Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,161 --> 00:00:44,564
Something is coming.
2
00:00:44,666 --> 00:00:45,965
War!
3
00:00:46,067 --> 00:00:48,067
- Oh, yes.
- Right and wrong,
4
00:00:48,169 --> 00:00:50,934
the light and the
darkness are at it again.
5
00:00:52,320 --> 00:00:53,773
But we are not afraid.
6
00:00:53,875 --> 00:00:55,274
No. No. No. No.
7
00:00:55,376 --> 00:00:58,177
We know that the deliverance will come.
8
00:00:58,246 --> 00:00:59,253
Yes! Yes! Yes! Yes!
9
00:00:59,254 --> 00:01:00,980
A prophet!
10
00:01:01,082 --> 00:01:02,748
This is written.
11
00:01:02,851 --> 00:01:05,218
This is promised.
12
00:01:06,254 --> 00:01:09,055
The Book of Revelation 19:11 says,
13
00:01:09,157 --> 00:01:12,325
"And there before me was a white horse
14
00:01:12,393 --> 00:01:15,728
whose rider is called
Faithful and True."
15
00:01:15,830 --> 00:01:17,130
Yes! Yes! Yes! Yes!
16
00:01:17,232 --> 00:01:19,765
"He is dressed in a
robe dipped in blood,
17
00:01:19,868 --> 00:01:23,503
and his name is the word of God!"
18
00:01:51,866 --> 00:01:54,189
Be...
19
00:01:54,612 --> 00:01:57,603
quiet!
20
00:02:06,281 --> 00:02:10,550
I... am the prophet.
21
00:02:10,652 --> 00:02:15,121
I am the chosen one.
22
00:02:35,280 --> 00:02:38,706
Synced and corrected by VitoSilans
Resync by GoldenBeard
- www.Addic7ed.com -
23
00:02:41,249 --> 00:02:42,112
Daddy.
24
00:02:42,188 --> 00:02:44,606
Jesse. Do you promise me?
25
00:02:44,708 --> 00:02:46,775
You promise?
26
00:02:46,877 --> 00:02:49,144
I promise, Daddy.
27
00:02:59,022 --> 00:03:02,557
♪ It was the time of the preacher ♪
28
00:03:04,194 --> 00:03:08,396
♪ When the story began ♪
29
00:03:09,967 --> 00:03:13,235
♪ Of the choice of a lady ♪
30
00:03:15,806 --> 00:03:19,574
♪ And the love of a man ♪
31
00:03:21,545 --> 00:03:25,780
♪ How he loved her so dearly ♪
32
00:03:25,883 --> 00:03:30,785
♪ He went out of his mind ♪
33
00:03:32,156 --> 00:03:35,216
♪ When she left him for someone ♪
34
00:03:37,761 --> 00:03:41,196
♪ She'd left behind ♪
35
00:03:42,566 --> 00:03:46,201
♪ He cried like a baby ♪
36
00:03:48,005 --> 00:03:53,808
♪ He screamed like a
panther in the middle of the night ♪
37
00:03:56,580 --> 00:03:59,614
♪ And he saddled his pony ♪
38
00:04:02,186 --> 00:04:05,620
♪ And went for a ride ♪
39
00:04:07,191 --> 00:04:10,625
♪ It was the time of the preacher ♪
40
00:04:12,796 --> 00:04:15,630
♪ In the year of '01 ♪
41
00:04:18,035 --> 00:04:21,636
♪ Now the preachin' is over ♪
42
00:04:23,280 --> 00:04:27,042
♪ And the lesson's begun ♪
43
00:04:32,382 --> 00:04:34,816
"This is it.
44
00:04:34,918 --> 00:04:36,351
This is the best I can do."
45
00:04:37,821 --> 00:04:41,289
But for Coach Tom Landry...
46
00:04:41,391 --> 00:04:43,458
that wasn't good enough.
47
00:04:46,230 --> 00:04:50,131
He looked down at that
player and he looked up,
48
00:04:50,234 --> 00:04:54,536
into one other's eyes, and he frowned.
49
00:04:54,638 --> 00:04:55,870
He said...
50
00:04:55,973 --> 00:04:59,474
"Get off... Get off your backside."
51
00:05:00,978 --> 00:05:02,344
Stand up and run."
52
00:05:02,446 --> 00:05:04,679
And that player looked
at him, and he did.
53
00:05:06,259 --> 00:05:09,017
And some of you might be askin'
what the heck football has to do
54
00:05:09,119 --> 00:05:11,052
with the Parable of the
Five Foolish Bridesmaids.
55
00:05:11,154 --> 00:05:13,755
Uh, St. Matthew reminds us
56
00:05:13,857 --> 00:05:16,191
that salvation won't come to those...
57
00:05:20,197 --> 00:05:22,264
to those...
58
00:05:22,366 --> 00:05:26,868
St. Matthew reminds us that salvation
won't come to those...
59
00:05:26,970 --> 00:05:29,337
The answer is...
60
00:05:29,439 --> 00:05:32,173
Uh, the ans... the
answer is bein' humble.
61
00:05:32,276 --> 00:05:35,010
Um...
62
00:05:35,112 --> 00:05:37,712
So think about that.
63
00:05:39,349 --> 00:05:43,418
And whoever's messin'
with the sign outside...
64
00:05:43,520 --> 00:05:46,855
you stop, please?
65
00:06:10,247 --> 00:06:14,049
♪ Out on the bayou ♪
66
00:06:14,151 --> 00:06:18,219
♪ Is where I'm gonna find you ♪
67
00:06:18,322 --> 00:06:24,092
♪ Tipping back your
bottle till it's gone ♪
68
00:06:25,529 --> 00:06:28,430
I just Abe Lincoln-ed that squirrel!
69
00:06:29,766 --> 00:06:31,900
Pop to the back of the head!
70
00:06:32,002 --> 00:06:32,826
Donnie!
71
00:06:32,827 --> 00:06:36,204
What's the matter with
you, shooting a gun at church?
72
00:06:36,273 --> 00:06:38,193
I had to figure
out a whole new TV schedule,
73
00:06:38,241 --> 00:06:39,841
you know, for supper.
74
00:06:39,943 --> 00:06:41,242
You know, 'cause I like to eat,
75
00:06:41,345 --> 00:06:42,811
and, I mean, this is the time
76
00:06:42,913 --> 00:06:44,646
that she gave me for dinner, right?
77
00:06:44,748 --> 00:06:47,982
When I was growing
up, 6:00 is dinnertime,
78
00:06:48,085 --> 00:06:49,651
and she knows that.
79
00:06:49,753 --> 00:06:51,419
She knows. So...
80
00:06:51,521 --> 00:06:54,022
Why not just open your heart?
81
00:06:54,124 --> 00:06:55,590
Be honest with her.
82
00:06:55,692 --> 00:06:58,493
Tell your mom to call you
back after you've eaten.
83
00:06:58,595 --> 00:07:00,128
I mean, what does it matter to her
84
00:07:00,230 --> 00:07:02,097
what kind of cheese I
have on my sandwich?
85
00:07:02,199 --> 00:07:04,766
- It's up to me what I like.
- Yeah, I...
86
00:07:04,868 --> 00:07:07,802
- I make the choices...
- I'm sorry to cut this short, Ted.
87
00:07:07,904 --> 00:07:09,404
I need a word with him.
88
00:07:11,141 --> 00:07:13,195
I like Swiss cheese.
89
00:07:16,413 --> 00:07:17,946
Read my mind, kid.
90
00:07:18,048 --> 00:07:19,981
Don't tell me you're here
91
00:07:20,083 --> 00:07:23,017
to bitch about the air-conditionin'.
92
00:07:23,120 --> 00:07:25,120
Broken-down piece of junk.
93
00:07:25,222 --> 00:07:28,423
It's about my dad.
94
00:07:32,262 --> 00:07:33,528
I don't like him.
95
00:07:33,630 --> 00:07:36,030
Why don't you like him?
96
00:07:36,133 --> 00:07:38,032
'Cause he's mean.
97
00:07:38,135 --> 00:07:39,477
Not to me.
98
00:07:39,584 --> 00:07:45,540
I mean... he is, but you know, mostly...
99
00:07:48,678 --> 00:07:51,479
He's mean to your mom.
100
00:07:51,581 --> 00:07:54,349
So you want me to talk to someone?
101
00:07:54,451 --> 00:07:55,658
Talkin' won't help.
102
00:07:55,791 --> 00:07:57,784
Well, you're hangin'
there like a shirt on a hook,
103
00:07:57,891 --> 00:07:59,921
so you got somethin' in mind.
104
00:08:00,023 --> 00:08:02,991
Words, kid. What do you want?
105
00:08:03,093 --> 00:08:05,693
I want you to hurt him.
106
00:08:07,764 --> 00:08:12,233
You know, it's a sin
just to ask me that.
107
00:08:12,335 --> 00:08:15,336
I know, but he sins, too.
108
00:08:15,439 --> 00:08:16,959
He sins worse, and he's got it comin'.
109
00:08:18,442 --> 00:08:20,108
Well, in that case...
110
00:08:20,210 --> 00:08:21,509
Don't laugh.
111
00:08:23,547 --> 00:08:26,548
People said before you came back here...
112
00:08:26,650 --> 00:08:29,884
before you were a preacher...
113
00:08:29,986 --> 00:08:31,719
you did things.
114
00:08:37,327 --> 00:08:38,537
So, bring me a beer
115
00:08:38,538 --> 00:08:41,763
and maybe I'll do some of
those things to your daddy.
116
00:08:45,202 --> 00:08:47,902
How hurt you want him?
117
00:08:50,307 --> 00:08:52,340
How far do I go?
118
00:08:53,677 --> 00:08:55,376
One punch?
119
00:08:55,479 --> 00:08:57,212
Two?
120
00:08:58,248 --> 00:09:00,915
Problem is, your daddy's a big fella.
121
00:09:01,017 --> 00:09:04,385
Imagine a couple
punches just gonna make him mad.
122
00:09:04,488 --> 00:09:06,754
He's gonna fight back.
123
00:09:06,857 --> 00:09:11,392
Then his buddies are
gonna want to help out.
124
00:09:11,495 --> 00:09:14,596
I'll need to defend myself.
125
00:09:14,698 --> 00:09:16,998
Things will escalate. That's
what these things do.
126
00:09:17,100 --> 00:09:19,234
They escalate.
127
00:09:19,336 --> 00:09:23,304
And violence... makes violence.
128
00:09:23,406 --> 00:09:27,375
It makes nothing much at all.
129
00:09:33,717 --> 00:09:35,450
Is that what you want, kid?
130
00:09:39,689 --> 00:09:44,125
Doesn't mean I can't
still, you know...
131
00:09:44,227 --> 00:09:46,528
help out with your daddy.
132
00:09:46,630 --> 00:09:48,296
Help how?
133
00:09:48,398 --> 00:09:50,765
I don't know.
134
00:09:52,936 --> 00:09:55,670
We'll figure somethin' out.
135
00:09:55,772 --> 00:09:58,840
"A man's heart plans his way...
136
00:09:58,942 --> 00:10:02,043
but the Lord directs his steps."
137
00:10:02,145 --> 00:10:03,444
Right.
138
00:10:03,547 --> 00:10:06,781
Pray for me, Preacher.
139
00:10:11,154 --> 00:10:13,788
Anyone were listenin', I would.
140
00:10:15,759 --> 00:10:17,792
Believe me.
141
00:10:19,563 --> 00:10:22,063
I'd pray.
142
00:10:27,187 --> 00:10:30,023
In local news,
goodbye, Chief Red Savage,
143
00:10:30,164 --> 00:10:32,529
hello, Pedro the Prairie Dog!
144
00:10:32,672 --> 00:10:36,298
Unveiling is tonight, so
come on down to City Hall
145
00:10:36,440 --> 00:10:39,410
and give Annville's adorable,
politically correct new mascot
146
00:10:39,537 --> 00:10:41,479
a big ol' West Texas hello.
147
00:10:50,456 --> 00:10:51,922
You got punched! The board voted!
148
00:10:52,024 --> 00:10:53,784
The prairie dog is the
new mascot, all right?
149
00:10:53,793 --> 00:10:55,993
- Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo!
- Miles got punched by a girl!
150
00:10:56,062 --> 00:10:57,194
You punched me!
151
00:10:57,296 --> 00:11:01,165
You punched me!
152
00:11:16,082 --> 00:11:18,215
Can't do it.
153
00:11:18,317 --> 00:11:19,483
I told them.
154
00:11:19,585 --> 00:11:22,119
You cannot just expunge
155
00:11:22,221 --> 00:11:23,854
a beloved cultural figure like that
156
00:11:23,956 --> 00:11:26,457
and not expect it to go
over like shit on cold biscuit.
157
00:11:26,559 --> 00:11:28,792
I imagine there's worse
things that could happen.
158
00:11:28,895 --> 00:11:30,027
Hmm.
159
00:11:30,129 --> 00:11:31,186
Considerin' I just read
160
00:11:31,187 --> 00:11:34,131
the Japanese let a
fellow marry his own pillow,
161
00:11:34,233 --> 00:11:35,799
I tend to agree with you.
162
00:11:35,902 --> 00:11:38,969
- Much worse is on its way.
- Pillows?
163
00:11:39,071 --> 00:11:41,071
That's a slippery slope.
164
00:11:41,173 --> 00:11:42,373
Indeed it is.
165
00:11:42,475 --> 00:11:43,941
Indeed.
166
00:11:50,116 --> 00:11:53,817
Eugene told me that h-he
left you some messages?
167
00:11:53,920 --> 00:11:55,252
Yep.
168
00:11:55,354 --> 00:11:56,987
Yep, I owe him a call.
169
00:11:57,089 --> 00:12:00,024
Look, I don't... I don't
give a damn one way or the other.
170
00:12:00,126 --> 00:12:01,825
He was askin' about you,
171
00:12:01,928 --> 00:12:05,362
so I was wonderin' if you
could find the time to swing by?
172
00:12:06,933 --> 00:12:08,499
Tomorrow night?
173
00:12:08,601 --> 00:12:10,868
- That work?
- Tomorrow.
174
00:12:13,706 --> 00:12:15,773
Get him! You got him, Donnie?
175
00:12:15,875 --> 00:12:17,608
Hold him down!
176
00:12:17,710 --> 00:12:19,743
Sheriff?
177
00:12:20,813 --> 00:12:22,713
I can't say how...
178
00:12:22,815 --> 00:12:25,883
but I heard Donnie there...
179
00:12:25,952 --> 00:12:28,752
might be layin' hands on his wife.
180
00:12:28,854 --> 00:12:31,188
I figured you might want to talk to her.
181
00:12:31,290 --> 00:12:33,257
I'll listen to a formal complaint
182
00:12:33,359 --> 00:12:35,225
should the victim come forward.
183
00:12:35,328 --> 00:12:37,394
Well, that's unlikely, ain't it?
184
00:12:37,496 --> 00:12:39,063
These kinds of situations?
185
00:12:39,131 --> 00:12:40,598
She's probably scared to.
186
00:12:40,700 --> 00:12:43,267
I will listen to a formal complaint.
187
00:12:43,369 --> 00:12:46,470
'Course.
188
00:12:46,572 --> 00:12:48,272
You don't want to lose the wife-beatin',
189
00:12:48,374 --> 00:12:50,808
squirrel-murderin' redneck vote.
190
00:12:50,910 --> 00:12:54,178
I imagine that's a key
demographic for you.
191
00:12:58,718 --> 00:12:59,935
You know, Preacher,
192
00:12:59,937 --> 00:13:03,487
when I heard that you was
comin' back here to your daddy's...
193
00:13:03,589 --> 00:13:07,625
I must confess to a
portion of unease on it.
194
00:13:09,595 --> 00:13:11,895
But you've been real quiet, haven't you?
195
00:13:11,998 --> 00:13:16,567
I mean, some folks
say too quiet, but not me.
196
00:13:16,669 --> 00:13:18,102
No siree bob.
197
00:13:18,204 --> 00:13:20,938
I say let's just let that continue.
198
00:13:21,007 --> 00:13:24,875
Now, you drive careful.
199
00:13:47,933 --> 00:13:49,466
Right.
200
00:13:49,568 --> 00:13:50,934
So, Tijuana.
201
00:13:51,037 --> 00:13:53,437
Any sod-eyed muppet with
a bloody backpack
202
00:13:53,539 --> 00:13:55,305
and a pair of frickin' Birkenstocks
203
00:13:55,408 --> 00:13:57,508
is gonna go on about
that donkey show, man.
204
00:13:57,610 --> 00:13:58,776
Listen, listen, boys.
205
00:13:58,878 --> 00:14:00,144
No, no, no.
206
00:14:00,246 --> 00:14:02,146
The place I'm gonna
take you gentlemen...
207
00:14:02,248 --> 00:14:05,649
listen to me now...
it's downright naughty.
208
00:14:05,751 --> 00:14:07,951
Whoo! We know what you're talkin' about.
209
00:14:08,054 --> 00:14:09,987
No, you don't, Dave. You
don't know what I'm talkin' about.
210
00:14:10,089 --> 00:14:11,488
Is it Dave? Look,
Dave. Listen to me now.
211
00:14:11,590 --> 00:14:12,790
To know what I'm talkin' about,
212
00:14:12,825 --> 00:14:14,358
you've had to have the kind of night
213
00:14:14,460 --> 00:14:15,859
that lands you in the
hospital tryin' to figure out
214
00:14:15,961 --> 00:14:17,428
what the Spanish word
is for "ass hamster,"
215
00:14:17,496 --> 00:14:18,662
for goodness' sake.
216
00:14:18,764 --> 00:14:19,963
I'm serious.
217
00:14:20,066 --> 00:14:21,706
Where's the bath? Is
it down there, is it?
218
00:14:21,801 --> 00:14:22,753
Through the door.
219
00:14:22,754 --> 00:14:24,660
Time to make a manky, gentlemen.
220
00:14:24,737 --> 00:14:27,237
Listen... hamster del culo.
221
00:14:27,339 --> 00:14:29,807
Write it down. I'm serious.
222
00:14:29,909 --> 00:14:32,309
He's serious.
223
00:15:23,395 --> 00:15:25,863
I'd steer clear of the head
a day or three there, gents.
224
00:15:25,965 --> 00:15:28,866
I just lost an
argument with some kobe sliders.
225
00:15:28,968 --> 00:15:30,267
Where's that giggle gun?
226
00:15:30,369 --> 00:15:31,735
I'm starting to feel me toes again here.
227
00:15:31,837 --> 00:15:32,970
Come on, then.
228
00:15:38,177 --> 00:15:40,577
Isn't that funny there?
229
00:15:40,679 --> 00:15:45,482
I really thought that
T.J. was south of Vegas.
230
00:15:48,154 --> 00:15:49,453
So, I might be wonderin'
231
00:15:49,555 --> 00:15:51,488
why we're headin' toward
the sun there, boy.
232
00:15:57,563 --> 00:15:58,962
Yeah, but what do I know?
233
00:15:59,064 --> 00:16:01,465
I'm just another shit-faced
Irishman, am I not?
234
00:16:01,963 --> 00:16:04,334
Am I not just that?
235
00:16:09,508 --> 00:16:11,809
Aah!
236
00:16:14,246 --> 00:16:17,514
♪ You and me, we
could have had it all ♪
237
00:16:17,616 --> 00:16:23,086
♪ I guess I should have
seen the writing on the wall ♪
238
00:16:24,223 --> 00:16:26,790
♪ You love the city
life and partying till dawn ♪
239
00:16:26,892 --> 00:16:29,526
Oh, no, no.
240
00:16:29,628 --> 00:16:33,030
♪ You said that dinner and
a movie made you yawn ♪
241
00:16:33,132 --> 00:16:35,199
Aah! Oh, no, no, no, no. No, no, no.
242
00:16:35,301 --> 00:16:36,834
♪ First I let it go ♪
243
00:16:36,936 --> 00:16:40,304
♪ Just thinking you
and me'd be fine ♪
244
00:16:40,406 --> 00:16:45,509
♪ Then I lost the smile I
had in my glass of wine ♪
245
00:16:45,611 --> 00:16:50,948
♪ Wasn't all that long
ago I was your cup of tea ♪
246
00:16:51,050 --> 00:16:56,119
♪ Until you added sugar, and
it didn't come from me ♪
247
00:17:01,460 --> 00:17:03,961
♪ We could have had it all ♪
248
00:17:04,063 --> 00:17:06,730
How did you wankers find me, then?
249
00:17:06,832 --> 00:17:10,868
Go to hell, abomination.
250
00:17:12,838 --> 00:17:15,572
When will you idiots learn, huh?
251
00:17:15,674 --> 00:17:17,341
Aah!
252
00:17:24,516 --> 00:17:27,918
Whoo!
253
00:17:33,259 --> 00:17:35,092
Oh.
254
00:17:46,605 --> 00:17:49,706
Whew.
255
00:17:52,344 --> 00:17:54,177
Jesus Christ!
256
00:18:07,026 --> 00:18:10,594
Whoo!
257
00:18:11,334 --> 00:18:13,196
I mean, I'm not responsible for the fact
258
00:18:13,299 --> 00:18:14,660
that it was a difficult birth.
259
00:18:14,661 --> 00:18:16,821
I mean, I just had to come
out of that thing, you know?
260
00:18:16,869 --> 00:18:18,068
I-I... Like, it's the same old story.
261
00:18:18,170 --> 00:18:19,403
It's always my fault,
262
00:18:19,505 --> 00:18:22,105
like I'm making her
wear a colostomy bag.
263
00:18:22,207 --> 00:18:24,441
Oh, my God. I'm trying to eat here.
264
00:18:24,543 --> 00:18:25,909
Be honest with her, Ted.
265
00:18:26,011 --> 00:18:27,277
Open your heart,
266
00:18:27,379 --> 00:18:28,899
tell her everything you're tellin' me.
267
00:18:28,981 --> 00:18:30,480
Okay. I'll try that.
268
00:18:30,582 --> 00:18:32,416
But I will call you later.
269
00:18:32,518 --> 00:18:33,917
Okay. Great.
270
00:18:34,019 --> 00:18:36,453
So, I just seated two eight tops.
271
00:18:36,555 --> 00:18:38,055
I got eyes, Gary.
272
00:18:38,157 --> 00:18:41,224
I'm just finishin' up.
273
00:18:41,327 --> 00:18:42,793
Okay?
274
00:18:42,895 --> 00:18:45,963
Walter called in sick. Again.
275
00:18:46,065 --> 00:18:48,065
Maybe I should go check on him.
276
00:18:48,167 --> 00:18:50,233
It's kind of your job, ain't it?
277
00:18:51,737 --> 00:18:53,603
Look at this church!
278
00:18:53,706 --> 00:18:55,005
Look at this.
279
00:18:55,107 --> 00:18:57,674
A Starbucks in the lobby?
280
00:18:57,776 --> 00:19:03,180
Since when did people require
Frappuccinos to come to church?
281
00:19:03,282 --> 00:19:04,916
How are our collection numbers?
282
00:19:05,100 --> 00:19:06,305
You know, good.
283
00:19:06,407 --> 00:19:08,585
- Same as last week.
- Mm.
284
00:19:08,687 --> 00:19:10,087
Maybe a little less.
285
00:19:10,189 --> 00:19:14,257
Mayor. Preacher. Emily.
286
00:19:14,360 --> 00:19:16,259
Some meetin', huh?
287
00:19:16,362 --> 00:19:19,196
Yeah, next time, I'm gonna
bring my brass knuckles.
288
00:19:20,766 --> 00:19:22,366
No, I'm... I'm... I'm jokin'.
289
00:19:22,468 --> 00:19:24,801
I don't... I
don't... I don't have any. Yeah.
290
00:19:24,903 --> 00:19:27,604
But, no, I-I think that kind
of discourse is healthy.
291
00:19:27,706 --> 00:19:29,306
You know, it gets everyone...
292
00:19:29,408 --> 00:19:31,108
We're workin', Miles.
293
00:19:31,210 --> 00:19:32,342
No, yeah. Good.
294
00:19:32,444 --> 00:19:33,677
Yeah. Get to it.
295
00:19:33,779 --> 00:19:35,112
I... Yeah.
296
00:19:35,214 --> 00:19:37,981
That's... All right.
297
00:19:39,551 --> 00:19:42,519
Why are you like that to him?
298
00:19:42,621 --> 00:19:45,055
Three years since Kevin passed.
299
00:19:45,157 --> 00:19:48,225
No shame in makin' yourself available.
300
00:19:48,327 --> 00:19:51,061
I'm completely available.
301
00:19:51,163 --> 00:19:53,697
Not completely like a... you know.
302
00:19:53,799 --> 00:19:57,300
But... yeah, I'm available.
303
00:21:00,871 --> 00:21:04,296
Hey, Walter, you in there?
304
00:21:04,365 --> 00:21:05,898
Walter!
305
00:21:20,881 --> 00:21:25,017
Let's find you a shirt, Walter.
306
00:21:49,977 --> 00:21:54,313
Thanks for the warnin', Walter.
307
00:22:07,294 --> 00:22:12,998
♪ I had some dreams they
were clouds in my coffee ♪
308
00:22:13,100 --> 00:22:16,201
♪ Clouds in my coffee ♪
309
00:22:16,303 --> 00:22:20,205
♪ You walked into the party ♪
310
00:22:20,307 --> 00:22:24,843
♪ Like you were
walking onto a yacht ♪
311
00:22:24,945 --> 00:22:27,846
♪ Your hat strategically dipped ♪
312
00:22:27,948 --> 00:22:29,248
♪ Below one eye ♪
313
00:22:30,551 --> 00:22:32,784
♪ Your scarf, it was apricot ♪
314
00:22:34,622 --> 00:22:38,023
♪ You had one eye in the mirror ♪
315
00:22:38,125 --> 00:22:43,028
♪ As you watched yourself gavotte ♪
316
00:22:43,130 --> 00:22:44,630
♪ And all the girls dreamed ♪
317
00:22:44,732 --> 00:22:47,232
♪ That they'd be your partner ♪
318
00:22:47,334 --> 00:22:50,235
♪ They'd be your partner, and ♪
319
00:22:50,337 --> 00:22:51,702
♪ You're so vain ♪
320
00:22:51,836 --> 00:22:53,906
Give me that map!
321
00:22:54,008 --> 00:22:58,010
♪ You probably think this
song is about you ♪
322
00:22:58,078 --> 00:22:59,318
♪ You're so vain ♪
323
00:22:59,346 --> 00:23:01,046
♪ You're so vain ♪
324
00:23:01,148 --> 00:23:04,283
♪ I bet you think this
song is about you ♪
325
00:23:04,351 --> 00:23:05,484
♪ Don't you ♪
326
00:23:05,586 --> 00:23:07,920
♪ Don't you ♪
327
00:23:08,022 --> 00:23:12,057
♪ You had me several years ago ♪
328
00:23:12,159 --> 00:23:15,761
♪ When I was still quite naive ♪
329
00:23:15,863 --> 00:23:20,732
♪ Well, you said that we
made such a pretty pair ♪
330
00:23:20,834 --> 00:23:22,434
♪ And that you would never leave ♪
331
00:23:22,536 --> 00:23:23,769
Aah!
332
00:23:23,871 --> 00:23:25,504
Aah!
333
00:23:25,606 --> 00:23:30,475
♪ But you gave away the
things you loved ♪
334
00:23:30,578 --> 00:23:33,679
♪ And one of them was me ♪
335
00:23:33,781 --> 00:23:38,483
♪ I had some dreams they
were clouds in my coffee ♪
336
00:23:38,586 --> 00:23:41,486
♪ Clouds in my coffee, and ♪
337
00:23:41,589 --> 00:23:44,923
♪ You're so vain ♪
338
00:23:45,025 --> 00:23:49,328
♪ You probably think this
song is about you ♪
339
00:23:49,430 --> 00:23:50,662
♪ You're so vain ♪
340
00:23:50,764 --> 00:23:52,264
Aah!
341
00:23:52,366 --> 00:23:55,300
♪ I'll bet you think this
song is about you ♪
342
00:23:55,402 --> 00:23:57,703
- ♪ Don't you? Don't you? ♪
- Give me my map back.
343
00:23:57,805 --> 00:24:01,139
♪ Don't you? ♪
344
00:24:04,878 --> 00:24:07,546
Awesome!
345
00:24:07,615 --> 00:24:09,514
So awesome!
346
00:24:09,617 --> 00:24:11,283
Hey, guys.
347
00:24:11,385 --> 00:24:16,288
Yeah, so, he was a really bad man.
348
00:24:17,631 --> 00:24:18,844
Your parents around?
349
00:24:18,966 --> 00:24:21,326
Our mom's dead and our dad's at work.
350
00:24:21,428 --> 00:24:24,062
But I'm 10. I'm in charge.
351
00:24:24,164 --> 00:24:26,398
Hmm, I bet you are.
352
00:24:28,802 --> 00:24:31,236
You aren't allowed to just drive around
353
00:24:31,338 --> 00:24:34,072
wreckin' stuff and
killing people, you know.
354
00:24:34,174 --> 00:24:36,074
You're in, like, really big trouble.
355
00:24:36,176 --> 00:24:39,978
Yeah... no, I know.
356
00:24:43,784 --> 00:24:46,718
Who likes arts and crafts?
357
00:24:48,255 --> 00:24:49,821
Can you pass me the red tape, please?
358
00:24:49,923 --> 00:24:52,524
Sure can.
359
00:24:52,626 --> 00:24:54,826
Now, we want the joints extra tight.
360
00:24:54,928 --> 00:24:56,368
Otherwise, it won't compress enough.
361
00:24:57,164 --> 00:24:59,097
So, more bad guys are coming?
362
00:24:59,199 --> 00:25:00,365
Mm-hmm.
363
00:25:00,467 --> 00:25:02,601
Coming to kill you?
364
00:25:02,703 --> 00:25:05,604
Well, they're comin' to try.
365
00:25:05,706 --> 00:25:07,072
Whoo!
366
00:25:07,174 --> 00:25:10,342
Your daddy makes some
heckified corn shine.
367
00:25:10,444 --> 00:25:12,044
Don't you want to call the police, then?
368
00:25:12,112 --> 00:25:15,080
Afraid the police won't
be much help here.
369
00:25:15,182 --> 00:25:16,862
Well, what about
your boyfriend or someone?
370
00:25:16,884 --> 00:25:18,350
Get him to come help.
371
00:25:18,452 --> 00:25:21,553
A girl doesn't always need
some stupid guy helping her.
372
00:25:21,655 --> 00:25:23,288
That's right.
373
00:25:23,424 --> 00:25:27,559
A woman needs to know how to be
strong and stand on her own.
374
00:25:31,365 --> 00:25:33,699
Thanks for these, guys.
375
00:25:33,801 --> 00:25:36,134
Of course, boy or girl,
376
00:25:36,236 --> 00:25:39,771
if you're lucky enough to fall in love,
377
00:25:39,873 --> 00:25:42,074
you have to be even stronger.
378
00:25:42,142 --> 00:25:45,777
Fight like a lion to keep it alive.
379
00:25:45,879 --> 00:25:47,079
So that...
380
00:25:47,181 --> 00:25:50,716
So that on the day your love is...
381
00:25:50,818 --> 00:25:52,584
weak enough or...
382
00:25:52,686 --> 00:25:57,889
selfish enough or
frickin' stupid enough to run away,
383
00:25:57,991 --> 00:26:02,227
you have the
strength to track him down...
384
00:26:02,329 --> 00:26:06,965
and eat him alive.
385
00:26:12,172 --> 00:26:14,072
You're funny.
386
00:26:14,174 --> 00:26:15,440
I know.
387
00:26:15,542 --> 00:26:17,008
Anyway...
388
00:26:17,111 --> 00:26:18,944
this is how you make a bazooka.
389
00:26:20,124 --> 00:26:23,141
Now, who wants to play hide and go seek?
390
00:26:23,951 --> 00:26:26,685
Just like a tornado, okay?
391
00:26:26,787 --> 00:26:30,355
Don't come out till the noises stop.
392
00:26:50,577 --> 00:26:53,879
No!
393
00:26:53,981 --> 00:26:56,047
No, no, please! Stop!
394
00:27:14,802 --> 00:27:16,134
Awesome!
395
00:27:16,236 --> 00:27:18,870
Hey, guys. Over here.
396
00:27:19,940 --> 00:27:23,642
Sorry about all the, uh...
397
00:27:24,978 --> 00:27:27,679
But fun, huh?
398
00:27:28,749 --> 00:27:31,116
What's your name?
399
00:27:32,653 --> 00:27:35,654
Priscilla-Jean Henrietta O'Hare.
400
00:27:35,756 --> 00:27:39,157
But my friends all call me Tulip.
401
00:27:49,176 --> 00:27:52,240
Jesse, you promise me?
402
00:27:53,156 --> 00:27:54,839
You promise me?
403
00:27:54,976 --> 00:27:56,747
I promise, Dad.
404
00:28:14,167 --> 00:28:16,634
♪ The beast in me ♪
405
00:28:19,739 --> 00:28:24,642
♪ Is caged by frail
and fragile bars ♪
406
00:28:27,947 --> 00:28:30,648
♪ Restless by day ♪
407
00:28:30,750 --> 00:28:37,630
♪ And by night, rants
and rages at the stars ♪
408
00:28:39,759 --> 00:28:42,459
♪ God help ♪
409
00:28:42,562 --> 00:28:44,862
♪ The beast in me ♪
410
00:28:50,469 --> 00:28:52,102
♪ The beast in me ♪
411
00:28:52,205 --> 00:28:53,370
Oh!
412
00:28:56,209 --> 00:29:00,544
- ♪ Has had to learn to live with pain ♪
- Oh, hello!
413
00:29:00,646 --> 00:29:03,848
Why don't you come down
here and give ol' Cassidy a kiss?
414
00:29:03,950 --> 00:29:05,896
Come on, just a little closer.
415
00:29:05,999 --> 00:29:08,953
You're just a sight for
sore eyes, you are.
416
00:29:11,324 --> 00:29:13,457
Unfortunately, church finances
417
00:29:13,559 --> 00:29:15,226
bein' as they are these days,
418
00:29:15,328 --> 00:29:18,395
I've just been going
around to parishioners and askin'.
419
00:29:18,464 --> 00:29:21,031
It'd be nice to get the
air-conditionin' fixed.
420
00:29:21,133 --> 00:29:24,134
Money's always
tight, but I'll see what I can do.
421
00:29:24,237 --> 00:29:25,502
Thanks.
422
00:29:25,605 --> 00:29:27,371
How's everything else?
423
00:29:28,908 --> 00:29:31,008
How's Donnie?
424
00:29:31,143 --> 00:29:32,643
How's he doin'?
425
00:29:32,745 --> 00:29:34,311
Donnie's up in Pecos
426
00:29:34,413 --> 00:29:36,547
reenactin' the
Battle of Fredericksburg.
427
00:29:38,451 --> 00:29:40,384
Donnie's fine.
428
00:29:42,421 --> 00:29:44,922
If things weren't fine...
429
00:29:45,024 --> 00:29:47,524
you'd come to me, right?
430
00:29:47,627 --> 00:29:51,862
If Donnie ever hurt
you, as a for instance...
431
00:29:51,964 --> 00:29:55,232
you should... you should tell me.
432
00:29:55,334 --> 00:29:58,168
Mm.
433
00:29:58,271 --> 00:29:59,436
He...
434
00:29:59,538 --> 00:30:03,254
hurts me all the time.
435
00:30:06,212 --> 00:30:09,446
How does he hurt you?
436
00:30:09,548 --> 00:30:12,182
Well...
437
00:30:12,285 --> 00:30:15,753
he beats me.
438
00:30:15,855 --> 00:30:18,088
Okay.
439
00:30:18,190 --> 00:30:20,423
He, um...
440
00:30:21,460 --> 00:30:23,060
bites me...
441
00:30:23,162 --> 00:30:28,178
punches me, and hits
me with a jump rope.
442
00:30:29,869 --> 00:30:32,469
Yesterday, after he came home from work,
443
00:30:32,571 --> 00:30:35,005
he scalded me with the tea kettle.
444
00:30:40,813 --> 00:30:43,347
You think you could tell the
Sheriff what you just told me?
445
00:30:46,085 --> 00:30:47,751
The Sheriff?
446
00:30:47,853 --> 00:30:49,131
It's the only way we're gonna get him
447
00:30:49,132 --> 00:30:50,955
to stop hurtin' you, Betsy.
448
00:30:51,057 --> 00:30:52,790
Oh. Oh.
449
00:30:54,327 --> 00:30:56,093
I don't... I don't want that.
450
00:30:56,195 --> 00:30:57,594
I know you're scared.
451
00:30:57,697 --> 00:30:59,730
You know, takin' your life back...
452
00:30:59,832 --> 00:31:01,465
it can be scary sometimes.
453
00:31:01,567 --> 00:31:03,500
- Uh, no.
- But I'll be there, okay?
454
00:31:03,602 --> 00:31:04,935
I understand...
455
00:31:05,037 --> 00:31:08,973
No, you don't
understand what's goin' on with us!
456
00:31:09,041 --> 00:31:12,343
With who?
457
00:31:14,213 --> 00:31:17,047
With me and Donnie.
458
00:31:22,555 --> 00:31:25,489
I like it.
459
00:31:27,059 --> 00:31:29,493
You like what?
460
00:31:31,564 --> 00:31:34,631
It.
461
00:31:34,734 --> 00:31:38,836
When he... hurts me.
462
00:31:38,938 --> 00:31:40,871
Oh. I like it.
463
00:31:40,973 --> 00:31:42,852
No. No, no, no.
464
00:31:43,002 --> 00:31:44,842
Yes, I do.
465
00:31:44,944 --> 00:31:46,964
I like it.
466
00:32:40,433 --> 00:32:42,699
Aah!
467
00:33:07,136 --> 00:33:09,337
Don't worry, Father.
468
00:33:09,439 --> 00:33:11,606
I ain't gonna shoot you.
469
00:33:16,746 --> 00:33:19,180
Thanks for checkin' in on my uncle.
470
00:33:19,282 --> 00:33:21,182
Lord knows he's needed it.
471
00:33:21,284 --> 00:33:23,484
Always been fond of Walter.
472
00:33:24,954 --> 00:33:26,854
Yeah.
473
00:33:26,956 --> 00:33:28,322
Mm.
474
00:33:28,424 --> 00:33:30,258
So, let me tell you about this job.
475
00:33:30,360 --> 00:33:32,660
No, don't bother. I'm
not doin' jobs anymore.
476
00:33:32,762 --> 00:33:35,396
Oh, come on, Jesse! I
already got the map.
477
00:33:35,498 --> 00:33:37,665
Trust me, that was the hard part.
478
00:33:37,767 --> 00:33:39,367
Wait.
479
00:33:40,436 --> 00:33:42,870
Is this an ear?
480
00:33:42,972 --> 00:33:44,639
No.
481
00:33:46,609 --> 00:33:47,775
It's my lunch.
482
00:33:47,877 --> 00:33:51,112
Little piece of shawarma I had earlier.
483
00:33:51,214 --> 00:33:53,447
Look.
484
00:33:53,550 --> 00:33:56,517
Jesse, this isn't just any old gig.
485
00:33:56,619 --> 00:33:57,952
You get that, right?
486
00:33:58,054 --> 00:34:00,621
I'm sure it's the job
to end all jobs, Tulip.
487
00:34:00,723 --> 00:34:03,291
I imagine they'll be singing
songs about it.
488
00:34:03,393 --> 00:34:05,826
Pretty damn close, actually, yeah.
489
00:34:05,895 --> 00:34:07,795
Tell me you don't want to.
490
00:34:07,897 --> 00:34:10,798
Tell me you don't miss it.
491
00:34:10,900 --> 00:34:12,199
I just did.
492
00:34:12,302 --> 00:34:13,701
Twice.
493
00:34:13,803 --> 00:34:15,703
Hmm.
494
00:34:15,805 --> 00:34:18,306
So, you're gonna keep goin' with
this preacher thing, huh?
495
00:34:18,408 --> 00:34:19,607
Uh-huh.
496
00:34:19,676 --> 00:34:21,075
How's that workin' out for you?
497
00:34:21,177 --> 00:34:22,577
It's good.
498
00:34:23,646 --> 00:34:27,381
I hear you pretty much suck at it.
499
00:34:30,753 --> 00:34:33,955
Why would you ever come back here?
500
00:34:34,023 --> 00:34:36,824
You know, culture and cuisine.
501
00:34:38,361 --> 00:34:42,129
More like tryin' to
fill your daddy's shoes.
502
00:34:42,231 --> 00:34:45,032
You cut your hair.
503
00:34:48,071 --> 00:34:49,437
I hate it.
504
00:34:49,539 --> 00:34:54,809
You put your fingers in
a socket or somethin'?
505
00:34:57,914 --> 00:35:00,481
I'm sorry, Jesse.
506
00:35:04,687 --> 00:35:06,621
I'm sorry, too.
507
00:35:06,723 --> 00:35:10,458
But I'm done cryin' about it.
508
00:35:10,560 --> 00:35:11,826
You know?
509
00:35:11,928 --> 00:35:14,729
We did what we did.
510
00:35:15,865 --> 00:35:21,002
We are who we are, and
that's it, you know?
511
00:35:22,271 --> 00:35:24,905
Why waste another minute
wishin' we were different?
512
00:35:27,877 --> 00:35:29,877
Philosophy.
513
00:35:29,979 --> 00:35:33,514
Always a strong suit.
514
00:35:35,618 --> 00:35:37,985
You know, I'm glad we
still hate each other.
515
00:35:38,087 --> 00:35:40,054
It'll make everything go easier.
516
00:35:40,156 --> 00:35:41,989
There is no everything, okay?
517
00:35:42,091 --> 00:35:43,824
I said I'm not doin' it.
518
00:35:43,893 --> 00:35:45,459
- Yes, you are.
- Or what?
519
00:35:45,561 --> 00:35:48,696
Or somethin'.
520
00:35:48,798 --> 00:35:51,766
I don't hate you, Tulip.
521
00:35:52,902 --> 00:35:56,003
I wouldn't know how.
522
00:35:56,105 --> 00:35:59,140
Don't make me teach you, then.
523
00:36:17,093 --> 00:36:20,961
We are who we are, Jesse Custer!
524
00:36:27,003 --> 00:36:29,203
We are who we are.
525
00:36:37,237 --> 00:36:38,839
Red China done figured out
526
00:36:38,840 --> 00:36:40,577
a machine gonna let
people drink saltwater.
527
00:36:40,596 --> 00:36:43,889
Now, don't tell me that
ain't a game changer, 'cause it is!
528
00:36:48,958 --> 00:36:51,826
Eugene wanted to see me?
529
00:36:59,736 --> 00:37:02,369
Mrs. Root.
530
00:37:02,472 --> 00:37:03,938
How are you tonight?
531
00:37:16,686 --> 00:37:18,219
It's his dinner.
532
00:38:10,828 --> 00:38:12,807
No, thanks.
533
00:38:12,909 --> 00:38:15,176
So, what is it you
wanted to see me about?
534
00:38:34,730 --> 00:38:37,298
I don't know about that.
535
00:38:38,668 --> 00:38:41,001
If you want to be there, you should be.
536
00:38:53,616 --> 00:38:56,517
Why do you say that?
537
00:39:04,193 --> 00:39:07,061
What you did was wrong.
538
00:39:07,163 --> 00:39:10,531
But are you sorry about it?
539
00:39:18,174 --> 00:39:19,961
Then He forgives you.
540
00:39:42,498 --> 00:39:44,999
No.
541
00:39:46,969 --> 00:39:50,070
No matter what you've done...
542
00:39:50,172 --> 00:39:54,541
if you need Him, He
has to be there for you.
543
00:39:54,644 --> 00:39:57,011
That's the whole point.
544
00:40:00,149 --> 00:40:03,350
God doesn't hold grudges.
545
00:40:06,522 --> 00:40:10,624
If you get down on your knees...
546
00:40:10,693 --> 00:40:16,196
and you listen... and
I mean really listen...
547
00:40:18,768 --> 00:40:20,971
He'll say somethin'.
548
00:40:25,207 --> 00:40:26,607
No.
549
00:40:30,279 --> 00:40:33,414
I promise.
550
00:40:48,631 --> 00:40:50,097
Tom Cruise has died.
551
00:40:50,199 --> 00:40:52,299
This footage just coming in
552
00:40:52,401 --> 00:40:54,301
from a Church of Scientology service
553
00:40:54,403 --> 00:40:56,136
Cruise was presiding over
554
00:40:56,238 --> 00:40:58,872
when apparently... and
details are still coming in...
555
00:40:58,975 --> 00:41:00,441
he spontaneously exploded.
556
00:41:00,543 --> 00:41:03,644
You're right.
557
00:41:05,214 --> 00:41:09,717
Can I have a bottle of 10-year whiskey,
558
00:41:09,819 --> 00:41:11,485
if you have it.
559
00:41:11,587 --> 00:41:14,254
Otherwise, I just suppose I'll
choke down a bottle of...
560
00:41:15,224 --> 00:41:17,391
"Ratwater."
561
00:41:17,493 --> 00:41:19,626
Jesus Christ.
562
00:41:36,245 --> 00:41:38,979
Evening, Padre.
563
00:41:39,081 --> 00:41:40,647
What's the matter with you?
564
00:41:40,750 --> 00:41:43,350
Just one big joke with a darkened
hat and some stickers.
565
00:41:49,091 --> 00:41:52,359
So, where am I then, eh?
566
00:41:52,461 --> 00:41:54,728
- A bar.
- No, I know it's a bar.
567
00:41:54,830 --> 00:41:56,296
I meant to say what's the location?
568
00:41:56,365 --> 00:41:58,899
You know, the state,
county, or town or somethin'?
569
00:41:59,001 --> 00:42:02,002
Or maybe there's a phone box handy,
down by the loo, perhaps?
570
00:42:02,104 --> 00:42:04,405
I'm tryin' to understand
a word you're sayin', pal.
571
00:42:04,507 --> 00:42:09,276
Never mind, Padre. As you were.
572
00:42:12,681 --> 00:42:13,914
Preacher!
573
00:42:14,016 --> 00:42:15,449
Lieutenant!
574
00:42:15,551 --> 00:42:17,618
How'd it go? We win this time?
575
00:42:17,720 --> 00:42:19,319
Nice try.
576
00:42:21,290 --> 00:42:23,057
And it's General.
577
00:42:24,727 --> 00:42:28,395
Talk to my wife without
talkin' to me first?
578
00:42:28,497 --> 00:42:29,963
Whole town's been hearin' stories
579
00:42:30,066 --> 00:42:33,901
about, uh, you're a tough guy.
580
00:42:34,003 --> 00:42:35,536
So show us.
581
00:42:35,638 --> 00:42:38,405
This is no time for fightin'.
582
00:42:38,507 --> 00:42:39,740
We're at war.
583
00:42:40,699 --> 00:42:42,271
I don't know how they keep finding me!
584
00:42:42,272 --> 00:42:45,813
It's... I'm getting... I had
to jump out of a plane 30,000 feet.
585
00:42:45,881 --> 00:42:48,215
I'll look into it. Meantime,
stay out of trouble.
586
00:42:48,317 --> 00:42:51,051
Get rid of your credit
cards, hold up, and lay low.
587
00:42:51,153 --> 00:42:52,920
Oh, I'm layin' low, all right.
588
00:42:53,022 --> 00:42:55,322
Now, listen, I need
you to wire me some...
589
00:42:55,424 --> 00:42:57,324
Oh, come on. You...
590
00:42:57,426 --> 00:43:00,060
The moral of
this sad-ass story is
591
00:43:00,162 --> 00:43:01,628
don't believe what you hear.
592
00:43:05,534 --> 00:43:07,101
Hey.
593
00:43:07,203 --> 00:43:10,370
I know the little
snitch who told you, too.
594
00:43:14,176 --> 00:43:19,780
Looks like I got
another whoopin' to attend to.
595
00:43:21,684 --> 00:43:23,584
Don't touch him.
596
00:43:27,356 --> 00:43:29,223
What did you say?
597
00:43:32,194 --> 00:43:33,994
The boy.
598
00:43:34,096 --> 00:43:37,231
Don't touch him.
599
00:43:40,569 --> 00:43:43,504
Or...
600
00:43:43,606 --> 00:43:46,440
what would happen?
601
00:43:46,542 --> 00:43:48,175
Donnie...
602
00:43:48,277 --> 00:43:50,611
don't do this.
603
00:43:50,713 --> 00:43:51,879
No, no, no, no, no, no.
604
00:43:51,981 --> 00:43:55,215
You... You... You got me curious now.
605
00:43:55,317 --> 00:43:58,886
Let's just say, for
the sake of argument,
606
00:43:58,988 --> 00:44:02,623
that, uh, that I don't listen.
607
00:44:02,725 --> 00:44:04,892
What then, huh?
608
00:44:04,994 --> 00:44:07,528
- You'd hear a noise.
- Oh.
609
00:44:07,630 --> 00:44:10,497
Ooh, golly gee.
610
00:44:10,599 --> 00:44:12,032
Oh, a noise?
611
00:44:12,134 --> 00:44:15,202
A high-pitched, kind of...
612
00:44:15,304 --> 00:44:18,071
bunny-in-a-bear-trap sound.
613
00:44:18,174 --> 00:44:21,508
You'll know it when it comes.
614
00:44:21,610 --> 00:44:26,313
'Cause you're the one
who will be making it.
615
00:44:26,415 --> 00:44:30,017
That's some scary stuff right there.
616
00:44:30,119 --> 00:44:31,385
Everybody watch.
617
00:44:32,434 --> 00:44:35,952
I'm gonna beat the living
shit out of the preacher.
618
00:45:31,213 --> 00:45:34,211
You ready for that noise now?
619
00:45:34,360 --> 00:45:36,984
Preacher! Enough.
620
00:45:38,354 --> 00:45:39,820
Your little weirdo friend, too.
621
00:45:39,922 --> 00:45:41,221
What did I do?
622
00:45:41,323 --> 00:45:43,390
Almost done, Sheriff.
623
00:45:56,151 --> 00:45:58,273
Jesus, what kind of preacher are you?
624
00:45:59,877 --> 00:46:01,643
- The lousy kind.
- No, I'm sorry, mate.
625
00:46:01,745 --> 00:46:02,978
I've seen the lousy kind.
626
00:46:03,080 --> 00:46:04,713
As long as you're not walking around
627
00:46:04,815 --> 00:46:06,448
with a little kitty's
arsehole around your finger
628
00:46:06,550 --> 00:46:07,782
like a bloody wedding ring,
629
00:46:07,885 --> 00:46:09,586
I'd say you were ahead
of the game, then.
630
00:46:09,810 --> 00:46:15,290
Drinkin'... fightin', swearin'.
631
00:46:15,392 --> 00:46:18,426
I can't even afford to
fix the damn air-conditionin'.
632
00:46:18,529 --> 00:46:19,928
Sounds like the first verse
633
00:46:20,030 --> 00:46:21,750
of the worst country
song ever written, man.
634
00:46:23,567 --> 00:46:27,702
She was right about one thing.
635
00:46:29,740 --> 00:46:32,741
I never should have come back here.
636
00:46:32,843 --> 00:46:34,142
She was right about that.
637
00:46:34,211 --> 00:46:35,611
Of course she was right about that.
638
00:46:35,712 --> 00:46:37,312
It's bloody Annville, Texas.
639
00:46:37,414 --> 00:46:41,082
What's a guy like you doing
back in a place like this, huh?
640
00:46:41,185 --> 00:46:43,752
Finally figured out where you are, huh?
641
00:46:43,854 --> 00:46:45,813
Well, I'm not great
with directions, actually.
642
00:46:45,838 --> 00:46:46,879
Yeah, I'm sensin' that.
643
00:46:46,957 --> 00:46:48,990
Well, yeah, but we're
not talkin' about me, are we?
644
00:46:49,092 --> 00:46:50,292
We're wonderin' about you.
645
00:46:50,394 --> 00:46:52,894
Tell me about yourself. Come on, now.
646
00:46:55,032 --> 00:46:57,832
I came back to...
647
00:46:57,935 --> 00:47:00,869
Years ago, I made a promise.
648
00:47:01,872 --> 00:47:05,340
I broke it. I broke it 1,000 times.
649
00:47:05,442 --> 00:47:06,942
Yeah, well, you know, promises...
650
00:47:07,044 --> 00:47:08,510
they're very nasty little things.
651
00:47:08,612 --> 00:47:10,612
I try to steer clear of
'em as best that I can.
652
00:47:10,714 --> 00:47:12,013
- No, no. That's wrong.
- Why?
653
00:47:12,115 --> 00:47:14,015
Promises matter. It's
the currency of faith.
654
00:47:14,117 --> 00:47:15,383
Oh, look...
655
00:47:15,485 --> 00:47:17,452
no offense, Padre, but in my view,
656
00:47:17,554 --> 00:47:20,155
the world would be a much better place
657
00:47:20,257 --> 00:47:22,224
if all you "faith" types
just called it a day and maybe...
658
00:47:22,326 --> 00:47:23,438
Without faith,
659
00:47:23,439 --> 00:47:25,293
we'd still be hitting each
other with dinosaur bones.
660
00:47:25,395 --> 00:47:26,795
The bloody hell do dinosaur...
661
00:47:26,897 --> 00:47:28,463
Have you even seen the news lately?
662
00:47:28,565 --> 00:47:29,965
'Cause we're hitting each other
663
00:47:30,067 --> 00:47:31,833
with a lot worse
things than bones, boyo.
664
00:47:31,935 --> 00:47:33,501
No, seriously.
665
00:47:33,604 --> 00:47:34,736
Listen to me now.
666
00:47:34,838 --> 00:47:36,671
Misery loves company, does it not?
667
00:47:36,773 --> 00:47:39,674
It's the hope that sets men at
one another's throats here.
668
00:47:39,776 --> 00:47:42,077
Take me for example, right?
669
00:47:42,179 --> 00:47:44,179
I have zero hope in this world, mate.
670
00:47:44,281 --> 00:47:46,014
And I'm bloody fantastic.
671
00:47:46,116 --> 00:47:48,049
Really, I am.
672
00:47:49,820 --> 00:47:51,653
Bail's up, Preacher.
673
00:47:53,190 --> 00:47:55,257
Thanks for your help back there.
674
00:47:55,359 --> 00:47:56,992
Yeah, well, no worries.
675
00:47:57,094 --> 00:47:59,594
Grown men playing make-believe
is a bit of a pet peeve of mine,
676
00:47:59,696 --> 00:48:02,330
I've got to be honest with you.
677
00:48:06,370 --> 00:48:07,869
Jesse Custer.
678
00:48:07,971 --> 00:48:08,943
I'm Cassidy.
679
00:48:08,944 --> 00:48:11,873
Pleased to meet you.
680
00:48:13,443 --> 00:48:16,011
Hey.
681
00:48:16,113 --> 00:48:18,446
Officer... you got any spare curtains
682
00:48:18,548 --> 00:48:20,115
lying around this place, by any chance?
683
00:48:20,217 --> 00:48:22,617
I'm a bit of a late sleeper. Why
you smilin'? It's not funny.
684
00:48:24,591 --> 00:48:26,688
But in the end, it
might make financial sense.
685
00:48:26,790 --> 00:48:28,256
'Course, we can't afford to pay
686
00:48:28,358 --> 00:48:30,625
an actual whatchacallit... barista-type.
687
00:48:30,727 --> 00:48:32,193
But a weekend volunteer?
688
00:48:32,296 --> 00:48:34,195
Someone knows their way
around a milk frother?
689
00:48:34,298 --> 00:48:36,031
- Emily.
- No, I know.
690
00:48:36,133 --> 00:48:39,401
We got to do something to
keep up with that darn megachurch.
691
00:48:42,139 --> 00:48:44,572
I'm quittin'.
692
00:48:47,477 --> 00:48:50,111
- I'm done.
- Level up.
693
00:48:50,213 --> 00:48:52,447
I'll announce it Sunday service.
694
00:48:52,549 --> 00:48:54,049
Oh. Okay.
695
00:48:54,151 --> 00:48:56,251
Thought I could make it work.
696
00:48:56,353 --> 00:48:58,019
I really did.
697
00:49:00,157 --> 00:49:03,391
But it's just that...
698
00:49:03,493 --> 00:49:07,462
I am who I am, I guess.
699
00:49:07,564 --> 00:49:09,397
Guess so.
700
00:49:13,070 --> 00:49:16,638
You know, I
appreciate all you've done...
701
00:49:16,740 --> 00:49:19,040
for me and the church.
702
00:49:21,178 --> 00:49:22,344
You've been...
703
00:49:24,114 --> 00:49:26,548
such an asset.
704
00:49:32,522 --> 00:49:34,289
Way to go.
705
00:49:42,432 --> 00:49:45,100
I'm not gonna beg and cry or
try and talk you out of it,
706
00:49:45,202 --> 00:49:47,535
if that's what you're waiting for.
707
00:49:47,637 --> 00:49:51,106
You were never really
here in the first place, Jesse,
708
00:49:51,208 --> 00:49:54,976
so... what difference
should your leaving make?
709
00:49:57,080 --> 00:50:00,181
Go on. Get some sleep.
710
00:50:02,252 --> 00:50:05,887
Way to go. Level up.
711
00:50:05,989 --> 00:50:08,656
Way to go.
712
00:50:08,759 --> 00:50:10,759
- IPad.
- It's my turn!
713
00:50:10,827 --> 00:50:12,660
- Way to go.
- What?
714
00:50:12,763 --> 00:50:14,662
- No, it isn't.
- Mom!
715
00:50:14,765 --> 00:50:16,197
Level up.
716
00:50:16,299 --> 00:50:18,133
Mom, what are you doing?
717
00:50:18,235 --> 00:50:21,770
- Share it.
- Level up.
718
00:50:28,011 --> 00:50:29,411
- Hello?
- Oh, good.
719
00:50:29,513 --> 00:50:31,079
You picked up.
720
00:50:31,181 --> 00:50:34,408
Now, I know it's late, but
she's really outdone herself.
721
00:50:34,409 --> 00:50:37,442
Told me I never would
have contracted eczema
722
00:50:37,443 --> 00:50:38,153
in the first place if not...
723
00:50:38,255 --> 00:50:41,423
I've got to call you back.
724
00:51:58,101 --> 00:52:01,135
Eugene was right.
725
00:52:01,238 --> 00:52:03,571
It's quiet.
726
00:52:06,743 --> 00:52:09,344
All right.
727
00:52:09,446 --> 00:52:11,079
One last time.
728
00:52:11,181 --> 00:52:13,581
But I want an answer.
729
00:52:14,551 --> 00:52:16,718
Right now.
730
00:52:16,786 --> 00:52:19,220
Or that's it.
731
00:52:20,757 --> 00:52:24,592
I'm done.
732
00:52:32,869 --> 00:52:35,236
God...
733
00:52:38,975 --> 00:52:45,613
please forgive me.
734
00:53:02,399 --> 00:53:05,667
Yeah... thought as much.
735
00:53:08,672 --> 00:53:11,472
Oh, yeah.
736
00:53:14,778 --> 00:53:18,012
Oh, well.
737
00:53:21,184 --> 00:53:24,686
You, too.
738
00:54:21,868 --> 00:54:25,470
Jesse... much bigger things are comin' for you.
739
00:54:26,072 --> 00:54:28,405
Much bigger things than this here.
740
00:54:28,507 --> 00:54:30,808
So you got to be one of the good guys.
741
00:54:30,910 --> 00:54:31,984
'Cause why?
742
00:54:31,985 --> 00:54:33,845
'Cause there's way
too many of the bad.
743
00:54:33,846 --> 00:54:35,079
You promise me?
744
00:54:35,181 --> 00:54:37,815
I promise, Daddy.
745
00:54:37,917 --> 00:54:40,584
You stop that.
746
00:54:40,686 --> 00:54:43,153
We Custers don't cry.
747
00:54:43,255 --> 00:54:44,588
We fight.
748
00:54:54,200 --> 00:54:55,499
Hey.
749
00:54:57,203 --> 00:55:01,472
You were out awhile this time.
750
00:55:01,574 --> 00:55:05,376
But your fever's down, so
we weren't over-worried.
751
00:55:05,478 --> 00:55:08,045
- We?
- Screw with me?
752
00:55:08,147 --> 00:55:10,447
I can screw you right back, langer!
753
00:55:10,549 --> 00:55:12,816
He came 'round to see how you were.
754
00:55:12,918 --> 00:55:15,886
Found you passed out in the church.
755
00:55:15,988 --> 00:55:18,322
How do you feel now?
756
00:55:21,160 --> 00:55:23,627
I feel...
757
00:55:25,398 --> 00:55:26,964
Bloody knob-eating plonker!
758
00:55:27,066 --> 00:55:28,699
He said you were "mates"?
759
00:55:28,801 --> 00:55:30,467
Huh.
760
00:55:30,569 --> 00:55:33,337
Better be, 'cause he moved into
the church attic three days ago,
761
00:55:33,439 --> 00:55:34,571
fixin' the air conditioner.
762
00:55:34,674 --> 00:55:35,839
Three days?
763
00:55:35,941 --> 00:55:37,875
It's Sunday morning.
764
00:55:37,977 --> 00:55:40,978
We thought of cancelin', but
your temperature was down
765
00:55:41,080 --> 00:55:44,181
and I know you wanted to
make your announcement, so...
766
00:55:47,119 --> 00:55:49,720
That you're leavin'.
767
00:55:49,822 --> 00:55:52,389
Oh.
768
00:55:52,491 --> 00:55:55,859
Yeah.
769
00:55:58,931 --> 00:56:01,532
I'm sorry about the way that
I spoke to you in the car.
770
00:56:01,634 --> 00:56:02,933
- No, no.
- I'm...
771
00:56:03,035 --> 00:56:05,169
You were right.
772
00:56:05,271 --> 00:56:06,537
Okay.
773
00:56:06,639 --> 00:56:09,540
I'm late. Y-You set out the programs?
774
00:56:09,642 --> 00:56:12,476
Uh, no.
775
00:56:16,449 --> 00:56:18,682
Hey, uh, uh, we got
cut off the other day.
776
00:56:18,784 --> 00:56:20,684
You know what? Now is not the time.
777
00:56:20,786 --> 00:56:22,386
Oh, no. I totally understand.
778
00:56:22,488 --> 00:56:24,121
That's why I'll walk with you.
779
00:56:24,223 --> 00:56:26,757
So, apparently, I smell
like sweat all the time,
780
00:56:26,859 --> 00:56:28,425
is the latest.
781
00:56:28,527 --> 00:56:30,394
How she knows that living
down in Sarasota, Florida,
782
00:56:30,496 --> 00:56:32,596
is beyond me, but that is not the point.
783
00:56:32,698 --> 00:56:34,565
She wants me to feel like I smell.
784
00:56:34,667 --> 00:56:37,701
I mean, why would my
own mother make me feel...
785
00:56:37,803 --> 00:56:40,270
For the last time, Ted.
786
00:56:40,372 --> 00:56:41,572
Be brave.
787
00:56:41,674 --> 00:56:43,807
Tell her the truth.
788
00:56:43,909 --> 00:56:47,444
Open your heart.
789
00:56:47,546 --> 00:56:48,979
Be brave.
790
00:56:49,081 --> 00:56:51,582
Tell her the truth.
791
00:56:51,684 --> 00:56:53,784
Open my heart.
792
00:56:56,355 --> 00:56:59,523
Do you hear that?
793
00:57:01,393 --> 00:57:02,559
Be brave.
794
00:57:02,661 --> 00:57:04,394
Tell her the truth.
795
00:57:04,497 --> 00:57:07,097
Open my heart.
796
00:57:12,872 --> 00:57:16,240
♪ Amazing grace ♪
797
00:57:16,342 --> 00:57:19,643
♪ How sweet the sound ♪
798
00:57:19,745 --> 00:57:26,517
♪ That saved a wretch like me ♪
799
00:57:26,619 --> 00:57:30,053
♪ I once was lost ♪
800
00:57:30,122 --> 00:57:33,857
♪ But now I'm found ♪
801
00:57:33,959 --> 00:57:40,964
♪ Was blind, but now I see ♪
802
00:57:57,116 --> 00:57:59,883
No sermon today.
803
00:57:59,985 --> 00:58:03,987
You're welcome for that.
804
00:58:06,392 --> 00:58:09,793
I'll try not to punch anyone, either.
805
00:58:12,565 --> 00:58:15,432
I do have an announcement.
806
00:58:19,405 --> 00:58:20,871
The other night,
807
00:58:20,973 --> 00:58:25,175
someone asked me why I'd
come back to Annville.
808
00:58:27,346 --> 00:58:30,314
I didn't have an answer for her...
809
00:58:30,416 --> 00:58:33,016
at least, not a convincing one.
810
00:58:36,422 --> 00:58:39,056
I've let you down.
811
00:58:39,158 --> 00:58:40,724
Week after week,
812
00:58:40,826 --> 00:58:45,229
I've been just another
man that hurts by not helping.
813
00:58:45,331 --> 00:58:50,067
I've not had a single
morning where I-I didn't wake up
814
00:58:50,169 --> 00:58:54,872
and... have to force my
feet to the floor to face you.
815
00:58:54,974 --> 00:58:58,675
The bottom line is, I've
been a bad preacher.
816
00:58:59,712 --> 00:59:02,246
And for that, I am sorry.
817
00:59:06,552 --> 00:59:10,254
But "I'm sorry" doesn't change anything.
818
00:59:11,457 --> 00:59:13,857
My shortcomings...
819
00:59:13,959 --> 00:59:17,494
they're not news to anyone.
820
00:59:19,565 --> 00:59:23,367
What is news and, uh,
what I've decided is...
821
00:59:23,469 --> 00:59:25,502
I can't...
822
00:59:36,348 --> 00:59:38,282
I can't...
823
00:59:38,384 --> 00:59:40,884
I can't quit.
824
00:59:43,989 --> 00:59:46,156
I've been quitting on you for too long.
825
00:59:46,258 --> 00:59:48,659
I've been quitting on this church.
826
00:59:48,761 --> 00:59:51,061
You deserve better.
827
00:59:51,163 --> 00:59:52,963
You...
828
00:59:53,065 --> 00:59:54,698
You deserve...
829
00:59:56,268 --> 00:59:59,569
You deserve a good preacher.
830
00:59:59,672 --> 01:00:03,941
You deserve a good preacher,
831
01:00:04,043 --> 01:00:07,344
and... and that's what you're gonna get.
832
01:00:07,446 --> 01:00:08,679
As of today...
833
01:00:08,781 --> 01:00:11,848
as of right now, I'm going to fight.
834
01:00:11,951 --> 01:00:16,954
I'm going to do what all
good preachers have done
835
01:00:17,056 --> 01:00:19,589
since the Serpent and Man's Fall...
836
01:00:19,692 --> 01:00:22,292
pray for the sinner.
837
01:00:22,394 --> 01:00:27,464
Offer peace to the restless.
838
01:00:27,566 --> 01:00:29,166
Avenge the innocent.
839
01:00:29,268 --> 01:00:30,434
Please, guys.
840
01:00:30,536 --> 01:00:32,336
- Please, stop!
- Ow!
841
01:00:33,906 --> 01:00:37,741
Cool the wrathful.
842
01:00:40,579 --> 01:00:44,948
Welcome those who are lost.
843
01:00:47,086 --> 01:00:50,988
And last but not least...
844
01:00:51,090 --> 01:00:55,359
speak forth the Word of God.
845
01:00:55,461 --> 01:00:56,727
Be brave.
846
01:00:56,829 --> 01:00:59,162
Tell her the truth.
847
01:00:59,264 --> 01:01:01,231
Open your heart.
848
01:01:01,333 --> 01:01:02,899
Be brave.
849
01:01:03,002 --> 01:01:04,468
Tell her the truth.
850
01:01:04,570 --> 01:01:05,836
Open your heart.
851
01:01:05,938 --> 01:01:07,070
Be brave.
852
01:01:07,172 --> 01:01:08,572
Tell her the truth.
853
01:01:08,674 --> 01:01:10,474
Open your heart.
854
01:01:10,576 --> 01:01:11,742
Be brave.
855
01:01:11,844 --> 01:01:13,910
Tell her the truth.
856
01:01:14,013 --> 01:01:15,812
Open your heart.
857
01:01:15,914 --> 01:01:17,047
Be brave.
858
01:01:17,149 --> 01:01:18,749
Tell her the truth. Open your heart.
859
01:01:18,851 --> 01:01:20,017
Be brave.
860
01:01:20,119 --> 01:01:21,385
Tell her the truth.
861
01:01:21,487 --> 01:01:22,652
Open your heart.
862
01:01:22,755 --> 01:01:24,187
Be brave.
863
01:01:24,289 --> 01:01:25,722
Tell her the truth.
864
01:01:25,824 --> 01:01:27,057
Open your heart.
865
01:01:27,159 --> 01:01:28,492
Be brave.
866
01:01:28,594 --> 01:01:30,093
Tell her the truth.
867
01:01:30,195 --> 01:01:31,495
Open your heart.
868
01:01:33,032 --> 01:01:35,432
Tell her the truth.
869
01:01:42,775 --> 01:01:43,907
Ted!
870
01:01:44,009 --> 01:01:46,076
What are you doing here?
871
01:01:46,178 --> 01:01:48,512
Mom... I would really appreciate
872
01:01:48,614 --> 01:01:52,449
if you would stop calling me
at all hours to criticize me.
873
01:01:52,551 --> 01:01:54,017
I'm not perfect.
874
01:01:54,119 --> 01:01:57,187
I know at times I've
been a disappointment to you,
875
01:01:57,289 --> 01:01:58,955
but I am your only son,
876
01:01:59,058 --> 01:02:03,060
and if you would treat me with
some kindness and consideration,
877
01:02:03,162 --> 01:02:05,128
it would make me so happy.
878
01:02:05,230 --> 01:02:06,897
What are you talking about?
879
01:02:06,999 --> 01:02:10,801
Well, now, I have to...
880
01:02:10,903 --> 01:02:14,037
open my heart to you.
881
01:02:14,139 --> 01:02:16,073
Aah!
882
01:02:16,175 --> 01:02:17,441
Aah!
883
01:02:17,543 --> 01:02:19,543
Aaah!
884
01:02:25,350 --> 01:02:26,550
Aaah!
885
01:02:32,324 --> 01:02:35,725
For all this, I am responsible.
886
01:02:35,828 --> 01:02:38,795
I am that preacher.
887
01:02:38,897 --> 01:02:41,865
This is my answer.
888
01:02:44,436 --> 01:02:46,903
This is why I've come home.
889
01:02:50,242 --> 01:02:52,187
To save you.
890
01:03:25,878 --> 01:03:29,112
It's here.
891
01:03:33,593 --> 01:03:36,289
Synced and corrected by VitoSilans
Resync by GoldenBeard
- www.Addic7ed.com -
892
01:03:36,321 --> 01:03:39,990
♪ You made my life a living hell ♪
893
01:03:40,092 --> 01:03:42,626
♪ You took the child aswell ♪
894
01:03:42,728 --> 01:03:45,795
♪ I never liked your
cold blue eyes ♪
895
01:03:45,898 --> 01:03:48,398
♪ I never liked your smell ♪
896
01:03:48,500 --> 01:03:51,001
♪ I could rip you to shreds ♪
897
01:03:51,103 --> 01:03:54,204
♪ I'll get a voodoo doll
and stick a needle in ya ♪
898
01:03:54,306 --> 01:03:57,407
♪ No, there ain't no law that
says I can't do that ♪
899
01:03:57,509 --> 01:04:00,410
♪ I'll get a voodoo
doll, stick a needle in ya ♪
900
01:04:00,512 --> 01:04:03,346
♪ No, there ain't no law that
says I can't do that ♪
61109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.