Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,725 --> 00:00:18,019
Candy, Candy, Candy
2
00:00:18,102 --> 00:00:20,730
I can't let you go
3
00:00:22,440 --> 00:00:26,069
All my life, you're haunting me
I loved you so...
4
00:00:26,152 --> 00:00:29,072
Thank you for finally agreeing
to meet with me, Detective.
5
00:00:29,322 --> 00:00:32,200
Well, after 57 phone calls,
twice as many texts,
6
00:00:32,283 --> 00:00:33,826
the billboard off Sunset...
7
00:00:33,910 --> 00:00:35,578
Oh, and the ill-conceived
stripper-gram...
8
00:00:35,662 --> 00:00:38,581
In my defense,
Roberto came highly recommended.
9
00:00:38,831 --> 00:00:41,125
Lucifer, I am ready to talk.
10
00:00:41,209 --> 00:00:42,794
And, yes, thank you for being patient,
11
00:00:42,877 --> 00:00:45,717
but I really don't know what you can say
that's gonna make a difference.
12
00:00:46,256 --> 00:00:47,257
I agree.
13
00:00:55,682 --> 00:00:57,642
I don't think a gift is gonna fix this.
14
00:00:57,725 --> 00:01:00,061
We are once again in agreement.
15
00:01:00,436 --> 00:01:01,604
Hold that, please.
16
00:01:05,441 --> 00:01:07,527
What are you doing?
17
00:01:07,610 --> 00:01:11,364
Years ago, I faced
a similar sense of helplessness.
18
00:01:11,823 --> 00:01:13,533
A lack of control in my life.
19
00:01:13,616 --> 00:01:15,994
So, I came here, to this very spot.
20
00:01:16,786 --> 00:01:19,289
This... is where I burned my wings.
21
00:01:20,540 --> 00:01:22,500
Now, you don't have wings, obviously.
22
00:01:22,584 --> 00:01:25,878
But as a Devil who has learned
to embrace metaphors...
23
00:01:27,338 --> 00:01:28,381
Huh.
24
00:01:30,008 --> 00:01:31,467
One gift burning another.
25
00:01:31,926 --> 00:01:34,345
I hope it brings you
the same catharsis it did for me.
26
00:01:37,390 --> 00:01:41,269
Well, I appreciate this, Lucifer,
but, um...
27
00:01:42,145 --> 00:01:43,479
this is not what I need.
28
00:01:44,522 --> 00:01:46,733
Well, then, what do you need, Detective?
29
00:01:47,859 --> 00:01:50,820
Please, just tell me
what I can do to fix things.
30
00:01:53,156 --> 00:01:55,950
There is one thing you can do,
but you're not gonna like it.
31
00:01:57,035 --> 00:01:58,035
Well, tell me.
32
00:01:58,828 --> 00:02:00,163
I need time,
33
00:02:01,039 --> 00:02:03,041
and... I need space.
34
00:02:06,252 --> 00:02:08,004
I don't have time.
35
00:02:13,092 --> 00:02:14,677
Okay.
36
00:02:19,807 --> 00:02:20,892
Okay.
37
00:02:20,975 --> 00:02:22,185
Ah!
38
00:02:22,268 --> 00:02:24,988
My apologies, Doctor. I don't mean
to barge into your home like this,
39
00:02:25,063 --> 00:02:26,606
but you weren't at work.
40
00:02:26,689 --> 00:02:27,857
It's 7:00 a.m.
41
00:02:28,608 --> 00:02:29,608
And?
42
00:02:30,943 --> 00:02:32,423
It's good that you're here, actually.
43
00:02:32,487 --> 00:02:35,156
I need to speak with you
about the detective quite urgently.
44
00:02:35,657 --> 00:02:37,033
She doesn't want me around
45
00:02:37,116 --> 00:02:39,118
as she's dealing
with her identity crisis.
46
00:02:39,285 --> 00:02:40,365
Lucifer, you should know...
47
00:02:40,411 --> 00:02:42,580
I should know better.
I need to be patient.
48
00:02:42,664 --> 00:02:43,664
Yes. I am aware.
49
00:02:44,457 --> 00:02:46,352
Not what I was going to say,
but it's a good point...
50
00:02:46,376 --> 00:02:49,212
The problem is,
if the detective focuses on work,
51
00:02:49,295 --> 00:02:51,190
then she's just going to avoid
dealing with her issues.
52
00:02:51,214 --> 00:02:53,692
I need to speed her along to the part
where everything is good again.
53
00:02:53,716 --> 00:02:55,301
Yeah, thing is, Amenadiel...
54
00:02:55,385 --> 00:02:57,095
Is down in Hell,
waiting for me to return.
55
00:02:57,178 --> 00:02:59,889
Yes, I'm aware. Why do you think
I'm in such a bloody hurry?
56
00:03:00,056 --> 00:03:02,141
- Lucifer...
- Doctor, I need
57
00:03:02,225 --> 00:03:05,144
to clear things up with the detective
before I go home.
58
00:03:05,728 --> 00:03:08,022
Because once
I relieve my brother...
59
00:03:08,106 --> 00:03:10,358
...who knows when I'll be back.
60
00:03:10,858 --> 00:03:14,320
It's not like I can
just leave Hell unattended and...
61
00:03:15,113 --> 00:03:16,113
Amenadiel.
62
00:03:17,990 --> 00:03:19,033
Oh.
63
00:03:20,326 --> 00:03:21,786
Hey, Luci.
64
00:03:23,287 --> 00:03:24,997
Why didn't you tell me he was here?
65
00:03:25,081 --> 00:03:27,667
You know what...
66
00:03:27,834 --> 00:03:29,168
Just give him to me.
67
00:03:30,586 --> 00:03:31,629
Brother...
68
00:03:32,213 --> 00:03:33,548
why are you here?
69
00:03:37,135 --> 00:03:38,428
There I was...
70
00:03:39,429 --> 00:03:41,597
wandering the corridors of Hell, when...
71
00:03:42,056 --> 00:03:43,349
I heard a voice.
72
00:03:44,684 --> 00:03:46,811
A voice that I never expected
to hear in Hell.
73
00:03:46,894 --> 00:03:48,438
Well, who was it?
74
00:03:48,813 --> 00:03:50,815
Mother Teresa? Mr. Rogers?
75
00:03:50,898 --> 00:03:51,899
Adele?
76
00:03:52,316 --> 00:03:53,316
Father.
77
00:03:55,528 --> 00:03:56,612
Dad spoke to you?
78
00:03:56,696 --> 00:03:57,780
Hmm.
79
00:03:58,823 --> 00:03:59,866
Well, go on, then.
80
00:04:00,241 --> 00:04:01,157
What did he say?
81
00:04:01,159 --> 00:04:03,745
He told me that Hell
no longer requires a warden.
82
00:04:04,579 --> 00:04:06,622
- And?
- And that's it.
83
00:04:07,957 --> 00:04:10,042
So, I came up here to see my son.
84
00:04:11,419 --> 00:04:14,672
I've only been back a few hours, Luci.
I was gonna find you next.
85
00:04:15,298 --> 00:04:16,632
Let me get this straight.
86
00:04:17,258 --> 00:04:19,051
I just spent millennia down there,
87
00:04:19,135 --> 00:04:22,221
diligently doing everything he asked
without complaint,
88
00:04:22,305 --> 00:04:25,433
and you have one sleepover in Hell,
and Dad tells you your watch is over?
89
00:04:25,516 --> 00:04:27,870
- Well, you know that Father works in...
- If you finish that sentence,
90
00:04:27,894 --> 00:04:30,521
I will punch you
in your mysterious ways.
91
00:04:31,230 --> 00:04:36,027
Mmm. Well, first the detective,
now this, talk about salt in the wound.
92
00:04:37,570 --> 00:04:39,655
What happened with Chloe?
Is she all right?
93
00:04:40,031 --> 00:04:41,532
Well, I wouldn't know.
94
00:04:41,616 --> 00:04:43,969
She's been keeping me at arm's length
ever since Michael told her
95
00:04:43,993 --> 00:04:45,244
she's a gift from God.
96
00:04:45,328 --> 00:04:46,328
Oh.
97
00:04:46,329 --> 00:04:47,329
Yeah.
98
00:04:48,206 --> 00:04:49,349
Wait a minute,
does she know that I...
99
00:04:49,373 --> 00:04:51,293
What, that you're the one
who delivered the gift?
100
00:04:51,959 --> 00:04:53,002
No.
101
00:04:53,085 --> 00:04:56,464
Her brain was already plenty melted
without adding that to the mix.
102
00:05:03,679 --> 00:05:04,847
I found the bitch.
103
00:05:05,389 --> 00:05:06,389
Well, hi, Maze.
104
00:05:06,724 --> 00:05:07,892
And good morning to you too.
105
00:05:07,975 --> 00:05:11,229
You were right. That abandonment stuff
you talked about...
106
00:05:12,396 --> 00:05:13,856
Definitely her fault.
107
00:05:19,153 --> 00:05:20,571
You found your biological mother.
108
00:05:20,655 --> 00:05:21,823
Like I said,
109
00:05:22,573 --> 00:05:23,573
"the bitch."
110
00:05:24,075 --> 00:05:26,536
Maze, I know your mother abandoned you,
111
00:05:27,370 --> 00:05:29,664
but it might help
to understand her perspective.
112
00:05:31,374 --> 00:05:32,500
Maybe...
113
00:05:33,876 --> 00:05:36,462
Maybe she was too young to handle it.
114
00:05:37,338 --> 00:05:40,466
My mother was 12,000 years old
when she had me.
115
00:05:42,510 --> 00:05:43,553
Well...
116
00:05:43,636 --> 00:05:48,015
parenting at any age
can be terrifying.
117
00:05:48,099 --> 00:05:49,433
Nothing scared Lilith.
118
00:05:50,518 --> 00:05:51,519
Not then, at least.
119
00:05:52,895 --> 00:05:55,773
Well, no matter what,
I'm sure she feels terrible
120
00:05:55,857 --> 00:05:57,149
about the whole thing.
121
00:05:57,233 --> 00:05:59,986
She said she was happy she did it.
Why...
122
00:06:01,529 --> 00:06:03,489
Why are you defending her?
123
00:06:08,119 --> 00:06:09,370
Because I get it.
124
00:06:12,123 --> 00:06:14,750
You're a great mother, Linda.
You would never do that to Charlie.
125
00:06:14,834 --> 00:06:15,877
No.
126
00:06:18,921 --> 00:06:20,006
Not Charlie.
127
00:06:24,176 --> 00:06:25,176
What are you saying?
128
00:06:26,304 --> 00:06:27,930
When I was very young...
129
00:06:30,516 --> 00:06:31,601
I had a baby.
130
00:06:34,687 --> 00:06:35,897
A girl.
131
00:06:40,443 --> 00:06:41,736
And...
132
00:06:42,236 --> 00:06:43,446
And you abandoned her.
133
00:06:43,529 --> 00:06:44,697
Maze...
134
00:06:48,409 --> 00:06:49,619
You have to...
135
00:07:05,384 --> 00:07:06,384
Oh.
136
00:07:06,594 --> 00:07:07,929
Amenadiel, you're back.
137
00:07:09,013 --> 00:07:10,449
Wait. Does that mean that Lucifer...
138
00:07:10,473 --> 00:07:12,141
No, no, he's still here.
139
00:07:12,975 --> 00:07:15,311
Everything in Hell
has been taken care of.
140
00:07:16,270 --> 00:07:20,024
Well, I have no idea what that means,
but just add it to the list.
141
00:07:20,608 --> 00:07:21,692
Yeah, I heard.
142
00:07:21,776 --> 00:07:24,028
Um, Chloe, how are you doing?
143
00:07:25,988 --> 00:07:28,866
Did Lucifer send you to see
how my gift-from-God spiral's going?
144
00:07:28,950 --> 00:07:30,493
He doesn't even know I'm here.
145
00:07:32,411 --> 00:07:33,411
Oh.
146
00:07:34,163 --> 00:07:36,374
Well, luckily, I have this
to keep me busy.
147
00:07:36,457 --> 00:07:37,667
You know, following clues,
148
00:07:38,167 --> 00:07:39,251
catching bad guys.
149
00:07:39,335 --> 00:07:42,254
Makes me feel like I have some semblance
of control, even if I don't.
150
00:07:42,338 --> 00:07:43,965
Okay, Chloe,
151
00:07:44,215 --> 00:07:45,901
listen, if there's anything
that I can do to help,
152
00:07:45,925 --> 00:07:47,385
- please, just...
- Detective Decker,
153
00:07:47,468 --> 00:07:49,178
we caught a body down in Silver Lake.
154
00:07:49,261 --> 00:07:51,055
Okay, I'll take it.
155
00:07:51,847 --> 00:07:53,391
And, um...
156
00:07:55,267 --> 00:07:56,267
Thank you for the offer,
157
00:07:56,268 --> 00:07:58,188
but for now,
I'm going to stick to police work
158
00:07:58,270 --> 00:08:00,564
and avoid anything God-related.
159
00:08:06,112 --> 00:08:08,489
Reach out and touch faith
160
00:08:11,575 --> 00:08:12,785
Hilarious.
161
00:08:14,787 --> 00:08:16,247
Your own
162
00:08:17,039 --> 00:08:20,376
Personal Jesus
163
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Someone to hear your prayers
Someone who cares
164
00:08:33,764 --> 00:08:35,891
Reach out and touch faith
165
00:08:35,975 --> 00:08:37,393
She looks like an angel.
166
00:08:46,235 --> 00:08:47,570
Hmm, what do we have?
167
00:08:48,154 --> 00:08:51,782
Victim is Sister Victoria,
aka Victoria Renard.
168
00:08:52,283 --> 00:08:55,244
She was a novitiate who hadn't even
taken her final vows yet.
169
00:08:55,786 --> 00:08:57,455
Cause of death, blunt force trauma.
170
00:08:57,663 --> 00:09:00,416
Back of the head. Looks like
it happened during a struggle.
171
00:09:00,583 --> 00:09:01,709
Contusions on her neck
172
00:09:01,792 --> 00:09:04,462
indicate that she was yanked
from behind by that necklace.
173
00:09:06,130 --> 00:09:08,210
The bruising on her neck,
it doesn't match the cross.
174
00:09:08,466 --> 00:09:10,718
I know. It's got me stumped too.
175
00:09:10,926 --> 00:09:13,726
Maybe there was something else
on the necklace, and the killer took it?
176
00:09:14,055 --> 00:09:15,222
Who were you talking to?
177
00:09:15,473 --> 00:09:16,557
Over there.
178
00:09:18,100 --> 00:09:20,227
Excuse me.
179
00:09:20,686 --> 00:09:23,314
- Uh, which one of you found the body?
- I did.
180
00:09:23,814 --> 00:09:25,691
I was the first to leave my cell
this morning.
181
00:09:26,067 --> 00:09:27,651
Cell? Huh, sounds like a prison.
182
00:09:27,735 --> 00:09:28,819
Oh, yeah.
183
00:09:28,903 --> 00:09:32,948
Cell, that's an old-school term
for their rooms.
184
00:09:33,032 --> 00:09:35,618
Hi. Longtime fan, first-time visitor.
185
00:09:35,826 --> 00:09:37,620
Almost signed up myself, actually.
186
00:09:37,703 --> 00:09:41,082
- I was just wondering...
- Excuse me. So, uh, Sister Victoria,
187
00:09:41,749 --> 00:09:45,294
had she been upset lately
or had a falling out with anyone?
188
00:09:46,420 --> 00:09:47,898
Well, Sister Victoria
did just find out...
189
00:09:47,922 --> 00:09:51,217
That she was being accepted
into our order.
190
00:09:52,051 --> 00:09:53,427
She was so happy.
191
00:09:53,511 --> 00:09:57,348
We're so blessed God sent you here
to find who did this, Detective.
192
00:09:57,431 --> 00:09:58,431
Oh.
193
00:09:58,933 --> 00:10:00,059
Mmm. Yeah.
194
00:10:00,142 --> 00:10:02,269
Well, yes. That's what God does. Yup.
195
00:10:02,353 --> 00:10:05,856
Hmm. Sends me here,
sends me there, kills a nun.
196
00:10:05,940 --> 00:10:09,235
Just so I can meet all of you, and...
197
00:10:11,153 --> 00:10:12,380
- If you could excuse us.
- Frustrating.
198
00:10:12,404 --> 00:10:13,447
We'll be right back.
199
00:10:13,531 --> 00:10:14,824
Yeah. One second.
200
00:10:15,491 --> 00:10:16,867
- What?
- What are you doing?
201
00:10:16,951 --> 00:10:18,494
You can't insult them like that.
202
00:10:19,245 --> 00:10:21,956
I'm sorry. That was unprofessional.
203
00:10:22,039 --> 00:10:23,415
Yeah, well, more importantly,
204
00:10:23,499 --> 00:10:25,339
you're making me look bad
in front of the nuns.
205
00:10:25,501 --> 00:10:27,419
They're hiding something. It's obvious.
206
00:10:27,503 --> 00:10:29,421
Well, I don't see them
opening up to you now.
207
00:10:31,715 --> 00:10:32,716
Fair point.
208
00:10:33,551 --> 00:10:35,511
Hey, I know I said that I needed space,
209
00:10:35,594 --> 00:10:38,180
but I could really use your expertise
on this case.
210
00:10:38,264 --> 00:10:40,850
I'm at a convent in Silver Lake,
off Cole and Galvin.
211
00:10:41,392 --> 00:10:43,552
How long do you think until you...
212
00:10:44,478 --> 00:10:45,729
...get here?
213
00:10:46,063 --> 00:10:47,481
Oh, of course.
214
00:10:47,857 --> 00:10:49,817
Angel and all that.
215
00:10:54,321 --> 00:10:55,489
How can I help you, Chloe?
216
00:11:10,254 --> 00:11:12,381
- Daniel?
- Yes?
217
00:11:12,464 --> 00:11:15,342
The detective doesn't want me
helping on her case right now.
218
00:11:15,426 --> 00:11:16,486
I really can't imagine why.
219
00:11:16,510 --> 00:11:18,304
You can't, actually.
220
00:11:18,387 --> 00:11:20,598
But, uh, I need to speed along her work,
221
00:11:20,681 --> 00:11:22,516
which is when I realized
that you, for once,
222
00:11:22,600 --> 00:11:24,101
could be the answer to my problem.
223
00:11:24,185 --> 00:11:25,225
Bracelet bros for the win.
224
00:11:27,062 --> 00:11:27,978
No.
225
00:11:27,980 --> 00:11:29,440
Regardless,
226
00:11:29,815 --> 00:11:31,751
I thought that you and I
could help her case along
227
00:11:31,775 --> 00:11:32,943
from behind the scenes.
228
00:11:33,027 --> 00:11:34,069
- Hmm?
- Hmm.
229
00:11:34,153 --> 00:11:35,589
Well, what do you think
you're sitting on?
230
00:11:35,613 --> 00:11:37,323
- Hmm?
- This is Chloe's case.
231
00:11:37,406 --> 00:11:40,126
All right? I'm digging through
background checks, witness statements.
232
00:11:41,160 --> 00:11:43,245
This is what you do every day?
233
00:11:45,247 --> 00:11:46,415
What'd you think I did?
234
00:11:46,498 --> 00:11:49,752
Well, I don't know.
Solve your own bloody murders?
235
00:11:50,127 --> 00:11:52,296
Daniel, you're just
a glorified librarian.
236
00:11:52,379 --> 00:11:54,298
I do solve my own cases, Lucifer.
237
00:11:54,632 --> 00:11:56,425
But we also support each other.
And this,
238
00:11:56,508 --> 00:11:59,011
all of this, this is what
real police work looks like.
239
00:11:59,094 --> 00:12:01,555
Right, well, real police work
looks very boring.
240
00:12:02,681 --> 00:12:05,142
Look, you wanna help
speed along the case or not?
241
00:12:15,444 --> 00:12:17,655
Standing in these walls, it's...
242
00:12:18,739 --> 00:12:20,824
Reminds me of being in the Silver City.
243
00:12:21,909 --> 00:12:23,953
Wait. This is what Heaven looks like?
244
00:12:24,036 --> 00:12:27,748
No. No. But there's so much love
from my father here, it feels similar.
245
00:12:30,042 --> 00:12:31,752
And yet, also so very different.
246
00:12:32,753 --> 00:12:34,046
How can I help you, Chloe?
247
00:12:35,089 --> 00:12:37,633
I do have to remind you that, uh,
248
00:12:37,716 --> 00:12:39,593
I can't slow down time
like I used to.
249
00:12:40,386 --> 00:12:41,386
What?
250
00:12:41,387 --> 00:12:43,515
I didn't even know that
that was an option.
251
00:12:44,181 --> 00:12:45,139
Wow.
252
00:12:45,140 --> 00:12:46,434
Well, what can you do?
253
00:12:46,767 --> 00:12:48,602
Well, I am God's greatest warrior.
254
00:12:48,811 --> 00:12:51,772
Well, as much as I love
the mental image
255
00:12:51,855 --> 00:12:53,440
of you punching a bunch of nuns,
256
00:12:54,108 --> 00:12:56,026
the issue is they're freezing me out.
257
00:12:56,110 --> 00:12:58,112
And I thought with you
being an angel and all,
258
00:12:58,195 --> 00:12:59,905
maybe you could use that.
259
00:13:00,281 --> 00:13:02,324
Chloe, I can't expose myself to them.
260
00:13:04,994 --> 00:13:06,745
No, not...
261
00:13:08,414 --> 00:13:10,040
My angelic side, I mean.
262
00:13:10,165 --> 00:13:12,269
That's not what I meant.
I was thinking more along the lines
263
00:13:12,293 --> 00:13:13,919
of, like, Lucifer's mojo.
264
00:13:14,336 --> 00:13:15,730
Do you have the same effect on people?
265
00:13:15,754 --> 00:13:17,131
I'm sorry, I don't.
266
00:13:19,591 --> 00:13:20,591
Are you sure?
267
00:13:41,739 --> 00:13:43,779
Thank you for coming back.
268
00:13:43,991 --> 00:13:45,534
For being willing to listen.
269
00:14:00,841 --> 00:14:02,426
I haven't told anyone this.
270
00:14:09,975 --> 00:14:12,019
I got pregnant when I was 17.
271
00:14:14,438 --> 00:14:18,942
And I spent the entire pregnancy
in denial.
272
00:14:22,863 --> 00:14:25,783
Even when I started to deliver,
I thought...
273
00:14:29,286 --> 00:14:31,163
...there had to be a mistake.
274
00:14:38,670 --> 00:14:39,922
But then...
275
00:14:42,716 --> 00:14:44,051
after the birth...
276
00:14:45,636 --> 00:14:47,179
when I held her...
277
00:14:49,973 --> 00:14:51,934
well, there was no denying that...
278
00:14:55,145 --> 00:14:56,980
she was mine,
279
00:14:58,399 --> 00:15:00,109
and I was her mom.
280
00:15:05,823 --> 00:15:08,242
But then they took her
to the NICU, and...
281
00:15:11,161 --> 00:15:15,457
the whole thing seemed like a dream.
282
00:15:16,417 --> 00:15:21,422
One... One that I was completely
unprepared to handle.
283
00:15:23,757 --> 00:15:25,300
Your baby was a nightmare.
284
00:15:26,176 --> 00:15:27,636
- Got it.
- No.
285
00:15:28,303 --> 00:15:29,388
God, no.
286
00:15:30,889 --> 00:15:32,933
No. She was perfect.
287
00:15:34,852 --> 00:15:36,228
And beautiful, and...
288
00:15:41,275 --> 00:15:44,069
And I didn't have the strength
to raise her.
289
00:15:50,784 --> 00:15:55,205
And I didn't have the strength
to face giving her up.
290
00:15:58,083 --> 00:15:59,251
So...
291
00:16:03,589 --> 00:16:06,133
So when the nurses were away...
292
00:16:13,265 --> 00:16:14,349
I left.
293
00:16:17,060 --> 00:16:18,312
So you just...
294
00:16:20,898 --> 00:16:22,316
You just walked away?
295
00:16:24,485 --> 00:16:26,165
Is that why you think
you're going to Hell?
296
00:16:31,575 --> 00:16:33,660
I thought I could pretend
it never happened,
297
00:16:33,744 --> 00:16:35,162
but the truth is...
298
00:16:36,788 --> 00:16:38,457
The truth is, Maze...
299
00:16:40,042 --> 00:16:42,085
I think about her every...
300
00:16:43,212 --> 00:16:44,922
single day.
301
00:16:46,590 --> 00:16:49,760
I've even tried to find her
a couple of times.
302
00:16:51,178 --> 00:16:53,055
I wonder where she is now,
303
00:16:53,805 --> 00:16:55,015
how she's doing.
304
00:16:56,725 --> 00:16:58,143
She seems good.
305
00:17:01,438 --> 00:17:03,315
What?
306
00:17:04,441 --> 00:17:06,294
We really appreciate
you talking to us.
307
00:17:06,318 --> 00:17:08,070
Oh, absolutely. I...
308
00:17:09,488 --> 00:17:11,114
I feel like I can tell you anything.
309
00:17:11,406 --> 00:17:16,203
Uh, do you know of anyone
who would want to hurt Sister Victoria?
310
00:17:20,123 --> 00:17:23,043
Do you know of anyone
who would want to hurt Sister Victoria?
311
00:17:25,379 --> 00:17:27,506
Well, I...
312
00:17:31,051 --> 00:17:33,011
I'm not... I'm not sure.
313
00:17:35,222 --> 00:17:37,808
Glorious!
314
00:17:38,433 --> 00:17:40,833
Do you know of anyone
who would want to hurt Sister Victoria?
315
00:17:41,019 --> 00:17:42,771
Yes. I do.
316
00:17:43,230 --> 00:17:45,232
- Who?
- The Devil, of course.
317
00:17:46,275 --> 00:17:47,275
Anyone else?
318
00:17:47,276 --> 00:17:49,194
You're the most beautiful person
I've ever seen.
319
00:17:49,695 --> 00:17:50,946
Thank you.
320
00:17:51,029 --> 00:17:52,698
The question was,
321
00:17:52,781 --> 00:17:55,492
do you know of anyone
who would want to hurt Sister Victoria?
322
00:17:56,159 --> 00:17:57,244
Oh.
323
00:17:58,161 --> 00:17:59,788
Right. No, I don't. Sorry.
324
00:18:00,414 --> 00:18:04,084
I don't know who would
wanna kill that wonderful soul.
325
00:18:04,293 --> 00:18:07,045
But you're hiding something, aren't you?
326
00:18:07,129 --> 00:18:08,129
Yes.
327
00:18:09,256 --> 00:18:10,591
It's a secret.
328
00:18:11,883 --> 00:18:16,346
But who can lie to those gorgeous eyes?
329
00:18:18,056 --> 00:18:20,517
So the Mother Superior
of the nunnery is a murderer?
330
00:18:20,601 --> 00:18:23,520
Mm-hmm. Apparently, Mother Angelica
committed the crime years ago,
331
00:18:23,604 --> 00:18:25,314
and then ran away
and joined this convent.
332
00:18:25,439 --> 00:18:26,857
She's been here ever since.
333
00:18:27,524 --> 00:18:30,444
Most of the nuns knew about it,
but they were just protecting her.
334
00:18:30,986 --> 00:18:33,113
Well, until you gave them
some of your mojo.
335
00:18:33,238 --> 00:18:35,741
Yeah, I can't explain that.
That's never happened before.
336
00:18:35,866 --> 00:18:39,119
Well, they're nuns. You're an angel.
Maybe they sensed that.
337
00:18:40,871 --> 00:18:41,955
Maybe.
338
00:18:43,415 --> 00:18:44,708
Maybe. I'm just glad it helped.
339
00:18:44,916 --> 00:18:46,556
Well, maybe our victim
found out the truth
340
00:18:46,627 --> 00:18:49,004
and wanted to go to the police,
341
00:18:49,087 --> 00:18:50,922
Mother Angelica tried to silence her.
342
00:18:51,673 --> 00:18:53,433
I'll have Dan dig into it.
See if that helps.
343
00:18:53,508 --> 00:18:55,218
That won't be necessary.
344
00:18:57,512 --> 00:19:01,975
I'm sorry that my sisters
tried to hide my past sins.
345
00:19:02,684 --> 00:19:06,271
It's only out of concern for me.
Please, do not judge them too harshly.
346
00:19:08,357 --> 00:19:09,357
Shall we?
347
00:19:14,071 --> 00:19:16,114
I can't believe
there's so much paperwork
348
00:19:16,198 --> 00:19:17,658
for one single convent.
349
00:19:17,741 --> 00:19:19,451
I mean, they're nuns, after all.
350
00:19:19,743 --> 00:19:22,204
How many interesting things
can happen to them, really?
351
00:19:25,082 --> 00:19:27,084
A single convent? Mm-mmm.
352
00:19:27,167 --> 00:19:29,753
These are all just the files
on Mother Angelica.
353
00:19:30,587 --> 00:19:31,838
- What?
- Mm-hmm.
354
00:19:31,922 --> 00:19:34,174
- Oh, this is gonna take forever.
- Yeah.
355
00:19:34,758 --> 00:19:37,969
It'd be much faster in person, Daniel.
I could seduce the truth out of them.
356
00:19:38,053 --> 00:19:40,472
Bro, there are 30 nuns there.
357
00:19:40,555 --> 00:19:41,598
I doubt that's faster.
358
00:19:41,807 --> 00:19:42,992
Well, it's certainly more fun.
359
00:19:43,016 --> 00:19:44,601
Come on. This is fun.
360
00:19:44,935 --> 00:19:45,977
Is it?
361
00:19:47,229 --> 00:19:50,148
A murder, man. It's like, uh,
it's like a gigantic puzzle.
362
00:19:50,774 --> 00:19:52,651
Only you don't know
what the corner pieces are.
363
00:19:52,734 --> 00:19:54,379
Or what it's gonna look like
when it's done.
364
00:19:54,403 --> 00:19:56,905
You just described torture.
Trust me, I know.
365
00:19:56,988 --> 00:19:59,366
It could take hours, days,
years even, man.
366
00:19:59,449 --> 00:20:00,492
Definitely torture.
367
00:20:00,951 --> 00:20:03,995
I see all your self-help nonsense
has gone for naught.
368
00:20:04,246 --> 00:20:07,624
But nothing in the world feels better
than when you find that one piece.
369
00:20:07,708 --> 00:20:10,001
And then, boom!
Suddenly it all clicks together.
370
00:20:12,087 --> 00:20:13,087
Oh, hello.
371
00:20:15,173 --> 00:20:16,693
Oh, I think I found the piece, Daniel.
372
00:20:19,594 --> 00:20:20,804
Let me talk to them.
373
00:20:21,430 --> 00:20:22,973
Shortcuts are not the answer, Lucifer.
374
00:20:24,224 --> 00:20:26,727
- Hard work...
- pays off.
375
00:20:32,065 --> 00:20:35,277
Aha! The detective already has
a suspect.
376
00:20:35,610 --> 00:20:36,653
Excellent.
377
00:20:39,906 --> 00:20:41,742
- Brother.
- Oh, Luci.
378
00:20:41,950 --> 00:20:43,270
What on Earth are you doing here?
379
00:20:43,493 --> 00:20:44,828
Chloe asked me to help on a case.
380
00:20:45,245 --> 00:20:47,706
Right.
381
00:20:48,874 --> 00:20:50,208
You're not joking.
382
00:20:50,876 --> 00:20:53,170
But I need this case solved quickly.
383
00:20:53,253 --> 00:20:56,047
Much as I appreciate
you playing Detective Amenadiel,
384
00:20:56,131 --> 00:20:58,067
perhaps you should, uh,
leave it to the professionals.
385
00:20:58,091 --> 00:20:59,091
Like the Devil?
386
00:20:59,342 --> 00:21:00,927
I'm a consultant.
387
00:21:01,303 --> 00:21:03,138
I understand human desire.
388
00:21:03,221 --> 00:21:04,490
- You're just...
- Just the one who found
389
00:21:04,514 --> 00:21:05,514
our latest suspect.
390
00:21:05,515 --> 00:21:06,641
Oh, really?
391
00:21:07,768 --> 00:21:08,768
Really?
392
00:21:09,853 --> 00:21:10,896
You know,
393
00:21:11,605 --> 00:21:13,732
Chloe and I actually make
a really great team.
394
00:21:13,815 --> 00:21:15,776
I can see why you enjoy
working with her.
395
00:21:17,319 --> 00:21:19,196
If you'll excuse me, I'm just gonna...
396
00:21:27,245 --> 00:21:29,289
I grew up in Puerto Rico,
397
00:21:30,040 --> 00:21:32,083
in the worst neighborhood
you could imagine.
398
00:21:32,667 --> 00:21:34,169
When I was 16,
399
00:21:34,836 --> 00:21:37,088
I killed a man in self-defense.
400
00:21:38,465 --> 00:21:41,384
I fled here to escape retribution,
401
00:21:42,219 --> 00:21:47,015
and eventually found reconciliation
in the arms of God.
402
00:21:48,934 --> 00:21:50,644
But Sister Victoria found out the truth.
403
00:21:51,269 --> 00:21:52,270
She did.
404
00:21:52,354 --> 00:21:54,022
I informed her last week.
405
00:21:54,105 --> 00:21:55,565
But she didn't accept it, did she?
406
00:21:55,732 --> 00:21:57,317
She was gonna report you.
407
00:21:57,400 --> 00:21:59,120
And you felt like
you had to defend yourself
408
00:21:59,152 --> 00:22:00,487
once again, didn't you?
409
00:22:00,570 --> 00:22:02,864
She was so understanding.
410
00:22:03,073 --> 00:22:04,616
As all my sisters have been.
411
00:22:05,242 --> 00:22:06,493
Detective,
412
00:22:06,910 --> 00:22:08,078
I didn't kill her.
413
00:22:08,578 --> 00:22:12,749
In fact, I was leading prayers
when Sister Victoria was murdered.
414
00:22:12,833 --> 00:22:16,419
Well, unfortunately,
your alibi is a bunch of nuns
415
00:22:16,503 --> 00:22:18,183
who have proven
that they'll cover for you.
416
00:22:26,429 --> 00:22:28,807
Are you sure there isn't
anything else you wanna tell us?
417
00:22:30,809 --> 00:22:33,895
I can see why my sisters
were so eager to talk with you.
418
00:22:34,145 --> 00:22:36,857
If there was more to tell, I would.
419
00:22:37,023 --> 00:22:38,358
But that's all I have.
420
00:22:38,441 --> 00:22:40,944
Everything else is in God's hands.
421
00:22:41,444 --> 00:22:43,572
If this is the path he wants me on,
422
00:22:44,489 --> 00:22:46,032
he must have his reasons.
423
00:22:46,449 --> 00:22:49,286
You're really willing to give up
your free will, just like that?
424
00:22:50,495 --> 00:22:52,706
I am willing to have faith.
425
00:22:52,789 --> 00:22:53,874
Oh, come on.
426
00:22:54,833 --> 00:22:56,501
I know that look in your eyes.
427
00:22:56,585 --> 00:22:59,880
Over the years, our convent
has taken in many women like you.
428
00:22:59,963 --> 00:23:03,258
Women feel powerless, adrift.
429
00:23:03,967 --> 00:23:08,263
You have more control
than you think, my child.
430
00:23:11,850 --> 00:23:12,850
Which is it?
431
00:23:13,476 --> 00:23:14,769
Control or faith?
432
00:23:14,853 --> 00:23:16,146
You can't have it both ways.
433
00:23:17,898 --> 00:23:20,066
I have faith in you, Detective.
434
00:23:20,692 --> 00:23:22,277
You help the helpless.
435
00:23:23,361 --> 00:23:25,614
Takes great strength to do that.
436
00:23:26,156 --> 00:23:29,868
And I think you have the strength
to find who really did this.
437
00:23:37,500 --> 00:23:39,753
What is taking so long?
438
00:23:43,965 --> 00:23:45,133
Did you spike my coffee?
439
00:23:45,216 --> 00:23:47,260
It's the only way
to get through yet another
440
00:23:47,344 --> 00:23:49,596
tedious and useless task.
You're welcome.
441
00:23:50,847 --> 00:23:52,641
Phone records. Come here.
442
00:23:53,433 --> 00:23:55,685
They give us a sense of who she was,
443
00:23:55,769 --> 00:23:57,449
or who might have had
a reason to kill her.
444
00:23:57,479 --> 00:23:59,606
It's all about paying attention
to the details.
445
00:23:59,689 --> 00:24:03,151
Well, how about this detail,
the detective already caught the killer.
446
00:24:03,234 --> 00:24:05,195
You sure I'm the one
who's not paying attention?
447
00:24:07,155 --> 00:24:09,324
Look, this number right here. Come here.
448
00:24:09,407 --> 00:24:11,242
This one, it keeps showing up.
449
00:24:11,368 --> 00:24:12,494
First at regular intervals,
450
00:24:12,577 --> 00:24:15,288
then with increasing frequency
leading up to the time of her death.
451
00:24:15,914 --> 00:24:17,540
Then on the day before her death,
452
00:24:17,624 --> 00:24:18,833
it's all missed calls.
453
00:24:19,668 --> 00:24:21,028
Victim wasn't answering her phone.
454
00:24:21,336 --> 00:24:23,213
Maybe somebody got tired
of being ignored.
455
00:24:23,546 --> 00:24:24,923
Well, that can't be right.
456
00:24:25,131 --> 00:24:26,131
Why?
457
00:24:26,132 --> 00:24:27,676
That's Destiny Page's number.
458
00:24:27,759 --> 00:24:29,479
No one in their right mind
would ignore her.
459
00:24:29,636 --> 00:24:31,137
Wait, Destiny Page, the pop star?
460
00:24:31,221 --> 00:24:32,740
- Mmm.
- How would you know her number?
461
00:24:32,764 --> 00:24:35,364
- Well, funny story, actually...
- Never mind. I don't wanna know.
462
00:24:35,892 --> 00:24:37,143
I gotta tell Chloe.
463
00:24:37,227 --> 00:24:38,827
Well, as long as it speeds things along.
464
00:24:38,937 --> 00:24:40,563
It actually might be a new lead.
465
00:24:41,064 --> 00:24:42,273
Great work, Lucifer.
466
00:24:42,691 --> 00:24:43,984
Take that back.
467
00:24:48,321 --> 00:24:49,739
So...
468
00:24:51,658 --> 00:24:52,658
Destiny Page.
469
00:24:54,035 --> 00:24:55,161
So you know the name.
470
00:24:55,453 --> 00:24:57,831
Why am I guessing it's not 'cause
you're a fan of her music?
471
00:24:58,081 --> 00:25:00,041
She wanted to buy our convent.
472
00:25:00,500 --> 00:25:03,003
But I didn't think anyone
knew about it other than me.
473
00:25:03,086 --> 00:25:04,379
You turned her down?
474
00:25:04,629 --> 00:25:06,423
Yeah. She was very upset.
475
00:25:08,466 --> 00:25:09,466
Wait.
476
00:25:09,467 --> 00:25:12,471
Do you think she had anything to do
with Sister Victoria's death?
477
00:25:12,595 --> 00:25:13,596
We don't know.
478
00:25:17,225 --> 00:25:19,269
Why would Destiny Page be calling a nun
479
00:25:19,352 --> 00:25:21,271
at a convent that she wants to buy?
480
00:25:21,771 --> 00:25:24,649
Well, her latest album was a testament
to a newfound faith,
481
00:25:24,733 --> 00:25:27,693
and the one that she's working on now
is supposed to continue in that vein.
482
00:25:29,529 --> 00:25:30,780
Please don't tell Lucifer.
483
00:25:30,864 --> 00:25:32,949
Your secret's safe with me.
484
00:25:33,241 --> 00:25:36,036
So if Destiny is a new convert,
485
00:25:36,119 --> 00:25:37,120
we should go talk to her.
486
00:25:46,046 --> 00:25:47,047
Ready?
487
00:25:47,714 --> 00:25:49,424
Her name is Adriana.
488
00:25:51,217 --> 00:25:53,053
I always wondered what they named her.
489
00:25:56,890 --> 00:25:57,891
Here she comes.
490
00:25:59,017 --> 00:26:00,852
Hello. Great to see you.
491
00:26:03,813 --> 00:26:04,856
I...
492
00:26:06,107 --> 00:26:07,107
You, uh...
493
00:26:09,652 --> 00:26:11,029
I can't believe it.
494
00:26:12,113 --> 00:26:13,239
Excuse me?
495
00:26:14,032 --> 00:26:16,576
That you look exactly
like you do on the bus posters.
496
00:26:16,659 --> 00:26:19,037
That's sweet. Thank you.
497
00:26:19,871 --> 00:26:20,871
This is Linda.
498
00:26:21,206 --> 00:26:22,749
- She's your...
- Potential buyer.
499
00:26:24,709 --> 00:26:26,836
I'm sorry. I know
we don't have an appointment.
500
00:26:26,920 --> 00:26:28,463
It's fine. Come on in.
501
00:26:28,630 --> 00:26:29,923
Okay. Great.
502
00:26:30,006 --> 00:26:32,342
Welcome. Welcome.
503
00:26:32,759 --> 00:26:35,178
- So pretty.
- Oh, thanks.
504
00:26:36,930 --> 00:26:39,724
If you ladies wouldn't mind
signing in. Thank you.
505
00:26:44,229 --> 00:26:46,856
Seeing a house
506
00:26:46,940 --> 00:26:49,734
for the first time
can be very overwhelming.
507
00:26:49,818 --> 00:26:52,529
I just need time to warm up
to the space.
508
00:26:52,612 --> 00:26:53,863
Take all the time you need.
509
00:26:53,947 --> 00:26:56,366
And if you have any questions as we go,
feel free to ask.
510
00:26:56,449 --> 00:26:57,450
I do.
511
00:26:58,118 --> 00:26:59,119
Adoption.
512
00:26:59,619 --> 00:27:00,619
Yay or nay?
513
00:27:00,620 --> 00:27:05,166
Uh, what my partner is trying to say
is, uh, how's the school district?
514
00:27:05,250 --> 00:27:07,043
Because we're considering adoption.
515
00:27:08,336 --> 00:27:11,214
Schools are great.
All the way through grade 12.
516
00:27:11,840 --> 00:27:15,176
And personally, I think it's wonderful
that you're thinking of adopting.
517
00:27:15,260 --> 00:27:16,761
I was adopted, actually.
518
00:27:16,845 --> 00:27:18,155
Best thing that's ever happened to me.
519
00:27:18,179 --> 00:27:19,180
Really?
520
00:27:19,639 --> 00:27:22,725
Yeah, but do you have a problem
connecting with people?
521
00:27:23,768 --> 00:27:25,353
Over WiFi?
522
00:27:26,479 --> 00:27:27,479
How's the signal?
523
00:27:27,480 --> 00:27:29,080
I don't think there's been any problems.
524
00:27:29,149 --> 00:27:31,109
How about maintaining relationships?
525
00:27:31,693 --> 00:27:33,695
I'm not sure
what this has to do with the house...
526
00:27:36,823 --> 00:27:38,199
Sorry. You're right.
527
00:27:38,283 --> 00:27:40,493
This looks like a beautiful home.
528
00:27:40,577 --> 00:27:41,577
It really is.
529
00:27:42,245 --> 00:27:44,289
I wonder
why someone would abandon it?
530
00:27:44,372 --> 00:27:45,372
Okay, can you give us a minute?
531
00:27:45,373 --> 00:27:46,375
Of course.
532
00:27:49,294 --> 00:27:50,295
What are you doing?
533
00:27:50,378 --> 00:27:51,939
Trying to get you
to connect with your kid.
534
00:27:51,963 --> 00:27:54,763
Oh, really? 'Cause it seems to me
like you're making it about yourself,
535
00:27:54,799 --> 00:27:56,439
while trying to torture me
in the process.
536
00:27:56,718 --> 00:28:00,013
Or I am trying to get you
to tell your daughter the truth.
537
00:28:03,975 --> 00:28:04,975
I can't.
538
00:28:08,062 --> 00:28:11,232
You tracked down your mother
because you were ready to see her.
539
00:28:12,025 --> 00:28:13,526
But who knows when...
540
00:28:15,445 --> 00:28:18,823
or if Adriana
will ever be ready to see me.
541
00:28:21,993 --> 00:28:24,412
I'm realizing it needs to be up to her.
542
00:28:26,289 --> 00:28:27,289
Coward.
543
00:28:30,668 --> 00:28:31,668
I'm not Lilith.
544
00:28:33,087 --> 00:28:35,423
If you have something
you need to say to your mother,
545
00:28:36,716 --> 00:28:38,259
you should say it to her.
546
00:28:53,107 --> 00:28:55,485
Ah, wrong suspect. Rookie move.
547
00:28:55,568 --> 00:28:56,754
You sure your powers are gone?
548
00:28:56,778 --> 00:28:58,631
'Cause it certainly feels like
you're slowing down time.
549
00:28:58,655 --> 00:29:00,466
Because you always get
the first suspect right away?
550
00:29:00,490 --> 00:29:01,884
Well, I've certainly never arrested
a nun,
551
00:29:01,908 --> 00:29:02,908
that's for sure.
552
00:29:04,577 --> 00:29:06,955
Lucifer, I want Chloe
to resolve her issues
553
00:29:07,038 --> 00:29:08,081
just as much as you do.
554
00:29:08,164 --> 00:29:09,564
Why? Because you're feeling guilty?
555
00:29:09,999 --> 00:29:10,999
Why would I feel guilty?
556
00:29:11,000 --> 00:29:12,686
Because you're the one
who performed the little miracle
557
00:29:12,710 --> 00:29:14,230
on the detective's mum
in the first place.
558
00:29:14,254 --> 00:29:15,838
- That wasn't my...
- You what?
559
00:29:25,098 --> 00:29:26,266
Go ahead. Talk.
560
00:29:29,852 --> 00:29:32,355
Years ago,
at Father's behest,
561
00:29:32,814 --> 00:29:36,359
I came down to Earth
to lay a blessing on one...
562
00:29:37,527 --> 00:29:39,112
- Penelope Decker.
- Huh?
563
00:29:40,571 --> 00:29:41,864
When Mom and Dad were...
564
00:29:42,490 --> 00:29:43,700
were trying to have kids,
565
00:29:43,783 --> 00:29:45,219
and they said they'd just
about given up.
566
00:29:45,243 --> 00:29:46,869
And soon after my visit,
567
00:29:47,495 --> 00:29:48,495
you were born.
568
00:29:54,294 --> 00:29:55,420
Amenadiel.
569
00:29:57,880 --> 00:29:58,881
You're my dad?
570
00:30:03,553 --> 00:30:04,887
Of course not.
571
00:30:05,179 --> 00:30:08,308
So "laid a blessing" isn't a euphemism?
572
00:30:08,766 --> 00:30:10,351
Well, not in this case, at least.
573
00:30:10,435 --> 00:30:12,770
No, Chloe, no. Luci, stop.
574
00:30:12,854 --> 00:30:15,982
Listen, Chloe,
your parents are still your parents.
575
00:30:16,691 --> 00:30:19,235
And I'm so sorry that I didn't tell you
any of this earlier.
576
00:30:19,319 --> 00:30:20,611
- I just...
- No, it's okay.
577
00:30:21,654 --> 00:30:22,654
It's okay.
578
00:30:23,448 --> 00:30:24,448
So...
579
00:30:25,241 --> 00:30:27,577
I'm the only one immune
to Lucifer's mojo?
580
00:30:28,619 --> 00:30:29,787
So, do...
581
00:30:31,539 --> 00:30:34,584
Do I have any powers or anything cool?
582
00:30:37,378 --> 00:30:39,797
I don't know, laser beam hands,
something?
583
00:30:44,552 --> 00:30:45,552
No.
584
00:30:46,095 --> 00:30:47,095
No.
585
00:30:47,096 --> 00:30:48,096
Of course not.
586
00:30:48,473 --> 00:30:52,685
They were just concerned with creating
the perfect Mrs. Morningstar.
587
00:30:56,147 --> 00:30:57,147
Why me?
588
00:30:58,483 --> 00:30:59,692
I don't know, Chloe.
589
00:31:00,193 --> 00:31:04,155
Detective, when I found out
about this... manipulation,
590
00:31:04,238 --> 00:31:05,948
I felt the same way as you.
591
00:31:06,741 --> 00:31:09,660
But then I realized
that it's far from a curse.
592
00:31:09,994 --> 00:31:10,994
It's a gift.
593
00:31:11,954 --> 00:31:13,039
I only hope that,
594
00:31:14,040 --> 00:31:16,209
in time, you come to see it
that way, too.
595
00:31:16,542 --> 00:31:19,754
There is a huge difference, Lucifer.
596
00:31:20,463 --> 00:31:22,715
You were given a gift.
597
00:31:22,799 --> 00:31:24,967
I am that gift. I...
598
00:31:27,428 --> 00:31:29,013
I mean, I'm not even a person.
599
00:31:29,889 --> 00:31:30,890
I'm just a thing,
600
00:31:31,474 --> 00:31:32,934
created for someone else.
601
00:31:36,229 --> 00:31:37,229
And...
602
00:31:40,525 --> 00:31:41,943
I got to get back to work.
603
00:31:48,533 --> 00:31:49,659
Well, that went well.
604
00:31:53,996 --> 00:31:57,208
On five, six, seven,
up, and go.
605
00:31:57,375 --> 00:31:58,584
Give me some life.
606
00:31:58,668 --> 00:32:01,295
Walk, one, two, three, four...
607
00:32:01,421 --> 00:32:02,547
Try and stay on the beat.
608
00:32:02,630 --> 00:32:04,924
Two, three, four, and up.
609
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Six, seven, eight...
Come on, you guys.
610
00:32:07,385 --> 00:32:09,637
Two, three, four, and five.
611
00:32:09,720 --> 00:32:12,348
Oh, my God. Cut! Cut! Kill the music.
612
00:32:12,432 --> 00:32:15,977
Destiny, you're great. But, guys,
we've done this 45 times already.
613
00:32:16,853 --> 00:32:18,271
It is so bouncy.
614
00:32:25,611 --> 00:32:28,114
Um, Detective Decker, LAPD.
615
00:32:28,197 --> 00:32:29,782
I need to speak with Destiny Page.
616
00:32:29,866 --> 00:32:32,952
I'm afraid Ms. Page needs
total privacy while she prays.
617
00:32:33,035 --> 00:32:34,078
Ah!
618
00:32:34,454 --> 00:32:36,747
Well, Hank, uh,
619
00:32:36,831 --> 00:32:38,916
as much as I respect that,
I need to talk to her.
620
00:32:39,208 --> 00:32:40,793
Well, her schedule is pretty packed.
621
00:32:40,877 --> 00:32:42,336
Uh, maybe next Saturday.
622
00:32:42,879 --> 00:32:43,795
Mmm.
623
00:32:43,796 --> 00:32:45,316
Unless, of course,
you have a warrant.
624
00:32:47,049 --> 00:32:48,092
Yeah.
625
00:33:03,232 --> 00:33:04,484
Whoa, whoa. It's all right.
626
00:33:04,567 --> 00:33:07,069
I've listened to your music.
I know you're a person of faith.
627
00:33:07,153 --> 00:33:08,321
So...
628
00:33:09,530 --> 00:33:11,741
I'm pretty sure
that I should have a, um,
629
00:33:12,408 --> 00:33:13,868
calming effect on you.
630
00:33:15,661 --> 00:33:17,330
- That's right.
- Hank!
631
00:33:18,956 --> 00:33:19,956
Hey!
632
00:33:20,583 --> 00:33:22,478
- Hey. What're you doing in here, pal?
- Wait.
633
00:33:22,502 --> 00:33:24,480
- What's going on?
- Wait, wait. Hey, wait. He's with me.
634
00:33:24,504 --> 00:33:26,255
Is he? What's he doing in here?
635
00:33:29,759 --> 00:33:30,968
What're you doing in here?
636
00:33:32,929 --> 00:33:34,531
Well, I thought she might tell me
about the murder,
637
00:33:34,555 --> 00:33:36,390
given how pious she's supposed to be.
638
00:33:36,807 --> 00:33:38,226
But her recent music
639
00:33:38,309 --> 00:33:40,853
is clearly just a collection
of beautiful lies.
640
00:33:41,229 --> 00:33:43,147
Murder? Was someone killed?
641
00:33:43,231 --> 00:33:44,732
Yeah. Victoria Renard.
642
00:33:46,025 --> 00:33:48,236
- Destiny, you do not have to...
- It's okay.
643
00:33:49,570 --> 00:33:51,405
That's why she stopped taking my calls.
644
00:33:51,489 --> 00:33:54,367
- So you admit to knowing her?
- Yeah. She's my assistant.
645
00:33:54,450 --> 00:33:56,369
So Mother Angelica refused to sell,
646
00:33:56,452 --> 00:33:59,330
and, what, you sent your assistant
to gather intel?
647
00:33:59,705 --> 00:34:02,166
It seemed like a good idea at the time,
648
00:34:02,250 --> 00:34:04,919
until Victoria fell in love
with the life.
649
00:34:05,169 --> 00:34:06,921
And then what? You killed her?
650
00:34:07,004 --> 00:34:08,464
- Because she betrayed you?
- What?
651
00:34:08,548 --> 00:34:09,757
You think I killed her?
652
00:34:09,840 --> 00:34:11,300
I loved Victoria.
653
00:34:11,384 --> 00:34:12,760
And I was happy for her.
654
00:34:14,512 --> 00:34:15,512
Eventually.
655
00:34:15,555 --> 00:34:18,266
But if it was all an act,
why were you praying when I came in?
656
00:34:19,183 --> 00:34:20,183
I wasn't.
657
00:34:22,353 --> 00:34:24,814
I've been sober for a month.
658
00:34:24,897 --> 00:34:26,357
I was so tempted.
659
00:34:26,566 --> 00:34:28,818
I guess I should thank you
for stopping me.
660
00:34:29,443 --> 00:34:31,003
Where were you yesterday at 10:00 a.m.?
661
00:34:32,071 --> 00:34:33,447
AA meeting.
662
00:34:33,531 --> 00:34:36,909
I got my one-month chip and everything.
663
00:34:37,326 --> 00:34:39,096
Can anyone vouch for you?
664
00:34:39,120 --> 00:34:42,164
I go in disguise.
Black bob wig. Pink hoodie.
665
00:34:42,248 --> 00:34:44,875
What about that one-month chip?
That would prove you were there.
666
00:34:45,793 --> 00:34:49,880
I went to Goat Yoga after,
it fell out of my pocket,
667
00:34:49,964 --> 00:34:52,550
and, you know, they eat everything.
668
00:34:52,633 --> 00:34:54,844
Are you saying a goat ate your alibi?
669
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Hey,
670
00:34:59,765 --> 00:35:00,808
I need a favor.
671
00:35:05,187 --> 00:35:07,315
I suppose
I deserve this.
672
00:35:09,025 --> 00:35:10,568
Deserve what, exactly?
673
00:35:10,735 --> 00:35:13,487
Humiliating tasks, the tedium,
the stink.
674
00:35:14,488 --> 00:35:16,324
I shouldn't have tried
to rush the detective.
675
00:35:16,699 --> 00:35:18,868
But you, on the other hand,
could move faster, Daniel.
676
00:35:18,951 --> 00:35:20,929
You know, Lucifer, if you really
want this thing to go faster,
677
00:35:20,953 --> 00:35:22,433
you could actually help for a change.
678
00:35:22,872 --> 00:35:23,914
Oh.
679
00:35:25,166 --> 00:35:26,459
Very well.
680
00:35:37,762 --> 00:35:39,305
Put it in the box.
681
00:35:39,388 --> 00:35:41,268
What is this?
You don't need to wrap everything.
682
00:35:44,143 --> 00:35:45,770
Can you put that in faster?
683
00:35:46,187 --> 00:35:47,187
Wait.
684
00:35:48,439 --> 00:35:52,276
Excuse me. Uh, where's the woman
that lived here?
685
00:35:52,610 --> 00:35:54,570
Lily Rose? She died a couple days ago.
686
00:35:55,112 --> 00:35:56,572
Left a ton of junk.
687
00:36:00,785 --> 00:36:01,785
Was she someone to you?
688
00:36:01,827 --> 00:36:03,704
- You want any of this stuff?
- No.
689
00:36:06,374 --> 00:36:07,625
Maybe, uh...
690
00:36:08,459 --> 00:36:11,420
Can I just... have a minute, please?
691
00:36:11,504 --> 00:36:13,506
Sure. Hey, guys. Come on.
692
00:36:13,589 --> 00:36:15,549
We're clearing the room.
Let's get out of here.
693
00:36:22,640 --> 00:36:24,642
Fireworks in the darkness
694
00:36:24,725 --> 00:36:28,020
But trust in the light shows
To take us home
695
00:36:29,397 --> 00:36:31,273
Afraid of the sirens
696
00:36:31,357 --> 00:36:34,527
All looking for faces
We might know
697
00:36:36,904 --> 00:36:39,240
It's not paradise
698
00:36:40,700 --> 00:36:44,078
But if you look close enough
You'll see
699
00:36:44,787 --> 00:36:47,790
The sunrise in our eyes
700
00:36:49,125 --> 00:36:52,378
Let the ocean set you free
701
00:36:54,088 --> 00:36:55,881
Ooh, ooh, ooh
702
00:36:55,965 --> 00:36:57,675
Ooh, ooh, ooh
703
00:36:57,758 --> 00:36:59,260
Ooh, ooh
704
00:37:02,763 --> 00:37:05,015
Hey, hey, hey, hey
705
00:37:05,141 --> 00:37:08,686
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
706
00:37:12,982 --> 00:37:15,151
- Nice bracelet.
- Well, I wouldn't normally wear it,
707
00:37:15,234 --> 00:37:17,862
but my friend Daniel said
he needs his chakras realigned.
708
00:37:17,945 --> 00:37:19,739
So, I'm doing it for him, really.
709
00:37:20,281 --> 00:37:21,741
This is how you help. Really?
710
00:37:22,324 --> 00:37:23,826
Daniel, I'm, uh,
711
00:37:23,909 --> 00:37:26,120
what do you call it? Canvassing.
712
00:37:26,912 --> 00:37:28,539
And it pains me to say you were right.
713
00:37:28,622 --> 00:37:30,022
I put in the work, and it paid off.
714
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
What do you mean?
715
00:37:32,084 --> 00:37:33,419
Well, I interviewed everyone,
716
00:37:33,502 --> 00:37:35,302
and then when I spoke
to lovely Amberlee here,
717
00:37:35,337 --> 00:37:37,882
she confirmed
that someone attended class
718
00:37:37,965 --> 00:37:40,718
with black hair cut into a bob
and wearing a pink hoodie.
719
00:37:42,051 --> 00:37:42,969
Great.
720
00:37:42,970 --> 00:37:45,640
Well, according to the transcript
the detective sent over,
721
00:37:45,723 --> 00:37:47,767
that's what Destiny Page was wearing.
722
00:37:48,350 --> 00:37:49,828
Wait. You actually read the transcripts?
723
00:37:51,854 --> 00:37:53,355
No shortcuts, Daniel.
724
00:37:57,485 --> 00:37:59,195
Perfect timing.
Because we just confirmed
725
00:37:59,278 --> 00:38:01,572
that Destiny Page isn't our killer.
726
00:38:03,616 --> 00:38:05,284
So we're back to square one.
727
00:38:07,119 --> 00:38:08,162
Yeah.
728
00:38:10,372 --> 00:38:12,458
Daniel, would you stop staring?
729
00:38:12,541 --> 00:38:14,043
Can't you see the woman's engaged?
730
00:38:14,460 --> 00:38:15,460
Yep.
731
00:38:16,086 --> 00:38:17,421
That's exactly what I see.
732
00:38:22,092 --> 00:38:23,844
Ah.
733
00:38:24,720 --> 00:38:25,720
Thank you.
734
00:38:36,607 --> 00:38:37,608
What?
735
00:38:38,359 --> 00:38:39,401
I admire you.
736
00:38:40,110 --> 00:38:41,195
Oh, yeah?
737
00:38:41,612 --> 00:38:42,612
Yeah.
738
00:38:42,696 --> 00:38:46,242
You hit dead end after dead end,
but you still keep on searching.
739
00:38:47,326 --> 00:38:48,326
Doesn't deter you.
740
00:38:48,369 --> 00:38:51,622
In fact, it only drives you
to try harder.
741
00:38:51,872 --> 00:38:53,499
You make me sound like a sadist.
742
00:38:53,582 --> 00:38:55,751
No.
743
00:38:58,045 --> 00:39:01,090
You see, for eons,
I was God's right hand, you know.
744
00:39:01,715 --> 00:39:04,051
For most of the time, I had no idea
745
00:39:04,134 --> 00:39:05,886
why I was doing what I was doing.
746
00:39:07,012 --> 00:39:08,514
But watching your perseverance,
747
00:39:08,806 --> 00:39:11,267
to see you keep digging
for the truth, it's...
748
00:39:12,017 --> 00:39:13,644
It's inspiring.
749
00:39:14,228 --> 00:39:17,565
And I wish I would've had
the same curiosity, because then...
750
00:39:18,899 --> 00:39:21,986
maybe I would have had the answers
that you're asking for, Chloe.
751
00:39:25,906 --> 00:39:27,616
But, unfortunately, I don't.
752
00:39:30,703 --> 00:39:32,162
And neither does Lucifer.
753
00:39:32,705 --> 00:39:34,850
- I know who the killer is.
- We know who the killer is.
754
00:39:34,874 --> 00:39:36,041
- We.
- Yeah.
755
00:39:36,584 --> 00:39:39,128
Okay, so that mysterious contusion
around Victoria's neck,
756
00:39:39,461 --> 00:39:41,714
- it's consistent with a ring.
- An engagement ring,
757
00:39:41,797 --> 00:39:44,651
which you wear around your neck to
stop goats from eating it off your hand.
758
00:39:44,675 --> 00:39:46,427
Or when you're undercover in a nunnery.
759
00:39:46,510 --> 00:39:48,270
Those aren't the only two reasons,
obviously.
760
00:39:48,637 --> 00:39:50,848
Bracelet bros for the win.
761
00:39:52,349 --> 00:39:55,686
Uh, well, I could see why a fiancé
762
00:39:55,769 --> 00:39:58,647
would be upset
she had embraced the life of a nun.
763
00:39:58,939 --> 00:40:00,691
However,
we have no proof.
764
00:40:01,108 --> 00:40:02,985
No idea who the fiancé is.
765
00:40:03,068 --> 00:40:05,487
We don't even know
if the fiancé is a him.
766
00:40:05,571 --> 00:40:06,756
- Right.
- So, for now...
767
00:40:06,780 --> 00:40:08,700
- Excuse me.
- Yeah.
768
00:40:08,949 --> 00:40:11,827
Is there somewhere
we could speak in private?
769
00:40:12,536 --> 00:40:13,976
- Of course.
- I...
770
00:40:14,038 --> 00:40:15,539
I meant with him.
771
00:40:22,630 --> 00:40:23,756
You're nervous.
772
00:40:24,882 --> 00:40:27,259
It's all right, Sister Francine.
You can trust me.
773
00:40:29,136 --> 00:40:30,930
I've wanted to do this
ever since I met you,
774
00:40:31,555 --> 00:40:33,432
- but I'm scared.
- I understand.
775
00:40:33,724 --> 00:40:34,934
I do. But, listen,
776
00:40:35,851 --> 00:40:37,061
once you admit the truth,
777
00:40:37,144 --> 00:40:39,855
you are gonna be amazed
at how good it feels.
778
00:40:41,523 --> 00:40:43,108
Never done anything like this before.
779
00:40:43,734 --> 00:40:44,860
I haven't either.
780
00:40:45,235 --> 00:40:48,697
It's just... I'm a woman of faith.
781
00:40:49,323 --> 00:40:50,963
Well, you see,
that's all the more reason.
782
00:40:52,534 --> 00:40:54,578
Because you, Sister Francine,
783
00:40:55,329 --> 00:40:58,290
you of all people know
what you need to do.
784
00:41:01,877 --> 00:41:02,920
Right here?
785
00:41:04,797 --> 00:41:05,839
Right now?
786
00:41:06,757 --> 00:41:07,757
Yes.
787
00:41:08,634 --> 00:41:09,969
Just let it all go.
788
00:41:13,472 --> 00:41:14,473
Mmm!
789
00:41:15,641 --> 00:41:16,684
- Wow.
- Uh-uh-uh!
790
00:41:16,767 --> 00:41:18,936
Remember, Daniel,
there are no shortcuts.
791
00:41:21,730 --> 00:41:23,148
Let him put in the work.
792
00:41:24,108 --> 00:41:25,108
Point.
793
00:41:29,113 --> 00:41:30,614
- What are you doing?
- I'm...
794
00:41:30,948 --> 00:41:31,991
I'm letting go.
795
00:41:32,408 --> 00:41:36,036
Like you said, uh, I'm admitting
the truth of my feelings for you.
796
00:41:36,120 --> 00:41:38,372
That's not what I meant.
797
00:41:41,041 --> 00:41:42,084
This is wrong.
798
00:41:46,880 --> 00:41:47,880
I'm a nun.
799
00:41:48,590 --> 00:41:50,134
I love God. It's just...
800
00:41:51,760 --> 00:41:53,053
when I look at you, I...
801
00:41:53,554 --> 00:41:55,389
get this feeling
that I've never had before.
802
00:41:57,558 --> 00:41:59,143
What does that say about me?
803
00:42:02,938 --> 00:42:04,023
What are you feeling?
804
00:42:04,565 --> 00:42:06,275
It's gonna sound absurd, but...
805
00:42:06,859 --> 00:42:08,902
I feel as if I'm closer to God.
806
00:42:12,656 --> 00:42:15,284
- But that's not exactly it, it's...
- Like your love for God
807
00:42:15,367 --> 00:42:17,161
is being reflected back at you.
808
00:42:19,913 --> 00:42:20,956
Through me.
809
00:42:22,708 --> 00:42:23,708
Yes.
810
00:42:25,044 --> 00:42:26,045
That's exactly it.
811
00:42:26,712 --> 00:42:28,088
How did you know that?
812
00:42:28,172 --> 00:42:30,841
I didn't even know that
until you just said it out loud.
813
00:42:33,969 --> 00:42:36,055
I'm starting to understand something.
814
00:42:39,391 --> 00:42:40,391
Wait.
815
00:42:40,851 --> 00:42:42,478
This is what you came to talk about?
816
00:42:42,603 --> 00:42:44,021
What did you think I came for?
817
00:42:44,104 --> 00:42:45,689
The murder of Sister Victoria.
818
00:42:47,775 --> 00:42:48,901
I wish I could help.
819
00:42:49,943 --> 00:42:50,943
Maybe you can.
820
00:42:51,695 --> 00:42:54,239
Did she ever mention a boyfriend?
A fiancé?
821
00:42:55,532 --> 00:42:56,909
What about any visitors?
822
00:42:57,034 --> 00:42:58,285
She usually liked to be alone.
823
00:42:59,244 --> 00:43:01,163
She did say
that she discovered a secret room
824
00:43:01,246 --> 00:43:02,664
that no one knew about, and...
825
00:43:03,749 --> 00:43:05,501
she liked to go there to be by herself.
826
00:43:06,126 --> 00:43:07,126
Thank you.
827
00:43:07,419 --> 00:43:09,838
So if Sister Victoria
knew about a secret room...
828
00:43:09,922 --> 00:43:12,424
Seems like the perfect place
to meet a secret fiancé.
829
00:43:12,508 --> 00:43:14,927
Find the room, maybe we can find
some evidence to ID him.
830
00:43:15,010 --> 00:43:16,095
Oh, yeah.
831
00:43:28,107 --> 00:43:30,192
Lucifer, I...
I know what you're thinking.
832
00:43:31,235 --> 00:43:32,986
That once this case is solved,
833
00:43:33,070 --> 00:43:36,323
I... I'll have magically
figured everything out,
834
00:43:36,406 --> 00:43:37,908
and it'll all be fine, but...
835
00:43:37,991 --> 00:43:41,328
Well, I'm definitely
not thinking that now.
836
00:43:44,123 --> 00:43:45,123
I, uh...
837
00:43:46,250 --> 00:43:47,501
I want us to be together.
838
00:43:48,043 --> 00:43:49,461
I really do.
839
00:43:50,838 --> 00:43:52,005
I just don't...
840
00:43:52,798 --> 00:43:55,134
I don't know how long
it's gonna take me to get over this.
841
00:43:57,302 --> 00:43:59,596
- I may never.
- I understand, Detective.
842
00:44:02,391 --> 00:44:03,391
You do?
843
00:44:04,143 --> 00:44:05,310
There are no shortcuts.
844
00:44:06,311 --> 00:44:08,522
Just take all the time you need.
845
00:44:10,023 --> 00:44:11,108
Are you sure?
846
00:44:13,235 --> 00:44:14,235
Okay.
847
00:44:27,791 --> 00:44:29,001
It's gotta be here.
848
00:44:30,085 --> 00:44:32,296
It's gotta be here somewhere.
849
00:44:49,104 --> 00:44:50,384
How'd you find this?
850
00:44:51,023 --> 00:44:54,109
Well, I realized that Destiny Page
might have the blueprints
851
00:44:54,193 --> 00:44:56,278
since she was interested
in buying the building.
852
00:44:56,945 --> 00:44:58,548
And since Victoria
worked for her,
853
00:44:58,572 --> 00:45:00,532
that's how she'd know
about this secret place.
854
00:45:00,866 --> 00:45:03,035
Yeah. And one call to her reps...
855
00:45:03,660 --> 00:45:04,661
Bingo.
856
00:45:05,245 --> 00:45:06,496
Secret cellar.
857
00:45:09,374 --> 00:45:11,960
Okay,
so what are we looking for here?
858
00:45:12,044 --> 00:45:13,629
Something out of place.
859
00:45:14,421 --> 00:45:15,923
Something new.
860
00:45:16,757 --> 00:45:20,219
Something a nun wouldn't have.
861
00:45:24,097 --> 00:45:25,557
Something...
862
00:45:27,809 --> 00:45:29,353
with fingerprints.
863
00:45:30,312 --> 00:45:32,814
I really wish
you hadn't found that before me.
864
00:45:40,322 --> 00:45:41,448
Hi, Hank.
865
00:45:42,449 --> 00:45:45,577
I guess when I asked for the blueprints,
866
00:45:46,787 --> 00:45:48,538
you figured out what I was looking for.
867
00:45:48,872 --> 00:45:49,873
Yeah.
868
00:45:50,958 --> 00:45:54,336
Did Destiny Page know that
you were engaged to her assistant?
869
00:45:54,795 --> 00:45:57,965
No, she was too busy
working on her religious image all day
870
00:45:58,340 --> 00:46:00,008
and getting hammered all night
to notice.
871
00:46:00,175 --> 00:46:01,802
Not much of a believer, huh?
872
00:46:01,885 --> 00:46:03,887
Oh, such a scam.
873
00:46:05,055 --> 00:46:07,015
Victoria thought so, too,
until she came here.
874
00:46:07,099 --> 00:46:09,142
She broke up with you,
and you killed her?
875
00:46:09,226 --> 00:46:11,937
I just wanted to talk some sense
into her,
876
00:46:12,020 --> 00:46:13,063
but we started to fight.
877
00:46:13,563 --> 00:46:14,982
Now, I wanted the ring back, I...
878
00:46:16,275 --> 00:46:18,026
I didn't mean to push her so hard.
879
00:46:19,403 --> 00:46:20,403
Why?
880
00:46:20,946 --> 00:46:23,073
Why would she choose this place over me?
881
00:46:23,156 --> 00:46:24,241
We had something real.
882
00:46:24,741 --> 00:46:27,661
Instead, she left me
for made-up nonsense.
883
00:46:27,828 --> 00:46:29,997
I think we've heard enough. Right?
884
00:46:30,539 --> 00:46:31,790
Plenty.
885
00:46:34,001 --> 00:46:37,587
Now, that is very gentlemanly of you...
886
00:46:38,755 --> 00:46:39,923
to die first.
887
00:46:47,764 --> 00:46:48,849
How the hell?
888
00:46:48,932 --> 00:46:50,559
What if it wasn't fake?
889
00:46:52,436 --> 00:46:55,355
What if it was more real
than even she could possibly know,
890
00:46:55,439 --> 00:46:58,692
and you, Hank,
you took that away from her.
891
00:46:58,775 --> 00:46:59,985
No. No, no.
892
00:47:00,986 --> 00:47:02,070
That's impossible.
893
00:47:06,783 --> 00:47:07,784
Oh, God.
894
00:47:10,537 --> 00:47:11,955
Have faith, Hank.
895
00:47:12,205 --> 00:47:13,205
No.
896
00:47:31,641 --> 00:47:32,893
Get him away from me.
897
00:47:34,144 --> 00:47:36,063
Stay away from me.
898
00:47:38,023 --> 00:47:40,776
I thought you weren't supposed
to expose yourself?
899
00:47:41,360 --> 00:47:42,360
Oh, I'm not.
900
00:47:43,278 --> 00:47:45,364
But for what he did,
it felt appropriate.
901
00:47:47,115 --> 00:47:48,116
Yeah, well...
902
00:47:48,950 --> 00:47:51,912
When you find out
that it all really does exist,
903
00:47:51,995 --> 00:47:53,497
it can be punishing.
904
00:47:53,580 --> 00:47:55,165
Trust me on that.
905
00:47:56,666 --> 00:47:57,666
Yeah.
906
00:47:58,377 --> 00:48:00,003
I wanted to talk to you about that.
907
00:48:01,505 --> 00:48:03,548
Chloe, I think I know
why the nuns were drawn to me.
908
00:48:04,216 --> 00:48:05,300
Why is that?
909
00:48:05,384 --> 00:48:09,888
Sister Francine said she felt God's love
more than ever when she was with me.
910
00:48:09,971 --> 00:48:12,474
You know, when she was in my presence.
911
00:48:12,766 --> 00:48:13,892
Well...
912
00:48:14,476 --> 00:48:16,478
Yes. You are an angel.
913
00:48:16,853 --> 00:48:20,107
I am. But I'm pretty sure
that she was seeing her own faith
914
00:48:20,732 --> 00:48:22,025
reflected back at her.
915
00:48:23,902 --> 00:48:24,902
Okay...
916
00:48:25,445 --> 00:48:26,905
Why do you say that?
917
00:48:27,447 --> 00:48:28,949
Lucifer, actually.
918
00:48:29,616 --> 00:48:34,246
Men, women, they're all drawn to him
because he pulls out people's desires.
919
00:48:34,329 --> 00:48:37,082
But what if the reason
that they're drawn to him
920
00:48:37,874 --> 00:48:38,959
is because of that?
921
00:48:40,001 --> 00:48:44,673
So you're saying Lucifer
reflects people's desires back to them?
922
00:48:45,173 --> 00:48:47,413
Well, who wouldn't want to be
with their greatest desire?
923
00:48:48,009 --> 00:48:52,514
Well, yes, I...
I agree. But when I look at him, I...
924
00:48:53,056 --> 00:48:54,099
I don't see that.
925
00:48:57,352 --> 00:48:58,352
Which would mean that...
926
00:48:58,562 --> 00:49:01,231
That you're the only mortal who sees him
927
00:49:02,274 --> 00:49:03,942
for who he truly is.
928
00:49:08,697 --> 00:49:09,698
So...
929
00:49:10,615 --> 00:49:13,452
So everything we shared and...
930
00:49:15,579 --> 00:49:16,955
everything I was afraid...
931
00:49:17,497 --> 00:49:19,916
- was a manipulation...
- Is as real as it gets.
932
00:49:21,877 --> 00:49:25,213
You're not the gift, Chloe.
933
00:49:26,882 --> 00:49:28,008
That is.
934
00:49:37,017 --> 00:49:38,185
Yes, but I...
935
00:49:39,311 --> 00:49:40,687
But I make him vulnerable.
936
00:49:42,898 --> 00:49:44,983
That's something else
I wanted to talk to you about.
937
00:49:52,115 --> 00:49:53,115
What's this?
938
00:49:53,617 --> 00:49:56,161
A database release form
for biological parents.
939
00:49:57,287 --> 00:49:59,789
So that their adopted kids
can find them if they want to.
940
00:50:00,999 --> 00:50:03,293
It's like bounty hunting
for your mother and father.
941
00:50:07,881 --> 00:50:09,508
Thank you, Maze.
942
00:50:11,593 --> 00:50:12,886
This is perfect.
943
00:50:15,096 --> 00:50:18,391
You need...
to give your daughter the choice.
944
00:50:19,434 --> 00:50:20,434
Okay?
945
00:50:21,144 --> 00:50:22,395
You have to.
946
00:50:26,816 --> 00:50:28,527
You saw your mother, didn't you?
947
00:50:33,865 --> 00:50:35,367
What did you say to her?
948
00:50:35,951 --> 00:50:36,993
Nothing.
949
00:50:38,411 --> 00:50:40,997
I didn't get to say that I hate you.
950
00:50:41,748 --> 00:50:43,500
I didn't get to say that I forgive you.
951
00:50:43,583 --> 00:50:46,419
I didn't get to say anything.
952
00:50:47,212 --> 00:50:48,380
Be...
953
00:50:52,092 --> 00:50:53,301
Because she's gone.
954
00:50:55,720 --> 00:50:57,472
She died, Linda.
955
00:51:00,100 --> 00:51:01,184
Come here.
956
00:51:33,383 --> 00:51:34,759
Hi, Lucifer.
957
00:51:36,344 --> 00:51:37,345
Detective.
958
00:51:37,929 --> 00:51:39,431
You mind if I sit?
959
00:51:40,724 --> 00:51:41,808
Please.
960
00:51:50,650 --> 00:51:52,110
Well, I had a, uh...
961
00:51:52,986 --> 00:51:55,697
interesting conversation with Amenadiel.
962
00:51:56,364 --> 00:51:59,659
Please, tell me you're not making him
police consultant. Anything but that.
963
00:52:02,621 --> 00:52:05,665
No, actually, he has, um, a theory
964
00:52:06,374 --> 00:52:08,668
about why I make you vulnerable.
965
00:52:09,753 --> 00:52:11,421
Oh. Do tell.
966
00:52:13,006 --> 00:52:14,006
Well...
967
00:52:15,175 --> 00:52:17,761
his theory is that...
968
00:52:18,303 --> 00:52:19,303
I don't.
969
00:52:20,347 --> 00:52:23,016
Well, I have many scars
to prove otherwise.
970
00:52:26,269 --> 00:52:27,687
He thinks that...
971
00:52:29,022 --> 00:52:30,148
you choose...
972
00:52:31,024 --> 00:52:32,651
to be vulnerable around me.
973
00:52:33,943 --> 00:52:35,570
I choose to...
974
00:52:41,493 --> 00:52:42,994
Well, I'll be damned.
975
00:52:44,829 --> 00:52:46,456
I think he might be right.
976
00:52:47,791 --> 00:52:48,792
I...
977
00:52:52,379 --> 00:52:53,588
Detective?
978
00:52:56,716 --> 00:52:57,801
Lucifer.
979
00:52:59,928 --> 00:53:00,928
If...
980
00:53:01,221 --> 00:53:02,263
If that's true...
981
00:53:03,890 --> 00:53:05,725
if you choose
982
00:53:06,393 --> 00:53:08,645
to be vulnerable around me...
983
00:53:12,941 --> 00:53:15,485
then I choose to be vulnerable
around you.
984
00:53:23,993 --> 00:53:26,162
If you love me
985
00:53:26,579 --> 00:53:28,456
Got to know
986
00:53:29,082 --> 00:53:30,917
For sure
987
00:53:32,544 --> 00:53:36,756
'Cause it takes
Something more this time
988
00:53:36,840 --> 00:53:39,259
Than sweet, sweet lies
989
00:53:39,342 --> 00:53:40,927
Oh, now
990
00:53:41,052 --> 00:53:45,765
Before I open up my arms
991
00:53:45,849 --> 00:53:48,059
And fall
992
00:53:48,143 --> 00:53:52,522
Sweep me off my feet
993
00:53:53,189 --> 00:53:59,279
Singing ain't this life so sweet70563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.