All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E21.BDRip.-Sub.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,585 NARRATOR: Previously on Vampire Diaries: 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,005 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,674 You're a doppelgänger, the key to breaking the curse. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,843 ELIJAH: Klaus is a vampire of werewolf blood. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,262 The curse has kept his werewolf from manifesting. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,472 But if he breaks it, he'll be a true hybrid. 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,308 Klaus wanted to deliver a message. Sacrifice happens tonight. 8 00:00:18,476 --> 00:00:22,563 The ritual is straightforward. A witch will channel the power of the full moon... 9 00:00:22,772 --> 00:00:25,149 ...to release the spell bound within the stone. 10 00:00:25,316 --> 00:00:28,152 After that, Klaus, being both werewolf and vampire... 11 00:00:28,319 --> 00:00:30,612 ...will sacrifice one of each. - Where do I fit? 12 00:00:30,780 --> 00:00:33,741 Klaus must drink the blood of the doppelgänger to your death. 13 00:00:33,908 --> 00:00:35,617 - I can't lose you. - You won't. 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,745 - There is another way. - Damon, no. 15 00:00:37,912 --> 00:00:40,581 You'll come back a vampire. How could you take that choice? 16 00:00:40,790 --> 00:00:41,957 She'll never forgive you. 17 00:00:42,125 --> 00:00:45,169 A bite from a werewolf can kill a vampire. Don't be his friend. 18 00:00:45,628 --> 00:00:47,254 [GROWLING] 19 00:00:50,341 --> 00:00:51,467 Tyler? 20 00:00:51,634 --> 00:00:54,261 Without the werewolf, he can't perform the ritual. 21 00:00:54,429 --> 00:00:56,472 First rule, always have backup. 22 00:00:56,639 --> 00:00:57,973 Backup werewolf. 23 00:00:58,141 --> 00:00:59,516 DAMON: Backup vampire. 24 00:00:59,684 --> 00:01:00,768 She's in transition. 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,603 - Why didn't he use me? - He couldn't. 26 00:01:02,812 --> 00:01:04,897 - What is this, Damon? - A werewolf bite. 27 00:01:07,817 --> 00:01:09,234 [BARKS AND GROWLS] 28 00:01:09,402 --> 00:01:11,653 - Caroline, let me help. - Get back, I got it. 29 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:20,830 --> 00:01:22,623 Caroline, the door's not gonna hold. 31 00:01:23,541 --> 00:01:25,084 - The bars! - Tyler, please. 32 00:01:25,502 --> 00:01:26,668 [GUNSHOT AND WHIMPER] 33 00:01:26,878 --> 00:01:29,630 Matt. No. Hey, no. It's Tyler. 34 00:01:29,839 --> 00:01:32,049 - He's trying to kill us. - Wait. 35 00:01:33,676 --> 00:01:34,760 He's wounded. 36 00:01:34,928 --> 00:01:36,762 - Stay back. - You can go around him. 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,847 Are you nuts? 38 00:01:39,557 --> 00:01:41,850 You're not gonna shoot him again, okay? Okay. 39 00:01:42,268 --> 00:01:44,353 - Matt, take my hand. - I got it. 40 00:01:45,271 --> 00:01:46,897 Matt, take my hand. 41 00:01:52,362 --> 00:01:55,114 - That's what a werewolf bite looks like. - Yep. 42 00:01:55,281 --> 00:01:57,533 It's not that bad. 43 00:01:57,700 --> 00:01:59,201 Will be. 44 00:01:59,369 --> 00:02:02,830 So that's it? You're just gonna die? 45 00:02:02,997 --> 00:02:05,707 Well, that depends. You know anything about a cure? 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,127 Me either. 47 00:02:12,215 --> 00:02:15,634 A hundred and 45 years and no last goodbye? 48 00:02:15,802 --> 00:02:17,719 You don't get a goodbye. 49 00:02:17,887 --> 00:02:19,721 Don't... Don't leave mad. 50 00:02:19,889 --> 00:02:23,392 Us ending up on good terms is not exactly on my bucket list, Katherine. 51 00:02:23,560 --> 00:02:27,146 Klaus made me call Jenna to lure her out. I didn't have a choice. 52 00:02:27,313 --> 00:02:29,940 That's why I gave you the vervain. So you had a choice. 53 00:02:30,108 --> 00:02:32,234 It was her or me. I chose her. 54 00:02:32,527 --> 00:02:34,319 I helped you. You owed me. 55 00:02:34,487 --> 00:02:38,323 When Klaus dies, you're gonna walk out without a scratch and Elena's aunt dies. 56 00:02:38,491 --> 00:02:40,742 Somehow you're the only one that wins. 57 00:02:40,910 --> 00:02:41,994 How'd that happen? 58 00:02:42,954 --> 00:02:44,955 I didn't let love get in the way. 59 00:02:45,790 --> 00:02:48,917 Enjoy an eternity alone, Katherine. 60 00:02:49,919 --> 00:02:51,545 What are you gonna do? 61 00:02:52,630 --> 00:02:54,965 I'm gonna offer myself as a replacement to Klaus. 62 00:02:55,133 --> 00:02:56,967 He won't take you. 63 00:02:57,135 --> 00:02:59,636 He saw your bite, he said that your blood is impure. 64 00:03:00,346 --> 00:03:02,431 I'm sorry, Damon. 65 00:03:02,599 --> 00:03:05,684 But Jenna's dead. There's nothing you can do about it. 66 00:03:10,440 --> 00:03:12,566 Oh, my head. 67 00:03:12,734 --> 00:03:13,984 What's wrong with me? 68 00:03:14,152 --> 00:03:17,821 - Do you remember what happened? - You called me. 69 00:03:17,989 --> 00:03:20,032 You were so scared. 70 00:03:21,951 --> 00:03:24,369 I should have realized that it wasn't you. 71 00:03:25,205 --> 00:03:28,248 The second I walked out of the house, someone grabbed me. 72 00:03:28,458 --> 00:03:29,541 A vampire. 73 00:03:29,709 --> 00:03:32,377 Klaus. It was Klaus. 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,963 He made me drink his blood. 75 00:03:35,548 --> 00:03:40,219 And I don't remember anything after that. 76 00:03:40,386 --> 00:03:42,304 Where are we? What happened? 77 00:03:42,472 --> 00:03:44,389 We're at the quarry. He brought us here. 78 00:03:44,557 --> 00:03:46,308 Why don't I remember anything? 79 00:03:47,644 --> 00:03:50,062 Jenna, do you remember... 80 00:03:51,022 --> 00:03:53,899 ...when I told you how someone becomes a vampire? 81 00:03:54,067 --> 00:03:56,985 Yeah, if you die with vampire blood in your system, it's... 82 00:03:59,405 --> 00:04:01,365 Oh, God. 83 00:04:02,408 --> 00:04:03,492 He killed me. 84 00:04:03,660 --> 00:04:07,412 Jenna, listen. Everything's going to be okay. I'm gonna get you out of here. 85 00:04:07,580 --> 00:04:09,248 I'm a vampire? 86 00:04:11,000 --> 00:04:13,043 GRETA: And I bet you're hungry. 87 00:04:19,634 --> 00:04:21,510 [GRUNTS] 88 00:04:27,183 --> 00:04:30,602 Don't bother trying to get through. I spelled the circle. 89 00:04:31,104 --> 00:04:33,939 You're trapped, no matter what you do. 90 00:04:34,107 --> 00:04:37,401 Greta, please just let her go. 91 00:04:41,823 --> 00:04:45,075 - Klaus chose her. - No. 92 00:04:45,827 --> 00:04:47,494 Drink it. 93 00:04:47,662 --> 00:04:49,663 - Jenna, don't. - I can't. 94 00:04:49,831 --> 00:04:51,790 Let her go. Hey. 95 00:04:55,420 --> 00:04:59,423 No. 96 00:05:14,147 --> 00:05:15,856 Jenna. 97 00:05:16,316 --> 00:05:17,858 It's gonna be okay. 98 00:05:19,944 --> 00:05:21,611 Hey. 99 00:05:24,490 --> 00:05:27,576 Jenna, hey, look at me. 100 00:05:28,119 --> 00:05:30,412 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 101 00:05:30,580 --> 00:05:31,872 Hey. 102 00:05:41,299 --> 00:05:43,300 This is useless. 103 00:05:43,468 --> 00:05:46,178 In all these Grimoires, there has to be something... 104 00:05:46,346 --> 00:05:48,472 ...to keep Elena from becoming a vampire. 105 00:05:48,639 --> 00:05:50,515 And we'll keep looking. 106 00:05:50,683 --> 00:05:52,684 Until the last minute. 107 00:05:55,355 --> 00:05:58,482 The sacrifice is completed in stages as the full moon sets. 108 00:05:58,649 --> 00:06:02,110 The werewolf is killed, then the vampire, finally the doppelgänger. 109 00:06:02,278 --> 00:06:04,654 Once Elena dies, the curse will be broken. 110 00:06:04,822 --> 00:06:07,282 - Klaus will become hybrid. - So when do we attack? 111 00:06:07,450 --> 00:06:10,077 Elena's death will activate his dormant werewolf side. 112 00:06:10,244 --> 00:06:13,246 He'll be vulnerable during the transformation. Bonnie comes in. 113 00:06:13,414 --> 00:06:15,207 You're sure Bonnie will survive this? 114 00:06:15,375 --> 00:06:18,335 If she can deliver him to the brink of death, I'll finish the job. 115 00:06:18,503 --> 00:06:20,087 [CELL PHONE RINGS] 116 00:06:20,463 --> 00:06:23,173 - Damon. - Not gonna like what I'm about to say. 117 00:06:23,341 --> 00:06:25,842 Cut to the chase. Is the sacrifice happening or not? 118 00:06:26,010 --> 00:06:30,680 It's happening. I tried to stop it, but it got complicated. 119 00:06:30,848 --> 00:06:33,350 We're sticking with the plan. We're meeting Bonnie. 120 00:06:33,518 --> 00:06:36,353 - He's got Jenna, Stefan. - What? 121 00:06:36,521 --> 00:06:39,856 He got Katherine to lure her out of the house. 122 00:06:40,858 --> 00:06:42,776 What is it? What's wrong? 123 00:06:42,944 --> 00:06:45,946 He's going to use her as the vampire in the ritual. 124 00:06:46,155 --> 00:06:48,156 Oh, my God. 125 00:06:49,534 --> 00:06:52,828 ELENA: How are you feeling? - I feel like myself. 126 00:06:53,371 --> 00:06:55,205 Only not. 127 00:06:55,915 --> 00:06:59,543 Everything is brighter. The fire's hotter. 128 00:07:00,920 --> 00:07:03,630 Part of me is terrified but there's another part of me... 129 00:07:03,798 --> 00:07:05,549 ...that doesn't wanna feel anything. 130 00:07:05,967 --> 00:07:09,010 Vampires can turn off the part that's human. 131 00:07:09,595 --> 00:07:11,096 That's the part that hurts. 132 00:07:12,014 --> 00:07:15,517 - I'm gonna die, aren't I? - No. 133 00:07:16,519 --> 00:07:20,272 Jenna, I'm not gonna let that happen. I don't care what I have to do. 134 00:07:20,731 --> 00:07:22,732 [SCREAMING] 135 00:07:23,276 --> 00:07:25,777 - Who's that? - That must be the werewolf. 136 00:07:29,699 --> 00:07:30,866 What's happening to me? 137 00:07:31,033 --> 00:07:33,952 I cast a spell to slow down your transformation. 138 00:07:34,495 --> 00:07:38,373 Your insides are trying to tear themselves free. 139 00:07:42,462 --> 00:07:45,547 Greta, witches are supposed to maintain the balance in nature. 140 00:07:45,715 --> 00:07:48,133 It's your duty to them to keep this curse sealed. 141 00:07:48,301 --> 00:07:51,052 My duty is to Klaus. 142 00:07:51,512 --> 00:07:53,638 The new order. 143 00:07:54,765 --> 00:07:57,350 Glad to know I still have a dance partner. 144 00:08:01,063 --> 00:08:02,981 Hello, my lovelies. 145 00:08:03,149 --> 00:08:04,983 Are we ready? 146 00:08:05,776 --> 00:08:08,820 CAROLINE: Come on. Get in here. 147 00:08:11,616 --> 00:08:13,950 - Do you see anything? MATT: We're not safe here. 148 00:08:14,619 --> 00:08:17,662 If that thing wants in, it's getting in. 149 00:08:20,041 --> 00:08:23,210 How did you even know what I was? 150 00:08:23,377 --> 00:08:24,878 I compelled you to forget. 151 00:08:25,505 --> 00:08:26,880 I was on vervain. 152 00:08:27,048 --> 00:08:29,633 I faked forgetting so I could spy on you. 153 00:08:30,009 --> 00:08:32,844 - It was your mom's idea. - Wait, my mom knows? 154 00:08:33,137 --> 00:08:35,305 Oh, my God. You told her. 155 00:08:35,890 --> 00:08:39,267 - Well, what'd she say? - Your mom hates vampires. 156 00:08:39,852 --> 00:08:44,147 She grew up hating vampires and she'll probably always hate vampires. 157 00:08:45,149 --> 00:08:47,192 - Well, what about you? - What about me? 158 00:08:48,778 --> 00:08:50,529 Where does this leave us? 159 00:08:51,781 --> 00:08:53,198 Stuck in this house... 160 00:08:53,366 --> 00:08:55,825 ...trying not to get mauled to death by our friend. 161 00:08:57,995 --> 00:08:59,788 [KNOCKING ON DOOR] 162 00:09:00,540 --> 00:09:02,290 Heard you. 163 00:09:08,130 --> 00:09:09,214 [GROANS] 164 00:09:11,467 --> 00:09:12,842 Wow. 165 00:09:17,848 --> 00:09:20,559 Great. I was just thinking about getting a bite to eat. 166 00:09:20,726 --> 00:09:23,895 Elena hasn't returned any of my calls for days. I need to see her. 167 00:09:24,063 --> 00:09:26,106 You're a day late and a daughter short. 168 00:09:26,399 --> 00:09:28,775 - What are you talking about? - Klaus has her. 169 00:09:28,943 --> 00:09:30,610 Sacrifice goes down tonight. 170 00:09:30,820 --> 00:09:33,655 How could you let that happen? You were to keep her safe. 171 00:09:33,823 --> 00:09:36,575 Wasn't that the sum total of your plan, to keep her safe? 172 00:09:36,742 --> 00:09:39,619 - She is safe. I fed her my blood. - You what? 173 00:09:39,829 --> 00:09:42,372 When Klaus kills Elena, she will come back to life. 174 00:09:42,540 --> 00:09:46,334 Granted, as the thing you hate most, but no one really cares what you think. 175 00:09:50,006 --> 00:09:52,424 You do not wanna mess with me right now. 176 00:09:52,592 --> 00:09:55,385 You ruined her life. You know that, right? 177 00:09:55,553 --> 00:09:57,929 I know. I took her choice, destroyed her future. 178 00:09:58,097 --> 00:09:59,180 Trust me, I get it. 179 00:10:00,850 --> 00:10:02,517 It actually gets worse. 180 00:10:02,893 --> 00:10:06,354 How could it possibly get any worse? 181 00:10:07,106 --> 00:10:09,649 [JULES SCREAMING] 182 00:10:11,152 --> 00:10:13,778 KLAUS: I've got the moonstone. 183 00:10:14,697 --> 00:10:16,990 I spent 500 years looking for this. 184 00:10:19,368 --> 00:10:21,244 I hate to part with it. 185 00:10:26,709 --> 00:10:29,502 The moon has passed its apex. 186 00:10:30,171 --> 00:10:33,381 - Remember everything you need to do? - I remember. 187 00:10:37,762 --> 00:10:38,928 [GROANS] 188 00:10:40,348 --> 00:10:43,308 [GRETA CHANTING] 189 00:10:46,979 --> 00:10:49,064 Everything I did... 190 00:10:49,815 --> 00:10:51,816 I was just trying to help Tyler. 191 00:10:51,984 --> 00:10:53,443 Are you Jules? 192 00:10:54,195 --> 00:10:56,738 I didn't want him to be alone. 193 00:10:59,992 --> 00:11:01,326 Shall we? 194 00:11:35,569 --> 00:11:37,779 BONNIE: Which one are you reading? - Emily Bennett's. 195 00:11:37,988 --> 00:11:41,074 There's a section on spells she did for Johnathan Gilbert. 196 00:11:41,409 --> 00:11:44,077 Yeah, I think she had a thing for him. 197 00:11:46,789 --> 00:11:49,791 There's something on a resuscitative spell she was working on. 198 00:11:50,000 --> 00:11:53,461 I saw that too. She just didn't explain what it did, exactly. 199 00:11:53,629 --> 00:11:56,089 Maybe Johnathan wrote about it in his journals. 200 00:11:56,257 --> 00:11:57,632 I can have Stefan bring them. 201 00:11:57,800 --> 00:11:58,842 [DOOR OPENS] 202 00:11:59,009 --> 00:12:00,093 Someone's here. 203 00:12:05,307 --> 00:12:07,267 Hey, what are you doing here? 204 00:12:07,643 --> 00:12:11,604 Elijah and Stefan are upstairs. You mind if I have a second with Jeremy? 205 00:12:11,772 --> 00:12:13,398 Sure, yeah. Of course. 206 00:12:18,821 --> 00:12:20,155 What's the matter? 207 00:12:20,531 --> 00:12:24,159 Jeremy, something's happened to Jenna. 208 00:12:27,538 --> 00:12:30,165 - Why did he take Jenna? - A punishment for meddling. 209 00:12:30,332 --> 00:12:32,834 Klaus was gonna use Tyler and Caroline. 210 00:12:33,043 --> 00:12:36,004 - Damon rescued them. - Then we need to go. Now. 211 00:12:36,172 --> 00:12:38,506 Before Jenna's been sacrificed. I can kill Klaus. 212 00:12:38,674 --> 00:12:41,301 Bonnie, if you use that much power, you'll be dead. 213 00:12:41,469 --> 00:12:44,137 We've already been through this. It's not an option. 214 00:12:44,430 --> 00:12:48,600 - Neither is letting Jenna die. - Stefan would agree with you. 215 00:12:50,644 --> 00:12:53,313 We're gonna offer another vampire. 216 00:12:53,647 --> 00:12:55,064 One that he'll want more. 217 00:12:57,067 --> 00:12:58,193 Me. 218 00:13:02,865 --> 00:13:05,408 [GRETA CHANTING] 219 00:13:09,705 --> 00:13:11,498 Does that mean it's working? 220 00:13:12,625 --> 00:13:14,125 It's working. 221 00:13:19,173 --> 00:13:22,050 The day the lawyers called to tell me I was your guardian... 222 00:13:22,218 --> 00:13:24,552 ...you know what my first thought was? 223 00:13:25,387 --> 00:13:28,348 "Isn't there someone else who can do this?" 224 00:13:28,516 --> 00:13:32,018 There was no one who could have gotten me and Jeremy through all of that. 225 00:13:32,186 --> 00:13:35,313 Just the thought that I almost passed up taking care of you. 226 00:13:35,481 --> 00:13:37,232 But you didn't. 227 00:13:37,399 --> 00:13:40,610 You put your entire life on hold to help us. 228 00:13:41,237 --> 00:13:43,738 Look around, Elena. 229 00:13:45,074 --> 00:13:48,159 - I failed you. - No, you didn't. 230 00:13:48,327 --> 00:13:50,036 I failed you. 231 00:13:53,207 --> 00:13:54,916 I'm so sorry. 232 00:13:57,336 --> 00:14:01,214 Listen, being a vampire, it intensifies your guilt. 233 00:14:01,382 --> 00:14:04,050 But it also makes you stronger and faster. 234 00:14:04,426 --> 00:14:06,427 You can fight back. 235 00:14:06,595 --> 00:14:10,723 I'm gonna get through this. I'll be okay. I need you to believe that. 236 00:14:11,725 --> 00:14:13,768 But promise me... 237 00:14:14,228 --> 00:14:16,354 ...when you get the chance... 238 00:14:18,691 --> 00:14:20,233 ...run. 239 00:14:24,655 --> 00:14:27,282 - You don't think I killed him, do you? CAROLINE: No. 240 00:14:27,867 --> 00:14:31,160 No, it takes a lot more than wooden bullets to kill a werewolf. 241 00:14:32,788 --> 00:14:36,165 He's still out there somewhere. 242 00:14:39,587 --> 00:14:41,796 Do you think my mom wants to kill me? 243 00:14:43,465 --> 00:14:45,800 I don't think your mom knows what to do with you. 244 00:14:45,968 --> 00:14:48,928 Yeah, well, I don't really know what to do with me either. 245 00:14:50,973 --> 00:14:52,015 [THUMPING] 246 00:14:52,308 --> 00:14:55,310 - What is it? - Wait. 247 00:14:56,770 --> 00:14:58,980 No. Don't. Don't shoot. 248 00:14:59,148 --> 00:15:01,065 What the hell are you doing? 249 00:15:04,820 --> 00:15:06,237 - Give me your jacket. - What? 250 00:15:06,405 --> 00:15:08,489 Your jacket, take it off. 251 00:15:16,165 --> 00:15:19,167 Hey. 252 00:15:19,335 --> 00:15:20,752 [PANTING] 253 00:15:22,963 --> 00:15:24,839 Caroline? 254 00:15:30,346 --> 00:15:32,764 Hey, it's okay. 255 00:15:32,932 --> 00:15:34,223 It's okay. 256 00:15:39,480 --> 00:15:42,941 Bonnie did the locator spell. They're at Stevens Quarry. 257 00:15:43,108 --> 00:15:45,109 I'll head over, you'll follow with Bonnie. 258 00:15:45,277 --> 00:15:48,863 Just as the moon hits its final phase. She's to stay hidden until then. 259 00:15:49,031 --> 00:15:50,782 He cannot know that she's alive. 260 00:15:54,828 --> 00:15:56,704 You're very honorable. 261 00:16:01,627 --> 00:16:03,127 Are you? 262 00:16:06,048 --> 00:16:08,716 Because this whole plan is... 263 00:16:09,551 --> 00:16:11,886 It's contingent upon your honor, Elijah. 264 00:16:13,305 --> 00:16:14,889 I won't fail you. 265 00:16:15,849 --> 00:16:17,976 Klaus is your brother. 266 00:16:18,686 --> 00:16:23,898 I know I've wanted to kill my brother a thousand times. 267 00:16:24,566 --> 00:16:25,733 I've never been able to. 268 00:16:26,318 --> 00:16:28,361 Well, Klaus was not my only brother. 269 00:16:30,197 --> 00:16:34,075 I had siblings. Parents. I had a family. 270 00:16:34,576 --> 00:16:37,537 Over the centuries, Klaus hunted them down one by one... 271 00:16:37,705 --> 00:16:39,580 ...and he took them from me. 272 00:16:41,583 --> 00:16:45,086 He scattered them across the seas where their bodies could not be found. 273 00:16:47,172 --> 00:16:48,840 You want revenge. 274 00:16:51,260 --> 00:16:54,095 Sometimes there's honor in revenge, Stefan. 275 00:16:57,224 --> 00:16:59,517 I won't fail you. 276 00:17:01,895 --> 00:17:03,938 Please end this. 277 00:17:15,576 --> 00:17:18,036 I brought the Gilbert journals. 278 00:17:18,203 --> 00:17:20,413 I think I know the spell you're talking about. 279 00:17:20,581 --> 00:17:23,624 BONNIE: Where's Damon? - Upstairs. Alaric wanted to talk to him. 280 00:17:25,252 --> 00:17:27,628 - He did what? ALARIC: He wasn't gonna let Jenna die. 281 00:17:29,381 --> 00:17:34,635 We have a witch. She kills Klaus. No one has to die. 282 00:17:34,845 --> 00:17:36,220 Except for Bonnie. 283 00:17:37,139 --> 00:17:38,765 God, Stefan, damn it. 284 00:17:40,309 --> 00:17:41,934 [GROANS] 285 00:17:44,855 --> 00:17:46,397 Hey, are you okay? 286 00:17:46,565 --> 00:17:48,441 I'm fine. 287 00:17:50,486 --> 00:17:55,490 Well, that's my brother for you. Always cleaning up my messes. 288 00:17:56,950 --> 00:17:59,994 [GRETA CHANTING] 289 00:18:04,666 --> 00:18:05,958 Hello, Jenna. 290 00:18:09,379 --> 00:18:12,381 Let her go. I understand that I have to die, but she doesn't... 291 00:18:13,842 --> 00:18:15,760 - Careful. - Elena, don't. 292 00:18:15,928 --> 00:18:19,305 No, Jenna. We can't leave Jeremy without a family. 293 00:18:19,890 --> 00:18:23,643 I followed your rules, I did everything that you asked. I didn't run. 294 00:18:23,811 --> 00:18:25,478 Please? 295 00:18:29,775 --> 00:18:31,526 Well, well. 296 00:18:33,695 --> 00:18:36,489 I don't recall you being on the guest list. 297 00:18:41,203 --> 00:18:43,496 I'm here to talk. 298 00:18:47,167 --> 00:18:49,210 Very well, then. 299 00:18:50,337 --> 00:18:53,297 What can I do for you, Mr. Salvatore? 300 00:18:55,801 --> 00:18:57,552 BONNIE: We found something in the journals. 301 00:18:57,719 --> 00:19:01,055 Johnathan journaled the story of a mother who called on Emily. 302 00:19:01,223 --> 00:19:03,057 The woman's baby was sick, dying. 303 00:19:03,475 --> 00:19:07,061 Emily cast a spell that would bind the woman's life force with her child. 304 00:19:07,229 --> 00:19:08,896 Skip to the "save Elena" part. 305 00:19:09,064 --> 00:19:12,233 The child died, but the mother's life force flowed through her... 306 00:19:12,442 --> 00:19:13,901 ...restoring her to life. 307 00:19:14,069 --> 00:19:17,697 We already know Elena's gonna come back to life. She'll be a vampire. 308 00:19:17,865 --> 00:19:21,075 - Not if her soul remains intact. DAMON: Her soul, really? 309 00:19:21,952 --> 00:19:25,580 You're gonna put your faith in some "act of God" mumbo jumbo? 310 00:19:28,083 --> 00:19:33,045 I refuse to let Elena become the thing I've spent my life protecting her against. 311 00:19:33,213 --> 00:19:36,757 And you can call that God or mystical energy, whatever you want, but, yes. 312 00:19:39,178 --> 00:19:41,470 I'm putting my faith in it. 313 00:19:45,934 --> 00:19:48,561 JENNA: What's going on? - I don't know. 314 00:19:50,230 --> 00:19:52,106 You can hear them. 315 00:19:53,275 --> 00:19:55,735 You can hear anything. Just focus on them. 316 00:19:58,572 --> 00:20:00,781 You don't need to kill Jenna. 317 00:20:01,491 --> 00:20:02,909 I'll take her place. 318 00:20:03,952 --> 00:20:05,953 Oh, I don't know. 319 00:20:06,121 --> 00:20:09,916 I rather appreciate the symmetry of three women... 320 00:20:10,459 --> 00:20:15,129 ...three goddesses sacrificed at nature's altar. 321 00:20:15,297 --> 00:20:16,422 What are they saying? 322 00:20:17,299 --> 00:20:18,382 I can't make it out. 323 00:20:18,926 --> 00:20:21,928 You can do this. Just relax. Focus. 324 00:20:23,055 --> 00:20:25,514 Don't play games with me. You'll get what you want. 325 00:20:26,475 --> 00:20:29,227 I can hear him. I hear Stefan. 326 00:20:29,645 --> 00:20:30,770 What are they saying? 327 00:20:30,938 --> 00:20:34,148 You're quite the hero, aren't you? 328 00:20:34,316 --> 00:20:37,985 - Yeah, I've heard that about you. STEFAN: Just make the trade. 329 00:20:38,153 --> 00:20:39,320 Me for Jenna. 330 00:20:39,529 --> 00:20:40,655 Oh, my God. 331 00:20:40,822 --> 00:20:42,156 What is it? 332 00:20:46,245 --> 00:20:48,246 He wants to take my place. 333 00:21:02,177 --> 00:21:03,761 [DOOR OPENS] 334 00:21:09,476 --> 00:21:12,645 - How's Tyler doing? - Sleeping. 335 00:21:12,813 --> 00:21:14,855 He should be better by morning. He just... 336 00:21:15,023 --> 00:21:17,275 He needs some rest. 337 00:21:17,693 --> 00:21:19,360 Good. 338 00:21:22,823 --> 00:21:24,365 So this is your life now, huh? 339 00:21:24,533 --> 00:21:26,617 Never a dull moment. 340 00:21:31,123 --> 00:21:36,627 You know, these last few days with you have been so great, and fun, and... 341 00:21:37,671 --> 00:21:38,879 So Caroline. 342 00:21:41,508 --> 00:21:45,303 I thought that I might be able to get past this whole vampire thing. 343 00:21:46,263 --> 00:21:48,389 But you can. 344 00:21:48,890 --> 00:21:52,560 - Matt... - I don't know if I can, Caroline. 345 00:21:52,769 --> 00:21:53,853 Matt. 346 00:21:58,191 --> 00:22:00,985 I get it. This is your life now. 347 00:22:01,153 --> 00:22:03,321 But you know what my life is, Car? 348 00:22:03,488 --> 00:22:05,531 My life is an absentee mom. 349 00:22:06,992 --> 00:22:10,661 And a bunch of bills to pay, and school... 350 00:22:10,829 --> 00:22:14,373 ...and a job, and it sucks sometimes. 351 00:22:14,708 --> 00:22:16,792 But it's my life. 352 00:22:20,422 --> 00:22:23,716 And I think that I just wanna live it without all of this. 353 00:22:27,721 --> 00:22:30,056 [CHANTING] 354 00:22:34,269 --> 00:22:36,812 Come on, Bonnie, we got a hybrid to kill. 355 00:22:39,441 --> 00:22:41,359 - It's done. - That's it? 356 00:22:42,110 --> 00:22:43,861 Let's go. 357 00:22:44,863 --> 00:22:47,948 BONNIE: I'll be back soon. - Wait, what do you mean? 358 00:22:48,784 --> 00:22:51,911 I'm coming. I need to be there. I need to make sure you are okay. 359 00:22:52,079 --> 00:22:54,622 - Who's gonna make sure you're okay? - I've got my ring. 360 00:22:54,831 --> 00:22:57,249 Look, I'm not taking no for an answer. 361 00:23:06,635 --> 00:23:08,386 Easy. Easy. 362 00:23:11,098 --> 00:23:12,973 Just go. I'll stay with him. 363 00:23:19,481 --> 00:23:21,148 ELIJAH: It's time. 364 00:23:21,316 --> 00:23:24,860 - I got the weapons in the car. - Bonnie's the only weapon we need. 365 00:23:25,028 --> 00:23:26,654 [GRUNTS] 366 00:23:26,988 --> 00:23:29,323 Bonnie, what is this? 367 00:23:29,491 --> 00:23:32,618 - I can't put anyone at risk. - I can't stay with Jenna out there. 368 00:23:32,786 --> 00:23:35,579 - I'm sorry. - You can't do this. Damon? 369 00:23:35,747 --> 00:23:37,998 Sorry, buddy. She's right. 370 00:23:38,166 --> 00:23:41,377 No. You can't do this. Bonnie. 371 00:23:41,878 --> 00:23:43,796 Bonnie! 372 00:23:45,173 --> 00:23:47,508 - Elena... - I have to do something. 373 00:23:47,676 --> 00:23:50,344 This can't happen. None of it. 374 00:23:50,512 --> 00:23:52,012 KLAUS: Quite the predicament. 375 00:23:53,390 --> 00:23:56,350 You know, it's funny, all this talk about preserving family... 376 00:23:56,518 --> 00:24:00,104 ...and here's Stefan, granting your wish. 377 00:24:00,522 --> 00:24:01,605 Stefan. 378 00:24:02,524 --> 00:24:03,899 It's okay. 379 00:24:04,443 --> 00:24:05,943 KLAUS: Well... 380 00:24:06,820 --> 00:24:08,154 ...who's it gonna be, Elena? 381 00:24:09,197 --> 00:24:10,406 No. 382 00:24:11,199 --> 00:24:13,200 Oh, don't worry. 383 00:24:13,493 --> 00:24:14,827 There's actually no choice. 384 00:24:14,995 --> 00:24:16,036 [GROANS] 385 00:24:16,204 --> 00:24:17,913 No. Stefan. 386 00:24:19,207 --> 00:24:21,000 No. 387 00:24:24,713 --> 00:24:28,215 KLAUS: I have other plans for your boyfriend. 388 00:24:28,550 --> 00:24:30,384 I want him alive. 389 00:24:31,678 --> 00:24:33,179 But for now... 390 00:24:35,140 --> 00:24:36,348 [GASPS] 391 00:24:39,060 --> 00:24:40,561 Whenever you're ready, Greta. 392 00:24:42,189 --> 00:24:44,607 [GRETA CHANTING] 393 00:24:47,444 --> 00:24:48,736 No. 394 00:24:48,904 --> 00:24:50,905 - Your turn. ELENA: No, Jenna, no. 395 00:24:52,908 --> 00:24:56,660 It's all right, Elena. I know what I have to do. 396 00:25:01,041 --> 00:25:02,208 [SCREAMS] 397 00:25:05,837 --> 00:25:08,005 [GRUNTS] 398 00:25:10,509 --> 00:25:12,051 ELENA: Jenna, no. 399 00:25:13,053 --> 00:25:15,596 [ELENA SOBBING] 400 00:25:21,937 --> 00:25:23,521 Just turn it off. 401 00:25:24,231 --> 00:25:27,233 Jenna, turn it off. 402 00:25:27,901 --> 00:25:29,985 You won't be scared anymore. 403 00:25:39,538 --> 00:25:40,704 No! 404 00:25:40,872 --> 00:25:42,206 Jenna! 405 00:25:47,003 --> 00:25:49,463 No, Jenna. 406 00:26:06,189 --> 00:26:07,982 [GRETA CHANTING] 407 00:26:08,567 --> 00:26:12,236 [GROANING] 408 00:26:26,209 --> 00:26:27,418 No. 409 00:26:40,724 --> 00:26:42,182 I'm so sorry. 410 00:26:42,851 --> 00:26:43,976 Shh. 411 00:26:45,770 --> 00:26:47,771 Are they gonna kill him? 412 00:26:49,149 --> 00:26:50,357 Yes. 413 00:26:58,825 --> 00:27:00,659 It's time. 414 00:27:32,400 --> 00:27:34,568 Thank you, Elena. 415 00:27:35,070 --> 00:27:36,820 Go to hell. 416 00:27:46,164 --> 00:27:47,289 No. 417 00:28:20,949 --> 00:28:23,325 [EXHALING] 418 00:28:31,418 --> 00:28:33,335 I can feel it. 419 00:28:34,796 --> 00:28:36,880 It's happening. 420 00:28:40,176 --> 00:28:43,053 [GRUNTING] 421 00:28:47,058 --> 00:28:49,852 Yes, yes. 422 00:28:51,271 --> 00:28:53,105 [KLAUS SCREAMS] 423 00:28:53,773 --> 00:28:56,942 [BONNIE CHANTING] 424 00:29:02,657 --> 00:29:06,076 [KLAUS SCREAMING] 425 00:29:11,791 --> 00:29:15,002 No. You were dead. 426 00:29:30,685 --> 00:29:32,352 Elena. 427 00:29:39,152 --> 00:29:41,653 - I need you to get her out of here. - What about you? 428 00:29:42,447 --> 00:29:46,158 I'm not leaving until he's dead. Go. 429 00:30:06,930 --> 00:30:08,013 Elijah? 430 00:30:08,515 --> 00:30:10,057 Hello, brother. 431 00:30:18,942 --> 00:30:21,819 In the name of our family, Niklaus. 432 00:30:22,529 --> 00:30:24,071 I didn't bury them at sea. 433 00:30:25,323 --> 00:30:28,575 - What? - Their bodies are safe. 434 00:30:30,703 --> 00:30:33,580 If you kill me, you'll never find them. 435 00:30:33,748 --> 00:30:35,374 STEFAN: Elijah. 436 00:30:35,708 --> 00:30:36,750 Don't listen to him. 437 00:30:36,960 --> 00:30:40,212 Elijah, I can take you to them. 438 00:30:41,589 --> 00:30:44,883 I give you my word, brother. 439 00:30:47,178 --> 00:30:49,513 - Do it and I'll take you both out. - You'll die. 440 00:30:49,681 --> 00:30:51,557 I don't care. 441 00:30:53,685 --> 00:30:54,852 Brother. 442 00:30:58,273 --> 00:30:59,857 - I'm sorry. - No. 443 00:31:00,024 --> 00:31:01,275 No. 444 00:31:23,923 --> 00:31:26,425 We should have heard from them by now. 445 00:31:27,635 --> 00:31:29,636 Did you read all this? 446 00:31:31,347 --> 00:31:32,472 I did. 447 00:31:32,640 --> 00:31:34,808 You understand what happened to the mother... 448 00:31:34,976 --> 00:31:37,311 ...after the baby was brought back to life. 449 00:31:37,478 --> 00:31:39,855 JOHN: She saved her daughter. 450 00:31:40,481 --> 00:31:42,441 She found peace. 451 00:31:42,609 --> 00:31:44,318 John... 452 00:31:50,825 --> 00:31:53,368 I need you to give this to Elena for me. 453 00:31:55,830 --> 00:31:57,706 And also this. 454 00:31:58,458 --> 00:32:01,001 Oh, hey, what's going on here? 455 00:32:06,716 --> 00:32:08,967 Take care of each other. 456 00:32:09,177 --> 00:32:10,886 Please. 457 00:32:13,431 --> 00:32:14,681 [DOOR OPENS] 458 00:32:15,099 --> 00:32:16,850 ALARIC: I think they're here. 459 00:32:25,985 --> 00:32:29,863 Come back as a vampire, I'll stake you myself. So don't. 460 00:32:36,120 --> 00:32:39,039 Because I can't stand the idea of you hating me forever. 461 00:32:41,250 --> 00:32:42,501 How is she? 462 00:32:42,877 --> 00:32:44,044 I don't know yet. 463 00:32:45,546 --> 00:32:47,547 What about Jenna? 464 00:32:51,219 --> 00:32:53,053 No. 465 00:32:53,721 --> 00:32:55,389 I'm sorry, Jeremy. 466 00:33:28,798 --> 00:33:30,090 [GASPS] 467 00:33:30,466 --> 00:33:32,759 - Elena. - Hey. 468 00:33:34,971 --> 00:33:37,222 Damon, I... 469 00:33:37,390 --> 00:33:38,598 How do you feel? 470 00:33:39,934 --> 00:33:41,685 I feel fine. 471 00:34:11,591 --> 00:34:13,884 - Hey. - Oh. 472 00:34:14,218 --> 00:34:17,220 Yeah, you got shot. 473 00:34:18,473 --> 00:34:19,639 But it's healing. 474 00:34:29,317 --> 00:34:30,817 You were right. 475 00:34:32,987 --> 00:34:34,321 I shouldn't have come home. 476 00:34:34,822 --> 00:34:36,948 No, you just... 477 00:34:37,158 --> 00:34:39,242 You should have never left. 478 00:34:41,788 --> 00:34:43,872 And you shouldn't leave again. 479 00:34:44,457 --> 00:34:45,832 You're kidding, right? 480 00:34:47,960 --> 00:34:50,170 This is the second time I've tried to kill you. 481 00:34:50,338 --> 00:34:53,882 Well, no friendship is perfect. 482 00:34:54,050 --> 00:34:55,967 [BOTH CHUCKLE] 483 00:34:58,179 --> 00:35:01,640 Matt broke up with me. 484 00:35:05,186 --> 00:35:06,311 I'm sorry. 485 00:35:06,479 --> 00:35:13,193 Yeah, well, you know, instead of just bailing on me again, you could just say: 486 00:35:14,362 --> 00:35:17,739 "Thank you, Caroline, for taking care of me. 487 00:35:17,907 --> 00:35:21,660 And I'm sorry that I tried to chow down on you again." 488 00:35:30,211 --> 00:35:33,547 Hey. 489 00:35:34,382 --> 00:35:35,924 Come here. 490 00:35:40,054 --> 00:35:42,305 Oh, easy. 491 00:35:46,936 --> 00:35:49,062 Thank you, Caroline... 492 00:35:49,605 --> 00:35:51,815 ...for taking care of me. 493 00:35:54,819 --> 00:35:56,945 You're welcome. 494 00:35:58,197 --> 00:35:59,239 STEFAN: We all set? 495 00:35:59,407 --> 00:36:02,742 Yeah. Plenty of room at the Gilbert family plot... 496 00:36:02,910 --> 00:36:06,413 ...and I compelled two of the grave diggers to do the dirty work. 497 00:36:06,581 --> 00:36:07,914 How's she doing? 498 00:36:08,749 --> 00:36:11,334 She lost the only parents she had. 499 00:36:11,711 --> 00:36:13,420 She's in shock. 500 00:36:39,363 --> 00:36:42,115 - I'm almost ready. - Yeah, take your time. 501 00:36:47,788 --> 00:36:50,373 John wanted me to give you this. 502 00:36:56,797 --> 00:36:58,131 And this. 503 00:37:11,771 --> 00:37:13,647 Jeremy. 504 00:37:16,984 --> 00:37:18,485 I'm so sorry. 505 00:37:24,533 --> 00:37:28,328 I'm so sorry that you've lost so many people. 506 00:37:31,332 --> 00:37:32,999 I still have you. 507 00:38:23,050 --> 00:38:24,551 JOHN: Elena... 508 00:38:25,219 --> 00:38:30,015 ...it's no easy task being an ordinary parent to an extraordinary child. 509 00:38:30,558 --> 00:38:32,976 I failed in that task. 510 00:38:34,103 --> 00:38:37,772 And because of my prejudices, I failed you. 511 00:38:40,234 --> 00:38:42,736 I'm haunted by how things might have played out... 512 00:38:42,903 --> 00:38:46,239 ...if I'd been more willing to hear your side of things. 513 00:38:48,743 --> 00:38:51,536 For me, it's the end. 514 00:38:51,746 --> 00:38:54,914 For you, a chance to grow old and someday do better... 515 00:38:55,082 --> 00:38:57,250 ...with your own child than I did with mine. 516 00:38:58,711 --> 00:39:02,297 It's for that child that I give you my ring. 517 00:39:17,396 --> 00:39:22,108 I don't ask for your forgiveness or for you to forget. 518 00:39:23,444 --> 00:39:26,279 I ask only that you believe this. 519 00:39:36,957 --> 00:39:40,460 Whether you are now reading this as a human or as a vampire... 520 00:39:41,128 --> 00:39:43,254 ...I love you all the same. 521 00:39:43,422 --> 00:39:47,592 As I've always loved you and always will. 522 00:39:49,053 --> 00:39:50,178 John. 523 00:40:18,124 --> 00:40:20,458 I'm gonna head back to the house. 524 00:40:21,168 --> 00:40:24,671 I think I'll skip the coffee and tea cakes. 525 00:40:25,172 --> 00:40:27,549 Damon, she needs us right now. 526 00:40:27,716 --> 00:40:29,217 All of us. 527 00:40:29,593 --> 00:40:32,137 And then what's the plan, Stefan? 528 00:40:33,222 --> 00:40:34,472 The curse is broken. 529 00:40:34,974 --> 00:40:39,018 How does one go about killing an all-powerful wolf-vamp... 530 00:40:39,186 --> 00:40:41,020 ...and his two-faced older brother? 531 00:40:41,188 --> 00:40:42,730 I have no idea. 532 00:40:42,898 --> 00:40:46,192 We need to get an idea. Fast. 533 00:40:46,360 --> 00:40:48,528 I'm not gonna let Elena lose anybody else. 534 00:40:48,696 --> 00:40:50,155 I wouldn't make any promises. 535 00:40:50,322 --> 00:40:53,158 - What's that supposed to mean? - Tyler Lockwood bit me. 536 00:40:56,245 --> 00:41:00,999 It's actually more of a nip, really, but there it is. 537 00:41:09,508 --> 00:41:11,551 We'll find something. 538 00:41:13,220 --> 00:41:14,596 A cure. 539 00:41:14,763 --> 00:41:16,931 There's no cure, Stefan. 540 00:41:19,727 --> 00:41:22,437 We kept Elena human, right? 541 00:41:22,646 --> 00:41:25,064 We found the way when there was no way. 542 00:41:25,232 --> 00:41:26,691 Hey. 543 00:41:28,235 --> 00:41:30,153 I will do this. 544 00:41:30,738 --> 00:41:33,948 You wanna do something for me? Keep this from Elena. 545 00:41:34,158 --> 00:41:37,035 Last thing she needs is another grave to mourn. 546 00:42:23,082 --> 00:42:25,083 [English - US - SDH] 546 00:42:26,305 --> 00:42:32,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.