All language subtitles for The.Getaway.1972.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,700 --> 00:01:08,277 I think we can begin. 2 00:01:08,827 --> 00:01:11,274 The first parole request for Carter "Doc" McCoy. 3 00:01:11,378 --> 00:01:12,819 Is legal counsel present? 4 00:01:12,923 --> 00:01:16,034 Yes, sir. I'm Eugene Stewart, representing Mr. McCoy. 5 00:01:21,965 --> 00:01:25,464 " Carter McCoy, one to ten year sentence for armed robbery. 6 00:01:26,094 --> 00:01:28,585 " First offense in the state of Texas. 7 00:01:29,305 --> 00:01:31,836 "Wanted by the state of Ohio for assault with a deadly weapon... 8 00:01:31,940 --> 00:01:33,087 "...and armed robbery." 9 00:01:33,192 --> 00:01:36,387 The State of Ohio has waived jurisdiction, Mr. Chairman. 10 00:01:36,771 --> 00:01:39,523 Mr. McCoy is no longer wanted in that case. 11 00:01:43,445 --> 00:01:44,725 Good luck, man. 12 00:01:45,697 --> 00:01:47,100 Mr. McCoy has served four years of his sentence. 13 00:01:47,205 --> 00:01:48,942 His record's satisfactory. 14 00:01:49,534 --> 00:01:52,535 Applied for parole on September fifth of this year. 15 00:01:54,831 --> 00:01:55,858 Remarks? 16 00:01:55,962 --> 00:01:58,485 I would only, once again, like to point out to the committee... 17 00:01:58,589 --> 00:02:01,154 ...Mr. McCoy's good behavior while a prisoner. 18 00:02:01,258 --> 00:02:03,368 - Notice is taken. - Thank you, sir. 19 00:02:03,472 --> 00:02:06,037 The board met in closed chambers last week. 20 00:02:06,258 --> 00:02:10,165 Have you reached a decision regarding Mr. McCoy's request for parole? 21 00:02:10,269 --> 00:02:12,219 Request for parole is denied. 22 00:02:12,431 --> 00:02:15,800 The prisoner may re-apply after one calendar year. 23 00:03:36,723 --> 00:03:38,052 Lock 'em up. 24 00:04:31,778 --> 00:04:33,236 Open the gate. 25 00:04:46,793 --> 00:04:50,458 Lance said to have eight hole, Gallo one, Kirksky two. 26 00:04:51,214 --> 00:04:52,672 Eight hole colored. 27 00:04:53,173 --> 00:04:56,791 Go down to the garden house, turn to your left, go to the woods. 28 00:04:56,968 --> 00:05:01,215 We're going on to the brush. Burn it. Take the stumps up out of the ground. 29 00:05:01,431 --> 00:05:04,634 Bob Field, get them dogs out there close to the trailer. 30 00:05:24,121 --> 00:05:25,200 One hole. 31 00:05:34,339 --> 00:05:35,502 Eight hole. 32 00:05:43,974 --> 00:05:45,016 Thirty. 33 00:05:45,517 --> 00:05:46,560 Thirty. 34 00:05:48,019 --> 00:05:49,062 Come on. 35 00:05:49,728 --> 00:05:51,851 - Fifteen. - Fifteen. 36 00:05:55,193 --> 00:05:57,767 Get them dogs in close to 'em, Bob Field. 37 00:06:22,554 --> 00:06:24,048 - Thirty. - Thirty. 38 00:06:28,685 --> 00:06:32,131 Hogfield, you go to the left and start rounding up on that brush pile. 39 00:06:32,236 --> 00:06:33,428 Time to go. 40 00:06:34,983 --> 00:06:37,308 Put it back. Catch them, this squad. 41 00:06:38,612 --> 00:06:41,150 Round this pile up and get it burning. 42 00:06:44,785 --> 00:06:46,741 Oh, man, that's just a game. 43 00:06:50,081 --> 00:06:51,990 Man, get on this stump. 44 00:06:53,417 --> 00:06:55,042 Look out, McCoy. 45 00:06:55,586 --> 00:06:58,338 Get your axe and come on up here and pitch in. 46 00:07:00,966 --> 00:07:03,042 Go to work. Go to work. 47 00:07:09,225 --> 00:07:11,763 De Leon, get the fire going. 48 00:07:13,020 --> 00:07:14,764 That Mexican there... 49 00:07:14,897 --> 00:07:17,981 Get up all this little stuff and put it on this pile. 50 00:07:21,153 --> 00:07:22,196 Thirty. 51 00:07:22,446 --> 00:07:23,609 Eight hole. 52 00:07:23,781 --> 00:07:26,616 Catch that brush pile here and get it rounded up. 53 00:07:26,742 --> 00:07:30,989 I want it tight to where it'll burn. Get these stumps down under the ground. 54 00:07:33,874 --> 00:07:35,072 Bob Field... 55 00:07:35,459 --> 00:07:37,084 ...round up that pile. 56 00:07:37,211 --> 00:07:40,082 Get it to burn. Kirk Shaw, over on the ground... 57 00:07:47,220 --> 00:07:48,880 Keep that line straight. 58 00:07:52,517 --> 00:07:54,059 Keep that line tight. 59 00:08:48,531 --> 00:08:49,776 Hello, Doc. 60 00:08:59,709 --> 00:09:00,824 I'm sorry. 61 00:09:05,131 --> 00:09:06,408 Get to Beynon. 62 00:09:06,512 --> 00:09:08,915 Tell him I'm for sale. His price. 63 00:09:12,514 --> 00:09:13,712 Do it now. 64 00:09:26,778 --> 00:09:28,402 Hello, Mrs. McCoy. 65 00:09:29,197 --> 00:09:31,071 I'd like to see Jack Beynon. 66 00:09:35,787 --> 00:09:36,901 Go ahead. 67 00:09:41,917 --> 00:09:43,321 Class. Is she a regular? 68 00:09:43,425 --> 00:09:45,577 No. Doc McCoy's old lady. 69 00:09:45,963 --> 00:09:47,616 Jeez, is that Carol Ainsley? 70 00:09:47,721 --> 00:09:49,043 Shut up! 71 00:09:52,511 --> 00:09:54,254 How are you, Mrs. McCoy? 72 00:09:56,098 --> 00:09:58,671 Ready to talk about my husband, Mr. Beynon. 73 00:10:01,311 --> 00:10:02,770 Please sit down. 74 00:10:07,484 --> 00:10:09,691 So the good doctor comes up again. 75 00:10:12,823 --> 00:10:14,899 He asked me to come and see you. 76 00:10:16,493 --> 00:10:17,493 Why? 77 00:10:19,538 --> 00:10:20,701 Can I help? 78 00:10:23,417 --> 00:10:25,041 Yes, I think you can. 79 00:10:30,215 --> 00:10:31,626 How about a drink? 80 00:10:32,800 --> 00:10:34,425 Yeah, I could use one. 81 00:10:35,470 --> 00:10:36,715 Come on over. 82 00:10:59,536 --> 00:11:01,078 You'll be back, Doc. 83 00:11:39,909 --> 00:11:42,661 Mr. Beynon will see you the day after tomorrow. 84 00:11:42,995 --> 00:11:45,118 12:30 at the River Walk. 85 00:12:37,466 --> 00:12:38,960 - Hi, Doc. - Hi. 86 00:12:41,261 --> 00:12:42,340 Feel okay? 87 00:12:42,929 --> 00:12:45,717 I'm a lot better off now than I was an hour ago. 88 00:12:48,393 --> 00:12:51,430 - You want to drive? - My driver's license has expired. 89 00:12:55,650 --> 00:12:58,559 Sorry I'm late. I was having my hair done, the girl was slow. 90 00:12:58,663 --> 00:12:59,934 You look fine. 91 00:13:02,199 --> 00:13:03,823 - You feel good? - Yeah. 92 00:13:06,370 --> 00:13:08,826 - Where do you want to go? - Take a walk. 93 00:15:45,528 --> 00:15:47,437 What do you want for dinner? 94 00:15:48,531 --> 00:15:50,856 Drinks. Whiskey, whiskey, whiskey... 95 00:16:36,202 --> 00:16:37,317 You okay? 96 00:16:38,663 --> 00:16:39,944 Pretty good. 97 00:16:40,915 --> 00:16:43,318 Made a trip to Oregon to see my brother and his kids. 98 00:16:43,422 --> 00:16:45,321 I figured it'd be the last time I'd see them... 99 00:16:45,425 --> 00:16:47,543 ...unless they decide to travel. 100 00:16:47,839 --> 00:16:49,167 How's Estelle? 101 00:16:49,591 --> 00:16:50,670 Fatter. 102 00:16:52,719 --> 00:16:54,877 You know, some things never change. 103 00:16:56,598 --> 00:16:58,092 Yeah, that's right. 104 00:17:00,518 --> 00:17:02,096 That's not all of it. 105 00:17:04,314 --> 00:17:06,105 It's been a long time, Doc. 106 00:17:07,525 --> 00:17:09,066 Did you go out much? 107 00:17:10,819 --> 00:17:13,357 Four years, and now the question comes up. 108 00:17:23,874 --> 00:17:25,783 I couldn't handle it inside. 109 00:17:26,210 --> 00:17:27,455 But I can now. 110 00:17:28,754 --> 00:17:30,296 I'm still here, Doc. 111 00:19:09,645 --> 00:19:11,887 It does something to you, you know. 112 00:19:13,274 --> 00:19:14,982 It does something to you. 113 00:19:18,154 --> 00:19:20,312 It does something to you in there. 114 00:19:30,666 --> 00:19:33,069 We've got time, Doc. We've got lots of time. 115 00:19:33,173 --> 00:19:35,078 Just give me a minute, baby. 116 00:19:36,172 --> 00:19:38,580 Listen, I'm just as nervous as you are. 117 00:19:40,885 --> 00:19:42,048 Really? 118 00:19:42,261 --> 00:19:43,506 Really. 119 00:19:47,058 --> 00:19:49,216 Let me make you feel good, Doctor. 120 00:20:00,862 --> 00:20:02,689 It's been so long. 121 00:20:04,908 --> 00:20:06,236 So long. 122 00:20:28,182 --> 00:20:29,380 Fantastic. 123 00:20:34,981 --> 00:20:36,226 She's here. 124 00:20:40,570 --> 00:20:42,352 Hey, I was gonna fix you breakfast. 125 00:20:42,456 --> 00:20:43,811 You were sleeping. 126 00:20:43,916 --> 00:20:45,317 A little ketchup. 127 00:20:50,329 --> 00:20:52,239 And then we have a little... 128 00:21:00,756 --> 00:21:01,835 Thank you. 129 00:21:04,176 --> 00:21:06,168 - For what? - For getting me out. 130 00:21:08,680 --> 00:21:10,139 It was a pleasure. 131 00:21:20,567 --> 00:21:21,942 Thank you, ma'am. 132 00:21:26,448 --> 00:21:29,021 Hey, Claude. Here's your boy. 133 00:21:39,628 --> 00:21:41,115 You have to be kidding. 134 00:21:41,219 --> 00:21:44,463 Not at all. Just a pleasant way to have lunch. 135 00:21:45,050 --> 00:21:46,164 Sit down. 136 00:21:49,012 --> 00:21:51,414 It's good to see you in them civilian clothes. 137 00:21:51,518 --> 00:21:53,637 It just takes a long arm, Beynon. 138 00:21:55,643 --> 00:21:58,644 You know, it's hard to say how those things happen. 139 00:21:59,939 --> 00:22:02,975 The parole board almost never changes their decision. 140 00:22:04,026 --> 00:22:06,517 It must be because I'm a model prisoner. 141 00:22:08,739 --> 00:22:11,491 This is the only time you and I meet in public. 142 00:22:12,660 --> 00:22:14,320 Any business with me... 143 00:22:14,912 --> 00:22:16,649 ...you handle it with him. 144 00:22:16,753 --> 00:22:18,289 He's my brother. 145 00:22:19,667 --> 00:22:21,659 Back with your own people, now. 146 00:22:21,836 --> 00:22:23,793 I got you some professionals. 147 00:22:24,338 --> 00:22:26,247 I'll get my own men, Beynon. 148 00:22:29,009 --> 00:22:31,679 You run the job, but I run the show. 149 00:22:32,138 --> 00:22:33,632 And don't forget it. 150 00:22:39,353 --> 00:22:41,513 You've got two weeks to set it up. 151 00:22:42,566 --> 00:22:46,694 It's not a big bank, but it handles the cash deposits for an oil company. 152 00:22:47,696 --> 00:22:49,604 Over half a million dollars. 153 00:22:50,781 --> 00:22:52,275 It's a family bank. 154 00:22:52,908 --> 00:22:54,273 The brother of the bank director... 155 00:22:54,378 --> 00:22:57,867 ...is on the board of directors at Con-Sol Oil in Beacon City. 156 00:23:05,588 --> 00:23:08,375 Here's a couple of fellas I'd like you to meet. 157 00:23:09,550 --> 00:23:11,377 Rudy Butler, Frank Jackson. 158 00:23:17,725 --> 00:23:19,423 Yeah, I've heard of you. 159 00:23:19,528 --> 00:23:21,096 You work with Miller? 160 00:23:21,771 --> 00:23:23,479 You're out of touch, Doc. 161 00:23:23,939 --> 00:23:25,517 Miller got blown up. 162 00:23:28,903 --> 00:23:29,945 Where? 163 00:23:30,738 --> 00:23:32,113 Fort Lauderdale. 164 00:23:33,157 --> 00:23:34,865 - Were you with him? - Yeah. 165 00:23:36,952 --> 00:23:38,067 I got out. 166 00:23:39,663 --> 00:23:40,663 You? 167 00:23:41,540 --> 00:23:43,699 I was backup man on a payroll job. 168 00:23:45,293 --> 00:23:47,030 I'd hit some liquor stores. I drive good. 169 00:23:47,134 --> 00:23:48,243 I drive. 170 00:23:49,839 --> 00:23:50,839 Sure. 171 00:23:52,926 --> 00:23:55,298 I want Mexican visas and passports. 172 00:23:55,845 --> 00:23:57,423 They'll be ready. 173 00:23:58,264 --> 00:24:00,008 You boys just do your job. 174 00:24:08,108 --> 00:24:09,187 Carol. 175 00:24:10,568 --> 00:24:12,027 Bank guard, 7:59. 176 00:24:12,404 --> 00:24:13,602 He's early. 177 00:24:21,996 --> 00:24:24,570 You got a flashlight, some light batteries. 178 00:24:25,291 --> 00:24:27,961 A-hooks, pliers, wire cutters... 179 00:24:33,049 --> 00:24:35,291 What do you want all this stuff for? 180 00:24:35,635 --> 00:24:38,173 - I'm going on a picnic. - Going on a picnic? 181 00:24:39,013 --> 00:24:40,424 Well... okay. 182 00:24:47,146 --> 00:24:50,978 And now, ladies and gentlemen, especially you gentlemen... 183 00:24:51,316 --> 00:24:55,610 We very proudly present the pride and Joy of Beacon City. 184 00:24:55,904 --> 00:24:58,934 Our own high-stepping and high-kicking... 185 00:24:59,039 --> 00:25:01,191 ...Southwest Texas Ropers. 186 00:25:24,476 --> 00:25:28,254 Following the strutters... representing the Ladies' Auxiliary of... 187 00:25:28,359 --> 00:25:32,648 ...the Volunteer Fire Brigade. We have the first beautiful float... 188 00:25:32,942 --> 00:25:37,272 ...which consists of the Constitution in the history of the Lone Star State. 189 00:25:53,670 --> 00:25:54,780 Good morning. 190 00:25:54,884 --> 00:25:57,078 I'd like an application for a checking account, please. 191 00:25:57,182 --> 00:26:00,998 He goes here, follows down here. Now, this is the spot you're looking for. 192 00:26:01,102 --> 00:26:02,340 Here. Yeah. 193 00:26:02,471 --> 00:26:04,677 - Can I get a copy of this? - Yes, sir. 194 00:26:14,274 --> 00:26:16,232 - Thanks a lot. - You're welcome. 195 00:26:38,297 --> 00:26:40,089 Change for a $50, please. 196 00:26:45,471 --> 00:26:47,380 $20, $30... 197 00:26:48,141 --> 00:26:50,845 ...$40, $45, $50. 198 00:26:52,103 --> 00:26:54,724 Thank you. Y'all come back and see us soon. 199 00:26:57,150 --> 00:26:59,819 Set your clocks for five minutes after 9:00. 200 00:27:01,487 --> 00:27:03,480 All right, on the nose, now. 201 00:27:04,907 --> 00:27:07,521 The diversionary explosions are spaced 20 seconds apart. 202 00:27:07,626 --> 00:27:09,029 That gives you... 203 00:27:09,662 --> 00:27:12,414 ...one minute and 38 seconds, before they blow. 204 00:27:15,626 --> 00:27:18,663 You've got a bank president, you have three tellers. 205 00:27:20,131 --> 00:27:21,663 And you've got a bank guard. 206 00:27:21,767 --> 00:27:23,079 Usually on the right as you come in. 207 00:27:23,183 --> 00:27:24,670 Pin him right away. 208 00:27:24,802 --> 00:27:27,590 Careful he doesn't panic, and go shoot somebody. 209 00:27:29,057 --> 00:27:32,057 You got one local police car. Now he's a rover. 210 00:27:32,602 --> 00:27:35,715 Shouldn't be anywhere near the vicinity when we make our hit. 211 00:27:35,820 --> 00:27:37,883 Traffic is usually light at that hour. 212 00:27:37,987 --> 00:27:41,223 There are three exits. One at Hopkins, one at Guadalupe Street... 213 00:27:41,327 --> 00:27:42,972 ...and then there's the alley. 214 00:27:43,077 --> 00:27:45,608 Will you put that away and pay attention! 215 00:27:49,285 --> 00:27:51,194 Now the guard carries a.38. 216 00:27:53,289 --> 00:27:56,290 The cops carry 357-magnums. 217 00:27:59,962 --> 00:28:01,587 You know what this is. 218 00:28:02,965 --> 00:28:05,587 This'll stop an M-2 army rifle at 50 yards. 219 00:28:08,763 --> 00:28:11,254 I've been working ten years without one. 220 00:28:13,559 --> 00:28:15,635 - Suit yourself. - Thank you. 221 00:28:16,354 --> 00:28:17,591 What about the vault? 222 00:28:17,696 --> 00:28:18,926 It's a Chambers Reilly. 223 00:28:19,030 --> 00:28:22,098 It's on a time lock. Opens up 20 minutes before office hours. 224 00:28:22,202 --> 00:28:23,203 Wire pull over? 225 00:28:23,308 --> 00:28:26,065 No, one-inch stuff on a three number combination. 226 00:28:26,197 --> 00:28:27,359 That's me. 227 00:28:27,697 --> 00:28:31,280 No, no. I'll handle the fine stuff. You're backup all the way. 228 00:28:32,702 --> 00:28:34,529 Whatever you need, brother. 229 00:28:35,330 --> 00:28:36,445 Right. 230 00:28:39,376 --> 00:28:42,626 You keep going over this. I don't want anybody lost. 231 00:28:43,338 --> 00:28:46,036 If we're clean, Gollie will take us across at Laredo. 232 00:28:46,140 --> 00:28:49,252 If we're hot, we'll have to try Laughlin's in El Paso. 233 00:28:53,724 --> 00:28:55,882 Aren't we going a little bit hard? 234 00:29:01,648 --> 00:29:03,439 That's a walk-in bank, man. 235 00:29:04,067 --> 00:29:05,396 A piece of cake. 236 00:29:07,571 --> 00:29:10,240 You don't have to be Dillinger for that one. 237 00:29:16,830 --> 00:29:17,830 Bang. 238 00:29:28,758 --> 00:29:30,335 Dillinger got killed. 239 00:29:33,554 --> 00:29:34,929 Not in the bank. 240 00:29:38,893 --> 00:29:40,351 Take it with you. 241 00:30:01,333 --> 00:30:02,447 Expenses. 242 00:30:08,632 --> 00:30:12,083 Tell Beynon I don't want any mix-ups. I make one phone call. 243 00:30:13,220 --> 00:30:15,841 And his people better be there. All of them. 244 00:30:18,266 --> 00:30:19,304 I understand. 245 00:30:19,408 --> 00:30:20,629 Beynon's to be alone at the drop. 246 00:30:20,733 --> 00:30:23,718 Only one car in the garage at the ranch and that's it. 247 00:30:23,822 --> 00:30:25,299 Now, I'm not gonna have the money. 248 00:30:25,404 --> 00:30:29,312 And she's not gonna know where it is until I know I'm clear. Got it? 249 00:30:30,194 --> 00:30:32,015 - He understands. - Good, good. 250 00:30:32,119 --> 00:30:34,401 Make sure everybody does. Okay? 251 00:31:28,376 --> 00:31:30,369 - Good morning. - Good morning. 252 00:31:33,006 --> 00:31:34,915 Good morning. 253 00:31:35,884 --> 00:31:37,082 Good morning. 254 00:31:45,602 --> 00:31:46,800 Good morning. 255 00:31:50,065 --> 00:31:52,467 Good morning, Mr. Morgan. How are you? 256 00:31:52,571 --> 00:31:53,895 Fine, thank you. 257 00:33:03,722 --> 00:33:04,764 Hold it. 258 00:33:27,327 --> 00:33:28,703 Come on, move it! 259 00:34:05,282 --> 00:34:06,361 Relax. 260 00:34:23,299 --> 00:34:25,707 Superior technology, my ass. 261 00:34:37,939 --> 00:34:39,315 Hands up! 262 00:34:46,657 --> 00:34:48,365 Mr. President? Up! 263 00:34:54,373 --> 00:34:56,200 Everybody, out this way. 264 00:35:01,338 --> 00:35:04,587 Come on, come on! Hurry it up! Move it! 265 00:35:07,468 --> 00:35:08,468 Go! 266 00:35:14,267 --> 00:35:16,094 Come on, move it! 267 00:35:20,481 --> 00:35:22,225 Come on, honey, get on it. 268 00:35:40,001 --> 00:35:42,040 Now just relax. 269 00:35:42,628 --> 00:35:43,957 Face down! 270 00:36:01,188 --> 00:36:03,311 Move it. Move it, honey. 271 00:36:05,692 --> 00:36:07,981 They're on their way. Just relax. 272 00:36:09,905 --> 00:36:11,315 Everybody relax. 273 00:37:02,999 --> 00:37:04,244 Ninety seconds. 274 00:37:30,235 --> 00:37:31,278 Seventy-five. 275 00:37:36,491 --> 00:37:37,654 Sixty-five. 276 00:37:41,037 --> 00:37:42,318 Fifty, brother. 277 00:37:54,675 --> 00:37:55,675 No! 278 00:37:55,926 --> 00:37:56,926 No! 279 00:38:05,436 --> 00:38:06,716 Stupid bastard! 280 00:38:26,499 --> 00:38:27,779 Take the wheel. 281 00:38:28,250 --> 00:38:29,531 Take the wheel. 282 00:38:58,738 --> 00:38:59,931 How did it go? 283 00:39:00,035 --> 00:39:02,273 Bad. Jackson killed the guard. 284 00:39:09,457 --> 00:39:12,079 Fourteen seconds till the next one goes off. 285 00:39:14,254 --> 00:39:16,246 Come on, come on. 286 00:40:11,311 --> 00:40:12,311 Shit. 287 00:41:48,614 --> 00:41:49,944 Where's Jackson? 288 00:41:51,452 --> 00:41:52,910 He didn't make it. 289 00:41:53,412 --> 00:41:54,823 Neither did you. 290 00:43:44,521 --> 00:43:47,180 ...was held up this morning shortly after opening. 291 00:43:47,284 --> 00:43:51,686 The bank officials state that $750,000 was taken by three masked men... 292 00:43:52,028 --> 00:43:53,066 ...who forced the employees... 293 00:43:53,170 --> 00:43:55,186 Hey, there's only $500,000 here. 294 00:43:55,290 --> 00:43:57,239 - You sure? - Yes, I'm sure. 295 00:44:00,495 --> 00:44:01,495 Doc? 296 00:44:02,122 --> 00:44:04,079 I see it. Take it easy. 297 00:44:04,291 --> 00:44:06,746 They're looking for three men, remember? 298 00:44:21,601 --> 00:44:23,973 What seems to be the problem, Officer? 299 00:44:28,940 --> 00:44:30,221 Okay, drive on. 300 00:45:02,766 --> 00:45:04,011 I'll kill him. 301 00:45:05,602 --> 00:45:07,180 I'll kill that mother! 302 00:45:15,028 --> 00:45:16,107 He's on. 303 00:45:17,739 --> 00:45:18,854 I'm here. 304 00:45:20,575 --> 00:45:21,575 Yeah? 305 00:45:23,120 --> 00:45:25,519 Yeah? 306 00:45:25,788 --> 00:45:26,867 I'm here. 307 00:45:42,221 --> 00:45:43,680 They checked in. 308 00:45:56,986 --> 00:45:58,768 Tell me about Beynon's ranch. 309 00:45:58,872 --> 00:46:00,523 I've never been there. 310 00:46:01,574 --> 00:46:03,697 When we met, it was at his office. 311 00:46:09,415 --> 00:46:10,874 Do you trust him? 312 00:46:11,917 --> 00:46:14,154 I don't figure he's gonna try to cross us. 313 00:46:14,258 --> 00:46:16,578 At least not until he gets his money. 314 00:46:16,839 --> 00:46:19,959 Well, let's just send his cut back and just get going. 315 00:46:22,594 --> 00:46:25,085 If we make a mistake, he's gonna burn us. 316 00:46:25,472 --> 00:46:28,169 You make a deal, you're better off keeping up your end. 317 00:46:28,273 --> 00:46:30,057 I don't want to go there. 318 00:46:32,103 --> 00:46:33,597 Let's do it my way. 319 00:47:12,478 --> 00:47:13,557 Stay here. 320 00:47:15,523 --> 00:47:17,681 I'll wrap it up as quick as I can. 321 00:48:01,526 --> 00:48:03,435 News said two people killed. 322 00:48:03,611 --> 00:48:06,019 Three. Rudy got ambitious. 323 00:48:06,489 --> 00:48:07,900 And you got him. 324 00:48:09,075 --> 00:48:10,268 That's right. 325 00:48:10,372 --> 00:48:12,028 What about your wife? 326 00:48:12,871 --> 00:48:14,108 Let's cut up the money, Beynon. 327 00:48:14,213 --> 00:48:15,782 I want to get north. 328 00:48:17,166 --> 00:48:19,407 She told me no one would get killed. 329 00:48:29,511 --> 00:48:31,171 I'm in a hurry, Beynon. 330 00:48:31,388 --> 00:48:33,879 You still don't get the picture, do you? 331 00:48:34,725 --> 00:48:37,892 And I've always heard what a smart-ass operator you was. 332 00:48:38,228 --> 00:48:39,473 No applause. 333 00:48:42,399 --> 00:48:44,308 Let's examine the situation. 334 00:48:45,986 --> 00:48:48,857 One. An extremely attractive woman. 335 00:48:56,038 --> 00:48:58,069 And there's the woman's husband. 336 00:48:58,173 --> 00:49:00,739 And there's a man with political influence. 337 00:49:01,419 --> 00:49:04,373 A man who can easily get a parole for a convict. 338 00:49:05,548 --> 00:49:06,924 Why should he? 339 00:49:07,300 --> 00:49:08,870 A simple reason, McCoy. 340 00:49:08,975 --> 00:49:10,593 Let's get down to it. 341 00:49:10,804 --> 00:49:13,091 Radio's rapping about $750,000. 342 00:49:13,847 --> 00:49:15,887 There's a half a million, here. 343 00:49:17,935 --> 00:49:20,093 A little more was taken out before. 344 00:49:20,854 --> 00:49:23,689 You see, my brother's the director of that bank. 345 00:49:23,941 --> 00:49:26,479 We had a few problems we had to iron out. 346 00:49:29,530 --> 00:49:31,487 Okay. We covered you... 347 00:49:33,158 --> 00:49:34,158 Yeah. 348 00:49:34,451 --> 00:49:36,029 You surely did, Doc. 349 00:49:43,335 --> 00:49:46,122 My old lady must've made you a lot of promises. 350 00:49:47,172 --> 00:49:48,215 Close. 351 00:49:48,757 --> 00:49:50,168 I wouldn't feel... 352 00:52:04,349 --> 00:52:05,392 Stupid! 353 00:52:06,518 --> 00:52:08,427 Why didn't you tell me, huh? 354 00:52:08,603 --> 00:52:10,219 Why didn't you tell me? 355 00:52:10,323 --> 00:52:12,602 There wasn't any way to explain it. 356 00:52:18,822 --> 00:52:20,779 You sent me to him, you know. 357 00:52:30,333 --> 00:52:32,456 What the hell do you want anyway? 358 00:52:53,982 --> 00:52:55,227 Goddamn you! 359 00:53:17,880 --> 00:53:19,208 Still no answer. 360 00:53:19,715 --> 00:53:21,126 Something's wrong. 361 00:53:22,885 --> 00:53:25,341 Come on! Come on! 362 00:53:30,851 --> 00:53:32,310 What's the damage? 363 00:53:34,688 --> 00:53:37,091 Your collarbone's broken but it's not shattered. 364 00:53:37,195 --> 00:53:38,982 There's no infection, yet. 365 00:53:39,318 --> 00:53:42,023 Those bandages ought to be changed twice a day. 366 00:53:43,030 --> 00:53:44,228 It's okay. 367 00:53:44,865 --> 00:53:46,657 I got a nurse in mind. 368 00:53:49,830 --> 00:53:52,451 The three of us are gonna do some traveling. 369 00:53:54,917 --> 00:53:57,206 We're gonna take your car to El Paso. 370 00:53:58,337 --> 00:54:00,377 We... we can't leave here. 371 00:54:02,800 --> 00:54:05,671 That's not possible. I mean, we have all of this. 372 00:54:09,640 --> 00:54:11,680 Is that possible, Mrs. Clinton? 373 00:54:13,936 --> 00:54:15,810 Just tell us what you want. 374 00:54:22,653 --> 00:54:24,435 What kind of a car do you drive? 375 00:54:24,539 --> 00:54:26,273 A Ford. We have a Ford. 376 00:54:31,495 --> 00:54:32,740 That's good. 377 00:54:35,082 --> 00:54:36,826 That's very good, Harold. 378 00:54:37,626 --> 00:54:39,868 You run on out and gas up the Ford. 379 00:54:41,172 --> 00:54:44,173 If anybody but you comes back, Harold... 380 00:54:45,676 --> 00:54:47,716 ...she gets her clock stopped. 381 00:54:52,640 --> 00:54:54,680 You do what he says, Harold. 382 00:54:55,685 --> 00:54:57,096 Just do as I say. 383 00:55:14,996 --> 00:55:17,238 You. Get a cloth. 384 00:55:18,291 --> 00:55:19,869 You're gonna wash me. 385 00:55:26,424 --> 00:55:28,455 They still may be on the way to Laredo. 386 00:55:28,560 --> 00:55:31,386 What about El Paso? He's a friend of Laughlin. 387 00:55:32,013 --> 00:55:33,289 Well, we have to cover them both. 388 00:55:33,394 --> 00:55:35,459 We've got to get somebody down there. Either Rudy or... 389 00:55:35,564 --> 00:55:37,931 ...McCoy's got a half a million bucks. 390 00:55:38,186 --> 00:55:40,392 - Put out the word. - What about Jack? 391 00:55:42,232 --> 00:55:44,718 Just dump him down a dry well, if you can find one. 392 00:55:44,822 --> 00:55:46,941 No, he ought to be buried proper. 393 00:55:48,320 --> 00:55:50,229 You just do what I tell you. 394 00:55:53,158 --> 00:55:54,569 Thank you, ma'am. 395 00:55:58,622 --> 00:56:00,164 Wendy, sit down. 396 00:56:02,042 --> 00:56:04,165 Two day-coach tickets to El Paso. 397 00:56:09,675 --> 00:56:13,009 Leaves in 45 minutes. Gate three. Thank you, ma'am. 398 00:57:14,865 --> 00:57:16,573 Kind of tricky, isn't it? 399 00:57:22,748 --> 00:57:24,539 - Thank you. - You're welcome. 400 00:57:39,223 --> 00:57:40,551 Come over here. 401 00:57:57,240 --> 00:57:59,778 You don't always have to take your gun out. 402 00:58:02,578 --> 00:58:04,405 I'll do anything you want. 403 00:58:05,748 --> 00:58:06,791 Really. 404 00:58:07,458 --> 00:58:08,501 I will. 405 00:58:14,048 --> 00:58:15,957 Get rid of that nail polish. 406 00:58:17,552 --> 00:58:18,552 Okay. 407 00:58:18,761 --> 00:58:20,172 I don't like it. 408 00:58:32,942 --> 00:58:34,650 And get rid of that, too. 409 00:58:35,487 --> 00:58:36,685 What is that? 410 00:59:00,428 --> 00:59:02,966 Don't get any blood on me. I hate blood. 411 00:59:12,398 --> 00:59:15,352 Say, you wouldn't happen to be a Mormon, would you? 412 00:59:16,903 --> 00:59:18,390 No, I'm afraid not. 413 00:59:18,494 --> 00:59:19,597 I'd like another one. 414 00:59:19,701 --> 00:59:20,978 Me, neither. 415 00:59:21,532 --> 00:59:24,202 I'm from Orem. That's right near Salt Lake. 416 00:59:25,036 --> 00:59:29,365 There's about 12 people in the state who aren't Mormons, and I'm one of them. 417 00:59:32,043 --> 00:59:34,449 I guess that makes you kind of special. 418 00:59:35,295 --> 00:59:37,868 - Yeah, I guess it does. - Thank you. 419 00:59:38,715 --> 00:59:39,913 Hey, baby. 420 00:59:42,511 --> 00:59:45,041 You wouldn't be taking the train to Salt Lake, would you? 421 00:59:45,146 --> 00:59:46,680 No, I'm afraid not! 422 00:59:47,015 --> 00:59:48,380 That's just my luck. 423 00:59:48,484 --> 00:59:50,296 Listen, I hope you have a really nice trip. 424 00:59:50,400 --> 00:59:52,635 Thanks. I hope yours is okay, too. 425 00:59:56,233 --> 00:59:57,470 Where's the bag? 426 00:59:57,575 --> 00:59:59,441 It's in the locker. I've got the key. 427 01:00:38,274 --> 01:00:39,301 A man helped me open it. 428 01:00:39,405 --> 01:00:40,687 How long ago? 429 01:00:41,444 --> 01:00:42,986 Fifteen minutes ago. 430 01:00:48,117 --> 01:00:51,782 It's the oldest con game in the world. He switched keys with you. 431 01:00:56,792 --> 01:00:59,740 He'll figure you for more time. He's probably still in the station. 432 01:00:59,844 --> 01:01:00,953 Find him. 433 01:01:28,115 --> 01:01:32,493 Your attention please. The Lone Star Flyer for ...and El Paso now boarding. 434 01:01:38,542 --> 01:01:40,202 Your attention, please. 435 01:01:40,378 --> 01:01:43,497 The Lone Star Flyer for... 436 01:01:44,590 --> 01:01:46,962 ...El Paso now boarding on track site. 437 01:01:57,603 --> 01:01:59,726 - There you are, ma'am. - Thank you. 438 01:02:16,706 --> 01:02:19,872 You have coach number six. You've got coach number four. 439 01:02:20,042 --> 01:02:21,834 You have coach number two. 440 01:02:22,086 --> 01:02:24,033 - My aunt forgot her bag. - Yes, sir. 441 01:02:24,137 --> 01:02:25,504 Coach number six. 442 01:02:26,047 --> 01:02:29,048 Coach number four. Coach number three. 443 01:02:32,303 --> 01:02:34,711 - I'm gonna see somebody off. - All right. 444 01:02:52,240 --> 01:02:53,855 Your attention, please. 445 01:02:53,959 --> 01:02:57,817 Last call for the Lone Star Flyer now leaving at track site. 446 01:02:57,996 --> 01:03:01,696 Last call for the Lone Star Flyer now leaving at track site. 447 01:03:15,472 --> 01:03:19,600 That's awfully heavy. To save my life, I can't possibly lift it up there. 448 01:03:20,976 --> 01:03:22,091 Thank you. 449 01:03:22,478 --> 01:03:24,270 That's coach number one. 450 01:03:24,439 --> 01:03:25,898 That's coach three. 451 01:03:42,749 --> 01:03:44,902 Y'all gonna miss the train, you know? 452 01:03:45,006 --> 01:03:47,199 Car number three, right over there. 453 01:03:47,303 --> 01:03:48,789 All aboard! 454 01:05:03,537 --> 01:05:06,242 It’ll be open five minutes out of the station. 455 01:06:45,304 --> 01:06:46,964 Tickets, please. 456 01:07:37,147 --> 01:07:38,522 Tickets, please. 457 01:07:38,774 --> 01:07:41,728 When you work on a lock, don't leave any scratches. 458 01:08:05,216 --> 01:08:06,674 Tickets please. 459 01:08:07,051 --> 01:08:08,711 Two. End of the line. 460 01:08:12,140 --> 01:08:13,800 I'll get you. 461 01:08:28,573 --> 01:08:29,984 Stick 'em up! 462 01:08:32,619 --> 01:08:35,157 I said, "Stick 'em up or I'll shoot you." 463 01:08:44,005 --> 01:08:45,160 Now, listen... 464 01:08:45,264 --> 01:08:48,748 ...I know you're a good kid. Now, get back there with your mother. 465 01:08:48,852 --> 01:08:51,963 Because if you don't, I'm gonna break your little arm. 466 01:08:53,056 --> 01:08:54,056 Okay? 467 01:09:00,813 --> 01:09:02,428 Your attention, please. 468 01:09:02,532 --> 01:09:05,690 The 7:10 Special arriving from Dallas and Fort Worth... 469 01:09:05,818 --> 01:09:07,894 ...has been 20 minutes delayed. 470 01:09:08,529 --> 01:09:11,234 Next stop: Alpine, Texas. 471 01:09:11,449 --> 01:09:14,236 Next stop: Alpine, Texas. 472 01:09:34,472 --> 01:09:36,381 Talk it up a little, Harold. 473 01:09:37,558 --> 01:09:39,266 It'd be good for you. 474 01:09:40,853 --> 01:09:42,181 Loosen you up. 475 01:09:44,315 --> 01:09:46,473 Something ought to loosen him up. 476 01:09:48,319 --> 01:09:50,477 Something ought to loosen him up. 477 01:09:51,072 --> 01:09:53,444 What are we going to El Paso for, Rudy? 478 01:09:55,451 --> 01:09:57,241 I'm looking for a suitcase. 479 01:09:57,369 --> 01:09:59,028 At the Laughlin Hotel. 480 01:10:04,209 --> 01:10:05,402 You Laughlin? 481 01:10:05,506 --> 01:10:07,293 Yes, sir, all the time. 482 01:10:08,004 --> 01:10:10,495 This is my wife and that there's Junior. 483 01:10:12,675 --> 01:10:14,004 Congratulations. 484 01:10:14,177 --> 01:10:16,541 - I need a room. - You don't have to look any farther. 485 01:10:16,645 --> 01:10:19,010 One thing we got here is lots of rooms. 486 01:10:19,182 --> 01:10:20,641 Sign right there. 487 01:10:21,434 --> 01:10:23,261 That'll be $5 in advance. 488 01:10:23,937 --> 01:10:25,016 Junior... 489 01:10:25,855 --> 01:10:28,062 ...show this gentleman to his room. 490 01:10:30,026 --> 01:10:32,019 Checking-out time is 1:00 p.m. 491 01:10:32,320 --> 01:10:34,314 No girls allowed in the rooms. 492 01:10:34,490 --> 01:10:35,688 House rules. 493 01:11:02,058 --> 01:11:03,600 Call the conductor. 494 01:11:04,561 --> 01:11:06,388 Mama, Mama, Mama... 495 01:11:06,604 --> 01:11:08,136 Your attention, please. 496 01:11:08,240 --> 01:11:11,481 Shuttle train from Alpine now arriving at track site. 497 01:11:11,901 --> 01:11:15,068 Shuttle train from Alpine now arriving at track site. 498 01:11:44,934 --> 01:11:46,345 You're all right. 499 01:11:46,853 --> 01:11:48,513 How did you get it back? 500 01:11:49,730 --> 01:11:51,300 If you're trying to get me back in Huntsville... 501 01:11:51,404 --> 01:11:53,884 ...you're going about it in the right way. 502 01:11:53,988 --> 01:11:57,141 I wouldn't worry about it, 'cause I can always get you out. 503 01:11:57,246 --> 01:12:00,517 I mean, I can screw every prison official in Texas, if I want to. 504 01:12:00,621 --> 01:12:02,186 Texas is a big state. 505 01:12:02,290 --> 01:12:04,609 - I can handle it. - Yeah, I bet you can. 506 01:12:11,960 --> 01:12:14,582 You'd do the same for me, Doc, wouldn't you? 507 01:12:14,922 --> 01:12:17,294 I mean, if I got caught, wouldn't you? 508 01:12:29,978 --> 01:12:33,719 You don't like the way things are, I don't like the way things are. 509 01:12:33,823 --> 01:12:35,137 What are we gonna do about it? 510 01:12:35,241 --> 01:12:36,977 Maybe we should split up. 511 01:12:38,404 --> 01:12:40,396 I'll cut up the money with you. 512 01:12:42,825 --> 01:12:45,031 - Do you mean that? - Yeah, I mean it. 513 01:12:50,415 --> 01:12:52,075 Well, I don't want to. 514 01:13:12,688 --> 01:13:14,016 I have to stop. 515 01:13:14,481 --> 01:13:15,560 Not now. 516 01:13:15,733 --> 01:13:18,270 We have to beat that suitcase to El Paso. 517 01:13:36,211 --> 01:13:38,370 We'll grab a hotel room, tonight. 518 01:13:38,714 --> 01:13:40,422 First thing tomorrow... 519 01:13:41,216 --> 01:13:43,588 ...just go out and buy us another car. 520 01:13:43,801 --> 01:13:46,287 Then you go out, buy yourself some other clothes. 521 01:13:46,391 --> 01:13:48,095 And pick up some for me. 522 01:13:48,681 --> 01:13:50,840 Tonight, I want you to go out... 523 01:13:51,684 --> 01:13:53,549 You go out and get some food. Paper bag it. 524 01:13:53,653 --> 01:13:55,426 We'll eat it in the hotel room. 525 01:13:55,531 --> 01:13:57,810 What happens when they find the body? 526 01:13:58,733 --> 01:14:00,764 All they've got is a description. 527 01:14:00,868 --> 01:14:03,935 Cops need a connection to channel it, and they haven't got it. 528 01:14:04,039 --> 01:14:05,645 It ain't gonna do them any good. 529 01:14:05,749 --> 01:14:07,726 You've got it all figured out, don't you? 530 01:14:07,831 --> 01:14:08,831 No. 531 01:14:10,745 --> 01:14:12,527 There's a few of things I'm working on. 532 01:14:12,631 --> 01:14:13,784 Like what? 533 01:14:13,915 --> 01:14:15,409 Where'd you get it? 534 01:14:19,295 --> 01:14:20,706 It was a gift. 535 01:14:23,925 --> 01:14:26,594 - Chico, get Lt. Judson down here. - Yes, sir. 536 01:14:32,225 --> 01:14:33,878 Call a medical officer, too. 537 01:14:33,983 --> 01:14:36,008 Come on, boys, let's look at some photographs. 538 01:14:36,112 --> 01:14:37,183 Yes, sir. 539 01:14:42,025 --> 01:14:44,267 If Rudy was by himself, we're okay. 540 01:14:44,695 --> 01:14:46,486 If he worked for Beynon... 541 01:14:49,199 --> 01:14:52,773 ...Beynon's people will be waiting for us at Laughlin's in El Paso. 542 01:14:52,878 --> 01:14:54,412 You're full of "ifs." 543 01:14:55,789 --> 01:14:57,200 So are you, baby. 544 01:15:03,630 --> 01:15:05,623 I think you liked it with him. 545 01:15:07,801 --> 01:15:09,379 I think he got to you. 546 01:15:11,513 --> 01:15:12,556 Maybe. 547 01:15:13,890 --> 01:15:15,468 At least I got to him. 548 01:15:17,269 --> 01:15:18,506 What about this one, boys? 549 01:15:18,611 --> 01:15:20,801 - Yeah. Yeah, that's him! - Yeah, that's the guy! 550 01:15:20,906 --> 01:15:22,719 - That's the one! - That's him, all right. 551 01:15:22,823 --> 01:15:24,477 That's the man, Officer. 552 01:15:25,153 --> 01:15:27,311 That's the one you shot, Raymond. 553 01:15:29,407 --> 01:15:30,652 What about him? 554 01:15:33,953 --> 01:15:37,701 Listen, I'm a friend of the court, right? That's why I'm here. 555 01:15:38,707 --> 01:15:40,860 You're here because you're under arrest. 556 01:15:40,964 --> 01:15:42,122 Lock him up. 557 01:15:43,295 --> 01:15:46,741 The man has been positively identified as Carter "Doc" McCoy... 558 01:15:46,845 --> 01:15:49,537 ...only recently paroled from Huntsville Penitentiary. 559 01:15:49,642 --> 01:15:53,291 He is believed to be traveling with his wife, Carol Ainsley McCoy. 560 01:15:53,395 --> 01:15:55,511 Stay tuned for further details. 561 01:15:56,308 --> 01:15:58,217 How you doing there, Harold? 562 01:16:06,026 --> 01:16:08,149 Do I have to take it off again? 563 01:16:08,487 --> 01:16:09,862 The radio, off. 564 01:16:36,931 --> 01:16:38,176 Come on, work! 565 01:16:42,561 --> 01:16:43,972 Give me the news! 566 01:16:48,693 --> 01:16:50,650 Can't trust a thing nowadays. 567 01:16:51,487 --> 01:16:55,734 Tell you something. One of these days, you're gonna have to trust somebody. 568 01:16:56,784 --> 01:16:57,899 I trust. 569 01:17:05,584 --> 01:17:07,542 You want to see what I trust? 570 01:17:09,714 --> 01:17:11,089 "In God I trust." 571 01:17:11,590 --> 01:17:14,128 It's the words on the back of every bill. 572 01:17:15,678 --> 01:17:19,261 Just keep that up, Doc, and it won't matter how far we get away. 573 01:17:20,224 --> 01:17:22,793 'Cause there won't be anything left between us. 574 01:17:22,898 --> 01:17:24,436 You understand that? 575 01:17:25,020 --> 01:17:26,100 Nothing. 576 01:17:42,495 --> 01:17:43,658 Pull over. 577 01:18:04,810 --> 01:18:05,889 Yes, sir. 578 01:18:06,812 --> 01:18:08,888 Yeah. I'd like to have a radio. 579 01:18:09,065 --> 01:18:10,135 One of those portables. 580 01:18:10,240 --> 01:18:13,020 All right, sir. We got them from $15 to $55. 581 01:18:13,152 --> 01:18:14,223 Take your pick. 582 01:18:14,327 --> 01:18:16,312 - A $15 job. - All right, sir. 583 01:18:16,489 --> 01:18:18,687 ...Beacon City bank robbery last week... 584 01:18:18,791 --> 01:18:23,409 ...where they, along with two accomplices, made off with more than three quarters... 585 01:18:28,875 --> 01:18:31,580 That'll be, $15.95 and 60 cents tax, sir. 586 01:18:32,337 --> 01:18:33,914 I'll get your change. 587 01:18:40,095 --> 01:18:41,838 Want your change, sir? 588 01:18:49,687 --> 01:18:52,225 Now we got trouble. Let's clear the car. 589 01:19:00,865 --> 01:19:02,142 Yes, sir, can I help you? 590 01:19:02,246 --> 01:19:04,614 I want a shotgun, 12-gauge pump. 591 01:19:05,745 --> 01:19:08,525 - How about this one right here? - Yeah, that's fine. Wrap it up. 592 01:19:08,629 --> 01:19:10,987 Sir, you'll have to sign this form here. 593 01:19:11,091 --> 01:19:14,085 And let me have a pack of those double-ought bucks. 594 01:19:14,629 --> 01:19:17,250 What are you going to do, knock a wall down? 595 01:19:22,219 --> 01:19:25,754 Sir, you'll have to... have to fill out these forms here, sir. 596 01:19:31,854 --> 01:19:33,507 You know what this is, don't you, mister? 597 01:19:33,612 --> 01:19:34,612 Yeah. 598 01:19:35,024 --> 01:19:37,431 All right, now wrap that up. Let's go. 599 01:19:41,238 --> 01:19:43,314 I don't know where they went to. 600 01:19:53,709 --> 01:19:56,081 Operator, get me the police. 601 01:19:57,671 --> 01:20:00,672 There's this car here, and the man's in there, too. 602 01:20:01,258 --> 01:20:02,534 You might... 603 01:20:02,639 --> 01:20:05,304 ...try down here or up there. I don't know. 604 01:20:07,097 --> 01:20:09,506 Call Willie up. That lady right there. 605 01:20:23,781 --> 01:20:25,102 Hold it! Right there! 606 01:20:25,206 --> 01:20:27,357 Get those guns out on the street. 607 01:20:27,951 --> 01:20:29,327 Kick them over. 608 01:20:30,954 --> 01:20:32,912 Now, lay down in that gutter! 609 01:20:33,916 --> 01:20:35,244 In the gutter! 610 01:20:39,088 --> 01:20:40,796 You, keep your face down! 611 01:21:14,498 --> 01:21:16,703 What the hell's the matter with you? 612 01:21:58,666 --> 01:21:59,864 Hang a "U." 613 01:22:06,716 --> 01:22:08,044 Punch it, baby. 614 01:22:14,890 --> 01:22:15,969 Go ahead. 615 01:22:31,907 --> 01:22:33,236 In there. 616 01:23:08,277 --> 01:23:10,981 - How much to Dallas? - Sixteen dollars. 617 01:23:56,616 --> 01:23:57,815 Hey, dummy! 618 01:24:01,830 --> 01:24:03,490 How you doing, Slim? 619 01:24:04,166 --> 01:24:05,202 Where you going? 620 01:24:05,306 --> 01:24:06,405 Mexico. 621 01:24:07,334 --> 01:24:08,699 How much did you pay for that thing? 622 01:24:08,804 --> 01:24:09,846 $2,800. 623 01:24:11,756 --> 01:24:13,214 Come on, let's go. 624 01:24:34,737 --> 01:24:36,148 Here, Harold. 625 01:24:36,989 --> 01:24:37,989 Here. 626 01:24:41,160 --> 01:24:42,360 Kitty. 627 01:24:43,120 --> 01:24:44,531 Have a rib bone. 628 01:24:52,046 --> 01:24:53,540 Have another rib. 629 01:24:57,302 --> 01:24:58,631 Christ, Rudy... 630 01:24:59,096 --> 01:25:00,582 ...you ruined my skirt. 631 01:25:00,687 --> 01:25:03,597 Goddamn it, what'd you do that for? Jesus! 632 01:25:07,061 --> 01:25:08,603 Know why I did that? 633 01:25:12,066 --> 01:25:13,690 It makes me feel good. 634 01:25:17,488 --> 01:25:18,531 Stop it. 635 01:25:18,781 --> 01:25:21,153 Rudy! Goddamn it! 636 01:25:25,413 --> 01:25:26,567 Have one yourself. 637 01:25:26,671 --> 01:25:27,862 You have one. 638 01:25:30,251 --> 01:25:32,742 - Have a bone, Harold. - Have a French fry. 639 01:25:33,254 --> 01:25:34,914 Have a rib, Harold. 640 01:25:37,508 --> 01:25:38,753 Poor Harold. 641 01:25:48,227 --> 01:25:50,101 Those are good ribs. 642 01:25:54,942 --> 01:25:56,512 - Wait a minute. - Have some French fries. 643 01:25:56,617 --> 01:25:57,939 Wait a minute! 644 01:25:58,862 --> 01:26:02,278 I don't like this game, anymore. 645 01:26:02,949 --> 01:26:03,949 Okay. 646 01:26:04,159 --> 01:26:05,487 You hear me? 647 01:26:05,827 --> 01:26:07,627 You! You! 648 01:26:07,912 --> 01:26:08,912 Okay. 649 01:26:28,058 --> 01:26:32,470 Authorities are reportedly on the lookout for Doc McCoy and his wife, Carol. 650 01:26:32,896 --> 01:26:36,810 The couple is reported traveling in a late-model, gray Mercury sedan. 651 01:26:36,983 --> 01:26:40,224 The pair is wanted for the recent bank robbery in Beacon City, Texas... 652 01:26:40,328 --> 01:26:43,072 ...which netted the thieves $750,000. 653 01:26:43,281 --> 01:26:45,601 In the course of the robbery, two men were killed. 654 01:26:45,705 --> 01:26:47,823 The holdup money is still missing. 655 01:26:49,162 --> 01:26:50,407 Good evening. 656 01:26:53,166 --> 01:26:54,494 Two hamburgers. 657 01:26:55,542 --> 01:26:57,241 A milkshake and two coffees. 658 01:26:57,345 --> 01:26:59,542 - What kind of milkshake? - Chocolate. 659 01:27:00,089 --> 01:27:01,909 - How about some fries? - Why not? 660 01:27:02,013 --> 01:27:03,013 Okay. 661 01:27:35,417 --> 01:27:37,290 Roll it up part way, please. 662 01:28:27,426 --> 01:28:28,426 Bang. 663 01:28:35,434 --> 01:28:36,434 Shit! 664 01:28:46,528 --> 01:28:47,772 She made us. 665 01:28:58,623 --> 01:29:00,662 There's that goddamn gray Merc. 666 01:30:02,186 --> 01:30:03,341 Punch it! 667 01:30:03,445 --> 01:30:04,683 Punch it, baby! 668 01:33:22,885 --> 01:33:25,210 Help me shove these back. 669 01:33:58,920 --> 01:34:01,541 It's been ten minutes. Come on out of there. 670 01:36:34,365 --> 01:36:35,480 You okay? 671 01:36:37,326 --> 01:36:39,153 I guess so. I don't know. 672 01:36:41,748 --> 01:36:43,657 Well, it looks kind of deep. 673 01:36:45,960 --> 01:36:47,003 No scar. 674 01:36:55,387 --> 01:36:58,424 Don't scratch. It's liable to give you an infection. 675 01:37:01,143 --> 01:37:02,508 What did I tell you? 676 01:37:02,612 --> 01:37:04,014 It's not a game. 677 01:37:04,396 --> 01:37:05,807 It's all a game. 678 01:37:33,633 --> 01:37:35,913 - There's something I want... - I don't want to hear it. 679 01:37:36,017 --> 01:37:38,715 Listen! It's hard enough for me as it is! 680 01:37:41,766 --> 01:37:43,723 The things you said before... 681 01:37:44,352 --> 01:37:45,811 You might be right. 682 01:37:48,189 --> 01:37:51,356 Ain't gonna mean anything if we don't make it together. 683 01:37:51,651 --> 01:37:53,608 I don't think we can make it. 684 01:37:53,945 --> 01:37:57,230 I think if we ever get out of this dump, I'll just split. 685 01:38:00,743 --> 01:38:02,358 We've made it together so far. 686 01:38:02,463 --> 01:38:05,787 We've come a lot of miles but we're not close to anything. 687 01:38:06,249 --> 01:38:08,740 I always thought jails made people hard. 688 01:38:09,502 --> 01:38:13,364 Not you, boy. I mean, you're just not tough enough to forget about Beynon. 689 01:38:13,467 --> 01:38:17,413 I chose you, not him, you know that? Not that it makes any difference. 690 01:38:40,866 --> 01:38:42,693 We pick up or we leave it. 691 01:38:43,326 --> 01:38:45,996 We leave it here, there's no other way. 692 01:39:13,314 --> 01:39:14,725 No more about him. 693 01:39:21,698 --> 01:39:23,240 Whatever happens... 694 01:39:25,160 --> 01:39:26,785 ...no more about him. 695 01:40:16,627 --> 01:40:19,248 $8 a day, in advance. House rules. 696 01:40:20,047 --> 01:40:22,040 Checking-out time is 1:00 p.m. 697 01:40:25,428 --> 01:40:27,708 Oh, no. Would you please carry my kitty for me? 698 01:40:27,812 --> 01:40:28,968 - Cat? - Yeah. 699 01:40:29,140 --> 01:40:30,416 What's its name? 700 01:40:30,520 --> 01:40:31,709 Poor Little Harold. 701 01:40:31,813 --> 01:40:34,347 - That's a strange name for a pussy. - Yeah. 702 01:40:38,315 --> 01:40:40,723 That's why it's kind of hard to figure. 703 01:40:41,527 --> 01:40:44,279 Don't hold for it. You gotta let 'em run. 704 01:40:44,697 --> 01:40:47,438 Dumb those goddamn horse trainers try to rate them. 705 01:40:47,542 --> 01:40:49,270 Just breaks their heart. 706 01:40:49,374 --> 01:40:51,483 All right to put the pussy on the bed? 707 01:40:51,587 --> 01:40:52,587 Yeah. 708 01:40:54,165 --> 01:40:56,241 The Lord loves a cheerful giver. 709 01:40:58,669 --> 01:41:00,377 Okay, now, "house rule." 710 01:41:01,088 --> 01:41:02,575 You got two choices. 711 01:41:02,679 --> 01:41:05,044 - You can live or you can die. - Yes, sir. 712 01:41:06,593 --> 01:41:08,632 What... what do I have to do? 713 01:41:09,846 --> 01:41:11,461 You have to do what I tell you to do. 714 01:41:11,565 --> 01:41:12,635 Yes, sir. 715 01:41:13,808 --> 01:41:16,755 You do that and you not only get to live, but you'll make a few dollars. 716 01:41:16,859 --> 01:41:17,932 Yes, sir. 717 01:41:19,481 --> 01:41:21,687 Now, I'm expecting Doc McCoy. 718 01:41:22,692 --> 01:41:24,649 - You know Doc McCoy? - Yes, sir. 719 01:41:24,819 --> 01:41:27,599 Then you're gonna let me know the minute he gets here. 720 01:41:27,703 --> 01:41:28,860 Yes, sir. 721 01:41:37,540 --> 01:41:38,703 That's all. 722 01:42:08,446 --> 01:42:10,403 Rudy showed up with a broad. 723 01:42:14,369 --> 01:42:15,993 Laughlin's in El Paso. 724 01:42:16,621 --> 01:42:17,902 Rudy's there. 725 01:42:19,249 --> 01:42:20,743 Mexico... tonight. 726 01:42:21,626 --> 01:42:22,626 Two. 727 01:42:22,768 --> 01:42:24,745 Sure, Doc, I can do it for you. 728 01:42:25,839 --> 01:42:27,831 Just like old times, ain't it? 729 01:42:28,425 --> 01:42:29,425 Yeah. 730 01:42:30,260 --> 01:42:32,087 It's a nervous way to live. 731 01:43:12,051 --> 01:43:13,331 Hello, Jimmy. 732 01:43:13,927 --> 01:43:15,635 Oh, good to see you, Doc. 733 01:43:18,432 --> 01:43:21,091 - How's your family? - Growing fast all the time. 734 01:43:21,195 --> 01:43:23,261 Well, I got it all here for you. 735 01:43:23,479 --> 01:43:25,139 Departure and arrival. 736 01:43:25,606 --> 01:43:27,148 All except the $500. 737 01:43:28,442 --> 01:43:30,233 - I get any calls? - No, sir. 738 01:43:31,362 --> 01:43:33,847 My old lady will be here in about five minutes. 739 01:43:33,952 --> 01:43:36,228 I want you to get some food and take it to the room. 740 01:43:36,332 --> 01:43:37,784 Just sandwiches? 741 01:43:37,993 --> 01:43:39,653 Yeah, that's all right. 742 01:43:40,662 --> 01:43:42,565 When she comes, she'll have some luggage. 743 01:43:42,670 --> 01:43:44,485 Have that boy take it up to the room. 744 01:43:44,589 --> 01:43:46,404 Well, he took the day off. 745 01:43:46,508 --> 01:43:47,573 Do it yourself. 746 01:43:47,677 --> 01:43:50,042 I can't, Doc. I can't leave the desk. 747 01:43:50,464 --> 01:43:52,836 You'll be in 318, Doc, till 11:00 p.m. 748 01:43:54,884 --> 01:43:57,664 Nobody else is on the floor. You're by yourself. 749 01:43:57,768 --> 01:43:58,925 All right. 750 01:44:12,194 --> 01:44:13,474 Answer it. 751 01:44:18,534 --> 01:44:19,576 Hello? 752 01:44:22,538 --> 01:44:24,162 Doc McCoy just got in. 753 01:44:24,415 --> 01:44:25,415 318. 754 01:44:26,166 --> 01:44:27,246 Yes, sir. 755 01:44:33,549 --> 01:44:35,209 Get up and get dressed. 756 01:44:47,730 --> 01:44:48,730 318. 757 01:45:28,978 --> 01:45:30,259 Are you ready? 758 01:45:31,230 --> 01:45:33,104 What are you doing? 759 01:45:37,320 --> 01:45:39,277 - I'm coming in with you. - No. 760 01:45:44,077 --> 01:45:45,654 Come on, honey. 761 01:45:51,249 --> 01:45:52,578 Come on, baby. 762 01:46:29,831 --> 01:46:31,408 What's the big hurry? 763 01:46:40,967 --> 01:46:42,165 I'm hurrying! 764 01:47:08,160 --> 01:47:09,358 Five fours. 765 01:47:21,089 --> 01:47:22,282 What's the matter? 766 01:47:22,386 --> 01:47:23,620 He's a juicer. 767 01:47:23,724 --> 01:47:26,497 His wife and kid are always with him to keep him off the horses... 768 01:47:26,601 --> 01:47:28,377 ...and to keep him off the sauce. 769 01:47:28,481 --> 01:47:29,524 So what? 770 01:47:29,890 --> 01:47:32,381 So they're not here. He sent them away. 771 01:47:32,809 --> 01:47:35,347 Get your ass in gear, baby, and let's go. 772 01:47:38,899 --> 01:47:40,392 - Move it. - Okay. 773 01:47:55,790 --> 01:47:56,952 Who is it? 774 01:47:57,416 --> 01:48:00,417 It's your food, ma'am. I brought up the sandwiches. 775 01:48:03,297 --> 01:48:04,340 Stall. 776 01:48:05,841 --> 01:48:09,293 Just leave them outside the door. I'm not dressed right now. 777 01:48:11,597 --> 01:48:12,790 I can't do that, ma'am. 778 01:48:12,894 --> 01:48:17,433 You must pay now 'cause I have to pay the boy that went out to get the food. 779 01:48:22,066 --> 01:48:23,109 Ma'am. 780 01:48:25,778 --> 01:48:29,685 Listen, you're just gonna have to wait a minute. My husband's in the shower. 781 01:48:29,789 --> 01:48:30,789 Okay. 782 01:48:39,624 --> 01:48:42,245 He'll be right out. Just wait a second. 783 01:49:46,649 --> 01:49:48,441 Come on, it's me, open up. 784 01:50:11,549 --> 01:50:12,914 I don't remember. 785 01:50:13,019 --> 01:50:14,457 Listen, you old bastard... 786 01:50:14,562 --> 01:50:16,251 ...tell me what I want to hear, or I'm gonna rip... 787 01:50:16,355 --> 01:50:18,416 ...these fingers clear up to your elbows. 788 01:50:18,520 --> 01:50:20,139 Are you gonna tell me? 789 01:50:20,433 --> 01:50:22,170 - McCoy's in... - What room is he in? 790 01:50:22,275 --> 01:50:23,884 - He's in 318. - What? 318. 791 01:50:23,988 --> 01:50:26,648 You better not be lying to me, you old fool. 792 01:51:19,034 --> 01:51:21,359 Down the hall, Max. Around the rear. 793 01:51:38,969 --> 01:51:40,132 Oh, my God. 794 01:51:47,144 --> 01:51:48,144 Rudy! 795 01:51:49,688 --> 01:51:50,688 Rudy! 796 01:51:57,654 --> 01:51:58,654 Rudy! 797 01:52:02,076 --> 01:52:03,190 Bang, bang. 798 01:52:10,334 --> 01:52:11,334 Rudy! 799 01:52:14,338 --> 01:52:16,081 Where's Rudy? 800 01:52:17,800 --> 01:52:20,330 Have you seen Rudy? 801 01:52:20,435 --> 01:52:22,917 No, I haven't seen Rudy, you dumb broad. 802 01:52:53,084 --> 01:52:55,123 Operator. Get me the police! 803 01:54:28,970 --> 01:54:30,714 Don't do it! Don't! 804 01:54:31,682 --> 01:54:34,089 Just run away. Just... now! Run away! 805 01:54:36,687 --> 01:54:38,679 - Drive! - Sure thing, mister. 806 01:54:39,523 --> 01:54:41,554 - Get in there. - Whatever you say. 807 01:54:41,658 --> 01:54:42,721 Want me to go, too? 808 01:54:42,825 --> 01:54:44,526 - Hey, are you hurt? - No. 809 01:54:49,241 --> 01:54:50,616 Straight ahead. 810 01:54:53,495 --> 01:54:55,286 Hang in there, now, folks. 811 01:55:07,843 --> 01:55:09,246 Hey, how was that one? 812 01:55:09,350 --> 01:55:11,337 Oh, that was fine. Just fine. 813 01:55:12,555 --> 01:55:14,132 Where are we heading? 814 01:55:14,390 --> 01:55:16,098 We're going to Mexico. 815 01:55:24,275 --> 01:55:25,929 Can you find a nice, quiet place? 816 01:55:26,033 --> 01:55:27,402 Get us through? 817 01:55:27,862 --> 01:55:29,404 Why in the hell not? 818 01:55:29,697 --> 01:55:31,606 And don't hit any more cars. 819 01:55:35,286 --> 01:55:37,991 I don't reckon you're gonna shoot me, are you? 820 01:55:40,166 --> 01:55:41,614 I kind of doubt it. 821 01:55:41,718 --> 01:55:42,985 Well, that's fine. 822 01:55:43,089 --> 01:55:45,374 Now don't you worry, I'll cooperate. 823 01:55:45,755 --> 01:55:48,590 Shoot, I've been in trouble with the law myself. 824 01:55:51,886 --> 01:55:54,009 Can I ask you a personal question? 825 01:55:56,098 --> 01:55:57,098 Sure. 826 01:55:58,684 --> 01:56:00,226 Are you kids married? 827 01:56:01,312 --> 01:56:02,312 Yeah. 828 01:56:02,772 --> 01:56:03,971 I'm glad. 829 01:56:04,900 --> 01:56:06,265 Damn, you know... 830 01:56:06,369 --> 01:56:08,679 ...that's the problem in this goddamned world. 831 01:56:08,783 --> 01:56:10,438 There ain't no morals. 832 01:56:11,822 --> 01:56:15,322 Kids figure if they ain't living together, they ain't living. 833 01:56:33,469 --> 01:56:34,963 Buenas tardes. 834 01:56:35,137 --> 01:56:37,379 Chihuahua City. Building materials. 835 01:56:45,856 --> 01:56:46,971 Crazy. 836 01:56:53,864 --> 01:56:56,267 You know, if I was you kids, what I'd do? 837 01:56:56,371 --> 01:56:58,731 I'd quit this running around the country. 838 01:56:58,835 --> 01:57:01,064 You know, get a little bit of money together... 839 01:57:01,169 --> 01:57:04,615 ...and I'd buy a place and settle down, and raise a family. 840 01:57:05,458 --> 01:57:07,866 I've been married for 35 years. 841 01:57:08,378 --> 01:57:11,130 Same old gal. Man, she's a tough old hide. 842 01:57:11,756 --> 01:57:14,294 Yeah, everything I am, I owe to her. 843 01:57:25,979 --> 01:57:27,022 Say... 844 01:57:28,148 --> 01:57:30,187 Pull over, over here, would you? 845 01:57:30,692 --> 01:57:32,352 Okay, whatever you say. 846 01:57:38,992 --> 01:57:40,071 Now what? 847 01:57:40,869 --> 01:57:42,529 Let's get out a spell. 848 01:58:14,610 --> 01:58:16,982 How much money did you make last year? 849 01:58:26,580 --> 01:58:28,574 I reckon about $5,000. 850 01:58:31,419 --> 01:58:34,373 Suppose I give you $10,000 for that truck of yours? 851 01:58:36,049 --> 01:58:37,329 You serious? 852 01:58:37,467 --> 01:58:38,467 I am. 853 01:58:40,887 --> 01:58:42,963 And I keep my mouth shut... 854 01:58:43,473 --> 01:58:46,178 ...and I don't say nothing about the truck... 855 01:58:46,559 --> 01:58:49,477 ...and I never seen neither one of the two of you? 856 01:58:51,189 --> 01:58:52,731 That's what I want. 857 01:59:03,784 --> 01:59:05,243 How about $20,000? 858 01:59:06,495 --> 01:59:07,954 How about $30,000? 859 01:59:10,207 --> 01:59:12,365 Goddamn, ma'am, you got a deal. 860 01:59:14,962 --> 01:59:16,670 Pay the man, honey. 861 01:59:20,175 --> 01:59:21,202 Thank you, ma'am. 862 01:59:21,307 --> 01:59:23,540 Now, you'll have to walk on back to the border. 863 01:59:23,644 --> 01:59:26,306 Oh, that's all right. Don't worry about me. 864 01:59:32,688 --> 01:59:35,135 I hope you find what you're looking for. 865 01:59:35,239 --> 01:59:37,059 Vaya con Dios. 866 01:59:37,317 --> 01:59:38,646 You too, ma'am. 867 01:59:43,449 --> 01:59:44,991 Take care, you hear? 868 01:59:47,327 --> 01:59:48,526 Goddamn it! 869 02:00:00,340 --> 02:00:01,620 Come on. 870 02:00:51,100 --> 02:00:54,218 Subtitles conformed by SOFTITLER 60597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.