Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:17,905 --> 00:01:18,733
- Hello?
3
00:01:21,909 --> 00:01:23,428
Hello?
4
00:01:23,428 --> 00:01:25,154
- Is this
Anthony Peterson?
5
00:01:25,154 --> 00:01:26,396
- Who is this?
6
00:01:26,396 --> 00:01:27,811
- Is this
Anthony Peterson?
7
00:01:27,811 --> 00:01:29,744
- Who the fuck is this?
8
00:01:29,744 --> 00:01:32,609
- Is this
Anthony Peterson?
9
00:01:32,609 --> 00:01:34,646
- Yes, this is Anthony Peterson.
10
00:01:34,646 --> 00:01:36,441
Who the hell are you?
11
00:01:36,441 --> 00:01:38,374
- This is Mrs.
Anthony Peterson.
12
00:01:41,584 --> 00:01:44,483
- Anthony,
you've gotta help me.
13
00:01:46,002 --> 00:01:48,694
They've got me tied to
a chair and blindfolded.
14
00:01:48,694 --> 00:01:50,075
- Oh, Susan,
15
00:01:50,075 --> 00:01:51,352
no, Susan.
16
00:01:52,560 --> 00:01:53,527
- I don't
know where I am,
17
00:01:53,527 --> 00:01:55,977
they won't tell me who they are.
18
00:01:55,977 --> 00:01:57,255
I'm scared.
19
00:01:57,255 --> 00:01:58,359
- You
give us what we want
20
00:01:58,359 --> 00:01:59,878
or we take turns
gang-fucking her
21
00:01:59,878 --> 00:02:02,708
and we post it on the
web, and then we kill her.
22
00:02:03,882 --> 00:02:05,746
It'll be the world's
first live snuff film.
23
00:02:07,161 --> 00:02:09,819
- No, no, don't hurt her,
please, don't hurt her.
24
00:02:09,819 --> 00:02:11,510
- Then
give us what we want.
25
00:02:11,510 --> 00:02:12,615
- Where am I?
26
00:02:17,758 --> 00:02:21,210
- You've been
kidnapped, Mr. Peterson, trapped.
27
00:02:21,210 --> 00:02:23,143
What's the last
thing you remember?
28
00:02:23,143 --> 00:02:27,388
- Uh, I was on the
street and then, uh,
29
00:02:27,388 --> 00:02:31,254
I was smothered,
and I woke up here.
30
00:02:32,669 --> 00:02:34,361
- We drugged you,
pulled you off the street,
31
00:02:34,361 --> 00:02:36,570
something that happens in
human trafficking circles
32
00:02:36,570 --> 00:02:38,399
100 times a day
around the world.
33
00:02:39,952 --> 00:02:41,195
- Where am I?
34
00:02:41,195 --> 00:02:42,714
- Maybe
you're in Siberia,
35
00:02:42,714 --> 00:02:45,165
maybe the Middle East,
maybe you're in New York,
36
00:02:45,165 --> 00:02:47,615
maybe you're just down
the street from your home.
37
00:02:47,615 --> 00:02:50,549
- Are you just outside
this container?
38
00:02:51,757 --> 00:02:53,380
- Maybe
we're 100 miles away,
39
00:02:53,380 --> 00:02:54,760
maybe we're next door.
40
00:02:54,760 --> 00:02:57,073
The thing is, you'll never know.
41
00:02:57,073 --> 00:02:58,868
- Well, what do you want?
42
00:02:58,868 --> 00:03:00,214
- $10 million.
43
00:03:00,214 --> 00:03:04,114
- I do not
have that kind of money.
44
00:03:04,114 --> 00:03:05,771
- We both
know that you do.
45
00:03:05,771 --> 00:03:07,704
- Wait a minute, is
this something personal?
46
00:03:07,704 --> 00:03:08,947
Do I know you?
47
00:03:08,947 --> 00:03:10,397
- Shut up.
48
00:03:10,397 --> 00:03:13,227
If you contact the police,
your wife dies, then you die.
49
00:03:13,227 --> 00:03:16,403
If you contact the FBI, your
wife dies, then you die.
50
00:03:16,403 --> 00:03:18,025
If you contact any authorities,
51
00:03:18,025 --> 00:03:19,854
your wife dies, then you die.
52
00:03:19,854 --> 00:03:21,477
You've got air for 24 hours,
53
00:03:21,477 --> 00:03:22,995
that should be more
than enough time
54
00:03:22,995 --> 00:03:24,721
to get the money together.
55
00:03:24,721 --> 00:03:28,035
- No, no, 24 hours is not
enough time, I need more time.
56
00:03:28,035 --> 00:03:29,312
- Once
you have the money,
57
00:03:29,312 --> 00:03:31,418
we'll send you the
account to wire it to.
58
00:03:31,418 --> 00:03:34,662
You do as we say, we'll let
you go and your wife go.
59
00:03:34,662 --> 00:03:38,425
If you deviate from the plan
one iota, you're both dead.
60
00:03:38,425 --> 00:03:41,738
We'll rape and murder your
wife and broadcast it online,
61
00:03:41,738 --> 00:03:44,845
and then we'll leave you to die
alone slowly of suffocation.
62
00:03:44,845 --> 00:03:47,710
Chances are, your body
will never be found.
63
00:03:47,710 --> 00:03:52,439
- Please, don't do this,
please, I'm begging you.
64
00:03:52,439 --> 00:03:54,199
- You've
got some calls to make.
65
00:04:03,967 --> 00:04:05,590
- Help me!
66
00:04:05,590 --> 00:04:08,317
Help, help me, please, please!
67
00:04:08,317 --> 00:04:09,249
Help me!
68
00:04:09,249 --> 00:04:11,975
Get me outta here, please!
69
00:04:11,975 --> 00:04:12,873
Help! Help!
70
00:04:13,943 --> 00:04:14,771
Help!
71
00:04:18,292 --> 00:04:20,501
Get me outta this place!
72
00:04:20,501 --> 00:04:22,089
I need help!
73
00:04:22,089 --> 00:04:23,021
Help! Help!
74
00:04:38,864 --> 00:04:39,693
Damn it!
75
00:05:04,580 --> 00:05:05,995
- Hello?
76
00:05:05,995 --> 00:05:06,789
- Tom!
77
00:05:06,789 --> 00:05:08,446
Tom, it's Anthony.
78
00:05:08,446 --> 00:05:09,619
- Anthony?
79
00:05:09,619 --> 00:05:11,794
God, it's two o'clock
in the morning.
80
00:05:11,794 --> 00:05:13,347
- Just listen to me!
81
00:05:13,347 --> 00:05:15,211
I have been kidnapped.
82
00:05:15,211 --> 00:05:16,143
- Kidnapped?
83
00:05:16,143 --> 00:05:18,732
What, is this a joke?
84
00:05:18,732 --> 00:05:20,561
- No, no, they got Susan too,
85
00:05:20,561 --> 00:05:21,769
and they're gonna kill her
86
00:05:21,769 --> 00:05:24,427
if I don't give
'em what they want.
87
00:05:24,427 --> 00:05:25,635
- Who?
88
00:05:25,635 --> 00:05:28,742
- I don't know who,
somebody, I don't know.
89
00:05:30,122 --> 00:05:31,607
- Where are you?
90
00:05:31,607 --> 00:05:36,612
- I am in a metal
cargo container,
91
00:05:37,785 --> 00:05:40,478
somewhere, and I
don't know where.
92
00:05:41,617 --> 00:05:42,721
It could be anywhere.
93
00:05:43,895 --> 00:05:46,449
- Well, man,
call the police.
94
00:05:46,449 --> 00:05:49,728
- If I call the police,
they are going to kill her.
95
00:05:49,728 --> 00:05:53,836
They could be listening to
this conversation right now.
96
00:05:53,836 --> 00:05:55,527
- What do they want?
97
00:05:55,527 --> 00:05:57,667
- $10 million.
98
00:05:59,359 --> 00:06:00,705
- What?
99
00:06:00,705 --> 00:06:03,466
- Yeah, look, just,
just sell everything.
100
00:06:03,466 --> 00:06:04,640
- Everything?
101
00:06:04,640 --> 00:06:08,091
- Everything, my
shares, my portfolio,
102
00:06:08,091 --> 00:06:12,026
and when you get the money
together, call me back,
103
00:06:12,026 --> 00:06:15,547
and they're gonna give me
the account to wire it to.
104
00:06:15,547 --> 00:06:18,412
- You're serious
about all this, aren't you?
105
00:06:18,412 --> 00:06:20,103
Anthony, you sure this is really
106
00:06:20,103 --> 00:06:21,864
how you wanna roll with this?
107
00:06:21,864 --> 00:06:26,178
- I don't know, I don't know
what I am doing right now.
108
00:06:26,178 --> 00:06:30,976
I just, oh, I just want
my baby, Susan, back.
109
00:06:31,943 --> 00:06:33,565
- I'll get back to you.
110
00:06:44,956 --> 00:06:46,371
- Mr. Peterson?
111
00:06:47,752 --> 00:06:50,513
- Yeah, yeah, my closest
associate is getting the money.
112
00:06:50,513 --> 00:06:53,723
I just spoke to him, he's
getting the money together now.
113
00:06:53,723 --> 00:06:56,208
- For both
your sakes, I hope so.
114
00:06:56,208 --> 00:06:59,660
- Yeah, look, just tell
me something, please,
115
00:06:59,660 --> 00:07:01,351
why are you doing this?
116
00:07:01,351 --> 00:07:03,146
I mean, why me?
117
00:07:03,146 --> 00:07:04,424
- Why not you?
118
00:07:05,528 --> 00:07:08,669
- Look, I'd understand
about the money,
119
00:07:08,669 --> 00:07:09,636
I mean, but,
120
00:07:11,879 --> 00:07:14,434
I'm just an honest businessman.
121
00:07:14,434 --> 00:07:18,127
I'm a good man, I pay my taxes,
122
00:07:19,266 --> 00:07:21,441
I don't understand
why you're doing this.
123
00:07:21,441 --> 00:07:23,201
- You
don't get to where you're at
124
00:07:23,201 --> 00:07:25,893
by being good, Mr. Peterson.
125
00:07:25,893 --> 00:07:26,722
- Listen,
126
00:07:27,895 --> 00:07:32,072
I'm not perfect but I
do not deserve this.
127
00:07:32,072 --> 00:07:34,523
- You honestly
believe you're a good man?
128
00:07:34,523 --> 00:07:35,593
- Yes, yes, I do!
129
00:07:37,111 --> 00:07:39,113
- What
about September 25th?
130
00:07:42,669 --> 00:07:44,118
- What about September 25th?
131
00:07:45,568 --> 00:07:47,915
- September
25th, 10 years ago.
132
00:07:49,123 --> 00:07:51,471
- Uh, I don't know what
you're talking about.
133
00:07:51,471 --> 00:07:54,922
- September 25th,
10 years ago, South America,
134
00:07:54,922 --> 00:07:57,028
a business deal of
yours went sour.
135
00:07:57,028 --> 00:07:59,755
The people you needed to sell
to you reneged on the deal,
136
00:07:59,755 --> 00:08:01,653
they had a crisis of conscious.
137
00:08:01,653 --> 00:08:03,483
You stood to be out millions,
138
00:08:03,483 --> 00:08:06,555
so you had them
killed, everyone.
139
00:08:06,555 --> 00:08:09,212
- I don't know what
you're talking about,
140
00:08:09,212 --> 00:08:12,492
it's a lie, it's
an absolute lie.
141
00:08:12,492 --> 00:08:14,079
- You
hired mercenaries.
142
00:08:14,079 --> 00:08:17,635
- No, now that is an
absolute fabrication.
143
00:08:17,635 --> 00:08:20,983
- Entire
families, you had wiped out.
144
00:08:20,983 --> 00:08:22,778
- That's a lie!
145
00:08:22,778 --> 00:08:24,020
- You
paid them extra
146
00:08:24,020 --> 00:08:25,884
to make an example
of all of them.
147
00:08:25,884 --> 00:08:27,403
- Lie, lie!
148
00:08:27,403 --> 00:08:29,301
- You had them
decapitated and their heads
149
00:08:29,301 --> 00:08:30,786
stuck on pikes
- What?
150
00:08:30,786 --> 00:08:32,201
- and planted on
the outskirts of the city.
151
00:08:32,201 --> 00:08:33,685
- Liar!
152
00:08:33,685 --> 00:08:35,411
- You bathed the
streets with their blood.
153
00:08:35,411 --> 00:08:36,895
You killed the children last
154
00:08:36,895 --> 00:08:39,001
and made them watch their
parents being murdered.
155
00:08:39,001 --> 00:08:41,935
You were sending a message,
and it was loud and clear,
156
00:08:41,935 --> 00:08:44,869
"Don't fuck with
Anthony Peterson."
157
00:08:46,284 --> 00:08:49,529
You had the money and influence
to keep it out of the press,
158
00:08:49,529 --> 00:08:51,151
paid off all the right people,
159
00:08:51,151 --> 00:08:54,292
judges, cops, politicians,
160
00:08:54,292 --> 00:08:56,328
and it was all swept
right under the rug.
161
00:08:56,328 --> 00:08:58,538
- Liar.
- But everybody knew.
162
00:08:58,538 --> 00:08:59,400
- Liar.
163
00:09:00,332 --> 00:09:02,231
- Murderer.
164
00:09:14,657 --> 00:09:17,073
- Tom, Tom, is everything a go?
165
00:09:17,073 --> 00:09:19,041
- Yes, and no.
166
00:09:19,041 --> 00:09:20,560
- What, why? What do you mean?
167
00:09:22,389 --> 00:09:24,598
- We're a ways
short of the 10 million.
168
00:09:24,598 --> 00:09:26,289
- Well, how short?
169
00:09:26,289 --> 00:09:28,326
- Four, maybe five.
170
00:09:28,326 --> 00:09:30,570
- What, are you kidding me?
171
00:09:30,570 --> 00:09:32,123
- Hey, man, you're
mortgaged to the hilt.
172
00:09:32,123 --> 00:09:33,780
You gotta let me call the
long arm of the law, man,
173
00:09:33,780 --> 00:09:35,367
you can't just go lay down
174
00:09:35,367 --> 00:09:38,232
and go all bitch dog for
these sons-of-bitches.
175
00:09:38,232 --> 00:09:42,547
- No, if we call them,
she dies, Susan is dead.
176
00:09:42,547 --> 00:09:44,066
- Well, would
that be so bad?
177
00:09:44,066 --> 00:09:45,654
- What the fuck, man?
178
00:09:45,654 --> 00:09:47,241
Are you kidding me?
179
00:09:47,241 --> 00:09:49,416
- Hey, you were
the one always saying
180
00:09:49,416 --> 00:09:50,969
that she was a
stone-cold-ass bitch,
181
00:09:50,969 --> 00:09:52,315
that the magic was gone,
182
00:09:52,315 --> 00:09:54,455
the only reason you
kept the marriage going
183
00:09:54,455 --> 00:09:56,319
is that it was
cheaper to keep her.
184
00:09:56,319 --> 00:09:59,219
- I was drunk, give me a break.
185
00:09:59,219 --> 00:10:02,153
- In vino
veritas, my friend.
186
00:10:02,153 --> 00:10:04,604
How do you know this
all isn't a con?
187
00:10:04,604 --> 00:10:05,812
Who knows who's in on it?
188
00:10:05,812 --> 00:10:07,123
Susan, maybe.
189
00:10:07,123 --> 00:10:10,161
- No, she would not
do that, I know that.
190
00:10:10,161 --> 00:10:11,438
- Well, then, I...
191
00:10:11,438 --> 00:10:12,439
I don't know what to
tell you, my friend.
192
00:10:14,786 --> 00:10:16,546
- Hold on, hold on.
193
00:10:19,308 --> 00:10:21,103
Yeah, this is Anthony Peterson.
194
00:10:21,103 --> 00:10:22,622
- The money?
195
00:10:22,622 --> 00:10:25,003
- Yeah, well, I got most
of it, I mean, most of it.
196
00:10:25,003 --> 00:10:27,247
- Not good enough.
197
00:10:27,247 --> 00:10:32,252
- Well, I cannot come up with
$10 million, that is crazy!
198
00:10:33,667 --> 00:10:34,910
- If you can't
come up with the money,
199
00:10:34,910 --> 00:10:36,221
take it out of your
rainy day fund.
200
00:10:36,221 --> 00:10:38,638
- Rainy day fund, what
are you talking about?
201
00:10:38,638 --> 00:10:39,639
- A man
like you has got to
202
00:10:39,639 --> 00:10:41,675
have a lot of cash on hand.
203
00:10:41,675 --> 00:10:44,954
Bent lawyers and judges
don't come cheap.
204
00:10:44,954 --> 00:10:47,474
- I have no idea what
you're talking about.
205
00:10:47,474 --> 00:10:48,578
- I'm talking about
206
00:10:48,578 --> 00:10:51,305
an offshore safety deposit box.
207
00:10:51,305 --> 00:10:54,446
We've been doing our homework
on you, Mr. Peterson.
208
00:10:54,446 --> 00:10:56,517
- Who is we?
209
00:10:56,517 --> 00:10:58,243
Are you some kind of terrorist?
210
00:10:58,243 --> 00:10:59,555
Who the hell are you?
211
00:10:59,555 --> 00:11:01,281
- I'm the one who's gonna
212
00:11:01,281 --> 00:11:03,041
make you pay, Mr. Peterson,
213
00:11:03,041 --> 00:11:04,284
one way or another.
214
00:11:04,284 --> 00:11:08,357
- I cannot pay you $10
million in 24 hours,
215
00:11:08,357 --> 00:11:10,428
this is crazy!
216
00:11:10,428 --> 00:11:12,257
- Then your
wife's dead, and you're dead.
217
00:11:12,257 --> 00:11:15,019
Maybe we'll be generous
and leave the oxygen on
218
00:11:15,019 --> 00:11:18,229
and you can starve to death
slowly, or die of thirst,
219
00:11:18,229 --> 00:11:19,471
and your wife,
220
00:11:19,471 --> 00:11:21,922
we'll cut her head off
and stick it on a pike,
221
00:11:21,922 --> 00:11:23,406
just like South America.
222
00:11:23,406 --> 00:11:25,063
- Hey, now I told
you that is a lie,
223
00:11:25,063 --> 00:11:27,272
that is an absolute lie, I
don't know anything about that.
224
00:11:27,272 --> 00:11:28,480
- Sure,
225
00:11:28,480 --> 00:11:30,103
I've got you confused
with someone else.
226
00:11:30,103 --> 00:11:31,794
- Yeah, maybe you
do, maybe you do.
227
00:11:31,794 --> 00:11:33,796
- Another
egomaniac business tycoon
228
00:11:33,796 --> 00:11:36,454
with delusions of
morality and nobility.
229
00:11:36,454 --> 00:11:39,664
Nobody thinks they're a bad
person, not even a monster.
230
00:11:39,664 --> 00:11:41,839
- You are a monster.
231
00:11:41,839 --> 00:11:43,081
- If I were you,
232
00:11:43,081 --> 00:11:44,427
I would start thinking
about the contents
233
00:11:44,427 --> 00:11:46,153
of that security deposit box.
234
00:11:46,153 --> 00:11:49,432
- I have no idea what
you are talking about.
235
00:11:49,432 --> 00:11:50,813
- All right,
236
00:11:50,813 --> 00:11:53,436
I can see you need
a little coaxing.
237
00:12:05,207 --> 00:12:08,106
- Oh, god.
238
00:12:15,631 --> 00:12:17,219
Tom?
239
00:12:17,219 --> 00:12:20,118
Uh, we're maybe
gonna have to, uh,
240
00:12:20,118 --> 00:12:22,431
clean out the rainy day fund.
241
00:12:22,431 --> 00:12:24,640
Uh, take this down, Tom.
242
00:12:31,371 --> 00:12:32,199
Yeah?
243
00:12:32,199 --> 00:12:33,683
- It's me.
244
00:12:33,683 --> 00:12:35,582
All right, I
cleaned the rainy day funds
245
00:12:35,582 --> 00:12:38,930
but we're still gonna
be short a couple mil.
246
00:12:38,930 --> 00:12:39,793
- Shit!
247
00:12:39,793 --> 00:12:41,105
- Anthony, again,
248
00:12:41,105 --> 00:12:44,108
are you sure this is
the way you wanna go?
249
00:12:44,108 --> 00:12:45,868
Do you have any
idea where you are?
250
00:12:45,868 --> 00:12:48,284
- Well, I told you,
251
00:12:48,284 --> 00:12:52,392
I am in a metal
cargo container, man,
252
00:12:52,392 --> 00:12:53,669
trapped!
253
00:12:53,669 --> 00:12:55,119
- Can you hear
anything, outside,
254
00:12:55,119 --> 00:12:56,879
that might just
pinpoint where you are?
255
00:12:56,879 --> 00:12:58,191
- No, nothing.
256
00:12:58,191 --> 00:12:59,330
- Are you on
land or on water?
257
00:12:59,330 --> 00:13:00,676
A ship, in the air maybe?
258
00:13:00,676 --> 00:13:04,576
- I don't fucking now,
I'm on land, I guess,
259
00:13:04,576 --> 00:13:06,199
I haven't heard anything,
260
00:13:06,199 --> 00:13:10,065
you know, no turbulence,
no engine, so nothing.
261
00:13:10,065 --> 00:13:11,998
- Then odds
are you're indoors.
262
00:13:11,998 --> 00:13:13,275
I assume you've been pounding
263
00:13:13,275 --> 00:13:14,724
like a motherfucker
to get out of there,
264
00:13:14,724 --> 00:13:17,555
so you're probably
somewhere secluded.
265
00:13:17,555 --> 00:13:18,556
Is it hot or cold?
266
00:13:18,556 --> 00:13:20,696
- Um, it's cold.
267
00:13:20,696 --> 00:13:22,318
- How about the
cellphone they gave you,
268
00:13:22,318 --> 00:13:24,251
any numbers or
information that...?
269
00:13:24,251 --> 00:13:26,875
- No, no, I checked
the whole thing,
270
00:13:26,875 --> 00:13:28,393
the numbers are all blocked,
271
00:13:28,393 --> 00:13:33,329
it's like a, you know, a
knockoff, cheap knockoff.
272
00:13:33,329 --> 00:13:35,815
- What about the
voice of the kidnapper?
273
00:13:35,815 --> 00:13:40,336
- Uh, well, American,
maybe, I don't know,
274
00:13:40,336 --> 00:13:42,925
could be older,
275
00:13:44,651 --> 00:13:46,101
very sure of himself,
276
00:13:47,309 --> 00:13:49,345
like a guy with a
gun to your head.
277
00:13:52,797 --> 00:13:55,179
He knows a lot about me, Tom.
278
00:13:55,179 --> 00:13:56,042
- Like what?
279
00:13:59,390 --> 00:14:00,701
- South America.
280
00:14:00,701 --> 00:14:01,668
- Oh, fuck.
281
00:14:03,152 --> 00:14:05,603
What's the last
thing you remember?
282
00:14:05,603 --> 00:14:07,156
- Well, like I said to him,
283
00:14:08,606 --> 00:14:13,300
I was on the street and I was...
284
00:14:13,300 --> 00:14:17,304
I was in a bar, I
remember, on 13th Street,
285
00:14:20,169 --> 00:14:22,965
and I went to the head,
and when I came back,
286
00:14:22,965 --> 00:14:26,003
the drink I had tasted strange.
287
00:14:26,003 --> 00:14:29,040
I didn't think much about
it at the time, but...
288
00:14:29,040 --> 00:14:31,525
- Did you notice
anyone suspicious?
289
00:14:31,525 --> 00:14:36,323
- It's a dive bar,
man, everything is suspicious.
290
00:14:36,323 --> 00:14:37,531
- So what do you
want me to do about
291
00:14:37,531 --> 00:14:38,670
the rest of the money?
292
00:14:39,568 --> 00:14:41,501
- Sell the houses, all of 'em.
293
00:14:41,501 --> 00:14:45,091
- I can't, you're mortgaged
in balls-deep as it is.
294
00:14:45,091 --> 00:14:47,058
- Well, I gotta get
outta here, man,
295
00:14:47,058 --> 00:14:49,750
I got less than 24
hours of air left.
296
00:14:49,750 --> 00:14:52,374
Not to mention, are
you ready for this?
297
00:14:52,374 --> 00:14:56,309
The motherfucker has
hooked this entire place up
298
00:14:56,309 --> 00:14:58,138
like a damn electric chair!
299
00:14:58,138 --> 00:15:00,278
- What the
fuck? Are you serious?
300
00:15:00,278 --> 00:15:03,316
- It is like having your brain
301
00:15:03,316 --> 00:15:07,009
in a red-hot cauldron
inside your head.
302
00:15:07,009 --> 00:15:08,079
- Who would
have the capital
303
00:15:08,079 --> 00:15:09,598
to set something like this up?
304
00:15:09,598 --> 00:15:11,911
You just heard the one
voice on the phone, right?
305
00:15:11,911 --> 00:15:13,084
- Yeah, yeah.
306
00:15:13,084 --> 00:15:13,947
- Well, maybe
it's not a crew,
307
00:15:13,947 --> 00:15:15,362
maybe it's just one guy,
308
00:15:15,362 --> 00:15:17,917
some rich fuck with
a mastermind complex
309
00:15:17,917 --> 00:15:20,091
looking to torture
some other rich fucks
310
00:15:20,091 --> 00:15:22,404
for his own sick
fucking amusement.
311
00:15:22,404 --> 00:15:24,095
Maybe somebody you've
burned on a business deal?
312
00:15:24,095 --> 00:15:27,823
- I never burned
anybody that bad.
313
00:15:27,823 --> 00:15:30,515
- Well,
good to see you still haven't
314
00:15:30,515 --> 00:15:32,828
lost your sense of humor
during all of this.
315
00:15:44,253 --> 00:15:45,634
- Mr. Peterson?
316
00:15:45,634 --> 00:15:46,876
- Yeah.
317
00:15:46,876 --> 00:15:48,326
- How
are you progressing?
318
00:15:48,326 --> 00:15:51,157
- Well, I cleaned out the
rainy day funds like you said.
319
00:15:51,157 --> 00:15:52,848
- And?
320
00:15:52,848 --> 00:15:54,643
- And we're still gonna
be a little short.
321
00:15:54,643 --> 00:15:56,679
- If you're
short even one penny,
322
00:15:56,679 --> 00:15:58,958
or late one second on delivery,
323
00:15:58,958 --> 00:16:01,684
I'll kill you and your
expensive trophy wife.
324
00:16:01,684 --> 00:16:03,100
- That is crazy,
325
00:16:03,100 --> 00:16:07,380
you're gonna throw away
potential millions of dollars?
326
00:16:07,380 --> 00:16:09,658
- I'm a man of
principle, you might say.
327
00:16:09,658 --> 00:16:12,385
- Yeah, you're a fucking
idiot is what you are.
328
00:16:15,215 --> 00:16:17,010
- Now,
329
00:16:17,010 --> 00:16:19,909
I bet that was a real
shock to the system.
330
00:16:26,813 --> 00:16:28,953
- Yeah, Tom, are you all right?
331
00:16:28,953 --> 00:16:32,094
- Oh, hey.
332
00:16:32,094 --> 00:16:33,682
- Have you been crying?
333
00:16:33,682 --> 00:16:36,409
- No, no, in fact, I was
just about to call you back,
334
00:16:36,409 --> 00:16:39,239
but, uh, there's
been a complication.
335
00:16:39,239 --> 00:16:40,275
- A complication?
336
00:16:40,275 --> 00:16:41,759
- Um, yeah,
337
00:16:41,759 --> 00:16:43,761
I think you're gonna have
to call someone else.
338
00:16:43,761 --> 00:16:47,109
- No, no, Tom, no, I
cannot call anybody else.
339
00:16:47,109 --> 00:16:48,766
You are my closest associate,
340
00:16:48,766 --> 00:16:51,907
you have all the access
to everything, man.
341
00:16:54,358 --> 00:16:56,325
You're the only one I can trust!
342
00:16:56,325 --> 00:16:59,018
- I really think you
should just call someone else.
343
00:16:59,018 --> 00:17:00,812
- Tom, what is wrong?
344
00:17:00,812 --> 00:17:02,745
- Well, when you called,
345
00:17:04,126 --> 00:17:06,749
I left something out, I wasn't
alone, and I'm still not.
346
00:17:06,749 --> 00:17:07,681
- Who are you with?
347
00:17:08,682 --> 00:17:10,236
- Uh, a girl.
348
00:17:10,236 --> 00:17:11,375
- A prostitute?
349
00:17:12,824 --> 00:17:15,724
- Oh, no, no, no, no,
no, we met online tonight.
350
00:17:15,724 --> 00:17:17,174
- Ah, Tom, listen,
351
00:17:17,174 --> 00:17:20,694
I'm not the person to
lecture you on infidelity,
352
00:17:20,694 --> 00:17:25,389
but you do know that you are
married to a pregnant woman
353
00:17:25,389 --> 00:17:27,977
with three small
children at home,
354
00:17:27,977 --> 00:17:29,151
you know that, right?
355
00:17:29,151 --> 00:17:30,911
- Sure, it's just,
well, it turns out,
356
00:17:30,911 --> 00:17:33,397
this girl, she was
quite the party monster.
357
00:17:33,397 --> 00:17:35,744
- Why didn't you
tell me this before?
358
00:17:35,744 --> 00:17:37,021
- Well, when you called,
359
00:17:37,021 --> 00:17:38,747
I thought I had it
all under control,
360
00:17:38,747 --> 00:17:42,613
and I did, but it took a
little turn for the worst.
361
00:17:42,613 --> 00:17:44,063
- What is she on now?
362
00:17:44,063 --> 00:17:46,030
- Nothing, just
some low-grade acid,
363
00:17:46,030 --> 00:17:48,308
and some heroin, and
a speedball or two,
364
00:17:48,308 --> 00:17:50,414
and a little coke
to ease her down,
365
00:17:50,414 --> 00:17:53,624
some pot, vodka, and
a little mescaline.
366
00:17:53,624 --> 00:17:56,454
- Are you high too, Tom?
367
00:17:56,454 --> 00:17:57,386
- No, no, no.
368
00:17:57,386 --> 00:17:58,594
No, no, no, no.
369
00:17:58,594 --> 00:18:00,700
No, no, no, no, I'm
straight, I'm straight.
370
00:18:00,700 --> 00:18:03,565
- Tom, you have had two
rehabs,
371
00:18:03,565 --> 00:18:05,739
I thought you were
done with all of this?
372
00:18:05,739 --> 00:18:07,155
- Don't worry,
373
00:18:07,155 --> 00:18:10,330
it's just, well, she was
vomiting in her sleep earlier.
374
00:18:10,330 --> 00:18:13,092
I mean,
375
00:18:13,092 --> 00:18:17,268
it's just now, I
can't get her to wake up.
376
00:18:18,476 --> 00:18:19,581
I've tried everything.
377
00:18:21,721 --> 00:18:23,032
She's turning kinda blue,
378
00:18:23,032 --> 00:18:24,206
and I...
379
00:18:24,206 --> 00:18:26,035
- Well, you better
call a doctor.
380
00:18:26,035 --> 00:18:29,970
- I can't
call a fucking doctor,
381
00:18:29,970 --> 00:18:31,938
I've got two felony DUIs,
382
00:18:31,938 --> 00:18:33,698
third strike and I'm a goner.
383
00:18:33,698 --> 00:18:35,562
- All right, all
right, now listen,
384
00:18:35,562 --> 00:18:37,495
you call Dr. Ivy,
385
00:18:37,495 --> 00:18:41,016
I'm absolutely sure that
I gave you the number,
386
00:18:41,016 --> 00:18:42,673
it should be on your phone,
387
00:18:42,673 --> 00:18:46,055
Ivy, I-V-Y.
388
00:18:46,055 --> 00:18:49,680
He is a friend, he
is very discreet,
389
00:18:49,680 --> 00:18:52,786
he is a specialist in
these sort of things,
390
00:18:52,786 --> 00:18:56,031
you call him, he
makes house calls.
391
00:18:58,102 --> 00:19:00,553
- I think she might be
dead by the time he got here.
392
00:19:00,553 --> 00:19:03,590
- Well, then pick her up
and get her out of there!
393
00:19:03,590 --> 00:19:04,798
Where are you?
394
00:19:04,798 --> 00:19:07,076
- The hotel, downtown.
395
00:19:07,076 --> 00:19:11,184
- Pick her up, wrap her up,
and get her out of there.
396
00:19:11,184 --> 00:19:13,082
- Should I wipe
the vomit and blood
397
00:19:13,082 --> 00:19:14,394
off her face before that?
398
00:19:15,671 --> 00:19:19,468
- Hey, you know, that's
a good idea, Tommy.
399
00:19:24,577 --> 00:19:25,992
- Okay, I'm
in the hallway now.
400
00:19:25,992 --> 00:19:28,270
Uh, there's some people
coming toward me.
401
00:19:30,272 --> 00:19:33,655
Uh, hello, yeah,
yes, she's fine,
402
00:19:33,655 --> 00:19:36,761
just a little too much
late night debauchery.
403
00:19:36,761 --> 00:19:39,039
Okay, I'm outside
now.
404
00:19:40,696 --> 00:19:42,008
- What's that,
what happened now?
405
00:19:42,008 --> 00:19:43,354
- I just dropped her.
406
00:19:45,425 --> 00:19:46,426
- Well, pick her up.
407
00:19:47,634 --> 00:19:49,118
- Okay, I'm
coming to the car,
408
00:19:49,118 --> 00:19:50,741
what do you think is best
for her in this state,
409
00:19:50,741 --> 00:19:52,570
the trunk or the front seat?
410
00:19:56,333 --> 00:19:58,921
- Oh, well, put her in the
front seat, be a gentleman, Tom.
411
00:20:05,307 --> 00:20:07,033
Tom, are you in park?
412
00:20:11,071 --> 00:20:11,900
Tom?
413
00:20:13,177 --> 00:20:15,110
- I just backed
up into a streetlight.
414
00:20:15,110 --> 00:20:15,938
- Well,
415
00:20:18,355 --> 00:20:20,253
is anybody injured?
416
00:20:20,253 --> 00:20:21,841
- No, we're fine.
417
00:20:21,841 --> 00:20:23,463
- Well, then drive, baby.
418
00:20:23,463 --> 00:20:25,914
Drive, Tom!
419
00:20:31,437 --> 00:20:33,887
- Uh, red light coming up.
420
00:20:33,887 --> 00:20:35,234
- How is she looking?
421
00:20:35,234 --> 00:20:36,959
- Uh, not good.
422
00:20:36,959 --> 00:20:40,239
- Well, you're gonna have
to run that red light.
423
00:20:40,239 --> 00:20:42,171
- Run the red light?
424
00:20:42,171 --> 00:20:44,726
- Yeah, yeah, yeah, how's
the traffic up ahead?
425
00:20:44,726 --> 00:20:47,176
- Uh, good, clear.
426
00:20:47,176 --> 00:20:49,282
- Well, then run it, baby.
427
00:20:49,282 --> 00:20:53,769
- Oh...okay.
428
00:20:53,769 --> 00:20:55,564
Woo-hoo-hoo.
429
00:20:55,564 --> 00:20:59,327
Oh yeah, oh my god, that
was my first red light.
430
00:20:59,327 --> 00:21:02,813
Oh my god, red light
coming up again.
431
00:21:02,813 --> 00:21:03,986
- Everything all right?
432
00:21:05,125 --> 00:21:07,887
- Uh, going good,
seems pretty clear.
433
00:21:07,887 --> 00:21:10,510
- Well, how's it look,
how's the traffic?
434
00:21:10,510 --> 00:21:13,202
- Uh, I think
I can make it.
435
00:21:13,202 --> 00:21:15,446
- Well, then do it, do it, baby.
436
00:21:22,971 --> 00:21:25,318
- Oh my fucking
god, that was sweet!
437
00:21:26,768 --> 00:21:29,080
Uh, sharp turn coming up,
438
00:21:29,080 --> 00:21:31,945
are you supposed to accelerate
or break on the sharp turns?
439
00:21:31,945 --> 00:21:33,395
- Your call.
440
00:21:34,914 --> 00:21:38,193
- Woo-hoo,
oh my fucking god!
441
00:21:38,193 --> 00:21:41,921
- Tom, are you... is
everything all right?
442
00:21:41,921 --> 00:21:43,509
- Good, both of us are.
443
00:21:43,509 --> 00:21:45,062
- Okay, great.
444
00:21:45,062 --> 00:21:48,065
Now listen to me, I'm going
to be calling the doctor,
445
00:21:48,065 --> 00:21:50,239
I'm gonna tell him that
you're on your way,
446
00:21:50,239 --> 00:21:52,863
and that you have a
package in the trunk,
447
00:21:52,863 --> 00:21:54,865
and when everything is finished,
448
00:21:56,038 --> 00:21:58,247
what I want you to
do is get back to me.
449
00:21:58,247 --> 00:21:59,835
Can you do that?
450
00:21:59,835 --> 00:22:01,941
- Yeah, I will, promise.
451
00:22:01,941 --> 00:22:06,946
- All right, thank you,
Tommy.
452
00:22:19,338 --> 00:22:20,166
Hello?
453
00:22:22,064 --> 00:22:22,893
Hello?
454
00:22:24,170 --> 00:22:25,689
- Hello, jefe.
455
00:22:25,689 --> 00:22:27,207
- Who is this?
456
00:22:27,207 --> 00:22:29,002
- You
know who this is.
457
00:22:29,002 --> 00:22:30,487
- Who are you?
458
00:22:30,487 --> 00:22:33,075
- Anthony,
it's me, your old friend.
459
00:22:33,075 --> 00:22:34,560
- Sully?
460
00:22:34,560 --> 00:22:37,321
- That's right, Sully,
your old friend and mentor.
461
00:22:37,321 --> 00:22:39,944
How are ya? Long time, no talk.
462
00:22:39,944 --> 00:22:42,119
- That's impossible.
463
00:22:42,119 --> 00:22:43,362
- Why?
464
00:22:43,362 --> 00:22:46,226
- Because Sully has been
dead for over two years.
465
00:22:47,469 --> 00:22:50,886
- That's
right, thanks to you.
466
00:22:50,886 --> 00:22:54,476
- Uh, what, are you saying
that Sully didn't die?
467
00:22:54,476 --> 00:22:57,237
- Oh, I died all
right, you saw to that.
468
00:22:57,237 --> 00:22:58,480
- Look, I don't know what
you're talking about,
469
00:22:58,480 --> 00:23:01,483
you're obviously some
kind of an impostor
470
00:23:01,483 --> 00:23:04,590
hired by the kidnappers
just to fuck with me.
471
00:23:05,936 --> 00:23:07,144
- Anthony, do you even realize
472
00:23:07,144 --> 00:23:09,595
you're talking to a dead
telephone right now?
473
00:23:09,595 --> 00:23:12,218
The phone didn't really
ring when I called just now.
474
00:23:15,497 --> 00:23:17,292
It's all in your head.
475
00:23:18,742 --> 00:23:21,330
- Well, you're not
real then, so fuck off!
476
00:23:27,129 --> 00:23:27,923
What?
477
00:23:29,097 --> 00:23:30,512
- Hello,
dead man talking.
478
00:23:30,512 --> 00:23:32,100
- What do you want?
479
00:23:32,100 --> 00:23:33,377
- Hmm,
480
00:23:33,377 --> 00:23:35,414
you stopped taking your
medication, haven't you?
481
00:23:35,414 --> 00:23:37,519
- You're not real,
you're not real.
482
00:23:37,519 --> 00:23:39,521
- Oh, I'm
real all right,
483
00:23:39,521 --> 00:23:41,903
I'm as real as the voice
that pops up in your head
484
00:23:41,903 --> 00:23:44,284
when things really
start to head south.
485
00:23:44,284 --> 00:23:45,493
- You're dead.
486
00:23:45,493 --> 00:23:48,427
- That's
right, courtesy of you.
487
00:23:48,427 --> 00:23:50,912
Now why would you go
and do a thing like that
488
00:23:50,912 --> 00:23:52,948
after everything
I'd done for you?
489
00:23:52,948 --> 00:23:54,950
- I don't know what
you're talking about.
490
00:23:54,950 --> 00:23:57,297
- Still buying
into your own bullshit,
491
00:23:57,297 --> 00:24:00,128
it's gotten so bad, you
believe it yourself.
492
00:24:00,128 --> 00:24:02,475
- I tell you what I do remember,
493
00:24:02,475 --> 00:24:07,273
I remember that you
were fucking my wife!
494
00:24:07,273 --> 00:24:09,206
- Is that what
this is all about,
495
00:24:09,206 --> 00:24:10,656
me fucking your wife?
496
00:24:10,656 --> 00:24:12,312
Well, hell, somebody had to,
497
00:24:12,312 --> 00:24:14,004
you certainly
couldn't be bothered.
498
00:24:14,004 --> 00:24:16,455
You left the poor gal
on her deathbed, AP.
499
00:24:16,455 --> 00:24:18,353
- You were a piece of shit!
500
00:24:19,285 --> 00:24:20,976
- And what are you?
501
00:24:20,976 --> 00:24:22,461
- Alive,
502
00:24:22,461 --> 00:24:25,464
unlike you, asshole!
503
00:24:37,614 --> 00:24:38,856
- Uh, yeah?
504
00:24:38,856 --> 00:24:41,997
- Evan, Evan, how
are you, my son?
505
00:24:44,206 --> 00:24:45,449
- Are you
all right, old man?
506
00:24:45,449 --> 00:24:47,278
That sounded almost
endearing for you.
507
00:24:47,278 --> 00:24:49,073
- Well, actually, no,
508
00:24:49,073 --> 00:24:53,043
I'm in a bit of a
clusterfuck here.
509
00:24:53,043 --> 00:24:53,837
- Huh,
510
00:24:55,010 --> 00:24:57,979
maybe we can talk about
this in the morning?
511
00:24:57,979 --> 00:25:01,500
- No, no, no, we gotta
talk about this now.
512
00:25:01,500 --> 00:25:03,709
- I see. What's up?
513
00:25:03,709 --> 00:25:05,987
- I have been kidnapped.
514
00:25:05,987 --> 00:25:07,678
- Pardon?
515
00:25:07,678 --> 00:25:09,231
- It's not a joke,
516
00:25:09,231 --> 00:25:13,581
I am being held in a metal
cargo container somewhere.
517
00:25:13,581 --> 00:25:17,412
I have been talking
to the kidnappers,
518
00:25:17,412 --> 00:25:21,347
I have less than 24
hours of air left
519
00:25:21,347 --> 00:25:22,693
unless I pay the ransom,
520
00:25:22,693 --> 00:25:26,283
and they have
kidnapped your mother.
521
00:25:26,283 --> 00:25:28,457
- Uh, no,
my mother's here.
522
00:25:28,457 --> 00:25:29,700
What you're saying is they
523
00:25:29,700 --> 00:25:31,426
kidnapped you and
your trophy wife.
524
00:25:31,426 --> 00:25:33,739
Look, if this is some
kind of sick fucking joke,
525
00:25:33,739 --> 00:25:35,499
it's already not funny!
526
00:25:35,499 --> 00:25:38,295
Secondly, you've got a
phone, call the police.
527
00:25:38,295 --> 00:25:40,918
- If I call the police,
she is dead, I am dead,
528
00:25:40,918 --> 00:25:43,887
you do not know these
people, they are crazy!
529
00:25:43,887 --> 00:25:46,579
If I do not pay them the ransom,
530
00:25:46,579 --> 00:25:48,823
they're going to kill us both.
531
00:25:48,823 --> 00:25:50,445
- Why are you calling me?
532
00:25:54,898 --> 00:25:56,589
- I'm your father.
533
00:25:57,728 --> 00:25:59,005
- I don't know, Anthony,
534
00:25:59,005 --> 00:26:00,317
sometimes I feel like I
should just say to you,
535
00:26:00,317 --> 00:26:01,560
"Hey, thanks for the sperm,
536
00:26:01,560 --> 00:26:03,769
"and let's just
leave it at that."
537
00:26:03,769 --> 00:26:04,804
- I need your help.
538
00:26:09,395 --> 00:26:10,879
I'm short on the ransom,
539
00:26:12,640 --> 00:26:15,021
and I need...
540
00:26:15,021 --> 00:26:20,026
I need to borrow on you and
your sister's trust fund.
541
00:26:21,165 --> 00:26:22,891
- So why the
hell didn't you ask her?
542
00:26:22,891 --> 00:26:26,792
- Because Elena hates me
more than your mother does.
543
00:26:27,931 --> 00:26:30,002
- No, that's
not possible,
544
00:26:30,002 --> 00:26:31,831
no one hates you
more than my mother.
545
00:26:32,832 --> 00:26:34,834
- I need your help, son.
546
00:26:34,834 --> 00:26:37,216
- Don't son me, Anthony!
547
00:26:37,216 --> 00:26:39,528
You and I are barely
on a first-name basis.
548
00:26:40,737 --> 00:26:43,843
- I need some help here.
549
00:26:45,258 --> 00:26:46,466
- How much do you need?
550
00:26:46,466 --> 00:26:48,848
- All of it, I'll need it all,
551
00:26:51,023 --> 00:26:51,851
both of 'em.
552
00:26:53,232 --> 00:26:55,372
- You made your
filthy fucking bed, Anthony.
553
00:26:58,237 --> 00:26:59,825
- Yeah, maybe so.
554
00:27:01,033 --> 00:27:02,413
But full disclosure,
555
00:27:02,413 --> 00:27:06,555
I do not need your permission!
556
00:27:06,555 --> 00:27:09,628
This was supposed to be
a courtesy call anyway.
557
00:27:09,628 --> 00:27:12,700
- What?
You can't do that.
558
00:27:12,700 --> 00:27:17,118
- Yes, I can, read the
fine print, young man!
559
00:27:17,118 --> 00:27:18,775
- You filthy fucking
pig-fucker son of a bitch,
560
00:27:18,775 --> 00:27:20,880
I swear to god I'm
gonna kick your ass!
561
00:27:38,933 --> 00:27:40,210
- Why did you leave?
562
00:27:40,210 --> 00:27:43,109
Why did you walk out on
Mom, you son of a bitch?
563
00:27:46,699 --> 00:27:49,668
- Evan, she was very sick,
564
00:27:49,668 --> 00:27:51,946
she was like an invalid.
565
00:27:53,395 --> 00:27:57,814
I could not live the rest of
my life married to an invalid.
566
00:27:59,229 --> 00:28:00,713
- So you
got yourself a cunt trophy wife
567
00:28:00,713 --> 00:28:03,543
and now you're calling to
tell us, as a courtesy,
568
00:28:03,543 --> 00:28:06,167
that you're taking everything
to get back that same cunt
569
00:28:06,167 --> 00:28:07,824
you left our dying mother for?
570
00:28:10,654 --> 00:28:12,000
Go to hell.
571
00:28:27,809 --> 00:28:29,017
- Yo?
572
00:28:29,017 --> 00:28:30,122
- We're
losing her, Dr. Ivy.
573
00:28:30,122 --> 00:28:31,364
- Hey, Tom!
- Vitals are dropping.
574
00:28:31,364 --> 00:28:32,296
- Her pressure's
dropping, Doctor.
575
00:28:32,296 --> 00:28:33,401
- Tom, everything all right?
576
00:28:33,401 --> 00:28:34,643
- She's in defib.
- Great,
577
00:28:34,643 --> 00:28:36,128
- Place the E-2 tube
and start bagging.
578
00:28:36,128 --> 00:28:37,405
- just finishing up
with the doc right now.
579
00:28:37,405 --> 00:28:37,923
- Do we
got lines started?
580
00:28:37,923 --> 00:28:38,855
Good.
581
00:28:38,855 --> 00:28:39,959
- She's not responding.
582
00:28:39,959 --> 00:28:41,098
- What's happening now?
- Get a board
583
00:28:41,098 --> 00:28:42,686
with a crash cart.
- Nothing!
584
00:28:42,686 --> 00:28:44,170
- Quickly,
please, we're losing her.
585
00:28:44,170 --> 00:28:45,654
- The doc's just giving her
- Get a move on, let's go!
586
00:28:45,654 --> 00:28:46,828
a little jumpstart is all.
- Get the crash cart,
587
00:28:46,828 --> 00:28:48,071
she's going into cardiac arrest.
588
00:28:48,071 --> 00:28:49,003
- It'll all be
right in a minute.
589
00:28:49,003 --> 00:28:49,797
- Get the paddles.
590
00:28:52,316 --> 00:28:53,352
- All
right, ready? Clear.
591
00:28:53,352 --> 00:28:54,698
- Tom, what's going on?
592
00:28:55,630 --> 00:28:57,011
- She's not responding.
593
00:28:57,011 --> 00:28:59,841
- Well, she's not
breathing and she's not moving,
594
00:28:59,841 --> 00:29:02,637
so, my guess is...
- One more time, ready, clear.
595
00:29:03,880 --> 00:29:05,088
- I think we're good.
596
00:29:05,088 --> 00:29:07,090
- Hey, she's back!
- Did we get labs yet?
597
00:29:07,090 --> 00:29:08,022
I want a tox screen.
598
00:29:08,022 --> 00:29:09,540
- She's vomiting up
599
00:29:09,540 --> 00:29:10,749
a hell of a lot of blood,
600
00:29:10,749 --> 00:29:12,302
but she looks to
be all right now.
601
00:29:12,302 --> 00:29:14,131
- Yeah, good, she's okay?
602
00:29:14,131 --> 00:29:15,063
- Can you hear me?
603
00:29:15,063 --> 00:29:16,133
Can you tell me your name?
604
00:29:16,133 --> 00:29:17,376
- Oh, sure.
605
00:29:17,376 --> 00:29:18,618
- Can you
tell me what you took?
606
00:29:18,618 --> 00:29:20,103
- Okay, okay, then you
gotta get
607
00:29:20,103 --> 00:29:21,345
the hell outta there right now.
608
00:29:21,345 --> 00:29:23,037
- Oh,
this is not good.
609
00:29:23,037 --> 00:29:24,763
We're gonna have to get some
charcoal in this girl, stat,
610
00:29:24,763 --> 00:29:26,040
- Uh, yeah.
611
00:29:26,040 --> 00:29:27,489
- to soak up
whatever she ingested.
612
00:29:27,489 --> 00:29:28,732
Okay, I need you
613
00:29:28,732 --> 00:29:31,839
to get to the car and
fire up the laptop.
614
00:29:31,839 --> 00:29:34,773
- Dr.
Forest, please dial 1-1.
615
00:29:36,291 --> 00:29:37,741
- Okay, we are good
to go.
616
00:29:37,741 --> 00:29:39,916
- Okay, good, now I think
I got all the money.
617
00:29:41,365 --> 00:29:43,574
- Really? That's great.
618
00:29:44,748 --> 00:29:46,301
- Yeah, check my
account, check it.
619
00:29:49,822 --> 00:29:50,996
- Holy fuck!
620
00:29:53,274 --> 00:29:56,311
It's all there, with interest.
621
00:29:56,311 --> 00:29:57,657
- All right, all right.
622
00:29:57,657 --> 00:30:02,317
- Woo-hoo-hoo-hoo,
damn, you're good, son!
623
00:30:02,317 --> 00:30:04,664
How'd you come up with
the last of the money?
624
00:30:04,664 --> 00:30:06,425
- My children's, uh, trust fund.
625
00:30:07,667 --> 00:30:10,015
- Damn,
and if you think they
626
00:30:10,015 --> 00:30:12,258
didn't hate you already...
627
00:30:12,258 --> 00:30:13,742
- Now, look, here,
628
00:30:13,742 --> 00:30:17,022
I need you to wire this money
to the account I gave you.
629
00:30:18,471 --> 00:30:21,302
- Whoa, whoa, whoa,
let's not be too hasty here,
630
00:30:21,302 --> 00:30:23,545
are you sure this is the
way you wanna play this?
631
00:30:23,545 --> 00:30:25,720
- Well, what are you saying?
632
00:30:25,720 --> 00:30:27,135
- I'm not saying nothing,
633
00:30:27,135 --> 00:30:29,344
all I'm saying is
there are opportunities
634
00:30:29,344 --> 00:30:30,863
that come around in life,
635
00:30:30,863 --> 00:30:35,592
opportunities that you should
think very hard and long about
636
00:30:36,800 --> 00:30:37,870
before deciding your
course of action.
637
00:30:39,354 --> 00:30:42,530
- Tom, are you high right now?
638
00:30:42,530 --> 00:30:44,256
- High? No.
639
00:30:44,256 --> 00:30:46,741
I just dropped
some low-grade blotter acid
640
00:30:46,741 --> 00:30:48,432
to mellow me out, but I'm fine.
641
00:30:50,434 --> 00:30:52,781
Look, all I'm saying is
we should consider...
642
00:30:52,781 --> 00:30:56,716
consider each and every
option before proceeding.
643
00:30:56,716 --> 00:31:00,272
- Tom, this is my wife
we're talking about here.
644
00:31:01,652 --> 00:31:05,967
- Well, come on,
let's get real, trophy wife.
645
00:31:05,967 --> 00:31:07,382
- It's my wife!
646
00:31:09,522 --> 00:31:11,593
- Yeah, but is
she really worth it?
647
00:31:14,734 --> 00:31:17,185
I mean, $10 million?
648
00:31:18,428 --> 00:31:20,637
That's kinda overkill, isn't it?
649
00:31:21,845 --> 00:31:24,468
Is any wife worth that
much, I mean, really?
650
00:31:25,366 --> 00:31:27,782
Is any person worth that much?
651
00:31:27,782 --> 00:31:29,749
You think I'm
kidding, my old man,
652
00:31:29,749 --> 00:31:33,201
if someone was ransoming
me for $10 million,
653
00:31:33,201 --> 00:31:34,685
he'd just say, "Screw it,
654
00:31:36,101 --> 00:31:38,931
"I'll just make another one
that looks just like him."
655
00:31:38,931 --> 00:31:43,246
- It's also my life we're
talking about, my life.
656
00:31:43,246 --> 00:31:45,662
- Yeah, you know, I've
been thinking about that,
657
00:31:45,662 --> 00:31:48,182
like I said, is anyone's
life worth that much,
658
00:31:48,182 --> 00:31:49,459
I mean, really?
659
00:31:49,459 --> 00:31:52,358
Mine, yours? Life is
cheap, not expensive.
660
00:31:53,359 --> 00:31:55,051
- What are you proposing?
661
00:31:55,051 --> 00:31:57,708
- Proposing?
I'm just saying...
662
00:31:57,708 --> 00:32:00,056
I mean, the situation
as it stands now,
663
00:32:00,056 --> 00:32:02,092
you really are at
my mercy, right?
664
00:32:02,092 --> 00:32:04,957
I mean, you trust me
to do the right thing,
665
00:32:04,957 --> 00:32:07,477
to care about you,
your trophy wife,
666
00:32:07,477 --> 00:32:11,101
especially with you locked away
somewhere, who knows where,
667
00:32:11,101 --> 00:32:14,656
left alone to slowly
die for who knows what,
668
00:32:14,656 --> 00:32:17,625
all alone, no trace,
never to be seen again,
669
00:32:17,625 --> 00:32:19,592
I mean, theoretically,
670
00:32:19,592 --> 00:32:23,044
I could just hang up this
phone and go on my merry way.
671
00:32:24,321 --> 00:32:26,910
- Tom, hey, we're friends.
672
00:32:28,049 --> 00:32:30,672
- Yeah, friends.
673
00:32:30,672 --> 00:32:31,915
Everybody needs friends
674
00:32:31,915 --> 00:32:33,365
when they're down
and out, don't they?
675
00:32:33,365 --> 00:32:35,712
In desperate times with
desperate measures?
676
00:32:36,644 --> 00:32:38,025
But what about employees?
677
00:32:39,612 --> 00:32:41,200
That's right, employees.
678
00:32:42,753 --> 00:32:45,480
Long-suffering
employees who are bitter
679
00:32:45,480 --> 00:32:48,725
at being passed over from
promotion after promotion,
680
00:32:48,725 --> 00:32:50,313
being snubbed again and again
681
00:32:50,313 --> 00:32:53,454
when it comes time to hand
out the year's bonuses,
682
00:32:53,454 --> 00:32:56,077
bitter and angry employees
with a serious grudge
683
00:32:56,077 --> 00:32:59,874
against their employer
of many, many years,
684
00:32:59,874 --> 00:33:04,499
employees who've had to eat
shit over and over again.
685
00:33:06,915 --> 00:33:10,609
- What do you want, Tom?
686
00:33:10,609 --> 00:33:12,059
- Well, you know,
687
00:33:12,059 --> 00:33:14,061
internet gambling looks
mighty good right about now.
688
00:33:16,408 --> 00:33:20,860
Tell you what, I said it
was all there with interest,
689
00:33:20,860 --> 00:33:22,034
I take the interest,
690
00:33:22,034 --> 00:33:24,416
wire the rest to whoever
you say, we're done.
691
00:33:27,108 --> 00:33:30,560
I'll take that silence
as a yes.
692
00:33:31,388 --> 00:33:32,217
Finito.
693
00:33:51,374 --> 00:33:52,202
- Hello?
694
00:33:53,928 --> 00:33:54,756
Hello?
695
00:33:57,794 --> 00:33:58,864
- Hey there.
696
00:33:58,864 --> 00:34:00,348
- Evan?
697
00:34:00,348 --> 00:34:01,936
- Yeah, how's it going?
698
00:34:01,936 --> 00:34:04,387
Um, I just called to tell you
699
00:34:07,114 --> 00:34:10,220
that you were the
shittiest father ever.
700
00:34:10,220 --> 00:34:12,360
- Evan, have you been drinking?
701
00:34:12,360 --> 00:34:15,398
- Yeah, but
you know something?
702
00:34:15,398 --> 00:34:18,401
I was never much
of a son anyway.
703
00:34:18,401 --> 00:34:23,406
- No, now that's not
so, that's not so.
704
00:34:24,579 --> 00:34:26,029
- No, my whole
life has been like that.
705
00:34:27,996 --> 00:34:32,208
I'm just a rich prick living
off of his parents' money.
706
00:34:34,451 --> 00:34:36,798
But what I wanted to do was, um,
707
00:34:37,834 --> 00:34:40,147
call to say goodbye.
708
00:34:43,771 --> 00:34:46,705
I, um,
709
00:34:46,705 --> 00:34:48,879
I called the police.
710
00:34:48,879 --> 00:34:50,191
- Huh?
711
00:34:50,191 --> 00:34:52,331
- I know you
said I shouldn't,
712
00:34:52,331 --> 00:34:55,645
since your, uh, friends
might be listening.
713
00:34:57,060 --> 00:34:58,682
And don't worry, I didn't
give them your number,
714
00:34:58,682 --> 00:35:01,961
I mean, I couldn't since
it's blocked on my phone.
715
00:35:04,240 --> 00:35:05,758
I'm not even sure
they believe me.
716
00:35:05,758 --> 00:35:10,004
- Evan, Evan, I told you
you cannot call the police,
717
00:35:10,004 --> 00:35:11,971
they will kill us.
718
00:35:11,971 --> 00:35:13,801
- That's the idea.
719
00:35:16,217 --> 00:35:18,254
After everything you've done,
720
00:35:19,462 --> 00:35:23,051
you taking away my trust
fund was the last straw
721
00:35:23,051 --> 00:35:26,331
in a long line of indignities.
722
00:35:26,331 --> 00:35:31,336
I figure with you and the
step-bitch out of the way,
723
00:35:32,544 --> 00:35:34,994
everything would just
inherit on back to me,
724
00:35:36,375 --> 00:35:38,550
and that's way too
much money to blow
725
00:35:38,550 --> 00:35:42,105
on ransoming a dried
up, old trophy wife
726
00:35:42,105 --> 00:35:47,110
and an even older man
suffocating in a metal box.
727
00:35:48,387 --> 00:35:49,940
- Jesus Christ,
728
00:35:50,907 --> 00:35:54,013
you have just killed me!
729
00:35:54,013 --> 00:35:55,843
- Really?
730
00:35:58,328 --> 00:35:59,812
I hope so,
731
00:36:00,813 --> 00:36:01,607
Daddy.
732
00:36:13,930 --> 00:36:16,691
- Mr. Peterson,
didn't anyone ever tell you
733
00:36:16,691 --> 00:36:19,073
rules aren't meant to be broken?
734
00:36:19,073 --> 00:36:21,282
You're going to
die, Mr. Peterson.
735
00:36:21,282 --> 00:36:23,111
You're going to die
and feel your brains
736
00:36:23,111 --> 00:36:24,941
boiling inside your head.
737
00:36:24,941 --> 00:36:26,425
Then when that's done,
738
00:36:26,425 --> 00:36:27,909
your eyeballs are going to
explode out of your head
739
00:36:27,909 --> 00:36:30,291
and paint the walls
like modern art,
740
00:36:30,291 --> 00:36:32,949
and then, your head's
going to explode
741
00:36:32,949 --> 00:36:35,296
like a fucking volcano.
742
00:36:36,159 --> 00:36:37,367
- It wasn't me.
743
00:36:50,173 --> 00:36:52,762
- Yes, Mr.
Peterson, it wasn't you.
744
00:36:52,762 --> 00:36:55,972
Don't get your hopes up, no
one's coming to save you.
745
00:36:55,972 --> 00:36:57,318
The information your son gave
746
00:36:57,318 --> 00:36:59,251
the police was sketchy at best,
747
00:36:59,251 --> 00:37:03,048
but, regardless, the rules
of the game have been broken,
748
00:37:03,048 --> 00:37:04,360
and you must pay the penalty.
749
00:37:04,360 --> 00:37:07,466
- Penalty, what the fuck
are you talking about?
750
00:37:08,571 --> 00:37:10,435
- 20 million.
751
00:37:10,435 --> 00:37:11,953
- What?
752
00:37:11,953 --> 00:37:14,887
- The ransom
is now double, 20 million,
753
00:37:16,475 --> 00:37:17,511
or you both die.
754
00:37:19,133 --> 00:37:21,342
- 20 million?
755
00:37:21,342 --> 00:37:26,002
I can't come up with that
much money, it's impossible.
756
00:37:26,002 --> 00:37:28,729
- 20 million.
757
00:37:28,729 --> 00:37:31,387
- 20? It's impossible!
758
00:37:34,976 --> 00:37:35,805
Huh?
759
00:37:45,642 --> 00:37:46,988
What the hell is that?
760
00:37:46,988 --> 00:37:48,956
Compromise, Mr. Peterson.
761
00:37:48,956 --> 00:37:50,371
- Compromise?
762
00:37:50,371 --> 00:37:52,925
- One body
part, one million.
763
00:37:52,925 --> 00:37:56,964
Remove one body part,
remove one million ransom.
764
00:37:56,964 --> 00:37:59,449
- You've gotta be shitting me!
765
00:37:59,449 --> 00:38:02,176
- No,
I don't think so.
766
00:38:02,176 --> 00:38:05,386
- Well, this is crazy.
767
00:38:05,386 --> 00:38:07,457
- It's very
simple, Mr. Peterson,
768
00:38:07,457 --> 00:38:10,391
each body part has its
own monetary value:
769
00:38:10,391 --> 00:38:12,290
one toe, one million,
770
00:38:12,290 --> 00:38:14,084
one finger, two million,
771
00:38:14,084 --> 00:38:16,017
one foot, four million,
772
00:38:16,017 --> 00:38:18,296
one hand, five million,
773
00:38:18,296 --> 00:38:20,159
one arm, eight million,
774
00:38:20,159 --> 00:38:22,300
one leg, 10 million,
775
00:38:22,300 --> 00:38:25,613
but you can only remove up
to 10 million in ransom.
776
00:38:25,613 --> 00:38:27,339
- Go fuck yourself.
777
00:38:27,339 --> 00:38:28,927
Relax, Mr. Peterson,
778
00:38:28,927 --> 00:38:31,481
we can't expect you to
sever an entire limb
779
00:38:31,481 --> 00:38:34,001
with that tiny, blunt object.
780
00:38:34,001 --> 00:38:38,246
We'll make it easy:
one tooth, one million.
781
00:38:38,246 --> 00:38:39,558
- I'm not doing that.
782
00:38:39,558 --> 00:38:41,215
- Have a
seat, Mr. Peterson.
783
00:38:44,908 --> 00:38:48,395
Now put me on speakerphone
and put the phone down.
784
00:38:48,395 --> 00:38:51,329
Not to worry, it has a special
shock-proof case, you don't.
785
00:39:06,585 --> 00:39:08,415
- Fuck, I am doing it!
786
00:39:47,005 --> 00:39:49,145
- Very
good, Mr. Peterson.
787
00:39:49,145 --> 00:39:51,181
Now, once again.
788
00:40:35,087 --> 00:40:37,538
Can you talk, Mr. Peterson?
789
00:40:37,538 --> 00:40:39,402
- Yes, uh, yes.
790
00:40:41,749 --> 00:40:44,890
- 10
teeth, 10 million.
791
00:40:46,340 --> 00:40:47,272
- Go fuck yourself.
792
00:41:00,458 --> 00:41:01,251
Yeah?
793
00:41:02,667 --> 00:41:05,255
- Hey, boss man, it's
your very own right-hand man.
794
00:41:06,153 --> 00:41:08,569
- What do you want, Tom?
795
00:41:09,708 --> 00:41:11,192
- Well, uh, before
I head out the door,
796
00:41:11,192 --> 00:41:13,160
I wanted to call to let you know
797
00:41:13,160 --> 00:41:16,266
you're still about a
million and change short.
798
00:41:16,266 --> 00:41:17,405
- What?
799
00:41:17,405 --> 00:41:19,097
Wait a minute, you said that...
800
00:41:19,097 --> 00:41:21,030
- Yeah, uh,
I know what I said,
801
00:41:21,030 --> 00:41:23,239
but I just found
out that some of
802
00:41:23,239 --> 00:41:25,344
your investments were sold off.
803
00:41:25,344 --> 00:41:28,624
They didn't get nearly
the returns we expected.
804
00:41:30,315 --> 00:41:35,320
- Oh, all right, all
right, uh, all right, uh,
805
00:41:35,769 --> 00:41:36,286
okay,
806
00:41:37,287 --> 00:41:39,842
okay, I got an idea,
807
00:41:39,842 --> 00:41:41,878
I have a place,
808
00:41:43,362 --> 00:41:48,022
a business in Fairfax I hardly
ever go to, do you know it?
809
00:41:49,023 --> 00:41:50,508
- Sex boutique?
810
00:41:50,508 --> 00:41:52,371
- No, no, jewelry.
811
00:41:53,372 --> 00:41:55,236
- Jewelry store?
812
00:41:55,236 --> 00:41:56,755
- Right.
813
00:41:56,755 --> 00:41:59,724
- Oh, yeah, yeah,
you bought it on the cheap
814
00:41:59,724 --> 00:42:03,417
when the owner got 20-to-life
for wholesaling fake stones.
815
00:42:03,417 --> 00:42:06,385
- Yeah, yeah, yeah,
okay, here's the thing:
816
00:42:08,318 --> 00:42:10,769
I want you to rob it.
817
00:42:10,769 --> 00:42:12,530
- Oh, man,
818
00:42:13,669 --> 00:42:14,946
you can't be serious?
819
00:42:16,326 --> 00:42:18,225
- Serious.
820
00:42:18,225 --> 00:42:20,365
- Anthony, that's crazy.
821
00:42:21,746 --> 00:42:23,748
I know you're under a hell
of a lot of stress right now,
822
00:42:23,748 --> 00:42:27,165
but be reasonable,
I am no heist man.
823
00:42:27,165 --> 00:42:30,582
- It's gonna be easy,
I'm gonna talk you into,
824
00:42:30,582 --> 00:42:35,587
I'm gonna tell you where the
keys are, the alarm codes,
825
00:42:36,484 --> 00:42:37,658
and I'll walk you through it,
826
00:42:37,658 --> 00:42:39,798
you'll be in and
out in five minutes.
827
00:42:39,798 --> 00:42:41,766
- Yeah, just like
when I'm having sex.
828
00:42:41,766 --> 00:42:45,321
- Listen, we can do
this, you can do this!
829
00:42:46,253 --> 00:42:47,979
- It's too crazy.
830
00:42:47,979 --> 00:42:49,256
- Hey, I'm gonna...
831
00:42:49,256 --> 00:42:51,534
I'll tell you what, I'm
gonna give you 50,000
832
00:42:51,534 --> 00:42:55,883
over the severance pay
that you took, how's that?
833
00:42:55,883 --> 00:42:58,403
- Make it 100
and it's a deal.
834
00:42:58,403 --> 00:43:00,785
- Done, are you in the car?
835
00:43:00,785 --> 00:43:02,027
- Uh, negative.
836
00:43:02,027 --> 00:43:04,512
- Well, get in it and drive.
837
00:43:06,860 --> 00:43:08,793
- Okay, where to?
838
00:43:08,793 --> 00:43:10,691
- My place,
we gotta get the keys
839
00:43:10,691 --> 00:43:12,106
to
the jewelry store.
840
00:43:12,106 --> 00:43:14,592
- Yeah, golden,
I'm not far from there.
841
00:43:14,592 --> 00:43:16,317
Is there
a gate or an entry code?
842
00:43:16,317 --> 00:43:18,216
- Yeah, 6-6-6.
843
00:43:18,216 --> 00:43:19,907
- 6-6-6,
subtle.
844
00:43:23,808 --> 00:43:25,533
Oh, tripped over some
garbage cans ,
845
00:43:25,533 --> 00:43:28,019
and I'm back, and running.
846
00:43:28,019 --> 00:43:30,193
I'm headed around back at
your place, to be safe.
847
00:43:30,193 --> 00:43:33,576
- No, no, no, don't go,
don't go to the back!
848
00:43:39,927 --> 00:43:43,206
- There's a rather
mean-looking dog here.
849
00:43:43,206 --> 00:43:45,795
- Yeah, that's what I
was trying to tell you.
850
00:43:45,795 --> 00:43:48,246
- What's...
what's his name?
851
00:43:48,246 --> 00:43:49,074
- Satan.
852
00:43:52,422 --> 00:43:54,666
- Is he... is he friendly?
853
00:43:54,666 --> 00:43:57,255
- Well, he's an attack dog,
854
00:43:57,255 --> 00:44:00,361
he's named after the Prince of
Darkness, what do you think?
855
00:44:01,569 --> 00:44:03,813
- I'm gonna try
and make a run for it.
856
00:44:03,813 --> 00:44:05,539
- No, Tom, don't do that!
857
00:44:07,196 --> 00:44:10,095
- Oh, shit!
858
00:44:10,095 --> 00:44:11,131
- Tom?
859
00:44:11,131 --> 00:44:12,822
- It bit my leg! Oh shit!
860
00:44:14,237 --> 00:44:15,066
- You all right?
861
00:44:15,066 --> 00:44:16,067
- Get him off me!
862
00:44:16,895 --> 00:44:17,724
Oh, shit.
863
00:44:18,897 --> 00:44:21,797
- The key to the door
should be in the plant.
864
00:44:21,797 --> 00:44:23,799
- Come on, come
on, come on, come on.
865
00:44:27,043 --> 00:44:28,527
I'm in!
866
00:44:28,527 --> 00:44:31,220
- All right, uh, the alarm
code, the alarm code.
867
00:44:31,220 --> 00:44:33,222
- Yeah,
number of the beast.
868
00:44:35,258 --> 00:44:36,777
Where, where,
where, where, where to?
869
00:44:36,777 --> 00:44:39,677
- Upstairs, the master bedroom.
870
00:44:39,677 --> 00:44:42,334
And don't kill
yourself on the stairs.
871
00:44:43,784 --> 00:44:45,683
- Yeah, Roger
Wilco.
872
00:44:45,683 --> 00:44:47,892
Whereabouts? What
am I looking for?
873
00:44:47,892 --> 00:44:52,413
- Dresser drawer,
under the porno mags,
874
00:44:52,413 --> 00:44:56,590
there's a large keyring,
pocket notebook.
875
00:45:00,836 --> 00:45:03,114
- Got it, I'm out.
876
00:45:03,114 --> 00:45:04,115
- All right.
877
00:45:06,980 --> 00:45:08,498
- Outside now, all good.
878
00:45:10,500 --> 00:45:14,401
- Did you just slide down
the upstairs banister?
879
00:45:14,401 --> 00:45:18,025
- Yeah,
side-saddle, old-style.
880
00:45:18,854 --> 00:45:20,200
Oh, what the fuck?
881
00:45:20,200 --> 00:45:21,373
- What?
882
00:45:21,373 --> 00:45:23,341
- Oh, that fucker
jumped the fence!
883
00:45:23,341 --> 00:45:25,792
- Ah, get out of
there, man, just go.
884
00:45:27,034 --> 00:45:28,139
- Shit!
885
00:45:32,591 --> 00:45:34,317
- Are you all right,
Tom?
886
00:45:34,317 --> 00:45:36,803
- Yeah, I'm in the car.
887
00:45:36,803 --> 00:45:39,184
- Well, boy,
drive, dammit, drive.
888
00:45:42,084 --> 00:45:46,122
Hey, Tom, what's
happening?
889
00:45:46,122 --> 00:45:49,677
- Yeah, one
second.
890
00:45:59,584 --> 00:46:00,827
- Tom?
891
00:46:04,278 --> 00:46:05,107
Get going.
892
00:46:15,289 --> 00:46:16,877
- Okay, I'm outside,
893
00:46:16,877 --> 00:46:18,948
parked in the alley
behind the jewelry place,
894
00:46:18,948 --> 00:46:20,225
looks deserted.
895
00:46:20,225 --> 00:46:21,606
- Are you dressed
for the occasion?
896
00:46:21,606 --> 00:46:22,780
- Yeah, all black,
897
00:46:22,780 --> 00:46:25,783
black ski mask, black
gloves, what now?
898
00:46:25,783 --> 00:46:29,407
- Okay, well, coast clear,
head around to the back.
899
00:46:29,407 --> 00:46:31,547
- Can't I just go
into the front this time?
900
00:46:31,547 --> 00:46:33,100
- No, no, no, believe me,
901
00:46:33,100 --> 00:46:35,447
the back is safer, trust me.
902
00:46:36,552 --> 00:46:37,933
How's your leg?
903
00:46:37,933 --> 00:46:39,141
- I will survive.
904
00:46:39,141 --> 00:46:42,316
- The big silver
key will get you in.
905
00:46:47,425 --> 00:46:48,426
- I'm in.
906
00:46:48,426 --> 00:46:49,289
- Okay, good.
907
00:46:49,289 --> 00:46:51,981
Now, when you get in...
908
00:46:58,125 --> 00:46:59,368
- Tom?
909
00:47:00,024 --> 00:47:01,266
- Yeah?
910
00:47:01,266 --> 00:47:02,509
- What, what, uh,
what's going on?
911
00:47:03,993 --> 00:47:04,545
- There is a guy here,
he's got a gun at my head.
912
00:47:04,545 --> 00:47:05,823
- What?
913
00:47:05,823 --> 00:47:10,241
- He's got a gun
at my head, a big one.
914
00:47:11,449 --> 00:47:12,968
- Uh, I think
he's a security guard...
915
00:47:12,968 --> 00:47:17,144
- When the fuck did they
hire a security guard?
916
00:47:17,144 --> 00:47:18,076
- How long has it been
917
00:47:18,076 --> 00:47:19,422
since you've been to this place?
918
00:47:19,422 --> 00:47:21,839
- Look, just tell
him to stay calm.
919
00:47:27,292 --> 00:47:28,984
- He doesn't
speak English.
920
00:47:28,984 --> 00:47:30,226
- Well, you stay calm, Tom.
921
00:47:31,503 --> 00:47:32,988
- I can't stay calm,
922
00:47:32,988 --> 00:47:36,646
there is a creepy-ass Mexican
who doesn't speak English
923
00:47:36,646 --> 00:47:38,925
with a .357 pointed at my head
924
00:47:38,925 --> 00:47:41,893
and he's about to shoot
me in the fucking face!
925
00:47:56,563 --> 00:47:57,391
- Tom?
926
00:47:58,737 --> 00:48:00,187
Who is this now?
927
00:48:00,187 --> 00:48:01,740
- He's dead.
928
00:48:01,740 --> 00:48:02,949
- What?
929
00:48:02,949 --> 00:48:04,191
- The security
guard, he's dead,
930
00:48:04,191 --> 00:48:05,710
he shot himself
through the chest.
931
00:48:05,710 --> 00:48:08,506
We were both struggling with
the gun and it just went off!
932
00:48:09,645 --> 00:48:14,098
- Uh, the alarm, uh,
use the code I gave you.
933
00:48:14,098 --> 00:48:14,926
You think anyone
934
00:48:14,926 --> 00:48:16,376
heard the shot?
935
00:48:16,376 --> 00:48:20,173
- I don't know,
maybe, it was pretty quiet.
936
00:48:20,173 --> 00:48:22,969
- The small gold key
937
00:48:24,073 --> 00:48:27,283
will open the
lockbox on the wall,
938
00:48:27,283 --> 00:48:31,391
um, inside is a kill
switch for the security,
939
00:48:31,391 --> 00:48:33,186
the cameras, everything.
940
00:48:33,186 --> 00:48:34,566
- Got it.
941
00:48:39,537 --> 00:48:42,781
- All right, time to
go shopping, baby!
942
00:48:43,921 --> 00:48:45,232
Okay, we're gonna go to
943
00:48:45,232 --> 00:48:48,063
the main showroom
with the glass cases.
944
00:48:48,063 --> 00:48:52,791
Take your hammer and your
bag and smash and grab, baby,
945
00:48:52,791 --> 00:48:54,138
smash and grab!
946
00:48:57,727 --> 00:49:00,730
- I'm at where the
glass jewelry cases are.
947
00:49:00,730 --> 00:49:03,250
- Well, do it to
it, do it to it!
948
00:49:09,601 --> 00:49:10,430
That's it,
949
00:49:10,430 --> 00:49:12,604
that's it, grab 'em all!
950
00:49:12,604 --> 00:49:14,641
- Okay, that's done, safe?
951
00:49:14,641 --> 00:49:16,401
- Uh, safe's in the back,
952
00:49:16,401 --> 00:49:18,231
you use the combo I gave you.
953
00:49:18,231 --> 00:49:20,647
- If they
haven't changed it.
954
00:49:20,647 --> 00:49:21,855
- Well, yeah.
955
00:49:22,890 --> 00:49:23,719
- Opening.
956
00:49:29,069 --> 00:49:30,726
Looking good, boss man.
957
00:49:31,589 --> 00:49:33,694
- All right, you got it all?
958
00:49:33,694 --> 00:49:34,799
Get out, baby!
959
00:49:37,250 --> 00:49:38,078
- Got it.
960
00:49:43,325 --> 00:49:45,120
Hell yeah, we made it!
961
00:49:45,120 --> 00:49:47,191
- All right, now
be very careful,
962
00:49:47,191 --> 00:49:49,400
do not attract any
attention to yourself.
963
00:49:49,400 --> 00:49:51,436
- Run right,
gotcha.
964
00:49:51,436 --> 00:49:52,817
So where are we headed?
965
00:49:54,232 --> 00:49:56,717
- We're going to the Southland,
are you ready,
966
00:49:56,717 --> 00:49:58,926
of Booth and Lincoln.
967
00:49:58,926 --> 00:50:02,861
Now, uh, there is a Army
Surplus store there,
968
00:50:02,861 --> 00:50:06,037
an old one with
a reliable fence,
969
00:50:06,037 --> 00:50:07,728
he's there 24-7,
970
00:50:07,728 --> 00:50:11,836
he will give you 50 cents on
the dollar for everything,
971
00:50:11,836 --> 00:50:13,286
whatever you got.
972
00:50:13,286 --> 00:50:15,288
- Sounds perfecto.
973
00:50:21,363 --> 00:50:23,089
- What, what? What's going on?
974
00:50:23,089 --> 00:50:24,469
- There is
a cop behind me.
975
00:50:25,401 --> 00:50:27,231
- Well, stay calm, stay calm.
976
00:50:27,231 --> 00:50:28,404
- I am!
977
00:50:28,404 --> 00:50:31,062
He just pulled up behind
me out of nowhere.
978
00:50:31,062 --> 00:50:34,203
- Well, you think maybe
somebody called in the shot?
979
00:50:34,203 --> 00:50:35,722
- Maybe!
980
00:50:35,722 --> 00:50:38,207
I think I just figured out
why he pulled up behind me.
981
00:50:38,207 --> 00:50:39,760
- Why?
982
00:50:39,760 --> 00:50:41,797
- I just realized I'm
still wearing my ski mask,
983
00:50:41,797 --> 00:50:43,040
he must've spotted me.
984
00:50:43,040 --> 00:50:46,043
- Why did you
forget the ski mask?
985
00:50:47,320 --> 00:50:50,944
- I just forgot in
all of the excitement.
986
00:50:52,325 --> 00:50:53,602
- Well...
987
00:50:53,602 --> 00:50:55,190
- Shit, he's
pulling me over.
988
00:50:55,190 --> 00:50:57,847
- Well, get out, man, get out!
989
00:51:05,096 --> 00:51:06,546
- We're losing him!
990
00:51:06,546 --> 00:51:08,306
- All right, all right, good,
where are you right now?
991
00:51:08,306 --> 00:51:11,275
- Coming up
on Main and Gleason.
992
00:51:12,724 --> 00:51:14,657
- Okay, hang a hard right.
993
00:51:16,383 --> 00:51:18,489
- Your wish, my command.
994
00:51:21,699 --> 00:51:24,322
Oh yeah, bat meets hell!
995
00:51:24,322 --> 00:51:28,809
- All right, now, there is
an old parking structure,
996
00:51:28,809 --> 00:51:32,882
should be coming up, pull
into that, and keep going.
997
00:51:32,882 --> 00:51:34,056
- Gotcha, gotcha.
998
00:51:34,056 --> 00:51:36,507
Yeah, uh, parking
structure, coming up...
999
00:51:36,507 --> 00:51:38,819
Coming right up, now.
1000
00:51:41,891 --> 00:51:43,514
Jesus, this place
is like a maze.
1001
00:51:44,722 --> 00:51:46,482
Uh, no sign of the cop.
1002
00:51:46,482 --> 00:51:48,174
- Okay, good, now don't, don't,
1003
00:51:48,174 --> 00:51:51,970
don't go through
the back entrance.
1004
00:51:51,970 --> 00:51:53,248
Look to your left,
1005
00:51:54,973 --> 00:51:57,183
and go out that exit.
1006
00:51:57,183 --> 00:51:58,149
- Hey, how'd
you know that?
1007
00:51:58,149 --> 00:51:59,909
Does that phone got GPS?
1008
00:52:01,704 --> 00:52:05,674
- I know
this town like you know
1009
00:52:05,674 --> 00:52:08,815
the feel of your
right hand, boy.
1010
00:52:08,815 --> 00:52:11,335
- Well, you must
know it pretty damn well.
1011
00:52:12,508 --> 00:52:15,822
A side exit coming
up.
1012
00:52:15,822 --> 00:52:19,170
And we are... clear.
1013
00:52:19,170 --> 00:52:21,586
No sign of him.
1014
00:52:21,586 --> 00:52:23,933
So, what's next, papa bear?
1015
00:52:23,933 --> 00:52:26,143
- Just keep going
straight ahead.
1016
00:52:26,971 --> 00:52:27,799
- Oh shit!
1017
00:52:36,394 --> 00:52:37,223
- Tom!
1018
00:52:42,504 --> 00:52:44,091
- Uh, ah, uh,
1019
00:52:45,921 --> 00:52:46,922
give me a second.
1020
00:52:47,750 --> 00:52:48,751
- Are you all right?
1021
00:52:50,167 --> 00:52:52,169
- Uh, yeah, I'm
good, a little banged up,
1022
00:52:52,169 --> 00:52:53,963
but, uh, good.
1023
00:52:53,963 --> 00:52:56,311
Your car is totally
totaled though.
1024
00:52:56,311 --> 00:52:59,072
- You sure you're all right?
1025
00:52:59,072 --> 00:53:00,970
- Yeah, I was
wearing my seatbelt.
1026
00:53:02,179 --> 00:53:03,076
Freak accident.
1027
00:53:04,457 --> 00:53:06,838
- Well, what the hell happened?
1028
00:53:06,838 --> 00:53:09,703
- Oh, fuck,
another car came out of nowhere.
1029
00:53:09,703 --> 00:53:11,740
I had to swerve to
keep from hitting it.
1030
00:53:11,740 --> 00:53:13,224
Hit a lamppost,
1031
00:53:13,224 --> 00:53:15,122
knocked the fucker down at
the base like a lumberjack,
1032
00:53:15,122 --> 00:53:18,505
it's lying across, blocking
the road like a big old tree.
1033
00:53:21,094 --> 00:53:22,129
- The other car?
1034
00:53:23,338 --> 00:53:26,237
- Ah, the lamppost
landed on top of it,
1035
00:53:26,237 --> 00:53:27,100
crushed it.
1036
00:53:28,274 --> 00:53:29,758
- Anybody hurt?
1037
00:53:29,758 --> 00:53:32,692
- Um, they appear to
be okay, couple of scratches,
1038
00:53:32,692 --> 00:53:34,141
looks to be a
family of some sort,
1039
00:53:34,141 --> 00:53:35,591
really young, cousins maybe,
1040
00:53:35,591 --> 00:53:37,835
they're over sitting on the
other side of the street
1041
00:53:37,835 --> 00:53:39,664
on the curb of the sidewalk.
1042
00:53:39,664 --> 00:53:41,632
They're all on their cellphones.
1043
00:53:41,632 --> 00:53:43,668
Uh, they look to be tweeting
1044
00:53:43,668 --> 00:53:45,705
and updating social
media about it.
1045
00:53:46,775 --> 00:53:48,155
They're taking selfies now.
1046
00:53:49,260 --> 00:53:51,745
I don't think they
speak English either.
1047
00:53:51,745 --> 00:53:55,439
How the hell did they fit so
many of them in one damn car?
1048
00:53:55,439 --> 00:53:56,750
Must've been a clown car.
1049
00:53:57,958 --> 00:54:00,202
- Well, you gotta
get outta there, man.
1050
00:54:01,548 --> 00:54:03,067
- Uh, well, there's
a problem with that.
1051
00:54:03,067 --> 00:54:04,137
- What?
1052
00:54:04,137 --> 00:54:05,587
- The cop, he's here,
1053
00:54:05,587 --> 00:54:07,209
he looks like he's just about
done
1054
00:54:07,209 --> 00:54:09,556
calling the accident
in on his radio.
1055
00:54:10,799 --> 00:54:12,870
- Get out of there, man!
1056
00:54:12,870 --> 00:54:14,906
- Uh, well,
1057
00:54:14,906 --> 00:54:16,253
he's walking right toward me,
1058
00:54:16,253 --> 00:54:18,151
and he's got his gun drawn.
1059
00:54:18,151 --> 00:54:19,290
- Put your
hands on your head
1060
00:54:19,290 --> 00:54:21,050
and interlace your fingers.
1061
00:54:21,050 --> 00:54:23,225
- He looks
seriously pissed off.
1062
00:54:25,158 --> 00:54:26,884
- Put the phone down.
1063
00:54:26,884 --> 00:54:28,403
Put your hands in the air.
1064
00:54:28,403 --> 00:54:30,681
- He's telling me
to put down the phone
1065
00:54:30,681 --> 00:54:33,062
and put my hands in the air.
1066
00:54:33,062 --> 00:54:35,996
- Tom, Tom, you
used to box, right?
1067
00:54:35,996 --> 00:54:37,619
- Helluva time
to bring that up now,
1068
00:54:37,619 --> 00:54:40,242
okay, but yeah, yeah, I did,
Golden Gloves, undefeated.
1069
00:54:40,242 --> 00:54:41,450
- Put your
hands on your head
1070
00:54:41,450 --> 00:54:42,693
and interlace your fingers.
1071
00:54:42,693 --> 00:54:45,178
- I need you to
punch out the cop.
1072
00:54:45,178 --> 00:54:47,111
- You want me to what?
1073
00:54:47,111 --> 00:54:50,425
- Punch the cop out!
1074
00:54:50,425 --> 00:54:51,702
- Seriously?
1075
00:54:51,702 --> 00:54:52,703
- Seriously!
1076
00:54:55,430 --> 00:54:57,742
Just lay him out,
can you do that?
1077
00:54:57,742 --> 00:55:00,366
- Well, I can
certainly give it a try,
1078
00:55:00,366 --> 00:55:01,574
but it's a cop.
1079
00:55:01,574 --> 00:55:04,473
- Ah, it's just a person.
1080
00:55:05,336 --> 00:55:06,855
How big is he?
1081
00:55:06,855 --> 00:55:08,615
- Pretty big.
1082
00:55:08,615 --> 00:55:09,720
He's getting close.
1083
00:55:09,720 --> 00:55:11,584
- Walk
backwards towards me.
1084
00:55:12,447 --> 00:55:14,483
- All right, just be cool
1085
00:55:14,483 --> 00:55:18,038
and do what he says until
he gets close enough.
1086
00:55:21,870 --> 00:55:23,285
- He's got
his gun drawn on me!
1087
00:55:23,285 --> 00:55:24,838
- Just be cool.
1088
00:55:24,838 --> 00:55:25,770
- Stop.
1089
00:55:25,770 --> 00:55:27,116
- And when he gets close...
1090
00:55:27,116 --> 00:55:29,015
You've gone this
far haven't you?
1091
00:55:29,015 --> 00:55:31,189
- Okay, okay, it's
cool, it's cool.
1092
00:55:32,639 --> 00:55:35,539
- Get on your knees and
keep your hands on your head.
1093
00:55:48,034 --> 00:55:51,624
- And knocked the
man out in one shot!
1094
00:55:51,624 --> 00:55:53,211
- You did it? He's down?
1095
00:55:53,211 --> 00:55:57,561
- The man is down
for the count!
1096
00:55:59,010 --> 00:56:01,185
The people across the street
look to be tweeting about it,
1097
00:56:01,185 --> 00:56:04,188
I think one of them
might've got it on video,
1098
00:56:04,188 --> 00:56:06,259
might be uploading it now.
1099
00:56:06,259 --> 00:56:10,539
Uh, but it's okay, I've
still got my ski mask on.
1100
00:56:10,539 --> 00:56:13,508
- Do you still
have a full gas can
1101
00:56:13,508 --> 00:56:16,476
in the trunk of your
car for emergencies?
1102
00:56:16,476 --> 00:56:18,029
- Uh, yes, I do.
1103
00:56:18,029 --> 00:56:20,169
Looks to be the only part of
the car that isn't wrecked.
1104
00:56:20,169 --> 00:56:22,655
- All right, uh, what
about the jewelry?
1105
00:56:22,655 --> 00:56:23,863
You still got the jewelry?
1106
00:56:23,863 --> 00:56:26,072
- Yeah, I got the jewels.
1107
00:56:26,072 --> 00:56:29,696
- All right, I want
you to douse the wreck
1108
00:56:29,696 --> 00:56:31,388
with the gasoline and burn it.
1109
00:56:31,388 --> 00:56:34,321
You need to torch
the getaway vehicle.
1110
00:56:35,461 --> 00:56:40,397
Then, handcuff the cop
with his own cuffs,
1111
00:56:41,846 --> 00:56:44,193
hogtie him, put him in the
back of the police car...
1112
00:56:44,193 --> 00:56:47,956
No, no, in the
trunk, in the trunk,
1113
00:56:47,956 --> 00:56:50,061
then drive the police car,
1114
00:56:51,753 --> 00:56:55,170
switch your ski mask
with the cop's hat,
1115
00:56:55,170 --> 00:56:58,000
and get the hell out
of there before, um,
1116
00:56:59,864 --> 00:57:01,935
backup comes, okay?
1117
00:57:01,935 --> 00:57:03,592
- I am on it!
1118
00:57:06,181 --> 00:57:07,734
Come on, baby, come on.
1119
00:57:17,537 --> 00:57:19,505
Handcuffed and hogtied.
1120
00:57:26,201 --> 00:57:27,409
And we are outta here!
1121
00:57:31,931 --> 00:57:34,692
- Yeah, you gotta
kill the siren, Tom.
1122
00:57:34,692 --> 00:57:36,798
- Oh, yeah,
right, right.
1123
00:57:39,317 --> 00:57:42,320
- All right, now get to
the fence and cash out.
1124
00:57:43,425 --> 00:57:45,565
- Uh, this fence,
do you trust him?
1125
00:57:45,565 --> 00:57:47,809
- Implicitly, he can
buy and sell anything.
1126
00:57:48,706 --> 00:57:49,983
- Really?
1127
00:57:49,983 --> 00:57:52,054
Do you think he can
fence this police car?
1128
00:57:54,436 --> 00:57:56,818
- Maybe so, I
don't know why not.
1129
00:57:58,336 --> 00:58:00,891
- Uh, what about the
pig hogtied in the back?
1130
00:58:00,891 --> 00:58:02,617
- Strip him naked,
1131
00:58:02,617 --> 00:58:06,966
leave him handcuffed, face-down,
in an alley somewhere.
1132
00:58:06,966 --> 00:58:09,175
Odds are he's gonna
be so embarrassed
1133
00:58:09,175 --> 00:58:12,005
that he's not gonna say
anything or file a report.
1134
00:58:13,213 --> 00:58:15,733
- Done and done, Anthony.
1135
00:58:17,701 --> 00:58:19,910
- Thank you, Tom, thank you.
1136
00:58:32,681 --> 00:58:34,096
Mr. Peterson?
1137
00:58:34,096 --> 00:58:35,373
- Yeah?
1138
00:58:35,373 --> 00:58:37,134
- Your
time is nearly up.
1139
00:58:37,134 --> 00:58:38,825
- I got it, I got the money,
1140
00:58:38,825 --> 00:58:41,138
now you just tell me when,
1141
00:58:41,138 --> 00:58:46,143
I will text you my account
and all the information.
1142
00:58:47,558 --> 00:58:48,525
- You send it
to me now, Mr. Peterson.
1143
00:58:49,698 --> 00:58:52,943
- No, I need to speak
to my wife first.
1144
00:58:52,943 --> 00:58:54,496
- This just in,
1145
00:58:54,496 --> 00:58:55,946
statistics show the threat
- Anthony, please help me.
1146
00:58:55,946 --> 00:58:58,327
- of the
kidnapping of wealthy families
1147
00:58:58,327 --> 00:58:59,812
is at an all-time high.
1148
00:59:00,985 --> 00:59:04,092
- Oh, sweet baby girl,
it's gonna be okay.
1149
00:59:04,092 --> 00:59:06,370
I swear to you,
it'll be over soon.
1150
00:59:07,267 --> 00:59:08,096
- Now, Mr. Peterson.
1151
00:59:09,476 --> 00:59:11,064
- Yeah, yeah, yeah.
1152
00:59:22,282 --> 00:59:24,284
- Well done.
1153
00:59:26,459 --> 00:59:28,565
Now there's just one more thing,
1154
00:59:28,565 --> 00:59:31,084
I'm still going to
kill you and your wife.
1155
00:59:31,913 --> 00:59:33,259
- What?
1156
00:59:33,259 --> 00:59:34,571
- You heard me.
1157
00:59:35,986 --> 00:59:39,576
- Why? I did everything
you asked for!
1158
00:59:39,576 --> 00:59:40,887
You got the money,
1159
00:59:42,095 --> 00:59:43,027
why?
1160
00:59:43,027 --> 00:59:45,064
- It is all there,
1161
00:59:45,064 --> 00:59:47,342
and you did do
everything I asked.
1162
00:59:47,342 --> 00:59:49,206
- Well, then why
are you doing this?
1163
00:59:49,206 --> 00:59:52,105
- Because you're
a bad man, Mr. Peterson.
1164
00:59:53,866 --> 00:59:58,111
- Look, just let her
go, please let her go!
1165
00:59:58,111 --> 01:00:00,907
I don't care what
you to do to me,
1166
01:00:00,907 --> 01:00:03,496
just please let her go!
1167
01:00:03,496 --> 01:00:05,602
- Would it hurt
you more than anything else
1168
01:00:05,602 --> 01:00:08,432
in the world to see
anything happen to her?
1169
01:00:08,432 --> 01:00:09,329
- Yes, yes!
1170
01:00:11,124 --> 01:00:13,471
- Well, that's
reason enough there.
1171
01:00:15,922 --> 01:00:17,061
Make it hurt!
1172
01:00:19,754 --> 01:00:24,759
- Ah, ah!
1173
01:00:25,345 --> 01:00:26,243
No!
1174
01:00:29,867 --> 01:00:30,696
Stop it!
1175
01:00:31,628 --> 01:00:32,490
No!
1176
01:00:35,183 --> 01:00:36,667
No, don't! Please!
1177
01:00:51,026 --> 01:00:54,512
Oh, Jesus, you dirty
fucking motherfucker!
1178
01:00:55,790 --> 01:01:00,691
Ah, you cocksucker!
1179
01:01:02,900 --> 01:01:07,387
- And Mr. Peterson,
I've got plans for you.
1180
01:01:10,011 --> 01:01:12,530
You don't get the easy
way out, Mr. Peterson.
1181
01:01:12,530 --> 01:01:16,776
You're going to die
slowly and alone,
1182
01:01:16,776 --> 01:01:19,261
all alone in the dark.
1183
01:01:19,261 --> 01:01:22,264
I'm pulling the plug
on you, Mr. Peterson.
1184
01:01:23,472 --> 01:01:24,611
Over and out.
1185
01:01:42,837 --> 01:01:43,700
- Hello.
1186
01:01:46,461 --> 01:01:47,427
- Anthony?
1187
01:01:47,427 --> 01:01:50,776
- Oh, Sully, you're not real.
1188
01:01:50,776 --> 01:01:53,157
- I'm as
real as you make me.
1189
01:01:53,157 --> 01:01:55,781
I just wanted to
call and say goodbye.
1190
01:01:55,781 --> 01:01:59,888
You know, you are right where
I thought you always belonged,
1191
01:01:59,888 --> 01:02:04,065
alone in the dark, dying,
no one coming to save you,
1192
01:02:04,065 --> 01:02:06,723
sealed in your own
perfect little tomb.
1193
01:02:06,723 --> 01:02:09,277
Peaceful, isn't it?
1194
01:02:09,277 --> 01:02:11,555
You're halfway there, Anthony.
1195
01:02:11,555 --> 01:02:13,039
- Where?
1196
01:02:13,039 --> 01:02:16,560
- You're almost
lying down, now just die!
1197
01:02:53,770 --> 01:02:54,563
- Merc.
1198
01:02:55,495 --> 01:02:56,324
- Yes?
1199
01:02:56,324 --> 01:02:57,912
- Merc?
1200
01:02:57,912 --> 01:02:59,603
- Anthony?
1201
01:02:59,603 --> 01:03:03,780
Sweet baby Jesus, man,
what's it been, years?
1202
01:03:03,780 --> 01:03:05,885
- Merc, I need your help.
1203
01:03:05,885 --> 01:03:08,163
- Sure, man,
anything you need, amigo.
1204
01:03:10,062 --> 01:03:12,616
- I have been kidnapped, Merc.
1205
01:03:12,616 --> 01:03:16,516
I have been kidnapped
and held for ransom.
1206
01:03:16,516 --> 01:03:18,415
They snatched Susan too,
1207
01:03:18,415 --> 01:03:21,763
they said they were
going to kill us both.
1208
01:03:21,763 --> 01:03:26,768
I paid them $10 million and
they still killed Susan!
1209
01:03:28,114 --> 01:03:30,599
And they have left
me here to die,
1210
01:03:30,599 --> 01:03:34,707
I am in a metal cargo container,
1211
01:03:34,707 --> 01:03:37,710
somewhere, I don't know where.
1212
01:03:37,710 --> 01:03:40,333
- Why the hell didn't
you call me first, man?
1213
01:03:40,333 --> 01:03:41,576
- They were listening,
1214
01:03:41,576 --> 01:03:44,441
they said that if
I called anyone
1215
01:03:44,441 --> 01:03:46,650
that wasn't related
to the ransom,
1216
01:03:46,650 --> 01:03:48,134
they would kill us both,
1217
01:03:48,134 --> 01:03:51,275
and they have been
torturing me, man!
1218
01:03:51,275 --> 01:03:53,001
They electrocuted me,
1219
01:03:53,001 --> 01:03:56,591
they got this whole place hooked
up like a torture chamber.
1220
01:03:56,591 --> 01:03:58,317
- Do you know if
they're listening now?
1221
01:03:58,317 --> 01:04:01,182
- I don't know,
I don't think so,
1222
01:04:01,182 --> 01:04:03,909
they said they're
gonna pull the plug.
1223
01:04:03,909 --> 01:04:06,601
- Do you have
any idea where you are?
1224
01:04:06,601 --> 01:04:09,397
- No, no, no, inside I think.
1225
01:04:09,397 --> 01:04:12,779
I mean, I don't hear any
weather or anything like that.
1226
01:04:14,298 --> 01:04:19,269
I don't know where these
people are that put me in here.
1227
01:04:19,269 --> 01:04:23,342
They said they're
controlling this remotely.
1228
01:04:23,342 --> 01:04:25,620
They could be just
on the outside
1229
01:04:25,620 --> 01:04:27,829
of this container
for all I know.
1230
01:04:27,829 --> 01:04:31,039
- Is there anything on
the inside of the container
1231
01:04:31,039 --> 01:04:32,523
that you might have missed?
1232
01:04:33,628 --> 01:04:36,424
A serial number, a
shipping line, anything?
1233
01:04:36,424 --> 01:04:40,704
- No, nada, nada, I've checked
this fucker out, believe me.
1234
01:04:40,704 --> 01:04:41,878
- Was there anything that
1235
01:04:41,878 --> 01:04:44,915
the kidnappers might've
said to tip you off?
1236
01:04:44,915 --> 01:04:47,849
Background noise, anything?
1237
01:04:47,849 --> 01:04:49,299
- I've only talked to one guy,
1238
01:04:49,299 --> 01:04:53,130
very serious, no accent,
probably American.
1239
01:04:53,130 --> 01:04:56,202
- So they lock you in
there with just your cellphone,
1240
01:04:56,202 --> 01:04:57,859
any clues there?
1241
01:04:57,859 --> 01:05:00,897
- Yeah, it's just a
nondescript cellphone.
1242
01:05:03,969 --> 01:05:07,973
The numbers are blocked and,
you know, I don't know what...
1243
01:05:07,973 --> 01:05:10,423
I think I'm out of
power here almost.
1244
01:05:10,423 --> 01:05:14,841
- So, kidnapper,
not foreign, indoors,
1245
01:05:14,841 --> 01:05:18,569
possibly in a place that is
soundproof or just deserted,
1246
01:05:18,569 --> 01:05:20,399
and, taking a wild guess here,
1247
01:05:20,399 --> 01:05:23,505
most likely somewhere
in North America.
1248
01:05:23,505 --> 01:05:25,128
That about narrows it down.
1249
01:05:26,267 --> 01:05:29,028
Are you sure you didn't
hear anything else?
1250
01:05:30,029 --> 01:05:30,892
- Well...
1251
01:05:32,618 --> 01:05:33,446
Hey,
1252
01:05:35,241 --> 01:05:40,039
when they brought Susan
over to talk to me,
1253
01:05:40,039 --> 01:05:41,523
before they killed her,
1254
01:05:41,523 --> 01:05:44,319
I think I heard a TV,
1255
01:05:44,319 --> 01:05:46,977
or a radio, some
kind of a broadcast,
1256
01:05:46,977 --> 01:05:49,324
they must've forgot
and left it on,
1257
01:05:49,324 --> 01:05:54,329
and, Merc, I think I heard the
announcer say the station ID.
1258
01:05:56,331 --> 01:05:57,988
- What was it?
1259
01:05:57,988 --> 01:06:00,404
- Uh...
1260
01:06:00,404 --> 01:06:01,958
K-O-N-E.
1261
01:06:01,958 --> 01:06:04,719
- That's local,
not nationwide, isn't it?
1262
01:06:05,651 --> 01:06:07,480
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1263
01:06:10,311 --> 01:06:12,416
- That's the
Hollywood Hills.
1264
01:06:12,416 --> 01:06:15,626
Hollywood Hills, Santa
Monica mountains,
1265
01:06:15,626 --> 01:06:17,974
checking satellite now,
1266
01:06:17,974 --> 01:06:20,493
plus I'm putting feelers
out on the street
1267
01:06:20,493 --> 01:06:23,738
to see if there's anything...
any suspicious activity.
1268
01:06:26,120 --> 01:06:27,984
Back at you, Anthony.
1269
01:06:31,401 --> 01:06:33,058
- You motherfuckers.
1270
01:06:40,030 --> 01:06:41,549
Yeah?
1271
01:06:41,549 --> 01:06:43,275
- This is Merc, I think
we may have found your boys.
1272
01:06:43,275 --> 01:06:45,656
They're mountainside,
like we suspected,
1273
01:06:45,656 --> 01:06:47,831
held up in a veritable fortress,
1274
01:06:47,831 --> 01:06:50,592
secluded, way off
the beaten path.
1275
01:06:50,592 --> 01:06:52,939
They look organized
and well-armed.
1276
01:06:54,320 --> 01:06:57,634
I'm not gonna lie, there looks
to be a small army there.
1277
01:06:57,634 --> 01:07:00,499
Now, I can have a team
assembled in no time.
1278
01:07:00,499 --> 01:07:02,259
Tell me what you want us to do.
1279
01:07:02,259 --> 01:07:03,433
- Payback.
1280
01:07:22,383 --> 01:07:23,487
- We're nearly there,
1281
01:07:23,487 --> 01:07:25,662
we've got 12 men, four vehicles,
1282
01:07:25,662 --> 01:07:27,353
no other vehicles on the road.
1283
01:07:28,492 --> 01:07:30,356
Snipers are in place
to take out the guards,
1284
01:07:30,356 --> 01:07:32,772
multiple tangos, there
was a lot of 'em,
1285
01:07:32,772 --> 01:07:34,878
your call, maim or kill?
1286
01:07:34,878 --> 01:07:36,604
- Kill 'em, kill 'em!
1287
01:07:38,054 --> 01:07:41,988
No survivors, go for the
head shots, no survivors!
1288
01:07:45,716 --> 01:07:48,581
- I'm about to crash
the front gates, hang on!
1289
01:07:59,765 --> 01:08:01,007
We're pinned down!
1290
01:08:01,007 --> 01:08:03,596
Jesus, we fucked up
not anticipating!
1291
01:08:04,666 --> 01:08:06,565
Use the mini-gun, move, now!
1292
01:08:12,295 --> 01:08:14,090
Escort me to the
main compound, now!
1293
01:08:15,643 --> 01:08:17,265
Freeze!
1294
01:08:23,651 --> 01:08:24,824
We got enemy combatants
1295
01:08:25,998 --> 01:08:28,311
throwing down their
weapons, surrendering.
1296
01:08:28,311 --> 01:08:29,864
- Waste 'em!
1297
01:08:29,864 --> 01:08:31,037
Waste 'em!
1298
01:08:31,037 --> 01:08:34,524
Make 'em bleed!
1299
01:08:38,114 --> 01:08:40,737
- Jesus, we got more
of 'em coming from upstairs!
1300
01:08:40,737 --> 01:08:42,256
- Kill, kill, kill!
1301
01:08:55,510 --> 01:08:57,340
Merc, Merc, Merc?
1302
01:08:57,340 --> 01:09:00,791
- I'm okay, took
three to the chest, fuck!
1303
01:09:01,792 --> 01:09:03,449
Headed to the top floor now.
1304
01:09:03,449 --> 01:09:05,071
- You gonna make it?
1305
01:09:05,071 --> 01:09:06,935
- Yeah, I'm all right,
1306
01:09:06,935 --> 01:09:09,214
cracked a couple of
ribs, that's all.
1307
01:09:09,214 --> 01:09:11,250
I took all three to the vest.
1308
01:09:11,250 --> 01:09:15,910
- Merc, the ringleader,
I want that man alive!
1309
01:09:16,738 --> 01:09:17,670
- Roger that.
1310
01:09:17,670 --> 01:09:20,121
Headed down a long hallway now.
1311
01:09:20,121 --> 01:09:22,675
There's an armored double
door at the end.
1312
01:09:22,675 --> 01:09:25,437
Holloway, use the
grenade launcher,
1313
01:09:25,437 --> 01:09:26,265
nuke that mother!
1314
01:09:27,749 --> 01:09:30,096
All right, we're in.
1315
01:09:35,067 --> 01:09:36,275
Jesus, Anthony,
1316
01:09:37,932 --> 01:09:38,898
oh Jesus.
1317
01:09:45,111 --> 01:09:46,630
We found your wife.
1318
01:09:46,630 --> 01:09:49,668
Jesus, they... God,
they... they cut her open,
1319
01:09:49,668 --> 01:09:51,704
chainsaw, it looks like.
1320
01:09:51,704 --> 01:09:52,533
Anthony,
1321
01:09:53,948 --> 01:09:55,018
I'm so sorry.
1322
01:09:57,158 --> 01:09:59,747
Don't move,
motherfucker, don't move!
1323
01:09:59,747 --> 01:10:01,956
On your knees, get down now!
1324
01:10:01,956 --> 01:10:03,923
Now you watch that motherfucker,
1325
01:10:03,923 --> 01:10:05,684
if he moves, you smoke him!
1326
01:10:07,203 --> 01:10:09,377
Anthony,
1327
01:10:09,377 --> 01:10:12,622
I think we found your
host for the evening.
1328
01:10:22,287 --> 01:10:27,292
- I'll double your...
1329
01:10:27,775 --> 01:10:28,500
No!
1330
01:10:29,570 --> 01:10:30,398
Triple!
1331
01:10:30,398 --> 01:10:31,572
- Merc?
1332
01:10:31,572 --> 01:10:32,400
- Yeah?
1333
01:10:34,091 --> 01:10:38,061
- Soften him up just a
little bit, make him bleed.
1334
01:10:51,695 --> 01:10:53,249
How does he sound now?
1335
01:11:02,292 --> 01:11:04,984
Hey, Merc, did you bring the ax?
1336
01:11:06,607 --> 01:11:07,573
- You know it.
1337
01:11:09,782 --> 01:11:13,269
- No, no, please!
1338
01:11:16,479 --> 01:11:19,067
- You know something,
you were right,
1339
01:11:19,067 --> 01:11:21,277
I was setting an example,
1340
01:11:22,485 --> 01:11:23,658
do
1341
01:11:23,658 --> 01:11:25,004
not
1342
01:11:25,004 --> 01:11:25,867
fuck
1343
01:11:25,867 --> 01:11:28,007
with Anthony Peterson.
1344
01:11:30,251 --> 01:11:32,667
Merc, give him the old
1345
01:11:33,806 --> 01:11:36,326
red queen special.
1346
01:12:05,528 --> 01:12:06,356
Merc?
1347
01:12:06,356 --> 01:12:07,219
- Yeah?
1348
01:12:07,219 --> 01:12:08,738
- Do me one favor,
1349
01:12:08,738 --> 01:12:10,567
before you leave,
1350
01:12:10,567 --> 01:12:15,572
take the motherfucker's head
outside and stick it on a pike.
1351
01:12:15,572 --> 01:12:18,644
- Just
like South America?
1352
01:12:18,644 --> 01:12:19,473
- Yeah.
1353
01:12:48,329 --> 01:12:49,537
Merc?
1354
01:12:49,537 --> 01:12:51,574
- Anthony,
we got your locale,
1355
01:12:51,574 --> 01:12:54,749
you're in an abandoned warehouse
out in Los Angeles Harbor,
1356
01:12:54,749 --> 01:12:57,373
Pier X, we can be there ASAP.
1357
01:12:59,167 --> 01:13:00,341
- The money?
1358
01:13:00,341 --> 01:13:02,239
- Every dollar
back, my friend.
1359
01:13:02,239 --> 01:13:03,068
You're covered.
1360
01:13:04,034 --> 01:13:04,863
- All right,
1361
01:13:06,658 --> 01:13:10,696
take your share plus
a half a million,
1362
01:13:10,696 --> 01:13:12,422
add that on to it.
1363
01:13:12,422 --> 01:13:16,046
- Mr. Generosity.
1364
01:13:16,046 --> 01:13:17,945
- Yeah, give the
rest to my children.
1365
01:13:23,468 --> 01:13:24,572
- Done.
1366
01:13:24,572 --> 01:13:26,091
Now just kick back, relax,
1367
01:13:26,091 --> 01:13:28,990
we're gonna have you
out of there in no time.
1368
01:13:28,990 --> 01:13:32,856
- Uh, now listen, Merc, I need
you to make yourself scarce.
1369
01:13:32,856 --> 01:13:34,064
- Why, what's up?
1370
01:13:35,031 --> 01:13:35,825
- Well,
1371
01:13:37,689 --> 01:13:41,106
I'm calling the police,
I'm confessing everything.
1372
01:13:41,106 --> 01:13:44,074
- You what? Are you
out of your fucking mind?
1373
01:13:47,319 --> 01:13:50,529
- I'm going state's evidence
on everybody, including you.
1374
01:13:50,529 --> 01:13:51,496
- You what?
1375
01:13:52,566 --> 01:13:55,431
Anthony, just calm down, okay?
1376
01:13:55,431 --> 01:13:57,191
You're not thinking straight.
1377
01:13:57,191 --> 01:13:59,365
- No, I made up my mind.
1378
01:13:59,365 --> 01:14:02,127
- Well, why the hell
are you even telling me this?
1379
01:14:02,127 --> 01:14:03,784
- Because we are friends,
1380
01:14:03,784 --> 01:14:05,648
and I wanna give you a heads up
1381
01:14:05,648 --> 01:14:07,304
so you can get the
hell out of there.
1382
01:14:07,304 --> 01:14:10,307
- To what? To get lost,
to get out of the country?
1383
01:14:10,307 --> 01:14:13,207
Anthony, why the fuck
are you doing this?
1384
01:14:13,207 --> 01:14:16,728
- 'Cause I'm a bad
guy, and so are you.
1385
01:14:18,937 --> 01:14:23,942
I don't have anything else
left out there at all.
1386
01:14:24,667 --> 01:14:26,185
- Anthony,
1387
01:14:26,185 --> 01:14:29,430
you know what I'm gonna
have to do if you do this.
1388
01:14:30,327 --> 01:14:31,156
- Goodbye.
1389
01:14:32,640 --> 01:14:33,745
Thank you, Merc.
1390
01:14:36,264 --> 01:14:38,853
I gotta make some calls,
I'll see you around.
1391
01:14:38,853 --> 01:14:42,823
- Yeah, well, not if
I get there first, asshole.
1392
01:14:53,454 --> 01:14:54,938
- LAPD.
1393
01:14:54,938 --> 01:14:58,010
- This is Anthony Peterson,
1394
01:14:58,010 --> 01:15:01,842
I have been kidnapped
and held for ransom.
1395
01:15:01,842 --> 01:15:06,847
My wife, Susan, has been
murdered by my abductors.
1396
01:15:07,848 --> 01:15:12,024
I hired a group of mercenaries
1397
01:15:12,024 --> 01:15:14,751
to eliminate them and
they are all dead,
1398
01:15:14,751 --> 01:15:18,928
you're going to find them
in an abandoned compound
1399
01:15:18,928 --> 01:15:21,689
in the mountains
outside the city.
1400
01:15:21,689 --> 01:15:26,694
I hired these same mercenaries
to murder a group of people
1401
01:15:27,868 --> 01:15:31,181
in South America over
a bad business deal.
1402
01:15:33,908 --> 01:15:38,672
I'm being held in a
metal cargo container
1403
01:15:38,672 --> 01:15:43,469
in an abandoned warehouse in
Los Angeles Harbor, Pier X.
1404
01:15:46,542 --> 01:15:47,370
You better
1405
01:15:48,544 --> 01:15:52,617
send somebody to
come and arrest me.
1406
01:15:52,617 --> 01:15:53,583
- Whoa, what?
1407
01:16:15,812 --> 01:16:16,641
- Yeah?
1408
01:16:18,021 --> 01:16:18,919
- Anthony?
1409
01:16:19,885 --> 01:16:20,714
- Sully.
1410
01:16:21,611 --> 01:16:23,061
- Atta-boy.
1411
01:16:24,476 --> 01:16:26,582
- I am not your boy!
1411
01:16:27,305 --> 01:16:33,195
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.