All language subtitles for Bob.and.Carol.and.Ted.and.Alice.1969.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:18,477 ♪ Hallelujah ♪ 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,646 ♪ Hallelujah ♪ 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,648 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,984 ♪ Hallelujah ♪ 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,111 ♪ Hallelujah ♪ 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,946 ♪ Hallelujah ♪ 7 00:00:29,030 --> 00:00:30,990 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 8 00:00:31,073 --> 00:00:33,409 ♪ Hallelujah ♪ 9 00:00:33,492 --> 00:00:37,580 ♪ For the Lord God omnipotent ♪ 10 00:00:37,663 --> 00:00:39,498 ♪ Reigneth ♪ 11 00:00:39,582 --> 00:00:43,461 ♪ Hallelujah hallelujah Hallelujah hallelujah ♪ 12 00:00:44,045 --> 00:00:48,090 ♪ For the Lord God omnipotent ♪ 13 00:00:48,174 --> 00:00:49,967 ♪ Reigneth ♪ 14 00:00:50,051 --> 00:00:54,263 ♪ Hallelujah hallelujah Hallelujah hallelujah ♪ 15 00:00:54,346 --> 00:00:58,434 ♪ For the Lord God omnipotent ♪ 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,311 ♪ Reigneth ♪ 17 00:01:01,187 --> 00:01:04,940 ♪ The kingdom of this world ♪ 18 00:01:06,859 --> 00:01:09,278 ♪ Is become ♪ 19 00:01:09,361 --> 00:01:12,782 ♪ The kingdom of our Lord ♪ 20 00:01:12,865 --> 00:01:14,867 ♪ And of his Christ ♪ 21 00:01:14,950 --> 00:01:17,203 ♪ And of his Christ ♪ 22 00:01:17,286 --> 00:01:21,916 ♪ And he shall reign For ever and ever ♪ 23 00:01:21,999 --> 00:01:27,129 ♪ And he shall reign For ever and ever ♪ 24 00:01:27,213 --> 00:01:32,384 ♪ And he shall reign For ever and ever ♪ 25 00:01:32,468 --> 00:01:38,015 ♪ And he shall reign For ever and ever ♪ 26 00:01:38,099 --> 00:01:40,059 ♪ King of kings ♪ 27 00:01:40,142 --> 00:01:43,979 ♪ For ever and ever Hallelujah hallelujah ♪ 28 00:01:44,063 --> 00:01:46,232 ♪ And the lord of lords ♪ 29 00:01:46,315 --> 00:01:48,400 ♪ For ever and ever ♪ 30 00:01:48,484 --> 00:01:50,694 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 31 00:01:50,778 --> 00:01:52,488 ♪ King of kings ♪ 32 00:01:52,571 --> 00:01:54,657 ♪ For ever and ever ♪ 33 00:01:54,740 --> 00:01:56,408 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 34 00:01:56,492 --> 00:01:58,786 ♪ And the lord of lords ♪ 35 00:01:58,869 --> 00:02:00,871 ♪ For ever and ever ♪ 36 00:02:00,955 --> 00:02:03,124 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 37 00:02:03,207 --> 00:02:05,334 ♪ King of kings ♪ 38 00:02:05,417 --> 00:02:07,169 ♪ King of kings ♪ 39 00:02:07,253 --> 00:02:09,463 ♪ And lord of lords ♪ 40 00:02:09,547 --> 00:02:13,259 ♪ King of kings And lord of lords ♪ 41 00:02:13,342 --> 00:02:17,638 ♪ King of kings And lord of lords ♪ 42 00:02:17,721 --> 00:02:19,473 ♪ And he shall reign ♪ 43 00:02:19,557 --> 00:02:23,435 ♪ For ever and ever ♪ 44 00:02:23,519 --> 00:02:27,898 ♪ For ever and ever For ever and ever ♪ 45 00:02:27,982 --> 00:02:30,067 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 46 00:02:30,151 --> 00:02:33,028 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 47 00:04:13,379 --> 00:04:22,096 ♪ I know that My redeemer liveth ♪ 48 00:04:30,104 --> 00:04:36,986 ♪ And that he shall stand ♪ 49 00:04:37,069 --> 00:04:39,571 ♪ At the day ♪ 50 00:04:39,655 --> 00:04:48,706 ♪ I know that my redeemer liveth ♪ 51 00:04:48,789 --> 00:04:54,003 ♪ And that he shall stand ♪ 52 00:04:54,086 --> 00:05:04,085 ♪ At the latter day upon the earth ♪ 53 00:05:04,346 --> 00:05:05,597 - Try it. - I don't want to try it. 54 00:05:05,681 --> 00:05:07,474 Try it. Just go "ahh." 55 00:05:07,558 --> 00:05:08,559 Ahh. 56 00:05:08,642 --> 00:05:11,312 - Now breathe in through your nose. - Hold your breath. 57 00:05:11,395 --> 00:05:12,396 Now scream. 58 00:05:12,479 --> 00:05:13,772 - Ahh! - No, no. 59 00:05:13,856 --> 00:05:15,024 Ahh! 60 00:05:15,107 --> 00:05:16,942 Watch. Ahhh! 61 00:05:17,026 --> 00:05:18,944 - Try it. - Ahhh! 62 00:05:19,028 --> 00:05:20,529 - Louder. - Ahhh! 63 00:05:20,612 --> 00:05:25,617 Louder. 64 00:05:28,829 --> 00:05:30,039 Hi. 65 00:05:30,873 --> 00:05:33,751 I, uh, I want to welcome you all to The Institute. 66 00:05:34,877 --> 00:05:36,879 Uh, my name is Tim... 67 00:05:37,880 --> 00:05:39,923 and I'm the leader of this marathon group. 68 00:05:40,883 --> 00:05:43,469 Well, leader's a bit strong. Actually, I'm-I'm your guide. 69 00:05:43,552 --> 00:05:46,555 As you know, we're going to try to go 24 hours without a break. 70 00:05:46,638 --> 00:05:50,893 And, uh, we will have two one-hour breaks for food, 71 00:05:50,976 --> 00:05:53,228 and as far as sleep is concerned, that's up to you. 72 00:05:53,312 --> 00:05:54,396 There are no rules here. 73 00:05:54,480 --> 00:05:57,441 If you fall asleep, you fall asleep. 74 00:05:58,025 --> 00:06:00,402 One rule, one rule. No physical violence. 75 00:06:00,486 --> 00:06:02,905 I mean, you might get angry with someone, so, 76 00:06:02,988 --> 00:06:05,491 so please don't clobber him or her. 77 00:06:06,325 --> 00:06:08,327 Okay? That's the only restriction. 78 00:06:10,704 --> 00:06:12,206 We talk a lot about love... 79 00:06:13,374 --> 00:06:15,209 but we don't feel it a lot. 80 00:06:16,377 --> 00:06:19,171 So perhaps this marathon will open up some doors. 81 00:06:19,880 --> 00:06:23,175 So let's begin by just introducing ourselves, 82 00:06:23,258 --> 00:06:25,135 and stating briefly why you are here. 83 00:06:27,763 --> 00:06:29,306 My name is Conrad. 84 00:06:30,641 --> 00:06:32,434 And I'm here because... 85 00:06:35,187 --> 00:06:37,272 Because I'm 64 years old, 86 00:06:37,981 --> 00:06:41,527 and I want to continue to grow as a human being. 87 00:06:42,986 --> 00:06:46,031 I don't know why I came here. Uh, I really don't. 88 00:06:46,115 --> 00:06:48,909 - Why do you feel you came here? - I just said, I don't know. 89 00:06:48,992 --> 00:06:50,702 Yeah, but why do you feel you don't know? 90 00:06:50,786 --> 00:06:53,205 Maybe I'm a little nervous. 91 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 We all are. 92 00:06:56,041 --> 00:06:56,875 Thank you, Conrad. 93 00:06:56,959 --> 00:06:58,502 Okay, we'll get back to you later, Toby. 94 00:06:58,585 --> 00:07:01,672 I guess I came here because I'm having trouble with men. 95 00:07:01,755 --> 00:07:03,006 Toby, we'll get back to you later. 96 00:07:03,090 --> 00:07:05,384 But I can't say no to any man. 97 00:07:07,553 --> 00:07:09,054 I'm Myrna. 98 00:07:10,806 --> 00:07:13,517 I came because I want a better orgasm. 99 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 It's just not good enough. 100 00:07:20,232 --> 00:07:23,569 I'm Bob and I'm, uh, I'm here because 101 00:07:23,652 --> 00:07:27,656 I'm a documentary filmmaker 102 00:07:27,739 --> 00:07:31,618 and, uh, I'm here to do research on a piece I want to do on The Institute. 103 00:07:32,244 --> 00:07:34,872 At least I think that's why I'm here. 104 00:07:37,541 --> 00:07:38,792 I'm Carol. 105 00:07:39,793 --> 00:07:42,045 I'm Bob's wife, and, um... 106 00:07:43,547 --> 00:07:46,133 I came because Bob came. 107 00:07:48,260 --> 00:07:50,262 A hundred times a day 108 00:07:50,345 --> 00:07:51,847 you just walk by people you know. 109 00:07:51,930 --> 00:07:54,057 Y-You chat, you nod hello, 110 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 but you don't really look at each other. 111 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 I want you to look at each other. 112 00:08:00,772 --> 00:08:02,983 That's good, that's good. See the other person. 113 00:08:03,066 --> 00:08:05,652 Good. Say hello with your eyes. 114 00:08:10,282 --> 00:08:11,867 Try to make contact. 115 00:08:15,537 --> 00:08:17,539 See the other person there. 116 00:08:18,540 --> 00:08:19,625 Really, really look. 117 00:08:21,919 --> 00:08:23,754 Just look and give. 118 00:08:23,837 --> 00:08:26,131 And don't be afraid to express what you feel. 119 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 Show the other person what you feel. Show them who you are. 120 00:08:33,514 --> 00:08:35,557 Just give of yourself. Don't be afraid. 121 00:08:37,518 --> 00:08:39,520 And really try to make contact. 122 00:08:41,688 --> 00:08:43,815 Really try to see. 123 00:08:46,276 --> 00:08:47,569 That's good. Good. 124 00:08:47,653 --> 00:08:50,405 Now show him what you feel. Go ahead. 125 00:08:51,240 --> 00:08:52,491 Really try. 126 00:08:54,868 --> 00:08:56,787 And learn-learn something about the other person. 127 00:08:56,870 --> 00:08:58,664 Good. By just looking... 128 00:09:00,457 --> 00:09:02,459 and-and giving of yourself. 129 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 Just look and give. 130 00:09:05,963 --> 00:09:08,549 Try to really learn something about the other person. 131 00:09:09,758 --> 00:09:12,010 Open up. Open up. 132 00:09:12,094 --> 00:09:14,263 That's good. Show them what you feel. 133 00:09:16,348 --> 00:09:18,350 Don't be afraid to have fun. 134 00:09:20,269 --> 00:09:21,645 Good. Good. 135 00:09:21,728 --> 00:09:23,689 Pound with those hands! 136 00:09:23,772 --> 00:09:26,275 Pick something you don't like. Good! Good! 137 00:09:26,358 --> 00:09:27,901 Good. 138 00:09:27,985 --> 00:09:29,111 Pound! 139 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 That's good. Good. Good! 140 00:09:30,988 --> 00:09:33,532 Hit something you don't like. Scream if you feel like it. 141 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 Scream! Let it out! 142 00:09:36,118 --> 00:09:39,121 Pound hard. Good. Good. 143 00:09:39,955 --> 00:09:43,166 Go ahead. Scream. Scream. Let it out, let it out. 144 00:09:43,250 --> 00:09:44,710 Scream! 145 00:09:44,793 --> 00:09:46,503 Scream. Louder. Louder! 146 00:09:46,587 --> 00:09:50,007 I want to see ugly faces. Ugly faces! 147 00:09:57,472 --> 00:09:59,224 Give her a little support. Come on. 148 00:10:11,778 --> 00:10:13,530 Open up. 149 00:10:13,614 --> 00:10:16,658 - Open up. - Yeah. Yeah. 150 00:10:18,118 --> 00:10:20,829 Let it out. Go ahead, cry. 151 00:10:20,912 --> 00:10:22,998 Go ahead. Go ahead. Beautiful. 152 00:10:23,081 --> 00:10:25,876 Shh. Shh. 153 00:10:25,959 --> 00:10:28,253 It's all right. Shh. 154 00:10:30,964 --> 00:10:32,758 I just don't know why 155 00:10:33,508 --> 00:10:36,094 I've never been able to do anything for myself. 156 00:10:38,347 --> 00:10:42,934 I think the reason that you feel so helpless, Roger... 157 00:10:44,144 --> 00:10:45,646 is because you enjoy it. 158 00:10:45,729 --> 00:10:46,980 Carol. 159 00:10:47,064 --> 00:10:48,565 Don't tell Roger what you think. 160 00:10:48,649 --> 00:10:51,860 How do you feel about him? Tell him how you feel about him. 161 00:10:53,403 --> 00:10:56,823 I feel... sorry for him. 162 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 Thank you. 163 00:11:00,452 --> 00:11:03,580 She wants to mother him. She loves being a mother. 164 00:11:04,164 --> 00:11:05,916 Not necessarily, Bob. 165 00:11:07,417 --> 00:11:09,127 Oh, come on, honey. 166 00:11:09,211 --> 00:11:11,505 Bob, you feel like getting into Carol's circle? 167 00:11:11,588 --> 00:11:14,341 No, I'm sorry. I was just, uh, commenting. 168 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 You're dying to get in there. 169 00:11:15,801 --> 00:11:18,512 Yeah, right, okay. Yeah. Be delighted. 170 00:11:19,930 --> 00:11:21,807 Bob, you can take my place. 171 00:11:28,522 --> 00:11:30,107 Ah. Thank you, Conrad. 172 00:11:30,190 --> 00:11:31,775 You're welcome, Bob. 173 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 I feel very badly 174 00:11:34,111 --> 00:11:36,196 about Conrad leaving my circle. 175 00:11:37,280 --> 00:11:38,615 You're pretty hostile. 176 00:11:40,909 --> 00:11:45,247 I feel very badly about Conrad leaving my circle. 177 00:11:45,330 --> 00:11:46,623 You want me to leave? 178 00:11:46,707 --> 00:11:49,626 - How do you feel about Myrna, Bob? - I feel she's hostile. 179 00:11:49,710 --> 00:11:51,503 Probably has to do with wanting a better orgasm. 180 00:11:51,586 --> 00:11:53,630 - You're full of crap. - You're copping out. 181 00:11:53,714 --> 00:11:55,549 You're full of crap, man. 182 00:11:55,632 --> 00:11:57,134 You're a hostile bitch. 183 00:11:57,217 --> 00:11:59,136 Is that how you feel? 184 00:11:59,219 --> 00:12:00,095 Is it? 185 00:12:03,598 --> 00:12:05,350 Yeah. Yeah, I feel hostile. 186 00:12:05,434 --> 00:12:08,145 Good. Good. Now you're dealing with your feelings, you see? 187 00:12:09,688 --> 00:12:11,606 Well, I feel you're all attacking my husband. 188 00:12:11,690 --> 00:12:13,066 Ah, thank you, dear. 189 00:12:13,150 --> 00:12:15,569 That won't do here. 190 00:12:15,652 --> 00:12:17,738 What do you feel about me? 191 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 I feel sorry for you. 192 00:12:55,233 --> 00:12:57,736 I-I feel... 193 00:13:02,199 --> 00:13:05,744 that you don't... share. 194 00:13:08,163 --> 00:13:10,040 I want you to look at me. 195 00:13:13,126 --> 00:13:14,044 Please. 196 00:13:15,504 --> 00:13:17,130 You're pushing me again. 197 00:13:17,964 --> 00:13:19,674 You're making me do something. 198 00:13:19,758 --> 00:13:21,134 I'm sorry. 199 00:13:22,302 --> 00:13:23,303 I'm sorry. 200 00:13:29,267 --> 00:13:31,436 Bob, I want you to express how you feel right now. 201 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 I feel guilty. I feel confused. 202 00:13:38,401 --> 00:13:39,820 You gotta express it. 203 00:13:39,903 --> 00:13:45,742 I feel I want Carol to open to me more... 204 00:13:47,953 --> 00:13:50,038 but that I close her up. 205 00:13:50,997 --> 00:13:53,708 I force her to open. 206 00:13:55,335 --> 00:14:00,215 I'm sorry. I hide my feelings, and I accuse you of hiding yours. 207 00:14:05,846 --> 00:14:09,683 I-I do hide my feelings. 208 00:14:12,143 --> 00:14:16,398 I'm af-afraid of you. 209 00:14:29,786 --> 00:14:31,788 Bob, tell Carol what you feel right now. 210 00:14:31,872 --> 00:14:33,248 Tell her right now. 211 00:14:33,832 --> 00:14:35,208 Tell her. 212 00:14:36,042 --> 00:14:37,252 I love her. 213 00:14:39,379 --> 00:14:41,172 I love you. 214 00:14:41,256 --> 00:14:42,632 I-I know. 215 00:14:58,398 --> 00:15:00,066 I want you to help me. 216 00:15:01,526 --> 00:15:03,361 As long as I've known you... 217 00:15:04,404 --> 00:15:07,198 I've always been afraid to ask for your help. 218 00:15:10,035 --> 00:15:12,120 Oh, Bob. 219 00:15:14,039 --> 00:15:17,334 I didn't know. 220 00:15:17,417 --> 00:15:18,835 Oh. 221 00:15:23,757 --> 00:15:24,966 Help me. 222 00:15:27,177 --> 00:15:29,095 He was so angry all the time. 223 00:15:29,179 --> 00:15:31,264 Really hostile. Really, really. Remember the little guy? 224 00:15:31,348 --> 00:15:36,144 Oh. This man sat there for 20 hours, hardly saying a word. 225 00:15:37,145 --> 00:15:40,148 Pathetic little 40-year-old, 226 00:15:40,565 --> 00:15:42,150 Jimmy Cagney type of guy. 227 00:15:42,984 --> 00:15:45,528 All of a sudden, he starts to cry. 228 00:15:46,488 --> 00:15:48,281 "I'm impotent." 229 00:15:48,365 --> 00:15:50,700 Like 40 years of-- 230 00:15:50,784 --> 00:15:53,370 of his terrible secret. 231 00:15:54,079 --> 00:15:56,206 Something broke him. Poor guy couldn't stop crying. 232 00:15:56,289 --> 00:15:58,249 I feel moved now just telling you about it. 233 00:15:58,333 --> 00:15:59,334 It was beautiful. 234 00:15:59,417 --> 00:16:01,670 And he was not miraculously cured... 235 00:16:02,754 --> 00:16:03,880 because it doesn't work that way, 236 00:16:03,964 --> 00:16:05,966 but just being able to say it out, 237 00:16:06,049 --> 00:16:08,510 to a room full of relatively unknown people 238 00:16:08,593 --> 00:16:11,972 has got to be a way, a beginning, to dealing with it. 239 00:16:13,181 --> 00:16:15,183 I must say something now. 240 00:16:15,934 --> 00:16:19,688 Which if I did not say it, I would be playing games with myself. 241 00:16:19,771 --> 00:16:21,606 What was that look before? 242 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 - What look? - You know. 243 00:16:25,151 --> 00:16:27,612 - The one to Alice just before. - Oh, you mean that look? 244 00:16:27,696 --> 00:16:29,364 - I didn't see the look. - It was a put-down look. 245 00:16:29,447 --> 00:16:30,991 - Oh, now, wait a minute. - Come on. 246 00:16:31,074 --> 00:16:32,409 Bob, that wasn't a put-down look. 247 00:16:32,492 --> 00:16:34,995 - No, it's okay if it was. - It wasn't a put-down look. 248 00:16:35,078 --> 00:16:37,998 - It's okay if it was. That's my whole-- - That wasn't a put-down look. 249 00:16:38,081 --> 00:16:39,791 No, that's my whole point. 250 00:16:39,874 --> 00:16:42,335 If you just get it out, just deal with it, 251 00:16:42,419 --> 00:16:44,838 or deal with me, or with Carol or with Alice-- 252 00:16:44,921 --> 00:16:47,382 It was what it was. I dealt with Alice. 253 00:16:47,465 --> 00:16:49,050 But you didn't deal with Bob. 254 00:16:49,134 --> 00:16:51,886 Oh, come on. You didn't even see the look. 255 00:16:51,970 --> 00:16:54,597 Oh, come on, Alice. I know that look. 256 00:16:54,681 --> 00:16:56,224 Bob and I do it all the time. 257 00:16:56,307 --> 00:16:57,225 Oh, ho ho ho. 258 00:16:57,308 --> 00:16:59,144 Oh, no. No "oh, ho ho." 259 00:16:59,894 --> 00:17:01,771 That's what we used to do. 260 00:17:01,855 --> 00:17:04,816 That's what we are trying not to do ever again. 261 00:17:04,899 --> 00:17:06,568 Ever. With people that we love. 262 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 - And we love you. - We know. I know that. 263 00:17:10,530 --> 00:17:12,949 We really do, you know. We really do love you. 264 00:17:13,033 --> 00:17:15,869 And we really do love you. 265 00:17:15,952 --> 00:17:17,412 We love you too. 266 00:17:24,335 --> 00:17:27,422 But we are not always totally honest with each other. 267 00:17:27,505 --> 00:17:29,466 Yes, we are. I have never lied to you. 268 00:17:29,549 --> 00:17:32,218 Alice, do you like my outfit? 269 00:17:33,470 --> 00:17:34,471 I love it. 270 00:17:34,554 --> 00:17:37,432 Alice, they don't want to know what you think. 271 00:17:37,515 --> 00:17:39,476 They want to know what you feel. 272 00:17:39,559 --> 00:17:40,769 I feel... 273 00:17:41,853 --> 00:17:44,147 that your outfit is an important contribution 274 00:17:44,230 --> 00:17:46,191 to an otherwise dull society. 275 00:17:46,274 --> 00:17:49,152 No, man, don't do that. Don't do that, please. 276 00:17:50,153 --> 00:17:52,614 How can you feel about a dress? It's not that important. 277 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 It's the most important thing in the world, this dress. 278 00:17:56,076 --> 00:17:57,327 If you don't care about this dress, 279 00:17:57,410 --> 00:17:59,120 you're on your way to not caring about humanity. 280 00:17:59,204 --> 00:18:00,622 That's patently absurd. 281 00:18:00,705 --> 00:18:02,874 It's not-- 282 00:18:06,836 --> 00:18:08,880 What do you feel about... 283 00:18:09,881 --> 00:18:10,882 my hair? 284 00:18:10,965 --> 00:18:11,966 Your hair? 285 00:18:13,551 --> 00:18:15,720 Well, uh, your hair. 286 00:18:15,804 --> 00:18:18,056 I don't want to offend you, but the majority of my day 287 00:18:18,139 --> 00:18:19,849 isn't spent in ruminating about your hair. 288 00:18:19,933 --> 00:18:22,811 - Be honest, Ted. - Your hair looks very good on you. 289 00:18:22,894 --> 00:18:24,979 - You're full of crap. - Cop-out. 290 00:18:25,063 --> 00:18:27,565 - That's what we call a cop-out. - Yeah. That's a cop-out. 291 00:18:28,691 --> 00:18:32,237 Can't you feel? How do you feel about it? 292 00:18:33,113 --> 00:18:35,657 Okay. I feel it's-it's a little long. 293 00:18:36,866 --> 00:18:39,035 - That's beautiful. - That's great. You see, that's-- 294 00:18:39,119 --> 00:18:41,121 You're starting-- He's starting to open up right away. 295 00:18:41,204 --> 00:18:43,289 As soon as you begin to deal with things-- 296 00:18:43,373 --> 00:18:46,543 What you really feel is that my hair is ridiculously long, 297 00:18:46,626 --> 00:18:48,128 and that I'm a middle-aged guy 298 00:18:48,211 --> 00:18:50,338 trying to look like a young hippie or something. 299 00:18:50,421 --> 00:18:52,882 Okay, okay. I think your hair looks ridiculous. 300 00:18:52,966 --> 00:18:54,717 - It's silly. - That's gorgeous, man. 301 00:18:54,801 --> 00:18:56,636 The truth is always beautiful. 302 00:18:56,719 --> 00:18:58,763 That's... great. 303 00:18:58,847 --> 00:19:01,057 - That's good? You like that? - That's beautiful. 304 00:19:01,141 --> 00:19:02,142 - It's beautiful. - Marvelous. 305 00:19:02,225 --> 00:19:04,060 The truth is always beautiful. 306 00:19:07,147 --> 00:19:08,731 Here, give me your hand. 307 00:19:08,815 --> 00:19:10,984 Put your hand up here. On top of hers. 308 00:19:13,611 --> 00:19:15,405 I feel very close to you now. 309 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 I feel-- 310 00:19:20,577 --> 00:19:22,162 I feel so moved, 311 00:19:23,121 --> 00:19:24,289 so full of love. 312 00:19:27,667 --> 00:19:30,420 Thank you. And I hope everything was satisfactory. 313 00:19:32,672 --> 00:19:34,465 Do you really, Emilio? 314 00:19:34,549 --> 00:19:35,884 I beg your pardon, Mrs. Sanders. 315 00:19:35,967 --> 00:19:38,803 I mean, do you really hope 316 00:19:38,887 --> 00:19:41,639 and feel that you wish the service was satisfactory? 317 00:19:41,723 --> 00:19:43,224 Is that what you really feel? 318 00:19:43,308 --> 00:19:45,852 There was nothing wrong with the dinner? My service? 319 00:19:45,935 --> 00:19:47,061 Honey. Honey. 320 00:19:47,145 --> 00:19:49,189 Darling, what am I doing? No, no. Of course not. 321 00:19:49,272 --> 00:19:51,941 Your service was marvelous and the dinner was great. 322 00:19:52,025 --> 00:19:53,651 It's just that we were talking about 323 00:19:53,735 --> 00:19:57,197 the fact that people very seldom talk to each other. 324 00:19:57,280 --> 00:20:00,325 I mean, I have been coming in here for... a long time, 325 00:20:00,408 --> 00:20:04,078 and I have never really talked to you. 326 00:20:05,163 --> 00:20:06,539 Was it the wine? 327 00:20:06,623 --> 00:20:08,416 What do you expect that poor man to do? 328 00:20:08,499 --> 00:20:11,502 He does not know that your life changed over the weekend. 329 00:20:12,921 --> 00:20:18,843 Emilio, people find it very hard to tell each other the truth. 330 00:20:20,970 --> 00:20:22,138 Will there be anything else? 331 00:20:22,222 --> 00:20:25,642 No. Thanks, Emilio. It's beautiful. Thank you. 332 00:20:29,395 --> 00:20:31,773 It must have been some incredible weekend. 333 00:20:31,856 --> 00:20:32,941 Excuse me. 334 00:20:49,707 --> 00:20:52,043 Emilio, I'm sorry. 335 00:20:52,126 --> 00:20:53,962 I made you feel uncomfortable. 336 00:20:54,045 --> 00:20:55,338 That's all right, Mrs. Sanders. 337 00:20:55,421 --> 00:20:57,340 No, no. It's not all right. 338 00:20:57,423 --> 00:21:00,260 Nobody should ever make anybody feel uncomfortable. 339 00:21:00,343 --> 00:21:02,178 You're a nice man. 340 00:21:12,480 --> 00:21:13,773 Well, honey. 341 00:21:17,277 --> 00:21:18,861 Listen, I got an early morning. 342 00:21:19,904 --> 00:21:22,031 Uh, I feel I have to say something first 343 00:21:22,115 --> 00:21:23,950 before we go, I really do. 344 00:21:24,033 --> 00:21:24,867 - What? - What? 345 00:21:28,997 --> 00:21:31,791 This could very well bug you, Bob, but I feel I have to say it. 346 00:21:31,874 --> 00:21:35,712 - Ted, what do you want to say? - Alice, I feel I have to say this. 347 00:21:35,795 --> 00:21:36,713 Go. 348 00:21:40,717 --> 00:21:42,302 I feel you should pay for the check. 349 00:21:42,385 --> 00:21:44,637 I knew it. Oh, Ted. 350 00:21:44,721 --> 00:21:46,848 I felt that. I really felt that. 351 00:21:46,931 --> 00:21:48,766 I really feel you should pay for it. 352 00:22:03,239 --> 00:22:04,449 Thanks. 353 00:22:20,465 --> 00:22:21,966 - Hey. - Gosh. 354 00:22:22,967 --> 00:22:25,094 - Hi. - Mm-mmm. 355 00:22:25,178 --> 00:22:27,388 - I missed you. - And I missed you. 356 00:22:35,521 --> 00:22:38,232 - Martini on the plane? - Yeah, two, a matter of fact. 357 00:22:40,902 --> 00:22:42,987 Here on the stairs, or wait till I unpack? 358 00:22:43,071 --> 00:22:45,281 Stairs. 359 00:22:49,077 --> 00:22:50,411 How did the shooting go? 360 00:22:50,495 --> 00:22:52,497 It went well. Very well indeed. 361 00:22:53,498 --> 00:22:55,166 Got some great footage. 362 00:22:55,249 --> 00:22:58,795 Cameraman is-- I don't know. This new guy's something else. 363 00:22:58,878 --> 00:23:01,130 He's got some all kind of juice goin'. 364 00:23:01,214 --> 00:23:02,632 I don't really understand. 365 00:23:02,715 --> 00:23:04,342 He's very involved with the material. 366 00:23:04,425 --> 00:23:06,636 You know, a cameraman. And he's involved. 367 00:23:06,719 --> 00:23:10,390 And no hostility, no envy. 368 00:23:11,099 --> 00:23:13,101 He's got something going for him that I wish I had. 369 00:23:13,184 --> 00:23:14,685 Oh, you're getting there. 370 00:23:18,856 --> 00:23:20,566 Oh. 371 00:23:20,650 --> 00:23:21,692 Hey, nutty. 372 00:23:21,776 --> 00:23:23,778 What did you buy me, Daddy? 373 00:23:23,861 --> 00:23:27,615 What did I buy you? Is that all I ever get when you come home? 374 00:23:27,698 --> 00:23:30,159 That's what you get! 375 00:23:31,702 --> 00:23:33,830 I got you something, but you don't get it till tomorrow morning. 376 00:23:33,913 --> 00:23:35,706 Turn loose. Hey, turn loose, turn loose. 377 00:23:35,790 --> 00:23:37,625 - Come on, darling. - I need my whistle! 378 00:23:37,708 --> 00:23:39,001 I want to see it now! 379 00:23:39,085 --> 00:23:41,129 Well, you can see it in the morning. 380 00:23:51,472 --> 00:23:52,849 A tiger! 381 00:23:54,058 --> 00:23:57,353 Darling, look at your nice toy that Daddy got you. Look. 382 00:23:57,437 --> 00:23:59,272 It can bite your nose right off. 383 00:23:59,355 --> 00:24:02,024 You can make it bite off an entire nose! 384 00:24:02,108 --> 00:24:03,693 Put your hand up. Okay. 385 00:24:03,776 --> 00:24:05,987 Come on. You ready to do our number? 386 00:24:06,070 --> 00:24:07,947 - Whoo! - Okay. 387 00:24:08,990 --> 00:24:09,991 Night-night. 388 00:24:13,911 --> 00:24:17,290 Now, are you ready? There. Okay. 389 00:24:17,373 --> 00:24:19,333 Underneath. Turn around. Get underneath. 390 00:24:20,042 --> 00:24:22,587 Get underneath. Come on. Underneath. 391 00:24:22,670 --> 00:24:24,005 Deep down. 392 00:24:24,088 --> 00:24:26,090 - Brrrr. - Sayonara. 393 00:24:29,886 --> 00:24:32,013 I have a tiger in my eye! 394 00:24:32,096 --> 00:24:35,475 Get out of my eye, tiger. Get out of my eye, tiger. 395 00:24:38,561 --> 00:24:41,564 That tiger, it keeps going in my eye all the time. 396 00:24:42,773 --> 00:24:46,194 What did you do in San Francisco? 397 00:24:46,277 --> 00:24:48,404 Well, I made a movie. 398 00:24:48,488 --> 00:24:51,115 Will it be on TV? 399 00:24:51,199 --> 00:24:53,075 Yeah, honey, it's going to be on TV, 400 00:24:53,159 --> 00:24:55,411 but it'll be a while, you know, before it's on. 401 00:24:56,120 --> 00:24:57,705 I want to watch it now. 402 00:24:57,788 --> 00:25:00,791 Well, you can't watch it now, because it's not ready yet to be watched. 403 00:25:00,875 --> 00:25:02,502 When will it be finished? 404 00:25:02,585 --> 00:25:04,962 Like always, I have to take it to the cutting room first 405 00:25:05,046 --> 00:25:06,964 and put the different pieces together. 406 00:25:08,674 --> 00:25:10,301 Ow. 407 00:25:10,384 --> 00:25:11,886 Whistle for you. One whistle. 408 00:25:11,969 --> 00:25:13,513 One whistle and right to sleep. 409 00:25:13,596 --> 00:25:15,097 Okay, that's all. 410 00:25:15,181 --> 00:25:16,557 Good night, Son. 411 00:25:16,641 --> 00:25:18,476 Good night. Mwah! 412 00:25:20,603 --> 00:25:21,979 Good night. 413 00:25:22,063 --> 00:25:24,524 Tell tiger a story. 414 00:25:24,607 --> 00:25:27,860 No. No stories now. Go to sleep. 415 00:25:27,944 --> 00:25:29,111 Hug, hug. 416 00:25:34,659 --> 00:25:35,660 That's beautiful. 417 00:25:38,746 --> 00:25:40,248 Go to sleep. 418 00:25:40,331 --> 00:25:41,874 Nighty-night. 419 00:25:41,958 --> 00:25:43,543 Leave the door open. 420 00:26:05,064 --> 00:26:06,274 He can whistle. 421 00:27:11,547 --> 00:27:13,174 You're probably tired. 422 00:27:16,969 --> 00:27:19,096 I had an affair in San Francisco. 423 00:27:21,223 --> 00:27:24,477 It just happened and, uh, I owe it... 424 00:27:25,478 --> 00:27:28,356 to you, and to us, to say so. 425 00:27:29,607 --> 00:27:31,192 It was last night. 426 00:27:31,275 --> 00:27:33,361 And when we finished up, the soundman had 427 00:27:33,944 --> 00:27:36,113 brought this girl as an assistant. 428 00:27:37,657 --> 00:27:39,825 Blonde, uh, she was nice. 429 00:27:41,577 --> 00:27:44,455 The girl, she asked for a ride home and, uh... 430 00:27:46,415 --> 00:27:49,877 We wound up in my hotel room, and... 431 00:27:51,796 --> 00:27:53,422 we made, uh-- 432 00:27:58,302 --> 00:28:01,681 Affair is the wrong word. We had intercourse. 433 00:28:01,764 --> 00:28:03,641 That's what we had. 434 00:28:07,853 --> 00:28:09,605 Well? 435 00:28:09,689 --> 00:28:12,650 I-I'm not sure how I feel. 436 00:28:13,734 --> 00:28:15,820 Uh, let me see. 437 00:28:16,821 --> 00:28:20,032 How do I feel right this minute? 438 00:28:24,995 --> 00:28:27,623 Uh, I feel... 439 00:28:29,375 --> 00:28:32,378 I don't feel upset. I really don't. 440 00:28:33,963 --> 00:28:35,172 I'm... 441 00:28:36,340 --> 00:28:38,384 I don't feel surprised. 442 00:28:39,635 --> 00:28:41,637 I-I feel strange. 443 00:28:48,853 --> 00:28:50,187 I don't feel jealous. 444 00:28:50,271 --> 00:28:51,439 You must feel jealous. 445 00:28:51,522 --> 00:28:53,023 Maybe I'm kidding myself. 446 00:28:53,107 --> 00:28:56,610 I mean, maybe I'm hiding something from myself. 447 00:28:56,694 --> 00:28:57,987 That's it. You're hiding. 448 00:28:58,070 --> 00:28:59,905 Let me hear it again. 449 00:29:01,949 --> 00:29:04,910 Now, what happened when you were in San Francisco? 450 00:29:04,994 --> 00:29:06,829 Come on, honey! 451 00:29:06,912 --> 00:29:08,289 I made it with another chick. 452 00:29:08,372 --> 00:29:10,416 - Are you in love with her? - No, of course not. 453 00:29:10,499 --> 00:29:12,168 It was a purely physical thing? 454 00:29:12,251 --> 00:29:13,586 Yes, absolutely! 455 00:29:13,669 --> 00:29:15,671 Oh, darling, I-I mean, 456 00:29:15,755 --> 00:29:18,799 I don't see how I can feel jealous about a purely physical thing 457 00:29:18,883 --> 00:29:20,718 you had with some dumb blonde. 458 00:29:20,801 --> 00:29:23,804 Now, wait a minute. Not dumb. She just got her master's at Berkeley. 459 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 - Oh, really? - Yeah. 460 00:29:27,057 --> 00:29:28,851 - Well, how old is she? - Twenty. 461 00:29:30,978 --> 00:29:32,062 Oh. 462 00:29:33,272 --> 00:29:35,900 That's the same age as my kid sister. 463 00:29:35,983 --> 00:29:37,318 You are hostile. 464 00:29:37,401 --> 00:29:38,903 Darling, I'm not. 465 00:29:38,986 --> 00:29:43,115 No, I was thinking how close Amy is to being a woman, that's all. 466 00:29:43,199 --> 00:29:45,034 You're playing games with me. 467 00:29:45,117 --> 00:29:46,118 I'm not! 468 00:29:46,202 --> 00:29:48,037 Yeah, you are. Playing games. 469 00:29:49,038 --> 00:29:50,539 Playing an emancipated woman, 470 00:29:50,623 --> 00:29:52,625 a hip chick that doesn't care what her husband does. 471 00:29:52,708 --> 00:29:55,002 I care very much what you do. 472 00:29:55,085 --> 00:29:57,797 You don't care what I do. That's perfectly obvious. 473 00:29:57,880 --> 00:30:00,090 Otherwise you wouldn't be sitting there on top of a volcano 474 00:30:00,174 --> 00:30:02,343 that wants to spew out of you, and you won't let it do it. 475 00:30:02,426 --> 00:30:05,179 You know what you're doing? You are trying to make me react again. 476 00:30:05,262 --> 00:30:08,390 You feel guilty, and you're trying to make me punish you. 477 00:30:08,474 --> 00:30:10,726 I did a terrible thing. I cheated! 478 00:30:10,810 --> 00:30:13,729 My darling, you did not do a terrible thing. 479 00:30:13,813 --> 00:30:15,356 You told me about it. 480 00:30:15,439 --> 00:30:18,025 If you hadn't have told me, then that would have been cheating. 481 00:30:18,108 --> 00:30:19,276 I know what cheating is. 482 00:30:19,360 --> 00:30:22,571 Cheating is when you ball a chick that's not your wife. That's cheating! 483 00:30:24,490 --> 00:30:25,491 Ohhh. 484 00:30:25,574 --> 00:30:27,576 Oh, God. 485 00:30:28,369 --> 00:30:29,370 Oh. 486 00:30:30,996 --> 00:30:32,498 Oh. 487 00:30:33,833 --> 00:30:35,042 I feel... 488 00:30:36,043 --> 00:30:38,879 closer to you than I've ever felt in my whole life. 489 00:30:38,963 --> 00:30:40,923 Oh. 490 00:30:41,006 --> 00:30:42,883 I feel that you're-- 491 00:30:42,967 --> 00:30:47,054 you're sharing something so personal. 492 00:30:49,890 --> 00:30:53,102 I feel very moved that you trust me. 493 00:30:57,773 --> 00:30:59,149 Oh. 494 00:31:03,112 --> 00:31:05,364 You didn't do anything wrong. 495 00:31:06,824 --> 00:31:09,577 You're an attractive, beautiful man. 496 00:31:10,077 --> 00:31:14,373 And you love your wife, and you love your child, 497 00:31:14,456 --> 00:31:16,959 and you didn't do anything wrong. 498 00:31:19,712 --> 00:31:21,088 And I love you. 499 00:31:28,304 --> 00:31:29,972 What was she like? 500 00:31:30,514 --> 00:31:31,932 - Huh? - The girl. 501 00:31:32,516 --> 00:31:33,434 Very nice. 502 00:31:34,810 --> 00:31:36,562 - Pretty? - Yeah. 503 00:31:37,855 --> 00:31:39,481 She looked a little like Candy Bergen. 504 00:31:39,565 --> 00:31:41,525 Too bad she didn't look like Edgar Bergen. 505 00:31:42,526 --> 00:31:43,527 You are jealous. 506 00:31:44,737 --> 00:31:45,946 Oh, I'm joking. 507 00:31:46,030 --> 00:31:47,448 I'm just making a joke. 508 00:31:47,531 --> 00:31:49,825 Can't I be curious without being jealous? 509 00:31:52,119 --> 00:31:54,413 Carol, we had sex. That's all. 510 00:31:54,496 --> 00:31:57,333 Well, who made the first move? 511 00:31:57,416 --> 00:31:59,418 Well, you know, when you, uh-- 512 00:32:00,085 --> 00:32:01,503 Show me. 513 00:32:02,504 --> 00:32:03,464 Oh, come on. 514 00:32:03,547 --> 00:32:05,549 Oh, come on, come on. 515 00:32:09,094 --> 00:32:11,055 Tell me what happened after that. 516 00:32:12,598 --> 00:32:15,351 Well, we wound up in my hotel room, and, uh... 517 00:32:16,435 --> 00:32:18,979 Then we started fooling around. 518 00:32:19,063 --> 00:32:20,481 Did you undress her? 519 00:32:21,690 --> 00:32:24,109 I don't remember whether I undressed her or not. 520 00:32:24,193 --> 00:32:25,611 You remember. 521 00:32:26,528 --> 00:32:28,030 Yeah, I undressed her. 522 00:32:33,786 --> 00:32:34,995 Kissing? 523 00:32:36,038 --> 00:32:37,539 Y-Yeah. 524 00:32:41,210 --> 00:32:42,419 Good? 525 00:32:44,588 --> 00:32:46,465 Well, yeah. 526 00:32:49,134 --> 00:32:50,636 As good as me? 527 00:32:54,974 --> 00:32:56,100 No, you're better. 528 00:32:56,183 --> 00:32:57,393 How much? 529 00:32:58,852 --> 00:33:00,062 A lot. 530 00:33:02,982 --> 00:33:04,775 Grade me. 531 00:33:07,611 --> 00:33:09,989 Better. A lot better. 532 00:33:17,246 --> 00:33:20,499 Oh, Bob, I know one thing if I know nothing else in the world. 533 00:33:20,582 --> 00:33:22,668 It's a beautiful world! 534 00:33:22,751 --> 00:33:24,003 Thank you. You're marvelous. 535 00:33:24,086 --> 00:33:25,504 Beautiful. Beautiful. 536 00:33:25,587 --> 00:33:27,381 - Carol, good night. - Good night. 537 00:33:27,464 --> 00:33:28,465 Thank you. 538 00:33:28,549 --> 00:33:29,967 - Yeah, good night. - I love you. 539 00:33:30,050 --> 00:33:31,385 - Good night. - I love you. 540 00:33:31,468 --> 00:33:32,553 See you soon. 541 00:33:36,015 --> 00:33:39,393 The gazpacho was astonishing. Great meal, Carol. 542 00:33:41,186 --> 00:33:43,897 You know, I love the Strickners, and the Hammers, 543 00:33:43,981 --> 00:33:45,315 but whenever they start to leave, 544 00:33:45,399 --> 00:33:47,818 it's like a movie with 10 false endings. 545 00:33:47,901 --> 00:33:49,903 Oh, Sue's little boy is seeing a therapist. 546 00:33:49,987 --> 00:33:50,988 I didn't know that. 547 00:33:51,071 --> 00:33:52,573 Now, don't mention it. 548 00:33:52,656 --> 00:33:54,742 Why? It's nothing to be ashamed of. 549 00:33:54,825 --> 00:33:56,243 I agree, but it's nothing I'd like to-- 550 00:33:56,326 --> 00:33:58,704 - What's his problem? - He runs away from school. 551 00:33:58,787 --> 00:34:00,831 How old is he? 552 00:34:00,914 --> 00:34:03,375 - Five and a half. - I hated kindergarten. 553 00:34:03,459 --> 00:34:04,793 Where does he run to? 554 00:34:04,877 --> 00:34:07,588 They live across the street from the school, and he runs home. 555 00:34:10,966 --> 00:34:13,677 This is great stuff. I'm warning you now. Get ready. 556 00:34:20,267 --> 00:34:21,351 Choo, choo. 557 00:34:32,071 --> 00:34:34,364 Hold on now. Hold on to it, my man. 558 00:34:34,448 --> 00:34:35,866 Is this Acapulco gold? 559 00:34:35,949 --> 00:34:38,160 Uh, no, this is beautiful downtown Burbank brown, 560 00:34:38,243 --> 00:34:39,620 but it's very heavy stuff. 561 00:34:49,880 --> 00:34:51,465 It's strong. 562 00:35:02,935 --> 00:35:04,937 That thing just burns. I don't know how you can-- 563 00:35:05,020 --> 00:35:07,106 Well, you just gotta let it happen, honey. 564 00:35:07,940 --> 00:35:08,982 I never get high. 565 00:35:16,949 --> 00:35:18,450 My ears are beginning to get warm. 566 00:35:19,034 --> 00:35:20,035 I never get high. 567 00:35:20,786 --> 00:35:23,956 Well, I am totally and completely zonked out of my skull. 568 00:35:24,873 --> 00:35:26,750 Did you see Norma's lipstick? 569 00:35:26,834 --> 00:35:29,670 I mean, you know, a little too much lipstick is one thing, 570 00:35:29,753 --> 00:35:31,213 but when it's up to there. 571 00:35:31,296 --> 00:35:33,090 That's very hostile, my dear. Very hostile. 572 00:35:33,173 --> 00:35:35,884 Just remind me, and I'll send you a demo. 573 00:35:38,470 --> 00:35:41,598 I'll send you a groovy, peaceful demo. 574 00:35:41,682 --> 00:35:45,769 And I'll wrap it in my Nehru jacket and my peaceful beads. 575 00:35:46,603 --> 00:35:49,481 And then I will groovily and peacefully 576 00:35:49,565 --> 00:35:51,567 drive your 18-year-old babysitter home 577 00:35:51,650 --> 00:35:54,486 and groove her a peaceful, groovy baby. 578 00:35:57,322 --> 00:35:58,907 Mmm. 579 00:35:58,991 --> 00:35:59,992 Carol? 580 00:36:01,869 --> 00:36:04,997 The gazpacho... was astonishing. 581 00:36:05,080 --> 00:36:07,749 Absolutely astonishing. 582 00:36:08,667 --> 00:36:10,919 Absolutely astonishing. 583 00:36:12,921 --> 00:36:14,298 Astonishing. 584 00:36:14,381 --> 00:36:16,508 - It is astonishing. - Astonishing. 585 00:36:19,178 --> 00:36:23,098 Oh. 586 00:36:23,182 --> 00:36:26,685 You have a case tomorrow, adorable one. 587 00:36:26,768 --> 00:36:29,229 You are too much, my sweet, unstoned 588 00:36:29,313 --> 00:36:32,524 mother of my only son, who I love. 589 00:36:32,608 --> 00:36:33,859 You're too much. 590 00:36:37,696 --> 00:36:39,740 I never get high. Doesn't matter how much I try. 591 00:37:48,225 --> 00:37:50,602 No, you know what I think it is? 592 00:37:50,686 --> 00:37:54,189 I really think the reason I'm afraid is because 593 00:37:54,273 --> 00:37:57,150 you are an attorney, and we could get into a potful of trouble. 594 00:37:57,234 --> 00:38:00,028 Potful. Pot. 595 00:38:00,112 --> 00:38:01,196 No, really. 596 00:38:04,992 --> 00:38:06,368 I love you anyway. 597 00:38:09,496 --> 00:38:10,789 Mmm. Well. 598 00:38:16,003 --> 00:38:17,629 Hey. Hey. 599 00:38:22,926 --> 00:38:23,969 Sweetheart. 600 00:38:24,052 --> 00:38:26,388 I, uh, told you about this phobia. 601 00:38:32,436 --> 00:38:35,439 You both look so beautiful. 602 00:38:38,483 --> 00:38:40,277 You ready to go home? 603 00:38:40,360 --> 00:38:41,361 You really do. 604 00:38:41,445 --> 00:38:42,654 Hey, how about me? 605 00:38:42,738 --> 00:38:44,740 You look very, very beautiful. 606 00:38:44,823 --> 00:38:46,241 - I hope so. - Mmm. 607 00:38:47,868 --> 00:38:51,204 Hey. I sense-- 608 00:38:51,288 --> 00:38:55,000 Marital... passion. 609 00:38:55,083 --> 00:38:56,335 You sense well. 610 00:38:56,418 --> 00:38:59,004 You gonna play tennis tomorrow? 611 00:38:59,087 --> 00:39:01,214 Mmm! Mmm, I reserved a court. 612 00:39:01,298 --> 00:39:03,550 - Tomorrow? - Junkie, come on. Let's go home. 613 00:39:05,677 --> 00:39:06,845 Come on. 614 00:39:06,928 --> 00:39:08,430 It just works slow on her. 615 00:39:34,373 --> 00:39:35,665 Come on. 616 00:39:38,794 --> 00:39:40,379 - See ya. - Oh, the gazpacho was gorgeous. 617 00:39:40,462 --> 00:39:41,671 Astonishing. 618 00:39:41,755 --> 00:39:42,798 Bye. 619 00:39:56,603 --> 00:39:57,687 Oh. 620 00:40:02,818 --> 00:40:04,444 I love you so much. 621 00:40:05,654 --> 00:40:06,988 I really love you. 622 00:40:08,323 --> 00:40:11,076 I want to share something beautiful with you. 623 00:40:12,202 --> 00:40:14,121 Bob had an affair when he was in San Francisco. 624 00:40:15,580 --> 00:40:18,750 It-It wasn't an affair. It was-- It was just sex. 625 00:40:18,834 --> 00:40:21,253 But he told me all about it. 626 00:40:22,754 --> 00:40:26,425 And I just-- I had to share it with you, 'cause it's so beautiful. 627 00:40:27,634 --> 00:40:29,678 I really love you. 628 00:40:29,761 --> 00:40:31,513 I love you. Oh. 629 00:40:32,264 --> 00:40:34,266 See you tomorrow for tennis. 'Night. 630 00:40:40,647 --> 00:40:43,024 I have such hostility for Bob, I cannot tell you. 631 00:40:43,108 --> 00:40:45,735 I thought she was gonna tell us she was pregnant or something. 632 00:40:45,819 --> 00:40:48,321 How could she tell us? 633 00:40:48,405 --> 00:40:51,950 "I have great news for you. Bob just had an affair." Wow. 634 00:40:54,077 --> 00:40:56,288 Ted, I think I'm gonna be sick. 635 00:41:02,669 --> 00:41:03,753 Here. 636 00:41:04,546 --> 00:41:06,173 I have to have water for that. 637 00:41:06,256 --> 00:41:07,924 Look, we'll be home in a couple of minutes. 638 00:41:08,008 --> 00:41:10,177 Ted, I am going to throw up! 639 00:41:10,260 --> 00:41:12,846 Relax. Relax. 640 00:41:20,520 --> 00:41:22,230 Your order, please. 641 00:41:22,314 --> 00:41:23,315 A glass of water, please. 642 00:41:23,398 --> 00:41:25,192 I don't know how I'm gonna face him tomorrow. 643 00:41:25,275 --> 00:41:27,652 - We're supposed to play tennis? - Did you read the menu? 644 00:41:27,736 --> 00:41:29,821 - Just a glass of water. - What else would you like? 645 00:41:30,739 --> 00:41:32,782 No. All I want is a glass of water. 646 00:41:32,866 --> 00:41:36,077 We have tacos, enchiladas, chili rellenos, cheeseburgers, 647 00:41:36,161 --> 00:41:39,164 bonus burgers, hot dogs, potato chips, barbeque chips. 648 00:41:39,247 --> 00:41:40,540 I am going to throw up. 649 00:41:40,624 --> 00:41:41,958 All right, look, let me have 650 00:41:42,042 --> 00:41:44,252 a, uh, taco and a large glass of water. 651 00:41:44,336 --> 00:41:45,378 Anything else to drink? 652 00:41:45,462 --> 00:41:48,507 No, I just want a glass of water! Don't you understand that? 653 00:41:48,590 --> 00:41:51,134 I'm not hungry. All I want to do is get you water. 654 00:41:51,218 --> 00:41:52,177 Thank you, sir. 655 00:41:57,849 --> 00:41:59,851 Oh, my God. I'm sick. 656 00:42:00,477 --> 00:42:02,145 I really am. I'm sick. 657 00:42:03,605 --> 00:42:05,607 Absolutely sick from this thing. 658 00:42:07,108 --> 00:42:09,736 How could she tell us, Ted? How she just came-- 659 00:42:12,113 --> 00:42:14,950 I have such hostility for Bob, I cannot tell you. 660 00:42:15,033 --> 00:42:17,035 I feel sorry for both of them. 661 00:42:17,118 --> 00:42:20,455 I feel sorry for her. How can she live with him? 662 00:42:22,165 --> 00:42:25,335 - Honey, please don't do that now. - I'm almost finished. 663 00:42:25,418 --> 00:42:27,837 I have a headache, and you are shaking the whole house. 664 00:42:27,921 --> 00:42:29,172 What are you at now? 665 00:42:29,256 --> 00:42:30,257 810. 666 00:42:30,340 --> 00:42:32,842 My head won't take 500 more. Will you stop? 667 00:42:32,926 --> 00:42:35,845 - Let me go to nine. - Please. Will you stop it! 668 00:42:41,142 --> 00:42:43,228 Okay, okay. I'm sorry. 669 00:42:51,987 --> 00:42:54,573 I had the same feeling when Mother died. 670 00:43:02,956 --> 00:43:05,125 I don't want to see them anymore. 671 00:43:05,208 --> 00:43:08,420 - You don't want to see Carol? - How am I gonna face her? 672 00:43:08,503 --> 00:43:10,171 What, we're supposed to play tennis? 673 00:43:10,255 --> 00:43:13,508 Gee, I can understand you being uncomfortable with Bob. 674 00:43:13,592 --> 00:43:16,511 Maybe she came-- She just came right out and told us. 675 00:43:17,220 --> 00:43:19,848 - We have to help them. - How are we going to help? 676 00:43:19,931 --> 00:43:21,516 I don't know yet, but we-- 677 00:43:21,600 --> 00:43:24,436 Yeah, well, you will have to help your friend Bob. 678 00:43:32,527 --> 00:43:34,529 Look, hopefully it happened and it's over, 679 00:43:34,613 --> 00:43:36,740 and that's all there is to it. 680 00:43:36,823 --> 00:43:38,575 You know what I think it all is? 681 00:43:38,658 --> 00:43:39,951 What? 682 00:43:40,035 --> 00:43:42,954 Instead of her saying that Bob had an affair, 683 00:43:43,038 --> 00:43:45,957 and "he told me, and I'm leaving him," which is what she feels-- 684 00:43:46,041 --> 00:43:47,042 Absolutely. 685 00:43:47,125 --> 00:43:48,877 She's covering it all up. 686 00:43:48,960 --> 00:43:52,464 Now, why Bob did it's another story. I don't know why he told her. 687 00:43:54,341 --> 00:43:56,468 He's probably very guilty, you know? 688 00:43:57,177 --> 00:44:01,640 And in the spirit of this whole confrontation thing, he told her. 689 00:44:01,723 --> 00:44:04,934 Well, it's-- it's not the most intelligent thing to do. 690 00:44:06,019 --> 00:44:07,896 I wish he'd told me first. 691 00:44:09,230 --> 00:44:11,941 He didn't tell you? You didn't know anything about it at all? 692 00:44:12,025 --> 00:44:13,943 No. I was as surprised as you were. 693 00:44:16,279 --> 00:44:20,241 Do you know that you've not said one thing about what Bob has done? 694 00:44:21,576 --> 00:44:24,621 Well, he's done a terrible thing. I agree with you. 695 00:44:24,704 --> 00:44:27,791 He's asking for trouble. But he wants trouble. 696 00:44:27,874 --> 00:44:31,419 Alice, there must be 50 million men having an affair right this second, 697 00:44:31,503 --> 00:44:33,838 and not one of them's gonna go and tell his wife, 698 00:44:33,922 --> 00:44:35,507 and Bob has to go and tell Carol. 699 00:44:35,590 --> 00:44:37,217 The point is not that he told her. 700 00:44:37,300 --> 00:44:39,052 The point is that he did it. 701 00:44:39,135 --> 00:44:41,930 That he cheated on his wife. That he cheated on Carol. 702 00:44:42,013 --> 00:44:44,140 I agree. That's bad. 703 00:44:44,224 --> 00:44:45,809 But I think you'll agree with me 704 00:44:45,892 --> 00:44:47,894 that if he hadn't told her, there'd be no problem. 705 00:44:47,977 --> 00:44:50,897 There'd be no problem if he hadn't done it, if he hadn't cheated! 706 00:44:50,980 --> 00:44:53,900 All I'm trying to say is that if we're examining the dumbness, 707 00:44:53,983 --> 00:44:55,902 it was dumb of him to tell her. 708 00:44:55,985 --> 00:44:57,487 The other thing was just physical. 709 00:44:57,570 --> 00:45:00,198 If he needs it that badly, let him go and get it. 710 00:45:00,281 --> 00:45:01,866 Let him go and get it. 711 00:45:01,950 --> 00:45:05,829 Oh, I don't know. Look, thank heavens it's not my problem. 712 00:45:08,915 --> 00:45:11,000 I am very pleased about that. 713 00:45:11,626 --> 00:45:13,628 - Come on. - No, I really am. 714 00:45:13,712 --> 00:45:15,714 - Gives me a great feeling of security. - Come on! 715 00:45:15,797 --> 00:45:17,799 It really does. It's something I know you'd never do. 716 00:45:17,882 --> 00:45:20,385 - Alice, don't say it even. - Nothing could make you do that. 717 00:45:20,468 --> 00:45:22,345 Good night, baby. 718 00:45:26,975 --> 00:45:28,977 I'm turned on enough by you. 719 00:45:30,061 --> 00:45:31,771 I don't need anything else. 720 00:45:31,855 --> 00:45:34,065 Mmm. Mmm. 721 00:45:34,149 --> 00:45:36,151 Honey, please don't do that now. 722 00:45:36,234 --> 00:45:37,485 Oh, come on, Alice. 723 00:45:37,569 --> 00:45:40,739 Baby, I'm just-- I'm just not in the mood at all. Okay? 724 00:45:49,956 --> 00:45:51,458 Do you want to watch some television? 725 00:45:51,541 --> 00:45:52,751 Mm-mmm. 726 00:45:53,585 --> 00:45:55,670 Would it bother you if I watched some? 727 00:45:55,754 --> 00:45:58,673 No. No, honey, you can watch. Just keep it low, okay? 728 00:46:10,769 --> 00:46:12,520 You want me to give you a massage? 729 00:46:12,604 --> 00:46:14,439 - Let me give you a massage. - Honey, I don't-- 730 00:46:14,522 --> 00:46:16,733 - I'll give you a massage. - I don't feel like a mass-- 731 00:46:16,816 --> 00:46:19,569 I just wish you wouldn't touch me now. That's all. 732 00:46:19,652 --> 00:46:20,737 - All right. - Ted, can-- 733 00:46:20,820 --> 00:46:22,322 - All right. - Can you understand? 734 00:46:22,405 --> 00:46:24,407 Can you understand what happened? Can you? 735 00:46:24,491 --> 00:46:26,618 It turns me off, completely. 736 00:46:26,701 --> 00:46:28,286 You don't mind if I sleep here? 737 00:46:29,954 --> 00:46:31,039 Now, don't be silly. 738 00:46:34,667 --> 00:46:38,296 I understand, Alice. I understand. 739 00:46:40,006 --> 00:46:41,424 I think I'll take a walk. 740 00:46:41,508 --> 00:46:43,510 Oh, honey, no, don't, don't-- Please, Ted, don't-- 741 00:46:43,593 --> 00:46:45,345 Don't go for a walk. Please? 742 00:46:45,428 --> 00:46:47,639 I feel so nervous. 743 00:46:49,140 --> 00:46:50,391 I have this-- 744 00:46:50,975 --> 00:46:53,228 this energy in me, Alice, this excess-- 745 00:46:53,311 --> 00:46:55,313 Why don't you do your exercises? 746 00:46:57,524 --> 00:46:58,525 I'll take a walk. 747 00:46:58,608 --> 00:47:00,109 No, please, Ted. I don't want you-- 748 00:47:00,193 --> 00:47:01,820 Please don't walk. Please don't. 749 00:47:01,903 --> 00:47:03,488 - You want me to stay? - Please stay. 750 00:47:03,571 --> 00:47:05,073 Will you stay, please? 751 00:47:06,741 --> 00:47:07,784 I'll just stay up. 752 00:47:07,867 --> 00:47:09,285 Oh, thank you. 753 00:47:09,369 --> 00:47:11,663 I know, hon. I know. 754 00:47:12,497 --> 00:47:13,957 Okay, honey. Okay? 755 00:47:14,040 --> 00:47:15,333 Yeah, I'm-- 756 00:47:17,126 --> 00:47:19,128 - Okay, honey. - We'll go to sleep. 757 00:47:29,264 --> 00:47:32,308 - Good night, Ted. - Good night, Alice. 758 00:47:53,288 --> 00:47:55,081 - Alice. - Honey. 759 00:47:55,164 --> 00:47:57,625 - Alice, come on. - Honey, I asked you not to. 760 00:47:57,709 --> 00:48:00,712 - Alice, we haven't done it in so-- - Will you please stop? 761 00:48:00,795 --> 00:48:02,130 Will you just stop it! 762 00:48:02,213 --> 00:48:04,883 - I'm taking a walk. - What? Don't walk, just stay! 763 00:48:04,966 --> 00:48:06,467 Make up your mind, will ya? 764 00:48:06,551 --> 00:48:08,469 Is that the only option I have? 765 00:48:09,053 --> 00:48:10,763 Alice, I'm still high, 766 00:48:10,847 --> 00:48:12,807 and I'm stimulated and aroused. 767 00:48:12,891 --> 00:48:15,226 - Don't take it out on me. - Ted-- 768 00:48:15,310 --> 00:48:17,604 Ted, do you want me to do something against my will? 769 00:48:24,485 --> 00:48:27,697 Now, do you? Do you want me to do something against my will? Do you? 770 00:48:31,326 --> 00:48:33,453 No, I don't want you to do anything against your will. 771 00:48:33,536 --> 00:48:35,580 All right, but please don't take a walk. Okay? 772 00:49:01,397 --> 00:49:03,983 Were you in the mood before you found out? 773 00:49:05,485 --> 00:49:07,570 'Cause I was in the mood then. 774 00:49:09,030 --> 00:49:11,199 Before, when we were in the car. 775 00:49:11,282 --> 00:49:13,451 - Were you in the mood then? - Oh, yeah. Well, you know-- 776 00:49:14,035 --> 00:49:15,453 I thought we'd come home-- 777 00:49:15,536 --> 00:49:17,246 'Cause I was-- 778 00:49:17,330 --> 00:49:18,623 I was really-- 779 00:49:19,791 --> 00:49:21,417 I really was in the mood. 780 00:49:21,501 --> 00:49:23,336 I really, really... 781 00:49:25,254 --> 00:49:27,256 Why don't we just forget about what she told us? 782 00:49:33,721 --> 00:49:35,181 - I know. - Just-- 783 00:49:35,264 --> 00:49:37,016 I know. I know. 784 00:49:37,100 --> 00:49:39,477 I know that you are in the mood. 785 00:49:39,560 --> 00:49:41,813 But, honey, I'm not. Now, look. 786 00:49:43,815 --> 00:49:44,816 Oh. 787 00:49:45,733 --> 00:49:48,945 Do you want to do it just like that, with no feeling on my part? 788 00:49:49,028 --> 00:49:50,029 Yeah. 789 00:50:07,630 --> 00:50:09,632 Go ahead. Do what you want. 790 00:50:16,681 --> 00:50:18,933 - Come on, Alice. - Do what you have to do. 791 00:50:19,017 --> 00:50:21,561 - I'm gonna watch television. - Here! Here! Here! 792 00:50:21,644 --> 00:50:25,231 - Alice, you're making it very cheap! - You pick an incredible time! 793 00:50:33,031 --> 00:50:36,492 Maybe it is. Maybe it is an incredible time, Alice. 794 00:50:36,576 --> 00:50:38,870 I don't know, Alice. I just can't seem to con-- 795 00:50:39,662 --> 00:50:41,372 control my drives. 796 00:50:41,456 --> 00:50:45,501 Honey, I'm sorry. I really am. I'm just-- I'm so upset about Carol. 797 00:50:45,585 --> 00:50:48,171 I'm upset for both of them, Alice. 798 00:50:48,254 --> 00:50:50,089 But I'm getting more upset for myself. 799 00:50:51,257 --> 00:50:53,259 I don't know. I'm beginning to become a-- 800 00:50:54,135 --> 00:50:55,678 Never mind. 801 00:50:56,679 --> 00:50:57,972 What do you mean? 802 00:50:58,056 --> 00:50:59,891 - I have a headache. - What's the matter? 803 00:50:59,974 --> 00:51:03,394 There's this incredible band around my head, Alice? 804 00:51:03,478 --> 00:51:04,979 - Well, what can I-- - Oh! 805 00:51:05,063 --> 00:51:07,523 - What do you want me to do? - Alice, just-- 806 00:51:07,607 --> 00:51:09,525 - What can I do? - Rub the back of my neck. 807 00:51:09,609 --> 00:51:12,487 - I have this... incredible knot. - Right here? 808 00:51:12,570 --> 00:51:14,405 Is it right there? 809 00:51:14,489 --> 00:51:16,240 Is that good? Oh. 810 00:51:17,075 --> 00:51:20,328 You poor baby. You were-- You were affected by this thing too. 811 00:51:20,411 --> 00:51:21,412 You're all tense. 812 00:51:23,331 --> 00:51:24,332 There? 813 00:51:24,415 --> 00:51:25,833 Oh, yeah. 814 00:51:25,917 --> 00:51:27,085 Is that better? 815 00:51:27,168 --> 00:51:28,461 Oh, yes. 816 00:51:28,544 --> 00:51:29,962 - It's better. - Okay? 817 00:51:30,046 --> 00:51:31,089 Oh. 818 00:51:31,172 --> 00:51:32,507 All over? Is that good? 819 00:51:32,590 --> 00:51:34,258 Oh, that feels perfect. 820 00:51:37,804 --> 00:51:40,014 I wonder if they'll get a divorce. 821 00:51:40,098 --> 00:51:42,016 I doubt it. 822 00:51:42,100 --> 00:51:44,602 The thing that annoys me more than anything else, 823 00:51:44,685 --> 00:51:46,145 is that she's back at that house-- 824 00:51:46,229 --> 00:51:47,814 - Did you take your pill? - No, I'll take it later. 825 00:51:47,897 --> 00:51:51,317 Why do you think she told us? She just came right out and told us. 826 00:51:51,400 --> 00:51:53,111 - Alice, I'm very excited. - I don't-- 827 00:51:53,194 --> 00:51:54,612 I don't feel that way! 828 00:51:54,695 --> 00:51:56,864 - I'm gonna take a walk! - No, I don't wanna be left alone! 829 00:51:56,948 --> 00:51:59,534 I wish I had a dog! I'd take him for a walk! 830 00:51:59,617 --> 00:52:01,119 Let me take a walk, Alice! 831 00:52:02,036 --> 00:52:05,915 Go do whatever you want. I don't really care what you do. Go-- 832 00:52:17,426 --> 00:52:19,137 Get the pills from the dresser. 833 00:52:20,429 --> 00:52:21,347 Huh? 834 00:52:21,430 --> 00:52:24,183 Get the pills from the dresser. 835 00:52:36,112 --> 00:52:39,365 Are you sure? I wouldn't want you to do anything against your will. 836 00:52:42,577 --> 00:52:43,786 Get them. 837 00:53:04,599 --> 00:53:05,850 What's the matter? 838 00:53:07,768 --> 00:53:10,313 What's-- Now, what's so funny? 839 00:53:10,396 --> 00:53:11,606 What's so-- 840 00:53:13,024 --> 00:53:14,817 - Alice, what's the matter? - I'm out. 841 00:53:15,860 --> 00:53:18,779 - What do you mean? - There are no more pills! 842 00:53:18,863 --> 00:53:20,865 What do you mean, you have no more pills? 843 00:53:20,948 --> 00:53:23,492 Look, I'm sorry. I forgot to reorder. 844 00:53:23,576 --> 00:53:25,369 You forgot your-- How could you forget? 845 00:53:25,453 --> 00:53:27,205 Honey, I don't know. I forgot. 846 00:53:27,288 --> 00:53:28,873 - You-- - I forgot. 847 00:53:28,956 --> 00:53:32,335 That's the cruelest thing I ever-- You forgot? You don't forget. 848 00:53:34,003 --> 00:53:36,088 Honey, I forgot to reorder. I don't know-- 849 00:53:36,172 --> 00:53:38,132 Okay, right, fine. It's just as well. 850 00:53:38,216 --> 00:53:40,218 I understand. You know, it's really-- 851 00:53:40,301 --> 00:53:41,969 I have a case tomorrow morning. 852 00:53:42,053 --> 00:53:43,346 And I really-- 853 00:53:43,429 --> 00:53:46,057 - Honey, now, come-- - No, no, it's quite-- 854 00:53:46,140 --> 00:53:47,850 - It's quite-- No, no, Alice. - What do you-- 855 00:53:47,934 --> 00:53:50,853 No, no, what? Sweetie, I didn't do it purposely. 856 00:53:50,937 --> 00:53:52,939 I understand the problems that you have, 857 00:53:53,022 --> 00:53:55,441 and it's just as well that-- 858 00:53:55,524 --> 00:53:57,276 - Baby, now look-- - No, please, don't touch me. 859 00:53:57,360 --> 00:54:00,947 ♪ Happy birthday to you ♪ 860 00:54:01,030 --> 00:54:03,950 ♪ Happy birthday to you ♪ 861 00:54:04,033 --> 00:54:08,829 ♪ Happy birthday, dear Sean ♪ 862 00:54:08,913 --> 00:54:13,000 ♪ Happy birthday to you ♪ 863 00:54:16,420 --> 00:54:18,714 Now make a wish, darling. Make a wish. 864 00:54:18,798 --> 00:54:20,967 Make a secret wish. Wish to yourself. 865 00:54:21,050 --> 00:54:22,969 Carol, you're in the way. 866 00:54:23,052 --> 00:54:24,053 Oh, I'm sorry, darling. 867 00:54:24,136 --> 00:54:25,763 Blow out the candles now. 868 00:54:25,846 --> 00:54:27,848 Honey, you're telling him what to do. Let him do it for himself. 869 00:54:27,932 --> 00:54:30,017 I'm sorry, darling. Take a deep breath. 870 00:54:30,101 --> 00:54:31,435 I want to blow out too. 871 00:54:31,519 --> 00:54:34,939 No, Christopher, it's not your birthday, it's Sean's birthday. 872 00:54:35,022 --> 00:54:37,525 Let him blow too. What's the big deal? 873 00:54:37,608 --> 00:54:40,736 Why are you countermanding everything I say? You just-- 874 00:54:40,820 --> 00:54:41,988 I'm not countermanding-- 875 00:54:42,071 --> 00:54:44,115 - Then you handle it all. - What, he wants to blow. 876 00:54:44,198 --> 00:54:45,700 Take a big-- Oh! 877 00:54:45,783 --> 00:54:49,328 Terrific! Oh, good boy. 878 00:54:49,412 --> 00:54:51,330 You don't have to start in front of everybody. 879 00:54:51,414 --> 00:54:53,624 No one can hear us talking because we're clenching our teeth? 880 00:54:53,708 --> 00:54:55,918 Maria. 881 00:55:01,716 --> 00:55:05,886 Uh, um-- 882 00:55:05,970 --> 00:55:07,888 Bob thinks he's shooting Gone with the Wind. 883 00:55:07,972 --> 00:55:09,265 Is that a Bell & Howell? 884 00:55:09,348 --> 00:55:13,144 I don't know. Maybe it's a Japanese one. 885 00:55:13,227 --> 00:55:15,021 - A Yashica. - Yeah. 886 00:55:17,648 --> 00:55:20,026 Carol? Can I help you with that? 887 00:55:20,109 --> 00:55:21,610 No, thanks. That's all right. 888 00:55:21,694 --> 00:55:23,237 The kids are really having a wonderful time. 889 00:55:23,321 --> 00:55:24,405 I know. 890 00:55:28,284 --> 00:55:29,994 What was that about? 891 00:55:30,077 --> 00:55:31,537 Honey, you know I love you. 892 00:55:31,620 --> 00:55:32,830 Well, I love you. 893 00:55:34,915 --> 00:55:37,251 You know, I've been afraid to talk to you? 894 00:55:37,335 --> 00:55:39,337 I-I never know when you're serious. 895 00:55:41,339 --> 00:55:43,799 I want to open my presents. 896 00:55:43,883 --> 00:55:46,093 Be right there, darling. Can you take these? 897 00:55:46,177 --> 00:55:49,180 Carol, I want you to know I have been very upset. 898 00:55:51,724 --> 00:55:53,225 I didn't know that. 899 00:55:57,563 --> 00:55:59,440 I'll be right back, all right? 900 00:55:59,523 --> 00:56:00,524 Okay. 901 00:56:01,567 --> 00:56:02,902 Oh, I'm sorry. 902 00:56:03,903 --> 00:56:04,987 Okay. 903 00:56:13,788 --> 00:56:14,872 Ted? 904 00:56:18,501 --> 00:56:20,294 Explain it to me. You went into the voting booth-- 905 00:56:20,378 --> 00:56:21,879 I went in and, you understand, 906 00:56:21,962 --> 00:56:23,172 I just stood there. 907 00:56:23,255 --> 00:56:26,509 I chose at that moment to have a personal moment. 908 00:56:26,592 --> 00:56:28,219 - You understand? - But you didn't vote. 909 00:56:28,302 --> 00:56:30,513 I wanted something more out of the day 910 00:56:30,596 --> 00:56:33,307 than my particular vote could have afforded me perhaps. 911 00:56:33,391 --> 00:56:34,517 I wish you'd understand that. 912 00:56:34,600 --> 00:56:37,395 - I told her how upset I was. - Oh, yeah? What did she say? 913 00:56:37,478 --> 00:56:39,397 - She was sorry. - All right. 914 00:56:39,480 --> 00:56:41,232 Coming in for a tight shot. 915 00:56:41,315 --> 00:56:44,151 - What do you want us to do? - You could rip her blouse off. 916 00:56:44,235 --> 00:56:45,820 I'd like to sell this thing. 917 00:56:47,029 --> 00:56:50,825 I don't know what to do. I can't rip her blouse off. 918 00:57:22,773 --> 00:57:23,858 Sorry. 919 00:57:25,443 --> 00:57:27,361 Do you think we can do a turn in the show? 920 00:57:27,445 --> 00:57:28,863 I think our dress is-- 921 00:57:28,946 --> 00:57:30,156 They expect a thousand people. 922 00:57:30,239 --> 00:57:32,032 - I think everybody showed up. - Do we have a table? 923 00:57:32,116 --> 00:57:34,034 Yes, Phyllis Korwin's on the committee 924 00:57:34,118 --> 00:57:36,120 and she said she'd be holding a table for us. 925 00:58:13,407 --> 00:58:17,328 Drinks are $2, and here's $20 worth. Okay. 926 00:58:22,458 --> 00:58:24,543 - I'll see you later. - See you later. 927 00:58:53,656 --> 00:58:55,991 Oh, look, there's, uh, Sammy Davis Jr. 928 00:58:56,075 --> 00:58:58,077 - Where? - There's Alan Landsburg. 929 00:58:58,160 --> 00:58:59,328 Who's Alan Landsburg? 930 00:58:59,411 --> 00:59:00,287 A friend of mine. 931 00:59:01,247 --> 00:59:02,414 Hi, Bob. 932 00:59:04,792 --> 00:59:06,418 Hi. 933 00:59:10,756 --> 00:59:12,341 That's a pretty girl. 934 00:59:13,425 --> 00:59:15,386 - Who is she? - I know who she is. 935 00:59:15,469 --> 00:59:16,971 San Francisco. 936 00:59:20,599 --> 00:59:22,059 You have good taste. 937 00:59:34,697 --> 00:59:35,781 I love you. 938 00:59:35,864 --> 00:59:36,865 I love you. 939 00:59:36,949 --> 00:59:38,409 You're both sick. 940 00:59:38,492 --> 00:59:39,368 Alice. 941 00:59:39,451 --> 00:59:40,953 It's wrong! 942 00:59:41,036 --> 00:59:42,663 It's wrong, that's why-- 943 00:59:54,508 --> 00:59:56,010 All sick. 944 01:00:08,105 --> 01:00:10,441 I don't know what we were talking about. 945 01:00:11,525 --> 01:00:13,652 Difficulty having relationships with your husband. 946 01:00:13,736 --> 01:00:15,446 Yes, that's right. 947 01:00:19,908 --> 01:00:21,410 Tell me about it. 948 01:00:22,286 --> 01:00:24,455 Yes, I don't feel like doing it. That's all. 949 01:00:24,538 --> 01:00:25,831 When did you stop enjoying it? 950 01:00:25,914 --> 01:00:27,875 I just don't want to be touched. 951 01:00:30,419 --> 01:00:32,338 Several weeks ago. 952 01:00:33,255 --> 01:00:36,258 I am a very happy person most of the time. 953 01:00:36,342 --> 01:00:37,718 What makes you a happy person? 954 01:00:37,801 --> 01:00:40,471 What do you mean, what makes me happy? I mean, I like my husband, 955 01:00:40,554 --> 01:00:44,058 I love my child, and I love going places, and I love our friends, and-- 956 01:00:45,100 --> 01:00:47,478 Yeah, I mean, I love-- I real-- I love my friends. 957 01:00:47,561 --> 01:00:49,813 I still love them. I mean, I love them very much. 958 01:00:49,897 --> 01:00:51,148 It's just that they're just-- 959 01:00:51,231 --> 01:00:53,734 Well, that's all that's on their minds is sex. 960 01:00:53,817 --> 01:00:55,027 Sex, sex, sex. 961 01:00:55,110 --> 01:00:57,071 And sex, if it's on your mind all the time, 962 01:00:57,154 --> 01:00:59,073 it can't be a very good thing, can it? 963 01:00:59,156 --> 01:01:01,492 I mean, shouldn't it just happen? It used to just happen. 964 01:01:01,575 --> 01:01:04,620 Are you aware that earlier you said that 965 01:01:04,703 --> 01:01:06,705 you like your husband and you love your child? 966 01:01:10,000 --> 01:01:12,336 No, I don't remember saying that. 967 01:01:13,337 --> 01:01:15,506 No, I don't. I mean, I love my husband. 968 01:01:15,589 --> 01:01:16,674 You do love him? 969 01:01:16,757 --> 01:01:18,967 Of course I love him! 970 01:01:23,889 --> 01:01:25,599 - Did I say that? - Yes. 971 01:01:25,683 --> 01:01:28,143 You said, "I like my husband and I love my child." 972 01:01:35,442 --> 01:01:38,445 "I like Ted." Now, that's-- that's just a figure of speech. 973 01:01:38,529 --> 01:01:41,448 I mean, that's how you say-- Oh, listen. 974 01:01:42,616 --> 01:01:44,952 Well, you know, I have a child. 975 01:01:45,035 --> 01:01:47,121 Oh, I have a wonderful... 976 01:01:49,289 --> 01:01:50,791 My child. Tsk. 977 01:01:51,667 --> 01:01:53,377 Wonderful. Well-behaved. 978 01:01:53,460 --> 01:01:56,797 I have never had a day's problem with Jimmy. 979 01:01:56,880 --> 01:01:58,757 Five. He's a wonderful boy. 980 01:02:15,524 --> 01:02:17,609 Am I supposed to say everything that I'm thinking about? 981 01:02:19,820 --> 01:02:21,572 Jimmy saw us naked. 982 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 I mean, sometimes we-- 983 01:02:32,583 --> 01:02:34,626 walk around undressed, we don't put clothes on. 984 01:02:34,710 --> 01:02:37,337 I mean, that kind of thing doesn't embarrass us. 985 01:02:37,421 --> 01:02:40,340 I mean that when Jimmy is in the room, 986 01:02:40,424 --> 01:02:42,426 or walks in the room, and I don't have any clothes on, 987 01:02:42,509 --> 01:02:45,095 I don't put clothes on just because he walks in the room. 988 01:02:49,016 --> 01:02:51,018 But I was just thinking that I... 989 01:02:53,395 --> 01:02:55,397 got angry at him once. 990 01:02:56,940 --> 01:02:58,233 I don't know. 991 01:02:58,317 --> 01:03:00,194 I think it was because Bob and I-- 992 01:03:04,281 --> 01:03:05,783 Did I say Bob? 993 01:03:15,959 --> 01:03:18,962 That was a Freudian slip. 994 01:03:19,046 --> 01:03:20,047 Ted. 995 01:03:22,883 --> 01:03:24,384 Ted and I. 996 01:03:25,803 --> 01:03:28,263 The way you're looking at me. 997 01:03:30,724 --> 01:03:33,727 Ted and I were gonna have sex, and we wanted to have sex... 998 01:03:34,728 --> 01:03:35,729 and... 999 01:03:39,066 --> 01:03:41,235 Well, Jimmy walked into the room. 1000 01:03:42,486 --> 01:03:43,904 And it was daytime, 1001 01:03:43,987 --> 01:03:45,739 and I got nervous, so I scolded him 1002 01:03:45,823 --> 01:03:48,492 for not knocking at the door before he walked in, and-- 1003 01:03:48,575 --> 01:03:50,577 Oh, he's so cute. You know how children are. 1004 01:03:50,661 --> 01:03:52,663 I mean, they're very curious. 1005 01:03:56,834 --> 01:04:01,004 Well, he wanted to know why I had a tee-tee. 1006 01:04:01,088 --> 01:04:03,924 Par-Pardon me? I don't know what a tee-tee is. 1007 01:04:11,974 --> 01:04:13,141 A vagina. 1008 01:04:13,225 --> 01:04:14,893 Oh, it's a pet expression of yours? 1009 01:04:14,977 --> 01:04:16,103 Yes, you know words. 1010 01:04:16,186 --> 01:04:19,690 Tee-tee, tinkle, po-po, wee-wee, kee-kee, poo-poo. 1011 01:04:19,773 --> 01:04:22,359 I'd never heard of tee-tee before. 1012 01:04:22,442 --> 01:04:24,653 What expression do you use with your children? 1013 01:04:24,736 --> 01:04:26,280 Vagina. 1014 01:04:35,706 --> 01:04:38,333 I'm really very embarrassed by this whole thing. I really am. 1015 01:04:38,417 --> 01:04:40,544 I don't have anything else to say. I really don't. 1016 01:04:40,627 --> 01:04:42,963 When we come up to the sex, you become embarrassed. 1017 01:04:44,339 --> 01:04:46,884 What would you like-- What am I supposed to say? 1018 01:04:46,967 --> 01:04:50,596 I have no wants. Say what-- what you think you'd like to say. 1019 01:04:50,679 --> 01:04:51,763 Do you think I need this? 1020 01:04:51,847 --> 01:04:53,682 Do you really think that you can help me? 1021 01:04:53,765 --> 01:04:56,685 Well, I think it'd be useful to talk some more. 1022 01:04:56,768 --> 01:04:59,521 I don't know for sure if I can help you or not. 1023 01:04:59,605 --> 01:05:01,440 Do you think you can help yourself? 1024 01:05:05,027 --> 01:05:08,280 Ted is a very nervous man! 1025 01:05:08,864 --> 01:05:11,867 Now s-sex is very important to a man. 1026 01:05:11,950 --> 01:05:13,118 You know that. 1027 01:05:13,201 --> 01:05:15,495 Well, it seems that our time is up for today. 1028 01:05:21,793 --> 01:05:23,545 Maybe I don't trust Ted? 1029 01:05:23,629 --> 01:05:25,631 Well, let's talk about that on Thursday. 1030 01:05:28,050 --> 01:05:30,052 Do you think that that's a possibility? 1031 01:05:30,135 --> 01:05:32,971 That maybe that's what it's about? 1032 01:05:33,055 --> 01:05:36,058 Let's continue Thursday, and we'll discuss it at that time, hmm? 1033 01:05:39,269 --> 01:05:42,689 Is it possible that I was being hostile to Carol? Could that-- 1034 01:05:43,190 --> 01:05:45,275 I don't know why it could be. Why do you think-- 1035 01:05:45,359 --> 01:05:47,486 Our hour is over. We ought to take that up on Thursday. 1036 01:05:47,569 --> 01:05:49,571 I resented her. Why was that? 1037 01:05:50,572 --> 01:05:52,074 We play tennis, we-- 1038 01:05:52,157 --> 01:05:54,076 Sounds like we have a lot to talk about, 1039 01:05:54,159 --> 01:05:55,786 but let's do it at the next meeting. 1040 01:05:55,869 --> 01:05:57,788 The same time. We must stop now. 1041 01:05:59,539 --> 01:06:00,666 Sean! 1042 01:06:00,749 --> 01:06:02,334 Put on your life jacket! 1043 01:06:03,085 --> 01:06:05,462 Jimmy! Cut it out! 1044 01:06:09,257 --> 01:06:11,760 Jimmy! No running around the pool. 1045 01:06:17,474 --> 01:06:18,976 Alice looks terrific, doesn't she? 1046 01:06:19,059 --> 01:06:21,561 Uh, I'm going up to San Francisco again this weekend. 1047 01:06:21,645 --> 01:06:23,438 You gonna see the blonde? 1048 01:06:23,772 --> 01:06:25,440 I don't know. I-- 1049 01:06:25,524 --> 01:06:27,818 I thought you didn't want to know about that kind of thing. 1050 01:06:27,901 --> 01:06:29,194 Oh, right, I don't. 1051 01:06:31,154 --> 01:06:32,155 Do me a favor. 1052 01:06:32,239 --> 01:06:34,032 If you come back and you have great news, 1053 01:06:34,116 --> 01:06:35,117 don't tell Alice, okay? 1054 01:06:35,200 --> 01:06:37,494 Most of the time I just sit there. Nothing to say. 1055 01:06:37,577 --> 01:06:39,287 Well, something's happening. I can tell. 1056 01:06:39,371 --> 01:06:40,789 Really? 1057 01:06:41,790 --> 01:06:44,376 Well, I definitely do not have that animosity 1058 01:06:44,459 --> 01:06:46,253 towards you and Bob anymore. 1059 01:06:46,336 --> 01:06:47,337 I know. 1060 01:06:47,421 --> 01:06:49,339 But you know, I still think you're crazy. 1061 01:06:49,423 --> 01:06:51,550 That's your problem. That's your bag. 1062 01:06:51,633 --> 01:06:53,885 Maria, mas salsa, por favor. 1063 01:06:53,969 --> 01:06:55,595 Well, I really can't tell anymore 1064 01:06:55,679 --> 01:06:58,598 whether it's coming out of your mouth or hers or what. 1065 01:06:58,682 --> 01:07:00,600 You have never in your whole life 1066 01:07:00,684 --> 01:07:03,854 had such prurient thoughts yourself, is that it? 1067 01:07:04,563 --> 01:07:06,231 Oh, I've thought about it. 1068 01:07:07,774 --> 01:07:09,192 Hi there. 1069 01:07:09,276 --> 01:07:11,528 I couldn't help noticing you. 1070 01:07:12,279 --> 01:07:15,449 I find you actually an extremely attractive man. 1071 01:07:15,532 --> 01:07:17,701 I would like to give you a little jump up. 1072 01:07:17,784 --> 01:07:19,703 I realize, of course, that you're married, 1073 01:07:19,786 --> 01:07:22,706 but I promise there'll be no complications. 1074 01:07:30,380 --> 01:07:32,382 You know, there's a double standard operating here, 1075 01:07:32,466 --> 01:07:34,468 and I'm not gonna play that game. 1076 01:07:36,053 --> 01:07:39,056 I am not gonna do anything I don't want my wife to do. 1077 01:07:39,139 --> 01:07:40,557 And you know something? 1078 01:07:40,640 --> 01:07:42,642 I don't believe that you could handle it 1079 01:07:42,726 --> 01:07:44,519 if Carol had an affair, God forbid. 1080 01:07:45,645 --> 01:07:46,646 I could handle it. 1081 01:07:49,566 --> 01:07:51,318 Go play-- Go play over there. 1082 01:07:51,401 --> 01:07:52,986 I've looked at other women. 1083 01:07:53,070 --> 01:07:56,114 I've had feelings. I just never ever-- 1084 01:07:56,198 --> 01:07:57,949 Let's play choo-choo train! 1085 01:08:00,452 --> 01:08:01,495 Go play over-- 1086 01:08:01,578 --> 01:08:03,080 Choo-choo train! Let's go! 1087 01:08:03,163 --> 01:08:05,248 Remember when I went to New York last year? 1088 01:08:05,332 --> 01:08:06,917 I had a lot of work to do. 1089 01:08:07,000 --> 01:08:09,711 I was there for two and a half days. 1090 01:08:09,795 --> 01:08:13,090 So they assigned me one of those temporary secretaries. 1091 01:08:13,173 --> 01:08:14,674 And she was-- 1092 01:08:15,926 --> 01:08:17,344 Here's your drink, darling. 1093 01:08:17,427 --> 01:08:19,179 - Thank you very much. - Ted, do you want one? 1094 01:08:19,262 --> 01:08:20,514 No, no, no. 1095 01:08:27,104 --> 01:08:29,606 She was a very lovely woman. 1096 01:08:30,816 --> 01:08:31,900 Naomi. 1097 01:08:33,360 --> 01:08:35,403 You wouldn't know her. She lives in New York. 1098 01:08:35,487 --> 01:08:37,739 She was divorced, and, uh, 1099 01:08:37,823 --> 01:08:42,369 she was earning a living, and she was beautiful. 1100 01:08:42,452 --> 01:08:46,873 Well, we were working late, and, uh, there was an attraction. 1101 01:08:46,957 --> 01:08:50,085 You know, when a woman looks at you, and you know. You know? 1102 01:08:50,168 --> 01:08:51,336 I know. 1103 01:08:51,920 --> 01:08:54,047 No, I've never ever strayed. 1104 01:08:54,131 --> 01:08:55,340 Never. 1105 01:08:58,552 --> 01:09:00,679 We were working late, and... 1106 01:09:02,848 --> 01:09:05,016 we had a drink. 1107 01:09:05,100 --> 01:09:06,434 In my hotel room. 1108 01:09:07,561 --> 01:09:10,063 And I don't know how it happened... 1109 01:09:11,064 --> 01:09:12,566 but suddenly we were kissing. 1110 01:09:12,649 --> 01:09:15,360 And her mouth was open. 1111 01:09:16,486 --> 01:09:18,572 That's beautiful. See, that's a lovely thing. 1112 01:09:18,655 --> 01:09:19,906 It was fantastic. 1113 01:09:19,990 --> 01:09:22,409 It was really-- It was exciting. 1114 01:09:22,492 --> 01:09:25,287 And I'd just spoken to Alice a couple of minutes before, 1115 01:09:25,370 --> 01:09:27,789 to say hello and see how the kids were, you know? 1116 01:09:28,832 --> 01:09:31,168 And I had this terrible feeling of ambivalence, 1117 01:09:31,251 --> 01:09:32,586 you know, at my pleasure. 1118 01:09:32,669 --> 01:09:34,171 I don't believe it. 1119 01:09:34,838 --> 01:09:36,756 I couldn't go on with it. 1120 01:09:36,840 --> 01:09:38,508 It was so frustrating. 1121 01:09:39,509 --> 01:09:41,636 She wanted to go to-- Naomi wanted to go to bed. 1122 01:09:43,972 --> 01:09:46,641 How could you, man? 1123 01:09:47,434 --> 01:09:49,519 How can you let a moment 1124 01:09:50,061 --> 01:09:53,315 disappear out of your life that will never ever come again? 1125 01:09:53,398 --> 01:09:54,733 And it won't come again. 1126 01:09:54,816 --> 01:09:57,068 Do you realize you're here for about 10 seconds? 1127 01:09:57,944 --> 01:09:59,362 For Pete's sake. 1128 01:09:59,446 --> 01:10:01,531 It's part of life. It's meant to be lived. 1129 01:10:01,615 --> 01:10:03,200 Yeah, but I had such guilt. 1130 01:10:03,283 --> 01:10:06,369 Look at you, man, you got the guilt anyway. Don't waste it. 1131 01:10:55,627 --> 01:10:57,629 Hi, my name is Ted. Ted Henderson. 1132 01:10:58,338 --> 01:11:01,800 I'm, uh, on my way to Miami for a legal convention. 1133 01:11:01,883 --> 01:11:03,260 I'm married. 1134 01:11:03,343 --> 01:11:05,553 I have a wonderful, wonderful child. 1135 01:11:06,930 --> 01:11:08,515 My wife's name is Alice. 1136 01:11:10,850 --> 01:11:12,936 I've never, never, ever strayed. 1137 01:11:14,813 --> 01:11:16,815 Once. Almost. With Naomi in New York. 1138 01:11:16,898 --> 01:11:19,109 That was-- I almost did then. 1139 01:11:20,402 --> 01:11:22,529 I know there's no chance for us to have an affair, 1140 01:11:22,612 --> 01:11:25,865 but I'm just trying to seize the moment, you know? 1141 01:11:25,949 --> 01:11:29,703 I know that's an intellectual statement, but, uh-- 1142 01:11:30,453 --> 01:11:32,247 And there's absolutely no chance for me. 1143 01:11:32,330 --> 01:11:36,001 Like I said, I'm married. Alice and I have been married for 12 years. 1144 01:11:36,084 --> 01:11:37,294 Twelve years. 1145 01:11:39,796 --> 01:11:42,507 We feel differently about sex than your generation. 1146 01:11:46,469 --> 01:11:48,680 Anyway, it's been very nice talking to you. 1147 01:11:51,391 --> 01:11:52,892 You seem like a very nice person. 1148 01:11:53,768 --> 01:11:55,061 Well, I'd better go now. 1149 01:11:55,145 --> 01:11:57,939 I mean, obviously you have no interest in having any kind of-- 1150 01:11:58,023 --> 01:11:59,774 We're in Miami. 1151 01:11:59,858 --> 01:12:01,568 ...sexual encounter with me. 1152 01:12:16,166 --> 01:12:17,917 Hi. My name is Ted. Ted Henderson. 1153 01:12:18,001 --> 01:12:21,671 I'm, uh, on my way to Miami for a legal convention. 1154 01:12:22,422 --> 01:12:24,341 I'll cut in three frames from the end. 1155 01:12:24,424 --> 01:12:26,009 Yeah. It'll do. 1156 01:12:27,761 --> 01:12:28,845 Okay. 1157 01:12:28,928 --> 01:12:30,138 Well, listen, 1158 01:12:30,638 --> 01:12:32,557 it's been a pleasure working with you, honey. 1159 01:12:32,640 --> 01:12:34,351 - You're very good. - Thank you. 1160 01:12:34,434 --> 01:12:36,644 You ever want to work in Los Angeles, let me know. 1161 01:12:36,728 --> 01:12:38,521 You catching a plane tonight? 1162 01:12:40,523 --> 01:12:43,360 Oh, uh, I don't know. 1163 01:12:43,443 --> 01:12:46,613 Steak, baked potatoes, garlic toast, and gin? 1164 01:12:46,696 --> 01:12:48,323 All we need is vermouth. 1165 01:12:49,991 --> 01:12:52,994 Well, I think I'll go home. 1166 01:12:54,621 --> 01:12:55,789 Next time. 1167 01:12:55,872 --> 01:12:58,041 Next time. Good night. 1168 01:12:58,124 --> 01:12:59,334 Good night. 1169 01:13:26,236 --> 01:13:28,822 Oh, I thought you were coming back tomorrow. 1170 01:13:31,825 --> 01:13:34,077 Nope. Finished early. 1171 01:13:38,081 --> 01:13:41,126 Um, Bob, um, I-- 1172 01:13:41,209 --> 01:13:44,587 That's a marvelous scent. You smell wonderful. 1173 01:13:44,671 --> 01:13:46,464 - Thank you, darling. - But I did miss you. 1174 01:13:46,548 --> 01:13:48,550 - Bob... - In San Francisco, honey, 1175 01:13:49,300 --> 01:13:51,553 in San Francisco, no scenes of any kind. 1176 01:13:51,636 --> 01:13:53,346 Oh, well, you could've. 1177 01:13:53,430 --> 01:13:56,057 Anything you do is all right with me. 1178 01:13:57,475 --> 01:13:58,977 But I love you. 1179 01:13:59,561 --> 01:14:00,770 I love you. 1180 01:14:02,063 --> 01:14:03,064 Bob-- 1181 01:14:03,148 --> 01:14:04,441 You'd better get yourself ready, 1182 01:14:04,524 --> 01:14:06,359 'cause one of the great ones is coming your way. 1183 01:14:06,443 --> 01:14:08,778 - Bob, I have to tell you something. - Go ahead, tell me. 1184 01:14:08,862 --> 01:14:10,071 Don't open the door. 1185 01:14:12,532 --> 01:14:13,741 Oh. 1186 01:14:14,325 --> 01:14:15,785 You bought me something. 1187 01:14:16,369 --> 01:14:18,121 No. Uh-- 1188 01:14:19,205 --> 01:14:20,457 There's someone in there. 1189 01:14:21,291 --> 01:14:23,293 What, is it Sean or what? 1190 01:14:23,877 --> 01:14:26,713 No. There's a man in there. 1191 01:14:28,715 --> 01:14:31,009 Doing what? What do you mean there's a man in there? 1192 01:14:35,013 --> 01:14:36,806 I'm having an affair. 1193 01:14:37,640 --> 01:14:39,517 - He's in there now. - What the hell are you talking about? 1194 01:14:39,601 --> 01:14:40,768 I'm having an affair. 1195 01:14:43,855 --> 01:14:45,064 What are you doing to me? 1196 01:14:46,483 --> 01:14:48,860 Actually, affair is the wrong word. 1197 01:14:48,943 --> 01:14:51,154 What do you mean? What are you doing to me? 1198 01:14:51,237 --> 01:14:53,281 How can you react this way? 1199 01:14:53,364 --> 01:14:55,325 Where's my child? Sean! 1200 01:14:55,408 --> 01:14:56,951 He's at my mother's. 1201 01:15:02,916 --> 01:15:04,501 Who's in there? 1202 01:15:04,584 --> 01:15:05,793 A man. 1203 01:15:05,877 --> 01:15:07,003 Who is it? 1204 01:15:07,086 --> 01:15:09,839 - Do you want to know his name? - Who is he? 1205 01:15:09,923 --> 01:15:11,674 Just don't give me any names. 1206 01:15:11,758 --> 01:15:13,927 Is there really somebody in there right now? Right this second? 1207 01:15:14,010 --> 01:15:15,512 Yes, of course. Open the door. 1208 01:15:15,595 --> 01:15:17,597 I'll kill him! I'll kill the son of a bitch! 1209 01:15:17,680 --> 01:15:19,974 This is the man who held my face 1210 01:15:20,058 --> 01:15:22,352 and said to me that we should be open with each other? 1211 01:15:22,435 --> 01:15:24,354 Everything I do, you have to do? 1212 01:15:24,437 --> 01:15:27,524 I didn't do it because you did it! 1213 01:15:27,607 --> 01:15:28,733 Why then? 1214 01:15:28,816 --> 01:15:32,278 - I did it because I wanted to do it. - Oh, why, God almighty? 1215 01:15:32,362 --> 01:15:33,821 - Why? - Because. 1216 01:15:33,905 --> 01:15:35,323 Because I wanted to do it. 1217 01:15:35,406 --> 01:15:37,825 I just wanted to see if I could do it. 1218 01:15:37,909 --> 01:15:40,954 Why in my house? Why in my bed? 1219 01:15:41,037 --> 01:15:44,707 Well, Bob, I mean, it just seemed like a convenient thing. 1220 01:15:44,791 --> 01:15:46,793 Uh, you were not going to be here. 1221 01:15:53,424 --> 01:15:54,926 He's not in my pajamas, is he? 1222 01:15:55,677 --> 01:15:57,053 Tsk, no! 1223 01:16:04,561 --> 01:16:05,645 I'm sorry. 1224 01:16:17,574 --> 01:16:19,576 Why didn't you call me? 1225 01:16:19,659 --> 01:16:22,370 Why couldn't you have called me and said: 1226 01:16:22,453 --> 01:16:24,038 "Bob, I want to have an affair. 1227 01:16:24,122 --> 01:16:26,207 Please, can I have an affair? Call me." 1228 01:16:26,291 --> 01:16:28,626 Bob, I mean, I couldn't do that. 1229 01:16:28,710 --> 01:16:30,712 You can't call to ask for permission. 1230 01:16:30,795 --> 01:16:32,297 Yeah, well, it's something. 1231 01:16:34,090 --> 01:16:36,342 Well, you always call me, darling. 1232 01:16:37,135 --> 01:16:39,387 And this time you didn't call. 1233 01:16:40,972 --> 01:16:42,890 - I need a drink. - What would you like? 1234 01:16:42,974 --> 01:16:45,393 - You want me to get it for you, darling? - Nope. 1235 01:16:46,394 --> 01:16:48,896 I have to get this out and get it dealt with. 1236 01:16:48,980 --> 01:16:51,149 Go back inside and tell him to put his clothes on, 1237 01:16:51,232 --> 01:16:52,984 come downstairs, and have a drink with us. 1238 01:16:53,067 --> 01:16:54,444 I'll tell him. 1239 01:16:59,824 --> 01:17:01,951 That his, uh, car outside? 1240 01:17:02,035 --> 01:17:03,369 Yes. 1241 01:17:03,453 --> 01:17:04,579 A Chevy? 1242 01:17:04,662 --> 01:17:06,164 The Maserati. 1243 01:17:11,085 --> 01:17:14,005 He's afraid to come down. He's afraid you're gonna hit him. 1244 01:17:14,088 --> 01:17:16,341 I'm not gonna hit him. 1245 01:17:16,424 --> 01:17:17,634 Oh, for-- 1246 01:17:18,635 --> 01:17:20,386 Hit him in my house. That's beautiful. 1247 01:17:24,307 --> 01:17:25,600 Uh-- 1248 01:17:26,434 --> 01:17:28,019 Listen, I'm not going to hit. 1249 01:17:28,102 --> 01:17:30,104 There isn't going to be any hitting. 1250 01:17:31,105 --> 01:17:33,149 We don't do that in this house. 1251 01:17:33,232 --> 01:17:34,817 It's a nonviolent household. 1252 01:17:34,901 --> 01:17:37,737 We don't even allow any war toys in the house. 1253 01:17:38,488 --> 01:17:40,073 Sir? Hello. 1254 01:17:47,080 --> 01:17:49,082 He really is scared, poor guy. 1255 01:17:51,584 --> 01:17:53,127 - Hello? - Tsk. 1256 01:17:54,587 --> 01:17:56,881 I never should have brought him here. 1257 01:17:56,964 --> 01:17:59,842 Yes, you should. You did the right thing. You were open. 1258 01:17:59,926 --> 01:18:01,928 No, no. I didn't. 1259 01:18:04,013 --> 01:18:05,640 I did the wrong thing. 1260 01:18:05,723 --> 01:18:07,225 No, you did not. 1261 01:18:07,308 --> 01:18:10,687 Oh, you don't-- You know, you don't bring 'em to your own house. 1262 01:18:12,021 --> 01:18:14,357 Look, I didn't have your kind of courage. 1263 01:18:14,440 --> 01:18:17,944 I had to do it in a cheap hotel room in San Francisco. 1264 01:18:19,779 --> 01:18:22,990 You brought him right into your own home. 1265 01:18:28,913 --> 01:18:32,125 You make me feel like a little kid. Five years old. 1266 01:18:32,208 --> 01:18:34,502 Wants to have his cake and eat it, 1267 01:18:35,044 --> 01:18:37,046 and doesn't want anybody else to have any. 1268 01:18:38,131 --> 01:18:39,799 Oh, I love you. 1269 01:18:45,972 --> 01:18:47,473 Oh, my God. 1270 01:18:49,559 --> 01:18:50,768 Insight. 1271 01:18:52,645 --> 01:18:54,647 Oh, for the love of... 1272 01:18:55,982 --> 01:19:00,445 Lights are going on, baby, in my head. Lights going on. Insight. 1273 01:19:01,279 --> 01:19:03,865 What happened? 1274 01:19:03,948 --> 01:19:05,450 What actually took place? 1275 01:19:05,533 --> 01:19:07,285 What really, actually did happen? 1276 01:19:07,368 --> 01:19:10,580 You had a thing with a man. 1277 01:19:11,080 --> 01:19:12,081 - Huh? - Yes. 1278 01:19:12,165 --> 01:19:14,584 - You already had it, didn't you? - Mm-hmm. 1279 01:19:15,084 --> 01:19:17,086 Well, then, nobody's hurt. 1280 01:19:17,170 --> 01:19:18,504 - Is anybody hurt? - No. 1281 01:19:18,588 --> 01:19:20,548 Uh, physical. It was a physical thing. 1282 01:19:20,631 --> 01:19:23,384 - No love? - No. None whatsoever. 1283 01:19:27,180 --> 01:19:29,849 Well, what the-- What-- For heaven's sake. 1284 01:19:30,391 --> 01:19:33,895 Hey, hey! Hey, listen, man, you decent? I'm coming in. 1285 01:19:38,649 --> 01:19:39,734 Hi. 1286 01:19:41,194 --> 01:19:44,197 I'm, uh, Bob Sanders, Carol's husband. 1287 01:19:44,280 --> 01:19:46,783 And I'm not gonna hit you or anything like that. 1288 01:19:47,784 --> 01:19:49,285 It's nice to know you. 1289 01:19:55,333 --> 01:19:57,627 Uh, I-I have seen you at the tennis courts. 1290 01:19:57,710 --> 01:19:59,420 Yes, I teach tennis. 1291 01:20:00,213 --> 01:20:01,297 I'm very embarrassed. 1292 01:20:01,380 --> 01:20:02,632 Oh, listen. 1293 01:20:02,715 --> 01:20:04,926 Come on now. That's what I was trying to say. 1294 01:20:05,009 --> 01:20:07,386 You mustn't be embarrassed, and you mustn't feel ill at ease. 1295 01:20:07,470 --> 01:20:09,472 I don't want that. Please, sit down. 1296 01:20:10,807 --> 01:20:11,891 Yeah. 1297 01:20:14,310 --> 01:20:15,311 Uh-- 1298 01:20:16,312 --> 01:20:19,315 - Would you like to have a drink? - Yes, thank you. 1299 01:20:19,398 --> 01:20:21,901 Okay. Carol, could we, uh, uh-- 1300 01:20:21,984 --> 01:20:23,736 Wait a minute. What would you like? 1301 01:20:23,820 --> 01:20:25,112 Pernod. 1302 01:20:26,447 --> 01:20:28,825 Uh, I don't think we have any Pernod, do we? 1303 01:20:28,908 --> 01:20:31,077 - Scotch is fine. - We haven't had-- Oh, scotch? 1304 01:20:31,160 --> 01:20:34,330 Yeah, sure. Listen, I got, uh, Teachers. J & B? 1305 01:20:34,956 --> 01:20:39,252 Uh, let's see, we've got, uh, uh, Cutty Sark. 1306 01:20:40,253 --> 01:20:42,004 Uh, I've got some 12-year-old Ballantine. 1307 01:20:42,088 --> 01:20:44,173 - Ballantine would be nice. - Ballantine. That's beautiful. 1308 01:20:44,257 --> 01:20:46,592 Let's have a couple of Ballantines. Mine on the rocks, uh-- 1309 01:20:46,676 --> 01:20:48,177 On the rocks with a little water, please. 1310 01:20:48,261 --> 01:20:50,263 - Little water for-- - Okay. 1311 01:20:58,688 --> 01:21:01,858 I don't think I actually, uh-- I didn't get your name before. 1312 01:21:01,941 --> 01:21:02,942 Horst. 1313 01:21:04,193 --> 01:21:06,028 H-O-R-S-T. 1314 01:21:06,112 --> 01:21:07,780 - Horst. - Hor-- Oh, Horst. 1315 01:21:09,115 --> 01:21:10,324 Yeah. 1316 01:21:11,367 --> 01:21:14,287 Well. Listen, we-- 1317 01:21:14,370 --> 01:21:16,289 My wife and I, you know, Carol and I, 1318 01:21:16,372 --> 01:21:17,874 recently we had a-- 1319 01:21:18,875 --> 01:21:21,627 well, a weekend, uh, experience. 1320 01:21:21,711 --> 01:21:24,964 They call it-- It's, uh-- At a place called The Institute. 1321 01:21:25,047 --> 01:21:27,341 I know. Carol told me about it. 1322 01:21:27,425 --> 01:21:30,094 Oh. Well, then you know 1323 01:21:30,177 --> 01:21:32,847 that we've been experimenting in the whole field of, uh, 1324 01:21:32,930 --> 01:21:34,307 of sexual freedom. 1325 01:21:34,390 --> 01:21:35,725 I believe in that. 1326 01:21:35,808 --> 01:21:39,645 I know. And, uh, that's why, among other things, 1327 01:21:39,729 --> 01:21:43,024 I'd like to apologize for all of that... shouting. 1328 01:21:43,107 --> 01:21:44,483 - No. - No, no, no, I mean it. 1329 01:21:44,567 --> 01:21:47,028 I didn't mean to-- I was caught a little off-balance. 1330 01:21:47,111 --> 01:21:49,697 I feel very uncomfortable sitting here in your bedroom. 1331 01:21:49,780 --> 01:21:51,908 Oh, please, I don't want you to feel that way. 1332 01:21:51,991 --> 01:21:54,243 The one thing that isn't necessary is for you to-- 1333 01:21:54,327 --> 01:21:56,746 I was just telling Horst that it really is 1334 01:21:57,580 --> 01:22:00,333 very unnecessary for him to feel uncomfortable that he should be-- 1335 01:22:01,083 --> 01:22:04,045 - Oh, that's good. - You are one hell of a guy. 1336 01:22:04,128 --> 01:22:06,505 - Didn't I tell you? - Well, I'm trying. 1337 01:22:09,091 --> 01:22:10,593 You've got a lot of class. 1338 01:22:13,179 --> 01:22:14,180 Thank you. 1339 01:22:14,263 --> 01:22:15,848 ♪ Old Hogan's goat ♪ 1340 01:22:15,932 --> 01:22:17,141 ♪ Was feeling fine ♪ 1341 01:22:17,224 --> 01:22:18,643 ♪ Was feeling fine ♪ 1342 01:22:18,726 --> 01:22:21,228 ♪ Old Hogan's goat was feeling fine ♪ 1343 01:22:21,312 --> 01:22:23,940 ♪ He ate three red shirts off my line ♪ 1344 01:22:24,023 --> 01:22:28,986 ♪ I ain't gonna feed that goat no more ♪ 1345 01:22:29,070 --> 01:22:31,614 ♪ I ain't gonna feed That goat no more ♪ 1346 01:22:31,697 --> 01:22:34,283 ♪ I ain't gonna feed that goat no more ♪ 1347 01:22:34,367 --> 01:22:39,455 ♪ I ain't gonna feed That goat no more ♪ 1348 01:22:39,538 --> 01:22:40,957 ♪ Did you bring any pot? ♪ 1349 01:22:41,040 --> 01:22:42,583 ♪ Did you bring any? ♪ 1350 01:22:42,667 --> 01:22:43,960 Any what? 1351 01:22:44,043 --> 01:22:45,169 You fool! 1352 01:22:45,252 --> 01:22:46,587 ♪ Shirts off my line ♪ 1353 01:22:46,671 --> 01:22:47,922 ♪ Shirts off my line ♪ 1354 01:22:48,005 --> 01:22:50,508 ♪ Old Hogan's goat was feeling fine ♪ 1355 01:22:50,591 --> 01:22:53,302 ♪ He ate three red shirts off my line ♪ 1356 01:22:53,386 --> 01:22:58,224 ♪ I ain't gonna feed that goat no more ♪ 1357 01:23:04,105 --> 01:23:05,606 Look out! And-- 1358 01:23:06,399 --> 01:23:08,776 Hey! Hey, hello there! 1359 01:23:08,859 --> 01:23:11,028 Hello there! How ya feeling there? 1360 01:23:17,618 --> 01:23:20,705 Oh, so this is the Riviera. Where's the concert theater? 1361 01:23:28,504 --> 01:23:30,423 Oh, I have money. I have money. 1362 01:23:30,506 --> 01:23:31,924 Oh, good, let's go over there. 1363 01:23:32,008 --> 01:23:34,010 - I'll give you some money later. - Okay. 1364 01:23:36,137 --> 01:23:38,347 - Sanders? Sanders party? - Right, sir. 1365 01:23:40,558 --> 01:23:43,352 We're gonna get ourselves a suite, we're gonna do some heavy gambling. 1366 01:23:46,147 --> 01:23:47,565 How do you spell Sanders? 1367 01:23:47,648 --> 01:23:49,942 S-A-N-D-E-R-S. 1368 01:23:50,026 --> 01:23:51,944 - Sanders? Sanders. - Yes, that's right. 1369 01:23:52,028 --> 01:23:53,029 Room 934. 1370 01:23:53,112 --> 01:23:54,864 I'll bet you $100 on 934. 1371 01:23:54,947 --> 01:23:56,449 You don't bet here, you bet there. 1372 01:23:56,532 --> 01:23:58,284 I'm betting $100 on 934. 1373 01:24:00,870 --> 01:24:02,580 Oh, I'm glad we're here! 1374 01:24:02,663 --> 01:24:04,790 Honey, two jackpots. Two jackpots. 1375 01:24:09,879 --> 01:24:11,172 Wait. One more. 1376 01:24:19,263 --> 01:24:20,389 We won! 1377 01:24:20,473 --> 01:24:22,308 - Do you believe this? - Okay. 1378 01:24:22,391 --> 01:24:24,351 Sorry, folks. We're just checking in. 1379 01:24:24,435 --> 01:24:26,520 Do you believe it? 1380 01:24:26,604 --> 01:24:28,606 Honey, can we come back and play? 1381 01:24:28,689 --> 01:24:30,941 - Wasn't that terrific? - Yes, sure. Wonderful. 1382 01:24:33,652 --> 01:24:35,780 Well, you just give him a kiss for us 1383 01:24:35,863 --> 01:24:38,532 and tell him we'll bring him back some chips, okay? 1384 01:24:38,616 --> 01:24:39,617 Good-bye. 1385 01:24:43,996 --> 01:24:45,498 Jimmy's fine. He's terrific. 1386 01:24:45,581 --> 01:24:48,084 Jimmy who? Jimmy, Jimmy, Jimmy. Do we have a Jimmy? 1387 01:24:48,167 --> 01:24:51,003 - No, we don't have a Jimmy. - I give you a toast 1388 01:24:53,506 --> 01:24:54,715 To Alice. 1389 01:24:54,799 --> 01:24:56,342 And why me? 1390 01:24:56,425 --> 01:24:58,344 Huh? Because you're nice. 1391 01:24:58,427 --> 01:24:59,553 Hey, hey, hey. 1392 01:24:59,637 --> 01:25:03,015 Here's a toast to Bob and Carol and Ted and Alice. 1393 01:25:03,099 --> 01:25:04,767 That's a good-- I'll drink to us. 1394 01:25:04,850 --> 01:25:07,770 - Hats and horns. - The grooviest people I've ever known. 1395 01:25:09,230 --> 01:25:11,398 Hey, I'm really getting drunk, you know that? 1396 01:25:11,482 --> 01:25:12,483 - Are you, honey? - Crocked. 1397 01:25:12,566 --> 01:25:14,652 - What time is the show? - We've got about another half hour. 1398 01:25:14,735 --> 01:25:16,654 - Will you fix me another drink? - I love-- 1399 01:25:16,737 --> 01:25:20,199 - Yes, dear. - I love, I love, I love Tony Bennett. 1400 01:25:20,282 --> 01:25:23,536 You know why? He just sings. Tsk, right there. 1401 01:25:23,619 --> 01:25:25,871 ♪ San Francisco ♪ 1402 01:25:25,955 --> 01:25:29,375 ♪ Open your golden bird ♪ 1403 01:25:29,458 --> 01:25:32,294 A very interesting choice of song. 1404 01:25:32,378 --> 01:25:35,047 I take it all back about the toast. You're very bad. 1405 01:25:35,131 --> 01:25:37,049 How come I haven't heard the box score 1406 01:25:37,133 --> 01:25:38,717 of your last trip to San Francisco? 1407 01:25:38,801 --> 01:25:40,594 Actually, the reason for that is 1408 01:25:40,678 --> 01:25:42,972 because, uh, there's nothing to tell. 1409 01:25:43,055 --> 01:25:45,975 You were in San Francisco and you didn't see that girl again? 1410 01:25:46,058 --> 01:25:47,184 It's none of your business. 1411 01:25:47,268 --> 01:25:49,562 - Oh, Bob, do you mind? - No! 1412 01:25:49,645 --> 01:25:51,730 Carol? You're sure? 1413 01:25:53,149 --> 01:25:55,359 I do not mind because, in all truth, 1414 01:25:55,442 --> 01:25:58,195 I must report to you that, uh... 1415 01:25:59,405 --> 01:26:01,073 that lady wasn't in San Francisco. 1416 01:26:02,533 --> 01:26:04,535 I see. I see. 1417 01:26:09,290 --> 01:26:11,876 You really go for the nitty-gritty nowadays, don't you, dear? 1418 01:26:13,210 --> 01:26:14,461 - I think it's great. - Do you? 1419 01:26:14,545 --> 01:26:16,463 I do too. I think it's marvelous. No kidding. 1420 01:26:16,547 --> 01:26:18,799 I hope we'll always be honest and open with each other. 1421 01:26:18,883 --> 01:26:19,967 - Really? - Uh-huh. 1422 01:26:20,050 --> 01:26:21,635 You been getting any action in town lately? 1423 01:26:21,719 --> 01:26:23,721 Bing! Zing! 1424 01:26:23,804 --> 01:26:25,723 - You're beautiful. - I knew you were gonna say that. 1425 01:26:25,806 --> 01:26:27,183 No, no, no. No action. 1426 01:26:27,266 --> 01:26:29,143 What are you writing, a gossip column or something? 1427 01:26:29,226 --> 01:26:33,022 At least, uh, not by me in any event or rate. 1428 01:26:34,190 --> 01:26:35,274 What does that mean? 1429 01:26:35,357 --> 01:26:36,984 Oh, nothing, I was just joking. 1430 01:26:37,067 --> 01:26:38,569 You were not. 1431 01:26:39,445 --> 01:26:41,614 - Sure I was. - No, you weren't. 1432 01:26:41,697 --> 01:26:43,282 I was-- 1433 01:26:44,617 --> 01:26:45,618 What? 1434 01:26:45,701 --> 01:26:48,204 Do you think you're ready for some of the really big stuff now? 1435 01:26:48,287 --> 01:26:49,330 - Sure. - Come on, Alice. 1436 01:26:49,413 --> 01:26:50,539 That's enough, Alice. 1437 01:26:50,623 --> 01:26:52,666 One thing I think I've learned in therapy 1438 01:26:52,750 --> 01:26:55,169 is that I must not impose my values on the world. 1439 01:26:55,252 --> 01:26:57,755 I love my friends, no matter what they do. What'd you do? 1440 01:27:01,050 --> 01:27:02,218 Well... 1441 01:27:04,637 --> 01:27:08,432 I can claim no credit for myself, but... 1442 01:27:16,065 --> 01:27:18,108 - Carol had an affair. - Who? 1443 01:27:18,192 --> 01:27:20,444 We don't want to know. Don't tell us who it is. 1444 01:27:20,527 --> 01:27:22,821 - I don't want to know. - Who? Who was it? 1445 01:27:25,241 --> 01:27:26,325 Horst. 1446 01:27:27,034 --> 01:27:29,161 Yeah, he was very decent about it, actually. 1447 01:27:29,245 --> 01:27:31,163 He offered to give me tennis lessons. 1448 01:27:33,916 --> 01:27:35,918 It's all right. Uh, you know? 1449 01:27:36,627 --> 01:27:38,379 I am very moved. 1450 01:27:38,462 --> 01:27:40,464 Really. I feel I'm sharing a very-- 1451 01:27:40,547 --> 01:27:41,548 I had an affair. 1452 01:27:41,632 --> 01:27:43,926 precious moment with you, you know? I-- 1453 01:27:44,009 --> 01:27:45,177 That's good, honey. 1454 01:27:45,261 --> 01:27:47,263 I mean, I feel that it's right there-- 1455 01:27:47,346 --> 01:27:49,598 - I had an affair. - Honey, I said that's good. 1456 01:27:50,349 --> 01:27:53,060 I mean, you just don't come right out and tell everybody-- 1457 01:27:53,143 --> 01:27:54,895 I had an affair when I was in Miami. 1458 01:28:10,619 --> 01:28:12,663 I had an affair when I was in Miami, Alice. 1459 01:28:20,296 --> 01:28:22,298 I met her on the airplane. 1460 01:28:23,507 --> 01:28:25,634 And, uh... 1461 01:28:26,969 --> 01:28:28,387 I hired a car. 1462 01:28:28,470 --> 01:28:30,472 And we exchanged a couple of words 1463 01:28:30,556 --> 01:28:32,224 and I was taking her home... 1464 01:28:34,393 --> 01:28:35,728 and I did it, Alice! 1465 01:28:38,647 --> 01:28:40,649 It really happened, Alice. It was fantastic. 1466 01:28:40,733 --> 01:28:42,526 It was fantastic, Alice. It-- 1467 01:28:44,653 --> 01:28:45,738 Well... 1468 01:28:46,739 --> 01:28:48,449 There was no love, Alice. It was just-- 1469 01:28:48,532 --> 01:28:50,326 The girl was totally open. 1470 01:29:06,800 --> 01:29:08,802 - What are you doing, Alice? - I'm getting undressed. 1471 01:29:08,886 --> 01:29:10,179 Alice, relax. 1472 01:29:10,262 --> 01:29:11,388 Oh, relax. 1473 01:29:11,472 --> 01:29:12,389 Stop it, Alice. 1474 01:29:12,473 --> 01:29:15,809 Screw you. I am being honest. 1475 01:29:15,893 --> 01:29:17,895 I'm doing what I feel like doing. 1476 01:29:17,978 --> 01:29:19,021 What do you feel like doing? 1477 01:29:19,104 --> 01:29:21,440 I feel like doing what we came up here to do. 1478 01:29:21,523 --> 01:29:23,025 - And what is that? - Orgy. 1479 01:29:23,108 --> 01:29:25,611 Have an orgy. Orgy. Orgy. Orgy. 1480 01:29:26,820 --> 01:29:29,198 - Alice. - Orgy! 1481 01:29:29,281 --> 01:29:31,075 You're just getting even with Ted. 1482 01:29:31,158 --> 01:29:33,535 Listen. Will you tell me why you think we came up here? 1483 01:29:33,619 --> 01:29:35,829 - To have fun! - And what is more fun than an orgy? 1484 01:29:35,913 --> 01:29:38,082 Alice, you're flipping. Will you put your clothes on? 1485 01:29:38,165 --> 01:29:39,917 Fooling around in the car and all that stuff. 1486 01:29:40,000 --> 01:29:41,919 You don't think that was accidental, do you? 1487 01:29:42,002 --> 01:29:44,213 - Alice, Alice, darling, look. - What? What? 1488 01:29:44,296 --> 01:29:46,298 I think you're being completely psychoanalytical. 1489 01:29:46,382 --> 01:29:48,801 I have no interest in sleeping with Ted. 1490 01:29:48,884 --> 01:29:50,636 And I have no interest in sleeping with Carol. 1491 01:29:50,719 --> 01:29:52,388 Oh, you'd love to sleep with Carol! 1492 01:29:52,471 --> 01:29:54,890 - Oh, Alice. - And you're dying to do it with Ted! 1493 01:29:55,682 --> 01:29:57,017 That's sick. 1494 01:29:57,101 --> 01:30:00,312 That is really a sick thing to say, Alice. 1495 01:30:00,396 --> 01:30:02,731 I have no interest in sleeping with Ted. 1496 01:30:02,815 --> 01:30:05,401 No. No? 1497 01:30:05,484 --> 01:30:07,861 But you slept with Horst. 1498 01:30:07,945 --> 01:30:11,323 But, Alice, that was an entirely different situation. 1499 01:30:11,407 --> 01:30:13,534 - Oh, it was different. - That was totally different. 1500 01:30:13,617 --> 01:30:15,285 There was no friendship there. 1501 01:30:15,369 --> 01:30:16,578 - There was no love. - Right. 1502 01:30:16,662 --> 01:30:18,997 I mean, Ted is like my family. 1503 01:30:19,081 --> 01:30:20,749 We love each other. We're involved. 1504 01:30:20,833 --> 01:30:22,668 We're like brother and sister, Alice. 1505 01:30:22,751 --> 01:30:24,044 It would be incestuous. 1506 01:30:24,128 --> 01:30:25,087 Cop-out! 1507 01:30:25,170 --> 01:30:27,923 Alice, you're just being perverse. I shouldn't have told you. I'm sorry. 1508 01:30:28,006 --> 01:30:30,008 - You should've-- - I had no right having an affair. 1509 01:30:30,092 --> 01:30:32,094 You did. You had every right, just as I have the right-- 1510 01:30:32,177 --> 01:30:33,846 The only reason I told you is because I'm guilty. 1511 01:30:33,929 --> 01:30:35,931 - You enjoyed it, didn't you? - Well, I couldn't help myself. 1512 01:30:36,014 --> 01:30:37,766 She was a very attractive girl, Alice. 1513 01:30:37,850 --> 01:30:40,060 Alice, listen. I don't want to sleep with Ted, 1514 01:30:40,144 --> 01:30:42,604 and Bob does not want to sleep with you. 1515 01:30:42,688 --> 01:30:45,065 Wait a minute. Bob doesn't want to sleep with me? 1516 01:30:45,149 --> 01:30:45,983 Bob. 1517 01:30:46,066 --> 01:30:47,067 - Alice, don't be disgusting. - Bob! 1518 01:30:47,151 --> 01:30:48,861 - Alice, don't be disgusting. - Bob! 1519 01:30:48,944 --> 01:30:50,028 Hello. 1520 01:30:53,282 --> 01:30:55,451 Would you like to go to bed with me? 1521 01:30:56,827 --> 01:30:58,871 - Bob? - Oh, come on, Alice. 1522 01:30:59,663 --> 01:31:01,457 Oh, honey, come on. 1523 01:31:02,875 --> 01:31:04,877 You're trying to make me say something 1524 01:31:04,960 --> 01:31:07,671 that's gonna embarrass everybody and make you very unhappy. 1525 01:31:07,754 --> 01:31:09,715 Hmm, I don't think so. 1526 01:31:09,798 --> 01:31:13,385 Look, never in my wildest imagination, 1527 01:31:13,469 --> 01:31:16,472 in the darkest recesses of my mind, would-- 1528 01:31:16,555 --> 01:31:19,016 You're-- You're the wife of my best friend. 1529 01:31:19,099 --> 01:31:20,809 Forget your mind. We're not discussing your mind. 1530 01:31:20,893 --> 01:31:22,728 - You're talking about-- - Do you want to go to bed? 1531 01:31:22,811 --> 01:31:23,812 an imaginary situation. 1532 01:31:23,896 --> 01:31:26,231 - Bob, could you make love to me? - For heaven's-- 1533 01:31:26,315 --> 01:31:27,816 - Oh, will you cut this out? - Don't cop out. 1534 01:31:27,900 --> 01:31:29,985 - Can you? Could you? - I suppose I could. 1535 01:31:30,068 --> 01:31:33,155 You son of a bitch! Great friend! You're a great friend to me. 1536 01:31:33,238 --> 01:31:35,824 My friend. That's your husband. He could make love to my wife. 1537 01:31:35,908 --> 01:31:38,660 Come on, man. She's dealing with an imaginary situation. 1538 01:31:38,744 --> 01:31:41,246 - Cop-out. - I'm trying to be honest. 1539 01:31:41,330 --> 01:31:45,918 And don't tell me that you couldn't possibly make love to Carol. 1540 01:31:46,001 --> 01:31:47,586 Absolutely not. 1541 01:31:47,669 --> 01:31:50,047 Absolutely not. Under no conditions. 1542 01:31:50,130 --> 01:31:53,133 Oh, is that a fact? Oh. You don't find Carol attractive? 1543 01:31:53,217 --> 01:31:54,843 Of course I find her attractive. 1544 01:31:54,927 --> 01:31:57,304 And I love her very much, but like my sister. 1545 01:31:57,387 --> 01:32:00,057 I know you love her, man. That's not in question here. 1546 01:32:00,140 --> 01:32:01,683 Does she turn you on? 1547 01:32:03,727 --> 01:32:06,146 Yes, in a way, but that's because of our relationship. 1548 01:32:06,230 --> 01:32:07,481 No, no, no. Forget the relationship. 1549 01:32:07,564 --> 01:32:10,442 I can't forget about it. I can't forget our relationship. 1550 01:32:10,526 --> 01:32:12,444 I let a tennis pro do it. 1551 01:32:12,528 --> 01:32:14,613 I would let you do it. Don't you see? 1552 01:32:14,696 --> 01:32:17,449 Now, just give me an answer. Yes or no? 1553 01:32:17,533 --> 01:32:18,700 Oh! 1554 01:32:19,701 --> 01:32:22,496 Insight. Oh! 1555 01:32:23,956 --> 01:32:25,290 Alice! 1556 01:32:26,291 --> 01:32:27,543 Alice. 1557 01:32:28,418 --> 01:32:31,421 What a beautiful woman. Oh! 1558 01:32:32,881 --> 01:32:36,301 You see. You see right through us. 1559 01:32:36,385 --> 01:32:37,761 You're beautiful. 1560 01:32:38,387 --> 01:32:41,431 - You know where it's at. - Oh, you're helping a lot. 1561 01:32:41,515 --> 01:32:43,684 No. She's right. 1562 01:32:43,767 --> 01:32:45,143 Alice is right. 1563 01:32:45,227 --> 01:32:47,020 This is where we are at. 1564 01:32:47,104 --> 01:32:49,314 Now what is wrong? What is so wrong? 1565 01:32:49,398 --> 01:32:52,484 Wait a second. Carol, look, we're a close-knit group of people. 1566 01:32:52,568 --> 01:32:54,319 We see each other all the time. 1567 01:32:54,403 --> 01:32:55,988 I think it's difficult enough for us 1568 01:32:56,071 --> 01:32:58,240 to maintain one sexual relationship at home. 1569 01:32:58,323 --> 01:33:00,117 And one in Miami. 1570 01:33:00,200 --> 01:33:01,702 Carol, stop it. 1571 01:33:01,785 --> 01:33:05,080 Bob, Alice is absolutely right. 1572 01:33:11,545 --> 01:33:13,547 We have to be straight about this. 1573 01:33:15,549 --> 01:33:17,718 Now, I'm beginning to feel something. 1574 01:33:19,386 --> 01:33:21,388 I'm beginning to feel excited. 1575 01:33:23,223 --> 01:33:25,225 Now, do you want me to deny that? 1576 01:33:26,602 --> 01:33:27,811 No. 1577 01:33:30,939 --> 01:33:32,441 What do you feel for Alice? 1578 01:33:35,611 --> 01:33:37,154 Alice, I could go to bed with you. 1579 01:33:37,237 --> 01:33:39,239 Well, I'm not going to bed with anybody. 1580 01:33:40,282 --> 01:33:43,076 Why, Ted? Why not? 1581 01:33:43,744 --> 01:33:44,786 I know you too well. 1582 01:33:44,870 --> 01:33:46,705 If Bob says it's all right, 1583 01:33:46,788 --> 01:33:49,958 and Alice says it's all right, and I say it's all right. 1584 01:33:54,713 --> 01:33:55,881 It just seems wrong. 1585 01:33:55,964 --> 01:33:57,883 Oh, it's not. 1586 01:33:57,966 --> 01:33:59,593 Look, it's just nice feelings, 1587 01:33:59,676 --> 01:34:01,678 it's something that we've never done before. 1588 01:34:01,762 --> 01:34:04,681 It's physical fun. It's-It's just sex. 1589 01:34:05,599 --> 01:34:07,601 Oh, come on. It'll be fun. 1590 01:34:12,189 --> 01:34:14,650 Well, I do feel aroused. I can't deny that. 1591 01:34:20,989 --> 01:34:22,991 It would be purely physical. 1592 01:34:23,075 --> 01:34:25,118 Purely. It would be purely physical. 1593 01:34:28,372 --> 01:34:30,207 Come on. It'll be fun. 1594 01:34:56,608 --> 01:34:58,610 She's right, man. It's beautiful. 1595 01:34:58,694 --> 01:35:00,696 Look, what the hell is the big deal? 1596 01:35:02,322 --> 01:35:04,324 We're supposed to experience everything. 1597 01:35:06,118 --> 01:35:07,619 Honey, would you get that? 1598 01:35:10,706 --> 01:35:13,709 First we'll have an orgy, and then we'll go see Tony Bennett. 1599 01:36:36,249 --> 01:36:37,751 Come on. 1600 01:37:00,816 --> 01:37:02,818 Carol, be nice. 1601 01:38:24,691 --> 01:38:25,775 No. 1602 01:38:41,708 --> 01:38:44,252 Did you put any money into Pittston, Bob? 1603 01:38:46,463 --> 01:38:47,964 No. 1604 01:38:50,008 --> 01:38:52,010 I'm sick with myself too, man. 1605 01:38:52,093 --> 01:38:54,346 You know, I gave everybody I knew 1606 01:38:55,055 --> 01:38:56,848 Worthington Oil, 1607 01:38:56,932 --> 01:38:59,684 and it was only at three, and I didn't take any myself. 1608 01:38:59,768 --> 01:39:01,853 Oh, what is it at now? 1609 01:39:03,605 --> 01:39:04,814 Fifteen. 1610 01:42:07,539 --> 01:42:11,751 ♪ What the world needs now ♪ 1611 01:42:11,835 --> 01:42:14,546 ♪ Is love, sweet love ♪ 1612 01:42:15,547 --> 01:42:17,924 ♪ It's the only thing ♪ 1613 01:42:18,007 --> 01:42:21,845 ♪ That there's just too little of ♪ 1614 01:42:22,595 --> 01:42:25,390 ♪ What the world needs now ♪ 1615 01:42:25,473 --> 01:42:28,935 ♪ Is love, sweet love ♪ 1616 01:42:29,018 --> 01:42:31,396 ♪ No, not just for some ♪ 1617 01:42:31,479 --> 01:42:35,567 ♪ But for everyone ♪ 1618 01:42:37,277 --> 01:42:40,405 ♪ Lord we don't need Another mountain ♪ 1619 01:42:41,489 --> 01:42:45,577 ♪ There are mountains And hillsides ♪ 1620 01:42:45,660 --> 01:42:47,328 ♪ Enough to climb ♪ 1621 01:42:48,246 --> 01:42:52,375 ♪ There are oceans and rivers ♪ 1622 01:42:52,458 --> 01:42:54,210 ♪ Enough to cross ♪ 1623 01:42:54,294 --> 01:42:59,841 ♪ Enough to last Till the end of time ♪ 1624 01:42:59,924 --> 01:43:04,137 ♪ What the world needs now ♪ 1625 01:43:04,220 --> 01:43:06,890 ♪ Is love, sweet love ♪ 1626 01:43:07,724 --> 01:43:09,934 ♪ It's the only thing ♪ 1627 01:43:10,018 --> 01:43:14,189 ♪ That there's just too little of ♪ 1628 01:43:14,272 --> 01:43:16,733 ♪ What the world needs now ♪ 1629 01:43:17,734 --> 01:43:19,986 ♪ Is love, sweet love ♪ 1630 01:43:20,987 --> 01:43:23,239 ♪ No, not just for some ♪ 1631 01:43:23,323 --> 01:43:27,285 ♪ But for everyone ♪ 1632 01:43:29,204 --> 01:43:32,207 ♪ Lord, we don't need Another meadow ♪ 1633 01:43:33,166 --> 01:43:37,295 ♪ There are cornfields And wheat fields ♪ 1634 01:43:37,378 --> 01:43:39,130 ♪ Enough to grow ♪ 1635 01:43:39,839 --> 01:43:44,219 ♪ There are sunbeams And moonbeams ♪ 1636 01:43:44,302 --> 01:43:45,637 ♪ Enough to shine ♪ 1637 01:43:45,720 --> 01:43:48,097 ♪ Oh, listen, Lord ♪ 1638 01:43:48,181 --> 01:43:54,520 ♪ If you want to know, oh ♪ 1639 01:43:54,604 --> 01:43:58,775 ♪ What the world needs now ♪ 1640 01:43:58,858 --> 01:44:01,361 ♪ Is love, sweet love ♪ 1641 01:44:02,195 --> 01:44:04,364 ♪ It's the only thing ♪ 1642 01:44:04,447 --> 01:44:08,117 ♪ That there's just too little of ♪ 1643 01:44:08,576 --> 01:44:11,246 ♪ What the world needs now ♪ 1644 01:44:12,080 --> 01:44:14,374 ♪ Is love, sweet love ♪ 1645 01:44:15,375 --> 01:44:17,585 ♪ No, not just for some ♪ 1646 01:44:17,669 --> 01:44:22,090 ♪ Oh, but just for ♪ 1647 01:44:22,173 --> 01:44:27,345 ♪ Every, every, everyone ♪ 1648 01:44:34,644 --> 01:44:39,107 ♪ What the world needs now ♪ 1649 01:44:39,190 --> 01:44:41,484 ♪ Is love, sweet love ♪ 1650 01:44:41,567 --> 01:44:45,571 ♪ What the world needs now ♪ 1651 01:44:45,655 --> 01:44:48,241 ♪ Is love, sweet love ♪ 1652 01:44:48,324 --> 01:44:51,411 ♪ What the world needs now ♪ 1653 01:44:52,412 --> 01:44:54,664 ♪ Is love, sweet love ♪ 1654 01:45:01,629 --> 01:45:05,717 ♪ What the world needs now ♪ 1655 01:45:05,800 --> 01:45:08,386 ♪ Is love, sweet love ♪ 1656 01:45:08,469 --> 01:45:11,681 ♪ What the world needs now ♪ 1657 01:45:12,682 --> 01:45:15,059 ♪ Is love, sweet love ♪ 1658 01:45:15,143 --> 01:45:18,229 ♪ What the world needs now ♪ 1659 01:45:19,147 --> 01:45:21,566 ♪ Is love, sweet love ♪ 115357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.