Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:26,419 --> 00:01:30,219
I wanted to get there tomorrow night.
- That wasn't going to happen.
3
00:01:30,256 --> 00:01:32,383
We couldn't have known about customs.
4
00:01:32,425 --> 00:01:35,189
It'd be a miracle
if they didn't question something.
5
00:01:40,800 --> 00:01:41,789
Food's here.
6
00:01:43,837 --> 00:01:45,202
Great.
7
00:01:46,806 --> 00:01:48,797
I've lost my appetite.
8
00:01:50,577 --> 00:01:52,238
Guys, come get your keys.
9
00:01:52,278 --> 00:01:54,769
Keys?
- First come, first served.
10
00:01:56,416 --> 00:01:59,715
What are you doing here?
Where are you going?
11
00:01:59,752 --> 00:02:01,379
Bulgaria.
12
00:02:01,421 --> 00:02:03,446
How come?
-Work.
13
00:02:04,424 --> 00:02:06,892
Work? You can work in Germany.
14
00:02:09,129 --> 00:02:13,293
How many cards?
I can say what I need, right?
15
00:02:13,900 --> 00:02:15,265
17 and four.
16
00:02:16,202 --> 00:02:18,193
I'm dead anyway!
17
00:02:31,284 --> 00:02:34,583
Shit, the whole road's blocked.
It's all over the ground.
18
00:02:37,857 --> 00:02:40,189
Great, more extra work.
19
00:02:42,929 --> 00:02:45,420
More trees up there, Vincent?
20
00:02:46,733 --> 00:02:47,893
Boris?
21
00:02:48,535 --> 00:02:50,833
Come on. We've got other stuff to do.
22
00:02:52,939 --> 00:02:55,703
This'll set us back again.
- Oh, well.
23
00:03:44,524 --> 00:03:45,786
Hey, newbie.
24
00:03:47,927 --> 00:03:50,418
Just getting the guys a drink.
25
00:03:51,464 --> 00:03:53,898
You got skills or not?
26
00:03:55,001 --> 00:03:56,832
What do you need?
27
00:03:56,869 --> 00:03:58,803
Show me what you've got.
28
00:04:15,989 --> 00:04:17,513
Alright.
29
00:04:19,892 --> 00:04:22,019
You been away on a job before?
30
00:04:23,463 --> 00:04:24,953
Not abroad.
31
00:04:25,565 --> 00:04:27,465
You a wise guy?
32
00:04:33,973 --> 00:04:35,998
I'm here to earn money.
33
00:04:48,421 --> 00:04:51,948
Here you go. Everyone helps themselves.
34
00:04:52,859 --> 00:04:54,986
Just serve it.
35
00:04:55,028 --> 00:04:57,656
Who washed the dishes?
- Good question.
36
00:04:58,364 --> 00:04:59,956
Who washed these?
37
00:05:02,602 --> 00:05:03,728
Boris.
38
00:05:04,003 --> 00:05:06,972
Can our Russian give us a lesson?
- You're our translator.
39
00:05:07,006 --> 00:05:08,439
Boris!
40
00:05:08,474 --> 00:05:09,805
What?
41
00:05:09,842 --> 00:05:12,037
If I want to talk to a girl.
42
00:05:12,478 --> 00:05:14,503
A girl?
- Right, exactly.
43
00:05:14,781 --> 00:05:17,079
How so?
- Don't lick it.
44
00:05:17,317 --> 00:05:19,683
How do I say "Hi" to her nicely?
45
00:05:19,919 --> 00:05:23,855
How would you... I can translate...
46
00:05:23,890 --> 00:05:27,018
Just a nice "hello."
- Then you say nicely,
47
00:05:27,060 --> 00:05:28,459
"Hello."
48
00:05:29,529 --> 00:05:32,362
Can't talk to a woman like that.
49
00:05:33,032 --> 00:05:35,364
Who knows when I'll get to the village?
50
00:05:35,735 --> 00:05:38,602
I thought Sunday was our swim day.
51
00:05:38,871 --> 00:05:41,840
Pass the ashtray, I want a smoke.
52
00:05:41,874 --> 00:05:45,674
I'd love to go shooting here.
- With a bow and arrow?
53
00:05:46,346 --> 00:05:47,608
No, for real.
54
00:05:49,515 --> 00:05:51,779
With a 636 or something.
55
00:05:51,818 --> 00:05:54,514
I bet they've got one in the village.
56
00:05:54,554 --> 00:05:56,681
What would you shoot at?
57
00:05:58,057 --> 00:06:01,823
What is there left to shoot up in Bulgaria?
Everything's already busted.
58
00:06:03,363 --> 00:06:05,729
This isn't the Foreign Legion.
59
00:06:06,532 --> 00:06:09,524
They wouldn't let you in anyway.
- And they'd let you in?
60
00:06:09,836 --> 00:06:11,895
It's not for weaklings.
61
00:06:13,539 --> 00:06:16,940
lt's sink or swim.
- And you'd be in Africa now.
62
00:06:16,976 --> 00:06:21,572
War is war, life is life.
You can'tjust lump them together.
63
00:06:25,985 --> 00:06:27,646
Brief overview.
64
00:06:28,121 --> 00:06:30,146
The fish ladder's going there.
65
00:06:31,391 --> 00:06:32,983
The sluices go here.
66
00:06:33,025 --> 00:06:35,459
It's all marked out. Turbines there.
67
00:06:38,030 --> 00:06:41,898
Problem is, the river's in the wrong place.
68
00:06:41,934 --> 00:06:43,765
We'll do some leveling.
69
00:06:45,972 --> 00:06:48,668
We'll extend the natural embankment.
70
00:06:48,708 --> 00:06:50,437
And the road?
- Right.
71
00:06:50,476 --> 00:06:53,877
That'll happen when the water's gone.
- l have to get my equipment in here.
72
00:06:54,914 --> 00:06:58,441
You want that river gone?
- Yeah, so we can bring it around here.
73
00:06:58,484 --> 00:07:00,111
We have to block it up there.
74
00:07:03,589 --> 00:07:06,683
What materials should we use?
- Anything here.
75
00:07:09,629 --> 00:07:11,119
Put your cigarette out.
76
00:07:48,935 --> 00:07:51,529
On your marks, get set, mount!
77
00:07:58,544 --> 00:08:01,138
I thought this could be the flagpole.
78
00:08:02,482 --> 00:08:04,507
If we lengthen it.
79
00:08:04,550 --> 00:08:06,040
Know what I mean?
80
00:08:10,556 --> 00:08:12,023
Which corner?
81
00:08:12,058 --> 00:08:16,927
The inside would be best.
If it's outside, it might tip over.
82
00:08:20,900 --> 00:08:22,800
It has to go on the outside.
83
00:08:24,203 --> 00:08:26,228
I don't believe it.
- What?
84
00:08:26,806 --> 00:08:30,071
Have you gone totally nuts?
- Yeah, we have.
85
00:08:30,576 --> 00:08:32,703
Or else we wouldn't be here, right?
86
00:08:35,081 --> 00:08:37,572
Have you considered the locals?
87
00:08:37,617 --> 00:08:39,551
We do nothing else.
88
00:08:39,585 --> 00:08:41,951
We're building them a water power plant.
89
00:08:48,027 --> 00:08:49,790
Looks awesome.
90
00:08:57,270 --> 00:08:59,033
Muggy, right?
91
00:09:00,840 --> 00:09:02,740
The heat kills you.
92
00:09:04,243 --> 00:09:07,804
Myjam will make you guys lick the jar clean.
93
00:09:17,757 --> 00:09:19,691
What's going on here?
94
00:09:20,793 --> 00:09:22,226
What are you doing?
95
00:09:27,567 --> 00:09:29,228
Are you from up there?
96
00:09:36,309 --> 00:09:37,776
I don't understand you.
97
00:09:38,311 --> 00:09:40,939
I bet he's one of the Germans.
98
00:09:43,816 --> 00:09:45,306
This land...
- Jens?
99
00:09:46,118 --> 00:09:47,176
Put the knife away.
100
00:09:47,687 --> 00:09:49,120
...is Georgi's.
- Put it away.
101
00:09:54,093 --> 00:09:56,891
Don't you know this is Georgi's land?
The nut trees...
102
00:09:57,296 --> 00:09:58,888
the plums...
103
00:10:00,600 --> 00:10:04,036
I don't understand you guys!
- What are you doing here?
104
00:10:10,843 --> 00:10:12,276
Man, oh man...
105
00:10:17,216 --> 00:10:19,650
They were after something.
106
00:10:19,952 --> 00:10:22,284
Like scouts, you know? Really!
107
00:10:22,321 --> 00:10:25,188
Checking things out, seeing who we are...
108
00:10:25,224 --> 00:10:28,819
I didn't understand them. Sorry.
109
00:10:28,861 --> 00:10:32,991
They weren't necessarily hostile,
but we should watch out.
110
00:11:03,963 --> 00:11:06,329
Marcel! We're going this way!
111
00:11:27,920 --> 00:11:30,286
Why can't you listen?
112
00:11:31,090 --> 00:11:32,387
I said this way!
113
00:11:35,161 --> 00:11:37,789
Dumbass, get that thing out of there!
114
00:11:44,770 --> 00:11:45,862
Sorry.
115
00:11:45,905 --> 00:11:47,372
This sucks.
116
00:11:59,885 --> 00:12:03,013
Jens, what's up?
Can you bring us a few beers?
117
00:12:04,023 --> 00:12:06,491
You're getting on my nerves.
118
00:12:07,226 --> 00:12:10,195
Know what I'm doing?
- Bringing me a beer?
119
00:12:10,429 --> 00:12:13,023
Going for a swim.
- You forgot something.
120
00:12:13,299 --> 00:12:15,199
I don't think so.
121
00:12:15,234 --> 00:12:17,395
Meinhard, throw me a beer!
122
00:12:20,272 --> 00:12:21,830
Can you do it?
123
00:12:25,511 --> 00:12:29,242
Just what I wanted to see! You deserve it!
124
00:12:29,281 --> 00:12:30,908
You shouldn't have moved.
125
00:12:33,352 --> 00:12:35,445
Freshened up now?
126
00:12:35,488 --> 00:12:39,788
Tommy, you should've kept drifting.
I would've fished you out at the site.
127
00:12:41,060 --> 00:12:42,925
Look, a Fata Morgana.
128
00:12:43,496 --> 00:12:45,327
Where did they come from?
129
00:13:03,516 --> 00:13:06,246
Take it off!
- Nice and slow!
130
00:13:06,952 --> 00:13:08,214
Real slow.
131
00:13:09,989 --> 00:13:10,956
Look at that.
132
00:13:15,194 --> 00:13:16,525
Hot stuff.
133
00:13:18,164 --> 00:13:20,064
Here's your beer.
134
00:13:27,306 --> 00:13:28,500
Tommy, watch this.
135
00:13:31,210 --> 00:13:32,871
Vincent, get it!
136
00:13:37,817 --> 00:13:38,875
Go for it!
137
00:13:41,587 --> 00:13:43,521
We've got the hat, at least.
138
00:13:52,565 --> 00:13:53,998
Thanks.
139
00:13:57,970 --> 00:13:59,028
My lady.
140
00:13:59,972 --> 00:14:01,906
Come and get it.
141
00:14:03,042 --> 00:14:04,532
Can I have my hat back?
142
00:14:10,416 --> 00:14:12,281
What do you want?
143
00:14:12,318 --> 00:14:14,286
Give her the hat.
144
00:14:15,154 --> 00:14:17,122
What is this? Come here.
145
00:14:17,156 --> 00:14:18,521
Give her the hat.
146
00:14:19,925 --> 00:14:21,586
Come on, give me my hat!
147
00:14:21,627 --> 00:14:23,458
You're right. Come and get it.
148
00:14:29,168 --> 00:14:31,068
Viara, be careful!
149
00:14:31,337 --> 00:14:33,032
Look at that.
150
00:14:36,175 --> 00:14:38,302
Sonofabitch, give me my hat.
151
00:14:38,344 --> 00:14:39,902
You pig!
152
00:14:43,349 --> 00:14:46,250
Quitjerking her around and give her the hat.
153
00:14:46,285 --> 00:14:47,582
Yes, Mom.
154
00:14:51,056 --> 00:14:53,183
Enough. Give me my hat.
155
00:14:58,063 --> 00:14:59,928
No! Viara! No!
156
00:15:05,504 --> 00:15:07,472
Vincent, what are you doing?
157
00:15:08,607 --> 00:15:09,471
Idiot!
158
00:15:30,129 --> 00:15:31,460
Come back!
159
00:15:36,068 --> 00:15:38,002
Sure, you're all smarter.
160
00:15:39,405 --> 00:15:41,703
You went a bit too far, huh?
161
00:15:55,354 --> 00:15:57,618
Isn't the heat driving you crazy?
162
00:15:57,656 --> 00:15:59,214
Not yet.
- Get a hat.
163
00:16:00,025 --> 00:16:02,721
I've got one down below.
- I'm heading up.
164
00:16:10,970 --> 00:16:12,403
Lunch!
165
00:16:21,113 --> 00:16:23,479
Get the machine out of the sun.
- Alright.
166
00:17:23,509 --> 00:17:26,478
I want to go that way, not that way.
167
00:17:30,049 --> 00:17:31,778
You can't beat me.
168
00:19:24,363 --> 00:19:25,830
They're mine.
169
00:19:26,465 --> 00:19:28,456
I've got...
- What?
170
00:19:28,800 --> 00:19:30,324
No, no.
171
00:19:42,915 --> 00:19:44,712
You. Cigarette?
172
00:19:46,485 --> 00:19:47,645
I don't have any.
173
00:19:49,821 --> 00:19:51,914
Where are you from?
174
00:19:59,565 --> 00:20:00,725
Meinhard.
175
00:20:01,800 --> 00:20:04,360
Where's this guy from? You know him?
176
00:20:04,403 --> 00:20:06,234
We're getting acquainted.
177
00:20:08,540 --> 00:20:09,973
| just asked for a cigarette.
178
00:20:11,944 --> 00:20:13,411
Germany.
179
00:20:14,346 --> 00:20:16,405
Sophisticated people, educated!
180
00:20:16,715 --> 00:20:18,512
Bravo, you two.
181
00:20:18,550 --> 00:20:20,780
Having a nice chat with the German.
182
00:20:20,819 --> 00:20:24,880
We're telling the guy...
- After I refused him a cigarette.
183
00:20:24,923 --> 00:20:28,552
I'm telling him there used to be Germans here.
184
00:20:28,594 --> 00:20:30,494
There used to be, but...
185
00:20:30,829 --> 00:20:32,922
They're civilized, decent.
186
00:20:32,965 --> 00:20:35,900
He's clearly not one of the decent ones.
187
00:20:36,568 --> 00:20:38,695
Come on, give the man a cigarette.
188
00:20:41,240 --> 00:20:44,266
During the war, they were orderly and neat.
189
00:20:44,309 --> 00:20:47,005
And honest! Always honest and upright...
190
00:20:48,013 --> 00:20:49,708
Cigarette.
191
00:20:49,748 --> 00:20:51,613
One. No more.
- Thank you.
192
00:20:51,650 --> 00:20:54,346
Because of them. Otherwise you'd get nothing.
193
00:20:55,354 --> 00:20:58,517
It won't happen again. Let him have a smoke.
194
00:20:58,890 --> 00:21:00,448
The Germans...
195
00:21:01,493 --> 00:21:05,293
put homemade lamps
on the backs of donkeys
196
00:21:06,265 --> 00:21:09,701
lit them and sent the donkeys along the border
197
00:21:09,735 --> 00:21:11,703
between Bulgaria and Greece.
198
00:21:13,005 --> 00:21:15,940
The Greeks aimed their rifles.
199
00:21:18,477 --> 00:21:20,570
The donkey walked on.
200
00:21:22,381 --> 00:21:24,713
The Germans came from behind.
201
00:21:25,517 --> 00:21:27,985
And attacked. Bang, bang, bang. Finished.
202
00:21:29,521 --> 00:21:30,647
Horse.
203
00:21:31,823 --> 00:21:33,791
The horse is Adrian's.
204
00:21:34,493 --> 00:21:36,324
Where living?
205
00:21:53,412 --> 00:21:54,845
What does he want?
206
00:21:55,380 --> 00:21:57,007
He says it's his horse.
207
00:21:58,016 --> 00:22:00,746
It's your uncle's.
- What's up?
208
00:22:06,391 --> 00:22:08,450
Vanko, let's take the horse and go.
209
00:22:19,338 --> 00:22:20,430
Get down.
210
00:22:21,807 --> 00:22:24,105
Vanko, let's take it and go.
211
00:22:29,414 --> 00:22:32,850
Why are you giving it to him?
- Maybe he spoke to my uncle.
212
00:22:39,458 --> 00:22:42,621
Get the horse.
- What do you want me to do?
213
00:22:56,108 --> 00:22:58,975
Nice.
- Maybe as a cutlet, yeah.
214
00:22:59,845 --> 00:23:01,540
Where did you get him?
215
00:23:02,781 --> 00:23:04,976
Unbelievable, dude!
216
00:23:10,522 --> 00:23:12,888
Don't you think someone's looking for it?
217
00:23:12,924 --> 00:23:14,585
It's a beast, right?
218
00:23:43,121 --> 00:23:45,521
| used to braid my sister's hair.
219
00:23:46,758 --> 00:23:48,089
Like...
220
00:23:51,496 --> 00:23:53,794
Want us to leave you guys alone?
221
00:23:54,566 --> 00:23:56,898
Is it ladies' night or something?
222
00:23:58,737 --> 00:24:00,568
Come on, don't be like that.
223
00:24:00,806 --> 00:24:02,797
We know you have a dick.
224
00:24:04,075 --> 00:24:05,099
Helga?
225
00:24:05,811 --> 00:24:07,108
Hey, it's Helmut.
226
00:24:08,914 --> 00:24:11,178
I'll use the rubber band from the fish bag.
227
00:24:11,216 --> 00:24:14,481
What? You washed your hands, right?
- Yes.
228
00:24:14,519 --> 00:24:17,886
I wouldn't forget your birthday. You know me.
229
00:24:18,590 --> 00:24:21,491
Do you use conditioner and all?
- The whole works.
230
00:24:21,526 --> 00:24:22,584
Helga?
231
00:24:22,627 --> 00:24:24,492
It gets real soft.
- I know.
232
00:24:24,529 --> 00:24:26,156
I'd love hair like that.
233
00:24:29,568 --> 00:24:31,661
Quit fidgeting!
- Alright.
234
00:24:33,605 --> 00:24:36,768
We got cut off in the middle of the call.
235
00:24:37,108 --> 00:24:40,134
I'll try again tomorrow.
- A "snap!"
236
00:24:43,048 --> 00:24:44,811
He heard something.
237
00:24:46,017 --> 00:24:47,985
Something snapped again.
238
00:24:48,787 --> 00:24:51,915
They see us, but we can't see them.
239
00:24:52,557 --> 00:24:56,584
Two options:
Either we make lots of noise or we creep up.
240
00:24:56,828 --> 00:24:58,955
Someone coming with me?
- Yeah.
241
00:24:58,997 --> 00:25:00,624
One's enough.
242
00:25:07,506 --> 00:25:09,770
Two guys, up there!
243
00:25:12,143 --> 00:25:13,633
They're running away!
244
00:25:28,727 --> 00:25:30,251
The lights are gone, huh?
245
00:25:53,852 --> 00:25:56,013
Look at that: civilization.
246
00:25:56,922 --> 00:25:58,856
There are guys over there.
247
00:26:01,192 --> 00:26:03,057
Party central.
248
00:26:06,565 --> 00:26:08,089
There's another one.
249
00:26:12,037 --> 00:26:13,664
Signs of life.
250
00:26:23,214 --> 00:26:26,012
Let's go back to the square.
- To take another look.
251
00:26:30,589 --> 00:26:33,057
These villages are like time travel, right?
252
00:26:33,658 --> 00:26:35,250
Going back in time.
253
00:26:39,831 --> 00:26:40,855
More villagers.
254
00:26:52,010 --> 00:26:53,944
Now they know we're here.
255
00:26:55,246 --> 00:26:56,372
We're back!
256
00:26:56,815 --> 00:26:58,305
Only took 70 years...
257
00:27:19,104 --> 00:27:21,299
Man, what kind of place is this?
258
00:27:27,879 --> 00:27:29,403
What's this?
259
00:27:30,715 --> 00:27:33,411
Doesn't look like a bunker or a cowshed.
260
00:27:49,968 --> 00:27:51,333
Come on.
261
00:27:53,204 --> 00:27:55,263
Pedal to the metal!
262
00:29:16,121 --> 00:29:17,452
You mean Krassi?
263
00:29:17,956 --> 00:29:19,355
Yeah, call him.
264
00:29:21,993 --> 00:29:23,187
Give it here.
265
00:29:24,529 --> 00:29:27,965
Hi, Krassi. Sorry to call so late.
266
00:29:28,933 --> 00:29:30,833
It's important, brother.
267
00:29:32,837 --> 00:29:34,930
You can't say "No."
268
00:29:36,841 --> 00:29:40,038
We have to do it tonight.
Tomorrow is too late.
269
00:29:43,882 --> 00:29:44,849
Buddy, listen...
270
00:29:45,850 --> 00:29:47,317
Isn't the camp...?
271
00:29:47,352 --> 00:29:50,116
You're about to meet a German. A hitch-hiker.
272
00:29:50,555 --> 00:29:52,455
Says he's from the camp.
273
00:29:52,490 --> 00:29:53,980
Germany?
274
00:29:54,025 --> 00:29:56,926
I thought he was fleeing across the border!
275
00:30:00,532 --> 00:30:02,056
We're coming over.
276
00:30:02,967 --> 00:30:04,935
Greece is right there.
277
00:30:05,937 --> 00:30:07,063
Greece.
278
00:30:08,506 --> 00:30:11,498
That's the border. Aren't you scared?
279
00:30:12,510 --> 00:30:15,070
There are refugees.
- No understand.
280
00:30:15,346 --> 00:30:16,904
Machine guns.
281
00:30:18,449 --> 00:30:20,144
Soldiers, soldiers!
282
00:30:27,358 --> 00:30:29,519
Me too... soldier.
283
00:30:31,596 --> 00:30:32,961
Me, soldier.
284
00:30:34,365 --> 00:30:36,492
You?
- Me, soldier.
285
00:30:39,337 --> 00:30:40,497
Legionnaire.
286
00:30:45,577 --> 00:30:47,511
- Legionnaire?
- Legionnaire.
287
00:30:51,149 --> 00:30:52,377
Afghanistan.
288
00:30:53,418 --> 00:30:54,885
Africa.
289
00:30:55,353 --> 00:30:56,217
Killer?
290
00:30:57,021 --> 00:30:58,352
You a killer?
291
00:31:01,960 --> 00:31:03,427
Have you killed anyone?
292
00:31:05,330 --> 00:31:06,524
Anyone?
293
00:31:12,270 --> 00:31:15,296
They forbade him to talk about it.
294
00:31:16,341 --> 00:31:17,569
Of course.
295
00:31:24,949 --> 00:31:26,314
Krassi, what's up?
296
00:31:26,351 --> 00:31:27,909
What's up.
297
00:31:36,995 --> 00:31:38,553
I'm worried.
298
00:31:38,596 --> 00:31:40,257
Let's go.
299
00:31:40,298 --> 00:31:41,663
We're going.
300
00:31:42,267 --> 00:31:44,030
Where did you find him?
301
00:31:49,974 --> 00:31:51,168
France?
302
00:31:51,209 --> 00:31:52,403
Legion.
303
00:31:59,250 --> 00:32:00,478
Impossible...
304
00:32:22,440 --> 00:32:24,374
The flag's gone.
305
00:32:29,280 --> 00:32:32,408
What?
- Did you take the flag down or what?
306
00:32:32,450 --> 00:32:35,078
Very funny. Are you messing with us?
307
00:32:35,119 --> 00:32:36,609
No way.
308
00:32:37,422 --> 00:32:39,481
Someone must've been here.
309
00:32:44,329 --> 00:32:47,230
So how did you get back here so quickly?
310
00:32:48,299 --> 00:32:51,097
My inner compass told me the way.
311
00:35:33,431 --> 00:35:35,399
He's the guy we picked up.
312
00:35:35,433 --> 00:35:37,230
Me speak German.
313
00:35:39,604 --> 00:35:41,663
You knowing girl
314
00:35:43,608 --> 00:35:45,337
from our village?
315
00:35:46,544 --> 00:35:48,603
What you doing with this girl?
316
00:35:49,380 --> 00:35:50,677
Flirt or what?
- Me?
317
00:35:50,915 --> 00:35:52,177
You.
318
00:35:52,450 --> 00:35:54,577
Viara was in the river.
319
00:35:54,619 --> 00:35:56,587
Her hat fell off.
320
00:35:56,621 --> 00:35:58,714
You also in there?
321
00:36:00,625 --> 00:36:01,683
Not me.
322
00:36:02,894 --> 00:36:04,759
Where did you find him?
323
00:36:04,795 --> 00:36:06,592
A co-worker. Find out the name.
324
00:36:06,631 --> 00:36:09,930
That co-worker in this village:
big problem, my friend.
325
00:36:10,535 --> 00:36:11,900
Understanding?
326
00:36:13,304 --> 00:36:14,601
Alright, guys?
327
00:36:15,873 --> 00:36:17,204
Alright?
328
00:36:20,511 --> 00:36:22,342
You wanted to see me.
329
00:36:22,380 --> 00:36:23,938
I'm Adrian.
330
00:36:24,182 --> 00:36:25,547
And you?
331
00:36:32,790 --> 00:36:34,758
You like the horse?
332
00:36:35,259 --> 00:36:36,487
Horse?
333
00:36:42,567 --> 00:36:44,535
Nice stones. Where'd you get them?
334
00:36:58,616 --> 00:36:59,981
Hey, Legionnaire!
335
00:37:00,585 --> 00:37:03,418
Vanko on the horse, super!
336
00:37:03,754 --> 00:37:05,813
He'll teach you to ride.
337
00:37:06,290 --> 00:37:08,588
You, jockey. Learn from professional.
338
00:37:38,623 --> 00:37:39,920
Hi, guys.
339
00:37:41,359 --> 00:37:42,951
I'm a bit late.
340
00:37:56,374 --> 00:37:57,568
Well?
341
00:37:58,409 --> 00:38:00,343
Were you on guard duty?
342
00:38:04,582 --> 00:38:06,607
Everything OK with the equipment?
343
00:38:07,385 --> 00:38:08,750
Perfect.
344
00:38:09,353 --> 00:38:10,820
No one was there, right?
345
00:38:11,656 --> 00:38:14,318
Who would've been there?
- Well...
346
00:38:14,825 --> 00:38:17,760
we don't do it for nothing. Oh, well.
347
00:38:17,995 --> 00:38:20,429
Have a good night.
- You, too.
348
00:38:20,464 --> 00:38:22,591
See you tomorrow.
- Sweet dreams.
349
00:38:41,619 --> 00:38:44,349
I need to sleep, too. Early start.
350
00:38:44,388 --> 00:38:45,582
Good night.
351
00:38:45,923 --> 00:38:47,356
Night.
352
00:38:50,628 --> 00:38:52,755
We need at least six truckloads.
353
00:38:52,797 --> 00:38:54,822
Guys, can I get some help?
354
00:38:55,566 --> 00:38:57,033
Because I say so.
355
00:38:57,635 --> 00:38:59,000
We're busy!
356
00:39:04,842 --> 00:39:09,370
Can't you manage a little dish washing?
- Call that a little?
357
00:39:42,680 --> 00:39:45,513
But that's not how it is, Jurgen.
358
00:39:46,517 --> 00:39:48,815
Are you here or am I?
359
00:39:48,853 --> 00:39:51,651
This isn't what we signed up for.
360
00:39:53,858 --> 00:39:56,053
I don't know what to do with the guys.
361
00:39:56,694 --> 00:39:58,685
We don't even have drinking water.
362
00:40:00,931 --> 00:40:03,491
I know we're behind.
363
00:40:04,468 --> 00:40:05,901
Let's do that.
364
00:40:06,404 --> 00:40:07,996
OK, talk soon.
365
00:40:27,491 --> 00:40:28,788
Hey, it's me.
366
00:40:29,794 --> 00:40:31,921
It's not going so well.
367
00:40:40,838 --> 00:40:43,102
Honey, we talked about this.
368
00:40:46,210 --> 00:40:48,041
Your own apartment?
369
00:40:48,846 --> 00:40:50,746
You found another guy or what?
370
00:40:58,923 --> 00:41:00,117
Sonja...
371
00:41:00,958 --> 00:41:03,483
Let's try one more time.
372
00:41:06,564 --> 00:41:08,498
I'll be back.
373
00:41:26,550 --> 00:41:27,642
Understand?
374
00:41:29,987 --> 00:41:31,181
Let's see.
375
00:41:45,202 --> 00:41:46,760
To the left!
376
00:41:54,512 --> 00:41:55,570
Woah.
377
00:42:03,888 --> 00:42:05,185
You're a Legionnaire?
378
00:42:06,156 --> 00:42:08,784
Trick. Show me a trick.
379
00:42:24,842 --> 00:42:26,104
Your legs.
380
00:42:31,248 --> 00:42:35,048
Every stone has its place, OK? Go on.
381
00:42:35,853 --> 00:42:37,912
Like he understands you!
382
00:42:37,955 --> 00:42:40,014
Give him a smaller stone.
383
00:42:44,328 --> 00:42:47,229
You put them down and I'll choose them.
384
00:42:49,567 --> 00:42:50,898
Smaller.
385
00:42:52,736 --> 00:42:55,000
A memento of your time here.
386
00:42:56,106 --> 00:42:57,596
Face.
387
00:42:58,275 --> 00:42:59,708
Take it.
388
00:43:03,047 --> 00:43:04,139
Face.
389
00:43:04,715 --> 00:43:07,843
Face! Gulzet face, Meinhard face.
390
00:43:08,218 --> 00:43:10,083
Adrian face.
- Face.
391
00:43:10,588 --> 00:43:12,886
The stone, also face.
-We||.
392
00:43:15,659 --> 00:43:17,286
Water.
- To drink.
393
00:43:18,329 --> 00:43:20,263
"Voda."
- "Voda," yes.
394
00:43:29,139 --> 00:43:30,333
Hit it hard.
395
00:43:31,208 --> 00:43:33,199
Don't be gentle. It can't feel.
396
00:43:37,982 --> 00:43:39,074
Muscles.
397
00:43:39,316 --> 00:43:41,682
Why here "voda,"
398
00:43:43,621 --> 00:43:44,952
but not in camp?
399
00:43:45,689 --> 00:43:49,056
There's no water in the camp? The system.
400
00:43:52,329 --> 00:43:55,196
It alternates.
- Water. For tobacco.
401
00:43:55,833 --> 00:43:58,393
The tobacco's being harvested.
- Ah, tobacco.
402
00:43:58,836 --> 00:43:59,996
Meinhard!
403
00:44:00,337 --> 00:44:02,066
Cigarette? Break?
404
00:44:02,106 --> 00:44:04,074
First work, then fun.
405
00:44:04,108 --> 00:44:06,702
First work. Germans only working.
406
00:44:07,144 --> 00:44:11,012
Want a break?
- You taught him well.
407
00:44:15,653 --> 00:44:17,348
Where is your co-workers?
408
00:44:18,255 --> 00:44:20,189
Camp.
- Camp?
409
00:44:20,758 --> 00:44:23,318
Doing what? Sleeping? Work done?
410
00:44:23,360 --> 00:44:24,349
And...
411
00:44:26,030 --> 00:44:27,361
cellphone and...
412
00:44:29,366 --> 00:44:31,357
enjoying the sun.
- Freedom.
413
00:44:35,239 --> 00:44:37,707
Another question: What do you call a truck?
414
00:44:38,375 --> 00:44:39,808
Truck, yeah?
415
00:44:39,843 --> 00:44:41,037
A 40-ton truck.
416
00:44:41,078 --> 00:44:42,238
How much?
- 40 tons.
417
00:44:42,913 --> 00:44:44,107
40 tons?
418
00:44:44,148 --> 00:44:46,844
Water?
- You need 40 tons or...?
419
00:44:46,884 --> 00:44:49,216
No, we ordered. Gravel.
420
00:44:49,753 --> 00:44:53,883
They ordered 40 tons of gravel.
- Gravel! Small stones.
421
00:44:53,924 --> 00:44:56,950
But it hasn't arrived.
- Why?
422
00:44:57,428 --> 00:45:01,762
Adrian, where can you get gravel?
- I only have big stones.
423
00:45:01,999 --> 00:45:05,833
Adrian knows everything.
- Tell him about the quarries.
424
00:45:05,869 --> 00:45:08,167
Adrian knows more...
- No gravel here.
425
00:45:08,839 --> 00:45:10,306
On the road,
426
00:45:10,841 --> 00:45:12,433
five kilometers away,
427
00:45:13,177 --> 00:45:15,805
is his quarry.
428
00:45:22,319 --> 00:45:23,752
Wait for me.
429
00:45:24,488 --> 00:45:26,080
I'll be right back.
430
00:45:34,431 --> 00:45:36,194
Look after him!
431
00:46:09,967 --> 00:46:11,832
Do you have a napkin?
432
00:46:11,869 --> 00:46:14,531
Shall I bring you one,
or will you get them yourself?
433
00:46:28,485 --> 00:46:29,952
Like that.
434
00:46:34,291 --> 00:46:35,451
Stick.
435
00:46:37,127 --> 00:46:38,890
Stick.
- Stick.
436
00:46:39,863 --> 00:46:40,921
Stick.
437
00:47:25,909 --> 00:47:26,967
Veneta?
438
00:47:28,545 --> 00:47:30,877
Ask if he likes it spicy.
439
00:47:30,914 --> 00:47:32,939
If he likes what?
- Spicy peppers.
440
00:47:32,983 --> 00:47:33,972
How should I?
441
00:47:39,089 --> 00:47:40,317
Spicy peppers?
442
00:47:45,095 --> 00:47:47,427
He doesn't.
- But I've chopped them already.
443
00:48:00,944 --> 00:48:02,912
Adrian's coming back.
444
00:48:02,946 --> 00:48:04,311
With everyone else.
445
00:48:04,882 --> 00:48:06,543
We'd better finish up.
446
00:48:32,609 --> 00:48:33,940
This Russia?
447
00:48:34,611 --> 00:48:36,602
Russian?
- Russian.
448
00:48:36,647 --> 00:48:37,978
"Rusko!"
449
00:48:38,015 --> 00:48:40,677
Remnants of communism.
- Good truck.
450
00:48:41,218 --> 00:48:42,446
Good quality.
451
00:48:42,986 --> 00:48:44,476
Super!
- Good motor.
452
00:48:44,521 --> 00:48:46,011
Super modern.
453
00:48:53,230 --> 00:48:54,458
Paradise.
454
00:49:00,671 --> 00:49:02,639
We'll understand each other.
455
00:49:06,710 --> 00:49:08,143
That's the valve.
456
00:49:08,178 --> 00:49:09,440
For the water.
457
00:49:11,281 --> 00:49:12,714
Left. Right.
458
00:49:13,417 --> 00:49:16,284
Adrian has water. Meinhard, no water.
459
00:49:16,320 --> 00:49:19,016
Meinhard has water. Adrian, no water.
460
00:49:19,056 --> 00:49:20,216
Valve.
461
00:49:20,524 --> 00:49:22,151
Ah, lever.
462
00:49:49,519 --> 00:49:51,419
Face.
- Face.
463
00:49:57,361 --> 00:49:58,419
Surprise.
464
00:50:10,374 --> 00:50:11,705
There's energy up there.
465
00:50:12,476 --> 00:50:14,205
For fighting.
466
00:50:14,711 --> 00:50:16,736
Up there, on the head.
467
00:50:17,647 --> 00:50:19,205
On the face.
468
00:50:38,602 --> 00:50:40,092
Wait for me here.
469
00:50:41,638 --> 00:50:43,105
Some business.
470
00:51:04,361 --> 00:51:07,125
Forget it.
- There are no friends in business.
471
00:51:10,767 --> 00:51:12,359
Where did he come from?
472
00:51:12,402 --> 00:51:13,733
Germany.
473
00:51:15,372 --> 00:51:16,600
Bodyguard.
474
00:51:19,609 --> 00:51:22,442
A German bodyguard falls from the sky.
475
00:51:24,281 --> 00:51:25,748
Come on, go.
476
00:51:27,617 --> 00:51:28,447
Go.
477
00:51:31,388 --> 00:51:32,514
Come on.
478
00:51:54,478 --> 00:51:58,676
I'd have thought the caretaker could fix it,
but it's just not happening.
479
00:51:59,182 --> 00:52:02,208
If this goes on, our work will be a disaster.
480
00:52:02,252 --> 00:52:03,651
Fantastic.
481
00:52:05,589 --> 00:52:07,386
Look who it is.
482
00:52:10,594 --> 00:52:11,891
Cheers.
483
00:52:12,129 --> 00:52:15,565
Where'd you get that?
- Greetings from the village.
484
00:52:15,599 --> 00:52:19,865
You been making liquor all day?
- Which barn did you find it in?
485
00:52:22,272 --> 00:52:23,432
Moonshine.
486
00:52:23,773 --> 00:52:25,900
Come on, serve the hooch.
487
00:52:26,610 --> 00:52:27,872
What is it?
488
00:52:30,147 --> 00:52:31,876
What's it called?
- Rakia.
489
00:52:31,915 --> 00:52:34,179
Rakia? Raki or what?
490
00:52:34,684 --> 00:52:37,847
Have you tried it? Can you gargle with it?
491
00:52:37,888 --> 00:52:39,412
Here's to your village!
492
00:52:43,493 --> 00:52:45,723
What's the village like? They got water?
493
00:52:46,563 --> 00:52:49,327
Water? What for? We have raki.
494
00:52:49,366 --> 00:52:51,891
But we can't use rakia to mix concrete.
495
00:52:55,238 --> 00:52:56,762
There's not enough water.
496
00:52:57,774 --> 00:53:00,607
It's shared between three villages.
497
00:53:00,877 --> 00:53:04,608
There's a lever and the water gets rationed.
498
00:53:05,348 --> 00:53:06,838
What kind of lever?
499
00:53:09,486 --> 00:53:11,317
Want to steal the water?
500
00:53:11,655 --> 00:53:12,622
If we have to.
501
00:53:13,790 --> 00:53:15,519
I wouldn't call it "stealing."
502
00:53:16,426 --> 00:53:19,918
If my site needs water,
I'll make sure we get it.
503
00:53:19,963 --> 00:53:22,227
They can't wait to meet you.
504
00:53:23,266 --> 00:53:25,393
Good to know. I'll have to visit them.
505
00:53:26,503 --> 00:53:28,368
Just show me the way.
506
00:53:28,405 --> 00:53:30,737
On the way back, show me the lever.
507
00:53:30,774 --> 00:53:32,469
Don't forget the flag.
508
00:53:33,543 --> 00:53:36,239
How much do you want to steal? Aton?
509
00:53:36,846 --> 00:53:39,508
You can do it once, but not all the time.
510
00:53:39,549 --> 00:53:41,881
The problem is, there's not enough.
511
00:53:41,918 --> 00:53:43,647
We got that.
512
00:53:43,687 --> 00:53:47,418
If we offer them something...
513
00:53:47,457 --> 00:53:51,291
Who's in charge of distribution?
We need to contact them.
514
00:53:51,328 --> 00:53:53,387
Life isn't always as simple...
515
00:53:53,797 --> 00:53:55,731
as you think.
516
00:53:57,934 --> 00:53:58,901
Sit down.
517
00:54:50,353 --> 00:54:52,321
You're either with us or against us.
518
00:54:52,355 --> 00:54:53,982
Or your trip's over.
519
00:55:02,866 --> 00:55:04,857
Violence isn't my thing.
520
00:55:35,432 --> 00:55:36,694
Look at this.
521
00:55:38,335 --> 00:55:41,930
Fucking rude, driving right up here.
- When in Rome...
522
00:55:41,971 --> 00:55:43,939
They've really settled in.
523
00:55:43,973 --> 00:55:47,374
We could invite friends over,
have a bonfire and a barbecue...
524
00:55:48,578 --> 00:55:50,512
See his belt?
525
00:55:53,850 --> 00:55:56,876
What's the gun for?
- Business. Gravel.
526
00:55:56,920 --> 00:56:00,788
No idea what they want.
- If you're on business, why the gun?
527
00:56:01,057 --> 00:56:02,922
Is that your business?
528
00:56:04,861 --> 00:56:05,691
Gravel.
529
00:56:09,466 --> 00:56:10,831
Materials. Gravel.
530
00:56:11,534 --> 00:56:14,697
You want to do business with me.
- I'll get some from a friend.
531
00:56:14,738 --> 00:56:16,865
You need gravel, right?
532
00:56:17,374 --> 00:56:20,901
Why's he so happy?
- Cause he's bamboozling us.
533
00:56:20,944 --> 00:56:23,037
I guess the mafia screwed them.
534
00:56:23,580 --> 00:56:27,744
You want to sell me
the gravel I already paid for?
535
00:56:27,784 --> 00:56:29,843
We've got everything we need, thanks.
536
00:56:30,153 --> 00:56:33,122
We don't want to buy back our own materials.
537
00:56:33,590 --> 00:56:37,082
You don't have any gravel. Look.
538
00:56:37,127 --> 00:56:39,994
You have no gravel.
539
00:56:40,029 --> 00:56:42,827
Is he saying we need it?
540
00:56:42,866 --> 00:56:45,858
It's a mafia deal. Black market.
541
00:56:49,906 --> 00:56:51,669
You know him?
542
00:56:53,643 --> 00:56:54,735
Who's the boss?
543
00:56:57,113 --> 00:56:58,876
You or him?
544
00:57:00,717 --> 00:57:01,706
No!
545
00:57:02,051 --> 00:57:03,848
In the river, you...
546
00:57:05,054 --> 00:57:07,022
pushed the woman underwater.
547
00:57:08,158 --> 00:57:10,092
You did it and no other.
548
00:57:10,727 --> 00:57:12,490
I get what you're saying.
549
00:57:13,163 --> 00:57:17,497
But what do you want?
Do you want to do business with me or what?
550
00:57:17,901 --> 00:57:21,530
They're just on vacation here,
so he's not interested.
551
00:57:22,605 --> 00:57:24,470
It's pretty. Fresh air.
552
00:57:25,008 --> 00:57:26,873
Like a resort, right?
553
00:57:29,746 --> 00:57:31,611
He thinks it's funny,
554
00:57:31,648 --> 00:57:35,175
but soon you'll be crying.
Soon you'll be crying...
555
00:57:36,152 --> 00:57:37,210
Let's go.
556
00:57:37,454 --> 00:57:39,115
He'll come to me.
557
00:57:39,556 --> 00:57:41,114
You'll come to me.
558
00:57:41,157 --> 00:57:43,216
Bye, then.
- That's life.
559
00:57:45,829 --> 00:57:47,126
Made new friends?
560
00:57:47,163 --> 00:57:49,495
Today and tomorrow, I'm in the village.
561
00:57:57,841 --> 00:58:00,139
You been flirting, Meinhard?
562
00:58:01,778 --> 00:58:03,609
Who's the one dreaming of fucking?
563
00:58:04,647 --> 00:58:07,172
I don't know what you dream about.
564
00:59:18,054 --> 00:59:20,682
They're really going at it. Not bad.
565
00:59:21,925 --> 00:59:24,155
Want to have a go, Tommy?
- For sure.
566
00:59:29,699 --> 00:59:30,688
Go on, Tommy!
567
00:59:35,772 --> 00:59:38,104
Do you have sunflower seeds in Germany?
568
00:59:42,712 --> 00:59:44,145
Only flower.
569
00:59:45,815 --> 00:59:47,248
They're good.
570
00:59:47,884 --> 00:59:48,942
Bulgarian.
571
00:59:52,889 --> 00:59:54,618
You, you, you... Who?
572
00:59:56,926 --> 00:59:57,915
Well?
573
01:00:07,070 --> 01:00:08,298
Who's wrestling?
574
01:00:09,672 --> 01:00:10,934
Germany vs. Bulgaria!
575
01:00:15,712 --> 01:00:16,906
Too fast!
576
01:00:16,946 --> 01:00:19,278
That doesn't count!
577
01:00:22,685 --> 01:00:24,676
What's the boss up to?
578
01:00:27,624 --> 01:00:29,922
Hey, look behind you!
579
01:00:29,959 --> 01:00:31,290
Ask what he wants.
580
01:00:46,009 --> 01:00:49,240
All I can say is "Sorry." Itjust happened.
581
01:00:57,286 --> 01:00:59,117
Why do you do that?
582
01:01:01,190 --> 01:01:02,418
Oh, German?
583
01:01:21,678 --> 01:01:23,111
Money on the table.
584
01:01:27,884 --> 01:01:29,351
Friend!
585
01:01:29,385 --> 01:01:31,353
Where are you from? Germany?
586
01:01:32,855 --> 01:01:36,154
Iljo, he has money.
- We can squeeze him dry.
587
01:01:45,768 --> 01:01:47,167
A new player.
588
01:01:47,937 --> 01:01:49,370
Watch out, guys.
589
01:01:59,282 --> 01:02:01,910
Two lev so you can buy a coffee tomorrow.
590
01:02:02,285 --> 01:02:04,048
He gets two.
- Exactly.
591
01:02:04,087 --> 01:02:05,145
Six.
592
01:02:19,268 --> 01:02:20,394
Fold.
593
01:02:21,938 --> 01:02:23,769
That's a lot. It's getting serious.
594
01:02:26,476 --> 01:02:28,239
Kosta, do you have that much?
595
01:02:30,947 --> 01:02:32,278
Allin.
596
01:02:40,456 --> 01:02:42,481
Don't try to keep up. He's well-paid.
597
01:02:42,925 --> 01:02:44,916
While you slave away.
598
01:02:59,842 --> 01:03:02,106
One, two, three, four. Game over!
599
01:03:03,780 --> 01:03:06,271
I'm done. Kosta is a terrible player.
600
01:04:31,167 --> 01:04:32,293
Is he OK?
601
01:04:36,005 --> 01:04:39,168
He must be sick. What happened to the boy?
602
01:04:42,578 --> 01:04:44,170
Wake up.
603
01:04:45,648 --> 01:04:46,910
Wait...
604
01:04:48,184 --> 01:04:49,583
Vanko? Come on!
605
01:04:50,987 --> 01:04:52,318
You OK?
606
01:04:53,623 --> 01:04:54,647
What happened?
607
01:04:58,661 --> 01:05:00,424
Who did it?
608
01:05:01,197 --> 01:05:04,564
It was a joke. He hit me.
- Sorry.
609
01:05:07,236 --> 01:05:08,601
Look what happened.
610
01:05:10,206 --> 01:05:12,174
Alright?
- Yeah, I'm fine.
611
01:05:15,544 --> 01:05:16,602
You OK?
612
01:05:23,986 --> 01:05:26,580
Father and mother are not here.
613
01:05:28,391 --> 01:05:29,983
Because of money.
614
01:05:30,226 --> 01:05:34,287
Working in Greece. Here in Bulgaria, no work.
615
01:05:34,330 --> 01:05:35,957
In Greece, working.
616
01:05:35,998 --> 01:05:37,295
Mom, Dad.
- Greece.
617
01:05:39,101 --> 01:05:41,194
Me and my wife
618
01:05:42,305 --> 01:05:45,001
take care of him.
619
01:05:45,641 --> 01:05:49,702
If something happened, and it was your fault...
620
01:05:49,946 --> 01:05:51,379
But apparently it was his fault.
621
01:05:51,714 --> 01:05:52,703
It's all good.
622
01:05:59,355 --> 01:06:00,481
Aunt.
623
01:06:03,125 --> 01:06:04,387
His aunt.
624
01:06:05,061 --> 01:06:07,723
Why are you petting him? He deserved it.
625
01:06:08,331 --> 01:06:09,992
He has two lumps already.
626
01:06:14,603 --> 01:06:16,161
Here they are!
627
01:06:21,510 --> 01:06:23,239
Paying a visit.
628
01:06:24,714 --> 01:06:26,181
How's it going?
629
01:06:27,049 --> 01:06:30,143
One sport after the other:
wrestling, then drinking.
630
01:06:30,186 --> 01:06:32,245
Ijumped onto him from the truck.
631
01:06:32,288 --> 01:06:35,280
From the truck?
- And straight to the ground.
632
01:06:39,328 --> 01:06:40,454
Not me.
633
01:06:42,298 --> 01:06:43,526
His fault?
634
01:06:45,067 --> 01:06:46,659
I really didn't mean it.
635
01:06:47,303 --> 01:06:50,329
Bravo, Vanko.
You've seen stars for the first time.
636
01:06:51,140 --> 01:06:52,539
All heroes have battle scars.
637
01:06:53,642 --> 01:06:55,200
Cheers!
638
01:07:01,083 --> 01:07:03,176
He's German.
639
01:07:04,653 --> 01:07:07,053
He's apologizing.
640
01:07:07,523 --> 01:07:09,457
Because he's innocent.
641
01:07:10,226 --> 01:07:11,454
Bulgaria.
642
01:07:12,595 --> 01:07:16,292
He's fond of Bulgaria.
- He says he's fond of Bulgaria.
643
01:07:16,732 --> 01:07:18,461
He likes it here.
644
01:07:18,501 --> 01:07:20,059
Bulgaria's beautiful.
645
01:07:20,102 --> 01:07:22,127
But Germany's beautiful, too.
646
01:07:22,638 --> 01:07:25,539
You're young. You'll live a long time.
647
01:07:28,778 --> 01:07:30,609
You get along.
648
01:07:30,646 --> 01:07:32,204
You get along well.
649
01:07:32,615 --> 01:07:33,775
Family!
650
01:07:35,117 --> 01:07:37,415
The head of the family.
- Our mother.
651
01:07:38,421 --> 01:07:39,615
She's our mother.
652
01:07:40,256 --> 01:07:42,156
Do you have family?
653
01:07:43,759 --> 01:07:45,590
Do you have family?
654
01:07:46,162 --> 01:07:47,720
Afamily? Awife?
655
01:07:47,763 --> 01:07:50,129
Me? No.
- I have a wife.
656
01:07:51,634 --> 01:07:53,363
Freedom.
- Freedom.
657
01:07:53,402 --> 01:07:55,097
Free.
- Free.
658
01:08:00,843 --> 01:08:02,640
That's why he doesn't have one.
659
01:08:02,678 --> 01:08:04,111
My life
660
01:08:05,081 --> 01:08:06,844
is sometimes complicated.
661
01:08:10,152 --> 01:08:11,119
Now we need help.
662
01:08:14,657 --> 01:08:16,784
Better late than never.
663
01:08:17,827 --> 01:08:19,260
It's fine.
664
01:08:19,862 --> 01:08:21,420
It happens.
665
01:08:22,298 --> 01:08:24,357
Adrink?
- I'll have one.
666
01:08:31,173 --> 01:08:32,572
Cheers, everyone.
667
01:08:36,245 --> 01:08:37,542
Bodyguard.
668
01:08:38,314 --> 01:08:39,440
You good?
669
01:08:45,254 --> 01:08:47,222
Vanko is your friend.
670
01:08:47,590 --> 01:08:50,889
I have eyes. I see everything. I watch.
671
01:08:52,761 --> 01:08:54,695
With weapons.
- No.
672
01:08:55,431 --> 01:08:56,898
Knives.
673
01:08:57,133 --> 01:08:58,293
No.
674
01:08:58,334 --> 01:09:00,894
Don't put ideas in his head.
675
01:09:01,137 --> 01:09:03,332
Or you'll have to deal with me.
676
01:09:03,839 --> 01:09:05,807
There's no one else.
677
01:09:05,841 --> 01:09:07,809
I take care of him.
678
01:09:09,778 --> 01:09:12,804
I had some money, but it's all gone.
679
01:09:12,848 --> 01:09:16,181
Look. I built a kind of terrace.
680
01:09:16,452 --> 01:09:18,283
Mind the step.
681
01:09:22,525 --> 01:09:26,427
I can watch the street from here.
682
01:09:26,462 --> 01:09:30,364
The neighbors pass by, we chat a bit.
683
01:09:30,399 --> 01:09:33,527
Kosta?
- Oh, you've made friends?
684
01:09:33,569 --> 01:09:35,298
Poker? Money?
685
01:09:35,638 --> 01:09:37,230
Poker? Money?
686
01:09:42,178 --> 01:09:43,736
From here,
687
01:09:43,779 --> 01:09:45,838
I can see Ali Botush.
688
01:09:46,649 --> 01:09:49,243
Ali Botush is a big mountain.
689
01:09:49,752 --> 01:09:52,220
There might still be snow on top.
690
01:10:03,799 --> 01:10:05,232
Kids?
691
01:10:13,542 --> 01:10:14,668
Three?
692
01:10:15,844 --> 01:10:17,243
America.
693
01:10:17,279 --> 01:10:18,337
England.
694
01:10:22,618 --> 01:10:23,585
Alone.
695
01:10:26,755 --> 01:10:28,245
Problem.
696
01:10:31,794 --> 01:10:33,694
Life gives and takes away.
697
01:10:33,929 --> 01:10:34,987
Freedom.
698
01:10:37,533 --> 01:10:38,795
Kids? No.
699
01:10:46,709 --> 01:10:49,007
America, England, Germany...
700
01:10:53,949 --> 01:10:56,008
Tell me about the planet.
701
01:10:56,986 --> 01:10:58,317
The planet.
702
01:11:01,490 --> 01:11:03,014
You've traveled far.
703
01:11:03,626 --> 01:11:05,287
Here and there.
704
01:11:07,630 --> 01:11:10,690
What do you think of this colorful world,
this planet?
705
01:11:13,502 --> 01:11:14,935
You've been everywhere.
706
01:11:28,384 --> 01:11:29,851
The world is like a...
707
01:11:30,886 --> 01:11:32,353
How should I put it?
708
01:11:35,391 --> 01:11:36,722
Like animals.
709
01:11:40,596 --> 01:11:43,394
Either you eat or you get eaten.
710
01:11:45,601 --> 01:11:48,001
The stronger one always wins.
711
01:11:50,372 --> 01:11:53,569
And we're strong enough for the world.
712
01:11:55,944 --> 01:11:58,378
You are strong. I am strong.
713
01:11:58,947 --> 01:12:00,380
For planet.
714
01:12:01,650 --> 01:12:03,481
He who's strongest...
715
01:12:08,657 --> 01:12:10,887
I always have family in my heart.
716
01:12:12,027 --> 01:12:13,654
Including my brother.
717
01:12:15,798 --> 01:12:17,356
My "bratt."
718
01:12:19,635 --> 01:12:23,435
I lost a brother.
- You're saying something sad.
719
01:12:26,342 --> 01:12:27,832
Is your brother gone?
720
01:12:28,744 --> 01:12:30,405
My brother is...
721
01:12:34,750 --> 01:12:36,684
Looking down from up there.
722
01:12:36,719 --> 01:12:38,482
I'm sorry to hear.
723
01:12:42,658 --> 01:12:43,920
He's here.
724
01:13:06,482 --> 01:13:07,881
Me, your brother.
725
01:13:51,560 --> 01:13:53,187
Do you have a headache?
726
01:13:53,429 --> 01:13:54,862
Does your head hurt?
727
01:14:05,574 --> 01:14:07,735
Such a beautiful sun.
728
01:14:07,776 --> 01:14:09,937
You should be working.
729
01:14:12,815 --> 01:14:14,043
Go, go.
730
01:14:16,518 --> 01:14:17,985
Go to work.
731
01:17:25,774 --> 01:17:27,332
Is it on?
732
01:17:30,245 --> 01:17:31,735
Ready?
733
01:18:20,762 --> 01:18:22,161
Look, dude.
734
01:18:22,764 --> 01:18:24,356
The first pepper.
735
01:18:25,267 --> 01:18:26,791
What a beast.
736
01:18:28,303 --> 01:18:30,737
Great, huh?
- Have you seen the horse?
737
01:18:30,772 --> 01:18:32,763
No, I haven't seen it either.
738
01:19:06,441 --> 01:19:07,772
Tobacco.
739
01:19:08,043 --> 01:19:09,203
Tobacco.
740
01:19:10,112 --> 01:19:11,204
Tobacco.
741
01:19:21,990 --> 01:19:23,355
Thread it on.
742
01:19:27,896 --> 01:19:29,261
To dry it.
743
01:19:30,332 --> 01:19:31,959
Wait, wait...
744
01:19:41,977 --> 01:19:43,808
It has to dry, like this...
745
01:19:51,086 --> 01:19:52,883
If only you understood me.
746
01:19:55,257 --> 01:19:57,316
I don't understand German.
747
01:20:35,397 --> 01:20:38,025
Later, cigarettes. Tobacco.
748
01:20:38,600 --> 01:20:40,500
Is one of these for sale?
749
01:20:51,479 --> 01:20:53,504
There's nothing to keep me at home.
750
01:20:56,985 --> 01:20:58,418
No house.
751
01:21:25,113 --> 01:21:26,944
Not pay for you, but for...
752
01:21:26,982 --> 01:21:28,313
Wait, wait.
753
01:21:28,350 --> 01:21:29,942
Don't run away.
754
01:21:30,218 --> 01:21:31,549
Smile.
755
01:21:31,586 --> 01:21:33,918
Laugh, sweetie. That's it.
756
01:21:36,091 --> 01:21:37,080
Are you retarded?
757
01:21:37,659 --> 01:21:39,183
What was that?
758
01:21:39,227 --> 01:21:41,422
Explain yourself or I'll smack you.
759
01:21:42,664 --> 01:21:44,928
What's up? Want it right now?
760
01:21:44,966 --> 01:21:46,160
Get lost.
761
01:21:47,135 --> 01:21:49,103
I'd watch out.
762
01:21:53,041 --> 01:21:55,407
So who turned it off?
- The water?
763
01:21:55,443 --> 01:21:57,274
Boris, can you translate?
764
01:21:57,312 --> 01:21:59,473
I'm asking who turned off the water.
765
01:22:00,482 --> 01:22:04,441
He's saying
someone turned off the water yesterday.
766
01:22:04,686 --> 01:22:07,018
There's no water in the village.
767
01:22:07,489 --> 01:22:09,389
Did you do that?
768
01:22:09,424 --> 01:22:11,483
I caused the problem, yes.
769
01:22:11,526 --> 01:22:13,050
He did it.
770
01:22:13,628 --> 01:22:16,119
To solve my own problem.
771
01:22:16,164 --> 01:22:18,530
Apologize and don't do it again.
772
01:22:19,067 --> 01:22:21,297
He's very, very angry.
773
01:22:21,336 --> 01:22:24,362
You can'tjust turn off the water.
774
01:22:24,406 --> 01:22:27,204
We have to show some respect.
- Boris...
775
01:22:28,476 --> 01:22:31,468
We're here to achieve things.
- I know, but...
776
01:22:31,513 --> 01:22:33,538
We're building infrastructure.
777
01:22:34,182 --> 01:22:37,709
We're helping them.
- But not with force.
778
01:22:44,359 --> 01:22:47,419
Sit down.
- Violeta, find another chair.
779
01:22:52,033 --> 01:22:53,125
My friend.
780
01:22:53,435 --> 01:22:54,663
Your favorite guy.
781
01:22:56,705 --> 01:22:58,002
You'll remember him.
782
01:22:58,740 --> 01:23:01,140
He's insisting that you translate.
783
01:23:02,344 --> 01:23:04,005
You'll see when you get here.
784
01:23:04,980 --> 01:23:06,345
We'll wait.
785
01:23:06,381 --> 01:23:08,008
What's this about?
786
01:23:08,383 --> 01:23:11,352
We're trying to fix
the water problem at the site.
787
01:23:13,455 --> 01:23:15,719
If they only use our gray water,
788
01:23:16,458 --> 01:23:19,018
it could be a good thing for us.
789
01:23:26,701 --> 01:23:28,259
Hi, Viara.
- Hi.
790
01:23:34,743 --> 01:23:36,301
My daughter.
791
01:23:36,344 --> 01:23:38,175
That's his daughter.
792
01:23:38,546 --> 01:23:42,038
Her Bulgarian is better than mine, anyway.
793
01:23:43,618 --> 01:23:45,552
Bye.
- Bye.
794
01:23:46,354 --> 01:23:48,151
What's going on?
795
01:23:49,024 --> 01:23:50,719
You have to translate.
796
01:23:50,759 --> 01:23:52,624
OK. What?
797
01:23:54,095 --> 01:23:57,553
Viara, we have a solution for the village.
798
01:23:57,599 --> 01:23:59,464
They can solve the problem.
799
01:24:00,435 --> 01:24:05,099
We'll deepen the well
and install a bigger, longer pipe.
800
01:24:05,573 --> 01:24:09,509
With a bigger pump, so the pressure is
constant.
801
01:24:09,544 --> 01:24:10,704
Again?
802
01:24:10,745 --> 01:24:14,476
Deepen the well
and install a more powerful pump.
803
01:24:16,117 --> 01:24:18,551
How long will the work take?
804
01:24:19,154 --> 01:24:20,485
How long?
805
01:24:20,522 --> 01:24:23,719
A month, a month-and-a-half.
- One to one-and-a-half months.
806
01:24:24,259 --> 01:24:26,227
Too long.
- That's too long.
807
01:24:28,063 --> 01:24:30,088
We could start tomorrow,
808
01:24:32,133 --> 01:24:33,327
if...
809
01:24:37,238 --> 01:24:39,638
I could take your daughter out to dinner.
810
01:24:43,445 --> 01:24:45,413
No, you can't.
811
01:24:49,451 --> 01:24:51,817
Viara, what's so terrible
812
01:24:52,253 --> 01:24:53,845
about me buying you dinner?
813
01:24:56,391 --> 01:24:59,622
Smoked food keeps better.
- And the hot stuff?
814
01:25:01,796 --> 01:25:06,358
Keep playing with the fire up here
and you'll stay frustrated.
815
01:25:07,302 --> 01:25:11,671
It's a blessing when you reach 40
and your testosterone diminishes.
816
01:25:13,475 --> 01:25:15,409
Had a shower, boss?
817
01:25:15,443 --> 01:25:18,412
Cold water?
Looks like it canceled out the Viagra.
818
01:25:19,414 --> 01:25:21,143
Isn't it working?
819
01:25:21,182 --> 01:25:22,376
"Viagra?"
820
01:25:22,884 --> 01:25:26,547
Watch what you say, and who you say it to.
821
01:25:26,888 --> 01:25:29,857
Back off or you'll see a different side of me.
822
01:25:29,891 --> 01:25:31,381
I'm talking!
823
01:25:31,759 --> 01:25:35,160
Keep your shit to yourself,
or we'll get real friendly.
824
01:25:35,430 --> 01:25:37,455
We are friendly.
- Quiet.
825
01:25:38,199 --> 01:25:40,793
Or you'll see a different side. Shut your mouth!
826
01:25:47,509 --> 01:25:49,704
The pill's backfired on him.
827
01:25:50,678 --> 01:25:52,805
Tomorrow's a new day, Tommy.
828
01:27:27,375 --> 01:27:29,002
There was a guy here.
829
01:27:29,744 --> 01:27:31,678
Five minutes ago.
830
01:27:32,247 --> 01:27:34,715
And?
- Asked for a Legionnaire.
831
01:27:34,749 --> 01:27:36,740
I think he meant you.
832
01:27:39,554 --> 01:27:41,579
Did he want anything in particular?
833
01:27:41,623 --> 01:27:44,990
Not really. I didn't understand what he wanted.
834
01:27:47,428 --> 01:27:49,521
I told you he's fishy.
835
01:27:49,564 --> 01:27:51,964
Who's fishy?
- I'll tell you later.
836
01:27:52,000 --> 01:27:53,729
Hi.
- Hi.
837
01:28:03,911 --> 01:28:08,041
I can't wait till we've installed the drill
and are finally finished here.
838
01:28:08,783 --> 01:28:10,978
It's one problem after the next.
839
01:28:11,786 --> 01:28:13,777
Is the rumor true?
840
01:28:14,022 --> 01:28:15,819
The great Legionnaire!
841
01:28:18,393 --> 01:28:20,020
Have you seen the horse?
842
01:28:25,033 --> 01:28:28,833
Meinhard,
who was that guy that was here earlier?
843
01:28:28,870 --> 01:28:30,394
Afriend.
844
01:28:46,621 --> 01:28:47,849
Tornado?
845
01:28:53,027 --> 01:28:54,517
Hey, Adrian.
846
01:28:59,634 --> 01:29:00,896
It happens.
847
01:29:03,104 --> 01:29:05,504
It probably fell from up there.
848
01:29:05,540 --> 01:29:08,532
Any chance?
- No, definitely not.
849
01:29:11,579 --> 01:29:14,605
It's fate.
- It won't pull through.
850
01:29:16,050 --> 01:29:17,881
Shame. A beautiful animal.
851
01:29:20,555 --> 01:29:21,920
That's life.
852
01:29:49,016 --> 01:29:50,643
Into the motor.
853
01:29:50,685 --> 01:29:52,152
Into the heart.
854
01:29:57,458 --> 01:29:58,482
Go ahead.
855
01:30:18,479 --> 01:30:21,073
Well done. You did well.
856
01:30:21,516 --> 01:30:23,575
It's fine.
- Don't worry about it.
857
01:30:23,618 --> 01:30:26,951
What do we do with the horse?
- Leave it here?
858
01:30:26,988 --> 01:30:28,683
It's what friends do.
859
01:31:16,237 --> 01:31:18,501
Adrian!
- It's not easy.
860
01:31:19,540 --> 01:31:21,667
With the jackhammer, right?
- What?
861
01:31:21,943 --> 01:31:24,776
With the jackhammer?
- Yeah, that's better.
862
01:31:30,051 --> 01:31:32,747
I'll tell him to use the jackhammer.
863
01:31:47,201 --> 01:31:51,194
It was healthy.
- Doesn't matter, it's a horse.
864
01:31:51,239 --> 01:31:54,970
He'll take it.
That's the price. You have no other choice.
865
01:31:56,110 --> 01:31:59,944
He'll pick it up
and pay for transport and everything.
866
01:32:17,832 --> 01:32:19,231
What are you doing?
867
01:32:19,267 --> 01:32:20,632
Working.
868
01:32:20,668 --> 01:32:22,727
Working? We had an agreement.
869
01:32:23,237 --> 01:32:25,899
When will you stop screwing me over?
870
01:32:25,940 --> 01:32:28,568
Look, times have changed.
871
01:32:29,010 --> 01:32:31,911
You were cozy, but now new people are in
power.
872
01:32:31,946 --> 01:32:34,972
I'll close your quarry,
then you'll see who's cozy.
873
01:32:35,016 --> 01:32:38,747
I'll give you 20 lev if you want.
- 20 lev, great!
874
01:32:39,053 --> 01:32:41,613
How much do you want? 100?
- Stop the equipment.
875
01:32:41,656 --> 01:32:43,214
It's legal.
- Legal?
876
01:32:43,257 --> 01:32:45,020
It's all legal.
- My ass!
877
01:32:45,059 --> 01:32:49,826
I've told him 100 times up to where he can dig.
Look how much he's dug.
878
01:32:50,965 --> 01:32:53,593
If you don't know the score, butt out.
879
01:32:55,870 --> 01:32:57,861
I don't want to argue with you.
880
01:32:57,905 --> 01:33:01,602
I'll get in trouble if I look the other way.
881
01:33:02,076 --> 01:33:04,601
You're looking the other way for me?
- Sure.
882
01:33:06,280 --> 01:33:08,271
Why are you laughing?
883
01:33:08,316 --> 01:33:10,614
None of your business.
884
01:33:10,651 --> 01:33:12,949
Why are you laughing?
- Don't touch me.
885
01:33:13,754 --> 01:33:16,018
None of your business.
- I warned you.
886
01:33:16,691 --> 01:33:17,783
Don't touch me.
887
01:33:19,594 --> 01:33:21,152
Who's he?
888
01:33:21,195 --> 01:33:23,857
Vassil, calm down.
- No, I won't.
889
01:33:24,165 --> 01:33:26,133
Get your dog off me.
- Get lost.
890
01:33:26,167 --> 01:33:28,032
Get your dog off me.
891
01:33:28,069 --> 01:33:30,765
Know what happens if you aim at the powerful?
892
01:33:30,805 --> 01:33:31,897
Calm down.
893
01:33:31,939 --> 01:33:34,271
Take the gun off him.
- He won't listen.
894
01:33:38,980 --> 01:33:41,278
What's this about?
- Calm down.
895
01:33:42,116 --> 01:33:42,980
Come on.
896
01:33:43,784 --> 01:33:45,376
He understands nothing.
897
01:33:46,721 --> 01:33:48,382
That's trouble.
898
01:33:52,159 --> 01:33:53,387
Fuck.
899
01:33:54,629 --> 01:33:55,994
That could've gotten ugly.
900
01:34:06,841 --> 01:34:08,069
Calm down.
901
01:34:08,643 --> 01:34:10,372
I would've killed him.
- It's OK.
902
01:34:10,411 --> 01:34:13,073
I don't give a damn! He shouldn't touch you!
903
01:34:18,119 --> 01:34:19,950
Have a smoke.
904
01:34:20,888 --> 01:34:22,321
Have a smoke.
905
01:34:23,257 --> 01:34:24,952
Calm down.
906
01:34:26,360 --> 01:34:28,920
I'd kill a guy like that!
907
01:34:28,963 --> 01:34:30,328
Story's over.
908
01:34:30,364 --> 01:34:32,730
I'm telling you, have a smoke.
909
01:34:34,135 --> 01:34:36,968
The pessimist says, "Couldn't have been
worse."
910
01:34:37,004 --> 01:34:39,097
The optimist says, "Could've been worse."
911
01:34:40,374 --> 01:34:43,775
Who would've thought we'd shoot a horse
today?
912
01:34:46,180 --> 01:34:48,375
And we almost shot a man, too!
913
01:34:49,283 --> 01:34:51,376
The guilty are always scared.
914
01:34:52,053 --> 01:34:55,386
Wanting something is one thing.
Getting it is something else.
915
01:35:58,886 --> 01:36:01,411
Next time, you'll be lying here.
916
01:36:03,758 --> 01:36:06,352
I didn't do it on purpose.
It was an accident.
917
01:36:06,393 --> 01:36:09,362
Next time, it'll be you.
- Itjust happened.
918
01:36:12,266 --> 01:36:13,893
Was it your horse?
919
01:36:17,872 --> 01:36:19,339
Just get over it.
920
01:36:20,174 --> 01:36:21,471
Get over it.
921
01:36:25,479 --> 01:36:27,276
We came here to work.
922
01:37:10,191 --> 01:37:11,488
Hey.
- Hi there.
923
01:37:13,894 --> 01:37:14,918
Great.
924
01:37:14,962 --> 01:37:16,327
Howdy, ranger!
925
01:37:18,065 --> 01:37:19,862
Hi.
- Hey, guys.
926
01:37:19,900 --> 01:37:22,130
All good.
- He trusts us today.
927
01:37:26,040 --> 01:37:27,007
Maria!
928
01:37:27,241 --> 01:37:28,503
Beer?
929
01:38:09,950 --> 01:38:11,076
May I?
930
01:38:13,020 --> 01:38:14,453
Where's Vincent?
931
01:38:15,122 --> 01:38:16,646
Is he coming?
932
01:38:18,392 --> 01:38:20,155
Were you expecting him?
933
01:38:20,194 --> 01:38:21,354
Yes,
934
01:38:21,395 --> 01:38:23,226
to translate.
935
01:38:25,599 --> 01:38:27,157
Translator.
936
01:38:32,072 --> 01:38:33,039
Good.
937
01:38:44,084 --> 01:38:45,346
I'm off.
938
01:38:48,923 --> 01:38:50,390
May I join you?
939
01:39:07,641 --> 01:39:09,199
What's up?
940
01:39:12,579 --> 01:39:15,070
Is there a problem?
- No, we're just chatting.
941
01:39:16,183 --> 01:39:17,445
Bye.
942
01:39:20,521 --> 01:39:22,216
I have to go.
943
01:39:26,026 --> 01:39:27,220
Such a short walk?
944
01:39:31,699 --> 01:39:33,394
What does your name mean?
945
01:39:34,101 --> 01:39:37,002
Faith.
- Faith. Don't you have faith in me?
946
01:39:38,739 --> 01:39:40,639
Thanks.
- Don't you have faith in me?
947
01:39:46,981 --> 01:39:48,471
How long have you been away?
948
01:39:49,083 --> 01:39:50,277
Five years.
949
01:39:53,487 --> 01:39:54,647
Thanks.
950
01:39:59,126 --> 01:40:01,026
I love this village.
951
01:40:01,295 --> 01:40:03,320
I always miss it.
952
01:40:04,498 --> 01:40:06,432
Don't you get homesick?
953
01:40:12,172 --> 01:40:14,140
What's homesick?
954
01:40:22,016 --> 01:40:25,144
Have you and Vincent
known each other for long?
955
01:40:28,589 --> 01:40:29,749
Friends?
956
01:40:29,790 --> 01:40:31,223
Co-workers.
957
01:40:34,728 --> 01:40:36,525
Lots of questions.
958
01:41:11,765 --> 01:41:15,360
Take a seat, man. Have a drink.
- Sit down.
959
01:41:15,402 --> 01:41:18,394
Check out his shirt.
- Were you at a wedding?
960
01:41:19,373 --> 01:41:21,102
I doubt it.
961
01:41:21,542 --> 01:41:23,339
He's all dressed up.
962
01:41:25,145 --> 01:41:26,510
Hey, guys!
963
01:41:27,548 --> 01:41:28,742
Sit down.
964
01:41:28,782 --> 01:41:30,579
Have a drink.
965
01:41:32,453 --> 01:41:33,818
Where've you been?
966
01:41:34,254 --> 01:41:35,812
I had stuff to do.
967
01:41:37,424 --> 01:41:40,393
A|| finished?
- Chores have to be done.
968
01:41:42,162 --> 01:41:44,153
Meinhard! Captain, how many?
969
01:41:46,266 --> 01:41:48,200
Commander, how many...
970
01:41:48,235 --> 01:41:49,702
...stars?
971
01:41:53,574 --> 01:41:56,236
How many years in Iraq?
972
01:41:56,276 --> 01:41:58,471
One, two, three, four...
973
01:41:58,512 --> 01:42:00,605
How many years in Iraq?
974
01:42:02,216 --> 01:42:04,776
Did you kill? Did you kill anyone?
975
01:42:12,126 --> 01:42:14,686
Killing isn't as easy as you think.
976
01:42:15,529 --> 01:42:17,394
It's not easy...
977
01:42:17,764 --> 01:42:19,789
...to kill someone.
978
01:42:22,233 --> 01:42:23,203
You're forced to.
979
01:42:23,203 --> 01:42:25,865
It's the law of the jungle. The strongest...
980
01:42:25,906 --> 01:42:28,568
Maybe he's traumatized.
981
01:42:29,243 --> 01:42:31,734
Maybe he was a cook?
- Head chef.
982
01:42:33,213 --> 01:42:35,181
With a chef's hat!
983
01:42:48,328 --> 01:42:49,727
Going for a walk?
984
01:42:50,797 --> 01:42:52,424
I don't understand.
985
01:42:53,233 --> 01:42:54,894
The other night,
986
01:42:54,935 --> 01:42:56,732
we were drunk.
987
01:42:57,905 --> 01:43:00,931
We played cards and I lost all my money.
988
01:43:02,943 --> 01:43:06,936
If you can, please give it back.
989
01:43:07,481 --> 01:43:09,449
You had your chance.
990
01:43:10,350 --> 01:43:14,844
I have problems at home.
Please give it back.
991
01:43:18,392 --> 01:43:19,620
Buddy
992
01:43:22,262 --> 01:43:25,698
Problems at home because of money.
993
01:43:34,274 --> 01:43:36,572
All of it.
- Now go.
994
01:43:37,511 --> 01:43:38,637
Go.
995
01:43:42,216 --> 01:43:43,547
Get lost.
996
01:43:47,454 --> 01:43:49,945
Please give it back if you can.
- Get lost.
997
01:43:50,524 --> 01:43:51,684
Go!
998
01:43:51,725 --> 01:43:53,352
You don't want to?
999
01:43:54,228 --> 01:43:56,389
You'll go back to Germany anyway.
1000
01:43:57,464 --> 01:43:59,796
Why waste my time on you?
1001
01:44:35,269 --> 01:44:37,294
Here's what you get, dude.
1002
01:44:46,480 --> 01:44:48,038
He's got a knife!
1003
01:44:56,023 --> 01:44:57,581
Asshole.
1004
01:46:01,822 --> 01:46:03,084
What's up?
1005
01:46:03,523 --> 01:46:05,013
Come on, get in.
1006
01:49:16,550 --> 01:49:17,676
Souvenir.
1007
01:49:19,653 --> 01:49:21,587
From me. To you.
1008
01:49:43,877 --> 01:49:45,310
What's that?
1009
01:49:46,212 --> 01:49:48,180
What happened there?
- Nothing.
1010
01:49:49,349 --> 01:49:52,318
Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing."
1011
01:50:22,616 --> 01:50:23,674
Adrian?
1012
01:50:24,184 --> 01:50:25,879
Have you seen Adrian?
1013
01:50:53,146 --> 01:50:55,910
I'm here.
- Haven't seen you in a while.
1014
01:51:12,365 --> 01:51:14,196
Overall, I'm satisfied.
1015
01:51:15,268 --> 01:51:17,099
Have they graduated yet?
1016
01:51:17,137 --> 01:51:20,334
Ours is a third-year student in Sofia.
1017
01:51:42,762 --> 01:51:43,990
Wait!
1018
01:51:44,397 --> 01:51:46,365
You've been showing off lately.
1019
01:51:46,399 --> 01:51:48,026
Real strong, real brave.
1020
01:51:48,068 --> 01:51:50,036
Brave enough to mess with women.
1021
01:51:50,070 --> 01:51:52,732
Why not mess with a Bulgarian man?
- Stop it.
1022
01:51:53,707 --> 01:51:55,800
How long do we have to put up with you?
1023
01:52:02,182 --> 01:52:03,308
Asshole!
1024
01:52:04,350 --> 01:52:05,874
Fraud!
1025
01:52:06,186 --> 01:52:08,381
Look, he's down.
- So what?
1026
01:52:09,022 --> 01:52:10,751
He deserved it.
1027
01:52:11,191 --> 01:52:12,988
Let's get a drink.
1028
01:52:13,259 --> 01:52:14,920
I don't care about that dumbass.
1029
01:52:16,229 --> 01:52:18,197
A German Legionnaire!
1030
01:52:46,926 --> 01:52:48,052
You OK?
1031
01:52:54,300 --> 01:52:56,860
That's how villages are.
Anything can happen.
1032
01:52:58,104 --> 01:53:00,038
Vanko doesn't need that.
1033
01:53:03,009 --> 01:53:05,876
What are you searching for here?
1034
02:00:34,527 --> 02:00:37,655
Translation: Katie Revell, Matthew Way
1035
02:00:37,697 --> 02:00:40,689
Subtitles: Way Film Translation UG
66987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.