All language subtitles for Cargo.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:17,905 --> 00:01:18,733 - Hello? 3 00:01:21,909 --> 00:01:23,428 Hello? 4 00:01:23,428 --> 00:01:25,154 - Is this Anthony Peterson? 5 00:01:25,154 --> 00:01:26,396 - Who is this? 6 00:01:26,396 --> 00:01:27,811 - Is this Anthony Peterson? 7 00:01:27,811 --> 00:01:29,744 - Who the fuck is this? 8 00:01:29,744 --> 00:01:32,609 - Is this Anthony Peterson? 9 00:01:32,609 --> 00:01:34,646 - Yes, this is Anthony Peterson. 10 00:01:34,646 --> 00:01:36,441 Who the hell are you? 11 00:01:36,441 --> 00:01:38,374 - This is Mrs. Anthony Peterson. 12 00:01:41,584 --> 00:01:44,483 - Anthony, you've gotta help me. 13 00:01:46,002 --> 00:01:48,694 They've got me tied to a chair and blindfolded. 14 00:01:48,694 --> 00:01:50,075 - Oh, Susan, 15 00:01:50,075 --> 00:01:51,352 no, Susan. 16 00:01:52,560 --> 00:01:53,527 - I don't know where I am, 17 00:01:53,527 --> 00:01:55,977 they won't tell me who they are. 18 00:01:55,977 --> 00:01:57,255 I'm scared. 19 00:01:57,255 --> 00:01:58,359 - You give us what we want 20 00:01:58,359 --> 00:01:59,878 or we take turns gang-fucking her 21 00:01:59,878 --> 00:02:02,708 and we post it on the web, and then we kill her. 22 00:02:03,882 --> 00:02:05,746 It'll be the world's first live snuff film. 23 00:02:07,161 --> 00:02:09,819 - No, no, don't hurt her, please, don't hurt her. 24 00:02:09,819 --> 00:02:11,510 - Then give us what we want. 25 00:02:11,510 --> 00:02:12,615 - Where am I? 26 00:02:17,758 --> 00:02:21,210 - You've been kidnapped, Mr. Peterson, trapped. 27 00:02:21,210 --> 00:02:23,143 What's the last thing you remember? 28 00:02:23,143 --> 00:02:27,388 - Uh, I was on the street and then, uh, 29 00:02:27,388 --> 00:02:31,254 I was smothered, and I woke up here. 30 00:02:32,669 --> 00:02:34,361 - We drugged you, pulled you off the street, 31 00:02:34,361 --> 00:02:36,570 something that happens in human trafficking circles 32 00:02:36,570 --> 00:02:38,399 100 times a day around the world. 33 00:02:39,952 --> 00:02:41,195 - Where am I? 34 00:02:41,195 --> 00:02:42,714 - Maybe you're in Siberia, 35 00:02:42,714 --> 00:02:45,165 maybe the Middle East, maybe you're in New York, 36 00:02:45,165 --> 00:02:47,615 maybe you're just down the street from your home. 37 00:02:47,615 --> 00:02:50,549 - Are you just outside this container? 38 00:02:51,757 --> 00:02:53,380 - Maybe we're 100 miles away, 39 00:02:53,380 --> 00:02:54,760 maybe we're next door. 40 00:02:54,760 --> 00:02:57,073 The thing is, you'll never know. 41 00:02:57,073 --> 00:02:58,868 - Well, what do you want? 42 00:02:58,868 --> 00:03:00,214 - $10 million. 43 00:03:00,214 --> 00:03:04,114 - I do not have that kind of money. 44 00:03:04,114 --> 00:03:05,771 - We both know that you do. 45 00:03:05,771 --> 00:03:07,704 - Wait a minute, is this something personal? 46 00:03:07,704 --> 00:03:08,947 Do I know you? 47 00:03:08,947 --> 00:03:10,397 - Shut up. 48 00:03:10,397 --> 00:03:13,227 If you contact the police, your wife dies, then you die. 49 00:03:13,227 --> 00:03:16,403 If you contact the FBI, your wife dies, then you die. 50 00:03:16,403 --> 00:03:18,025 If you contact any authorities, 51 00:03:18,025 --> 00:03:19,854 your wife dies, then you die. 52 00:03:19,854 --> 00:03:21,477 You've got air for 24 hours, 53 00:03:21,477 --> 00:03:22,995 that should be more than enough time 54 00:03:22,995 --> 00:03:24,721 to get the money together. 55 00:03:24,721 --> 00:03:28,035 - No, no, 24 hours is not enough time, I need more time. 56 00:03:28,035 --> 00:03:29,312 - Once you have the money, 57 00:03:29,312 --> 00:03:31,418 we'll send you the account to wire it to. 58 00:03:31,418 --> 00:03:34,662 You do as we say, we'll let you go and your wife go. 59 00:03:34,662 --> 00:03:38,425 If you deviate from the plan one iota, you're both dead. 60 00:03:38,425 --> 00:03:41,738 We'll rape and murder your wife and broadcast it online, 61 00:03:41,738 --> 00:03:44,845 and then we'll leave you to die alone slowly of suffocation. 62 00:03:44,845 --> 00:03:47,710 Chances are, your body will never be found. 63 00:03:47,710 --> 00:03:52,439 - Please, don't do this, please, I'm begging you. 64 00:03:52,439 --> 00:03:54,199 - You've got some calls to make. 65 00:04:03,967 --> 00:04:05,590 - Help me! 66 00:04:05,590 --> 00:04:08,317 Help, help me, please, please! 67 00:04:08,317 --> 00:04:09,249 Help me! 68 00:04:09,249 --> 00:04:11,975 Get me outta here, please! 69 00:04:11,975 --> 00:04:12,873 Help! Help! 70 00:04:13,943 --> 00:04:14,771 Help! 71 00:04:18,292 --> 00:04:20,501 Get me outta this place! 72 00:04:20,501 --> 00:04:22,089 I need help! 73 00:04:22,089 --> 00:04:23,021 Help! Help! 74 00:04:38,864 --> 00:04:39,693 Damn it! 75 00:05:04,580 --> 00:05:05,995 - Hello? 76 00:05:05,995 --> 00:05:06,789 - Tom! 77 00:05:06,789 --> 00:05:08,446 Tom, it's Anthony. 78 00:05:08,446 --> 00:05:09,619 - Anthony? 79 00:05:09,619 --> 00:05:11,794 God, it's two o'clock in the morning. 80 00:05:11,794 --> 00:05:13,347 - Just listen to me! 81 00:05:13,347 --> 00:05:15,211 I have been kidnapped. 82 00:05:15,211 --> 00:05:16,143 - Kidnapped? 83 00:05:16,143 --> 00:05:18,732 What, is this a joke? 84 00:05:18,732 --> 00:05:20,561 - No, no, they got Susan too, 85 00:05:20,561 --> 00:05:21,769 and they're gonna kill her 86 00:05:21,769 --> 00:05:24,427 if I don't give 'em what they want. 87 00:05:24,427 --> 00:05:25,635 - Who? 88 00:05:25,635 --> 00:05:28,742 - I don't know who, somebody, I don't know. 89 00:05:30,122 --> 00:05:31,607 - Where are you? 90 00:05:31,607 --> 00:05:36,612 - I am in a metal cargo container, 91 00:05:37,785 --> 00:05:40,478 somewhere, and I don't know where. 92 00:05:41,617 --> 00:05:42,721 It could be anywhere. 93 00:05:43,895 --> 00:05:46,449 - Well, man, call the police. 94 00:05:46,449 --> 00:05:49,728 - If I call the police, they are going to kill her. 95 00:05:49,728 --> 00:05:53,836 They could be listening to this conversation right now. 96 00:05:53,836 --> 00:05:55,527 - What do they want? 97 00:05:55,527 --> 00:05:57,667 - $10 million. 98 00:05:59,359 --> 00:06:00,705 - What? 99 00:06:00,705 --> 00:06:03,466 - Yeah, look, just, just sell everything. 100 00:06:03,466 --> 00:06:04,640 - Everything? 101 00:06:04,640 --> 00:06:08,091 - Everything, my shares, my portfolio, 102 00:06:08,091 --> 00:06:12,026 and when you get the money together, call me back, 103 00:06:12,026 --> 00:06:15,547 and they're gonna give me the account to wire it to. 104 00:06:15,547 --> 00:06:18,412 - You're serious about all this, aren't you? 105 00:06:18,412 --> 00:06:20,103 Anthony, you sure this is really 106 00:06:20,103 --> 00:06:21,864 how you wanna roll with this? 107 00:06:21,864 --> 00:06:26,178 - I don't know, I don't know what I am doing right now. 108 00:06:26,178 --> 00:06:30,976 I just, oh, I just want my baby, Susan, back. 109 00:06:31,943 --> 00:06:33,565 - I'll get back to you. 110 00:06:44,956 --> 00:06:46,371 - Mr. Peterson? 111 00:06:47,752 --> 00:06:50,513 - Yeah, yeah, my closest associate is getting the money. 112 00:06:50,513 --> 00:06:53,723 I just spoke to him, he's getting the money together now. 113 00:06:53,723 --> 00:06:56,208 - For both your sakes, I hope so. 114 00:06:56,208 --> 00:06:59,660 - Yeah, look, just tell me something, please, 115 00:06:59,660 --> 00:07:01,351 why are you doing this? 116 00:07:01,351 --> 00:07:03,146 I mean, why me? 117 00:07:03,146 --> 00:07:04,424 - Why not you? 118 00:07:05,528 --> 00:07:08,669 - Look, I'd understand about the money, 119 00:07:08,669 --> 00:07:09,636 I mean, but, 120 00:07:11,879 --> 00:07:14,434 I'm just an honest businessman. 121 00:07:14,434 --> 00:07:18,127 I'm a good man, I pay my taxes, 122 00:07:19,266 --> 00:07:21,441 I don't understand why you're doing this. 123 00:07:21,441 --> 00:07:23,201 - You don't get to where you're at 124 00:07:23,201 --> 00:07:25,893 by being good, Mr. Peterson. 125 00:07:25,893 --> 00:07:26,722 - Listen, 126 00:07:27,895 --> 00:07:32,072 I'm not perfect but I do not deserve this. 127 00:07:32,072 --> 00:07:34,523 - You honestly believe you're a good man? 128 00:07:34,523 --> 00:07:35,593 - Yes, yes, I do! 129 00:07:37,111 --> 00:07:39,113 - What about September 25th? 130 00:07:42,669 --> 00:07:44,118 - What about September 25th? 131 00:07:45,568 --> 00:07:47,915 - September 25th, 10 years ago. 132 00:07:49,123 --> 00:07:51,471 - Uh, I don't know what you're talking about. 133 00:07:51,471 --> 00:07:54,922 - September 25th, 10 years ago, South America, 134 00:07:54,922 --> 00:07:57,028 a business deal of yours went sour. 135 00:07:57,028 --> 00:07:59,755 The people you needed to sell to you reneged on the deal, 136 00:07:59,755 --> 00:08:01,653 they had a crisis of conscious. 137 00:08:01,653 --> 00:08:03,483 You stood to be out millions, 138 00:08:03,483 --> 00:08:06,555 so you had them killed, everyone. 139 00:08:06,555 --> 00:08:09,212 - I don't know what you're talking about, 140 00:08:09,212 --> 00:08:12,492 it's a lie, it's an absolute lie. 141 00:08:12,492 --> 00:08:14,079 - You hired mercenaries. 142 00:08:14,079 --> 00:08:17,635 - No, now that is an absolute fabrication. 143 00:08:17,635 --> 00:08:20,983 - Entire families, you had wiped out. 144 00:08:20,983 --> 00:08:22,778 - That's a lie! 145 00:08:22,778 --> 00:08:24,020 - You paid them extra 146 00:08:24,020 --> 00:08:25,884 to make an example of all of them. 147 00:08:25,884 --> 00:08:27,403 - Lie, lie! 148 00:08:27,403 --> 00:08:29,301 - You had them decapitated and their heads 149 00:08:29,301 --> 00:08:30,786 stuck on pikes - What? 150 00:08:30,786 --> 00:08:32,201 - and planted on the outskirts of the city. 151 00:08:32,201 --> 00:08:33,685 - Liar! 152 00:08:33,685 --> 00:08:35,411 - You bathed the streets with their blood. 153 00:08:35,411 --> 00:08:36,895 You killed the children last 154 00:08:36,895 --> 00:08:39,001 and made them watch their parents being murdered. 155 00:08:39,001 --> 00:08:41,935 You were sending a message, and it was loud and clear, 156 00:08:41,935 --> 00:08:44,869 "Don't fuck with Anthony Peterson." 157 00:08:46,284 --> 00:08:49,529 You had the money and influence to keep it out of the press, 158 00:08:49,529 --> 00:08:51,151 paid off all the right people, 159 00:08:51,151 --> 00:08:54,292 judges, cops, politicians, 160 00:08:54,292 --> 00:08:56,328 and it was all swept right under the rug. 161 00:08:56,328 --> 00:08:58,538 - Liar. - But everybody knew. 162 00:08:58,538 --> 00:08:59,400 - Liar. 163 00:09:00,332 --> 00:09:02,231 - Murderer. 164 00:09:14,657 --> 00:09:17,073 - Tom, Tom, is everything a go? 165 00:09:17,073 --> 00:09:19,041 - Yes, and no. 166 00:09:19,041 --> 00:09:20,560 - What, why? What do you mean? 167 00:09:22,389 --> 00:09:24,598 - We're a ways short of the 10 million. 168 00:09:24,598 --> 00:09:26,289 - Well, how short? 169 00:09:26,289 --> 00:09:28,326 - Four, maybe five. 170 00:09:28,326 --> 00:09:30,570 - What, are you kidding me? 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,123 - Hey, man, you're mortgaged to the hilt. 172 00:09:32,123 --> 00:09:33,780 You gotta let me call the long arm of the law, man, 173 00:09:33,780 --> 00:09:35,367 you can't just go lay down 174 00:09:35,367 --> 00:09:38,232 and go all bitch dog for these sons-of-bitches. 175 00:09:38,232 --> 00:09:42,547 - No, if we call them, she dies, Susan is dead. 176 00:09:42,547 --> 00:09:44,066 - Well, would that be so bad? 177 00:09:44,066 --> 00:09:45,654 - What the fuck, man? 178 00:09:45,654 --> 00:09:47,241 Are you kidding me? 179 00:09:47,241 --> 00:09:49,416 - Hey, you were the one always saying 180 00:09:49,416 --> 00:09:50,969 that she was a stone-cold-ass bitch, 181 00:09:50,969 --> 00:09:52,315 that the magic was gone, 182 00:09:52,315 --> 00:09:54,455 the only reason you kept the marriage going 183 00:09:54,455 --> 00:09:56,319 is that it was cheaper to keep her. 184 00:09:56,319 --> 00:09:59,219 - I was drunk, give me a break. 185 00:09:59,219 --> 00:10:02,153 - In vino veritas, my friend. 186 00:10:02,153 --> 00:10:04,604 How do you know this all isn't a con? 187 00:10:04,604 --> 00:10:05,812 Who knows who's in on it? 188 00:10:05,812 --> 00:10:07,123 Susan, maybe. 189 00:10:07,123 --> 00:10:10,161 - No, she would not do that, I know that. 190 00:10:10,161 --> 00:10:11,438 - Well, then, I... 191 00:10:11,438 --> 00:10:12,439 I don't know what to tell you, my friend. 192 00:10:14,786 --> 00:10:16,546 - Hold on, hold on. 193 00:10:19,308 --> 00:10:21,103 Yeah, this is Anthony Peterson. 194 00:10:21,103 --> 00:10:22,622 - The money? 195 00:10:22,622 --> 00:10:25,003 - Yeah, well, I got most of it, I mean, most of it. 196 00:10:25,003 --> 00:10:27,247 - Not good enough. 197 00:10:27,247 --> 00:10:32,252 - Well, I cannot come up with $10 million, that is crazy! 198 00:10:33,667 --> 00:10:34,910 - If you can't come up with the money, 199 00:10:34,910 --> 00:10:36,221 take it out of your rainy day fund. 200 00:10:36,221 --> 00:10:38,638 - Rainy day fund, what are you talking about? 201 00:10:38,638 --> 00:10:39,639 - A man like you has got to 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,675 have a lot of cash on hand. 203 00:10:41,675 --> 00:10:44,954 Bent lawyers and judges don't come cheap. 204 00:10:44,954 --> 00:10:47,474 - I have no idea what you're talking about. 205 00:10:47,474 --> 00:10:48,578 - I'm talking about 206 00:10:48,578 --> 00:10:51,305 an offshore safety deposit box. 207 00:10:51,305 --> 00:10:54,446 We've been doing our homework on you, Mr. Peterson. 208 00:10:54,446 --> 00:10:56,517 - Who is we? 209 00:10:56,517 --> 00:10:58,243 Are you some kind of terrorist? 210 00:10:58,243 --> 00:10:59,555 Who the hell are you? 211 00:10:59,555 --> 00:11:01,281 - I'm the one who's gonna 212 00:11:01,281 --> 00:11:03,041 make you pay, Mr. Peterson, 213 00:11:03,041 --> 00:11:04,284 one way or another. 214 00:11:04,284 --> 00:11:08,357 - I cannot pay you $10 million in 24 hours, 215 00:11:08,357 --> 00:11:10,428 this is crazy! 216 00:11:10,428 --> 00:11:12,257 - Then your wife's dead, and you're dead. 217 00:11:12,257 --> 00:11:15,019 Maybe we'll be generous and leave the oxygen on 218 00:11:15,019 --> 00:11:18,229 and you can starve to death slowly, or die of thirst, 219 00:11:18,229 --> 00:11:19,471 and your wife, 220 00:11:19,471 --> 00:11:21,922 we'll cut her head off and stick it on a pike, 221 00:11:21,922 --> 00:11:23,406 just like South America. 222 00:11:23,406 --> 00:11:25,063 - Hey, now I told you that is a lie, 223 00:11:25,063 --> 00:11:27,272 that is an absolute lie, I don't know anything about that. 224 00:11:27,272 --> 00:11:28,480 - Sure, 225 00:11:28,480 --> 00:11:30,103 I've got you confused with someone else. 226 00:11:30,103 --> 00:11:31,794 - Yeah, maybe you do, maybe you do. 227 00:11:31,794 --> 00:11:33,796 - Another egomaniac business tycoon 228 00:11:33,796 --> 00:11:36,454 with delusions of morality and nobility. 229 00:11:36,454 --> 00:11:39,664 Nobody thinks they're a bad person, not even a monster. 230 00:11:39,664 --> 00:11:41,839 - You are a monster. 231 00:11:41,839 --> 00:11:43,081 - If I were you, 232 00:11:43,081 --> 00:11:44,427 I would start thinking about the contents 233 00:11:44,427 --> 00:11:46,153 of that security deposit box. 234 00:11:46,153 --> 00:11:49,432 - I have no idea what you are talking about. 235 00:11:49,432 --> 00:11:50,813 - All right, 236 00:11:50,813 --> 00:11:53,436 I can see you need a little coaxing. 237 00:12:05,207 --> 00:12:08,106 - Oh, god. 238 00:12:15,631 --> 00:12:17,219 Tom? 239 00:12:17,219 --> 00:12:20,118 Uh, we're maybe gonna have to, uh, 240 00:12:20,118 --> 00:12:22,431 clean out the rainy day fund. 241 00:12:22,431 --> 00:12:24,640 Uh, take this down, Tom. 242 00:12:31,371 --> 00:12:32,199 Yeah? 243 00:12:32,199 --> 00:12:33,683 - It's me. 244 00:12:33,683 --> 00:12:35,582 All right, I cleaned the rainy day funds 245 00:12:35,582 --> 00:12:38,930 but we're still gonna be short a couple mil. 246 00:12:38,930 --> 00:12:39,793 - Shit! 247 00:12:39,793 --> 00:12:41,105 - Anthony, again, 248 00:12:41,105 --> 00:12:44,108 are you sure this is the way you wanna go? 249 00:12:44,108 --> 00:12:45,868 Do you have any idea where you are? 250 00:12:45,868 --> 00:12:48,284 - Well, I told you, 251 00:12:48,284 --> 00:12:52,392 I am in a metal cargo container, man, 252 00:12:52,392 --> 00:12:53,669 trapped! 253 00:12:53,669 --> 00:12:55,119 - Can you hear anything, outside, 254 00:12:55,119 --> 00:12:56,879 that might just pinpoint where you are? 255 00:12:56,879 --> 00:12:58,191 - No, nothing. 256 00:12:58,191 --> 00:12:59,330 - Are you on land or on water? 257 00:12:59,330 --> 00:13:00,676 A ship, in the air maybe? 258 00:13:00,676 --> 00:13:04,576 - I don't fucking now, I'm on land, I guess, 259 00:13:04,576 --> 00:13:06,199 I haven't heard anything, 260 00:13:06,199 --> 00:13:10,065 you know, no turbulence, no engine, so nothing. 261 00:13:10,065 --> 00:13:11,998 - Then odds are you're indoors. 262 00:13:11,998 --> 00:13:13,275 I assume you've been pounding 263 00:13:13,275 --> 00:13:14,724 like a motherfucker to get out of there, 264 00:13:14,724 --> 00:13:17,555 so you're probably somewhere secluded. 265 00:13:17,555 --> 00:13:18,556 Is it hot or cold? 266 00:13:18,556 --> 00:13:20,696 - Um, it's cold. 267 00:13:20,696 --> 00:13:22,318 - How about the cellphone they gave you, 268 00:13:22,318 --> 00:13:24,251 any numbers or information that...? 269 00:13:24,251 --> 00:13:26,875 - No, no, I checked the whole thing, 270 00:13:26,875 --> 00:13:28,393 the numbers are all blocked, 271 00:13:28,393 --> 00:13:33,329 it's like a, you know, a knockoff, cheap knockoff. 272 00:13:33,329 --> 00:13:35,815 - What about the voice of the kidnapper? 273 00:13:35,815 --> 00:13:40,336 - Uh, well, American, maybe, I don't know, 274 00:13:40,336 --> 00:13:42,925 could be older, 275 00:13:44,651 --> 00:13:46,101 very sure of himself, 276 00:13:47,309 --> 00:13:49,345 like a guy with a gun to your head. 277 00:13:52,797 --> 00:13:55,179 He knows a lot about me, Tom. 278 00:13:55,179 --> 00:13:56,042 - Like what? 279 00:13:59,390 --> 00:14:00,701 - South America. 280 00:14:00,701 --> 00:14:01,668 - Oh, fuck. 281 00:14:03,152 --> 00:14:05,603 What's the last thing you remember? 282 00:14:05,603 --> 00:14:07,156 - Well, like I said to him, 283 00:14:08,606 --> 00:14:13,300 I was on the street and I was... 284 00:14:13,300 --> 00:14:17,304 I was in a bar, I remember, on 13th Street, 285 00:14:20,169 --> 00:14:22,965 and I went to the head, and when I came back, 286 00:14:22,965 --> 00:14:26,003 the drink I had tasted strange. 287 00:14:26,003 --> 00:14:29,040 I didn't think much about it at the time, but... 288 00:14:29,040 --> 00:14:31,525 - Did you notice anyone suspicious? 289 00:14:31,525 --> 00:14:36,323 - It's a dive bar, man, everything is suspicious. 290 00:14:36,323 --> 00:14:37,531 - So what do you want me to do about 291 00:14:37,531 --> 00:14:38,670 the rest of the money? 292 00:14:39,568 --> 00:14:41,501 - Sell the houses, all of 'em. 293 00:14:41,501 --> 00:14:45,091 - I can't, you're mortgaged in balls-deep as it is. 294 00:14:45,091 --> 00:14:47,058 - Well, I gotta get outta here, man, 295 00:14:47,058 --> 00:14:49,750 I got less than 24 hours of air left. 296 00:14:49,750 --> 00:14:52,374 Not to mention, are you ready for this? 297 00:14:52,374 --> 00:14:56,309 The motherfucker has hooked this entire place up 298 00:14:56,309 --> 00:14:58,138 like a damn electric chair! 299 00:14:58,138 --> 00:15:00,278 - What the fuck? Are you serious? 300 00:15:00,278 --> 00:15:03,316 - It is like having your brain 301 00:15:03,316 --> 00:15:07,009 in a red-hot cauldron inside your head. 302 00:15:07,009 --> 00:15:08,079 - Who would have the capital 303 00:15:08,079 --> 00:15:09,598 to set something like this up? 304 00:15:09,598 --> 00:15:11,911 You just heard the one voice on the phone, right? 305 00:15:11,911 --> 00:15:13,084 - Yeah, yeah. 306 00:15:13,084 --> 00:15:13,947 - Well, maybe it's not a crew, 307 00:15:13,947 --> 00:15:15,362 maybe it's just one guy, 308 00:15:15,362 --> 00:15:17,917 some rich fuck with a mastermind complex 309 00:15:17,917 --> 00:15:20,091 looking to torture some other rich fucks 310 00:15:20,091 --> 00:15:22,404 for his own sick fucking amusement. 311 00:15:22,404 --> 00:15:24,095 Maybe somebody you've burned on a business deal? 312 00:15:24,095 --> 00:15:27,823 - I never burned anybody that bad. 313 00:15:27,823 --> 00:15:30,515 - Well, good to see you still haven't 314 00:15:30,515 --> 00:15:32,828 lost your sense of humor during all of this. 315 00:15:44,253 --> 00:15:45,634 - Mr. Peterson? 316 00:15:45,634 --> 00:15:46,876 - Yeah. 317 00:15:46,876 --> 00:15:48,326 - How are you progressing? 318 00:15:48,326 --> 00:15:51,157 - Well, I cleaned out the rainy day funds like you said. 319 00:15:51,157 --> 00:15:52,848 - And? 320 00:15:52,848 --> 00:15:54,643 - And we're still gonna be a little short. 321 00:15:54,643 --> 00:15:56,679 - If you're short even one penny, 322 00:15:56,679 --> 00:15:58,958 or late one second on delivery, 323 00:15:58,958 --> 00:16:01,684 I'll kill you and your expensive trophy wife. 324 00:16:01,684 --> 00:16:03,100 - That is crazy, 325 00:16:03,100 --> 00:16:07,380 you're gonna throw away potential millions of dollars? 326 00:16:07,380 --> 00:16:09,658 - I'm a man of principle, you might say. 327 00:16:09,658 --> 00:16:12,385 - Yeah, you're a fucking idiot is what you are. 328 00:16:15,215 --> 00:16:17,010 - Now, 329 00:16:17,010 --> 00:16:19,909 I bet that was a real shock to the system. 330 00:16:26,813 --> 00:16:28,953 - Yeah, Tom, are you all right? 331 00:16:28,953 --> 00:16:32,094 - Oh, hey. 332 00:16:32,094 --> 00:16:33,682 - Have you been crying? 333 00:16:33,682 --> 00:16:36,409 - No, no, in fact, I was just about to call you back, 334 00:16:36,409 --> 00:16:39,239 but, uh, there's been a complication. 335 00:16:39,239 --> 00:16:40,275 - A complication? 336 00:16:40,275 --> 00:16:41,759 - Um, yeah, 337 00:16:41,759 --> 00:16:43,761 I think you're gonna have to call someone else. 338 00:16:43,761 --> 00:16:47,109 - No, no, Tom, no, I cannot call anybody else. 339 00:16:47,109 --> 00:16:48,766 You are my closest associate, 340 00:16:48,766 --> 00:16:51,907 you have all the access to everything, man. 341 00:16:54,358 --> 00:16:56,325 You're the only one I can trust! 342 00:16:56,325 --> 00:16:59,018 - I really think you should just call someone else. 343 00:16:59,018 --> 00:17:00,812 - Tom, what is wrong? 344 00:17:00,812 --> 00:17:02,745 - Well, when you called, 345 00:17:04,126 --> 00:17:06,749 I left something out, I wasn't alone, and I'm still not. 346 00:17:06,749 --> 00:17:07,681 - Who are you with? 347 00:17:08,682 --> 00:17:10,236 - Uh, a girl. 348 00:17:10,236 --> 00:17:11,375 - A prostitute? 349 00:17:12,824 --> 00:17:15,724 - Oh, no, no, no, no, no, we met online tonight. 350 00:17:15,724 --> 00:17:17,174 - Ah, Tom, listen, 351 00:17:17,174 --> 00:17:20,694 I'm not the person to lecture you on infidelity, 352 00:17:20,694 --> 00:17:25,389 but you do know that you are married to a pregnant woman 353 00:17:25,389 --> 00:17:27,977 with three small children at home, 354 00:17:27,977 --> 00:17:29,151 you know that, right? 355 00:17:29,151 --> 00:17:30,911 - Sure, it's just, well, it turns out, 356 00:17:30,911 --> 00:17:33,397 this girl, she was quite the party monster. 357 00:17:33,397 --> 00:17:35,744 - Why didn't you tell me this before? 358 00:17:35,744 --> 00:17:37,021 - Well, when you called, 359 00:17:37,021 --> 00:17:38,747 I thought I had it all under control, 360 00:17:38,747 --> 00:17:42,613 and I did, but it took a little turn for the worst. 361 00:17:42,613 --> 00:17:44,063 - What is she on now? 362 00:17:44,063 --> 00:17:46,030 - Nothing, just some low-grade acid, 363 00:17:46,030 --> 00:17:48,308 and some heroin, and a speedball or two, 364 00:17:48,308 --> 00:17:50,414 and a little coke to ease her down, 365 00:17:50,414 --> 00:17:53,624 some pot, vodka, and a little mescaline. 366 00:17:53,624 --> 00:17:56,454 - Are you high too, Tom? 367 00:17:56,454 --> 00:17:57,386 - No, no, no. 368 00:17:57,386 --> 00:17:58,594 No, no, no, no. 369 00:17:58,594 --> 00:18:00,700 No, no, no, no, I'm straight, I'm straight. 370 00:18:00,700 --> 00:18:03,565 - Tom, you have had two rehabs, 371 00:18:03,565 --> 00:18:05,739 I thought you were done with all of this? 372 00:18:05,739 --> 00:18:07,155 - Don't worry, 373 00:18:07,155 --> 00:18:10,330 it's just, well, she was vomiting in her sleep earlier. 374 00:18:10,330 --> 00:18:13,092 I mean, 375 00:18:13,092 --> 00:18:17,268 it's just now, I can't get her to wake up. 376 00:18:18,476 --> 00:18:19,581 I've tried everything. 377 00:18:21,721 --> 00:18:23,032 She's turning kinda blue, 378 00:18:23,032 --> 00:18:24,206 and I... 379 00:18:24,206 --> 00:18:26,035 - Well, you better call a doctor. 380 00:18:26,035 --> 00:18:29,970 - I can't call a fucking doctor, 381 00:18:29,970 --> 00:18:31,938 I've got two felony DUIs, 382 00:18:31,938 --> 00:18:33,698 third strike and I'm a goner. 383 00:18:33,698 --> 00:18:35,562 - All right, all right, now listen, 384 00:18:35,562 --> 00:18:37,495 you call Dr. Ivy, 385 00:18:37,495 --> 00:18:41,016 I'm absolutely sure that I gave you the number, 386 00:18:41,016 --> 00:18:42,673 it should be on your phone, 387 00:18:42,673 --> 00:18:46,055 Ivy, I-V-Y. 388 00:18:46,055 --> 00:18:49,680 He is a friend, he is very discreet, 389 00:18:49,680 --> 00:18:52,786 he is a specialist in these sort of things, 390 00:18:52,786 --> 00:18:56,031 you call him, he makes house calls. 391 00:18:58,102 --> 00:19:00,553 - I think she might be dead by the time he got here. 392 00:19:00,553 --> 00:19:03,590 - Well, then pick her up and get her out of there! 393 00:19:03,590 --> 00:19:04,798 Where are you? 394 00:19:04,798 --> 00:19:07,076 - The hotel, downtown. 395 00:19:07,076 --> 00:19:11,184 - Pick her up, wrap her up, and get her out of there. 396 00:19:11,184 --> 00:19:13,082 - Should I wipe the vomit and blood 397 00:19:13,082 --> 00:19:14,394 off her face before that? 398 00:19:15,671 --> 00:19:19,468 - Hey, you know, that's a good idea, Tommy. 399 00:19:24,577 --> 00:19:25,992 - Okay, I'm in the hallway now. 400 00:19:25,992 --> 00:19:28,270 Uh, there's some people coming toward me. 401 00:19:30,272 --> 00:19:33,655 Uh, hello, yeah, yes, she's fine, 402 00:19:33,655 --> 00:19:36,761 just a little too much late night debauchery. 403 00:19:36,761 --> 00:19:39,039 Okay, I'm outside now. 404 00:19:40,696 --> 00:19:42,008 - What's that, what happened now? 405 00:19:42,008 --> 00:19:43,354 - I just dropped her. 406 00:19:45,425 --> 00:19:46,426 - Well, pick her up. 407 00:19:47,634 --> 00:19:49,118 - Okay, I'm coming to the car, 408 00:19:49,118 --> 00:19:50,741 what do you think is best for her in this state, 409 00:19:50,741 --> 00:19:52,570 the trunk or the front seat? 410 00:19:56,333 --> 00:19:58,921 - Oh, well, put her in the front seat, be a gentleman, Tom. 411 00:20:05,307 --> 00:20:07,033 Tom, are you in park? 412 00:20:11,071 --> 00:20:11,900 Tom? 413 00:20:13,177 --> 00:20:15,110 - I just backed up into a streetlight. 414 00:20:15,110 --> 00:20:15,938 - Well, 415 00:20:18,355 --> 00:20:20,253 is anybody injured? 416 00:20:20,253 --> 00:20:21,841 - No, we're fine. 417 00:20:21,841 --> 00:20:23,463 - Well, then drive, baby. 418 00:20:23,463 --> 00:20:25,914 Drive, Tom! 419 00:20:31,437 --> 00:20:33,887 - Uh, red light coming up. 420 00:20:33,887 --> 00:20:35,234 - How is she looking? 421 00:20:35,234 --> 00:20:36,959 - Uh, not good. 422 00:20:36,959 --> 00:20:40,239 - Well, you're gonna have to run that red light. 423 00:20:40,239 --> 00:20:42,171 - Run the red light? 424 00:20:42,171 --> 00:20:44,726 - Yeah, yeah, yeah, how's the traffic up ahead? 425 00:20:44,726 --> 00:20:47,176 - Uh, good, clear. 426 00:20:47,176 --> 00:20:49,282 - Well, then run it, baby. 427 00:20:49,282 --> 00:20:53,769 - Oh...okay. 428 00:20:53,769 --> 00:20:55,564 Woo-hoo-hoo. 429 00:20:55,564 --> 00:20:59,327 Oh yeah, oh my god, that was my first red light. 430 00:20:59,327 --> 00:21:02,813 Oh my god, red light coming up again. 431 00:21:02,813 --> 00:21:03,986 - Everything all right? 432 00:21:05,125 --> 00:21:07,887 - Uh, going good, seems pretty clear. 433 00:21:07,887 --> 00:21:10,510 - Well, how's it look, how's the traffic? 434 00:21:10,510 --> 00:21:13,202 - Uh, I think I can make it. 435 00:21:13,202 --> 00:21:15,446 - Well, then do it, do it, baby. 436 00:21:22,971 --> 00:21:25,318 - Oh my fucking god, that was sweet! 437 00:21:26,768 --> 00:21:29,080 Uh, sharp turn coming up, 438 00:21:29,080 --> 00:21:31,945 are you supposed to accelerate or break on the sharp turns? 439 00:21:31,945 --> 00:21:33,395 - Your call. 440 00:21:34,914 --> 00:21:38,193 - Woo-hoo, oh my fucking god! 441 00:21:38,193 --> 00:21:41,921 - Tom, are you... is everything all right? 442 00:21:41,921 --> 00:21:43,509 - Good, both of us are. 443 00:21:43,509 --> 00:21:45,062 - Okay, great. 444 00:21:45,062 --> 00:21:48,065 Now listen to me, I'm going to be calling the doctor, 445 00:21:48,065 --> 00:21:50,239 I'm gonna tell him that you're on your way, 446 00:21:50,239 --> 00:21:52,863 and that you have a package in the trunk, 447 00:21:52,863 --> 00:21:54,865 and when everything is finished, 448 00:21:56,038 --> 00:21:58,247 what I want you to do is get back to me. 449 00:21:58,247 --> 00:21:59,835 Can you do that? 450 00:21:59,835 --> 00:22:01,941 - Yeah, I will, promise. 451 00:22:01,941 --> 00:22:06,946 - All right, thank you, Tommy. 452 00:22:19,338 --> 00:22:20,166 Hello? 453 00:22:22,064 --> 00:22:22,893 Hello? 454 00:22:24,170 --> 00:22:25,689 - Hello, jefe. 455 00:22:25,689 --> 00:22:27,207 - Who is this? 456 00:22:27,207 --> 00:22:29,002 - You know who this is. 457 00:22:29,002 --> 00:22:30,487 - Who are you? 458 00:22:30,487 --> 00:22:33,075 - Anthony, it's me, your old friend. 459 00:22:33,075 --> 00:22:34,560 - Sully? 460 00:22:34,560 --> 00:22:37,321 - That's right, Sully, your old friend and mentor. 461 00:22:37,321 --> 00:22:39,944 How are ya? Long time, no talk. 462 00:22:39,944 --> 00:22:42,119 - That's impossible. 463 00:22:42,119 --> 00:22:43,362 - Why? 464 00:22:43,362 --> 00:22:46,226 - Because Sully has been dead for over two years. 465 00:22:47,469 --> 00:22:50,886 - That's right, thanks to you. 466 00:22:50,886 --> 00:22:54,476 - Uh, what, are you saying that Sully didn't die? 467 00:22:54,476 --> 00:22:57,237 - Oh, I died all right, you saw to that. 468 00:22:57,237 --> 00:22:58,480 - Look, I don't know what you're talking about, 469 00:22:58,480 --> 00:23:01,483 you're obviously some kind of an impostor 470 00:23:01,483 --> 00:23:04,590 hired by the kidnappers just to fuck with me. 471 00:23:05,936 --> 00:23:07,144 - Anthony, do you even realize 472 00:23:07,144 --> 00:23:09,595 you're talking to a dead telephone right now? 473 00:23:09,595 --> 00:23:12,218 The phone didn't really ring when I called just now. 474 00:23:15,497 --> 00:23:17,292 It's all in your head. 475 00:23:18,742 --> 00:23:21,330 - Well, you're not real then, so fuck off! 476 00:23:27,129 --> 00:23:27,923 What? 477 00:23:29,097 --> 00:23:30,512 - Hello, dead man talking. 478 00:23:30,512 --> 00:23:32,100 - What do you want? 479 00:23:32,100 --> 00:23:33,377 - Hmm, 480 00:23:33,377 --> 00:23:35,414 you stopped taking your medication, haven't you? 481 00:23:35,414 --> 00:23:37,519 - You're not real, you're not real. 482 00:23:37,519 --> 00:23:39,521 - Oh, I'm real all right, 483 00:23:39,521 --> 00:23:41,903 I'm as real as the voice that pops up in your head 484 00:23:41,903 --> 00:23:44,284 when things really start to head south. 485 00:23:44,284 --> 00:23:45,493 - You're dead. 486 00:23:45,493 --> 00:23:48,427 - That's right, courtesy of you. 487 00:23:48,427 --> 00:23:50,912 Now why would you go and do a thing like that 488 00:23:50,912 --> 00:23:52,948 after everything I'd done for you? 489 00:23:52,948 --> 00:23:54,950 - I don't know what you're talking about. 490 00:23:54,950 --> 00:23:57,297 - Still buying into your own bullshit, 491 00:23:57,297 --> 00:24:00,128 it's gotten so bad, you believe it yourself. 492 00:24:00,128 --> 00:24:02,475 - I tell you what I do remember, 493 00:24:02,475 --> 00:24:07,273 I remember that you were fucking my wife! 494 00:24:07,273 --> 00:24:09,206 - Is that what this is all about, 495 00:24:09,206 --> 00:24:10,656 me fucking your wife? 496 00:24:10,656 --> 00:24:12,312 Well, hell, somebody had to, 497 00:24:12,312 --> 00:24:14,004 you certainly couldn't be bothered. 498 00:24:14,004 --> 00:24:16,455 You left the poor gal on her deathbed, AP. 499 00:24:16,455 --> 00:24:18,353 - You were a piece of shit! 500 00:24:19,285 --> 00:24:20,976 - And what are you? 501 00:24:20,976 --> 00:24:22,461 - Alive, 502 00:24:22,461 --> 00:24:25,464 unlike you, asshole! 503 00:24:37,614 --> 00:24:38,856 - Uh, yeah? 504 00:24:38,856 --> 00:24:41,997 - Evan, Evan, how are you, my son? 505 00:24:44,206 --> 00:24:45,449 - Are you all right, old man? 506 00:24:45,449 --> 00:24:47,278 That sounded almost endearing for you. 507 00:24:47,278 --> 00:24:49,073 - Well, actually, no, 508 00:24:49,073 --> 00:24:53,043 I'm in a bit of a clusterfuck here. 509 00:24:53,043 --> 00:24:53,837 - Huh, 510 00:24:55,010 --> 00:24:57,979 maybe we can talk about this in the morning? 511 00:24:57,979 --> 00:25:01,500 - No, no, no, we gotta talk about this now. 512 00:25:01,500 --> 00:25:03,709 - I see. What's up? 513 00:25:03,709 --> 00:25:05,987 - I have been kidnapped. 514 00:25:05,987 --> 00:25:07,678 - Pardon? 515 00:25:07,678 --> 00:25:09,231 - It's not a joke, 516 00:25:09,231 --> 00:25:13,581 I am being held in a metal cargo container somewhere. 517 00:25:13,581 --> 00:25:17,412 I have been talking to the kidnappers, 518 00:25:17,412 --> 00:25:21,347 I have less than 24 hours of air left 519 00:25:21,347 --> 00:25:22,693 unless I pay the ransom, 520 00:25:22,693 --> 00:25:26,283 and they have kidnapped your mother. 521 00:25:26,283 --> 00:25:28,457 - Uh, no, my mother's here. 522 00:25:28,457 --> 00:25:29,700 What you're saying is they 523 00:25:29,700 --> 00:25:31,426 kidnapped you and your trophy wife. 524 00:25:31,426 --> 00:25:33,739 Look, if this is some kind of sick fucking joke, 525 00:25:33,739 --> 00:25:35,499 it's already not funny! 526 00:25:35,499 --> 00:25:38,295 Secondly, you've got a phone, call the police. 527 00:25:38,295 --> 00:25:40,918 - If I call the police, she is dead, I am dead, 528 00:25:40,918 --> 00:25:43,887 you do not know these people, they are crazy! 529 00:25:43,887 --> 00:25:46,579 If I do not pay them the ransom, 530 00:25:46,579 --> 00:25:48,823 they're going to kill us both. 531 00:25:48,823 --> 00:25:50,445 - Why are you calling me? 532 00:25:54,898 --> 00:25:56,589 - I'm your father. 533 00:25:57,728 --> 00:25:59,005 - I don't know, Anthony, 534 00:25:59,005 --> 00:26:00,317 sometimes I feel like I should just say to you, 535 00:26:00,317 --> 00:26:01,560 "Hey, thanks for the sperm, 536 00:26:01,560 --> 00:26:03,769 "and let's just leave it at that." 537 00:26:03,769 --> 00:26:04,804 - I need your help. 538 00:26:09,395 --> 00:26:10,879 I'm short on the ransom, 539 00:26:12,640 --> 00:26:15,021 and I need... 540 00:26:15,021 --> 00:26:20,026 I need to borrow on you and your sister's trust fund. 541 00:26:21,165 --> 00:26:22,891 - So why the hell didn't you ask her? 542 00:26:22,891 --> 00:26:26,792 - Because Elena hates me more than your mother does. 543 00:26:27,931 --> 00:26:30,002 - No, that's not possible, 544 00:26:30,002 --> 00:26:31,831 no one hates you more than my mother. 545 00:26:32,832 --> 00:26:34,834 - I need your help, son. 546 00:26:34,834 --> 00:26:37,216 - Don't son me, Anthony! 547 00:26:37,216 --> 00:26:39,528 You and I are barely on a first-name basis. 548 00:26:40,737 --> 00:26:43,843 - I need some help here. 549 00:26:45,258 --> 00:26:46,466 - How much do you need? 550 00:26:46,466 --> 00:26:48,848 - All of it, I'll need it all, 551 00:26:51,023 --> 00:26:51,851 both of 'em. 552 00:26:53,232 --> 00:26:55,372 - You made your filthy fucking bed, Anthony. 553 00:26:58,237 --> 00:26:59,825 - Yeah, maybe so. 554 00:27:01,033 --> 00:27:02,413 But full disclosure, 555 00:27:02,413 --> 00:27:06,555 I do not need your permission! 556 00:27:06,555 --> 00:27:09,628 This was supposed to be a courtesy call anyway. 557 00:27:09,628 --> 00:27:12,700 - What? You can't do that. 558 00:27:12,700 --> 00:27:17,118 - Yes, I can, read the fine print, young man! 559 00:27:17,118 --> 00:27:18,775 - You filthy fucking pig-fucker son of a bitch, 560 00:27:18,775 --> 00:27:20,880 I swear to god I'm gonna kick your ass! 561 00:27:38,933 --> 00:27:40,210 - Why did you leave? 562 00:27:40,210 --> 00:27:43,109 Why did you walk out on Mom, you son of a bitch? 563 00:27:46,699 --> 00:27:49,668 - Evan, she was very sick, 564 00:27:49,668 --> 00:27:51,946 she was like an invalid. 565 00:27:53,395 --> 00:27:57,814 I could not live the rest of my life married to an invalid. 566 00:27:59,229 --> 00:28:00,713 - So you got yourself a cunt trophy wife 567 00:28:00,713 --> 00:28:03,543 and now you're calling to tell us, as a courtesy, 568 00:28:03,543 --> 00:28:06,167 that you're taking everything to get back that same cunt 569 00:28:06,167 --> 00:28:07,824 you left our dying mother for? 570 00:28:10,654 --> 00:28:12,000 Go to hell. 571 00:28:27,809 --> 00:28:29,017 - Yo? 572 00:28:29,017 --> 00:28:30,122 - We're losing her, Dr. Ivy. 573 00:28:30,122 --> 00:28:31,364 - Hey, Tom! - Vitals are dropping. 574 00:28:31,364 --> 00:28:32,296 - Her pressure's dropping, Doctor. 575 00:28:32,296 --> 00:28:33,401 - Tom, everything all right? 576 00:28:33,401 --> 00:28:34,643 - She's in defib. - Great, 577 00:28:34,643 --> 00:28:36,128 - Place the E-2 tube and start bagging. 578 00:28:36,128 --> 00:28:37,405 - just finishing up with the doc right now. 579 00:28:37,405 --> 00:28:37,923 - Do we got lines started? 580 00:28:37,923 --> 00:28:38,855 Good. 581 00:28:38,855 --> 00:28:39,959 - She's not responding. 582 00:28:39,959 --> 00:28:41,098 - What's happening now? - Get a board 583 00:28:41,098 --> 00:28:42,686 with a crash cart. - Nothing! 584 00:28:42,686 --> 00:28:44,170 - Quickly, please, we're losing her. 585 00:28:44,170 --> 00:28:45,654 - The doc's just giving her - Get a move on, let's go! 586 00:28:45,654 --> 00:28:46,828 a little jumpstart is all. - Get the crash cart, 587 00:28:46,828 --> 00:28:48,071 she's going into cardiac arrest. 588 00:28:48,071 --> 00:28:49,003 - It'll all be right in a minute. 589 00:28:49,003 --> 00:28:49,797 - Get the paddles. 590 00:28:52,316 --> 00:28:53,352 - All right, ready? Clear. 591 00:28:53,352 --> 00:28:54,698 - Tom, what's going on? 592 00:28:55,630 --> 00:28:57,011 - She's not responding. 593 00:28:57,011 --> 00:28:59,841 - Well, she's not breathing and she's not moving, 594 00:28:59,841 --> 00:29:02,637 so, my guess is... - One more time, ready, clear. 595 00:29:03,880 --> 00:29:05,088 - I think we're good. 596 00:29:05,088 --> 00:29:07,090 - Hey, she's back! - Did we get labs yet? 597 00:29:07,090 --> 00:29:08,022 I want a tox screen. 598 00:29:08,022 --> 00:29:09,540 - She's vomiting up 599 00:29:09,540 --> 00:29:10,749 a hell of a lot of blood, 600 00:29:10,749 --> 00:29:12,302 but she looks to be all right now. 601 00:29:12,302 --> 00:29:14,131 - Yeah, good, she's okay? 602 00:29:14,131 --> 00:29:15,063 - Can you hear me? 603 00:29:15,063 --> 00:29:16,133 Can you tell me your name? 604 00:29:16,133 --> 00:29:17,376 - Oh, sure. 605 00:29:17,376 --> 00:29:18,618 - Can you tell me what you took? 606 00:29:18,618 --> 00:29:20,103 - Okay, okay, then you gotta get 607 00:29:20,103 --> 00:29:21,345 the hell outta there right now. 608 00:29:21,345 --> 00:29:23,037 - Oh, this is not good. 609 00:29:23,037 --> 00:29:24,763 We're gonna have to get some charcoal in this girl, stat, 610 00:29:24,763 --> 00:29:26,040 - Uh, yeah. 611 00:29:26,040 --> 00:29:27,489 - to soak up whatever she ingested. 612 00:29:27,489 --> 00:29:28,732 Okay, I need you 613 00:29:28,732 --> 00:29:31,839 to get to the car and fire up the laptop. 614 00:29:31,839 --> 00:29:34,773 - Dr. Forest, please dial 1-1. 615 00:29:36,291 --> 00:29:37,741 - Okay, we are good to go. 616 00:29:37,741 --> 00:29:39,916 - Okay, good, now I think I got all the money. 617 00:29:41,365 --> 00:29:43,574 - Really? That's great. 618 00:29:44,748 --> 00:29:46,301 - Yeah, check my account, check it. 619 00:29:49,822 --> 00:29:50,996 - Holy fuck! 620 00:29:53,274 --> 00:29:56,311 It's all there, with interest. 621 00:29:56,311 --> 00:29:57,657 - All right, all right. 622 00:29:57,657 --> 00:30:02,317 - Woo-hoo-hoo-hoo, damn, you're good, son! 623 00:30:02,317 --> 00:30:04,664 How'd you come up with the last of the money? 624 00:30:04,664 --> 00:30:06,425 - My children's, uh, trust fund. 625 00:30:07,667 --> 00:30:10,015 - Damn, and if you think they 626 00:30:10,015 --> 00:30:12,258 didn't hate you already... 627 00:30:12,258 --> 00:30:13,742 - Now, look, here, 628 00:30:13,742 --> 00:30:17,022 I need you to wire this money to the account I gave you. 629 00:30:18,471 --> 00:30:21,302 - Whoa, whoa, whoa, let's not be too hasty here, 630 00:30:21,302 --> 00:30:23,545 are you sure this is the way you wanna play this? 631 00:30:23,545 --> 00:30:25,720 - Well, what are you saying? 632 00:30:25,720 --> 00:30:27,135 - I'm not saying nothing, 633 00:30:27,135 --> 00:30:29,344 all I'm saying is there are opportunities 634 00:30:29,344 --> 00:30:30,863 that come around in life, 635 00:30:30,863 --> 00:30:35,592 opportunities that you should think very hard and long about 636 00:30:36,800 --> 00:30:37,870 before deciding your course of action. 637 00:30:39,354 --> 00:30:42,530 - Tom, are you high right now? 638 00:30:42,530 --> 00:30:44,256 - High? No. 639 00:30:44,256 --> 00:30:46,741 I just dropped some low-grade blotter acid 640 00:30:46,741 --> 00:30:48,432 to mellow me out, but I'm fine. 641 00:30:50,434 --> 00:30:52,781 Look, all I'm saying is we should consider... 642 00:30:52,781 --> 00:30:56,716 consider each and every option before proceeding. 643 00:30:56,716 --> 00:31:00,272 - Tom, this is my wife we're talking about here. 644 00:31:01,652 --> 00:31:05,967 - Well, come on, let's get real, trophy wife. 645 00:31:05,967 --> 00:31:07,382 - It's my wife! 646 00:31:09,522 --> 00:31:11,593 - Yeah, but is she really worth it? 647 00:31:14,734 --> 00:31:17,185 I mean, $10 million? 648 00:31:18,428 --> 00:31:20,637 That's kinda overkill, isn't it? 649 00:31:21,845 --> 00:31:24,468 Is any wife worth that much, I mean, really? 650 00:31:25,366 --> 00:31:27,782 Is any person worth that much? 651 00:31:27,782 --> 00:31:29,749 You think I'm kidding, my old man, 652 00:31:29,749 --> 00:31:33,201 if someone was ransoming me for $10 million, 653 00:31:33,201 --> 00:31:34,685 he'd just say, "Screw it, 654 00:31:36,101 --> 00:31:38,931 "I'll just make another one that looks just like him." 655 00:31:38,931 --> 00:31:43,246 - It's also my life we're talking about, my life. 656 00:31:43,246 --> 00:31:45,662 - Yeah, you know, I've been thinking about that, 657 00:31:45,662 --> 00:31:48,182 like I said, is anyone's life worth that much, 658 00:31:48,182 --> 00:31:49,459 I mean, really? 659 00:31:49,459 --> 00:31:52,358 Mine, yours? Life is cheap, not expensive. 660 00:31:53,359 --> 00:31:55,051 - What are you proposing? 661 00:31:55,051 --> 00:31:57,708 - Proposing? I'm just saying... 662 00:31:57,708 --> 00:32:00,056 I mean, the situation as it stands now, 663 00:32:00,056 --> 00:32:02,092 you really are at my mercy, right? 664 00:32:02,092 --> 00:32:04,957 I mean, you trust me to do the right thing, 665 00:32:04,957 --> 00:32:07,477 to care about you, your trophy wife, 666 00:32:07,477 --> 00:32:11,101 especially with you locked away somewhere, who knows where, 667 00:32:11,101 --> 00:32:14,656 left alone to slowly die for who knows what, 668 00:32:14,656 --> 00:32:17,625 all alone, no trace, never to be seen again, 669 00:32:17,625 --> 00:32:19,592 I mean, theoretically, 670 00:32:19,592 --> 00:32:23,044 I could just hang up this phone and go on my merry way. 671 00:32:24,321 --> 00:32:26,910 - Tom, hey, we're friends. 672 00:32:28,049 --> 00:32:30,672 - Yeah, friends. 673 00:32:30,672 --> 00:32:31,915 Everybody needs friends 674 00:32:31,915 --> 00:32:33,365 when they're down and out, don't they? 675 00:32:33,365 --> 00:32:35,712 In desperate times with desperate measures? 676 00:32:36,644 --> 00:32:38,025 But what about employees? 677 00:32:39,612 --> 00:32:41,200 That's right, employees. 678 00:32:42,753 --> 00:32:45,480 Long-suffering employees who are bitter 679 00:32:45,480 --> 00:32:48,725 at being passed over from promotion after promotion, 680 00:32:48,725 --> 00:32:50,313 being snubbed again and again 681 00:32:50,313 --> 00:32:53,454 when it comes time to hand out the year's bonuses, 682 00:32:53,454 --> 00:32:56,077 bitter and angry employees with a serious grudge 683 00:32:56,077 --> 00:32:59,874 against their employer of many, many years, 684 00:32:59,874 --> 00:33:04,499 employees who've had to eat shit over and over again. 685 00:33:06,915 --> 00:33:10,609 - What do you want, Tom? 686 00:33:10,609 --> 00:33:12,059 - Well, you know, 687 00:33:12,059 --> 00:33:14,061 internet gambling looks mighty good right about now. 688 00:33:16,408 --> 00:33:20,860 Tell you what, I said it was all there with interest, 689 00:33:20,860 --> 00:33:22,034 I take the interest, 690 00:33:22,034 --> 00:33:24,416 wire the rest to whoever you say, we're done. 691 00:33:27,108 --> 00:33:30,560 I'll take that silence as a yes. 692 00:33:31,388 --> 00:33:32,217 Finito. 693 00:33:51,374 --> 00:33:52,202 - Hello? 694 00:33:53,928 --> 00:33:54,756 Hello? 695 00:33:57,794 --> 00:33:58,864 - Hey there. 696 00:33:58,864 --> 00:34:00,348 - Evan? 697 00:34:00,348 --> 00:34:01,936 - Yeah, how's it going? 698 00:34:01,936 --> 00:34:04,387 Um, I just called to tell you 699 00:34:07,114 --> 00:34:10,220 that you were the shittiest father ever. 700 00:34:10,220 --> 00:34:12,360 - Evan, have you been drinking? 701 00:34:12,360 --> 00:34:15,398 - Yeah, but you know something? 702 00:34:15,398 --> 00:34:18,401 I was never much of a son anyway. 703 00:34:18,401 --> 00:34:23,406 - No, now that's not so, that's not so. 704 00:34:24,579 --> 00:34:26,029 - No, my whole life has been like that. 705 00:34:27,996 --> 00:34:32,208 I'm just a rich prick living off of his parents' money. 706 00:34:34,451 --> 00:34:36,798 But what I wanted to do was, um, 707 00:34:37,834 --> 00:34:40,147 call to say goodbye. 708 00:34:43,771 --> 00:34:46,705 I, um, 709 00:34:46,705 --> 00:34:48,879 I called the police. 710 00:34:48,879 --> 00:34:50,191 - Huh? 711 00:34:50,191 --> 00:34:52,331 - I know you said I shouldn't, 712 00:34:52,331 --> 00:34:55,645 since your, uh, friends might be listening. 713 00:34:57,060 --> 00:34:58,682 And don't worry, I didn't give them your number, 714 00:34:58,682 --> 00:35:01,961 I mean, I couldn't since it's blocked on my phone. 715 00:35:04,240 --> 00:35:05,758 I'm not even sure they believe me. 716 00:35:05,758 --> 00:35:10,004 - Evan, Evan, I told you you cannot call the police, 717 00:35:10,004 --> 00:35:11,971 they will kill us. 718 00:35:11,971 --> 00:35:13,801 - That's the idea. 719 00:35:16,217 --> 00:35:18,254 After everything you've done, 720 00:35:19,462 --> 00:35:23,051 you taking away my trust fund was the last straw 721 00:35:23,051 --> 00:35:26,331 in a long line of indignities. 722 00:35:26,331 --> 00:35:31,336 I figure with you and the step-bitch out of the way, 723 00:35:32,544 --> 00:35:34,994 everything would just inherit on back to me, 724 00:35:36,375 --> 00:35:38,550 and that's way too much money to blow 725 00:35:38,550 --> 00:35:42,105 on ransoming a dried up, old trophy wife 726 00:35:42,105 --> 00:35:47,110 and an even older man suffocating in a metal box. 727 00:35:48,387 --> 00:35:49,940 - Jesus Christ, 728 00:35:50,907 --> 00:35:54,013 you have just killed me! 729 00:35:54,013 --> 00:35:55,843 - Really? 730 00:35:58,328 --> 00:35:59,812 I hope so, 731 00:36:00,813 --> 00:36:01,607 Daddy. 732 00:36:13,930 --> 00:36:16,691 - Mr. Peterson, didn't anyone ever tell you 733 00:36:16,691 --> 00:36:19,073 rules aren't meant to be broken? 734 00:36:19,073 --> 00:36:21,282 You're going to die, Mr. Peterson. 735 00:36:21,282 --> 00:36:23,111 You're going to die and feel your brains 736 00:36:23,111 --> 00:36:24,941 boiling inside your head. 737 00:36:24,941 --> 00:36:26,425 Then when that's done, 738 00:36:26,425 --> 00:36:27,909 your eyeballs are going to explode out of your head 739 00:36:27,909 --> 00:36:30,291 and paint the walls like modern art, 740 00:36:30,291 --> 00:36:32,949 and then, your head's going to explode 741 00:36:32,949 --> 00:36:35,296 like a fucking volcano. 742 00:36:36,159 --> 00:36:37,367 - It wasn't me. 743 00:36:50,173 --> 00:36:52,762 - Yes, Mr. Peterson, it wasn't you. 744 00:36:52,762 --> 00:36:55,972 Don't get your hopes up, no one's coming to save you. 745 00:36:55,972 --> 00:36:57,318 The information your son gave 746 00:36:57,318 --> 00:36:59,251 the police was sketchy at best, 747 00:36:59,251 --> 00:37:03,048 but, regardless, the rules of the game have been broken, 748 00:37:03,048 --> 00:37:04,360 and you must pay the penalty. 749 00:37:04,360 --> 00:37:07,466 - Penalty, what the fuck are you talking about? 750 00:37:08,571 --> 00:37:10,435 - 20 million. 751 00:37:10,435 --> 00:37:11,953 - What? 752 00:37:11,953 --> 00:37:14,887 - The ransom is now double, 20 million, 753 00:37:16,475 --> 00:37:17,511 or you both die. 754 00:37:19,133 --> 00:37:21,342 - 20 million? 755 00:37:21,342 --> 00:37:26,002 I can't come up with that much money, it's impossible. 756 00:37:26,002 --> 00:37:28,729 - 20 million. 757 00:37:28,729 --> 00:37:31,387 - 20? It's impossible! 758 00:37:34,976 --> 00:37:35,805 Huh? 759 00:37:45,642 --> 00:37:46,988 What the hell is that? 760 00:37:46,988 --> 00:37:48,956 Compromise, Mr. Peterson. 761 00:37:48,956 --> 00:37:50,371 - Compromise? 762 00:37:50,371 --> 00:37:52,925 - One body part, one million. 763 00:37:52,925 --> 00:37:56,964 Remove one body part, remove one million ransom. 764 00:37:56,964 --> 00:37:59,449 - You've gotta be shitting me! 765 00:37:59,449 --> 00:38:02,176 - No, I don't think so. 766 00:38:02,176 --> 00:38:05,386 - Well, this is crazy. 767 00:38:05,386 --> 00:38:07,457 - It's very simple, Mr. Peterson, 768 00:38:07,457 --> 00:38:10,391 each body part has its own monetary value: 769 00:38:10,391 --> 00:38:12,290 one toe, one million, 770 00:38:12,290 --> 00:38:14,084 one finger, two million, 771 00:38:14,084 --> 00:38:16,017 one foot, four million, 772 00:38:16,017 --> 00:38:18,296 one hand, five million, 773 00:38:18,296 --> 00:38:20,159 one arm, eight million, 774 00:38:20,159 --> 00:38:22,300 one leg, 10 million, 775 00:38:22,300 --> 00:38:25,613 but you can only remove up to 10 million in ransom. 776 00:38:25,613 --> 00:38:27,339 - Go fuck yourself. 777 00:38:27,339 --> 00:38:28,927 Relax, Mr. Peterson, 778 00:38:28,927 --> 00:38:31,481 we can't expect you to sever an entire limb 779 00:38:31,481 --> 00:38:34,001 with that tiny, blunt object. 780 00:38:34,001 --> 00:38:38,246 We'll make it easy: one tooth, one million. 781 00:38:38,246 --> 00:38:39,558 - I'm not doing that. 782 00:38:39,558 --> 00:38:41,215 - Have a seat, Mr. Peterson. 783 00:38:44,908 --> 00:38:48,395 Now put me on speakerphone and put the phone down. 784 00:38:48,395 --> 00:38:51,329 Not to worry, it has a special shock-proof case, you don't. 785 00:39:06,585 --> 00:39:08,415 - Fuck, I am doing it! 786 00:39:47,005 --> 00:39:49,145 - Very good, Mr. Peterson. 787 00:39:49,145 --> 00:39:51,181 Now, once again. 788 00:40:35,087 --> 00:40:37,538 Can you talk, Mr. Peterson? 789 00:40:37,538 --> 00:40:39,402 - Yes, uh, yes. 790 00:40:41,749 --> 00:40:44,890 - 10 teeth, 10 million. 791 00:40:46,340 --> 00:40:47,272 - Go fuck yourself. 792 00:41:00,458 --> 00:41:01,251 Yeah? 793 00:41:02,667 --> 00:41:05,255 - Hey, boss man, it's your very own right-hand man. 794 00:41:06,153 --> 00:41:08,569 - What do you want, Tom? 795 00:41:09,708 --> 00:41:11,192 - Well, uh, before I head out the door, 796 00:41:11,192 --> 00:41:13,160 I wanted to call to let you know 797 00:41:13,160 --> 00:41:16,266 you're still about a million and change short. 798 00:41:16,266 --> 00:41:17,405 - What? 799 00:41:17,405 --> 00:41:19,097 Wait a minute, you said that... 800 00:41:19,097 --> 00:41:21,030 - Yeah, uh, I know what I said, 801 00:41:21,030 --> 00:41:23,239 but I just found out that some of 802 00:41:23,239 --> 00:41:25,344 your investments were sold off. 803 00:41:25,344 --> 00:41:28,624 They didn't get nearly the returns we expected. 804 00:41:30,315 --> 00:41:35,320 - Oh, all right, all right, uh, all right, uh, 805 00:41:35,769 --> 00:41:36,286 okay, 806 00:41:37,287 --> 00:41:39,842 okay, I got an idea, 807 00:41:39,842 --> 00:41:41,878 I have a place, 808 00:41:43,362 --> 00:41:48,022 a business in Fairfax I hardly ever go to, do you know it? 809 00:41:49,023 --> 00:41:50,508 - Sex boutique? 810 00:41:50,508 --> 00:41:52,371 - No, no, jewelry. 811 00:41:53,372 --> 00:41:55,236 - Jewelry store? 812 00:41:55,236 --> 00:41:56,755 - Right. 813 00:41:56,755 --> 00:41:59,724 - Oh, yeah, yeah, you bought it on the cheap 814 00:41:59,724 --> 00:42:03,417 when the owner got 20-to-life for wholesaling fake stones. 815 00:42:03,417 --> 00:42:06,385 - Yeah, yeah, yeah, okay, here's the thing: 816 00:42:08,318 --> 00:42:10,769 I want you to rob it. 817 00:42:10,769 --> 00:42:12,530 - Oh, man, 818 00:42:13,669 --> 00:42:14,946 you can't be serious? 819 00:42:16,326 --> 00:42:18,225 - Serious. 820 00:42:18,225 --> 00:42:20,365 - Anthony, that's crazy. 821 00:42:21,746 --> 00:42:23,748 I know you're under a hell of a lot of stress right now, 822 00:42:23,748 --> 00:42:27,165 but be reasonable, I am no heist man. 823 00:42:27,165 --> 00:42:30,582 - It's gonna be easy, I'm gonna talk you into, 824 00:42:30,582 --> 00:42:35,587 I'm gonna tell you where the keys are, the alarm codes, 825 00:42:36,484 --> 00:42:37,658 and I'll walk you through it, 826 00:42:37,658 --> 00:42:39,798 you'll be in and out in five minutes. 827 00:42:39,798 --> 00:42:41,766 - Yeah, just like when I'm having sex. 828 00:42:41,766 --> 00:42:45,321 - Listen, we can do this, you can do this! 829 00:42:46,253 --> 00:42:47,979 - It's too crazy. 830 00:42:47,979 --> 00:42:49,256 - Hey, I'm gonna... 831 00:42:49,256 --> 00:42:51,534 I'll tell you what, I'm gonna give you 50,000 832 00:42:51,534 --> 00:42:55,883 over the severance pay that you took, how's that? 833 00:42:55,883 --> 00:42:58,403 - Make it 100 and it's a deal. 834 00:42:58,403 --> 00:43:00,785 - Done, are you in the car? 835 00:43:00,785 --> 00:43:02,027 - Uh, negative. 836 00:43:02,027 --> 00:43:04,512 - Well, get in it and drive. 837 00:43:06,860 --> 00:43:08,793 - Okay, where to? 838 00:43:08,793 --> 00:43:10,691 - My place, we gotta get the keys 839 00:43:10,691 --> 00:43:12,106 to the jewelry store. 840 00:43:12,106 --> 00:43:14,592 - Yeah, golden, I'm not far from there. 841 00:43:14,592 --> 00:43:16,317 Is there a gate or an entry code? 842 00:43:16,317 --> 00:43:18,216 - Yeah, 6-6-6. 843 00:43:18,216 --> 00:43:19,907 - 6-6-6, subtle. 844 00:43:23,808 --> 00:43:25,533 Oh, tripped over some garbage cans , 845 00:43:25,533 --> 00:43:28,019 and I'm back, and running. 846 00:43:28,019 --> 00:43:30,193 I'm headed around back at your place, to be safe. 847 00:43:30,193 --> 00:43:33,576 - No, no, no, don't go, don't go to the back! 848 00:43:39,927 --> 00:43:43,206 - There's a rather mean-looking dog here. 849 00:43:43,206 --> 00:43:45,795 - Yeah, that's what I was trying to tell you. 850 00:43:45,795 --> 00:43:48,246 - What's... what's his name? 851 00:43:48,246 --> 00:43:49,074 - Satan. 852 00:43:52,422 --> 00:43:54,666 - Is he... is he friendly? 853 00:43:54,666 --> 00:43:57,255 - Well, he's an attack dog, 854 00:43:57,255 --> 00:44:00,361 he's named after the Prince of Darkness, what do you think? 855 00:44:01,569 --> 00:44:03,813 - I'm gonna try and make a run for it. 856 00:44:03,813 --> 00:44:05,539 - No, Tom, don't do that! 857 00:44:07,196 --> 00:44:10,095 - Oh, shit! 858 00:44:10,095 --> 00:44:11,131 - Tom? 859 00:44:11,131 --> 00:44:12,822 - It bit my leg! Oh shit! 860 00:44:14,237 --> 00:44:15,066 - You all right? 861 00:44:15,066 --> 00:44:16,067 - Get him off me! 862 00:44:16,895 --> 00:44:17,724 Oh, shit. 863 00:44:18,897 --> 00:44:21,797 - The key to the door should be in the plant. 864 00:44:21,797 --> 00:44:23,799 - Come on, come on, come on, come on. 865 00:44:27,043 --> 00:44:28,527 I'm in! 866 00:44:28,527 --> 00:44:31,220 - All right, uh, the alarm code, the alarm code. 867 00:44:31,220 --> 00:44:33,222 - Yeah, number of the beast. 868 00:44:35,258 --> 00:44:36,777 Where, where, where, where, where to? 869 00:44:36,777 --> 00:44:39,677 - Upstairs, the master bedroom. 870 00:44:39,677 --> 00:44:42,334 And don't kill yourself on the stairs. 871 00:44:43,784 --> 00:44:45,683 - Yeah, Roger Wilco. 872 00:44:45,683 --> 00:44:47,892 Whereabouts? What am I looking for? 873 00:44:47,892 --> 00:44:52,413 - Dresser drawer, under the porno mags, 874 00:44:52,413 --> 00:44:56,590 there's a large keyring, pocket notebook. 875 00:45:00,836 --> 00:45:03,114 - Got it, I'm out. 876 00:45:03,114 --> 00:45:04,115 - All right. 877 00:45:06,980 --> 00:45:08,498 - Outside now, all good. 878 00:45:10,500 --> 00:45:14,401 - Did you just slide down the upstairs banister? 879 00:45:14,401 --> 00:45:18,025 - Yeah, side-saddle, old-style. 880 00:45:18,854 --> 00:45:20,200 Oh, what the fuck? 881 00:45:20,200 --> 00:45:21,373 - What? 882 00:45:21,373 --> 00:45:23,341 - Oh, that fucker jumped the fence! 883 00:45:23,341 --> 00:45:25,792 - Ah, get out of there, man, just go. 884 00:45:27,034 --> 00:45:28,139 - Shit! 885 00:45:32,591 --> 00:45:34,317 - Are you all right, Tom? 886 00:45:34,317 --> 00:45:36,803 - Yeah, I'm in the car. 887 00:45:36,803 --> 00:45:39,184 - Well, boy, drive, dammit, drive. 888 00:45:42,084 --> 00:45:46,122 Hey, Tom, what's happening? 889 00:45:46,122 --> 00:45:49,677 - Yeah, one second. 890 00:45:59,584 --> 00:46:00,827 - Tom? 891 00:46:04,278 --> 00:46:05,107 Get going. 892 00:46:15,289 --> 00:46:16,877 - Okay, I'm outside, 893 00:46:16,877 --> 00:46:18,948 parked in the alley behind the jewelry place, 894 00:46:18,948 --> 00:46:20,225 looks deserted. 895 00:46:20,225 --> 00:46:21,606 - Are you dressed for the occasion? 896 00:46:21,606 --> 00:46:22,780 - Yeah, all black, 897 00:46:22,780 --> 00:46:25,783 black ski mask, black gloves, what now? 898 00:46:25,783 --> 00:46:29,407 - Okay, well, coast clear, head around to the back. 899 00:46:29,407 --> 00:46:31,547 - Can't I just go into the front this time? 900 00:46:31,547 --> 00:46:33,100 - No, no, no, believe me, 901 00:46:33,100 --> 00:46:35,447 the back is safer, trust me. 902 00:46:36,552 --> 00:46:37,933 How's your leg? 903 00:46:37,933 --> 00:46:39,141 - I will survive. 904 00:46:39,141 --> 00:46:42,316 - The big silver key will get you in. 905 00:46:47,425 --> 00:46:48,426 - I'm in. 906 00:46:48,426 --> 00:46:49,289 - Okay, good. 907 00:46:49,289 --> 00:46:51,981 Now, when you get in... 908 00:46:58,125 --> 00:46:59,368 - Tom? 909 00:47:00,024 --> 00:47:01,266 - Yeah? 910 00:47:01,266 --> 00:47:02,509 - What, what, uh, what's going on? 911 00:47:03,993 --> 00:47:04,545 - There is a guy here, he's got a gun at my head. 912 00:47:04,545 --> 00:47:05,823 - What? 913 00:47:05,823 --> 00:47:10,241 - He's got a gun at my head, a big one. 914 00:47:11,449 --> 00:47:12,968 - Uh, I think he's a security guard... 915 00:47:12,968 --> 00:47:17,144 - When the fuck did they hire a security guard? 916 00:47:17,144 --> 00:47:18,076 - How long has it been 917 00:47:18,076 --> 00:47:19,422 since you've been to this place? 918 00:47:19,422 --> 00:47:21,839 - Look, just tell him to stay calm. 919 00:47:27,292 --> 00:47:28,984 - He doesn't speak English. 920 00:47:28,984 --> 00:47:30,226 - Well, you stay calm, Tom. 921 00:47:31,503 --> 00:47:32,988 - I can't stay calm, 922 00:47:32,988 --> 00:47:36,646 there is a creepy-ass Mexican who doesn't speak English 923 00:47:36,646 --> 00:47:38,925 with a .357 pointed at my head 924 00:47:38,925 --> 00:47:41,893 and he's about to shoot me in the fucking face! 925 00:47:56,563 --> 00:47:57,391 - Tom? 926 00:47:58,737 --> 00:48:00,187 Who is this now? 927 00:48:00,187 --> 00:48:01,740 - He's dead. 928 00:48:01,740 --> 00:48:02,949 - What? 929 00:48:02,949 --> 00:48:04,191 - The security guard, he's dead, 930 00:48:04,191 --> 00:48:05,710 he shot himself through the chest. 931 00:48:05,710 --> 00:48:08,506 We were both struggling with the gun and it just went off! 932 00:48:09,645 --> 00:48:14,098 - Uh, the alarm, uh, use the code I gave you. 933 00:48:14,098 --> 00:48:14,926 You think anyone 934 00:48:14,926 --> 00:48:16,376 heard the shot? 935 00:48:16,376 --> 00:48:20,173 - I don't know, maybe, it was pretty quiet. 936 00:48:20,173 --> 00:48:22,969 - The small gold key 937 00:48:24,073 --> 00:48:27,283 will open the lockbox on the wall, 938 00:48:27,283 --> 00:48:31,391 um, inside is a kill switch for the security, 939 00:48:31,391 --> 00:48:33,186 the cameras, everything. 940 00:48:33,186 --> 00:48:34,566 - Got it. 941 00:48:39,537 --> 00:48:42,781 - All right, time to go shopping, baby! 942 00:48:43,921 --> 00:48:45,232 Okay, we're gonna go to 943 00:48:45,232 --> 00:48:48,063 the main showroom with the glass cases. 944 00:48:48,063 --> 00:48:52,791 Take your hammer and your bag and smash and grab, baby, 945 00:48:52,791 --> 00:48:54,138 smash and grab! 946 00:48:57,727 --> 00:49:00,730 - I'm at where the glass jewelry cases are. 947 00:49:00,730 --> 00:49:03,250 - Well, do it to it, do it to it! 948 00:49:09,601 --> 00:49:10,430 That's it, 949 00:49:10,430 --> 00:49:12,604 that's it, grab 'em all! 950 00:49:12,604 --> 00:49:14,641 - Okay, that's done, safe? 951 00:49:14,641 --> 00:49:16,401 - Uh, safe's in the back, 952 00:49:16,401 --> 00:49:18,231 you use the combo I gave you. 953 00:49:18,231 --> 00:49:20,647 - If they haven't changed it. 954 00:49:20,647 --> 00:49:21,855 - Well, yeah. 955 00:49:22,890 --> 00:49:23,719 - Opening. 956 00:49:29,069 --> 00:49:30,726 Looking good, boss man. 957 00:49:31,589 --> 00:49:33,694 - All right, you got it all? 958 00:49:33,694 --> 00:49:34,799 Get out, baby! 959 00:49:37,250 --> 00:49:38,078 - Got it. 960 00:49:43,325 --> 00:49:45,120 Hell yeah, we made it! 961 00:49:45,120 --> 00:49:47,191 - All right, now be very careful, 962 00:49:47,191 --> 00:49:49,400 do not attract any attention to yourself. 963 00:49:49,400 --> 00:49:51,436 - Run right, gotcha. 964 00:49:51,436 --> 00:49:52,817 So where are we headed? 965 00:49:54,232 --> 00:49:56,717 - We're going to the Southland, are you ready, 966 00:49:56,717 --> 00:49:58,926 of Booth and Lincoln. 967 00:49:58,926 --> 00:50:02,861 Now, uh, there is a Army Surplus store there, 968 00:50:02,861 --> 00:50:06,037 an old one with a reliable fence, 969 00:50:06,037 --> 00:50:07,728 he's there 24-7, 970 00:50:07,728 --> 00:50:11,836 he will give you 50 cents on the dollar for everything, 971 00:50:11,836 --> 00:50:13,286 whatever you got. 972 00:50:13,286 --> 00:50:15,288 - Sounds perfecto. 973 00:50:21,363 --> 00:50:23,089 - What, what? What's going on? 974 00:50:23,089 --> 00:50:24,469 - There is a cop behind me. 975 00:50:25,401 --> 00:50:27,231 - Well, stay calm, stay calm. 976 00:50:27,231 --> 00:50:28,404 - I am! 977 00:50:28,404 --> 00:50:31,062 He just pulled up behind me out of nowhere. 978 00:50:31,062 --> 00:50:34,203 - Well, you think maybe somebody called in the shot? 979 00:50:34,203 --> 00:50:35,722 - Maybe! 980 00:50:35,722 --> 00:50:38,207 I think I just figured out why he pulled up behind me. 981 00:50:38,207 --> 00:50:39,760 - Why? 982 00:50:39,760 --> 00:50:41,797 - I just realized I'm still wearing my ski mask, 983 00:50:41,797 --> 00:50:43,040 he must've spotted me. 984 00:50:43,040 --> 00:50:46,043 - Why did you forget the ski mask? 985 00:50:47,320 --> 00:50:50,944 - I just forgot in all of the excitement. 986 00:50:52,325 --> 00:50:53,602 - Well... 987 00:50:53,602 --> 00:50:55,190 - Shit, he's pulling me over. 988 00:50:55,190 --> 00:50:57,847 - Well, get out, man, get out! 989 00:51:05,096 --> 00:51:06,546 - We're losing him! 990 00:51:06,546 --> 00:51:08,306 - All right, all right, good, where are you right now? 991 00:51:08,306 --> 00:51:11,275 - Coming up on Main and Gleason. 992 00:51:12,724 --> 00:51:14,657 - Okay, hang a hard right. 993 00:51:16,383 --> 00:51:18,489 - Your wish, my command. 994 00:51:21,699 --> 00:51:24,322 Oh yeah, bat meets hell! 995 00:51:24,322 --> 00:51:28,809 - All right, now, there is an old parking structure, 996 00:51:28,809 --> 00:51:32,882 should be coming up, pull into that, and keep going. 997 00:51:32,882 --> 00:51:34,056 - Gotcha, gotcha. 998 00:51:34,056 --> 00:51:36,507 Yeah, uh, parking structure, coming up... 999 00:51:36,507 --> 00:51:38,819 Coming right up, now. 1000 00:51:41,891 --> 00:51:43,514 Jesus, this place is like a maze. 1001 00:51:44,722 --> 00:51:46,482 Uh, no sign of the cop. 1002 00:51:46,482 --> 00:51:48,174 - Okay, good, now don't, don't, 1003 00:51:48,174 --> 00:51:51,970 don't go through the back entrance. 1004 00:51:51,970 --> 00:51:53,248 Look to your left, 1005 00:51:54,973 --> 00:51:57,183 and go out that exit. 1006 00:51:57,183 --> 00:51:58,149 - Hey, how'd you know that? 1007 00:51:58,149 --> 00:51:59,909 Does that phone got GPS? 1008 00:52:01,704 --> 00:52:05,674 - I know this town like you know 1009 00:52:05,674 --> 00:52:08,815 the feel of your right hand, boy. 1010 00:52:08,815 --> 00:52:11,335 - Well, you must know it pretty damn well. 1011 00:52:12,508 --> 00:52:15,822 A side exit coming up. 1012 00:52:15,822 --> 00:52:19,170 And we are... clear. 1013 00:52:19,170 --> 00:52:21,586 No sign of him. 1014 00:52:21,586 --> 00:52:23,933 So, what's next, papa bear? 1015 00:52:23,933 --> 00:52:26,143 - Just keep going straight ahead. 1016 00:52:26,971 --> 00:52:27,799 - Oh shit! 1017 00:52:36,394 --> 00:52:37,223 - Tom! 1018 00:52:42,504 --> 00:52:44,091 - Uh, ah, uh, 1019 00:52:45,921 --> 00:52:46,922 give me a second. 1020 00:52:47,750 --> 00:52:48,751 - Are you all right? 1021 00:52:50,167 --> 00:52:52,169 - Uh, yeah, I'm good, a little banged up, 1022 00:52:52,169 --> 00:52:53,963 but, uh, good. 1023 00:52:53,963 --> 00:52:56,311 Your car is totally totaled though. 1024 00:52:56,311 --> 00:52:59,072 - You sure you're all right? 1025 00:52:59,072 --> 00:53:00,970 - Yeah, I was wearing my seatbelt. 1026 00:53:02,179 --> 00:53:03,076 Freak accident. 1027 00:53:04,457 --> 00:53:06,838 - Well, what the hell happened? 1028 00:53:06,838 --> 00:53:09,703 - Oh, fuck, another car came out of nowhere. 1029 00:53:09,703 --> 00:53:11,740 I had to swerve to keep from hitting it. 1030 00:53:11,740 --> 00:53:13,224 Hit a lamppost, 1031 00:53:13,224 --> 00:53:15,122 knocked the fucker down at the base like a lumberjack, 1032 00:53:15,122 --> 00:53:18,505 it's lying across, blocking the road like a big old tree. 1033 00:53:21,094 --> 00:53:22,129 - The other car? 1034 00:53:23,338 --> 00:53:26,237 - Ah, the lamppost landed on top of it, 1035 00:53:26,237 --> 00:53:27,100 crushed it. 1036 00:53:28,274 --> 00:53:29,758 - Anybody hurt? 1037 00:53:29,758 --> 00:53:32,692 - Um, they appear to be okay, couple of scratches, 1038 00:53:32,692 --> 00:53:34,141 looks to be a family of some sort, 1039 00:53:34,141 --> 00:53:35,591 really young, cousins maybe, 1040 00:53:35,591 --> 00:53:37,835 they're over sitting on the other side of the street 1041 00:53:37,835 --> 00:53:39,664 on the curb of the sidewalk. 1042 00:53:39,664 --> 00:53:41,632 They're all on their cellphones. 1043 00:53:41,632 --> 00:53:43,668 Uh, they look to be tweeting 1044 00:53:43,668 --> 00:53:45,705 and updating social media about it. 1045 00:53:46,775 --> 00:53:48,155 They're taking selfies now. 1046 00:53:49,260 --> 00:53:51,745 I don't think they speak English either. 1047 00:53:51,745 --> 00:53:55,439 How the hell did they fit so many of them in one damn car? 1048 00:53:55,439 --> 00:53:56,750 Must've been a clown car. 1049 00:53:57,958 --> 00:54:00,202 - Well, you gotta get outta there, man. 1050 00:54:01,548 --> 00:54:03,067 - Uh, well, there's a problem with that. 1051 00:54:03,067 --> 00:54:04,137 - What? 1052 00:54:04,137 --> 00:54:05,587 - The cop, he's here, 1053 00:54:05,587 --> 00:54:07,209 he looks like he's just about done 1054 00:54:07,209 --> 00:54:09,556 calling the accident in on his radio. 1055 00:54:10,799 --> 00:54:12,870 - Get out of there, man! 1056 00:54:12,870 --> 00:54:14,906 - Uh, well, 1057 00:54:14,906 --> 00:54:16,253 he's walking right toward me, 1058 00:54:16,253 --> 00:54:18,151 and he's got his gun drawn. 1059 00:54:18,151 --> 00:54:19,290 - Put your hands on your head 1060 00:54:19,290 --> 00:54:21,050 and interlace your fingers. 1061 00:54:21,050 --> 00:54:23,225 - He looks seriously pissed off. 1062 00:54:25,158 --> 00:54:26,884 - Put the phone down. 1063 00:54:26,884 --> 00:54:28,403 Put your hands in the air. 1064 00:54:28,403 --> 00:54:30,681 - He's telling me to put down the phone 1065 00:54:30,681 --> 00:54:33,062 and put my hands in the air. 1066 00:54:33,062 --> 00:54:35,996 - Tom, Tom, you used to box, right? 1067 00:54:35,996 --> 00:54:37,619 - Helluva time to bring that up now, 1068 00:54:37,619 --> 00:54:40,242 okay, but yeah, yeah, I did, Golden Gloves, undefeated. 1069 00:54:40,242 --> 00:54:41,450 - Put your hands on your head 1070 00:54:41,450 --> 00:54:42,693 and interlace your fingers. 1071 00:54:42,693 --> 00:54:45,178 - I need you to punch out the cop. 1072 00:54:45,178 --> 00:54:47,111 - You want me to what? 1073 00:54:47,111 --> 00:54:50,425 - Punch the cop out! 1074 00:54:50,425 --> 00:54:51,702 - Seriously? 1075 00:54:51,702 --> 00:54:52,703 - Seriously! 1076 00:54:55,430 --> 00:54:57,742 Just lay him out, can you do that? 1077 00:54:57,742 --> 00:55:00,366 - Well, I can certainly give it a try, 1078 00:55:00,366 --> 00:55:01,574 but it's a cop. 1079 00:55:01,574 --> 00:55:04,473 - Ah, it's just a person. 1080 00:55:05,336 --> 00:55:06,855 How big is he? 1081 00:55:06,855 --> 00:55:08,615 - Pretty big. 1082 00:55:08,615 --> 00:55:09,720 He's getting close. 1083 00:55:09,720 --> 00:55:11,584 - Walk backwards towards me. 1084 00:55:12,447 --> 00:55:14,483 - All right, just be cool 1085 00:55:14,483 --> 00:55:18,038 and do what he says until he gets close enough. 1086 00:55:21,870 --> 00:55:23,285 - He's got his gun drawn on me! 1087 00:55:23,285 --> 00:55:24,838 - Just be cool. 1088 00:55:24,838 --> 00:55:25,770 - Stop. 1089 00:55:25,770 --> 00:55:27,116 - And when he gets close... 1090 00:55:27,116 --> 00:55:29,015 You've gone this far haven't you? 1091 00:55:29,015 --> 00:55:31,189 - Okay, okay, it's cool, it's cool. 1092 00:55:32,639 --> 00:55:35,539 - Get on your knees and keep your hands on your head. 1093 00:55:48,034 --> 00:55:51,624 - And knocked the man out in one shot! 1094 00:55:51,624 --> 00:55:53,211 - You did it? He's down? 1095 00:55:53,211 --> 00:55:57,561 - The man is down for the count! 1096 00:55:59,010 --> 00:56:01,185 The people across the street look to be tweeting about it, 1097 00:56:01,185 --> 00:56:04,188 I think one of them might've got it on video, 1098 00:56:04,188 --> 00:56:06,259 might be uploading it now. 1099 00:56:06,259 --> 00:56:10,539 Uh, but it's okay, I've still got my ski mask on. 1100 00:56:10,539 --> 00:56:13,508 - Do you still have a full gas can 1101 00:56:13,508 --> 00:56:16,476 in the trunk of your car for emergencies? 1102 00:56:16,476 --> 00:56:18,029 - Uh, yes, I do. 1103 00:56:18,029 --> 00:56:20,169 Looks to be the only part of the car that isn't wrecked. 1104 00:56:20,169 --> 00:56:22,655 - All right, uh, what about the jewelry? 1105 00:56:22,655 --> 00:56:23,863 You still got the jewelry? 1106 00:56:23,863 --> 00:56:26,072 - Yeah, I got the jewels. 1107 00:56:26,072 --> 00:56:29,696 - All right, I want you to douse the wreck 1108 00:56:29,696 --> 00:56:31,388 with the gasoline and burn it. 1109 00:56:31,388 --> 00:56:34,321 You need to torch the getaway vehicle. 1110 00:56:35,461 --> 00:56:40,397 Then, handcuff the cop with his own cuffs, 1111 00:56:41,846 --> 00:56:44,193 hogtie him, put him in the back of the police car... 1112 00:56:44,193 --> 00:56:47,956 No, no, in the trunk, in the trunk, 1113 00:56:47,956 --> 00:56:50,061 then drive the police car, 1114 00:56:51,753 --> 00:56:55,170 switch your ski mask with the cop's hat, 1115 00:56:55,170 --> 00:56:58,000 and get the hell out of there before, um, 1116 00:56:59,864 --> 00:57:01,935 backup comes, okay? 1117 00:57:01,935 --> 00:57:03,592 - I am on it! 1118 00:57:06,181 --> 00:57:07,734 Come on, baby, come on. 1119 00:57:17,537 --> 00:57:19,505 Handcuffed and hogtied. 1120 00:57:26,201 --> 00:57:27,409 And we are outta here! 1121 00:57:31,931 --> 00:57:34,692 - Yeah, you gotta kill the siren, Tom. 1122 00:57:34,692 --> 00:57:36,798 - Oh, yeah, right, right. 1123 00:57:39,317 --> 00:57:42,320 - All right, now get to the fence and cash out. 1124 00:57:43,425 --> 00:57:45,565 - Uh, this fence, do you trust him? 1125 00:57:45,565 --> 00:57:47,809 - Implicitly, he can buy and sell anything. 1126 00:57:48,706 --> 00:57:49,983 - Really? 1127 00:57:49,983 --> 00:57:52,054 Do you think he can fence this police car? 1128 00:57:54,436 --> 00:57:56,818 - Maybe so, I don't know why not. 1129 00:57:58,336 --> 00:58:00,891 - Uh, what about the pig hogtied in the back? 1130 00:58:00,891 --> 00:58:02,617 - Strip him naked, 1131 00:58:02,617 --> 00:58:06,966 leave him handcuffed, face-down, in an alley somewhere. 1132 00:58:06,966 --> 00:58:09,175 Odds are he's gonna be so embarrassed 1133 00:58:09,175 --> 00:58:12,005 that he's not gonna say anything or file a report. 1134 00:58:13,213 --> 00:58:15,733 - Done and done, Anthony. 1135 00:58:17,701 --> 00:58:19,910 - Thank you, Tom, thank you. 1136 00:58:32,681 --> 00:58:34,096 Mr. Peterson? 1137 00:58:34,096 --> 00:58:35,373 - Yeah? 1138 00:58:35,373 --> 00:58:37,134 - Your time is nearly up. 1139 00:58:37,134 --> 00:58:38,825 - I got it, I got the money, 1140 00:58:38,825 --> 00:58:41,138 now you just tell me when, 1141 00:58:41,138 --> 00:58:46,143 I will text you my account and all the information. 1142 00:58:47,558 --> 00:58:48,525 - You send it to me now, Mr. Peterson. 1143 00:58:49,698 --> 00:58:52,943 - No, I need to speak to my wife first. 1144 00:58:52,943 --> 00:58:54,496 - This just in, 1145 00:58:54,496 --> 00:58:55,946 statistics show the threat - Anthony, please help me. 1146 00:58:55,946 --> 00:58:58,327 - of the kidnapping of wealthy families 1147 00:58:58,327 --> 00:58:59,812 is at an all-time high. 1148 00:59:00,985 --> 00:59:04,092 - Oh, sweet baby girl, it's gonna be okay. 1149 00:59:04,092 --> 00:59:06,370 I swear to you, it'll be over soon. 1150 00:59:07,267 --> 00:59:08,096 - Now, Mr. Peterson. 1151 00:59:09,476 --> 00:59:11,064 - Yeah, yeah, yeah. 1152 00:59:22,282 --> 00:59:24,284 - Well done. 1153 00:59:26,459 --> 00:59:28,565 Now there's just one more thing, 1154 00:59:28,565 --> 00:59:31,084 I'm still going to kill you and your wife. 1155 00:59:31,913 --> 00:59:33,259 - What? 1156 00:59:33,259 --> 00:59:34,571 - You heard me. 1157 00:59:35,986 --> 00:59:39,576 - Why? I did everything you asked for! 1158 00:59:39,576 --> 00:59:40,887 You got the money, 1159 00:59:42,095 --> 00:59:43,027 why? 1160 00:59:43,027 --> 00:59:45,064 - It is all there, 1161 00:59:45,064 --> 00:59:47,342 and you did do everything I asked. 1162 00:59:47,342 --> 00:59:49,206 - Well, then why are you doing this? 1163 00:59:49,206 --> 00:59:52,105 - Because you're a bad man, Mr. Peterson. 1164 00:59:53,866 --> 00:59:58,111 - Look, just let her go, please let her go! 1165 00:59:58,111 --> 01:00:00,907 I don't care what you to do to me, 1166 01:00:00,907 --> 01:00:03,496 just please let her go! 1167 01:00:03,496 --> 01:00:05,602 - Would it hurt you more than anything else 1168 01:00:05,602 --> 01:00:08,432 in the world to see anything happen to her? 1169 01:00:08,432 --> 01:00:09,329 - Yes, yes! 1170 01:00:11,124 --> 01:00:13,471 - Well, that's reason enough there. 1171 01:00:15,922 --> 01:00:17,061 Make it hurt! 1172 01:00:19,754 --> 01:00:24,759 - Ah, ah! 1173 01:00:25,345 --> 01:00:26,243 No! 1174 01:00:29,867 --> 01:00:30,696 Stop it! 1175 01:00:31,628 --> 01:00:32,490 No! 1176 01:00:35,183 --> 01:00:36,667 No, don't! Please! 1177 01:00:51,026 --> 01:00:54,512 Oh, Jesus, you dirty fucking motherfucker! 1178 01:00:55,790 --> 01:01:00,691 Ah, you cocksucker! 1179 01:01:02,900 --> 01:01:07,387 - And Mr. Peterson, I've got plans for you. 1180 01:01:10,011 --> 01:01:12,530 You don't get the easy way out, Mr. Peterson. 1181 01:01:12,530 --> 01:01:16,776 You're going to die slowly and alone, 1182 01:01:16,776 --> 01:01:19,261 all alone in the dark. 1183 01:01:19,261 --> 01:01:22,264 I'm pulling the plug on you, Mr. Peterson. 1184 01:01:23,472 --> 01:01:24,611 Over and out. 1185 01:01:42,837 --> 01:01:43,700 - Hello. 1186 01:01:46,461 --> 01:01:47,427 - Anthony? 1187 01:01:47,427 --> 01:01:50,776 - Oh, Sully, you're not real. 1188 01:01:50,776 --> 01:01:53,157 - I'm as real as you make me. 1189 01:01:53,157 --> 01:01:55,781 I just wanted to call and say goodbye. 1190 01:01:55,781 --> 01:01:59,888 You know, you are right where I thought you always belonged, 1191 01:01:59,888 --> 01:02:04,065 alone in the dark, dying, no one coming to save you, 1192 01:02:04,065 --> 01:02:06,723 sealed in your own perfect little tomb. 1193 01:02:06,723 --> 01:02:09,277 Peaceful, isn't it? 1194 01:02:09,277 --> 01:02:11,555 You're halfway there, Anthony. 1195 01:02:11,555 --> 01:02:13,039 - Where? 1196 01:02:13,039 --> 01:02:16,560 - You're almost lying down, now just die! 1197 01:02:53,770 --> 01:02:54,563 - Merc. 1198 01:02:55,495 --> 01:02:56,324 - Yes? 1199 01:02:56,324 --> 01:02:57,912 - Merc? 1200 01:02:57,912 --> 01:02:59,603 - Anthony? 1201 01:02:59,603 --> 01:03:03,780 Sweet baby Jesus, man, what's it been, years? 1202 01:03:03,780 --> 01:03:05,885 - Merc, I need your help. 1203 01:03:05,885 --> 01:03:08,163 - Sure, man, anything you need, amigo. 1204 01:03:10,062 --> 01:03:12,616 - I have been kidnapped, Merc. 1205 01:03:12,616 --> 01:03:16,516 I have been kidnapped and held for ransom. 1206 01:03:16,516 --> 01:03:18,415 They snatched Susan too, 1207 01:03:18,415 --> 01:03:21,763 they said they were going to kill us both. 1208 01:03:21,763 --> 01:03:26,768 I paid them $10 million and they still killed Susan! 1209 01:03:28,114 --> 01:03:30,599 And they have left me here to die, 1210 01:03:30,599 --> 01:03:34,707 I am in a metal cargo container, 1211 01:03:34,707 --> 01:03:37,710 somewhere, I don't know where. 1212 01:03:37,710 --> 01:03:40,333 - Why the hell didn't you call me first, man? 1213 01:03:40,333 --> 01:03:41,576 - They were listening, 1214 01:03:41,576 --> 01:03:44,441 they said that if I called anyone 1215 01:03:44,441 --> 01:03:46,650 that wasn't related to the ransom, 1216 01:03:46,650 --> 01:03:48,134 they would kill us both, 1217 01:03:48,134 --> 01:03:51,275 and they have been torturing me, man! 1218 01:03:51,275 --> 01:03:53,001 They electrocuted me, 1219 01:03:53,001 --> 01:03:56,591 they got this whole place hooked up like a torture chamber. 1220 01:03:56,591 --> 01:03:58,317 - Do you know if they're listening now? 1221 01:03:58,317 --> 01:04:01,182 - I don't know, I don't think so, 1222 01:04:01,182 --> 01:04:03,909 they said they're gonna pull the plug. 1223 01:04:03,909 --> 01:04:06,601 - Do you have any idea where you are? 1224 01:04:06,601 --> 01:04:09,397 - No, no, no, inside I think. 1225 01:04:09,397 --> 01:04:12,779 I mean, I don't hear any weather or anything like that. 1226 01:04:14,298 --> 01:04:19,269 I don't know where these people are that put me in here. 1227 01:04:19,269 --> 01:04:23,342 They said they're controlling this remotely. 1228 01:04:23,342 --> 01:04:25,620 They could be just on the outside 1229 01:04:25,620 --> 01:04:27,829 of this container for all I know. 1230 01:04:27,829 --> 01:04:31,039 - Is there anything on the inside of the container 1231 01:04:31,039 --> 01:04:32,523 that you might have missed? 1232 01:04:33,628 --> 01:04:36,424 A serial number, a shipping line, anything? 1233 01:04:36,424 --> 01:04:40,704 - No, nada, nada, I've checked this fucker out, believe me. 1234 01:04:40,704 --> 01:04:41,878 - Was there anything that 1235 01:04:41,878 --> 01:04:44,915 the kidnappers might've said to tip you off? 1236 01:04:44,915 --> 01:04:47,849 Background noise, anything? 1237 01:04:47,849 --> 01:04:49,299 - I've only talked to one guy, 1238 01:04:49,299 --> 01:04:53,130 very serious, no accent, probably American. 1239 01:04:53,130 --> 01:04:56,202 - So they lock you in there with just your cellphone, 1240 01:04:56,202 --> 01:04:57,859 any clues there? 1241 01:04:57,859 --> 01:05:00,897 - Yeah, it's just a nondescript cellphone. 1242 01:05:03,969 --> 01:05:07,973 The numbers are blocked and, you know, I don't know what... 1243 01:05:07,973 --> 01:05:10,423 I think I'm out of power here almost. 1244 01:05:10,423 --> 01:05:14,841 - So, kidnapper, not foreign, indoors, 1245 01:05:14,841 --> 01:05:18,569 possibly in a place that is soundproof or just deserted, 1246 01:05:18,569 --> 01:05:20,399 and, taking a wild guess here, 1247 01:05:20,399 --> 01:05:23,505 most likely somewhere in North America. 1248 01:05:23,505 --> 01:05:25,128 That about narrows it down. 1249 01:05:26,267 --> 01:05:29,028 Are you sure you didn't hear anything else? 1250 01:05:30,029 --> 01:05:30,892 - Well... 1251 01:05:32,618 --> 01:05:33,446 Hey, 1252 01:05:35,241 --> 01:05:40,039 when they brought Susan over to talk to me, 1253 01:05:40,039 --> 01:05:41,523 before they killed her, 1254 01:05:41,523 --> 01:05:44,319 I think I heard a TV, 1255 01:05:44,319 --> 01:05:46,977 or a radio, some kind of a broadcast, 1256 01:05:46,977 --> 01:05:49,324 they must've forgot and left it on, 1257 01:05:49,324 --> 01:05:54,329 and, Merc, I think I heard the announcer say the station ID. 1258 01:05:56,331 --> 01:05:57,988 - What was it? 1259 01:05:57,988 --> 01:06:00,404 - Uh... 1260 01:06:00,404 --> 01:06:01,958 K-O-N-E. 1261 01:06:01,958 --> 01:06:04,719 - That's local, not nationwide, isn't it? 1262 01:06:05,651 --> 01:06:07,480 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1263 01:06:10,311 --> 01:06:12,416 - That's the Hollywood Hills. 1264 01:06:12,416 --> 01:06:15,626 Hollywood Hills, Santa Monica mountains, 1265 01:06:15,626 --> 01:06:17,974 checking satellite now, 1266 01:06:17,974 --> 01:06:20,493 plus I'm putting feelers out on the street 1267 01:06:20,493 --> 01:06:23,738 to see if there's anything... any suspicious activity. 1268 01:06:26,120 --> 01:06:27,984 Back at you, Anthony. 1269 01:06:31,401 --> 01:06:33,058 - You motherfuckers. 1270 01:06:40,030 --> 01:06:41,549 Yeah? 1271 01:06:41,549 --> 01:06:43,275 - This is Merc, I think we may have found your boys. 1272 01:06:43,275 --> 01:06:45,656 They're mountainside, like we suspected, 1273 01:06:45,656 --> 01:06:47,831 held up in a veritable fortress, 1274 01:06:47,831 --> 01:06:50,592 secluded, way off the beaten path. 1275 01:06:50,592 --> 01:06:52,939 They look organized and well-armed. 1276 01:06:54,320 --> 01:06:57,634 I'm not gonna lie, there looks to be a small army there. 1277 01:06:57,634 --> 01:07:00,499 Now, I can have a team assembled in no time. 1278 01:07:00,499 --> 01:07:02,259 Tell me what you want us to do. 1279 01:07:02,259 --> 01:07:03,433 - Payback. 1280 01:07:22,383 --> 01:07:23,487 - We're nearly there, 1281 01:07:23,487 --> 01:07:25,662 we've got 12 men, four vehicles, 1282 01:07:25,662 --> 01:07:27,353 no other vehicles on the road. 1283 01:07:28,492 --> 01:07:30,356 Snipers are in place to take out the guards, 1284 01:07:30,356 --> 01:07:32,772 multiple tangos, there was a lot of 'em, 1285 01:07:32,772 --> 01:07:34,878 your call, maim or kill? 1286 01:07:34,878 --> 01:07:36,604 - Kill 'em, kill 'em! 1287 01:07:38,054 --> 01:07:41,988 No survivors, go for the head shots, no survivors! 1288 01:07:45,716 --> 01:07:48,581 - I'm about to crash the front gates, hang on! 1289 01:07:59,765 --> 01:08:01,007 We're pinned down! 1290 01:08:01,007 --> 01:08:03,596 Jesus, we fucked up not anticipating! 1291 01:08:04,666 --> 01:08:06,565 Use the mini-gun, move, now! 1292 01:08:12,295 --> 01:08:14,090 Escort me to the main compound, now! 1293 01:08:15,643 --> 01:08:17,265 Freeze! 1294 01:08:23,651 --> 01:08:24,824 We got enemy combatants 1295 01:08:25,998 --> 01:08:28,311 throwing down their weapons, surrendering. 1296 01:08:28,311 --> 01:08:29,864 - Waste 'em! 1297 01:08:29,864 --> 01:08:31,037 Waste 'em! 1298 01:08:31,037 --> 01:08:34,524 Make 'em bleed! 1299 01:08:38,114 --> 01:08:40,737 - Jesus, we got more of 'em coming from upstairs! 1300 01:08:40,737 --> 01:08:42,256 - Kill, kill, kill! 1301 01:08:55,510 --> 01:08:57,340 Merc, Merc, Merc? 1302 01:08:57,340 --> 01:09:00,791 - I'm okay, took three to the chest, fuck! 1303 01:09:01,792 --> 01:09:03,449 Headed to the top floor now. 1304 01:09:03,449 --> 01:09:05,071 - You gonna make it? 1305 01:09:05,071 --> 01:09:06,935 - Yeah, I'm all right, 1306 01:09:06,935 --> 01:09:09,214 cracked a couple of ribs, that's all. 1307 01:09:09,214 --> 01:09:11,250 I took all three to the vest. 1308 01:09:11,250 --> 01:09:15,910 - Merc, the ringleader, I want that man alive! 1309 01:09:16,738 --> 01:09:17,670 - Roger that. 1310 01:09:17,670 --> 01:09:20,121 Headed down a long hallway now. 1311 01:09:20,121 --> 01:09:22,675 There's an armored double door at the end. 1312 01:09:22,675 --> 01:09:25,437 Holloway, use the grenade launcher, 1313 01:09:25,437 --> 01:09:26,265 nuke that mother! 1314 01:09:27,749 --> 01:09:30,096 All right, we're in. 1315 01:09:35,067 --> 01:09:36,275 Jesus, Anthony, 1316 01:09:37,932 --> 01:09:38,898 oh Jesus. 1317 01:09:45,111 --> 01:09:46,630 We found your wife. 1318 01:09:46,630 --> 01:09:49,668 Jesus, they... God, they... they cut her open, 1319 01:09:49,668 --> 01:09:51,704 chainsaw, it looks like. 1320 01:09:51,704 --> 01:09:52,533 Anthony, 1321 01:09:53,948 --> 01:09:55,018 I'm so sorry. 1322 01:09:57,158 --> 01:09:59,747 Don't move, motherfucker, don't move! 1323 01:09:59,747 --> 01:10:01,956 On your knees, get down now! 1324 01:10:01,956 --> 01:10:03,923 Now you watch that motherfucker, 1325 01:10:03,923 --> 01:10:05,684 if he moves, you smoke him! 1326 01:10:07,203 --> 01:10:09,377 Anthony, 1327 01:10:09,377 --> 01:10:12,622 I think we found your host for the evening. 1328 01:10:22,287 --> 01:10:27,292 - I'll double your... 1329 01:10:27,775 --> 01:10:28,500 No! 1330 01:10:29,570 --> 01:10:30,398 Triple! 1331 01:10:30,398 --> 01:10:31,572 - Merc? 1332 01:10:31,572 --> 01:10:32,400 - Yeah? 1333 01:10:34,091 --> 01:10:38,061 - Soften him up just a little bit, make him bleed. 1334 01:10:51,695 --> 01:10:53,249 How does he sound now? 1335 01:11:02,292 --> 01:11:04,984 Hey, Merc, did you bring the ax? 1336 01:11:06,607 --> 01:11:07,573 - You know it. 1337 01:11:09,782 --> 01:11:13,269 - No, no, please! 1338 01:11:16,479 --> 01:11:19,067 - You know something, you were right, 1339 01:11:19,067 --> 01:11:21,277 I was setting an example, 1340 01:11:22,485 --> 01:11:23,658 do 1341 01:11:23,658 --> 01:11:25,004 not 1342 01:11:25,004 --> 01:11:25,867 fuck 1343 01:11:25,867 --> 01:11:28,007 with Anthony Peterson. 1344 01:11:30,251 --> 01:11:32,667 Merc, give him the old 1345 01:11:33,806 --> 01:11:36,326 red queen special. 1346 01:12:05,528 --> 01:12:06,356 Merc? 1347 01:12:06,356 --> 01:12:07,219 - Yeah? 1348 01:12:07,219 --> 01:12:08,738 - Do me one favor, 1349 01:12:08,738 --> 01:12:10,567 before you leave, 1350 01:12:10,567 --> 01:12:15,572 take the motherfucker's head outside and stick it on a pike. 1351 01:12:15,572 --> 01:12:18,644 - Just like South America? 1352 01:12:18,644 --> 01:12:19,473 - Yeah. 1353 01:12:48,329 --> 01:12:49,537 Merc? 1354 01:12:49,537 --> 01:12:51,574 - Anthony, we got your locale, 1355 01:12:51,574 --> 01:12:54,749 you're in an abandoned warehouse out in Los Angeles Harbor, 1356 01:12:54,749 --> 01:12:57,373 Pier X, we can be there ASAP. 1357 01:12:59,167 --> 01:13:00,341 - The money? 1358 01:13:00,341 --> 01:13:02,239 - Every dollar back, my friend. 1359 01:13:02,239 --> 01:13:03,068 You're covered. 1360 01:13:04,034 --> 01:13:04,863 - All right, 1361 01:13:06,658 --> 01:13:10,696 take your share plus a half a million, 1362 01:13:10,696 --> 01:13:12,422 add that on to it. 1363 01:13:12,422 --> 01:13:16,046 - Mr. Generosity. 1364 01:13:16,046 --> 01:13:17,945 - Yeah, give the rest to my children. 1365 01:13:23,468 --> 01:13:24,572 - Done. 1366 01:13:24,572 --> 01:13:26,091 Now just kick back, relax, 1367 01:13:26,091 --> 01:13:28,990 we're gonna have you out of there in no time. 1368 01:13:28,990 --> 01:13:32,856 - Uh, now listen, Merc, I need you to make yourself scarce. 1369 01:13:32,856 --> 01:13:34,064 - Why, what's up? 1370 01:13:35,031 --> 01:13:35,825 - Well, 1371 01:13:37,689 --> 01:13:41,106 I'm calling the police, I'm confessing everything. 1372 01:13:41,106 --> 01:13:44,074 - You what? Are you out of your fucking mind? 1373 01:13:47,319 --> 01:13:50,529 - I'm going state's evidence on everybody, including you. 1374 01:13:50,529 --> 01:13:51,496 - You what? 1375 01:13:52,566 --> 01:13:55,431 Anthony, just calm down, okay? 1376 01:13:55,431 --> 01:13:57,191 You're not thinking straight. 1377 01:13:57,191 --> 01:13:59,365 - No, I made up my mind. 1378 01:13:59,365 --> 01:14:02,127 - Well, why the hell are you even telling me this? 1379 01:14:02,127 --> 01:14:03,784 - Because we are friends, 1380 01:14:03,784 --> 01:14:05,648 and I wanna give you a heads up 1381 01:14:05,648 --> 01:14:07,304 so you can get the hell out of there. 1382 01:14:07,304 --> 01:14:10,307 - To what? To get lost, to get out of the country? 1383 01:14:10,307 --> 01:14:13,207 Anthony, why the fuck are you doing this? 1384 01:14:13,207 --> 01:14:16,728 - 'Cause I'm a bad guy, and so are you. 1385 01:14:18,937 --> 01:14:23,942 I don't have anything else left out there at all. 1386 01:14:24,667 --> 01:14:26,185 - Anthony, 1387 01:14:26,185 --> 01:14:29,430 you know what I'm gonna have to do if you do this. 1388 01:14:30,327 --> 01:14:31,156 - Goodbye. 1389 01:14:32,640 --> 01:14:33,745 Thank you, Merc. 1390 01:14:36,264 --> 01:14:38,853 I gotta make some calls, I'll see you around. 1391 01:14:38,853 --> 01:14:42,823 - Yeah, well, not if I get there first, asshole. 1392 01:14:53,454 --> 01:14:54,938 - LAPD. 1393 01:14:54,938 --> 01:14:58,010 - This is Anthony Peterson, 1394 01:14:58,010 --> 01:15:01,842 I have been kidnapped and held for ransom. 1395 01:15:01,842 --> 01:15:06,847 My wife, Susan, has been murdered by my abductors. 1396 01:15:07,848 --> 01:15:12,024 I hired a group of mercenaries 1397 01:15:12,024 --> 01:15:14,751 to eliminate them and they are all dead, 1398 01:15:14,751 --> 01:15:18,928 you're going to find them in an abandoned compound 1399 01:15:18,928 --> 01:15:21,689 in the mountains outside the city. 1400 01:15:21,689 --> 01:15:26,694 I hired these same mercenaries to murder a group of people 1401 01:15:27,868 --> 01:15:31,181 in South America over a bad business deal. 1402 01:15:33,908 --> 01:15:38,672 I'm being held in a metal cargo container 1403 01:15:38,672 --> 01:15:43,469 in an abandoned warehouse in Los Angeles Harbor, Pier X. 1404 01:15:46,542 --> 01:15:47,370 You better 1405 01:15:48,544 --> 01:15:52,617 send somebody to come and arrest me. 1406 01:15:52,617 --> 01:15:53,583 - Whoa, what? 1407 01:16:15,812 --> 01:16:16,641 - Yeah? 1408 01:16:18,021 --> 01:16:18,919 - Anthony? 1409 01:16:19,885 --> 01:16:20,714 - Sully. 1410 01:16:21,611 --> 01:16:23,061 - Atta-boy. 1411 01:16:24,476 --> 01:16:26,582 - I am not your boy! 1411 01:16:27,305 --> 01:16:33,195 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.