Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,585
NARRATOR:
Previously on Vampire Diaries:
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,005
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,674
You're a doppelgänger,
the key to breaking the curse.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,843
ELIJAH: Klaus is a vampire
of werewolf blood.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,262
The curse has kept his werewolf
from manifesting.
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,472
But if he breaks it, he'll be a true hybrid.
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,308
Klaus wanted to deliver a message.
Sacrifice happens tonight.
8
00:00:18,476 --> 00:00:22,563
The ritual is straightforward. A witch will
channel the power of the full moon...
9
00:00:22,772 --> 00:00:25,149
...to release the spell
bound within the stone.
10
00:00:25,316 --> 00:00:28,152
After that, Klaus,
being both werewolf and vampire...
11
00:00:28,319 --> 00:00:30,612
...will sacrifice one of each.
- Where do I fit?
12
00:00:30,780 --> 00:00:33,741
Klaus must drink the blood
of the doppelgänger to your death.
13
00:00:33,908 --> 00:00:35,617
- I can't lose you.
- You won't.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,745
- There is another way.
- Damon, no.
15
00:00:37,912 --> 00:00:40,581
You'll come back a vampire.
How could you take that choice?
16
00:00:40,790 --> 00:00:41,957
She'll never forgive you.
17
00:00:42,125 --> 00:00:45,169
A bite from a werewolf can kill
a vampire. Don't be his friend.
18
00:00:45,628 --> 00:00:47,254
[GROWLING]
19
00:00:50,341 --> 00:00:51,467
Tyler?
20
00:00:51,634 --> 00:00:54,261
Without the werewolf,
he can't perform the ritual.
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,472
First rule, always have backup.
22
00:00:56,639 --> 00:00:57,973
Backup werewolf.
23
00:00:58,141 --> 00:00:59,516
DAMON:
Backup vampire.
24
00:00:59,684 --> 00:01:00,768
She's in transition.
25
00:01:00,935 --> 00:01:02,603
- Why didn't he use me?
- He couldn't.
26
00:01:02,812 --> 00:01:04,897
- What is this, Damon?
- A werewolf bite.
27
00:01:07,817 --> 00:01:09,234
[BARKS AND GROWLS]
28
00:01:09,402 --> 00:01:11,653
- Caroline, let me help.
- Get back, I got it.
29
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:20,830 --> 00:01:22,623
Caroline, the door's not gonna hold.
31
00:01:23,541 --> 00:01:25,084
- The bars!
- Tyler, please.
32
00:01:25,502 --> 00:01:26,668
[GUNSHOT AND WHIMPER]
33
00:01:26,878 --> 00:01:29,630
Matt. No. Hey, no. It's Tyler.
34
00:01:29,839 --> 00:01:32,049
- He's trying to kill us.
- Wait.
35
00:01:33,676 --> 00:01:34,760
He's wounded.
36
00:01:34,928 --> 00:01:36,762
- Stay back.
- You can go around him.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,847
Are you nuts?
38
00:01:39,557 --> 00:01:41,850
You're not gonna shoot him again, okay?
Okay.
39
00:01:42,268 --> 00:01:44,353
- Matt, take my hand.
- I got it.
40
00:01:45,271 --> 00:01:46,897
Matt, take my hand.
41
00:01:52,362 --> 00:01:55,114
- That's what a werewolf bite looks like.
- Yep.
42
00:01:55,281 --> 00:01:57,533
It's not that bad.
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,201
Will be.
44
00:01:59,369 --> 00:02:02,830
So that's it? You're just gonna die?
45
00:02:02,997 --> 00:02:05,707
Well, that depends.
You know anything about a cure?
46
00:02:06,376 --> 00:02:08,127
Me either.
47
00:02:12,215 --> 00:02:15,634
A hundred and 45 years
and no last goodbye?
48
00:02:15,802 --> 00:02:17,719
You don't get a goodbye.
49
00:02:17,887 --> 00:02:19,721
Don't... Don't leave mad.
50
00:02:19,889 --> 00:02:23,392
Us ending up on good terms is not
exactly on my bucket list, Katherine.
51
00:02:23,560 --> 00:02:27,146
Klaus made me call Jenna
to lure her out. I didn't have a choice.
52
00:02:27,313 --> 00:02:29,940
That's why I gave you the vervain.
So you had a choice.
53
00:02:30,108 --> 00:02:32,234
It was her or me. I chose her.
54
00:02:32,527 --> 00:02:34,319
I helped you. You owed me.
55
00:02:34,487 --> 00:02:38,323
When Klaus dies, you're gonna walk out
without a scratch and Elena's aunt dies.
56
00:02:38,491 --> 00:02:40,742
Somehow you're the only one that wins.
57
00:02:40,910 --> 00:02:41,994
How'd that happen?
58
00:02:42,954 --> 00:02:44,955
I didn't let love get in the way.
59
00:02:45,790 --> 00:02:48,917
Enjoy an eternity alone, Katherine.
60
00:02:49,919 --> 00:02:51,545
What are you gonna do?
61
00:02:52,630 --> 00:02:54,965
I'm gonna offer myself
as a replacement to Klaus.
62
00:02:55,133 --> 00:02:56,967
He won't take you.
63
00:02:57,135 --> 00:02:59,636
He saw your bite,
he said that your blood is impure.
64
00:03:00,346 --> 00:03:02,431
I'm sorry, Damon.
65
00:03:02,599 --> 00:03:05,684
But Jenna's dead.
There's nothing you can do about it.
66
00:03:10,440 --> 00:03:12,566
Oh, my head.
67
00:03:12,734 --> 00:03:13,984
What's wrong with me?
68
00:03:14,152 --> 00:03:17,821
- Do you remember what happened?
- You called me.
69
00:03:17,989 --> 00:03:20,032
You were so scared.
70
00:03:21,951 --> 00:03:24,369
I should have realized that it wasn't you.
71
00:03:25,205 --> 00:03:28,248
The second I walked out of the house,
someone grabbed me.
72
00:03:28,458 --> 00:03:29,541
A vampire.
73
00:03:29,709 --> 00:03:32,377
Klaus. It was Klaus.
74
00:03:32,545 --> 00:03:34,963
He made me drink his blood.
75
00:03:35,548 --> 00:03:40,219
And I don't remember anything
after that.
76
00:03:40,386 --> 00:03:42,304
Where are we? What happened?
77
00:03:42,472 --> 00:03:44,389
We're at the quarry.
He brought us here.
78
00:03:44,557 --> 00:03:46,308
Why don't I remember anything?
79
00:03:47,644 --> 00:03:50,062
Jenna, do you remember...
80
00:03:51,022 --> 00:03:53,899
...when I told you how someone
becomes a vampire?
81
00:03:54,067 --> 00:03:56,985
Yeah, if you die with vampire blood
in your system, it's...
82
00:03:59,405 --> 00:04:01,365
Oh, God.
83
00:04:02,408 --> 00:04:03,492
He killed me.
84
00:04:03,660 --> 00:04:07,412
Jenna, listen. Everything's going to be
okay. I'm gonna get you out of here.
85
00:04:07,580 --> 00:04:09,248
I'm a vampire?
86
00:04:11,000 --> 00:04:13,043
GRETA:
And I bet you're hungry.
87
00:04:19,634 --> 00:04:21,510
[GRUNTS]
88
00:04:27,183 --> 00:04:30,602
Don't bother trying to get through.
I spelled the circle.
89
00:04:31,104 --> 00:04:33,939
You're trapped,
no matter what you do.
90
00:04:34,107 --> 00:04:37,401
Greta, please just let her go.
91
00:04:41,823 --> 00:04:45,075
- Klaus chose her.
- No.
92
00:04:45,827 --> 00:04:47,494
Drink it.
93
00:04:47,662 --> 00:04:49,663
- Jenna, don't.
- I can't.
94
00:04:49,831 --> 00:04:51,790
Let her go. Hey.
95
00:04:55,420 --> 00:04:59,423
No.
96
00:05:14,147 --> 00:05:15,856
Jenna.
97
00:05:16,316 --> 00:05:17,858
It's gonna be okay.
98
00:05:19,944 --> 00:05:21,611
Hey.
99
00:05:24,490 --> 00:05:27,576
Jenna, hey, look at me.
100
00:05:28,119 --> 00:05:30,412
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
101
00:05:30,580 --> 00:05:31,872
Hey.
102
00:05:41,299 --> 00:05:43,300
This is useless.
103
00:05:43,468 --> 00:05:46,178
In all these Grimoires,
there has to be something...
104
00:05:46,346 --> 00:05:48,472
...to keep Elena
from becoming a vampire.
105
00:05:48,639 --> 00:05:50,515
And we'll keep looking.
106
00:05:50,683 --> 00:05:52,684
Until the last minute.
107
00:05:55,355 --> 00:05:58,482
The sacrifice is completed in stages
as the full moon sets.
108
00:05:58,649 --> 00:06:02,110
The werewolf is killed, then the vampire,
finally the doppelgänger.
109
00:06:02,278 --> 00:06:04,654
Once Elena dies,
the curse will be broken.
110
00:06:04,822 --> 00:06:07,282
- Klaus will become hybrid.
- So when do we attack?
111
00:06:07,450 --> 00:06:10,077
Elena's death will activate
his dormant werewolf side.
112
00:06:10,244 --> 00:06:13,246
He'll be vulnerable during
the transformation. Bonnie comes in.
113
00:06:13,414 --> 00:06:15,207
You're sure Bonnie will survive this?
114
00:06:15,375 --> 00:06:18,335
If she can deliver him to the brink
of death, I'll finish the job.
115
00:06:18,503 --> 00:06:20,087
[CELL PHONE RINGS]
116
00:06:20,463 --> 00:06:23,173
- Damon.
- Not gonna like what I'm about to say.
117
00:06:23,341 --> 00:06:25,842
Cut to the chase.
Is the sacrifice happening or not?
118
00:06:26,010 --> 00:06:30,680
It's happening. I tried to stop it,
but it got complicated.
119
00:06:30,848 --> 00:06:33,350
We're sticking with the plan.
We're meeting Bonnie.
120
00:06:33,518 --> 00:06:36,353
- He's got Jenna, Stefan.
- What?
121
00:06:36,521 --> 00:06:39,856
He got Katherine
to lure her out of the house.
122
00:06:40,858 --> 00:06:42,776
What is it? What's wrong?
123
00:06:42,944 --> 00:06:45,946
He's going to use her
as the vampire in the ritual.
124
00:06:46,155 --> 00:06:48,156
Oh, my God.
125
00:06:49,534 --> 00:06:52,828
ELENA: How are you feeling?
- I feel like myself.
126
00:06:53,371 --> 00:06:55,205
Only not.
127
00:06:55,915 --> 00:06:59,543
Everything is brighter. The fire's hotter.
128
00:07:00,920 --> 00:07:03,630
Part of me is terrified
but there's another part of me...
129
00:07:03,798 --> 00:07:05,549
...that doesn't wanna feel anything.
130
00:07:05,967 --> 00:07:09,010
Vampires can turn off the part
that's human.
131
00:07:09,595 --> 00:07:11,096
That's the part that hurts.
132
00:07:12,014 --> 00:07:15,517
- I'm gonna die, aren't I?
- No.
133
00:07:16,519 --> 00:07:20,272
Jenna, I'm not gonna let that happen.
I don't care what I have to do.
134
00:07:20,731 --> 00:07:22,732
[SCREAMING]
135
00:07:23,276 --> 00:07:25,777
- Who's that?
- That must be the werewolf.
136
00:07:29,699 --> 00:07:30,866
What's happening to me?
137
00:07:31,033 --> 00:07:33,952
I cast a spell
to slow down your transformation.
138
00:07:34,495 --> 00:07:38,373
Your insides are trying
to tear themselves free.
139
00:07:42,462 --> 00:07:45,547
Greta, witches are supposed
to maintain the balance in nature.
140
00:07:45,715 --> 00:07:48,133
It's your duty to them
to keep this curse sealed.
141
00:07:48,301 --> 00:07:51,052
My duty is to Klaus.
142
00:07:51,512 --> 00:07:53,638
The new order.
143
00:07:54,765 --> 00:07:57,350
Glad to know
I still have a dance partner.
144
00:08:01,063 --> 00:08:02,981
Hello, my lovelies.
145
00:08:03,149 --> 00:08:04,983
Are we ready?
146
00:08:05,776 --> 00:08:08,820
CAROLINE:
Come on. Get in here.
147
00:08:11,616 --> 00:08:13,950
- Do you see anything?
MATT: We're not safe here.
148
00:08:14,619 --> 00:08:17,662
If that thing wants in, it's getting in.
149
00:08:20,041 --> 00:08:23,210
How did you even know what I was?
150
00:08:23,377 --> 00:08:24,878
I compelled you to forget.
151
00:08:25,505 --> 00:08:26,880
I was on vervain.
152
00:08:27,048 --> 00:08:29,633
I faked forgetting
so I could spy on you.
153
00:08:30,009 --> 00:08:32,844
- It was your mom's idea.
- Wait, my mom knows?
154
00:08:33,137 --> 00:08:35,305
Oh, my God. You told her.
155
00:08:35,890 --> 00:08:39,267
- Well, what'd she say?
- Your mom hates vampires.
156
00:08:39,852 --> 00:08:44,147
She grew up hating vampires
and she'll probably always hate vampires.
157
00:08:45,149 --> 00:08:47,192
- Well, what about you?
- What about me?
158
00:08:48,778 --> 00:08:50,529
Where does this leave us?
159
00:08:51,781 --> 00:08:53,198
Stuck in this house...
160
00:08:53,366 --> 00:08:55,825
...trying not to get mauled to death
by our friend.
161
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
[KNOCKING ON DOOR]
162
00:09:00,540 --> 00:09:02,290
Heard you.
163
00:09:08,130 --> 00:09:09,214
[GROANS]
164
00:09:11,467 --> 00:09:12,842
Wow.
165
00:09:17,848 --> 00:09:20,559
Great. I was just thinking
about getting a bite to eat.
166
00:09:20,726 --> 00:09:23,895
Elena hasn't returned any of my calls
for days. I need to see her.
167
00:09:24,063 --> 00:09:26,106
You're a day late and a daughter short.
168
00:09:26,399 --> 00:09:28,775
- What are you talking about?
- Klaus has her.
169
00:09:28,943 --> 00:09:30,610
Sacrifice goes down tonight.
170
00:09:30,820 --> 00:09:33,655
How could you let that happen?
You were to keep her safe.
171
00:09:33,823 --> 00:09:36,575
Wasn't that the sum total of your plan,
to keep her safe?
172
00:09:36,742 --> 00:09:39,619
- She is safe. I fed her my blood.
- You what?
173
00:09:39,829 --> 00:09:42,372
When Klaus kills Elena,
she will come back to life.
174
00:09:42,540 --> 00:09:46,334
Granted, as the thing you hate most,
but no one really cares what you think.
175
00:09:50,006 --> 00:09:52,424
You do not wanna mess with me
right now.
176
00:09:52,592 --> 00:09:55,385
You ruined her life.
You know that, right?
177
00:09:55,553 --> 00:09:57,929
I know. I took her choice,
destroyed her future.
178
00:09:58,097 --> 00:09:59,180
Trust me, I get it.
179
00:10:00,850 --> 00:10:02,517
It actually gets worse.
180
00:10:02,893 --> 00:10:06,354
How could it possibly get any worse?
181
00:10:07,106 --> 00:10:09,649
[JULES SCREAMING]
182
00:10:11,152 --> 00:10:13,778
KLAUS:
I've got the moonstone.
183
00:10:14,697 --> 00:10:16,990
I spent 500 years looking for this.
184
00:10:19,368 --> 00:10:21,244
I hate to part with it.
185
00:10:26,709 --> 00:10:29,502
The moon has passed its apex.
186
00:10:30,171 --> 00:10:33,381
- Remember everything you need to do?
- I remember.
187
00:10:37,762 --> 00:10:38,928
[GROANS]
188
00:10:40,348 --> 00:10:43,308
[GRETA CHANTING]
189
00:10:46,979 --> 00:10:49,064
Everything I did...
190
00:10:49,815 --> 00:10:51,816
I was just trying to help Tyler.
191
00:10:51,984 --> 00:10:53,443
Are you Jules?
192
00:10:54,195 --> 00:10:56,738
I didn't want him to be alone.
193
00:10:59,992 --> 00:11:01,326
Shall we?
194
00:11:35,569 --> 00:11:37,779
BONNIE: Which one are you reading?
- Emily Bennett's.
195
00:11:37,988 --> 00:11:41,074
There's a section on spells she did
for Johnathan Gilbert.
196
00:11:41,409 --> 00:11:44,077
Yeah, I think she had a thing for him.
197
00:11:46,789 --> 00:11:49,791
There's something on
a resuscitative spell she was working on.
198
00:11:50,000 --> 00:11:53,461
I saw that too. She just didn't explain
what it did, exactly.
199
00:11:53,629 --> 00:11:56,089
Maybe Johnathan wrote about it
in his journals.
200
00:11:56,257 --> 00:11:57,632
I can have Stefan bring them.
201
00:11:57,800 --> 00:11:58,842
[DOOR OPENS]
202
00:11:59,009 --> 00:12:00,093
Someone's here.
203
00:12:05,307 --> 00:12:07,267
Hey, what are you doing here?
204
00:12:07,643 --> 00:12:11,604
Elijah and Stefan are upstairs.
You mind if I have a second with Jeremy?
205
00:12:11,772 --> 00:12:13,398
Sure, yeah. Of course.
206
00:12:18,821 --> 00:12:20,155
What's the matter?
207
00:12:20,531 --> 00:12:24,159
Jeremy, something's happened to Jenna.
208
00:12:27,538 --> 00:12:30,165
- Why did he take Jenna?
- A punishment for meddling.
209
00:12:30,332 --> 00:12:32,834
Klaus was gonna use Tyler and Caroline.
210
00:12:33,043 --> 00:12:36,004
- Damon rescued them.
- Then we need to go. Now.
211
00:12:36,172 --> 00:12:38,506
Before Jenna's been sacrificed.
I can kill Klaus.
212
00:12:38,674 --> 00:12:41,301
Bonnie, if you use that much power,
you'll be dead.
213
00:12:41,469 --> 00:12:44,137
We've already been through this.
It's not an option.
214
00:12:44,430 --> 00:12:48,600
- Neither is letting Jenna die.
- Stefan would agree with you.
215
00:12:50,644 --> 00:12:53,313
We're gonna offer another vampire.
216
00:12:53,647 --> 00:12:55,064
One that he'll want more.
217
00:12:57,067 --> 00:12:58,193
Me.
218
00:13:02,865 --> 00:13:05,408
[GRETA CHANTING]
219
00:13:09,705 --> 00:13:11,498
Does that mean it's working?
220
00:13:12,625 --> 00:13:14,125
It's working.
221
00:13:19,173 --> 00:13:22,050
The day the lawyers called to tell me
I was your guardian...
222
00:13:22,218 --> 00:13:24,552
...you know what my first thought was?
223
00:13:25,387 --> 00:13:28,348
"Isn't there someone else
who can do this?"
224
00:13:28,516 --> 00:13:32,018
There was no one who could have gotten
me and Jeremy through all of that.
225
00:13:32,186 --> 00:13:35,313
Just the thought that I almost passed up
taking care of you.
226
00:13:35,481 --> 00:13:37,232
But you didn't.
227
00:13:37,399 --> 00:13:40,610
You put your entire life on hold
to help us.
228
00:13:41,237 --> 00:13:43,738
Look around, Elena.
229
00:13:45,074 --> 00:13:48,159
- I failed you.
- No, you didn't.
230
00:13:48,327 --> 00:13:50,036
I failed you.
231
00:13:53,207 --> 00:13:54,916
I'm so sorry.
232
00:13:57,336 --> 00:14:01,214
Listen, being a vampire,
it intensifies your guilt.
233
00:14:01,382 --> 00:14:04,050
But it also makes you stronger
and faster.
234
00:14:04,426 --> 00:14:06,427
You can fight back.
235
00:14:06,595 --> 00:14:10,723
I'm gonna get through this. I'll be okay.
I need you to believe that.
236
00:14:11,725 --> 00:14:13,768
But promise me...
237
00:14:14,228 --> 00:14:16,354
...when you get the chance...
238
00:14:18,691 --> 00:14:20,233
...run.
239
00:14:24,655 --> 00:14:27,282
- You don't think I killed him, do you?
CAROLINE: No.
240
00:14:27,867 --> 00:14:31,160
No, it takes a lot more
than wooden bullets to kill a werewolf.
241
00:14:32,788 --> 00:14:36,165
He's still out there somewhere.
242
00:14:39,587 --> 00:14:41,796
Do you think my mom wants to kill me?
243
00:14:43,465 --> 00:14:45,800
I don't think your mom knows
what to do with you.
244
00:14:45,968 --> 00:14:48,928
Yeah, well, I don't really know
what to do with me either.
245
00:14:50,973 --> 00:14:52,015
[THUMPING]
246
00:14:52,308 --> 00:14:55,310
- What is it?
- Wait.
247
00:14:56,770 --> 00:14:58,980
No. Don't. Don't shoot.
248
00:14:59,148 --> 00:15:01,065
What the hell are you doing?
249
00:15:04,820 --> 00:15:06,237
- Give me your jacket.
- What?
250
00:15:06,405 --> 00:15:08,489
Your jacket, take it off.
251
00:15:16,165 --> 00:15:19,167
Hey.
252
00:15:19,335 --> 00:15:20,752
[PANTING]
253
00:15:22,963 --> 00:15:24,839
Caroline?
254
00:15:30,346 --> 00:15:32,764
Hey, it's okay.
255
00:15:32,932 --> 00:15:34,223
It's okay.
256
00:15:39,480 --> 00:15:42,941
Bonnie did the locator spell.
They're at Stevens Quarry.
257
00:15:43,108 --> 00:15:45,109
I'll head over, you'll follow with Bonnie.
258
00:15:45,277 --> 00:15:48,863
Just as the moon hits its final phase.
She's to stay hidden until then.
259
00:15:49,031 --> 00:15:50,782
He cannot know that she's alive.
260
00:15:54,828 --> 00:15:56,704
You're very honorable.
261
00:16:01,627 --> 00:16:03,127
Are you?
262
00:16:06,048 --> 00:16:08,716
Because this whole plan is...
263
00:16:09,551 --> 00:16:11,886
It's contingent upon your honor, Elijah.
264
00:16:13,305 --> 00:16:14,889
I won't fail you.
265
00:16:15,849 --> 00:16:17,976
Klaus is your brother.
266
00:16:18,686 --> 00:16:23,898
I know I've wanted to kill my brother
a thousand times.
267
00:16:24,566 --> 00:16:25,733
I've never been able to.
268
00:16:26,318 --> 00:16:28,361
Well, Klaus was not my only brother.
269
00:16:30,197 --> 00:16:34,075
I had siblings. Parents. I had a family.
270
00:16:34,576 --> 00:16:37,537
Over the centuries,
Klaus hunted them down one by one...
271
00:16:37,705 --> 00:16:39,580
...and he took them from me.
272
00:16:41,583 --> 00:16:45,086
He scattered them across the seas
where their bodies could not be found.
273
00:16:47,172 --> 00:16:48,840
You want revenge.
274
00:16:51,260 --> 00:16:54,095
Sometimes there's honor in revenge,
Stefan.
275
00:16:57,224 --> 00:16:59,517
I won't fail you.
276
00:17:01,895 --> 00:17:03,938
Please end this.
277
00:17:15,576 --> 00:17:18,036
I brought the Gilbert journals.
278
00:17:18,203 --> 00:17:20,413
I think I know the spell
you're talking about.
279
00:17:20,581 --> 00:17:23,624
BONNIE: Where's Damon?
- Upstairs. Alaric wanted to talk to him.
280
00:17:25,252 --> 00:17:27,628
- He did what?
ALARIC: He wasn't gonna let Jenna die.
281
00:17:29,381 --> 00:17:34,635
We have a witch. She kills Klaus.
No one has to die.
282
00:17:34,845 --> 00:17:36,220
Except for Bonnie.
283
00:17:37,139 --> 00:17:38,765
God, Stefan, damn it.
284
00:17:40,309 --> 00:17:41,934
[GROANS]
285
00:17:44,855 --> 00:17:46,397
Hey, are you okay?
286
00:17:46,565 --> 00:17:48,441
I'm fine.
287
00:17:50,486 --> 00:17:55,490
Well, that's my brother for you.
Always cleaning up my messes.
288
00:17:56,950 --> 00:17:59,994
[GRETA CHANTING]
289
00:18:04,666 --> 00:18:05,958
Hello, Jenna.
290
00:18:09,379 --> 00:18:12,381
Let her go. I understand
that I have to die, but she doesn't...
291
00:18:13,842 --> 00:18:15,760
- Careful.
- Elena, don't.
292
00:18:15,928 --> 00:18:19,305
No, Jenna.
We can't leave Jeremy without a family.
293
00:18:19,890 --> 00:18:23,643
I followed your rules, I did everything
that you asked. I didn't run.
294
00:18:23,811 --> 00:18:25,478
Please?
295
00:18:29,775 --> 00:18:31,526
Well, well.
296
00:18:33,695 --> 00:18:36,489
I don't recall you being on the guest list.
297
00:18:41,203 --> 00:18:43,496
I'm here to talk.
298
00:18:47,167 --> 00:18:49,210
Very well, then.
299
00:18:50,337 --> 00:18:53,297
What can I do for you, Mr. Salvatore?
300
00:18:55,801 --> 00:18:57,552
BONNIE:
We found something in the journals.
301
00:18:57,719 --> 00:19:01,055
Johnathan journaled the story
of a mother who called on Emily.
302
00:19:01,223 --> 00:19:03,057
The woman's baby was sick, dying.
303
00:19:03,475 --> 00:19:07,061
Emily cast a spell that would bind
the woman's life force with her child.
304
00:19:07,229 --> 00:19:08,896
Skip to the "save Elena" part.
305
00:19:09,064 --> 00:19:12,233
The child died, but the mother's
life force flowed through her...
306
00:19:12,442 --> 00:19:13,901
...restoring her to life.
307
00:19:14,069 --> 00:19:17,697
We already know Elena's gonna come
back to life. She'll be a vampire.
308
00:19:17,865 --> 00:19:21,075
- Not if her soul remains intact.
DAMON: Her soul, really?
309
00:19:21,952 --> 00:19:25,580
You're gonna put your faith
in some "act of God" mumbo jumbo?
310
00:19:28,083 --> 00:19:33,045
I refuse to let Elena become the thing
I've spent my life protecting her against.
311
00:19:33,213 --> 00:19:36,757
And you can call that God or mystical
energy, whatever you want, but, yes.
312
00:19:39,178 --> 00:19:41,470
I'm putting my faith in it.
313
00:19:45,934 --> 00:19:48,561
JENNA: What's going on?
- I don't know.
314
00:19:50,230 --> 00:19:52,106
You can hear them.
315
00:19:53,275 --> 00:19:55,735
You can hear anything.
Just focus on them.
316
00:19:58,572 --> 00:20:00,781
You don't need to kill Jenna.
317
00:20:01,491 --> 00:20:02,909
I'll take her place.
318
00:20:03,952 --> 00:20:05,953
Oh, I don't know.
319
00:20:06,121 --> 00:20:09,916
I rather appreciate the symmetry
of three women...
320
00:20:10,459 --> 00:20:15,129
...three goddesses
sacrificed at nature's altar.
321
00:20:15,297 --> 00:20:16,422
What are they saying?
322
00:20:17,299 --> 00:20:18,382
I can't make it out.
323
00:20:18,926 --> 00:20:21,928
You can do this. Just relax. Focus.
324
00:20:23,055 --> 00:20:25,514
Don't play games with me.
You'll get what you want.
325
00:20:26,475 --> 00:20:29,227
I can hear him. I hear Stefan.
326
00:20:29,645 --> 00:20:30,770
What are they saying?
327
00:20:30,938 --> 00:20:34,148
You're quite the hero, aren't you?
328
00:20:34,316 --> 00:20:37,985
- Yeah, I've heard that about you.
STEFAN: Just make the trade.
329
00:20:38,153 --> 00:20:39,320
Me for Jenna.
330
00:20:39,529 --> 00:20:40,655
Oh, my God.
331
00:20:40,822 --> 00:20:42,156
What is it?
332
00:20:46,245 --> 00:20:48,246
He wants to take my place.
333
00:21:02,177 --> 00:21:03,761
[DOOR OPENS]
334
00:21:09,476 --> 00:21:12,645
- How's Tyler doing?
- Sleeping.
335
00:21:12,813 --> 00:21:14,855
He should be better by morning.
He just...
336
00:21:15,023 --> 00:21:17,275
He needs some rest.
337
00:21:17,693 --> 00:21:19,360
Good.
338
00:21:22,823 --> 00:21:24,365
So this is your life now, huh?
339
00:21:24,533 --> 00:21:26,617
Never a dull moment.
340
00:21:31,123 --> 00:21:36,627
You know, these last few days with you
have been so great, and fun, and...
341
00:21:37,671 --> 00:21:38,879
So Caroline.
342
00:21:41,508 --> 00:21:45,303
I thought that I might be able
to get past this whole vampire thing.
343
00:21:46,263 --> 00:21:48,389
But you can.
344
00:21:48,890 --> 00:21:52,560
- Matt...
- I don't know if I can, Caroline.
345
00:21:52,769 --> 00:21:53,853
Matt.
346
00:21:58,191 --> 00:22:00,985
I get it. This is your life now.
347
00:22:01,153 --> 00:22:03,321
But you know what my life is, Car?
348
00:22:03,488 --> 00:22:05,531
My life is an absentee mom.
349
00:22:06,992 --> 00:22:10,661
And a bunch of bills to pay,
and school...
350
00:22:10,829 --> 00:22:14,373
...and a job, and it sucks sometimes.
351
00:22:14,708 --> 00:22:16,792
But it's my life.
352
00:22:20,422 --> 00:22:23,716
And I think that I just wanna live it
without all of this.
353
00:22:27,721 --> 00:22:30,056
[CHANTING]
354
00:22:34,269 --> 00:22:36,812
Come on, Bonnie,
we got a hybrid to kill.
355
00:22:39,441 --> 00:22:41,359
- It's done.
- That's it?
356
00:22:42,110 --> 00:22:43,861
Let's go.
357
00:22:44,863 --> 00:22:47,948
BONNIE: I'll be back soon.
- Wait, what do you mean?
358
00:22:48,784 --> 00:22:51,911
I'm coming. I need to be there.
I need to make sure you are okay.
359
00:22:52,079 --> 00:22:54,622
- Who's gonna make sure you're okay?
- I've got my ring.
360
00:22:54,831 --> 00:22:57,249
Look, I'm not taking no for an answer.
361
00:23:06,635 --> 00:23:08,386
Easy. Easy.
362
00:23:11,098 --> 00:23:12,973
Just go. I'll stay with him.
363
00:23:19,481 --> 00:23:21,148
ELIJAH:
It's time.
364
00:23:21,316 --> 00:23:24,860
- I got the weapons in the car.
- Bonnie's the only weapon we need.
365
00:23:25,028 --> 00:23:26,654
[GRUNTS]
366
00:23:26,988 --> 00:23:29,323
Bonnie, what is this?
367
00:23:29,491 --> 00:23:32,618
- I can't put anyone at risk.
- I can't stay with Jenna out there.
368
00:23:32,786 --> 00:23:35,579
- I'm sorry.
- You can't do this. Damon?
369
00:23:35,747 --> 00:23:37,998
Sorry, buddy. She's right.
370
00:23:38,166 --> 00:23:41,377
No. You can't do this. Bonnie.
371
00:23:41,878 --> 00:23:43,796
Bonnie!
372
00:23:45,173 --> 00:23:47,508
- Elena...
- I have to do something.
373
00:23:47,676 --> 00:23:50,344
This can't happen. None of it.
374
00:23:50,512 --> 00:23:52,012
KLAUS:
Quite the predicament.
375
00:23:53,390 --> 00:23:56,350
You know, it's funny,
all this talk about preserving family...
376
00:23:56,518 --> 00:24:00,104
...and here's Stefan, granting your wish.
377
00:24:00,522 --> 00:24:01,605
Stefan.
378
00:24:02,524 --> 00:24:03,899
It's okay.
379
00:24:04,443 --> 00:24:05,943
KLAUS:
Well...
380
00:24:06,820 --> 00:24:08,154
...who's it gonna be, Elena?
381
00:24:09,197 --> 00:24:10,406
No.
382
00:24:11,199 --> 00:24:13,200
Oh, don't worry.
383
00:24:13,493 --> 00:24:14,827
There's actually no choice.
384
00:24:14,995 --> 00:24:16,036
[GROANS]
385
00:24:16,204 --> 00:24:17,913
No. Stefan.
386
00:24:19,207 --> 00:24:21,000
No.
387
00:24:24,713 --> 00:24:28,215
KLAUS:
I have other plans for your boyfriend.
388
00:24:28,550 --> 00:24:30,384
I want him alive.
389
00:24:31,678 --> 00:24:33,179
But for now...
390
00:24:35,140 --> 00:24:36,348
[GASPS]
391
00:24:39,060 --> 00:24:40,561
Whenever you're ready, Greta.
392
00:24:42,189 --> 00:24:44,607
[GRETA CHANTING]
393
00:24:47,444 --> 00:24:48,736
No.
394
00:24:48,904 --> 00:24:50,905
- Your turn.
ELENA: No, Jenna, no.
395
00:24:52,908 --> 00:24:56,660
It's all right, Elena.
I know what I have to do.
396
00:25:01,041 --> 00:25:02,208
[SCREAMS]
397
00:25:05,837 --> 00:25:08,005
[GRUNTS]
398
00:25:10,509 --> 00:25:12,051
ELENA:
Jenna, no.
399
00:25:13,053 --> 00:25:15,596
[ELENA SOBBING]
400
00:25:21,937 --> 00:25:23,521
Just turn it off.
401
00:25:24,231 --> 00:25:27,233
Jenna, turn it off.
402
00:25:27,901 --> 00:25:29,985
You won't be scared anymore.
403
00:25:39,538 --> 00:25:40,704
No!
404
00:25:40,872 --> 00:25:42,206
Jenna!
405
00:25:47,003 --> 00:25:49,463
No, Jenna.
406
00:26:06,189 --> 00:26:07,982
[GRETA CHANTING]
407
00:26:08,567 --> 00:26:12,236
[GROANING]
408
00:26:26,209 --> 00:26:27,418
No.
409
00:26:40,724 --> 00:26:42,182
I'm so sorry.
410
00:26:42,851 --> 00:26:43,976
Shh.
411
00:26:45,770 --> 00:26:47,771
Are they gonna kill him?
412
00:26:49,149 --> 00:26:50,357
Yes.
413
00:26:58,825 --> 00:27:00,659
It's time.
414
00:27:32,400 --> 00:27:34,568
Thank you, Elena.
415
00:27:35,070 --> 00:27:36,820
Go to hell.
416
00:27:46,164 --> 00:27:47,289
No.
417
00:28:20,949 --> 00:28:23,325
[EXHALING]
418
00:28:31,418 --> 00:28:33,335
I can feel it.
419
00:28:34,796 --> 00:28:36,880
It's happening.
420
00:28:40,176 --> 00:28:43,053
[GRUNTING]
421
00:28:47,058 --> 00:28:49,852
Yes, yes.
422
00:28:51,271 --> 00:28:53,105
[KLAUS SCREAMS]
423
00:28:53,773 --> 00:28:56,942
[BONNIE CHANTING]
424
00:29:02,657 --> 00:29:06,076
[KLAUS SCREAMING]
425
00:29:11,791 --> 00:29:15,002
No. You were dead.
426
00:29:30,685 --> 00:29:32,352
Elena.
427
00:29:39,152 --> 00:29:41,653
- I need you to get her out of here.
- What about you?
428
00:29:42,447 --> 00:29:46,158
I'm not leaving until he's dead. Go.
429
00:30:06,930 --> 00:30:08,013
Elijah?
430
00:30:08,515 --> 00:30:10,057
Hello, brother.
431
00:30:18,942 --> 00:30:21,819
In the name of our family, Niklaus.
432
00:30:22,529 --> 00:30:24,071
I didn't bury them at sea.
433
00:30:25,323 --> 00:30:28,575
- What?
- Their bodies are safe.
434
00:30:30,703 --> 00:30:33,580
If you kill me, you'll never find them.
435
00:30:33,748 --> 00:30:35,374
STEFAN:
Elijah.
436
00:30:35,708 --> 00:30:36,750
Don't listen to him.
437
00:30:36,960 --> 00:30:40,212
Elijah, I can take you to them.
438
00:30:41,589 --> 00:30:44,883
I give you my word, brother.
439
00:30:47,178 --> 00:30:49,513
- Do it and I'll take you both out.
- You'll die.
440
00:30:49,681 --> 00:30:51,557
I don't care.
441
00:30:53,685 --> 00:30:54,852
Brother.
442
00:30:58,273 --> 00:30:59,857
- I'm sorry.
- No.
443
00:31:00,024 --> 00:31:01,275
No.
444
00:31:23,923 --> 00:31:26,425
We should have heard from them
by now.
445
00:31:27,635 --> 00:31:29,636
Did you read all this?
446
00:31:31,347 --> 00:31:32,472
I did.
447
00:31:32,640 --> 00:31:34,808
You understand
what happened to the mother...
448
00:31:34,976 --> 00:31:37,311
...after the baby
was brought back to life.
449
00:31:37,478 --> 00:31:39,855
JOHN:
She saved her daughter.
450
00:31:40,481 --> 00:31:42,441
She found peace.
451
00:31:42,609 --> 00:31:44,318
John...
452
00:31:50,825 --> 00:31:53,368
I need you to give this to Elena for me.
453
00:31:55,830 --> 00:31:57,706
And also this.
454
00:31:58,458 --> 00:32:01,001
Oh, hey, what's going on here?
455
00:32:06,716 --> 00:32:08,967
Take care of each other.
456
00:32:09,177 --> 00:32:10,886
Please.
457
00:32:13,431 --> 00:32:14,681
[DOOR OPENS]
458
00:32:15,099 --> 00:32:16,850
ALARIC:
I think they're here.
459
00:32:25,985 --> 00:32:29,863
Come back as a vampire,
I'll stake you myself. So don't.
460
00:32:36,120 --> 00:32:39,039
Because I can't stand the idea of you
hating me forever.
461
00:32:41,250 --> 00:32:42,501
How is she?
462
00:32:42,877 --> 00:32:44,044
I don't know yet.
463
00:32:45,546 --> 00:32:47,547
What about Jenna?
464
00:32:51,219 --> 00:32:53,053
No.
465
00:32:53,721 --> 00:32:55,389
I'm sorry, Jeremy.
466
00:33:28,798 --> 00:33:30,090
[GASPS]
467
00:33:30,466 --> 00:33:32,759
- Elena.
- Hey.
468
00:33:34,971 --> 00:33:37,222
Damon, I...
469
00:33:37,390 --> 00:33:38,598
How do you feel?
470
00:33:39,934 --> 00:33:41,685
I feel fine.
471
00:34:11,591 --> 00:34:13,884
- Hey.
- Oh.
472
00:34:14,218 --> 00:34:17,220
Yeah, you got shot.
473
00:34:18,473 --> 00:34:19,639
But it's healing.
474
00:34:29,317 --> 00:34:30,817
You were right.
475
00:34:32,987 --> 00:34:34,321
I shouldn't have come home.
476
00:34:34,822 --> 00:34:36,948
No, you just...
477
00:34:37,158 --> 00:34:39,242
You should have never left.
478
00:34:41,788 --> 00:34:43,872
And you shouldn't leave again.
479
00:34:44,457 --> 00:34:45,832
You're kidding, right?
480
00:34:47,960 --> 00:34:50,170
This is the second time
I've tried to kill you.
481
00:34:50,338 --> 00:34:53,882
Well, no friendship is perfect.
482
00:34:54,050 --> 00:34:55,967
[BOTH CHUCKLE]
483
00:34:58,179 --> 00:35:01,640
Matt broke up with me.
484
00:35:05,186 --> 00:35:06,311
I'm sorry.
485
00:35:06,479 --> 00:35:13,193
Yeah, well, you know, instead of just
bailing on me again, you could just say:
486
00:35:14,362 --> 00:35:17,739
"Thank you, Caroline,
for taking care of me.
487
00:35:17,907 --> 00:35:21,660
And I'm sorry that I tried
to chow down on you again."
488
00:35:30,211 --> 00:35:33,547
Hey.
489
00:35:34,382 --> 00:35:35,924
Come here.
490
00:35:40,054 --> 00:35:42,305
Oh, easy.
491
00:35:46,936 --> 00:35:49,062
Thank you, Caroline...
492
00:35:49,605 --> 00:35:51,815
...for taking care of me.
493
00:35:54,819 --> 00:35:56,945
You're welcome.
494
00:35:58,197 --> 00:35:59,239
STEFAN:
We all set?
495
00:35:59,407 --> 00:36:02,742
Yeah. Plenty of room
at the Gilbert family plot...
496
00:36:02,910 --> 00:36:06,413
...and I compelled two of
the grave diggers to do the dirty work.
497
00:36:06,581 --> 00:36:07,914
How's she doing?
498
00:36:08,749 --> 00:36:11,334
She lost the only parents she had.
499
00:36:11,711 --> 00:36:13,420
She's in shock.
500
00:36:39,363 --> 00:36:42,115
- I'm almost ready.
- Yeah, take your time.
501
00:36:47,788 --> 00:36:50,373
John wanted me to give you this.
502
00:36:56,797 --> 00:36:58,131
And this.
503
00:37:11,771 --> 00:37:13,647
Jeremy.
504
00:37:16,984 --> 00:37:18,485
I'm so sorry.
505
00:37:24,533 --> 00:37:28,328
I'm so sorry
that you've lost so many people.
506
00:37:31,332 --> 00:37:32,999
I still have you.
507
00:38:23,050 --> 00:38:24,551
JOHN:
Elena...
508
00:38:25,219 --> 00:38:30,015
...it's no easy task being an ordinary
parent to an extraordinary child.
509
00:38:30,558 --> 00:38:32,976
I failed in that task.
510
00:38:34,103 --> 00:38:37,772
And because of my prejudices,
I failed you.
511
00:38:40,234 --> 00:38:42,736
I'm haunted by how things
might have played out...
512
00:38:42,903 --> 00:38:46,239
...if I'd been more willing
to hear your side of things.
513
00:38:48,743 --> 00:38:51,536
For me, it's the end.
514
00:38:51,746 --> 00:38:54,914
For you, a chance to grow old
and someday do better...
515
00:38:55,082 --> 00:38:57,250
...with your own child
than I did with mine.
516
00:38:58,711 --> 00:39:02,297
It's for that child
that I give you my ring.
517
00:39:17,396 --> 00:39:22,108
I don't ask for your forgiveness
or for you to forget.
518
00:39:23,444 --> 00:39:26,279
I ask only that you believe this.
519
00:39:36,957 --> 00:39:40,460
Whether you are now reading this
as a human or as a vampire...
520
00:39:41,128 --> 00:39:43,254
...I love you all the same.
521
00:39:43,422 --> 00:39:47,592
As I've always loved you
and always will.
522
00:39:49,053 --> 00:39:50,178
John.
523
00:40:18,124 --> 00:40:20,458
I'm gonna head back to the house.
524
00:40:21,168 --> 00:40:24,671
I think I'll skip the coffee
and tea cakes.
525
00:40:25,172 --> 00:40:27,549
Damon, she needs us right now.
526
00:40:27,716 --> 00:40:29,217
All of us.
527
00:40:29,593 --> 00:40:32,137
And then what's the plan, Stefan?
528
00:40:33,222 --> 00:40:34,472
The curse is broken.
529
00:40:34,974 --> 00:40:39,018
How does one go about killing
an all-powerful wolf-vamp...
530
00:40:39,186 --> 00:40:41,020
...and his two-faced older brother?
531
00:40:41,188 --> 00:40:42,730
I have no idea.
532
00:40:42,898 --> 00:40:46,192
We need to get an idea. Fast.
533
00:40:46,360 --> 00:40:48,528
I'm not gonna let Elena lose
anybody else.
534
00:40:48,696 --> 00:40:50,155
I wouldn't make any promises.
535
00:40:50,322 --> 00:40:53,158
- What's that supposed to mean?
- Tyler Lockwood bit me.
536
00:40:56,245 --> 00:41:00,999
It's actually more of a nip, really,
but there it is.
537
00:41:09,508 --> 00:41:11,551
We'll find something.
538
00:41:13,220 --> 00:41:14,596
A cure.
539
00:41:14,763 --> 00:41:16,931
There's no cure, Stefan.
540
00:41:19,727 --> 00:41:22,437
We kept Elena human, right?
541
00:41:22,646 --> 00:41:25,064
We found the way
when there was no way.
542
00:41:25,232 --> 00:41:26,691
Hey.
543
00:41:28,235 --> 00:41:30,153
I will do this.
544
00:41:30,738 --> 00:41:33,948
You wanna do something for me?
Keep this from Elena.
545
00:41:34,158 --> 00:41:37,035
Last thing she needs
is another grave to mourn.
546
00:42:23,082 --> 00:42:25,083
[English - US - SDH]
546
00:42:26,305 --> 00:42:32,900
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.