Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,706 --> 00:00:49,230
Done some splitting of text.
***Xenzai[NEF]***
2
00:00:55,555 --> 00:00:57,079
Coming!
3
00:01:01,227 --> 00:01:03,991
Everybody's here?
4
00:01:24,017 --> 00:01:28,421
I'm rich now. Money.
Money. Thanks.
5
00:01:28,421 --> 00:01:30,256
You don't mind?
6
00:01:30,256 --> 00:01:32,690
Let's play again.
7
00:01:52,145 --> 00:01:55,315
Wow, I'm rich, rich and rich!
8
00:01:55,315 --> 00:01:57,383
I'm not going to pay.
You have a problem?
9
00:01:57,383 --> 00:02:00,887
Hey, brother, why are
you saying that?
10
00:02:00,887 --> 00:02:03,879
And i'm going to take
all your money.
11
00:02:09,529 --> 00:02:12,157
You think you could scare me?
12
00:02:18,671 --> 00:02:22,163
Hey, what's wrong?
I'm your friend.
13
00:02:24,744 --> 00:02:28,781
Don't hurt me. I give up.
Take the money.
14
00:02:28,781 --> 00:02:32,478
Hey, Police, what are
you guys doing?
15
00:02:32,685 --> 00:02:34,710
Come, quick!
16
00:02:40,927 --> 00:02:43,452
It seems you're the only
one with bad luck.
17
00:03:44,657 --> 00:03:46,059
Hello
18
00:03:46,059 --> 00:03:47,720
Hello
19
00:03:48,127 --> 00:03:53,233
We're visiting the temple of the Relics
but we're lost.Can you show us the way?
20
00:03:53,333 --> 00:03:58,972
Take them with you so when you get to
the check-point, you won't be suspected.
21
00:03:58,972 --> 00:04:03,272
It's a long way, we're going
by there, you want to come?
22
00:04:04,711 --> 00:04:07,407
Great! Thank you very much.
23
00:04:08,781 --> 00:04:11,409
Alright, guys, let's go.
24
00:04:58,731 --> 00:05:00,800
What should we do?
25
00:05:00,800 --> 00:05:03,703
Tell them not to
behave suspiciously.
26
00:05:03,703 --> 00:05:07,969
There is a check-point ahead.
Stay calm, don't be scared.
27
00:05:10,777 --> 00:05:12,210
Hello, sir.
28
00:05:18,117 --> 00:05:19,819
What do you have?
29
00:05:19,819 --> 00:05:23,050
Vegetables and fruits,we are
going to sell them in town.
30
00:05:41,607 --> 00:05:44,906
Give us the weapons, don't resist!
You can't get away from this.
31
00:05:45,812 --> 00:05:48,017
These weapons are not ours and
these guys are not ours.
32
00:05:48,312 --> 00:05:51,017
Let us go and we
won't harm your people.
33
00:05:51,217 --> 00:05:54,520
You have no rights to negotiate,let him
go and give up or I'll shoot your people.
34
00:05:54,520 --> 00:05:57,956
They are not ours.
If you want to shoot, shoot!
35
00:06:51,310 --> 00:06:55,440
We want the relics, tell us where
it is and we won't hurt you.
36
00:07:00,086 --> 00:07:01,383
Who are you?
37
00:07:01,587 --> 00:07:03,723
We're pilgrims and we
want the relics from you.
38
00:07:03,723 --> 00:07:06,419
There is no relic here. If there
was, we won't give it to you.
39
00:07:10,596 --> 00:07:13,166
Nobody tells us no,
we'll kill you one by one.
40
00:07:13,166 --> 00:07:16,363
Even so, we won't tell you.
We're not afraid of you.
41
00:10:35,568 --> 00:10:39,270
Sir, please save my child, my
child stuck on the fifth floor.
42
00:10:39,568 --> 00:10:43,270
I can't get to him.
Please save him.
43
00:10:44,343 --> 00:10:46,777
Hey, there is a gas tank in that
room! Be careful, it can explode!
44
00:10:47,079 --> 00:10:50,049
Save my child, please, sir.
45
00:10:50,049 --> 00:10:50,913
Let's go.
46
00:10:56,956 --> 00:10:59,254
Anyone up there? Answer me!
47
00:11:09,402 --> 00:11:11,529
Is there any one else in there?
48
00:11:19,612 --> 00:11:23,215
Base, this is A2 fighters,
A2 fighters.
49
00:11:23,215 --> 00:11:27,586
There is a child on the fifth floor. The
fire is too strong, we can't get up there.
50
00:11:27,586 --> 00:11:30,756
We need backups,
I repeat, we need backups.
51
00:11:30,756 --> 00:11:35,394
The situation is too dangerous.Everybody
get back to the base.Back to the base!
52
00:11:35,394 --> 00:11:40,058
Hey, Charn, the Headquarter wants
us to get back to the base, let's go.
53
00:11:41,233 --> 00:11:45,897
Buey, you take her out.
I'll go get the boy.
54
00:11:46,806 --> 00:11:50,105
No, Charn, it's dangerous!
55
00:12:06,959 --> 00:12:10,196
I have cleared the entire area,
except.... err...
56
00:12:10,196 --> 00:12:11,663
Except what?
57
00:12:11,864 --> 00:12:17,436
It's Charn! He went up to save
the boy on the fifth floor!
58
00:12:17,436 --> 00:12:20,496
Isn't there a gastank
up there?
59
00:12:23,008 --> 00:12:24,976
Remember this ship well.
60
00:12:48,100 --> 00:12:49,935
The boy is safe, sir.
61
00:12:49,935 --> 00:12:57,000
Again, Charn, you want to be a hero? Do
you understand the term "teamwork"?
62
00:13:21,367 --> 00:13:27,169
Hey, Charn, I don't understand you.
Why do you take training so seriously.
63
00:13:29,742 --> 00:13:32,080
Even though it was just training,
but what if there was really..
64
00:13:32,242 --> 00:13:34,780
a person up there,
will you just walk away?
65
00:13:34,880 --> 00:13:39,681
But if you always use feelings, what
do you think the training is for?
66
00:13:41,153 --> 00:13:44,748
Charn, the Chief wants to see you.
67
00:13:47,660 --> 00:13:49,321
Thanks, Sergeant.
68
00:13:57,364 --> 00:14:02,069
Deputy Pairote told me you disobeyed
his order and ruined the training.
69
00:14:02,575 --> 00:14:03,872
Yes, sir.
70
00:14:04,977 --> 00:14:08,541
This kind of situation was created to
train you to know when to back off
71
00:14:08,977 --> 00:14:11,541
Not to rely your feelings only.
72
00:14:11,717 --> 00:14:13,419
What if you get hurt
in the explosion?
73
00:14:13,419 --> 00:14:15,216
I'm not afraid, sir.
74
00:14:15,454 --> 00:14:19,225
Why don't you think carefully
before making a move?
75
00:14:19,225 --> 00:14:21,716
You want to be a hero?
76
00:14:22,161 --> 00:14:25,731
Even Spiderman thinks
before he moves.
77
00:14:25,731 --> 00:14:29,167
I saw there was a chance
I could save the boy.
78
00:14:29,501 --> 00:14:34,461
In reality, the situation
is evaluated how bad it is.
79
00:14:34,573 --> 00:14:38,611
If we tell you to back off,
every one has to back off.
80
00:14:38,611 --> 00:14:43,514
If you can't put out the fire in your
heart, you can't put out fire for others.
81
00:14:44,416 --> 00:14:46,285
"Equipment Store Room"
82
00:14:46,285 --> 00:14:49,455
Do you remember one of the
world-famous news? Very famous!
83
00:14:49,455 --> 00:14:54,660
Oh,yes,it was about the arrestment
of a terrorist leader, usama Ali.
84
00:14:54,660 --> 00:14:56,362
He was an international terrorist!
85
00:14:56,362 --> 00:14:57,229
That's right.
86
00:14:57,229 --> 00:15:02,134
We are moving him from
the prison in Ayuddhaya..
87
00:15:02,134 --> 00:15:03,002
To?
88
00:15:03,002 --> 00:15:04,765
Temporarily, to Bangkok.
89
00:15:04,937 --> 00:15:07,537
This is good enough that they make
you take care of the store room.
90
00:15:07,737 --> 00:15:10,537
Otherwise, you might have to
be a district officer
91
00:15:10,737 --> 00:15:12,537
chasing those street vendors!
92
00:15:12,845 --> 00:15:14,813
I don't care.
93
00:15:14,813 --> 00:15:18,249
I'll come with you when
there is any incident.
94
00:15:18,751 --> 00:15:21,481
I can drive.
95
00:15:24,857 --> 00:15:27,159
Hey, can I borrow the light?
96
00:15:27,159 --> 00:15:29,753
What are you doing?
97
00:15:36,669 --> 00:15:39,035
Wow, that's cool!
98
00:15:40,005 --> 00:15:42,872
What are you guys doing?
99
00:15:43,309 --> 00:15:46,107
Kriengkrai!
What brings you here?
100
00:15:46,478 --> 00:15:50,915
Dude! My name is Grace! Grace!
101
00:15:51,450 --> 00:15:53,385
I'm returning the suit.
102
00:15:53,385 --> 00:15:54,954
How was the show?
103
00:15:54,954 --> 00:15:57,650
It was great! Everyone said
it was very stylish.
104
00:15:58,624 --> 00:16:01,855
A fashion show with
firefighter suits?
105
00:16:03,295 --> 00:16:06,267
Grace, can you come with me
to pick up my mom at the temple?
106
00:16:06,495 --> 00:16:08,067
She won't say a word
with you there.
107
00:16:08,267 --> 00:16:09,535
Sure!
108
00:16:09,535 --> 00:16:11,366
"Monkol Dharmma Satharn
Meditation Center"
109
00:16:12,604 --> 00:16:15,778
Meditation is the controlling of the
mind to remain at the normal state,
110
00:16:15,904 --> 00:16:19,578
not to be distracted by anything.
111
00:16:19,578 --> 00:16:27,508
Breathe in refers to "Budh",
breathe out refers to "Dho"-"Buddho"
112
00:16:32,124 --> 00:16:33,716
There she is.
113
00:16:45,771 --> 00:16:48,340
Good evening, sir.
What is it in the truck?
114
00:16:48,340 --> 00:16:54,079
Bonsais to decorate my office.
Would you mind?
115
00:16:54,079 --> 00:16:57,378
No, that's alright.
You can go, sir.
116
00:17:45,364 --> 00:17:46,558
"Prisoners Belongings Store Room"
117
00:18:36,582 --> 00:18:37,708
Hey, what is it?
118
00:18:48,327 --> 00:18:52,263
God damn it! Why couldn't
you do it quietly?
119
00:18:55,834 --> 00:18:57,961
Oh, shit! Fire!
120
00:19:25,364 --> 00:19:27,195
Come, quick!
121
00:19:46,418 --> 00:19:50,013
Come out here.
Don't run. Stop. Wait.
122
00:20:32,764 --> 00:20:36,165
Charn, you know what you
have to do, right?
123
00:20:37,269 --> 00:20:39,104
Don't try to be a hero,
you'll mess this up!
124
00:20:39,104 --> 00:20:41,640
Why? I can help you.
125
00:20:41,640 --> 00:20:45,736
You don't understand teamwork.
Don't cross the line, bud!
126
00:21:33,725 --> 00:21:35,594
You said you would be quiet!
127
00:21:35,594 --> 00:21:40,293
The situation changed, we had
to do this. Where is our stuff?
128
00:21:41,600 --> 00:21:45,203
This has become chaos;
I can no longer stay here.
129
00:21:45,203 --> 00:21:48,070
Give me the money
and I'll run away.
130
00:21:53,345 --> 00:21:54,471
Here.
131
00:21:56,415 --> 00:21:59,384
300,000 dollars but I don't
have time for you to count.
132
00:21:59,384 --> 00:22:01,011
Hey, what are you doing?
133
00:22:13,398 --> 00:22:17,391
You go find some help;
I'll take care of them here.
134
00:22:42,561 --> 00:22:43,653
Give me the money!
135
00:22:50,402 --> 00:22:52,165
I said, give me the money!
136
00:22:56,074 --> 00:22:58,167
Here's your money!
137
00:24:32,871 --> 00:24:35,169
Father, where am l?
138
00:24:37,375 --> 00:24:40,712
Father, did you seen
someone bring me here?
139
00:24:40,712 --> 00:24:45,706
Please tell me where I am?
Why is my body so hot?
140
00:24:47,385 --> 00:24:53,119
The body that is hot caused
by the mind that is hot.
141
00:24:53,992 --> 00:24:59,531
To cool down your body, you
have to cool down your mind.
142
00:24:59,531 --> 00:25:01,800
What are you talking about,
Father, I don't understand.
143
00:25:01,800 --> 00:25:05,736
When there is heat,
there must be an origin.
144
00:25:06,838 --> 00:25:11,543
To put out the heat, you
have to get to the cause of it.
145
00:25:11,543 --> 00:25:15,912
The heat in your mind,
you have to get to the mind.
146
00:25:19,851 --> 00:25:30,159
Fire destroys everything
but strengthens iron.
147
00:25:31,196 --> 00:25:41,504
Fire changes iron into steel. When you
have fire in yourself, use it to benefit others.
148
00:25:44,309 --> 00:25:46,277
Father!
149
00:26:36,695 --> 00:26:37,992
Who are you?
150
00:26:46,538 --> 00:26:49,939
Easy, I'm not going to harm you.
151
00:26:54,346 --> 00:26:56,337
Why is it so hot?
152
00:27:03,688 --> 00:27:05,622
What happened to me?
153
00:27:05,957 --> 00:27:09,494
You have a sacred element
mixed in your blood.
154
00:27:09,494 --> 00:27:17,230
If your heart beats fast, the heat would
increase. You have to stop getting so excited.
155
00:27:23,274 --> 00:27:26,971
Mother, help me.
I want to go home.
156
00:30:58,723 --> 00:31:00,024
Mother!
157
00:31:00,024 --> 00:31:03,721
Charn, I didn't know
you were upstairs.
158
00:31:04,395 --> 00:31:10,768
When did you get back? You
haven't taken off your dirty clothes?
159
00:31:10,768 --> 00:31:15,340
That's disgusting! Well,yesterday,
Buey called looking for you.
160
00:31:15,340 --> 00:31:20,111
He told me that late last night,something
happened and you disappeared from the scene.
161
00:31:20,111 --> 00:31:23,715
I was so worried about
you I couldn't sleep all night.
162
00:31:23,715 --> 00:31:27,952
I had to put out the fire on the other
side, mom, Buey didn't know that.
163
00:31:27,952 --> 00:31:32,358
I watched the news and they said there
was a snatching of a prisoner as well.
164
00:31:32,552 --> 00:31:35,358
There were gun shots.
Were you there?
165
00:31:37,595 --> 00:31:39,104
They were wicked.
166
00:31:39,295 --> 00:31:46,504
The late night news also reported the
suicide bomb or something on Kao Sarn Road.
167
00:31:46,604 --> 00:31:49,403
More than ten foreigners were
killed. They said it was done-
168
00:31:49,504 --> 00:31:53,203
-by the same terrorist group
that snatched the prisoner.
169
00:31:54,479 --> 00:31:58,882
It's okay, dear. It's okay.
I'll clean that up.
170
00:32:47,632 --> 00:32:49,667
Who are you and how did
you get in here?
171
00:32:49,667 --> 00:32:51,536
You met me once.
172
00:32:51,536 --> 00:32:54,544
My name is Purima, guardian of
the sacred relics from Thibet,
173
00:32:54,636 --> 00:32:59,344
which has been stolen
to Thailand.
174
00:32:59,544 --> 00:33:02,035
I'm here to take it back.
175
00:33:03,281 --> 00:33:06,150
It's your relics but what does
it has to do with me?
176
00:33:06,150 --> 00:33:10,989
The relics I'm after is the same as
the one spreading in your body.
177
00:33:10,989 --> 00:33:16,794
It is called "Sun Amulet" in your
country while we call it "Moon Amulet"
178
00:33:16,794 --> 00:33:18,796
Can you make it easier
to understand?
179
00:33:18,796 --> 00:33:22,268
Those who stolen our amulet were the
same group who snatch the prisoner
180
00:33:22,396 --> 00:33:24,268
from the prison and hurt you.
181
00:33:24,268 --> 00:33:27,499
Who are they and what
do they want from me?
182
00:33:27,805 --> 00:33:32,643
We're not sure yet.We only know
that they are terrorists.
183
00:33:32,643 --> 00:33:36,981
So what happened to me? I feel
something strange in my body.
184
00:33:36,981 --> 00:33:43,554
That is because the Sun Amulet which is
the hot element has mixed with your blood.
185
00:33:43,554 --> 00:33:47,463
When you get scared or excited, your
blood will pump and your body,
186
00:33:47,554 --> 00:33:50,463
Both the inner part and the outer
part of your body will turn hot
187
00:33:50,554 --> 00:33:52,463
like an iron in the fire.
188
00:33:52,463 --> 00:33:56,868
Even your clothes you are
wearing will be burnt out.
189
00:33:56,868 --> 00:33:59,200
Shit, why me!!
190
00:34:00,004 --> 00:34:02,040
What should I do then?
191
00:34:02,040 --> 00:34:05,777
Don't be afraid.
It was a good thing.
192
00:34:05,777 --> 00:34:08,613
You are blessed with
a special power from the amulet.
193
00:34:08,613 --> 00:34:12,947
If only you could control this
power,you could be a super-human.
194
00:34:23,161 --> 00:34:24,996
"Amulet in Thailand"
195
00:34:24,996 --> 00:34:27,590
Interested in the amulet?
196
00:34:29,000 --> 00:34:30,034
Yes.
197
00:34:30,034 --> 00:34:32,370
What do you want it for?
198
00:34:32,370 --> 00:34:34,672
I just want to know whether
it really exists
199
00:34:34,870 --> 00:34:37,672
and what do the people that
possess the amulet uses it for.
200
00:34:48,753 --> 00:34:51,462
Amulet is a sacred element from
outside the world that fell into
201
00:34:51,753 --> 00:34:53,062
the earth with the meteorites,
202
00:34:53,153 --> 00:34:57,462
and has been buried in the core
of the earth for million years.
203
00:34:57,462 --> 00:35:01,165
It came up on the surface
when the core twisted.
204
00:35:01,165 --> 00:35:04,070
If it is found in the cold area such
as the Himalaya range or Siberia,
205
00:35:04,165 --> 00:35:06,070
it would be called "cold amulet"
206
00:35:06,070 --> 00:35:09,814
If it is found in the hot area like
Africa or Thailand,it would be called
207
00:35:10,070 --> 00:35:13,114
"hot amulet" Amulet is actually found
all around the world
208
00:35:13,270 --> 00:35:16,714
but is called differently
according to each believing.
209
00:35:16,814 --> 00:35:22,153
The only thing every one believes in common is
the amulet is a special element with secret powers.
210
00:35:22,153 --> 00:35:25,965
It will select its owner and
benefit the owner. In Thailand,
211
00:35:26,153 --> 00:35:35,465
it is believed that the owner
of it will be enduring.
212
00:35:35,566 --> 00:35:41,801
If you posses it,
you must use it to help others.
213
00:35:42,640 --> 00:35:44,631
"Professor Burapa Phadungthai"
214
00:35:47,812 --> 00:35:52,683
Where have you been all day? You
know we were so worried about you.
215
00:35:52,683 --> 00:35:55,720
Odd told me that he
only scolded you a little.
216
00:35:55,720 --> 00:35:58,589
Why do you have to get
so angry and disappear?
217
00:35:58,589 --> 00:36:01,229
Your lucky that he didn't tell the Chief
you disappeared on duty,
218
00:36:01,589 --> 00:36:04,729
or you might have been suspended.
219
00:36:04,729 --> 00:36:08,062
Can you tell the Chief
I'm on vacation?
220
00:36:15,439 --> 00:36:19,466
Good morning,is there anything
the firefighter can help?
221
00:36:21,746 --> 00:36:23,941
Is this guy at work today?
222
00:36:26,117 --> 00:36:28,108
Well, no.
223
00:36:29,086 --> 00:36:31,554
Do you happen to have his address?
224
00:36:36,694 --> 00:36:41,037
"When you get scared or excited,your
blood will pump and both the inner part
225
00:36:41,194 --> 00:36:46,037
and the outer part of your body will
turn hot like an iron in the fire.
226
00:36:46,037 --> 00:36:50,030
Even the clothes you
are wearing will be burnt out"
227
00:37:21,772 --> 00:37:23,967
Charn, dinner's ready.
228
00:37:24,575 --> 00:37:26,668
I'm coming down, mom.
229
00:37:28,045 --> 00:37:30,445
Take your time!
230
00:37:38,856 --> 00:37:40,191
Hello, mother.
231
00:37:40,191 --> 00:37:41,556
Hello, dear.
232
00:37:42,994 --> 00:37:44,427
Is Charn home?
233
00:37:45,329 --> 00:37:47,265
He's upstairs.
234
00:37:47,265 --> 00:37:51,168
Can I ask you something?
Does Charn have a girlfriend?
235
00:37:51,168 --> 00:37:55,434
umm, never heard of
or seen any, why?
236
00:37:56,474 --> 00:38:00,011
Find him one. He's been
so strange lately.
237
00:38:00,011 --> 00:38:06,041
I don't know what's wrong with him.
He looks confused and unsettled.
238
00:38:08,219 --> 00:38:10,380
We were just talking about you.
239
00:38:10,621 --> 00:38:14,853
Mom,I think you spend too much time with Grace;
you have become a gossipmonger like her!
240
00:38:15,059 --> 00:38:18,119
I'd better go get some
drink for you guys.
241
00:38:21,432 --> 00:38:25,732
Is this the super hero outfit you
designed? They are beautiful.
242
00:38:49,126 --> 00:38:50,494
Where's the amulet?
243
00:38:50,494 --> 00:38:51,595
What are you talking about?
244
00:38:51,595 --> 00:38:55,333
I just want our stuff back.
Don't make me hurt you!
245
00:38:55,333 --> 00:39:01,806
Take anything you want. Please don't hurt
anyone. Charn, give her what she wants.
246
00:39:01,806 --> 00:39:04,570
I don't know what she's talking about!
247
00:39:16,721 --> 00:39:18,188
Charn!
248
00:39:19,490 --> 00:39:21,253
You stay out of this!
249
00:39:22,560 --> 00:39:25,427
Do you have any idea
how much my face surgery cost?
250
00:40:22,153 --> 00:40:23,313
Let's go.
251
00:40:34,932 --> 00:40:38,106
Looking at the scene, I don't
think they wanted to rob you,
252
00:40:38,332 --> 00:40:42,106
and I don't think your
friend has been shot.
253
00:40:42,332 --> 00:40:47,106
There's no blood and
the bullet is here.
254
00:40:47,611 --> 00:40:51,408
Mother, I think it's not safe
for you to stay home alone.
255
00:40:51,611 --> 00:40:54,608
Come stay with me for a while.
256
00:40:54,752 --> 00:40:58,153
I don't understand
what happen to me.
257
00:41:00,157 --> 00:41:04,695
Those people want the
"Sun Amulet" in your body back.
258
00:41:04,695 --> 00:41:09,733
We don't know what they would want the
Sun Amulet and the Moon Amulet for.
259
00:41:09,733 --> 00:41:13,196
The only thing we know is when
these two amulets combined;
260
00:41:13,333 --> 00:41:17,196
they will make a really severe
power we can't imagine.
261
00:41:18,509 --> 00:41:20,411
What should I do, then?
262
00:41:20,411 --> 00:41:25,916
Normally, in case like this, you should
have been dead but you are still alive.
263
00:41:25,916 --> 00:41:30,020
This is because you have been chosen by
the Sun Amulet to possess the great powers.
264
00:41:30,020 --> 00:41:34,194
You have to train yourself to
control this powers and the most
265
00:41:34,320 --> 00:41:38,394
important thing in controlling
the power is the meditation.
266
00:41:38,896 --> 00:41:42,737
During the training of this
power controlling,the heat
267
00:41:42,896 --> 00:41:46,537
in your body may
burn your clothes.
268
00:41:46,537 --> 00:41:50,029
I'm not really a good guy,
why was I chosen?
269
00:41:51,442 --> 00:41:59,542
To be good or bad,it's your
choice, but you are the one.
270
00:42:05,356 --> 00:42:06,689
"Equipment Store Room"
271
00:42:06,924 --> 00:42:08,448
Seven helmets, Sir.
272
00:42:08,759 --> 00:42:12,217
Seven helmets?
What about the suits?
273
00:42:12,763 --> 00:42:14,321
Sergeant!
274
00:42:17,034 --> 00:42:17,898
Oh!
275
00:42:24,708 --> 00:42:26,676
Someone sent you this.
276
00:42:26,810 --> 00:42:29,773
"Grace, please make a super hero
suit you designed out of this cloth.
277
00:42:29,910 --> 00:42:33,773
The Super Nine's is okay.I'll wear
it to a police fancy party - Charn"
278
00:42:53,804 --> 00:42:55,272
Whats this?
279
00:42:55,272 --> 00:42:58,298
The Americans are
checking everyone.
280
00:43:45,623 --> 00:43:47,682
No Don't.
281
00:44:01,472 --> 00:44:03,045
To control the power of the amulet,
282
00:44:03,272 --> 00:44:08,045
you have to start with controlling the state
of your mind by entering the meditation.
283
00:44:08,045 --> 00:44:10,080
The amulet is the king of all metal.
284
00:44:10,080 --> 00:44:16,920
You will be able to pull or push
any kind of metal in this world.
285
00:44:16,920 --> 00:44:20,227
If you use the power of the amulet
to pull yourself into any huge metal,
286
00:44:20,420 --> 00:44:24,827
you will be able to move
very quickly.
287
00:44:25,929 --> 00:44:28,598
The power of the amulet in you
will give you great energy.
288
00:44:28,929 --> 00:44:34,598
You would be able to control the energy
only when you know how to enter meditation.
289
00:44:34,938 --> 00:44:38,306
Your blood has mixed with the amulet,
you body will be as strong as steel.
290
00:44:38,938 --> 00:44:48,306
No type of arm can
irritate your skin.
291
00:44:54,124 --> 00:44:55,785
Are you okay?
292
00:45:03,167 --> 00:45:07,501
Your hands are so hot. You
still can't control your power?
293
00:46:13,303 --> 00:46:14,235
Hello.
294
00:46:15,139 --> 00:46:16,840
Mom, it's me, Charn.
295
00:46:16,840 --> 00:46:19,309
Charn, is that really you?
296
00:46:19,309 --> 00:46:21,945
Don't worry about me, mom. I am fine.
297
00:46:21,945 --> 00:46:26,984
Why can't you just give me a call sometime?
Do you know how much I worry about you?
298
00:46:26,984 --> 00:46:29,219
I'll come back in a few days
and tell you all about this.
299
00:46:29,219 --> 00:46:33,246
I don't want to stay here in
a condo. I want to go home.
300
00:46:35,425 --> 00:46:37,427
Oh! Charn! Help me!
301
00:46:37,427 --> 00:46:41,386
Mom! Mom, what's happening?
302
00:46:47,638 --> 00:46:49,902
Charn, take it easy!
303
00:46:50,340 --> 00:46:53,710
Take it easy? I have no idea
what they are doing with my mom.
304
00:46:53,840 --> 00:46:55,710
You want me to take it easy?
305
00:47:19,369 --> 00:47:20,904
How's your wrist?
306
00:47:20,904 --> 00:47:23,338
It's alright, a lot better.
307
00:47:24,474 --> 00:47:28,078
I'm sorry, I couldn't control my mind.
308
00:47:28,078 --> 00:47:32,109
I understand. You have been
trained for only a while and,
309
00:47:32,278 --> 00:47:35,109
I believe you you'll
get better soon.
310
00:47:35,619 --> 00:47:37,254
I'm worried about my mom.
311
00:47:37,254 --> 00:47:43,060
I don't know what they want but if anything
happen to my mom, I won't let them live for sure!
312
00:47:43,060 --> 00:47:47,368
I know you're angry but you are
the one who has been chosen
313
00:47:47,460 --> 00:47:51,368
to have this super power which
can either benefit or destroy you.
314
00:47:51,368 --> 00:47:56,740
You have to know how to use it.
Charn, your destiny has been set.
315
00:47:56,740 --> 00:48:01,734
To be good or bad,
it's your choice.
316
00:48:02,412 --> 00:48:07,577
The amulet is the element
that protects the world.
317
00:48:15,659 --> 00:48:23,589
With the power of the amulet, you'll
know every misery of the human.
318
00:48:49,393 --> 00:48:51,918
What should we do?
They are coming closer!
319
00:48:52,296 --> 00:48:54,821
Buy them food, maybe!!
320
00:48:58,635 --> 00:49:01,229
Catch us if you can!
321
00:49:52,856 --> 00:49:53,924
Good morning.
322
00:49:53,924 --> 00:49:54,725
Good morning.
323
00:49:54,725 --> 00:49:56,989
Welcome back to the World News.
324
00:49:58,495 --> 00:50:01,264
This morning, we were reported of
325
00:50:01,264 --> 00:50:03,967
..a news that has been on the
front page of every newspaper.
326
00:50:03,967 --> 00:50:05,935
It surprises us all.
327
00:50:06,136 --> 00:50:10,607
"Hit the car with his knees,he helped
the police arresting the thieves"
328
00:50:10,607 --> 00:50:14,048
Matichon also has one,
"Police were shocked",
329
00:50:14,207 --> 00:50:17,948
"Terminator 2005, stopping
the thieves with his knees"
330
00:50:17,948 --> 00:50:20,717
He jumped off from the
top of Rama 8th Bridge.
331
00:50:20,717 --> 00:50:23,413
He's not Jacky Chan!?
332
00:51:52,275 --> 00:52:56,241
The threat that the Americans are
very afraid of at present
333
00:51:56,375 --> 00:52:01,741
is nothing else but
the suicide bombing.
334
00:52:01,818 --> 00:52:03,926
Mr. Gerald Farrell, former FBl
agent,said that the operation of
335
00:52:04,218 --> 00:52:07,226
the suicide bombersrarely fail
as these bombers would never...
336
00:52:07,418 --> 00:52:09,726
keep the bomb away from them.
337
00:52:09,726 --> 00:52:15,289
They will stay with the bomb until it
explode and smash them into pieces.
338
00:52:29,613 --> 00:52:31,648
Come on. Let's have some fun!
Let's sing a song!
339
00:52:31,613 --> 00:52:34,448
Alright,let's sing this song.
340
00:52:53,904 --> 00:52:57,674
Hey, are you alright?
Hey, kid, where are you going?
341
00:52:57,674 --> 00:53:01,701
Come back here! Kid!
Where are you going?
342
00:53:18,862 --> 00:53:22,628
Patrol, there is
an elephant on a rampage right now!
343
00:55:14,511 --> 00:55:16,346
Last night, something happened..
344
00:55:16,346 --> 00:55:18,114
Something very exciting happened.
345
00:55:18,114 --> 00:55:20,884
An elephant was in a rut
and came out on a rampage
346
00:55:20,884 --> 00:55:24,254
The guy in black suit appears
in the scene again.
347
00:55:24,254 --> 00:55:25,488
He was different this time.
348
00:55:25,488 --> 00:55:32,595
Yes, with his bare hands, he pulled a very
huge bus made if metal to his hands...
349
00:55:32,595 --> 00:55:35,621
To form a quadrilateral
to stop the elephant.
350
00:56:45,335 --> 00:56:47,030
"Hero in black suit
appears again"
351
00:57:07,824 --> 00:57:11,055
"Drink don't drive"
352
00:57:18,435 --> 00:57:20,130
"Elephant powers hit the car
and save a boy on intersection"
353
00:57:35,919 --> 00:57:37,614
"Man in black suit appears
again to terrify rapist"
354
00:58:04,113 --> 00:58:06,581
"Again, man in black suit
stops a student fight"
355
00:58:07,784 --> 00:58:10,309
Why haven't they contacted us?
356
00:58:11,254 --> 00:58:13,690
Or, should we go
and save your mom?
357
00:58:13,690 --> 00:58:15,658
But we don't know where she is.
358
00:58:15,658 --> 00:58:21,654
I do! This charm, actually, is
the stone that follows the relics.
359
00:58:22,465 --> 00:58:25,802
It can tell us where
the relics are located.
360
00:58:25,802 --> 00:58:29,610
This stone helps me find you,
so if the Moon Amulet is with them,
361
00:58:29,802 --> 00:58:33,610
we can track where they are.
362
00:58:33,610 --> 00:58:35,278
Why didn't you tell me this?
363
00:58:35,278 --> 00:58:40,383
It was broken the day I went to save
you at home but it's working good now.
364
00:58:40,383 --> 00:58:41,850
Then, let's go.
365
01:00:32,428 --> 01:00:35,264
You go get Grace,
I'll go find my mom!
366
01:00:35,264 --> 01:00:36,595
Okay.
367
01:01:13,436 --> 01:01:18,669
They have moved and taken
your mom with them, Charn.
368
01:01:18,775 --> 01:01:25,081
They were about to let me go to tell
you to trade your mom with the amulet.
369
01:01:25,081 --> 01:01:26,783
Where do they want
me to take the amulet?
370
01:01:26,783 --> 01:01:29,318
Sattahip Peer, this coming Saturday.
371
01:01:29,318 --> 01:01:33,453
If they have all moved, they should
have brought the Moon Amulet with them,
372
01:01:33,618 --> 01:01:37,453
why the compass still tells
that it is around here?
373
01:01:50,540 --> 01:01:57,537
There is a piece of Moon Amulet here.
Why would they want these two amulets?
374
01:08:36,178 --> 01:08:38,578
"Welcome to National Childrens Day"
375
01:08:45,855 --> 01:08:48,119
Did you bring the amulet with you?
376
01:08:48,657 --> 01:08:52,149
Are you alone?
Get on the boat.
377
01:09:00,469 --> 01:09:02,771
So, how are we
going to help Charn?
378
01:09:02,771 --> 01:09:06,366
We have to use a boat.
I know where they are.
379
01:09:09,145 --> 01:09:12,080
And I know where to get a boat.
380
01:09:14,950 --> 01:09:17,653
Here comes the next question.
381
01:09:17,653 --> 01:09:19,490
I have the same prize for the one
who answers the next question,
382
01:09:19,553 --> 01:09:21,490
a book, a ruler and
an eraser, alright?
383
01:09:21,490 --> 01:09:23,685
What is this mask for?
384
01:09:25,361 --> 01:09:27,090
Hey, Buey!
385
01:09:34,136 --> 01:09:37,572
"Marine Water Research Station"
386
01:09:55,758 --> 01:09:58,226
Thank you very much, officer.
387
01:09:58,861 --> 01:10:02,558
Can you please tell
me what you are doing?
388
01:10:05,734 --> 01:10:09,266
Do you have any idea that behind
the country that called themselves
389
01:10:09,434 --> 01:10:13,266
the world police,
what they have done?
390
01:10:13,709 --> 01:10:16,701
You see that ship?
391
01:10:18,480 --> 01:10:22,889
From the outside of it, it looks
like a regular cargo ship
392
01:10:22,980 --> 01:10:26,889
but in reality, it is full
with chemical weapons.
393
01:10:26,889 --> 01:10:31,591
They tried to stop other countries
from inventing this kind of weapon
394
01:10:32,689 --> 01:10:34,591
but these Yankees collect them.
395
01:10:34,863 --> 01:10:41,996
These weapons are being delivered to
the Middle East to be used to kill us.
396
01:10:42,671 --> 01:10:47,543
They can't defeat us with their military powers.
Today, God has an order for us to stop them.
397
01:10:47,543 --> 01:10:49,841
How are you going to stop them?
398
01:10:50,579 --> 01:10:54,183
With the great powers of the Sun
and Moon Amulet that could be...
399
01:10:54,279 --> 01:10:57,183
..as severe as the Nuclear Bomb,
400
01:10:57,379 --> 01:11:01,183
that ship will be
destroyed in a second!
401
01:11:01,323 --> 01:11:05,487
So, why don't you do this some
where else not in Thailand?
402
01:11:05,794 --> 01:11:08,036
Everyone knows that entering and
exiting Thailand is very easy,
403
01:11:08,194 --> 01:11:14,036
it's our heaven,
nobody watches us.
404
01:11:14,036 --> 01:11:17,505
You know that today is the children's
day.If the explosion is that severe,
405
01:11:17,736 --> 01:11:22,705
what do you think would happen
to these kids around here?
406
01:11:23,445 --> 01:11:27,016
In every mission,
someone has to sacrifice.
407
01:11:27,016 --> 01:11:33,455
Lots of our innocent children were
killed in the American's army mission.
408
01:11:33,455 --> 01:11:38,483
I'm sorry it's their
turn this time.
409
01:11:38,694 --> 01:11:41,597
Can you analyze
the good and the bad?
410
01:11:41,597 --> 01:11:45,668
For God's sake,
we'll have to do this.
411
01:11:45,668 --> 01:11:50,310
You always mention your God,
have you ever asked him...
412
01:11:50,468 --> 01:11:54,310
if he is really happy
with what you are doing.
413
01:11:54,310 --> 01:11:58,440
I don't think your God
would be on the bad side.
414
01:12:05,421 --> 01:12:12,827
Oh man, I don't know what will happen
if the Chief finds out. I might get fired!
415
01:12:12,928 --> 01:12:16,694
Come on. This is to help Charn!
416
01:12:25,874 --> 01:12:29,912
We meet again, Mr. Officer,
how are you?
417
01:12:29,912 --> 01:12:31,539
Where is my mother?
418
01:12:31,747 --> 01:12:34,238
Take it easy.
419
01:12:38,087 --> 01:12:40,021
Charn!
420
01:12:40,622 --> 01:12:43,592
Mom, don't be afraid.
Everything's going to be alright.
421
01:12:43,592 --> 01:12:46,561
Where is my amulet?
422
01:12:49,498 --> 01:12:53,628
We'll find out whether
this is the real one.
423
01:12:55,137 --> 01:13:03,203
If it'ss bullet proof, it's the real one.
If not, you know what will happen.
424
01:13:10,252 --> 01:13:13,585
Wait, that's the fake one!
425
01:13:14,857 --> 01:13:16,916
What do you mean the fake one?
426
01:13:17,159 --> 01:13:20,287
The amulet you want
is in my body.
427
01:13:43,952 --> 01:13:45,681
Charn!
428
01:14:17,252 --> 01:14:22,986
Think about the ship I
showed you. You'll go home soon.
429
01:16:18,040 --> 01:16:22,511
You, son of the bitch! I knew
it! How can you be so wicked!
430
01:16:22,511 --> 01:16:25,342
You'll end up in hell
and never be born again.
431
01:16:25,511 --> 01:16:29,542
You'll die of a violent disease
or accident, you bastard!
432
01:16:33,689 --> 01:16:38,196
"The movement of the body
controlled by the mind,
433
01:16:38,389 --> 01:16:44,896
when the mind is in control,
the body will also be in control"
434
01:17:20,235 --> 01:17:21,964
Mom, it's me!
435
01:17:26,608 --> 01:17:30,812
Are you alright? You stay here
and hide, I'll be right back.
436
01:17:30,812 --> 01:17:32,914
Take care, Charn!
437
01:17:32,914 --> 01:17:34,541
Yes, mom.
438
01:17:52,668 --> 01:17:53,735
Who the hell are you?
439
01:17:53,735 --> 01:17:54,997
A firefighter!
440
01:20:10,438 --> 01:20:12,963
I'll castrate you in 5 minutes.
441
01:20:17,979 --> 01:20:21,039
Sorry, my doctor has
already done that for me.
442
01:20:37,098 --> 01:20:41,194
Don't even try. Y
ou can't fight the electricity!
443
01:23:28,603 --> 01:23:35,167
This is the antiaircraft gun with approximately
3 kilometers range which is quite far.
444
01:23:35,410 --> 01:23:44,250
But the accuracy would depend on the skill of the
shooter. Me, I would hit the target for 1 00%o sure.
445
01:23:45,286 --> 01:23:48,923
I'll explain this.
446
01:23:48,923 --> 01:23:51,165
What you see hear is the Radar
that helps detect any disguised item
447
01:23:51,263 --> 01:23:53,165
coming into Thai watercourse,
448
01:23:53,923 --> 01:24:01,165
a missile for example will
appear on this screen...
449
01:24:02,103 --> 01:24:04,105
you understand?
450
01:24:04,105 --> 01:24:06,641
I don't understand!
451
01:24:06,641 --> 01:24:08,632
You don't understand.
452
01:24:53,021 --> 01:24:57,025
When the enemy moves,
both of us will aim and shoot.
453
01:24:57,025 --> 01:24:58,660
Have you ever used it?
454
01:24:58,660 --> 01:25:02,998
Well, nowadays, they don't fight
anymore so, l'd never really used-
455
01:25:03,060 --> 01:25:05,498
-this to fight, only to practice.
456
01:25:06,000 --> 01:25:10,038
What if there is war,do you
think you would hit the target?
457
01:25:10,038 --> 01:25:13,872
If I could hit the target,
you have to bet!
458
01:25:28,056 --> 01:25:29,757
What is this called?
459
01:25:29,757 --> 01:25:31,782
It's a telephone.
460
01:25:32,994 --> 01:25:36,657
What does this blinking mean?
461
01:25:37,932 --> 01:25:42,392
Well, yeah, what does it mean?
462
01:25:42,537 --> 01:25:44,471
Let me calculate this first.
463
01:25:50,078 --> 01:25:52,347
Commander, there is something.
464
01:25:52,347 --> 01:25:59,220
I'm not sure what it is. From the speed, it
might be missile and it's coming this way.
465
01:25:59,220 --> 01:26:01,890
It might be targeted
at the u.S ship!
466
01:26:01,890 --> 01:26:03,591
Can we stop it?
467
01:26:03,591 --> 01:26:07,132
The easiest way is to stop it is with
the antiaircraft gun from our base .
468
01:26:07,391 --> 01:26:10,632
which will take
approximately 10 minutes
469
01:26:10,732 --> 01:26:14,068
How long before the missile
will hit the ship?
470
01:26:14,068 --> 01:26:16,237
About 3 minutes!
471
01:26:16,237 --> 01:26:20,537
There's no time! use anything
we have here to stop it now!
472
01:26:23,811 --> 01:26:29,851
When the enemy comes closer, we
would turn the gun to them and shoot!
473
01:26:29,851 --> 01:26:32,720
Can you show us, please?
474
01:26:32,720 --> 01:26:38,750
Well, I want to but it's the training
bullet not the real one, so..
475
01:26:38,893 --> 01:26:40,417
I have an order from the Commander!
476
01:26:43,464 --> 01:26:48,492
... errr...what? Okay, load the gun!
477
01:26:51,039 --> 01:26:52,939
Ready?
478
01:27:11,259 --> 01:27:13,489
Ready! Shoot!
479
01:27:33,414 --> 01:27:38,319
Can you go check why
the u.S. ship is under attack?
480
01:27:38,319 --> 01:27:39,877
Yes, sir!
481
01:27:46,160 --> 01:27:47,593
Charn!
482
01:27:56,371 --> 01:28:00,205
Charn, help me!
483
01:28:09,250 --> 01:28:13,388
Don't think that we'll give up
because of the failure of our missile!
484
01:28:13,388 --> 01:28:16,424
We still have Plan B!
485
01:28:16,424 --> 01:28:22,997
Our suicide bombers have spread throughout
Bangkok. They only wait for my order.
486
01:28:22,997 --> 01:28:28,108
Business that belongs to the
Americans both in Bangkok
487
01:28:28,397 --> 01:28:34,108
...and here will be
destroyed within seconds.
488
01:28:34,108 --> 01:28:41,015
We value death while the Americans
value living and that's our advantage.
489
01:28:41,015 --> 01:28:44,389
You may think we are cruel
like the wild animals that we-
490
01:28:44,515 --> 01:28:47,889
-kill people no matter
who they are!
491
01:28:47,889 --> 01:28:55,386
We only want to say that we have been living
with others peacefully but war has hurt us.
492
01:28:58,232 --> 01:29:01,736
War that made by those
countries with great powers.
493
01:29:01,736 --> 01:29:03,901
They incited us and made
us kill each other.
494
01:29:04,236 --> 01:29:08,101
Who do you think have been
supplying the bullets to the Serbs,
495
01:29:08,236 --> 01:29:10,601
provoked the war in Afghanistan.
496
01:29:11,713 --> 01:29:14,248
They made us kill our own people,separated
us with the territory lines they drew,
497
01:29:14,513 --> 01:29:18,248
set our destiny with blood
and tears of our offspring.
498
01:29:18,313 --> 01:29:22,248
We can't take peace that full
with pain and suffering.
499
01:29:23,691 --> 01:29:33,464
I want them to the taste this pain and to know
that from now own we will set our own destiny.
500
01:29:34,669 --> 01:29:37,467
God bless you all.
501
01:30:30,725 --> 01:30:33,558
We lost?
502
01:30:35,029 --> 01:30:38,260
Why is God not on
our side this time?
503
01:30:40,668 --> 01:30:45,128
Our duty in this sacred war
has come to an end!
504
01:30:53,448 --> 01:30:59,020
Even though we are defeated but our
idealistic would never be defeated.
505
01:30:59,020 --> 01:31:03,688
Even though I have to die,
there will be another usama
506
01:31:03,820 --> 01:31:06,688
to replace me and
continue my task.
507
01:31:07,862 --> 01:31:13,630
If those countries with powers
don't stop, we will not stop either!
508
01:31:32,954 --> 01:31:34,655
Take them outside!
509
01:31:34,655 --> 01:31:35,883
Ok.
510
01:34:16,717 --> 01:34:20,619
"Fire destroys everything but fire
strengthens the iron."
511
01:34:20,917 --> 01:34:29,619
"You have fire in your body,
use it to benefit the others."
512
01:35:07,601 --> 01:35:11,839
Excuse me, Commander; the Navy has
finished clearing the surrounding area, sir!
513
01:35:11,839 --> 01:35:15,481
We found that this research Station has
altered to be a secret headquarters
514
01:35:15,839 --> 01:35:20,181
and the missile has been
launched from this island.
515
01:35:20,481 --> 01:35:23,939
Has anyone in the news
intelligence bureau heard of this?
516
01:35:27,688 --> 01:35:30,714
Charn, your mom is here.
517
01:35:31,726 --> 01:35:37,698
Charn, where have you been?
I was so worried about you!
518
01:35:37,698 --> 01:35:41,435
I was unconscious, mom!
The navy just brought me out.
519
01:35:41,435 --> 01:35:45,963
Well, where is the guy in
black suit? He saved my life.
520
01:35:55,249 --> 01:35:57,151
How is the kid?
521
01:35:57,151 --> 01:37:00,991
The Cambodian Embassy has
arranged to send him home.
522
01:36:01,251 --> 01:36:03,491
There should have been no problem.
523
01:36:03,491 --> 01:36:08,662
I'll have to go home too as everyone
is expecting the relics from me.
524
01:36:08,662 --> 01:36:10,464
Will we meet again?
525
01:36:10,464 --> 01:36:13,433
Of course, if you still
want to meet me.
526
01:36:14,902 --> 01:36:18,497
How am I supposed
to know where you are?
527
01:36:21,375 --> 01:36:24,970
This stone will tell
you where I am.
528
01:36:26,046 --> 01:36:27,741
Keep it.
529
01:36:29,517 --> 01:36:32,350
Your hands are so hot!
Are you okay?
530
01:36:33,220 --> 01:36:35,882
I must be a little nervous.
531
01:36:47,368 --> 01:36:52,863
Hey, this is my territory. Go
sell your stuff somewhere else!
532
01:37:39,520 --> 01:37:41,455
"Donation Box"
533
01:37:41,455 --> 01:37:47,298
When we die, we won't be able
to take anything with us.
534
01:37:47,455 --> 01:37:50,798
It will all be rotten into soils.
535
01:37:50,798 --> 01:37:55,870
The only thing that follows
us is the goodness.
536
01:37:55,870 --> 01:38:01,709
If we are good, even though we are
not good looking,we will be respected.
537
01:38:01,709 --> 01:38:07,112
If we are good, we don't have
to be proof against weapons,
538
01:38:07,309 --> 01:38:09,912
We would never get
hurt by anybody.
539
01:38:10,017 --> 01:38:15,284
Any invulnerability cannot
be compared to the goodness.
540
01:38:18,017 --> 01:38:25,284
Done some splitting of text.
***Xenzai[NEF]***
44841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.