All language subtitles for Mayans.M.C.S01E10.CuervoTzikbuul.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.1-NTb-Obfuscated_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:06,641 EZ: Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:40,508 --> 00:00:41,676 Guess I'm gonna have to find another way 3 00:00:41,709 --> 00:00:43,311 to work on my daddy shit. 4 00:00:43,344 --> 00:00:45,580 Take care of yourself, Felipe. 5 00:00:45,613 --> 00:00:47,715 You too, son. 6 00:00:47,748 --> 00:00:49,183 FELIPE: What happened? 7 00:00:49,216 --> 00:00:51,185 I found out about 8 00:00:51,218 --> 00:00:54,154 his DEA deal tonight. 9 00:00:54,188 --> 00:00:56,357 You chose him over me. 10 00:00:56,391 --> 00:00:57,992 You always have. 11 00:00:58,025 --> 00:01:00,395 I come here with an opportunity. 12 00:01:00,428 --> 00:01:01,996 You help with this, 13 00:01:02,029 --> 00:01:04,732 and you won't need to accrue points, Ezekiel, 14 00:01:04,765 --> 00:01:07,835 because the deal will never have existed. 15 00:01:07,868 --> 00:01:11,306 You will be free and clear. 16 00:01:11,339 --> 00:01:13,374 We'll do whatever this thing for Potter is, 17 00:01:13,408 --> 00:01:15,743 put it behind us, then you're free to go. 18 00:01:15,776 --> 00:01:17,678 Hand in your cut, then you leave. 19 00:01:17,712 --> 00:01:19,680 The M.C., Santo Padre. 20 00:01:19,714 --> 00:01:20,915 I don't care where you go. 21 00:01:22,450 --> 00:01:25,353 POTTER: Los hermanos Reyes. 22 00:01:25,386 --> 00:01:27,722 I've just sent each of you a text message 23 00:01:27,755 --> 00:01:31,125 with the details of your task. 24 00:01:38,333 --> 00:01:41,302 (Joshua James's "Mother Mary") 25 00:01:41,336 --> 00:01:44,171 * 26 00:01:47,207 --> 00:01:53,213 * 27 00:01:55,983 --> 00:01:58,285 * I've walked half of this country * 28 00:01:58,319 --> 00:02:00,187 * To get to this town 29 00:02:00,220 --> 00:02:03,057 * To put a bill in my pocket * 30 00:02:03,090 --> 00:02:06,293 * Shake the dirt from a crown * 31 00:02:06,327 --> 00:02:08,796 * If your worries are trouble * 32 00:02:08,829 --> 00:02:11,599 * Then your trouble, it's broke * 33 00:02:11,632 --> 00:02:13,267 * Your bottle is empty 34 00:02:13,300 --> 00:02:16,571 * Now there's blood on the floor * 35 00:02:16,604 --> 00:02:18,739 * Your bottle is empty 36 00:02:18,773 --> 00:02:22,477 * And there's blood on the floor * 37 00:02:22,510 --> 00:02:25,145 * 38 00:02:25,179 --> 00:02:28,115 * Well, the colors ain't mixin' * 39 00:02:28,148 --> 00:02:30,818 * Your tolerance has run dry * 40 00:02:30,851 --> 00:02:33,454 * So you board up your windows * 41 00:02:33,488 --> 00:02:35,390 * To make it through the night * 42 00:02:35,423 --> 00:02:38,626 * They might hunt you like foxes * 43 00:02:38,659 --> 00:02:41,396 * And sell you as slaves 44 00:03:43,023 --> 00:03:44,925 Miguel... 45 00:03:54,168 --> 00:03:57,104 * Shoes on my feet 46 00:03:57,137 --> 00:03:59,039 * He'd burn these here bastards * 47 00:04:02,076 --> 00:04:04,879 * He'd put shoes on my feet * 48 00:04:04,912 --> 00:04:10,184 * 49 00:04:10,217 --> 00:04:13,854 * Mother Mary called 50 00:04:13,888 --> 00:04:15,289 * 51 00:04:15,322 --> 00:04:17,692 * She wants her son's blood 52 00:04:17,725 --> 00:04:20,528 * Washed from the walls 53 00:04:20,561 --> 00:04:23,430 * Mother Mary called 54 00:04:23,464 --> 00:04:25,232 * 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,201 * Says she wants 56 00:04:27,234 --> 00:04:30,370 * Her son's blood 57 00:04:30,404 --> 00:04:36,410 * Yeah, washed from the walls * 58 00:04:36,443 --> 00:04:43,217 * 59 00:04:49,423 --> 00:04:56,296 * 60 00:04:57,197 --> 00:05:00,367 * Mother of exiles 61 00:05:00,400 --> 00:05:02,369 * The torch of hope 62 00:05:02,402 --> 00:05:05,205 * In the toss of the tempest 63 00:05:05,239 --> 00:05:07,575 * Threw us medicine's rope 64 00:05:07,608 --> 00:05:11,345 * But the brazen giant 65 00:05:11,378 --> 00:05:13,147 * With limbs astride 66 00:05:13,180 --> 00:05:16,050 * Blocks the golden door 67 00:05:16,083 --> 00:05:18,953 * To the US of lies 68 00:05:18,986 --> 00:05:20,555 * Screaming 69 00:05:20,588 --> 00:05:23,791 * Damn your huddled masses 70 00:05:23,824 --> 00:05:27,061 * Scrub our floors 71 00:05:27,094 --> 00:05:29,797 * Cut our grasses 72 00:05:29,830 --> 00:05:32,399 * I am a wolf 73 00:05:32,432 --> 00:05:35,269 * A wild cur 74 00:05:35,302 --> 00:05:38,438 * Cut from the pack 75 00:05:38,472 --> 00:05:41,108 * With blood on my fur 76 00:05:41,141 --> 00:05:43,678 * Every howl 77 00:05:43,711 --> 00:05:46,513 * Marks the dead 78 00:05:46,547 --> 00:05:50,117 * 'Cause a beaten dog 79 00:05:50,150 --> 00:05:51,752 * 80 00:05:51,786 --> 00:05:54,154 * Never forgets 81 00:05:54,188 --> 00:05:56,957 * 82 00:05:56,991 --> 00:05:59,660 * Never forgets 83 00:05:59,694 --> 00:06:06,567 * 84 00:06:16,243 --> 00:06:18,713 COCO: Boy Scout left already. 85 00:06:20,380 --> 00:06:22,549 Guess so. 86 00:06:28,022 --> 00:06:31,025 You all right, man? 87 00:06:32,059 --> 00:06:33,460 Yeah. 88 00:06:40,267 --> 00:06:42,469 * 89 00:06:45,505 --> 00:06:48,442 * 90 00:06:51,511 --> 00:06:58,385 * 91 00:07:09,730 --> 00:07:16,603 * 92 00:07:24,111 --> 00:07:26,513 -Pop. 93 00:07:26,546 --> 00:07:28,983 Couldn't reach you or your brother. 94 00:07:29,950 --> 00:07:31,051 Yeah. 95 00:07:31,085 --> 00:07:32,252 We were in Arizona. 96 00:07:32,286 --> 00:07:34,655 Indian casino. 97 00:07:34,689 --> 00:07:35,956 Okay. 98 00:07:47,467 --> 00:07:50,237 The Serpent. 99 00:07:50,270 --> 00:07:52,472 Yeah, I got it with Angel. 100 00:07:58,445 --> 00:08:01,281 Lot of shit went down yesterday. 101 00:08:02,349 --> 00:08:05,786 Some of it good for Angel, the club. 102 00:08:07,121 --> 00:08:08,355 For you? 103 00:08:10,624 --> 00:08:12,727 Potter, the U.S. Attorney... 104 00:08:15,462 --> 00:08:17,732 Told us the favor he needs. 105 00:08:19,666 --> 00:08:21,969 He wants us to kill KJ. 106 00:08:23,237 --> 00:08:25,072 What? 107 00:08:25,105 --> 00:08:27,174 Didn't say why. 108 00:08:27,207 --> 00:08:30,177 Just needs someone on the outside to do it. 109 00:08:30,210 --> 00:08:33,213 FELIPE: Your cousin said something, did something. 110 00:08:34,381 --> 00:08:36,383 Got them scared. 111 00:08:41,055 --> 00:08:43,724 DOJ in bed with the cartel. 112 00:08:43,758 --> 00:08:47,261 The last thing they need is a whistleblower. 113 00:08:49,629 --> 00:08:51,098 Whatever the reason, 114 00:08:51,131 --> 00:08:53,333 they want it done by the end of the day. 115 00:08:58,806 --> 00:09:01,275 If we don't... 116 00:09:01,308 --> 00:09:04,044 then I'm back inside. 117 00:09:04,078 --> 00:09:07,014 My deal gets exposed, and Angel and I, 118 00:09:07,047 --> 00:09:09,216 we're fucking done. 119 00:09:11,051 --> 00:09:13,220 You can't do it, Ezekiel. 120 00:09:15,923 --> 00:09:18,025 I can't put it on Angel. 121 00:09:20,094 --> 00:09:22,763 He's in this because of me. 122 00:09:22,797 --> 00:09:25,232 I already fucked him up enough. 123 00:09:32,272 --> 00:09:34,008 Look at me. 124 00:09:34,041 --> 00:09:35,876 Son... 125 00:09:37,611 --> 00:09:39,046 EZ... 126 00:09:40,714 --> 00:09:43,217 You can't let Potter 127 00:09:43,250 --> 00:09:45,853 turn you into a monster. 128 00:09:45,886 --> 00:09:48,022 It's not who you are. 129 00:09:51,058 --> 00:09:54,194 What am I supposed to do, Pop? 130 00:09:54,228 --> 00:09:56,130 Huh? 131 00:09:56,163 --> 00:09:58,098 * 132 00:09:58,132 --> 00:10:00,600 What am I supposed to do? 133 00:10:00,634 --> 00:10:02,369 * 134 00:10:02,402 --> 00:10:04,972 We'll figure it out, son. 135 00:10:05,005 --> 00:10:07,574 We'll figure it out. 136 00:10:07,607 --> 00:10:09,810 Promise me one thing. 137 00:10:09,844 --> 00:10:12,512 You won't do anything... 138 00:10:12,546 --> 00:10:15,649 not till you hear from me. 139 00:10:15,682 --> 00:10:17,251 Yeah. 140 00:10:17,284 --> 00:10:20,120 -Okay, Pop. -Promise me. 141 00:10:20,154 --> 00:10:24,258 * 142 00:10:24,291 --> 00:10:25,659 Okay. 143 00:10:25,692 --> 00:10:31,765 * 144 00:10:41,441 --> 00:10:43,277 BISHOP: Where's your brother? 145 00:10:45,045 --> 00:10:47,247 Should be on his way. 146 00:10:47,281 --> 00:10:50,150 I split early. Had to see my pops. 147 00:10:50,184 --> 00:10:52,887 HANK: Having a pachanga tonight after Templo. 148 00:10:52,920 --> 00:10:55,890 Think Felipe can hook us up? 149 00:10:55,923 --> 00:10:58,058 CREEPER: Ribs, baby. 150 00:10:58,092 --> 00:11:00,928 -Boatloads. TAZA: Uh, actually, mix it up. 151 00:11:00,961 --> 00:11:04,098 Feeding 60, 70 people. 152 00:11:04,131 --> 00:11:06,066 -Take the van. -Okay. 153 00:11:06,100 --> 00:11:07,667 ALVAREZ: Prospect. 154 00:11:07,701 --> 00:11:09,769 While you're out there, head over to Vicki's. 155 00:11:09,803 --> 00:11:12,639 -Of course. 156 00:11:12,672 --> 00:11:15,142 -I'm good, son. 157 00:11:22,716 --> 00:11:24,484 You riding back already? 158 00:11:24,518 --> 00:11:26,486 After the party. 159 00:11:47,774 --> 00:11:49,443 ANGEL: Chucky, where's the prospect going? 160 00:11:49,476 --> 00:11:50,777 An errand. 161 00:11:50,810 --> 00:11:53,847 Can you give a few less details? 162 00:11:53,880 --> 00:11:56,216 -I don't know. 163 00:11:56,250 --> 00:11:57,384 I don't ask. 164 00:12:01,088 --> 00:12:04,658 Something going on with baby brother we should know about? 165 00:12:04,691 --> 00:12:06,360 Just family shit. 166 00:12:06,393 --> 00:12:09,529 -Nah, he's just road raggy. 167 00:12:09,563 --> 00:12:10,864 Where's Leticia? 168 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 Post office. Picking up packages. 169 00:12:12,766 --> 00:12:14,301 When you see her, tell her I'm back. 170 00:12:14,334 --> 00:12:15,335 Can doody. 171 00:12:21,041 --> 00:12:23,743 I like that Johnny "Coco" Cruz. 172 00:12:38,458 --> 00:12:40,860 Where's Potter? 173 00:12:40,894 --> 00:12:42,096 MAN: Not here. 174 00:12:42,129 --> 00:12:44,198 Meetings. 175 00:12:44,231 --> 00:12:46,366 Then maybe you can tell me why I've been denied access 176 00:12:46,400 --> 00:12:48,035 to the Reyes deal. 177 00:12:48,068 --> 00:12:50,470 And as of this morning, any files 178 00:12:50,504 --> 00:12:53,240 on my outgoing agent Kevin Jimenez. 179 00:12:53,273 --> 00:12:55,242 MAN: I wouldn't know. 180 00:12:55,275 --> 00:12:56,743 Yeah, of course not. 181 00:13:00,147 --> 00:13:02,082 When's Potter back? 182 00:13:02,116 --> 00:13:04,751 Sometime before the end of the day. 183 00:13:04,784 --> 00:13:06,453 Yeah, right. 184 00:13:18,665 --> 00:13:21,235 Hey, what's up? 185 00:13:21,268 --> 00:13:24,271 Okay. I'll be there as soon as I can. 186 00:13:28,542 --> 00:13:30,244 Galindo and I discussed a lot of things 187 00:13:30,277 --> 00:13:32,146 on the way back last night. 188 00:13:32,179 --> 00:13:33,647 I trust him. 189 00:13:33,680 --> 00:13:35,615 The shit that went down with the rebels, 190 00:13:35,649 --> 00:13:36,750 it changed him. 191 00:13:36,783 --> 00:13:39,486 Made him stronger. 192 00:13:39,519 --> 00:13:42,122 Working with the cartel and Los Olvidados, 193 00:13:42,156 --> 00:13:44,524 it'll be a good move for the Mayans Motorcycle Club. 194 00:13:44,558 --> 00:13:47,127 BISHOP: We'll take that vote at gran templ tonight. 195 00:13:47,161 --> 00:13:49,929 But on the guns, we should vote now. 196 00:13:51,165 --> 00:13:52,999 Who's supplying Galindo? 197 00:13:53,033 --> 00:13:55,302 Nestor has a military contact. 198 00:13:55,335 --> 00:13:57,104 for handguns, small arms. 199 00:13:57,137 --> 00:13:59,005 Anything bigger, cartel gets 200 00:13:59,039 --> 00:14:00,840 from the Israeli in Honduras. 201 00:14:00,874 --> 00:14:03,343 And the Feds know about these relationships? 202 00:14:03,377 --> 00:14:04,844 ALVAREZ: Yes. 203 00:14:04,878 --> 00:14:06,680 Galindo will continue doing business with them. 204 00:14:06,713 --> 00:14:08,115 Keep it looking real. 205 00:14:08,148 --> 00:14:10,750 And Sam Crow can supply the cartel. 206 00:14:10,784 --> 00:14:12,352 Under the radar. 207 00:14:12,386 --> 00:14:14,188 BISHOP: Through us. 208 00:14:14,221 --> 00:14:16,856 Feds will have no idea. 209 00:14:16,890 --> 00:14:19,759 ALVAREZ: Our club has a relationship with Charming. 210 00:14:19,793 --> 00:14:22,896 Volatile past but a profitable peace. 211 00:14:24,231 --> 00:14:27,667 I'm gonna make sure that I keep that promise to Jax Teller. 212 00:14:29,169 --> 00:14:31,171 But it'll be our charter handling the business 213 00:14:31,205 --> 00:14:32,906 between Galindo and Sam Crow. 214 00:14:32,939 --> 00:14:35,142 So your table has to be good with it. 215 00:14:35,175 --> 00:14:37,010 Questions? 216 00:14:41,248 --> 00:14:42,516 All in favor? 217 00:14:49,356 --> 00:14:50,990 No opposed. 218 00:14:51,024 --> 00:14:54,461 Good, 'cause Redwood's on its way down right now. 219 00:14:55,862 --> 00:14:57,664 Gonna show Galindo the merch. 220 00:14:57,697 --> 00:15:00,700 And we'll show those fucking gueros how to party. 221 00:15:10,144 --> 00:15:13,147 (rock music playing through radio) 222 00:15:13,180 --> 00:15:14,814 * 223 00:15:18,918 --> 00:15:25,125 * 224 00:15:28,295 --> 00:15:31,398 MAN: 225 00:15:35,635 --> 00:15:37,704 -Oh! 226 00:15:37,737 --> 00:15:39,639 EMILY: You think that's funny? 227 00:15:39,673 --> 00:15:42,242 No, wait! Stop it! 228 00:15:47,781 --> 00:15:50,317 No. 229 00:16:25,819 --> 00:16:28,788 (peppy music playing over radio) 230 00:16:28,822 --> 00:16:29,956 * 231 00:16:32,058 --> 00:16:33,660 Hey. 232 00:16:33,693 --> 00:16:35,161 Everything all right? 233 00:16:35,195 --> 00:16:40,600 * 234 00:16:40,634 --> 00:16:43,036 Sounded worried over the phone. 235 00:16:43,069 --> 00:16:46,640 * 236 00:16:49,476 --> 00:16:52,078 Yeah. 237 00:16:52,111 --> 00:16:54,748 I got to talk to you. Let's go in the back. 238 00:16:54,781 --> 00:16:56,350 Okay. 239 00:16:56,383 --> 00:16:59,719 * 240 00:17:06,726 --> 00:17:08,662 JIMENEZ: Think you have eyes on you? 241 00:17:08,695 --> 00:17:11,531 Uh, maybe. 242 00:17:11,565 --> 00:17:13,166 Why'd they take your badge? 243 00:17:13,199 --> 00:17:15,902 Why not just a suspension? 244 00:17:17,504 --> 00:17:20,006 Insubordination. 245 00:17:20,039 --> 00:17:21,941 Pissed off the wrong people. 246 00:17:23,176 --> 00:17:25,279 Why you asking me this? 247 00:17:25,312 --> 00:17:28,682 This U.S. Attorney Potter, is that who you pissed off? 248 00:17:30,149 --> 00:17:32,919 What's going on, Felipe? 249 00:17:32,952 --> 00:17:35,555 You getting pressed? 250 00:17:35,589 --> 00:17:37,757 Uh... 251 00:17:37,791 --> 00:17:41,060 just trying to make sense out of all of this. 252 00:17:44,531 --> 00:17:47,867 -Well, it doesn't make sense. 253 00:17:47,901 --> 00:17:49,536 You were a cop. 254 00:17:51,170 --> 00:17:53,740 You know it rarely does. 255 00:17:53,773 --> 00:17:59,846 * 256 00:17:59,879 --> 00:18:03,149 I can't imagine how hard all of this must be for you. 257 00:18:03,182 --> 00:18:06,886 But the fact that they haven't blown up EZ's deal yet-- 258 00:18:06,920 --> 00:18:09,088 it's a good sign. 259 00:18:09,122 --> 00:18:11,758 Means Potter still needs him. 260 00:18:11,791 --> 00:18:13,827 He'll make his points. 261 00:18:13,860 --> 00:18:15,161 * 262 00:18:15,194 --> 00:18:17,464 You know the upside to this... 263 00:18:17,497 --> 00:18:19,999 if there is one? 264 00:18:20,033 --> 00:18:23,169 I realized... 265 00:18:23,202 --> 00:18:25,672 I actually give a shit about my family. 266 00:18:25,705 --> 00:18:28,207 My pops, too. 267 00:18:28,241 --> 00:18:32,078 * 268 00:18:32,111 --> 00:18:36,015 My boss was right. 269 00:18:36,049 --> 00:18:37,584 It got personal. 270 00:18:39,152 --> 00:18:41,388 That's new for me. 271 00:18:41,421 --> 00:18:47,427 * 272 00:18:48,762 --> 00:18:51,264 What is it? 273 00:18:51,297 --> 00:18:52,466 Felipe? 274 00:18:52,499 --> 00:18:59,373 * 275 00:19:02,776 --> 00:19:04,911 Sorry, I... 276 00:19:04,944 --> 00:19:07,581 it's all, uh... 277 00:19:07,614 --> 00:19:11,250 * 278 00:19:11,284 --> 00:19:13,587 It's all... 279 00:19:13,620 --> 00:19:15,254 hitting... 280 00:19:15,288 --> 00:19:16,623 at once. 281 00:19:16,656 --> 00:19:18,958 JIMENEZ: I understand. 282 00:19:20,193 --> 00:19:22,161 Is there anything that I can do for you? 283 00:19:22,195 --> 00:19:24,598 No. I'm, uh... 284 00:19:24,631 --> 00:19:28,602 * 285 00:19:28,635 --> 00:19:31,137 You should go. 286 00:19:31,170 --> 00:19:33,339 * 287 00:19:33,373 --> 00:19:35,341 Head north. 288 00:19:35,375 --> 00:19:37,411 * 289 00:19:37,444 --> 00:19:39,379 Be with your family. 290 00:19:39,413 --> 00:19:44,451 * 291 00:19:44,484 --> 00:19:46,252 Yeah. 292 00:19:46,285 --> 00:19:51,324 * 293 00:19:56,295 --> 00:19:59,265 (peppy music playing over radio) 294 00:19:59,298 --> 00:20:01,134 * 295 00:20:01,167 --> 00:20:03,236 -De nada. 296 00:20:03,269 --> 00:20:08,808 * 297 00:20:21,821 --> 00:20:24,858 * 298 00:20:28,327 --> 00:20:30,564 What are you doing? 299 00:20:34,934 --> 00:20:37,036 You talk to EZ? 300 00:20:38,404 --> 00:20:41,240 About what we have to do? 301 00:20:41,274 --> 00:20:43,610 Yes. 302 00:20:44,778 --> 00:20:47,581 -I'm not sure. 303 00:20:47,614 --> 00:20:51,518 He called to place the club's order about an hour ago. 304 00:20:51,551 --> 00:20:53,119 Not EZ. 305 00:20:54,754 --> 00:20:56,723 Jimenez. 306 00:20:57,791 --> 00:20:59,726 Do you know how to contact him? 307 00:21:03,563 --> 00:21:05,532 Tell me, Pop. 308 00:21:05,565 --> 00:21:07,200 I don't know. 309 00:21:07,233 --> 00:21:10,203 If I don't do it, Pop, he's--he's-- 310 00:21:10,236 --> 00:21:12,238 I tried. 311 00:21:12,271 --> 00:21:14,240 I'm sorry. 312 00:21:15,742 --> 00:21:18,444 It made sense, but I... 313 00:21:19,913 --> 00:21:22,682 I couldn't do it. 314 00:21:22,716 --> 00:21:25,819 I wanted to, but... 315 00:21:25,852 --> 00:21:28,421 but I'm not him anymore. 316 00:21:28,454 --> 00:21:30,423 What the fuck are you talking about? 317 00:21:32,826 --> 00:21:35,161 You and your brother... 318 00:21:35,194 --> 00:21:37,096 * 319 00:21:37,130 --> 00:21:39,666 You can't just kill Jimenez. 320 00:21:39,699 --> 00:21:42,569 I can. 321 00:21:42,602 --> 00:21:44,403 And I have to. 322 00:21:44,437 --> 00:21:45,972 No. 323 00:21:47,340 --> 00:21:49,543 I know why you protected him. 324 00:21:49,576 --> 00:21:50,944 I get it. 325 00:21:50,977 --> 00:21:54,047 * 326 00:21:54,080 --> 00:21:55,815 It hurts, Pop. 327 00:21:55,849 --> 00:21:57,316 * 328 00:21:57,350 --> 00:22:00,920 Knowing how much you and Mom adored him. 329 00:22:00,954 --> 00:22:03,156 But I'm not fucking stupid. 330 00:22:03,189 --> 00:22:05,959 * 331 00:22:05,992 --> 00:22:07,961 EZ's special. 332 00:22:07,994 --> 00:22:09,362 * 333 00:22:09,395 --> 00:22:11,731 He doesn't belong here... 334 00:22:11,765 --> 00:22:13,767 with me... 335 00:22:13,800 --> 00:22:17,336 in this dead fucking town. 336 00:22:17,370 --> 00:22:20,574 That's why I got to do this. 337 00:22:20,607 --> 00:22:23,142 You were right. 338 00:22:23,176 --> 00:22:25,278 I made my choice, and I'm good with it. 339 00:22:25,311 --> 00:22:26,980 * 340 00:22:30,016 --> 00:22:34,287 * 341 00:22:34,320 --> 00:22:36,522 Tell me where he is. 342 00:22:36,556 --> 00:22:37,991 Jimenez. Please, Pop. 343 00:22:38,024 --> 00:22:39,793 Tell me where I can find him. 344 00:22:39,826 --> 00:22:44,698 * 345 00:22:54,007 --> 00:22:55,809 POTTER: Ezekiel. 346 00:22:55,842 --> 00:22:58,411 The hour draws nigh. 347 00:22:58,444 --> 00:23:00,013 I know. 348 00:23:00,046 --> 00:23:02,616 Do you know? 349 00:23:04,383 --> 00:23:07,621 Well, in case you want to know, 350 00:23:07,654 --> 00:23:09,222 I'm sending an address. 351 00:23:09,255 --> 00:23:11,958 Your, uh, task has a lunch date. 352 00:23:13,059 --> 00:23:15,862 Should keep him there for the next hour or so. 353 00:23:15,895 --> 00:23:18,865 After that, he'll be on the move... 354 00:23:18,898 --> 00:23:20,566 and I may have to farm out the job 355 00:23:20,600 --> 00:23:23,202 to another independent player. 356 00:23:23,236 --> 00:23:25,038 -That leaves you and Angel-- -I know. 357 00:23:25,071 --> 00:23:27,006 I'll handle it. 358 00:23:29,075 --> 00:23:31,244 Hmm. 359 00:23:52,632 --> 00:23:55,635 (children chattering indistinctly) 360 00:24:23,763 --> 00:24:25,531 Shit. 361 00:24:39,813 --> 00:24:41,781 Angel? 362 00:24:44,550 --> 00:24:46,786 -Sorry, cuz. 363 00:24:46,820 --> 00:24:49,322 -Let's go. 364 00:24:49,355 --> 00:24:51,090 -It's okay, it's okay. -BOWEN: What the hell 365 00:24:51,124 --> 00:24:53,392 -Shit. 366 00:24:57,063 --> 00:24:59,132 No, no! 367 00:25:48,014 --> 00:25:50,649 POTTER: I wasn't expecting ninja-level work, 368 00:25:50,683 --> 00:25:52,485 but this... 369 00:25:52,518 --> 00:25:54,821 Little sloppy, boys. 370 00:25:54,854 --> 00:25:56,689 You knew his boss would be here. 371 00:25:58,057 --> 00:26:01,594 I didn't plan it, but, yes, I monitored the call. 372 00:26:01,627 --> 00:26:04,130 Knew he might still be here. 373 00:26:04,163 --> 00:26:06,299 The, uh... 374 00:26:06,332 --> 00:26:09,735 outcome, although not ideal, 375 00:26:09,769 --> 00:26:11,270 it is manageable. 376 00:26:11,304 --> 00:26:13,206 You can tell that to their families. 377 00:26:13,239 --> 00:26:14,673 They can think about that 378 00:26:14,707 --> 00:26:16,275 the next time they eat a piece of pie. 379 00:26:21,547 --> 00:26:23,582 Think this is homemade? 380 00:26:23,616 --> 00:26:25,751 What the fuck is wrong with you? 381 00:26:25,785 --> 00:26:28,254 How do you get away with this? 382 00:26:30,089 --> 00:26:33,692 All the gatekeepers have been fired, Ezekiel. 383 00:26:33,726 --> 00:26:36,395 Or resigned, trying to salvage 384 00:26:36,429 --> 00:26:38,464 what's left of their souls. 385 00:26:40,566 --> 00:26:42,301 There are no longer any obstacles 386 00:26:42,335 --> 00:26:45,238 between avarice and executive order. 387 00:26:45,271 --> 00:26:48,942 The only limitations are, uh... 388 00:26:50,276 --> 00:26:52,511 The imagination and... 389 00:26:52,545 --> 00:26:54,480 conscience of the, uh... 390 00:26:56,082 --> 00:26:58,084 Man with the task. 391 00:27:03,857 --> 00:27:06,259 So, to work. 392 00:27:06,292 --> 00:27:08,862 Uh, there have been no 911 calls 393 00:27:08,895 --> 00:27:11,764 about shots fired, so your, uh, disposal 394 00:27:11,797 --> 00:27:13,366 should go smoothly. 395 00:27:13,399 --> 00:27:16,735 POTTER: Um, we'll take care of the vehicles. 396 00:27:16,769 --> 00:27:20,606 Uh, I would suggest using Galindo's underground freeway 397 00:27:20,639 --> 00:27:22,942 to, uh, get them to the other side. 398 00:27:24,477 --> 00:27:25,879 Deep hole, please. 399 00:27:26,946 --> 00:27:28,014 I'll need proof. 400 00:27:31,951 --> 00:27:33,752 What about the blood? 401 00:27:33,786 --> 00:27:36,990 There will be no blood. 402 00:27:44,663 --> 00:27:47,200 Let me know when you're done. 403 00:28:14,227 --> 00:28:16,629 Store-bought. Hmm. 404 00:28:16,662 --> 00:28:18,697 Shame. 405 00:28:22,035 --> 00:28:25,004 (smooth Latin music playing over radio) 406 00:28:25,038 --> 00:28:31,911 * 407 00:28:40,719 --> 00:28:42,788 This a good time? 408 00:28:42,821 --> 00:28:44,857 Uh, yes. 409 00:28:44,890 --> 00:28:50,329 * 410 00:28:50,363 --> 00:28:52,231 Shit. 411 00:28:52,265 --> 00:28:54,367 -Uh... 412 00:28:54,400 --> 00:28:55,901 15 maybe. 413 00:28:55,935 --> 00:28:58,337 Yeah, your brother... 414 00:28:58,371 --> 00:29:00,473 Yeah, he loved that car. 415 00:29:00,506 --> 00:29:02,141 The faster, the better. 416 00:29:02,175 --> 00:29:08,381 * 417 00:29:08,414 --> 00:29:09,815 Sit. 418 00:29:09,848 --> 00:29:12,018 * 419 00:29:15,021 --> 00:29:18,091 You know, as this shift happens-- 420 00:29:18,124 --> 00:29:22,161 the show for the Feds, the play with the rebels-- 421 00:29:22,195 --> 00:29:25,931 my inner circle will need to get bigger and more inclusive, 422 00:29:25,965 --> 00:29:28,401 and that can cause... 423 00:29:28,434 --> 00:29:31,904 hierarchy issues, make people feel marginalized. 424 00:29:31,937 --> 00:29:34,573 So I'm reorganizing 425 00:29:34,607 --> 00:29:37,010 to avoid confusion. 426 00:29:37,043 --> 00:29:37,977 * 427 00:29:38,011 --> 00:29:40,113 Yeah, makes sense. 428 00:29:40,146 --> 00:29:41,647 * 429 00:29:41,680 --> 00:29:43,082 Good. 430 00:29:43,116 --> 00:29:44,817 You'll still be my head of security, 431 00:29:44,850 --> 00:29:49,088 handle all protection details for me and my family. 432 00:29:49,122 --> 00:29:52,058 But, uh, in the field, 433 00:29:52,091 --> 00:29:54,427 I'm going to let my consejero handle 434 00:29:54,460 --> 00:29:57,263 any conflict that may arise. 435 00:29:57,296 --> 00:30:00,633 He'll be as much of a general as he is an advisor. 436 00:30:00,666 --> 00:30:02,468 * 437 00:30:02,501 --> 00:30:04,470 Mikey, I don't understand. 438 00:30:04,503 --> 00:30:08,274 * 439 00:30:08,307 --> 00:30:10,209 Listen... 440 00:30:10,243 --> 00:30:11,610 * 441 00:30:11,644 --> 00:30:14,247 Your decision to beat a nun to death 442 00:30:14,280 --> 00:30:15,881 with a baseball bat and dump her 443 00:30:15,914 --> 00:30:18,151 in a baptismal font... 444 00:30:18,184 --> 00:30:21,820 although effective, it lacked... 445 00:30:21,854 --> 00:30:23,389 vision. 446 00:30:23,422 --> 00:30:25,891 * 447 00:30:25,924 --> 00:30:28,894 We'll be playing a dangerous game of chess 448 00:30:28,927 --> 00:30:32,631 on a three-dimensional board, 449 00:30:32,665 --> 00:30:36,035 and I worry about your level of skill 450 00:30:36,069 --> 00:30:38,571 moving around the most volatile pieces. 451 00:30:38,604 --> 00:30:42,175 * 452 00:30:42,208 --> 00:30:44,443 Look, it'll all make sense. 453 00:30:44,477 --> 00:30:50,449 * 454 00:30:50,483 --> 00:30:52,085 Hey. 455 00:30:52,118 --> 00:30:54,120 You're like a brother to me, Nestor. 456 00:30:54,153 --> 00:31:01,026 * 457 00:31:07,733 --> 00:31:09,502 I'm supposed to be back soon. 458 00:31:12,037 --> 00:31:13,806 I picked up Alvarez's bag, 459 00:31:13,839 --> 00:31:15,974 ordered the meat from Pop. 460 00:31:16,008 --> 00:31:19,578 We just wasted two Feds... 461 00:31:19,612 --> 00:31:22,681 and you're worried about being late to the party? 462 00:31:24,117 --> 00:31:27,486 This is fucked up, little brother. 463 00:31:27,520 --> 00:31:30,256 It wasn't supposed to go down this way. 464 00:31:30,289 --> 00:31:32,191 If I didn't show up, you'd probably be dead. 465 00:31:32,225 --> 00:31:34,627 Then that's on me! 466 00:31:34,660 --> 00:31:36,762 I'm the one who fucks up. 467 00:31:40,299 --> 00:31:43,636 I can't keep seeing everything as a mistake, Angel. 468 00:31:43,669 --> 00:31:46,339 All I do is chase the repair. 469 00:31:46,372 --> 00:31:48,874 It's fucked up, I know. 470 00:31:51,610 --> 00:31:56,382 I got to start believing that this is my life... 471 00:31:58,384 --> 00:32:00,519 That some of this shit is supposed to happen. 472 00:32:00,553 --> 00:32:02,355 It is. 473 00:32:03,789 --> 00:32:05,391 To me. 474 00:32:23,108 --> 00:32:24,877 ANGEL: Shit. 475 00:32:24,910 --> 00:32:27,280 -Oh, shit. 476 00:32:37,556 --> 00:32:40,092 Do you remember him from when we were kids? 477 00:32:40,125 --> 00:32:41,627 EZ: No. 478 00:32:43,095 --> 00:32:44,463 Not really. 479 00:32:45,498 --> 00:32:49,134 All I remember was this... 480 00:32:49,168 --> 00:32:52,405 Fourth of July party, barbecue... 481 00:32:54,473 --> 00:32:56,442 His old man slapped the shit out of him 482 00:32:56,475 --> 00:32:59,412 because he spilled relish on our tablecloth. 483 00:32:59,445 --> 00:33:01,079 Yeah. 484 00:33:05,984 --> 00:33:07,686 Good times. 485 00:33:22,468 --> 00:33:25,471 You've been busy. 486 00:33:27,506 --> 00:33:28,874 EMILY: Yes. 487 00:33:44,156 --> 00:33:46,325 My Cristobal... 488 00:33:49,228 --> 00:33:51,597 Did you know? 489 00:33:55,501 --> 00:33:57,970 What happened that day in the study between you, 490 00:33:58,003 --> 00:34:00,839 Miguel, and Devante... 491 00:34:02,908 --> 00:34:04,343 I never knew about it. 492 00:34:06,011 --> 00:34:08,347 EMILY: Miguel kept that secret... 493 00:34:08,381 --> 00:34:11,717 until he found out it was a lie. 494 00:34:11,750 --> 00:34:13,486 Then he told me. 495 00:34:13,519 --> 00:34:15,654 I would never make Miguel-- 496 00:34:15,688 --> 00:34:18,291 Dita, you made a choice... 497 00:34:18,324 --> 00:34:21,159 from outside the circle. 498 00:34:21,193 --> 00:34:23,896 So now you're feeling it. 499 00:34:25,898 --> 00:34:28,534 That's the way it works, right? 500 00:34:38,577 --> 00:34:40,546 I'll let you work. 501 00:34:46,585 --> 00:34:53,191 * 502 00:34:53,225 --> 00:34:56,194 (men chattering in Spanish indistinctly) 503 00:34:56,228 --> 00:35:00,533 * 504 00:35:08,441 --> 00:35:15,314 * 505 00:35:26,925 --> 00:35:33,799 * 506 00:36:13,305 --> 00:36:20,178 * 507 00:36:33,792 --> 00:36:35,794 I'm gonna drop you at the storm drain. 508 00:36:35,828 --> 00:36:39,965 * 509 00:36:39,998 --> 00:36:41,800 Where you going? 510 00:36:41,834 --> 00:36:45,237 It's where you're going that matters. 511 00:36:45,270 --> 00:36:48,941 After Templo, you tell Bishop you're done. 512 00:36:48,974 --> 00:36:51,810 Then you pack your shit; you leave in the morning. 513 00:36:51,844 --> 00:36:56,214 * 514 00:36:56,248 --> 00:36:58,984 It'll be the last fucking grave you ever dig. 515 00:36:59,017 --> 00:37:05,824 * 516 00:37:49,535 --> 00:37:52,304 ADELITA: Walk with me. 517 00:38:01,246 --> 00:38:03,315 It's nice. 518 00:38:04,650 --> 00:38:06,752 -Quiet. -Yeah. 519 00:38:14,860 --> 00:38:17,362 What's wrong, Angel? 520 00:38:20,999 --> 00:38:24,069 Shit with my brother. 521 00:38:24,102 --> 00:38:26,238 Just... 522 00:38:26,271 --> 00:38:27,573 history. 523 00:38:29,474 --> 00:38:31,677 We can choose our family, 524 00:38:31,710 --> 00:38:33,579 but not our blood. 525 00:38:35,814 --> 00:38:37,816 Something like that. 526 00:38:48,661 --> 00:38:51,196 I'm glad you're safe. 527 00:38:54,332 --> 00:38:57,069 It'll be nice having you in one place for a while. 528 00:38:57,102 --> 00:38:59,805 Not needing a sat phone, 529 00:38:59,838 --> 00:39:02,440 GPS, or a bloodhound to find you. 530 00:39:16,021 --> 00:39:18,957 I'll check in on you later this week. 531 00:39:23,528 --> 00:39:26,031 Buenas noches, querida. 532 00:39:30,803 --> 00:39:32,437 Angel. 533 00:39:37,042 --> 00:39:38,844 Do you want to stay? 534 00:39:40,579 --> 00:39:42,848 Spend the night? 535 00:39:47,586 --> 00:39:49,588 More than you know. 536 00:39:53,992 --> 00:39:56,895 Not on a night when I hate myself this much. 537 00:40:24,289 --> 00:40:25,624 Hmm. 538 00:40:42,207 --> 00:40:45,110 We do love our gadgets. 539 00:40:56,188 --> 00:40:57,555 Reyes. 540 00:40:57,589 --> 00:40:59,958 Zero-zero-zero. 541 00:40:59,992 --> 00:41:02,427 Edward-red-colon. 542 00:41:02,460 --> 00:41:05,563 Sam-Susan-Peter-colon-47. 543 00:41:08,133 --> 00:41:10,936 Execute command 9-2-9. 544 00:41:22,480 --> 00:41:25,984 All doors open, all eyes shut. 545 00:41:26,018 --> 00:41:28,721 * 546 00:41:28,754 --> 00:41:32,557 -That's it. 547 00:41:32,590 --> 00:41:39,464 * 548 00:41:41,800 --> 00:41:44,903 Oh, EZ, um... 549 00:41:44,937 --> 00:41:47,806 the task was to remove one problem. 550 00:41:47,840 --> 00:41:50,175 Um, removing two, 551 00:41:50,208 --> 00:41:52,644 it did makes things a bit more complicated. 552 00:41:52,677 --> 00:41:54,446 But no worries. 553 00:41:54,479 --> 00:41:57,449 I've taken care of it. 554 00:41:57,482 --> 00:42:00,953 Let's just say you owe me one. 555 00:42:00,986 --> 00:42:07,159 * 556 00:42:07,192 --> 00:42:10,162 (car door closes, engine turns over) 557 00:42:10,195 --> 00:42:17,069 * 558 00:42:32,751 --> 00:42:35,520 Hey. 559 00:42:35,553 --> 00:42:39,224 Your pop just pulled up with the meat and stuff. 560 00:42:39,257 --> 00:42:42,027 Hey, Boy Scout. Look at your sponsor. 561 00:42:42,060 --> 00:42:43,896 Got himself some new flash. 562 00:42:43,929 --> 00:42:47,065 Our new secretario. 563 00:42:49,001 --> 00:42:50,035 CREEPER: EZ. 564 00:42:50,068 --> 00:42:52,670 -Beers. -Yeah. 565 00:42:56,441 --> 00:42:58,443 GILLY: Let's go. Light it up. 566 00:43:01,746 --> 00:43:04,082 Come on, bro, don't be shy. Pass that over here. 567 00:43:11,256 --> 00:43:13,591 ALVAREZ: Put it in the books. 568 00:43:13,625 --> 00:43:15,460 We'll talk about it later. 569 00:43:22,567 --> 00:43:23,969 Thanks. 570 00:43:33,078 --> 00:43:36,014 Excuse me. 571 00:43:36,048 --> 00:43:38,083 Can I talk to you for a second? 572 00:43:39,517 --> 00:43:41,887 You all should hear this. 573 00:43:43,055 --> 00:43:44,789 Sit. 574 00:44:25,130 --> 00:44:26,731 What happened? 575 00:44:26,764 --> 00:44:28,333 It's done. 576 00:44:30,702 --> 00:44:32,070 EZ? 577 00:44:36,741 --> 00:44:38,543 It was all me. 578 00:44:40,512 --> 00:44:42,580 The golden boy is free and clear. 579 00:44:44,716 --> 00:44:47,319 You can help him pack his shit in the morning. 580 00:44:47,352 --> 00:44:48,786 Angel. 581 00:44:52,490 --> 00:44:54,326 That all of it? 582 00:44:55,327 --> 00:44:57,129 Yeah. 583 00:45:08,573 --> 00:45:11,043 BISHOP: You sure about this? -Yeah. 584 00:45:11,076 --> 00:45:13,045 I'm sure. 585 00:45:13,078 --> 00:45:15,647 ALVAREZ: Does your brother know? 586 00:45:15,680 --> 00:45:17,482 Yeah, we talked. 587 00:45:17,515 --> 00:45:19,384 Okay. 588 00:45:20,618 --> 00:45:22,654 I get it. 589 00:45:22,687 --> 00:45:24,189 Thank you. 590 00:45:33,865 --> 00:45:36,168 ALVAREZ: Primo. 591 00:45:36,201 --> 00:45:38,870 -Sit down. 592 00:45:40,738 --> 00:45:43,241 I need to talk to you. 593 00:45:52,684 --> 00:45:55,620 (rousing music playing over radio) 594 00:45:55,653 --> 00:46:02,560 * 595 00:46:12,304 --> 00:46:14,272 * 596 00:46:14,306 --> 00:46:17,009 -My Reaper brothers. -Running Deer. 597 00:46:17,042 --> 00:46:19,978 HANK: How was the ride? 598 00:46:20,012 --> 00:46:22,047 Too long and too hot. 599 00:46:22,080 --> 00:46:24,916 You guys aware you live in a fucking desert? 600 00:46:24,949 --> 00:46:27,419 Yeah. 601 00:46:29,087 --> 00:46:32,257 -Great to see you. -Let's have a drink. 602 00:46:32,290 --> 00:46:34,359 Let's go, prospect. 603 00:46:48,740 --> 00:46:51,676 (Waylon Jennings' "Don't You Think") 604 00:46:51,709 --> 00:46:58,616 * 605 00:47:14,366 --> 00:47:18,936 * I'm for law and order * 606 00:47:18,970 --> 00:47:21,873 * 607 00:47:21,906 --> 00:47:25,077 * The way that it should be 608 00:47:25,110 --> 00:47:27,179 * 609 00:47:27,212 --> 00:47:30,348 * This song's about 610 00:47:30,382 --> 00:47:33,685 * The night they spent 611 00:47:33,718 --> 00:47:36,221 * Protecting you 612 00:47:36,254 --> 00:47:38,156 * From me 613 00:47:39,991 --> 00:47:44,262 * Someone called us outlaws 614 00:47:44,296 --> 00:47:46,264 * 615 00:47:46,298 --> 00:47:50,001 * In some old magazine 616 00:47:50,034 --> 00:47:52,670 * 617 00:47:52,704 --> 00:47:55,873 * New York sent 618 00:47:55,907 --> 00:47:58,610 * A posse down 619 00:47:58,643 --> 00:48:03,115 * Like I ain't never seen 620 00:48:03,148 --> 00:48:05,517 * 621 00:48:05,550 --> 00:48:08,686 * Don't you think this 622 00:48:08,720 --> 00:48:11,055 * Outlaw shit 623 00:48:11,089 --> 00:48:13,291 * 624 00:48:13,325 --> 00:48:17,729 * Has gotten out of hand? 625 00:48:17,762 --> 00:48:21,133 * What started out 626 00:48:21,166 --> 00:48:24,669 * To be a joke 627 00:48:24,702 --> 00:48:28,740 * The law don't understand 628 00:48:28,773 --> 00:48:30,242 * 629 00:48:30,275 --> 00:48:32,810 * Was it singing 630 00:48:32,844 --> 00:48:36,013 * Through my nose 631 00:48:36,047 --> 00:48:39,851 * That got me busted 632 00:48:39,884 --> 00:48:42,420 * By the man? 633 00:48:42,454 --> 00:48:44,156 * 634 00:48:44,189 --> 00:48:46,023 * This ain't it 635 00:48:46,057 --> 00:48:50,595 * This outlaw shit 636 00:48:50,628 --> 00:48:55,099 * Has gotten out of hand 637 00:48:55,133 --> 00:48:56,534 * 638 00:48:56,568 --> 00:48:59,036 * Out of hand 639 00:48:59,070 --> 00:49:05,943 * 640 00:49:09,113 --> 00:49:10,882 * We were wrapped up 641 00:49:10,915 --> 00:49:14,018 * In the music 642 00:49:14,051 --> 00:49:16,254 * 643 00:49:16,288 --> 00:49:19,457 * That's why we never saw 644 00:49:19,491 --> 00:49:22,627 * 645 00:49:22,660 --> 00:49:25,397 * Cars pull up 646 00:49:25,430 --> 00:49:27,599 * The boys get out 647 00:49:30,668 --> 00:49:34,406 * Filled up with law 648 00:49:34,439 --> 00:49:38,976 * They came bounding through the back door * 649 00:49:39,010 --> 00:49:41,078 * 650 00:49:41,112 --> 00:49:44,148 * In the middle 651 00:49:44,182 --> 00:49:46,518 * Of my song 652 00:49:46,551 --> 00:49:48,253 * 653 00:49:51,289 --> 00:49:55,227 * 654 00:49:55,260 --> 00:49:56,828 Later, mami. 655 00:50:02,467 --> 00:50:05,437 * 656 00:50:05,470 --> 00:50:07,472 You earned that. 657 00:50:07,505 --> 00:50:09,173 * 658 00:50:09,207 --> 00:50:11,343 Thanks, Pres. 659 00:50:11,376 --> 00:50:14,679 * 660 00:50:14,712 --> 00:50:17,849 -Yeah. 661 00:50:17,882 --> 00:50:20,418 * 662 00:50:20,452 --> 00:50:22,520 Makes sense. 663 00:50:22,554 --> 00:50:25,523 * 664 00:50:25,557 --> 00:50:27,492 We'll add it to our bylaws. 665 00:50:27,525 --> 00:50:30,662 * 666 00:50:30,695 --> 00:50:33,164 Blood can't sponsor blood. 667 00:50:33,197 --> 00:50:36,368 * 668 00:50:36,401 --> 00:50:38,169 I don't understand. 669 00:50:38,202 --> 00:50:41,973 Well, that's why your brother asked me to sponsor him. 670 00:50:42,006 --> 00:50:44,876 Said the family shit was fucking with both of you. 671 00:50:44,909 --> 00:50:46,578 * 672 00:50:46,611 --> 00:50:48,346 Yeah. 673 00:50:50,848 --> 00:50:52,517 Yeah, it is. 674 00:50:57,322 --> 00:51:01,259 * 675 00:51:01,293 --> 00:51:04,128 (laughing, speaking indistinctly) 676 00:51:04,161 --> 00:51:06,631 * 677 00:51:09,634 --> 00:51:16,541 * 678 00:51:30,322 --> 00:51:32,290 Marcus. 679 00:51:32,324 --> 00:51:35,527 -Bienvenido. -Thank you. 680 00:51:35,560 --> 00:51:37,061 * 681 00:51:37,094 --> 00:51:39,664 -Mrs. Galindo. -Emily, please. 682 00:51:39,697 --> 00:51:42,467 * 683 00:51:51,208 --> 00:51:52,143 ALVAREZ: Sí. 684 00:51:58,249 --> 00:52:01,218 (rock music playing over radio) 685 00:52:01,252 --> 00:52:08,125 * 686 00:52:15,132 --> 00:52:17,635 What the fuck are you doing? 687 00:52:17,669 --> 00:52:20,372 -We had a deal. -No, we didn't. 688 00:52:20,405 --> 00:52:23,441 -You had a demand. -Yeah. 689 00:52:23,475 --> 00:52:24,976 And you're gonna fucking do it. 690 00:52:25,009 --> 00:52:26,978 No. I'm not. 691 00:52:27,011 --> 00:52:29,947 * 692 00:52:29,981 --> 00:52:33,585 Everything I did on the inside... 693 00:52:33,618 --> 00:52:36,153 it was survival. 694 00:52:36,187 --> 00:52:38,122 All about me. 695 00:52:38,155 --> 00:52:40,725 Getting my life back. 696 00:52:43,327 --> 00:52:45,497 Since I've been out, it--it's been about you... 697 00:52:45,530 --> 00:52:49,033 -And Pop and the club. 698 00:52:49,066 --> 00:52:51,836 I don't know who the fuck I am anymore, Angel, 699 00:52:51,869 --> 00:52:54,472 or what I should be doing. 700 00:52:54,506 --> 00:52:57,141 But I know I'm not supposed to run. 701 00:52:59,544 --> 00:53:01,913 So I'm not going anywhere. 702 00:53:03,881 --> 00:53:07,318 If you want to blow me up... 703 00:53:07,351 --> 00:53:10,121 rat me out... 704 00:53:10,154 --> 00:53:11,222 have at it. 705 00:53:13,591 --> 00:53:15,593 But this shit? 706 00:53:16,694 --> 00:53:19,163 -This shit I've earned. HALLORANN: Hey. 707 00:53:21,666 --> 00:53:24,301 Sorry, man. Do you have any other beer? 708 00:53:24,335 --> 00:53:27,038 All you got is that Dos Quacky shit. 709 00:53:29,741 --> 00:53:31,375 Yeah. What do you need? 710 00:53:31,409 --> 00:53:35,513 My sponsor just wants, like, a Heiny or a Miller. 711 00:53:35,547 --> 00:53:36,948 Yeah. 712 00:53:36,981 --> 00:53:38,282 I'll get you some. 713 00:53:38,315 --> 00:53:41,619 -By the van. 714 00:53:44,622 --> 00:53:47,992 * 715 00:53:48,025 --> 00:53:51,062 MAN: Drop it! Drop it! 716 00:53:53,097 --> 00:53:59,136 * 717 00:53:59,170 --> 00:54:01,506 Hey, Mom? Mom! 718 00:54:01,539 --> 00:54:02,840 Mom! 719 00:54:02,874 --> 00:54:04,175 Help! 720 00:54:04,208 --> 00:54:07,078 Help! 721 00:54:07,111 --> 00:54:09,747 ANGEL: That's the whole fucking point, Ezekiel. 722 00:54:09,781 --> 00:54:12,484 It's fucked up. You--you-- you can't figure it out. 723 00:54:12,517 --> 00:54:15,653 It's not a fucking math problem. 724 00:54:15,687 --> 00:54:17,388 * 725 00:54:17,421 --> 00:54:20,091 Don't make me sorry I got you out. 726 00:54:20,124 --> 00:54:23,027 * 727 00:54:23,060 --> 00:54:26,531 (car door closes, engine turns over) 728 00:54:26,564 --> 00:54:33,437 * 729 00:54:51,956 --> 00:54:58,830 * 730 00:55:08,906 --> 00:55:14,411 * 731 00:55:14,445 --> 00:55:17,348 MAN: Drop it! 732 00:55:20,417 --> 00:55:21,553 * 733 00:55:21,586 --> 00:55:23,454 I'm a cop. 734 00:55:27,024 --> 00:55:28,459 * 735 00:55:28,492 --> 00:55:29,627 Hold it right there! 736 00:55:32,296 --> 00:55:38,903 * 737 00:55:38,936 --> 00:55:42,840 (officers shouting indistinctly) 738 00:55:46,377 --> 00:55:49,013 Hey! Hey! 739 00:55:50,147 --> 00:55:52,183 MAN: Get down! On your knees! 740 00:55:52,216 --> 00:55:53,951 MAN 2: You heard him! On your knees! 741 00:55:53,985 --> 00:55:55,853 Turn around! 742 00:55:55,887 --> 00:55:57,822 Now! 743 00:55:57,855 --> 00:56:00,057 * 744 00:56:02,594 --> 00:56:05,963 * Mother Mary called 745 00:56:05,997 --> 00:56:07,965 * 746 00:56:07,999 --> 00:56:13,004 * She wants her son's blood washed from the walls * 747 00:56:13,037 --> 00:56:16,273 * Mother Mary called 748 00:56:16,307 --> 00:56:17,609 * 749 00:56:17,642 --> 00:56:20,578 * She wants her son's blood 750 00:56:20,612 --> 00:56:24,048 * Washed from the walls 751 00:56:36,227 --> 00:56:43,100 * 752 00:57:06,257 --> 00:57:09,260 (typewriter clicking, bell dings) 45420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.