All language subtitles for Quel.Gran.Pezzo.Dell.Ubalda.Tutta.Nuda.E.Tutta.Calda.1972.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,371 --> 00:00:12,206 UBALDA, O FEMEIE FIERBINTE 2 00:00:14,071 --> 00:00:19,949 Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX 3 00:02:16,497 --> 00:02:19,382 Apa ! 4 00:03:50,103 --> 00:03:55,129 Opre�te-te, sau te trimit s�-l �nt�lne�ti pe �eful t�u �n paradis... ! 5 00:03:55,205 --> 00:03:59,426 Ce vrei, soldatule ? Nu vezi c� port ve�minte sfinte ? 6 00:03:59,502 --> 00:04:03,569 Nu ai �n�eles nimic. Asta este un jaf la drumul mare ! 7 00:04:03,569 --> 00:04:07,289 Banii sau via�a... Eu prefer banii. 8 00:04:07,519 --> 00:04:12,467 Bine, �nceteaz�, nu mai flutura sabia aia ! 9 00:04:12,506 --> 00:04:17,417 Eu nu am prea mul�i bani. Pot s�-�i dau cutia milei... 10 00:04:22,594 --> 00:04:25,702 Ce se �nt�mpla, a venit Pa�tele ?! 11 00:04:30,458 --> 00:04:34,909 Desigur, ai dreptate... Te �n�eleg, fiule. 12 00:04:35,101 --> 00:04:39,857 �ase luni de r�zboi, dorul de cas�, disperarea... 13 00:04:39,895 --> 00:04:44,460 ... dar tu, nu trebuie s� ataci niciodat� un slujitor al Domnului. 14 00:04:44,460 --> 00:04:47,798 �mi era foame. Nu am m�ncat de patru zile. 15 00:04:48,028 --> 00:04:51,633 Am g�sit numai ap�. Mi-era o foame... ! 16 00:04:51,749 --> 00:04:55,546 �ntr-o noapte un soldat m-a lovit peste nas �i apoi a fugit. 17 00:04:55,546 --> 00:04:59,727 - Cine a fost, l-ai recunoscut ? - Desigur, aveam urechile lui �n buzunar ! 18 00:04:59,880 --> 00:05:02,412 Nu po�i face astfel de lucruri ! 19 00:05:02,681 --> 00:05:07,055 Trebuie s�-l iubim pe Domnu' �i toate creaturile Lui... 20 00:05:07,553 --> 00:05:10,429 Toate creaturile Lui... 21 00:05:25,773 --> 00:05:28,497 Am prins-o... 22 00:05:37,244 --> 00:05:39,737 Ce este asta, vin de fasole ? 23 00:05:39,814 --> 00:05:43,611 - �n s�n�tatea ta, p�rinte ! - Da, s�n�tatea �nainte de toate... 24 00:05:43,611 --> 00:05:46,987 - Unde spuneai c� te duci ? - Acum c�nd r�zboiul s-a terminat... 25 00:05:47,064 --> 00:05:49,633 ... M� voi �ntoarce �n satul meu. "Aten�ie-la-gaur�". 26 00:05:49,671 --> 00:05:53,509 Acolo este nevast�-ta... spune-mi, este frumoas� ? 27 00:05:53,547 --> 00:05:58,610 - Este pu�in spus "frumoas� " ! - Ai avut �ntotdeauna succes cu femeile ? 28 00:05:58,840 --> 00:06:02,983 - Femeile �mi mureau �n bra�e ! - Pentru farmecul t�u ? 29 00:06:03,098 --> 00:06:06,166 Nu, aveam o boal� molipsitoare, dar acum m-am vindecat. 30 00:06:06,281 --> 00:06:09,197 Deci, e�ti un cuceritor... 31 00:06:09,235 --> 00:06:12,612 - �tii cum mi se spune �n satul meu ? - "Prostul" ! 32 00:06:12,689 --> 00:06:14,645 De unde ai �tiut ? 33 00:06:14,683 --> 00:06:17,445 Este simplu, �i-ai l�sat nevasta �i ai plecat la r�zboi ! 34 00:06:17,483 --> 00:06:20,091 Nu a r�mas "singur�", p�rinte... 35 00:06:20,168 --> 00:06:23,506 �l cuno�ti pe Deodato fierarul din "Aten�ie-la-gaur�" ? 36 00:06:23,889 --> 00:06:27,418 Masterul Deodato ? Am auzit de el... 37 00:06:27,495 --> 00:06:31,331 - ... este fierarul care face... - Centuri de castitate ! 38 00:06:31,637 --> 00:06:36,011 A f�cut una pentru nevasta mea, �ncepe de aici... 39 00:06:36,087 --> 00:06:40,384 de jur �mprejur, este precum o armur� de fier. 40 00:06:40,460 --> 00:06:43,377 Iar asta este cheia... 41 00:06:43,492 --> 00:06:48,516 �n r�zboi puteam s�-mi pierd, o m�n�, un picior, capul... dar asta, niciodat� ! 42 00:06:48,516 --> 00:06:52,735 F�r� asta, nimeni nu poate poate avea trecere la nevast�-mea. 43 00:06:54,385 --> 00:06:58,489 Experien�a m-a �nv��at ca fidelitatea este un lucru, 44 00:06:58,489 --> 00:07:02,326 ... iar cheile sunt altceva. Ascult� sfatul meu... 45 00:07:02,326 --> 00:07:05,280 �ntoarce-te mai repede acas�. 46 00:07:05,395 --> 00:07:10,152 Acum, s� ne odihnim... pornim la drum c�nd se �nsereaz�. 47 00:07:10,765 --> 00:07:15,868 M�ine diminea�� vei fi �n bra�ele so�iei tale... 48 00:07:25,994 --> 00:07:30,521 Dormi, p�rinte... eu trebuie s� prind ceva ! 49 00:07:31,709 --> 00:07:36,774 Asta nu m� va ciom�gi ca tine ! Poate chiar o caut� ! 50 00:07:51,772 --> 00:07:54,495 Nu te mi�ca, tremura... ! 51 00:07:54,533 --> 00:07:58,868 Unde te ascunzi ? Eu v�d doar un fund timid ! 52 00:07:58,983 --> 00:08:02,167 Te rog, ia totul, dar las�-mi via�a ! 53 00:08:02,167 --> 00:08:04,776 Mai vedem... 54 00:08:05,198 --> 00:08:09,417 Nu te mi�ca !... Ce ai, vrei s� mor cu capul spart ? 55 00:08:09,417 --> 00:08:12,449 Deja m� doare creierul... ! 56 00:08:12,525 --> 00:08:15,631 Ce vrei s� faci ? 57 00:08:15,785 --> 00:08:19,045 Eu simt lucrurile astea dup� miros... 58 00:08:20,465 --> 00:08:24,187 E�ti toant� !? Monedele astea nu mai sunt �n circula�ie. 59 00:08:24,225 --> 00:08:28,138 Sunt ale bunicului, eu nu m� pricep la astea... 60 00:08:28,176 --> 00:08:31,243 Dar eu, m� pricep, draga mea ! 61 00:08:31,781 --> 00:08:34,504 Ave�i mil�, domnule ! 62 00:08:34,582 --> 00:08:38,494 Am pierdut totul �n r�zboi mi-a r�mas doar onoarea ! 63 00:08:38,534 --> 00:08:41,794 Vrei s� spui... e�ti �nc� virgin� ? 64 00:08:42,446 --> 00:08:46,626 - Da, �nc� sunt... - Este timpul ! 65 00:08:46,664 --> 00:08:50,079 Dac� cutia nu valoreaz� nimic, vrei s�-�i salvezi via�a... 66 00:08:50,117 --> 00:08:52,726 ... mie ce-mi dai ? 67 00:08:54,567 --> 00:08:58,595 Vino, am s�-�i fac cuno�tin�� cu sf�ntul �ndr�gosti�ilor ! 68 00:08:58,672 --> 00:09:02,816 - Cine este ? - Sf�ntul Soldat ! 69 00:09:04,234 --> 00:09:06,496 Acum ce po�i s� mai faci ? 70 00:09:06,535 --> 00:09:09,604 Nimic, sunt a ta, ia-m� �i am terminat ! 71 00:09:09,604 --> 00:09:13,326 �tiam eu, nici o femeie nu rezist� frumuse�ii mele ! 72 00:09:13,977 --> 00:09:18,006 Da... trebuie s� scap de fierul �sta vechi. 73 00:09:18,926 --> 00:09:21,342 Ce faci, m� mai vrei sau nu ? 74 00:09:21,380 --> 00:09:25,984 Te vreau, dar trebuie s� m� aju�i cu toate fiarele astea care m� �ncurc�... 75 00:09:29,476 --> 00:09:33,119 - Vezi ce puternic sunt ? - Ce puternic, era furc� ! 76 00:09:33,158 --> 00:09:36,456 La naiba, simt c� explodez... ! 77 00:09:37,491 --> 00:09:41,251 - ��i place ? - Da, �mi place foarte mult ! 78 00:09:41,328 --> 00:09:46,162 �nc� nu ai v�zut nimic, acum vei sim�i lovitura mea de maestru ! 79 00:09:46,776 --> 00:09:49,192 A �nceput din nou r�zboiul ?! 80 00:09:49,230 --> 00:09:52,644 Eu eram, tic�los f�r� scrupule ! 81 00:09:52,721 --> 00:09:57,708 Mai �nt�i ai vrut s� m� jefuie�ti, iar acum vrei s� violezi o fa�a lipsit� de ap�rare ! 82 00:09:58,897 --> 00:10:01,774 �tiai c� ai p�c�tuit �n fa�a lui Dumnezeu ?! 83 00:10:01,851 --> 00:10:07,221 Nici m�car nu am terminat p�catul ! �nc� o lovitur� ca asta �i ajung la Domnu'. 84 00:10:07,221 --> 00:10:11,901 Ai luat-o pe un drum gre�it ! Dac� nu-�i iei mai repede lucrurile... 85 00:10:11,977 --> 00:10:16,888 �i s� pleci mai repede de l�ng� aceste tenta�ii, sunt nevoit s�-�i sparg c�p���na ! 86 00:10:16,965 --> 00:10:21,108 La naiba, pari un diavol ! Uite a�a... ! 87 00:10:21,108 --> 00:10:24,253 �mi pui coarne ? 88 00:10:24,329 --> 00:10:28,473 Credeai c� vei fi credincios toat� via�a ? 89 00:10:28,703 --> 00:10:32,576 La naiba, iar m-am lovit ! 90 00:10:32,845 --> 00:10:36,989 Fata mea, ce vroia p�c�tosul �la ? 91 00:10:37,065 --> 00:10:41,515 Nu �tiu p�rinte, a s�rit pe mine ca un taur �i a �nceput s� m� ating� peste tot... 92 00:10:41,515 --> 00:10:44,736 Ce brut�... te pip�ia aici ? 93 00:10:44,813 --> 00:10:49,992 - Da, �i la spate... - Ce porc ! Iar tu ? 94 00:10:50,300 --> 00:10:53,713 M-am speriat �i l-am l�sat s� m� ating� ! 95 00:10:55,363 --> 00:10:58,777 - Atingea �i astea dou� ? - Nu... 96 00:10:58,815 --> 00:11:02,152 - Nu ? - Le s�ruta... 97 00:11:03,686 --> 00:11:09,672 Te purta �n iad ! Acum voi avea eu grij� de tine, fata mea... 98 00:11:10,361 --> 00:11:13,469 - Ce trebuie s� fac ? - Te voi purifica... ! 99 00:11:13,507 --> 00:11:16,998 Te voi sc�pa de toate p�catele, cu corpul meu sf�nt ! 100 00:11:17,074 --> 00:11:20,642 Da, p�rinte... Sunt a�a de bucuroas�... ! 101 00:11:20,834 --> 00:11:23,980 - Purific�-m� ! - Da, te voi purifica... ! 102 00:11:27,356 --> 00:11:31,844 O dat�, de dou� ori, de trei ori, de patru ori, chiar de cinci ori ! 103 00:11:31,958 --> 00:11:35,065 Vreau s� devin o porumbi�� ! 104 00:11:35,487 --> 00:11:38,364 De ce nu te duci la r�zboi �n loc s� faci pe prostul ? 105 00:11:38,402 --> 00:11:41,625 Cum ? Doar ce m-am �ntors ! 106 00:11:52,405 --> 00:11:56,854 Nu pot s� cred, �n sf�r�it am ajuns �n satul meu ! 107 00:11:57,660 --> 00:12:02,109 Giovanni, eu sunt... Olimpio ! M-am �ntors de la r�zboi ! 108 00:12:02,339 --> 00:12:06,443 - De ce m-ar interesa pe mine ?! - Nu strica pu�in� c�ldur� uman�... 109 00:12:18,029 --> 00:12:22,977 Argo ! S� vedem dac� m� recuno�ti ! 110 00:12:24,895 --> 00:12:28,272 Ce memorie ! M-a recunoscut ! 111 00:12:30,650 --> 00:12:33,642 Toarn�-mi apa... 112 00:12:40,200 --> 00:12:44,997 Ce frumoas� e�ti... ! 113 00:12:45,150 --> 00:12:49,255 - Vorbe�ti serios ? - Da, dar nimeni nu se bucura de frumuse�ea ta. 114 00:12:49,561 --> 00:12:53,473 Prostul �la de b�rbat�-tu a plecat la r�zboi ! 115 00:12:53,511 --> 00:12:56,235 Doic� ! 116 00:13:01,184 --> 00:13:04,214 Ce este zgomotul �sta ? Du-te s� vezi... 117 00:13:10,046 --> 00:13:13,726 Doamna Fiamma, vine un soldat. 118 00:13:13,766 --> 00:13:16,106 Nu pot s�-i v�d fa�a, dar... 119 00:13:16,182 --> 00:13:19,904 - Poate s-a �ntors so�ul meu !? - Da, el este ! 120 00:13:19,981 --> 00:13:23,932 Se pare c� r�zboiul l-a �nv��at minte... ! 121 00:13:24,046 --> 00:13:28,918 - Repede, trebuie s�-l primesc ! - Sunte�i o sf�nt�, doamn� ! 122 00:13:28,918 --> 00:13:32,715 �n loc s�-l primesc, eu i-a� fi tr�ntit u�a �n nas ! 123 00:13:32,792 --> 00:13:35,286 Doic�... 124 00:13:37,281 --> 00:13:40,003 Fiamma ! 125 00:13:40,388 --> 00:13:43,111 A�i �ngustat u�ile ? 126 00:13:43,188 --> 00:13:45,643 St�p�nul meu ! 127 00:13:45,681 --> 00:13:48,903 Doamne, c�t� dezordine ! 128 00:13:48,941 --> 00:13:51,743 Ai f�cut baie din nou ? 129 00:13:51,820 --> 00:13:54,159 Nu ai f�cut acum �ase luni c�nd am plecat ? 130 00:13:54,198 --> 00:13:57,113 Vroiam s� m� g�se�ti frumoas�... 131 00:13:57,151 --> 00:14:00,066 Cine �i-a spus c� m� �ntorc ? Scorpia aia b�tr�n� ? 132 00:14:00,142 --> 00:14:02,598 - S� te ia naiba... ! - �nc� mai musc� ? 133 00:14:02,598 --> 00:14:06,319 Bine�n�eles c� nu, iubitule. �in�nd cont de starea �n care te g�se�ti... 134 00:14:06,358 --> 00:14:10,155 ... ar fi bine s� faci o baie. 135 00:14:10,308 --> 00:14:13,340 Dac� apa nu are nimic �mpotriv� ! 136 00:14:13,378 --> 00:14:16,370 - Eu voi pleca st�p�na... - �i eu ! 137 00:14:16,408 --> 00:14:22,085 - Las acest spectacol numai pentru dvs... - Intr� �napoi �n cu�ca ta ! 138 00:14:22,392 --> 00:14:26,573 Dac� ai �tii c�t m-am rugat s� moar�... ? 139 00:14:29,373 --> 00:14:32,903 Cred c� este dificil s� sco�i armura... 140 00:14:32,980 --> 00:14:36,930 De �ase luni a �nceput s� se rup� iar acum nu pot s-o mai desfac ! 141 00:14:36,969 --> 00:14:41,265 Relaxeaz�-te... dac� �mi dai voie te voi ajuta. 142 00:14:44,564 --> 00:14:49,244 - Un moment, am exact ce ne trebuie... - Du-te �i adu-l ! 143 00:14:53,693 --> 00:14:58,374 Un ciocan ? Vrei s� m� ba�i cu ciocanul p�n� mor ? 144 00:14:58,490 --> 00:15:02,056 Ai devenit o "distrug�toare de armuri " ? 145 00:15:02,748 --> 00:15:05,853 Ce faci, crezi c� sunt un cui ?! 146 00:15:06,122 --> 00:15:10,725 Fii atent� ! Sunt pl�ci de fier ! 147 00:15:10,763 --> 00:15:13,987 �tiai c� la soare se �nc�lzesc ?! 148 00:15:14,063 --> 00:15:17,439 Odat� s-au �nc�lzit a�a de tare... 149 00:15:17,477 --> 00:15:21,351 ... �nc�t to�i solda�ii le-au dat jos s� nu se frig�. 150 00:15:21,466 --> 00:15:26,568 C�nd m-a v�zut, c�pitanul a �nceput s� pr�jeasc� ou� pe armura mea ! 151 00:15:27,948 --> 00:15:30,789 - Vino... ! - Am terminat, iubitule... 152 00:15:30,903 --> 00:15:33,358 .. m� duc s� aduc prosoape... 153 00:15:33,358 --> 00:15:36,772 Apa este numai a ta... 154 00:15:39,458 --> 00:15:42,756 Trebuie s� o beau pe toat� ?! 155 00:15:44,367 --> 00:15:48,165 - Dragul meu... ! - Iubirea mea, ard de dorin�� ! 156 00:15:48,203 --> 00:15:52,155 - Trebuie s� pleci, s-a �ntors so�ul meu... - Iar noi, nu ne mai putem vedea ? 157 00:15:52,193 --> 00:15:55,952 Am s�-�i spun, dar acum, trebuie s� pleci... 158 00:15:55,952 --> 00:15:59,173 - Cheia... ! - Dar ai �i tu o cheie !? 159 00:16:00,402 --> 00:16:05,427 - Da, dar asta a cui este ? - Nu trebuie s�-�i faci griji, pleac�. 160 00:16:13,981 --> 00:16:16,935 Fiamma, �n sf�r�it ! 161 00:16:17,011 --> 00:16:20,273 �n sf�r�it, nimic... ! So�ul meu s-a �ntors de la r�zboi ! 162 00:16:20,311 --> 00:16:24,530 - Cum, nu a fost ucis ? - Gr�be�te-te Falco, trebuie s� te salvezi ! 163 00:16:25,028 --> 00:16:28,059 Ne vedem peste c�teva zile... 164 00:16:28,136 --> 00:16:30,553 - Ciao.. - Ciao ! 165 00:16:38,609 --> 00:16:41,601 Salut... 166 00:16:45,627 --> 00:16:48,773 Serafino... eu sunt, Fiamma ! 167 00:16:48,812 --> 00:16:51,498 Num�r�m secundele... ! 168 00:16:51,575 --> 00:16:53,723 - Fii cuminte ! - Ce s-a �nt�mplat ? 169 00:16:53,799 --> 00:16:56,331 Cel mai trist lucru din lume... s-a �ntors so�ul meu ! 170 00:16:56,370 --> 00:16:59,169 �tiam eu ! Te voi a�tepta aici... 171 00:16:59,169 --> 00:17:02,046 Acum ce fac... ?! 172 00:17:12,558 --> 00:17:16,240 - Ai terminat... ? - Sunt sp�lat, stors �i uscat. 173 00:17:16,354 --> 00:17:19,999 - Iar masajul... ? - �l facem imediat, draga mea ! 174 00:17:19,999 --> 00:17:24,026 E�ti foarte �ncins ! Apetitul t�u m� sperie... 175 00:17:24,026 --> 00:17:29,589 Apetit ? M� simt flamand ! �ase luni de abstinent�... 176 00:17:29,628 --> 00:17:33,348 - Nu am g�sit nici m�car o capr� ! - La fel a fost �i pentru mine. 177 00:17:33,425 --> 00:17:36,685 �ntoarcerea ta este ca un vis pentru mine, iubitul meu so� ! 178 00:17:36,723 --> 00:17:39,945 Visul t�u va deveni real ! 179 00:17:40,291 --> 00:17:44,665 - Ce ai acolo, fier ? - Iart�-m�, iubitule... 180 00:17:44,780 --> 00:17:50,380 - ... te-ai lovit de centura de castitate. - Da, a�a este. 181 00:17:50,456 --> 00:17:54,101 Du-te �i adu cheia, toate durerile ��i vor disp�rea... 182 00:17:54,139 --> 00:17:58,551 - �i eu vreau s� ies din aceast� �nchisoare... - O aduc imediat ! 183 00:17:59,356 --> 00:18:02,924 De aceast� dat� te-am ratat... 184 00:18:05,187 --> 00:18:07,795 Uite-o ! 185 00:18:08,793 --> 00:18:12,360 Unde a disp�rut ?! Cheia... 186 00:18:12,398 --> 00:18:17,385 Unde este cheia ? Ai v�zut cheia ? 187 00:18:17,424 --> 00:18:20,570 A disp�rut cheia ! 188 00:18:20,762 --> 00:18:24,175 Putem folosi ciocanul... ! 189 00:18:25,326 --> 00:18:28,586 Nu, iubitule, ce vrei s� faci ?! 190 00:18:28,624 --> 00:18:31,771 Ce vreau s� fac ? Voi sparge chilo�ii t�i de fier ! 191 00:18:31,809 --> 00:18:35,875 Da, dar comoara care se afl� �n�untru ar putea avea de suferit. 192 00:18:35,952 --> 00:18:39,136 �tii... iubitul meu so�... 193 00:18:39,251 --> 00:18:43,355 ... am ceva important s�-�i spun. 194 00:18:44,698 --> 00:18:47,115 S� aud ! 195 00:18:47,191 --> 00:18:50,568 Ai destul timp s� vorbe�ti cu me�terul Deodato, fierarul... 196 00:18:50,644 --> 00:18:54,940 C�nd ai plecat la r�zboi, am f�cut un jur�m�nt la Sf�nta Fertilita... 197 00:18:54,940 --> 00:18:58,315 Dac� te vei �ntoarce s�n�tos �i viguros... 198 00:18:58,315 --> 00:19:02,573 .. noi nu vom face dragoste �n acest pat dou� s�pt�m�ni. 199 00:19:02,649 --> 00:19:06,141 - S� mergem �n alt pat ! - Da, Olimpio... 200 00:19:06,219 --> 00:19:11,665 Ce sunt dou� s�pt�m�ni ? Avem �n fa�� toat� via�a. 201 00:19:13,660 --> 00:19:18,224 Sf�nta Fertilita ? Este unul care ar trebui s�-�i vad� de treaba lui. 202 00:19:18,300 --> 00:19:20,450 Acum, scuz�-m�... 203 00:19:20,566 --> 00:19:25,053 ... dac� �n urm�toarele dou� s�pt�m�ni avem un copil, se va na�te cu p�rul ro�u. 204 00:19:25,129 --> 00:19:29,387 - De ce ? - Eu am ruginit ! 205 00:19:29,962 --> 00:19:34,373 �n dou� s�pt�m�ni, dragostea ta va fi plin� de for�� 206 00:19:34,450 --> 00:19:38,402 ... pentru satisfac�ia ta �i a mea. 207 00:19:38,479 --> 00:19:40,857 Da... 208 00:19:43,005 --> 00:19:47,187 Nu am putea face m�car un mic p�cat ? 209 00:19:50,600 --> 00:19:56,162 C�teodat�, c�nd sunt obosit, adorm. Cine �tie, de ce ? 210 00:19:57,735 --> 00:20:01,225 Poate fi un defect fizic ! 211 00:20:27,657 --> 00:20:30,418 Fertila mea ! 212 00:20:30,610 --> 00:20:35,941 Fertila mea !... Vino aici, trebuie s�-�i spun ceva ! 213 00:20:36,402 --> 00:20:39,241 E�ti aici ? 214 00:20:39,470 --> 00:20:42,578 Ce naiba faci ?! 215 00:20:57,193 --> 00:21:00,416 Cum po�i s� m�n�nci �n felul �sta ? 216 00:21:00,492 --> 00:21:03,753 Bine... schimb m�na ! 217 00:21:07,205 --> 00:21:09,852 - ��i place ? - Ce este ? 218 00:21:09,852 --> 00:21:12,882 Sup� de broa�te r�ioase... 219 00:21:14,801 --> 00:21:18,636 Puteai m�car s� le omor� mai �nt�i ! 220 00:21:20,401 --> 00:21:23,278 Am s�-i bag o l�m�ie �n gur� �i o bag la cuptor ! 221 00:21:23,316 --> 00:21:27,229 - Te rog, m-a v�zut c�nd m-am n�scut... - Iar acum vrea s� m� vad� murind ? 222 00:21:27,305 --> 00:21:30,873 S� schimb�m subiectul, dragul meu... Acum r�zboiul s-a terminat... 223 00:21:30,912 --> 00:21:33,674 ... trebuie s� faci pace cu vecinul nostru. 224 00:21:33,750 --> 00:21:36,934 Te referi la morarul Oderisi ? Este un om prea aspru... 225 00:21:36,973 --> 00:21:41,154 �ncearc� s� �n�elegi, p�r�ul care trece pe propriet��ile noastre... 226 00:21:41,192 --> 00:21:45,565 ... ne folose�te �i nou�, lui pentru moar�, iar nou� pentru p�m�nturile noastre... 227 00:21:45,642 --> 00:21:49,708 A venit timpul s� rezolv�m pa�nic aceast� disput�... 228 00:21:49,748 --> 00:21:51,972 Este un om prea aspru... 229 00:21:52,010 --> 00:21:55,155 �tii ce greu a fost pentru mine c�nd ai plecat la r�zboi... 230 00:21:55,195 --> 00:21:59,297 Consult�-l pe notar, el este un om al legii... 231 00:21:59,336 --> 00:22:03,057 - ... las�-l pe el s� fac� totul ! - Apropo de astfel de lucru... 232 00:22:03,095 --> 00:22:06,817 Trebuie s� fac ceva ! Altfel o voi lua razna.. 233 00:22:06,817 --> 00:22:10,461 Nu, te rog, nu �ncerca... Am f�cut un jur�m�nt Sf�ntului Fertilit��ii... 234 00:22:10,500 --> 00:22:14,488 L-am visat azi noapte... mi-a spus, "Las�-m�-n pace... 235 00:22:14,488 --> 00:22:18,247 ... nu �tiu unde este jur�m�ntul nevestei tale". 236 00:22:18,286 --> 00:22:20,934 �nseamn� c� jur�m�ntul a trecut ! 237 00:22:21,049 --> 00:22:26,189 Te rog, rezolv� problema cu Oderisi. 238 00:22:26,228 --> 00:22:28,298 Este un om prea aspru. 239 00:22:28,375 --> 00:22:32,019 Nu... dup� ce a r�mas v�duv, s-a �nsurat cu dna Ubalda... 240 00:22:32,096 --> 00:22:37,889 Este o femeie credincioas�, sunt sigur�, ea a �tiut cum s�-l schimbe... 241 00:22:45,368 --> 00:22:48,821 l-a chemat pe tat�l sau ! 242 00:22:53,001 --> 00:22:56,263 �n r�zboi am �nv��at multe dialecte. 243 00:23:45,978 --> 00:23:48,049 Ubalda ! 244 00:23:48,127 --> 00:23:50,734 - So�ul t�u ! - A�a este, ce se putea �nt�mpla 245 00:23:50,772 --> 00:23:53,151 �ntr-un moment a�a frumos ? 246 00:23:53,228 --> 00:23:57,408 - Ce dore�ti, iubitul meu so� ? - Deschide, doctorul este aici ! 247 00:23:57,446 --> 00:24:00,823 Un moment, a venit frizeri�a mea. 248 00:24:00,900 --> 00:24:03,892 Sunt aproape nud�, trebuie s� m� �mbrac. 249 00:24:03,930 --> 00:24:06,423 �tiu c�t de gelos e�ti ! 250 00:24:06,461 --> 00:24:09,761 Nu-mi pas� dac� e�ti dezbr�cat�. Sunt so�ul t�u ! 251 00:24:09,761 --> 00:24:12,637 Doctorul este obi�nuit cu astfel de situa�ii ! 252 00:24:12,714 --> 00:24:15,860 Ai dreptate, so�ul meu. Nu vreau s� m� vad� dezbr�cat�. 253 00:24:15,860 --> 00:24:20,387 �tii doar c�t sunt de ru�inoas� ! 254 00:24:20,425 --> 00:24:25,374 Este adev�rat, dar doctorul ar putea fii bunicul t�u. 255 00:24:25,412 --> 00:24:27,559 Hai, deschide ! 256 00:24:27,636 --> 00:24:32,738 Bine, vei vedea c� sunt aproape dezbr�cat� �i vei fi gelos... 257 00:24:33,429 --> 00:24:36,575 Nici un om �ntreg la cap n-ar putea fi gelos pe acest medic. 258 00:24:36,651 --> 00:24:39,374 V� rog maestre, intra�i... 259 00:24:39,450 --> 00:24:42,596 - Ea este dulcea mea consoart�. - Servitorul dvs, doamn�. 260 00:24:42,673 --> 00:24:45,551 Sunte�i binevenit, maestre... 261 00:24:45,589 --> 00:24:48,351 Nu am v�zut-o niciodat� pe aceasta frizeri�� �n casa noastr�, este nou� ? 262 00:24:48,389 --> 00:24:52,954 Da, mi-a fost recomandat� de o doamn�, este foarte ru�inoas�, dar �tie meserie. 263 00:24:52,954 --> 00:24:57,096 - Nu are rival� �n meseria ei. - Sunte�i amabil�, doamn�. 264 00:24:57,174 --> 00:25:00,933 Bine, dar acum trebuie s� pleca�i, maestrul trebuie s� se concentreze. 265 00:25:00,933 --> 00:25:04,269 - M� �ntorc mai t�rziu. - Ce are aceast� doamn� frumoas� ? 266 00:25:04,308 --> 00:25:07,723 - Nu vrea s� fac� dragoste ! - V� rog, v� explic... 267 00:25:07,800 --> 00:25:13,400 - Este vorba de ceva delicat, maestre. - Pute�i s� vorbi�i liber. 268 00:25:13,438 --> 00:25:18,233 Maestre, so�ul meu nu reu�e�te s� fac� dragoste cu mine. 269 00:25:18,310 --> 00:25:23,796 Nu poate ? Las�-m� s�-�i v�d bilele. Nu arat� bolnave, ci pu�in istovite. 270 00:25:23,872 --> 00:25:26,366 Eu vreau, �ncerc ! 271 00:25:26,405 --> 00:25:31,314 Nu este de-ajuns s� �ncerci ! De fiecare dat� c�nd suntem �n pat... 272 00:25:31,314 --> 00:25:37,337 Simt un foc �n mine, iar apoi le�in. 273 00:25:37,413 --> 00:25:39,869 - Crede�i c� este ceva serios ? - Da, a� putea spune c� este grav, 274 00:25:39,907 --> 00:25:43,782 o femeie ca dvs e f�cut� pentru dragoste. Dezbr�ca�i-v� s� v� consult. 275 00:25:43,820 --> 00:25:46,235 - S� r�m�n� goal� ? - Da, goal�. 276 00:25:46,544 --> 00:25:51,183 - Trebuie s� r�m�n� goal� ? - Bine�n�eles ! 277 00:25:53,256 --> 00:25:58,972 Iar acum, respira�i ad�nc pentru c� trebuie s� pun urechea pe ���e. 278 00:25:59,048 --> 00:26:03,076 - O, ce minunat ! - Opre�te-te ! Eu pun urechea pe ���e. 279 00:26:03,153 --> 00:26:06,259 Lipesc urechea, ascult �i ��i spun. 280 00:26:09,520 --> 00:26:12,322 Este respira�ia dvs. ? 281 00:26:12,322 --> 00:26:16,463 Nu, este el. �ntotdeauna face a�a, de fiecare dat� c�nd m� atinge. 282 00:26:16,463 --> 00:26:22,102 Asta nu este bine. So�ii gelo�i sunt o pacoste pentru �tiin�a medical�. 283 00:26:22,178 --> 00:26:25,401 - �i cei �n�ela�i, nu-i a�a ? - S� v� fie ru�ine ! 284 00:26:25,478 --> 00:26:30,734 Ce v� preocup� mai mult, s�n�tatea nevestei sau egoismul dvs ? 285 00:26:32,114 --> 00:26:36,641 Ce spui, Ubalda ? Vei face ce a spus medicul ? 286 00:26:36,986 --> 00:26:41,474 Da, dragul meu so�, s�-l mul�umim. 287 00:26:41,550 --> 00:26:45,081 Vino, Cerusico, urechea pe baloane ! 288 00:26:45,311 --> 00:26:48,879 Voi pune o m�n� aici, trebuie s� stau confortabil. 289 00:26:48,993 --> 00:26:53,405 Ce inim� puternic� are aceast� femeie. 290 00:26:53,520 --> 00:26:56,166 - Ie�i�i ! - Glumi�i ? 291 00:26:56,204 --> 00:26:59,388 Nu, medicii nu glumesc nici m�car la Carnaval ! 292 00:26:59,466 --> 00:27:03,531 V� ordon s� ie�i�i pentru c� prezen�a dvs m� �mpiedic� s�-mi fac meseria. 293 00:27:03,763 --> 00:27:08,632 - Ea nu vrea s� r�m�n� singur� cu dvs ! - S-o �ntreb�m ! 294 00:27:08,672 --> 00:27:11,932 Decide�i, eu sau el ! 295 00:27:11,932 --> 00:27:16,497 Trebuie s� �n�elegi, dragul meu, las�-m� singur cu maestrul. 296 00:27:16,920 --> 00:27:21,714 Acum nu-mi mai este ru�ine, �tiu c� pot avea �ncredere �n el. 297 00:27:21,714 --> 00:27:26,318 Bine, voi a�tepta la u��. Gr�bi�i-v�, ave�i numai 10 minute. 298 00:27:26,356 --> 00:27:29,385 �mi ajung 10 minute ! 299 00:27:36,944 --> 00:27:41,470 - Ce faci ? - M� dezbrac, avem la dispozi�ie 10 minute. 300 00:27:41,700 --> 00:27:44,691 Bunicule, pentru tine nici o lun� nu este de ajuns. 301 00:27:44,768 --> 00:27:47,492 Nevasta ta are dreptate, St�p�ne Olimpio... 302 00:27:47,530 --> 00:27:50,677 ... disputele sunt costisitoare, iar justi�ia are nevoie de mult timp. 303 00:27:50,753 --> 00:27:54,013 Trebuie s� ajunge�i la o �n�elegere. C�teva cuvinte spuse cum trebuie... 304 00:27:54,128 --> 00:27:58,501 La �nceput, totul apar�inea tat�lui meu sunt sigur c� era un om fericit ! 305 00:27:58,578 --> 00:28:01,340 - G�ndi�i-v�, s-a sp�nzurat. - De sup�rare ? 306 00:28:01,493 --> 00:28:05,636 Nu, de g�t ! A�a ar trebui s� fac� �i Oderisi ! 307 00:28:05,714 --> 00:28:11,200 Fii atent, Olimpio. Mi se pare c� s�ngele t�u este prea fierbinte. 308 00:28:11,352 --> 00:28:15,647 De ce, se vede ? Nevasta mea mi-a uscat hainele o s�pt�m�n�. 309 00:28:15,686 --> 00:28:19,330 Fiul meu, vorbe�ti de parc� asta ar fi fost marea ta problem� ! 310 00:28:19,407 --> 00:28:22,861 Dac� vrei s� scapi de problem�, cupleaz�-te cu servitoarea... 311 00:28:23,244 --> 00:28:28,308 - Servitoarea casei noastre ? - Poate avea consecin�e ? 312 00:28:29,075 --> 00:28:32,604 Nu, �mi �ntoarce stomacul pe dos ! 313 00:28:32,718 --> 00:28:38,203 Atunci �ncearc� s� te distrezi cu servitorii... 314 00:28:38,780 --> 00:28:41,311 Notare ! 315 00:28:41,426 --> 00:28:44,572 De ce te surprinde ?! 316 00:28:44,610 --> 00:28:48,945 Eu m� distrez bine cu servitorii mei... 317 00:28:49,942 --> 00:28:52,666 Vrei s� spui... 318 00:28:54,276 --> 00:28:56,924 Cine ar fi �tiut... ! 319 00:28:57,001 --> 00:29:01,105 De ce te opre�ti tot timpul ? �tiai c� ai apuc�turi groaznice ? 320 00:29:03,253 --> 00:29:06,513 Cine vorbea ! 321 00:29:14,646 --> 00:29:17,407 Bine a�i venit ! 322 00:29:21,206 --> 00:29:23,584 Este nevasta lui Oderisi ? 323 00:29:23,622 --> 00:29:27,381 Da, este o femeie frumoas� ! Nu e�ti invidios, nu-i a�a ? 324 00:29:27,458 --> 00:29:31,064 Nu, nu m� intereseaz�... 325 00:29:32,828 --> 00:29:37,968 Relaxeaz�-te, Olimpio... Te-a impresionat aceast� femeie ? 326 00:29:38,928 --> 00:29:43,876 Deja o v�d f�r� nimic pe ea, cu excep�ia mea, se �n�elege ! 327 00:29:45,297 --> 00:29:50,704 Doamn�, nu sunt eu cel care v� vorbe�te, este inima... 328 00:29:52,162 --> 00:29:55,039 Cum se nume�te aceast� frumuse�e ? 329 00:29:55,077 --> 00:29:59,143 - Se nume�te Ubalda. - Iar cealalt� ? 330 00:29:59,221 --> 00:30:03,210 Numele meu este Lady Ubalda. Ce pot face pentru tine ? 331 00:30:05,435 --> 00:30:08,311 Cine �tie, �mi place totul ! 332 00:30:08,388 --> 00:30:11,687 Noi am venit aici pentru a discuta o ne�n�elegere, doamna... 333 00:30:11,687 --> 00:30:14,833 - Unde este so�ul dvs ? - Sunt aici, dle notar. 334 00:30:14,871 --> 00:30:17,633 Ai venit �i tu... 335 00:30:17,748 --> 00:30:21,699 Ai venit s�-mi pierd timpul cu tine ? Soldat blestemat ! 336 00:30:21,777 --> 00:30:24,769 Te-ai �ntors f�r� prad� de r�zboi ! 337 00:30:24,845 --> 00:30:29,140 E�ti un om incapabil s� deschizi gura, complet neajutorat ! 338 00:30:29,218 --> 00:30:31,443 Prea acru ! 339 00:30:31,443 --> 00:30:33,859 V� doresc o zi minunat�, st�p�ne Oderisi ! 340 00:30:33,975 --> 00:30:38,885 Nu mai este o zi minunat�, de c�nd mi-ai adus aceast� scursur� �n cas�... 341 00:30:39,998 --> 00:30:45,176 P�r�ile prezente aici, �n fa�a mea, notarul Adone Bellezza... 342 00:30:46,710 --> 00:30:49,663 V� rog s� v� retrage�i, doamna mea. 343 00:30:53,461 --> 00:30:57,412 S� �ncerc�m s� rezolv�m aceast� ne�n�elegere �n mod civilizat �i cu respect... 344 00:30:57,566 --> 00:31:01,938 - Eu nu vorbesc cu acel om. - Bine, voi vorbi eu... 345 00:31:03,588 --> 00:31:05,620 Deci... 346 00:31:05,698 --> 00:31:09,189 Hotarul dintre p�m�nturile St�p�nului Olimpio... 347 00:31:09,228 --> 00:31:12,718 �i cele ale St�p�nului Oderisi, morarul... 348 00:31:12,757 --> 00:31:17,743 ... este motivul pentru revendicarea p�r�ului numit "Aqua Viva"... 349 00:31:17,859 --> 00:31:21,350 ... iar cele dou� p�r�i, pretind c� este proprietatea lor. 350 00:31:21,350 --> 00:31:24,380 �ntreba�i-l de ce se uit� �n direc�ia aia... 351 00:31:24,418 --> 00:31:29,022 St�p�nul Oderisi �ntreab�, de ce te ui�i �n direc�ia aia ? 352 00:31:29,060 --> 00:31:32,474 - V�d un fund frumos. - Cum ? 353 00:31:33,011 --> 00:31:36,847 Din cele men�ionate mai sus, reiese c� p�r�ul curge de-a lungul hotarului... 354 00:31:37,307 --> 00:31:41,834 - ... �ntre p�m�nturile... - Scuza�i-m� un moment... 355 00:31:46,091 --> 00:31:48,968 Am r�mas cuplat ? 356 00:31:57,101 --> 00:31:59,326 �nceteaz� ! 357 00:31:59,479 --> 00:32:02,471 D�-mi o pauz� ! 358 00:32:06,230 --> 00:32:10,603 Ce este asta, ne juc�m de-a solda�ii ?! 359 00:32:13,328 --> 00:32:16,665 De ce m� love�ti numai �ntr-un singur loc ? 360 00:32:21,919 --> 00:32:25,180 Te sim�i bine, st�p�ne Oderisi ? 361 00:32:25,218 --> 00:32:28,211 Ar��i cam palid ! 362 00:32:29,784 --> 00:32:32,698 Mai t�rziu ��i dau restul ! 363 00:32:32,967 --> 00:32:36,267 "... f�r� du�m�nie �i la�itate... 364 00:32:36,381 --> 00:32:38,875 ... toate aceste cu onoare �i bun sim�... 365 00:32:38,913 --> 00:32:43,055 ... convie�uind �mpreun� ca oameni de bun� credin��." 366 00:36:07,745 --> 00:36:11,735 Unde te duci ? Vino. 367 00:36:12,924 --> 00:36:15,877 Mai aproape... 368 00:36:16,721 --> 00:36:19,828 Las�-m� s� te simt... 369 00:36:20,289 --> 00:36:22,820 Las�-m�... aaaah ! 370 00:36:22,898 --> 00:36:25,123 Ce se �nt�mpl� ?! Musc� ? 371 00:36:26,771 --> 00:36:29,150 O capcan� pentru �oareci ?! 372 00:36:29,188 --> 00:36:33,101 S� te �in departe de tenta�ie, so�ul meu... 373 00:36:33,101 --> 00:36:36,976 Puteai m�car s� pui pu�in ca�caval ! 374 00:36:38,088 --> 00:36:41,119 Din nou ? S-a �ntors c�lug�rul ? 375 00:37:45,065 --> 00:37:48,862 Ajunge ! �n felul �sta voi termina de �ntins rufele la asfin�it ! 376 00:37:48,939 --> 00:37:50,704 Te ajut. 377 00:37:50,742 --> 00:37:53,426 Nu, �mi �ncurci lucrurile. E�ti gelos ! 378 00:37:53,504 --> 00:37:56,189 Este vina ta, �ntinzi rufele �n fata muncitorilor ! 379 00:37:56,303 --> 00:38:00,792 Poate este �i vina soarelui ! Vrei s� �ntind rufele noaptea ? 380 00:38:01,214 --> 00:38:06,929 Blestema�ii, prive�te cum str�ng sacii de gr�u, se g�ndesc la formele tale ! 381 00:38:07,044 --> 00:38:10,689 Ce limbaj necuviincios ! 382 00:38:10,765 --> 00:38:15,293 Dac� e�ti a�a gelos, spune-le muncitorilor... 383 00:38:15,369 --> 00:38:17,478 s� �ntrerup� lucrul p�n� termin. 384 00:38:17,517 --> 00:38:20,241 A� fi f�cut-o dac� nu era ceva urgent. 385 00:38:20,279 --> 00:38:25,534 Trebuie s� intri �n�untru, vei �ntinde rufele dup� ce ei vor termina lucrul. 386 00:38:25,611 --> 00:38:28,103 Intr� �n cas� ! 387 00:38:28,103 --> 00:38:31,365 Iar voi, la munc� ! Munci�i, tr�ntorilor ! 388 00:38:31,442 --> 00:38:35,623 Nu mai str�nge a�a sacul ! 389 00:38:43,678 --> 00:38:46,594 Hei, veni�i s� vede�i ceva ! 390 00:38:47,323 --> 00:38:49,855 Cine este ? 391 00:38:50,124 --> 00:38:52,961 De unde s� �tiu ! 392 00:38:53,039 --> 00:38:56,912 Data viitoare c�nd ie�i, �mbrac� haine mai serioase. 393 00:38:57,373 --> 00:39:01,247 - Poate s� m� �mbrac �n armur� ? - Nu este o idee rea. 394 00:39:02,973 --> 00:39:08,344 �nceteaz� s� mai fii gelos. �tii doar, so�ia ta, te iube�te �i te respect�. 395 00:39:08,344 --> 00:39:12,449 ��i voi dovedi dragostea cu hainele pe care le �mbrac pentru a pleca. 396 00:39:12,487 --> 00:39:17,167 - De ce, unde te duci ? - �n sat, azi este zi de t�rg. 397 00:39:17,167 --> 00:39:19,698 Nu, la t�rg, niciodat� ! 398 00:39:19,736 --> 00:39:21,962 Hoinarul de Olimpio este peste tot... 399 00:39:22,000 --> 00:39:25,607 De c�nd nevasta lui nu-l mai prime�te �n pat, tot satul vorbe�te despre asta ! 400 00:39:25,683 --> 00:39:28,905 Nu fi ridicol ! Nu mai pot s� stau �nchis� �n cas�. 401 00:39:28,982 --> 00:39:32,779 Ar trebui s�-mi mul�ume�ti, �n felul acesta virtutea ta este �n siguran�� ! 402 00:39:32,817 --> 00:39:35,272 Ce faci ? Nu ai obosit privind-o ? 403 00:39:35,348 --> 00:39:37,306 Nu, st�p�ne... 404 00:39:37,306 --> 00:39:41,181 Vreau s� spun, da... un anume Cantarano da Nola dore�te s� v� vorbeasc�. 405 00:39:41,181 --> 00:39:44,325 - Cine mai este �i �sta ? - Un mare pictor. 406 00:39:49,159 --> 00:39:51,729 Ochii la mine ! 407 00:39:52,458 --> 00:39:55,143 Cel care mi�c�, �l m�zg�lesc... 408 00:39:57,483 --> 00:40:02,355 Ce �nger miraculos, perfec�iunea perfec�iunii... 409 00:40:02,393 --> 00:40:07,073 - Fabuloas� ! - Ai terminat, vr�jitorule ? 410 00:40:07,840 --> 00:40:11,447 Trebuie s� �tiu ce fel de Venus este ? 411 00:40:11,639 --> 00:40:15,512 Ce Junona, ce Minerva ? 412 00:40:15,589 --> 00:40:18,811 Un fiu de c��ea, mi-a cusut aceste haine ! 413 00:40:18,849 --> 00:40:21,919 Trebuie s� �tiu cine te-a trimis aici. 414 00:40:22,226 --> 00:40:25,601 Destinul este cel care m-a trimis. 415 00:40:25,677 --> 00:40:28,018 Am fost �n toat� lumea... 416 00:40:28,057 --> 00:40:32,198 ... am cunoscut regi �i regine a�a de boga�i, �nc�t se plictiseau. 417 00:40:32,276 --> 00:40:35,958 Precum prin�ul german, Von Fuck ! 418 00:40:36,073 --> 00:40:41,366 Ce drepturi ave�i asupra acestei creaturi celeste ? 419 00:40:41,404 --> 00:40:45,318 Ce drepturi ? Este nevasta mea ! 420 00:40:46,546 --> 00:40:51,302 Ce prost sunt, nu am �n�eles c� tu e�ti so�ul ei ! 421 00:40:51,417 --> 00:40:56,250 Ai frunte de poet, ochi de g�nditor, nas de �mp�rat... 422 00:40:56,250 --> 00:41:02,657 ... piept de r�zboinic, m�n� de cavaler, puternic� �i amabil�... 423 00:41:03,195 --> 00:41:07,529 Pentru c� eu iubesc natura, iubesc spa�iile deschise... 424 00:41:07,567 --> 00:41:10,942 - ... s� ciocnesc un pahar, s� joc c�r�i... - Whist ? 425 00:41:11,019 --> 00:41:13,666 Nu, pederast. 426 00:41:14,356 --> 00:41:20,840 Am venit aici din ordinul st�p�nului vostru. ... Ducele Guazzone da Vellentri. 427 00:41:21,185 --> 00:41:27,015 Mi-a spus, "Du-te, picteaz-o pe dna Ubalda, a c�rei frumuse�e... 428 00:41:27,858 --> 00:41:31,004 ... este fabuloas� !" 429 00:41:31,888 --> 00:41:36,222 Dar ducele, nu mi-a spus c� sunte�i a�a ar�tos. 430 00:41:36,568 --> 00:41:40,250 Dar acum, �nainte s� m� retrag... 431 00:41:40,327 --> 00:41:43,587 vreau s�-mi exprim dorin�a de a v� picta goal� ! 432 00:41:43,701 --> 00:41:46,042 Ai �nnebunit ? 433 00:41:46,080 --> 00:41:51,222 - �ndr�zne�ti s� te �mpotrive�ti ducelui ? - Nu, dac� ducele a spus s-o pictezi pe Ubalda ! 434 00:41:51,260 --> 00:41:53,024 Da, adev�rat... 435 00:41:53,062 --> 00:41:55,556 - �ndr�zne�ti s� nesocote�ti vorbele ducelui ? - Niciodat�... 436 00:41:55,556 --> 00:41:58,393 - Las�-l s� te picteze. - Nu. 437 00:41:58,777 --> 00:42:01,386 - Nu ? - Nu. 438 00:42:01,846 --> 00:42:06,527 Nu. Nici un alt b�rbat �n afar� de so�ul meu nu m� poate vedea goal�. 439 00:42:06,604 --> 00:42:09,403 Un moment. 440 00:42:10,478 --> 00:42:13,393 Cum dore�ti, so�ul meu. 441 00:42:13,661 --> 00:42:16,155 - Cheia. - Cheia ? 442 00:42:16,231 --> 00:42:20,028 - Trebuie s� fiu goal�. - Nu e goal� cu centura de castitate ! 443 00:42:20,566 --> 00:42:24,095 Bine, poftim. 444 00:42:24,440 --> 00:42:27,356 Ciao, dragul meu. 445 00:42:44,272 --> 00:42:49,949 Veni�i s� vede�i ! Pictorul o va picta goal� pe st�p�na noastr�. 446 00:42:50,716 --> 00:42:53,594 Intra�i ! 447 00:42:59,693 --> 00:43:02,188 Este confortabil aici ? 448 00:43:02,264 --> 00:43:04,488 Pe podea ? 449 00:43:04,949 --> 00:43:07,557 Foarte confortabil ! 450 00:43:07,595 --> 00:43:10,473 - C�nd dori�i s� �ncepe�i, maestre ? - �nc� nu. 451 00:43:10,741 --> 00:43:13,772 Simt o paralizie care avanseaz� ! 452 00:43:13,810 --> 00:43:16,150 Mama... 453 00:43:16,801 --> 00:43:19,564 S� ai grij� de ea. 454 00:43:20,063 --> 00:43:23,131 M� duc s�-mi aduc lucrurile. 455 00:43:24,895 --> 00:43:29,346 Hai draga mea, ce mai a�tep�i ? Pictorul se poate sup�ra. 456 00:44:05,864 --> 00:44:09,279 - Ce face�i, maestre ? - Am �ncuiat u�a. 457 00:44:09,279 --> 00:44:12,807 De ce a�i �ncuiat-o ? Eu stau de paz� ! 458 00:44:13,075 --> 00:44:15,915 - Nimeni nu trebuie s� intre, nici m�car dvs. - De ce ? 459 00:44:15,915 --> 00:44:19,521 A�a sunt sigur c� nu-mi �ntrerupe�i... inspira�ia. 460 00:44:24,124 --> 00:44:27,346 - Cine este ? - Cum cine ? Eu sunt ! 461 00:44:52,356 --> 00:44:56,845 Las�-m� pe mine eu am adus scara, eu urc primul ! 462 00:45:30,947 --> 00:45:35,089 M� sperii, de ce m� prive�ti a�a ? 463 00:45:37,007 --> 00:45:41,343 Un pictor, are ochii precum un doctor... 464 00:45:42,763 --> 00:45:45,715 ... ie�i�i din orbite. 465 00:45:50,893 --> 00:45:53,847 Las�-m� pe mine... ! 466 00:45:57,761 --> 00:46:00,446 Las�-m� s� urc ! 467 00:46:04,205 --> 00:46:06,621 Vreau s� v�d �i eu ! 468 00:46:09,038 --> 00:46:11,877 Las�-m�, la o parte. 469 00:46:11,954 --> 00:46:13,987 Vreau s� v�d �i eu. 470 00:46:13,987 --> 00:46:16,020 Este r�ndul meu. 471 00:46:16,940 --> 00:46:20,354 Nu v� mai aud vocea maestre, de ce ? 472 00:46:20,431 --> 00:46:23,385 Ciudat, eu vorbesc �n continuu ! 473 00:46:23,462 --> 00:46:26,798 Scuza�i-m�, eu nu aud nimic, poate am surzit. 474 00:46:49,508 --> 00:46:53,805 Maestre... inspira�ia asta, vine sau nu vine ? 475 00:46:54,418 --> 00:46:56,911 Aproape... 476 00:46:59,827 --> 00:47:02,781 Termin�, nu mai �mpinge ! 477 00:47:09,264 --> 00:47:13,598 - Ce mai a�tep�i ? - Las�-m� pu�in, sunt confuz. 478 00:47:13,827 --> 00:47:16,475 ... m-am chinuit s� fac pe bulangiul. 479 00:47:28,328 --> 00:47:31,090 - Sunt un b�rbat adev�rat, nu-i a�a ? - Cheia. 480 00:47:31,128 --> 00:47:33,738 A�a este... cheia ! 481 00:47:38,072 --> 00:47:41,064 Deschid imediat ! 482 00:47:41,294 --> 00:47:45,131 �i-am spus s� pleci ! 483 00:47:47,662 --> 00:47:51,230 Curaj, maestre... 484 00:47:52,112 --> 00:47:56,255 Mi-e fric� s� nu stric totul ! Vreau s� spun, p�nza... 485 00:47:57,021 --> 00:48:00,243 P�nza tabloului, desigur ! 486 00:48:04,118 --> 00:48:07,035 - Aten�ie ! - Aten�ie, c�dem ! 487 00:48:09,642 --> 00:48:12,328 Ce s-a �nt�mplat ? 488 00:48:13,670 --> 00:48:16,355 Ce dracu se petrece aici ? 489 00:48:20,574 --> 00:48:24,680 V� ar�t eu neru�ina�ilor, privi�i pe la ferestre ! 490 00:48:25,370 --> 00:48:28,056 V� rup spin�rile ! 491 00:48:28,132 --> 00:48:32,160 - Ce se �nt�mpl� ? - Neru�ina�ii �tia o priveau pe nevast�-mea ! 492 00:48:32,160 --> 00:48:36,417 �nva��-i minte Oderisi, bate-i f�r� mil� ! 493 00:48:36,763 --> 00:48:39,179 Desigur, s� vezi ce... ! 494 00:48:41,597 --> 00:48:45,471 Olimpio de' Pannocchieschi ?! Te omor ! 495 00:48:45,777 --> 00:48:49,000 ��i ar�t eu, porcule ! Am s�-�i smulg inima. 496 00:48:49,076 --> 00:48:54,485 Am s� te dau la porci ! Brut� sc�rboas� ! 497 00:48:55,981 --> 00:48:58,513 Vine ! 498 00:48:59,548 --> 00:49:02,963 Este foarte nervos, nu �tiu de ce ! 499 00:49:03,807 --> 00:49:07,181 Deschide, vierme �mpu�it ! 500 00:49:07,221 --> 00:49:12,246 Deschide, altfel te omor ! Deschide, doamna mea ! 501 00:49:13,282 --> 00:49:15,315 Ajutor ! 502 00:49:15,353 --> 00:49:20,109 Ajut�-m�, so�ul meu ! Pictorul a scos pensula care nu picteaz� ! 503 00:49:20,148 --> 00:49:23,217 Vrea s� abuzeze de mine ! 504 00:49:23,294 --> 00:49:27,820 Nu deschide ! Ne va t�b�ci fundurile ! 505 00:49:29,969 --> 00:49:32,999 Voi cum a�i cobor�t ? 506 00:49:41,974 --> 00:49:46,770 - Eu plec de aici ! - Pleci ? C�inele meu te va prinde ! 507 00:50:09,595 --> 00:50:11,934 Scuze... 508 00:50:46,535 --> 00:50:50,178 Mai repede, du-m� la el ! 509 00:51:11,201 --> 00:51:14,576 O ambuscad�, un alt ho� ! 510 00:51:15,918 --> 00:51:18,718 �ine�i gura ! 511 00:51:27,695 --> 00:51:32,605 �ntotdeauna e�ti �n drumul meu ? Nu po�i merge pe drumul "du-te dracului" ? 512 00:51:36,095 --> 00:51:39,087 Unde m-ai adus ? 513 00:51:45,302 --> 00:51:48,602 Vin imediat, p�rinte ! M-ai chemat ? 514 00:51:49,790 --> 00:51:52,744 �i tu e�ti unul din aia ? 515 00:51:53,242 --> 00:51:56,925 Scuz�-m�. Sper c� nu �i-ai pierdut Dumnezeul. 516 00:51:56,963 --> 00:52:00,186 �mi d�deai c�teva sfaturi, iar eu am adormit. 517 00:52:00,186 --> 00:52:02,987 Dup� toate loviturile pe care le-am primit... ! 518 00:52:03,025 --> 00:52:08,050 Prive�te acolo ! O mas� plin�. Struguri, carne de pui, p�ine... 519 00:52:08,088 --> 00:52:11,233 C�nd nu bate pe nimeni, m�n�nc� ! 520 00:52:15,376 --> 00:52:18,522 Pot s� stau �i eu aici ? Cum este m�ncarea ? 521 00:52:18,599 --> 00:52:21,590 - Ca la tine acas�. - Dac�-i a�a, eu plec. 522 00:52:21,629 --> 00:52:26,040 Nu te mai agita at�t ! Trebuie s� accep�i ce �i-a trimis cerul... 523 00:52:26,040 --> 00:52:29,916 ... eu accept aceast� mas� de peniten��. 524 00:52:31,028 --> 00:52:34,135 Apropo, te-ai �mp�cat cu Dumnezeu ? 525 00:52:34,173 --> 00:52:37,318 Da, ne salut�m, dar nu vorbim. 526 00:52:43,378 --> 00:52:45,950 - Servi�i g�ini ? - �i servim pe to�i. 527 00:52:46,065 --> 00:52:48,674 M-a recunoscut la prima vedere ! 528 00:52:50,246 --> 00:52:55,386 - Cum te nume�ti, copil� ? - Filippa, dar to�i �mi spun Pippa... 529 00:52:55,923 --> 00:53:00,027 - Unde este tat�l t�u ? - Sunt orfan�. 530 00:53:00,219 --> 00:53:03,250 - Ai fra�i ? - Nu. 531 00:53:03,748 --> 00:53:08,544 - Nu-mi spune c� nu ai un logodnic ! - Nu, nu am. 532 00:53:08,544 --> 00:53:12,916 - Sunt singur� �i trist�. - Nu te teme, copila mea, 533 00:53:12,993 --> 00:53:17,788 nimeni nu este singur �n via��. Dac� vrei... 534 00:53:28,567 --> 00:53:32,135 Era s� uit, sunt un c�lug�r s�rac, tu vei pl�ti aceast� mas�. 535 00:53:32,211 --> 00:53:35,435 - De ce, nu ai nici un ban ? - Am renun�at la tot. 536 00:53:35,435 --> 00:53:38,004 Dar la m�ncare nu ai renun�at. 537 00:53:38,464 --> 00:53:43,106 Nu mi-ai dat sfatul pe care �i l-am cerut. 538 00:53:43,144 --> 00:53:46,941 A�a este, spune-mi... 539 00:53:46,981 --> 00:53:49,780 cine este aceast� femeie care te-a �nnebunit ? 540 00:53:49,895 --> 00:53:54,423 Dna Ubalda, nevasta lui Oderisi, morarul. �l cuno�ti ? 541 00:53:54,499 --> 00:53:56,801 �l cunosc ! 542 00:53:56,877 --> 00:54:02,056 Tic�losul acela mi-a v�ndut doi saci de f�in� plini de viermi ! 543 00:54:02,094 --> 00:54:05,239 El este, vrea s�-mi fure apa de pe p�m�nturile mele ! 544 00:54:05,277 --> 00:54:07,580 - Nu putem s�-i tragem una �n fund ? - Cum ? 545 00:54:07,618 --> 00:54:11,031 Vreau s� spun, cum a� putea s�-i pun coarne ? 546 00:54:12,758 --> 00:54:17,668 �ncerci o �mecherie, trebuie s� te prefaci c� e�ti "pictor". 547 00:54:17,745 --> 00:54:21,926 Din nou ? �i-am povestit ce mi s-a �nt�mplat ! 548 00:54:21,965 --> 00:54:26,530 Taci, las�-m� s� vorbesc. Spuneam, un pictor adev�rat. 549 00:54:26,607 --> 00:54:29,636 �l cuno�ti pe renumitul maestru, Cantarano da Nola ? 550 00:54:29,714 --> 00:54:34,163 Da, este pictorul ducelui Guazzone ! Cel care m-am pref�cut eu... 551 00:54:34,240 --> 00:54:37,194 - Ai �n�eles totul. - Da. 552 00:54:37,232 --> 00:54:41,260 Nu am �n�eles nimic ! Sunt inteligent, dar nu a�a de mult. 553 00:54:41,298 --> 00:54:44,137 Dup� toate loviturile �n cap... 554 00:54:44,175 --> 00:54:48,280 m� simt de parc� doi lilieci se ceart� �n capul meu. 555 00:54:48,319 --> 00:54:53,573 Acum odihne�te-te. Eu m� duc s-o consolez pe s�rmana fat�... 556 00:54:53,650 --> 00:54:57,794 - Relu�m discu�ia mai t�rziu. - Da, mai t�rziu, 557 00:54:58,407 --> 00:55:01,284 dup� ce te face Pippa ! 558 00:55:09,339 --> 00:55:12,062 Este un p�cat, copila mea... 559 00:55:12,139 --> 00:55:15,323 eu �i-am explicat, acum �tii cum s� te fere�ti. 560 00:55:15,363 --> 00:55:18,047 - Am fost clar ? - Nu. 561 00:55:18,086 --> 00:55:19,965 Nu ? 562 00:55:20,042 --> 00:55:23,954 �i-am explicat de dou� ori ! 563 00:55:24,913 --> 00:55:30,092 �n�eleg, tr�ie�ti la �ar�, dar �n�elegi foarte greu ! 564 00:55:31,588 --> 00:55:34,350 Poate eu sunt de vin�, nu �i-am explicat bine ? 565 00:55:34,389 --> 00:55:39,683 Nu, mi-ai explicat bine, vreau s� �n�eleg mai mult. 566 00:55:39,721 --> 00:55:44,707 Mai mult ? Bine. ��i explic pentru ultima dat�. 567 00:55:45,742 --> 00:55:48,505 Pentru ultima oar� ! 568 00:55:50,385 --> 00:55:53,453 - Aici erai ! - Ce vrei ? 569 00:55:53,491 --> 00:55:55,947 Pot s� fac �i eu o tur� ? 570 00:55:55,985 --> 00:55:58,900 Cum ��i permi�i ? Nu vezi c� fac o peniten�� ? 571 00:55:58,938 --> 00:56:01,854 Vroiam numai sfatul pe care �i l-am cerut. 572 00:56:01,854 --> 00:56:04,271 Dac� nu, nu m� mi�c de aici. 573 00:56:04,309 --> 00:56:06,687 Nu vrei s� pleci ? 574 00:56:08,721 --> 00:56:11,521 - M� ascul�i, fiule ? - Da, desigur ! 575 00:56:11,636 --> 00:56:15,548 Dar gr�be�te-te, se r�ce�te peniten�a. 576 00:56:16,393 --> 00:56:20,383 Trebuie s�-l opre�ti pe pictor la Pasul Castagnaccio... 577 00:56:20,421 --> 00:56:24,908 �i spui cu toat� seriozitatea: "Vin �n numele Ducelui Guazzone !" 578 00:56:25,024 --> 00:56:30,816 C�nd �i vei spune numele "Guazzone" s� sune de parc� ar fi lovit de fulger ! 579 00:56:30,816 --> 00:56:35,917 "... �i-a poruncit s� mergi la morarul Oderisi... 580 00:56:35,995 --> 00:56:38,680 s� o iei pe frumoasa sa so�ie Ubalda." 581 00:56:38,680 --> 00:56:43,207 Trebuie s� o duci la castelul Ducelui. 582 00:56:43,398 --> 00:56:46,275 Ea trebuie s� fie model pentru o fresc�... 583 00:56:46,352 --> 00:56:50,072 care va fi pus� �n sala de banchet. 584 00:56:50,149 --> 00:56:53,563 Maestre Deodato, aceasta este o centur� sigur� ? 585 00:56:53,641 --> 00:56:58,627 Este o capodoper�. Nimeni nu va reu�i s� o deschid� f�r� cheie ! 586 00:56:58,665 --> 00:57:02,539 - E bun� �i �mpotriva pictorilor, nu-i a�a ? - Este bun� �mpotriva tuturor arti�tilor. 587 00:57:03,576 --> 00:57:05,570 - St�p�ne. - Ce este ? 588 00:57:05,646 --> 00:57:08,562 - S-a �ntors marele pictor. - Din nou ? 589 00:57:10,059 --> 00:57:12,552 La o parte, ��rane ! 590 00:57:12,552 --> 00:57:17,653 Sunt Cantarano da Nola, faimosul pictor al c�rui talent este recunoscut. 591 00:57:17,807 --> 00:57:21,143 Din ordinul ducelui Guazzone da Viterbo... 592 00:57:21,182 --> 00:57:25,056 am venit s-o iau pe nevasta ta, morarule. 593 00:57:25,133 --> 00:57:28,357 Pentru ce, maestre ? 594 00:57:28,357 --> 00:57:32,883 S� o duc la castel, unde pot s-o pictez �n lini�te. 595 00:57:32,921 --> 00:57:36,565 Te pictez eu, fiu de c��ea ! 596 00:57:36,718 --> 00:57:43,394 - ��i ar�t eu ! - Calmeaz�-te ! �nceteaz� ! Ajutor ! 597 00:57:43,547 --> 00:57:48,534 Repede, opri�i-l, ducele Guazzone �i va lua capul ! 598 00:57:49,876 --> 00:57:54,786 Opri�i-l, dac� nu, furia Ducelui va c�dea asupra noastr�. 599 00:57:59,467 --> 00:58:02,189 - Mama... ! - Opre�te-te... 600 00:58:06,716 --> 00:58:11,626 St�p�ne Oderisi, ce a�i f�cut ?! Ducele va fi foarte m�nios ! 601 00:58:11,818 --> 00:58:16,115 - El l-a trimis pe pictor ! - Ce pictor ?! 602 00:58:16,115 --> 00:58:20,258 Este Olimpio, un curvar nenorocit ! 603 00:58:21,714 --> 00:58:24,784 Ducele te va face s� pl�te�ti pentru asta ! 604 00:58:25,052 --> 00:58:27,890 Ajutor ! Ajutor ! 605 00:58:27,967 --> 00:58:32,494 Spune�i-i ducelui, sunt nevinovat, nu am vrut s�-l jignesc. 606 00:58:32,762 --> 00:58:34,950 Nu po�i s� te calmezi ! 607 00:58:35,026 --> 00:58:38,363 Nu vezi c� �la doarme ? Vrei s�-l treze�ti ? 608 00:59:04,294 --> 00:59:06,826 Mi�c� ! 609 00:59:10,049 --> 00:59:13,692 Dac� �nt�rziem, este numai vina ta ! 610 00:59:14,383 --> 00:59:19,599 M-a�i �nchis �n cu�ca asta, pe mine, ce l-am respectat �ntotdeauna pe Duce ! 611 00:59:20,559 --> 00:59:23,015 Po�i s-o dovede�ti ? 612 00:59:24,970 --> 00:59:27,119 Nu ? Atunci ? 613 00:59:27,157 --> 00:59:29,842 �sta este adev�rul, sunt nevinovat ! 614 00:59:30,878 --> 00:59:34,368 �i el era nevinovat, cel pu�in a�a spunea. 615 00:59:34,483 --> 00:59:38,282 - Nu mai exist� dreptate ? - Bine�n�eles, exist�. 616 00:59:38,358 --> 00:59:41,811 Dar este nevoie de bani, dac� ai bani... 617 00:59:41,811 --> 00:59:47,181 eu am un prieten care este avocat, un jurist de valoare. 618 00:59:47,257 --> 00:59:50,326 - Vrei s�-l aduc aici ? - Este de valoare ? 619 01:00:18,559 --> 01:00:21,282 Nu v-am speriat nici m�car pu�in ? 620 01:00:21,320 --> 01:00:24,198 - Nu. - Voi �ncerca din nou. 621 01:00:29,530 --> 01:00:33,213 - De data asta a fost mai bine ? - Vino �i m�n�nc� cu noi ! 622 01:00:33,865 --> 01:00:36,742 Nu pot, am o misiune de �ndeplinit. 623 01:00:36,780 --> 01:00:40,501 Escortez o procesiune care merge la morar s�-i cear� f�in�. 624 01:00:40,654 --> 01:00:45,028 - Ce fel de procesiune ? - Nimic, ni�te lepro�i. 625 01:00:47,444 --> 01:00:50,283 Hei, unde pleca�i ? 626 01:00:50,283 --> 01:00:53,161 Nu sunt oameni r�i ! 627 01:00:54,196 --> 01:00:57,762 Eu sunt cel care face pe de�teptul ! 628 01:00:58,454 --> 01:01:02,519 Dna Ubalda, ce facem acum ? 629 01:01:19,284 --> 01:01:22,083 - Ce este cu zgomotul �sta ? - Te rog... 630 01:01:22,161 --> 01:01:24,999 - Nu, un moment... - �ntotdeauna vorbe�ti a�a ! 631 01:01:25,037 --> 01:01:28,144 Nu ai auzit ? Poate s-a �ntors morarul ! 632 01:01:28,335 --> 01:01:31,519 So�ul meu cel gelos ! 633 01:01:42,644 --> 01:01:45,444 - Deschide ! - Cine este ? 634 01:01:45,522 --> 01:01:49,051 Sunt durul care face vindec�ri. 635 01:01:49,051 --> 01:01:53,002 Sunt dragostea �n persoan�. Cam a�a... 636 01:01:53,194 --> 01:01:55,994 - 50 florini, dle... - Pe dracu' ! 637 01:01:56,071 --> 01:01:58,601 - Cum ? - " Dreptatea asta este cam scump�" ! 638 01:01:58,679 --> 01:02:01,594 Morarule, capul t�u valoreaz� mai pu�in ? 639 01:02:01,633 --> 01:02:04,970 Nu, f�ceam doar o socoteal�... 5 florini soldatului care te-a chemat... 640 01:02:05,316 --> 01:02:09,534 ... 10 pentru tine, sunt 15... pentru cine sunt ceilal�i 35 ? 641 01:02:09,534 --> 01:02:12,987 Ducelui Guazzone... nu este el cel care face dreptate ? 642 01:02:20,237 --> 01:02:23,613 Tu e�ti, Olimpio ! Nu e�ti so�ul meu ! 643 01:02:23,613 --> 01:02:26,107 De ce, numai el poate intra aici ? 644 01:02:27,066 --> 01:02:29,827 Nu este so�ul meu ! 645 01:02:29,865 --> 01:02:33,049 - Nu este so�ul meu ! - M-ai v�zut din profil ? 646 01:02:33,087 --> 01:02:37,000 - �n ultimul timp, te-ai schimbat ! - Nu este so�ul meu ! 647 01:02:37,038 --> 01:02:40,299 De ce strigi ? Suntem numai noi doi ! 648 01:02:41,029 --> 01:02:44,098 Nu este so�ul meu... 649 01:03:13,788 --> 01:03:16,549 E mort... 650 01:03:36,459 --> 01:03:39,949 Ce-am f�cut, Giannetto ? Mi-e fric�... 651 01:03:40,064 --> 01:03:44,323 S� nu ne pierdem calmul, Ubalda. Olimpio era un tip ciudat... 652 01:03:44,400 --> 01:03:47,736 Vor crede c� a plecat �ntr-o c�l�torie, f�r� s� spun� la nimeni... 653 01:03:47,813 --> 01:03:50,882 Fii lini�tit�, nu este nici un pericol. 654 01:03:50,882 --> 01:03:53,721 - E�ti sigur ? - Desigur. 655 01:03:53,836 --> 01:03:56,137 Cine va caut� �ntr-o hazn� ? 656 01:04:00,971 --> 01:04:03,157 Ubalda ! 657 01:04:03,234 --> 01:04:05,996 Ce �nseamn� armura asta ? 658 01:04:06,149 --> 01:04:09,794 Te-ai �ntins cu porcul �la de Olimpio ? 659 01:04:10,637 --> 01:04:14,282 - El a vrut-o... - �tiu bine, la dracu' ! 660 01:04:14,474 --> 01:04:17,696 De aceia am ajuns �n cu�ca condamna�ilor ! 661 01:04:17,772 --> 01:04:21,877 - Crezi c� i-am cedat avansurilor lui ? - Da, a�a cred. 662 01:04:23,373 --> 01:04:25,943 Cum �ndr�zne�ti ?! 663 01:04:25,943 --> 01:04:29,740 Sunt o femeie timid� �i credincioas�... 664 01:04:30,355 --> 01:04:34,191 C�nd Olimpio a �ncercat s� m� posede... 665 01:04:34,767 --> 01:04:39,446 m-am �narmat cu acest buzdugan ! 666 01:04:39,676 --> 01:04:43,435 - L-am lovit ! A�a, a�a... ! - Hei, opre�te-te ! 667 01:04:43,512 --> 01:04:47,463 - Nu m� crezi ? - Desigur, te cred ! 668 01:04:48,153 --> 01:04:51,031 - Cred c� a murit. - A murit ?! 669 01:04:51,031 --> 01:04:53,792 Sfinte Cerusico... ! 670 01:04:53,830 --> 01:04:56,095 Ce ai f�cut cu corpul lui ? 671 01:04:56,171 --> 01:04:59,124 L-am aruncat acolo unde-i e locul. �n hazna. 672 01:04:59,124 --> 01:05:01,234 �n hazna ? 673 01:05:01,311 --> 01:05:04,073 Trebuie s� sc�p�m de aceast� armur�. 674 01:05:04,073 --> 01:05:07,603 - Ar trebui s� o �ngrop�m. - Da, dar nu aproape de casa noastr�. 675 01:05:07,679 --> 01:05:11,132 Ajut�-m� ! M� duc s� o �ngrop pe c�mp. 676 01:05:11,208 --> 01:05:14,353 Este o idee bun�, fii atent s� nu fi v�zut. 677 01:05:25,671 --> 01:05:30,926 Olimpio de' Pannocchieschi, ai �ncercat s� m� �n�eli, iar acum e�ti mort. 678 01:05:31,040 --> 01:05:35,719 C�nd voi sc�pa de aceast� armur�, nimeni nu m� va suspecta. 679 01:05:36,180 --> 01:05:41,398 De ce s-o �ngrop ? Pot s� o folosesc eu. 680 01:05:42,088 --> 01:05:45,156 Bine�n�eles, ce prost sunt... ! 681 01:05:45,194 --> 01:05:48,494 Este o ocazie unic�. 682 01:05:52,944 --> 01:05:57,395 Dragul meu Uguccione, s�rut�-m�... 683 01:06:00,654 --> 01:06:04,720 - Ai auzit ? - Nu sunt din piatr� ! 684 01:06:05,104 --> 01:06:08,211 Simt totul ! 685 01:06:08,595 --> 01:06:11,509 Se aud pa�i pe sc�ri ! 686 01:06:12,201 --> 01:06:15,231 Sfinte Fertilita, s-a �ntors so�ul meu ! 687 01:06:15,308 --> 01:06:18,799 - Repede, intr� sub pat ! - �ntotdeauna se termin� a�a ! 688 01:06:19,259 --> 01:06:22,058 Deschid imediat, dragul meu. 689 01:06:22,250 --> 01:06:25,549 �n absen�a ta, am preferat s� �ncui u�a... 690 01:06:29,271 --> 01:06:33,222 Ce s-a �nt�mplat ? De ce nu vorbe�ti ? 691 01:06:36,060 --> 01:06:40,203 Ce ai ? E�ti sup�rat pe mine ? 692 01:06:43,540 --> 01:06:49,027 Ai f�cut bine c� te-ai �ntors, la miezul nop�ii, peniten�a mea se termin�. 693 01:06:49,103 --> 01:06:54,013 V�d c�t� dorin�� ai, sunt preg�tit� s� te mul�umesc... 694 01:07:05,675 --> 01:07:08,052 Dar... 695 01:07:08,206 --> 01:07:10,776 - Tu nu e�ti so�ul meu ! - Nu ! 696 01:07:10,852 --> 01:07:14,573 - Ajutor, nu este so�ul meu ! - Taci ! 697 01:07:14,651 --> 01:07:17,067 Nu mai striga ! 698 01:07:49,557 --> 01:07:52,551 E�ti sigur c� morarul era mort ? 699 01:07:52,589 --> 01:07:55,428 Dac� nu era, acolo jos va muri sigur. 700 01:07:55,504 --> 01:08:00,760 Eu nu sunt un asasin, doamna mea, mai bine Oderisi, dec�t s� murim noi. 701 01:08:01,066 --> 01:08:04,480 Da, este mai bine a�a. 702 01:08:07,626 --> 01:08:09,390 Unde sunt ? 703 01:08:09,428 --> 01:08:13,265 Nu-�i face griji Oderisi, suntem am�ndoi �n rahat ! 704 01:08:13,993 --> 01:08:16,679 - Nu e�ti mort ? - �i-a spus nevasta ta ? 705 01:08:16,679 --> 01:08:19,286 - Despre amant nu �i-a spus ? - Ce ? 706 01:08:19,325 --> 01:08:21,359 E�ti un bou, Oderisi... 707 01:08:21,435 --> 01:08:26,078 Cine vorbe�te ? Punga� ordinar ! ��i ar�t eu cine este boul ! 708 01:08:26,691 --> 01:08:29,452 Drept cine m� iei ? 709 01:08:29,759 --> 01:08:32,560 �i nevasta ta are un amant sub pat ! 710 01:08:32,636 --> 01:08:35,590 - Ai aflat �i tu ! - Da, dar f�r� folos. 711 01:08:35,628 --> 01:08:37,853 Nici mie ! 712 01:08:38,198 --> 01:08:41,229 �n acest caz, este timpul s� vorbim. 713 01:08:41,421 --> 01:08:45,525 - Ai dreptate, s� vorbim. - �n sf�r�it. 714 01:08:46,600 --> 01:08:50,320 A�a-�i trebuie, fat� de rahat ! 715 01:08:51,126 --> 01:08:53,849 - Vino afar�, dac� ai curaj ! - Nu este a�a de u�or ! 716 01:08:53,849 --> 01:08:56,343 Te ajut eu. 717 01:08:56,726 --> 01:08:59,604 Nu mai vorbe�ti ? 718 01:09:00,409 --> 01:09:03,057 Oderisi, ia asta ! 719 01:09:03,516 --> 01:09:06,585 Te-am f�cut buc��i, nu-i a�a ! 720 01:09:07,161 --> 01:09:09,193 Imbecil ur�t ! 721 01:09:09,270 --> 01:09:12,493 Poate ur�t, dar imbecil... cu siguran�� ! 722 01:09:13,145 --> 01:09:15,561 Ducele Guazzone ! 723 01:09:16,635 --> 01:09:19,666 Ai mu�cat ! Ai v�zut ce �i-am f�cut ?! 724 01:09:19,743 --> 01:09:22,735 Cine �tie ce am �n capul �sta ?! 725 01:09:28,949 --> 01:09:32,939 - Vino aici... - Cum m� cheam� ? Cine sunt ? Plou� ? 726 01:09:37,043 --> 01:09:40,802 Ajunge, Oderisi ! Acum suntem cura�i, nu-i a�a ? 727 01:09:49,625 --> 01:09:54,190 - Ajunge, mi-am potolit setea... pace ? - Pace. 728 01:09:56,415 --> 01:10:00,250 �n orice caz, p�rerea mea e c� nevast�-ta este o femeie u�oar� ! 729 01:10:00,327 --> 01:10:05,161 Recunosc, a�a este, dar nici nevasta ta nu este mai bun� ! 730 01:10:05,200 --> 01:10:09,764 Un proverb spune: "Boul �i beleaua fac cas� �mpreun� !" 731 01:10:09,764 --> 01:10:12,947 Noi am g�sit neveste, dar a ie�it r�u ! 732 01:10:12,947 --> 01:10:16,093 Data viitoare �ncerc�m cu vaci ? 733 01:10:17,052 --> 01:10:20,198 R�spunde-mi sincer, Olimpio... 734 01:10:20,428 --> 01:10:24,495 - ��i place so�ia mea, Ubalda ? - S� fiu al naibii ! 735 01:10:24,725 --> 01:10:29,096 - Al naibii, da; sau nu ? - Ce �ntrebare... al naibii, da ! 736 01:10:29,365 --> 01:10:31,245 Bine... 737 01:10:31,322 --> 01:10:36,425 ... recunosc �i mie �mi place nevasta ta, Fiamma. 738 01:10:37,038 --> 01:10:40,836 Gre�esc, sau �mi propui s� facem schimb de coarne ? 739 01:10:41,526 --> 01:10:45,362 Nici unul din noi nu vrea ca al�ii s� se bucure de nevestele noastre. 740 01:10:45,439 --> 01:10:48,776 - Corect. Scuz�-m� ! - Mul�umesc ! 741 01:10:53,111 --> 01:10:56,372 Cu alte cuvinte, pl�cerea este afacerea noastr� ! 742 01:10:58,980 --> 01:11:01,972 Cum a�a, de ce nu s-au �necat �n hazna ? 743 01:11:02,202 --> 01:11:07,457 Asemenea oameni, au diavolul de partea lor. 744 01:11:07,534 --> 01:11:10,949 C�nd s-au �ntors acas�, �i-au iertat nevestele ? 745 01:11:10,987 --> 01:11:15,820 Nu numai, au confirmat �n�elegerea lor de schimb ! 746 01:11:15,897 --> 01:11:18,505 Fiecare din ei se va culca cu nevasta celuilalt ? 747 01:11:18,505 --> 01:11:21,536 Cine �tie ce vor mai face dup� acest p�cat ! 748 01:11:22,379 --> 01:11:25,870 Ce timpuri ! Se apropie sf�r�itul lumii. 749 01:11:25,946 --> 01:11:28,556 Maic�... ! 750 01:11:38,989 --> 01:11:42,059 Toat� �n m�tase brodat�, ca un vis... 751 01:11:42,443 --> 01:11:46,507 Ai dreptate �i eu am v�zut rochia care o purta duces�. 752 01:11:46,623 --> 01:11:49,884 - Se spune c� este f�cut� �n Fran�a... - �n Fran�a sunt croitorii cei mai buni. 753 01:11:49,960 --> 01:11:52,799 Eu g�sesc rochia aceia cu adev�rat scandaloas� ! 754 01:11:52,799 --> 01:11:55,445 - Crezi c� este prea scurt� ? - Foarte scurt� ! 755 01:11:55,522 --> 01:11:58,285 G�nde�te-te, �i se v�d gleznele ! 756 01:11:58,362 --> 01:12:01,583 Cerule, unde se va ajunge cu moda asta ? 757 01:12:01,621 --> 01:12:04,614 Se mai spune c� noi suntem femei u�oare ! 758 01:12:04,690 --> 01:12:09,294 Bine Oderisi, �mi dai cheia de la centura de castitate ? 759 01:12:09,408 --> 01:12:12,784 Vreau s� spun, cheia "castit��ii" nevestei tale. 760 01:12:12,861 --> 01:12:16,161 - Uite-o ! - �mi imaginez, vrei cheia mea. 761 01:12:19,191 --> 01:12:23,986 Te rog s� nu te �ndr�goste�ti, dup� ce termini, �nchide imediat. 762 01:12:26,248 --> 01:12:29,202 Nu crezi c� va pune �ntreb�ri ? 763 01:12:29,279 --> 01:12:31,466 Ce �ntreb�ri ! 764 01:12:31,543 --> 01:12:33,653 Poate va �ipa pu�in. 765 01:12:34,113 --> 01:12:36,912 - Domnilor ? - Suntem aici ! 766 01:12:36,990 --> 01:12:39,905 Este un loc frumos, nu ? 767 01:12:39,982 --> 01:12:42,167 Pare perfect... 768 01:12:42,207 --> 01:12:46,657 Este o zi minunat�, pentru un picnic �i pentru dragoste. 769 01:12:47,501 --> 01:12:49,918 V� rog, doamn�... 770 01:12:50,877 --> 01:12:53,100 S� ne a�ez�m ! 771 01:12:53,292 --> 01:12:57,627 Olimpio, preferi s� m�n�nci sau s� faci dragoste ? 772 01:12:58,662 --> 01:13:03,037 Prefer s� fac dragoste, dar c�nd este vorba de m�ncare nu m� mai uit la nimeni ! 773 01:13:05,108 --> 01:13:07,831 - Iar voi, doamnelor ? - Dragoste... 774 01:13:07,908 --> 01:13:11,667 - M�ncarea ne �ngra��. - �i, mai pu�in atr�g�toare. 775 01:13:11,705 --> 01:13:14,159 Ce bine ai spus. 776 01:13:21,986 --> 01:13:25,515 Fiamma, sper c� nu ai uitat s� aduci ceap�... 777 01:13:25,707 --> 01:13:29,542 Ceap� ? �ie nu-�i place ceap�. 778 01:13:29,965 --> 01:13:32,381 �ntotdeauna spui c� este greu de digerat. 779 01:13:32,381 --> 01:13:36,065 O dat�, dup� ce am m�ncat ceap�, am ucis un bivol cu o singur� suflare. 780 01:13:36,218 --> 01:13:38,941 Nu este nici o aluzie la cei prezen�i, se �n�elege. 781 01:13:38,941 --> 01:13:41,588 St�p�nului Oderisi �i place ceap�. 782 01:13:41,627 --> 01:13:43,467 Mie ? 783 01:13:43,506 --> 01:13:45,540 Da, da, cum s� nu ! 784 01:13:45,578 --> 01:13:48,454 Imposibil, �ntotdeauna ai ur�t ceap� ! 785 01:13:48,493 --> 01:13:53,058 Ador ceap� ! Acas� nu vreau s� te deranjez cu respira�ia mea. 786 01:13:53,058 --> 01:13:56,933 Aici po�i s� m�n�nci o c�ru��, mirosul se evapor�. 787 01:13:57,277 --> 01:14:01,305 �n apropiere este o gr�din�, ��i aminte�ti Fiamma ? 788 01:14:01,343 --> 01:14:04,182 - De ce nu te duci s� aduci c�teva cepe ? - Cum dore�ti... 789 01:14:04,220 --> 01:14:07,289 ... dac� ��i face pl�cere, m� duc s� aduc ceap�. 790 01:14:07,366 --> 01:14:10,166 Vin �i eu... 791 01:14:10,281 --> 01:14:12,814 Dac� so�ul meu este de acord. 792 01:14:12,890 --> 01:14:16,765 Oderisi este c� fratele meu... cel prost, se �n�elege ! 793 01:14:17,378 --> 01:14:23,707 - Eu plec... - Da, du-te, te a�tept aici. 794 01:14:46,646 --> 01:14:48,833 - Domnule... - Doamna... ? 795 01:14:48,910 --> 01:14:51,787 - Ce mai a�tep�i ? - Ce trebuie s� fac ? 796 01:14:51,825 --> 01:14:56,619 Trebuie s�-i pui coarne morarului, nu a�a este �n�elegerea ? 797 01:14:56,619 --> 01:14:59,076 Nu �tie nimeni... 798 01:15:01,070 --> 01:15:04,791 Cine putea uita ! Doamne, ce-mi v�d ochii... ! 799 01:15:08,857 --> 01:15:11,427 - Doamna... - Da. 800 01:15:12,730 --> 01:15:17,105 - Chiar vrei s� aduni ceap� ? - Pentru tine mergem s� adun�m ceap�. 801 01:15:17,335 --> 01:15:21,745 - Nu mai vrei ? - Da, dar eu, prefer merele. 802 01:15:21,861 --> 01:15:25,620 - Domnule... - S� nu spun, pepenii... 803 01:15:26,886 --> 01:15:29,187 - Neru�inatule ! - Da. 804 01:15:29,227 --> 01:15:33,177 - M� dezbrac. - Dar, cheia... ? 805 01:15:33,254 --> 01:15:35,940 Da, cheia... 806 01:15:36,783 --> 01:15:39,583 Uite-o. 807 01:15:45,567 --> 01:15:48,598 Domnule... 808 01:15:48,906 --> 01:15:51,591 mai facem ceva ? 809 01:15:51,591 --> 01:15:53,776 Bine�n�eles, aproape am reu�it ! 810 01:15:53,853 --> 01:15:56,922 Rahat, cheia asta este bun� sau nu ? 811 01:16:01,487 --> 01:16:04,403 Nu deschide ! 812 01:16:04,403 --> 01:16:06,397 Nu po�i s� deschizi ? 813 01:16:06,589 --> 01:16:09,505 - Pot s� �ncerc �i eu ? - Te rog, �ncearc� ! 814 01:16:16,870 --> 01:16:19,591 Fiu de c��ea maidanez� ! 815 01:16:19,746 --> 01:16:23,467 Olimpio de' Pannocchieschi, falsificator de chei ! 816 01:16:23,774 --> 01:16:27,610 St�p�ne Oderisi, este pentru ultima dat� c�nd ��i ba�i joc de mine ! 817 01:16:27,610 --> 01:16:31,446 Te voi lovi �n burt� p�n� te dezumfli. 818 01:16:31,484 --> 01:16:35,397 Preg�te�te-te, moartea este aproape ! 819 01:16:35,743 --> 01:16:38,159 Scuze... 820 01:16:38,197 --> 01:16:40,692 Oderisi... 821 01:16:40,730 --> 01:16:45,408 Dac� nu �mi ceri �ndurare... Oh, credeam c� sunt mai puternic ! 822 01:16:46,445 --> 01:16:48,823 - Nu este corect, sunt la p�m�nt ! - A�a este ! 823 01:16:48,861 --> 01:16:51,316 - Pace ? - R�zboi ! 824 01:16:53,389 --> 01:16:56,381 Mul�umesc, nu �tiam cum s� m� opresc... 825 01:16:56,956 --> 01:16:59,833 Ce se �nt�mpl� ? Soarele este jos ? 826 01:16:59,909 --> 01:17:02,517 Curul meu nu este prea moale ! 827 01:17:02,671 --> 01:17:06,124 Oderisi, m� �ii �n bra�e ? Vrei s� dans�m ? 828 01:17:11,418 --> 01:17:15,330 Nu �ncerca s� fugi, nu ai nici o sc�pare ! 829 01:17:15,944 --> 01:17:19,473 Ce este asta ? Ne rostogolim ? 830 01:17:20,470 --> 01:17:24,651 E�ti greu, de ce nu faci o cur� de sl�bire ? 831 01:17:26,031 --> 01:17:29,447 �ncearc� cu viermi, este o metod� bun� ! 832 01:17:30,137 --> 01:17:33,130 - Pace ? - Pace... 833 01:17:34,319 --> 01:17:38,192 - ��i ajunge ? - Mai trebuia o palm�, dar s� nu risc�m. 834 01:17:38,423 --> 01:17:41,644 - O mai vrei pe Ubalda ? - Dar tu, o mai vrei pe Fiamma ? 835 01:17:41,720 --> 01:17:44,331 - Da, desigur. - Iar eu, sunt mai prost ? 836 01:17:44,369 --> 01:17:48,090 Atunci s� facem schimb de chei, cele adev�rate. 837 01:17:48,205 --> 01:17:50,889 F�r� �mecherii ! 838 01:17:53,345 --> 01:17:55,991 - Am pierdut-o ! - �i eu ! 839 01:17:56,068 --> 01:17:59,023 - Nu am auzit c�nd a c�zut ! - S� c�ut�m. 840 01:17:59,099 --> 01:18:01,822 S� c�ut�m. 841 01:18:02,398 --> 01:18:06,233 Cheile nu sunt aici ! Aici este mult� cicoare. 842 01:18:24,570 --> 01:18:27,255 Mi�c� ! 843 01:18:32,472 --> 01:18:35,004 Haide ! 844 01:18:36,884 --> 01:18:40,067 Doamnelor, ce surpriz� pl�cut� ! 845 01:18:40,144 --> 01:18:43,288 �i noi ne bucur�m s� v� revedem, p�rinte. 846 01:18:43,366 --> 01:18:46,588 Cum a�i ajuns aici, departe de satul vostru ? 847 01:18:46,626 --> 01:18:50,195 Un picnic nevinovat cu so�ii no�tri. 848 01:18:50,348 --> 01:18:53,646 St�p�nii Olimpio �i Oderisi �mpreun� ? 849 01:18:53,724 --> 01:18:58,710 Nu fii surprins, so�ii no�tri au ajuns la o �n�elegere. 850 01:18:58,901 --> 01:19:01,664 Acum sunt prieteni la cataram�. 851 01:19:02,354 --> 01:19:08,492 M� bucur s� aud asta, �n sf�r�it dorin�ele mele s-au �ndeplinit. 852 01:19:09,835 --> 01:19:12,059 Unde sunt acum ? 853 01:19:12,213 --> 01:19:14,361 So�ul ei este pe c�mp, str�nge ceap�... 854 01:19:14,361 --> 01:19:19,232 - Iar al ei, adun� mere �i pepeni... - Bravo, m� bucur ! 855 01:19:19,654 --> 01:19:23,530 Munca c�mpului face un b�rbat s� devin� puternic �i viguros ! 856 01:19:24,795 --> 01:19:27,021 V� rog... 857 01:19:27,059 --> 01:19:31,969 Doamnele mele, s� dedic�m acest repaos, medita�iei. 858 01:19:32,850 --> 01:19:35,075 Poate ne �nve�i tu, c�lug�r sf�nt. 859 01:19:35,113 --> 01:19:38,989 To�i spun c� e�ti un maestru care �tie s� vorbeasc� sufletelor. 860 01:19:39,602 --> 01:19:42,518 Da, to�i spun, �nva��-ne �i pe noi. 861 01:19:42,786 --> 01:19:46,775 - Abisul ascunde multe p�cate ? - Multe, foarte multe... 862 01:19:47,083 --> 01:19:51,263 - Cum se poate ap�ra o femeie ? - Fugind de tenta�ii... 863 01:19:51,379 --> 01:19:55,751 - Cum po�i fugi de tenta�ii ? - Prin voin��, copilele mele. 864 01:19:55,751 --> 01:19:58,859 Ce trebuie s� facem pentru a nu c�dea �n pr�pastie ? 865 01:19:58,935 --> 01:20:00,853 Numai prin voin��... 866 01:20:00,891 --> 01:20:03,615 Ajut�-ne s� g�sim cheile fericirii noastre. 867 01:20:03,615 --> 01:20:07,222 - Tu ai cheile fericirii. - Toate... 868 01:20:09,446 --> 01:20:14,625 Nu chiar toate, port cu mine c�teva chei�e... 869 01:20:16,236 --> 01:20:19,573 cu care deschid �ntotdeauna. 870 01:20:24,100 --> 01:20:26,669 - N-o g�sesc ! - Nici eu ! 871 01:20:26,707 --> 01:20:29,930 Blestemat fie cel care a inventat centurile de castitate ! 872 01:20:31,043 --> 01:20:35,761 Te anun� cu modestie, sunt unul dintre cei mai mari inventatori... 873 01:20:35,838 --> 01:20:40,517 ai centurii de castitate �i dispozitive de protec�ie. 874 01:20:40,786 --> 01:20:45,121 Am un dispozitiv special pentru tine. 875 01:20:45,236 --> 01:20:47,576 Unde g�se�ti inspira�ie ? 876 01:20:47,576 --> 01:20:50,798 Numai pu�in, chiar �n acest moment... 877 01:20:50,798 --> 01:20:56,935 Simt cum minte mea se mi�c�, �erpi care-mi acoper� corpul... 878 01:20:57,012 --> 01:21:00,159 - Ce faci, �i arunci pe mine ? - Scuz�-m� ! 879 01:21:00,543 --> 01:21:03,189 S� vorbim despre dispozitive. 880 01:21:03,457 --> 01:21:07,868 - Aceste sunt ultimele g�selni�e. - De ce, erau pierdute ? 881 01:21:08,444 --> 01:21:13,200 �n orice circumstan��, o adev�rat� centur� de castitate... 882 01:21:14,121 --> 01:21:18,956 salveaz� onoarea so�ilor, printr-un dispozitiv de ap�rare. 883 01:21:20,105 --> 01:21:23,481 Acest dispozitiv se nume�te, "Gheara Demonului"... 884 01:21:24,172 --> 01:21:28,007 Am s�-�i ar�t cum func�ioneaz�. Te rog... 885 01:21:28,621 --> 01:21:31,497 �ncearc� ! 886 01:21:36,907 --> 01:21:38,863 Ai v�zut ? 887 01:21:38,901 --> 01:21:43,313 Nici un castravete nu scap� de "Ghear� Demonului"... 888 01:21:44,003 --> 01:21:49,413 Acum s� trecem la "Sulfura lui Satan"... 889 01:21:49,528 --> 01:21:53,018 Diabolic �i infailibil... 890 01:21:54,899 --> 01:21:57,468 D�-mi un castravete... 891 01:22:00,268 --> 01:22:03,183 Fii atent ! 892 01:22:06,100 --> 01:22:08,823 Sulfura lui Satan ! 893 01:22:08,861 --> 01:22:12,045 Usuc� orice castravete ! 894 01:22:12,198 --> 01:22:15,344 Dac� se usuc� �i piersic� neveste-mii ? 895 01:22:15,382 --> 01:22:19,447 - Nu ai ceva mai pu�in diabolic ? - Desigur, capodopera mea ! 896 01:22:19,639 --> 01:22:22,480 Un castravete, te rog... 897 01:22:22,480 --> 01:22:24,934 Uite-o ! 898 01:22:24,934 --> 01:22:29,383 Ultima atingere... foarte silen�ioas� ! 899 01:22:29,383 --> 01:22:33,450 O centur� cu o singur� intrare �i ie�ire liber�... 900 01:22:34,101 --> 01:22:36,518 Castravete. 901 01:22:36,710 --> 01:22:39,856 - Iar acum ? - C�nd te a�tep�i mai pu�in. 902 01:22:41,467 --> 01:22:44,344 Te-ai speriat ? 903 01:22:44,344 --> 01:22:46,991 - Zgomotul c�nt�re�te mult ? - Nu. 904 01:22:47,030 --> 01:22:48,870 Cred c� am f�cut pe mine ! 905 01:22:48,908 --> 01:22:51,786 Ce fac, �l montez sau �l iei cu tine ? 906 01:22:51,786 --> 01:22:54,969 Ce ? Trimite-mi-l acas�. 907 01:23:00,954 --> 01:23:02,987 Maestre Deodato, pot s� intru ? 908 01:23:03,064 --> 01:23:07,360 - Oderisi, ce v�nt te aduce ? - Po�i s� �ii un secret ? 909 01:23:08,050 --> 01:23:11,772 Sunt �nc�ntat ! Un inventator este precum un confesor. 910 01:23:13,306 --> 01:23:17,181 Am nevoie de un dispozitiv... 911 01:23:18,753 --> 01:23:23,586 care s� aibe acces liber �i s� par� inocent... 912 01:23:23,931 --> 01:23:27,231 Dar la momentul potrivit... TRAC ! 913 01:26:04,200 --> 01:26:07,498 SF�R�IT 78304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.