All language subtitles for Mars.2016.S02E02.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,288 --> 00:00:06,930 Previously on Mars. 2 00:00:07,357 --> 00:00:08,456 Looks like they're here. 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,479 Commander, we're seeing incoming debris. 4 00:00:15,365 --> 00:00:16,831 No comment on the new neighbors? 5 00:00:16,867 --> 00:00:18,366 Let's just say they made quite an entrance. 6 00:00:18,401 --> 00:00:19,901 Commander Hurrelle, but you can call me Kurt. 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,002 Commander Hana Seung. 8 00:00:21,038 --> 00:00:22,370 They're not scientists, they're miners. 9 00:00:22,405 --> 00:00:25,172 Here to steal natural resources and to make a profit. 10 00:00:25,207 --> 00:00:26,600 What Lukrum industries wants 11 00:00:26,625 --> 00:00:29,009 is to back-door IMSF into some sort of partnership. 12 00:00:29,045 --> 00:00:30,678 I wish you were still secretary general. 13 00:00:30,713 --> 00:00:34,048 The IMSF is becoming irrelevant, on your watch. 14 00:00:34,083 --> 00:00:37,051 Javier, I'm going home. 15 00:00:37,086 --> 00:00:38,318 I'm sorry. 16 00:00:38,353 --> 00:00:40,721 IMSF has struck a deal with Lukrum Industries. 17 00:00:40,756 --> 00:00:42,222 Give the miners what they want. 18 00:01:12,187 --> 00:01:20,195 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:01:25,033 --> 00:01:26,899 Nothing, keep moving. 20 00:01:35,376 --> 00:01:36,675 No yawning on the job. 21 00:01:36,711 --> 00:01:37,876 Sorry, boss. 22 00:01:37,911 --> 00:01:39,345 Just be a lot easier to do this during the day. 23 00:01:39,380 --> 00:01:41,213 Then we wouldn't be doing it at night, would we? 24 00:01:41,249 --> 00:01:42,681 We're getting low on fuel. 25 00:01:42,717 --> 00:01:45,417 We're burning through a lot of it with all these double shifts. 26 00:01:45,453 --> 00:01:46,677 No complaining either. 27 00:01:46,712 --> 00:01:47,793 I just don't understand 28 00:01:47,818 --> 00:01:49,355 why we have to be so secretive about all this. 29 00:01:49,390 --> 00:01:50,689 We're not even in their area. 30 00:01:50,725 --> 00:01:51,923 Hey Shep, stop here. 31 00:01:51,959 --> 00:01:53,825 Yup, got it. 32 00:01:53,861 --> 00:01:55,694 Sensor nodes online. 33 00:01:55,730 --> 00:01:57,028 Solid contact. 34 00:01:57,064 --> 00:01:59,798 - Go. - Initiate seismic wave. 35 00:02:06,373 --> 00:02:09,707 Keep driving? Sir? 36 00:02:09,743 --> 00:02:11,143 Do you see something? 37 00:02:15,015 --> 00:02:16,347 Only what we're looking for. 38 00:02:18,185 --> 00:02:20,218 I wish Earth were more visible. 39 00:02:21,221 --> 00:02:24,089 It might have been easier not feeling so far away from everything. 40 00:02:25,525 --> 00:02:28,026 You're going to miss this view. 41 00:02:28,061 --> 00:02:30,829 Honestly? 42 00:02:31,485 --> 00:02:36,768 No. No. No. 43 00:02:37,771 --> 00:02:39,938 The only thing I'll miss is all of you. 44 00:02:40,853 --> 00:02:43,821 Well, it won't be the same without you here. 45 00:02:44,076 --> 00:02:46,844 You'll have your sister to keep you company. 46 00:02:46,879 --> 00:02:49,996 And the others, and all the new people, too. 47 00:02:52,751 --> 00:02:55,312 While I remain uneasy with some of their views, 48 00:02:55,337 --> 00:02:58,355 the Lukrum colonists are our neighbors here. 49 00:02:58,390 --> 00:03:03,756 And in a lonely place like this, more unites us than divides us. 50 00:03:05,331 --> 00:03:07,155 Since they've arrived here, 51 00:03:07,180 --> 00:03:09,599 real connections have been made between our colonies. 52 00:03:09,635 --> 00:03:11,335 - Thank you, cheers. - Cheers. 53 00:03:11,370 --> 00:03:13,137 Friendships have been forged. 54 00:03:13,172 --> 00:03:14,922 I mean, this'll be the first of many, 55 00:03:14,947 --> 00:03:16,472 and it's going to go with Gale Crater. 56 00:03:16,507 --> 00:03:19,309 It'll be more energy-efficient with smaller connector domes. 57 00:03:19,344 --> 00:03:20,977 Yes, it would. 58 00:03:21,012 --> 00:03:22,879 Boundaries have been drawn. 59 00:03:22,914 --> 00:03:25,944 Hey Marta, miners are surveying in Sector 10. 60 00:03:27,713 --> 00:03:29,585 As long as they're nowhere near us. 61 00:03:30,521 --> 00:03:32,055 And they've been respected. 62 00:03:32,090 --> 00:03:33,489 They have to be. 63 00:03:33,524 --> 00:03:35,158 How's the view from up there? 64 00:03:35,193 --> 00:03:38,027 Because we're millions of miles from anyone else. 65 00:03:38,063 --> 00:03:39,329 And where are we now? 66 00:03:39,364 --> 00:03:40,496 And all we have. 67 00:03:40,531 --> 00:03:41,865 7% completion. 68 00:03:41,900 --> 00:03:43,699 Is each other. Getting there. 69 00:03:47,205 --> 00:03:48,504 Your Mandarin's getting better. 70 00:03:48,539 --> 00:03:51,540 My Mandarin's a little better than your Korean. 71 00:03:51,576 --> 00:03:52,775 Speak later. 72 00:03:53,878 --> 00:03:56,345 Final checks and reviews initiated on Saga 3, 73 00:03:56,381 --> 00:03:58,213 on track for its scheduled departure. 74 00:03:58,249 --> 00:03:59,919 And Saga 4? 75 00:03:59,955 --> 00:04:01,717 Landing port's been cleared for its arrival. 76 00:04:01,753 --> 00:04:02,830 Great. 77 00:04:02,866 --> 00:04:04,160 Any tips on how to tell you 78 00:04:04,185 --> 00:04:05,418 and your sister apart when she gets here? 79 00:04:05,453 --> 00:04:07,421 Yeah. She's tougher. 80 00:04:08,459 --> 00:04:10,051 Anything else? 81 00:04:10,661 --> 00:04:12,281 I'm not sure how you're going to feel about it, 82 00:04:12,306 --> 00:04:13,662 but Lukrum colony's using more 83 00:04:13,698 --> 00:04:15,163 water than expected. 84 00:04:15,199 --> 00:04:16,164 What percentage? 85 00:04:16,200 --> 00:04:17,767 Ten over the agreed-upon amount. 86 00:04:17,802 --> 00:04:19,162 Which wouldn't be so bad 87 00:04:19,187 --> 00:04:20,536 if they were living up to their end of the bargain. 88 00:04:20,571 --> 00:04:22,671 They haven't made a single solar mirror for us yet. 89 00:04:22,707 --> 00:04:24,439 I know. 90 00:04:24,474 --> 00:04:26,186 And with how much they're putting into building the pipeline, 91 00:04:26,211 --> 00:04:29,343 I haven't pushed. I'll advise IMSF. 92 00:04:31,014 --> 00:04:33,180 We have a temporary agreement with Lukrum. 93 00:04:33,216 --> 00:04:35,483 It's not as though it gives them the keys to the kingdom. 94 00:04:35,519 --> 00:04:37,685 But this opens the door. 95 00:04:38,439 --> 00:04:41,496 If they're already refusing to accept the Outer Space Treaty. 96 00:04:41,531 --> 00:04:44,191 Which is quite vague, as we all know. 97 00:04:44,227 --> 00:04:46,360 How can any agreement be enforced? 98 00:04:46,396 --> 00:04:48,563 It's not as though we can send an army over there. 99 00:04:48,598 --> 00:04:49,997 Or should. 100 00:04:50,033 --> 00:04:52,834 Some form of territorial law has to be put in place. 101 00:04:52,869 --> 00:04:56,028 Might I suggest that we are being overly cautious here. 102 00:04:56,063 --> 00:04:59,173 No one owns the planet, just as no one owns the ocean. 103 00:04:59,208 --> 00:05:02,944 But its resources can be farmed the same way international waters 104 00:05:02,979 --> 00:05:04,311 are farmed here. 105 00:05:04,347 --> 00:05:06,680 It's a system that already works. 106 00:05:06,715 --> 00:05:08,282 Because it can be policed. 107 00:05:08,318 --> 00:05:11,652 Mars is seven months away, and without a governing body. 108 00:05:14,824 --> 00:05:16,832 May I remind the board 109 00:05:16,857 --> 00:05:19,613 that Lukrum is committed to fast-tracking IMSF's 110 00:05:19,648 --> 00:05:21,095 terraforming efforts. 111 00:05:21,130 --> 00:05:24,044 And this is at a time when seeing results, however small, 112 00:05:24,069 --> 00:05:25,776 matters not only to the public, 113 00:05:25,811 --> 00:05:28,802 but to our solvency as a space agency. 114 00:05:28,838 --> 00:05:31,304 So for now, we must give them the benefit of the doubt. 115 00:05:31,340 --> 00:05:32,885 It is important to remember 116 00:05:32,910 --> 00:05:35,659 that under Secretary General Seung's guidance, 117 00:05:35,694 --> 00:05:40,595 IMSF became the most respected space exploration agency in the world. 118 00:05:41,238 --> 00:05:43,707 And she felt quite strongly 119 00:05:43,732 --> 00:05:46,186 that companies like Lukrum had no place at our table. 120 00:05:46,221 --> 00:05:49,022 Oh really? And where would we be without Lukrum now? 121 00:05:49,057 --> 00:05:50,390 Who would finance it? 122 00:05:59,101 --> 00:06:02,335 I'm sure in the future there will be lots of debate about Mars. 123 00:06:02,371 --> 00:06:03,825 You know, what will the rules be? 124 00:06:03,861 --> 00:06:06,944 How might they be different from the rules here on Earth? 125 00:06:08,543 --> 00:06:11,270 Even our existing legislation around Mars 126 00:06:11,306 --> 00:06:14,380 leaves a lot of areas open to interpretation. 127 00:06:14,415 --> 00:06:16,849 Back in 1967, the entire world agreed on 128 00:06:16,885 --> 00:06:19,141 this outer space treaty, 129 00:06:19,177 --> 00:06:23,389 that essentially states that no one can own another planet. 130 00:06:23,424 --> 00:06:24,952 But the problem is, 131 00:06:24,977 --> 00:06:27,528 it says nothing about restricting private enterprise. 132 00:06:27,563 --> 00:06:31,784 Because the whole idea that a private company 133 00:06:31,809 --> 00:06:34,063 could claim huge chunks of Mars was 134 00:06:34,099 --> 00:06:35,668 considered preposterous. 135 00:06:35,703 --> 00:06:38,704 Now we think, yes, it's inevitable. 136 00:06:38,740 --> 00:06:42,007 I'm sure that there are people who'd like to run it as a preserve. 137 00:06:42,043 --> 00:06:44,843 And guarantee that nothing positive happens. 138 00:06:44,878 --> 00:06:48,680 But the truth is, there's a huge amount of resources in space, 139 00:06:48,715 --> 00:06:51,852 and you can almost certainly mine it at a profitable level. 140 00:06:52,632 --> 00:06:55,716 But if their motive is to exploit 141 00:06:55,751 --> 00:06:59,217 the resources on Mars, then it would be a 142 00:06:59,252 --> 00:07:03,962 profit-driven enterprise, and we have a profit-driven planet already. 143 00:07:03,997 --> 00:07:09,732 And we've got some very big problems that can't be solved by that system. 144 00:07:11,004 --> 00:07:15,017 A lot of the debates that we're having over how we'll live on Mars, 145 00:07:15,052 --> 00:07:19,377 are really mirrored by the kinds of debates we're having here on Earth. 146 00:07:19,412 --> 00:07:21,335 Breaking news tonight in the battle 147 00:07:21,360 --> 00:07:23,103 to try to stop a controversial 148 00:07:23,138 --> 00:07:24,332 crude oil pipeline. 149 00:07:24,367 --> 00:07:25,483 Drill, drill, drill. 150 00:07:25,518 --> 00:07:27,719 We need the oil. Why are we even discussing this? 151 00:07:27,754 --> 00:07:31,858 So when we talk about what we're thinking about doing on Mars, 152 00:07:31,893 --> 00:07:35,393 what we're really doing is talking about what we think is okay to do here 153 00:07:35,428 --> 00:07:36,993 on this planet. 154 00:07:40,533 --> 00:07:44,002 We're currently one mile off the rig. 155 00:07:44,037 --> 00:07:46,721 We're in a good position to start launching boats. 156 00:07:47,673 --> 00:07:51,465 We are here protesting this particular company drilling here, 157 00:07:51,501 --> 00:07:55,249 but also in general protesting against Arctic oil drilling. 158 00:07:55,284 --> 00:07:58,301 It's insane to come here and drill for more oil, 159 00:07:58,326 --> 00:08:01,351 when we have climate change pushing on us. 160 00:08:01,386 --> 00:08:04,221 Our experience on Earth has shown that companies want access 161 00:08:04,256 --> 00:08:06,289 to new territory everywhere. 162 00:08:06,325 --> 00:08:08,959 And so the Arctic is a perfect example of this. 163 00:08:08,994 --> 00:08:14,732 We see companies looking at the Arctic as essentially a porthole for oil. 164 00:08:14,767 --> 00:08:17,935 At the same time, we have a counter-movement, 165 00:08:17,970 --> 00:08:20,870 that says we are not going down without a fight. 166 00:08:20,905 --> 00:08:23,704 Arctic Sunrise, request that you keep well clear 167 00:08:23,739 --> 00:08:26,743 of 500-meter safety zone. 168 00:08:26,778 --> 00:08:32,054 What we're going to do is go to the site of the Tsonga Enabler, 169 00:08:32,089 --> 00:08:34,083 and stay there. 170 00:08:34,119 --> 00:08:38,587 By staying there, they have to stop their operations. 171 00:08:38,623 --> 00:08:41,758 Where are our friends, the Coast Guard vessel? 172 00:08:41,793 --> 00:08:45,327 From the industry's standpoint, they want to develop this area. 173 00:08:45,363 --> 00:08:47,688 So they are not happy about these protests, 174 00:08:47,713 --> 00:08:50,302 as Greenpeace certainly found out in Russia. 175 00:08:50,348 --> 00:08:53,992 _ 176 00:08:54,127 --> 00:08:56,414 It's something that you have to decide 177 00:08:56,439 --> 00:08:58,841 upon when you decide to participate in these 178 00:08:58,876 --> 00:09:01,644 actions, that you are ready to take the risk. 179 00:09:01,679 --> 00:09:06,047 I did know that doing actions in, in Russia is more risky 180 00:09:06,083 --> 00:09:08,083 than doing actions somewhere else. 181 00:09:08,118 --> 00:09:11,050 But there is always this unknown factor. 182 00:09:12,823 --> 00:09:14,574 There was me and then another climber, 183 00:09:14,599 --> 00:09:16,392 and they were spraying like ice-cold water 184 00:09:16,427 --> 00:09:18,761 on us with the big fire hoses. 185 00:09:18,796 --> 00:09:20,429 Already, that was really dangerous. 186 00:09:20,464 --> 00:09:22,598 And then everything else that happened on top of it. 187 00:09:26,136 --> 00:09:28,537 Guns pointed in our faces. 188 00:09:28,572 --> 00:09:32,072 Two guns pointed directly at our faces. 189 00:09:32,108 --> 00:09:35,075 Special forces landed on their ship. 190 00:09:35,111 --> 00:09:37,445 It was a strong first response. 191 00:09:37,480 --> 00:09:41,250 30 Greenpeace activists are sitting in jail 192 00:09:41,275 --> 00:09:43,775 on controversial piracy charges. 193 00:09:43,986 --> 00:09:47,982 We might have been in prison for seven years, or for two years, 194 00:09:48,017 --> 00:09:51,326 or something in between. 195 00:09:51,361 --> 00:09:55,830 So the uncertainty, that was the scariest thing. 196 00:10:01,993 --> 00:10:03,666 _ 197 00:10:03,666 --> 00:10:05,666 _ 198 00:10:05,952 --> 00:10:07,678 _ 199 00:10:07,679 --> 00:10:09,679 _ 200 00:10:09,704 --> 00:10:11,846 Even though it's horrible what happened in Russia, 201 00:10:11,881 --> 00:10:15,275 what it caused to my family and, and my friends, 202 00:10:15,300 --> 00:10:18,085 I still think it's a necessity. 203 00:10:18,120 --> 00:10:20,368 You have to be able to leave 204 00:10:20,393 --> 00:10:23,040 and not be certain when you'll come back home. 205 00:10:24,646 --> 00:10:29,427 _ 206 00:10:30,283 --> 00:10:31,857 _ 207 00:10:31,942 --> 00:10:34,812 I can't live a life where I'm not doing 208 00:10:34,837 --> 00:10:38,472 all that I can to protect planet Earth. 209 00:10:38,507 --> 00:10:39,973 It's what my home is. 210 00:10:40,242 --> 00:10:41,768 _ 211 00:10:41,769 --> 00:10:43,020 _ 212 00:10:43,679 --> 00:10:46,546 We are made for this world, made for Earth. 213 00:10:46,582 --> 00:10:51,317 Just as all the other living things on it are. 214 00:10:51,353 --> 00:10:54,183 When I imagine the first people to live on Mars, 215 00:10:54,574 --> 00:10:58,502 what will their relationship be to their mother planet? 216 00:10:58,537 --> 00:11:00,554 Will they long for this world, 217 00:11:00,579 --> 00:11:04,729 or will they feel as if they have another home? 218 00:11:43,351 --> 00:11:45,017 Hey. 219 00:11:45,372 --> 00:11:47,306 What can I do for you? 220 00:11:47,341 --> 00:11:50,175 It would mean a lot if you came to the party. 221 00:11:50,210 --> 00:11:53,979 It's not just for me, it's for everyone else who is leaving, too. 222 00:11:54,014 --> 00:11:56,214 I won't be able to make it. 223 00:11:57,080 --> 00:11:59,042 Alright. 224 00:11:59,686 --> 00:12:05,555 Will you at least keep this lavender, since you grew it for me? 225 00:12:13,033 --> 00:12:16,702 Smell is one of the strongest senses tied to memory... 226 00:12:23,977 --> 00:12:26,344 and I need to forget you. 227 00:12:40,326 --> 00:12:42,159 Comms, play messages. 228 00:12:42,195 --> 00:12:44,104 Message from Sarah Hammel 229 00:12:44,129 --> 00:12:46,630 at the Aerospace commission at 12:41. 230 00:12:46,665 --> 00:12:50,134 Message from Senator Dylan Beck at 12:49. 231 00:12:50,169 --> 00:12:54,670 Transmission from Commander Hana Seung, at Olympus Town, from 12:55. 232 00:12:54,706 --> 00:12:55,805 Commander Seung. 233 00:12:55,840 --> 00:12:56,973 Begin transmission. 234 00:12:57,009 --> 00:12:58,411 Hey, Leslie. 235 00:12:58,446 --> 00:12:59,861 I just wanted to reach out to you personally 236 00:12:59,886 --> 00:13:02,645 to share some concerns I have about Lukrum colony. 237 00:13:02,680 --> 00:13:05,281 They're pulling about 10% more water than they should be. 238 00:13:05,317 --> 00:13:07,117 In the next week, it could be 20. 239 00:13:07,152 --> 00:13:10,820 Not to pile on, but they haven't completed any solar mirrors, either. 240 00:13:12,101 --> 00:13:14,891 I could really use some support from IMSF on this. 241 00:13:14,926 --> 00:13:16,292 I look forward to hearing from you. 242 00:13:16,776 --> 00:13:17,927 Hope you're well. 243 00:13:17,962 --> 00:13:23,599 Transmission ended. Recording. 244 00:13:23,635 --> 00:13:28,666 Commander. Whatever's going on there is short-term. 245 00:13:29,259 --> 00:13:31,880 And for you to take the Lukrum colony to task 246 00:13:31,905 --> 00:13:34,653 over something as essential as needing a bit more water, 247 00:13:35,521 --> 00:13:39,988 seems petty at best, and short-sighted at worst. 248 00:13:42,229 --> 00:13:46,218 And one more thing, I recognize you probably 249 00:13:46,253 --> 00:13:49,991 often speak to Joon about minor details such as this one. 250 00:13:50,884 --> 00:13:53,013 But I'm not your sister. 251 00:13:54,474 --> 00:13:57,939 You do your job, and I'll do mine. 252 00:13:59,836 --> 00:14:01,203 Transmission ended. 253 00:14:01,238 --> 00:14:02,304 What the hell? 254 00:14:15,338 --> 00:14:17,491 For most of our evolutionary history 255 00:14:17,555 --> 00:14:19,555 nature was so much bigger than us. 256 00:14:20,618 --> 00:14:23,884 We were a small impact on the planet, no matter what we did. 257 00:14:23,919 --> 00:14:26,990 And we didn't have the technological capacity to do more. 258 00:14:29,811 --> 00:14:33,913 But we have been improving our technologies at a pretty rapid clip, 259 00:14:33,948 --> 00:14:36,115 generation to generation. 260 00:14:36,151 --> 00:14:42,121 And we have been seeing the natural world as a free source of income. 261 00:14:42,157 --> 00:14:44,421 Within the last couple of generations, 262 00:14:44,446 --> 00:14:47,802 we've got the number of people and the technological powers 263 00:14:47,837 --> 00:14:51,476 to wreck the Earth in a way that we never had the power to before. 264 00:14:52,566 --> 00:14:54,966 An oil well ripped open when a drilling rig blew up. 265 00:14:55,002 --> 00:14:57,670 Is that oil in danger now of escaping into the sea? 266 00:14:57,705 --> 00:14:59,438 Uh, that is correct. 267 00:14:59,473 --> 00:15:02,706 One of the things that pushed the Deepwater Horizon disaster 268 00:15:02,731 --> 00:15:04,109 was pushing time, 269 00:15:04,144 --> 00:15:05,711 pushing profit. 270 00:15:05,746 --> 00:15:09,515 It led to mistake after mistake after mistake, which led to the completely 271 00:15:09,550 --> 00:15:11,426 predictable outcome of the worst 272 00:15:11,451 --> 00:15:13,752 offshore drilling oil spill in world history. 273 00:15:13,788 --> 00:15:16,984 That oil has formed a slick up to 100 miles long, 274 00:15:17,009 --> 00:15:18,424 and 30 miles wide. 275 00:15:18,459 --> 00:15:21,075 It's very typical in these projects 276 00:15:21,100 --> 00:15:23,663 that workers will be pushed faster than they should be pushed, 277 00:15:23,698 --> 00:15:26,597 technology will be pushed faster than it should be pushed. 278 00:15:26,633 --> 00:15:30,510 Massive error is almost always the result, 279 00:15:30,535 --> 00:15:34,293 and those errors have disastrous consequences. 280 00:15:35,775 --> 00:15:41,946 Tsonga Enabler, Arctic Sunrise uh, is here to protest peacefully against the 281 00:15:41,981 --> 00:15:44,349 preparations for reckless drilling. 282 00:15:44,384 --> 00:15:48,319 What you are doing is an historic mistake. 283 00:15:48,355 --> 00:15:51,662 It's going to be a huge environmental disaster 284 00:15:51,687 --> 00:15:53,123 if an oil spill happens here. 285 00:15:53,159 --> 00:15:58,295 I mean, the problem with this particular area is that it's so remote. 286 00:15:58,331 --> 00:16:01,598 I don't think there is any means to really clean it up. 287 00:16:01,633 --> 00:16:04,801 With large-scale drilling operations, time is money. 288 00:16:04,837 --> 00:16:07,504 And that is probably not going to change on Mars. 289 00:16:07,539 --> 00:16:10,941 It's the next frontier, the next logical step for industry. 290 00:16:10,977 --> 00:16:13,385 So I can certainly see the same debate playing out, 291 00:16:13,410 --> 00:16:14,564 no matter where we go. 292 00:16:15,781 --> 00:16:17,915 Pretty impressive build, when you think about it. 293 00:16:17,950 --> 00:16:21,085 Yeah, fast one too, almost cost you an arm. 294 00:16:21,120 --> 00:16:22,419 That was an accident. 295 00:16:22,454 --> 00:16:24,288 Have you seen their expansion plans? 296 00:16:24,323 --> 00:16:29,125 In four years, Lukrum will overtake Olympus Town in purpose and population. 297 00:16:29,160 --> 00:16:31,561 I don't want to think about four days from now, 298 00:16:31,586 --> 00:16:33,079 much less four years. 299 00:16:33,114 --> 00:16:35,014 And it all could have been avoided 300 00:16:35,039 --> 00:16:36,499 if you just asked Amelie to stay. 301 00:16:36,534 --> 00:16:38,101 There was no point. 302 00:16:38,136 --> 00:16:39,936 She had already made up her mind. 303 00:16:39,971 --> 00:16:43,973 And anyway, personal feelings take a back seat to duty. 304 00:16:44,009 --> 00:16:46,534 Isn't that what you tell yourself about Hana? 305 00:16:46,569 --> 00:16:47,664 Big mouth. 306 00:16:47,700 --> 00:16:49,565 - I have eyes. - Yeah, I bet you do. 307 00:16:49,600 --> 00:16:54,083 Fellas. Kurt Hurrelle here. Got some questions for you. 308 00:16:55,447 --> 00:16:56,713 Is this from sector 8? 309 00:16:57,081 --> 00:16:59,247 - Yeah. - Anything? 310 00:16:59,272 --> 00:17:01,517 No, it's all inert, other than 311 00:17:01,542 --> 00:17:03,509 the microbial form we already know. 312 00:17:03,534 --> 00:17:04,894 Magnify it. 313 00:17:04,919 --> 00:17:06,373 It's not going to matter. 314 00:17:06,398 --> 00:17:08,031 I just want to take a closer look. Magnify. 315 00:17:11,756 --> 00:17:13,555 Yeah, there's no difference. 316 00:17:13,580 --> 00:17:15,012 - Go to 800. - Marta. 317 00:17:15,037 --> 00:17:16,240 Just do what I tell you. 318 00:17:19,943 --> 00:17:22,577 I just have to show progress. 319 00:17:22,602 --> 00:17:24,715 And we can only do so much from the surface. 320 00:17:24,740 --> 00:17:26,440 I know. 321 00:17:26,465 --> 00:17:28,034 Maybe they should have spent more on drills 322 00:17:28,059 --> 00:17:29,724 and ground-penetrating radar, 323 00:17:30,387 --> 00:17:31,895 than on a new lab. 324 00:17:33,440 --> 00:17:36,821 Maybe those bastards at Lukrum have the right idea. 325 00:17:37,694 --> 00:17:39,607 Commander. 326 00:17:39,632 --> 00:17:40,987 To what do I owe the honor? 327 00:17:41,012 --> 00:17:43,179 I need to bring some issues to your attention. 328 00:17:43,204 --> 00:17:44,536 First being water usage. 329 00:17:44,561 --> 00:17:47,229 You're taking 10% more from our supply than we had agreed on. 330 00:17:47,254 --> 00:17:50,688 Well, maybe we can make up for that by unplugging now. 331 00:17:50,713 --> 00:17:53,251 We found an ice shelf nearby, so we'll no longer need to 332 00:17:53,276 --> 00:17:56,016 draw any supplemental water or power. 333 00:17:56,041 --> 00:17:58,518 Actually I was just hashing out the details with your guys here. 334 00:17:59,248 --> 00:18:00,576 Right, guys? 335 00:18:02,245 --> 00:18:05,547 We want to deactivate the pipeline, but leave it available for emergencies. 336 00:18:05,572 --> 00:18:06,724 That's fine. 337 00:18:06,749 --> 00:18:08,214 That's not the only issue. 338 00:18:08,239 --> 00:18:10,539 I understand you need time to fully outfit your mission, 339 00:18:10,564 --> 00:18:12,409 but you also have a commitment to ours. 340 00:18:12,434 --> 00:18:13,592 Solar mirrors. 341 00:18:13,617 --> 00:18:15,583 That's the other thing I was talking to your guys about. 342 00:18:15,608 --> 00:18:17,941 We will get our first one over to you as soon as we can. 343 00:18:18,734 --> 00:18:20,281 Thank you. 344 00:18:23,886 --> 00:18:26,821 Comms, Commander Seung. 345 00:18:26,846 --> 00:18:28,064 Commander Seung. 346 00:18:28,089 --> 00:18:32,024 Hey listen, sorry, just assumed you had already been notified. 347 00:18:32,428 --> 00:18:33,427 It's okay. 348 00:18:33,452 --> 00:18:34,718 Hana, really. 349 00:18:34,743 --> 00:18:36,810 They just called us in. We had no idea. 350 00:18:36,835 --> 00:18:38,000 I said it's okay. 351 00:18:38,025 --> 00:18:39,391 End communication. 352 00:18:41,604 --> 00:18:43,504 I think we're in trouble. 353 00:18:43,700 --> 00:18:45,599 I think you are. 354 00:18:52,234 --> 00:18:56,503 Unbelievable. I have never met anyone more condescending, 355 00:18:56,632 --> 00:18:58,966 disrespectful, more sexist. 356 00:18:58,991 --> 00:19:02,292 It's been a struggle for me too, being taken seriously. 357 00:19:02,323 --> 00:19:04,657 You know, it's still hard being a woman in charge. 358 00:19:04,692 --> 00:19:06,547 But I must admit, I'm a little surprised 359 00:19:06,572 --> 00:19:09,095 that Leslie got into bed with Lukrum like this. 360 00:19:09,131 --> 00:19:11,697 I don't think she likes me very much anymore. 361 00:19:11,733 --> 00:19:14,700 She probably doesn't like her job very much. 362 00:19:14,736 --> 00:19:17,867 It's hard, maintaining all the funding, 363 00:19:17,892 --> 00:19:20,272 managing public perception. It's. 364 00:19:23,077 --> 00:19:24,822 Are you okay? 365 00:19:27,315 --> 00:19:29,282 Yeah, I'm just tired. 366 00:19:29,317 --> 00:19:31,216 Mostly of being weightless. 367 00:19:31,252 --> 00:19:34,733 Anyway, as far as Leslie's concerned, 368 00:19:34,758 --> 00:19:37,688 you have to just give her time to find her way. 369 00:19:38,557 --> 00:19:40,225 Everybody deserves that. 370 00:19:41,014 --> 00:19:42,380 Yeah. 371 00:19:43,998 --> 00:19:46,231 Secretary General, you asked to see me? 372 00:19:46,267 --> 00:19:47,933 Yes, thank you for coming, Anika. 373 00:19:47,968 --> 00:19:49,669 Take a seat. 374 00:19:54,809 --> 00:19:56,108 Do you see where I am? 375 00:19:56,143 --> 00:19:57,575 Where I sit at this table? 376 00:19:57,611 --> 00:19:59,444 Of course. 377 00:19:59,479 --> 00:20:02,996 It is my responsibility to keep this organization 378 00:20:03,021 --> 00:20:06,084 at the forefront of space exploration. 379 00:20:06,120 --> 00:20:08,220 I need help in achieving that. 380 00:20:08,255 --> 00:20:09,587 You have our full support. 381 00:20:09,623 --> 00:20:11,204 And I need respect. 382 00:20:12,665 --> 00:20:14,393 Part of the reason why I was approached 383 00:20:14,418 --> 00:20:15,748 to take this position was because unlike 384 00:20:15,784 --> 00:20:19,264 anyone at this table, I have been to Mars. 385 00:20:20,012 --> 00:20:22,600 Not even Joon Seung could say that. 386 00:20:22,636 --> 00:20:25,957 So rather than invoking the spirit of my predecessor, 387 00:20:25,982 --> 00:20:28,178 I need you as my colleague 388 00:20:28,213 --> 00:20:33,956 and as my friend, to look forward, and not back. 389 00:20:48,728 --> 00:20:50,406 You know what's funny, 390 00:20:50,431 --> 00:20:53,597 I'm in a better shape now than I was before I got here. 391 00:20:53,632 --> 00:20:56,200 Aerobically, maybe, but your muscles. 392 00:20:56,236 --> 00:20:57,969 I know. 393 00:20:58,004 --> 00:21:01,804 But every little bit will help me readjust to Earth's gravity. 394 00:21:01,840 --> 00:21:04,390 Mae, end simulation. 395 00:21:05,844 --> 00:21:07,788 Now I just need to check my labs 396 00:21:07,813 --> 00:21:09,645 and approve myself for the return flight. 397 00:21:09,681 --> 00:21:13,567 Mae, lab results on Amelie Durand, start with blood work. 398 00:21:13,602 --> 00:21:15,919 Durand, Amelie, female. 399 00:21:15,954 --> 00:21:18,951 Chem panel normal, lipid panel, normal. 400 00:21:18,987 --> 00:21:20,456 CBC normal. 401 00:21:20,492 --> 00:21:23,960 Hormone panel, HCG detected outside normal range. 402 00:21:23,996 --> 00:21:25,628 Wait, no. 403 00:21:25,663 --> 00:21:27,430 That has to be a mistake. 404 00:21:27,465 --> 00:21:31,935 Uh, Mae, detail hormone panel results. 405 00:21:31,970 --> 00:21:36,071 HCG detected at IUL 426. 406 00:21:36,786 --> 00:21:40,442 Patient appears to be approximately four weeks pregnant. 407 00:21:40,477 --> 00:21:41,643 No. 408 00:22:02,590 --> 00:22:06,256 Hey Joon, a few of us are going to eat in the galley. 409 00:22:07,103 --> 00:22:08,360 You want to join us? 410 00:22:08,396 --> 00:22:10,796 No, I have a bit of a headache. 411 00:22:10,831 --> 00:22:12,498 You want something for it? 412 00:22:12,533 --> 00:22:14,833 Always the doctor, aren't you? 413 00:22:14,868 --> 00:22:16,368 I'm fine. 414 00:22:16,404 --> 00:22:18,104 I'll just turn in early, I think. 415 00:22:18,139 --> 00:22:19,305 Next time. 416 00:22:59,046 --> 00:23:02,160 Stop, rewind. 417 00:23:03,483 --> 00:23:05,250 Play. 418 00:23:10,089 --> 00:23:12,430 Rewind, play. 419 00:23:19,766 --> 00:23:21,032 Zoom in. 420 00:23:22,621 --> 00:23:23,853 Zoom in. 421 00:23:28,041 --> 00:23:29,307 Delete footage. 422 00:23:37,183 --> 00:23:39,516 You understand, don't you? 423 00:23:44,456 --> 00:23:45,622 Send message? 424 00:23:45,658 --> 00:23:46,657 No. 425 00:23:46,693 --> 00:23:47,825 Save it. 426 00:23:47,860 --> 00:23:49,668 Message saved. 427 00:23:51,497 --> 00:23:53,497 It was good while it lasted, this pipeline. 428 00:23:53,532 --> 00:23:57,048 Shame to shut it down, your colony put a lot of work into it. 429 00:23:57,083 --> 00:23:58,401 So did yours. 430 00:23:58,437 --> 00:24:00,504 Who says science and industry can't get along, right? 431 00:24:00,539 --> 00:24:03,607 Hate to interrupt but are we going to do this or not? 432 00:24:03,642 --> 00:24:05,628 We're ready if you're ready. 433 00:24:05,663 --> 00:24:07,311 Launch shutoff sequence. 434 00:24:07,346 --> 00:24:10,647 Affirmative, systems ready. 435 00:24:10,683 --> 00:24:13,350 - Let's do this, then. - Disengaging. 436 00:24:13,385 --> 00:24:15,468 And not a minute too soon. 437 00:24:19,325 --> 00:24:21,705 The different kinds of people that go to Mars 438 00:24:21,730 --> 00:24:24,294 will have a wildly different vision for the place. 439 00:24:26,998 --> 00:24:29,316 You know, you're certainly going to have people 440 00:24:29,341 --> 00:24:30,846 who really say, you know what? 441 00:24:30,849 --> 00:24:32,685 This is our place to mold 442 00:24:32,710 --> 00:24:34,879 into something that meets the needs of humanity. 443 00:24:34,922 --> 00:24:37,306 And there are other people that are like hey, we don't want any of that. 444 00:24:37,341 --> 00:24:40,600 We want to preserve this place as it is, and we want you to stay out. 445 00:24:45,150 --> 00:24:47,839 So everyone is in the boats, 446 00:24:47,864 --> 00:24:50,954 so we can start launching the kayaks. 447 00:24:51,622 --> 00:24:56,548 I'd describe Sini as a bit of an activist warrior. 448 00:24:56,661 --> 00:24:59,863 She's just staunch and unwavering. 449 00:24:59,898 --> 00:25:02,507 She doesn't have to go through a big thought process 450 00:25:02,532 --> 00:25:05,495 to know that what she's doing is right. 451 00:25:05,530 --> 00:25:08,488 Okay, so we launch kayak number one first. 452 00:25:10,208 --> 00:25:11,941 You ready? 453 00:25:11,977 --> 00:25:14,477 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 454 00:25:14,512 --> 00:25:16,119 Just letting you know 455 00:25:16,144 --> 00:25:19,035 that we have all the four kayaks in the water now, over. 456 00:25:19,070 --> 00:25:22,322 Well, I truly believe that the people who work on this oil rig, I mean, 457 00:25:22,347 --> 00:25:24,281 they are just doing their jobs. 458 00:25:24,316 --> 00:25:26,539 But I would want to ask it, 459 00:25:26,564 --> 00:25:30,453 like how can you sleep your nights knowing that you do 460 00:25:30,488 --> 00:25:31,955 this work. 461 00:25:31,990 --> 00:25:35,039 There must be some sort of a denial I think people have. 462 00:25:36,376 --> 00:25:38,295 There is a lot of anger. 463 00:25:38,330 --> 00:25:43,166 But I don't see just the extremes of an industry versus activists. 464 00:25:43,202 --> 00:25:46,175 We have to be very good at challenging 465 00:25:46,200 --> 00:25:48,771 the black-and-white narrative that 466 00:25:48,807 --> 00:25:51,174 you have to choose sides. 467 00:25:51,210 --> 00:25:56,145 We on Earth have had to struggle through people fighting and, 468 00:25:56,180 --> 00:25:58,647 and warring with each other over this. 469 00:25:58,682 --> 00:26:02,477 And so Mars is the test case for how working together 470 00:26:02,502 --> 00:26:04,186 would ultimately benefit us all, 471 00:26:04,222 --> 00:26:06,856 more than working against each other. 472 00:26:10,527 --> 00:26:12,995 I guess that makes it official. 473 00:26:13,030 --> 00:26:14,529 I have to be honest. 474 00:26:14,565 --> 00:26:16,498 Sorry to see it go. 475 00:26:16,533 --> 00:26:18,300 Enjoy spending time with this crew. 476 00:26:18,336 --> 00:26:22,271 Likewise. But hey, you're still going to see us around. 477 00:26:22,306 --> 00:26:24,273 Commander says I got a bunch of solar mirrors to make. 478 00:26:25,011 --> 00:26:27,676 Listen, we're having a going away party tonight. 479 00:26:27,711 --> 00:26:29,277 It can apply to this too. 480 00:26:29,312 --> 00:26:31,012 You guys want to come? 481 00:26:31,047 --> 00:26:32,160 Of course. 482 00:26:32,196 --> 00:26:36,533 But if we get there and there's no booze, there'll be a little hell to pay. 483 00:26:43,026 --> 00:26:45,300 Javier, we need to talk. 484 00:26:46,162 --> 00:26:47,295 In private. 485 00:26:52,402 --> 00:26:54,201 I'm pregnant. 486 00:26:54,371 --> 00:26:55,820 What? 487 00:26:57,407 --> 00:27:00,308 I am pregnant. 488 00:27:01,081 --> 00:27:03,311 How is it possible? 489 00:27:03,346 --> 00:27:06,981 I don't know. I didn't think it was. 490 00:27:07,886 --> 00:27:09,483 We're having a baby? 491 00:27:09,519 --> 00:27:10,985 stop smiling. 492 00:27:11,021 --> 00:27:14,322 It's not a good thing on any level. 493 00:27:14,357 --> 00:27:17,926 Okay, tell me how I'm supposed to feel about it, then. 494 00:27:17,961 --> 00:27:19,717 How to act, what to say, 495 00:27:19,742 --> 00:27:22,263 since you are the one who's making all the decisions here. 496 00:27:22,299 --> 00:27:24,765 I can't fight with you, Javier. 497 00:27:24,801 --> 00:27:26,467 It's not like I planned this. 498 00:27:26,502 --> 00:27:28,718 No, you just planned to leave. 499 00:27:33,843 --> 00:27:35,481 I don't know what to do. 500 00:27:42,384 --> 00:27:44,623 There was no indication that there was anything wrong. 501 00:27:48,324 --> 00:27:49,789 I thought she was sleeping. 502 00:27:52,294 --> 00:27:53,793 She's not breathing. I need help! 503 00:27:55,497 --> 00:27:56,830 Defibrillator. 504 00:27:59,501 --> 00:28:00,700 Clear. 505 00:28:19,153 --> 00:28:20,920 I'm so sorry. 506 00:28:33,712 --> 00:28:35,346 When did this happen? 507 00:28:35,711 --> 00:28:38,212 Several hours ago. 508 00:28:38,248 --> 00:28:40,381 I felt it. 509 00:28:40,416 --> 00:28:41,943 I felt something was wrong. 510 00:28:45,522 --> 00:28:47,155 I pushed it out of my mind. 511 00:28:47,190 --> 00:28:48,889 There was so much going on. 512 00:28:59,001 --> 00:29:00,697 Now see, this is the one thing you guys 513 00:29:00,722 --> 00:29:02,169 haven't got over at your camp. 514 00:29:02,204 --> 00:29:03,459 Ah, well, 515 00:29:03,484 --> 00:29:06,028 I think our CEO wants more output from us before he's going to pony up 516 00:29:06,064 --> 00:29:07,675 any cash for a bar. 517 00:29:07,710 --> 00:29:09,677 You think IMSF paid for this? 518 00:29:09,712 --> 00:29:13,881 All recovered and recycled materials, with a little design help from me. 519 00:29:13,916 --> 00:29:15,441 You're a pretty handy guy 520 00:29:15,466 --> 00:29:16,750 when you're not putting your hand in the wrong place. 521 00:29:16,786 --> 00:29:19,186 Funny. 522 00:29:19,221 --> 00:29:20,554 So where's the big boss tonight? 523 00:29:20,589 --> 00:29:22,723 Knowing her, still at work. 524 00:29:22,758 --> 00:29:25,793 Incredibly dedicated to the job and the planet, her and her sister. 525 00:29:25,828 --> 00:29:27,460 They're twins, right? 526 00:29:27,496 --> 00:29:29,163 Identical. 527 00:29:29,869 --> 00:29:31,613 I don't understand how her doctors 528 00:29:31,638 --> 00:29:34,168 could miss something like a tumor. 529 00:29:34,203 --> 00:29:35,835 Your sister reported no symptoms, 530 00:29:35,870 --> 00:29:39,172 and she passed all the routine neurological tests. 531 00:29:39,207 --> 00:29:41,349 There was no reason to scan her brain. 532 00:29:42,351 --> 00:29:46,645 And while a meningioma can cause seizures, they're usually benign. 533 00:29:48,016 --> 00:29:50,516 We only found it because we were looking for it. 534 00:29:51,686 --> 00:29:53,385 Did she know? 535 00:29:53,421 --> 00:29:54,834 She knew something. 536 00:29:58,526 --> 00:30:00,326 Do you know what I've been meaning to ask you? 537 00:30:00,361 --> 00:30:02,615 Yes, and the answer is your place, 538 00:30:02,640 --> 00:30:04,197 because our colony just has bunks. 539 00:30:04,232 --> 00:30:07,679 And by the way, your flirting's off by a week or two. 540 00:30:07,714 --> 00:30:09,500 It's okay, I think it's quite cute. 541 00:30:09,536 --> 00:30:13,171 Uh, that wasn't what I was going to ask you, though. 542 00:30:14,001 --> 00:30:15,340 Well, that is awkward. 543 00:30:15,375 --> 00:30:18,877 Mm. Well, there's nothing awkward about you. 544 00:30:18,912 --> 00:30:22,480 That is uh, strictly my department, so. 545 00:30:22,515 --> 00:30:23,982 So go on, then. What's your question? 546 00:30:24,017 --> 00:30:27,853 Mm, I was just wondering what you think about being here? 547 00:30:27,888 --> 00:30:29,520 In your colony? 548 00:30:29,556 --> 00:30:31,923 On the planet. 549 00:30:31,959 --> 00:30:34,226 I think it's amazing. 550 00:30:34,261 --> 00:30:36,427 To be somewhere no one else has been. 551 00:30:37,374 --> 00:30:39,597 I didn't just come here for work, though. 552 00:30:42,718 --> 00:30:44,569 I came here for the adventure. 553 00:30:45,181 --> 00:30:47,143 Yeah, me too. 554 00:30:56,269 --> 00:30:58,769 Yeah, so, anyway. 555 00:30:59,152 --> 00:31:01,552 I wonder where Amelie is. 556 00:31:01,588 --> 00:31:03,688 She's missing her own party. 557 00:31:03,723 --> 00:31:07,224 Uh, I'm sure she'll be here soon. 558 00:31:07,260 --> 00:31:10,230 Maybe Shep can keep you company if you're feeling lonely. 559 00:31:22,608 --> 00:31:24,800 Yup, see you later. 560 00:31:28,701 --> 00:31:31,201 We found lamotrigine in her bloodstream. 561 00:31:33,385 --> 00:31:35,853 So this wasn't her only seizure. 562 00:31:35,888 --> 00:31:38,222 She was taking medication for them. 563 00:31:38,257 --> 00:31:40,057 Yes. 564 00:31:40,092 --> 00:31:42,693 The sort an ordinary blood test wouldn't screen for. 565 00:31:43,243 --> 00:31:45,982 Which leads me to believe that she 566 00:31:46,007 --> 00:31:48,699 was trying to manage symptoms outside of the agency's purview. 567 00:31:48,734 --> 00:31:51,242 Because if they had known she was sick, 568 00:31:52,311 --> 00:31:54,148 she couldn't have come here. 569 00:32:00,946 --> 00:32:03,600 No one really knows how being on a planet 570 00:32:03,625 --> 00:32:05,857 with lower gravity and higher 571 00:32:05,892 --> 00:32:08,218 radiation exposure affects pregnancy. 572 00:32:08,253 --> 00:32:10,613 No one knows what traveling for seven months 573 00:32:10,638 --> 00:32:14,457 in zero gravity and even more radiation does, either. 574 00:32:14,492 --> 00:32:17,894 Full-term pregnancy might not even be viable either way. 575 00:32:17,929 --> 00:32:19,595 So you're talking about. 576 00:32:19,630 --> 00:32:21,097 Yes, Javier. 577 00:32:21,132 --> 00:32:25,334 An abortion might be the best choice, given all the risks involved. 578 00:32:25,369 --> 00:32:29,738 The problem is there is nothing certain about any of this. 579 00:32:29,773 --> 00:32:31,673 No, that's not true. 580 00:32:31,708 --> 00:32:36,558 If this baby is born on Mars, and even if it's healthy, 581 00:32:37,232 --> 00:32:39,962 neither its bones nor its organs 582 00:32:39,998 --> 00:32:43,410 could ever withstand the gravitational forces on Earth. 583 00:32:45,522 --> 00:32:47,422 It could never leave here. 584 00:33:01,104 --> 00:33:02,569 I've always loved science. 585 00:33:02,605 --> 00:33:04,738 - Really? - Yeah. 586 00:33:04,774 --> 00:33:06,707 I did pretty well with it in school, too. 587 00:33:06,742 --> 00:33:08,742 It was my dad who pulled me into the mining business. 588 00:33:08,778 --> 00:33:10,378 So it runs in the family? 589 00:33:10,413 --> 00:33:12,079 Yeah, yeah, you could say that. 590 00:33:12,115 --> 00:33:14,782 Though I don't think he ever thought I would be mining in space. 591 00:33:16,474 --> 00:33:20,514 So what, I'm guessing you like, what, you wanted to come here, right? 592 00:33:21,108 --> 00:33:24,992 I didn't start out wanting to travel to distant planets. Uh-uh. 593 00:33:25,028 --> 00:33:26,360 - No? - Uh-uh. 594 00:33:26,396 --> 00:33:29,830 But I guess it was a natural extension of the, well, 595 00:33:29,865 --> 00:33:31,999 the research I'm devoting my life to. 596 00:33:32,035 --> 00:33:34,333 Hmm, you know what that sounds like to me? 597 00:33:34,368 --> 00:33:35,501 No. 598 00:33:35,537 --> 00:33:39,185 That you work too hard, and you need to have a little fun. 599 00:33:40,575 --> 00:33:43,843 I don't know, I'm, I'm having fun right now. 600 00:33:43,878 --> 00:33:44,877 Yeah? 601 00:33:45,863 --> 00:33:47,847 Well it's too bad we couldn't have met sooner. 602 00:33:47,882 --> 00:33:49,423 I'm not going to be around much longer 603 00:33:49,448 --> 00:33:50,850 now that we found that ice shelf to tap into. 604 00:33:50,885 --> 00:33:52,018 Well, that was lucky. 605 00:33:52,054 --> 00:33:54,292 No, no. Finding water, that was lucky. 606 00:33:55,021 --> 00:33:56,522 What do you mean? 607 00:33:56,558 --> 00:33:59,764 Are you saying that you found liquid water? 608 00:33:59,800 --> 00:34:01,227 Yeah. 609 00:34:01,263 --> 00:34:03,096 I think old Shep here has had enough to drink. 610 00:34:03,131 --> 00:34:04,530 Are you serious? 611 00:34:04,566 --> 00:34:06,666 As a matter of fact, it's probably time we all get back to camp. 612 00:34:07,247 --> 00:34:09,369 So is this, is this true? 613 00:34:09,404 --> 00:34:11,203 Alright guys, let's go. 614 00:34:11,238 --> 00:34:13,072 Because if it is, you need to tell us where you located it. 615 00:34:13,107 --> 00:34:14,239 Potentially located it. 616 00:34:14,275 --> 00:34:16,041 We haven't exactly gotten to it yet. 617 00:34:16,077 --> 00:34:17,209 What sector is it in? 618 00:34:17,244 --> 00:34:19,545 I'm not at liberty to share that information. 619 00:34:19,581 --> 00:34:21,547 Guys, let's not forget to thank our host. 620 00:34:21,583 --> 00:34:22,849 You don't understand. 621 00:34:22,884 --> 00:34:25,885 Liquid water almost certainly has other life forms in it. 622 00:34:25,920 --> 00:34:27,820 That's what we're here to research. 623 00:34:27,856 --> 00:34:28,964 That may be why you're here, 624 00:34:28,989 --> 00:34:30,158 but it's definitely not why we're here. 625 00:34:31,027 --> 00:34:32,771 Now, if you'll excuse me. 626 00:34:32,807 --> 00:34:36,298 No. What you're doing is not right. 627 00:34:36,333 --> 00:34:37,677 Come on, guys, let's go. 628 00:34:37,713 --> 00:34:39,841 No, this is wrong. What you're doing is wrong! 629 00:34:39,876 --> 00:34:42,813 Enough! You wait a second. 630 00:34:42,848 --> 00:34:44,536 I got to say, I really don't feel like having a debate about it. 631 00:34:44,571 --> 00:34:46,070 This is not a debate. 632 00:34:46,106 --> 00:34:47,716 You can't just drill and contaminate 633 00:34:47,741 --> 00:34:49,709 something before it can be studied. 634 00:34:49,744 --> 00:34:51,576 I got some news for you, darling. 635 00:34:51,992 --> 00:34:54,430 The fact that you, me, we're all here, 636 00:34:54,455 --> 00:34:56,925 means it's already contaminated, so if you don't. 637 00:34:56,960 --> 00:34:58,884 You need to tell us where the water is. 638 00:34:58,919 --> 00:35:00,081 You need to get your damn hands off me. 639 00:35:00,116 --> 00:35:01,402 You think we're going to let you 640 00:35:01,427 --> 00:35:02,514 and your company wreck this planet? 641 00:35:02,549 --> 00:35:04,809 Okay, stop it. 642 00:35:08,929 --> 00:35:10,779 You're one crazy bitch, you know that? 643 00:35:17,436 --> 00:35:18,878 Get off of me! 644 00:35:19,772 --> 00:35:24,243 Break it up, break it up! 645 00:35:24,279 --> 00:35:26,233 Lukrum out! 646 00:35:26,269 --> 00:35:28,222 Every one of you here, now! 647 00:35:28,257 --> 00:35:30,648 - Knock it off! - Let's go! 648 00:35:30,683 --> 00:35:31,682 That's it. 649 00:35:31,717 --> 00:35:34,184 Party's over. Let's go home. 650 00:35:34,219 --> 00:35:35,986 You too. 651 00:35:36,022 --> 00:35:38,055 Back up, back up, back up, come on. 652 00:35:38,090 --> 00:35:39,723 Easy, tough guy. 653 00:35:39,759 --> 00:35:41,129 Let me go! 654 00:35:45,565 --> 00:35:47,016 You. 655 00:35:48,067 --> 00:35:52,201 This planet doesn't belong to you. 656 00:35:52,236 --> 00:35:54,571 It doesn't belong to anyone. 657 00:35:54,606 --> 00:35:57,202 Especially if there's life here. 658 00:35:59,811 --> 00:36:03,613 For the record, tell your boss your guy threw the first punch. 659 00:36:20,465 --> 00:36:22,465 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 660 00:36:22,500 --> 00:36:24,233 Morpheus, Bridge, go ahead. 661 00:36:24,268 --> 00:36:26,334 So we are going to start going in now. 662 00:36:26,968 --> 00:36:29,640 Copy that, thank you, good luck. 663 00:36:30,373 --> 00:36:33,855 I'm a very practical person, and I'm not very patient. 664 00:36:34,532 --> 00:36:38,432 We have so many environmental crises heading against us, 665 00:36:38,457 --> 00:36:40,224 and so little time left. 666 00:36:40,260 --> 00:36:43,204 So I feel like I don't have a choice. 667 00:36:43,239 --> 00:36:45,887 I have to fight this battle for the future. 668 00:36:45,923 --> 00:36:47,889 Arctic Sunrise, this is Tsonga Enabler. 669 00:36:47,925 --> 00:36:52,158 All breach of the 500-meter safety zone is not legal, sir. 670 00:36:52,863 --> 00:36:56,765 So this will be the last request that you need to relocate. 671 00:36:56,800 --> 00:36:59,993 If not, we will regard this as a security threat. 672 00:37:00,029 --> 00:37:03,537 The activists have entered the exclusion zone. 673 00:37:03,572 --> 00:37:06,541 The oil rig has stopped operations. 674 00:37:06,577 --> 00:37:08,589 They won't comment on that. 675 00:37:08,624 --> 00:37:12,188 But they're not allowed to continue drilling for oil. 676 00:37:12,223 --> 00:37:16,147 Morpheus, Bridge, go ahead with connection. 677 00:37:16,585 --> 00:37:20,351 The longer we stay here, the more people start looking at this, 678 00:37:20,387 --> 00:37:22,102 and it highlights this operation. 679 00:37:22,137 --> 00:37:24,558 Uh, just to let you know that the connection is completed, 680 00:37:24,593 --> 00:37:26,527 the connection is completed. 681 00:37:26,558 --> 00:37:27,856 Standing by. 682 00:37:27,892 --> 00:37:30,393 Copy that. Standing by. 683 00:37:30,428 --> 00:37:31,893 We'll see what happens. 684 00:37:31,928 --> 00:37:36,231 When we're looking at Mars, and companies wanting to go to Mars, 685 00:37:36,266 --> 00:37:39,709 I think people will find a way to protect the planet, 686 00:37:39,734 --> 00:37:42,512 just like they're doing right now. 687 00:37:42,547 --> 00:37:46,417 And that's not just in the Arctic, but everywhere. 688 00:37:46,417 --> 00:37:48,110 People have gone through the fence. 689 00:37:48,111 --> 00:37:49,944 The bulldozers are still going. 690 00:37:49,979 --> 00:37:52,450 A lot of people right now aren't seeing change, 691 00:37:52,475 --> 00:37:56,143 and aren't seeing it happen fast enough, and see that at this stage, 692 00:37:56,168 --> 00:37:59,387 they simply need to put their bodies on the line. 693 00:37:59,423 --> 00:38:01,394 Police attempts to move protestors 694 00:38:01,419 --> 00:38:03,557 voluntarily were ineffectual. 695 00:38:03,592 --> 00:38:08,062 These battles right now against new fossil fuel pipelines, 696 00:38:08,097 --> 00:38:11,833 and new drilling in the Arctic. 697 00:38:12,068 --> 00:38:16,218 Are not just a battle between oil companies and protesters, 698 00:38:16,243 --> 00:38:17,917 it's a battle of worldviews. 699 00:38:18,062 --> 00:38:21,608 We are not complying with the Coast Guard request. 700 00:38:21,644 --> 00:38:23,277 Are you comfortable with that? 701 00:38:23,313 --> 00:38:27,853 Uh, we will continue protesting against the oil drilling, over. 702 00:38:27,888 --> 00:38:29,764 If people want a hobby of chaining themselves 703 00:38:29,789 --> 00:38:32,255 to oil platforms, you know, I'd say, go do it. 704 00:38:32,280 --> 00:38:34,565 I mean, it's wonderful to live in a free country 705 00:38:34,590 --> 00:38:35,981 where you can go do weird things. 706 00:38:36,017 --> 00:38:38,725 But the truth is, it won't matter. 707 00:38:39,224 --> 00:38:42,397 Preservationists are moving against the tide of history. 708 00:38:43,057 --> 00:38:45,987 _ 709 00:38:48,321 --> 00:38:50,579 Looks like Coast Guard is approaching. 710 00:38:51,076 --> 00:38:55,263 _ 711 00:38:55,288 --> 00:38:57,926 What right do you have to deny the future? 712 00:38:59,012 --> 00:39:02,035 I don't know of any historic civilization 713 00:39:02,060 --> 00:39:03,877 where the preservationists won. 714 00:39:03,902 --> 00:39:06,986 I mean, in the long run, they get drowned by progress. 715 00:39:07,054 --> 00:39:11,537 _ 716 00:39:13,415 --> 00:39:16,062 For protestors, this is a symbolic gesture, 717 00:39:16,087 --> 00:39:18,375 but how effective they are at actually 718 00:39:18,400 --> 00:39:20,033 stopping things, I don't know. 719 00:39:20,068 --> 00:39:22,602 It's like throwing stones at Goliath. 720 00:39:22,637 --> 00:39:26,106 You have to take the people out from the water. 721 00:39:26,141 --> 00:39:27,640 That's an order. 722 00:39:27,675 --> 00:39:29,175 You have to do that. 723 00:39:32,647 --> 00:39:35,815 Morpheus, Bridge, the ship has been arrested. 724 00:39:35,850 --> 00:39:37,750 You can come back to the ship. 725 00:39:43,358 --> 00:39:44,659 In order to do this, 726 00:39:44,684 --> 00:39:46,658 you have to believe that the change is possible. 727 00:39:46,693 --> 00:39:48,827 Otherwise, we wouldn't be achieving for it. 728 00:39:48,862 --> 00:39:50,863 Otherwise, we wouldn't be fighting for it. 729 00:39:53,100 --> 00:39:56,168 I'm a little bit worried that it's not going to happen fast enough. 730 00:39:56,203 --> 00:39:58,470 But uh, we are pushing for it. 731 00:39:59,676 --> 00:40:00,884 Yeah. 732 00:40:00,995 --> 00:40:05,877 On Mars, there will be a push, a cause, to maybe do better there 733 00:40:05,913 --> 00:40:07,679 than we've done here. 734 00:40:07,714 --> 00:40:10,334 To maybe protect that beautiful red planet 735 00:40:10,359 --> 00:40:13,718 in a way that we were unable to protect the Earth. 736 00:40:14,241 --> 00:40:17,080 But I'm not sure how successful that will be. 737 00:40:54,081 --> 00:40:55,915 External tank loading complete. 738 00:40:55,950 --> 00:40:57,750 Begin air-to-ground voice checks. 739 00:40:57,785 --> 00:40:59,203 Copy that. 740 00:41:03,791 --> 00:41:06,559 T-minus three hours and counting. 741 00:41:14,101 --> 00:41:16,468 Verify ready to resume count and go for launch. 742 00:41:21,141 --> 00:41:23,029 Flight crew has reached the surface 743 00:41:23,054 --> 00:41:24,693 and is ready to proceed for launch. 744 00:41:24,729 --> 00:41:27,341 Confirmed, proceed to final countdown sequence. 745 00:41:29,616 --> 00:41:31,883 Six. 746 00:41:31,918 --> 00:41:32,884 Ready. 747 00:41:32,919 --> 00:41:34,018 Five. 748 00:41:34,054 --> 00:41:36,054 Sequence initializing. 749 00:41:36,090 --> 00:41:41,285 Four, three, 750 00:41:44,231 --> 00:41:48,200 two, one. 751 00:41:48,235 --> 00:41:50,735 System check, we're good Saga III. 752 00:41:50,770 --> 00:41:53,684 Safety systems initialized. 753 00:41:54,240 --> 00:41:56,732 Main engine ignition. 754 00:41:58,311 --> 00:42:00,912 Saga III, you're going home. 755 00:42:20,600 --> 00:42:26,038 It might not mean much, but you are home for me. 756 00:44:41,671 --> 00:44:43,429 No. 757 00:45:07,897 --> 00:45:09,939 I knew something was wrong. 758 00:45:11,734 --> 00:45:13,154 I wasn't sure what. 759 00:45:16,038 --> 00:45:17,705 Still not sure. 760 00:45:20,075 --> 00:45:22,375 But I couldn't let it stop me. 761 00:45:24,613 --> 00:45:27,348 That's why I moved myself up in the mission queue. 762 00:45:29,999 --> 00:45:32,483 I knew there wasn't any more time to waste. 763 00:45:38,227 --> 00:45:40,373 I hope you can forgive me. 764 00:45:41,063 --> 00:45:43,163 But I had to try and get there. 765 00:45:44,566 --> 00:45:46,166 I knew there was a risk. 766 00:45:47,369 --> 00:45:51,478 I knew there was a chance that I wouldn't make it. 767 00:45:52,673 --> 00:45:54,818 But I couldn't not try. 768 00:45:56,277 --> 00:46:02,708 Because it was always my dream, to be with you on Mars. 769 00:46:11,226 --> 00:46:12,859 I'm so sorry. 770 00:46:13,660 --> 00:46:14,998 To leave you like this. 771 00:46:20,768 --> 00:46:22,935 My little sis. 772 00:46:31,345 --> 00:46:35,438 You understand, don't you? 773 00:46:52,647 --> 00:47:00,658 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.