
Se on yksinkertainen kysymys.
100
00:14:48,309 --> 00:14:52,140
Kauanko sin� olet
pannut vaimoasi?
101
00:14:52,354 --> 00:14:55,355
Ei minulla ole vaimoa.
102
00:15:00,362 --> 00:15:03,196
Miksi sinulla on sitten vihkisormus?
103
00:15:04,283 --> 00:15:07,782
Se saa vieraat uskomaan,
ett� olen luotettava.
104
00:15:11,748 --> 00:15:14,583
Etk� sitten ole?
105
00:15:14,792 --> 00:15:16,951
En.
106
00:15:22,091 --> 00:15:25,294
Mit� helvetti� sin� teet?
107
00:15:25,511 --> 00:15:28,298
Selv�.
Ajelu on ohi, kaveri.
108
00:15:33,144 --> 00:15:35,101
Aja eteenp�in.
109
00:15:50,952 --> 00:15:54,783
Emme halua vaikeuksia.
Mit� haluat? Meill� on rahaa.
110
00:15:54,997 --> 00:15:59,623
En halua rahojanne.
- Mit� sitten? Autonko?
111
00:15:59,836 --> 00:16:02,753
En halua autoanne.
112
00:16:02,964 --> 00:16:05,336
Mit� sin� sitten haluat?
113
00:16:10,763 --> 00:16:13,763
Lopeta! Mit� sin� teet?
114
00:16:15,267 --> 00:16:17,971
Jos satutat h�nt�, kuolet!
115
00:16:18,186 --> 00:16:21,851
Pys�yt� minut.
- �l� satuta h�nt�.
116
00:16:22,065 --> 00:16:24,306
Pys�yt� sitten minut.
117
00:16:25,234 --> 00:16:30,145
Sinulla t�ss� veitsi on. - Sinun
pit�� sanoa kolme pient� sanaa.
118
00:16:31,282 --> 00:16:34,402
"Min� haluan kuolla."
119
00:16:35,203 --> 00:16:37,279
Mit�?
120
00:16:37,496 --> 00:16:40,533
"Min� haluan kuolla."
121
00:16:40,749 --> 00:16:44,913
�l� sano sit�.
- Sinun takiasi h�nen olisi parempi.
122
00:16:47,047 --> 00:16:49,372
Haluatko, ett� h�n kuolee?
- En.
123
00:16:49,591 --> 00:16:51,879
Sano se!
124
00:16:57,266 --> 00:16:59,839
Anna tulla.
Min�...
125
00:17:03,688 --> 00:17:05,479
Min�...
126
00:17:05,690 --> 00:17:07,184
Haluan...
127
00:17:07,400 --> 00:17:10,484
Haluan...
128
00:17:13,322 --> 00:17:15,279
Kuolla.
129
00:17:18,285 --> 00:17:20,443
En halua kuolla!
130
00:17:23,499 --> 00:17:26,665
Avaa h�nen ovensa!
Potkaisen h�net ulos!
131
00:17:29,671 --> 00:17:31,996
Avaa ovi!
132
00:17:34,968 --> 00:17:38,171
Ulos autostani!
Perkeleen psykopaatti!
133
00:17:45,478 --> 00:17:48,051
Haista paska, kusip��!
134
00:18:02,286 --> 00:18:04,693
Oletko kunnossa?
135
00:18:11,586 --> 00:18:16,046
�l� nyt. Ei h�t��.
136
00:18:17,551 --> 00:18:21,928
Olemme kunnossa.
137
00:18:28,769 --> 00:18:31,094
Olen kunnossa.
138
00:18:34,566 --> 00:18:38,017
Meid�n pit�� soittaa poliisille.
139
00:18:46,453 --> 00:18:48,576
Mit� nyt?
140
00:18:50,082 --> 00:18:52,537
Puhelimeni on poissa.
141
00:19:21,320 --> 00:19:23,857
Kello on pian nelj�.
142
00:19:24,072 --> 00:19:30,441
T�ss� teille y�ky�peleille jotain
leppoisaa. David Soulin klassikko.
143
00:21:01,081 --> 00:21:03,322
Huomenta.
144
00:21:07,004 --> 00:21:09,921
Haluan menn� kotiin.
145
00:21:10,132 --> 00:21:12,457
�l� nyt.
146
00:21:12,676 --> 00:21:17,088
Menn��n seuraavassa kaupungissa
poliisin puheille.
147
00:21:19,140 --> 00:21:23,184
Illalla juomme jo kaljaa
yst�viesi kanssa.
148
00:21:23,394 --> 00:21:27,688
Sit� paitsi voimme kertoa
heille pirunmoisen tarinan.
149
00:21:27,898 --> 00:21:31,942
Haluat vain kertoa,
ett� pelastit henkeni.
150
00:21:53,423 --> 00:21:56,507
Menn��n sy�m��n.
151
00:22:31,251 --> 00:22:34,750
Katso.
Onpa kaunis p�iv�.
152
00:23:06,368 --> 00:23:09,867
Oletko ikin� ajatellut
lapsien hankkimista?
153
00:23:12,665 --> 00:23:16,662
Joskus.
Kyll� kai jossain vaiheessa.
154
00:23:29,557 --> 00:23:31,383
Hyv� luoja.
155
00:23:31,600 --> 00:23:35,384
Pys�yt�. - Paska!
Heit� t�ytyy varoittaa.
156
00:23:46,989 --> 00:23:49,610
Teid�n t�ytyy pys�hty�!
157
00:23:51,161 --> 00:23:55,621
Tuo tyyppi on hullu!
H�n uhkasi meit� veitsell�.
158
00:23:57,667 --> 00:24:02,661
Pys�ytt�k��! Tyyppi
autossanne on vaarallinen!
159
00:24:04,173 --> 00:24:06,545
Pys�htyk��!
- Hitto!
160
00:24:33,742 --> 00:24:35,949
Oletko kunnossa?
161
00:25:12,238 --> 00:25:14,729
He eiv�t pys�htyneet.
162
00:25:29,963 --> 00:25:33,877
Meid�n pit�� k�vell�.
- Odota v�h�n aikaa.
163
00:25:53,902 --> 00:25:56,607
Miten h�n l�ysi meid�t?
164
00:25:56,822 --> 00:25:59,313
En tied�.
165
00:26:02,118 --> 00:26:05,321
Ehk� h�n ei etsinytk��n meit�.
166
00:26:06,622 --> 00:26:09,659
Ehk� se oli vain huonoa onnea.
167
00:26:13,838 --> 00:26:16,507
Ent� ne ihmiset?
168
00:26:17,842 --> 00:26:20,511
Kyll� se j�rjestyy.
169
00:26:21,596 --> 00:26:24,003
Ei j�rjesty.
170
00:26:28,101 --> 00:26:29,975
Voi luoja.
171
00:26:30,187 --> 00:26:33,223
Pys�yt�! Pys�yt�!
172
00:26:33,440 --> 00:26:36,690
Pys�yt�!
173
00:26:51,666 --> 00:26:55,081
Kukaan ei ota vieraita
ihmisi� kyytiin.
174
00:27:05,137 --> 00:27:07,260
Voi ei.
175
00:27:12,811 --> 00:27:14,519
Pysy takanani.
176
00:27:20,985 --> 00:27:24,817
H�n voi olla viel� sis�ll�.
Pysy siin�.
177
00:27:37,835 --> 00:27:39,958
Et halua n�hd� t�t�.
178
00:27:40,171 --> 00:27:43,622
Miksen?
- Pysy siell�, ole kiltti.
179
00:27:53,475 --> 00:27:57,424
Mit� siell� on?
- �l� tule t�nne!
180
00:28:18,165 --> 00:28:21,498
Grace, h�n vuotaa pahasti verta.
181
00:28:21,710 --> 00:28:25,707
Meid�n pit�� kai j�tt��
veitsi sis��n.
182
00:28:25,923 --> 00:28:30,585
Tyhjenn� takapenkki.
H�net pit�� vied� sairaalaan.
183
00:28:30,802 --> 00:28:33,128
Vauhtia, Grace.
184
00:28:36,308 --> 00:28:39,059
Nosta h�nt�!
185
00:28:39,269 --> 00:28:42,388
Pysy tajuissasi.
186
00:28:44,190 --> 00:28:46,859
Min� otan jaloista kiinni.
187
00:28:54,200 --> 00:28:57,734
P��SENK� TAIVAASEEN?
188
00:29:12,383 --> 00:29:15,834
Hankimme sinulle apua.
189
00:29:17,972 --> 00:29:21,056
Onko nainen kunnossa?
- Ei ole.
190
00:29:21,268 --> 00:29:24,102
Oletko varma?
- H�n ei ole kunnossa!
191
00:29:26,981 --> 00:29:29,104
�l� liiku.
192
00:29:29,317 --> 00:29:33,812
Miten joku voisi tehd� t�llaista?
193
00:29:34,029 --> 00:29:36,235
Mit� helvetti�?
194
00:29:36,448 --> 00:29:39,283
Voi luoja, se on h�n.
Helvetti!
195
00:29:39,493 --> 00:29:42,826
Aja!
- Niin ajankin!
196
00:29:44,289 --> 00:29:48,333
Mit� h�n haluaa? - Ty�nsimme
h�net ulos autosta. Mit� luulet?
197
00:29:48,543 --> 00:29:52,160
Olisiko pit�nyt
antaa h�nen tappaa meid�t?
198
00:29:55,467 --> 00:29:59,049
Eik� t�m� kulje lujempaa?
Vauhtia!
199
00:30:01,222 --> 00:30:03,179
Vauhtia nyt!
200
00:30:12,983 --> 00:30:15,473
En halua kuolla.
201
00:30:26,997 --> 00:30:29,369
Mit� luulet, ett� h�n tekee?
202
00:30:29,582 --> 00:30:32,155
Minne h�n meni?
203
00:30:35,796 --> 00:30:39,628
Hitto!
H�net pit�� saada sairaalaan.
204
00:30:52,479 --> 00:30:56,524
Mene sis��n ja soita poliisille.
Tuo pyyhkeit�.
205
00:30:56,733 --> 00:30:59,402
J��n h�nen luokseen.
206
00:31:00,653 --> 00:31:03,903
Hankimme sinulle apua.
207
00:31:09,829 --> 00:31:13,778
Voitko soittaa h�t�numeroon?
- Mit� nyt?
208
00:31:14,000 --> 00:31:18,827
Tarvitsen pyyhkeit�.
- Vessassa on paperipyyhkeit�.
209
00:31:39,775 --> 00:31:43,854
Torrance Countyn sheriffi.
- T�ss� on Beth El Dorado'sista.
210
00:31:44,070 --> 00:31:46,193
L�het� Harlan t�nne heti.
211
00:32:53,970 --> 00:32:58,964
Herra on minun paimeneni.
Ei minulta mit��n puutu...
212
00:33:04,731 --> 00:33:07,684
En pelk�isi mit��n pahaa...
213
00:34:06,248 --> 00:34:09,533
Seis.
K�det sel�n taakse!
214
00:34:11,336 --> 00:34:15,665
�l� liiku! K�det n�kyville.
Ulos autosta.
215
00:34:15,881 --> 00:34:20,009
Ei, ei... Me kutsuimme teid�t.
Kerro h�nelle!
216
00:34:20,219 --> 00:34:23,670
Hiljaa!
Sinut on pid�tetty.
217
00:34:23,889 --> 00:34:29,393
Sinulla on oikeus vaieta. Kaikkea
sanomaasi voidaan k�ytt�� todisteena.
218
00:34:29,603 --> 00:34:31,762
H�n oli tuolla!
219
00:34:31,981 --> 00:34:34,898
Grace ei ole tehnyt mit��n!
220
00:34:52,249 --> 00:34:55,369
Oliko miehell�,
jonka otitte kyytiin, nime�?
221
00:34:55,587 --> 00:34:57,793
H�nen nimens� oli John Ryder.
222
00:35:02,927 --> 00:35:05,596
Ole hyv� ja istu.
223
00:35:08,890 --> 00:35:11,974
Nuori neiti, istu.
224
00:35:16,356 --> 00:35:19,226
Miss� se huoltoasema oli?
225
00:35:19,442 --> 00:35:21,565
En tied�.
226
00:35:21,778 --> 00:35:25,443
En edes tied�, miss� olen nyt.
227
00:35:27,075 --> 00:35:30,740
Tatumissa. N�imme kylttej�,
joissa luki Tatum.
228
00:35:30,953 --> 00:35:35,282
N�kik� kukaan,
ett� otitte h�net kyytiin?
229
00:35:35,499 --> 00:35:39,876
Bensa-aseman myyj� n�ki h�net.
- Mik� h�nen nimens� oli?
230
00:35:41,254 --> 00:35:45,833
En kysynyt h�nen nime��n.
- Yrit�n auttaa teit�.
231
00:35:46,051 --> 00:35:49,419
Ty�nn� k�tesi ulos.
232
00:35:51,682 --> 00:35:56,806
En tappanut perhett�.
Yritin auttaa sit� miest�.
233
00:36:00,440 --> 00:36:04,354
�l� nyt. Ei minua tarvitse
laittaa t�nne.
234
00:36:04,569 --> 00:36:09,811
Yritin auttaa sit� perhett�.
Yritin auttaa heit�!
235
00:36:10,032 --> 00:36:13,116
Ja min� kerron totuuden.
236
00:36:13,327 --> 00:36:17,324
Avasin auton oven,
ja Jim ty�nsi h�net ulos.
237
00:36:21,043 --> 00:36:23,450
Marlene, vastaatko sin�?
238
00:36:23,670 --> 00:36:28,498
Miksi haaskaatte aikaanne minuun?
Teid�n pit�isi etsi� h�nt�.
239
00:36:28,717 --> 00:36:33,046
H�n tappaa uudestaan.
- Tulen pian takaisin.
240
00:36:33,263 --> 00:36:36,762
Et voi j�tt�� minua t�nne!
241
00:37:01,039 --> 00:37:04,787
Tied�n, ett� siell� on joku.
242
00:37:05,001 --> 00:37:07,243
Vastatkaa!
243
00:37:08,296 --> 00:37:11,332
En ole tehnyt mit��n.
244
00:37:24,145 --> 00:37:27,763
Antakaa minun puhua Gracen kanssa.
245
00:38:28,664 --> 00:38:30,372
Typer� punaniska.
246
00:38:30,583 --> 00:38:33,453
Torrancen sheriffi, 214.
247
00:38:33,669 --> 00:38:38,081
Emme saa yhteytt�
sheriffinasemalle.
248
00:38:38,299 --> 00:38:41,051
Vastatkaa.
249
00:38:47,975 --> 00:38:53,929
Kuuntelemme kaikkia taajuuksia,
jos vaikka k�yt�tte v��r�� kanavaa.
250
00:38:54,147 --> 00:38:56,389
Anteeksi.
251
00:39:05,950 --> 00:39:08,737
Huudat kuin pikku narttu.
252
00:39:08,953 --> 00:39:12,951
Miksi teet t�m�n?
- Olet nokkela poika.
253
00:39:14,041 --> 00:39:16,662
Saat keksi� sen itse.
254
00:39:16,877 --> 00:39:19,878
H�n on t��ll�!
255
00:39:24,467 --> 00:39:28,168
Jos sanot viel� sanankin,
tapan teid�t molemmat.
256
00:39:28,388 --> 00:39:30,510
Miss� sin� olet?
257
00:39:37,314 --> 00:39:39,436
Jim, vastaa.
258
00:39:44,987 --> 00:39:47,478
Minulla on ase.
259
00:40:03,589 --> 00:40:07,882
Onneksi olet kunnossa.
Yl�kerrassa kaikki ovat kuolleet.
260
00:40:10,303 --> 00:40:13,553
P��st� minut pois t��lt�.
- Selv�.
261
00:40:13,765 --> 00:40:16,137
Pid� t�t�.
262
00:40:18,185 --> 00:40:20,474
N�yt� valoa.
263
00:40:54,804 --> 00:40:56,464
Tule!
264
00:41:09,735 --> 00:41:13,269
Luuletko, ett� he nappasivat h�net?
265
00:41:13,488 --> 00:41:15,445
Meid�n pit�� menn� takaisin.
266
00:41:16,658 --> 00:41:21,284
Ei takuulla menn� tuonne en��.
- Meid�n pit�� hakea apua.
267
00:41:21,496 --> 00:41:24,745
H�n tappoi auttajat.
268
00:41:24,958 --> 00:41:26,915
Anna ase minulle.
269
00:41:27,127 --> 00:41:29,748
Mit�?
- Anna ase minulle.
270
00:41:29,963 --> 00:41:33,877
Selv�. Meid�n olisi pit�nyt menn�
kotiin, kun viel� voimme.
271
00:41:34,091 --> 00:41:37,709
�l� syyt� t�st� minua.
T�m� ei ole minun syyni.
272
00:41:38,971 --> 00:41:43,099
Miksi tarjosit h�nelle kyydin?
- H�n pyysi sit�!
273
00:41:43,308 --> 00:41:47,519
Se typer� huoltoaseman myyj�
alkoi puhua siit�.
274
00:41:49,440 --> 00:41:54,778
Mit� muuta olisin voinut?
En tiennyt, ett� h�n on mielipuoli.
275
00:41:54,987 --> 00:41:57,608
Olisit voinut kuunnella minua.
276
00:42:15,380 --> 00:42:17,622
Oletko kunnossa?
277
00:42:19,468 --> 00:42:21,710
Oletko kunnossa?
278
00:43:03,718 --> 00:43:06,340
T��ll� on yksi lis��.
279
00:43:17,065 --> 00:43:19,390
Herranen aika.
280
00:43:27,742 --> 00:43:31,525
Miten vanhoja ne nuoret olivat?
- Parikymppisi�.
281
00:43:46,009 --> 00:43:49,876
Oliko poika alhaalla lukkojen takana?
282
00:43:53,558 --> 00:43:56,642
Ja tytt� oli kuulusteluhuoneessa?
283
00:43:57,728 --> 00:44:01,808
Kuka helvetti sitten teki tuon?
284
00:44:02,024 --> 00:44:06,650
Hanki helikoptereita.
Meill� on kolmas ep�ilty.
285
00:44:42,396 --> 00:44:45,148
Otetaan yksi autoista.
286
00:44:46,901 --> 00:44:48,893
Tule alas!
287
00:45:07,003 --> 00:45:10,123
P��seek� sielt� ulos?
- Ei.
288
00:45:10,340 --> 00:45:13,340
N�etk� h�nt�?
- En.
289
00:45:17,680 --> 00:45:21,428
Jos h�n tulee ovesta,
h�n on mennytt�.
290
00:45:36,615 --> 00:45:39,366
He ovat 21-vuotiaita.
291
00:45:39,576 --> 00:45:43,525
He eiv�t tehneet t�t�.
He ovat opiskelijoita.
292
00:45:43,746 --> 00:45:46,368
He eiv�t tehneet t�t�.
293
00:45:47,333 --> 00:45:49,954
N�etk� h�nt�?
- En.
294
00:45:52,796 --> 00:45:55,833
En tied�, minne h�n meni.
295
00:45:59,554 --> 00:46:02,720
Mit�?
- Siell� on poliisi.
296
00:46:04,225 --> 00:46:06,929
Se ruokalan poliisi.
297
00:46:08,520 --> 00:46:14,024
Meid�n pit�� puhua h�nelle.
- Ei, h�n pit�� meit� syyllisin�.
298
00:46:24,827 --> 00:46:27,400
Hyv� on, ota t�m�.
299
00:46:27,622 --> 00:46:31,121
Menen puhumaan h�nelle.
300
00:46:31,334 --> 00:46:33,373
Pid� sin� meit� silm�ll�.
301
00:46:42,636 --> 00:46:47,262
Olemme vaarassa!
- T�ll� kertaa et mene minnek��n.
302
00:46:47,474 --> 00:46:52,550
Yksikk� 235 t�ss�. Olen
pid�tt�nyt miespuolisen ep�illyn.
303
00:46:52,770 --> 00:46:55,391
Nainen on yh� vapaana.
304
00:46:56,942 --> 00:46:59,148
P��st� h�net yl�s.
305
00:47:01,905 --> 00:47:04,691
Apuvoimia on tulossa.
306
00:47:04,907 --> 00:47:06,816
Kuuluuko?
307
00:47:07,034 --> 00:47:09,905
Ota rauhallisesti.
Ei tehd� mit��n typer��.
308
00:47:10,120 --> 00:47:13,571
Pysy rauhallisena.
- Min� olen rauhallinen.
309
00:47:14,207 --> 00:47:17,042
Pid� k�det ylh��ll�.
310
00:47:17,252 --> 00:47:21,119
Sinun ei tarvitse tehd� noin.
- Ota se.
311
00:47:23,550 --> 00:47:26,041
Anteeksi.
312
00:47:26,261 --> 00:47:29,013
Meid�n pit�� p��st� pois t��lt�.
313
00:47:29,222 --> 00:47:33,469
Meid�n pit�� menn�.
Menn��n autoon.
314
00:47:36,771 --> 00:47:39,344
K��nny ymp�ri.
315
00:47:40,191 --> 00:47:44,936
Mit� helvetti� sin� teet?
- Mit� muutakaan voin?
316
00:47:46,697 --> 00:47:49,401
Mene!
317
00:47:53,412 --> 00:47:57,112
Mene autoon.
- Ota rauhallisesti.
318
00:47:59,167 --> 00:48:02,750
Anna ase minulle.
- Meid�n pit�� l�hte�.
319
00:48:02,963 --> 00:48:07,505
Grace, meid�n pit�� menn�.
- Nouse nyt autoon.
320
00:48:16,392 --> 00:48:19,143
Mit� sin� teit?
- �l� liiku!
321
00:48:20,313 --> 00:48:23,397
Tule autoon!
Meid�n pit�� h�ipy� t��lt�!
322
00:48:32,449 --> 00:48:36,446
T��ll� on haavoittunut poliisi.
323
00:48:36,661 --> 00:48:40,706
Nainen ampui Edwardsia.
H�n ajoi pois poliisiautolla.
324
00:48:59,266 --> 00:49:03,180
Mit� helvetti� siell� tapahtui?
- Sen t�ytyi olla h�n.
325
00:49:04,771 --> 00:49:07,772
H�n ei aio lopettaa, eih�n?
326
00:49:18,702 --> 00:49:24,372
H�n lavastaa meit� syyllisiksi. - Ei,
h�n olisi lopettanut perheen j�lkeen.
327
00:49:30,254 --> 00:49:33,789
Ep�illyt ovat aseistautuneita
ja vaarallisia.
328
00:49:37,511 --> 00:49:42,053
Seuraamme ep�iltyj� valtatiell� 285.
329
00:49:42,266 --> 00:49:43,926
Selv�.
330
00:49:44,143 --> 00:49:49,350
Milloin helikopterit tulevat?
- Helikopteri 2 tulossa.
331
00:49:49,564 --> 00:49:53,692
Sano heille, ett�
h�n on leirint�alueella.
332
00:49:57,196 --> 00:50:00,363
Toimiiko t�m�?
Kuuleeko kukaan minua?
333
00:50:05,496 --> 00:50:09,908
L�ysimme ep�illyt ja
liitymme takaa-ajoon.
334
00:50:10,126 --> 00:50:14,503
T�m� on huono juttu.
- Grace Andrews ja Jim Halsey.
335
00:50:14,714 --> 00:50:18,758
T�m� on komisario Esteridge.
Miten teill� menee?
336
00:50:19,134 --> 00:50:21,839
Ei kovin hyvin.
337
00:50:22,054 --> 00:50:26,680
Mies, joka ampui poliisin,
on leirint�alueella.
338
00:50:26,891 --> 00:50:29,809
Todistaja n�ki, ett� ammuit h�net.
339
00:50:30,019 --> 00:50:33,851
Joten pys�ytt�k��,
ett� voimme puhua asiasta.
340
00:50:34,065 --> 00:50:37,480
Mit� tehd��n?
- Sano ettet se ollut sin�.
341
00:50:37,694 --> 00:50:40,648
Min� en ampunut sit� poliisia.
342
00:50:40,864 --> 00:50:45,739
Emmek� tappaneet sit� perhett�.
Milloin oikein uskotte meit�?
343
00:50:45,952 --> 00:50:48,573
Min� laadin t��ll� s��nn�t.
344
00:50:48,788 --> 00:50:53,283
Pys�ytt�k��, niin voimme jutella,
ennen kuin juttu l�htee k�sist�.
345
00:50:53,500 --> 00:50:56,536
H�n on l�hell�.
Se ei ole turvallista.
346
00:50:56,753 --> 00:51:01,331
Pys�ytt�k��,
tai k�sken miesteni auttaa.
347
00:51:01,549 --> 00:51:05,381
Emme voi pys�ytt�� t�h�n!
Ette ymm�rr�!
348
00:51:05,596 --> 00:51:07,635
Ep�illyt eiv�t pys�hdy.
349
00:51:07,848 --> 00:51:12,308
En v�lit� paskaakaan, miten
teette sen. Pys�ytt�k�� heid�t!
350
00:51:16,105 --> 00:51:18,264
Hyv� luoja!
351
00:51:18,482 --> 00:51:19,893
Hitto!
352
00:51:22,903 --> 00:51:26,153
Minun t�ytyy pys�ytt��!
353
00:51:27,324 --> 00:51:29,696
Aja suoraan!
354
00:51:32,038 --> 00:51:34,244
Pys�hdymme nyt!
355
00:51:34,456 --> 00:51:39,663
Helikopteri 2 t�ss�. Toinen
auto l�hestyy lujaa takaap�in.
356
00:51:48,261 --> 00:51:51,048
Se on h�n, Jim.
357
00:51:55,643 --> 00:51:59,343
Sanokaa jotain.
Pys�ytittek� ep�illyt?
358
00:52:05,361 --> 00:52:08,611
Mit� helvetti� siell� tapahtuu?
359
00:52:39,059 --> 00:52:42,179
Mit� siell� tapahtuu?
360
00:52:55,409 --> 00:52:59,323
Perhana!
Ei ole perkele totta!
361
00:53:04,792 --> 00:53:08,837
Aja eteenp�in!
- En p��se lujempaa!
362
00:53:29,983 --> 00:53:32,272
Minne h�n menee?
363
00:53:49,001 --> 00:53:52,120
Meid�n pit�� menn�.
H�n voi tulla takaisin.
364
00:53:59,261 --> 00:54:01,834
Ota aseesi. Menn��n.
365
00:55:45,696 --> 00:55:47,854
Reitti selv�. Menen sis��n.
366
00:56:11,638 --> 00:56:13,511
Yrit� soittaa kotiin.
367
00:56:27,944 --> 00:56:31,693
Mik� on vialla?
- Se yhdist�� vastaanottoon.
368
00:56:32,907 --> 00:56:35,149
Oletko tosissasi?
369
00:57:15,240 --> 00:57:20,660
Menen etsim��n puhelinautomaattia
ja soitan vanhemmillemme.
370
00:57:21,662 --> 00:57:24,948
Palaan 15 minuutin p��st�.
371
00:57:39,972 --> 00:57:43,839
Anteeksi, ett� sotkin meid�t t�h�n.
372
00:59:02,676 --> 00:59:05,083
Minua alkaa panettaa.
373
00:59:10,349 --> 00:59:13,184
Minuakin panettaa.
374
00:59:48,385 --> 00:59:51,090
Minulla on ase!
375
01:02:04,390 --> 01:02:06,928
Grace! Auta minua!
376
01:02:10,439 --> 01:02:13,439
P��st� minut irti, minua sattuu!
377
01:02:13,650 --> 01:02:15,891
Pys�yt� h�net.
378
01:02:22,783 --> 01:02:25,570
Lopeta! Tapat h�net!
379
01:02:29,122 --> 01:02:30,996
Sammuta se!
380
01:02:31,208 --> 01:02:34,493
En.
- Sammuta moottori!
381
01:02:34,711 --> 01:02:39,171
N�m� kytkimet ovat konstikkaita.
Herkki�.
382
01:02:42,719 --> 01:02:46,004
Jalkani luisuu.
- Ammun sinut!
383
01:02:46,222 --> 01:02:50,089
Jos ammut minut,
jalkani lipe�� kytkimelt�.
384
01:02:50,309 --> 01:02:52,101
Tule sis��n.
385
01:02:52,311 --> 01:02:54,304
Sis��n!
386
01:03:00,402 --> 01:03:02,560
Laita ovi kiinni.
387
01:03:08,452 --> 01:03:12,580
Sammuta moottori.
Pys�yt� auto.
388
01:03:14,207 --> 01:03:16,496
Sammuta se!
389
01:03:19,754 --> 01:03:23,502
En voi.
- Kyll� voit. Sammuta se.
390
01:03:24,717 --> 01:03:27,338
En voi.
391
01:03:30,806 --> 01:03:32,929
Olet sairas!
392
01:03:34,435 --> 01:03:37,187
Mit� sin� haluat?
393
01:03:43,235 --> 01:03:45,441
T�ht�� minua naamaan.
394
01:03:48,865 --> 01:03:51,273
T�h�n.
395
01:03:54,454 --> 01:03:56,363
Tee se.
396
01:03:59,584 --> 01:04:05,587
T�m� on tilaisuutesi tappaa mies,
joka tappaa inisev�n poikayst�v�si.
397
01:04:05,798 --> 01:04:09,748
Ei! �l� sano niin!
�l� sano minulle sellaista.
398
01:04:09,969 --> 01:04:13,088
Min� haluan kuolla.
399
01:04:15,140 --> 01:04:17,347
Ved� liipaisinta.
400
01:04:28,153 --> 01:04:30,691
T��ll� on poliisi!
401
01:04:30,906 --> 01:04:33,444
Pudota ase!
402
01:04:33,658 --> 01:04:38,119
T�m� on poliisi. Pudota ase!
- �l� kuuntele heit�.
403
01:04:43,334 --> 01:04:45,077
Lopeta!
404
01:04:45,294 --> 01:04:48,129
Laita ase pois!
- Lopeta.
405
01:04:48,339 --> 01:04:51,209
Laita se pois!
Laske ase!
406
01:04:51,425 --> 01:04:55,173
Pudota ase, helvetti!
407
01:04:55,388 --> 01:04:57,464
En pysty.
408
01:05:01,852 --> 01:05:07,059
�l�.
Lakkaa satuttamasta h�nt�.
409
01:05:10,944 --> 01:05:14,110
T�m� on poliisi.
Pudota ase heti!
410
01:05:17,992 --> 01:05:20,115
Olet hy�dyt�nt� saastaa.
411
01:05:37,010 --> 01:05:39,501
Vauhtia! T�nnep�in!
412
01:05:48,646 --> 01:05:51,481
Min� haluan kuolla.
413
01:06:09,458 --> 01:06:12,031
Grace, tied�tk� kuka t�m� on?
414
01:06:15,338 --> 01:06:20,545
Oikea John Ryder. H�n on ollut
kadoksissa tiistaista asti.
415
01:06:24,598 --> 01:06:27,801
Kuka sitten...?
- Emme tied� viel�.
416
01:06:28,017 --> 01:06:33,356
H�nen sormenj�lki��n tai kuvaansa
ei l�ydy mist��n tietokannoista.
417
01:06:33,564 --> 01:06:36,233
Tarvitsen apuasi.
418
01:06:36,984 --> 01:06:39,771
Kertoiko h�n mit��n itsest��n?
419
01:06:39,987 --> 01:06:43,735
EL�N MURTUNEIDEN
UNELMIEN REUNALLA
420
01:06:55,502 --> 01:06:57,744
Avaa selli F!
421
01:07:00,131 --> 01:07:03,630
Nouse yl�s ja laita
k�det sel�n taakse.
422
01:07:04,469 --> 01:07:08,513
Nouse yl�s ja
laita k�det sel�n taakse.
423
01:07:28,492 --> 01:07:31,065
Mist� olet kotoisin?
424
01:07:31,286 --> 01:07:33,741
Joka puolelta.
425
01:07:34,831 --> 01:07:37,322
Ihanko totta?
426
01:07:38,459 --> 01:07:41,246
Olet sairas paska, vai mit�?
427
01:07:41,463 --> 01:07:46,089
Kidutit sit� poikaa.
Tied�n, ett� nautit siit�.
428
01:07:48,678 --> 01:07:54,301
En vain tajua, miksi teit sen.
Miksi teit sen?
429
01:07:55,601 --> 01:07:58,139
Miksi ei?
430
01:08:00,022 --> 01:08:03,639
Montako muuta olet tappanut?
431
01:08:07,237 --> 01:08:09,692
Vaikea sanoa.
432
01:08:12,784 --> 01:08:16,698
New Mexicossa
on kuolemanrangaistus.
433
01:08:19,999 --> 01:08:22,834
Et vaikuta huolestuneelta.
434
01:08:24,962 --> 01:08:27,631
Pit�isik� olla?
435
01:08:31,510 --> 01:08:34,380
Onko sinulla mukava olo, John?
436
01:08:34,596 --> 01:08:38,843
Ovatko raudat kire�ll�?
- V�h�n kyll�.
437
01:08:39,059 --> 01:08:42,226
Ne ovat uutta mallia.
438
01:08:44,773 --> 01:08:48,557
Ne l�ystyv�t ajan mittaan.
Anna kun katson.
439
01:08:51,696 --> 01:08:54,151
Katso minua.
440
01:08:56,909 --> 01:08:59,151
Hyv�� automatkaa.
441
01:09:00,454 --> 01:09:03,241
Puhumme taas pian.
442
01:09:03,457 --> 01:09:07,205
Ehk� olet ensi kerralla puheliaampi.
443
01:09:40,743 --> 01:09:42,403
Kiitos.
444
01:09:45,122 --> 01:09:50,460
Minne menemme? - Vien sinut
Albuquerqueen saamaan kriisiapua.
445
01:09:50,669 --> 01:09:53,586
Vanhempasi voivat hakea sinut sielt�.
446
01:10:19,738 --> 01:10:21,861
Astu sis��n.
447
01:11:09,911 --> 01:11:13,446
03 X.
Olemme ajaneet 20 minuuttia.
448
01:11:31,349 --> 01:11:35,428
Mit� ostat tytt�rellesi
syntym�p�iv�lahjaksi?
449
01:11:35,644 --> 01:11:38,978
H�n haluaa tilausty�n�
tehdyn nallekarhun.
450
01:11:39,189 --> 01:11:41,561
Tilausty�n� tehdyn nallen?
451
01:12:06,632 --> 01:12:09,170
Kuule, Grace...
452
01:12:10,010 --> 01:12:14,304
Toivon, ett� olisin voinut
pys�ytt�� t�m�n aiemmin.
453
01:12:15,974 --> 01:12:19,556
Tied�n, ettei mik��n
tuo Jimi� takaisin.
454
01:12:21,939 --> 01:12:25,390
Mutta olen pahoillani.
Olen todellakin.
455
01:12:28,570 --> 01:12:32,235
Sille saa housut ja takin.
Saa koota oman nallensa.
456
01:12:51,008 --> 01:12:53,333
100 dollaria nallesta?
457
01:12:58,306 --> 01:13:00,844
Siin� meni t�m�n viikon palkka.
458
01:13:21,579 --> 01:13:23,406
�l� liiku.
459
01:13:23,622 --> 01:13:25,864
Mit� helvetti�?
460
01:13:43,266 --> 01:13:45,010
Hitto vie!
461
01:14:03,994 --> 01:14:06,663
Jalkani on jumissa.
462
01:14:11,669 --> 01:14:15,748
03 X. Tarvitsen heti apuvoimia
valtatielle 19.
463
01:14:17,924 --> 01:14:21,423
Juokse tuon kukkulan yli
ja odota apuvoimia.
464
01:14:23,221 --> 01:14:26,175
Olen kyll�stynyt pakenemiseen.
465
01:14:28,225 --> 01:14:30,799
Se ei auta mit��n.
466
01:14:31,020 --> 01:14:34,803
Et tied� mit� teet.
- Kyll� tied�n.
467
01:14:51,331 --> 01:14:54,082
Grace, ole varovainen!
468
01:15:08,806 --> 01:15:10,846
Vauhtia nyt!
469
01:15:15,604 --> 01:15:19,187
03 X.
Miss� ne vahvistukset ovat?
470
01:15:22,903 --> 01:15:24,776
Pit�k�� kiirett�.
471
01:16:46,691 --> 01:16:49,146
Painu helvettiin.
472
01:18:00,595 --> 01:18:02,967
Tuntuu hyv�lt�, vai mit�?
473
01:18:04,140 --> 01:18:06,678
En tunne mit��n.
34909