All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S03E01.Falcon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,844 ♪ ♪ 2 00:00:38,414 --> 00:00:40,416 ♪ ♪ 3 00:01:06,942 --> 00:01:08,944 ♪ ♪ 4 00:01:38,140 --> 00:01:40,142 ♪ ♪ 5 00:01:51,153 --> 00:01:54,198 "FORBIDDEN. NO ENTRY!" 6 00:02:06,710 --> 00:02:09,588 ♪ ♪ 7 00:02:37,658 --> 00:02:39,660 ♪ ♪ 8 00:02:57,511 --> 00:03:00,222 [nuclear scientist] The launch vehicle test was a setback, 9 00:03:00,306 --> 00:03:02,641 but we have identified the issue, 10 00:03:02,725 --> 00:03:04,768 a simple manufacturing defect. 11 00:03:04,852 --> 00:03:06,979 Once the components are reengineered, 12 00:03:07,062 --> 00:03:09,398 the project can proceed on schedule. 13 00:03:09,481 --> 00:03:10,941 - How long? - Six weeks, 14 00:03:11,025 --> 00:03:12,443 no more. 15 00:03:13,444 --> 00:03:15,863 I apologize, sir. We need more time. 16 00:03:17,239 --> 00:03:19,158 Yes, yes, of course. 17 00:03:19,241 --> 00:03:21,619 You must take all the time you need. 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,829 Best to be precise in this line of work, 19 00:03:23,913 --> 00:03:25,456 is it not? 20 00:03:26,457 --> 00:03:30,961 Your government is very proud of the work you are doing. 21 00:03:33,464 --> 00:03:36,300 This has not been an easy assignment, 22 00:03:36,383 --> 00:03:39,178 and you have proven more than capable. 23 00:03:42,222 --> 00:03:44,600 - Thank you, everyone. - [scientists speak quietly] 24 00:03:52,983 --> 00:03:55,611 We live in complicated times. 25 00:03:56,904 --> 00:03:58,447 Is there a problem? 26 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 The old ways are dying, Luka. 27 00:04:00,908 --> 00:04:04,328 The leader of our great Republic humiliated on the world stage, 28 00:04:04,411 --> 00:04:06,413 met without rebuke. 29 00:04:06,497 --> 00:04:09,291 - We've lost our nerve. - Yes, sir. 30 00:04:12,670 --> 00:04:15,464 - You have children? - No. 31 00:04:15,547 --> 00:04:18,092 When you do, you will understand. 32 00:04:18,175 --> 00:04:19,885 Sacrifices must be made, 33 00:04:19,969 --> 00:04:22,930 or we will be as expendable as they are. 34 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 - Sokol? - It's become a noose 35 00:04:28,852 --> 00:04:30,562 around our necks. 36 00:04:30,646 --> 00:04:32,940 Too dangerous to be allowed to continue. 37 00:04:36,276 --> 00:04:38,737 You will take care of this, won't you, Luka? 38 00:04:40,447 --> 00:04:42,408 Yes, sir. 39 00:04:45,202 --> 00:04:46,829 [engine starts] 40 00:04:53,085 --> 00:04:55,087 ♪ ♪ 41 00:05:05,973 --> 00:05:07,141 Egorov! 42 00:05:07,224 --> 00:05:08,684 Lebedev! 43 00:05:16,150 --> 00:05:17,359 Yes, sir. 44 00:05:17,443 --> 00:05:19,570 [Luka] The general has given orders. 45 00:05:23,615 --> 00:05:25,993 Sokol is over. 46 00:05:26,076 --> 00:05:28,662 It is to be shut down. 47 00:05:28,746 --> 00:05:30,289 Completely. 48 00:05:30,372 --> 00:05:33,459 Excuse me, sir. Are you saying... 49 00:05:33,542 --> 00:05:35,836 You know what he's saying. 50 00:05:35,919 --> 00:05:37,129 Yes, sir. 51 00:05:38,547 --> 00:05:42,134 Most completely, Sergeant Lebedev. 52 00:05:42,217 --> 00:05:43,844 Yes, sir. 53 00:05:48,557 --> 00:05:50,392 Let's go! 54 00:05:52,311 --> 00:05:54,313 [quiet chatter] 55 00:05:58,108 --> 00:05:59,443 Move! 56 00:06:10,037 --> 00:06:11,371 Go! 57 00:06:20,255 --> 00:06:23,258 - [rapid gunfire] - [men screaming] 58 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 [horns honking] 59 00:06:35,354 --> 00:06:37,356 ♪ ♪ 60 00:06:47,407 --> 00:06:48,826 [Braeden over comms] You're up. 61 00:06:48,909 --> 00:06:51,578 - [Jack] How far out is she? - Five minutes. 62 00:07:01,630 --> 00:07:03,006 Don't stay out too late, 63 00:07:03,090 --> 00:07:05,509 - dear. - [horn honks] 64 00:07:05,592 --> 00:07:06,872 [speaking Italian] Twenty-three. 65 00:07:17,437 --> 00:07:19,773 ♪ ♪ 66 00:07:21,567 --> 00:07:23,569 [quiet chatter] 67 00:07:29,491 --> 00:07:32,035 [camera clicking] 68 00:07:33,078 --> 00:07:34,872 Fire bird has landed. 69 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 She's got company. 70 00:07:43,922 --> 00:07:45,924 [busy chatter] 71 00:08:04,860 --> 00:08:06,862 ♪ ♪ 72 00:08:27,883 --> 00:08:29,218 [scanner beeps] 73 00:08:43,899 --> 00:08:45,901 [conversing in Italian] 74 00:08:55,869 --> 00:08:57,329 Hello. 75 00:08:57,412 --> 00:08:59,414 [conversing in Italian] 76 00:09:04,836 --> 00:09:07,673 Ambassador, a pleasure to see you, 77 00:09:07,756 --> 00:09:09,841 and thank you so much for everything. 78 00:09:09,925 --> 00:09:10,968 - Hi. - Hi. 79 00:09:13,136 --> 00:09:15,138 - [chatter, laughter] - [music playing in distance] 80 00:09:28,235 --> 00:09:29,653 Minister. 81 00:09:36,827 --> 00:09:38,620 Zoya. 82 00:09:40,080 --> 00:09:41,456 Jack. 83 00:09:43,166 --> 00:09:45,961 You're investigating the Sokol Project, yes? 84 00:09:46,044 --> 00:09:47,838 Yes. 85 00:09:50,590 --> 00:09:53,260 Sokol was founded during the fall of the USSR 86 00:09:53,343 --> 00:09:55,554 to develop a small-yield battlefield nuclear weapon 87 00:09:55,637 --> 00:09:58,098 invisible to all radar, undetectable. 88 00:09:58,181 --> 00:10:00,017 You can imagine 89 00:10:00,100 --> 00:10:01,810 the repercussions of such technology. 90 00:10:01,893 --> 00:10:03,770 Well, they were trying to start a war. 91 00:10:03,854 --> 00:10:05,355 Well... 92 00:10:05,439 --> 00:10:07,691 now the program's been reactivated, 93 00:10:07,774 --> 00:10:09,735 and they seem to have finally developed a weapon. 94 00:10:09,818 --> 00:10:11,987 Where is it? 95 00:10:12,070 --> 00:10:15,032 All I know is that they're moving it. 96 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 Where are you getting your information from? 97 00:10:17,159 --> 00:10:19,661 Let's just say it's someone who shares your concern. 98 00:10:19,745 --> 00:10:21,413 [speaks Russian] 99 00:10:21,496 --> 00:10:22,873 My apologies. 100 00:10:22,956 --> 00:10:24,458 For what? 101 00:10:24,541 --> 00:10:26,877 [speaking Russian] The fuck do I pay you for? 102 00:10:26,960 --> 00:10:29,046 So you can let any asshole in off the street? 103 00:10:29,129 --> 00:10:31,340 Fucking mama's boys can't wipe your own asses! 104 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 [guards speaking Russian] 105 00:10:33,383 --> 00:10:36,178 [grunts, sighs] 106 00:10:47,522 --> 00:10:49,608 [Greer] Was getting kicked out part of the plan? 107 00:10:49,691 --> 00:10:51,777 It was, actually. Fastest way out. 108 00:10:51,860 --> 00:10:54,279 Was getting thrown out on your ass part of the plan, too? 109 00:10:54,363 --> 00:10:56,490 - [Jack] Unbelievable. - [laughs] 110 00:10:56,573 --> 00:10:58,033 I see you took the early flight. 111 00:10:58,116 --> 00:11:00,160 Oh, yeah. I wasn't gonna miss this shit. 112 00:11:00,243 --> 00:11:02,204 - [groans] - How'd it go? 113 00:11:02,287 --> 00:11:03,538 Not great. 114 00:11:03,622 --> 00:11:05,499 - Project's active? - Way worse than that. 115 00:11:05,582 --> 00:11:07,876 The weapon's been built. 116 00:11:09,169 --> 00:11:10,837 Fuck. 117 00:11:11,838 --> 00:11:13,131 [horns honking] 118 00:11:18,220 --> 00:11:20,222 If NATO is really moving missiles 119 00:11:20,305 --> 00:11:22,349 into the Czech Republic, we must respond. 120 00:11:22,432 --> 00:11:25,811 Is this the defense minister's opinion or yours? 121 00:11:25,894 --> 00:11:28,522 Minister Popov and I are in agreement on this. 122 00:11:28,605 --> 00:11:29,874 He's already on his way to Prague 123 00:11:29,898 --> 00:11:31,084 to meet with the Czech president. 124 00:11:31,108 --> 00:11:33,193 I'll be joining him there. 125 00:11:33,276 --> 00:11:38,490 Those antiaircraft missiles don't pose a serious threat. 126 00:11:38,573 --> 00:11:41,868 No, but the message they send does. 127 00:11:41,952 --> 00:11:44,871 It is a bargaining chip. 128 00:11:44,955 --> 00:11:47,666 President Kovac wants something from us. 129 00:11:47,749 --> 00:11:50,335 That is why she leaked the information before the summit. 130 00:11:59,469 --> 00:12:01,680 And what does she want? 131 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 You would have to ask her. 132 00:12:04,808 --> 00:12:06,268 And play her game? 133 00:12:06,351 --> 00:12:07,894 I suggest we move troops 134 00:12:07,978 --> 00:12:09,205 into the region and show the Czechs 135 00:12:09,229 --> 00:12:11,064 that hostility will be met with force. 136 00:12:12,649 --> 00:12:14,943 What do we know about President Kovac? 137 00:12:15,026 --> 00:12:17,737 She's pragmatic, 138 00:12:17,821 --> 00:12:20,657 which shows she can be persuaded. 139 00:12:20,740 --> 00:12:22,242 And what do you recommend? 140 00:12:23,577 --> 00:12:26,246 I provide intelligence. 141 00:12:26,329 --> 00:12:27,747 I'm not a politician. 142 00:12:27,831 --> 00:12:30,917 Which is why I'm asking you. 143 00:12:32,836 --> 00:12:35,338 I will keep our enemies close. 144 00:12:37,174 --> 00:12:40,051 Easier to slip in the knife, if necessary. 145 00:12:40,135 --> 00:12:42,137 ♪ ♪ 146 00:12:49,936 --> 00:12:51,938 [church bell tolling] 147 00:12:54,983 --> 00:12:57,194 What do I need to know about Popov? 148 00:12:57,277 --> 00:12:58,695 This will be his first visit 149 00:12:58,778 --> 00:13:01,072 since you were elected president. 150 00:13:01,156 --> 00:13:03,158 Before he was made Russian minister of defense, 151 00:13:03,241 --> 00:13:06,161 Dmitry Popov served in Ukraine and Afghanistan. 152 00:13:06,244 --> 00:13:08,306 Held the position of Marshall of the Russian Federation. 153 00:13:08,330 --> 00:13:11,708 I know his résumé. What about the man? 154 00:13:11,791 --> 00:13:15,253 Old-school Russian hardliner, soaked in vodka, 155 00:13:15,337 --> 00:13:17,255 and a black belt chauvinist. 156 00:13:17,339 --> 00:13:20,383 He's not a man comfortable with powerful women. 157 00:13:20,467 --> 00:13:22,385 What man is? 158 00:13:25,180 --> 00:13:26,806 [engines start] 159 00:13:34,898 --> 00:13:36,900 ♪ ♪ 160 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 ♪ ♪ 161 00:14:19,609 --> 00:14:22,529 Make sure we have reporters at the castle. 162 00:14:22,612 --> 00:14:25,615 From Mladá front a, Blesk, Právo, all the outlets. 163 00:14:25,699 --> 00:14:28,660 Madam, Russians requested no media presence. 164 00:14:28,743 --> 00:14:30,996 A lot of reporters, David. 165 00:14:32,205 --> 00:14:33,206 Will do. 166 00:14:34,416 --> 00:14:36,418 ♪ ♪ 167 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 ♪ ♪ 168 00:15:08,199 --> 00:15:09,909 Mm. LeLe. 169 00:15:11,995 --> 00:15:13,913 Radek. 170 00:15:13,997 --> 00:15:16,041 Alert as always. 171 00:15:16,124 --> 00:15:17,917 [Radek] Yes, sir. 172 00:15:18,001 --> 00:15:21,129 Away with you now. Enough lurking. 173 00:15:28,845 --> 00:15:30,472 [sighs] 174 00:15:31,723 --> 00:15:33,725 Are they biting? 175 00:15:33,808 --> 00:15:36,770 Not today. They know I'm hungry. 176 00:15:39,064 --> 00:15:42,359 It's no coincidence that Popov's visit comes 177 00:15:42,442 --> 00:15:45,695 as NATO has asked to put missiles in our country. 178 00:15:45,779 --> 00:15:50,033 The Russians view the move as bold aggression. 179 00:15:53,244 --> 00:15:55,789 I come here to relax, 180 00:15:55,872 --> 00:15:58,917 sit with my dad, not talk politics. 181 00:15:59,000 --> 00:16:03,088 Oh, you never cast a line without something on your mind. 182 00:16:08,426 --> 00:16:11,680 What was our internal polling on NATO? 183 00:16:13,098 --> 00:16:15,934 The cities and universities are supportive, 184 00:16:16,017 --> 00:16:19,229 but the rural areas view it with suspicion. 185 00:16:21,231 --> 00:16:23,733 Half view you as deep in the pocket of NATO, 186 00:16:23,817 --> 00:16:27,862 the other half see you as a Russian puppet gone soft. 187 00:16:29,572 --> 00:16:32,617 You are caught between two worlds, LeLe. 188 00:16:32,701 --> 00:16:35,870 The next days with Popov will be fraught, 189 00:16:35,954 --> 00:16:38,081 a high-wire act. 190 00:16:41,418 --> 00:16:43,628 One thing is certain. 191 00:16:46,840 --> 00:16:49,050 They will underestimate you. 192 00:16:51,136 --> 00:16:53,722 I'm counting on it. 193 00:16:53,805 --> 00:16:55,807 ♪ ♪ 194 00:17:20,957 --> 00:17:22,083 [speaks quietly] 195 00:17:25,837 --> 00:17:27,213 [Jack] Good morning. 196 00:17:27,297 --> 00:17:29,424 - Rough night? - [chuckles] 197 00:17:29,507 --> 00:17:32,135 No, actually. As rough nights go, I've had worse. 198 00:17:32,218 --> 00:17:33,636 Productive. 199 00:17:33,720 --> 00:17:36,014 We got the most concrete evidence we've had in years. 200 00:17:36,097 --> 00:17:38,033 Did I ever tell you about my first job with the Agency? 201 00:17:38,057 --> 00:17:39,476 [Jack] I don't think you have, no. 202 00:17:39,559 --> 00:17:40,602 [Wright] Started out in 203 00:17:40,685 --> 00:17:42,187 the Directorate of Support, actually. 204 00:17:42,270 --> 00:17:43,550 Nearly went blind reading cables, 205 00:17:43,605 --> 00:17:45,440 studying after-action reports, requisitions, 206 00:17:45,523 --> 00:17:46,983 anything I could get my hands on. 207 00:17:47,066 --> 00:17:49,027 Oh, that sounds... thrilling. 208 00:17:49,110 --> 00:17:51,255 No, it was actually how I learned every facet of our work, 209 00:17:51,279 --> 00:17:53,031 just through reading documentation. 210 00:17:53,114 --> 00:17:56,034 I never received an action report for your meet last night. 211 00:17:56,117 --> 00:17:57,243 You went solo? 212 00:17:57,327 --> 00:17:59,078 No, I had Braeden on recon. 213 00:17:59,162 --> 00:18:00,955 It was public. Easy. 214 00:18:01,039 --> 00:18:02,540 Okay. 215 00:18:04,209 --> 00:18:06,669 I've never really liked heroes, Jack. 216 00:18:06,753 --> 00:18:08,671 They tend to think more of their actions 217 00:18:08,755 --> 00:18:11,132 than they do the repercussions. 218 00:18:11,216 --> 00:18:12,801 Yes, ma'am. 219 00:18:13,802 --> 00:18:15,094 [door opens] 220 00:18:16,763 --> 00:18:18,223 [door closes] 221 00:18:25,563 --> 00:18:26,564 [keypad beeps] 222 00:18:31,820 --> 00:18:34,030 Hey. I could use your help. 223 00:18:34,113 --> 00:18:37,158 - You need a cell phone? - Nope. I just need to know what's on that card. 224 00:18:37,242 --> 00:18:38,602 It's probably a Java card platform. 225 00:18:38,660 --> 00:18:40,703 - Probably. - Looks like a GSM. 226 00:18:40,787 --> 00:18:42,163 Where'd you get it? 227 00:18:42,247 --> 00:18:44,415 From the bad guys. 228 00:18:45,875 --> 00:18:48,419 Cool. Um... 229 00:18:48,503 --> 00:18:50,171 Well, well, well. 230 00:18:50,255 --> 00:18:52,257 It's an encrypted app with a triple redundancy 231 00:18:52,340 --> 00:18:54,592 and a single-source send and receive. 232 00:18:56,344 --> 00:18:57,720 In layman's terms... 233 00:18:57,804 --> 00:18:59,406 It's another way to send tracking information. 234 00:18:59,430 --> 00:19:00,932 What's the location? 235 00:19:01,015 --> 00:19:02,517 Uh, right now? Nothing. 236 00:19:02,600 --> 00:19:05,478 - What do you mean nothing? - Well, it's Crimean Peninsula, 237 00:19:05,562 --> 00:19:08,356 - but there's nothing pinpointed yet. - Yet? 238 00:19:09,691 --> 00:19:12,777 Well, I-I-I once heard about a guy who used a program like this 239 00:19:12,861 --> 00:19:14,946 to send hotel locations to his girlfriend. 240 00:19:15,029 --> 00:19:17,699 - Mm-hmm. - But his wife was a computer scientist at NYU. 241 00:19:17,782 --> 00:19:18,950 Nailed his ass. 242 00:19:19,033 --> 00:19:21,119 Wait, are you saying that whosever on the other end 243 00:19:21,202 --> 00:19:23,830 of this is gonna drop a pin that only that SIM card can read? 244 00:19:23,913 --> 00:19:26,040 - Yeah. - Now I'm gonna need a phone. 245 00:19:26,124 --> 00:19:27,333 Well, you're in luck. 246 00:19:30,295 --> 00:19:33,172 - Welcome to Burners 'R' Us. - Oh. 247 00:19:33,256 --> 00:19:35,133 This one feels lucky. 248 00:19:40,346 --> 00:19:41,556 [keypad beeps] 249 00:19:43,600 --> 00:19:45,602 - [busy chatter] - [phones ringing] 250 00:19:56,696 --> 00:19:57,906 [beeps] 251 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 [mouse clicking] 252 00:20:03,953 --> 00:20:05,747 [Jack] During the Cold War, 253 00:20:05,830 --> 00:20:07,498 a small group of hardline Russians 254 00:20:07,582 --> 00:20:09,751 formed a plan to preserve the USSR. 255 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 They called it the Sokol Project. 256 00:20:12,337 --> 00:20:14,672 Now, that name actually comes directly from 257 00:20:14,756 --> 00:20:17,842 a Russian war game called Sem' dney do reki Reyn, 258 00:20:17,926 --> 00:20:19,552 or "Seven Days to the Rhine." 259 00:20:19,636 --> 00:20:21,679 Now, that plan 260 00:20:21,763 --> 00:20:24,015 was based on a small wars doctrine. 261 00:20:24,098 --> 00:20:28,061 You sow unrest inside your Eastern Bloc neighbors 262 00:20:28,144 --> 00:20:29,896 through assassinations and misinformation 263 00:20:29,979 --> 00:20:32,148 in order to destabilize those governments. 264 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 Then, 265 00:20:34,233 --> 00:20:36,736 use a limited nuclear strike to create chaos, 266 00:20:36,819 --> 00:20:38,738 that would allow for a land invasion 267 00:20:38,821 --> 00:20:41,824 into these countries, otherwise known as the Rhine. 268 00:20:41,908 --> 00:20:45,453 The goal was to hold and expand the USSR's borders. 269 00:20:45,536 --> 00:20:46,931 To pull this off, they needed to engineer 270 00:20:46,955 --> 00:20:48,206 a nuclear weapon to be used 271 00:20:48,289 --> 00:20:50,249 without attribution, and they did, 272 00:20:50,333 --> 00:20:52,585 code name Sokol, or "Falcon." 273 00:20:52,669 --> 00:20:55,171 At the time, the technology was too advanced, 274 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 and the weapon was never made, 275 00:20:56,839 --> 00:20:59,133 so the project was shuttered, or so we thought. 276 00:20:59,217 --> 00:21:01,344 Until last night, I have confirmation from an asset 277 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 that the Sokol Project is active. 278 00:21:03,513 --> 00:21:05,682 The weapon has been built, and it is on the move. 279 00:21:05,765 --> 00:21:08,351 - Confirmed by who? - [Greer] Zoya Ivanova, 280 00:21:08,434 --> 00:21:10,937 a minister-counsellor with the Russian Embassy, Rome. 281 00:21:11,020 --> 00:21:12,855 SVR connections. 282 00:21:12,939 --> 00:21:14,315 I've crossed paths with her 283 00:21:14,399 --> 00:21:15,733 during my time at Moscow Station. 284 00:21:15,817 --> 00:21:17,378 [Jack] We believe that she has delivered to us 285 00:21:17,402 --> 00:21:18,945 a mapping program that will locate 286 00:21:19,028 --> 00:21:21,364 the actual nuclear material they intend to use 287 00:21:21,447 --> 00:21:23,032 inside the new Sokol missile. 288 00:21:24,283 --> 00:21:25,451 Thesis? 289 00:21:26,786 --> 00:21:28,681 I mean, best-case scenario, they've built a weapon 290 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 that we can locate and destroy. 291 00:21:30,206 --> 00:21:31,874 Worst case, they've already 292 00:21:31,958 --> 00:21:34,019 started the implementation of Seven Days to the Rhine, 293 00:21:34,043 --> 00:21:35,211 in which case, 294 00:21:35,294 --> 00:21:37,463 we can all expect a lot of dominoes to fall, 295 00:21:37,547 --> 00:21:40,758 leading to what they hope to be a new world conflict. 296 00:21:40,842 --> 00:21:43,094 Where does Zoya's intel originate? 297 00:21:44,137 --> 00:21:45,513 That, I'm still trying to track. 298 00:21:45,596 --> 00:21:48,016 [Greer] Zoya was trained as a swallow, 299 00:21:48,099 --> 00:21:50,852 so she still has contacts inside that organization. 300 00:21:50,935 --> 00:21:52,812 She is a... [chuckles] 301 00:21:52,895 --> 00:21:55,898 Notorious self-serving bullshitter, 302 00:21:55,982 --> 00:21:58,985 but when she isn't lying, she has good intel. 303 00:21:59,068 --> 00:22:01,696 Problem is, swallows are almost always lying. 304 00:22:01,779 --> 00:22:03,031 [Jack] No. 305 00:22:03,114 --> 00:22:05,825 She's not lying. She's scared. 306 00:22:09,871 --> 00:22:11,205 Where is this weapon? 307 00:22:11,289 --> 00:22:14,375 The map says Crimea, although, 308 00:22:14,459 --> 00:22:15,894 a pin hasn't actually been dropped yet. 309 00:22:15,918 --> 00:22:17,545 And what if one is? 310 00:22:17,628 --> 00:22:19,547 Well, when a pin is dropped, I think it would be 311 00:22:19,630 --> 00:22:22,050 irresponsible, if not negligent, to ignore it. 312 00:22:22,133 --> 00:22:24,385 Meaning? 313 00:22:24,469 --> 00:22:27,180 Meaning, if confirmed, I would expect a SOG team 314 00:22:27,263 --> 00:22:29,307 to be sent in to deal with it immediately. 315 00:22:30,933 --> 00:22:33,394 First, the U.S. can't officially go anywhere near Crimea. 316 00:22:33,478 --> 00:22:34,937 Russia is already screaming 317 00:22:35,021 --> 00:22:37,190 NATO aggression, and we don't have any wiggle room 318 00:22:37,273 --> 00:22:39,334 - to make a mistake in that theater. Second... - Uh... 319 00:22:39,358 --> 00:22:41,861 ...you have a thesis, but it's not proven out. 320 00:22:43,404 --> 00:22:45,406 If something concrete comes out of Zoya's SIM card, 321 00:22:45,490 --> 00:22:47,784 we assess. If not, we move on. 322 00:22:47,867 --> 00:22:49,327 Good to see you, James. 323 00:22:49,410 --> 00:22:51,204 [door opens] 324 00:22:53,414 --> 00:22:54,832 [door closes] 325 00:22:55,833 --> 00:22:58,878 I see Elizabeth is still busting your ass. 326 00:22:58,961 --> 00:23:01,214 I'm starting to think it's her favorite part of the day. 327 00:23:01,297 --> 00:23:04,425 [chuckles] Be careful with that one. 328 00:23:04,509 --> 00:23:06,594 She's smooth, but... 329 00:23:06,677 --> 00:23:08,513 she keeps her knives sharp. 330 00:23:09,514 --> 00:23:11,516 [siren wailing] 331 00:23:22,944 --> 00:23:25,071 [reporters clamoring] 332 00:23:25,154 --> 00:23:26,614 [cameras clicking] 333 00:23:35,665 --> 00:23:40,211 [Dmitry] As long as we are all friends here, 334 00:23:40,294 --> 00:23:43,673 I'd like to know your intentions regarding NATO 335 00:23:43,756 --> 00:23:48,219 and their desire to use your country 336 00:23:48,302 --> 00:23:52,598 as yet another launching station for their missiles. 337 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 It's true that NATO has offered 338 00:23:55,059 --> 00:23:58,354 to outfit our Czech base with surface-to-air missiles. 339 00:23:58,437 --> 00:24:01,649 An offer I am considering. 340 00:24:03,734 --> 00:24:05,611 But... 341 00:24:05,695 --> 00:24:08,281 an offer I will refuse 342 00:24:08,364 --> 00:24:09,866 or postpone 343 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 if the minister and his government 344 00:24:12,326 --> 00:24:15,872 would agree to cease all further incursions into Ukraine. 345 00:24:15,955 --> 00:24:19,250 Incursions that destabilize the region 346 00:24:19,333 --> 00:24:21,335 far more than a few missiles, 347 00:24:21,419 --> 00:24:24,839 and ones that cause Czechs to feel the need 348 00:24:24,922 --> 00:24:26,215 for NATO protection. 349 00:24:26,299 --> 00:24:28,759 [crowd murmuring] 350 00:24:34,265 --> 00:24:36,684 We need a moment. 351 00:24:36,767 --> 00:24:38,936 Sure. 352 00:24:39,020 --> 00:24:42,106 A bold offer and ask. 353 00:24:42,190 --> 00:24:44,775 And made publicly. 354 00:24:44,859 --> 00:24:47,612 Quite the ambush. 355 00:24:47,695 --> 00:24:50,740 It was my understanding today was for discussion, 356 00:24:50,823 --> 00:24:53,910 the football match tomorrow was the photo op. 357 00:24:53,993 --> 00:24:57,371 I should have been advised there would be journalists here. 358 00:24:57,455 --> 00:24:59,790 You could've just sat and smiled for the cameras. 359 00:24:59,874 --> 00:25:01,542 You chose not to. 360 00:25:04,879 --> 00:25:07,215 Tread lightly, 361 00:25:07,298 --> 00:25:09,217 Madam President. 362 00:25:10,218 --> 00:25:12,220 ♪ ♪ 363 00:25:19,936 --> 00:25:21,938 [TV announcer speaking foreign language] 364 00:25:23,898 --> 00:25:25,900 [music playing over speakers] 365 00:25:39,830 --> 00:25:41,832 So... 366 00:25:41,916 --> 00:25:44,085 how long are you going to give it? 367 00:25:45,086 --> 00:25:47,588 I gave up on him a while ago. 368 00:25:53,135 --> 00:25:55,972 Well... 369 00:25:56,055 --> 00:25:57,515 it's his loss. 370 00:25:59,517 --> 00:26:01,852 I was going to surprise him. 371 00:26:01,936 --> 00:26:05,273 I bought tickets to the Russia match. [Scoffs] 372 00:26:06,983 --> 00:26:09,318 Sounds like you need someone to go with. 373 00:26:15,116 --> 00:26:17,034 [horns honking] 374 00:26:19,370 --> 00:26:21,247 Huh? 375 00:26:21,330 --> 00:26:23,499 Not a chance, slick. New valve, new rules. 376 00:26:23,582 --> 00:26:25,084 Ah, rules. 377 00:26:25,167 --> 00:26:27,169 - Is that why you're looking so good? - Damn right. 378 00:26:27,253 --> 00:26:30,589 Gave up booze, bread, dairy, even took up meditation. 379 00:26:30,673 --> 00:26:31,674 - Really? - Mm-hmm. 380 00:26:31,757 --> 00:26:33,175 How's that work? 381 00:26:33,259 --> 00:26:35,028 So, for every pound you lose, you get another gray hair? 382 00:26:35,052 --> 00:26:37,680 - Oh, fuck you. - Ah, meditation's working. 383 00:26:39,849 --> 00:26:40,850 Give me one. 384 00:26:40,933 --> 00:26:42,643 - [laughs] - Damn it. 385 00:26:45,730 --> 00:26:47,624 You know, there's a chance she could be fucking with us. 386 00:26:47,648 --> 00:26:48,649 Zoya? 387 00:26:48,733 --> 00:26:50,109 No. 388 00:26:50,192 --> 00:26:52,361 Why would she go through all that trouble? 389 00:26:52,445 --> 00:26:54,196 Embarrass the Agency. 390 00:26:54,280 --> 00:26:55,674 You know, burn through our resources, 391 00:26:55,698 --> 00:26:57,616 - send us on a wild-goose chase. - Or I'm right. 392 00:26:57,700 --> 00:26:59,535 And if they're building a new weapon, 393 00:26:59,618 --> 00:27:01,454 then that justifies the risk, right? 394 00:27:03,497 --> 00:27:05,374 Does me good to see that you took so naturally 395 00:27:05,458 --> 00:27:07,043 to the field as a case officer. 396 00:27:07,126 --> 00:27:09,754 No. I don't accept this new Greer. 397 00:27:09,837 --> 00:27:11,630 All right? 398 00:27:11,714 --> 00:27:14,342 Take a look around. Look at your eye twitching. 399 00:27:14,425 --> 00:27:15,694 - You want in the field so bad. - [laughs] 400 00:27:15,718 --> 00:27:17,261 No, no, no. 401 00:27:18,512 --> 00:27:20,723 Those days are over. 402 00:27:20,806 --> 00:27:22,646 Ah, you know, I'm just gonna keep my head down. 403 00:27:22,725 --> 00:27:25,144 - Yup. - You know, nice and easy, cozy 404 00:27:25,227 --> 00:27:27,313 in my office, earn out and retire. 405 00:27:27,396 --> 00:27:30,566 All wisdom comes from memory. 406 00:27:35,488 --> 00:27:37,406 Did you just quote Aeschylus? 407 00:27:39,158 --> 00:27:42,161 'Cause I'm gonna be really honest with you right now, okay? 408 00:27:42,244 --> 00:27:44,872 I'm cool with the dieting. I'm cool with the meditation. 409 00:27:44,955 --> 00:27:48,834 You start quoting philosophy, I have to worry. 410 00:27:51,295 --> 00:27:54,090 No. You can't cheers with water. 411 00:27:56,675 --> 00:27:58,677 [horns honking in distance] 412 00:28:07,603 --> 00:28:09,605 [siren wailing in distance] 413 00:28:13,901 --> 00:28:15,444 [phone chimes] 414 00:28:15,528 --> 00:28:17,530 ♪ ♪ 415 00:28:37,508 --> 00:28:39,510 ♪ ♪ 416 00:28:48,936 --> 00:28:51,772 Director Miller, Chief of Station Rome is on the line. 417 00:28:51,856 --> 00:28:53,482 She says it's urgent. 418 00:28:57,611 --> 00:28:59,029 You'll have to excuse me. 419 00:29:05,453 --> 00:29:07,264 You pulled me out of an NSA meeting, Elizabeth. 420 00:29:07,288 --> 00:29:08,747 This better be important. 421 00:29:08,831 --> 00:29:10,725 [Wright] We're talking a potential nuclear weapon. 422 00:29:10,749 --> 00:29:12,460 - It qualifies. - I read the report. 423 00:29:12,543 --> 00:29:14,503 - It's a dead end. - Hear it out. 424 00:29:14,587 --> 00:29:15,963 Jack. 425 00:29:16,046 --> 00:29:18,466 Sir, we've received intel 426 00:29:18,549 --> 00:29:21,260 that a cargo ship built for refrigerated transport 427 00:29:21,343 --> 00:29:23,762 left the port of Sevastopol, Crimea yesterday. 428 00:29:23,846 --> 00:29:25,764 We believe that in the hold of that ship 429 00:29:25,848 --> 00:29:26,932 there is nuclear material, 430 00:29:27,016 --> 00:29:29,852 but we'd have to get on board to confirm. 431 00:29:29,935 --> 00:29:32,372 Is this based on the information you received from Zoya Ivanova? 432 00:29:32,396 --> 00:29:33,981 It is. 433 00:29:34,064 --> 00:29:36,317 Former SVR agents don't often prove out legitimate. 434 00:29:36,400 --> 00:29:37,776 Sounds like white noise. 435 00:29:37,860 --> 00:29:39,463 Well, in all my research, it turns out that everything 436 00:29:39,487 --> 00:29:41,238 she's provided is true. 437 00:29:41,322 --> 00:29:43,949 Look, the ocean's the Wild West, and the Russians know it. 438 00:29:44,033 --> 00:29:46,160 If they were going to move a nuclear weapon, 439 00:29:46,243 --> 00:29:48,287 a cargo vessel would be the way to do it. 440 00:29:48,370 --> 00:29:50,706 It's not exactly novel thinking. 441 00:29:50,789 --> 00:29:52,666 [Wright] Sir, how would 442 00:29:52,750 --> 00:29:54,960 history view us if we knew about a sophisticated weapon 443 00:29:55,044 --> 00:29:56,921 being moved and did nothing to interdict? 444 00:30:00,466 --> 00:30:01,759 [sighs] 445 00:30:01,842 --> 00:30:05,429 Use a four-man team, SOG, sheep-dipped, recon only. 446 00:30:05,513 --> 00:30:07,681 You find anything, JSOC takes over. 447 00:30:07,765 --> 00:30:09,433 - Yes, sir. - See it, confirm it, 448 00:30:09,517 --> 00:30:12,102 - and get the fuck off, Jack. - [beeps] 449 00:30:15,314 --> 00:30:16,899 Looks like you're a go. 450 00:30:16,982 --> 00:30:18,984 ♪ ♪ 451 00:30:48,097 --> 00:30:50,099 ♪ ♪ 452 00:31:03,821 --> 00:31:05,823 Dr. Ryan, welcome aboard. 453 00:31:05,906 --> 00:31:08,325 Oh, I appreciate the lift. 454 00:31:08,409 --> 00:31:10,077 Do you also appreciate 455 00:31:10,160 --> 00:31:12,496 what a pain in my ass this whole operation is? 456 00:31:12,580 --> 00:31:14,164 Yes, sir, I do. 457 00:31:14,248 --> 00:31:16,375 Well, then we'll get along just fine. 458 00:31:16,458 --> 00:31:18,419 Launch is at 2000 sharp. 459 00:31:18,502 --> 00:31:20,963 You'll have no contact with us after you've left. 460 00:31:21,046 --> 00:31:22,464 Understood. 461 00:31:22,548 --> 00:31:24,758 Only way all this stays quiet is if you do. 462 00:31:24,842 --> 00:31:26,260 All of what? 463 00:31:28,178 --> 00:31:29,513 That's good. 464 00:31:29,597 --> 00:31:31,181 Greer said you had a brain on you. 465 00:31:31,265 --> 00:31:33,726 Aw. I didn't even know he cared. 466 00:31:33,809 --> 00:31:37,104 He also said your guts got him in a world of bullshit. 467 00:31:37,187 --> 00:31:39,857 This op based on something like that? 468 00:31:41,525 --> 00:31:42,943 Something like that. 469 00:31:44,695 --> 00:31:46,697 - Best of luck, Doc. - [hands clasp] 470 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 [indistinct P.A. announcements] 471 00:31:52,620 --> 00:31:54,079 Hey. McAuliffe. 472 00:31:54,163 --> 00:31:56,373 - Ryan. - You clean? 473 00:31:56,457 --> 00:31:58,208 - No I.D.s, no insignia? - No, I'm good. 474 00:31:58,292 --> 00:32:00,336 Let's roll out! 475 00:32:00,419 --> 00:32:02,463 [indistinct P.A. announcements] 476 00:32:02,546 --> 00:32:04,548 ♪ ♪ 477 00:32:12,514 --> 00:32:14,683 I have eyes on the minister and his entourage. 478 00:32:14,767 --> 00:32:16,018 Popov is still in the hotel, 479 00:32:16,101 --> 00:32:18,020 but his plane is being prepped at Havel Airport. 480 00:32:18,103 --> 00:32:21,148 Looks like he might be leaving. 481 00:32:21,231 --> 00:32:22,816 I pushed him into a corner. 482 00:32:22,900 --> 00:32:25,486 Made him an offer publicly he can't ignore. 483 00:32:25,569 --> 00:32:26,987 Then let him leave. 484 00:32:27,071 --> 00:32:30,115 They control the spigot to our entire energy supply. 485 00:32:30,199 --> 00:32:31,742 Turn it off, 486 00:32:31,825 --> 00:32:34,244 and the Czech Republic will grind to a halt. 487 00:32:36,872 --> 00:32:41,043 I need a bottle of vodka sent to the minister's hotel. 488 00:32:41,126 --> 00:32:44,129 Make sure it's the brand name Soyuznik. 489 00:32:44,213 --> 00:32:46,423 It's Russian for "ally." 490 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 ♪ ♪ 491 00:33:13,200 --> 00:33:15,703 ♪ ♪ 492 00:33:44,481 --> 00:33:47,067 ♪ ♪ 493 00:34:15,804 --> 00:34:17,765 ♪ ♪ 494 00:34:46,835 --> 00:34:48,837 ♪ ♪ 495 00:35:14,071 --> 00:35:15,989 [indistinct chatter in distance] 496 00:35:16,073 --> 00:35:18,075 [engine chugging] 497 00:35:41,431 --> 00:35:43,433 [engine chugging] 498 00:35:53,652 --> 00:35:54,862 [whispers] Go. 499 00:36:06,498 --> 00:36:09,543 [door opens, closes] 500 00:36:23,891 --> 00:36:25,684 Clear! 501 00:36:25,767 --> 00:36:28,020 Looking for two digits! 6-B! 502 00:36:28,103 --> 00:36:29,313 [Lawner] 6-B. 503 00:36:29,396 --> 00:36:31,398 ♪ ♪ 504 00:36:45,537 --> 00:36:47,205 Got it! 505 00:36:54,046 --> 00:36:55,255 [Lawner] Clear. 506 00:37:15,567 --> 00:37:17,861 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Please! Please! 507 00:37:17,945 --> 00:37:19,905 - Don't shoot. Don't shoot. - [Jack] Get him up. 508 00:37:19,988 --> 00:37:22,074 - I got him. - You're American? 509 00:37:22,157 --> 00:37:23,700 - You're Americans! - Listen to me! 510 00:37:23,784 --> 00:37:26,578 - Who are you? - Y-Yuri Bashkin. I-I want U.S. asylum. 511 00:37:26,662 --> 00:37:28,205 What were you doing in the box? 512 00:37:28,288 --> 00:37:30,374 I'm a scientist. I-I had to leave Russia. 513 00:37:30,457 --> 00:37:31,708 - A scientist? Scientist? - Yes. 514 00:37:31,792 --> 00:37:34,169 - We got to go. - Sokol? 515 00:37:34,252 --> 00:37:36,713 Yeah, Sokol, yes, yes. I help built it. 516 00:37:36,797 --> 00:37:39,758 - [Lawner] We got to go. - I was told the Americans would pick me up. 517 00:37:39,841 --> 00:37:42,636 - [Lawner] We got to go now! - Go. I got him. I got him. 518 00:37:42,719 --> 00:37:44,721 I got him. Go. 519 00:37:46,181 --> 00:37:47,391 Move. 520 00:37:47,474 --> 00:37:48,976 Let's go. 521 00:37:51,520 --> 00:37:53,230 Last man. 522 00:38:08,120 --> 00:38:10,122 ♪ ♪ 523 00:38:22,968 --> 00:38:23,968 Move. 524 00:38:27,681 --> 00:38:29,766 [indistinct shouting] 525 00:38:55,167 --> 00:38:57,878 [gunfire continues] 526 00:39:12,184 --> 00:39:14,019 [shouts indistinctly] 527 00:39:27,616 --> 00:39:30,077 [phone rings] 528 00:39:30,160 --> 00:39:31,536 Jack, was the package in house? 529 00:39:31,620 --> 00:39:32,537 [Jack] No nuke. 530 00:39:32,621 --> 00:39:33,997 The package was a man. 531 00:39:34,081 --> 00:39:35,999 [Wright] A what? 532 00:39:36,083 --> 00:39:38,126 His name's Yuri Bashkin. 533 00:39:38,210 --> 00:39:42,089 A Russian scientist on the current Sokol Project. 534 00:39:42,172 --> 00:39:44,091 He just confirmed there is a weapon. 535 00:39:44,174 --> 00:39:46,676 Is he talking location? 536 00:39:46,760 --> 00:39:48,762 No, but he was told 537 00:39:48,845 --> 00:39:50,597 that the Americans would pick him up 538 00:39:50,680 --> 00:39:52,349 before the ship made Greece. 539 00:39:53,767 --> 00:39:56,770 This is confirmation of all our intel. 540 00:39:56,853 --> 00:39:59,189 Someone has sent him to us for a reason. 541 00:39:59,272 --> 00:40:01,733 [Wright] Your S.R. operation is now an extraction 542 00:40:01,817 --> 00:40:02,943 of a Russian asset? 543 00:40:03,026 --> 00:40:04,587 There's no way we get the green light on that. 544 00:40:04,611 --> 00:40:06,738 If you pass this up the ladder to Miller, 545 00:40:06,822 --> 00:40:08,822 he's either gonna blow it out or play wait and see. 546 00:40:08,865 --> 00:40:11,535 Either way, this asset goes dark, and the trail ends. 547 00:40:15,747 --> 00:40:18,166 We'll send coordinates for a drop on the coast of Greece. 548 00:40:18,250 --> 00:40:19,668 Transpo will be waiting on the beach 549 00:40:19,751 --> 00:40:21,753 to take you to a safe house. Jack, 550 00:40:21,837 --> 00:40:24,422 I need you to play this by the book. 551 00:40:24,506 --> 00:40:26,508 [phone beeps] 552 00:40:33,974 --> 00:40:36,226 Jesus. Two PhDs in nuclear physics, 553 00:40:36,309 --> 00:40:38,287 the lead researcher of a Russian energy collective, 554 00:40:38,311 --> 00:40:39,938 and then they made him a colonel. 555 00:40:40,021 --> 00:40:42,065 They've been grooming this guy since junior high 556 00:40:42,149 --> 00:40:44,359 to work a black-box nuke program. 557 00:40:46,987 --> 00:40:48,989 It's better to ask forgiveness than permission. 558 00:40:49,072 --> 00:40:51,217 - Well, your ass isn't in the chair, is it? - Oh, come on. 559 00:40:51,241 --> 00:40:53,743 Your boy is carrying an open flame into a part of the world 560 00:40:53,827 --> 00:40:55,287 that's already a powder keg, 561 00:40:55,370 --> 00:40:57,098 so all I need to know from you is whether or not 562 00:40:57,122 --> 00:40:58,891 - he's good enough. - He's the right man for this. 563 00:40:58,915 --> 00:41:00,625 You two are close. 564 00:41:00,709 --> 00:41:02,210 Been through a lot together? 565 00:41:02,294 --> 00:41:04,629 - Yeah. - It's funny. 566 00:41:04,713 --> 00:41:06,858 In his transfer order, he didn't list you as a reference. 567 00:41:06,882 --> 00:41:08,425 Why is that? 568 00:41:08,508 --> 00:41:10,760 Two major operations working closely together, 569 00:41:10,844 --> 00:41:12,220 his senior officer. 570 00:41:12,304 --> 00:41:14,306 It seems odd. 571 00:41:15,682 --> 00:41:17,601 He's a bristly motherfucker 572 00:41:17,684 --> 00:41:19,728 when it comes to me being his boss. 573 00:41:21,396 --> 00:41:23,523 It doesn't change the fact that he's onto something, 574 00:41:23,607 --> 00:41:25,192 and you know it. 575 00:41:25,275 --> 00:41:28,653 He better be. 576 00:41:58,475 --> 00:42:00,477 ♪ ♪ 577 00:42:12,781 --> 00:42:14,783 - Thanks for the ride. - Thanks for the party. 578 00:42:14,866 --> 00:42:17,535 - Call anytime. - I just might. 579 00:42:19,454 --> 00:42:21,706 These men, they are your people? 580 00:42:21,790 --> 00:42:23,583 Yes. Calm down. 581 00:42:25,043 --> 00:42:26,378 - Elias. - Jack. 582 00:42:26,461 --> 00:42:27,963 Let's go. 583 00:42:32,092 --> 00:42:34,219 Wait. 584 00:42:34,302 --> 00:42:36,513 I need to know what you know. 585 00:42:36,596 --> 00:42:39,724 You said you were scared for your life. Why? 586 00:42:40,767 --> 00:42:43,311 I ask too many questions. 587 00:42:43,395 --> 00:42:46,606 How long have you been working on Sokol? 588 00:42:46,690 --> 00:42:48,942 Four years. 589 00:42:49,025 --> 00:42:51,736 I was told we were building an enrichment... 590 00:42:51,820 --> 00:42:54,281 How do you say... facility. 591 00:42:54,364 --> 00:42:56,783 But then my duties and my focus changed. 592 00:42:57,826 --> 00:42:59,619 Do you know how they're gonna use it? 593 00:42:59,703 --> 00:43:01,413 Nyet. No. My work was only payload. 594 00:43:01,496 --> 00:43:03,290 Sokol is-is not high-yield. 595 00:43:03,373 --> 00:43:04,958 It's small, only three megatons. 596 00:43:05,041 --> 00:43:06,876 Jesus Christ. 597 00:43:08,712 --> 00:43:10,297 Is it invisible to radar? 598 00:43:12,299 --> 00:43:14,634 Yuri, is it invisible? 599 00:43:16,678 --> 00:43:18,138 Part of the team, they're working 600 00:43:18,221 --> 00:43:20,807 on reflection emission and infrared, yes. 601 00:43:20,890 --> 00:43:23,601 All right, you said you asked too many questions. 602 00:43:23,685 --> 00:43:25,478 What kind of questions? 603 00:43:28,356 --> 00:43:30,525 Are you familiar with a Russian war plan 604 00:43:30,608 --> 00:43:33,862 - called Sem' dney do reki Reyn? - Seven Days, yes. 605 00:43:35,947 --> 00:43:37,824 Those kind. 606 00:43:38,867 --> 00:43:40,785 Yuri, you don't understand. 607 00:43:40,869 --> 00:43:43,663 They're gonna want more than that. 608 00:43:44,706 --> 00:43:47,083 No more talk until I have asylum. 609 00:43:56,801 --> 00:43:58,762 Let's go. 610 00:43:58,845 --> 00:44:01,306 [vehicle approaching] 611 00:44:02,932 --> 00:44:03,975 Get down! 612 00:44:08,521 --> 00:44:09,647 [gunfire] 613 00:44:10,523 --> 00:44:11,858 [grunts] 614 00:44:26,831 --> 00:44:29,125 Yuri, move! 615 00:44:29,834 --> 00:44:31,461 [gunfire] 616 00:44:31,544 --> 00:44:33,755 Ready? Move! 617 00:44:33,838 --> 00:44:36,466 [gunfire] 618 00:44:38,051 --> 00:44:39,386 Go! Go! Go! Go! 619 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 [gunfire continues] 620 00:44:48,645 --> 00:44:51,356 Tight on me. 621 00:44:51,439 --> 00:44:52,649 Move! 622 00:44:54,859 --> 00:44:55,902 Run! 623 00:44:58,822 --> 00:45:00,365 Get in! Get in! Get in! 624 00:45:00,448 --> 00:45:01,908 [engine starts] 625 00:45:11,042 --> 00:45:11,960 [Wright] Where are you? 626 00:45:12,043 --> 00:45:13,503 They're dead. They're all dead. 627 00:45:13,586 --> 00:45:15,922 The entire team. 628 00:45:16,005 --> 00:45:17,549 Where am I going? 629 00:45:17,632 --> 00:45:20,093 Can you make it to 524 Zinonos Street in Athens? 630 00:45:20,176 --> 00:45:21,928 Get there, and we'll talk. 631 00:45:22,011 --> 00:45:23,763 Hold on. 632 00:45:36,317 --> 00:45:38,153 [tires squealing] 633 00:45:45,368 --> 00:45:47,454 - Watch out! - [truck horn honking] 634 00:46:05,180 --> 00:46:07,182 ♪ ♪ 635 00:46:29,037 --> 00:46:31,039 ♪ ♪ 636 00:46:34,667 --> 00:46:37,086 [engines starting] 637 00:47:00,693 --> 00:47:02,695 [indistinct chatter] 638 00:47:05,031 --> 00:47:07,617 [chanting indistinctly] 639 00:47:21,214 --> 00:47:23,216 [car door opens] 640 00:47:29,639 --> 00:47:31,808 Thank you for the vodka. An elegant choice. 641 00:47:31,891 --> 00:47:34,102 And an apology of sorts. 642 00:47:34,185 --> 00:47:36,062 A truce of sorts. 643 00:47:38,189 --> 00:47:41,150 We'll see how long it lasts. 644 00:47:41,234 --> 00:47:45,113 The game may reignite our animosities. 645 00:47:45,196 --> 00:47:47,824 Czechs and Russians love their countries 646 00:47:47,907 --> 00:47:49,826 almost as much as they love their teams. 647 00:47:49,909 --> 00:47:51,786 Perhaps that's why we argue. 648 00:47:53,329 --> 00:47:57,166 I want to make sure you pay up when you lose. 649 00:47:57,250 --> 00:47:59,711 I appreciate your optimism, 650 00:47:59,794 --> 00:48:01,963 but that money will be mine. 651 00:48:04,507 --> 00:48:06,467 Good luck. 652 00:48:14,100 --> 00:48:16,102 It's the VIP parking right here. 653 00:48:20,773 --> 00:48:22,775 [cheering in distance] 654 00:48:25,653 --> 00:48:28,323 Great parking spot. 655 00:48:28,406 --> 00:48:30,575 Look. You can see the players' tunnel from here. 656 00:48:30,658 --> 00:48:32,285 I know. 657 00:48:32,368 --> 00:48:34,412 [buzzing] 658 00:48:34,495 --> 00:48:36,331 Are you ready? 659 00:48:36,414 --> 00:48:37,957 Yes. 660 00:48:42,462 --> 00:48:46,007 For a small country, you have quite a team. 661 00:48:46,090 --> 00:48:48,676 And passionate supporters, it seems. 662 00:48:49,677 --> 00:48:51,679 That's the fate of our republic: 663 00:48:51,763 --> 00:48:54,766 To be a small, proud country caught 664 00:48:54,849 --> 00:48:56,392 between two vast powers. 665 00:48:56,476 --> 00:48:59,771 Ah, yes, the Americans. 666 00:48:59,854 --> 00:49:04,317 You know, I was at the Olympics in 1980. 667 00:49:04,400 --> 00:49:09,322 A young hockey fan full of patriotic vigor. 668 00:49:09,405 --> 00:49:11,574 What a game it was. 669 00:49:11,658 --> 00:49:14,160 I may be young, but I'm well aware of that match 670 00:49:14,243 --> 00:49:16,579 and its outcome. 671 00:49:16,663 --> 00:49:18,373 [loud cheering] 672 00:49:20,249 --> 00:49:24,962 Who did the Americans defeat before they get to us? 673 00:49:26,005 --> 00:49:27,507 The Czechs. 674 00:49:28,925 --> 00:49:32,637 Why we must stay close, no? 675 00:49:32,720 --> 00:49:35,056 [cheering] 676 00:49:45,483 --> 00:49:48,611 I decided to bring your proposal to the Kremlin. 677 00:49:48,695 --> 00:49:50,363 I make no promises, of course. 678 00:49:53,282 --> 00:49:54,409 Thank you. 679 00:49:56,035 --> 00:49:57,035 [silenced gunshot] 680 00:49:57,078 --> 00:49:58,579 [crowd gasping] 681 00:50:01,874 --> 00:50:04,627 [indistinct chatter] 682 00:50:08,715 --> 00:50:10,967 [engine starts] 683 00:50:11,050 --> 00:50:13,928 [tires squealing] 684 00:50:22,478 --> 00:50:24,313 - Shooter! - [gasps] 685 00:50:25,732 --> 00:50:28,401 Police! Put your gun down! 686 00:50:45,793 --> 00:50:47,879 [horns honking] 687 00:50:56,345 --> 00:50:59,098 [tires squealing] 688 00:51:00,600 --> 00:51:03,978 - Shit. - What? What is it? 689 00:51:06,022 --> 00:51:07,565 Is that them? 690 00:51:09,567 --> 00:51:12,361 - Hang on. - [honks horn] 691 00:51:12,445 --> 00:51:14,655 [tires squealing] 692 00:51:18,326 --> 00:51:20,244 - Who sent you? - I cannot tell you that. 693 00:51:20,328 --> 00:51:22,497 Yuri, someone sent you to us for a reason. 694 00:51:22,580 --> 00:51:23,873 Who is it? 695 00:51:23,956 --> 00:51:27,001 - [horn honking] - [tires squealing] 696 00:51:33,382 --> 00:51:34,842 Yuri, who wants you dead? 697 00:51:34,926 --> 00:51:37,011 - Asylum. - I'm the only chance you got. 698 00:51:37,094 --> 00:51:39,972 - Sokol. How high up does it go? - Asylum. 699 00:51:40,056 --> 00:51:43,267 [tires squealing] 700 00:51:43,351 --> 00:51:45,812 [crowd chatter] 701 00:51:45,895 --> 00:51:47,688 [tires squealing] 702 00:51:48,564 --> 00:51:50,316 Hold on. 703 00:51:50,399 --> 00:51:52,318 [screaming] 704 00:51:55,780 --> 00:51:59,158 [engines revving] 705 00:52:00,701 --> 00:52:02,912 [tires squealing] 706 00:52:04,747 --> 00:52:08,042 - What are you doing? - Improvising. 707 00:52:08,125 --> 00:52:10,127 [tires squealing] 708 00:52:18,970 --> 00:52:21,013 [siren wailing] 709 00:52:46,956 --> 00:52:48,958 [man speaking Greek over radio] 710 00:52:59,468 --> 00:53:00,553 Yuri, hang on. 711 00:53:00,636 --> 00:53:01,554 [Yuri] Watch out. 712 00:53:01,637 --> 00:53:03,931 [tires screech] 713 00:53:06,309 --> 00:53:08,060 [horns honking] 714 00:53:11,772 --> 00:53:13,024 Get out. 715 00:53:13,107 --> 00:53:14,317 - What? - Get out of the car. 716 00:53:15,359 --> 00:53:17,194 [horns honking] 717 00:53:22,241 --> 00:53:24,452 - [gunshot] - [Yuri groans] 718 00:53:25,453 --> 00:53:29,040 [Yuri groaning] 719 00:53:36,797 --> 00:53:38,799 [panting] 720 00:53:42,178 --> 00:53:44,597 Come on, sit. 721 00:53:44,680 --> 00:53:46,098 - Easy, easy. - Ow! 722 00:53:46,182 --> 00:53:49,226 Breathe. You have to breathe. Breathe. 723 00:53:49,310 --> 00:53:51,729 [speaking Greek] 724 00:53:53,522 --> 00:53:55,232 Go. 725 00:53:55,316 --> 00:53:56,734 [speaks Greek] 726 00:54:03,157 --> 00:54:05,868 Run. Run. 727 00:54:12,500 --> 00:54:14,502 - [groaning] - [clattering] 728 00:54:22,802 --> 00:54:24,720 [Konstantin] Who helped you to leave Russia? 729 00:54:24,804 --> 00:54:27,181 [Yuri panting] 730 00:54:29,308 --> 00:54:33,187 They want to know how much you told him. 731 00:54:33,270 --> 00:54:34,522 Talk. 732 00:54:36,857 --> 00:54:38,776 [Yuri] Fuck you, traitor. 733 00:54:38,859 --> 00:54:40,528 - [gunshot] - [door bangs open] 734 00:54:48,536 --> 00:54:50,955 [gunfire] 735 00:54:51,038 --> 00:54:54,000 [grunting] 736 00:55:03,092 --> 00:55:05,094 [gunfire] 737 00:55:10,057 --> 00:55:12,560 [indistinct radio transmission] 738 00:55:17,314 --> 00:55:19,316 [crowd chatter] 739 00:55:26,782 --> 00:55:28,784 [playing soft tune] 740 00:55:30,244 --> 00:55:32,246 [indistinct chatter] 741 00:55:52,141 --> 00:55:55,394 [sirens wailing] 742 00:56:03,486 --> 00:56:05,613 [Petr] You're bleeding. 743 00:56:05,696 --> 00:56:06,864 [groans] 744 00:56:06,947 --> 00:56:08,032 It's not mine. 745 00:56:08,115 --> 00:56:09,408 How the hell did this happen? 746 00:56:09,492 --> 00:56:10,659 Stop it. 747 00:56:10,743 --> 00:56:12,623 [David] Madam President, the calls are coming in 748 00:56:12,703 --> 00:56:13,788 from foreign leaders, 749 00:56:13,871 --> 00:56:15,623 including presidents of France, Germany, 750 00:56:15,706 --> 00:56:16,975 the U.S., and the Russian prime minister. 751 00:56:16,999 --> 00:56:19,418 - Get me the Russian PM. - All right. 752 00:56:31,013 --> 00:56:33,015 ♪ ♪ 753 00:56:38,938 --> 00:56:40,940 [indistinct chatter] 754 00:56:55,746 --> 00:56:58,249 [beeping] 755 00:57:04,004 --> 00:57:05,339 Incoming call via Ops Center. 756 00:57:05,422 --> 00:57:06,423 It's Ryan. 757 00:57:07,341 --> 00:57:09,343 [phone beeps] 758 00:57:11,637 --> 00:57:12,638 Where are you? 759 00:57:13,681 --> 00:57:15,474 I lost Yuri. They killed him. 760 00:57:19,645 --> 00:57:22,148 There's something else, Jack. 761 00:57:22,231 --> 00:57:24,316 Dmitry Popov is dead. 762 00:57:25,818 --> 00:57:27,069 What? 763 00:57:28,070 --> 00:57:29,822 The defense minister? 764 00:57:29,905 --> 00:57:31,282 Assassination. 765 00:57:31,365 --> 00:57:33,701 Soccer arena in Czech Republic. 766 00:57:35,035 --> 00:57:36,745 Jesus Christ. 767 00:57:39,039 --> 00:57:41,000 It's started. 768 00:57:42,960 --> 00:57:45,045 Seven Days. 769 00:57:45,129 --> 00:57:47,548 The assassination would be the first domino. 770 00:57:48,549 --> 00:57:50,551 The Sokol nuke will be the last. 771 00:57:54,889 --> 00:57:56,390 Are you at the safe house? 772 00:57:56,473 --> 00:57:58,225 No. 773 00:57:58,309 --> 00:57:59,518 Why? 774 00:58:01,270 --> 00:58:03,522 What are you doing, Jack? 775 00:58:03,606 --> 00:58:06,066 Why don't you tell me? 776 00:58:06,150 --> 00:58:07,878 The official line out of the Greek government 777 00:58:07,902 --> 00:58:09,379 is that you entered the country illegally 778 00:58:09,403 --> 00:58:11,655 to eliminate a Russian national and, in the process, 779 00:58:11,739 --> 00:58:13,490 killed one of their own. 780 00:58:14,742 --> 00:58:16,327 Holy shit. 781 00:58:18,078 --> 00:58:20,289 You're looking for a fall guy. 782 00:58:23,667 --> 00:58:24,752 What do you mean? 783 00:58:24,835 --> 00:58:26,670 Ask her. 784 00:58:28,172 --> 00:58:29,381 What the hell did you do? 785 00:58:30,549 --> 00:58:32,843 Jack, if you don't come in, 786 00:58:32,927 --> 00:58:35,846 you will be recalled, your embassy cover withdrawn. 787 00:58:35,930 --> 00:58:37,473 That means no diplomatic immunity. 788 00:58:37,556 --> 00:58:38,807 You will be on your own. 789 00:58:38,891 --> 00:58:40,251 Someone reached out to me directly, 790 00:58:40,309 --> 00:58:42,478 which means whoever that is knows that I'm right. 791 00:58:42,561 --> 00:58:44,772 You bring me in now, we lose all communication 792 00:58:44,855 --> 00:58:46,106 and we're in the dark. 793 00:58:46,190 --> 00:58:48,192 Let me make this more clear. If you run, 794 00:58:48,275 --> 00:58:50,486 this is going to get much worse for you. 795 00:58:50,569 --> 00:58:52,446 Jack, listen to me. Don't do it. 796 00:58:55,032 --> 00:58:57,618 [speaks Arabic] 797 00:59:03,874 --> 00:59:05,876 ♪ ♪ 798 00:59:21,892 --> 00:59:23,978 Miller told you to burn Jack? 799 00:59:25,479 --> 00:59:28,107 He left it to me. I made a choice. 800 00:59:29,108 --> 00:59:31,902 Jack was a resource. Now he's a liability. 801 00:59:32,903 --> 00:59:36,073 What the hell did you just say to him? 802 00:59:37,950 --> 00:59:40,369 "Shelter in paradise." 803 00:59:42,663 --> 00:59:44,665 [indistinct chatter] 804 00:59:46,166 --> 00:59:48,168 ♪ ♪ 805 01:00:11,275 --> 01:00:13,235 ♪ ♪ 806 01:00:42,681 --> 01:00:44,683 ♪ ♪ 807 01:01:14,713 --> 01:01:16,715 ♪ ♪ 808 01:01:46,745 --> 01:01:48,747 ♪ ♪ 55378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.