Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,124 --> 00:01:10,127
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:28,925 --> 00:01:32,050
_
3
00:01:37,758 --> 00:01:39,651
All in the cell!
4
00:01:46,758 --> 00:01:49,026
Let's go, Ray. I told you twice.
5
00:01:52,883 --> 00:01:54,640
All in the cells!
6
00:01:56,383 --> 00:01:58,150
What's going on, O.G.?
7
00:01:59,883 --> 00:02:01,442
Hey, Bigelow.
8
00:02:07,675 --> 00:02:09,400
You're a rapist.
9
00:02:09,424 --> 00:02:11,734
A fucking murderer on the outside.
10
00:02:11,758 --> 00:02:13,442
A couple years good behavior,
11
00:02:13,466 --> 00:02:16,192
with a cable fucking TV.
12
00:02:16,216 --> 00:02:17,484
But you know what?
13
00:02:17,508 --> 00:02:19,192
I blame this fucking honor block.
14
00:02:19,216 --> 00:02:20,818
They're fucking entitled as shit,
15
00:02:20,842 --> 00:02:22,609
and it's our fault.
16
00:02:22,633 --> 00:02:24,943
Well, than just look
at it as a pacifier, man.
17
00:02:24,967 --> 00:02:27,275
No, it's a fucking privilege.
18
00:02:27,299 --> 00:02:29,359
You walk in here, you're a number.
19
00:02:29,383 --> 00:02:31,068
- Uh-huh.
- You don't deserve shit.
20
00:02:31,092 --> 00:02:32,359
It is what it is.
21
00:02:32,383 --> 00:02:33,859
Especially not a fucking TV.
22
00:02:33,883 --> 00:02:35,692
Okay, then what's the alternative?
23
00:02:35,716 --> 00:02:37,359
You got a guy in the cell.
24
00:02:37,383 --> 00:02:38,901
He's staring at you all day wondering,
25
00:02:38,925 --> 00:02:40,192
"How will I kill this guy
with a toothbrush?"
26
00:02:40,216 --> 00:02:41,609
Isn't that right, brother?
27
00:02:41,633 --> 00:02:43,109
"Let me count the ways?"
28
00:02:43,133 --> 00:02:44,859
Get the fuck off the gate.
29
00:02:44,883 --> 00:02:46,484
How many times do I gotta tell you, huh?
30
00:02:46,508 --> 00:02:48,234
- Yeah, right.
- Christ.
31
00:02:59,591 --> 00:03:02,068
Hey, yo, what's your problem, boss?
32
00:03:02,092 --> 00:03:03,818
Yeah.
33
00:03:03,842 --> 00:03:05,818
Oh, look. He's gonna pick up a book.
34
00:03:05,842 --> 00:03:07,234
Imagine that.
35
00:03:07,258 --> 00:03:08,943
Yeah.
36
00:03:17,050 --> 00:03:18,275
Hey, Gene.
37
00:03:18,299 --> 00:03:19,641
Hey.
38
00:03:20,341 --> 00:03:23,484
So I'm, uh, painting a landscape.
39
00:03:23,508 --> 00:03:24,692
I can't find my yellow.
40
00:03:24,716 --> 00:03:26,064
Oh.
41
00:03:27,399 --> 00:03:29,216
But I think it's back there.
42
00:03:33,008 --> 00:03:34,692
Well, you'd better go get it.
43
00:03:34,716 --> 00:03:36,651
- Okay.
- Just make it quick.
44
00:03:36,675 --> 00:03:38,591
Okay.
45
00:03:46,133 --> 00:03:48,258
Okay.
46
00:04:29,008 --> 00:04:31,901
Send him home. Just send him home.
47
00:04:31,925 --> 00:04:35,550
Time to go home there, ball.
48
00:04:38,591 --> 00:04:39,734
Son of a bitch, ball.
49
00:04:39,758 --> 00:04:41,526
Why didn't you just go home?
50
00:04:41,550 --> 00:04:42,943
That's your home!
51
00:04:42,967 --> 00:04:44,818
He's so stupid.
52
00:04:44,842 --> 00:04:47,400
Answer me! Suck my white ass, ball!
53
00:04:53,258 --> 00:04:56,776
David.
54
00:04:59,967 --> 00:05:01,943
Hacksaw?
55
00:05:01,967 --> 00:05:03,609
David.
56
00:05:03,633 --> 00:05:06,150
What the fuck are you doing in there?
57
00:05:06,174 --> 00:05:08,150
Fucking dark in here, man.
58
00:05:10,050 --> 00:05:11,818
Bro.
59
00:05:11,842 --> 00:05:14,008
You'd better get the fuck out of there.
60
00:05:15,383 --> 00:05:17,651
What the fuck are you doing?
61
00:05:17,675 --> 00:05:19,359
Trying to kill these fucking cockroaches.
62
00:05:19,383 --> 00:05:20,818
They're fucking everywhere.
63
00:05:20,842 --> 00:05:22,526
You wanna help?
64
00:05:22,550 --> 00:05:23,859
You trying me, punk?
65
00:05:23,883 --> 00:05:25,475
Oh, no, sir.
66
00:05:27,216 --> 00:05:28,609
Fuck, man.
67
00:05:28,633 --> 00:05:30,984
Come on, get the fuck out of here.
68
00:05:31,008 --> 00:05:33,068
Get the fuck out of there.
69
00:05:46,591 --> 00:05:48,651
All right, well, I'll see you tomorrow.
70
00:05:48,675 --> 00:05:50,109
Watch out for Big Red.
71
00:05:50,133 --> 00:05:51,234
Yeah.
72
00:05:51,258 --> 00:05:52,859
He's on the war path.
73
00:06:20,800 --> 00:06:23,442
What the fuck were you doing back there?
74
00:06:32,050 --> 00:06:35,383
I think we can drop into
the basement from back there.
75
00:06:36,967 --> 00:06:39,508
We would need to cut
through that ventilator.
76
00:06:40,675 --> 00:06:43,317
Just fucking dark in there, though.
77
00:06:43,341 --> 00:06:44,758
We need a light.
78
00:06:48,258 --> 00:06:50,424
Don't start that again.
79
00:06:59,716 --> 00:07:01,092
I'm serious.
80
00:07:04,216 --> 00:07:05,742
David.
81
00:07:06,633 --> 00:07:09,246
No one's been back there in forever, bro.
82
00:07:20,173 --> 00:07:23,150
You would need a fucking plasma cutter
83
00:07:23,174 --> 00:07:26,068
to get through that shit, bro.
84
00:07:35,967 --> 00:07:38,068
I'm truly proud of you.
85
00:07:38,092 --> 00:07:40,317
Hey, thanks a lot, Mr. Larson.
86
00:07:41,208 --> 00:07:43,150
Or a hacksaw blade.
87
00:07:48,258 --> 00:07:51,174
Well, you can hardly even notice it.
88
00:07:56,050 --> 00:07:58,442
Oh, no, no, no, no, no, no.
89
00:07:58,466 --> 00:08:00,317
Come on, I can't hear you!
90
00:08:38,008 --> 00:08:39,400
Hey, Lumpy. Welcome back.
91
00:08:39,424 --> 00:08:41,567
Yeah.
92
00:08:41,591 --> 00:08:43,275
Morning. How you doing?
93
00:08:52,299 --> 00:08:54,068
What's going on between you and her?
94
00:08:54,092 --> 00:08:55,442
Who?
95
00:08:55,466 --> 00:08:56,818
You know who.
96
00:08:56,842 --> 00:08:59,105
The chick who works at the front gate.
97
00:09:00,104 --> 00:09:01,150
Chick? What are you...
98
00:09:01,174 --> 00:09:02,984
What are you...
99
00:09:03,008 --> 00:09:05,150
I saw you making eyes.
100
00:09:06,633 --> 00:09:08,567
Men can be sluts, too, you know.
101
00:09:08,591 --> 00:09:10,400
I don't even know her name.
102
00:09:13,216 --> 00:09:16,609
I mean, it... it... she was
making eyes at us.
103
00:09:16,633 --> 00:09:18,837
Uh, it's probably because
we never gave her any money
104
00:09:18,861 --> 00:09:20,317
to... to Lumpy's can.
105
00:09:20,341 --> 00:09:21,901
Don't try and change the subject.
106
00:09:21,925 --> 00:09:23,692
I'm not ch...
107
00:09:23,716 --> 00:09:25,901
I'm not changing anything.
I love you, cupcake.
108
00:09:25,925 --> 00:09:28,192
I love you, too, but remember one thing.
109
00:09:28,216 --> 00:09:32,234
If and when you ever think
about cheating on me,
110
00:09:32,258 --> 00:09:34,174
I'll know about it before you do.
111
00:09:38,424 --> 00:09:40,484
Get on the tools.
112
00:09:45,675 --> 00:09:47,484
Morning.
113
00:09:47,508 --> 00:09:49,442
Gentlemen, gentlemen,
can I have your attention?
114
00:09:49,466 --> 00:09:51,984
We're a little behind
on our Altono order.
115
00:09:52,008 --> 00:09:53,943
So let's be mindful of our work
116
00:09:53,967 --> 00:09:55,734
and don't be shy of asking for help.
117
00:09:55,758 --> 00:09:57,150
- Uh-huh.
- Okay.
118
00:09:57,174 --> 00:09:59,234
You hear that, David?
119
00:09:59,258 --> 00:10:01,442
Don't be shy.
120
00:10:11,133 --> 00:10:12,275
Thanks.
121
00:10:22,008 --> 00:10:23,442
Just ask her for a flashlight.
122
00:10:30,092 --> 00:10:32,234
We need a light.
123
00:10:37,216 --> 00:10:40,400
How about some of those little eyeglasses
124
00:10:40,424 --> 00:10:41,943
with lights on the end?
125
00:10:45,216 --> 00:10:46,963
No.
126
00:10:47,758 --> 00:10:49,549
Fuck no.
127
00:10:50,133 --> 00:10:52,010
Inmate Sweat.
128
00:10:52,591 --> 00:10:55,847
Can you help me get some spools
out of the machine room?
129
00:10:56,591 --> 00:10:57,901
Yes, Mrs. Mitchell.
130
00:10:57,925 --> 00:10:59,984
Hey, just ask her.
131
00:11:03,258 --> 00:11:05,279
Tell her it's for painting at night.
132
00:11:07,424 --> 00:11:10,068
Inmate Elijah, I don't
hear your machine running.
133
00:11:10,092 --> 00:11:11,651
Sure, whatever.
134
00:11:14,842 --> 00:11:16,943
Good morning, Mrs. Mitchell.
135
00:11:16,967 --> 00:11:18,734
Good morning, Mr. Sweat.
136
00:11:18,758 --> 00:11:21,077
Joyce, can I see you for a second?
137
00:11:24,842 --> 00:11:26,150
Fucking Eileen.
138
00:11:31,424 --> 00:11:32,901
"Dear sir, please take notice
139
00:11:32,925 --> 00:11:34,713
that there was a fist fight
140
00:11:34,737 --> 00:11:36,276
here on Tailor number one
141
00:11:36,300 --> 00:11:39,253
which Mitchell witnessed
as well as C.O. Lumber."
142
00:11:39,277 --> 00:11:40,359
Lumber?
143
00:11:40,383 --> 00:11:41,709
I think that's how he's spelling Lambert.
144
00:11:41,733 --> 00:11:42,651
Yeah.
145
00:11:42,675 --> 00:11:45,317
"And also it's funny that she..."
146
00:11:45,341 --> 00:11:46,859
That's you, Tilly.
147
00:11:46,883 --> 00:11:48,609
"Goes into the machine room next door
148
00:11:48,633 --> 00:11:50,442
with the same guy, Sweat,
149
00:11:50,466 --> 00:11:54,234
once or twice a week
for three to five minute
150
00:11:54,258 --> 00:11:55,859
and come out with nothing."
151
00:11:55,883 --> 00:11:57,609
That all's bullshit.
152
00:11:57,633 --> 00:11:59,317
It's not even spelled right.
153
00:11:59,341 --> 00:12:01,068
You know this guy, David Sweat?
154
00:12:01,092 --> 00:12:02,859
Yeah, he's my shop's supervisor.
155
00:12:02,883 --> 00:12:04,651
That doesn't prove anything.
156
00:12:04,675 --> 00:12:06,858
It says you keep going
into tailor nine with him.
157
00:12:06,882 --> 00:12:08,371
- Do you?
- No.
158
00:12:08,395 --> 00:12:09,359
Tilly.
159
00:12:09,383 --> 00:12:11,234
Well, not like that. It's work.
160
00:12:11,258 --> 00:12:13,567
It is the machine room.
161
00:12:13,591 --> 00:12:15,442
Any more brain busters?
162
00:12:15,466 --> 00:12:16,567
Come on.
163
00:12:16,591 --> 00:12:18,609
It doesn't look good.
164
00:12:18,633 --> 00:12:20,818
And I can tell you right now
what Kurt's gonna say about it.
165
00:12:20,842 --> 00:12:22,275
Wait, Kurt?
166
00:12:22,299 --> 00:12:23,776
You've gotta be kidding me.
167
00:12:23,800 --> 00:12:25,026
You're totally jackknifing me
168
00:12:25,050 --> 00:12:26,368
right now, Eileen.
169
00:12:26,392 --> 00:12:27,818
It's protocol.
170
00:12:27,842 --> 00:12:30,484
You know, I've never been
jackknifed like this.
171
00:12:30,508 --> 00:12:33,234
Dennis, please notify inmate
Sweat he will no longer
172
00:12:33,258 --> 00:12:36,109
be working in the tailor shop
effective immediately.
173
00:12:36,133 --> 00:12:37,984
Have an escort guard
bring him to his cell.
174
00:12:38,008 --> 00:12:39,651
I can't run my shop without him.
175
00:12:39,675 --> 00:12:40,984
He's the only one who knows
how to do anything.
176
00:12:41,008 --> 00:12:42,734
Thank you, Joyce.
177
00:12:42,758 --> 00:12:45,150
It's all for a letter
that's not even true?
178
00:12:45,174 --> 00:12:47,026
You had your fun, all right?
179
00:12:47,050 --> 00:12:48,692
This is fucking bullshit.
180
00:12:48,716 --> 00:12:49,943
You need to let it go.
181
00:12:49,967 --> 00:12:51,275
You're lucky you still have a job.
182
00:12:51,299 --> 00:12:52,526
Oh, fuck yourself, Dennis.
183
00:12:53,925 --> 00:12:55,901
This is tailor one, unit 125.
184
00:12:55,925 --> 00:12:57,150
Go ahead.
185
00:12:57,174 --> 00:12:59,484
Need a key block escort. No hurry.
186
00:12:59,508 --> 00:13:00,567
All right, escort...
187
00:13:00,591 --> 00:13:01,651
Sweat.
188
00:13:01,675 --> 00:13:04,026
You should get your tools. Come with me.
189
00:13:30,967 --> 00:13:32,484
Whoever wrote this ticket,
190
00:13:32,508 --> 00:13:34,484
no offense, but it's fucking bullshit.
191
00:13:34,508 --> 00:13:36,776
I shouldn't have to lose my job
and move cells.
192
00:13:36,800 --> 00:13:38,026
Yeah, it's a tough life.
193
00:13:38,050 --> 00:13:39,484
You could have got locked up, too.
194
00:13:39,508 --> 00:13:41,692
Bro, I know how to work the machines
195
00:13:41,716 --> 00:13:43,442
in that shop better than anybody else.
196
00:13:43,466 --> 00:13:46,317
And there's a $2 million order
from Altona
197
00:13:46,341 --> 00:13:47,943
that's gonna get fucked up
if I'm not there.
198
00:13:47,967 --> 00:13:49,776
Shut up. Pack your shit.
199
00:13:49,800 --> 00:13:51,442
I am packing. I'm just saying.
200
00:13:56,591 --> 00:13:59,068
Ah.
201
00:13:59,092 --> 00:14:00,258
Fuck.
202
00:14:02,633 --> 00:14:04,508
I said to shut the fuck up.
203
00:14:13,174 --> 00:14:14,651
That's fucked up, Palmer.
204
00:14:14,675 --> 00:14:18,192
Yeah, well...
205
00:14:18,216 --> 00:14:20,133
You know.
206
00:14:31,591 --> 00:14:33,317
Oh. Hey, hey, hey.
207
00:14:33,341 --> 00:14:35,050
Oh, no, no, no.
208
00:14:37,549 --> 00:14:38,966
Let me see.
209
00:14:47,050 --> 00:14:49,859
You'd better get a job
in a couple of weeks,
210
00:14:49,883 --> 00:14:51,925
or you're out this block.
211
00:14:54,633 --> 00:14:57,672
Wow. This is good.
212
00:14:58,800 --> 00:15:01,442
Yeah, got one with...
213
00:15:01,466 --> 00:15:02,943
some more color in the clouds,
214
00:15:02,967 --> 00:15:04,526
but the reflections in the water
215
00:15:04,550 --> 00:15:06,109
on that one are pretty cool.
216
00:15:06,133 --> 00:15:07,258
Uh-huh.
217
00:15:09,796 --> 00:15:11,505
What do you want for it?
218
00:15:15,133 --> 00:15:16,609
Oh, just have it.
219
00:15:16,633 --> 00:15:17,943
Yeah?
220
00:15:17,967 --> 00:15:19,341
Yeah.
221
00:15:22,633 --> 00:15:23,948
Thank you.
222
00:15:34,633 --> 00:15:36,275
Crack 20.
223
00:15:41,800 --> 00:15:43,567
All right.
224
00:15:43,591 --> 00:15:45,386
All yours.
225
00:15:47,341 --> 00:15:49,109
You're not gonna
be lonely, that's for sure.
226
00:15:49,133 --> 00:15:50,475
Oh, yeah.
227
00:15:51,299 --> 00:15:54,062
Gonna have lots of company here.
228
00:16:03,675 --> 00:16:05,526
Looks like we're neighbors.
229
00:16:13,341 --> 00:16:14,358
Hey.
230
00:16:16,299 --> 00:16:18,484
What's he doing here?
231
00:16:18,508 --> 00:16:20,359
Floor's for lifers.
232
00:16:20,383 --> 00:16:22,734
You working in admin now?
233
00:16:35,550 --> 00:16:37,275
How do you do that?
234
00:16:39,050 --> 00:16:41,068
Time and patience, man.
235
00:16:43,883 --> 00:16:46,317
It looks just like her.
236
00:16:46,341 --> 00:16:49,109
I just can't understand why
you'd spend so much time
237
00:16:49,133 --> 00:16:51,442
painting a picture of that bitch.
238
00:16:54,113 --> 00:16:56,275
Don't tell me you like the bitch.
239
00:16:59,174 --> 00:17:00,711
"Gita."
240
00:17:01,550 --> 00:17:02,526
What?
241
00:17:03,131 --> 00:17:04,633
"Gita."
242
00:17:06,967 --> 00:17:08,970
The fuck does that mean?
243
00:17:11,008 --> 00:17:13,216
Get the fuck out of here.
244
00:17:15,675 --> 00:17:17,430
Fuck you.
245
00:17:17,454 --> 00:17:21,234
Yo, come get your shit,
or I'm throwing it over.
246
00:17:21,258 --> 00:17:23,400
I am not fucking with you.
247
00:17:23,424 --> 00:17:25,317
Move it.
248
00:18:09,133 --> 00:18:11,526
Fuck's going on?
249
00:18:15,929 --> 00:18:18,191
Talk about the new
girl working the gate check?
250
00:18:18,215 --> 00:18:20,625
Yeah, Tilly thinks I got a thing for her.
251
00:18:21,092 --> 00:18:23,818
Giving me shit, saying I'm, uh,
252
00:18:23,842 --> 00:18:25,299
flirting with her or whatever.
253
00:18:26,925 --> 00:18:28,484
Well, were you?
254
00:18:28,508 --> 00:18:30,633
Christ, Dennis, no.
255
00:18:35,216 --> 00:18:37,308
She tell you about the drama?
256
00:18:38,299 --> 00:18:39,977
The note?
257
00:18:40,341 --> 00:18:41,896
Yep.
258
00:18:44,800 --> 00:18:46,609
Probably get you a copy,
if you want to read it.
259
00:18:46,633 --> 00:18:48,776
Hell no.
260
00:18:48,800 --> 00:18:51,567
Any joker with a fountain pen
can turn your life upside down
261
00:18:51,591 --> 00:18:53,115
in this place.
262
00:18:54,216 --> 00:18:56,192
You're not curious?
263
00:18:56,216 --> 00:18:57,954
You know what I think?
264
00:18:58,466 --> 00:19:00,109
I think this has got
management's fingerprints
265
00:19:00,133 --> 00:19:01,958
written all over it.
266
00:19:02,508 --> 00:19:05,317
Eileen being Eileen and Kurt being Kurt.
267
00:19:05,341 --> 00:19:07,046
Politics.
268
00:19:13,050 --> 00:19:15,609
- Joyce?
- What?
269
00:19:15,633 --> 00:19:17,317
Look, if you're still unhappy
about something,
270
00:19:17,341 --> 00:19:18,748
you're free to write a to-from.
271
00:19:18,772 --> 00:19:20,068
Oh, a to-from.
272
00:19:20,092 --> 00:19:22,234
I... I might as well
put a note in a bottle
273
00:19:22,258 --> 00:19:24,109
and throw it in Lake Champlain.
274
00:19:24,133 --> 00:19:26,651
It's Corcraft policy to take
complaints seriously.
275
00:19:26,675 --> 00:19:28,776
Yeah, it's also Corcraft policy
276
00:19:28,800 --> 00:19:31,609
to take good jobs from honest
people and give them
277
00:19:31,633 --> 00:19:35,068
to rapists and murderers
for 37 cents an hour.
278
00:19:35,092 --> 00:19:37,442
Someone should write
a to-from about that.
279
00:19:37,466 --> 00:19:38,859
- Morning.
- Morning, Dennis.
280
00:19:38,883 --> 00:19:40,359
You're falling behind.
281
00:19:40,383 --> 00:19:42,234
And you need a new inmate supervisor.
282
00:19:42,258 --> 00:19:43,275
I have a inmate supervisor.
283
00:19:43,299 --> 00:19:44,567
Oh, please.
284
00:19:44,591 --> 00:19:46,317
Just give me back inmate Sweat
285
00:19:46,341 --> 00:19:47,734
and you won't have any
problems with output.
286
00:19:47,758 --> 00:19:50,068
I have no interest in
relitigating this issue.
287
00:19:50,092 --> 00:19:52,359
I had a look at the productivity stats
288
00:19:52,383 --> 00:19:54,692
and I think the best
candidate is Mr. Lobell.
289
00:19:54,716 --> 00:19:56,317
Lobell?
290
00:19:56,341 --> 00:19:58,776
Do you have any idea
what his nickname is?
291
00:19:58,800 --> 00:20:00,526
No, and it's against Corcraft policy
292
00:20:00,550 --> 00:20:02,068
to even mention a nickname.
293
00:20:02,092 --> 00:20:03,692
Well, it's Murder.
294
00:20:03,716 --> 00:20:05,479
Murder.
295
00:20:06,647 --> 00:20:07,984
His numbers are good.
296
00:20:08,008 --> 00:20:10,275
He hasn't had an infraction
in three years.
297
00:20:10,299 --> 00:20:12,734
And Kurt and I are in agreement on this.
298
00:20:12,758 --> 00:20:14,901
Kurt? Where is that guy?
299
00:20:14,925 --> 00:20:17,466
He's the fucking Wizard of Oz.
300
00:20:19,550 --> 00:20:21,442
Mr. Lobell?
301
00:20:34,758 --> 00:20:36,424
You've been promoted.
302
00:20:37,925 --> 00:20:39,430
Promoted?
303
00:20:39,883 --> 00:20:41,182
I have?
304
00:20:41,925 --> 00:20:43,192
To what?
305
00:20:43,216 --> 00:20:44,484
There are only two jobs in here:
306
00:20:44,508 --> 00:20:46,604
worker or supervisor.
307
00:20:47,133 --> 00:20:48,361
So I'm a supervisor?
308
00:20:50,092 --> 00:20:51,675
Bad.
309
00:20:53,299 --> 00:20:54,442
Thank you.
310
00:20:54,466 --> 00:20:56,424
I had nothing to do with it.
311
00:21:00,008 --> 00:21:01,535
So how do I get started?
312
00:21:02,823 --> 00:21:04,442
I can't do your job for you,
313
00:21:04,466 --> 00:21:06,457
which is clearly what you want.
314
00:21:08,550 --> 00:21:10,651
Okay, look, well...
315
00:21:10,675 --> 00:21:13,840
anything involving a straight
stitch, I'm good.
316
00:21:13,864 --> 00:21:15,776
I've done pockets. I've done belt loops.
317
00:21:15,800 --> 00:21:17,609
I'm a little weak on buttons and zippers.
318
00:21:17,633 --> 00:21:19,734
So if you give me
a crash course on those,
319
00:21:19,758 --> 00:21:21,800
I think I can figure it out.
320
00:21:22,758 --> 00:21:24,600
Inmate Sweat...
321
00:21:25,842 --> 00:21:29,359
was better at his job than
anybody I've ever seen,
322
00:21:29,383 --> 00:21:31,984
and he got fired for no reason.
323
00:21:32,008 --> 00:21:35,400
So while you go around trying
to replicate all the things
324
00:21:35,424 --> 00:21:38,026
he did to be so successful at his job,
325
00:21:38,050 --> 00:21:39,466
you think about that.
326
00:21:41,216 --> 00:21:42,400
Go see Mr. Lambert.
327
00:21:42,424 --> 00:21:43,526
You're grade four now.
328
00:21:43,550 --> 00:21:45,092
Congratulations.
329
00:21:52,258 --> 00:21:54,004
Lambert.
330
00:21:54,883 --> 00:21:56,859
I'm grade four now.
331
00:21:56,883 --> 00:21:58,234
Okay.
332
00:21:58,258 --> 00:22:01,109
So, what happens?
333
00:22:01,133 --> 00:22:03,526
Mrs. Mitchell will take care of that.
334
00:22:03,550 --> 00:22:05,359
Well, she told me
to come over here, so...
335
00:22:05,383 --> 00:22:07,609
All right, well, I'll mark it down.
336
00:22:14,883 --> 00:22:16,442
No.
337
00:22:16,466 --> 00:22:18,651
Let me see your needle.
338
00:22:21,008 --> 00:22:23,026
Can you get that to inmate Sweat?
339
00:22:23,050 --> 00:22:24,734
Mm-hmm.
340
00:22:24,758 --> 00:22:27,830
I never even got to say goodbye to him.
341
00:22:28,508 --> 00:22:30,395
You okay?
342
00:22:30,419 --> 00:22:32,275
Just make sure he gets that note.
343
00:22:35,008 --> 00:22:37,442
Promise you won't read it.
344
00:22:37,466 --> 00:22:38,943
On my skin.
345
00:22:54,174 --> 00:22:55,651
Oh, shit!
346
00:23:11,508 --> 00:23:13,383
That's what I'm talking about.
347
00:23:15,383 --> 00:23:17,508
Hey, bro. You got any matches?
348
00:23:19,466 --> 00:23:20,859
No.
349
00:23:20,883 --> 00:23:22,609
Lighter?
350
00:23:22,633 --> 00:23:24,859
Just trying to read.
351
00:23:24,883 --> 00:23:26,174
What you reading?
352
00:23:29,341 --> 00:23:31,150
"Call of the Wild"?
353
00:23:31,174 --> 00:23:35,192
Shit, fucked up what
happens to that wolf.
354
00:23:35,216 --> 00:23:38,859
When it gets to that part when
he finds Thornton laying there
355
00:23:38,883 --> 00:23:40,526
after those Indians kill him...
356
00:23:40,550 --> 00:23:43,943
Yo! I'm not fucking finished yet.
357
00:23:43,967 --> 00:23:46,776
Shit. I'm sorry.
358
00:23:46,800 --> 00:23:49,484
You guys into something here?
359
00:23:49,508 --> 00:23:51,317
We was just talking about
"Call of the Wild."
360
00:23:51,341 --> 00:23:53,109
You read it?
361
00:23:53,133 --> 00:23:54,068
No.
362
00:23:54,092 --> 00:23:55,526
"White Fang"?
363
00:23:55,550 --> 00:23:57,484
Made a good movie out of that.
364
00:23:57,508 --> 00:23:59,359
Yo, can you leave?
365
00:24:08,092 --> 00:24:09,800
Holy shit.
366
00:24:16,550 --> 00:24:17,800
What's this?
367
00:24:23,967 --> 00:24:25,234
Holy shit.
368
00:24:25,258 --> 00:24:27,658
Yeah, it's real sweet.
369
00:24:28,299 --> 00:24:30,035
You read it?
370
00:24:32,653 --> 00:24:33,939
Yo, what the fuck is this?
371
00:24:35,716 --> 00:24:37,192
Just write her back.
372
00:24:37,543 --> 00:24:39,442
No.
373
00:24:39,466 --> 00:24:41,567
Come on, man.
374
00:24:41,591 --> 00:24:44,445
Write her back. She might
start bringing you shit.
375
00:24:44,469 --> 00:24:47,859
I just lost my job and my cell.
376
00:24:47,883 --> 00:24:49,758
I'm not doing shit.
377
00:24:56,133 --> 00:24:58,772
Got it, baby! Yeah!
378
00:24:59,633 --> 00:25:01,299
Let me tell you something, man.
379
00:25:02,967 --> 00:25:06,109
Every time I look out
the window from the tailor shop
380
00:25:06,133 --> 00:25:07,781
and I see the town...
381
00:25:08,550 --> 00:25:11,317
I see myself out there
382
00:25:11,341 --> 00:25:13,508
standing in the street.
383
00:25:15,008 --> 00:25:18,400
I got it to the point now where I can see
384
00:25:18,424 --> 00:25:20,383
my own fucking shadow.
385
00:25:22,633 --> 00:25:24,550
Understand what I'm saying?
386
00:25:28,633 --> 00:25:30,050
No.
387
00:25:34,383 --> 00:25:35,967
Hmm, all right.
388
00:25:39,092 --> 00:25:42,050
You have a civilian employee
writing you love notes.
389
00:25:43,758 --> 00:25:45,716
And you're not gonna
do anything about it?
390
00:25:59,508 --> 00:26:01,234
That's not cool.
391
00:26:11,092 --> 00:26:12,901
It's a two-point game.
392
00:26:20,550 --> 00:26:22,234
Pass the scissors.
393
00:26:24,550 --> 00:26:26,234
Did you give him my note?
394
00:26:28,299 --> 00:26:30,234
Yeah.
395
00:26:30,258 --> 00:26:31,842
Is he gonna write back?
396
00:26:34,216 --> 00:26:36,383
Said he will.
397
00:26:44,675 --> 00:26:46,442
You don't like him, do you?
398
00:26:46,466 --> 00:26:47,756
Who?
399
00:26:48,299 --> 00:26:50,009
Lobell.
400
00:26:51,174 --> 00:26:54,567
Ugh, he doesn't like me.
401
00:26:55,180 --> 00:26:57,050
He's slowing down production.
402
00:27:01,550 --> 00:27:03,731
I can talk to him.
403
00:27:28,508 --> 00:27:30,174
Murder.
404
00:27:31,133 --> 00:27:32,859
Hacksaw.
405
00:27:36,716 --> 00:27:39,943
You and the boss lady
not getting along, huh?
406
00:27:43,174 --> 00:27:45,008
What the fuck you care?
407
00:27:47,758 --> 00:27:49,275
I don't.
408
00:27:49,299 --> 00:27:51,508
I just feel the energy in the room.
409
00:27:53,925 --> 00:27:56,366
You know she's a racist bitch.
410
00:27:57,216 --> 00:28:01,818
I ain't got time for all this
office politics bullshit.
411
00:28:01,842 --> 00:28:04,692
Well, she's old. She's a civilian.
412
00:28:04,716 --> 00:28:06,835
She's surrounded by us.
413
00:28:07,341 --> 00:28:08,962
If you ask me,
414
00:28:09,591 --> 00:28:11,776
she's just fucking scared
out of her mind.
415
00:28:18,216 --> 00:28:20,359
Get the fuck out of here.
416
00:28:20,383 --> 00:28:21,943
Hey, she made you captain.
417
00:28:21,967 --> 00:28:23,442
Yeah.
418
00:28:23,466 --> 00:28:26,400
She won't even teach me the fucking job.
419
00:28:31,967 --> 00:28:34,150
What did he say?
420
00:28:34,174 --> 00:28:38,109
I told him if he's nice to the boss lady,
421
00:28:38,133 --> 00:28:40,234
the boss lady will be nice to him.
422
00:28:40,258 --> 00:28:41,234
Mmm.
423
00:28:41,258 --> 00:28:43,192
If not,
424
00:28:43,216 --> 00:28:45,442
I'll rip his lungs out
and drink his blood.
425
00:28:49,925 --> 00:28:53,275
Ah, that's your son, the Airman.
426
00:28:53,299 --> 00:28:55,109
Mm-hmm, yeah.
427
00:28:55,133 --> 00:28:58,400
Matt, back to your station.
428
00:29:06,258 --> 00:29:09,484
Senior Airman or Sergeant already?
429
00:29:09,508 --> 00:29:11,609
Airman first class.
430
00:29:11,633 --> 00:29:13,442
God bless him.
431
00:29:13,466 --> 00:29:15,026
You got kids?
432
00:29:15,779 --> 00:29:17,823
I got two girls.
433
00:29:19,008 --> 00:29:21,234
What time is it?
434
00:29:21,258 --> 00:29:24,026
Maybe get a massage,
ever thought about that?
435
00:29:24,050 --> 00:29:25,901
Oh, my God, great idea.
436
00:29:25,925 --> 00:29:27,859
You know what, I head
a wise person once say,
437
00:29:27,883 --> 00:29:30,150
you know, your car needs an oil change.
438
00:29:30,174 --> 00:29:32,234
Your body needs a massage.
439
00:29:32,258 --> 00:29:34,550
Think today's gonna be a good day.
440
00:29:35,633 --> 00:29:37,259
What do you think?
441
00:29:38,341 --> 00:29:41,943
Be a hell of a lot better if
Eileen Mulvini had a stroke
442
00:29:41,967 --> 00:29:44,567
so I could do my damn job.
443
00:29:44,591 --> 00:29:46,484
What did she do?
444
00:29:46,508 --> 00:29:48,150
You name it.
445
00:30:03,174 --> 00:30:05,317
All right, move on. Do a new bundle.
446
00:30:09,466 --> 00:30:11,192
Nice, Howard.
447
00:30:17,508 --> 00:30:19,859
Aww.
448
00:30:19,883 --> 00:30:22,109
Oh, they're beautiful.
449
00:30:22,133 --> 00:30:23,931
Thank you.
450
00:30:24,967 --> 00:30:27,567
You get to talk to them?
451
00:30:27,591 --> 00:30:31,026
Well, I keep in touch
with the older one, Janet.
452
00:30:31,050 --> 00:30:33,484
Uh, Maria... the younger one...
453
00:30:33,508 --> 00:30:36,008
I haven't talked to in six years.
454
00:30:38,508 --> 00:30:40,280
Why?
455
00:30:40,883 --> 00:30:44,675
Well, Maria lives in Mexico
with her mother, Rita.
456
00:30:46,174 --> 00:30:49,400
And we're not allowed to make
international calls from here.
457
00:30:49,424 --> 00:30:50,484
That's not fair.
458
00:30:50,508 --> 00:30:52,417
Even on their birthday?
459
00:30:53,591 --> 00:30:55,466
Who said life was fair, right?
460
00:30:59,800 --> 00:31:02,317
Is this her number?
461
00:31:02,341 --> 00:31:04,818
Last one I had.
462
00:31:04,842 --> 00:31:06,967
You mind if I...
463
00:31:09,424 --> 00:31:11,550
Uh-uh.
464
00:31:23,341 --> 00:31:26,526
I mean, I'm not saying
I'm a perfect person
465
00:31:26,550 --> 00:31:28,442
- or this, that, and the other.
- Who is?
466
00:31:28,466 --> 00:31:31,109
Right, but when Bradley
was running Corcraft,
467
00:31:31,133 --> 00:31:32,567
none of this shit went on.
468
00:31:32,591 --> 00:31:34,716
Okay.
469
00:31:37,675 --> 00:31:40,818
I know she's not perfect, all right?
470
00:31:40,842 --> 00:31:42,776
But I'm sure if you asked her,
471
00:31:42,800 --> 00:31:44,692
she'd say I have my faults, too.
472
00:31:44,716 --> 00:31:46,818
And I could say the same
about you, Dennis.
473
00:31:46,842 --> 00:31:48,567
All right, just take it easy.
474
00:31:48,591 --> 00:31:50,434
Yeah, yeah.
475
00:31:51,216 --> 00:31:53,026
Nobody knows about a marriage
476
00:31:53,050 --> 00:31:54,609
except the people in the marriage,
477
00:31:54,633 --> 00:31:56,567
and sometimes even they don't know.
478
00:32:09,925 --> 00:32:11,859
Hello... Hello?
479
00:32:11,883 --> 00:32:13,818
Is... Is...
480
00:32:13,842 --> 00:32:15,317
Hello, is this Rita?
481
00:32:18,258 --> 00:32:20,466
I'm calling for Rita. Is this Rita?
482
00:32:22,591 --> 00:32:26,192
I'm... I'm a friend of Richard Matt's.
483
00:32:26,216 --> 00:32:28,263
I have a message.
484
00:32:29,466 --> 00:32:31,099
Um...
485
00:32:32,050 --> 00:32:35,068
I'm sorr... I... I don't speak Spanish.
486
00:32:35,092 --> 00:32:37,275
So, no hablo.
487
00:32:39,758 --> 00:32:42,275
No ha... No habla.
488
00:32:42,299 --> 00:32:45,192
I'm sorry, um, I have a message,
489
00:32:45,216 --> 00:32:48,609
and it's for Maria, who is his daughter.
490
00:32:48,633 --> 00:32:50,484
He misses you both.
491
00:32:50,508 --> 00:32:52,943
And he's in jail, but he's okay.
492
00:32:52,967 --> 00:32:56,651
I take care of him. I'm his friend.
493
00:32:56,675 --> 00:32:57,901
Yes.
494
00:32:57,925 --> 00:33:00,317
Yeah, I'm his amigo.
495
00:33:00,341 --> 00:33:01,943
He's okay.
496
00:33:01,967 --> 00:33:03,442
Yes.
497
00:33:03,466 --> 00:33:06,901
I hope you understand what I said.
498
00:33:06,925 --> 00:33:08,512
Okay.
499
00:33:09,883 --> 00:33:12,400
Please tell Maria.
500
00:33:12,424 --> 00:33:13,859
Bye.
501
00:33:18,299 --> 00:33:20,150
Oh, come on, Joyce!
502
00:33:20,174 --> 00:33:21,776
The quotas are your responsibility.
503
00:33:21,800 --> 00:33:23,651
I'm not fucking Rumpelstiltskin.
504
00:33:23,675 --> 00:33:25,818
I can't spin straw into gold.
505
00:33:25,842 --> 00:33:27,484
That's not my job.
506
00:33:27,508 --> 00:33:29,901
Well, that's why you have Mr. Lobell.
507
00:33:29,925 --> 00:33:31,734
Well, I told you he wasn't suitable.
508
00:33:31,758 --> 00:33:33,484
And how many times have
you trained with him?
509
00:33:33,508 --> 00:33:36,581
The same as everybody else.
510
00:33:37,508 --> 00:33:38,859
Once.
511
00:33:38,883 --> 00:33:40,961
That's not enough.
512
00:33:42,092 --> 00:33:43,943
Yeah, that's not enough.
513
00:33:43,967 --> 00:33:45,317
Really, Kurt?
514
00:33:45,341 --> 00:33:47,359
Really, why don't you go talk to him?
515
00:33:47,383 --> 00:33:49,484
He's got three teardrop tattoos.
516
00:33:49,508 --> 00:33:50,943
That means three bodies.
517
00:33:50,967 --> 00:33:53,216
Come on, Kurt. Let's go.
518
00:33:55,925 --> 00:33:58,275
Inmate Matt! Inmate Howard!
519
00:33:58,299 --> 00:34:00,234
Come with me to tailor nine!
520
00:34:00,258 --> 00:34:02,026
What do you need them for?
521
00:34:02,050 --> 00:34:03,859
A goddamn interlocker's broken.
522
00:34:03,883 --> 00:34:07,526
Quit watching me like
a fucking hungry hawk.
523
00:34:07,550 --> 00:34:09,359
Okay.
524
00:34:09,383 --> 00:34:11,400
Okay, here. Can you get this to Gomez?
525
00:34:11,424 --> 00:34:13,026
Help him get set up.
526
00:34:13,050 --> 00:34:14,984
We gotta give you some spools.
527
00:34:21,383 --> 00:34:23,275
I did it.
528
00:34:23,299 --> 00:34:25,192
I called Rita.
529
00:34:25,216 --> 00:34:27,234
I talked to her.
530
00:34:27,258 --> 00:34:30,400
I told her to tell
Maria that you love her
531
00:34:30,424 --> 00:34:34,317
and that your life is good here
and that I take care of you.
532
00:34:34,341 --> 00:34:36,008
Oh, here.
533
00:34:37,466 --> 00:34:38,758
Here.
534
00:34:41,258 --> 00:34:43,068
It was kinda interesting calling Mexico.
535
00:34:43,092 --> 00:34:45,341
You lived there?
536
00:34:46,591 --> 00:34:48,400
Yeah.
537
00:34:48,424 --> 00:34:50,234
Most beautiful country in the world.
538
00:34:50,258 --> 00:34:51,859
Mmm.
539
00:34:51,883 --> 00:34:54,008
Never cold.
540
00:34:57,550 --> 00:34:59,466
Can I shake your hand?
541
00:35:01,591 --> 00:35:03,466
Sure.
542
00:35:05,675 --> 00:35:07,967
I don't know how to thank you,
but thank you.
543
00:35:11,591 --> 00:35:12,943
Here, you'd better get back.
544
00:35:12,967 --> 00:35:14,554
Yeah.
545
00:35:25,092 --> 00:35:26,317
Yo, I ain't got shit.
546
00:35:26,341 --> 00:35:27,776
Baby, don't tell them that.
547
00:35:27,800 --> 00:35:29,734
- Ah!
- I got you right now.
548
00:35:29,758 --> 00:35:32,901
Hey, guys, can you be
a little quieter, please?
549
00:35:32,925 --> 00:35:34,359
What? Hey.
550
00:35:34,383 --> 00:35:36,400
Man, shut your punk ass up, meat.
551
00:35:39,883 --> 00:35:41,359
I got a play.
552
00:35:41,383 --> 00:35:43,526
Something that you can't do.
553
00:35:43,550 --> 00:35:46,192
Now what? Now what? Now what?
554
00:35:51,675 --> 00:35:53,068
Guys!
555
00:36:16,967 --> 00:36:18,526
Yo, get that nigga.
556
00:36:18,550 --> 00:36:19,692
Yeah, get him.
557
00:36:22,050 --> 00:36:23,150
Yo, please, please.
558
00:36:26,216 --> 00:36:28,109
Hey, what's up, boy?
559
00:36:28,133 --> 00:36:29,734
What's up?
560
00:36:29,758 --> 00:36:31,275
What time is our lockdown?
561
00:36:31,299 --> 00:36:32,901
Same time it is every night.
562
00:36:32,925 --> 00:36:35,299
Okay, just asking.
563
00:36:49,967 --> 00:36:52,400
Are you okay?
564
00:36:52,424 --> 00:36:55,943
Yeah, but I'm fucking done here, man.
565
00:36:55,967 --> 00:36:58,901
If I kill one of these motherfuckers...
566
00:36:58,925 --> 00:37:01,734
I gotta get off the flats.
567
00:37:01,758 --> 00:37:03,484
Hey, well...
568
00:37:04,506 --> 00:37:05,901
at least you're working
in the library now.
569
00:37:05,925 --> 00:37:07,567
It's quiet there.
570
00:37:07,591 --> 00:37:09,442
There's fucking dudes
jerking off in there.
571
00:37:09,466 --> 00:37:11,150
No shit?
572
00:37:11,174 --> 00:37:12,943
They look at the National Geographics.
573
00:37:12,967 --> 00:37:14,692
They stop every ten seconds
to see if a C.O. is looking.
574
00:37:14,716 --> 00:37:17,050
I can't stand the fucking suspense.
575
00:37:20,008 --> 00:37:21,591
Don't follow me.
576
00:37:28,299 --> 00:37:30,925
Hey, do you still have that
photo of Tilly's dogs?
577
00:37:33,050 --> 00:37:34,842
The ones you were drawing?
578
00:37:36,883 --> 00:37:38,400
What?
579
00:37:38,424 --> 00:37:40,533
The photo of Tilly's dogs?
580
00:37:41,008 --> 00:37:43,109
Can I have it?
581
00:37:43,133 --> 00:37:44,734
She wants it back.
582
00:37:44,758 --> 00:37:46,359
Hey, yo, Mikey!
583
00:37:46,383 --> 00:37:48,633
She does?
584
00:38:01,758 --> 00:38:03,967
Get your punk ass right there.
585
00:39:05,716 --> 00:39:08,234
Look, it would be
great timing if you were able
586
00:39:08,258 --> 00:39:10,651
to get me that transfer
order, like, right now.
587
00:39:10,675 --> 00:39:12,526
Did my mother write that letter
588
00:39:12,550 --> 00:39:14,466
like she said she was going to this time?
589
00:39:16,383 --> 00:39:18,550
She fucking what?
590
00:39:23,842 --> 00:39:26,234
Bro, that's not even true.
591
00:39:26,258 --> 00:39:28,818
You think I'm dumb enough to
bring a fucking hunting knife
592
00:39:28,842 --> 00:39:30,400
to elementary school?
593
00:39:30,424 --> 00:39:31,859
I was, like, nine years old.
594
00:39:31,883 --> 00:39:33,938
She put that in a fucking letter?
595
00:39:34,758 --> 00:39:37,109
She was supposed to tell
them I'm not violent,
596
00:39:37,133 --> 00:39:40,567
which I'm not, so how hard is that, man?
597
00:39:40,591 --> 00:39:43,234
I'm on the fucking honor block.
598
00:39:43,258 --> 00:39:45,550
My record in here is fucking spotless.
599
00:39:49,498 --> 00:39:50,609
Fuck.
600
00:40:22,842 --> 00:40:24,572
Yo.
601
00:40:29,216 --> 00:40:31,092
How's it going?
602
00:40:32,258 --> 00:40:34,040
With what?
603
00:40:36,133 --> 00:40:37,585
You know.
604
00:40:38,517 --> 00:40:40,725
No, I don't know.
605
00:40:45,508 --> 00:40:47,383
How's it going with Tilly?
606
00:40:50,925 --> 00:40:53,133
What the fuck do you care?
607
00:40:59,508 --> 00:41:01,359
Is she gonna bring in those lights
608
00:41:01,383 --> 00:41:03,486
that you were talking about?
609
00:41:04,216 --> 00:41:06,234
Yeah, she's gonna bring me the lights,
610
00:41:06,258 --> 00:41:09,508
and she's gonna bring me
anything I fucking want.
611
00:41:11,630 --> 00:41:13,048
Really?
612
00:41:16,216 --> 00:41:18,068
Don't you and your buddy, Reggie,
613
00:41:18,092 --> 00:41:20,442
have a fucking book club downstairs?
614
00:41:20,466 --> 00:41:23,400
Lock in. Rec's over.
615
00:41:23,424 --> 00:41:24,776
Ready for the count.
616
00:41:24,800 --> 00:41:26,359
All right, look.
617
00:41:26,383 --> 00:41:28,136
Look.
618
00:41:29,133 --> 00:41:32,223
I don't appreciate when
I try to help somebody
619
00:41:33,174 --> 00:41:35,150
and they don't give a shit.
620
00:41:35,174 --> 00:41:37,275
You're on the wrong gallery, punk.
621
00:41:37,299 --> 00:41:39,943
Lock the fuck in.
622
00:42:00,092 --> 00:42:03,208
Hey, did you get to the part
where Thornton walks in...
623
00:42:03,232 --> 00:42:04,359
Fuck off.
624
00:42:04,383 --> 00:42:06,068
Man, fuck you.
625
00:42:58,716 --> 00:43:00,901
Yo, I'm gonna sneak by you.
626
00:43:00,925 --> 00:43:02,397
Pardon me, bro.
627
00:43:03,466 --> 00:43:06,068
Yo, pardon me.
628
00:43:06,092 --> 00:43:08,026
Yo. Yo.
629
00:43:08,050 --> 00:43:09,609
Talk to Hacksaw real quick?
630
00:43:09,633 --> 00:43:11,234
Go ahead, man.
631
00:43:17,133 --> 00:43:18,883
So, okay.
632
00:43:20,967 --> 00:43:22,716
"So, okay," what?
633
00:43:25,008 --> 00:43:27,046
No, I'm in.
634
00:43:28,299 --> 00:43:30,133
I want in.
635
00:43:34,008 --> 00:43:36,383
I don't know what the fuck
you're talking about.
636
00:43:37,174 --> 00:43:38,975
Bro.
637
00:43:39,508 --> 00:43:42,275
If that hookup is like you say it is,
638
00:43:42,645 --> 00:43:44,812
then I'm in.
639
00:43:47,424 --> 00:43:49,883
So you wanna be part of my dream.
640
00:43:52,842 --> 00:43:54,550
Yes.
641
00:43:57,508 --> 00:43:59,008
Say it.
642
00:44:03,883 --> 00:44:05,675
I want the dream.
643
00:44:09,008 --> 00:44:10,943
I want the dream.
644
00:44:10,967 --> 00:44:12,400
What the fuck is that?
645
00:44:12,424 --> 00:44:13,609
That's not what I said.
646
00:44:13,633 --> 00:44:16,092
Okay, fine.
647
00:44:18,341 --> 00:44:20,508
I wanna be a part of your dream.
648
00:44:27,299 --> 00:44:29,317
Okay.
649
00:44:31,341 --> 00:44:33,196
- Okay.
- Okay.
650
00:44:34,008 --> 00:44:37,317
So tell me what the fuck
you got going on.
651
00:44:37,341 --> 00:44:38,868
With what?
652
00:44:39,424 --> 00:44:41,901
Bro, I just said the fucking thing.
653
00:44:41,925 --> 00:44:44,082
Tell me what you got.
654
00:44:44,967 --> 00:44:46,818
I tell you what we got.
655
00:44:46,842 --> 00:44:48,901
We're busting the fuck out of here.
656
00:44:48,925 --> 00:44:51,068
That's what we've got.
657
00:44:56,842 --> 00:44:58,943
Mr. Lambert.
658
00:45:04,383 --> 00:45:05,859
Have at it.
659
00:45:13,925 --> 00:45:15,822
Mrs. Mitchell.
660
00:45:17,842 --> 00:45:20,234
I'm having a hard time
here with the pockets
661
00:45:20,258 --> 00:45:22,484
and the hole stitching.
662
00:45:22,508 --> 00:45:24,400
You see right here?
663
00:45:26,299 --> 00:45:27,400
What?
664
00:45:27,424 --> 00:45:29,275
That's for you.
665
00:45:38,633 --> 00:45:41,472
Your tension's off.
666
00:45:42,258 --> 00:45:43,484
Okay.
667
00:46:19,050 --> 00:46:21,234
Attention, gentlemen!
668
00:46:21,258 --> 00:46:23,776
Anyone's light burnt out
at their workstation?
669
00:46:23,800 --> 00:46:25,442
Raise your hands.
670
00:46:27,258 --> 00:46:29,818
Inmate Matt, can you help me
in the back room?
671
00:46:34,508 --> 00:46:35,692
Yeah, come.
672
00:46:35,716 --> 00:46:37,484
Yeah.
673
00:46:38,716 --> 00:46:40,192
Oh, it's beautiful.
674
00:46:42,150 --> 00:46:43,317
Really?
675
00:46:43,341 --> 00:46:45,609
Oh, it looks like them.
676
00:46:45,633 --> 00:46:47,150
It looks just like them.
677
00:46:54,800 --> 00:46:56,589
You know,
678
00:46:58,092 --> 00:47:00,609
it's just my way of saying thank you
679
00:47:00,633 --> 00:47:02,842
for reconnecting me with my daughter.
680
00:47:04,883 --> 00:47:07,174
Well, I wanted to do that for you.
681
00:47:17,008 --> 00:47:19,570
That was a big risk you took for me.
682
00:47:21,758 --> 00:47:24,216
That part of it was fun.
683
00:47:26,341 --> 00:47:28,383
You're fun.
684
00:47:52,967 --> 00:47:56,133
My husband never looks at me.
685
00:47:58,174 --> 00:48:00,234
Baby.
686
00:48:00,258 --> 00:48:01,883
Mmm.
687
00:48:03,550 --> 00:48:07,743
I want to paint pretty pictures for you.
688
00:48:08,883 --> 00:48:11,692
But I wanna do them right.
689
00:48:11,716 --> 00:48:14,526
On stretched canvas.
690
00:48:14,550 --> 00:48:15,526
Mmm.
691
00:48:16,024 --> 00:48:17,883
And make frames.
692
00:48:20,006 --> 00:48:23,026
But I need better tools.
693
00:48:23,050 --> 00:48:25,258
What do you need?
694
00:48:30,633 --> 00:48:32,716
Hacksaw blades.
695
00:48:34,591 --> 00:48:37,526
Hacksaw blades.
696
00:48:37,550 --> 00:48:39,174
Yeah.
45029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.