All language subtitles for western.2017.limited.dvdrip.x264-lpd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:26,419 --> 00:01:30,219 I wanted to get there tomorrow night. - That wasn't going to happen. 3 00:01:30,256 --> 00:01:32,383 We couldn't have known about customs. 4 00:01:32,425 --> 00:01:35,189 It'd be a miracle if they didn't question something. 5 00:01:40,800 --> 00:01:41,789 Food's here. 6 00:01:43,837 --> 00:01:45,202 Great. 7 00:01:46,806 --> 00:01:48,797 I've lost my appetite. 8 00:01:50,577 --> 00:01:52,238 Guys, come get your keys. 9 00:01:52,278 --> 00:01:54,769 Keys? - First come, first served. 10 00:01:56,416 --> 00:01:59,715 What are you doing here? Where are you going? 11 00:01:59,752 --> 00:02:01,379 Bulgaria. 12 00:02:01,421 --> 00:02:03,446 How come? -Work. 13 00:02:04,424 --> 00:02:06,892 Work? You can work in Germany. 14 00:02:09,129 --> 00:02:13,293 How many cards? I can say what I need, right? 15 00:02:13,900 --> 00:02:15,265 17 and four. 16 00:02:16,202 --> 00:02:18,193 I'm dead anyway! 17 00:02:31,284 --> 00:02:34,583 Shit, the whole road's blocked. It's all over the ground. 18 00:02:37,857 --> 00:02:40,189 Great, more extra work. 19 00:02:42,929 --> 00:02:45,420 More trees up there, Vincent? 20 00:02:46,733 --> 00:02:47,893 Boris? 21 00:02:48,535 --> 00:02:50,833 Come on. We've got other stuff to do. 22 00:02:52,939 --> 00:02:55,703 This'll set us back again. - Oh, well. 23 00:03:44,524 --> 00:03:45,786 Hey, newbie. 24 00:03:47,927 --> 00:03:50,418 Just getting the guys a drink. 25 00:03:51,464 --> 00:03:53,898 You got skills or not? 26 00:03:55,001 --> 00:03:56,832 What do you need? 27 00:03:56,869 --> 00:03:58,803 Show me what you've got. 28 00:04:15,989 --> 00:04:17,513 Alright. 29 00:04:19,892 --> 00:04:22,019 You been away on a job before? 30 00:04:23,463 --> 00:04:24,953 Not abroad. 31 00:04:25,565 --> 00:04:27,465 You a wise guy? 32 00:04:33,973 --> 00:04:35,998 I'm here to earn money. 33 00:04:48,421 --> 00:04:51,948 Here you go. Everyone helps themselves. 34 00:04:52,859 --> 00:04:54,986 Just serve it. 35 00:04:55,028 --> 00:04:57,656 Who washed the dishes? - Good question. 36 00:04:58,364 --> 00:04:59,956 Who washed these? 37 00:05:02,602 --> 00:05:03,728 Boris. 38 00:05:04,003 --> 00:05:06,972 Can our Russian give us a lesson? - You're our translator. 39 00:05:07,006 --> 00:05:08,439 Boris! 40 00:05:08,474 --> 00:05:09,805 What? 41 00:05:09,842 --> 00:05:12,037 If I want to talk to a girl. 42 00:05:12,478 --> 00:05:14,503 A girl? - Right, exactly. 43 00:05:14,781 --> 00:05:17,079 How so? - Don't lick it. 44 00:05:17,317 --> 00:05:19,683 How do I say "Hi" to her nicely? 45 00:05:19,919 --> 00:05:23,855 How would you... I can translate... 46 00:05:23,890 --> 00:05:27,018 Just a nice "hello." - Then you say nicely, 47 00:05:27,060 --> 00:05:28,459 "Hello." 48 00:05:29,529 --> 00:05:32,362 Can't talk to a woman like that. 49 00:05:33,032 --> 00:05:35,364 Who knows when I'll get to the village? 50 00:05:35,735 --> 00:05:38,602 I thought Sunday was our swim day. 51 00:05:38,871 --> 00:05:41,840 Pass the ashtray, I want a smoke. 52 00:05:41,874 --> 00:05:45,674 I'd love to go shooting here. - With a bow and arrow? 53 00:05:46,346 --> 00:05:47,608 No, for real. 54 00:05:49,515 --> 00:05:51,779 With a 636 or something. 55 00:05:51,818 --> 00:05:54,514 I bet they've got one in the village. 56 00:05:54,554 --> 00:05:56,681 What would you shoot at? 57 00:05:58,057 --> 00:06:01,823 What is there left to shoot up in Bulgaria? Everything's already busted. 58 00:06:03,363 --> 00:06:05,729 This isn't the Foreign Legion. 59 00:06:06,532 --> 00:06:09,524 They wouldn't let you in anyway. - And they'd let you in? 60 00:06:09,836 --> 00:06:11,895 It's not for weaklings. 61 00:06:13,539 --> 00:06:16,940 lt's sink or swim. - And you'd be in Africa now. 62 00:06:16,976 --> 00:06:21,572 War is war, life is life. You can'tjust lump them together. 63 00:06:25,985 --> 00:06:27,646 Brief overview. 64 00:06:28,121 --> 00:06:30,146 The fish ladder's going there. 65 00:06:31,391 --> 00:06:32,983 The sluices go here. 66 00:06:33,025 --> 00:06:35,459 It's all marked out. Turbines there. 67 00:06:38,030 --> 00:06:41,898 Problem is, the river's in the wrong place. 68 00:06:41,934 --> 00:06:43,765 We'll do some leveling. 69 00:06:45,972 --> 00:06:48,668 We'll extend the natural embankment. 70 00:06:48,708 --> 00:06:50,437 And the road? - Right. 71 00:06:50,476 --> 00:06:53,877 That'll happen when the water's gone. - l have to get my equipment in here. 72 00:06:54,914 --> 00:06:58,441 You want that river gone? - Yeah, so we can bring it around here. 73 00:06:58,484 --> 00:07:00,111 We have to block it up there. 74 00:07:03,589 --> 00:07:06,683 What materials should we use? - Anything here. 75 00:07:09,629 --> 00:07:11,119 Put your cigarette out. 76 00:07:48,935 --> 00:07:51,529 On your marks, get set, mount! 77 00:07:58,544 --> 00:08:01,138 I thought this could be the flagpole. 78 00:08:02,482 --> 00:08:04,507 If we lengthen it. 79 00:08:04,550 --> 00:08:06,040 Know what I mean? 80 00:08:10,556 --> 00:08:12,023 Which corner? 81 00:08:12,058 --> 00:08:16,927 The inside would be best. If it's outside, it might tip over. 82 00:08:20,900 --> 00:08:22,800 It has to go on the outside. 83 00:08:24,203 --> 00:08:26,228 I don't believe it. - What? 84 00:08:26,806 --> 00:08:30,071 Have you gone totally nuts? - Yeah, we have. 85 00:08:30,576 --> 00:08:32,703 Or else we wouldn't be here, right? 86 00:08:35,081 --> 00:08:37,572 Have you considered the locals? 87 00:08:37,617 --> 00:08:39,551 We do nothing else. 88 00:08:39,585 --> 00:08:41,951 We're building them a water power plant. 89 00:08:48,027 --> 00:08:49,790 Looks awesome. 90 00:08:57,270 --> 00:08:59,033 Muggy, right? 91 00:09:00,840 --> 00:09:02,740 The heat kills you. 92 00:09:04,243 --> 00:09:07,804 Myjam will make you guys lick the jar clean. 93 00:09:17,757 --> 00:09:19,691 What's going on here? 94 00:09:20,793 --> 00:09:22,226 What are you doing? 95 00:09:27,567 --> 00:09:29,228 Are you from up there? 96 00:09:36,309 --> 00:09:37,776 I don't understand you. 97 00:09:38,311 --> 00:09:40,939 I bet he's one of the Germans. 98 00:09:43,816 --> 00:09:45,306 This land... - Jens? 99 00:09:46,118 --> 00:09:47,176 Put the knife away. 100 00:09:47,687 --> 00:09:49,120 ...is Georgi's. - Put it away. 101 00:09:54,093 --> 00:09:56,891 Don't you know this is Georgi's land? The nut trees... 102 00:09:57,296 --> 00:09:58,888 the plums... 103 00:10:00,600 --> 00:10:04,036 I don't understand you guys! - What are you doing here? 104 00:10:10,843 --> 00:10:12,276 Man, oh man... 105 00:10:17,216 --> 00:10:19,650 They were after something. 106 00:10:19,952 --> 00:10:22,284 Like scouts, you know? Really! 107 00:10:22,321 --> 00:10:25,188 Checking things out, seeing who we are... 108 00:10:25,224 --> 00:10:28,819 I didn't understand them. Sorry. 109 00:10:28,861 --> 00:10:32,991 They weren't necessarily hostile, but we should watch out. 110 00:11:03,963 --> 00:11:06,329 Marcel! We're going this way! 111 00:11:27,920 --> 00:11:30,286 Why can't you listen? 112 00:11:31,090 --> 00:11:32,387 I said this way! 113 00:11:35,161 --> 00:11:37,789 Dumbass, get that thing out of there! 114 00:11:44,770 --> 00:11:45,862 Sorry. 115 00:11:45,905 --> 00:11:47,372 This sucks. 116 00:11:59,885 --> 00:12:03,013 Jens, what's up? Can you bring us a few beers? 117 00:12:04,023 --> 00:12:06,491 You're getting on my nerves. 118 00:12:07,226 --> 00:12:10,195 Know what I'm doing? - Bringing me a beer? 119 00:12:10,429 --> 00:12:13,023 Going for a swim. - You forgot something. 120 00:12:13,299 --> 00:12:15,199 I don't think so. 121 00:12:15,234 --> 00:12:17,395 Meinhard, throw me a beer! 122 00:12:20,272 --> 00:12:21,830 Can you do it? 123 00:12:25,511 --> 00:12:29,242 Just what I wanted to see! You deserve it! 124 00:12:29,281 --> 00:12:30,908 You shouldn't have moved. 125 00:12:33,352 --> 00:12:35,445 Freshened up now? 126 00:12:35,488 --> 00:12:39,788 Tommy, you should've kept drifting. I would've fished you out at the site. 127 00:12:41,060 --> 00:12:42,925 Look, a Fata Morgana. 128 00:12:43,496 --> 00:12:45,327 Where did they come from? 129 00:13:03,516 --> 00:13:06,246 Take it off! - Nice and slow! 130 00:13:06,952 --> 00:13:08,214 Real slow. 131 00:13:09,989 --> 00:13:10,956 Look at that. 132 00:13:15,194 --> 00:13:16,525 Hot stuff. 133 00:13:18,164 --> 00:13:20,064 Here's your beer. 134 00:13:27,306 --> 00:13:28,500 Tommy, watch this. 135 00:13:31,210 --> 00:13:32,871 Vincent, get it! 136 00:13:37,817 --> 00:13:38,875 Go for it! 137 00:13:41,587 --> 00:13:43,521 We've got the hat, at least. 138 00:13:52,565 --> 00:13:53,998 Thanks. 139 00:13:57,970 --> 00:13:59,028 My lady. 140 00:13:59,972 --> 00:14:01,906 Come and get it. 141 00:14:03,042 --> 00:14:04,532 Can I have my hat back? 142 00:14:10,416 --> 00:14:12,281 What do you want? 143 00:14:12,318 --> 00:14:14,286 Give her the hat. 144 00:14:15,154 --> 00:14:17,122 What is this? Come here. 145 00:14:17,156 --> 00:14:18,521 Give her the hat. 146 00:14:19,925 --> 00:14:21,586 Come on, give me my hat! 147 00:14:21,627 --> 00:14:23,458 You're right. Come and get it. 148 00:14:29,168 --> 00:14:31,068 Viara, be careful! 149 00:14:31,337 --> 00:14:33,032 Look at that. 150 00:14:36,175 --> 00:14:38,302 Sonofabitch, give me my hat. 151 00:14:38,344 --> 00:14:39,902 You pig! 152 00:14:43,349 --> 00:14:46,250 Quitjerking her around and give her the hat. 153 00:14:46,285 --> 00:14:47,582 Yes, Mom. 154 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 Enough. Give me my hat. 155 00:14:58,063 --> 00:14:59,928 No! Viara! No! 156 00:15:05,504 --> 00:15:07,472 Vincent, what are you doing? 157 00:15:08,607 --> 00:15:09,471 Idiot! 158 00:15:30,129 --> 00:15:31,460 Come back! 159 00:15:36,068 --> 00:15:38,002 Sure, you're all smarter. 160 00:15:39,405 --> 00:15:41,703 You went a bit too far, huh? 161 00:15:55,354 --> 00:15:57,618 Isn't the heat driving you crazy? 162 00:15:57,656 --> 00:15:59,214 Not yet. - Get a hat. 163 00:16:00,025 --> 00:16:02,721 I've got one down below. - I'm heading up. 164 00:16:10,970 --> 00:16:12,403 Lunch! 165 00:16:21,113 --> 00:16:23,479 Get the machine out of the sun. - Alright. 166 00:17:23,509 --> 00:17:26,478 I want to go that way, not that way. 167 00:17:30,049 --> 00:17:31,778 You can't beat me. 168 00:19:24,363 --> 00:19:25,830 They're mine. 169 00:19:26,465 --> 00:19:28,456 I've got... - What? 170 00:19:28,800 --> 00:19:30,324 No, no. 171 00:19:42,915 --> 00:19:44,712 You. Cigarette? 172 00:19:46,485 --> 00:19:47,645 I don't have any. 173 00:19:49,821 --> 00:19:51,914 Where are you from? 174 00:19:59,565 --> 00:20:00,725 Meinhard. 175 00:20:01,800 --> 00:20:04,360 Where's this guy from? You know him? 176 00:20:04,403 --> 00:20:06,234 We're getting acquainted. 177 00:20:08,540 --> 00:20:09,973 | just asked for a cigarette. 178 00:20:11,944 --> 00:20:13,411 Germany. 179 00:20:14,346 --> 00:20:16,405 Sophisticated people, educated! 180 00:20:16,715 --> 00:20:18,512 Bravo, you two. 181 00:20:18,550 --> 00:20:20,780 Having a nice chat with the German. 182 00:20:20,819 --> 00:20:24,880 We're telling the guy... - After I refused him a cigarette. 183 00:20:24,923 --> 00:20:28,552 I'm telling him there used to be Germans here. 184 00:20:28,594 --> 00:20:30,494 There used to be, but... 185 00:20:30,829 --> 00:20:32,922 They're civilized, decent. 186 00:20:32,965 --> 00:20:35,900 He's clearly not one of the decent ones. 187 00:20:36,568 --> 00:20:38,695 Come on, give the man a cigarette. 188 00:20:41,240 --> 00:20:44,266 During the war, they were orderly and neat. 189 00:20:44,309 --> 00:20:47,005 And honest! Always honest and upright... 190 00:20:48,013 --> 00:20:49,708 Cigarette. 191 00:20:49,748 --> 00:20:51,613 One. No more. - Thank you. 192 00:20:51,650 --> 00:20:54,346 Because of them. Otherwise you'd get nothing. 193 00:20:55,354 --> 00:20:58,517 It won't happen again. Let him have a smoke. 194 00:20:58,890 --> 00:21:00,448 The Germans... 195 00:21:01,493 --> 00:21:05,293 put homemade lamps on the backs of donkeys 196 00:21:06,265 --> 00:21:09,701 lit them and sent the donkeys along the border 197 00:21:09,735 --> 00:21:11,703 between Bulgaria and Greece. 198 00:21:13,005 --> 00:21:15,940 The Greeks aimed their rifles. 199 00:21:18,477 --> 00:21:20,570 The donkey walked on. 200 00:21:22,381 --> 00:21:24,713 The Germans came from behind. 201 00:21:25,517 --> 00:21:27,985 And attacked. Bang, bang, bang. Finished. 202 00:21:29,521 --> 00:21:30,647 Horse. 203 00:21:31,823 --> 00:21:33,791 The horse is Adrian's. 204 00:21:34,493 --> 00:21:36,324 Where living? 205 00:21:53,412 --> 00:21:54,845 What does he want? 206 00:21:55,380 --> 00:21:57,007 He says it's his horse. 207 00:21:58,016 --> 00:22:00,746 It's your uncle's. - What's up? 208 00:22:06,391 --> 00:22:08,450 Vanko, let's take the horse and go. 209 00:22:19,338 --> 00:22:20,430 Get down. 210 00:22:21,807 --> 00:22:24,105 Vanko, let's take it and go. 211 00:22:29,414 --> 00:22:32,850 Why are you giving it to him? - Maybe he spoke to my uncle. 212 00:22:39,458 --> 00:22:42,621 Get the horse. - What do you want me to do? 213 00:22:56,108 --> 00:22:58,975 Nice. - Maybe as a cutlet, yeah. 214 00:22:59,845 --> 00:23:01,540 Where did you get him? 215 00:23:02,781 --> 00:23:04,976 Unbelievable, dude! 216 00:23:10,522 --> 00:23:12,888 Don't you think someone's looking for it? 217 00:23:12,924 --> 00:23:14,585 It's a beast, right? 218 00:23:43,121 --> 00:23:45,521 | used to braid my sister's hair. 219 00:23:46,758 --> 00:23:48,089 Like... 220 00:23:51,496 --> 00:23:53,794 Want us to leave you guys alone? 221 00:23:54,566 --> 00:23:56,898 Is it ladies' night or something? 222 00:23:58,737 --> 00:24:00,568 Come on, don't be like that. 223 00:24:00,806 --> 00:24:02,797 We know you have a dick. 224 00:24:04,075 --> 00:24:05,099 Helga? 225 00:24:05,811 --> 00:24:07,108 Hey, it's Helmut. 226 00:24:08,914 --> 00:24:11,178 I'll use the rubber band from the fish bag. 227 00:24:11,216 --> 00:24:14,481 What? You washed your hands, right? - Yes. 228 00:24:14,519 --> 00:24:17,886 I wouldn't forget your birthday. You know me. 229 00:24:18,590 --> 00:24:21,491 Do you use conditioner and all? - The whole works. 230 00:24:21,526 --> 00:24:22,584 Helga? 231 00:24:22,627 --> 00:24:24,492 It gets real soft. - I know. 232 00:24:24,529 --> 00:24:26,156 I'd love hair like that. 233 00:24:29,568 --> 00:24:31,661 Quit fidgeting! - Alright. 234 00:24:33,605 --> 00:24:36,768 We got cut off in the middle of the call. 235 00:24:37,108 --> 00:24:40,134 I'll try again tomorrow. - A "snap!" 236 00:24:43,048 --> 00:24:44,811 He heard something. 237 00:24:46,017 --> 00:24:47,985 Something snapped again. 238 00:24:48,787 --> 00:24:51,915 They see us, but we can't see them. 239 00:24:52,557 --> 00:24:56,584 Two options: Either we make lots of noise or we creep up. 240 00:24:56,828 --> 00:24:58,955 Someone coming with me? - Yeah. 241 00:24:58,997 --> 00:25:00,624 One's enough. 242 00:25:07,506 --> 00:25:09,770 Two guys, up there! 243 00:25:12,143 --> 00:25:13,633 They're running away! 244 00:25:28,727 --> 00:25:30,251 The lights are gone, huh? 245 00:25:53,852 --> 00:25:56,013 Look at that: civilization. 246 00:25:56,922 --> 00:25:58,856 There are guys over there. 247 00:26:01,192 --> 00:26:03,057 Party central. 248 00:26:06,565 --> 00:26:08,089 There's another one. 249 00:26:12,037 --> 00:26:13,664 Signs of life. 250 00:26:23,214 --> 00:26:26,012 Let's go back to the square. - To take another look. 251 00:26:30,589 --> 00:26:33,057 These villages are like time travel, right? 252 00:26:33,658 --> 00:26:35,250 Going back in time. 253 00:26:39,831 --> 00:26:40,855 More villagers. 254 00:26:52,010 --> 00:26:53,944 Now they know we're here. 255 00:26:55,246 --> 00:26:56,372 We're back! 256 00:26:56,815 --> 00:26:58,305 Only took 70 years... 257 00:27:19,104 --> 00:27:21,299 Man, what kind of place is this? 258 00:27:27,879 --> 00:27:29,403 What's this? 259 00:27:30,715 --> 00:27:33,411 Doesn't look like a bunker or a cowshed. 260 00:27:49,968 --> 00:27:51,333 Come on. 261 00:27:53,204 --> 00:27:55,263 Pedal to the metal! 262 00:29:16,121 --> 00:29:17,452 You mean Krassi? 263 00:29:17,956 --> 00:29:19,355 Yeah, call him. 264 00:29:21,993 --> 00:29:23,187 Give it here. 265 00:29:24,529 --> 00:29:27,965 Hi, Krassi. Sorry to call so late. 266 00:29:28,933 --> 00:29:30,833 It's important, brother. 267 00:29:32,837 --> 00:29:34,930 You can't say "No." 268 00:29:36,841 --> 00:29:40,038 We have to do it tonight. Tomorrow is too late. 269 00:29:43,882 --> 00:29:44,849 Buddy, listen... 270 00:29:45,850 --> 00:29:47,317 Isn't the camp...? 271 00:29:47,352 --> 00:29:50,116 You're about to meet a German. A hitch-hiker. 272 00:29:50,555 --> 00:29:52,455 Says he's from the camp. 273 00:29:52,490 --> 00:29:53,980 Germany? 274 00:29:54,025 --> 00:29:56,926 I thought he was fleeing across the border! 275 00:30:00,532 --> 00:30:02,056 We're coming over. 276 00:30:02,967 --> 00:30:04,935 Greece is right there. 277 00:30:05,937 --> 00:30:07,063 Greece. 278 00:30:08,506 --> 00:30:11,498 That's the border. Aren't you scared? 279 00:30:12,510 --> 00:30:15,070 There are refugees. - No understand. 280 00:30:15,346 --> 00:30:16,904 Machine guns. 281 00:30:18,449 --> 00:30:20,144 Soldiers, soldiers! 282 00:30:27,358 --> 00:30:29,519 Me too... soldier. 283 00:30:31,596 --> 00:30:32,961 Me, soldier. 284 00:30:34,365 --> 00:30:36,492 You? - Me, soldier. 285 00:30:39,337 --> 00:30:40,497 Legionnaire. 286 00:30:45,577 --> 00:30:47,511 - Legionnaire? - Legionnaire. 287 00:30:51,149 --> 00:30:52,377 Afghanistan. 288 00:30:53,418 --> 00:30:54,885 Africa. 289 00:30:55,353 --> 00:30:56,217 Killer? 290 00:30:57,021 --> 00:30:58,352 You a killer? 291 00:31:01,960 --> 00:31:03,427 Have you killed anyone? 292 00:31:05,330 --> 00:31:06,524 Anyone? 293 00:31:12,270 --> 00:31:15,296 They forbade him to talk about it. 294 00:31:16,341 --> 00:31:17,569 Of course. 295 00:31:24,949 --> 00:31:26,314 Krassi, what's up? 296 00:31:26,351 --> 00:31:27,909 What's up. 297 00:31:36,995 --> 00:31:38,553 I'm worried. 298 00:31:38,596 --> 00:31:40,257 Let's go. 299 00:31:40,298 --> 00:31:41,663 We're going. 300 00:31:42,267 --> 00:31:44,030 Where did you find him? 301 00:31:49,974 --> 00:31:51,168 France? 302 00:31:51,209 --> 00:31:52,403 Legion. 303 00:31:59,250 --> 00:32:00,478 Impossible... 304 00:32:22,440 --> 00:32:24,374 The flag's gone. 305 00:32:29,280 --> 00:32:32,408 What? - Did you take the flag down or what? 306 00:32:32,450 --> 00:32:35,078 Very funny. Are you messing with us? 307 00:32:35,119 --> 00:32:36,609 No way. 308 00:32:37,422 --> 00:32:39,481 Someone must've been here. 309 00:32:44,329 --> 00:32:47,230 So how did you get back here so quickly? 310 00:32:48,299 --> 00:32:51,097 My inner compass told me the way. 311 00:35:33,431 --> 00:35:35,399 He's the guy we picked up. 312 00:35:35,433 --> 00:35:37,230 Me speak German. 313 00:35:39,604 --> 00:35:41,663 You knowing girl 314 00:35:43,608 --> 00:35:45,337 from our village? 315 00:35:46,544 --> 00:35:48,603 What you doing with this girl? 316 00:35:49,380 --> 00:35:50,677 Flirt or what? - Me? 317 00:35:50,915 --> 00:35:52,177 You. 318 00:35:52,450 --> 00:35:54,577 Viara was in the river. 319 00:35:54,619 --> 00:35:56,587 Her hat fell off. 320 00:35:56,621 --> 00:35:58,714 You also in there? 321 00:36:00,625 --> 00:36:01,683 Not me. 322 00:36:02,894 --> 00:36:04,759 Where did you find him? 323 00:36:04,795 --> 00:36:06,592 A co-worker. Find out the name. 324 00:36:06,631 --> 00:36:09,930 That co-worker in this village: big problem, my friend. 325 00:36:10,535 --> 00:36:11,900 Understanding? 326 00:36:13,304 --> 00:36:14,601 Alright, guys? 327 00:36:15,873 --> 00:36:17,204 Alright? 328 00:36:20,511 --> 00:36:22,342 You wanted to see me. 329 00:36:22,380 --> 00:36:23,938 I'm Adrian. 330 00:36:24,182 --> 00:36:25,547 And you? 331 00:36:32,790 --> 00:36:34,758 You like the horse? 332 00:36:35,259 --> 00:36:36,487 Horse? 333 00:36:42,567 --> 00:36:44,535 Nice stones. Where'd you get them? 334 00:36:58,616 --> 00:36:59,981 Hey, Legionnaire! 335 00:37:00,585 --> 00:37:03,418 Vanko on the horse, super! 336 00:37:03,754 --> 00:37:05,813 He'll teach you to ride. 337 00:37:06,290 --> 00:37:08,588 You, jockey. Learn from professional. 338 00:37:38,623 --> 00:37:39,920 Hi, guys. 339 00:37:41,359 --> 00:37:42,951 I'm a bit late. 340 00:37:56,374 --> 00:37:57,568 Well? 341 00:37:58,409 --> 00:38:00,343 Were you on guard duty? 342 00:38:04,582 --> 00:38:06,607 Everything OK with the equipment? 343 00:38:07,385 --> 00:38:08,750 Perfect. 344 00:38:09,353 --> 00:38:10,820 No one was there, right? 345 00:38:11,656 --> 00:38:14,318 Who would've been there? - Well... 346 00:38:14,825 --> 00:38:17,760 we don't do it for nothing. Oh, well. 347 00:38:17,995 --> 00:38:20,429 Have a good night. - You, too. 348 00:38:20,464 --> 00:38:22,591 See you tomorrow. - Sweet dreams. 349 00:38:41,619 --> 00:38:44,349 I need to sleep, too. Early start. 350 00:38:44,388 --> 00:38:45,582 Good night. 351 00:38:45,923 --> 00:38:47,356 Night. 352 00:38:50,628 --> 00:38:52,755 We need at least six truckloads. 353 00:38:52,797 --> 00:38:54,822 Guys, can I get some help? 354 00:38:55,566 --> 00:38:57,033 Because I say so. 355 00:38:57,635 --> 00:38:59,000 We're busy! 356 00:39:04,842 --> 00:39:09,370 Can't you manage a little dish washing? - Call that a little? 357 00:39:42,680 --> 00:39:45,513 But that's not how it is, Jurgen. 358 00:39:46,517 --> 00:39:48,815 Are you here or am I? 359 00:39:48,853 --> 00:39:51,651 This isn't what we signed up for. 360 00:39:53,858 --> 00:39:56,053 I don't know what to do with the guys. 361 00:39:56,694 --> 00:39:58,685 We don't even have drinking water. 362 00:40:00,931 --> 00:40:03,491 I know we're behind. 363 00:40:04,468 --> 00:40:05,901 Let's do that. 364 00:40:06,404 --> 00:40:07,996 OK, talk soon. 365 00:40:27,491 --> 00:40:28,788 Hey, it's me. 366 00:40:29,794 --> 00:40:31,921 It's not going so well. 367 00:40:40,838 --> 00:40:43,102 Honey, we talked about this. 368 00:40:46,210 --> 00:40:48,041 Your own apartment? 369 00:40:48,846 --> 00:40:50,746 You found another guy or what? 370 00:40:58,923 --> 00:41:00,117 Sonja... 371 00:41:00,958 --> 00:41:03,483 Let's try one more time. 372 00:41:06,564 --> 00:41:08,498 I'll be back. 373 00:41:26,550 --> 00:41:27,642 Understand? 374 00:41:29,987 --> 00:41:31,181 Let's see. 375 00:41:45,202 --> 00:41:46,760 To the left! 376 00:41:54,512 --> 00:41:55,570 Woah. 377 00:42:03,888 --> 00:42:05,185 You're a Legionnaire? 378 00:42:06,156 --> 00:42:08,784 Trick. Show me a trick. 379 00:42:24,842 --> 00:42:26,104 Your legs. 380 00:42:31,248 --> 00:42:35,048 Every stone has its place, OK? Go on. 381 00:42:35,853 --> 00:42:37,912 Like he understands you! 382 00:42:37,955 --> 00:42:40,014 Give him a smaller stone. 383 00:42:44,328 --> 00:42:47,229 You put them down and I'll choose them. 384 00:42:49,567 --> 00:42:50,898 Smaller. 385 00:42:52,736 --> 00:42:55,000 A memento of your time here. 386 00:42:56,106 --> 00:42:57,596 Face. 387 00:42:58,275 --> 00:42:59,708 Take it. 388 00:43:03,047 --> 00:43:04,139 Face. 389 00:43:04,715 --> 00:43:07,843 Face! Gulzet face, Meinhard face. 390 00:43:08,218 --> 00:43:10,083 Adrian face. - Face. 391 00:43:10,588 --> 00:43:12,886 The stone, also face. -We||. 392 00:43:15,659 --> 00:43:17,286 Water. - To drink. 393 00:43:18,329 --> 00:43:20,263 "Voda." - "Voda," yes. 394 00:43:29,139 --> 00:43:30,333 Hit it hard. 395 00:43:31,208 --> 00:43:33,199 Don't be gentle. It can't feel. 396 00:43:37,982 --> 00:43:39,074 Muscles. 397 00:43:39,316 --> 00:43:41,682 Why here "voda," 398 00:43:43,621 --> 00:43:44,952 but not in camp? 399 00:43:45,689 --> 00:43:49,056 There's no water in the camp? The system. 400 00:43:52,329 --> 00:43:55,196 It alternates. - Water. For tobacco. 401 00:43:55,833 --> 00:43:58,393 The tobacco's being harvested. - Ah, tobacco. 402 00:43:58,836 --> 00:43:59,996 Meinhard! 403 00:44:00,337 --> 00:44:02,066 Cigarette? Break? 404 00:44:02,106 --> 00:44:04,074 First work, then fun. 405 00:44:04,108 --> 00:44:06,702 First work. Germans only working. 406 00:44:07,144 --> 00:44:11,012 Want a break? - You taught him well. 407 00:44:15,653 --> 00:44:17,348 Where is your co-workers? 408 00:44:18,255 --> 00:44:20,189 Camp. - Camp? 409 00:44:20,758 --> 00:44:23,318 Doing what? Sleeping? Work done? 410 00:44:23,360 --> 00:44:24,349 And... 411 00:44:26,030 --> 00:44:27,361 cellphone and... 412 00:44:29,366 --> 00:44:31,357 enjoying the sun. - Freedom. 413 00:44:35,239 --> 00:44:37,707 Another question: What do you call a truck? 414 00:44:38,375 --> 00:44:39,808 Truck, yeah? 415 00:44:39,843 --> 00:44:41,037 A 40-ton truck. 416 00:44:41,078 --> 00:44:42,238 How much? - 40 tons. 417 00:44:42,913 --> 00:44:44,107 40 tons? 418 00:44:44,148 --> 00:44:46,844 Water? - You need 40 tons or...? 419 00:44:46,884 --> 00:44:49,216 No, we ordered. Gravel. 420 00:44:49,753 --> 00:44:53,883 They ordered 40 tons of gravel. - Gravel! Small stones. 421 00:44:53,924 --> 00:44:56,950 But it hasn't arrived. - Why? 422 00:44:57,428 --> 00:45:01,762 Adrian, where can you get gravel? - I only have big stones. 423 00:45:01,999 --> 00:45:05,833 Adrian knows everything. - Tell him about the quarries. 424 00:45:05,869 --> 00:45:08,167 Adrian knows more... - No gravel here. 425 00:45:08,839 --> 00:45:10,306 On the road, 426 00:45:10,841 --> 00:45:12,433 five kilometers away, 427 00:45:13,177 --> 00:45:15,805 is his quarry. 428 00:45:22,319 --> 00:45:23,752 Wait for me. 429 00:45:24,488 --> 00:45:26,080 I'll be right back. 430 00:45:34,431 --> 00:45:36,194 Look after him! 431 00:46:09,967 --> 00:46:11,832 Do you have a napkin? 432 00:46:11,869 --> 00:46:14,531 Shall I bring you one, or will you get them yourself? 433 00:46:28,485 --> 00:46:29,952 Like that. 434 00:46:34,291 --> 00:46:35,451 Stick. 435 00:46:37,127 --> 00:46:38,890 Stick. - Stick. 436 00:46:39,863 --> 00:46:40,921 Stick. 437 00:47:25,909 --> 00:47:26,967 Veneta? 438 00:47:28,545 --> 00:47:30,877 Ask if he likes it spicy. 439 00:47:30,914 --> 00:47:32,939 If he likes what? - Spicy peppers. 440 00:47:32,983 --> 00:47:33,972 How should I? 441 00:47:39,089 --> 00:47:40,317 Spicy peppers? 442 00:47:45,095 --> 00:47:47,427 He doesn't. - But I've chopped them already. 443 00:48:00,944 --> 00:48:02,912 Adrian's coming back. 444 00:48:02,946 --> 00:48:04,311 With everyone else. 445 00:48:04,882 --> 00:48:06,543 We'd better finish up. 446 00:48:32,609 --> 00:48:33,940 This Russia? 447 00:48:34,611 --> 00:48:36,602 Russian? - Russian. 448 00:48:36,647 --> 00:48:37,978 "Rusko!" 449 00:48:38,015 --> 00:48:40,677 Remnants of communism. - Good truck. 450 00:48:41,218 --> 00:48:42,446 Good quality. 451 00:48:42,986 --> 00:48:44,476 Super! - Good motor. 452 00:48:44,521 --> 00:48:46,011 Super modern. 453 00:48:53,230 --> 00:48:54,458 Paradise. 454 00:49:00,671 --> 00:49:02,639 We'll understand each other. 455 00:49:06,710 --> 00:49:08,143 That's the valve. 456 00:49:08,178 --> 00:49:09,440 For the water. 457 00:49:11,281 --> 00:49:12,714 Left. Right. 458 00:49:13,417 --> 00:49:16,284 Adrian has water. Meinhard, no water. 459 00:49:16,320 --> 00:49:19,016 Meinhard has water. Adrian, no water. 460 00:49:19,056 --> 00:49:20,216 Valve. 461 00:49:20,524 --> 00:49:22,151 Ah, lever. 462 00:49:49,519 --> 00:49:51,419 Face. - Face. 463 00:49:57,361 --> 00:49:58,419 Surprise. 464 00:50:10,374 --> 00:50:11,705 There's energy up there. 465 00:50:12,476 --> 00:50:14,205 For fighting. 466 00:50:14,711 --> 00:50:16,736 Up there, on the head. 467 00:50:17,647 --> 00:50:19,205 On the face. 468 00:50:38,602 --> 00:50:40,092 Wait for me here. 469 00:50:41,638 --> 00:50:43,105 Some business. 470 00:51:04,361 --> 00:51:07,125 Forget it. - There are no friends in business. 471 00:51:10,767 --> 00:51:12,359 Where did he come from? 472 00:51:12,402 --> 00:51:13,733 Germany. 473 00:51:15,372 --> 00:51:16,600 Bodyguard. 474 00:51:19,609 --> 00:51:22,442 A German bodyguard falls from the sky. 475 00:51:24,281 --> 00:51:25,748 Come on, go. 476 00:51:27,617 --> 00:51:28,447 Go. 477 00:51:31,388 --> 00:51:32,514 Come on. 478 00:51:54,478 --> 00:51:58,676 I'd have thought the caretaker could fix it, but it's just not happening. 479 00:51:59,182 --> 00:52:02,208 If this goes on, our work will be a disaster. 480 00:52:02,252 --> 00:52:03,651 Fantastic. 481 00:52:05,589 --> 00:52:07,386 Look who it is. 482 00:52:10,594 --> 00:52:11,891 Cheers. 483 00:52:12,129 --> 00:52:15,565 Where'd you get that? - Greetings from the village. 484 00:52:15,599 --> 00:52:19,865 You been making liquor all day? - Which barn did you find it in? 485 00:52:22,272 --> 00:52:23,432 Moonshine. 486 00:52:23,773 --> 00:52:25,900 Come on, serve the hooch. 487 00:52:26,610 --> 00:52:27,872 What is it? 488 00:52:30,147 --> 00:52:31,876 What's it called? - Rakia. 489 00:52:31,915 --> 00:52:34,179 Rakia? Raki or what? 490 00:52:34,684 --> 00:52:37,847 Have you tried it? Can you gargle with it? 491 00:52:37,888 --> 00:52:39,412 Here's to your village! 492 00:52:43,493 --> 00:52:45,723 What's the village like? They got water? 493 00:52:46,563 --> 00:52:49,327 Water? What for? We have raki. 494 00:52:49,366 --> 00:52:51,891 But we can't use rakia to mix concrete. 495 00:52:55,238 --> 00:52:56,762 There's not enough water. 496 00:52:57,774 --> 00:53:00,607 It's shared between three villages. 497 00:53:00,877 --> 00:53:04,608 There's a lever and the water gets rationed. 498 00:53:05,348 --> 00:53:06,838 What kind of lever? 499 00:53:09,486 --> 00:53:11,317 Want to steal the water? 500 00:53:11,655 --> 00:53:12,622 If we have to. 501 00:53:13,790 --> 00:53:15,519 I wouldn't call it "stealing." 502 00:53:16,426 --> 00:53:19,918 If my site needs water, I'll make sure we get it. 503 00:53:19,963 --> 00:53:22,227 They can't wait to meet you. 504 00:53:23,266 --> 00:53:25,393 Good to know. I'll have to visit them. 505 00:53:26,503 --> 00:53:28,368 Just show me the way. 506 00:53:28,405 --> 00:53:30,737 On the way back, show me the lever. 507 00:53:30,774 --> 00:53:32,469 Don't forget the flag. 508 00:53:33,543 --> 00:53:36,239 How much do you want to steal? Aton? 509 00:53:36,846 --> 00:53:39,508 You can do it once, but not all the time. 510 00:53:39,549 --> 00:53:41,881 The problem is, there's not enough. 511 00:53:41,918 --> 00:53:43,647 We got that. 512 00:53:43,687 --> 00:53:47,418 If we offer them something... 513 00:53:47,457 --> 00:53:51,291 Who's in charge of distribution? We need to contact them. 514 00:53:51,328 --> 00:53:53,387 Life isn't always as simple... 515 00:53:53,797 --> 00:53:55,731 as you think. 516 00:53:57,934 --> 00:53:58,901 Sit down. 517 00:54:50,353 --> 00:54:52,321 You're either with us or against us. 518 00:54:52,355 --> 00:54:53,982 Or your trip's over. 519 00:55:02,866 --> 00:55:04,857 Violence isn't my thing. 520 00:55:35,432 --> 00:55:36,694 Look at this. 521 00:55:38,335 --> 00:55:41,930 Fucking rude, driving right up here. - When in Rome... 522 00:55:41,971 --> 00:55:43,939 They've really settled in. 523 00:55:43,973 --> 00:55:47,374 We could invite friends over, have a bonfire and a barbecue... 524 00:55:48,578 --> 00:55:50,512 See his belt? 525 00:55:53,850 --> 00:55:56,876 What's the gun for? - Business. Gravel. 526 00:55:56,920 --> 00:56:00,788 No idea what they want. - If you're on business, why the gun? 527 00:56:01,057 --> 00:56:02,922 Is that your business? 528 00:56:04,861 --> 00:56:05,691 Gravel. 529 00:56:09,466 --> 00:56:10,831 Materials. Gravel. 530 00:56:11,534 --> 00:56:14,697 You want to do business with me. - I'll get some from a friend. 531 00:56:14,738 --> 00:56:16,865 You need gravel, right? 532 00:56:17,374 --> 00:56:20,901 Why's he so happy? - Cause he's bamboozling us. 533 00:56:20,944 --> 00:56:23,037 I guess the mafia screwed them. 534 00:56:23,580 --> 00:56:27,744 You want to sell me the gravel I already paid for? 535 00:56:27,784 --> 00:56:29,843 We've got everything we need, thanks. 536 00:56:30,153 --> 00:56:33,122 We don't want to buy back our own materials. 537 00:56:33,590 --> 00:56:37,082 You don't have any gravel. Look. 538 00:56:37,127 --> 00:56:39,994 You have no gravel. 539 00:56:40,029 --> 00:56:42,827 Is he saying we need it? 540 00:56:42,866 --> 00:56:45,858 It's a mafia deal. Black market. 541 00:56:49,906 --> 00:56:51,669 You know him? 542 00:56:53,643 --> 00:56:54,735 Who's the boss? 543 00:56:57,113 --> 00:56:58,876 You or him? 544 00:57:00,717 --> 00:57:01,706 No! 545 00:57:02,051 --> 00:57:03,848 In the river, you... 546 00:57:05,054 --> 00:57:07,022 pushed the woman underwater. 547 00:57:08,158 --> 00:57:10,092 You did it and no other. 548 00:57:10,727 --> 00:57:12,490 I get what you're saying. 549 00:57:13,163 --> 00:57:17,497 But what do you want? Do you want to do business with me or what? 550 00:57:17,901 --> 00:57:21,530 They're just on vacation here, so he's not interested. 551 00:57:22,605 --> 00:57:24,470 It's pretty. Fresh air. 552 00:57:25,008 --> 00:57:26,873 Like a resort, right? 553 00:57:29,746 --> 00:57:31,611 He thinks it's funny, 554 00:57:31,648 --> 00:57:35,175 but soon you'll be crying. Soon you'll be crying... 555 00:57:36,152 --> 00:57:37,210 Let's go. 556 00:57:37,454 --> 00:57:39,115 He'll come to me. 557 00:57:39,556 --> 00:57:41,114 You'll come to me. 558 00:57:41,157 --> 00:57:43,216 Bye, then. - That's life. 559 00:57:45,829 --> 00:57:47,126 Made new friends? 560 00:57:47,163 --> 00:57:49,495 Today and tomorrow, I'm in the village. 561 00:57:57,841 --> 00:58:00,139 You been flirting, Meinhard? 562 00:58:01,778 --> 00:58:03,609 Who's the one dreaming of fucking? 563 00:58:04,647 --> 00:58:07,172 I don't know what you dream about. 564 00:59:18,054 --> 00:59:20,682 They're really going at it. Not bad. 565 00:59:21,925 --> 00:59:24,155 Want to have a go, Tommy? - For sure. 566 00:59:29,699 --> 00:59:30,688 Go on, Tommy! 567 00:59:35,772 --> 00:59:38,104 Do you have sunflower seeds in Germany? 568 00:59:42,712 --> 00:59:44,145 Only flower. 569 00:59:45,815 --> 00:59:47,248 They're good. 570 00:59:47,884 --> 00:59:48,942 Bulgarian. 571 00:59:52,889 --> 00:59:54,618 You, you, you... Who? 572 00:59:56,926 --> 00:59:57,915 Well? 573 01:00:07,070 --> 01:00:08,298 Who's wrestling? 574 01:00:09,672 --> 01:00:10,934 Germany vs. Bulgaria! 575 01:00:15,712 --> 01:00:16,906 Too fast! 576 01:00:16,946 --> 01:00:19,278 That doesn't count! 577 01:00:22,685 --> 01:00:24,676 What's the boss up to? 578 01:00:27,624 --> 01:00:29,922 Hey, look behind you! 579 01:00:29,959 --> 01:00:31,290 Ask what he wants. 580 01:00:46,009 --> 01:00:49,240 All I can say is "Sorry." Itjust happened. 581 01:00:57,286 --> 01:00:59,117 Why do you do that? 582 01:01:01,190 --> 01:01:02,418 Oh, German? 583 01:01:21,678 --> 01:01:23,111 Money on the table. 584 01:01:27,884 --> 01:01:29,351 Friend! 585 01:01:29,385 --> 01:01:31,353 Where are you from? Germany? 586 01:01:32,855 --> 01:01:36,154 Iljo, he has money. - We can squeeze him dry. 587 01:01:45,768 --> 01:01:47,167 A new player. 588 01:01:47,937 --> 01:01:49,370 Watch out, guys. 589 01:01:59,282 --> 01:02:01,910 Two lev so you can buy a coffee tomorrow. 590 01:02:02,285 --> 01:02:04,048 He gets two. - Exactly. 591 01:02:04,087 --> 01:02:05,145 Six. 592 01:02:19,268 --> 01:02:20,394 Fold. 593 01:02:21,938 --> 01:02:23,769 That's a lot. It's getting serious. 594 01:02:26,476 --> 01:02:28,239 Kosta, do you have that much? 595 01:02:30,947 --> 01:02:32,278 Allin. 596 01:02:40,456 --> 01:02:42,481 Don't try to keep up. He's well-paid. 597 01:02:42,925 --> 01:02:44,916 While you slave away. 598 01:02:59,842 --> 01:03:02,106 One, two, three, four. Game over! 599 01:03:03,780 --> 01:03:06,271 I'm done. Kosta is a terrible player. 600 01:04:31,167 --> 01:04:32,293 Is he OK? 601 01:04:36,005 --> 01:04:39,168 He must be sick. What happened to the boy? 602 01:04:42,578 --> 01:04:44,170 Wake up. 603 01:04:45,648 --> 01:04:46,910 Wait... 604 01:04:48,184 --> 01:04:49,583 Vanko? Come on! 605 01:04:50,987 --> 01:04:52,318 You OK? 606 01:04:53,623 --> 01:04:54,647 What happened? 607 01:04:58,661 --> 01:05:00,424 Who did it? 608 01:05:01,197 --> 01:05:04,564 It was a joke. He hit me. - Sorry. 609 01:05:07,236 --> 01:05:08,601 Look what happened. 610 01:05:10,206 --> 01:05:12,174 Alright? - Yeah, I'm fine. 611 01:05:15,544 --> 01:05:16,602 You OK? 612 01:05:23,986 --> 01:05:26,580 Father and mother are not here. 613 01:05:28,391 --> 01:05:29,983 Because of money. 614 01:05:30,226 --> 01:05:34,287 Working in Greece. Here in Bulgaria, no work. 615 01:05:34,330 --> 01:05:35,957 In Greece, working. 616 01:05:35,998 --> 01:05:37,295 Mom, Dad. - Greece. 617 01:05:39,101 --> 01:05:41,194 Me and my wife 618 01:05:42,305 --> 01:05:45,001 take care of him. 619 01:05:45,641 --> 01:05:49,702 If something happened, and it was your fault... 620 01:05:49,946 --> 01:05:51,379 But apparently it was his fault. 621 01:05:51,714 --> 01:05:52,703 It's all good. 622 01:05:59,355 --> 01:06:00,481 Aunt. 623 01:06:03,125 --> 01:06:04,387 His aunt. 624 01:06:05,061 --> 01:06:07,723 Why are you petting him? He deserved it. 625 01:06:08,331 --> 01:06:09,992 He has two lumps already. 626 01:06:14,603 --> 01:06:16,161 Here they are! 627 01:06:21,510 --> 01:06:23,239 Paying a visit. 628 01:06:24,714 --> 01:06:26,181 How's it going? 629 01:06:27,049 --> 01:06:30,143 One sport after the other: wrestling, then drinking. 630 01:06:30,186 --> 01:06:32,245 Ijumped onto him from the truck. 631 01:06:32,288 --> 01:06:35,280 From the truck? - And straight to the ground. 632 01:06:39,328 --> 01:06:40,454 Not me. 633 01:06:42,298 --> 01:06:43,526 His fault? 634 01:06:45,067 --> 01:06:46,659 I really didn't mean it. 635 01:06:47,303 --> 01:06:50,329 Bravo, Vanko. You've seen stars for the first time. 636 01:06:51,140 --> 01:06:52,539 All heroes have battle scars. 637 01:06:53,642 --> 01:06:55,200 Cheers! 638 01:07:01,083 --> 01:07:03,176 He's German. 639 01:07:04,653 --> 01:07:07,053 He's apologizing. 640 01:07:07,523 --> 01:07:09,457 Because he's innocent. 641 01:07:10,226 --> 01:07:11,454 Bulgaria. 642 01:07:12,595 --> 01:07:16,292 He's fond of Bulgaria. - He says he's fond of Bulgaria. 643 01:07:16,732 --> 01:07:18,461 He likes it here. 644 01:07:18,501 --> 01:07:20,059 Bulgaria's beautiful. 645 01:07:20,102 --> 01:07:22,127 But Germany's beautiful, too. 646 01:07:22,638 --> 01:07:25,539 You're young. You'll live a long time. 647 01:07:28,778 --> 01:07:30,609 You get along. 648 01:07:30,646 --> 01:07:32,204 You get along well. 649 01:07:32,615 --> 01:07:33,775 Family! 650 01:07:35,117 --> 01:07:37,415 The head of the family. - Our mother. 651 01:07:38,421 --> 01:07:39,615 She's our mother. 652 01:07:40,256 --> 01:07:42,156 Do you have family? 653 01:07:43,759 --> 01:07:45,590 Do you have family? 654 01:07:46,162 --> 01:07:47,720 Afamily? Awife? 655 01:07:47,763 --> 01:07:50,129 Me? No. - I have a wife. 656 01:07:51,634 --> 01:07:53,363 Freedom. - Freedom. 657 01:07:53,402 --> 01:07:55,097 Free. - Free. 658 01:08:00,843 --> 01:08:02,640 That's why he doesn't have one. 659 01:08:02,678 --> 01:08:04,111 My life 660 01:08:05,081 --> 01:08:06,844 is sometimes complicated. 661 01:08:10,152 --> 01:08:11,119 Now we need help. 662 01:08:14,657 --> 01:08:16,784 Better late than never. 663 01:08:17,827 --> 01:08:19,260 It's fine. 664 01:08:19,862 --> 01:08:21,420 It happens. 665 01:08:22,298 --> 01:08:24,357 Adrink? - I'll have one. 666 01:08:31,173 --> 01:08:32,572 Cheers, everyone. 667 01:08:36,245 --> 01:08:37,542 Bodyguard. 668 01:08:38,314 --> 01:08:39,440 You good? 669 01:08:45,254 --> 01:08:47,222 Vanko is your friend. 670 01:08:47,590 --> 01:08:50,889 I have eyes. I see everything. I watch. 671 01:08:52,761 --> 01:08:54,695 With weapons. - No. 672 01:08:55,431 --> 01:08:56,898 Knives. 673 01:08:57,133 --> 01:08:58,293 No. 674 01:08:58,334 --> 01:09:00,894 Don't put ideas in his head. 675 01:09:01,137 --> 01:09:03,332 Or you'll have to deal with me. 676 01:09:03,839 --> 01:09:05,807 There's no one else. 677 01:09:05,841 --> 01:09:07,809 I take care of him. 678 01:09:09,778 --> 01:09:12,804 I had some money, but it's all gone. 679 01:09:12,848 --> 01:09:16,181 Look. I built a kind of terrace. 680 01:09:16,452 --> 01:09:18,283 Mind the step. 681 01:09:22,525 --> 01:09:26,427 I can watch the street from here. 682 01:09:26,462 --> 01:09:30,364 The neighbors pass by, we chat a bit. 683 01:09:30,399 --> 01:09:33,527 Kosta? - Oh, you've made friends? 684 01:09:33,569 --> 01:09:35,298 Poker? Money? 685 01:09:35,638 --> 01:09:37,230 Poker? Money? 686 01:09:42,178 --> 01:09:43,736 From here, 687 01:09:43,779 --> 01:09:45,838 I can see Ali Botush. 688 01:09:46,649 --> 01:09:49,243 Ali Botush is a big mountain. 689 01:09:49,752 --> 01:09:52,220 There might still be snow on top. 690 01:10:03,799 --> 01:10:05,232 Kids? 691 01:10:13,542 --> 01:10:14,668 Three? 692 01:10:15,844 --> 01:10:17,243 America. 693 01:10:17,279 --> 01:10:18,337 England. 694 01:10:22,618 --> 01:10:23,585 Alone. 695 01:10:26,755 --> 01:10:28,245 Problem. 696 01:10:31,794 --> 01:10:33,694 Life gives and takes away. 697 01:10:33,929 --> 01:10:34,987 Freedom. 698 01:10:37,533 --> 01:10:38,795 Kids? No. 699 01:10:46,709 --> 01:10:49,007 America, England, Germany... 700 01:10:53,949 --> 01:10:56,008 Tell me about the planet. 701 01:10:56,986 --> 01:10:58,317 The planet. 702 01:11:01,490 --> 01:11:03,014 You've traveled far. 703 01:11:03,626 --> 01:11:05,287 Here and there. 704 01:11:07,630 --> 01:11:10,690 What do you think of this colorful world, this planet? 705 01:11:13,502 --> 01:11:14,935 You've been everywhere. 706 01:11:28,384 --> 01:11:29,851 The world is like a... 707 01:11:30,886 --> 01:11:32,353 How should I put it? 708 01:11:35,391 --> 01:11:36,722 Like animals. 709 01:11:40,596 --> 01:11:43,394 Either you eat or you get eaten. 710 01:11:45,601 --> 01:11:48,001 The stronger one always wins. 711 01:11:50,372 --> 01:11:53,569 And we're strong enough for the world. 712 01:11:55,944 --> 01:11:58,378 You are strong. I am strong. 713 01:11:58,947 --> 01:12:00,380 For planet. 714 01:12:01,650 --> 01:12:03,481 He who's strongest... 715 01:12:08,657 --> 01:12:10,887 I always have family in my heart. 716 01:12:12,027 --> 01:12:13,654 Including my brother. 717 01:12:15,798 --> 01:12:17,356 My "bratt." 718 01:12:19,635 --> 01:12:23,435 I lost a brother. - You're saying something sad. 719 01:12:26,342 --> 01:12:27,832 Is your brother gone? 720 01:12:28,744 --> 01:12:30,405 My brother is... 721 01:12:34,750 --> 01:12:36,684 Looking down from up there. 722 01:12:36,719 --> 01:12:38,482 I'm sorry to hear. 723 01:12:42,658 --> 01:12:43,920 He's here. 724 01:13:06,482 --> 01:13:07,881 Me, your brother. 725 01:13:51,560 --> 01:13:53,187 Do you have a headache? 726 01:13:53,429 --> 01:13:54,862 Does your head hurt? 727 01:14:05,574 --> 01:14:07,735 Such a beautiful sun. 728 01:14:07,776 --> 01:14:09,937 You should be working. 729 01:14:12,815 --> 01:14:14,043 Go, go. 730 01:14:16,518 --> 01:14:17,985 Go to work. 731 01:17:25,774 --> 01:17:27,332 Is it on? 732 01:17:30,245 --> 01:17:31,735 Ready? 733 01:18:20,762 --> 01:18:22,161 Look, dude. 734 01:18:22,764 --> 01:18:24,356 The first pepper. 735 01:18:25,267 --> 01:18:26,791 What a beast. 736 01:18:28,303 --> 01:18:30,737 Great, huh? - Have you seen the horse? 737 01:18:30,772 --> 01:18:32,763 No, I haven't seen it either. 738 01:19:06,441 --> 01:19:07,772 Tobacco. 739 01:19:08,043 --> 01:19:09,203 Tobacco. 740 01:19:10,112 --> 01:19:11,204 Tobacco. 741 01:19:21,990 --> 01:19:23,355 Thread it on. 742 01:19:27,896 --> 01:19:29,261 To dry it. 743 01:19:30,332 --> 01:19:31,959 Wait, wait... 744 01:19:41,977 --> 01:19:43,808 It has to dry, like this... 745 01:19:51,086 --> 01:19:52,883 If only you understood me. 746 01:19:55,257 --> 01:19:57,316 I don't understand German. 747 01:20:35,397 --> 01:20:38,025 Later, cigarettes. Tobacco. 748 01:20:38,600 --> 01:20:40,500 Is one of these for sale? 749 01:20:51,479 --> 01:20:53,504 There's nothing to keep me at home. 750 01:20:56,985 --> 01:20:58,418 No house. 751 01:21:25,113 --> 01:21:26,944 Not pay for you, but for... 752 01:21:26,982 --> 01:21:28,313 Wait, wait. 753 01:21:28,350 --> 01:21:29,942 Don't run away. 754 01:21:30,218 --> 01:21:31,549 Smile. 755 01:21:31,586 --> 01:21:33,918 Laugh, sweetie. That's it. 756 01:21:36,091 --> 01:21:37,080 Are you retarded? 757 01:21:37,659 --> 01:21:39,183 What was that? 758 01:21:39,227 --> 01:21:41,422 Explain yourself or I'll smack you. 759 01:21:42,664 --> 01:21:44,928 What's up? Want it right now? 760 01:21:44,966 --> 01:21:46,160 Get lost. 761 01:21:47,135 --> 01:21:49,103 I'd watch out. 762 01:21:53,041 --> 01:21:55,407 So who turned it off? - The water? 763 01:21:55,443 --> 01:21:57,274 Boris, can you translate? 764 01:21:57,312 --> 01:21:59,473 I'm asking who turned off the water. 765 01:22:00,482 --> 01:22:04,441 He's saying someone turned off the water yesterday. 766 01:22:04,686 --> 01:22:07,018 There's no water in the village. 767 01:22:07,489 --> 01:22:09,389 Did you do that? 768 01:22:09,424 --> 01:22:11,483 I caused the problem, yes. 769 01:22:11,526 --> 01:22:13,050 He did it. 770 01:22:13,628 --> 01:22:16,119 To solve my own problem. 771 01:22:16,164 --> 01:22:18,530 Apologize and don't do it again. 772 01:22:19,067 --> 01:22:21,297 He's very, very angry. 773 01:22:21,336 --> 01:22:24,362 You can'tjust turn off the water. 774 01:22:24,406 --> 01:22:27,204 We have to show some respect. - Boris... 775 01:22:28,476 --> 01:22:31,468 We're here to achieve things. - I know, but... 776 01:22:31,513 --> 01:22:33,538 We're building infrastructure. 777 01:22:34,182 --> 01:22:37,709 We're helping them. - But not with force. 778 01:22:44,359 --> 01:22:47,419 Sit down. - Violeta, find another chair. 779 01:22:52,033 --> 01:22:53,125 My friend. 780 01:22:53,435 --> 01:22:54,663 Your favorite guy. 781 01:22:56,705 --> 01:22:58,002 You'll remember him. 782 01:22:58,740 --> 01:23:01,140 He's insisting that you translate. 783 01:23:02,344 --> 01:23:04,005 You'll see when you get here. 784 01:23:04,980 --> 01:23:06,345 We'll wait. 785 01:23:06,381 --> 01:23:08,008 What's this about? 786 01:23:08,383 --> 01:23:11,352 We're trying to fix the water problem at the site. 787 01:23:13,455 --> 01:23:15,719 If they only use our gray water, 788 01:23:16,458 --> 01:23:19,018 it could be a good thing for us. 789 01:23:26,701 --> 01:23:28,259 Hi, Viara. - Hi. 790 01:23:34,743 --> 01:23:36,301 My daughter. 791 01:23:36,344 --> 01:23:38,175 That's his daughter. 792 01:23:38,546 --> 01:23:42,038 Her Bulgarian is better than mine, anyway. 793 01:23:43,618 --> 01:23:45,552 Bye. - Bye. 794 01:23:46,354 --> 01:23:48,151 What's going on? 795 01:23:49,024 --> 01:23:50,719 You have to translate. 796 01:23:50,759 --> 01:23:52,624 OK. What? 797 01:23:54,095 --> 01:23:57,553 Viara, we have a solution for the village. 798 01:23:57,599 --> 01:23:59,464 They can solve the problem. 799 01:24:00,435 --> 01:24:05,099 We'll deepen the well and install a bigger, longer pipe. 800 01:24:05,573 --> 01:24:09,509 With a bigger pump, so the pressure is constant. 801 01:24:09,544 --> 01:24:10,704 Again? 802 01:24:10,745 --> 01:24:14,476 Deepen the well and install a more powerful pump. 803 01:24:16,117 --> 01:24:18,551 How long will the work take? 804 01:24:19,154 --> 01:24:20,485 How long? 805 01:24:20,522 --> 01:24:23,719 A month, a month-and-a-half. - One to one-and-a-half months. 806 01:24:24,259 --> 01:24:26,227 Too long. - That's too long. 807 01:24:28,063 --> 01:24:30,088 We could start tomorrow, 808 01:24:32,133 --> 01:24:33,327 if... 809 01:24:37,238 --> 01:24:39,638 I could take your daughter out to dinner. 810 01:24:43,445 --> 01:24:45,413 No, you can't. 811 01:24:49,451 --> 01:24:51,817 Viara, what's so terrible 812 01:24:52,253 --> 01:24:53,845 about me buying you dinner? 813 01:24:56,391 --> 01:24:59,622 Smoked food keeps better. - And the hot stuff? 814 01:25:01,796 --> 01:25:06,358 Keep playing with the fire up here and you'll stay frustrated. 815 01:25:07,302 --> 01:25:11,671 It's a blessing when you reach 40 and your testosterone diminishes. 816 01:25:13,475 --> 01:25:15,409 Had a shower, boss? 817 01:25:15,443 --> 01:25:18,412 Cold water? Looks like it canceled out the Viagra. 818 01:25:19,414 --> 01:25:21,143 Isn't it working? 819 01:25:21,182 --> 01:25:22,376 "Viagra?" 820 01:25:22,884 --> 01:25:26,547 Watch what you say, and who you say it to. 821 01:25:26,888 --> 01:25:29,857 Back off or you'll see a different side of me. 822 01:25:29,891 --> 01:25:31,381 I'm talking! 823 01:25:31,759 --> 01:25:35,160 Keep your shit to yourself, or we'll get real friendly. 824 01:25:35,430 --> 01:25:37,455 We are friendly. - Quiet. 825 01:25:38,199 --> 01:25:40,793 Or you'll see a different side. Shut your mouth! 826 01:25:47,509 --> 01:25:49,704 The pill's backfired on him. 827 01:25:50,678 --> 01:25:52,805 Tomorrow's a new day, Tommy. 828 01:27:27,375 --> 01:27:29,002 There was a guy here. 829 01:27:29,744 --> 01:27:31,678 Five minutes ago. 830 01:27:32,247 --> 01:27:34,715 And? - Asked for a Legionnaire. 831 01:27:34,749 --> 01:27:36,740 I think he meant you. 832 01:27:39,554 --> 01:27:41,579 Did he want anything in particular? 833 01:27:41,623 --> 01:27:44,990 Not really. I didn't understand what he wanted. 834 01:27:47,428 --> 01:27:49,521 I told you he's fishy. 835 01:27:49,564 --> 01:27:51,964 Who's fishy? - I'll tell you later. 836 01:27:52,000 --> 01:27:53,729 Hi. - Hi. 837 01:28:03,911 --> 01:28:08,041 I can't wait till we've installed the drill and are finally finished here. 838 01:28:08,783 --> 01:28:10,978 It's one problem after the next. 839 01:28:11,786 --> 01:28:13,777 Is the rumor true? 840 01:28:14,022 --> 01:28:15,819 The great Legionnaire! 841 01:28:18,393 --> 01:28:20,020 Have you seen the horse? 842 01:28:25,033 --> 01:28:28,833 Meinhard, who was that guy that was here earlier? 843 01:28:28,870 --> 01:28:30,394 Afriend. 844 01:28:46,621 --> 01:28:47,849 Tornado? 845 01:28:53,027 --> 01:28:54,517 Hey, Adrian. 846 01:28:59,634 --> 01:29:00,896 It happens. 847 01:29:03,104 --> 01:29:05,504 It probably fell from up there. 848 01:29:05,540 --> 01:29:08,532 Any chance? - No, definitely not. 849 01:29:11,579 --> 01:29:14,605 It's fate. - It won't pull through. 850 01:29:16,050 --> 01:29:17,881 Shame. A beautiful animal. 851 01:29:20,555 --> 01:29:21,920 That's life. 852 01:29:49,016 --> 01:29:50,643 Into the motor. 853 01:29:50,685 --> 01:29:52,152 Into the heart. 854 01:29:57,458 --> 01:29:58,482 Go ahead. 855 01:30:18,479 --> 01:30:21,073 Well done. You did well. 856 01:30:21,516 --> 01:30:23,575 It's fine. - Don't worry about it. 857 01:30:23,618 --> 01:30:26,951 What do we do with the horse? - Leave it here? 858 01:30:26,988 --> 01:30:28,683 It's what friends do. 859 01:31:16,237 --> 01:31:18,501 Adrian! - It's not easy. 860 01:31:19,540 --> 01:31:21,667 With the jackhammer, right? - What? 861 01:31:21,943 --> 01:31:24,776 With the jackhammer? - Yeah, that's better. 862 01:31:30,051 --> 01:31:32,747 I'll tell him to use the jackhammer. 863 01:31:47,201 --> 01:31:51,194 It was healthy. - Doesn't matter, it's a horse. 864 01:31:51,239 --> 01:31:54,970 He'll take it. That's the price. You have no other choice. 865 01:31:56,110 --> 01:31:59,944 He'll pick it up and pay for transport and everything. 866 01:32:17,832 --> 01:32:19,231 What are you doing? 867 01:32:19,267 --> 01:32:20,632 Working. 868 01:32:20,668 --> 01:32:22,727 Working? We had an agreement. 869 01:32:23,237 --> 01:32:25,899 When will you stop screwing me over? 870 01:32:25,940 --> 01:32:28,568 Look, times have changed. 871 01:32:29,010 --> 01:32:31,911 You were cozy, but now new people are in power. 872 01:32:31,946 --> 01:32:34,972 I'll close your quarry, then you'll see who's cozy. 873 01:32:35,016 --> 01:32:38,747 I'll give you 20 lev if you want. - 20 lev, great! 874 01:32:39,053 --> 01:32:41,613 How much do you want? 100? - Stop the equipment. 875 01:32:41,656 --> 01:32:43,214 It's legal. - Legal? 876 01:32:43,257 --> 01:32:45,020 It's all legal. - My ass! 877 01:32:45,059 --> 01:32:49,826 I've told him 100 times up to where he can dig. Look how much he's dug. 878 01:32:50,965 --> 01:32:53,593 If you don't know the score, butt out. 879 01:32:55,870 --> 01:32:57,861 I don't want to argue with you. 880 01:32:57,905 --> 01:33:01,602 I'll get in trouble if I look the other way. 881 01:33:02,076 --> 01:33:04,601 You're looking the other way for me? - Sure. 882 01:33:06,280 --> 01:33:08,271 Why are you laughing? 883 01:33:08,316 --> 01:33:10,614 None of your business. 884 01:33:10,651 --> 01:33:12,949 Why are you laughing? - Don't touch me. 885 01:33:13,754 --> 01:33:16,018 None of your business. - I warned you. 886 01:33:16,691 --> 01:33:17,783 Don't touch me. 887 01:33:19,594 --> 01:33:21,152 Who's he? 888 01:33:21,195 --> 01:33:23,857 Vassil, calm down. - No, I won't. 889 01:33:24,165 --> 01:33:26,133 Get your dog off me. - Get lost. 890 01:33:26,167 --> 01:33:28,032 Get your dog off me. 891 01:33:28,069 --> 01:33:30,765 Know what happens if you aim at the powerful? 892 01:33:30,805 --> 01:33:31,897 Calm down. 893 01:33:31,939 --> 01:33:34,271 Take the gun off him. - He won't listen. 894 01:33:38,980 --> 01:33:41,278 What's this about? - Calm down. 895 01:33:42,116 --> 01:33:42,980 Come on. 896 01:33:43,784 --> 01:33:45,376 He understands nothing. 897 01:33:46,721 --> 01:33:48,382 That's trouble. 898 01:33:52,159 --> 01:33:53,387 Fuck. 899 01:33:54,629 --> 01:33:55,994 That could've gotten ugly. 900 01:34:06,841 --> 01:34:08,069 Calm down. 901 01:34:08,643 --> 01:34:10,372 I would've killed him. - It's OK. 902 01:34:10,411 --> 01:34:13,073 I don't give a damn! He shouldn't touch you! 903 01:34:18,119 --> 01:34:19,950 Have a smoke. 904 01:34:20,888 --> 01:34:22,321 Have a smoke. 905 01:34:23,257 --> 01:34:24,952 Calm down. 906 01:34:26,360 --> 01:34:28,920 I'd kill a guy like that! 907 01:34:28,963 --> 01:34:30,328 Story's over. 908 01:34:30,364 --> 01:34:32,730 I'm telling you, have a smoke. 909 01:34:34,135 --> 01:34:36,968 The pessimist says, "Couldn't have been worse." 910 01:34:37,004 --> 01:34:39,097 The optimist says, "Could've been worse." 911 01:34:40,374 --> 01:34:43,775 Who would've thought we'd shoot a horse today? 912 01:34:46,180 --> 01:34:48,375 And we almost shot a man, too! 913 01:34:49,283 --> 01:34:51,376 The guilty are always scared. 914 01:34:52,053 --> 01:34:55,386 Wanting something is one thing. Getting it is something else. 915 01:35:58,886 --> 01:36:01,411 Next time, you'll be lying here. 916 01:36:03,758 --> 01:36:06,352 I didn't do it on purpose. It was an accident. 917 01:36:06,393 --> 01:36:09,362 Next time, it'll be you. - Itjust happened. 918 01:36:12,266 --> 01:36:13,893 Was it your horse? 919 01:36:17,872 --> 01:36:19,339 Just get over it. 920 01:36:20,174 --> 01:36:21,471 Get over it. 921 01:36:25,479 --> 01:36:27,276 We came here to work. 922 01:37:10,191 --> 01:37:11,488 Hey. - Hi there. 923 01:37:13,894 --> 01:37:14,918 Great. 924 01:37:14,962 --> 01:37:16,327 Howdy, ranger! 925 01:37:18,065 --> 01:37:19,862 Hi. - Hey, guys. 926 01:37:19,900 --> 01:37:22,130 All good. - He trusts us today. 927 01:37:26,040 --> 01:37:27,007 Maria! 928 01:37:27,241 --> 01:37:28,503 Beer? 929 01:38:09,950 --> 01:38:11,076 May I? 930 01:38:13,020 --> 01:38:14,453 Where's Vincent? 931 01:38:15,122 --> 01:38:16,646 Is he coming? 932 01:38:18,392 --> 01:38:20,155 Were you expecting him? 933 01:38:20,194 --> 01:38:21,354 Yes, 934 01:38:21,395 --> 01:38:23,226 to translate. 935 01:38:25,599 --> 01:38:27,157 Translator. 936 01:38:32,072 --> 01:38:33,039 Good. 937 01:38:44,084 --> 01:38:45,346 I'm off. 938 01:38:48,923 --> 01:38:50,390 May I join you? 939 01:39:07,641 --> 01:39:09,199 What's up? 940 01:39:12,579 --> 01:39:15,070 Is there a problem? - No, we're just chatting. 941 01:39:16,183 --> 01:39:17,445 Bye. 942 01:39:20,521 --> 01:39:22,216 I have to go. 943 01:39:26,026 --> 01:39:27,220 Such a short walk? 944 01:39:31,699 --> 01:39:33,394 What does your name mean? 945 01:39:34,101 --> 01:39:37,002 Faith. - Faith. Don't you have faith in me? 946 01:39:38,739 --> 01:39:40,639 Thanks. - Don't you have faith in me? 947 01:39:46,981 --> 01:39:48,471 How long have you been away? 948 01:39:49,083 --> 01:39:50,277 Five years. 949 01:39:53,487 --> 01:39:54,647 Thanks. 950 01:39:59,126 --> 01:40:01,026 I love this village. 951 01:40:01,295 --> 01:40:03,320 I always miss it. 952 01:40:04,498 --> 01:40:06,432 Don't you get homesick? 953 01:40:12,172 --> 01:40:14,140 What's homesick? 954 01:40:22,016 --> 01:40:25,144 Have you and Vincent known each other for long? 955 01:40:28,589 --> 01:40:29,749 Friends? 956 01:40:29,790 --> 01:40:31,223 Co-workers. 957 01:40:34,728 --> 01:40:36,525 Lots of questions. 958 01:41:11,765 --> 01:41:15,360 Take a seat, man. Have a drink. - Sit down. 959 01:41:15,402 --> 01:41:18,394 Check out his shirt. - Were you at a wedding? 960 01:41:19,373 --> 01:41:21,102 I doubt it. 961 01:41:21,542 --> 01:41:23,339 He's all dressed up. 962 01:41:25,145 --> 01:41:26,510 Hey, guys! 963 01:41:27,548 --> 01:41:28,742 Sit down. 964 01:41:28,782 --> 01:41:30,579 Have a drink. 965 01:41:32,453 --> 01:41:33,818 Where've you been? 966 01:41:34,254 --> 01:41:35,812 I had stuff to do. 967 01:41:37,424 --> 01:41:40,393 A|| finished? - Chores have to be done. 968 01:41:42,162 --> 01:41:44,153 Meinhard! Captain, how many? 969 01:41:46,266 --> 01:41:48,200 Commander, how many... 970 01:41:48,235 --> 01:41:49,702 ...stars? 971 01:41:53,574 --> 01:41:56,236 How many years in Iraq? 972 01:41:56,276 --> 01:41:58,471 One, two, three, four... 973 01:41:58,512 --> 01:42:00,605 How many years in Iraq? 974 01:42:02,216 --> 01:42:04,776 Did you kill? Did you kill anyone? 975 01:42:12,126 --> 01:42:14,686 Killing isn't as easy as you think. 976 01:42:15,529 --> 01:42:17,394 It's not easy... 977 01:42:17,764 --> 01:42:19,789 ...to kill someone. 978 01:42:22,233 --> 01:42:23,203 You're forced to. 979 01:42:23,203 --> 01:42:25,865 It's the law of the jungle. The strongest... 980 01:42:25,906 --> 01:42:28,568 Maybe he's traumatized. 981 01:42:29,243 --> 01:42:31,734 Maybe he was a cook? - Head chef. 982 01:42:33,213 --> 01:42:35,181 With a chef's hat! 983 01:42:48,328 --> 01:42:49,727 Going for a walk? 984 01:42:50,797 --> 01:42:52,424 I don't understand. 985 01:42:53,233 --> 01:42:54,894 The other night, 986 01:42:54,935 --> 01:42:56,732 we were drunk. 987 01:42:57,905 --> 01:43:00,931 We played cards and I lost all my money. 988 01:43:02,943 --> 01:43:06,936 If you can, please give it back. 989 01:43:07,481 --> 01:43:09,449 You had your chance. 990 01:43:10,350 --> 01:43:14,844 I have problems at home. Please give it back. 991 01:43:18,392 --> 01:43:19,620 Buddy 992 01:43:22,262 --> 01:43:25,698 Problems at home because of money. 993 01:43:34,274 --> 01:43:36,572 All of it. - Now go. 994 01:43:37,511 --> 01:43:38,637 Go. 995 01:43:42,216 --> 01:43:43,547 Get lost. 996 01:43:47,454 --> 01:43:49,945 Please give it back if you can. - Get lost. 997 01:43:50,524 --> 01:43:51,684 Go! 998 01:43:51,725 --> 01:43:53,352 You don't want to? 999 01:43:54,228 --> 01:43:56,389 You'll go back to Germany anyway. 1000 01:43:57,464 --> 01:43:59,796 Why waste my time on you? 1001 01:44:35,269 --> 01:44:37,294 Here's what you get, dude. 1002 01:44:46,480 --> 01:44:48,038 He's got a knife! 1003 01:44:56,023 --> 01:44:57,581 Asshole. 1004 01:46:01,822 --> 01:46:03,084 What's up? 1005 01:46:03,523 --> 01:46:05,013 Come on, get in. 1006 01:49:16,550 --> 01:49:17,676 Souvenir. 1007 01:49:19,653 --> 01:49:21,587 From me. To you. 1008 01:49:43,877 --> 01:49:45,310 What's that? 1009 01:49:46,212 --> 01:49:48,180 What happened there? - Nothing. 1010 01:49:49,349 --> 01:49:52,318 Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing." 1011 01:50:22,616 --> 01:50:23,674 Adrian? 1012 01:50:24,184 --> 01:50:25,879 Have you seen Adrian? 1013 01:50:53,146 --> 01:50:55,910 I'm here. - Haven't seen you in a while. 1014 01:51:12,365 --> 01:51:14,196 Overall, I'm satisfied. 1015 01:51:15,268 --> 01:51:17,099 Have they graduated yet? 1016 01:51:17,137 --> 01:51:20,334 Ours is a third-year student in Sofia. 1017 01:51:42,762 --> 01:51:43,990 Wait! 1018 01:51:44,397 --> 01:51:46,365 You've been showing off lately. 1019 01:51:46,399 --> 01:51:48,026 Real strong, real brave. 1020 01:51:48,068 --> 01:51:50,036 Brave enough to mess with women. 1021 01:51:50,070 --> 01:51:52,732 Why not mess with a Bulgarian man? - Stop it. 1022 01:51:53,707 --> 01:51:55,800 How long do we have to put up with you? 1023 01:52:02,182 --> 01:52:03,308 Asshole! 1024 01:52:04,350 --> 01:52:05,874 Fraud! 1025 01:52:06,186 --> 01:52:08,381 Look, he's down. - So what? 1026 01:52:09,022 --> 01:52:10,751 He deserved it. 1027 01:52:11,191 --> 01:52:12,988 Let's get a drink. 1028 01:52:13,259 --> 01:52:14,920 I don't care about that dumbass. 1029 01:52:16,229 --> 01:52:18,197 A German Legionnaire! 1030 01:52:46,926 --> 01:52:48,052 You OK? 1031 01:52:54,300 --> 01:52:56,860 That's how villages are. Anything can happen. 1032 01:52:58,104 --> 01:53:00,038 Vanko doesn't need that. 1033 01:53:03,009 --> 01:53:05,876 What are you searching for here? 1034 02:00:34,527 --> 02:00:37,655 Translation: Katie Revell, Matthew Way 1035 02:00:37,697 --> 02:00:40,689 Subtitles: Way Film Translation UG 66987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.