All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E04.2010.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,919 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,714 STEFAN: For over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,757 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,925 --> 00:00:11,051 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,720 He told me about your ex. 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,848 - Katherine, she broke your heart. STEFAN: That was a long time ago. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,017 How do we look exactly alike? 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,185 I don't want you seeing Elena anymore. 9 00:00:20,395 --> 00:00:24,064 If you don't remove her from your life, I will kill everyone that she loves. 10 00:00:24,232 --> 00:00:27,151 She wants us to fight. She wants to get between us. 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,402 She already has, Elena. 12 00:00:28,570 --> 00:00:29,611 [GROWLS] 13 00:00:29,779 --> 00:00:30,779 [MAN YELLS] 14 00:00:30,947 --> 00:00:32,031 Katherine. 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,033 We're gonna have so much fun together. 16 00:00:34,200 --> 00:00:35,951 The Lockwoods are werewolves. 17 00:00:36,119 --> 00:00:38,787 KATHERINE: The werewolf gene runs in the Lockwood family. 18 00:00:38,955 --> 00:00:41,623 - Tried to kill a werewolf and failed. MASON: Unh! 19 00:00:41,791 --> 00:00:44,001 I feel like I'm not living up to my best self. 20 00:00:44,169 --> 00:00:45,210 Now you made an enemy. 21 00:00:45,378 --> 00:00:48,338 - Tell me what triggers the curse. - You have to kill somebody. 22 00:00:49,132 --> 00:00:50,466 [CHATTERING] 23 00:00:50,633 --> 00:00:53,635 [SMASHING PUMPKINS' "THE FELLOWSHIP" PLAYING ON STEREO] 24 00:00:53,803 --> 00:00:57,139 All right, Carlos, that's it for me. 25 00:00:57,307 --> 00:00:59,058 CARLOS: You got it. 26 00:00:59,225 --> 00:01:00,809 Good night. 27 00:01:03,229 --> 00:01:06,148 Are you with us 28 00:01:06,816 --> 00:01:09,485 Or against us? 29 00:01:11,237 --> 00:01:12,571 - Mason. MASON: Whoa. 30 00:01:12,781 --> 00:01:13,989 Hey, Jimmy, easy. 31 00:01:15,033 --> 00:01:17,201 - Let's get you home. - Screw you. 32 00:01:17,410 --> 00:01:20,496 - I know about you and Marla. - What are you talking about? 33 00:01:21,081 --> 00:01:23,665 You've had too much to drink, let's... 34 00:01:24,167 --> 00:01:25,876 Dude, what's up? It's me, Mason. 35 00:01:26,044 --> 00:01:27,795 I'm not messing with Marla. You know that. 36 00:01:32,675 --> 00:01:35,219 MASON: You don't wanna do this, buddy. - I'm gonna kill you. 37 00:01:35,428 --> 00:01:37,096 [BOTH GRUNTING] 38 00:01:48,066 --> 00:01:49,191 [MASON YELLS] 39 00:01:51,194 --> 00:01:52,319 [PANTING] 40 00:01:53,530 --> 00:01:57,366 Jimmy. Jimmy. 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,623 TYLER: Wait. The guy died? 42 00:02:04,833 --> 00:02:05,916 You killed him? 43 00:02:06,126 --> 00:02:09,628 He kept coming at me, got it in his head that I was sleeping with his girlfriend. 44 00:02:09,796 --> 00:02:12,339 - Well, were you? - No, no. 45 00:02:12,507 --> 00:02:15,008 I wouldn't do that. He was my friend. 46 00:02:15,218 --> 00:02:17,636 He was drunk and attacked me. It was self-defense. 47 00:02:17,846 --> 00:02:19,221 And it triggered the curse. 48 00:02:21,224 --> 00:02:23,267 [GRUNTING] 49 00:02:23,643 --> 00:02:25,894 On every full moon, I lose control. 50 00:02:27,564 --> 00:02:29,898 If I don't sedate myself and chain myself down... 51 00:02:30,066 --> 00:02:32,442 ...I'll kill anything in my path. 52 00:02:33,278 --> 00:02:35,487 You have to be careful. 53 00:02:35,655 --> 00:02:38,157 All it takes is an accident, a car wreck. 54 00:02:38,366 --> 00:02:43,162 Any death at your hands and you'll have a lifetime of this. 55 00:02:43,621 --> 00:02:45,622 You don't want it, Tyler, trust me. 56 00:02:59,304 --> 00:03:00,929 All right, where's the moonstone? 57 00:03:01,139 --> 00:03:03,932 Deal's a deal. I answered your questions. 58 00:03:04,434 --> 00:03:05,434 Um... 59 00:03:06,936 --> 00:03:11,690 Yeah, I'm not sure, but I'm guessing it's in here. 60 00:03:12,650 --> 00:03:15,319 My dad, he was very kooky about his hiding spots... 61 00:03:15,486 --> 00:03:18,447 ...but I've figured most of them out over the years. 62 00:03:19,449 --> 00:03:20,490 [TYLER SIGHS] 63 00:03:29,834 --> 00:03:31,710 It's all yours. 64 00:03:33,129 --> 00:03:35,797 You gonna tell me what's so important about this rock? 65 00:03:35,965 --> 00:03:38,217 I told you, it's just something I want. 66 00:03:38,384 --> 00:03:40,385 Sentimental value. 67 00:03:41,095 --> 00:03:43,013 TYLER: Yeah, I'm not really buying that. 68 00:03:44,557 --> 00:03:47,601 - Why do you really want it? - Do you know where it is or not? 69 00:03:48,978 --> 00:03:51,355 No, I figured it'd be in here, man. 70 00:03:53,733 --> 00:03:56,151 JEREMY: I can't believe Tyler Lockwood's a werewolf. 71 00:03:56,319 --> 00:03:57,903 We're not sure about that yet. 72 00:03:58,071 --> 00:04:00,906 The only thing we know for sure is that Mason Lockwood is. 73 00:04:01,074 --> 00:04:03,867 That should be easy enough for us to figure out. 74 00:04:04,369 --> 00:04:07,996 There is no us. I said that I wouldn't keep things from you anymore. 75 00:04:08,164 --> 00:04:10,249 That doesn't mean that I want you involved in it. 76 00:04:10,416 --> 00:04:11,458 [JEREMY CHUCKLES] 77 00:04:11,626 --> 00:04:14,127 By definition of being in this family, I'm involved. 78 00:04:14,587 --> 00:04:17,631 This is dangerous, Jeremy. You have to stay out of it, okay? 79 00:04:17,840 --> 00:04:19,925 All right. Just saying. 80 00:04:31,020 --> 00:04:32,062 [GASPS] 81 00:04:32,230 --> 00:04:33,563 Sorry, I didn't mean to scare you. 82 00:04:33,731 --> 00:04:34,940 ELENA: Uh... 83 00:04:36,192 --> 00:04:38,652 STEFAN: Right. Right. 84 00:04:44,826 --> 00:04:45,867 [BOTH CHUCKLE] 85 00:04:46,035 --> 00:04:47,577 Hi. 86 00:04:47,745 --> 00:04:49,121 Hey. 87 00:04:49,289 --> 00:04:50,372 [SIGHS] 88 00:04:50,540 --> 00:04:53,292 - You ready for today? - No. 89 00:04:54,877 --> 00:04:57,087 I hate fighting with you, even if it's fake. 90 00:04:57,297 --> 00:05:00,048 I know, but if Katherine thinks that we're fighting... 91 00:05:00,258 --> 00:05:02,050 ...she'll think she's winning. 92 00:05:02,218 --> 00:05:04,386 That keeps her from following through on her threats. 93 00:05:04,595 --> 00:05:07,139 Yeah, but that doesn't make it any easier. 94 00:05:07,307 --> 00:05:09,766 Neither does knowing that Caroline will be there... 95 00:05:09,934 --> 00:05:11,685 ...reporting everything back to her. 96 00:05:11,853 --> 00:05:13,979 Hey, everything's gonna be okay. 97 00:05:14,188 --> 00:05:18,608 Yes, we have to keep up this ruse for a little while. 98 00:05:18,776 --> 00:05:23,030 But it's the best way to keep Katherine from hurting anybody, from hurting you. 99 00:05:23,239 --> 00:05:25,699 Just promise me that she won't get her way with us. 100 00:05:25,867 --> 00:05:31,830 We can fake a fight, we can pretend that her threats are tearing us apart... 101 00:05:31,998 --> 00:05:33,832 ...but none of it's real, okay? 102 00:05:34,042 --> 00:05:35,417 Okay, how about this? 103 00:05:35,626 --> 00:05:41,590 Today, when we're fighting, if I say, "I can't do this anymore, Elena"... 104 00:05:41,799 --> 00:05:44,593 ...what I'll really mean is that I love you. 105 00:05:44,761 --> 00:05:45,927 [CHUCKLES] 106 00:05:46,763 --> 00:05:50,265 And when I say, "Fine, Stefan, whatever"... 107 00:05:50,892 --> 00:05:52,392 ...really means I love you too. 108 00:05:53,019 --> 00:05:54,102 Deal. 109 00:05:54,270 --> 00:05:55,354 [CHUCKLES] 110 00:05:55,521 --> 00:05:56,938 ELENA: Mm. STEFAN: Mm. 111 00:06:05,907 --> 00:06:07,115 Are you off today? 112 00:06:07,325 --> 00:06:09,701 The Historical Society Volunteer Picnic is today. 113 00:06:09,869 --> 00:06:12,287 - You're the one who signed me up. - Oh, I know. 114 00:06:12,497 --> 00:06:14,331 I just assumed you'd bail. 115 00:06:14,540 --> 00:06:16,625 Nope. Gonna spend the whole day with my daughter. 116 00:06:16,834 --> 00:06:19,086 You're gonna pretend to be a mother? 117 00:06:19,796 --> 00:06:22,339 - I'll bring my gun if it gets rough. - Hmm. 118 00:06:22,507 --> 00:06:23,924 Come on, give me one day. 119 00:06:24,092 --> 00:06:26,343 I've been buried in work. I've barely seen you. 120 00:06:26,511 --> 00:06:28,178 Well, be warned. I'm in a mood. 121 00:06:28,596 --> 00:06:29,638 Goody for me. 122 00:06:29,806 --> 00:06:30,889 [CHUCKLES] 123 00:06:31,057 --> 00:06:33,392 What was Elena doing here so late last night? 124 00:06:33,935 --> 00:06:36,019 Elena wasn't... 125 00:06:36,229 --> 00:06:39,773 Yes. Um, Elena was here. 126 00:06:40,441 --> 00:06:42,734 Uh, she just needed to talk. 127 00:06:42,902 --> 00:06:45,153 Her and Stefan are going through a rough patch. 128 00:06:47,031 --> 00:06:48,365 Is everything okay with you? 129 00:06:49,909 --> 00:06:53,161 - I'm fine. - It's just lately, you've seemed different. 130 00:06:54,205 --> 00:06:56,415 I'm not different. I'm fine. 131 00:06:56,624 --> 00:06:59,835 Look, I know you think I don't notice these things, but I do. 132 00:07:00,044 --> 00:07:01,461 What's going on with you? 133 00:07:02,088 --> 00:07:06,091 You know, there's pretending to be a mother, and then there's reality. 134 00:07:06,300 --> 00:07:08,427 Let's not push our luck, okay? 135 00:07:20,523 --> 00:07:23,567 MRS. LOCKWOOD: This is part of the Historical Society's continuing efforts... 136 00:07:23,776 --> 00:07:25,527 ...to give back to the community. 137 00:07:25,736 --> 00:07:28,447 Thanks to the generous donation of the Fell family... 138 00:07:28,656 --> 00:07:31,658 ...we are now standing on the site of our newest public park. 139 00:07:31,868 --> 00:07:35,203 Thank you to everyone who has shown up today to lend a helping hand. 140 00:07:35,413 --> 00:07:36,830 Thanks. 141 00:07:44,881 --> 00:07:47,924 Stefan, right? The other Salvatore. 142 00:07:48,468 --> 00:07:49,968 - The nice one. MASON: Hmm. 143 00:07:50,136 --> 00:07:53,638 - The one offering an apology. - Not interested. 144 00:07:54,015 --> 00:07:56,766 - Look, my brother acted impulsively. - You think? 145 00:07:57,977 --> 00:08:00,228 You and Damon keep at each other's throats... 146 00:08:00,396 --> 00:08:03,190 ...somebody innocent is gonna get hurt. I don't want that. 147 00:08:03,357 --> 00:08:06,526 You have family here, so I can't imagine you'd want that either. 148 00:08:06,694 --> 00:08:10,530 So, what do you say we just, uh, quit the whole alpha-male fighting thing... 149 00:08:11,282 --> 00:08:13,241 ...and just call it a truce? 150 00:08:13,409 --> 00:08:15,327 I made that same offer to your brother. 151 00:08:15,495 --> 00:08:18,371 - He turned it down, with a knife. STEFAN: He made a mistake. 152 00:08:18,831 --> 00:08:22,250 And I'm here to make sure that neither one of you make another one. 153 00:08:23,294 --> 00:08:26,046 Tell your brother to watch his back. 154 00:08:27,673 --> 00:08:30,800 I'm guessing that he only has to worry about that during a full moon. 155 00:08:31,010 --> 00:08:33,470 Otherwise, you're not as strong. Am I right? 156 00:08:33,679 --> 00:08:35,680 Or you would have killed Damon by now. 157 00:08:37,975 --> 00:08:41,686 There's one of you, there's two of us. 158 00:08:42,230 --> 00:08:44,773 I think you're the one that needs to watch his back. 159 00:08:49,862 --> 00:08:52,864 - If he comes at me... - He won't. 160 00:09:04,919 --> 00:09:08,296 - What are you doing? - Negotiating peace on your behalf. 161 00:09:08,464 --> 00:09:12,300 - But I don't want peace. - Well, consider it Opposite Day. 162 00:09:12,510 --> 00:09:15,387 Stefan, please tell me you don't seriously think... 163 00:09:15,555 --> 00:09:17,889 ...a handshake just solved our problem. 164 00:09:18,057 --> 00:09:21,226 No, actually, I think that the first chance Mason Lockwood gets... 165 00:09:21,394 --> 00:09:24,563 ...he's gonna drive a stake through your heart, and then through mine. 166 00:09:24,730 --> 00:09:27,440 All because you took it upon yourself to try to kill him. 167 00:09:27,650 --> 00:09:30,735 So thank you, because we don't have enough problems. 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,490 [THE RIFLES' "SOMETIMES" PLAYING ON STEREO] 169 00:09:35,658 --> 00:09:37,784 Sometimes you might find You feel a little like 170 00:09:37,952 --> 00:09:40,662 You're on the wrong side of life 171 00:09:40,830 --> 00:09:45,166 Where there's no light But it's gonna turn around sometime 172 00:09:45,334 --> 00:09:49,462 - When did Jeremy Gilbert get so cute? - Oh, no. 173 00:09:49,672 --> 00:09:52,799 Stay away, that guy's damaged goods. 174 00:09:52,967 --> 00:09:56,595 Close to the bone But still too far away 175 00:09:56,762 --> 00:09:59,556 - Hey, man, how've you been? - Since when? 176 00:09:59,724 --> 00:10:01,891 I haven't seen you much since your father's funeral. 177 00:10:02,101 --> 00:10:05,270 - I just figured that maybe you'd want... - I'm fine, Gilbert. 178 00:10:05,438 --> 00:10:06,479 Yeah, okay. 179 00:10:09,317 --> 00:10:11,276 Wait, hold up. 180 00:10:12,028 --> 00:10:13,153 I'm sorry. 181 00:10:14,572 --> 00:10:16,197 Bad day. Bad month. 182 00:10:16,949 --> 00:10:19,492 Listen, you were cool that day, at the wake. 183 00:10:20,077 --> 00:10:21,995 Thanks for that. 184 00:10:22,163 --> 00:10:24,039 Felt like kind of a freak show. 185 00:10:24,248 --> 00:10:26,374 Yeah, well, I know the feeling well. 186 00:10:26,542 --> 00:10:29,294 - What are you doing here? - Distracting myself. 187 00:10:29,462 --> 00:10:31,755 Hey, thanks for the text. 188 00:10:31,922 --> 00:10:33,840 - Where to? - My place. 189 00:10:34,050 --> 00:10:36,968 My mom's gone all day, empty house, fully stocked bar. 190 00:10:37,136 --> 00:10:39,512 AIMEE: Margaritas? TYLER: Sure. 191 00:10:40,014 --> 00:10:41,640 You in? 192 00:10:42,099 --> 00:10:45,393 - Yeah. Yeah, yeah, I'm in. - Let's do it. 193 00:10:47,229 --> 00:10:48,980 [CHATTERING] 194 00:10:49,398 --> 00:10:50,607 Oh, thanks, Mason. 195 00:10:51,025 --> 00:10:53,526 - Hey, sheriff, you got a second? - I'm out of uniform. 196 00:10:53,694 --> 00:10:57,197 - Let's go with Liz. - All right, Liz. 197 00:10:58,407 --> 00:11:00,909 I was hoping to talk to you about the Council. 198 00:11:01,077 --> 00:11:02,911 I don't know what you're talking about. 199 00:11:03,079 --> 00:11:06,081 I know you and the other founding families have a secret council. 200 00:11:06,290 --> 00:11:10,418 Then you'd know it's a secret and isn't discussed with non-Council members. 201 00:11:10,628 --> 00:11:14,047 I know I rejected all that, but it's because I wanted a life outside of this town. 202 00:11:14,215 --> 00:11:17,175 Not because I was a non-believer. 203 00:11:17,385 --> 00:11:19,219 Look, I know vampires exist. 204 00:11:19,428 --> 00:11:22,597 And you have two of them living right under your nose. 205 00:11:22,765 --> 00:11:23,973 - Really? - Yeah. 206 00:11:24,183 --> 00:11:25,725 And who would they be? 207 00:11:27,520 --> 00:11:28,937 Damon and Stefan Salvatore. 208 00:11:31,399 --> 00:11:33,358 That's impossible. 209 00:11:33,526 --> 00:11:36,194 I know Damon. Do you know what he's done for this town? 210 00:11:36,404 --> 00:11:38,655 - I know it's a lot to digest. - No, no, no. 211 00:11:38,864 --> 00:11:40,699 I have watched him kill vampires. 212 00:11:40,908 --> 00:11:43,618 - He's an ally, he's part of the Council. MASON: Think about it. 213 00:11:43,828 --> 00:11:45,286 When did the vampire attacks begin? 214 00:11:45,788 --> 00:11:47,706 When Damon and Stefan moved to town? 215 00:11:47,873 --> 00:11:51,668 - They walk in the sun, Mason. - They've evolved. It's not 1864. 216 00:11:51,836 --> 00:11:54,295 They've figured it out, Liz. 217 00:11:55,172 --> 00:11:58,007 No. Damon Salvatore is my friend. 218 00:12:05,057 --> 00:12:07,809 What if I can prove it to you? 219 00:12:15,651 --> 00:12:18,945 CAROLINE: So suddenly, she's in the running for Mother of the Year... 220 00:12:19,113 --> 00:12:22,031 ...just when I'm trying to avoid her the most. 221 00:12:22,366 --> 00:12:24,784 I'm babbling. You don't wanna hear all this. 222 00:12:24,952 --> 00:12:27,829 Oh, um, no, sorry. 223 00:12:27,997 --> 00:12:29,330 Then what happened? 224 00:12:29,790 --> 00:12:34,544 Well, I was a bitch, which is par for the course with us. 225 00:12:37,298 --> 00:12:40,175 So how are things with you and Stefan? Anything? 226 00:12:40,342 --> 00:12:41,384 [SIGHS] 227 00:12:41,552 --> 00:12:42,844 No, not since the fight. 228 00:12:43,554 --> 00:12:45,805 He's been pushing me away because he thinks... 229 00:12:46,015 --> 00:12:48,683 ...that Katherine might get jealous enough to hurt me. 230 00:12:48,851 --> 00:12:51,394 I just don't know how to change his mind. 231 00:12:53,022 --> 00:12:58,026 You said that Katherine's dangerous, and maybe he's got a point. 232 00:12:58,277 --> 00:13:00,361 Yeah, I know that she's dangerous... 233 00:13:00,529 --> 00:13:05,158 ...and I know that he's just trying to protect me, but it feels like giving up. 234 00:13:05,326 --> 00:13:07,535 And I just... 235 00:13:08,162 --> 00:13:09,496 Just what? 236 00:13:10,873 --> 00:13:13,166 I just thought that we were stronger than that. 237 00:13:18,297 --> 00:13:21,257 Hey, I saw you with Mason earlier. What was that about? 238 00:13:21,425 --> 00:13:24,886 Oh, I, uh... I just asked him to help with the cleanup in the woods. 239 00:13:25,387 --> 00:13:27,555 That's what I'm here for. Put me to work. 240 00:13:29,308 --> 00:13:30,934 - Should I go help him? FORBES: Oh, no, no. 241 00:13:31,101 --> 00:13:34,562 You know what? I... He's... I'm sure he's fine. 242 00:13:36,732 --> 00:13:37,899 You okay, Liz? 243 00:13:39,360 --> 00:13:40,735 You seem really upset. 244 00:13:41,362 --> 00:13:43,863 It's Caroline. We had a moment. 245 00:13:45,407 --> 00:13:47,575 Is there anything I can do? 246 00:13:47,743 --> 00:13:50,370 No, Damon. Thank you. 247 00:13:50,871 --> 00:13:55,208 It's just my horrible parenting skills paying off in spades. 248 00:14:05,928 --> 00:14:06,928 Uh-oh. 249 00:14:07,429 --> 00:14:10,098 Longing looks are being exchanged. 250 00:14:10,349 --> 00:14:15,270 - I'm gonna go talk to him. - No, Elena, I think it's a bad idea. 251 00:14:15,437 --> 00:14:16,437 [SIGHS] 252 00:14:20,776 --> 00:14:23,444 - What's her problem? - Don't worry about it. 253 00:14:24,280 --> 00:14:27,115 Why are you being such a bitch to your mom? 254 00:14:27,449 --> 00:14:29,617 Don't worry about it. 255 00:14:32,288 --> 00:14:34,789 Do you still care about Katherine? 256 00:14:34,999 --> 00:14:37,917 Don't do this. Don't turn this into something that it's not. 257 00:14:38,252 --> 00:14:41,671 So this isn't up for discussion. That's what you're saying? 258 00:14:41,881 --> 00:14:45,133 STEFAN: No, I'm saying that this isn't up for discussion right now... 259 00:14:45,301 --> 00:14:47,427 ...because we have ears on us. 260 00:14:49,763 --> 00:14:50,805 [SIGHS] 261 00:14:50,973 --> 00:14:53,016 - Okay. When? - I don't know. 262 00:14:53,976 --> 00:14:57,520 I saw her, Stefan. It's like we're the same person. 263 00:14:57,688 --> 00:15:01,482 How could you hate her and be in love with me? 264 00:15:01,901 --> 00:15:04,110 You're reaching. I'm not... I'm not Damon. 265 00:15:04,320 --> 00:15:07,322 How about we don't bring Damon into this right now? 266 00:15:07,948 --> 00:15:09,032 You know what? I can't. 267 00:15:10,951 --> 00:15:13,828 I can't do this anymore, Elena. 268 00:15:16,832 --> 00:15:20,501 Fine, Stefan. 269 00:15:20,669 --> 00:15:22,337 Whatever. 270 00:15:24,840 --> 00:15:27,050 Relationships are about communication. 271 00:15:33,015 --> 00:15:34,140 [POP MUSIC PLAYING ON STEREO] 272 00:15:34,308 --> 00:15:35,850 [AIMEE & SARAH LAUGHING] 273 00:15:39,688 --> 00:15:41,731 Hey. Where's mine? 274 00:15:41,941 --> 00:15:43,691 TYLER: Have at it. 275 00:15:44,234 --> 00:15:47,987 Thanks for having us over. I think Sarah's got a thing for Jeremy. 276 00:15:48,155 --> 00:15:49,864 Well, good for Sarah. 277 00:15:50,532 --> 00:15:51,866 Um, ha... 278 00:15:52,034 --> 00:15:55,370 Look, I'm really embarrassed about slutting it up with you that day... 279 00:15:55,537 --> 00:15:56,955 ...at the swimming hole. 280 00:15:57,164 --> 00:16:00,166 - I'm really not like that, I promise. - No need to apologize. 281 00:16:01,001 --> 00:16:02,669 - Friends? - Yeah, sure. 282 00:16:04,380 --> 00:16:05,672 [LAUGHS] 283 00:16:10,886 --> 00:16:12,720 SARAH: Can I see? 284 00:16:12,888 --> 00:16:14,722 Uh, no, no, no way. 285 00:16:14,890 --> 00:16:16,766 - I wanna see. - Yeah, let's see. 286 00:16:17,768 --> 00:16:19,227 What's Van Gogh got going on? 287 00:16:20,270 --> 00:16:22,105 Okay, yeah. Uh, check it out. 288 00:16:24,942 --> 00:16:28,987 SARAH: Ooh, scary demon-wolf thing, ha, ha. 289 00:16:36,620 --> 00:16:37,870 What's this about? 290 00:16:38,247 --> 00:16:41,207 Just some sketches. You still draw, Tyler? 291 00:16:41,875 --> 00:16:45,253 A little, but not much. 292 00:16:46,714 --> 00:16:48,965 I've got something that I'm actually working on. 293 00:16:49,133 --> 00:16:51,592 - Come on, I'll show you. - Yeah, okay, sure. 294 00:16:52,886 --> 00:16:54,804 TYLER: It's nothing special. - You need a drink. 295 00:16:54,972 --> 00:16:56,639 TYLER: It's pretty much amateur hour here. 296 00:16:56,974 --> 00:16:59,142 JEREMY: Uh, no, I've seen your stuff before. It's great. 297 00:16:59,309 --> 00:17:01,102 It's on the desk. 298 00:17:04,773 --> 00:17:06,149 Uh... 299 00:17:07,776 --> 00:17:11,529 I don't really see it any... 300 00:17:11,697 --> 00:17:13,239 [JEREMY GASPING] 301 00:17:13,407 --> 00:17:15,491 What are those pictures about, huh? 302 00:17:15,659 --> 00:17:17,285 I can't breathe. 303 00:17:17,453 --> 00:17:19,579 Answer me. Why? 304 00:17:19,788 --> 00:17:21,122 Why wolf pictures? 305 00:17:21,957 --> 00:17:25,084 Because... Because I know. 306 00:17:29,048 --> 00:17:30,923 You know what? 307 00:17:31,091 --> 00:17:32,925 You know what, Jeremy? 308 00:17:33,302 --> 00:17:35,136 I know what you are. 309 00:17:37,598 --> 00:17:39,974 - Thank you. - You're welcome. 310 00:17:41,143 --> 00:17:42,477 Hello, Mason. 311 00:17:42,978 --> 00:17:45,271 - Working hard? - Doing my part. 312 00:17:45,481 --> 00:17:47,857 - I heard you talked to Stefan. - Nice guy. 313 00:17:48,108 --> 00:17:51,277 - Yeah, a lot nicer than me. - Well, nice is overrated. 314 00:17:52,112 --> 00:17:53,988 That's what I think. Ha. 315 00:17:55,157 --> 00:17:56,824 You have a good day, Damon. 316 00:17:59,161 --> 00:18:02,330 Please tell me that you were just bonding. 317 00:18:02,498 --> 00:18:06,626 So, what's up with this, um, faux drama in your relationship? 318 00:18:07,377 --> 00:18:09,796 - What are you talking about? DAMON: Oh, come on, Stefan. 319 00:18:09,963 --> 00:18:13,466 You and Elena don't fight. Especially not over me. 320 00:18:14,093 --> 00:18:15,468 Drop it, Damon. 321 00:18:16,720 --> 00:18:18,012 With pleasure. 322 00:18:18,222 --> 00:18:21,724 - Would you like some lemonade? - Thank you, sweetie. 323 00:18:25,354 --> 00:18:27,605 [COUGHING] 324 00:18:27,773 --> 00:18:29,482 STEFAN: What's wrong with you? 325 00:18:30,526 --> 00:18:34,195 DAMON [GASPING]: Vervain. Vervain. 326 00:18:56,593 --> 00:18:57,718 You okay? 327 00:18:58,720 --> 00:19:00,054 Nope. 328 00:19:01,598 --> 00:19:02,890 Maybe it's for the best. 329 00:19:03,100 --> 00:19:06,602 It's not for the best, Caroline. None of this is for the best. 330 00:19:07,729 --> 00:19:08,938 [SIGHS] 331 00:19:09,523 --> 00:19:13,067 I'm sorry, okay? I... 332 00:19:13,819 --> 00:19:15,570 I don't mean to take it out on you. 333 00:19:15,821 --> 00:19:18,072 You're just being a good friend. 334 00:19:18,907 --> 00:19:20,366 [SIGHS] 335 00:19:21,910 --> 00:19:22,910 No, I'm not. 336 00:19:23,620 --> 00:19:27,456 I'm not being a good friend at all. 337 00:19:30,627 --> 00:19:31,711 Is she leaving? 338 00:19:33,589 --> 00:19:35,256 Where is my mom going? 339 00:19:37,426 --> 00:19:38,593 Look, I can't talk here. 340 00:19:38,760 --> 00:19:42,096 Just get Jess and meet me down the hill at the entrance, and bring a... 341 00:19:42,264 --> 00:19:45,099 - Yes, we need it. - What's wrong? 342 00:19:45,350 --> 00:19:48,144 - Oh, nothing, I, uh... I just have something... - You mean work? 343 00:19:48,395 --> 00:19:51,230 You surprised me. You lasted longer than five minutes. 344 00:19:51,607 --> 00:19:54,066 - It's important. - It always is. 345 00:19:54,484 --> 00:19:56,444 I'm sorry. 346 00:20:00,157 --> 00:20:03,284 - What's going on? - I don't know. 347 00:20:04,661 --> 00:20:06,454 Something's up. 348 00:20:06,788 --> 00:20:08,497 [DAMON GRUNTING] 349 00:20:08,999 --> 00:20:10,208 Oh, it burns. 350 00:20:11,251 --> 00:20:12,293 [GARGLES] 351 00:20:14,171 --> 00:20:15,379 - I'm gonna kill him. STEFAN: No. 352 00:20:15,589 --> 00:20:17,590 MASON: No more Mr. Nice Guy. - Sit, sit, sit. 353 00:20:17,758 --> 00:20:20,259 I'm not listening to more of your "give peace a chance" crap. 354 00:20:20,427 --> 00:20:21,719 - He's dead. - Okay. 355 00:20:21,887 --> 00:20:22,929 [DAMON PANTING] 356 00:20:23,096 --> 00:20:24,138 Okay. 357 00:20:24,765 --> 00:20:26,766 I don't like it, but he's making threats. 358 00:20:26,934 --> 00:20:29,352 He could expose us. We need to put him down. 359 00:20:29,519 --> 00:20:31,687 All right. Let's do it. 360 00:20:33,774 --> 00:20:35,358 The woods. 361 00:20:35,525 --> 00:20:36,901 Trash duty. Come on. 362 00:20:39,446 --> 00:20:43,032 ELENA: Where are you going? What's going on? 363 00:20:43,283 --> 00:20:45,451 I need to be able to hear better. 364 00:20:45,619 --> 00:20:46,827 Hear what? 365 00:20:47,496 --> 00:20:49,121 Something's wrong, Elena. 366 00:20:52,000 --> 00:20:53,501 - Caroline... - Shh. Shh. 367 00:20:57,839 --> 00:20:58,965 [CHATTERING] 368 00:21:05,514 --> 00:21:08,516 Don't look so surprised. You knew this was inevitable. 369 00:21:10,227 --> 00:21:12,436 Go ahead. Run. 370 00:21:12,646 --> 00:21:14,313 I'll give you a head start. 371 00:21:14,481 --> 00:21:15,648 [GUNFIRE] 372 00:21:15,816 --> 00:21:17,108 [DAMON & STEFAN GRUNTING] 373 00:21:22,197 --> 00:21:23,990 - Oh, God. - What is it? 374 00:21:24,157 --> 00:21:26,659 - It's Stefan and Damon. - What? 375 00:21:27,327 --> 00:21:28,953 Thank you, Mason. 376 00:21:34,209 --> 00:21:35,668 [GROANS] 377 00:21:44,845 --> 00:21:46,721 How do you know about all this? 378 00:21:47,264 --> 00:21:49,890 My Uncle John left this old diary lying around. 379 00:21:50,517 --> 00:21:52,685 It was written by a crazy Gilbert ancestor... 380 00:21:52,853 --> 00:21:55,771 ...who wrote about this curse that ran in your family. 381 00:21:55,939 --> 00:21:58,899 - Curse about what? - Werewolves. 382 00:22:00,402 --> 00:22:01,944 It's crazy, right? 383 00:22:02,154 --> 00:22:05,072 But then Matt was attacked by a wolf under a full moon... 384 00:22:05,240 --> 00:22:07,074 ...and your uncle had just gotten back. 385 00:22:07,284 --> 00:22:10,369 It was just... It was too weird. 386 00:22:10,912 --> 00:22:11,912 Is it true? 387 00:22:13,749 --> 00:22:14,790 About my uncle? 388 00:22:18,086 --> 00:22:19,587 Yeah. 389 00:22:19,755 --> 00:22:21,922 - But you, you're not? - A wolf? 390 00:22:22,174 --> 00:22:25,301 I'm sorry, werewolf? No. 391 00:22:25,761 --> 00:22:28,763 I mean, not yet. 392 00:22:28,930 --> 00:22:32,224 You know, hell, just saying that out loud, I sound insane. 393 00:22:32,434 --> 00:22:33,893 No, I don't think so. 394 00:22:34,394 --> 00:22:37,271 But then again, I always did believe in the crazy stuff. 395 00:22:37,814 --> 00:22:40,316 According to my uncle, you have to trigger the curse. 396 00:22:40,567 --> 00:22:44,445 Somebody has to die at your hands, like murder or an accident. 397 00:22:44,946 --> 00:22:47,615 I basically have to cause death, and then, boom. 398 00:22:47,783 --> 00:22:49,909 Next full moon, I'm howling on all fours. 399 00:22:50,410 --> 00:22:51,619 Was that why he came back? 400 00:22:51,787 --> 00:22:53,788 - To tell you all this? - Yeah, right. 401 00:22:53,997 --> 00:22:56,624 He had to tell me. I caught him. 402 00:22:56,792 --> 00:22:58,959 He's not here for me. 403 00:23:02,631 --> 00:23:03,756 He's here for this. 404 00:23:08,929 --> 00:23:11,138 MASON: It's down the stairs to the left. 405 00:23:15,477 --> 00:23:18,312 Careful. Bullets and vervain won't keep them down for long. 406 00:23:18,480 --> 00:23:20,481 - What is this place? - Old slave quarters. 407 00:23:20,649 --> 00:23:22,525 From the original Lockwood house. 408 00:23:25,529 --> 00:23:28,114 FORBES: Thank you, Mason. I appreciate all you've done. 409 00:23:28,323 --> 00:23:29,323 We got it from here. 410 00:23:31,868 --> 00:23:34,161 - Hey, you're gonna kill them, right? FORBES: Yes. 411 00:23:34,329 --> 00:23:37,331 That's why you should go. I'm here as the Council, not the law. 412 00:23:37,499 --> 00:23:40,167 You can't be a party to this. It's for your own protection. 413 00:23:40,335 --> 00:23:43,462 - Liz, I don't care about... - Yes, but I do, and I'm not asking. 414 00:23:43,630 --> 00:23:44,672 Goodbye, Mason. 415 00:23:50,762 --> 00:23:52,763 Don't take any chances. 416 00:24:01,690 --> 00:24:03,315 - What is it? - They've been here. 417 00:24:07,154 --> 00:24:08,696 What? 418 00:24:12,993 --> 00:24:14,702 MASON: What are you two doing out here? 419 00:24:15,787 --> 00:24:16,996 Have you seen Stefan? 420 00:24:17,372 --> 00:24:19,415 Yeah, Elena, I've seen him. 421 00:24:19,583 --> 00:24:20,916 Seen Damon too. 422 00:24:22,043 --> 00:24:24,879 - Well, where are they? - You don't need me for that. 423 00:24:25,046 --> 00:24:27,506 I'll let your friend here sniff them out. 424 00:24:28,717 --> 00:24:31,093 Does your mother know what you are? 425 00:24:31,344 --> 00:24:32,595 I'm happy to tell her. 426 00:24:33,555 --> 00:24:34,722 [ELENA GASPS] 427 00:24:34,890 --> 00:24:36,390 MASON: Don't be stupid. 428 00:24:36,600 --> 00:24:38,184 Necks snap easy around here. 429 00:24:38,602 --> 00:24:39,727 I can take you. 430 00:24:40,228 --> 00:24:42,688 - Wanna bet? - Yeah, I do. 431 00:24:44,232 --> 00:24:45,483 [MASON GRUNTS] 432 00:24:46,401 --> 00:24:48,235 Told you. 433 00:24:55,619 --> 00:24:57,578 Come on. 434 00:24:58,788 --> 00:24:59,830 [GRUNTS] 435 00:25:07,005 --> 00:25:08,255 [YELLING] 436 00:25:09,424 --> 00:25:11,091 This is how it's gonna work. 437 00:25:11,551 --> 00:25:14,345 Answer me and you don't get shot, understand? 438 00:25:14,554 --> 00:25:15,888 How many of you are there? 439 00:25:16,097 --> 00:25:18,390 Liz, please. 440 00:25:19,476 --> 00:25:20,768 [YELLING] 441 00:25:23,563 --> 00:25:26,440 How did you fool us? How do you walk in the sun? 442 00:25:32,656 --> 00:25:35,449 I will drag this out painfully. 443 00:25:37,452 --> 00:25:39,453 But you're my friend. 444 00:25:40,372 --> 00:25:41,580 Our friendship was a lie. 445 00:25:43,625 --> 00:25:45,292 Answer me and I'll kill you fast. 446 00:25:45,460 --> 00:25:47,127 [PANTING] 447 00:25:49,631 --> 00:25:50,798 What is that? 448 00:25:52,634 --> 00:25:56,428 FORBES: He's not gonna tell us anything. Kill them both. 449 00:25:57,264 --> 00:25:58,806 Caroline. 450 00:25:58,974 --> 00:26:00,349 Caroline, what is it? 451 00:26:00,517 --> 00:26:03,018 My mom. She's killing them. 452 00:26:03,270 --> 00:26:04,603 What? 453 00:26:04,813 --> 00:26:06,522 - No, Elena, no. - We have to stop her. 454 00:26:06,690 --> 00:26:09,650 No, I can't. Elena, she's gonna find out about me. 455 00:26:11,486 --> 00:26:13,153 Elena. 456 00:26:15,448 --> 00:26:16,490 Let's do this. 457 00:26:16,658 --> 00:26:18,659 Each with a stake in the heart, then burn them both. 458 00:26:18,827 --> 00:26:19,827 [DOOR SQUEAKS] 459 00:26:20,662 --> 00:26:22,496 Check it out. 460 00:26:32,173 --> 00:26:33,674 Elena, what are you doing? 461 00:26:33,925 --> 00:26:36,302 You can't kill them. I'm not gonna let you. 462 00:26:40,140 --> 00:26:42,141 JESS: What was that? - Who else is with you? 463 00:26:42,809 --> 00:26:44,018 What the...? 464 00:26:46,146 --> 00:26:48,522 [YELLING] 465 00:26:57,198 --> 00:26:59,199 [PANTING] 466 00:27:12,380 --> 00:27:13,547 Hi, Mom. 467 00:27:18,845 --> 00:27:20,929 [STEFAN PANTING] 468 00:27:27,729 --> 00:27:29,605 [DAMON PANTING] 469 00:27:38,281 --> 00:27:41,617 - You need to drink some deputy blood. - Oh, no. 470 00:27:42,535 --> 00:27:45,371 I'll be fine. It's just gonna take a little bit longer. Unh! 471 00:27:45,538 --> 00:27:47,039 Damon's right, you know? 472 00:27:47,207 --> 00:27:49,291 If there was ever a time to break your diet... 473 00:27:49,501 --> 00:27:51,919 He said he didn't want it, okay? 474 00:27:52,087 --> 00:27:53,253 [STEFAN GRUNTING] 475 00:27:56,091 --> 00:27:58,175 This is a most unfortunate situation. 476 00:27:59,010 --> 00:28:00,386 Two deputies dead. 477 00:28:02,097 --> 00:28:05,432 And you. What am I gonna do with you? 478 00:28:07,852 --> 00:28:09,645 You won't tell anyone, will you? 479 00:28:13,608 --> 00:28:16,485 Mom? Mom? 480 00:28:16,695 --> 00:28:18,362 Please. 481 00:28:18,530 --> 00:28:21,907 Look, I know that we don't get along and that you hate me... 482 00:28:22,409 --> 00:28:26,286 ...but I'm your daughter and you'll do this for me, right? 483 00:28:27,664 --> 00:28:31,208 Mom, please, he will kill you. 484 00:28:33,753 --> 00:28:35,421 Then kill me. 485 00:28:35,630 --> 00:28:37,464 - No. - I can't take this. 486 00:28:38,633 --> 00:28:40,300 Kill me, now. 487 00:28:42,846 --> 00:28:45,806 But you were gonna drag it out so painfully. 488 00:28:45,974 --> 00:28:47,015 [FORBES SHRIEKS] 489 00:28:47,183 --> 00:28:49,143 - No, no, no. - Damon, don't. 490 00:28:49,352 --> 00:28:52,896 - Damon, please. - Relax, guys, no one's killing anybody. 491 00:28:53,148 --> 00:28:54,148 [SIGHS] 492 00:28:57,277 --> 00:28:59,278 You're my friend. 493 00:29:03,533 --> 00:29:05,909 We gotta clean this up. 494 00:29:07,328 --> 00:29:08,620 What is it? 495 00:29:08,830 --> 00:29:10,497 It's a moonstone. 496 00:29:10,665 --> 00:29:13,167 I looked it up online. It's a natural rock... 497 00:29:13,334 --> 00:29:16,628 ...but they're supposed to have all sorts of supernatural legends... 498 00:29:16,796 --> 00:29:19,631 ...attached to them. - Well, why didn't you give it to him? 499 00:29:20,008 --> 00:29:21,175 Because he wants it. 500 00:29:21,342 --> 00:29:22,342 [CHUCKLES] 501 00:29:22,510 --> 00:29:24,470 I'm a dick that way. 502 00:29:24,679 --> 00:29:28,432 It's important to him for some reason, but I don't trust the guy. 503 00:29:28,600 --> 00:29:30,058 So I'm not just gonna hand it to him. 504 00:29:30,226 --> 00:29:31,351 [DOOR OPENS] 505 00:29:32,103 --> 00:29:35,022 - Found you. - You guys are missing all the drinking. 506 00:29:35,607 --> 00:29:38,400 Oh, I'm sorry. Were you two having a moment? 507 00:29:38,610 --> 00:29:39,985 No, we're good. 508 00:29:40,195 --> 00:29:41,779 - Hey, hey, what is that? TYLER: It's... 509 00:29:41,946 --> 00:29:43,197 - Whoa, hey. SARAH: Pretty. 510 00:29:43,364 --> 00:29:44,782 AIMEE: Mm-hm. 511 00:29:44,949 --> 00:29:47,659 - Let's not play with the rock. - Well, come and get it. 512 00:29:47,827 --> 00:29:51,705 Look, I'll play along for a little bit, but seriously, give it back. 513 00:29:51,873 --> 00:29:53,707 SARAH: Lookie here. 514 00:29:53,917 --> 00:29:55,292 You snooze, you lose. 515 00:29:55,460 --> 00:29:56,835 [SARAH LAUGHING] 516 00:30:00,840 --> 00:30:02,674 You're lucky you're cute when drunk. 517 00:30:02,884 --> 00:30:04,510 I want Jeremy to come get it. 518 00:30:04,677 --> 00:30:08,263 - Give me a break. - Sarah, don't be a bad drunk. 519 00:30:08,473 --> 00:30:12,059 Jeremy, come upstairs with me. See how bad a drunk I can be. 520 00:30:12,268 --> 00:30:13,560 Uh, I'm good, thanks. 521 00:30:14,813 --> 00:30:17,272 - Come on. Seriously, just give it... - Ah! Oh! 522 00:30:17,440 --> 00:30:18,982 TYLER: This isn't funny. SARAH: Ha, ha. 523 00:30:19,192 --> 00:30:21,360 TYLER: Easy there, just let me... SARAH: Hey, that hurts. 524 00:30:21,528 --> 00:30:23,237 TYLER: Let go. SARAH: Hey, that hurts. 525 00:30:23,404 --> 00:30:24,488 [SARAH SHRIEKS] 526 00:30:27,867 --> 00:30:30,160 - Sarah! - Oh, my God. Sarah. Sarah. 527 00:30:30,370 --> 00:30:31,787 - She fell. AIMEE: She's not moving. 528 00:30:32,455 --> 00:30:33,956 Oh, my God. 529 00:30:36,084 --> 00:30:37,626 - Fooled you. - Oh, my God. 530 00:30:37,794 --> 00:30:39,044 [SARAH LAUGHS] 531 00:30:39,212 --> 00:30:40,504 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 532 00:30:40,672 --> 00:30:42,756 You pushed me down the stairs. 533 00:30:42,924 --> 00:30:44,508 Look, he didn't mean it, okay? 534 00:30:44,676 --> 00:30:45,759 [GRUNTS] 535 00:30:46,261 --> 00:30:49,346 - Okay. You got her? AIMEE: Yeah. 536 00:30:55,061 --> 00:30:56,353 [DOOR OPENS] 537 00:30:56,896 --> 00:30:59,439 Hey. Sorry that took forever. 538 00:30:59,607 --> 00:31:02,109 I just didn't know how long my mom was gonna be here. 539 00:31:02,277 --> 00:31:06,196 Damon says it'll take three days tops for the vervain to leave her system. 540 00:31:06,364 --> 00:31:08,490 Maybe even sooner. 541 00:31:09,534 --> 00:31:11,159 CAROLINE: Hey. - Hey. 542 00:31:11,327 --> 00:31:12,828 CAROLINE: Get some bunny in you? 543 00:31:12,996 --> 00:31:14,955 Yeah, feeling much better, thank you. 544 00:31:15,123 --> 00:31:17,082 A stomach bug. 545 00:31:17,250 --> 00:31:19,209 Yeah, it came on fast. 546 00:31:19,377 --> 00:31:21,086 I'll definitely be out tomorrow. 547 00:31:21,254 --> 00:31:22,296 DAMON: Tsk. Tsk. Tsk. 548 00:31:24,090 --> 00:31:26,592 Or longer. I'll text you. 549 00:31:26,968 --> 00:31:30,262 Yeah, good night. 550 00:31:31,514 --> 00:31:32,973 DAMON: Thank you. 551 00:31:35,435 --> 00:31:40,022 It's not exactly the Ritz, but it's secure. Brought you a good thread count. 552 00:31:40,398 --> 00:31:43,317 Once the vervain has worked its way out, I will compel you... 553 00:31:43,484 --> 00:31:46,737 ...you will forget everything, and you will be a free woman. 554 00:31:47,196 --> 00:31:49,489 Keep Caroline away from me, please. 555 00:31:51,534 --> 00:31:54,328 - I don't wanna see her. - She's your daughter, Liz. 556 00:31:55,747 --> 00:31:56,997 Not anymore. 557 00:31:58,166 --> 00:32:00,083 My daughter's gone. 558 00:32:01,002 --> 00:32:04,171 You have no idea how wrong you are about that. 559 00:32:39,624 --> 00:32:41,959 Stefan, I think that we should... 560 00:32:44,253 --> 00:32:45,504 What are you doing? 561 00:32:46,130 --> 00:32:49,841 Katherine took a little vervain every day and built up a tolerance to it. 562 00:32:53,262 --> 00:32:55,847 I could do the same with blood. 563 00:32:56,015 --> 00:32:58,266 I could learn to control myself on it. 564 00:32:58,685 --> 00:33:01,645 But you can't, Stefan. You don't have to. 565 00:33:04,440 --> 00:33:07,526 I almost died tonight, Elena. 566 00:33:07,735 --> 00:33:10,570 - Because I was too weak. - The last time you drank human blood... 567 00:33:10,738 --> 00:33:13,115 Look, I told you I'd find a way to stop Katherine. 568 00:33:13,282 --> 00:33:16,743 Well, this is it. This is the only way, because she's stronger than me. 569 00:33:16,911 --> 00:33:19,871 And unless that changes, I can't protect you. 570 00:33:20,039 --> 00:33:21,206 Can we talk later? 571 00:33:21,416 --> 00:33:24,918 He can hear us wherever we are because he drinks this. 572 00:33:25,128 --> 00:33:27,504 This is the only thing that can help me. 573 00:33:28,673 --> 00:33:30,090 Are you serious? 574 00:33:31,009 --> 00:33:32,509 Or are you pretending to fight? 575 00:33:32,677 --> 00:33:35,679 - Because I can't tell if... - No, this is real. 576 00:33:36,139 --> 00:33:37,431 No more pretend. 577 00:33:56,784 --> 00:33:58,493 Can I take you home? 578 00:34:01,247 --> 00:34:03,123 I can't go home. 579 00:34:03,750 --> 00:34:04,833 Why not? 580 00:34:06,169 --> 00:34:08,128 Because I'm scared. 581 00:34:09,505 --> 00:34:11,006 Why are you scared? 582 00:34:12,133 --> 00:34:14,468 Caroline, you can talk to me. 583 00:34:16,304 --> 00:34:18,138 Katherine's gonna be there. 584 00:34:18,347 --> 00:34:23,643 And she's gonna want me to tell her everything that happened today. 585 00:34:24,145 --> 00:34:28,398 She told me I had to spy on you and report back to her. 586 00:34:28,649 --> 00:34:30,317 I know. 587 00:34:31,069 --> 00:34:32,861 And I have been so mad at you. 588 00:34:33,988 --> 00:34:37,657 But then I tried to put myself in your position... 589 00:34:38,159 --> 00:34:41,495 ...so that I could understand why you would do this to me... 590 00:34:41,662 --> 00:34:46,166 ...and to Stefan, because he's been such a friend to you. 591 00:34:50,171 --> 00:34:51,880 Who did she threaten? 592 00:34:52,882 --> 00:34:54,049 [WHIMPERING] Matt. 593 00:34:55,384 --> 00:34:57,552 She threatened Matt. 594 00:34:59,597 --> 00:35:01,181 And I'm so scared of her, Elena. 595 00:35:01,349 --> 00:35:04,226 - I am so scared of her. - And you should be. 596 00:35:04,852 --> 00:35:07,020 Caroline, we all should be. 597 00:35:08,231 --> 00:35:09,606 Why is she doing this? 598 00:35:12,360 --> 00:35:14,027 What does she want? 599 00:35:15,321 --> 00:35:17,239 That's the million-dollar question. 600 00:35:17,490 --> 00:35:18,907 [SIGHS] 601 00:35:25,540 --> 00:35:27,290 MASON: Hey, sheriff, it's Mason Lockwood. 602 00:35:27,458 --> 00:35:30,085 I just wanna make sure everything went okay today. 603 00:35:30,253 --> 00:35:33,380 I didn't see you later and... 604 00:35:34,423 --> 00:35:36,091 Give me a call, will you? 605 00:35:36,259 --> 00:35:37,342 [MASON CHUCKLES] 606 00:35:40,638 --> 00:35:41,763 Hey. 607 00:35:46,060 --> 00:35:47,936 I almost killed a girl today. 608 00:35:49,063 --> 00:35:51,231 - What? - It was an accident. 609 00:35:51,399 --> 00:35:53,358 I was being stupid. 610 00:35:53,734 --> 00:35:55,861 She's okay though. 611 00:35:56,571 --> 00:36:01,074 But there I was, you know, just for a moment... 612 00:36:01,242 --> 00:36:04,077 ...for a split second, I hoped she'd die. 613 00:36:04,871 --> 00:36:08,748 Look, whatever this is inside me, I don't want any part of it. 614 00:36:08,916 --> 00:36:12,085 I don't ever wanna feel that way again. I won't. 615 00:36:12,753 --> 00:36:14,087 I can't. 616 00:36:17,925 --> 00:36:19,593 I know. 617 00:36:23,139 --> 00:36:24,222 [SIGHS] 618 00:36:34,609 --> 00:36:35,650 Thank you. 619 00:36:36,777 --> 00:36:38,612 Yeah. 620 00:36:56,714 --> 00:36:58,340 Caroline's sleeping on the couch. 621 00:36:58,799 --> 00:37:01,051 I heard. And you? 622 00:37:02,720 --> 00:37:04,512 I'm going home. 623 00:37:10,061 --> 00:37:12,145 What you did for Caroline's mom... 624 00:37:14,315 --> 00:37:17,359 ...that's the Damon who was my friend. 625 00:37:24,075 --> 00:37:25,825 DAMON: Hey. 626 00:37:26,327 --> 00:37:30,247 Stefan didn't drink the people blood, if you were curious. 627 00:37:31,082 --> 00:37:33,208 But he needs to. 628 00:37:33,834 --> 00:37:35,502 And deep down, you know that. 629 00:37:51,519 --> 00:37:53,520 You can come in. 630 00:37:54,563 --> 00:37:56,690 Do you really think that you can control it? 631 00:38:00,361 --> 00:38:01,987 I don't know. 632 00:38:04,615 --> 00:38:06,574 But if I don't try... 633 00:38:09,203 --> 00:38:11,204 So a little bit every day? 634 00:38:13,541 --> 00:38:17,252 Yeah, just a few drops of blood in my system. 635 00:38:18,087 --> 00:38:20,213 I think it's worth trying. 636 00:38:23,384 --> 00:38:25,051 So do I. 637 00:38:26,762 --> 00:38:28,930 But I don't want you to do it alone. 638 00:38:35,771 --> 00:38:37,063 What are you doing? 639 00:38:47,825 --> 00:38:49,576 It's you and me, Stefan. 640 00:38:52,788 --> 00:38:54,331 Always. 641 00:40:01,315 --> 00:40:03,191 I've been waiting. 642 00:40:07,530 --> 00:40:08,905 KATHERINE: Mason? 643 00:40:10,616 --> 00:40:13,243 - What happened? MASON: Jimmy attacked me. 644 00:40:13,661 --> 00:40:14,744 What? Why? 645 00:40:15,246 --> 00:40:18,498 - He said that I hit on Marla. - Why would he think that? 646 00:40:23,754 --> 00:40:25,380 MASON: He's dead. 647 00:40:27,007 --> 00:40:28,842 I killed him. 648 00:40:29,552 --> 00:40:32,053 Everything's gonna be okay. 649 00:40:37,017 --> 00:40:38,059 KATHERINE: Ah... 650 00:40:38,227 --> 00:40:40,270 What was that stunt today that you pulled... 651 00:40:40,438 --> 00:40:42,272 ...with Damon and Stefan Salvatore? 652 00:40:43,065 --> 00:40:47,068 - Thought you'd be happy about that. - I told you to stay away from them. 653 00:40:47,278 --> 00:40:48,403 Why do you even care? 654 00:40:48,904 --> 00:40:52,365 I don't want you to get distracted. I need you to find the moonstone. 655 00:40:56,745 --> 00:40:57,871 You got it. 656 00:40:58,747 --> 00:41:00,498 I got it. 657 00:41:40,456 --> 00:41:42,457 [English - US - SDH] 48348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.