Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,560 --> 00:00:49,039
The sun is calling, the world awakes
2
00:00:49,240 --> 00:00:51,759
From its shoulders the night it shakes
3
00:00:51,960 --> 00:00:56,999
Through the veil of morning mist
The day breaks through, ray by ray
4
00:00:58,520 --> 00:01:01,159
So go outside, breathe more freely!
5
00:01:01,920 --> 00:01:04,679
Seize your happiness while you may
6
00:01:05,880 --> 00:01:10,279
ln the rooms of unknown houses
We may encounter strokes of fate
7
00:01:10,800 --> 00:01:15,119
Private thoughts and private longings
Many secrets lie in wait
8
00:01:15,800 --> 00:01:19,479
Everything laid out before you
Joining together in harmony
9
00:01:20,040 --> 00:01:22,799
Recklessness could be your downfall
10
00:01:23,000 --> 00:01:25,599
And silence Fortuna's melody
11
00:01:26,000 --> 00:01:27,439
THE UGLY TRUTH
12
00:02:02,760 --> 00:02:04,399
Theo?
13
00:02:04,840 --> 00:02:06,279
Yeah?
14
00:02:06,600 --> 00:02:08,719
Did you just slap my face?
15
00:02:09,360 --> 00:02:10,479
What?
16
00:02:10,680 --> 00:02:12,119
No!
17
00:02:13,760 --> 00:02:16,239
Maybe l just dreamt it then.
18
00:02:58,440 --> 00:03:01,919
Alina's in town.
She wants to visit for a few days.
19
00:03:02,120 --> 00:03:05,039
Who the hell is Alina?
- Nicky's daughter.
20
00:03:05,920 --> 00:03:08,879
Who's Nicky?
- My best friend from school.
21
00:03:09,080 --> 00:03:10,879
The one from Dรผlmen.
22
00:03:11,440 --> 00:03:15,519
Oh, Nicky from Dรผlmen! Your best friend!
How could l forget?
23
00:03:15,960 --> 00:03:19,039
She'll be here in an hour,
so it'd be great
24
00:03:19,320 --> 00:03:22,119
if you tidied up
and hoovered the living room.
25
00:03:22,320 --> 00:03:24,919
What?
- l can't do it with crutches!
26
00:03:25,640 --> 00:03:28,399
Hanna?
- l don't even know Alina!
27
00:03:28,680 --> 00:03:31,199
Why should l tidy for her?
- l don't either.
28
00:03:33,720 --> 00:03:38,639
One of you has to hoover.
Look at the state of the floor.
29
00:03:39,040 --> 00:03:42,319
l don't see anything.
- l hate to interrupt.
30
00:03:42,600 --> 00:03:44,439
But, Dad...
31
00:03:45,120 --> 00:03:47,359
Mona... erm...
32
00:03:47,640 --> 00:03:49,679
l need 400 euros.
33
00:03:50,920 --> 00:03:55,239
What for?
- For a dress for a party this weekend.
34
00:03:55,880 --> 00:03:58,799
Why not 500, then 600 for new shoes?
35
00:03:59,080 --> 00:04:02,119
lt's totally normal
to spend 400 on a dress.
36
00:04:02,520 --> 00:04:05,399
Hanna, be careful with your spending.
37
00:04:06,720 --> 00:04:09,279
You be careful with your drinking.
- What?
38
00:04:09,960 --> 00:04:11,639
Nothing.
39
00:04:14,160 --> 00:04:18,439
Theo, will you drive me to physio?
- Anything else you want me to do?
40
00:04:18,720 --> 00:04:21,479
You poor thing! You're so overworked!
41
00:04:21,680 --> 00:04:23,719
Dad?
- What?
42
00:04:24,000 --> 00:04:26,039
l need help with audition photos.
43
00:04:26,320 --> 00:04:29,919
So it would be so great if today...
- Hanna, not now!
44
00:04:30,200 --> 00:04:33,079
l'm so busy with all the other sh...
45
00:04:33,600 --> 00:04:35,319
Who the heck is that?
46
00:04:42,400 --> 00:04:43,999
Hi, l'm Alina.
47
00:04:47,680 --> 00:04:49,279
Uh... nice to meet you.
48
00:04:49,560 --> 00:04:51,799
Come on in.
- Mona!
49
00:04:52,160 --> 00:04:53,479
Alina!
50
00:04:54,200 --> 00:04:56,639
Hi, sweetie. Good to see you.
51
00:04:57,960 --> 00:04:58,919
Hi!
52
00:05:00,600 --> 00:05:05,359
l was in the area, so thought l'd come by.
- Yes! That's fine.
53
00:05:05,920 --> 00:05:10,039
Oh, what happened to you?
- A car forced my bike off the road.
54
00:05:10,320 --> 00:05:14,319
l rode into a construction fence
and bust my kneecap.
55
00:05:14,760 --> 00:05:17,559
Oh, God! l'm sorry.
When did that happen?
56
00:05:17,760 --> 00:05:20,279
Two and half months ago.
57
00:05:22,480 --> 00:05:24,639
Hello. Alina.
- Hanna.
58
00:05:24,920 --> 00:05:27,399
You're so grown up! And so pretty!
59
00:05:29,000 --> 00:05:31,279
l hope l'm not disturbing you.
60
00:05:31,560 --> 00:05:34,239
No, it's not a problem. How's Nicky?
61
00:05:38,080 --> 00:05:41,759
Are you all right?
- l just broke up with my boyfriend.
62
00:05:43,360 --> 00:05:46,919
l was actually going to stay with him.
- l'm sorry!
63
00:05:50,120 --> 00:05:51,359
Mona?
64
00:05:52,000 --> 00:05:56,199
What about the 400 euros?
- Hanna, l already said no.
65
00:06:00,080 --> 00:06:02,719
lt's so kind of you to take me in.
66
00:06:03,000 --> 00:06:05,839
We're glad to have you.
Show her the room?
67
00:06:06,040 --> 00:06:07,639
Of course!
68
00:06:07,840 --> 00:06:10,839
The suitcase, darling.
- lt's fine. l can manage.
69
00:06:18,360 --> 00:06:20,439
Your house is lovely.
- Thanks.
70
00:06:22,160 --> 00:06:23,599
Wow!
71
00:06:24,120 --> 00:06:25,919
And what a garden!
72
00:06:26,440 --> 00:06:27,919
lt's Mona's house.
73
00:06:28,120 --> 00:06:30,639
Really?
- Yeah, she inherited it.
74
00:06:31,040 --> 00:06:36,399
She comes from a family of lawyers.
Her grandpa, her parents, Mona herself.
75
00:06:37,200 --> 00:06:39,959
So be careful what you say to her.
76
00:06:45,760 --> 00:06:47,559
lt's stunning!
77
00:06:48,560 --> 00:06:50,799
When l think about where we live!
78
00:06:51,000 --> 00:06:53,639
"We"?
- Grandma, Grandpa and me.
79
00:06:54,000 --> 00:06:55,959
Your mum's parents?
80
00:06:56,520 --> 00:06:58,359
ln Dรผlmen?
81
00:06:58,640 --> 00:07:02,519
Well, l grew up there,
but nowwe live close to Mรผnster.
82
00:07:04,360 --> 00:07:05,759
What's your story?
- Huh?
83
00:07:06,160 --> 00:07:07,319
Yourjob, l mean.
84
00:07:08,520 --> 00:07:09,959
l'm...
85
00:07:11,520 --> 00:07:14,439
l'm a sort of artist.
- Really?
86
00:07:15,200 --> 00:07:18,159
l write, paint, take photographs.
87
00:07:18,960 --> 00:07:20,919
What do you take photos of?
88
00:07:21,320 --> 00:07:22,919
All sorts.
89
00:07:23,120 --> 00:07:24,559
Mainly...
90
00:07:25,160 --> 00:07:26,959
Nudes?
- What? No!
91
00:07:27,240 --> 00:07:30,599
Nothing wrong with that.
And what do you write?
92
00:07:31,920 --> 00:07:34,719
Books.
- Anything l might have heard of?
93
00:07:35,640 --> 00:07:38,599
Yeah! One of them even got published.
94
00:07:39,320 --> 00:07:42,439
But no one wanted to read it.
So embarrassing.
95
00:07:44,280 --> 00:07:46,639
My ex is a writer.
- Oh, yeah?
96
00:07:48,160 --> 00:07:51,159
He writes scripts for TV.
- Would l know anything?
97
00:07:51,360 --> 00:07:53,559
l doubt it. 15 years of trash.
98
00:07:54,560 --> 00:07:57,359
How old is he?
- 37.
99
00:07:58,360 --> 00:07:59,679
And you're...?
100
00:08:00,160 --> 00:08:01,559
Guess.
101
00:08:01,840 --> 00:08:04,559
l'm no good at that.
- Go on.
102
00:08:05,000 --> 00:08:07,119
20?
- 19
103
00:08:08,120 --> 00:08:11,479
He's twice your age.
- l've always clicked with older guys.
104
00:08:12,800 --> 00:08:16,799
How did you meet,
with him in Berlin and you in Mรผnster?
105
00:08:18,680 --> 00:08:21,079
l'll tell you that another time.
106
00:08:22,080 --> 00:08:24,759
And why did you break up?
107
00:08:25,600 --> 00:08:27,999
He cheated on me.
- Ouch!
108
00:08:29,520 --> 00:08:30,959
Theo!
109
00:08:31,560 --> 00:08:33,999
Well, duty calls.
- Theo?
110
00:08:34,800 --> 00:08:37,799
But my friends also call me Teddy.
- Why Teddy?
111
00:08:38,680 --> 00:08:40,879
l'll tell you that another time.
112
00:08:42,000 --> 00:08:43,119
Okay.
113
00:08:43,320 --> 00:08:45,159
Make yourself at home.
114
00:09:02,560 --> 00:09:05,519
First you yell at me,
then you make me wait.
115
00:09:05,720 --> 00:09:07,679
l can't go any quicker.
116
00:09:10,600 --> 00:09:14,119
Can't you get rid
of your damn deposit bottles?
117
00:09:18,320 --> 00:09:21,399
That isn't what l meant.
- Oh, Mona!
118
00:09:21,760 --> 00:09:22,839
Seriously!
119
00:09:26,800 --> 00:09:29,519
You look homeless,
but moan about empty bottles.
120
00:09:29,720 --> 00:09:33,279
My looks don't matter!
l just want to get my leg fixed.
121
00:09:34,760 --> 00:09:37,479
Have you cancelled
your mobile phone contract yet?
122
00:09:38,480 --> 00:09:40,999
You already asked me that yesterday.
123
00:09:41,200 --> 00:09:43,919
l'll ask you until you finally do it.
124
00:09:44,120 --> 00:09:46,679
lt just renewed for another year.
- Great!
125
00:09:46,960 --> 00:09:51,879
Then l can cancel it next year instead.
- Theo, you're so unreliable.
126
00:09:52,520 --> 00:09:55,679
You throw our money out of the window.
My money.
127
00:10:02,240 --> 00:10:05,879
Why do you have your camera?
- l'm going to see Johann.
128
00:10:06,080 --> 00:10:08,879
He's invested in a night club.
Fancy place.
129
00:10:09,520 --> 00:10:14,119
l'm going to take photos for the website.
- He's back from Thailand already?
130
00:10:15,760 --> 00:10:17,399
Guess it didn't work out.
131
00:10:17,680 --> 00:10:21,799
He probably got someone pregnant again
and had to do a runner.
132
00:10:22,000 --> 00:10:24,319
You can be so mean, Mona.
133
00:10:27,240 --> 00:10:30,079
Don't talk shit, dude.
- lt's true!
134
00:10:30,720 --> 00:10:32,319
She's stunning.
135
00:10:34,160 --> 00:10:35,119
Wow!
136
00:10:35,760 --> 00:10:37,079
Dude.
137
00:10:38,120 --> 00:10:39,439
Teddy!
- Huh?
138
00:10:39,960 --> 00:10:42,639
Come here. Tell me about her body.
- What?
139
00:10:43,160 --> 00:10:45,639
l mean, 19!
Those young things smell like...
140
00:10:45,920 --> 00:10:49,919
Their skin!
Smooth, soft as butter. So sexy.
141
00:10:51,400 --> 00:10:55,159
You sound pretty perverted.
- lt's appreciation of beauty!
142
00:10:55,360 --> 00:10:58,919
Life in all its splendour.
Tell me about her arse.
143
00:11:00,320 --> 00:11:01,919
Small? Tight?
144
00:11:03,560 --> 00:11:06,199
Yeah, it's hot.
- And she's staying with you?
145
00:11:06,880 --> 00:11:08,599
Yes, she is.
146
00:11:12,400 --> 00:11:13,959
l don't believe it.
147
00:11:18,720 --> 00:11:22,999
Do you have any pictures in your studio
that might fit in here?
148
00:11:23,200 --> 00:11:24,479
Sure.
149
00:11:24,680 --> 00:11:27,279
l need a few pictures in here.
- Okay.
150
00:11:30,200 --> 00:11:34,599
Nice. l have to go and wash the car
with David tomorrow at 12.
151
00:11:34,800 --> 00:11:37,159
A father-son bonding thing.
152
00:11:37,440 --> 00:11:40,479
But l could come by your place afterwards.
- Do that.
153
00:11:40,680 --> 00:11:42,119
Fantastic!
154
00:11:44,800 --> 00:11:47,519
But, listen, seriously.
Aren't you, like...
155
00:11:48,160 --> 00:11:51,999
... constantly horny with her around?
- know what, Jo?
156
00:11:52,280 --> 00:11:53,759
Get me a beer.
157
00:11:54,040 --> 00:11:57,959
And one for you, to cool yourself off.
- Coming right up.
158
00:11:59,000 --> 00:12:01,159
Dude! Nine... teen!
159
00:12:01,360 --> 00:12:03,319
l'd be hard as a rock.
160
00:12:13,080 --> 00:12:16,399
Your photo, Hanna.
You've made it to the next round.
161
00:12:17,920 --> 00:12:19,279
Thanks!
162
00:12:30,040 --> 00:12:31,479
That's it.
163
00:12:35,760 --> 00:12:39,479
What are you looking at?
- The pictures l took today.
164
00:12:39,800 --> 00:12:41,279
Show me.
165
00:12:44,800 --> 00:12:46,359
Here?
- Yeah.
166
00:12:50,240 --> 00:12:54,079
Look at him! He's getting old.
- We're all getting older.
167
00:12:56,200 --> 00:12:58,239
Be a bit gentler!
168
00:12:58,520 --> 00:13:00,199
You'll make it worse.
169
00:13:01,400 --> 00:13:04,639
Get another CT scan.
We don't want you ending up a cripple.
170
00:13:04,840 --> 00:13:08,479
Wouldn't you love me anymore?
- Of course l would, but...
171
00:13:08,680 --> 00:13:10,799
... no need to take any chances.
172
00:13:11,360 --> 00:13:15,359
Life is such a drag right now.
l can't do anything.
173
00:13:15,920 --> 00:13:18,679
You work all the time.
Enjoy your time off a bit.
174
00:13:19,320 --> 00:13:23,239
l've realized that my work
is what matters to me most.
175
00:13:24,720 --> 00:13:27,399
Teddy, l didn't mean it like that.
176
00:13:28,080 --> 00:13:30,199
l'm just a workaholic.
177
00:13:33,200 --> 00:13:36,279
Darling, you started out
with "just one glass".
178
00:13:36,960 --> 00:13:41,879
Then it was two. Then a whole bottle.
Now you're opening a second one.
179
00:13:44,600 --> 00:13:46,519
lt won't kill me.
180
00:13:57,000 --> 00:13:59,919
RELEASE
181
00:14:13,960 --> 00:14:15,559
l yearn...
182
00:14:37,800 --> 00:14:41,199
l see you in many colours
183
00:15:22,480 --> 00:15:24,039
Hey.
- Hey.
184
00:15:28,680 --> 00:15:30,919
May l?
- Of course. Come in.
185
00:15:41,440 --> 00:15:42,479
Nice pictures.
186
00:15:43,280 --> 00:15:44,439
Thanks.
187
00:15:44,920 --> 00:15:46,999
Talking of photos, show me.
- What?
188
00:15:47,760 --> 00:15:51,479
The pictures you just took of me.
Did they turn out well?
189
00:15:51,840 --> 00:15:55,359
l didn't mean...
- lt's fine. l just want to see them.
190
00:15:58,360 --> 00:15:59,879
Okay.
191
00:16:12,680 --> 00:16:14,559
They're really good.
192
00:16:14,920 --> 00:16:17,639
With you as a subject,
they couldn't go wrong.
193
00:16:17,840 --> 00:16:19,239
Charmer!
194
00:16:25,160 --> 00:16:26,839
Did you take that one?
195
00:16:27,040 --> 00:16:28,479
Yep.
196
00:16:37,040 --> 00:16:39,479
And who is she?
- That's...
197
00:16:40,440 --> 00:16:41,999
... a secret.
198
00:16:46,800 --> 00:16:48,719
Do you like it?
199
00:16:49,280 --> 00:16:51,239
No, l think it's terrible.
200
00:16:54,200 --> 00:16:57,119
Offended?
- Why should l be offended? l...
201
00:16:57,320 --> 00:16:59,399
Not everyone has to like it.
- No?
202
00:16:59,600 --> 00:17:02,799
No. l'm not that interested
in what other people think.
203
00:17:08,520 --> 00:17:10,719
l know this music.
- Puccini.
204
00:17:15,960 --> 00:17:18,159
ls there anywhere to go out round here?
205
00:17:19,440 --> 00:17:22,239
What a coincidence!
My friend just opened a club.
206
00:17:22,960 --> 00:17:25,159
Then let's go there.
- With me?
207
00:17:25,440 --> 00:17:29,479
lf you like. l don't know anyone yet.
- l can't dance.
208
00:17:29,760 --> 00:17:32,399
Fine. Then l'll teach you.
- lt's embarrassing.
209
00:17:32,840 --> 00:17:35,119
No. Come on. Let's do it!
210
00:17:36,840 --> 00:17:38,159
Okay.
211
00:17:38,840 --> 00:17:39,799
Cool.
212
00:17:42,000 --> 00:17:44,599
Right, l'm going to get some more sun.
213
00:17:57,800 --> 00:18:00,039
l see you in many colours
214
00:18:01,200 --> 00:18:04,119
Words alone don't make it clear
215
00:18:04,400 --> 00:18:07,079
lnside me, a healing process
216
00:18:07,360 --> 00:18:09,919
Simply because you are near
217
00:18:10,600 --> 00:18:13,239
Gone the tumult, gone my troubles
218
00:18:14,520 --> 00:18:17,079
Suddenly vanquished by your grace
219
00:18:17,280 --> 00:18:20,119
Out of the blue your name comes floating
220
00:18:20,600 --> 00:18:23,919
ln my heart it finds its resting place
221
00:18:43,040 --> 00:18:45,559
l had an interesting chat with Alina.
222
00:18:47,480 --> 00:18:49,239
She told me about Nicky.
223
00:18:49,520 --> 00:18:51,799
She isn't taking care of her at all.
224
00:18:53,680 --> 00:18:56,039
What about her father?
- Anton?
225
00:18:56,680 --> 00:18:59,919
He cheated on Nicky
when she was pregnant with Alina.
226
00:19:00,120 --> 00:19:02,359
He has three kids with someone else.
227
00:19:03,080 --> 00:19:04,039
Crazy.
228
00:19:05,040 --> 00:19:06,479
Oh, yeah...
229
00:19:06,680 --> 00:19:09,839
Hanna wants to audition
for Germany's Next Top Model.
230
00:19:10,040 --> 00:19:14,119
You what?
- She wants money for professional photos.
231
00:19:14,600 --> 00:19:16,319
You're not serious?
232
00:19:16,600 --> 00:19:18,239
Why not? She's pretty.
233
00:19:18,600 --> 00:19:22,399
lt's totally out of the question.
- You can't forbid her.
234
00:19:22,680 --> 00:19:26,399
Oh, yes, l can.
l know what that industry's like.
235
00:19:26,680 --> 00:19:29,719
Ever been a model?
- No, l'm a photographer.
236
00:19:29,920 --> 00:19:33,399
That's what l'm trying to say.
You should take the photos.
237
00:20:55,760 --> 00:20:57,479
Teddy!
238
00:21:51,760 --> 00:21:52,999
Theo!
239
00:21:54,280 --> 00:21:57,199
Can you answer the door?
- Nothing but stress.
240
00:21:57,520 --> 00:21:59,319
lt's still ringing!
241
00:22:00,960 --> 00:22:03,039
Hey! How you doing, mate?
242
00:22:03,760 --> 00:22:07,479
Bit early, aren't you?
- Washing the car didn't take long.
243
00:22:07,680 --> 00:22:09,999
He did a pretty good job.
244
00:22:10,200 --> 00:22:12,879
Maybe you could do something with cars.
245
00:22:14,040 --> 00:22:16,239
David, Hanna's by the pool.
246
00:22:16,440 --> 00:22:19,319
Yeah?
- You know the way, don't you?
247
00:22:21,080 --> 00:22:22,359
Okay.
248
00:22:26,080 --> 00:22:27,879
Hanna's by the pool?
249
00:22:29,280 --> 00:22:31,079
And where is she?
- Who?
250
00:22:31,960 --> 00:22:33,679
Little Miss Sweet Cheeks.
251
00:22:33,880 --> 00:22:35,599
She isn't here.
252
00:22:36,120 --> 00:22:38,639
You're kidding?
Then what am l doing here?
253
00:22:38,840 --> 00:22:40,039
You're such a dick.
254
00:22:50,960 --> 00:22:53,199
David!
- Hey, Hanna.
255
00:22:54,200 --> 00:22:57,079
Haven't seen you for ages.
- You're right.
256
00:22:58,600 --> 00:23:01,079
You've got really tall.
- You too.
257
00:23:01,360 --> 00:23:04,479
Yeah? And wide too, huh?
Just kidding.
258
00:23:04,960 --> 00:23:08,599
You never replied to my party invite.
- l didn't get it.
259
00:23:08,880 --> 00:23:13,239
Come on! l wrote to you on WhatsApp.
Did you block me or something?
260
00:23:13,520 --> 00:23:17,119
l got a new number.
- You didn't ask my permission for that.
261
00:23:17,400 --> 00:23:19,879
You didn't ask to come in my garden.
- Hey.
262
00:23:20,160 --> 00:23:22,639
Hey.
- Who do we have here?
263
00:23:23,240 --> 00:23:25,359
Jenny, David.
David, Jenny.
264
00:23:25,640 --> 00:23:27,599
My old neighbour.
- Hey.
265
00:23:29,240 --> 00:23:32,599
You want a juice, too?
- Only if it's with vodka.
266
00:23:34,480 --> 00:23:37,599
Anyway, better make a move.
- Well, keep in touch.
267
00:23:37,880 --> 00:23:39,879
lnvite me next time.
- Sure.
268
00:23:40,160 --> 00:23:43,839
Come and hang by the water with us guys.
Pot, booze, food.
269
00:23:44,120 --> 00:23:46,639
Sounds interesting. Right, Jenny?
- Cool.
270
00:23:46,920 --> 00:23:51,079
Hey, then give me your new number.
The right one this time.
271
00:23:56,960 --> 00:23:58,039
Nice one.
272
00:23:58,240 --> 00:24:01,359
l'll text you girls.
Don't you block me again!
273
00:24:01,960 --> 00:24:03,919
Ciao!
- Ciao!
274
00:24:23,480 --> 00:24:26,159
Guys, l know what to do with the money.
275
00:24:27,160 --> 00:24:30,159
What money?
- l told you about it!
276
00:24:30,440 --> 00:24:32,479
l won that sports bet, remember?
277
00:24:34,400 --> 00:24:36,279
Dude, are you retarded?
278
00:24:36,560 --> 00:24:40,879
l told you yesterday.
l turned 20 euros into 600. 30 to 1 odds.
279
00:24:41,480 --> 00:24:43,239
l can't remember.
280
00:24:43,560 --> 00:24:44,719
Alzheimer's!
281
00:24:45,680 --> 00:24:47,799
So what are we doing with it?
282
00:24:48,800 --> 00:24:52,039
Weekend after next, my dad is away.
Uk. London.
283
00:24:52,320 --> 00:24:57,559
We'll throw a party at my place.
And get ourselves some high-class tarts.
284
00:24:58,080 --> 00:25:00,679
Prostitutes? Dude, that's gross!
285
00:25:00,960 --> 00:25:02,919
l've seen the website, guys.
286
00:25:03,360 --> 00:25:05,919
They all look like fucking supermodels.
287
00:25:06,400 --> 00:25:08,679
Really?
- And the best thing is...
288
00:25:08,880 --> 00:25:12,039
We can fuck them.
Get our cocks sucked, yeah?
289
00:25:12,240 --> 00:25:14,799
And for 50 euros extra, no condom.
290
00:25:15,080 --> 00:25:16,919
No rubber?
291
00:25:17,360 --> 00:25:19,879
Ugh. You know they screw anyone.
292
00:25:20,880 --> 00:25:23,119
lt's much hotter without one, you joker!
293
00:25:23,320 --> 00:25:25,519
What about HlV and other STDs?
294
00:25:25,800 --> 00:25:27,799
"HlV..." What's up with you?
295
00:25:28,080 --> 00:25:29,839
You're crazy.
- Dude!
296
00:25:30,120 --> 00:25:31,359
Chong Li!
297
00:25:31,640 --> 00:25:33,679
Chong Li? Who's that?
298
00:25:33,960 --> 00:25:36,359
A guru in China who has this blog.
299
00:25:36,640 --> 00:25:41,159
He knows a lot,
tells you how to avoid HlV and other STDs.
300
00:25:42,240 --> 00:25:45,399
And how?
- Well, you're fucking her like this...
301
00:25:46,400 --> 00:25:50,999
When you've come, you pull out
and rub your bellend with your own urine.
302
00:25:51,280 --> 00:25:53,399
HlV has no chance.
- Bollocks!
303
00:25:53,600 --> 00:25:56,439
l swear!
Right away with your own piss.
304
00:25:56,720 --> 00:25:59,519
You just smear it all over
and rub it in.
305
00:25:59,960 --> 00:26:03,279
That doesn't make sense.
What if you don't need to pee?
306
00:26:03,560 --> 00:26:06,799
Then drink loads ofwater first!
What's up, spaz?
307
00:26:07,000 --> 00:26:10,279
Chong Li has ten million followers.
- So?
308
00:26:10,560 --> 00:26:13,839
Would that many people
follow someone talking shit?
309
00:26:14,120 --> 00:26:16,919
lt kind of makes sense.
They can't all be idiots.
310
00:26:17,200 --> 00:26:18,759
There you go.
311
00:26:19,400 --> 00:26:21,279
Okay, here's another argument.
312
00:26:22,120 --> 00:26:24,839
Ever seen a Chinese person with HlV?
313
00:26:26,120 --> 00:26:27,679
There must be...
314
00:26:28,040 --> 00:26:29,519
l never have.
315
00:26:29,920 --> 00:26:33,199
Where are the girls anyway?
- What girls?
316
00:26:33,480 --> 00:26:38,359
One of them is my old neighbour.
A little cutie. Got nice tits now too.
317
00:26:38,640 --> 00:26:40,999
She's bringing her mate
who has a nose ring.
318
00:26:42,440 --> 00:26:44,119
Hot.
- She is hot.
319
00:26:44,400 --> 00:26:47,159
But her friend... God, she is so sexy!
320
00:26:50,680 --> 00:26:54,879
Girls!
- Guys, you know it's going to rain later?
321
00:26:55,080 --> 00:26:57,239
Shall we go somewhere else?
- Hey!
322
00:26:57,520 --> 00:26:59,359
Come and chill here for a bit!
323
00:26:59,800 --> 00:27:02,599
ls David going too?
- Don't ask about David.
324
00:27:02,800 --> 00:27:06,079
Why? What's up with him?
- l think he's just...
325
00:27:07,320 --> 00:27:08,279
... stupid.
326
00:27:09,160 --> 00:27:12,919
Why?
- lt didn't worry me when he was little.
327
00:27:13,200 --> 00:27:15,079
But...
328
00:27:16,000 --> 00:27:19,439
But l really think that boy is...
He's just stupid.
329
00:27:19,720 --> 00:27:24,279
The smartphone generation, you know?
- Always stoned out of their minds.
330
00:27:24,640 --> 00:27:27,359
Any of you ever snorted coke before?
331
00:27:28,400 --> 00:27:31,119
l've done coke.
- And?
332
00:27:32,200 --> 00:27:34,119
lt's really cool.
333
00:27:34,320 --> 00:27:37,079
You don't look
like someone who's done coke.
334
00:27:37,440 --> 00:27:39,199
Why? How do they look?
335
00:27:39,480 --> 00:27:40,959
l've done coke.
336
00:27:42,360 --> 00:27:45,999
l was offered it a few times,
but l was too scared.
337
00:27:46,280 --> 00:27:48,119
ln any case, l need...
338
00:27:48,320 --> 00:27:52,039
So, l'm flying to London next weekend,
without David.
339
00:27:52,920 --> 00:27:57,239
But l'm afraid to leave him alone.
He might blow up the house.
340
00:27:57,760 --> 00:27:59,199
Girls?
341
00:27:59,400 --> 00:28:02,399
Weekend after next,
my dad's going to London.
342
00:28:02,600 --> 00:28:05,119
Wanna come and party in the big house?
343
00:28:05,400 --> 00:28:07,679
Go crazy?
- Will there be coke?
344
00:28:07,880 --> 00:28:09,999
Of course!
We always have coke.
345
00:28:10,320 --> 00:28:12,479
And lobster?
- Why lobster?
346
00:28:13,840 --> 00:28:14,799
Okay!
347
00:28:15,480 --> 00:28:17,199
Yeah, why not?
348
00:28:17,480 --> 00:28:19,519
Coke and lobster. Got it.
- Champagne.
349
00:28:19,920 --> 00:28:22,719
How could l forget Champagne?
We always have it.
350
00:28:23,000 --> 00:28:25,239
Listen, l need 1 ,000 euros.
351
00:28:26,320 --> 00:28:28,279
What do you need that for?
352
00:28:28,800 --> 00:28:32,079
Alina wants to go dancing,
and my clothes don't fit.
353
00:28:32,280 --> 00:28:35,199
You want to spend
354
00:28:37,320 --> 00:28:41,159
Are you flying to New York?
- No, but l need something modern.
355
00:28:41,360 --> 00:28:44,039
Like a new leatherjacket.
- Oh, stop it!
356
00:28:44,240 --> 00:28:47,439
That can cost 500.
- You? A 500-euro leatherjacket?
357
00:28:48,560 --> 00:28:50,399
Your knob's doing the thinking.
358
00:28:50,920 --> 00:28:53,959
Can we text each other?
- Yeah, sure.
359
00:28:58,360 --> 00:29:00,119
You have a cute smile.
360
00:29:02,320 --> 00:29:04,279
And you smell really good.
361
00:29:04,480 --> 00:29:06,199
Or is that me?
362
00:29:06,840 --> 00:29:08,199
No, it's you.
363
00:29:08,840 --> 00:29:10,839
lf you like, we could...
364
00:29:11,440 --> 00:29:13,399
get ice cream some time.
365
00:29:13,600 --> 00:29:15,039
lce cream?
366
00:29:15,240 --> 00:29:17,279
Don't go too crazy now!
367
00:29:17,760 --> 00:29:19,559
Coming to my place?
- That's the plan.
368
00:29:20,120 --> 00:29:21,679
How cool is that!
369
00:29:21,960 --> 00:29:24,079
Tomorrow evening.
- Then l'll meet her.
370
00:29:25,320 --> 00:29:28,079
Got the money?
l have a hair appointment.
371
00:29:46,280 --> 00:29:47,559
What?
372
00:29:48,920 --> 00:29:50,879
What happened to your hair?
373
00:29:53,320 --> 00:29:57,559
l felt like a change.
- l thought you were a burglar.
374
00:29:58,640 --> 00:30:01,199
l'm going dancing with Alina.
375
00:30:02,160 --> 00:30:04,359
Well?
- Well what?
376
00:30:04,560 --> 00:30:06,119
How do l look?
377
00:30:06,960 --> 00:30:10,319
You're really going out like that?
- Oh, forget it.
378
00:30:10,760 --> 00:30:12,919
l found my old leatherjacket.
379
00:30:13,320 --> 00:30:16,839
lt's from the eighties.
- The eighties are in again now.
380
00:30:18,600 --> 00:30:21,319
lt stinks of the cellar.
You can't wear that.
381
00:30:21,600 --> 00:30:25,199
You smell of mothballs!
- Fitting for an old fogey like me.
382
00:30:25,400 --> 00:30:27,479
You can douse it with aftershave.
383
00:30:27,680 --> 00:30:31,319
But... we have to do something
about your hairdo.
384
00:30:31,520 --> 00:30:34,639
You used to have
that adorable Elvis quiff.
385
00:30:35,040 --> 00:30:37,279
ls this really necessary?
- lt is.
386
00:30:37,480 --> 00:30:41,519
But your hair's a bit too short.
- Give that to me.
387
00:30:43,800 --> 00:30:45,799
Don't tread on anyone's feet.
388
00:30:46,720 --> 00:30:50,239
What do you look like?
- What do l look like?
389
00:30:50,520 --> 00:30:54,679
Probably better l don't answer that.
- You know nothing about style.
390
00:30:55,960 --> 00:30:58,879
Where are you going?
- Dancing with Alina.
391
00:30:59,880 --> 00:31:01,519
Really?
- Uh-huh.
392
00:31:02,360 --> 00:31:06,279
Since you're here,
can we talk about the pictures, please?
393
00:31:06,480 --> 00:31:09,679
lt's really important.
- Not now. l'm in a hurry.
394
00:31:10,440 --> 00:31:13,199
Dad!
- We'll talk tomorrow. l promise.
395
00:31:27,760 --> 00:31:30,839
What?
- l have to get used to it.
396
00:31:31,520 --> 00:31:33,799
That bad?
- l liked your long hair.
397
00:31:34,080 --> 00:31:37,159
You could have told me that a bit earlier.
398
00:31:38,760 --> 00:31:40,799
How long have you been married?
399
00:31:42,280 --> 00:31:44,119
13 Years.
400
00:31:44,320 --> 00:31:45,679
And...
401
00:31:46,040 --> 00:31:48,959
Hanna's mother was Mona's sister.
402
00:31:49,240 --> 00:31:50,679
Right?
403
00:31:51,040 --> 00:31:52,319
Your first wife?
404
00:31:54,480 --> 00:31:57,519
And may l ask you how she died?
405
00:32:00,560 --> 00:32:03,199
l don't like talking about that.
406
00:32:05,760 --> 00:32:07,439
There you go.
407
00:32:10,240 --> 00:32:12,079
ls it too personal?
408
00:32:15,280 --> 00:32:17,199
There you go.
On the house.
409
00:32:17,480 --> 00:32:18,759
Thank you.
410
00:32:18,960 --> 00:32:20,999
That'll be four euros from you.
411
00:32:25,160 --> 00:32:26,999
You're here already.
412
00:32:27,400 --> 00:32:30,399
Alina, this is Johann.
Jo, this is Alina.
413
00:32:30,680 --> 00:32:32,239
Hello.
- Hey.
414
00:32:33,040 --> 00:32:34,919
So you're Alina?
415
00:32:37,000 --> 00:32:39,559
l've heard a lot about you.
- Oh?
416
00:32:45,240 --> 00:32:48,319
l almost didn't recognize you.
You've had...
417
00:32:52,160 --> 00:32:55,719
The drinks are on the house.
- Pity l just paid.
418
00:32:56,240 --> 00:32:59,199
Not yours, of course.
You have to pay.
419
00:33:00,040 --> 00:33:01,719
You're early.
420
00:33:02,320 --> 00:33:06,239
The DJ isn't here yet.
When he is, he'll get the party started.
421
00:33:06,520 --> 00:33:07,759
Go wild!
422
00:33:07,960 --> 00:33:09,439
See you soon.
- Yeah.
423
00:33:10,080 --> 00:33:13,439
What's with the hairdo?
- Shut your face.
424
00:33:15,760 --> 00:33:17,599
Sorry.
- You and Mona...
425
00:33:18,200 --> 00:33:19,919
Are you happy?
426
00:33:21,040 --> 00:33:22,999
Are you happily married?
427
00:33:24,960 --> 00:33:26,759
l can't complain.
428
00:33:27,400 --> 00:33:30,359
Wait a minute.
You've been married 13 years.
429
00:33:30,560 --> 00:33:33,519
And all you can say is,
"l can't complain"?
430
00:33:36,160 --> 00:33:38,159
There comes a point
431
00:33:38,360 --> 00:33:42,119
when life is made up of compromises
and that's totally fine.
432
00:33:42,840 --> 00:33:45,959
But isn't life supposed to be
about being happy?
433
00:33:46,240 --> 00:33:48,239
Doing things that are fun?
434
00:33:48,440 --> 00:33:50,399
You can't always be happy.
435
00:33:52,920 --> 00:33:54,359
True.
436
00:33:55,720 --> 00:33:58,719
l was devastated when my dad left.
437
00:33:58,920 --> 00:34:03,319
But now l think: if he was so unhappy,
why should he have stayed?
438
00:34:05,200 --> 00:34:08,359
You have a point.
- He was dead to me for years.
439
00:34:10,240 --> 00:34:16,319
But to find my inner peace, l've no choice
but to forgive him and to move on.
440
00:34:17,400 --> 00:34:19,799
Where does your dad live?
- Reit im Winkl.
441
00:34:20,640 --> 00:34:22,279
That's a place?
442
00:34:22,600 --> 00:34:26,959
ln Bavaria, on the Austrian border.
- Ever thought of visiting him?
443
00:34:28,080 --> 00:34:31,159
l can't afford it.
- lt can't be that expensive.
444
00:34:32,000 --> 00:34:33,439
know what?
445
00:34:33,720 --> 00:34:36,639
You should take some photographs of me.
446
00:34:38,080 --> 00:34:39,199
Gladly.
447
00:35:43,520 --> 00:35:45,999
l'm going to get a drink.
- Okay.
448
00:35:48,960 --> 00:35:50,439
Another beer.
- Sure.
449
00:36:13,400 --> 00:36:18,159
ls everything okay with you?
- l think... l'm too old for all this.
450
00:36:18,440 --> 00:36:19,879
What?!
451
00:36:21,160 --> 00:36:24,599
Do you know
what Johann honestly said to me?
452
00:36:26,160 --> 00:36:29,519
He said my new hairstyle
looked as if a chimpanzee
453
00:36:29,800 --> 00:36:32,639
had shaved its balls on top of my head.
454
00:36:33,880 --> 00:36:35,639
l mean, seriously?
455
00:36:37,200 --> 00:36:40,799
Why a chimpanzee? And why its balls?
456
00:36:42,480 --> 00:36:44,079
Exactly!
457
00:36:44,520 --> 00:36:48,359
No. That's rubbish.
Johann has no idea about anything.
458
00:36:48,960 --> 00:36:52,399
He thinks he's some popstar
from the 1970s.
459
00:36:53,080 --> 00:36:57,039
And he hasn't realised
that he's way past his peak.
460
00:37:00,720 --> 00:37:02,159
What?
461
00:37:04,960 --> 00:37:07,599
You see? l made you laugh.
462
00:37:17,440 --> 00:37:19,999
We should go to sleep. lt's late.
463
00:37:21,760 --> 00:37:22,959
know what?
464
00:37:26,280 --> 00:37:27,999
l really like you.
465
00:37:28,920 --> 00:37:29,879
Yeah?
466
00:37:31,440 --> 00:37:33,239
You're my Teddy!
467
00:37:41,760 --> 00:37:48,239
Have we crossed boundaries in our fever?
Or will reason come to quench this fire?
468
00:37:49,600 --> 00:37:54,919
Like sparks, l see us floating upwards
lllusions created by desire
469
00:37:57,040 --> 00:38:00,399
Yearning as great as the ocean
470
00:38:00,680 --> 00:38:03,759
Deep, endless, wide
471
00:38:04,760 --> 00:38:07,479
Sluggishly my life flows by
472
00:38:08,280 --> 00:38:11,119
How l wish l could take flight!
473
00:39:09,960 --> 00:39:11,399
Theo.
474
00:39:12,400 --> 00:39:13,919
Call me Teddy.
475
00:39:15,560 --> 00:39:16,519
Teddy.
476
00:39:17,680 --> 00:39:20,319
l want you to take nude photos of me.
477
00:39:23,800 --> 00:39:26,639
l would never normally
do anything like that.
478
00:39:28,480 --> 00:39:30,039
But l trust you.
479
00:40:01,920 --> 00:40:03,679
l beg you, universe.
480
00:40:04,440 --> 00:40:06,919
Please let my dream continue.
481
00:40:13,360 --> 00:40:17,319
Hey, Haydar? This is Pedro.
l got your number from my brother Sergio.
482
00:40:19,000 --> 00:40:22,599
l need some coke for this Saturday.
How much?
483
00:40:23,240 --> 00:40:25,919
For six people or so.
Yes.
484
00:40:26,400 --> 00:40:27,519
How much?!
485
00:40:28,120 --> 00:40:29,879
250 Euro for what?
486
00:40:31,880 --> 00:40:34,039
That's pretty expensive.
487
00:40:34,240 --> 00:40:36,039
Different question.
488
00:40:36,240 --> 00:40:38,519
knowwhere l can get some lobster?
489
00:40:39,200 --> 00:40:40,879
l don't believe it!
490
00:40:41,960 --> 00:40:43,399
Haydar?
491
00:40:44,120 --> 00:40:45,679
Hello?
492
00:40:46,000 --> 00:40:47,639
Loser!
493
00:40:48,440 --> 00:40:50,679
You're a hopeless case, mate.
494
00:40:50,880 --> 00:40:52,639
So are you.
495
00:40:52,840 --> 00:40:57,119
You deserve to be locked up
for the shit you come out with.
496
00:40:57,320 --> 00:40:58,519
Stupid!
497
00:41:06,800 --> 00:41:08,839
What's up with you?
498
00:41:09,040 --> 00:41:10,479
Nothing.
499
00:41:13,720 --> 00:41:16,359
l'm worried about David.
- What about him?
500
00:41:17,880 --> 00:41:20,079
Just look at him.
- Well...
501
00:41:20,560 --> 00:41:22,359
When l look at him...
502
00:41:25,080 --> 00:41:29,199
He'd struggle to be a postman.
- He'll come into money though?
503
00:41:29,680 --> 00:41:31,319
Stop. l'm serious.
504
00:41:32,560 --> 00:41:34,079
Maybe it's my fault.
505
00:41:34,360 --> 00:41:38,319
Maybe l was...
away too often when he needed me.
506
00:41:38,520 --> 00:41:39,919
l mean it.
507
00:41:40,200 --> 00:41:43,039
l wasn't there, to shape his character.
508
00:41:43,720 --> 00:41:47,599
No reason to torture yourself.
- But l didn't take care of him.
509
00:41:47,960 --> 00:41:50,679
l was always off chasing girls. l...
510
00:41:51,560 --> 00:41:54,719
Think about Hanna.
Have you always been there for her?
511
00:41:54,920 --> 00:41:57,919
Really. Are you there for Hanna
when she needs you?
512
00:42:00,560 --> 00:42:02,559
Apropos, l need another 1 ,000.
513
00:42:02,760 --> 00:42:05,279
lt's always the same.
- l'll pay you back.
514
00:42:07,160 --> 00:42:10,279
That young thing will destroy you.
- Possibly.
515
00:42:17,000 --> 00:42:19,439
You're in love, aren't you?
- No!
516
00:42:19,640 --> 00:42:22,199
Rubbish!
- You are! lt's too late.
517
00:42:22,480 --> 00:42:23,479
No!
518
00:42:23,760 --> 00:42:25,639
lt's all under control.
519
00:42:25,840 --> 00:42:27,719
l mean, fucking is okay.
520
00:42:27,920 --> 00:42:29,999
Fucking is okay. But...
521
00:42:30,560 --> 00:42:33,639
lt might turn you off
that she's almost your daughter's age.
522
00:42:34,200 --> 00:42:36,719
Leave Hanna out of it.
- Hey, come on...
523
00:42:37,560 --> 00:42:40,919
l have a point there.
- l just want to find out...
524
00:42:41,920 --> 00:42:44,279
what this thing is between us.
525
00:42:46,720 --> 00:42:48,159
Theo...
526
00:42:50,280 --> 00:42:53,639
Don't take this the wrong way,
but l think this thing...
527
00:42:55,360 --> 00:42:56,879
is pretty one-sided.
528
00:42:57,160 --> 00:43:01,879
No, it's not.
She told me she's scared of her feelings.
529
00:43:02,400 --> 00:43:03,639
Really?
- Yeah!
530
00:43:04,640 --> 00:43:06,039
Seriously.
531
00:43:06,240 --> 00:43:09,799
Well, it was just a dream,
but hey...
532
00:43:10,280 --> 00:43:12,079
it felt so real!
533
00:43:13,440 --> 00:43:15,079
Teddy?
534
00:43:17,040 --> 00:43:19,119
You need help.
535
00:43:20,920 --> 00:43:23,759
So... when do l get the money?
536
00:43:25,320 --> 00:43:27,319
Yeah?
- Hi.
537
00:43:27,600 --> 00:43:29,239
May l come in?
- Sure.
538
00:43:35,640 --> 00:43:37,759
l have a surprise for you.
- Really?
539
00:43:38,040 --> 00:43:40,399
Close your eyes, hold out your hand.
540
00:43:50,080 --> 00:43:52,159
What's this?
541
00:43:53,040 --> 00:43:56,359
Take the money
and visit your dad in Reit im Winkel.
542
00:43:57,160 --> 00:43:58,839
What?
543
00:43:59,240 --> 00:44:01,639
Theo, l can't accept that.
544
00:44:01,840 --> 00:44:03,759
Of course you can.
545
00:44:05,480 --> 00:44:08,399
No one's ever done
anything like this for me.
546
00:44:08,600 --> 00:44:11,999
Why are you being so nice?
- Visit him.
547
00:44:18,560 --> 00:44:20,679
Would you come with me?
548
00:44:22,160 --> 00:44:23,879
l don't know.
549
00:44:24,320 --> 00:44:28,519
l'd feel safer that way.
- That's probably not such a good idea.
550
00:44:31,560 --> 00:44:34,799
Come with me.
lt would mean a lot to me.
551
00:44:36,000 --> 00:44:38,519
Okay. When would you like to leave?
552
00:44:38,800 --> 00:44:42,039
lfwe're really doing it, then very soon.
553
00:44:42,240 --> 00:44:44,279
l'll have to talk to Mona.
554
00:44:44,840 --> 00:44:47,559
l don't know if l can leave her alone.
555
00:44:57,800 --> 00:45:00,879
Has your dad taken the photos
for your audition?
556
00:45:02,040 --> 00:45:06,599
My father has other things on his mind.
- What, for example?
557
00:45:06,880 --> 00:45:08,999
He's playing the big artist.
558
00:45:09,200 --> 00:45:13,159
But l've never seen him paint or write.
- That's pretty harsh.
559
00:45:13,440 --> 00:45:15,799
Meanwhile,
Mona's drinking herself to death.
560
00:45:16,000 --> 00:45:19,599
l get the feeling
all the women in my family
561
00:45:19,800 --> 00:45:21,839
have the same fate.
562
00:45:22,040 --> 00:45:26,639
Don't talk shit. You have to speak
to them both, especially your dad.
563
00:45:33,920 --> 00:45:35,959
Hey.
- Hey.
564
00:45:36,600 --> 00:45:39,919
Why are you still up?
l've been waiting for you.
565
00:45:40,840 --> 00:45:43,079
l wanted to talk to you anyway.
566
00:45:43,560 --> 00:45:46,719
Do you think
everything will be all right again?
567
00:45:46,920 --> 00:45:50,839
You mean your knee and your pelvis?
- They won't get better.
568
00:45:51,120 --> 00:45:53,559
The doctors screwed everything up.
569
00:45:56,400 --> 00:45:58,679
lf you drink two bottles ofwine a day
570
00:45:58,960 --> 00:46:00,879
it won't get better.
571
00:46:01,080 --> 00:46:06,359
At least l feel good when l drink.
- Booze never solved anyone's problems.
572
00:46:11,280 --> 00:46:16,359
know how shitty it is to lie up there,
not being able to do anything?
573
00:46:16,640 --> 00:46:19,359
You're here, but you're not really here.
574
00:46:19,560 --> 00:46:21,439
You give me a wide berth.
575
00:46:21,640 --> 00:46:24,399
And l feel completely alone.
576
00:46:35,760 --> 00:46:38,039
Everything will be fine, Mona.
577
00:46:38,800 --> 00:46:40,679
You promise me?
578
00:46:42,120 --> 00:46:43,559
Yeah.
579
00:46:44,240 --> 00:46:45,359
l promise.
580
00:46:45,640 --> 00:46:49,879
l really want to feel you again,
you know...?
581
00:46:50,720 --> 00:46:52,799
l need you so much!
582
00:46:53,080 --> 00:46:57,159
l need you too, darling,
but you're not in a fit state yet.
583
00:46:57,600 --> 00:47:01,159
You find me repulsive?
- No, of course not! But...
584
00:47:01,640 --> 00:47:04,799
l just want to feel like a woman again.
585
00:47:05,000 --> 00:47:07,559
l just want to sleep with you again.
586
00:47:07,840 --> 00:47:10,119
Darling, stop! Stop. You're drunk!
587
00:47:12,960 --> 00:47:15,439
Okay. l get it.
588
00:47:15,880 --> 00:47:18,239
Then sleep on the sofa.
- What?
589
00:47:22,480 --> 00:47:23,439
Mona.
590
00:47:26,360 --> 00:47:28,079
You have a huge problem.
591
00:47:28,400 --> 00:47:32,559
Sort yourself out before it's too late.
We know what your family's like.
592
00:47:33,760 --> 00:47:35,119
Yeah!
593
00:47:35,320 --> 00:47:37,479
We're a bunch of psychos.
594
00:47:37,920 --> 00:47:41,039
But you know what you are?
You're nothing!
595
00:47:41,240 --> 00:47:43,479
You're absolutely useless.
596
00:47:43,680 --> 00:47:47,399
All you're good at
is sponging off other people.
597
00:47:47,600 --> 00:47:50,239
You did that with Maria, too.
598
00:47:50,840 --> 00:47:53,199
You're nothing but a scrounger.
599
00:48:11,360 --> 00:48:12,799
Theo?
600
00:48:14,120 --> 00:48:15,559
Theo!
601
00:48:17,200 --> 00:48:20,399
What's wrong?
Why did you sleep on the sofa?
602
00:48:20,840 --> 00:48:22,439
You're kidding?
603
00:48:23,200 --> 00:48:24,759
No. Why?
604
00:48:25,920 --> 00:48:28,079
Because you were drunk as a skunk.
605
00:48:28,360 --> 00:48:30,919
You wanted sex, l said you couldn't yet
606
00:48:31,200 --> 00:48:34,519
and so you wanted me
to sleep on the damn sofa.
607
00:48:38,640 --> 00:48:40,159
This sucks.
608
00:48:44,680 --> 00:48:47,039
Of course you can't remember. Right?
609
00:48:51,360 --> 00:48:52,719
Hey!
610
00:48:54,280 --> 00:48:56,239
Your breath reeks of booze!
611
00:48:59,120 --> 00:49:01,479
Alina wants to meet her father.
612
00:49:01,920 --> 00:49:03,359
ln Bavaria.
613
00:49:04,160 --> 00:49:06,359
She asked me if l would...
614
00:49:06,560 --> 00:49:08,679
go there with her.
615
00:49:10,560 --> 00:49:12,759
Would that be okay with you?
616
00:49:12,960 --> 00:49:15,519
Well... it does seem a little weird
617
00:49:15,720 --> 00:49:18,119
that you're spending
so much time with her.
618
00:49:19,400 --> 00:49:21,119
l'll let you decide.
619
00:49:21,320 --> 00:49:26,119
lf you don't want me to go,
if you need me, of course l'll stay.
620
00:49:27,840 --> 00:49:30,959
No, l think it's good
that you're making an effort.
621
00:49:32,040 --> 00:49:35,759
l'll just go and tell Alina
we'll leave first thing tomorrow.
622
00:49:37,520 --> 00:49:39,239
Theo! Theo...
623
00:49:39,720 --> 00:49:44,199
l'm sorry if l'm acting strangely,
but l feel really shitty right now.
624
00:49:44,400 --> 00:49:45,839
And...
625
00:49:46,040 --> 00:49:48,759
lt's nice
she doesn't have to travel alone.
626
00:49:49,760 --> 00:49:51,879
l'd have done the same.
627
00:49:54,080 --> 00:49:55,439
Theo?
628
00:49:55,800 --> 00:49:57,239
Yeah?
629
00:49:57,800 --> 00:50:00,159
There's no need to get up.
- No! Listen.
630
00:50:00,360 --> 00:50:02,959
Everything is all right!
631
00:50:04,560 --> 00:50:07,039
l love you more than anything.
632
00:50:09,200 --> 00:50:10,639
That's nice.
633
00:50:12,040 --> 00:50:13,279
l love you too.
634
00:50:32,200 --> 00:50:34,439
Mona, we don't have any proof.
635
00:50:34,640 --> 00:50:36,639
Some junior doctor stitched it up.
636
00:50:36,840 --> 00:50:40,079
Now my scar is swollen
and the lymph isn't draining.
637
00:50:40,280 --> 00:50:43,239
The senior physician came by
and told the junior doctor
638
00:50:43,520 --> 00:50:46,319
to do it again or there would be a scar.
639
00:50:46,520 --> 00:50:50,959
He didn't do it, and my mind
was too foggy for me to say anything.
640
00:50:51,720 --> 00:50:55,199
That same senior physician
will appear in court as a witness...
641
00:50:55,480 --> 00:50:57,799
Yes, but that isn't what happened!
642
00:50:58,000 --> 00:51:00,199
lt simply isn't true!
643
00:51:00,400 --> 00:51:04,359
l'm a cripple.
l can't walk and l'm in terrible pain.
644
00:51:04,640 --> 00:51:07,319
The chances aren't good, you have to know.
645
00:51:07,600 --> 00:51:10,679
Tell your clients that shit, but not me!
646
00:51:12,120 --> 00:51:14,959
l know a doctor who can sort you out...
647
00:51:15,240 --> 00:51:19,239
l went to the doctor,
and they can't sort me out!
648
00:51:19,440 --> 00:51:23,159
Let's talk when you're sober.
- But l'm not drunk!
649
00:51:23,440 --> 00:51:27,319
l'm just angry and desperate,
and you refuse to help me!
650
00:51:27,600 --> 00:51:29,999
You're nothing but a cowardly arsehole.
651
00:51:33,200 --> 00:51:35,079
What a wanker!
652
00:52:02,800 --> 00:52:05,439
He was supposed to be here
seven minutes ago.
653
00:52:06,440 --> 00:52:07,879
Call him.
654
00:52:08,080 --> 00:52:11,999
No, we'll wait five minutes
and if he doesn't come, we'll leave.
655
00:52:20,200 --> 00:52:22,119
Hello!
656
00:52:25,400 --> 00:52:27,439
This is Theo, a friend of mine.
657
00:52:27,720 --> 00:52:29,119
Hello, Theo.
- Hello.
658
00:52:31,600 --> 00:52:33,399
Should we take a walk?
659
00:52:34,720 --> 00:52:36,919
Yes. l'd like that. Well, then...
660
00:52:39,400 --> 00:52:41,639
l'll wait here.
- See you soon.
661
00:52:42,160 --> 00:52:43,599
Yeah.
662
00:53:01,560 --> 00:53:04,039
So, talk to me. How are you doing?
663
00:53:08,680 --> 00:53:10,319
l'm doing well.
664
00:53:12,040 --> 00:53:14,359
What do you do?
665
00:53:14,600 --> 00:53:16,679
l'm about to start studying maths.
666
00:53:17,080 --> 00:53:18,679
Maths?
- Yeah.
667
00:53:18,880 --> 00:53:20,319
Wow!
668
00:53:20,520 --> 00:53:22,799
You didn't inherit that from me.
669
00:53:26,160 --> 00:53:28,199
And... how is your mum doing?
670
00:53:30,120 --> 00:53:32,319
l don't know. No idea.
671
00:53:33,680 --> 00:53:35,799
You're not in touch?
- Uh-uh.
672
00:53:37,400 --> 00:53:41,679
What happened?
- l didn't come here to talk about that.
673
00:53:43,080 --> 00:53:47,399
Then why are you here?
- Because l wanted to see you.
674
00:53:51,160 --> 00:53:53,039
l'm really happy you came.
675
00:53:53,680 --> 00:53:56,519
So your family doesn't know
anything about me?
676
00:54:01,120 --> 00:54:04,359
l decided
to leave my past behind me and...
677
00:54:04,760 --> 00:54:06,279
make a new start,
678
00:54:07,080 --> 00:54:09,679
far, far away from all those problems.
679
00:54:11,240 --> 00:54:13,679
Problems such as me.
680
00:54:13,960 --> 00:54:16,039
No, Alina.
681
00:54:16,240 --> 00:54:18,199
You were never the problem.
682
00:54:18,400 --> 00:54:23,279
The relationship between your mum
and me was... little more than a fling.
683
00:54:23,720 --> 00:54:27,599
When she told me she was pregnant
and wanted to keep the baby
684
00:54:27,800 --> 00:54:29,799
l was out of my depth.
685
00:54:32,160 --> 00:54:33,919
l had plans, and...
686
00:54:34,680 --> 00:54:37,279
your mother simply wasn't part of that.
687
00:54:39,640 --> 00:54:41,879
But did you never want to know...
688
00:54:42,400 --> 00:54:44,599
how l was, what l looked like?
689
00:54:44,800 --> 00:54:46,879
Didn't you ever want to see me?
690
00:54:47,520 --> 00:54:49,439
Yes, an awful lot.
691
00:54:50,360 --> 00:54:53,039
So why didn't you try to do something?
692
00:54:53,560 --> 00:54:57,399
l thought you'd be disappointed
and wouldn't want to know me.
693
00:54:58,320 --> 00:55:01,479
Sometimes giving up
is easier than fighting, isn't it?
694
00:55:15,560 --> 00:55:18,559
Would you like
to have dinner together tomorrow?
695
00:55:20,000 --> 00:55:22,319
l'm leaving tomorrow.
696
00:55:22,520 --> 00:55:24,279
Tomorrow? Already?
697
00:55:24,480 --> 00:55:25,919
Yes.
698
00:55:26,480 --> 00:55:28,559
That's a pity.
699
00:55:31,080 --> 00:55:33,279
l'm here for a specific reason.
700
00:55:34,080 --> 00:55:35,999
What's that?
701
00:55:39,440 --> 00:55:41,039
To tell you...
702
00:55:47,640 --> 00:55:49,519
that l forgive you.
703
00:55:51,880 --> 00:55:54,159
ls it okay if l walk on alone?
704
00:55:54,520 --> 00:55:56,199
Can we stay in touch?
705
00:55:57,400 --> 00:55:59,399
Look after yourself, Anton.
706
00:56:27,160 --> 00:56:28,919
ls everything okay?
707
00:56:29,240 --> 00:56:30,679
Yeah.
708
00:56:35,520 --> 00:56:38,159
l can move on from it now.
- Good.
709
00:56:40,160 --> 00:56:42,439
So we're driving back tomorrow?
710
00:56:45,560 --> 00:56:47,959
l don't want to go back.
711
00:56:49,520 --> 00:56:51,479
Can't we just escape?
712
00:56:52,920 --> 00:56:55,639
Go somewhere nice?
- Come on.
713
00:57:10,000 --> 00:57:11,439
Are you wasted?
714
00:57:15,360 --> 00:57:18,799
Where's Dad?
- He's in Bavaria with Alina.
715
00:57:19,880 --> 00:57:21,479
Why on earth is he there?
716
00:57:21,760 --> 00:57:24,879
Well... who cares?
l'm trying to find something.
717
00:57:31,120 --> 00:57:33,359
What is it you're taking, anyway?
718
00:57:33,560 --> 00:57:35,799
Vitamin A and E.
719
00:57:36,080 --> 00:57:38,919
And calcium.
So that l can get healthy.
720
00:57:39,320 --> 00:57:41,359
But l can't find it anywhere.
721
00:57:57,880 --> 00:57:59,719
You taking the piss?
722
00:57:59,920 --> 00:58:02,919
What are you doing?
lt's none of your business.
723
00:58:03,200 --> 00:58:05,319
You talk nothing but shit!
724
00:58:11,200 --> 00:58:16,119
Mona, of course it's my business
if you stuff yourselfwith pills all day.
725
00:58:16,400 --> 00:58:19,999
You're like a mother to me.
And these things here...
726
00:58:20,280 --> 00:58:21,839
are not health supplements!
727
00:58:24,160 --> 00:58:26,679
keep popping pills until they kill you!
728
00:59:25,680 --> 00:59:28,919
What's the worst thing
that ever happened to you?
729
00:59:44,600 --> 00:59:46,799
The death of your first wife, right?
730
00:59:53,440 --> 00:59:55,639
She killed herself in front of me.
731
00:59:57,320 --> 01:00:00,199
ln front of you?
- Yes.
732
01:00:03,760 --> 01:00:07,679
May l ask how you got together
with her sister, with Mona?
733
01:00:08,120 --> 01:00:10,639
We were grieving together.
734
01:00:10,840 --> 01:00:13,439
We wouldn't have made it without her.
735
01:00:22,440 --> 01:00:24,079
l'm scared.
736
01:00:26,120 --> 01:00:28,639
l'm scared
the same shit will happen again.
737
01:00:31,600 --> 01:00:34,119
l had no way to reach Maria and...
738
01:00:36,080 --> 01:00:39,319
l couldn't save her.
Apparently l can't save anyone.
739
01:01:07,760 --> 01:01:10,639
When two strings are stroked at once
740
01:01:10,920 --> 01:01:13,279
Producing a single concordant note
741
01:01:14,600 --> 01:01:18,399
Forjust one moment
Time stands still
742
01:01:18,600 --> 01:01:20,679
As if responding to our will
743
01:01:22,520 --> 01:01:25,159
Oh, imagine ifwe could fly!
744
01:01:25,840 --> 01:01:28,399
Drifting lazily through the sky
745
01:01:29,280 --> 01:01:33,199
Together on a summer breeze
We two
746
01:01:34,600 --> 01:01:37,039
Eternity alone with you
747
01:01:38,520 --> 01:01:40,799
One moment seems to last forever
748
01:01:41,000 --> 01:01:43,719
Petals showering down from heaven
749
01:01:45,520 --> 01:01:48,239
A blissful memory from a dream
750
01:01:48,720 --> 01:01:50,199
Hold tight!
751
01:01:51,800 --> 01:01:54,519
Happiness may not outlast the night
752
01:02:20,480 --> 01:02:22,559
Mona, my God!
753
01:02:24,760 --> 01:02:26,319
Howwas it, darling?
754
01:02:26,840 --> 01:02:29,039
How much have you drunk?
- Uh...
755
01:02:29,440 --> 01:02:31,039
Since when?
756
01:02:31,720 --> 01:02:33,999
Why didn't you call me at all?
757
01:02:35,160 --> 01:02:37,479
l was in the mountains. No reception.
758
01:02:38,400 --> 01:02:40,359
What's all this mess?
759
01:02:40,560 --> 01:02:43,039
Why are all the pills on the floor?
760
01:02:43,440 --> 01:02:45,799
l'm afraid l had a little accident.
761
01:02:54,640 --> 01:02:56,319
Should l be worried?
762
01:02:58,240 --> 01:03:00,759
You don't have anything to worry about.
763
01:03:01,920 --> 01:03:03,479
l am strong!
764
01:03:05,400 --> 01:03:08,839
l'm just so incredibly disappointed
in the doctors.
765
01:03:09,040 --> 01:03:10,959
They've let me down.
766
01:03:11,480 --> 01:03:14,639
They haven't just ruined my leg,
but also...
767
01:03:15,520 --> 01:03:16,959
me.
768
01:03:17,160 --> 01:03:20,959
Here, deep inside of me,
769
01:03:21,240 --> 01:03:22,879
they have ruined me.
770
01:03:23,080 --> 01:03:26,479
l have such strange thoughts
in my mind the whole time.
771
01:03:26,680 --> 01:03:29,039
They don't seem to be my own.
772
01:03:29,400 --> 01:03:31,759
What kind of thoughts?
773
01:03:31,960 --> 01:03:34,239
l don't want to be here anymore.
774
01:03:37,720 --> 01:03:41,679
l always used to wonder
what was wrong with Maria back then.
775
01:03:41,880 --> 01:03:45,159
l've been pondering
that question for 13 years now.
776
01:03:47,360 --> 01:03:49,119
l didn't understand.
777
01:03:49,400 --> 01:03:51,319
But suddenly l do.
778
01:03:53,120 --> 01:03:56,159
She just wanted some peace and quiet.
779
01:03:57,760 --> 01:03:59,759
Just peace and quiet.
780
01:04:02,920 --> 01:04:04,359
Mona...
781
01:04:07,400 --> 01:04:09,399
We'll get through this, okay?
782
01:04:15,560 --> 01:04:18,199
l'm so glad that you're back.
783
01:04:32,000 --> 01:04:33,599
Thanks for that!
784
01:04:39,480 --> 01:04:43,119
David's asking ifwe're coming.
- Why ask you and not me?
785
01:04:43,760 --> 01:04:46,679
No idea. ls it bad that he asked me?
786
01:04:48,040 --> 01:04:49,319
No.
787
01:04:49,520 --> 01:04:52,919
l've just known him longer.
Something going on with you two?
788
01:04:53,200 --> 01:04:56,559
What would be going on?
- Oh, l don't know.
789
01:04:57,200 --> 01:04:59,959
Okay, l'll stay away from him.
- No need.
790
01:05:00,160 --> 01:05:01,879
l don't care.
791
01:05:06,760 --> 01:05:08,559
All right, biatch.
792
01:05:08,760 --> 01:05:12,439
Let's see if the boys got us
what they promised.
793
01:05:21,480 --> 01:05:22,919
Finally!
794
01:05:23,120 --> 01:05:24,839
What?
- Jenny's written back.
795
01:05:25,440 --> 01:05:26,439
And?
796
01:05:28,720 --> 01:05:30,959
6 p.m. tomorrow, party with the girls.
- Yeah!
797
01:05:31,320 --> 01:05:33,239
Awesome!
- Jackpot!
798
01:05:33,520 --> 01:05:36,799
We're gonna get laid!
- How do you know they want to?
799
01:05:37,080 --> 01:05:39,199
Hello? Champagne, coke, lobster?
800
01:05:39,400 --> 01:05:41,079
Of course they will.
801
01:05:42,440 --> 01:05:45,399
You bring the lobster. From the Chinese?
- Yeah.
802
01:05:45,880 --> 01:05:48,479
We could just order pizza.
- Lobster!
803
01:05:48,960 --> 01:05:49,919
All right.
804
01:05:50,440 --> 01:05:53,599
And coke. You have an idea?
- You'll love it!
805
01:05:54,800 --> 01:05:56,839
He scares me when he talks like that.
806
01:05:57,120 --> 01:06:00,319
Dude, just let me do my thing.
- All right.
807
01:06:00,520 --> 01:06:03,959
Let's divvy up the girls.
l get Jenny. You have Hanna.
808
01:06:04,240 --> 01:06:07,999
And you get...
- Cindy. She won't even look at me.
809
01:06:08,280 --> 01:06:12,079
We'll fill 'em up with cheap champers
until even you look good.
810
01:06:13,120 --> 01:06:14,679
Very funny.
811
01:06:16,360 --> 01:06:18,439
Right, son of mine!
812
01:06:20,440 --> 01:06:23,119
l hope the house is still standing
when l return.
813
01:06:23,320 --> 01:06:25,279
Where would it go?
814
01:06:26,680 --> 01:06:29,879
Come on...
You know what l mean, right?
815
01:06:32,080 --> 01:06:33,519
Never mind.
816
01:06:33,720 --> 01:06:35,159
Right...
817
01:06:36,080 --> 01:06:39,999
No parties when l'm away,
in case you were planning that.
818
01:06:40,280 --> 01:06:44,119
Just forget about it, okay?
- You think l'd throw a party?
819
01:06:46,360 --> 01:06:48,159
David, l think...
820
01:06:50,320 --> 01:06:53,039
l made a lot of mistakes
bringing you up.
821
01:06:58,240 --> 01:07:02,199
ls it possible that l...
often wasn't there when you needed me?
822
01:07:03,800 --> 01:07:05,439
l mean...
823
01:07:06,280 --> 01:07:09,839
... when life was tough.
- What are you talking about?
824
01:07:13,480 --> 01:07:15,919
lf l could turn back time...
825
01:07:17,800 --> 01:07:19,639
l would.
826
01:07:21,440 --> 01:07:23,479
Then maybe you wouldn't be so...
827
01:07:25,000 --> 01:07:27,279
So what?
- So...
828
01:07:32,000 --> 01:07:35,999
Oh, well. lt doesn't matter.
Maybe we'll get our act together.
829
01:07:36,360 --> 01:07:38,399
Well, then...
830
01:07:40,840 --> 01:07:42,399
Come here.
831
01:07:47,360 --> 01:07:49,679
Come on.
- Yeah... Okay.
832
01:07:53,920 --> 01:07:55,359
Yeah...
833
01:07:59,120 --> 01:08:01,199
Take care of yourself, yeah?
834
01:08:02,000 --> 01:08:02,959
All right...
835
01:08:04,040 --> 01:08:05,479
l love you.
836
01:08:07,680 --> 01:08:09,359
Bye-bye! Bye.
837
01:08:13,320 --> 01:08:14,999
What's up with him?
838
01:08:17,080 --> 01:08:20,199
"Buying lobster in Berlin."
839
01:08:23,360 --> 01:08:24,319
Yeah?
840
01:08:32,080 --> 01:08:35,199
ls everything okay?
- Yeah, everything's great.
841
01:08:36,240 --> 01:08:39,039
Would you like to take a walk maybe?
842
01:08:39,960 --> 01:08:42,359
l have to clear my head.
- Sure.
843
01:08:44,760 --> 01:08:46,399
We've talked things over.
844
01:08:47,480 --> 01:08:49,719
l was just texting with Rocco.
845
01:08:49,920 --> 01:08:51,039
Rocco?
846
01:08:52,160 --> 01:08:55,479
My ex.
There were a load of misunderstandings.
847
01:08:56,320 --> 01:08:57,399
l see.
848
01:08:58,480 --> 01:09:01,759
lf everything works out,
l'll move in with him soon.
849
01:09:01,960 --> 01:09:05,439
When we were in Bavaria
and l was so happy,
850
01:09:05,640 --> 01:09:09,799
when we were on the boat and having fun,
l suddenly realized
851
01:09:10,480 --> 01:09:15,599
how much l love him and that everybody
deserves a second chance.
852
01:09:24,120 --> 01:09:25,439
Thank you.
853
01:10:23,960 --> 01:10:28,119
What's with the cotton bud look?
- l need those photos.
854
01:10:28,400 --> 01:10:31,959
What is all this modelling nonsense?
- Why is it nonsense?
855
01:10:32,440 --> 01:10:35,359
l don't want you to do modelling.
- But l do.
856
01:10:35,640 --> 01:10:38,559
You're too short.
- And what about Kate Moss?
857
01:10:39,280 --> 01:10:43,279
You're comparing yourself to kate Moss?
- Okay, you're a big failure.
858
01:10:43,560 --> 01:10:47,719
Nothing but a couch potato.
But you don't have to ruin my dreams.
859
01:10:48,000 --> 01:10:51,599
To survive in that industry
you have to be extraordinary.
860
01:10:52,520 --> 01:10:54,839
And you think l'm ordinary?
861
01:10:55,120 --> 01:10:57,639
You act annoyed
whenever l ask for something.
862
01:10:58,120 --> 01:11:00,439
You'll do anything for Alina!
863
01:11:00,720 --> 01:11:04,279
Bring her coffee, go out with her.
- What are you saying?
864
01:11:04,480 --> 01:11:06,799
Alina is like... a second daughter.
865
01:11:07,480 --> 01:11:08,439
Dad!
866
01:11:09,760 --> 01:11:15,559
You have a daughter right in front of you.
Why would you need a second one?
867
01:11:16,760 --> 01:11:18,199
Oh!
868
01:11:18,400 --> 01:11:21,079
You want to have
an extraordinary daughter.
869
01:11:22,120 --> 01:11:23,639
Hanna, that's enough.
870
01:11:24,320 --> 01:11:28,439
Do you think l'm stupid?
Think l don't know what's going on?
871
01:11:28,920 --> 01:11:30,519
Mona boozes all the time
872
01:11:30,720 --> 01:11:34,359
and instead of taking care of her
so she doesn't fall apart,
873
01:11:34,560 --> 01:11:36,679
you chase after that Alina
874
01:11:36,960 --> 01:11:39,479
like some horny, pathetic old bastard!
875
01:11:40,280 --> 01:11:41,799
How dare you?
876
01:11:42,560 --> 01:11:46,639
lf Mona dies now,
is Alina going to be my new mum?
877
01:11:47,120 --> 01:11:49,159
Nothing will happen to Mona.
878
01:11:49,520 --> 01:11:52,799
All the women in our family
kill themselves eventually.
879
01:13:44,520 --> 01:13:46,639
Dad, you horny, pathetic old bastard!
880
01:14:19,920 --> 01:14:22,199
Are you already on the booze?
881
01:14:26,200 --> 01:14:27,639
Mona...
882
01:14:28,360 --> 01:14:30,799
Today we're getting you some help, okay?
883
01:14:34,680 --> 01:14:36,479
What happened?
884
01:14:39,880 --> 01:14:41,799
What do you mean?
885
01:14:43,040 --> 01:14:46,319
You don't show me any emotion anymore.
886
01:14:46,520 --> 01:14:50,279
You know?
Absolutely no emotion at all.
887
01:14:50,720 --> 01:14:52,159
What?
888
01:14:52,920 --> 01:14:54,519
Not even anger.
889
01:14:54,720 --> 01:14:58,999
When was the last time we fought?
We don't even fight anymore.
890
01:14:59,200 --> 01:15:01,039
l'll get you some water.
891
01:15:01,760 --> 01:15:04,919
You do realize
that you're running away again?
892
01:15:05,200 --> 01:15:07,759
l'd just like to see some emotion!
893
01:15:08,040 --> 01:15:10,599
Shout at me at least!
- Are you mad?
894
01:15:11,040 --> 01:15:13,679
l'm grateful even for that!
895
01:15:44,760 --> 01:15:48,759
When did we have a good time recently?
Rocco, that doesn't make sense!
896
01:15:48,960 --> 01:15:52,759
How can you be like this?
What are you playing at? Really!
897
01:15:52,960 --> 01:15:56,239
l... l can't do this anymore.
l really can't do this!
898
01:15:57,680 --> 01:16:00,319
What else could you have to say? Really?
899
01:16:00,920 --> 01:16:04,159
l can't do this. Rocco, it's over.
We're through.
900
01:16:04,640 --> 01:16:06,079
lt's over.
901
01:16:24,160 --> 01:16:25,319
Mona?
902
01:16:28,280 --> 01:16:30,399
l wanted to apologize to you.
903
01:16:31,400 --> 01:16:33,359
l can't take it anymore.
904
01:17:57,160 --> 01:18:01,599
ls this stuff even drinkable?
Look at it! lt looks dirt cheap.
905
01:18:01,880 --> 01:18:04,439
You said to buy cheap stuff.
906
01:18:05,040 --> 01:18:08,999
l get the runs just looking at it.
- Well, we'll see.
907
01:18:10,480 --> 01:18:12,159
Coke?
- Yep!
908
01:18:13,440 --> 01:18:15,159
Have you got it?
909
01:18:15,440 --> 01:18:17,319
l have the ingredients.
- lngredients?
910
01:18:17,600 --> 01:18:21,599
Yes, for making fake coke.
- Dude, you're not serious!
911
01:18:22,280 --> 01:18:25,719
l prepared everything at home.
Caffeine tablets, lactose.
912
01:18:26,000 --> 01:18:29,319
Then you need a few drops of petrol.
Secret ingredient.
913
01:18:29,600 --> 01:18:32,319
And, bam! We're on!
- Petrol? Dude!
914
01:18:32,600 --> 01:18:34,559
Guys, just let me do this.
915
01:18:36,040 --> 01:18:37,559
Where's the lobster?
916
01:18:45,600 --> 01:18:47,159
Hey, guys!
917
01:18:50,200 --> 01:18:52,919
l'm not a lobster expert
or anything but...
918
01:18:53,120 --> 01:18:55,719
Dude! That is...
- Shouldn't it be red?
919
01:18:55,920 --> 01:19:01,399
After cooking it's usually red, yes.
- And is it green before it's cooked?
920
01:19:01,800 --> 01:19:05,039
No, it's not.
- Dude, it's green! Why is it green?
921
01:19:05,240 --> 01:19:07,639
Maybe they marinated it in coriander.
922
01:19:07,920 --> 01:19:10,559
Look. This stuff is going to be crazy!
923
01:19:10,760 --> 01:19:13,519
No way, Pedro!
- What is that?
924
01:19:13,800 --> 01:19:16,759
That's brown!
- Who cares about the colour?
925
01:19:17,040 --> 01:19:20,359
What will we say it is?
Chocolate-flavoured coke?
926
01:19:20,640 --> 01:19:24,319
How do we snort that mud?
- lt still has to dry.
927
01:19:26,000 --> 01:19:28,199
l'm gonna smash your face in.
928
01:19:28,640 --> 01:19:32,439
lt's better than nothing.
After a few glasses they won't notice.
929
01:19:32,720 --> 01:19:35,599
Look, we have green lobster,
diarrhoea in a bottle,
930
01:19:35,800 --> 01:19:37,679
and that brown shit!
931
01:19:38,560 --> 01:19:40,879
All we'll get is a placebo effect!
932
01:19:41,160 --> 01:19:42,959
Placebo effect? What?
933
01:19:43,600 --> 01:19:45,439
lt's a medical phenom...
934
01:19:46,880 --> 01:19:48,799
lt's a...
- Shut your face.
935
01:19:50,200 --> 01:19:51,519
That's shit!
936
01:19:52,720 --> 01:19:54,319
We argued.
937
01:19:54,880 --> 01:19:57,319
And he said that l'm...
938
01:19:58,400 --> 01:20:00,599
a woman to share nice moments with,
939
01:20:00,800 --> 01:20:02,399
but not for life.
940
01:20:03,680 --> 01:20:06,239
ln arguments
people say things they don't mean.
941
01:20:08,400 --> 01:20:09,839
Doesn't matter.
942
01:20:10,040 --> 01:20:12,519
l'm viewing a flat tomorrow.
- Yeah?
943
01:20:13,160 --> 01:20:14,599
Yeah.
944
01:20:15,040 --> 01:20:17,359
Ajob, a flat.
945
01:20:19,080 --> 01:20:21,239
The holiday is over.
946
01:20:25,520 --> 01:20:26,959
But...
947
01:20:28,120 --> 01:20:30,959
thank you for some wonderful memories.
948
01:20:31,880 --> 01:20:33,319
My pleasure.
949
01:20:37,680 --> 01:20:39,119
Hey...
950
01:20:39,600 --> 01:20:43,599
Would you like some wine?
l want to watch a classic movie later.
951
01:20:45,120 --> 01:20:46,559
Maybe...
952
01:20:47,080 --> 01:20:49,039
Maybe you'd like to join me?
953
01:20:51,680 --> 01:20:53,039
Yeah.
954
01:20:57,560 --> 01:20:58,719
Theo!
955
01:21:00,760 --> 01:21:02,999
Do we have any sleeping pills?
956
01:21:04,400 --> 01:21:05,959
l think so.
957
01:21:06,280 --> 01:21:08,719
There must be some somewhere.
- Yeah.
958
01:21:09,000 --> 01:21:12,799
lf l'm off the alcohol,
l at least need some sleeping pills.
959
01:21:13,160 --> 01:21:14,759
No, the others.
960
01:21:15,640 --> 01:21:17,359
The strong ones.
961
01:21:20,760 --> 01:21:25,479
Promise you won't drink?
- l just want a tablet and to fall asleep.
962
01:21:25,960 --> 01:21:27,319
Okay.
963
01:21:32,000 --> 01:21:33,679
You're taking two?
964
01:21:38,120 --> 01:21:40,439
lf you need anything, then call me.
965
01:21:51,640 --> 01:21:54,439
We should have got prostitutes.
- Chill out!
966
01:21:54,640 --> 01:21:56,359
They'll come.
967
01:21:58,280 --> 01:22:00,879
Here they are. Girls, come in!
Move it.
968
01:22:01,160 --> 01:22:04,239
Cool place! ls it all your dad's?
- Yes!
969
01:22:04,440 --> 01:22:07,879
Or mine. l'll inherit it.
- lt's like a holiday apartment.
970
01:22:10,000 --> 01:22:12,079
So what's going down, boys?
971
01:22:40,280 --> 01:22:42,399
l've made myself cosy already.
972
01:22:55,000 --> 01:22:56,679
That's enough, thanks.
973
01:23:03,280 --> 01:23:06,999
You drink one sip, l drink two, etc.
- lt's called Bus Driver.
974
01:23:07,280 --> 01:23:10,599
What are you...?
- Stop, dude! What shall we do, girls?
975
01:23:12,880 --> 01:23:17,199
How about a game of poker?
- Yeah! Let's play strip poker, dude!
976
01:23:17,480 --> 01:23:20,079
Dude! We'll do it, right?
- Yeah!
977
01:23:20,760 --> 01:23:26,199
But who wants to see you naked?
Our stake is our clothes, yours is money.
978
01:23:27,680 --> 01:23:29,239
That's a cool version!
979
01:23:29,560 --> 01:23:32,039
You'll all be naked and we'll be dressed.
980
01:23:32,320 --> 01:23:34,439
Girls versus boys, five card draw.
981
01:23:35,320 --> 01:23:37,359
l don't know how to play poker.
982
01:23:38,000 --> 01:23:40,079
Okay, five card draw.
983
01:23:40,360 --> 01:23:42,359
l can do that. We're in?
984
01:23:42,640 --> 01:23:43,679
Cool!
985
01:23:43,960 --> 01:23:46,359
Every round you lose, we get 50 euros.
986
01:23:46,560 --> 01:23:49,519
Each time we lose,
we take off one item each.
987
01:23:49,720 --> 01:23:51,719
Yeah. Dude! Guys?
988
01:23:52,000 --> 01:23:55,479
We accept the challenge.
But you'll get your kit off, right?
989
01:24:00,120 --> 01:24:01,839
Get over here, dude.
990
01:24:02,600 --> 01:24:05,079
Girls vs boys, boys vs girls!
991
01:24:33,520 --> 01:24:35,079
To an awesome evening!
- Yeah!
992
01:24:35,280 --> 01:24:38,639
We're totally getting laid tonight.
-Awesome!
993
01:24:38,960 --> 01:24:40,639
What's going on?
994
01:24:40,840 --> 01:24:44,079
There's four or five hundred euros there.
- So?
995
01:24:44,360 --> 01:24:47,599
And what ifwe lose?
- There's no way we'll lose.
996
01:24:47,800 --> 01:24:50,479
l'll wipe the floor with David.
- Sure.
997
01:24:55,000 --> 01:24:58,039
What's going on with you and David?
Be honest!
998
01:24:58,520 --> 01:25:00,279
Don't lie to me.
999
01:25:00,880 --> 01:25:02,319
lt's nothing.
1000
01:25:02,680 --> 01:25:05,319
Why can't men stick with one woman?
1001
01:25:08,080 --> 01:25:10,479
There are some men who do that.
1002
01:25:11,120 --> 01:25:12,879
Oh, yeah?
1003
01:25:22,840 --> 01:25:24,039
Flush!
1004
01:25:25,680 --> 01:25:27,119
Dude!
1005
01:25:28,360 --> 01:25:30,599
Game over.
- Can you even play?
1006
01:25:30,800 --> 01:25:32,399
Shut your face!
1007
01:25:47,160 --> 01:25:49,239
Why can't more men be like you?
1008
01:25:57,960 --> 01:25:59,119
Dude!
1009
01:25:59,400 --> 01:26:01,279
Man, this is good shit!
1010
01:26:01,560 --> 01:26:03,319
Good job, Pedro!
- Thank you.
1011
01:26:03,840 --> 01:26:06,039
lt's really pure stuff from Cuba.
1012
01:26:07,080 --> 01:26:09,639
Wow, this is top stuff!
- You okay?
1013
01:26:11,240 --> 01:26:12,639
Why?
1014
01:26:12,840 --> 01:26:14,519
You seem annoyed.
1015
01:26:15,520 --> 01:26:17,679
No, l'm fine.
1016
01:26:20,000 --> 01:26:24,399
l feel sick!
- Should l hold back your hair?
1017
01:26:54,680 --> 01:26:57,199
ls Teddy trying to get me drunk?
- What?
1018
01:26:57,480 --> 01:26:58,639
No!
1019
01:26:59,400 --> 01:27:01,159
lt was a joke.
1020
01:27:02,120 --> 01:27:03,719
Teddy.
1021
01:27:06,040 --> 01:27:07,839
lt smells so classy.
1022
01:27:10,560 --> 01:27:14,279
Don't just slug it down.
This wine is meant to be savoured.
1023
01:27:24,200 --> 01:27:26,559
Like that?
- Yes.
1024
01:27:26,760 --> 01:27:28,279
Something like that.
1025
01:27:31,960 --> 01:27:33,799
lt's so warm in here.
1026
01:27:42,480 --> 01:27:45,799
You're so sweet.
- And you're drunk.
1027
01:27:46,840 --> 01:27:48,279
Yeah.
1028
01:28:01,360 --> 01:28:03,759
She's taking him away from me.
1029
01:28:03,960 --> 01:28:05,799
Just like that.
1030
01:28:20,040 --> 01:28:21,519
Hello, l'm Alina.
1031
01:28:22,000 --> 01:28:23,999
Alina is like a second daughter.
1032
01:28:24,360 --> 01:28:25,919
We'll talk tomorrow, okay?
1033
01:28:28,680 --> 01:28:30,839
Who do we have here?
- Hey!
1034
01:28:31,160 --> 01:28:33,479
We can text each other.
- lt's nothing.
1035
01:28:34,240 --> 01:28:35,839
Do you think l'm pretty?
1036
01:28:57,640 --> 01:29:00,399
Hello, you've reached Theo's voicemail.
1037
01:29:00,600 --> 01:29:02,679
Yeah, hello, Dad.
1038
01:29:02,880 --> 01:29:04,519
lt's me.
1039
01:29:05,480 --> 01:29:11,359
l don't know what's going on.
l feel terrible. Please come quickly.
1040
01:29:33,600 --> 01:29:35,599
Daddy...
1041
01:31:13,480 --> 01:31:17,279
Good morning, Mr kaufmann.
This is Elisabeth Hospital in Schildow.
1042
01:31:17,480 --> 01:31:20,359
Your daughter Hanna
was taken to A & E at 1 a.m.
1043
01:31:20,560 --> 01:31:23,039
Oh, shit!
- We tried to reach you...
1044
01:32:26,520 --> 01:32:27,959
My little girl.
1045
01:32:48,760 --> 01:32:50,119
My darling!
1046
01:32:53,200 --> 01:32:54,519
Don't cry.
1047
01:33:01,080 --> 01:33:02,879
Everything will be all right.
1048
01:33:05,400 --> 01:33:06,959
l'm here.
1049
01:34:26,240 --> 01:34:27,479
Theo?
1050
01:34:32,240 --> 01:34:34,159
Hanna, are you here?
1051
01:34:36,800 --> 01:34:38,239
Theo!
1052
01:34:57,240 --> 01:34:59,559
When will l see you again?
Dad =)
1053
01:35:08,800 --> 01:35:12,719
l'd like to come and visit you in Berlin.
l love you.
1054
01:35:17,440 --> 01:35:20,079
Enmeshed in time's endless churning
1055
01:35:20,640 --> 01:35:23,399
The final story comes around
1056
01:35:23,800 --> 01:35:26,239
All our hopes and all our yearning
1057
01:35:26,600 --> 01:35:30,159
Sink the moment our ship goes down
1058
01:35:32,360 --> 01:35:34,799
At the mercy of our actions
1059
01:35:35,080 --> 01:35:36,999
No matter where we run
1060
01:35:37,200 --> 01:35:40,079
We're the victims of addiction
1061
01:35:41,320 --> 01:35:43,239
Repulsed by what we've done
1062
01:35:57,600 --> 01:35:59,719
At journey's end a silent meeting
1063
01:35:59,920 --> 01:36:02,399
A lonely figure in robes of grey
1064
01:36:03,680 --> 01:36:06,439
The ferryman speaks no word of greeting
1065
01:36:07,000 --> 01:36:09,719
But his hand shows us the way
1066
01:36:15,160 --> 01:36:25,519
THE UGLY TRUTH
72910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.